Transcription
1. Introduction: Apprendre l'espagnol peut être l'une des les plus stimulantes mais compétences
les plus stimulantes mais les plus
gratifiantes que
vous puissiez acquérir. Bonjour, je m'appelle Steven. Je suis
professeur de grator de contenu ici sur Skillshare. Toute ma vie, j'ai
voulu apprendre une nouvelle langue, mais j'ai toujours cru ,
depuis que je suis devenue adulte et que je n'ai pas appris étant enfant ou parce que je n'y prêtais pas
attention au lycée, ma fenêtre d'
opportunité était fermée. Et ce n'est qu'à l'
âge de 30 ans que j' en ai
eu assez de trouver des
excuses et que j'ai décidé de m'
engager pleinement dans cette aventure qu'est l'apprentissage
de l'espagnol Tout au long de ce
processus,
j'ai non seulement pu apprendre l'espagnol, mais j'ai également acquis de nombreuses informations
précieuses sur
le processus global, en ce qui concerne
les nuances et les
détails spécifiques de ce qui est requis pour qu'
un anglophone apprenne l'espagnol à l'âge adulte. Ce cours est conçu
pour toute personne
débutant qui n'a jamais appris l'espagnol auparavant, mais qui souhaite
commencer ce voyage et commencer à faire les
pas dans cette direction. Beaucoup d'enseignements et de mes expériences personnelles n'
ont jamais été partagés sur Internet auparavant et
sont partagés avec vous exclusivement ici sur
Skillshare pour la première fois Dupper Espoo
S, QuipuePaper Defiant inclut
le Medo Pero Dee Guro StoeNepoible . A termina de Corso,
contaras Cunavala, sober
Los espects essentials,
I consider aprender Espagno
Ademas coparee contigo
Aguno themes truco Secrets, para aprender, quinuca , San Rebado et Internet. , San Rebado et Internet. Pero Los portanteqas Ca confiance motivacion
para demonstrate, ipues Enthusiasma compartie
oe prendo Contigo, Campagne est la première à
être au Cala Espagno et à Pesmos
2. Alphabet: La première chose que nous allons
faire ici dans cette leçon est d'aborder l'alphabet espagnol. vraiment cool,
c'est que, la plupart des cas,
toutes les lettres sont exactement les mêmes que celles de l'anglais. Il y a juste une
petite différence. Si vous
regardez le N, cela se prononce un
peu différemment. Nous avons donc N, puis
nous avons également N Y. Donc c'est comme un N, mais vous y ajoutez une prononciation « like, y Dans la plupart des cas, toutes les
lettres étaient alignées sur l'anglais. Il est donc beaucoup
plus facile de ne pas
apprendre différents symboles
ou lettres à partir de zéro. En plus de l'alphabet
normal, il existe d'autres lettres
qui ont des symboles différents. Toutes les voyelles
peuvent avoir cet accent qui remonte en quelque
sorte vers la droite Cette marque d'accent va
être très importante. Cela peut changer à 1 000 %
le sens d' un mot, puis également
la façon dont vous prononcez les Et puis il y a
quelques autres exemples. Ensuite, vous pouvez également avoir ces
deux petits points au-dessus. Le nombre réel
de mots marqués ce petit U surmonté de deux points
est relativement faible. Donc, par exemple, si
vous deviez dire « pingouin », ce
serait le
pingouin Gui Et puis, comme nous l'avons déjà mentionné, nous avons également le N avec
le tilde au-dessus, ce qui lui donne
N. So Nino Nina La prononciation elle-même n'est pas la pire par rapport
aux autres langues. Vous savez, par exemple,
comme le chinois mandarin, l'
accent est davantage
mis sur quatre types de tons différents et sur la façon dont
vous prononcez les mots. Alors que d'après mon expérience, la prononciation réelle
n'est pas la pire. Cela demande de la pratique
comme toute autre chose. Et puis quelques autres symboles que vous avez peut-être déjà vus. Nous avons donc le point d'interrogation à l'
envers, le point d'interrogation, le point d'
explication à l'envers. Et généralement, vous le verrez au début
de la phrase. Donc, si c'est comme une
question, vous aurez le point d'
interrogation inversé avant la phrase, puis à la fin
de la phrase, vous aurez toujours le point d'
interrogation normal , comme
nous le faisons en anglais. Vous le verrez dans des textes plus
officiels ou
grammaticalement corrects, tels que les journaux ou les
articles universitaires ou Mais d'après mon expérience, si vous ne faites que parler ou textos à quelqu'un
avec désinvolture, les gens ne l'utilisent pas vraiment
trop au début Cela dépend
vraiment du moyen de communication
que vous utilisez. L'essentiel que j'essaie de
communiquer ici, cependant, c'est de ne pas ignorer les accents ,
car ils font
vraiment une grande différence et peuvent complètement changer le contexte de ce dont
vous parlez. Voici quelques exemples. Nous
avons donc Ablo qui signifie que je parle, puis vous avez Ablo
qui signifie qu'il a parlé, et ensuite vous avez Ablo
qui signifie qu'elle a parlé. les deux cas où l'
accent est au-dessus du O, vous pourriez dire : Eh bien, c'est exactement
le même mot ? Comment savoir si
c'est lui ou elle ? Vous comprendrez cela en
fonction du contexte réel de la conversation et du contexte de tout ce
qui est dit. L'essentiel est de remarquer à
quel point ce simple O, avec l'accent, est complètement différent et change
le sens de savoir si je parle actuellement
ou s'il a parlé au passé Voici quelques autres exemples. Nous avons L, qui
est le mais L avec l'accent est E.
Donc, vous avez C signifie I, mais C avec l'
accent signifie. C'est un aperçu
de l'alphabet. Encore une fois, la bonne nouvelle
est qu'il y a beaucoup de chevauchements avec l'anglais
et beaucoup de reports, ce qui
vous aidera certainement à prendre
de l'élan
3. Différents types d'espagnol: Une autre chose très
importante à prendre en compte avant de commencer, c'est de savoir qu'il existe
de nombreuses versions différentes de l'espagnol. Vous pourriez donc
le considérer comme étant un peu
l' espagnol standard ou simplement comme un espagnol neutre. Et puis tous ces autres pays
hispanophones ont leurs propres variantes sur
lesquelles ils s'appuient. Lorsque vous apprenez,
la chose la plus importante que je fasse est de choisir une version spécifique de l'espagnol que vous souhaitez apprendre
et que vous voulez vraiment perfectionner. Par exemple, si vous vivez aux États-Unis et que des membres de votre famille ou amis sont mexicains et que
vous souhaitez vous concentrer sur l'
apprentissage de l'espagnol mexicain, passerez votre
temps à vous concentrer principalement espagnol neutre, puis
sur l'espagnol
mexicain, alors que si vous vivez en
Europe et que vous étudiez peut-être à
Madrid l'été prochain et que vous vous intéressez principalement à l'
espagnol en Espagne, alors je passerais
le plus clair de votre temps à étudier et à me concentrer
sur l'Espagne, l'espagnol. Je voulais juste
présenter ce concept parce que je le connais au moins pour beaucoup de locuteurs natifs
anglais, moins pour moi en grandissant. Ce concept selon lequel il existe
plusieurs versions d' même langue n'
existait pas vraiment dans mon esprit ou dans
ma conscience. Je suis donc ici aux
États-Unis, mais nous savons que l'
anglais que quelqu'un utilise au Royaume-Uni est
dans l' assez similaire, mais
qu'il a un accent et que certains mots
utilisés sont un peu différents. en va de même pour les habitants de
Nouvelle-Zélande, d'
Australie ou d'Irlande, par exemple . Mais dans l'ensemble,
je dirais que 95 % de l'anglais que nous utiliserons ici sera le
même que ceux-ci. Donc, l'idée qu'il existe
de nombreuses
versions différentes n'était tout simplement pas une idée que j'avais ou que j'
avais
vraiment prise de conscience avant de commencer l'espagnol. Lorsque vous apprenez l'espagnol, lorsque vous vous rendez sur
place pour essayer de trouver des ressources spécifiques, par exemple, si vous voulez écouter de la musique, en vous demandant
simplement :
OK, eh bien, où est cet
artiste que j'écoute ? Viennent-ils de Porto Rico ? Utilisent-ils l'espagnol
portoricain ou viennent-ils d'ailleurs ? Si vous regardez, par exemple, une émission de télévision ou une chanson
provenant d'une autre région, ils utilisent des mots
différents ou cela
semble
plus confus qu'il ne devrait l'être comprendre le concept
selon lequel ils
utilisent peut-être simplement l'espagnol colombien
ou l'espagnol vénézuélien. Et c'est
peut-être pour cela que cela ne correspond pas à
100 % à tout ce que vous avez
étudié jusqu'à présent. du dernier point, cela peut
sembler évident, peut-être pas Pour ce qui est du dernier point, cela peut
sembler évident, peut-être pas,
mais la
plupart des pays d' Amérique centrale et d'Amérique du Sud parlent espagnol. Je dirais la grande
exception, les petites exceptions, mais la plus grande exception, je dirais,
est que le Brésil parle généralement le portugais,
ce qui, ironiquement, se chevauche
beaucoup avec l'espagnol, si l'on considère
la grammaire, la
structure des phrases et tout ça la grammaire, la
structure des phrases et tout ça Je tiens à dire qu'il y a
au moins 80 à 90 % de chevauchement entre le
portugais et l'espagnol. Mais l'essentiel
à noter, c'est que, c'est
vrai, le Brésil est un
très grand pays. Je crois qu'il y a
au moins 200 à 300
millions de personnes là-bas. C'est donc un très grand pays. Mais je sais que beaucoup de gens pensent tort qu'
ils parlent également espagnol, mais que la langue
principale est le portugais Ainsi, à l'exception
du Brésil et quelques autres
très petites régions, la majorité des pays d'Amérique centrale et d'Amérique
du Sud parlent espagnol.
