Más de 100 expresiones naturales en coreano | Keehwan Kim | Skillshare

Velocidad de reproducción


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Más de 100 expresiones naturales en coreano

teacher avatar Keehwan Kim, Language teaching professional

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Lecciones en esta clase

    • 1.

      Introducción al curso

      2:36

    • 2.

      Descripción del curso

      2:31

    • 3.

      낯을 낯이, 낯이, 낯이 낯이

      9:32

    • 4.

      숫기가 까질하다, 까질하다, 까질하다

      6:48

    • 5.

      무뚝뚝하다, 무뚝뚝하다, 무뚝뚝하다

      7:04

    • 6.

      참하다, 참하다, 참하다

      6:48

    • 7.

      상냥하다, 상냥하다, 상냥하다

      6:22

    • 8.

      야무지다, 똑, 똑 똑

      7:11

    • 9.

      기죽다, 기죽다, 기죽다

      7:10

    • 10.

      뻔뻔하다, 뻔뻔하다, 뻔뻔하다

      8:26

    • 11.

      나이를 나이를 먹다

      8:42

    • 12.

      나잇값, 나잇값, 나잇값 나잇값

      8:54

    • 13.

      맞먹다, 맞먹다, 맞먹다

      9:18

    • 14.

      눈, 눈,

      8:18

    • 15.

      친근하다, 친근하다, 친근하다 친근하다

      8:22

    • 16.

      잔소리하다, 바가지를, 바가지를 바가지를

      7:42

    • 17.

      차다, 차다, 차다

      7:35

    • 18.

      바람피우다, 딱, 딱 딱

      7:34

    • 19.

      욕 잘못하다, 잘못하다,

      9:41

    • 20.

      사고 큰일, 큰일, 큰일 큰일

      8:01

    • 21.

      성질나다, 열, 열 열

      7:20

    • 22.

      아쉽다, 아쉽다, 아쉽다 아쉽다

      7:37

    • 23.

      풀다, 풀다, 풀다 풀다

      8:50

    • 24.

      답답하다, 답답하다, 답답하다

      6:29

    • 25.

      심심하다, 심심하다, 심심하다 심심하다

      6:48

    • 26.

      쏘다, 쏘다, 쏘다

      6:43

    • 27.

      약속이, 약속이,

      7:54

    • 28.

      한 속을, 속을, la 속을

      7:02

    • 29.

      지겹다, 지겹다, 지겹다 지겹다

      9:18

    • 30.

      미치겠다, 미치겠다, 미치겠다

      4:18

    • 31.

      ¿¿무슨 무슨 일이야? ¿El 있었어 있었어 있었어? 무슨 점

      6:48

    • 32.

      무슨 딴, 딴, 딴 딴

      5:29

    • 33.

      뜬금없다, 뜬금없다, 뜬금없다

      7:13

    • 34.

      잘 망하다, 망하다, 망하다

      7:20

    • 35.

      애쓰다, 애쓰다, 애쓰다

      8:39

    • 36.

      신경이, 신경이,

      9:40

    • 37.

      눈치를 눈치가, 눈치가, 눈치가 눈치가

      9:06

    • 38.

      눈치가 눈치가, 눈치가, 눈치가 눈치가

      5:18

    • 39.

      마음먹다, 마음이, 마음이 마음이

      6:46

    • 40.

      마음이 마음에, 마음에, 마음에 마음에

      7:35

    • 41.

      마음이 마음이, 마음이, la 마음이 마음이

      6:49

    • 42.

      정신없다, 정신, 정신 정신

      7:20

    • 43.

      정신 정신, 정신, 정신 정신

      6:55

    • 44.

      말을 말을, 말을, 말을 말을

      7:43

    • 45.

      말이 말귀를, 말귀를, 말귀를 말귀를

      7:05

    • 46.

      막 말을, 말을, 말을 말을

      8:01

    • 47.

      정이 정이, 정이, 정이 정이

      7:05

    • 48.

      정이 정이, 정이, 정이 정이

      7:29

  • --
  • Nivel principiante
  • Nivel intermedio
  • Nivel avanzado
  • Todos los niveles

Generado por la comunidad

El nivel se determina según la opinión de la mayoría de los estudiantes que han dejado reseñas en esta clase. La recomendación del profesor o de la profesora se muestra hasta que se recopilen al menos 5 reseñas de estudiantes.

384

Estudiantes

1

Proyecto

Acerca de esta clase

Hola y bienvenidos a mi clase sobre el aprendizaje de expresiones coreanas naturales.

En esta clase, aprenderás más de 100 expresiones coreanas naturales natural Hay 10 unidades en este curso. Las primeros cinco unidades se centran en aprender expresiones útiles en las que aprenderás que se aprenden las expresiones útiles en su función lingüística.

  • 2. personalidad
  • 3. edad
  • 4. relación
  • 5. Accidentes y emociones
  • 6. lenguaje con tus amigos

Las siguientes unidades (unidades de aprendizaje 7 a 11) se centran en las expresiones de aprendizaje que utilizan núcleos específicos.

  • 7. 신경 y 눈치 y 눈치
  • 8. 마음
  • 9. 정신
  • 10. 말
  • 11. 정

Cada lección se centra en dos o tres expresiones, y dentro de cada lección, hay prácticas habladas y las lecciones vienen con hojas de trabajo de trabajo para complementar más tu aprendizaje.

Consulta el introducción y el video de la introducción y la descripción de la clase y la descripción descripción para saber más sobre lo que aprenderás y cómo está estructurada.

¡Nos vemos en clase!

김기환 (Keehwan Kim)

Conoce a tu profesor(a)

Teacher Profile Image

Keehwan Kim

Language teaching professional

Profesor(a)

Hi everyone!

My name's Keehwan Kim and welcome to my teacher profile page.

I have been a language teaching professional since 2005, and I have been working as a language learning content producer, working for the likes of BBC Learning English as a content producer.

I love everything about teaching and learning languages. I think best analogy of language learning is of trying to go up an escalator that's coming down. You have to work hard to make forward progress, and if you stop trying, it's easy to lose all that progress you have made.

Many of us live in environments where interacting with the language you're learning is extremely difficult, but I hope my courses help you to engage with the language you're trying to learn and help you to make forward progres... Ver perfil completo

Habilidades relacionadas

Desarrollo personal Idiomas Coreano
Level: Intermediate

Valoración de la clase

¿Se cumplieron las expectativas?
    ¡Superadas!
  • 0%
  • 0%
  • Un poco
  • 0%
  • No realmente
  • 0%

¿Por qué unirse a Skillshare?

Mira las galardonadas Skillshare Originals

Cada clase tiene lecciones cortas y proyectos prácticos

Tu membresía apoya a los profesores de Skillshare

Aprende desde cualquier lugar

Ve clases sobre la marcha con la aplicación de Skillshare. Progresa en línea o descarga las clases para verlas en el avión, el metro o donde sea que aprendas mejor.