4. Penser différemment: Un autre concept dont
je ne pense pas qu'on parle assez
lorsqu'on apprend l'espagnol ou qu'on apprend simplement de nouvelles
langues en général, la façon dont nous pensons en anglais ou
dans une langue peut être différente de la façon
dont quelqu'un pense dans
une autre langue. Il y aura des moments où, si vous essayez de convertir vos pensées en anglais en mots
espagnols, elles s'aligneront. Souvent aussi, là où
ce n'est pas le cas. Le meilleur remède que j'ai trouvé
est de prendre du
recul et de comprendre
que pour réentraîner
votre esprit et connaître
leurs situations dans lesquelles votre façon de penser en anglais ne correspondra tout simplement réentraîner
votre esprit et connaître
leurs situations dans lesquelles votre façon de pas à la
façon dont vous pensez en anglais correspondra tout simplement pas à la façon dont vous parlez espagnol Et donc comprendre
certaines de ces situations où il suffit de penser d'une manière complètement
différente. Certains des exemples les plus
courants
seraient ceux où vous
parlez de votre âge. Donc en anglais, c'est
vrai,
je dirais que j'ai 20 ans,
30 ans ou 40 ans. Je ne peux pas vraiment utiliser la même
façon de penser en espagnol. Au lieu de cela, ils diraient
généralement : j'ai 20 ans, j'ai 30 ans, j'ai quatre ans. Un autre bon exemple serait en anglais, si nous devions dire «
je fais une erreur », alors qu'une
façon plus précise de penser
à idée de faire une
erreur serait plutôt « j'ai commis une erreur ». Nous disons en anglais que cela
semble un peu étrange, mais penser que j'ai commis
une erreur sera une façon plus précise de nous
aider à communiquer cette idée. Il y a une tonne de
ces choses subtiles où la façon dont nous
pensons en anglais ne correspond tout simplement pas
exactement à ce que nous
allons être en espagnol. Recherchez certains de ces types de
situations les
plus courants où, si vous
pensez simplement d'une manière différente, cela vous facilitera beaucoup les choses. autre côté, vous savez, lorsque vous
communiquez avec, par exemple, parlent
pas anglais, vous avez probablement
rencontré quelqu'un qui
parle d'une certaine manière, et vous comprenez
ce qu'il dit, mais le phrasé
semble juste un peu
bizarre ou qu'il n'est pas formulé de la
manière la plus naturelle,
mais la plupart du temps c' D'un autre côté, vous savez,
lorsque vous
communiquez avec, par exemple, des personnes qui ne parlent
pas anglais,
vous avez probablement
rencontré quelqu'un qui
parle d'une certaine manière,
et vous comprenez
ce qu'il dit,
mais le phrasé
semble juste un peu
bizarre ou qu'il n'est pas formulé de la
manière la plus naturelle,
mais la plupart du temps c'est simplement
juste ce
concept en jeu. Encore une fois, il s'agit simplement d'une subtile
inadéquation entre la façon dont ils pensent dans leur
langue maternelle et façon dont vous pensez
dans votre langue maternelle
5. Les noms: La prochaine chose dont nous parlerons
ici, ce sont les noms espagnols. La principale chose à garder à l'esprit, haut niveau, est que tous
les noms seront
masculins ou féminins Et vous le saurez
et cela sera indiqué par
l' article 0R the
or a ou Los or as, qui se trouvera
devant le mot Lorsque vous
parcourez et apprenez vos mots de vocabulaire espagnol, je
vous recommande également d'apprendre le genre qui correspond
à ce mot spécifique Apple est manzana ou manzana, qui serait un
mot féminin, alors que Bar
ou L est également ou L Malheureusement, il
n'y a pas trop
de base logique quant à
certains types de noms Tous les animaux sont masculins
ou tous les fruits sont féminins. Malheureusement, c'
est un mélange les mots masculins
et féminins. Il existe quelques astuces qui
peuvent vous aider à mieux souvenir de
certaines règles qui peuvent parfois vous aider. Si un nom se termine par un O, il sera masculin Si ça se termine par un
A, ce sera féminin. En général, s'il a d'autres terminaisons comme
Sion, Ida ou Umbra,
celles-ci Sion, Ida ou Umbra, seront également
féminines Lorsque vous étudiez et
étudiez, l'essentiel est de garder ce
concept à l'esprit chaque nom est classé comme
masculin ou féminin Cela va être
important car lorsque vous parlez, écrivez
ou communiquez, vous
devez en être conscient Donc, pour en revenir à un exemple,
si nous parlions ours, quel est
tel ou tel ours singulier. Mais si vous vouliez parler
au sens pluriel ou parler de plusieurs
ours, vous diriez perte Vous maintenez la
cohérence entre les sexes en
passant du singulier au pluriel Et puis il y a un
très petit sous-ensemble où le genre
du mot peut changer, qu'il
soit singulier ou pluriel Il s'agit d'un cours pour débutants, nous n'en parlerons
donc pas. Je vais vous donner un exemple afin que vous
puissiez avoir une idée de ce à quoi
cela ressemblerait. Et ce changement de genre est d'autant plus vrai lorsque
vous prononcez les mots, assurant que la
prononciation sonne
mieux pendant que vous étudiez
et que vous commencez, en gardant cette idée à l'esprit préférable de mémoriser
le genre correspondant Il est préférable de mémoriser
le genre correspondant au nom, ce
qui vous facilitera la vie
à l'avenir.
6. Verbes: une place très importante dans la langue espagnole en
général particulier la
conjugaison des
verbes
et la compréhension de la
façon de le faire L'un des
aspects les plus difficiles de la langue et son utilisation correcte
sera comprendre une partie de
cette conjugaison de verbes, savoir quand conjuguer les
verbes au Chaque verbe existant en espagnol se
terminera de trois manières. Ce sera
soit en AR et ER, soit se terminer en R. Ils
sont généralement appelés verbes AR ER ou IR Et puis, comme vous
pouvez le voir, Ablar to talk se termine dans ArgMe se termine par ER, ce qui signifie manger ou escribir,
ce qui signifie écrire des extrémités en IR ce qui signifie gardant ce concept à l'esprit, il n'existe en réalité que trois
catégories de verbes espagnols Quand je parle de
conjugaison des verbes, vous allez supprimer
la fin du verbe Donc, soit l'AR, soit l'ER, soit l'IR, puis déplacez-le et mettez une fin différente en
fonction du temps dont
vous parlez. Alors, tu parles
au présent ? Parlez-vous dans le passé ou parlez-vous
dans le futur ? Et puis tu
parles de moi, de
toi, d'une personne, de nous ou d'eux ? Hein ? Ces deux
facteurs seront donc déterminants
quant
à la façon dont vous allez
interpréter votre verbe standard et un terme courant que vous
entendrez sera
le verbe infinitif Vous pourriez y penser
car le verbe infinitif n'
est que la
version standard de ce verbe Ainsi, par exemple, Abir se termine par
AR, cela signifie parler. Il s'agit de la version infinitive
ou standard. HolmRet eat se termine par ER, c'
est-à-dire l'infinitif ou
simplement la forme standard ou non conjuguée de celui-ci
en espagnol Il y aura des moments
où vous verrez ces verbes infinitifs seuls Vous pourriez donc voir un Blair
puis
autre chose ou un Gomer et
ensuite autre chose. Mais il arrive aussi
souvent que vous ayez ces verbes et qu'ils soient conjugués ou
que les terminaisons soient remplacées par l'AR puis
changées par conjugaison Cela vient juste d'un haut niveau, c'est ce
que l'on appelle la conjugaison , donc il y a vraiment six possibilités
différentes Ce que je montre ici est
ce que l'on pourrait considérer comme
la table de conjugaison standard pour tous les livres d'espagnol, toutes les écoles, tous les supports d'apprentissage C'est dans ce format qu'
il va apparaître. Donc, en haut à
gauche, ce sera Yo, ce qui signifie comme moi, qui, qui signifie toi, ou Aja, qui signifie lui ou lui. Et puis cela correspond également à un it singulier si
vous parlez d'une non-personne,
comme une pomme. Par exemple, vous
parlez d'une pomme singulière. Pas de Sotros, qui
va être comme nous. Donc, si vous
parlez de plus d'autres personnes. Sotros, un formulaire
généralement utilisé en Espagne. Si vous vous concentrez principalement sur l'
espagnol en Espagne, je consacrerais plus de
temps à l'étudier. Et puis Ajs, qui sera
composé de plusieurs personnes ou de
plusieurs choses Donc, si vous
parlez
d'un objet inanimé,
comme une pomme, si vous
parlez de plusieurs pommes,
vous utiliseriez cet L'essentiel ici est de mémoriser
ce tableau, car c'est l'une des méthodes
standard affichage des conjugaisons, que vous
consultiez des blogs ou simplement n'importe où
sur Internet Les deux principaux facteurs qui
détermineront la façon dont nous allons conjuguer un verbe seront cette table, n'est-ce pas ? Nous allons choisir
l'une de ces six
options, mais elle
sera également associée
au temps spécifique ou à l'
ambiance dans laquelle nous parlons. un point de vue technique, il y a beaucoup plus de temps. Cela dépend de la personne à qui vous posez la question, mais il peut y avoir une
quinzaine de temps ou d'humeurs
spécifiques différents temps ou d'humeurs
spécifiques dont quelqu'un
pourrait parler et en fonction de cette
humeur ou de
ce temps, cela pourrait encore une fois changer la
table de conjugaison
que pourrait encore une fois changer la
table de conjugaison
que nous lui appliquons Cela peut paraître
extrêmement intimidant. Je ne m'inquiéterais pas
trop car en fait, un peu plus tard dans
le cours, nous aborderons un verbe, appelé
aber, qui est un peu un verbe auxiliaire
ou un verbe auxiliaire Environ la moitié de tous
les temps qui apparaissent l'
écran utilisent
ce verbe aber. Et puis c'est vraiment juste un
ab+une petite variation. Quand on y jette
un coup d'œil, cela peut être vraiment intimidant, mais en réalité Lorsque vous
parlez réellement, que vous communiquez avec des gens au quotidien, il n'y
aura vraiment que trois ou quatre de ces
temps spécifiques. Cela dépend de votre
objectif, non ? Si vous essayez de
devenir un érudit d'élite, vous devrez peut-être
connaître toutes ces informations. Mais au fur et à mesure, vous n'
en êtes qu'à vos débuts, vous
devez en connaître trois ou quatre pour commencer à
comprendre et à communiquer des idées. Et puis, en
parcourant quelques exemples de conjugaisons, nous avons Ablaar, qui,
encore une fois, signifie parler Ensuite, je ne vais pas passer en
revue tout ça, mais comme vous pouvez le
voir, Ablas,
T, aban ils parlent T, aban ils Un autre sujet lié aux verbes concerne souvent
les conjugaisons, elles ne
suivront pas parfaitement tous nos modèles Il y aura ce
qu'on appelle des
verbes irréguliers ou ils auront en
quelque sorte leur propre ensemble de règles
irrégulières
à suivre Et puis dans ce cadre, il y a
aussi ce que l'on appelle verbes à changement de
radical, où
ils suivent un schéma, mais ils sont toujours un peu
irréguliers à
travers quelques exemples pour mieux
illustrer l'idée ici Nous avons donc le verbe espagnol
care, qui signifie tomber. Cinq des six conjugaisons nous parlons ici au présent
) suivent en quelque sorte le schéma
typique
de ce à quoi nous nous attendrions l'
exception de la
forme Yo ou de la forme M. Dans ce cas, ce
serait Kigo. Je ne passerais pas trop
de temps à essayer
de comprendre pourquoi, pourquoi. la plupart des cas,
il vaut mieux accepter quels verbes et variations sont irréguliers et passer du
temps à les mémoriser
7. Verbes réfléchis: Une autre chose
liée aux verbes est cette idée de verbes réflexifs. Ce seront
des verbes où il s'agit
généralement d'un verbe ou d'un verbe qui vous fait
quelque chose Vous en verrez beaucoup dans les types de verbes relatifs au soin de
soi, acostar se, Bar se Tous ces verbes réflexifs, vous
les verrez généralement sous leur forme infinitive
ou en quelque sorte sous leur forme non conjuguée standard, vous verrez le
verbe régulier plus S à la Mais lorsque vous conjuguez réellement ces verbes,
ce dicton passe
devant le verbe principal,
cela peut changer, que je parle de moi,
de
nous, d'eux, de sorte que ce dicton pourrait
changer Et puis aussi le verbe
principal lui-même, nous allons également le
conjuguer selon que nous
parlons de moi, d'eux, etc. La conjugaison elle-même
n'est pas trop difficile. Je dirais que
parfois comprendre ce concept selon lequel il faut
utiliser uniquement le verbe en lui-même ou quand
utiliser le verbe plus le S peut être une idée
un peu confuse. La principale raison pour laquelle je
mentionne cela c'est lorsque vous
commencez et que vous essayez d'y
aller , il semble qu'
il y aura une tonne de fois dans la langue où il y aura
ces mots aléatoires, mon pote. Et cela ne semble tout simplement pas
logique. Genre, pourquoi est-ce là ? Et
cela peut être très déroutant. Il existe différentes
époques et raisons pour lesquelles
ces mots de passe aléatoires peuvent être éparpillés
dans toute la langue. Le principal point à retenir ici est que ce concept de verbes
réflexifs est l'une des principales raisons pour
lesquelles il
peut y avoir ces mots aléatoires
devant un verbe. D'un
point de vue numérique, heureusement, le nombre total
de verbes réflexifs n'est pas significatif par rapport
au nombre total de Cela étant
dit, beaucoup d'entre eux sont encore utilisés dans la vie de tous les jours. L'essentiel est prendre conscience de
ce concept,
puis,
une fois que vous l'aurez compris,
de prendre temps de comprendre la différence entre verbes
ordinaires et
de garder un
œil sur ces verbes réflexifs
8. Verbes comme Gustar: Un autre concept
qu'il sera très important comprendre
au
cours de ce processus est que j'aime simplement l'appeler
des verbes comme gustar Gustar est l'un
des verbes espagnols les plus courants, qui signifie aimer Dans cette rubrique,
il existe un petit groupe de verbes qui se comportent de
la même manière que Gustar Cela remonte à un point que j'ai mentionné plus tôt
dans le cours où l'
espagnol implique souvent simplement de
penser différemment Cette façon de penser différente de ce
que nous pensons en anglais s'applique à cette utilisation de Gustar et à ces autres
verbes similaires Généralement, en anglais, nous
dirions : « J'aime le livre en espagnol », nous dirions que le
livre me plaît. Encore une fois, il s'agit simplement d'une
différence très subtile dans
notre façon de penser. Et puis, à cause de
cette différence, il y aura également
une différence subtile dans la façon dont nous organisons
les mots. Mgustaelibro. J'aime bien le livre. Te gusta libro,
tu aimes le livre. Non, Scustalibro,
nous aimons le livre. Et puis comparez cela
à Mgusta Los Liberals. J'aime bien les livres, The Gust et Los Liberals. Tu
aimes les livres. Pas de libéraux à Scustan Los,
nous aimons les livres. La principale chose à
noter est dans la première colonne,
nous ne disons que gusta, alors que dans la deuxième
colonne, nous disons gustan Nous ajoutons donc un
à la fin. Et puis, comme dans notre leçon sur
les adjectifs
plus tôt, où, vous savez, les adjectifs, il
fallait s' entendre sur le
singulier ou le pluriel C'est un peu le même
concept qui est en jeu ici. Dans la première colonne, nous
disons que nous aimons le livre. Nous ne
parlons que d'un seul livre. Dans ce cas, cela va
simplement se terminer par un A. Dans la deuxième colonne,
nous
parlons de plusieurs
livres que nous aimons. Dans ce cas,
nous allons mettre un N à la fin,
qui correspond
au pluriel du nom dont
nous parlons Et puis aussi le mete nose, qui se trouve devant le
gusta ou le gustan Nous devons veiller
à ajuster cela en fonction
de la personne
qui parle. Donc, dans le
premier, me gusta libro. Donc, parce que j'aime bien, nous allons utiliser M, qui correspond au
second, fort, non ? Nous devons donc garder ce concept à
l'esprit. En plus de garder à l'
esprit le nom dont
nous parlons,
est-il singulier ou pluriel ? Et ensuite, comment cela affecte-t-il le fait
d'utiliser Gusta ou Gusta Mais l'essentiel est qu'il existe d'autres verbes courants qui
entrent dans cette catégorie, mais le simple fait de savoir
qu'ils existent peut
rendre les choses beaucoup moins confuses
lorsque vous
arriverez finalement à cette étape
du voyage
9. Adjectifs: La prochaine chose que nous allons
aborder, ce sont les adjectifs espagnols. Et il y a quelques points essentiels à garder à l'esprit lorsque vous
examinez et étudiez un adjectif qui n'
est qu'un mot qui décrit un
nom, une voiture Le rouge est donc l'adjectif. Cela décrit la
voiture ou une jupe bleue. Le bleu est l'adjectif qui décrit
la jupe. espagnol, les adjectifs que vous utilisez devront correspondre
à la
fois au genre et au nombre ou quantité avec le nom
qu'ils décrivent Par exemple, nous avons
l'adjectif
espagnol Bonito, qui Comme vous pouvez le constater, il existe quatre options différentes
: Bonito,
Bonita, Bonito, Bonitas Et ce sera le même schéma
que vous allez
suivre pour n'importe quel adjectif non. Et puis il y a d'
autres adjectifs
qui ne se terminent pas par O ou A. Pour ceux-ci, il n'y aura
que deux versions possibles, soit la version singulière, soit la version
plurielle Donc, un exemple de cela est «
grande », qui signifie « grand ». Nous ne l'
ajusterions pour qu'il corresponde que s'il est au
singulier ou au pluriel, donc Grande ou grandes Un autre adjectif
espagnol clé à retenir est que l'ordre dans
lequel il est utilisé par rapport au nom sera
souvent inversé
ou inversé par rapport à la façon dont nous l'utilisons
habituellement La nouvelle voiture, la nouvelle maison, l'adjectif
passe généralement avant le nom Alors qu'en espagnol,
il apparaît souvent après le nom Dans certaines situations, vous pouvez toujours utiliser l'
adjectif avant le nom, mais celles-ci sont rares
et restent très
simples en plupart du temps, si vous utilisez
un adjectif en espagnol, ce sera en fait après le nom plutôt qu'
avant le nom Alors, regardons un
exemple, en Kamisa Bonita. Tu as donc une belle chemise. Kamisa a une chemise, et
Bonita est belle. Kamisa se termine par un A, et c'est un nom féminin Comme il s'agit d'un nom féminin
singulier, nous devons ajuster
notre adjectif Bonita de Bonito
à Bonita à Et puis, regarder l'emplacement des mots, c'est vraiment dire que vous
avez une chemise magnifique. Vous pouvez consulter quelques
autres exemples ici. El perro est grand. Le chien est donc grand ou
Los Perros grandes. Les chiens sont grands. Et puis, dans ce cas, ce deuxième exemple où nous
parlons de plusieurs chiens, nous
allons ajouter un S à la fin des cornes pour le faire correspondre à notre nom
des plusieurs Une fois que vous avez compris, ce
n'est pas trop mal, mais
au début, il faut un petit changement d'état d'esprit pour savoir qu' généralement
placer
cet adjectif
après le nom
plutôt qu' avant D'autres types d'adjectifs. Ce sont des types plus possessifs. Vous pourriez donc penser à cela
comme si vous décriviez, si vous possédez quelque chose ou si
quelqu'un d'autre possède quelque chose, moi pour mes deux pour votre
su pour elle là-bas,
le We drovestra sus Avec tous ces éléments, on pourrait
penser que cela suit un schéma similaire
aux tableaux de conjugaison
que nous avons montrés plus tôt Cependant, ce ne sont pas
réellement des conjugaisons, M deux su étant similaires à o2l Enfin, il existe une autre
catégorie d'adjectifs. Mais à un niveau élevé, il existe plusieurs
manières différentes d' exprimer si quelque chose est ceci,
cela ou cela,
mais plus loin. Et puis, comme vous pouvez
le voir, c'est comme Isa ***, aas, aka, aka. Mais tous suivent
le même schéma :
il peut s'agir d'un singulier masculin, singulier féminin pluriel
masculin pluriel Ensuite, cela
s'ajuste en fonction du nom ou du
contexte général de la situation simple fait de passer un peu de
temps à le comprendre et à l'étudier
peut vous aider à comprendre
de manière plus proactive quels mots entrent dans quelles catégories, facilitera
un peu le processus
10. Adverbes et phrases adverbiales: La prochaine chose dont nous
allons parler est l'utilisation des adverbes espagnols C'est un sujet qui sera en
fait assez simple au fur et à mesure que vous progresserez
tout au long de votre processus. À partir d'un niveau élevé,
si nous pensons à ce que sont les adverbes en anglais Souvent, les adverbes sont des mots
qui se terminent par un Y. Vous pourriez
donc y penser
rapidement, lentement, soudainement Lorsque nous le comparons en espagnol, une grande partie des adverbes
espagnols portent
généralement ce Y. Ils se terminent simplement par mente Vous pourriez penser que cette mentalité est similaire à celle du L Y.
Ainsi, par exemple, nous avons
tout particulièrement en anglais,
ce qui serait specialmente Ainsi, par exemple, nous avons
tout particulièrement en anglais, ce qui serait specialmente Ou rapidement ce serait api demente ou lentement
serait Lentamente Au fur et à mesure, vous verrez qu'
il y a pas mal
de mots espagnols
qui se terminent par mente. Une autre catégorie d'
adverbes est liée, par
exemple, à la position ou à l'emplacement Ainsi, par exemple, un enfant est là,
Lejos, far, Dentro Comme vous pouvez le constater,
beaucoup d'entre eux
parlent de l' emplacement
spécifique
ou peut-être de l' endroit où vous vous trouvez à proximité ou de l'endroit où quelque chose se trouve à proximité de
quelque chose d'autre. L'essentiel que je voudrais
souligner ici est il existe également ce que l'
on appelle des phrases adverbiales. Et ce sera donc
là que ce sera un groupe de, disons, deux ou trois mots. Lorsque vous
les rencontrerez, il sera préférable de les mémoriser leur intégralité et
de ne pas essayer de les décomposer
mot par mot. Donc, par exemple, une porphine,
lorsque vous étudiez cela, il vaut mieux simplement entraîner
votre esprit à vous rappeler que la morphine signifie « fin » au lieu d'essayer de la
décomposer et de comprendre :
OK, pourquoi y a-t-il un pore Pourquoi y a-t-il une amende ?