Transcripciones

1. Introducción al curso: Hola a todos y bienvenidos a mi curso de aprendizaje de expresiones naturales coreanas. Yo soy tu instructor King dio en una especie. Ahora el objetivo principal de este curso es aprender expresiones cotidianas naturales que utilizan los coreanos. Por ejemplo, indagación. Y si quieres decir que alguien está enojado, la expresión más común que usamos es Kannada. Kannada. Pero otra forma de expresar que alguien está enojado es más joven, pero él, Aryabhata. El término JAR significa calor y el verbo que significa recibir. Entonces el significado literal, pero eso es recibir calor. Pero esta es otra forma realmente común de decir que alguien está enojado. Tu mochila, Yoruba parada. lo que en este curso nos centraremos en aprender estas expresiones cotidianas naturales comunes que usan los coreanos. Y al aprender estas expresiones va a mejorar tu habla, pero también tu comprensión de lo que escuchaste y de lo que aprenderás muchas expresiones útiles para describir las personalidades de las personas, cómo hablar de relaciones. También aprenderemos expresiones útiles para hablar de nuestros sentimientos. Aprenderá a decir cómo estamos enojados, pero también aprenderemos a decir que estamos tristes y somos pobres. También vamos a aprender muchas expresiones útiles que podemos usar con amigos coreanos. Entonces hacia el final aprenderemos muchas expresiones útiles que usamos con sustantivos específicos, como mamá, que significa mente, por qué medios estaba en el habla. Y Chang, que utilizamos para hablar de nuestros sentimientos de afecto y cercanía, así como más de 100 expresiones naturales coreanas. Este curso te ayudará a desarrollar tus conocimientos de vocabulario y gramática. Cada lección viene con una hoja de trabajo para que puedas previsualizar y revisar el vocabulario, las frases de ejemplo, la explicación de los puntos clave de la gramática, y también practicar la escritura de las frases de ejemplo de la lección. Y al igual que con todos nuestros cursos, las lecciones están diseñadas para ser interactivas. Por lo que obtendrás amplias oportunidades para practicar diciendo las expresiones que estás aprendiendo. Ahora, hay más de cinco horas de contenido de video de nuevo a través. Entonces una vez que estés listo saltando el curso y te veré en la primera lección. Nos vemos luego combinar. 2. Descripción del curso: Hola a todos y bienvenidos a la conferencia general del curso. En esta conferencia, quise explicar rápidamente cómo se configura este curso para que puedas hacer el mejor uso de todos los recursos de aprendizaje disponibles. Todas las expresiones se dividen en diez unidades. Las expresiones se categorizan inicialmente en su función lingüística. Pero más adelante en el curso, las expresiones se agrupan en ciertos sustantivos con los que usaban. Algunas unidades tienen muchas expresiones diferentes, mientras que otras unidades son bastante pequeñas. Ahora, hay dos recursos clave de aprendizaje disponibles en este curso. Y son las hojas de trabajo de las lecciones y las propias lecciones de video. Para hacer el mejor uso de las lecciones en video, primero debes previsualizar las hojas de trabajo de las lecciones. En las hojas de trabajo, puedes previsualizar las expresiones clave y puedes previsualizar el vocabulario que encontrarás en las frases de ejemplo. Y naturalmente, necesitamos usar otras palabras para formar frases de ejemplo con las expresiones que estás aprendiendo en las lecciones. También podemos usar algunas estructuras gramaticales avanzadas en nuestras oraciones de ejemplo. Para que puedas previsualizar cuáles son estas estructuras antes de las propias lecciones de video. Y esto te ayudará a entender las frases de ejemplo cuando las encuentres en las lecciones. Por último, también puedes previsualizar las frases de ejemplo en la hoja de cálculo. Una vez que tengas una vista previa de estos elementos de las hojas de trabajo, podrás pasar a las lecciones de video. Cada videolección abarca dos o tres expresiones clave. Y para cada expresión se explicará el significado y el uso. Proporcionamos frases de ejemplo y te mostramos cómo se utilizan estas expresiones en contextos específicos. Después de eso, hay prácticas hablantes. Entonces, después del proceso de entrada inicial, también hay un componente de salida que te ayudará a internalizar lo que estás aprendiendo. Una vez que haya terminado con una lección, puede usar hojas de trabajo de una lección para practicar escribir las frases de ejemplo de la lección. Y esto ayudará aún más a reforzar lo que aprendes en las videolecciones. Todas las hojas de trabajo de las lecciones están disponibles para descargar en la sección de recursos. De acuerdo, entonces espero que eso les haya dado una clara comprensión de cómo se estructura este curso. Como siempre, si tienes alguna pregunta, házmelo saber. La siguiente lección es nuestra primera lección, y primero trataremos con muchas expresiones que podemos usar para hablar de las personalidades de las personas. Nos vemos entonces, adiós. 3. 낯을 낯이, 낯이, 낯이 낯이: Hola a todos y bienvenidos a la primera lección sobre el aprendizaje de expresiones naturales coreanas. En las próximas lecciones, nos vamos a centrar en algunas expresiones útiles que podemos usar para hablar de las personalidades y características de las personas. Y en esta lección, nos vamos a centrar en el aprendizaje de expresión coreana muy común para hablar de personalidades de la gente usando el sustantivo de que la primera expresión es caddy natural que naturalmente guió los datos. Y usamos esta expresión para hablar de que la gente es tímida. La segunda expresión no es barata. Y esta expresión no está relacionada con hablar de personalidades de las personas, pero es una expresión muy común. Y usamos esta expresión para decir que alguien parece familiar. Empecemos primero con ese caddy de timón que ahora el sustantivo que se refiere a la cara de uno y al verbo caddy, eso significa diferenciar. Y el significado literal de esta expresión combinada, NAT terracota EDA, es diferenciar o distinguir. Entonces cuando usamos eso para llevar eso, significa que la persona diferencia las caras con las que están familiarizadas y es tímida cuando ven caras con las que no están familiarizadas. Ahora para entender por qué esta expresión es común en Corea, hay que entender la naturaleza de la interacción social en Corea. Cuando dos extraños se reúnen por primera vez, la forma normal de interactuar es ser formal y educado. Y puedes pasar a usar un lenguaje menos formal una vez que hayas formado una estrecha relación con la otra persona. Por lo que en Corea, la gente tiende a ser más cuidadosa entre sí cuando se reúnen por primera vez. Y creo que esto conduce naturalmente a que la gente desarrolle personalidades tímidas en Corea que en los países occidentales. Para darle un ejemplo de cómo podemos usar esta expresión. Tienes un amigo que es realmente extrovertido y hablador, pero se vuelve callado y tímido tan pronto como alguien nuevo se le presenta al grupo. Entonces podemos describir a ese amigo diciendo Chechenia Gonen, NO2 Chi DIR, Mi amigo es tímido, tocando a Gonen esa sílice. También otro uso común de Canadá natural es cuando los bebés son tímidos con extraños, y creo que es bastante común que los bebés lloren cuando demonios por extraños en cualquier país. Y cuando esto sucede, podemos decir que syllabi guía de miel AIR, el bebé es muy tímido, son giga que está cerca, cerca de chico. Y como se puede ver en esta frase, podemos usar adverbios como Marnie, en medio de ese till y cardio para expresar a alguien siendo muy tímido. También podemos decir que alguien no es tímido al formar frases negativas. Por lo que podemos decir que dos cardiología no guiada o cortada y el I0, y esto significa no tímido. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo más. Silla Dong Zheng en guiada naturalmente. Mi hermano menor es tímido caballeros Zheng, Y eso realmente tiene un seudónimo. Ese tipo token DIR, Susie es un poco tímido seudónimo que a guía turístico. Bins y entonces es cuando x2 es muy tímido. Benceno y que Salaam Tonga. Entonces aquí tenemos diferentes adverbios, Jorgen y Chang para expresar cuánto Susie y sido xu i chai. Hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Que ella consideraba enseñar a Gonen que sílice, silla Tong Zheng y Gaia natural. Ciertamente ninguno que a las guías togas sean giga, benceno y esa es una idea de lengua larga. Excelente trabajo, bien hecho. Ahora, otra forma de usar ese n caddy que es formar un sustantivo. El sustantivo de ese tipo e Eso no es guía. Eso lo consiguió significa ser tímido o tener dificultades para tratar con extraños. Y podemos usar varios verbos con knock Adam para hablar de que alguien sea tímido y no tímido. Aquí te dejamos algunos ejemplos de oraciones usando que lo consiguió. Chechenia Gonen. Ahora Academia es CYA, amigo mío, el tímido, tocando Gonen. Las academias son giga Academia en correo Jiangxi. El bebé es muy tímido. Agi gada Academia sobre correo Jiangxi. Entonces podemos usar los verbos it para tener un modelo HSI, para ser severo, para decir que alguien es tímido. Si queremos que diga que alguien no era tímido, entonces podemos usar el verbo para no tener. Por lo que podemos decir enseñar a Gonen Academy al revés. Y esto significa que mi amigo no es tímido. Y esto también puede significar que el amigo es sociable y extrovertido. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Chechenia Gonen no Academia es CYA tocando sitio Gonen Academy. reveses de la Academia Chechenia Gonen son giga Academia sobre Jiangxi masculino. Eso fue genial, bien hecho. Veamos ahora la segunda expresión usando ese IQ nazi atrás. Cuando queremos decir que alguien parece familiar, usamos el verbo que con, eso, ese es un verbo que significa estar familiarizado. Entonces cuando decimos que T, eso significa que alguien parece familiar. Entonces si ves a alguien que le parezca familiar, entonces puedes decir Charles add-on que CI Gaia. Esa persona parece familiar, Calcedón esa mejilla. Y si vas a una fiesta y hay muchas caras familiares, entonces puedes decir que los paganos tenían bajo el bonnie CYA, Hay mucha gente familiar que Donegan tenía bajo el Mesías. Entonces en ambas frases, no engañar, eso se usa para hablar de rostros familiares. Pero en la primera frase, usamos la e-guía nazi como frase verbo. Y en la segunda frase, cambiamos que ella, que a su forma adjetiva, no legal para describir triste manejar a la gente como familiar. 1 a destacar respecto a la pronunciación es que en la forma adjetiva, no vegana, el botón de trampa cambia a indio y el año en la segunda sílaba se reemplaza por a10. Y así esto se pronuncia no legal, no vegano. Aquí te dejamos unos cuantos ejemplos más de oraciones. Vi algo en esa mejilla. Ese maestro parece familiar. Elegido diciendo nombre que consiguió. Silla que caramba, esa persona parece familiar. Presidió nuestra mejilla o no vegana, Shingo, Diddy, Bonnie SIAH. Hay muchos amigos familiares, no negativos singularmente por n0 psi L. Vale, así que ahora hagamos una práctica hablante de usar NAT t para hablar de rostros familiares. Repite después de mí. Nos dice que t le dice que Ci Gei, silla que CI vaya no negativo lambda d estilo Barney. Ahora Negin singularmente Barney CYA. Excelente trabajo hoy, bien hecho. De acuerdo, entonces en la lección de hoy, aprendimos a hablar de que alguien era tímido frente a extraños usando caddy natural eso, y eso lo consiguió. Y también aprendimos, hablar de alguien que se vea familiar usando ese CI y no legal. En la siguiente lección, vamos a aprender expresiones útiles que podemos usar para hablar de que la gente es tímida y difícil. Nos vemos entonces, adiós. 4. 숫기가 까질하다, 까질하다, 까질하다: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender dos expresiones más relacionadas con describir la personalidad de alguien. La primera expresión es Sukh IGA, Tsukiji tau. Y esto es similar al nazi considerado que como se utiliza para describir a alguien siendo tímido. Y la segunda expresión es pegadiza da-da, da-da-da. Y es más negativo ya que describe a alguien siendo difícil. Empecemos primero con Suzuki arriba que primero en esta palabra, Tsukiji arriba que Suzuki se pronuncia como espeluznante. Espeluznante. Por lo que solo puedes ignorar el escudo lo parche en la primera sílaba y la clave en la segunda sílaba se pronuncia como un sonido Sankey OK. Entonces es un tipo espeluznante, espeluznante ahí arriba, Tsukiji allá arriba. Ahora, Suzuki se refiere a no ser tímido al tratar con personas y estar activo. Entonces cuando se usa con un verbo, lo que significa no tener, significa que esa persona no tiene estas cualidades. El combinado frase Tsukiji arriba que significa ser tímido. Y usar esta expresión es muy sencillo. Digamos que tu amigo Min Zu es tímido. Entonces para describir a Min Zu usando esta expresión, podemos decir que no significa ninguno. Tsukiji Uppsala significa Oishei, benceno y Alpes Tsukiji AIA. Y a diferencia de Canadá natural, generalmente no usamos adverbios con esta expresión Tsukiji arriba que aquí hay dos ejemplos más oraciones. Cirujano en Tsukiji, Uppsala, Susie es tímido. Cirujano en Tsukiji. Enseñanzas fonones, giga alcista. Mi amigo es tímido, tocando el risita exilio de Golden. También se puede decir que alguien tiene a Tsugi usando el verbo, que significa tener. Y esto significaría que alguien no es tímido y más sociable. No obstante, el uso del verbo con Tsugi es bastante raro. Y la expresión común que usamos usando el sustantivo Suzuki es un tipo espeluznante ahí arriba. De acuerdo, así que ahora hagamos una práctica oral con las frases usando Tsukiji arriba que repita después de mí. Entonces chico clave, psi, min, x1 y x2 clave Gauss-Seidel, seudónimo Tsukiji Alpes, AIA, jetting, Gonen golps de calabacín es decir. Eso fue excelente, bien hecho. Ahora consideremos la segunda expresión, radar pegadizo, ley pegadiza. Ahora, el principal uso de Dada pegadiza es describir algo como la piel de alguien como no es lisa, áspera. Entonces si tu piel no es lisa, áspera debido a la piel de prueba, puedes decir que la gente consiguió datos agresados. La gente consiguió datos agallas. No obstante, también utilizamos esta palabra datos gutsy para describir la personalidad de alguien, no ser suave y ser un poco áspera. Por lo que agallas Dada se utiliza para describir a alguien como difícil. No obstante, también tenemos otra palabra en coreano que describe a la gente como difícil y es Bagdad o ese Gadara Octa. Y la diferencia entre estas palabras es que Gadara OK, que describe a alguien siendo quisquilloso, quisquilloso. Entonces si alguien es muy quisquilloso sobre el tipo de comida que comen, podemos decir que son Qatar op que se adoptó. No obstante, el radar agitado se basa más en cómo alguien actúa y habla con alguien. Están peor y el comportamiento es algo malo con otras personas. Por ejemplo, si vas al café a buscar café para la gente en el trabajo y estás tomando órdenes de mucha gente y tienes esa única persona que alguna vez con leche de soya con tragos extra? Sin forma. Y a unos 120 grados, se puede decir que esa persona está reunida octa gada, deja caer eso. Por otro lado, como estás tomando órdenes, una persona innecesariamente se molesta contigo porque has interrumpido a esa persona leyendo un correo electrónico sin importancia que puedes decir que esa persona es un radar de agallas. Radar agitado. Por lo que Gadara octa se trata más de que alguien sea quisquilloso y particular, mientras que Dada agallas tiene más que ver con que las palabras y acciones de alguien sean un poco mezquinos. Ok, así que para describir a alguien como un poco malo y difícil, podemos decir sudadera con capucha en lino, Chiang Mai, gutsy ahí. Mis hermanas mayores, tan difícil. Woody Allen en y Tamagotchi. Y en esta frase usamos el adverbio Chong Man para modificar lo difícil y mezquino que es Mi hermana. Aquí te dejamos dos frases de ejemplo más. Kuang Ni Hombres Jiang Katsura. Los directivos son poco difíciles. Cuadrángulo él y John Katsura, Vinson y yojeum en Tang medios de ponerse al día es muy difícil en estos días. Significa anon yojeum, Armstrong Katsura. De acuerdo, entonces con eso en mente, hagamos ahora una práctica hablante de estas frases usando gutsy más bien. Repite después de mí. Chong, Marika, León, Nina, y Tamagotchi ahí. Pausanias y Joan gutsy significa anon, yojeum, brazo Tang, pegadizo. Son un trabajo fantástico hoy, bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos las dos expresiones que podemos usar para describir la personalidad de las personas. Suzuki arriba aquello que significa ser tímido y agitado. Dadda, que significa ser difícil, ser un poco mezquino. En la siguiente lección, aprenderemos dos expresiones que podemos usar para describir de manera negativa a las personalidades de las personas. Te veré pronto de nuevo en esa lección. Adiós. 5. 무뚝뚝하다, 무뚝뚝하다, 무뚝뚝하다: Hola otra vez. Entonces en esta lección, vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para describir la personalidad de las personas de una manera ligeramente negativa. La primera expresión es la sinusitis. Esa asignación del SAT que, y esto significa que alguien es frío y antipático. Y la segunda expresión es Wood llevó al CUDA, llevó al CUDA. Y esto también significa que alguien no es amigable, sino también bastante tranquilo. Empecemos primero con una asignación del SAT ahí. La primera parte de la psilocibina, código de medios de Matt Cyrus. Entonces si el clima es Chile, puede decir El tiempo es que Salazar tenía ese bonito sinusoide A0. Entonces cuando describimos a la gente como sedimento de Santa, que describimos a esa persona como fría y antipática. Y para describir a alguien como frío y antipático, podemos decir sinusitis que o lo siento, asignación que usan y significado son muy similares. Entonces si tu amiga Mina es fría y antipática, Puedes decir Bina y n satisfacer imágenes. Mina es código, Bina no es amigable. Melanina, psilocibina, Magos L. Adicionalmente, a menudo describimos a las personas como que tienen ciertas tendencias. Entonces si quieres decir que Bina tiende a ser código, podemos decir Mina y n satisfacer. Imagina Kenia. Mina tiende a ser código media n y el citosol. Imagina mucho AL. Entonces usamos citosina Matt con el condado ahí, que usamos para describir las tendencias de la gente. Y podemos usar esto con otras expresiones que hemos aprendido hasta ahora en este curso. Entonces podemos decir que Gottingen, Danielle tiende a ser tímido, atraparlo y el condado TODO tiende a ser difícil. Ahora, cómo le agregamos extraño, eso depende del tipo de verbos que le esté apegado. Para obtener más información al respecto, consulte la hoja de recursos para esta lección. Echemos un vistazo a algunas oraciones de ejemplo más usando la frase Patterson, cirujano en la mageia del citosol. Susie es el cambio de código y la mageia del citosol. Silla Tong Zheng y satisfacer. Mi hermano menor no es amigable. Silla Tong Zheng y mageia satisfecha Al Simpson y la ciencia son Imagine Kenia. Jingzhou tiende a ser código, Shinzen y el citosol, cárcel del condado de Martin, Nina y la citosina. Imagina Kenia. Mi hermana mayor tiende a ser cola de código necesaria en el citosol. Imagínese Kenia TODOS. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de los patrones de oraciones usando asignación de sitio que repitan después de mí, manana, y satisfagan mi seudónimo sinusitis. Cátedra Dong Zheng en Sarasota, mageia, Shinzen y ciencia. Me imagino mucho El Nino y satisfecho. Imagina mucho l, media n y satisfecha. Imagínese Kanye l Eso fue Excelencia, bien hecho. Echemos un vistazo a la segunda expresión tomaría, tomaría, tomaría CUDA. Ahora la primera parte tomaría se refiere a que alguien esté tranquilo y no tener la calidad de ser amable y sociable. Entonces tomamos dos CUDA describen a alguien como tener estas cualidades. No obstante, es importante señalar que la expresión tomaría la cauda no describe a alguien como una mala persona. Simplemente significa que la persona no es habladora y no exteriormente cálida y amigable tomaría Toccata se utiliza principalmente para describir a los hombres como tranquilos y no amistosos. A pesar de que también se puede utilizar para describir a las mujeres. También en Corea, hombres de condados manejan Qiang Zhuang DO una parte del sureste de Corea comúnmente asociada con ser llevado al CUDA, menos hablador y no muy cálido. A pesar de que, como se mencionó antes, no significa que sean malas personas. Entonces para describir a alguien como duque Toccata, Podemos decir chi0 Bannon on Chang Bu llevó a KR. Mi papá. Tan tranquilo. Atar plátano en Tang Wu tomó el capullo. Y aquí podemos usar adverbios para modificar cómo tomaría a CUDA alguien es. Aquí te dejamos unas cuantas frases de ejemplo más. Significa Yunnan. John Wood se llevó el KR, menstruaciones y poco tranquilo. Xenón medio. John Wood se llevó el KR. Cirujano tomaría tokens mucho aire. Susie tiende a estar callada. Cirujano tomaría token elección de Kenia, soy Cheonan llevaría a Campania. Mi tío tiende a estar callado. Juguetes. Hamiltonian tomaría token Kanye L. De acuerdo, así que hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Ahm Chung se tomaría para cuidar. Chai up Bannon on Chung llevaría a KR, benceno y Joan tomaría a cuidar. Cirujano tomaría bastante token. Todas las opciones. Yo soy Jonathan tomaría dos puede un montón de trabajos fantásticos en un gran esfuerzo. De acuerdo, entonces en la lección de hoy, aprendimos que dos formas negativas de describir la personalidad de las personas. El primero quedó satisfecho y Matt, que se refiere a alguien siendo frío y antipático. Y el otro fue, tomamos dos CUDA, lo que significa que alguien está tranquilo y no exteriormente cálido y amable. En la siguiente lección, vamos a aprender a expresiones positivas que podemos usar para describir la personalidad de alguien. Nos vemos pecar otra vez, adiós. 