Si vous vous en souvenez dans ce groupe de deux, un Largo, simple
fait de vous en souvenir dans ce groupe de trois signifie que cela
vous aidera absolument et vous aidera vraiment à
dissiper beaucoup de confusion Je suis sûre qu'au fur et à mesure que
vous
passez du temps à étudier certaines des phrases
adverbiales les plus
courantes, et à les mémoriser dans ces morceaux de deux ou trois
mots, le cas échéant, vous
simplifiera certainement la vie
11. Cognats: Une chose qui est vraiment cool et utile tout au long de
votre
parcours d'apprentissage de l'espagnol est de
prendre conscience de ce qu'est un terme apparenté. Ce sont simplement des mots
qui ressemblent beaucoup ou qui sont exactement identiques au
mot correspondant en anglais. En comprenant certains
de ces termes apparentés et en apportant quelques petites
modifications aux mots, cela permet d'élargir considérablement
votre vocabulaire L'un des termes apparentés ou
proches les plus
courants qui
s'appliquent à cela est que lorsque vous comparez un
mot anglais qui se termine par
T ION et que vous le
changez simplement en C ION , vous ajoutez
un accent Par exemple, la
relation se met en place, sensation devient sensation,
la situation devient citation. Un autre de
ces rôles est lorsque le mot anglais qui se termine par ITY devient I DAD. Ainsi, par exemple, vous
avez la possibilité se transforme en possibilité, ajout de possibilités, la
capacité qui se transforme en capacité, l'unité en unité, l'entité en ti dad Une autre
nuance intéressante à noter, surtout dans ce genre
de situations ici. Si nous regardons la langue
anglaise,
il est assez courant qu'il y ait deux
consonnes consécutives d'affilée, alors que ce concept en espagnol de deux
consonnes consécutives Donc, si nous comparons
la possibilité aux deux S par rapport
à la possibilité Dad, il n'y a qu'un seul S.
Ou nous avons la nécessité, qui est deux S, mais
que nous comparons cela à necessi dad, qui n'en a qu'un C'est juste une chose
intéressante à garder
à l'esprit. Une autre catégorie dont
nous parlerons ici est celle où les mots
sont exactement les mêmes. Ils sont orthographiés
exactement de la même manière, sauf que
nous ajoutons simplement
un accent, qui change ensuite la façon dont nous prononçons les mots Ainsi, par exemple,
nous avons une confusion
qui se transforme en confucion Nous avons une décision, qui
se transforme en décision. Nous avons une vision, qui
se transforme en opinion indirecte, qui se transforme en opinion Mais comme vous pouvez le constater, il
y a en fait une tonne de mots que vous connaissez déjà en
appliquant simplement ces
petites règles.
12. Faux amis: Comme je l'ai mentionné, il existe
une tonne de mots très similaires de l'anglais à l'espagnol, ce qui facilite les choses. autre côté,
certains mots sont communément appelés faux amis ou des mots auxquels ils ressemblent beaucoup en
anglais et en espagnol, mais ils ont en fait des significations
complètement différentes. La bonne nouvelle à
ce sujet, cependant, c'est que si vous regardez le nombre
total de mots
apparentés et similaires à ceux de
ces faux amis, le nombre de faux amis
est en fait très faible Malheureusement bon nombre de ces petits groupes
de faux amis sont des mots courants
que vous
utiliseriez généralement dans le langage lorsque vous essayez de communiquer. Ma meilleure recommandation
pour cela est passer du temps
à comprendre ce que certains de ces
faux amis courants sont
certains de ces
faux amis courants et de passer du
temps à les mémoriser passant en revue quelques exemples
, nous avons exito, on pourrait croire
en anglais « exit », mais le vrai sens est le succès Ou nous avons carpeta,
qui ressemble à un tapis, mais qui signifie en fait Largo, vous pourriez
penser que cela signifie grand, mais cela signifie en fait long Il y a là des nuances assez proches, mais subtiles. En tant que Monsieur. Vous pensez peut-être que
c'est un verbe qui signifie aider, mais cela signifie en fait assister. Le nombre total de ces faux amis est assez faible. Cela étant dit,
je passerais encore un peu de temps à le comprendre
, à l'étudier, mémoriser, et
cela vous aidera certainement
à ne pas faire autant d'
erreurs à l'avenir
13. Motifs: Sujet qui, à mon avis, est extrêmement important et qui, espérons-le,
pourra
vous aider à vous réconforter et à réduire un peu
votre anxiété ce processus Tout au
long de ce processus
, il existe une tonne de
modèles différents qui, une fois que vous les
comprenez, que vous savez qu' les
surveiller et que
vous pouvez les mémoriser, cela définit votre façon
de communiquer important et qui, espérons-le,
pourra
vous aider à vous réconforter et à réduire un peu
votre anxiété. Tout au
long de ce processus
,
il existe une tonne de
modèles différents qui, une fois que vous les
comprenez, que vous savez qu'il faut les
surveiller et que
vous pouvez les mémoriser,
cela définit votre façon
de communiquer
et comprendre
1 000 fois plus facile. Il est impossible que
nous puissions aborder tout cela dans ce cours
pour débutants ici. Peut-être dans un futur cours
plus avancé. Mais quand je parle de modèles, je vais passer en
revue quelques exemples afin
que vous puissiez avoir une idée plus tangible de ce dont je parle. Un exemple de ceci serait tinier plus K plus infinitif Tener est un verbe espagnol, qui signifie avoir
K. Et puis, encore une fois, infinitif est juste le terme qui fait référence à n'importe quel
verbe espagnol qui se termine par AR, ER ou IR, mais il n'est pas conjugué ou nous ne désactivons
pas cette
terminaison du Tenare plus K plus infinitif traduit
généralement ou signifie avoir à faire
quelque chose. Voici quelques exemples. Docteur TNA K R, il doit
donc se rendre chez le médecin
Tengo StudiarPare Je dois étudier pour l'examen. Tenemos Gaer a Tarena. Nous devons faire les
devoirs ou la tâche. Comme vous pouvez le voir,
le verbe tinier est
toujours conjugué, n'est-ce le verbe tinier est
toujours conjugué, Nous sommes toujours en train d'ajuster cela en
fonction du contexte. Donc, dans le premier cas, parce que
nous parlons de L ou, nous choisissons la
conjugaison appropriée pour Tini, mais le K
reste toujours le même Et puis l'oreille est juste le verbe
infinitif ou une sorte de verbe standard pour TG Dans l'exemple suivant, tango, K, tango ou pour moi. Donc je dois le faire. Mais
encore une fois, c'est par le R. Cela se termine par cet AR ou c'est la version standard de l'étude. Tenemos K. Nous devons donc le faire. Nous sommes donc en train de changer la
conjugaison de tener en tenemos, ce que nous devons Et puis comme. Ça
se termine toujours par cet infinitif C'est donc un très petit
exemple de modèle. Quelques autres modèles très
courants que vous pouvez utiliser, je dirais qu'ils
seront immédiatement plus polders et infinitifs Tirer là, il y a juste le verbe, qui signifie
pouvoir ou peut mettre terminar proto pour qu'ils puissent
terminer le projet aujourd'hui. Lorsque vous parlez et que vous
essayez
de communiquer, l'utilisation du puedo
puis d' verbe
infinitif peut
être un très bon départ pour essayer d'exprimer vos idées Voici quelques autres motifs :
une étoile plus le participe
présent Une façon courante de penser à
cela est de savoir si vous êtes en train de faire quelque chose ou si vous pourriez le penser
en anglais, comment nous avons, disons, quelque chose qui se termine par ING. C'est comme si je courais. Je cuisine, je
chante, non ? Tout cela a une fin chez ING, et c'est généralement une
activité que je fais sur le moment ou quand
je parle de le faire,
je cours, n' est-ce pas ?
Je n'ai pas dit que j'avais fui. Ce n'est pas une histoire de passé. C'est quelque chose que je suis
en train de faire. Donc, parce que nous sommes en
train de faire quelque chose, nous utiliserions
le verbe étoile. Encore une fois, pour en revenir à une leçon précédente,
si vous vous souvenez, Sarah et une étoile peuvent être un
peu confuses, savoir quand utiliser et quand, mais le SA sera une chose plus
permanente. C'est juste
pour expliquer pourquoi, genre, ce schéma ici. Plus précisément, il y a
l'utilisation d'une étoile plus le participe présent ou essentiellement la
valeur correspondante de l'ING. Donc, si on jette
un coup d'œil ici, un stoitudiano Espanol Par exemple, j'étudie, ou c'est comme si j'étudiais
l'espagnol en ce moment
. Est-ce que tu commences Aura ? Tu manges en ce moment ? Chez Blando et La Fiesta. Ils dansent à la fête. Le bar ou la danse se terminent par une réalité augmentée, donc ce sera Odo Mais si on regarde
Home ends aux urgences, ce sera
donc endo. En général, le simple fait de
voir ce modèle de ono
ou endo correspond, ou vous pourriez le
considérer comme similaire à la version anglaise d'ING.
14. Haber: Un verbe auquel vous devez porter une
attention
particulière est le verbe ab. Cela
se traduit généralement par avoir. Il est plutôt utilisé comme auxiliaire ou comme verbe d'aide. D'une part, il y a une tonne de conjugaisons de verbes
différentes. Le plus important,
c'est qu'il est utilisé dans une grande variété
de structures de phrases, et cela dépend du temps ou de l'humeur
spécifique que nous utilisons. qu'il faut retenir, c'est qu'au fur et à mesure que vous
le parcourez et que vous étudiez, je
passerais certainement plus de temps à approfondir ce verbe aber, en particulier ,
car il a des
implications très et il est utilisé dans un sens
très large dans la langue en Donc, le simple fait de passer plus de
temps avec cela par rapport à certains autres verbes vous
aidera absolument tout au long de ce processus
15. Ser vs Estar: Une autre grande leçon
à tirer de
votre apprentissage de l'espagnol
est donc votre apprentissage de l'espagnol
est de comprendre la
différence entre deux verbes, Sara et une étoile Ce sont des verbes extrêmement
courants. Vous allez les voir utilisés tout le temps dans toute
la langue. Et ils veulent tous les deux l'être. Ces deux verbes, Sara et une étoile sont des verbes très importants
dans toute la langue, et il vaut la peine de prendre temps d'en comprendre les
nuances. Comme vous pouvez le constater, voici les
conjugaisons standard des verbes au présent Sara, nous avons comme Soi
Somos Soy Soy Soy, puis une star, Sota, Damo Stan Cela n'aide pas non plus que les conjugaisons des
deux verbes soient irrégulières ou qu'elles ne suivent pas les règles standard de conjugaison
des que vous pourriez voir
dans d'autres verbes L'essentiel est donc de passer du temps à mémoriser les
conjugaisons de ceux-ci Cela vous simplifiera
la vie. Sara sera
associée à des choses plus permanentes, comme la date, l'heure, origine, puis une étoile
sera liée
à plus de choses
temporaires ou, par exemple, transitoires Cela peut donc être un lieu, émotion, une condition
ou une action. Pour donner
quelques exemples ici, une manzana est
donc LHleo,
la pomme est Dans ce cas,
nous parlons une caractéristique permanente
de la pomme, n'est-ce pas ? La pomme dont nous
parlons maintenant
sera toujours rouge. Maintenant, oui, nous pourrions essayer de
faire preuve de technique et penser que si nous laissons une pomme
reposer assez longtemps, elle brunira ou pourrira ou peut-être plus tôt dans le cycle de
vie de la pomme, elle deviendra plus verte
jusqu'à ce qu'elle soit mûre Mais sans
trop y réfléchir, en général, si
vous avez une pomme rouge, c'est une
caractéristique permanente de celle-ci C'est pourquoi
nous allons utiliser Sa, nous allons utiliser Sa qui correspond à quelque chose
de plus permanent. Autre exemple,
disons que vous étiez en visite en Espagne et que vous
diriez esto et Espana Je suis donc actuellement ou temporairement en Espagne. C'est donc ce que l'utilisation
d'une étoile dans ce cas indiquerait que vous
n'y êtes que temporairement. Alors que si vous essayiez de
faire comprendre vous venez
d'Espagne ou que vous savez, que vous êtes originaire d'
Espagne ou qu'il s'agit plutôt d'une
association permanente pour vous, vous
utiliseriez le SI. Si cela vous semble un peu confus, ne vous inquiétez pas. C'est
tout à fait normal. Le principal point à retenir
ici est qu'il existe une distinction vraiment importante
entre Sara et Star Comprendre les nuances de Sara contre Star vous aidera
certainement dans votre voyage.