6. 참하다, 참하다, 참하다: Hola y bienvenidos de nuevo. En la lección de hoy, vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para describir la personalidad de alguien de manera positiva. El primero es a CUDA, TMJ, CUDA, lo que generalmente significa que alguien es confiable y confiable. Y la segunda expresión es que Chama dao. Y describe a alguien como estar bastante tranquilo y agradable. Empecemos primero con Tim, Jake CUDA. Ahora, solíamos ir a Yakarta para hablar de la personalidad de alguien, siendo confiable y confiable. No obstante, cuando usamos cadáver para hablar de alguien como confiable, no solo se basa en sus acciones y palabras, también se basa en la apariencia de la persona. Y muy a menudo cuando hablamos de que alguien era TIM Jakarta, basado en sus padres, se refería a la apariencia de alguien, ser grande, fuerte y confiado. que a su vez significa que pensamos que la persona es confiable y confiable por esta razón, en general, para inyectar CUDA se utiliza para describir personalidad de los hombres en lugar de la personalidad de una mujer. De acuerdo, entonces en términos de usar esta frase, si querías decir que tu primo varón mayor es confiable y confiable, puedes decir que el chino había canalizado a Bannon al presupuesto KR. Mi primo mayor es confiable. Chino había tunelado a Bannon Tim GKL. También podemos referirnos a la forma de hablar de alguien para ser confiables y confiables. Por lo que podemos decir mins o ninguna bio para custodiarlo. Jkl significa que su forma de hablar es confiable, significa anon bio para guiarlo GKL. Y por último, podemos referirnos a la física de alguien como confiable y confiable. John, soy John y revisa tu portón. Kr. Tiene fisico fuerte su físico lo hace parecer confiable. Niño. Yo soy Jan y checa Yogi, 2m j, k Así que podemos decir que alguien es confiable como en la primera frase. Pero también podemos decir que la forma de alguien de hablar por dos y el chequeo físico de la muerte los hace parecer confiables. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las frases que usan para inyectar CUDA, repita después de mí. A JKL. Choice había tunelado Bannon para inyectar KR, significa xenón, Maya a Dios, Tim, GK, carga lambda, revisa tu puerta a JKL. Grandes esfuerzos, bien hecho. Veamos ahora la segunda expresión. Ahora, usamos jitomate para describir a alguien como bastante tranquilo y agradable. Y similar a Yakarta, aunque usamos Chama dao para describir la personalidad de las personas. También puede referirse a su apariencia y sus acciones. Entonces si alguien mira y actúa tranquilo, gentil, y tranquilo, bonito, podemos describir a esa persona como tomate. Por ejemplo, si tu amiga Susie viene a tu casa y se ve bastante bonita, se comporta muy bien y es tranquila y educada alrededor de los adultos de tu casa de lo que dirían los adultos, Suo Jie Nan Chong, mi jitomate. Susie es tan agradable. Seudónimos Chong gestionar Hamada. Ahora bien, aunque hemos traducido los tomates como bonitos, realmente no hay una palabra equivalente en inglés para los tomates. Por lo que el punto clave a tener en cuenta es que el jitomate se relaciona con que alguien esté bastante tranquilo y agradable. Y un punto clave con respecto al tomate es que sólo usamos Chama dao para describir la personalidad de las mujeres. Y por la forma en que usamos Chama dao solo con mujeres, algunas personas en carrera llenan esta palabra. Tom ADA es un poco anticuado y sexista. Pero hasta el día de hoy todavía se utiliza a menudo para referirse a mujeres cuya personalidad y apariencia son bastante tranquilas y agradables. De acuerdo, así que echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo usando opción de tomate. Digo los hombres, Chiang Mai canal AR. Mi profesora es realmente agradable. Juguete Zhan Zheng Neiman Tang MyTime L. Min Jennings hung geogie TAM AR significa G tiene una personalidad agradable. Min Jin y hundieron a Yogi Tom, cirujano masculino y chicos Chama colgando a Josiah. Susie se ve bien. Seudónimos, gamuza se cuelga Josías. Entonces en la segunda oración, describimos atracones personalidad hundida EEOC como ser Hamada. Y en la tercera frase, nos referimos a la aparición de Susie como Chama. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de estas frases que usan esa repetición después de mí. Matrimonio de lengua, Hamada, calmante llamado Tom mis juguetes en Zegna imagen en mi tiempo a L min Janine se cuelga Kochi Tamil, seudónimo y Josiah. Excelente trabajo, bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos que dos expresiones útiles que podemos usar para describir la personalidad y apariencia de alguien. Y eran 2G CUDA, que usamos para describir a alguien como confiable y confiable. Y se utiliza principalmente para describir la personalidad de los hombres. Y el otro era Chama dao, lo que significa estar bastante tranquilo y agradable. Y sólo se usa para describir la personalidad de las mujeres. En la siguiente lección, vamos a ver otras dos expresiones que podemos usar para describir la personalidad de las personas de manera positiva. Te veré pronto en esa lección. Adiós. 7. 상냥하다, 상냥하다, 상냥하다: Hola a todos y bienvenidos a otra lección. En esta lección, vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para describir a las personas de manera positiva. Ahora, las dos expresiones de hoy son bastante similares en significado. Ambos se refieren a alguien que es cortés y bien educado. Y son saco, saco CUDA, saco, saco CUDA y cantaron Yang Huldah, sangha muere. Ahora bien, aunque estas dos expresiones son similares en significado, hay una sutil diferencia en las nuevas. Consideremos primero saco, sac cauda. Si alguien es descrito como saco, saco CUDA, significa que es bien educado y un cortés, además de ser amable y amable, además de ser amable y amable, sobre todo con quienes eran mayores que ellos o por encima de ellos en la jerarquía. Por ejemplo, si tienes invitado mayor en tu casa, como tus tíos y tías o tus padres, amigos. Y tu hermano mayor, Min Zu siempre los saluda primero. Pregúntales si quieren beber. Y en general es muy proactivo en ser educado y asegurarse de que se les cuida. Entonces podemos decir Min Zu Ninguno. Yo soy Chang Sachs. Ikr. Min Zu es muy cortés, significa en los trozos largos XOR k, l. Y también puedes agregar a quién Min Zu es Sachs RKO. Entonces podemos decir cubos antes que Auden que antena en Tang Sachs IKR sido z2 es muy cortés con los adultos benceno y adn que estoy en Tang Sachs arqueal. Entonces usamos un saco, saco CUDA para describir a alguien siendo cortés, bien educado, y amable, sobre todo a quienes son mayores, que nuevo. Aquí te dejamos dos ejemplos más de oraciones. Set propio, Cheonan, Tang, Maya Sachs, Ikea. El nuevo empleado es realmente cortés. Asentamientos Uganda y dijo que mis calcetines son KO cirujano Auden que n-th Hong mysock socket. Susie es realmente cortés con los adultos. Sugerencia adn el vantage home mysock socket. De acuerdo, entonces con eso en mente, hagamos ahora una práctica hablante de estas frases. Repite después de mí. Amén Zhang Sachs, IKR, medicina y en lengua Sachs Ikea. Set propio Xi Guan y Tomasa KR significa on y Auden que estoy en Chang'e Sachs, RKO, cirujano adn que soy Ted Chalmers, xa KL. Gran trabajo, bien hecho. Consideremos ahora la segunda expresión en la lección de hoy y eso cantó Yang Huldah. Sangha, como se mencionó antes, es similar en significado a sac, sac CUDA. Por lo que también describe a alguien como cortés, bien educado, y amable. Pero una ligera diferencia es que la yada cantada se utiliza para referirse a alguien que es más gentil y suave. Y esta personalidad suave puede estar en la forma en que hablan o en la forma en que actúan hacia los demás. Entonces si alguien es cortés, amable, y amigable, pero de una manera suave que podemos describir a esa persona como cantó Yang Haida en generales tenía una ada yang se usa con más frecuencia para describir a las mujeres que a los hombres. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo. Objetivo Chugani Chalmers, colgado AR. El personal de la tienda es muy amable. Objetivos Uganda, cada Homero colgando AR, velas, cómo Dios es Hong menos Heng Yang AL. El enfermero es realmente amable. Velas, yo dios Tong menos colgando TODO charlie en patrones de lino que soy, que soy lágrimas. Heng Yang AL mi hermana mayor es amigable con los demás. Garras de Chai El Nino habían sido sometidas a prueba colgado joven L, Charlie O'Bannon quasar a fideos y lágrimas. Hang Yang AL mi hermano mayor es amistoso con sus compañeros de trabajo. Te cuento abundante quasar Toyoda que lágrimas Han Yang AL. Por lo que en cada frase usamos el Yang cantado para describir a la gente como amigable. Pero como se mencionó antes, cantó Aida tiene un significado más amplio. Y significa que la persona es amable, cortés, y amable, además de ser bandido suave, que es lo que nos diferencia Heng Yang de sac, sac CUDA. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las frases que usan cantó Aida. Repite después de mí. Tom Meyers, Heng Yang TODO objetivo Xi Guan Yi Chong menos Heng Yang TODAS las velas me dieron casi colgar TODO chai o Nina y patrones que soy Dan, lágrimas colgando TODO chai o Bannon quasar al asesinato y las lágrimas. Heng Yang, TODO excelente trabajo hoy, bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos que dos expresiones que podemos usar para describir a alguien como amable, amable , cortés, y bien educado. Y son sac, sac CUDA y cantaron Haida. Pero una diferencia clave entre estos dos mundos es que cantó Aida se refiere a alguien que es más educado. En la siguiente lección, vamos a aprender dos expresiones que podemos utilizar para describir a las personas como hábiles y competentes. Nos vemos entonces, adiós. 8. 야무지다, 똑, 똑 똑: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender dos palabras que utilizamos para describir a las personas como hábiles y competentes. El primer término es Yamashita, yam Fujita. Y esto significa que alguien es hábil y competente para completar una tarea. La segunda expresión es dopada poner Archie que Dakpo Tashi da y Dakpo Tashi mueren significa que las palabras o acciones de alguien son muy claras y firmes. Primero echemos un vistazo a YAML G ahí. Cuando describimos a alguien como yam Wuji, eso significa que esa persona que completa las cosas sin cometer errores y usando su propia iniciativa. Por ejemplo, si tu hija empaca atrás para su primer día de escuela y aunque es una primera vez empacando tu bolsa para la escuela, ella empaca todo por ti misma de una manera organizada. Entonces se puede decir, leer que en Yangzhou Jaya, mi hija es muy hábil y competente. Quién hizo eso en YAML j, l. Así que usamos a Yammer para describir a alguien como muy competente completando algo con éxito por sí mismos. Algo a saber respecto al uso de Yammer g, Es decir, que generalmente se usa para hablar de los que están por debajo de nosotros en la jerarquía. Por lo que podemos describir a los que son más jóvenes que nosotros o los que están en posición más junior que como en el trabajo, no usamos a Yammer para describir a los que son mayores o los que están en posición de antigüedad. Echemos un vistazo a algunos ejemplos de oraciones usando YAML g. Eso significa Yunnan YAML Jaya Min Zu es competente. Los cubos son de la hemólisis YAML Jaya, manana y Yam Wuji Gate. Mina Paxos cosas bien, manana y Yam Wuji Gate ella Melissa, CYA, cirujano, ñame Wuji, Ponyo Chang Ni SIR. Susie arregló bien su habitación, seudónimo, sí, Muji gay pueblo ponario cerca de psi l Así que en las dos últimas frases, cambiamos el YAML Judah a su forma de adverbio, YAML GA para describir las acciones de alguien. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de las frases que usan Yamashita. Repite después de mí. Lee que en Yangzhou Jaya ha sido Susan Yom Wuji, Wuji Gate brillante, Saskia, Suchi Nan Yang Wuji Garr Pangu, Tony, SIR. Excelente trabajo, bien hecho. Ahora echemos un vistazo a nuestra segunda expresión. No pongas tinte RG, dopado, pongas aji, eso se compone de dos palabras separadas, dope y poner RG dot doc es un adverbio que tiene muchos significados. Una de ellas es significar eso precisamente sin ningún falso. Y el verbo poner RG, Eso significa hacer o decir algo con certeza y precisión. Y en el habla natural a menudo se pronuncia con un Obispo cantado. Neurología que ponen datos de Archie. Entonces si describes a alguien como datos de IoT top put, significa que las acciones y palabras de esa persona siempre son claras y firmes. Nunca es ambiguo ni confuso. Por ejemplo, en Corea, debido a su sociedad jerárquica, a la mayoría de los niños les resulta difícil expresar su opinión a los adultos. Pero si un niño pequeño llamado Min Zu palabras claramente le dicen a su mamá por qué no quiere continuar con sus clases de piano. Y dar razones claras de lo que decíamos, papeleras y aprender. Dot puso nuestra Josiah. Min Zu habla bien. Benceno y d2x dada, sayo. Y similar a muchas expresiones coreanas naturales, no es fácil encontrar una palabra inglesa equivalente. Pero esta frase puede significar que Min Zu habla bien. Para darte otro ejemplo, si tienes un nuevo compañero de trabajo que sea capaz de organizar el almuerzo, gritando para el equipo, y comunica todo con claridad a los integrantes del equipo. Entonces podemos decir asentarse en Cheonan ya sea dock poner granizo gay RG, el nuevo empleado funciona bien, dijo ONE Cheonan o bien adoptar poner RGBA Hale. Por lo que de nuevo, cambiamos de perro, ponemos papá RG a su forma de adverbio. No pongas lógica para describir cómo funciona el nuevo empleado. Y podemos referirnos a las palabras de alguien así como a las acciones como ser dock put RG. Entonces. Otro punto a notar con Doc Buddha que es así de similar a YAML G que sólo usamos datos de Dakpo Tashi para describir a los que están por debajo de nosotros en la jerarquía. De acuerdo, así que echemos un vistazo a algunos ejemplos de oraciones usando datos dakpo dodgy. Manana y Dakpo Dada CYA, mena es muy buena. Mena es muy clara. Shinzen y el muelle de la batería pusieron a Archie por delante. Shinzo habla clara y firmemente. Shinzen y muelle de baterías Portugal. Nuevamente, no siempre es fácil traducir al inglés, pero se refiere a que las palabras o acciones de alguien sean claras y firmes. Hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias usando la tragedia de Dakpo. Repite después de mí. Doc Buddhas o CYA, minús1 y gachas de arriba, SIR. Plátano y plática ponen nuestros asentamientos Josiah ugandés, ya sea Dakpo, dacha, cabello, Shinzen y materia Doc puso Artesia tiene grandes esfuerzos en un bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos que dos expresiones que podemos usar para hablar de que alguien sea capaz hacer algo con éxito y que las palabras y acciones de alguien sean claras y firmes. Y estas expresiones fueron YAML, Jeddah, y plática pusieron datos RG. En la siguiente lección, vamos a aprender dos palabras que describen a las personas como valientes y también como desalentadas. Nos vemos pecar otra vez, adiós. 9. 기죽다, 기죽다, 기죽다: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender dos expresiones que tengo sentido contrastivo. La primera expresión es 66 CUDA, y esto significa ser fuerte, positivo, y enérgico. Y la segunda expresión es clave para eso. Y usamos esto para describir a las personas desalentadas y desalentadas. Empecemos con la primera parte. 66 es un adverbio que significa respirar fuertemente. Entonces el verbo, eso significa panned y jadear. No obstante, cuando decimos 6C CUDA, significa que las acciones y actitudes de una persona son fuertes y enérgicas. Su antónimo podría ser débilo. Ahora para ilustrar cómo podemos usar este adjetivo, imagina que un amigo de la escuela ha pasado por algunos tiempos difíciles de su vida. Su padre ha estado mal. Hace poco rompió con su novia de larga duración y no le ha ido bien en la escuela. Pero a pesar de pasar por un período difícil en su vida, su positivo, animado y camina con la cabeza sostenida en alto. Por lo que para describir la actitud positiva y enérgica de este amigo, podemos decir mins Yunnan 6C KR. Cuando x2 es positivo, significa xw es positivo, significa 60 K L. Así que podemos usar 6C CUDA para describir la actitud de alguien como fuerte y positiva. Pero también podemos usar 6C CUDA para describir las acciones de alguien siendo fuertes. Entonces si tu amiga Bina va sobre su vida tan enérgica como siempre a pesar de pasar por algunos temas de salud. Podemos decir plátano en Chiang Mai. Mena es realmente enérgica. Mena es realmente fuerte. Malla de melanina Chong. Y podemos usar varios adverbios como Chong manera para modificar aún más 6C CUDA. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo más. Seudónimo 60 KR. Susie es positiva, cirujana y 60 KL Shinzen y ami kal Shinzo es muy enérgico. Shinzen en Chang'e 6C kal significa repentino KR de seis años Bayeux. Min Zu es muy enérgico, significa anon fianza te sacude k Ahora, no te confundas por cómo en Chung y la fianza se utilizan para significar muy como en Corea, realidad hay muchas expresiones diferentes que podemos usar para significar que varían en inglés. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Significa 60 KL, cirujano y plátano y Tang. Xianzu, ninguno. Minus1 y Mayo Shiksha. Eso fue excelente, bien hecho. Ahora echemos un vistazo a la segunda expresión de esta lección. Clave Japón. Esta expresión se compone de dos palabras. La primera parte es clave, y clave significa espíritus. Y así, y la segunda parte es el verbo. Y esto significa morir. Entonces la forma combinada Qi Jiu, un poco significa que tu alma y espíritu mueran. Y utilizamos este verbo para describir una situación en la que algún tipo de factor externo te hace menos confiado, te desanima. Por ejemplo, imagina que sido X2 es el mejor tenista en su club de tenis. Entonces, cuando entra a un torneo regional, tiene bastante confianza en hacerlo bien. No obstante, cuando llega al torneo, no puede creer el estándar de otros jugadores. Y de repente su perdió toda esa confianza que tenía. Por lo que su entrenador dice minús1 n clave Joe García significa que ha perdido su confianza, significa xw se desanima, significa anon key Joe García. Tan trabajo clave que se utiliza para hablar de alguien pierde confianza y se desanima. No obstante, también podemos decir que a alguien no se le desalienta. Entonces a pesar de que mins are se da cuenta de que el estándar del tenis es muy alto, tiene tal autocreencia que sigue confiando en sus posibilidades. En tal caso, podemos decir insulina clave trabajo J y SIR, Minnesota no se desalienta, significa xenón, qij, jhanas ir. Entonces como se puede ver en este ejemplo, podemos usar broma clave que en su forma negativa para hablar de no ser desanimado. Echemos un vistazo a algunas otras frases de ejemplo. Cirujano Enkidu Garcia. Susie ha perdido su confianza. Cirujano Enkidu García, plátano y clave Josiah. Mina ha perdido su confianza. Mean y Enkidu Garcia, seudónimo broma clave que Jana vio. Susie no se desanima. Cirujano Enkidu Jana CYA. Mean y Enkidu Jana CYA. Mina no está desalentada. Manana y broma clave Jana CYA. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de los patrones de oraciones usando trabajo clave que repita después de mí. Medicina, Enkidu Garcia, cirujano Enkidu Garcia. B9. He estado escuchando. Qij Jana CYA, seudónimo QC jhanas, B9 y QC jhanas. Esfuerzos fantásticos en un bien hecho. De acuerdo, entonces en esta lección, aprendimos a usar cadáveres 6C para hablar que alguien es fuerte, positivo y enérgico. Y usar a Qi Jue Dan para hablar de que alguien se vuelva menos confiado y se desanime. En la siguiente lección, aprenderemos a expresiones comunes que podemos usar para describir negativamente las características de las personas en coreano. Nos vemos pronto otra vez. Adiós. 