16. Por vs Para: Un autre
concept très important à garder à l'esprit
est l' idée de savoir quand
utiliser PR plutôt que Para. Vous pouvez donc penser
à l'ensemble de Sara contre Star, où les choses peuvent être
assez proches, mais selon le contexte, selon ce qui
essaie d'être communiqué, POR
ou Para seront meilleurs, et souvent ils
ne sont pas Les relations publiques peuvent souvent être utilisées. Si vous
parlez de la cause ou raison de quelque chose par
le moyen ou la méthode, si nous parlons
d'une durée, si vous vous déplacez
dans un lieu, c'est une utilisation assez courante
de ce terme et d'expressions. Et puis pour Para,
si vous
parlez du but ou de
l'objectif de quelque chose, si vous
parlez d'une opinion, d'un délai, d'une date limite, d'une
destination ou d'une direction. Jetons donc un coup d'œil à
quelques exemples ici. Tout d'abord, nous n'avons pas de
salimos pla Uvia, nous ne sommes
donc pas sortis à
cause de la pluie Dans ce cas, les relations publiques sont utilisées pour communiquer la raison pour laquelle
nous n'avons rien fait. Une autre chose à
garder à l'esprit ici et en fait pour rappeler notre
leçon
sur les adverbes et les phrases
adverbiales un peu plus tôt dans ce Il existe une tonne de
situations où le POR est regroupé avec un autre mot et il est préférable de le
mémoriser sous forme de blocs de deux ou
trois mots. Au lieu d'essayer de disséquer
l'usage unique du mot « por », les plus
courants sont Por hm,
ce qui signifie, par
exemple, por subuizo, bien sûr, Port-Louis, mais
apparemment, PorfinFinally,
porque, Y, He, donc c'est Y, et le pauvre Hendrl les plus
courants sont Por hm,
ce qui signifie, par
exemple, por subuizo, bien sûr, Port-Louis,
mais
apparemment, PorfinFinally,
porque, Y, He, donc c'est Y, et le pauvre Hendrl ou en général. Prenons un exemple
pour Para : le gallo Parati. Ce cadeau est pour toi. Dans ce cas, Para est utilisé comme destinataire ou bénéficiaire car une personne est le bénéficiaire ou
reçoit le cadeau. Si cela vous semble
confus, ne vous inquiétez pas, car c'est certainement le cas, et il faut beaucoup de temps
pour comprendre les nuances, alors ne vous inquiétez pas pour cela. D'un point de vue
grammatical, je dirais ce concept est l'un des
plus difficiles Je dirais que si vous pouvez
comprendre et maîtriser cela, le reste de la grammaire devrait
être pour l'essentiel assez simple.
17. Pronoms d'objets directs et indirects: L'une des choses
qui, à mon avis, peut être vraiment confuse pour
beaucoup de gens qui commencent, c'est l'idée des pronoms d'objets directs et
indirects en espagnol Nous avons des
pronoms d'objets directs tels que
mate, la, nos os, los las Et puis nous avons les pronoms d'
objets indirects, mate, nos Os, s. Donc, en fait, c'est juste ça et il y a des
différences entre les deux Juste un exemple ici
est no ccnalo do vio. Vous verrez que la plupart du temps , au lieu
de dire « je l'ai cuit là où
il doit être à la fin
de la phrase anglaise », souvent ce pronom d'objet direct
ou indirect, il va se placer davantage vers le début
de la phrase Là où cela peut être vraiment
confus, c'est si vous avez à la fois un pronom d'objet direct et indirect,
la même phrase Un exemple de cela
où il a un pronom d'
objet
direct et indirect serait que je le lui ai montré Au départ, ce
serait une mascarade. Cependant, si nous en avons deux,
où les sons sont les mêmes, genre lay low, ça a l'air bizarre. Et puis ce qui
va se passer c'est que y va se
transformer en s, puis
c'est S mostre point à retenir ici, cependant, est simplement de souligner que parfois vous pouvez voir
ce message au début, et ensuite vous êtes simplement confus Vous vous demandez : « D'où
est-ce que ça vient ? Parce qu'il existe également
une tonne d'autres endroits dans la langue espagnole
où nous voyons ce dicton, revenant à notre chapitre sur les verbes
où nous avons, disons, comme, verbes
réflexes ou parfois
si nous parlons au passif
et que nous disons quelque chose l' Le fait est donc
que,
dans l'ensemble de la langue,
lorsque vous débutez, il peut sembler qu'
il y a des placements aléatoires, disons, partenaire, un ordre
général dans
lequel il est
affiché peut
sembler très aléatoire et ne pas
avoir beaucoup lequel il est
affiché peut
sembler très aléatoire et ne pas
avoir de sens. Le principal point à retenir ou la
principale chose que j'essaie communiquer avec
cette leçon est simplement de vous faire
prendre conscience de cette idée de pronoms
d'
objets directs et directs Et puis, quand
plusieurs d'entre eux sont impliqués, cela peut en fait en
changer un, d' un profane à un autre, ce qui peut être très confus. Mais le processus de réflexion qui
sous-tend cela vise simplement
à améliorer la
prononciation globale, améliorer le son. Ne vous inquiétez pas trop à ce sujet. C'est un
sujet assez lourd, pour être honnête. Mais une fois que vous serez un peu plus à
l'aise pour étudier, sachez
simplement que c'est
quelque chose qui existe. C'est là, et ça
vaut le coup d'y passer du temps.
18. Augmentatifs et diminutifs: Un autre concept à garder
à l'esprit avec l'espagnol est des augmentatifs
par rapport aux diminutifs Au début, je
ne m'inquiéterais pas et passerais beaucoup de temps à me
concentrer là-dessus. Je dirais que vous pourriez vous
concentrer sur ce point un peu plus tard
dans le processus, mais c'est un concept
intéressant, et je pense qu'il vaut la peine de le
noter, vous savez au moins qu'il existe et qu'il peut être un bon
outil pour vous aider à élargir votre vocabulaire et votre
façon d'exprimer les choses. À un niveau élevé, l'
augmentatif est simplement un terme désignant le fait de
prendre un mot et
de l'augmenter, exemple en agrandissant ou en intensifiant
quelque chose Et puis,
si vous faites
quelque chose de plus petit,
le diminutif peut souvent si vous faites
quelque chose de plus petit, être utilisé comme
terme d'affection,
dans certains cas, pour exprimer de la
négativité ou du sarcasme dans certains cas, pour exprimer de la
négativité Avec ces augmentatifs
et ces diminutifs, vous pourriez penser
à l'idée des
préfixes et des suffixes dont nous avons
parlé précédemment En gros, vous allez avoir
votre mot de base, puis vous
allez simplement ajouter une petite section de
lettres à la fin,
et cela aidera à changer l' ensemble, quelques exemples pour avoir pero
qui signifie chien Et puis tu pourrais dire Perote. Donc, vous ajoutez simplement
OTE à la fin, qui le transforme ensuite un gros ou un
méchant chien, n'est-ce pas ? Cela le
rend donc en quelque sorte plus grand, plus intense. Il y a aussi exito,
qui est un succès, et puis il y a taso, qui est un grand Pour certains des
diminutifs, vous avez Casa. Mais si vous vouliez ajouter l'Ita à la fin,
ce serait casita, qui ferait référence, par exemple, à une petite maison ou, dans certains
cas, à un chalet Vous avez également Mesa,
qui est une table, mais si vous ajoutez Ita, ce serait mesita, qui
serait une table plus petite Encore une fois, je ne vais pas
passer en revue tout cela,
et il ne s'agit certainement pas d'une liste exhaustive de tous les types de diminutifs
et L'essentiel est qu'au fur
et à mesure que
vous le parcourez, vous commencerez à remarquer des
modèles tels vous reconnaissez le sens de
base initial d'un mot », puis vous remarquerez certaines de ces autres variations. Et cela concorde avec
l'idée qu' une fois que vous connaissez un mot de base , il peut
souvent y avoir
plusieurs variantes similaires mais
légèrement Dans l'ensemble, une fois que vous aurez
compris
cela, cela aidera de nombreuses
pièces du puzzle à commencer à s'assembler.
19. Préfixes Suffixes Finaux: Un autre sujet
important, que nous n'aborderons pas
trop en détail, mais qu'il convient de
noter est l'idée des préfixes et des suffixes préfixes et les suffixes
ne sont que des mots qui ont un
certain type de début, soit au début soit à la fin d'
un mot Comme en anglais, si nous reconnaissons et comprenons
certains de ces préfixes ou suffixes qui peuvent nous donner indices
contextuels sur la signification de
ce mot,
bon nombre de ces préfixes et
suffixes sont en bon nombre de ces préfixes et
suffixes Vous pouvez voir à l'écran
ici une liste de différents types de préfixes et
de suffixes Cette liste n'est absolument pas
exhaustive, et il vaut la peine de
passer du temps à étudier et à comprendre certains de ces préfixes et suffixes, car cela peut absolument
aider à accélérer le processus et à élargir
20. Subjonctif: Un autre
sujet très important à prendre en compte lors de l' apprentissage de l'espagnol est l'idée
de l'humeur subjonctive L'humeur subjonctive
est un peu différente de
certains des temps dont nous avons parlé Il existe de nombreux
temps différents dans lesquels nous
pouvons parler ou
communiquer Il peut donc s'agir de parler
au présent ou de
quelque chose qui se passe en ce
moment, au passé, quelque chose qui s'est produit
auparavant, au futur, à
quelque chose que nous allons
faire dans le futur, puis il y a encore d'autres temps Il existe
un état apparenté mais légèrement différent
, appelé humeur
subjonctive Vous pourriez penser que cette
humeur conjonctive peut
également avoir différents temps sous lesquels vous
exprimez Il est utilisé pour exprimer
l'incertitude, les souhaits ou les désirs. Allons-y et
examinons quelques exemples. J'ai toujours du temps. J'arrive toujours à l'heure. Avec cela, nous
allons utiliser nos règles de conjugaison normales Il n'y a aucune incertitude. Il n'y a rien de
louche là-dedans. C'est plutôt une question de fait que
nous exprimons. J'arrive toujours à l'heure.
Maintenant, comparez cela au deuxième exemple de hag tempo J'espère que tu arriveras
à l'heure. Le deuxième. L'élément clé à prendre en compte ici lorsque
l'on compare
ces deux exemples est
le verbe Jagar, qui est le verbe que nous sommes train de
conjuguer et de
prendre note de la façon dont il va changer et façon dont il est différent
selon que nous parlons
comme le normal ou
le subjonctif Donc, dans cette deuxième mère, nous
parlons d'un souhait ou d'un. Je ne vais pas approfondir le subjonctif,
car je dirais que
comprendre ce subjonctif car je dirais que
comprendre ce subjonctif est l'un des aspects
grammaticaux les plus complexes de L'avantage de ce
subjonctif, c'est qu'il contient parfois des indices
et ce qu'on appelle des déclencheurs
subjonctifs Vous pouvez donc rechercher certains mots dans une phrase
qui indiqueront que cela
va déclencher Cela nous donne souvent un indice selon lequel,
d'accord, nous devons conjuguer notre verbe d'une manière légèrement
différente Le principal point à retenir est
d'avoir conscience de cette humeur
subjonctive Quand c'est au subjonctif, les conjugaisons vont être très
différentes Elle ne peut pas exister par elle-même, elle doit
donc
dépendre d'une autre clause. Vous verrez donc cela
souvent dans les phrases de type composé. Il s'agit souvent d'un changement de sujet. Les conjugaisons de verbes
seront inversées par rapport aux
conjugaisons normales Encore une fois, pour moi, c'était
l'une des choses les
plus confuses à comprendre.
21. Commandes: Une autre partie de l'espagnol qui mérite d'être soulignée est
l'idée des commandes. Si vous parlez à
quelqu'un et que vous lui
commandez ou que vous
lui dites de faire quelque chose La façon dont le mot apparaît peut être
légèrement différente. Si nous revenons à l'une des leçons
précédentes où nous nous
souvenons que lorsque nous
parlons à quelqu'un, il y a dans le tableau de conjugaison des
verbes les deux formes nous pouvons conjuguer un
verbe en
utilisant une commande ou en parlant
spécifiquement pour demander à
quelqu'un de utilisant une commande ou en parlant faire Souvent, pour les commandes,
ce
sera en fait au
L ou à l'âge, ou il n'y aura pas de S à
la fin, mais le
verbe prendra une forme légèrement différente Cela ne prend pas beaucoup de
temps pour comprendre cela, mais le simple fait de prendre conscience de
cette nuance subtile lorsque vous parlez
sous forme de commande modifiera légèrement la façon dont le verbe est conjugué Ensuite, comme
pour tous les verbes, il y aura également des verbes irréguliers ou plusieurs
verbes différents qui ne
suivront pas le schéma de
conjugaison normal C'est exactement le même cas lorsque nous parlons également de
commandes. Comme vous pouvez le constater, je ne vais pas tous les
lire, mais vous pouvez prendre une capture d'écran ou prendre des notes
si vous le souhaitez. Mais comme vous pouvez le voir, si
nous parlons de, *** se transforme en coma, en
faisant de votre lit, de votre
oreille, en V.
Alors Aura, vas-y maintenant, Pon there, ce qui signifie placer
ou mettre les tours en jeu Puna miss salir
se transforme donc en Sal, ce qui signifie « sel à l' Et pour ne pas compliquer
les choses, mais Sal peut aussi
signifier sel. Le point le plus important
à retenir est de savoir que si
vous prononcez des commandes, la façon dont
vous les
conjuguez va être un
peu différente Et puis, surtout
s'il s'agit d'une de
ces
situations irrégulières où de
nombreux verbes figurant sur cette liste de conjugaisons
irrégulières sont des verbes
courants et seront beaucoup
utilisés dans Donc, ce que je
voulais juste faire, c'est vous prévenir dès le départ. Étant conscient de ce concept, vous savez
au moins qu'il existe, puis vous pouvez
revenir en arrière, le revoir
et étudier un
peu plus les commandes
22. Expressions idiomatiques: Un concept cool en espagnol est cette idée d'expressions idiomatiques. Lorsque vous étudiez
et essayez d'étudier, surtout si vous
essayez d'étudier uniquement des mots singuliers à la
fois, cela peut être source de confusion. Mais si vous pouvez reconnaître certains de ces gros morceaux de mots, cela signifie une autre idée qui peut rendre le
processus beaucoup plus facile Ainsi, avec ces
types d'expressions, on peut les considérer comme
plusieurs catégories différentes. Vous pourriez donc penser des phrases de Dar, et Dar
n'est que le verbe espagnol,
qui signifie donner. Mais en relation avec cela, il existe
une tonne d'expressions qui utilisent ou commencent par Dar ou
vous avez des expressions Tina, dont Tina est le verbe
espagnol à avoir. consacrer du temps
à l'étude de certaines de ces différentes expressions
idiomatiques fait de consacrer du temps
à l'étude de certaines de
ces différentes expressions
idiomatiques
peut grandement faciliter le
processus global Ainsi, par exemple, certaines des expressions de
Tina, qui sont beaucoup plus
courantes,
Tener Ambre, Tina, Tener Sueno, Tener prisa, Tener Veriguenza.
Si vous avez les deux petits
points au-dessus de Verguenz, des
exemples d'
expressions dar, ce
serait Darse Quinta à se rendre Si vous avez les deux petits
points au-dessus de Verguenz exemples d'
expressions dar, ce
serait compte, Darcy Prisa à se dépêcher qui sont beaucoup plus
courantes,
Tener Ambre, Tina, Tener Sueno,
Tener prisa,
Tener Veriguenza.
Si vous avez les deux petits
points au-dessus de Verguenz, des
exemples d'
expressions dar, ce
serait Darse Quinta à se rendre compte, Darcy Prisa à se dépêcher. Certaines de ces
expressions peuvent ne pas être traduites exactement mot pour mot. Et si vous passez du
temps à essayer de comprendre mot par mot,
qu'est-ce que cela signifie ? Pourquoi cela se traduit-il de cette façon ? Ce processus peut être très
difficile. Au lieu de cela, j'ai trouvé qu'il était
beaucoup plus facile d'étudier certaines de ces listes de ces
expressions idiomatiques Et en les comprenant vous
pouvez comprendre
les choses beaucoup plus rapidement et communiquer manière beaucoup plus efficace.
23. Vocabulaire: La prochaine chose que nous allons faire
est d'aborder un peu de vocabulaire. Personnellement, je
ne pense pas qu'il soit plus efficace pour moi de simplement
faire une vidéo ici et de lire des centaines de
mots,
car cela vous obligera à passer du temps
à l'étudier. Mais je vais passer en revue certaines de ces questions rapidement et simplement souligner certaines choses que je trouve
intéressantes ou qui méritent d'être soulignées. Donc, si vous
regardez les couleurs,
les différents mots, cela peut varier selon que vous êtes
en Espagne ou au Mexique, et il
en va
de même pour le violet. Cela peut varier en
fonction du pays lui-même. » Il est
important
de noter qu'à 16 ans,
il y a un accent
au-dessus des mers. Si nous parlons d'une pêche, le mot utilisé peut varier légèrement
selon les pays. Une autre chose que je
remarque au cours ce voyage, c'est que, surtout
lorsqu'il s'agit d'aliments, certains aliments
peuvent ne pas correspondre à 100 % à ce que vous connaissez dans
votre région actuelle. Ainsi, par exemple, il se peut qu'il y des fruits en Amérique du Sud, ait
des fruits en Amérique du Sud,
ce qui est très courant chez
les habitants de cette
région, mais nous en voyons rarement dans
nos épiceries d'ici. Au cours de votre lecture,
certains
mots peuvent faire référence
à un fruit,
similaire à un type
de fruit que nous avons,
mais il est différent ou il
peut y avoir des mots qui font référence à une pâtisserie, qui est un peu
similaire mais différente. Et cela fait partie des
différentes cultures, non ? Il y aura des
aliments qui pourraient être différents. Ensuite, nous avons les animaux. La plupart des animaux sont assez
faciles à retenir. Ce ne sont pas des mots très
durs. Une chose que je voudrais
souligner ici concerne poisson. Donc tu as Pez. Et avec cela, c'est le mot référence au poisson qui
nage réellement dans l'océan. Mais si vous parliez du
poisson en tant
que nourriture en soi, ce serait du pescado, et ce serait
un peu différent N'oubliez pas que si vous
parlez d'un poisson dans l'eau qui a l'impression de
nager vivant, ce sera un mot
différent. Si vous parlez de poisson
, vous êtes en fait les saisons où nous avons Mea, Verano, Antonio et Verno Comme pour tout le reste, nous
inclurons un guide contenant une liste plus détaillée
de vocabulaires à étudier Lorsque vous commencez, acceptez
simplement qu'il y a probablement au moins 500 à
1 000 mots sur lesquels vous devriez vous concentrer uniquement sur la mémorisation Vous pouvez le faire bien
plus rapidement que vous ne le pensez. En fait,
votre cerveau réagit assez rapidement. Une fois que vous avez acquis cette solide
compréhension d'au moins 1 000 à 2 000 mots de vocabulaire
courants, cela peut absolument
vous aider lorsque vous essayez de parler, parler et de communiquer Mais si vous comprenez
au moins 50 % des mots ou 60 % des mots, votre cerveau peut
très bien déduire ce que
le texte essaie de dire Et c'est un outil vraiment utile pour apprendre beaucoup plus rapidement. Je dirais qu'
une erreur
que beaucoup de gens commettent au début est résister à cela et
peut-être d'essayer parler immédiatement
sans avoir au moins commettent au début est de
résister à cela et
peut-être d'essayer de
parler immédiatement
sans avoir au moins une base de
vocabulaire solide à leur actif Plus tôt vous pourrez
le faire, plus cela vous facilitera la vie.