10. 뻔뻔하다, 뻔뻔하다, 뻔뻔하다: Hola a todos y bienvenidos a la última lección sobre expresiones relacionadas con la personalidad de las personas. En la lección de hoy, vamos a aprender dos expresiones que describen negativamente a las personas. Se empolva la primera expresión esa parte, adoptar eso. Y usamos esta expresión para decir que alguien es grosero y muestra falta de modales, particularmente cuando se trata de personas con antigüedad. La segunda expresión es bache, bache, bache en Huldah. Y esto tiene un significado similar para ser desvergonzado en inglés. Y lo usamos para decir que alguien está tranquilo y confiado en hacer algo a pesar de haber hecho algo embarazoso. Empecemos con la primera expresión que se asoció con eso. Ahora en esta palabra, empolvado esa parte, significa un hábito. Y ese es un verbo que significa no tener. Entonces el significado literal de esta frase es no tener hábito. Y usamos esta frase para hablar de las acciones o actitud de alguien siendo mal educada al tratar con quienes están en un cargo más alto. Entonces de alguna manera, significa que no tienen el hábito de comportarse apropiadamente. Ahora, como ya sabrá, es realmente importante que se comporte y hable apropiadamente con personas que son mayores que usted en Corea. Entonces si no te comportas o hablas de una manera inesperada, gente dirá que te traman ahí arriba, ponlo ahí arriba. Y en cuanto a pronunciación, el escudo lo parche en la segunda sílaba se traslada como sonido de ticket. Entonces esto no son polvos pronunciados de eso, sino que empolvados eso, empolvados ahí arriba. Ahora para darte más ejemplos de cómo se usa este verbo en Corea, cuando estás en la mesa antes de comer tu cena, tienes que esperar a que tus mayores comiencen primero. Entonces si alguien que conoces, digamos que Min Soo debía comenzar su comida antes que los ancianos. La gente podría decir que mera consonante en los politópos son Min, Zu es tan grosero. Minus1 y chimpancés son politopos son. Otro punto a tener en cuenta respecto a cómo se usa este verbo. Podemos usar pot, adoptar eso como una sola palabra, pero también podemos usarlo como palabras separadas y decir pod OCI allá arriba. Ahora, para darte otro ejemplo de cómo se usa este verbo, si un niño actuara de manera grosera con las personas mayores, podría decir la madre, pandilla machacada, no, no actúes grosero, no seas grosero. El polítopo puede manejar álgebra. Entonces podemos usar pot adoptar eso en su forma de adverbio, polytopo gay para decir, No hagas algo de manera grosera. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo. Benín en los politópos Chang son B9 es muy grosero, más malo que en los polítopos Chang son Shinzen y Joan polydipsia. Shinjuku es un poco grosero. politópos Shinzen y John forman parte adoptan Gabaergic. No hables groseramente. No seas grosero. Polítopo, GabaAergic, maceta a la tripulación gay Jima. No trates a alguien groseramente. No seas grosero. Parte adoptan gecko GBR. Ahora la pista verbal de que en la última frase también significa actuar de manera similar para manejar eso. Pero la diferencia entre ahorcado Dong Haida incluye eso. Es ese manejar cómo eso se refiere a alguien actuando en un sentido general. Si bien pista que se refiere a actuar algo hacia alguien o tratar a alguien de cierta manera. De acuerdo, entonces vamos a hacer ahora una práctica hablante de las frases usando potted up esa repetición después de mí. La señora consonante en los politópos son plátanos en los polítopos Chong son Shinzen y John polytopes son paul adoptan Guangdong Arkema, empolvado hasta GabAergic, hot adoptan J.Crew, GBR. Excelentes esfuerzos mientras terminamos. Echemos un vistazo a la segunda expresión. Bump en ADA. Bump on ADA es muy similar en significado a la palabra inglesa desvergonzada. La primera parte de esta palabra, bun bun, es la palabra raíz que significa desvergonzado. Y podemos usarlo con tenía que decir para ser desvergonzados. Otra palabra que tiene un significado similar es bonbons setup que ambas palabras se usan de manera similar. Y para ilustrar cómo se usa esta palabra, digamos que un gerente en el trabajo recientemente tuvo una aventura con un colega que estaba casado con otra persona en la misma oficina. Y el romance llevó a la ruptura de su matrimonio. Después de que el romance se hizo conocido por todos los demás en el trabajo, el directivo aún entra a la oficina con la cabeza en alto como si nada hubiera pasado. En esta situación, algunas personas podrían decir, luna de miel Takahashi, un poco de golpe en ADA. Ese gerentes realmente desvergonzados. Chuck croissant, chimpancé humano, sólo chocar contra ADA. Entonces si alguien se comporta con confianza a pesar de hacer algo embarazoso que podemos usar, bache, bache, bache, bache en ADA no tiene que ser usado para describir situaciones tan graves en realidad se usa comúnmente en situaciones cotidianas. Entonces digamos que le prometí a mi esposa que estaría en casa temprano después de una noche de salida. No obstante, llego a casa muy tarde. Y a pesar de molestar a mi esposa, le pregunté si podía hacerme el desayuno. En esta situación, mi esposa podría decirme lo que Dr. Carroll mantenía chocar en un ¿cómo podrías ser tan desvergonzado? O doc Ecuador mantuvo bache en el aire. Por lo que a pesar de hacer algo embarazoso, porque actué como si no hubiera hecho nada malo, mi esposa podría decir esta frase. Y el punto clave a tener en cuenta es que aunque la misma frase en inglés podría no ser tan comúnmente utilizada en situaciones cotidianas, el golpe en ADA se usa mucho más comúnmente en situaciones cotidianas en Corea. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo más de este primer patrón. Woody O'Bannon, bache normal ahí. Mis hermanos mayores, tan desvergonzados. Julio, golpe de panel en su Min-Jun y golpe de trozo de brazo en su minuss. Tan desvergonzado, minús1 y OEM chunk bmp en el aire. Y de nuevo usamos adverbios diferentes, normales y yo soy Chang, pero ambos pueden significar. Entonces en estas frases, hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias usando pum, pum pada. Pum pada, woody, open end Domo bache, bache, bache, bache, bache, bache en una o bomba mantenida en Tokio Bonner. Excelente trabajo hoy, bien hecho. De acuerdo, entonces en esta lección, aprendimos a describir a las personas como siendo mal educadas con las personas con antigüedad usando polvos arriba que entran describen a la gente como ser desvergonzada usando el verbo bache sobre Hadar. Ahora eso es todo para esta sección sobre el aprendizaje expresiones naturales coreanas para hablar de la personalidad y características de las personas. Y a partir de la siguiente lección, aprenderemos expresiones útiles relacionadas con el tema de la edad. Nos vemos entonces, adiós. 11. 나이를 나이를 먹다: Hola a todos. En las siguientes tres lecciones, vamos a aprender expresiones útiles relacionadas con hablar de la edad. Y la primera expresión en esta lección no es ni, ni un MAC ese bloqueo dietético que significa salir. Pero elementos de esta expresión se pueden utilizar de diferentes maneras. Por lo que nos centraremos en esta única expresión en esta lección y veremos diferentes formas de usarla. En ninguno comprado. Di Yi significa edad, y ese es un verbo que significa comer. Y en coreano, cuando hablamos informalmente de que alguien envejece, podemos decir ni simulacros de datos. Por ejemplo, digamos que después de estar fuera de casa por cinco años, finalmente visitas tu país de origen. Te encuentras con tus sobrinos y sobrinas y sobrinos a los que no has visto desde hace mucho tiempo, tiene 16 y es tan alto como lo recuerdas de niño pequeño, pero tu hermano te dice que tiene 16 años. Entonces para mostrarte una sorpresa por la edad que tiene tu sobrino, puedes decir cubos Luca Di Por más tengo que, Min Zu es realmente viejo. Bins es todo adulto. Bins Luka di más tiene que. Y el matiz de la sentencia es que recuerdo a Menes quien de niño, pero ahora es todo adulto. Es mucho mayor de lo que recuerdo de él. Y podemos decir morir con la partícula objeto Lille. Pero en el habla cotidiana, emitir partículas de objeto es muy común. Para darte otro ejemplo de usar esta expresión, imaginemos que llegas a tus cuarenta todos los días. Te miras en el espejo y notas pequeños cambios en tu cara. Y no puedes evitar perderte a tus veinte. Temes envejecer y pasar el café. Dile a tu hermana, nueve entre ellos, bien aunque, MISTRA, realmente odio envejecer. Diamond significaba bien o Missouri. Entonces en esta frase, cambiamos el verbo Dy bar para salir a su forma gerunda, la forma I-N-G, por entre ellos Dios, salir y cortar y la partícula E se contrae a menudo para cuidar en el habla. De acuerdo, así que echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo usando dietética, Akbar, Suchi Dios lo ato encima. Susie es realmente vieja. Susie está toda adulta. Suchi chico ya, tengo que significar aka morir más. Tengo que, mena es realmente adeudado. Viena está toda adulta siendo un tipo de nombre Dannon diamante y buen amu Turiel. Wow, tengo tanto miedo de envejecer. Dannon diamante significaba bien o Moureau. Dannon diamante y ponte con el hombre jazzing. Estoy tan molesto de conseguir viejo diamante diamante y seguir cargando eso. Ok, entonces hagamos ahora una práctica hablante de estas frases usando el bokeh ocioso. Repite después de mí. Significa Luca Di Suchi chico por nombre de un diamante, diamante. Diamante, diamante. Diamante. Excelente trabajo, bien hecho. Ahora en general, usamos esta expresión que ni compramos eso de nosotros mismos ni de los que somos más jóvenes que nosotros. Pero si queremos usar esta expresión en relación con alguien que es mayor de lo que tenemos que cambiar el verbo, compró eso a su forma honorifica a eso. Entonces si querías decir que no lo eres, no se ve viejo, como en tu tía se ve bastante joven. Se puede decir e gemido Diderot, Luigi aniyo. Mis no son, no mira hacia fuera. Mi brazo, se ve bastante joven. Inminente Diderot Luigi an-ion. Entonces en esta frase, ingenua, pobre IDA significa parecer viejo. Y esta es la forma honorífica del ingenuo chico Margo. Y usamos la forma negativa, oportunidad de caballero y para decir que los nuestros no lo son, no parece viejo. Y como estamos hablando de mi no son, no sería apropiado usar la forma estándar ingenua o Gabo IDA. Entonces usamos a Nye. Oh chico. Aquí te dejamos algunas frases de ejemplo más. Algo guiado Neiman, RBG, NIR. El maestro no parece viejo. Hijo diciendo Neiman guiado o Boise e ir, algunos Cheonan, ni Boise ni IR. Mi propio código no parece viejo. Sam Cheonan murió. Oh chico. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de este patrón de frases que usa di e al niño que repite después de mí. Muere. ¿ Fue inminente RBG NIR? ¿ WAG un hijo IR Zheng Neiman, ni ni Boise e ir. Algunos niños murieron en OAG e IR. Eso fue excelente, bien hecho. Ahora los aspectos finales de ni Bach que vamos a ver es el uso del verbo, burlarse de eso con anunciar Hadar, que significa edad. sátira es un sustantivo que significa ocho. Entonces para decir que tengo 30 años. Puedo decir Cheonan, idea de Saddam. Tengo 30 años. Ahora. No usamos un simulacro de eso para decir qué edad tiene alguien. Pero podemos usar más alto con un verbo datos simulados para decir cuánto mayor es Alguien. Por ejemplo, digamos que presentas a tu primo a una universidad que lleva y a Yahoo. Oso es un año mayor que tu primo. Y ya que es importante que los coreanos se conozcan la edad del otro cuando se conozcan por primera vez. Te dices quién lleva las manos AGA son Tomonaga. Señor. Eres un año mayor. Nova mano-lado homólogas son. Entonces Haenszel, Tomonaga Assad significa un año mayor que otra persona. Echemos un vistazo a dos ejemplos más de oraciones. Chin sukha, sierra Tomonaga de dos lados. Chin X2 es dos años mayor. Desde que se olvidó de citar homólogo. Significa UGA ha afirmado homocigoto, significa x2 es cinco años mayor. Bins UGA ha asignado homógrafos, sierra. Entonces usings contratados o comprados que podemos hablar de cómo alguien es mayor que otra persona. Hagamos ahora una práctica hablante de este patrón de frases. Repite después de mí. Daga, manos más altas. Tomonaga sierra. Chin sukha. Homógrafos de doble cara significa Ugarit, Hasso, dicen Tormach, ASA. Excelente trabajo, bien hecho. De acuerdo, entonces en esta lección, aprendimos a hablar de envejecer, usar ni a Bach que aprendamos a cambiar, burlamos con eso, para hablar de aquellos mayores que nosotros envejecemos. Y luego aprendimos a usar a Harriet Auerbach eso para decir cómo una persona es mayor que otra persona. En la siguiente lección, vamos a continuar con el tema de la edad y aprender expresiones útiles para hablar de la madurez de las personas. Nos vemos entonces, adiós. 12. 나잇값, 나잇값, 나잇값 나잇값: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender tres expresiones que podemos usar para hablar de la madurez de las personas. Cualquier madurez. La primera expresión es niño, ese niño Hilda. Y esto significa ser maduro. Y el segundo es cortarle ese gráfico allá arriba. Y esto significa ser maduro. Y la última expresión es el tope NIH, brecha NIH. Y esto significa comportarse, pensar, y hablar de una manera que sea apropiada a la edad de uno. Empecemos con la primera expresión, hijo a eso. Ahora, hay otra palabra común que significa ser maduro y que se canta So CUDA. Y en comparación con canciones de CUDA niño también, eso es más informal. Niños que está conformado por dos partes. En la primera parte, el niño es un sustantivo, y se refiere a la capacidad de poder identificar lo que está bien y lo que está mal. El segundo parte es el verbo tilda. Y dos que pueden tener muchos significados diferentes. Y una de esas es tener algo dentro. Entonces esta expresión, niño dos, eso significa tener la capacidad de saber lo que está bien y lo que está mal, de ser maduro. Entonces si tuviste una hija adolescente que decidió no ir con nuestros amigos a la playa y estudiar para sus exámenes porque pensaba que los exámenes eran más importantes de lo que puedes decir, lleva a que un niño lo ponga ahí. Todas mis hijas crecieron. Mi hija está madura. Lee eso un niño que ahí. No obstante, si tu hija se uniera a sus amigas en la playa cuando claramente necesita prepararse para los exámenes. Entonces se podría decir leer adjetivo papi, charter, y no sabía dónde mi hija aún no ha madurado, literalmente adjunto a desafiar eso ahí. Por lo que se puede formar la frase niño a eso en una forma negativa agregando un significado no entre el niño y a eso, decir no ser maduro. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo más. Quirúrgico, niños en su Susie está todo crecido. Por lo que giga elegida en había niños sukha en sus ministros todos adultos, significa niños Ugarit en su tabla de adjetivos de chico Suchi, y luego en su Susie todavía no ha madurado. Entonces giga, adjetivo niños lo hicieron ahí. Significa adjetivo UGA significa aún no ha madurado, medio de adjetivo para desafiar eso ahí. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las frases que usan esa repetición después de mí. Preocupado que un niño lo hiciera su tipo CGI dijo que significa OK, yo lo dije en su adjunto jubilado para encender eso ahí. Adjunto quirúrgico a Turandot en ahí significa Sugata debido a Turandot en su gran trabajo, bien hecho. Ahora la segunda expresión es timbre los datos, y esto significa ser maduro. Hay otra palabra coreana para ser inmaduro, y esa es UTI tenía eso. No obstante, tú Chadha se usa de manera más amplia. Por lo que se puede utilizar para describir una película como infantil o las acciones de alguien siendo inmaduras. Pero cállate, eso sólo se usa para hablar de acciones, palabras y pensamientos de la gente como inmaduros. No se utiliza para describir películas u otros artículos generales como inmaduros o infantiles. Como se mencionó antes, un niño es un sustantivo que significa la capacidad de saber lo que está bien y lo que está mal. Entonces cuando usamos el verbo, que significa no tener, significa no tener la capacidad de saber lo que está bien y mal, ser inmaduro. Para ilustrar cómo se usa esta expresión, digamos que tu hermano menor quiso retrasar su boda para que pudiera ir al Mundial de este año, que le costaría mucho dinero. Después de escuchar a tu hermano decirte esto, podrías decirle, chum, los mayas tenían a Hema. No digas esas palabras inmaduras. Yo soy el Mahasi MA. Entonces cambiamos hasta su anterior gráfico adjetivo sobre ellos y modificamos la barrera del sustantivo, y esto se convierte en palabras inmaduras. Aquí te dejamos unos cuantos ejemplos más de oraciones. Tomlin, sangha cultivar. No pienses que esos pensamientos inmaduros desafiaron y cultivar de sangha Tomlin colgaron en la barra Haji. No actúes inmaduro Salam que Handel tenía GBR. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las oraciones usando el adjetivo de gráfico allá arriba. Tótem luego repite después de mí. Chum el gráfico de barras Maya Haji, Tomlin sangha, KGB, Cheonan y maneja isobar. Gran trabajo, bien hecho. Entonces la expresión final que vamos a ver es por brecha. Ahora las primeras partes de esta palabra provienen del sustantivo ingenuo, que significa edad. Y la segunda parte, tope significa valor o valor. Y usamos esta expresión para hablar de alguien actuando, hablando, y pensando de una manera que sea apropiada a su edad. Ahora en términos de pronunciación, el escudo en la segunda sílaba puede simplemente ser ignorado. Y la clave arriba en la sílaba final se pronuncia como Assange. Sí, OK. Por lo que esto se pronuncia gorra de noche, morir, brecha. Y para ilustrar cómo se usa esta frase, digamos que tienes un tío que tiene 50 años llamado Min Zu. Se le conoce en la familia como un poco salvaje. Y un día en una reunión familiar, aparece con el pelo largo y rizado y lleva ropa muy casual. La mayoría de la familia está de acuerdo con ello, pero tu abuela es súper conservadora y claramente desaprueba. Por lo que le dice a su otro hijo cubos Yunnan adjetivo dieta cápsula rotunda significa que todavía no actúa. Su edad significa en un adjetivo digoxina Rotunda. Entonces para hablar de si alguien hace o no actúa ahí envejece, podemos usar el verbo Huldah o ambos datos con un nomo de noche. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo. Seudónimo, puerta mágica di, rotonda de capsid. Suzy aún no actúa de su edad. Cirujano y magia a dieta plegable Tonga. Lee que un adjetivo, di, capsular. Bhután sí. Mi hija aún no acelera. Lee que una buhardilla esta noche. Rotonda cápsula. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de este patrón de frases. Repite después de mí. Papeleras en una rotonda de cápsula adicta o muere. Cirujano, un adjunto. La cápsula de hoy se tierna. Lee eso y de alta tecnología esta noche cápsula se tundra. Esfuerzos fantásticos en un bien hecho. Ok. Por lo que hoy aprendimos diversas expresiones que podemos usar para hablar de que las personas son maduras, inmaduras, y que actúan o no actúan su edad. Y se les dijo a sus expresiones que callaran y tocaran la noche. La siguiente lección es nuestra última lección sobre el tema de la ayuda. Y vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para hablar no actuar apropiadamente ante una persona mayor. Nos vemos entonces, adiós. 13. 