24. Neuroplasticité: Un autre élément lié à ce processus d'étude global est l'idée de la
neuroplasticité cérébrale, qui est essentiellement
la capacité de votre cerveau à être flexible, à se
modeler et à apprendre de nouvelles Je suis sûr que nous avons tous entendu
l'expression selon laquelle il est
beaucoup plus facile pour les enfants d'apprendre langue que pour les adultes. C'est un peu vrai dans un sens, mais ce n'est pas vrai non plus. C'est un peu vrai dans le sens où lorsque nous sommes jeunes
et enfants, notre cerveau est physiquement différent de celui
des adultes. Quand nous sommes enfants, ils sont
beaucoup plus flexibles et adaptables et ils peuvent absorber les
informations beaucoup plus rapidement. En ce sens, il
est beaucoup plus facile pour les enfants de découvrir de
nouvelles informations. Mais en même temps, il y a
encore beaucoup de choses que les adultes peuvent faire et que les enfants ne
peuvent pas étudier bien plus longtemps. Nous pouvons nous
concentrer sur nous. Nous pouvons réfléchir aux conséquences de premier,
deuxième et troisième
ordre. Je n'adhère pas forcément cette idée,
parce que vous êtes adulte, vous êtes simplement impuissant, et si vous n'avez pas
appris une langue quand vous étiez enfant,
il n'y a aucun moyen d'apprendre Par exemple, non, les adultes peuvent faire beaucoup de choses incroyables
que les enfants ne peuvent pas faire. Ce terme impropre
vient de l'idée que la composition du cerveau
d'un enfant est différente
de celle d'un adulte Et cela est lié
à cette idée de neuroplasticité, c'est-à-dire à la flexibilité ou à la facilité avec laquelle votre cerveau s' adapte, change et absorbe
de nouvelles informations Si votre objectif est d'
apprendre ces informations rapidement, une chose qui
ne peut que vous aider est de vous
assurer que votre cerveau est aussi
sain que possible et que vous l'
optimisez autant que
possible et aussi plastique ou flexible que possible
afin que nous puissions absorber et apprendre les
informations beaucoup plus facilement. Mais certains des principaux moyens de
garder notre cerveau ouvert et flexible sont
nos habitudes de vie. Ainsi, par exemple, manger sainement,
éviter l'excès d'alcool, ne pas fumer, dormir
suffisamment, ne pas avoir de stress excessif, toutes les choses de base
que nous connaissons
tous, toutes ces choses que nous faisons sur le
plan physique ont également un impact direct sur notre cerveau et la
capacité de notre cerveau à fonctionner. Je ne dis pas qu'il
faut simplement éviter les sucreries ou complètement
éliminer l'alcool, mais
en même temps, les sucreries ou complètement
éliminer l'alcool, mais
en même temps, il
suffit d'y regarder les choses : s'
il y a deux personnes, s'il y a une personne qui
a une alimentation très saine par rapport à une autre
qui suit un régime alimentaire nul, la plasticité
cérébrale
de la personne un régime alimentaire sain sera mieux optimisée Si vous avez quelqu'un qui
dort de huit à neuf heures par rapport à
quelqu'un qui dort une à deux heures, la personne qui
dort 8 heures sera mieux optimisée et mieux placée pour apprendre rapidement
les informations. Je ne vais pas m'attarder
sur ce concept, mais je pense qu'il
vaut la peine de noter qu' fond, notre corps est un
peu comme une machine Et si vous essayez d'utiliser votre machine pour atteindre
un objectif spécifique, vous devez la traiter de
la meilleure façon possible ou l'
utiliser de la meilleure façon possible. vrai, si nous avons
une voiture et que
nous le mauvais type de carburant, si nous ne changeons pas l'huile, nous obtiendrons des résultats
moins optimaux, choses étant
égales par rapport à ferions
si nous changeons l'huile régulièrement, faisions tout l'
entretien requis, faisions ce que nous étions censés faire. Je voulais simplement le
mentionner parce
que c'est un concept dont je
n'ai pas vraiment entendu
parler dans beaucoup de ces cercles
d'apprentissage des langues ou simplement cercles d'apprentissage en général, mais c'est un
élément clé, je crois, du processus
d'apprentissage global simplement d'essayer d'optimiser votre cerveau et de vous
préparer à la meilleure réussite
possible.
25. Astuce de mémorisation cool: Bien sûr, c'est l'astuce la plus utile que j'ai apprise tout au long de
cette expérience. Lorsque vous essayez d'étudier
un nouveau mot ou un nouveau concept, essayez d'une manière ou d'une autre de
prendre ce que vous essayez d'apprendre et de le relier à une association existante
qui vous vient déjà à l'esprit. Donc, si nous prenons un peu
de recul,
nous avons tous vécu des
vies uniques, des expériences uniques, relations
uniques en
raison de toutes
nos expériences de vie uniques et de la façon dont nous
voyons le monde. Notre cerveau a des associations
mentales existantes avec
des choses spécifiques qui peuvent signifier quelque chose pour vous mais qui peuvent
ne pas signifier quelque chose pour moi. Par exemple, disons que
je prononce le mot New York. Cela pourrait donc avoir des associations
mentales
très différentes selon les personnes en
fonction de leurs expériences de vie. Alors peut-être que pour une personne, si vous vivez à New York, votre
association mentale actuelle est votre foyer. Peut-être que pour une autre personne,
vous ne vivez pas à New York, mais vous êtes un grand fan de
baseball, vous avez grandi en regardant le baseball toute
votre vie, et vous aimez les Yankees de
New York Ainsi, lorsque vous entendez New York, votre
association mentale actuelle New York est le baseball ou
les Yankees de New York Ou peut-être avez-vous visité New York une fois lorsque vous étiez
enfant en vacances en famille, et la seule chose dont vous vous
souvenez vraiment, c'est Times Square. C'est votre
association mentale actuelle avec ce mot. Ces associations
mentales existantes vont être
complètement différentes. Mais en quoi cela se rapporte à l'étude de l'espagnol, et en
particulier à la mémorisation des mots que vous rencontrez, le mot que vous avez
du mal à
étudier, en faisant de votre mieux
pour le relier à une association
mentale existante. Un autre élément qui concerne
uniquement le cerveau, qui est vraiment fascinant. Chaque jour, notre
cerveau capte une tonne d'informations
chaque jour. Et l'objectif principal
de votre esprit est de tout
oublier ou d'en
oublier le plus possible. Vous ne vous souviendrez que de
choses très mémorables, absurdes
ou émouvantes. Je sais que c'est
un concept assez abstrait Je vais
donc vous donner
un exemple de ce qui a
personnellement fonctionné pour moi et
des étapes que j'ai suivies. Par exemple, il y a
le mot espagnol Volar qui signifie voler Quand j'ai vu ce mot, la première association
mentale existante que j'ai eue dans mon
cerveau était volcan. Encore une fois, pour quelqu'un d'autre,
cela pourrait être différent. Peut-être que tu es un grand bénévole. Le premier mot qui vous vient à l'
esprit est donc le bénévolat. Ou peut-être qu'au lycée,
vous avez joué au volley-ball, alors le volley-ball est l' association mentale qui
existe déjà entre vous et cela. Pour établir cette association, j'ai essayé de créer une image très
émouvante ou absurde dans mon esprit en associant ces
deux mots. Les termes
avec lesquels je travaille ici sont de
voler ou de piloter Blar et Volcano Ce que j'ai
fait personnellement, c'est m'imaginer
assise ou voler dans un hélicoptère
directement sur un volcan Je sais donc que cela semble fou de suggérer cela. Si vous y
réfléchissez, n'est-ce pas ? Si vous êtes en hélicoptère
et que vous volez directement sur un
volcan rempli de lave, c'est une expérience très
émouvante dont vous vous souviendrez
probablement. Ce qui s'est passé
avec ça dans mon cerveau c'est que j'ai pu voir Volar,
je dirais un volcan Je pense alors à un volcan qui percute un volcan.
C'est exact. Voler ou voler signifie volaire. Après ne l'avoir fait que
quelques fois, ai été vraiment surprise de voir à quelle vitesse mon cerveau a
compris ce concept, et j'ai pu presque
immédiatement reconnaître
que Volar était censé le faire cool, c'est
qu'une fois
que votre cerveau a
établi cette association selon laquelle follar signifie voler, il n'a pas
à passer revue toute cette
image émotionnelle ou cette sorte d' image dramatique et folle que vous avez créée dans votre esprit Parfois, il y a des mots
auxquels vous n'avez pas une association
mentale suffisamment forte pour les lier, et ce n'est pas grave. Il suffit de passer un peu plus
de temps à répéter son étude. Mais peut-être au moins dix à 20 % des mots si
vous pouvez utiliser cela. J'ai trouvé que c'était un outil
vraiment efficace pour augmenter votre mémorisation et la vitesse de mémorisation
26. Optimiser votre environnement: D'autres conseils d'étude, que
j'ai trouvés très utiles, sont d'essayer de
cultiver votre environnement, être aussi immersif que possible. Nous
pouvons faire certaines choses pour cultiver notre environnement personnel afin de le rendre aussi immersif que possible afin d'
accélérer ce processus global. Par exemple, quand j'ai
commencé et que je
voulais me lancer dans
l'apprentissage du vocabulaire, je suis
allée à la bibliothèque de mon quartier, j'ai
imprimé, dépensé
probablement dix dollars, imprimé un tas d'images en couleur
de différents mots de vocabulaire Puis je suis
rentré chez moi, je les ai découpés, puis j'ai imprimé ces photos dans
toute ma chambre. Une autre chose
que j'aime beaucoup Si vous avez des
connaissances en matière de création de vidéos
YouTube ou simplement de montage
vidéo en général, .
Si vous avez des
connaissances en matière de création de vidéos
YouTube ou simplement de montage
vidéo en général, je ferais si
j'essayais d'
étudier un ensemble de
mots, disons, un lot de 50 mots
pour créer mes propres vidéos YouTube avec le mot espagnol et
aussi le mot anglais. Et puis j'ai eu une tablette
de rechange, comme iPad, sur laquelle je
pouvais simplement mettre cette vidéo en boucle. Ensuite, je
mettrais ce genre de truc dans le coin de ma chambre. Cette vidéo tournait en boucle 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Donc, même si je ne l'étudiais pas
activement, je
voyais encore passivement certains de ces mots, parfois plus de
50 fois par jour Ou vous pouvez mettre des
notes autocollantes dans votre maison. Donc, si vous essayiez d'étudier, qu'est-ce qu'un réfrigérateur en espagnol, ou qu'est-ce qu'une table ou
qu'est-ce qui est mural, n'est-ce pas ? Vous pourriez mettre des notes
autocollantes comprendre si vous
vivez avec quelqu'un ou, vous savez, quelqu'un pourrait penser que c'est un peu étrange que vous
mettiez des photos et que vous colliez notes dans toute votre maison. Mais en fin de compte,
cela n'a pas vraiment d'importance. Le plus
important est de savoir quelles mesures prenez-vous pour essayer d'
apprendre la langue, et d'après mon expérience,
essayer de créer cet environnement
immersif a été très utile pour accélérer
ce processus global
27. Étude de cas: nous approchons de
la fin du cours, je voulais vous donner un exemple pour mieux illustrer
certains des concepts nous avons parlé
tout au long du cours
et, espérons-le , aider à
relier les choses pour montrer qu'une fois que nous avons compris les éléments de base et comment certains de ces
éléments s'imbriquent, ce n'est pas
aussi confus qu'il y paraît. Pour cet exemple, nous allons lire
ce que j'ai dit en espagnol dans la toute première vidéo
d'introduction
du cours. Tout d'abord,
aucun autre opérande. Donc, l'opérande pese
peut être considéré comme l'un de ces modèles où pese
vient du Donc, monsieur, plus un opérande plus est l'un de ces modèles que vous
verrez très couramment utilisés Ensuite, nous avons se,
qui signifie je sais, et cela vient du verbe
espagnol saber. Il convient de noter que si
l'accent est
dessus, je sais, ce qui sera
très différent de, disons, sans l'accent. Ensuite, nous avons pu de parser, qui est un autre
de ces modèles , un schéma très courant vous le verrez, un schéma très courant est tiré plus, puis un verbe infinitif C'est donc ce que nous avons ici. Ensuite, nous avons un incluso. C'est intéressant
car à l'origine ce que disait la phrase, voir pu de per VillanteE
incluso darmedo Donc, ce qu'il disait
à l'origine, c'est que
je sais que cela peut sembler
difficile et même effrayant. Ce E était à l'origine
un Y, ce qui signifie et. Cependant, étant donné que le
mot suivant est inclusif et que le son du E et du son inclusif sont trop
proches l'un de l'autre, nous devons
remplacer le E par un A. C'est quelque chose
que
vous rencontrerez souvent dans toute la langue est parfois E, qui signifie et
sera remplacé par A, qui est le E. Ainsi, il s'adapte
mieux au du mot consécutif suivant. Ensuite, nous avons Dar Miedo. Et si vous vous souvenez
d'être revenu à l'une de nos expressions idiomatiques, dar Miedo
signifie
littéralement donner C'est vraiment la façon dont
vous exprimeriez que cela peut être effrayant ou que
quelque chose peut être effrayant. Ensuite, nous avons Beal. C'
est intéressant parce que Betle, donc PERO signifie « Vous pouvez donc y penser comme «
mais » ou « Bl » avec deux R. PERRO est donc le mot pour chien. Ensuite, il y a te aseguro
K. C'est intéressant car l'ordre des mots est un peu différent de ce à quoi on
pourrait s'attendre en anglais Donc, ce que cela
exprime vraiment, c'est je peux vous l'assurer. Donc, aseguro K, je peux
vous assurer en anglais, nous nous attendrions à ce que le T soit
suivi ou qu'il le suive Mais dans ce cas, le T
est en fait avant lui. Encore une fois, ce n'est qu'un autre
exemple de la fréquence laquelle l'ordre des mots peut être différent de l'
anglais à Et la plupart du temps, ces
pronoms, comme met say, apparaissent
souvent plus au début qu'
après
ou selon le schéma exact on
s'attendrait En tant que gène toto possible. Maintenant, celui-ci est assez simple. Donc toto mente signifie totalement. Et si vous vous
souvenez de notre leçon sur les adverbes,
beaucoup d'adverbes se terminent par LY Donc, tout à fait, cet esprit
pourrait nous être utile. C'est donc assez simple. Et puis, encore une fois, pulsible, très proche de l'anglais, mais notez aussi à quel point non seulement la
prononciation est différente, mais remarquez qu'il n'y a qu'
un seul S au lieu de deux S, comme
c'est généralement le cas en anglais Tout terminar est le corso. Cela signifie donc à la
fin de ce cours. C'est une autre chose courante que vous rencontrerez en espagnol. C'est cette idée de A plus
puis d'un type de verbe. On pourrait donc penser que
c'est une fois terminé. Unbase sold sobre. Cela signifie donc une base solide. Prenez note de la façon dont l'adjectif
se trouve après notre nom ici. Et encore une fois, ce même
concept me paraît essentiel, dont la meilleure traduction serait celle des aspects essentiels Mais encore une fois, ici, l'adjectif sera plutôt « après Ce sont donc littéralement les
aspects, l'essentiel. Ensuite, nous avons un masque. C'est un
mot très utile que je mémoriserai certainement et
intégrerai à votre vocabulaire. Cela signifie en outre. C'est donc l'un de ces
bons mots de transition, qui peut être très utile
si vous essayez de gagner temps et
de réfléchir à la prochaine chose que
vous essayez de dire. Ce mot est
également intéressant, car en espagnol, il y a aussi le mot Mme MAS avec un accent,
qui signifie plus. Et puis c'est ad
mas or more. Compere contigo. Donc, ce qui se passe ici, c'est que
compartir est le verbe espagnol, qui signifie partager Et ce que je veux dire ici, c'est outre, je vais le
partager avec vous. Nous devons donc conjuguer le
compart au futur. Nous n'en avons pas trop parlé
tout au long du cours. Il existe différentes
manières d'
utiliser le futur. Il y a une autre tendance que
vous avez peut-être rencontrée, surtout si vous avez étudié l'
espagnol au lycée, savoir l'oreille
plus l'infinitif Je n'aborderai pas tout cela,
mais c'est une solution. L'autre façon d'exprimer le futur est de
le conjuguer C'est ce que nous avons fait
ici avec compartiere. Un moyen facile de reconnaître presque
immédiatement qu'un verbe est conjugué
au futur Donc, si vous
regardez le verbe, c'est COMPA R TR. Il se termine donc par R, comme on pourrait s'y attendre pour la plupart de nos verbes infinitifs ou non
conjugués. Mais ensuite, il y a
un E avec un accent ajouté
à la fin. Donc, généralement, chaque fois que vous
voyez un verbe qui se termine par AR, ER ou IR, et qu'on y ajoute
un
petit quelque chose de plus, surtout s'il y a
un accent. C'est généralement un bon
signe que le verbe est conjugué au futur Il existe également d'autres
possibilités. Il peut également être conjugué
au conditionnel, ce que nous n'avons pas
vraiment abordé ici Mais à un niveau élevé, la principale chose à garder
à l'esprit est que si vous voyez un verbe qui se termine par ARR IR et
auquel quelque chose de plus est ajouté à la fin, cela pourrait sonner l'alarme, c'est au futur. Et puis Contigo, c'est un autre terme utile qui
signifie pour vous Ensuite, nous avons des algunos. Ça veut dire « ruco secretos ». Voilà donc certaines
de mes astuces secrètes. Encore une fois, remarquez à quel point secret, qui est un adjectif, c'est rechercher des astuces, c'est-à-dire des trucos Et puis algunos
peut aussi en vouloir dire un peu. Il existe également d'autres façons d'en exprimer
certaines ou quelques-unes
, par exemple unos ou unas Ensuite, il y a Para
Opera et voilà. Il s'agit d'un autre modèle courant
que vous rencontrerez, et nous ne pouvons en fait pas
conjuguer les verbes qui se trouvent directement après une préposition Et je m'intéresse trop aux mauvaises herbes,
mais
au fur et à mesure, vous remarquerez que
si vous voyez Baa, il est assez courant de voir également un verbe à l'infinitif
juste après Ensuite, que Nunca antes,
Salado et Internet. Quelques points importants.
Tout d'abord, antes signifie avant. C'est un autre
mot très important que tu devrais mémoriser. Ensuite, si vous jetez
un œil au n bado, c'est un autre modèle
super, très courant
que vous rencontrerez Tout cela, c'est le verbe ab. Donc n est l'une des nombreuses
conjugaisons d'un ours. C'est donc un ours plus, puis c'est le participe
passé Et nous n'avons pas pu l'aborder
tout au long de ce cours, mais le participe passé peut être
considéré comme une forme de
dysfonction
érectile ou quelque chose que
nous avons fait dans le passé Donc, comme marcher, parler, comme un truc du passé. Nous parlons donc ici d'une grande partie des
participes passés en espagnol, soit
ils se termineront par ado, soit AR se termineront par ADO, soit les verbes
ER et IR se
termineront par Edo,
donc IDO Une autre
chose intéressante que j'ai remarquée tout au long de ce processus
est que, comme vous pouvez le constater ,
Internet se
prononce différemment,
mais c'est toujours pareil. C'est assez courant pour de nombreux termes technologiques
récents ou certains termes qui sont apparus plus récemment dans
le langage en général. Beaucoup de ces types de termes en espagnol finissent également par
être identiques en anglais, qu'il
s'agisse de
logiciels ou d'Internet. Mais encore une fois, la prononciation
réelle peut être un peu différente. Ensuite, nous avons les éruptions cutanées. Donc, le reste de la phrase
précédente dit : « Bateaux ». C'est dire, mais
le plus important, c'est que vous repartirez avec confiance
et motivation. Donc, ce qui se passe
avec l'éruption cutanée, c'est à l'origine l'un de
ces verbes réflexifs dont nous avons parlé dans une leçon
précédente de earse, qui signifie partir ou partir Donc, ce
qui se passe ici, c'est que lorsque nous conjuguons
notre réflexe, nous prenons ce
petit pronom ou ce dicton qui au
bout de Nous nous dirigeons vers l'avant. Et puis, dans le contexte de
cette phrase, puisque je vous
parle directement,
si vous vous souvenez, nous avons dit, mon pote nous allons changer le S T parce que je vous parle, ce qui serait le bon
dans ce tableau. Et puis puisque je parle, vous allez partir
au futur, nous conjuguons
ER ou IR à ras,
et encore une fois, c'est aussi un indice parce que
notez que nous avons IR, donc un verbe infinitif plus quelque chose d'autre
ajouté à la fin, ce qui est encore une fois un assez
bon indicateur que ce verbe est conjugué ou exprimé
au Ensuite, nous avons para demonstrate. C'est similaire à celui que nous avons fait un peu plus tôt
ici, para aperende Cependant, c'est également
intéressant parce que c'est para, puis c'est le verbe
infinitif démonstra Cependant, nous avons également un petit T attaché au
bout. Ensuite, nous avons l'opérande C, puedes, Espano
como Dotto. Encore une fois, nous avons ce
modèle d'opérande de puedes ici ou ce modèle de
Pol là Ensuite, un opérandido,
c'est
un autre de ces exemples d'
Aber plus un Enfin, il y a
le Nico de Dubai, le Gol Espanol Alors c'est assez
simple ce début de votre
voyage en espagnol. Et puis je dis,
allons-y. Je dois donc commencer. Mais comme j'essaie d'
exprimer l'idée d'être non seulement
moi ou pas simplement toi, mais comme nous devons prendre le verbe espagnol et
besar et le conjuguer
sous cette forme nostos Donc, si vous vous souvenez de cette table,
c'est en haut à droite que nous l'avons remplacée par samos Ainsi, j'inclus
tout le monde lorsque j' exprime l'idée
de commencer.
28. Projet de cours et réflexions finales: Amenez-nous à la fin
du cours ici. Je tiens tout d'abord à vous remercier du temps
que vous m'avez accordé
et de votre attention. J'espère que vous en avez tiré de bonnes
informations. Et pour le projet de classe, je veux
que vous passiez du
temps à parcourir
la feuille de travail et réfléchir à la raison pour
laquelle vous voulez
commencer à apprendre l'espagnol Personnellement, la
principale chose qui
m'a aidée à rester motivée et à
persévérer même lorsque
je n'en avais pas l'impression c'est de passer du
temps à réfléchir et trouver un objectif ou une
raison de plus haut niveau pour laquelle je passe temps à apprendre l'espagnol
au départ Chacun peut avoir des
raisons ou des motivations différentes. Une fois que vous avez trouvé cette raison
importante, il
s'agisse de communiquer
avec votre famille ou vos amis ou explorer de nouvelles cultures ou de
nouvelles opportunités d'emploi, quel que soit le cas. Une fois que vous aurez trouvé cette raison de niveau
supérieur, je sais que cela vous aidera à générer cette motivation interne qui
vous aidera à rester persévérant
et à continuer, ce qui est la
clé ultime du succès ici. Encore une fois, je tiens à vous remercier
infiniment pour le temps que vous m'avez accordé
et pour votre attention. Si vous avez d'
autres questions ou
préoccupations ou si vous souhaitez partager
autre chose, oubliez pas de les laisser dans la section des
commentaires de ce cours, et je me ferai un plaisir d'y répondre
dans la mesure du possible. Encore une fois, merci
beaucoup pour le temps que vous m'avez accordé. Je vous souhaite
bonne chance et prenez soin de vous.