맞먹다, 맞먹다, 맞먹다: Hola ahí. Entonces en esta lección, vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para hablar de hablar y comportarnos apropiadamente con personas con antigüedad. La primera expresión se empareja ese encabezado que. Y este es un verbo que significa oponerse a alguien más alto en la jerarquía. Y la segunda expresión es hecha por el hombre. Hecho al hombre. Y este verbo se utiliza para decir que alguien o algo es igual a otra cosa. Primero empecemos con eso atado. Ahora, por el carácter jerárquico de la sociedad coreana, es importante que las personas hablen y se comporten en consecuencia al tratar con quienes ocupan un cargo más alto, como los miembros de la familia de edad avanzada y los que ocupan un cargo más alto en el trabajo. Y en general, si estás en una posición más junior, mayoría de las veces tienes que obedecer lo que dice la otra persona. Y en el lugar de trabajo, es muy difícil decir algo que va en contra de los que están por encima de nosotros en la jerarquía. Entonces en Corea, es muy común que tus supervisores te den instrucciones directas y explícitas que tienes que seguir. Y Heather, ese es un verbo que solíamos decir que alguien desobedece o se rebela fuertemente contra alguien en una posición superior en la jerarquía. Por ejemplo, digamos que hay un hijo muy travieso llamado Min Zu. Siempre juega juegos en línea y rara vez hace deberes. Por lo que el padre quita una computadora en casa y le dice que haga su tarea. No obstante, Min Zu habla enojadamente con su padre. Y cuando la madre escucha este intercambio, le dice a Min Zu significa vía apogeo y Ted heterógeno Ma Min Zu. No le vuelvas a hablar a tu padre. No te opongas a tu padre. Hubble, Barra de tetralogía Ajanta. Entonces porque Min Zu Wen, contra de la autoridad del padre, que es figura más de edad en la jerarquía familiar, utilizamos el verbo atado para describir sus acciones. Y aunque hemos traducido tether que como top back, atado i se refiere tanto a palabras como a acciones de Min Zu. Ahora para darles otro ejemplo, digamos que un joven está jugando al fútbol en un parque cercano a un grupo de hombres de la tercera edad. Y uno de los ancianos le dice al niño que juegue en otro lugar. Pero el joven le habla al anciano. Entonces la madre acude al niño y le dice: Ordenanza, Ted Hejinian y atrévete, no debes contestar a los adultos. Pide nand2tetris allí. Entonces en esta frase, la madre le dice a la niña que no se le debe decir eso a los que se encuentran en una posición de antigüedad usando a Bian bajo la cual usamos para hablar de lo que no se le permite hacer a alguien. Por lo que es similar a no debería y no debe en inglés. Aquí te dejamos algunas frases de ejemplo más. Sushi, sí, algo que mentó bar de servicio pesado. No te opongas a tu maestra, Susie Sudán. Algo exigía heterogéneo. Ciencia hacer barra no tecnológica. No te opongas a tu hermana mayor, Shinzo. Ciencia. No barras antitecnología de alto amoníaco y Ted headroom y atrévete, no debes contestar con tu abuela. Alto amoníaco y basado en datos y amoníaco y Ted Adrian y no debes contestar con tu madre. Amoníaco y tetraedro Menander. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de los patrones de oraciones que usaban heterodox. Repite después de mí. Judías vía mermelada de manzana. Ted heterogéneo. Suchi. Algo imitó energía por orden no tetraédrico. Nand2tetris, entretenimiento de alto amoníaco y entretenimiento amoniaco y gran trabajo, bien hecho. Ahora la segunda expresión en esta lección está hecha por el hombre. Hecho al hombre. Matt significa frente u opuesto, y podemos usarlo con un verbo de Bach que para hablar de algún tipo de medición, como el tiempo y la distancia ser iguales. Pero también podemos usarlo, hablar de que el nivel de las personas o la posición de ser iguales. Y en cuanto a pronunciación que le niveló lote en la primera sílaba se pronuncia como una mezcla de Nin y cerveza. Entonces está hecho por el hombre. Hecho al hombre. Ahora para ilustrar cómo usamos este verbo, digamos que hay dos hermanos y el hermano mayor es tres años mayor. En el pasado, el hermano mayor era mucho más alto, pero el hermano menor ahora tiene 16 años. Y ahora los dos hermanos son muy similares en altura. Entonces para describir la altura siendo similar, podemos decir non air Keegan EJ by magnum gonna, ustedes chicos son casi la misma altura ahora. Donna Kigali, mangosta GBA. Entonces podemos usar mis datos simulados para hablar de que ciertas mediciones son similares. Pero también podemos usar a Bamaga para hablar de alguien en una posición más junior tratando de ser de igual nivel a alguien de antigüedad, pesar de que claramente esto no es algo que debas hacer. Por ejemplo, volviendo al ejemplo anterior de dos hermanos siendo la misma altura. Si el hermano menor, que ahora es tan alto como el hermano mayor, intenta hablar con su hermano mayor, como si estuviera hablando con su amigo. La madre podría decir mentón, así que sí, anda por ahí. Memorial go hace ma Shinzo, no intentes ser igual a tu hermano mayor. Cynthia colgó alrededor Memorial go Hattie bar. Ahora, esta frase en inglés suena un poco extraña, pero en coreano, Este tipo de oración no es inusual en esta situación. De acuerdo, así que echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo abajo una lengua Chicka, cada mamograma va, ustedes son aproximadamente del mismo tamaño, no atómico entre ellos va a donar Bamaga chico J por Manion va, ustedes están a punto el mismo peso. Ustedes sopesan aproximadamente lo mismo. No aire Bamaga chico J por Mangosta. Suchi en mamografía de neuronas hace ma, suzy, no intentes ser igual a tu hermana mayor. Cgiar en memoria de neurona ir Hezbollah, bencina, No Dang mamograma, Yoko hace Ma Min Zu. No intentes ser igual a tu hermana mayor. Papeleras. No tengas mi móvil Yoko Hezbollah. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Ej de Mongo Madonna. Non a key guy está entre nagana. No atómico. Entre ellos van a donar. Entre ellos colonia lunar abajo por móvil Yoko graso malo. Sushi en el móvil Dongba Jaco bar de grasa significa que no ganas con el móvil Yoko. Excelentes esfuerzos hoy en bien, estamos bien. Entonces en esta lección, aprendimos a hablar de alguien desobedeciendo a alguien contrario en un puesto más alto usando datos de cabecera. Y para hablar de que alguna medición sea similar. Y alguien en una posición inferior tratando de ser de igual nivel con alguien en una posición más alta en la jerarquía usando mi simulacro de eso. Ahora eso es todo para esta dependencia sobre el tema de la edad. Y en la siguiente unidad, vamos a empezar a mirar algunas expresiones útiles relacionadas con el tema de las relaciones. Nos vemos pronto otra vez. Buh-bye. 14. 눈, 눈,: Hola a todos. En esta unidad, vamos a aprender diversas expresiones relacionadas con el tema de las relaciones. Y en esta lección, echaremos un vistazo a las expresiones que usamos para hablar de que las personas son buenas y malas encajan entre sí. Ahora, todas las expresiones de esta lección usaban un verbo pero eso, pero eso, pero ese es uno de esos verbos realmente comunes en coreano y tiene muchos usos diferentes. Y uno de los usos comunes de eso es encajar o adaptarse a algo. Entonces para decir que alguna prenda de ropa me conviene, podemos decir E, o, Xi, Dan, Ted Timon y data. Este artículo de ropa me conviene. No obstante, así como cerrar encajar bien a alguien. También podemos usar este verbo para hablar de que la gente es un buen ajuste o mal ajuste el uno al otro. Entonces para hablar de que la gente es un buen ajuste, podemos decir eso, presidente. Y decir que la gente no se demanda entre sí, podemos decir, estoy enojado. Y Mata. Y por último hablar de que la gente se enamore, podemos decir Duma. Duma. Empecemos con Presidente. En esta palabra, Channel es un adverbio que significa bien, y como se mencionó antes, es un verbo que significa encajar o adaptarse a algo. Entonces usamos esta frase a Parramatta para decir que la gente es un buen ajuste el uno para el otro. Entonces si un niño y una niña se encuentran por primera vez y se llevan muy bien, y está claro que hay buena química entre ellos. Entonces podemos decir diez nm Telemann y tengo que, creo que se demandan unos a otros. Bueno, creo que son buenos el uno para el otro. Diez NN, presidente y Calcuta. Entonces aquí usamos Parramatta para decir que son un buen ajuste el uno para el otro porque hay una buena química entre ellos. Y lo usamos con el dios Qatar, lo que significa, creo que aquí hay algunas frases más de ejemplo. Madera, presidente, y vamos tengo que. Creo que somos buenos el uno para el otro. Cuando Timon y Calcuta significa pseudogene harangue y Presidente y Calcuta, creo que Min Zu y Susie fuera bueno el uno para el otro. Significa filas Leginon, Timon y Calcuta, barinas harangue, plátano y Presidente y tengo que, creo Shinjuku y más malo son buenos el uno para el otro. Chimpanes, Sudán, manana y Presidente, y Yakarta. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Cata. Cata. Cata significa seudónimo de Sudán. Cata. Cata. Eso fue genial, bien hecho. Ahora, para decir eso a las personas que no se llevan bien, agregamos un frente al verbo para decir insatisfecha eso, lo que significa no ser un buen ajuste. Entonces si tienes un nuevo gerente en el trabajo y escribes desde su primer día, tienes un poco de carrera con él. Y simplemente parece que la vista de dos podría no ponerse. Entonces después del trabajo, se lo dices a tu pareja ahora y luego te pones en cuadrángulo tímido y nuestro Mandan Gaga. A los nuevos directivos, no un buen ajuste para mí. No me pongo con el nuevo manager, cabeza de monja un lunes y Gaga. Entonces podemos decir un guión loco para decir que dos personas no son un buen ajuste, que hay algo que está haciendo difícil la relación. Y las dos personas que simplemente no son capaces de subirse. Pero también podemos decir neumático y Madonna para decir, no son tan buen ajuste o no se llevan bien. Aquí te dejamos dos ejemplos más de oraciones. Ambientado en Xi, Guan De Dan, Amanda y Gaga. No me llevo con un nuevo empleado. salón Xi Guan De Dang, Amanda y Gaga se ambientan sobre el hexano Padang, Amanda y Calcuta. No me llevo con un estudiante nuevo. Instalarse en hexano Yang, soy Mandan Kolkata. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Tengo que ponerme un lunes y me tengo que poner en Xi Guan De Dan, una mandolina se tiene que poner en el diablo diciéndolo en una mandolina consiguió datos. Excelentes esfuerzos, bien hecho. Ahora la expresión final en esta lección es Domath. Y este es un verbo que significa enamorarse. Pero eso, como se mencionó antes, tiene muchos significados diferentes. Y uno de ellos es para que algo le pegue a otra cosa. Entonces cuando decimos que no importa o nuevo NEMA, que estamos diciendo que los ojos de dos personas se conocieron y se enamoraron el uno del otro. Para ilustrar cómo se usa esta expresión, imaginemos que durante una salida de noches de trabajo, t, x2 y x2 se pusieron muy bien. Todos pueden ver que se han caído el uno por el otro. Por lo que al día siguiente en el trabajo, le dices a otro colega, o j min Sugata caesura Andrómeda vio a Min Zu y teaser se cayeron el uno para el otro ayer. O j significa Ugarit, Sudán, hacer Madison. Entonces para hablar de enamorarse de alguien, enamorarnos de alguien, podemos usar neumático. Echemos un vistazo a dos ejemplos más. Sentencias. O jh en Sugata, Maja vio a Shinzo Y Bina se enamoró ayer. Auditoría en sukha estado alrededor do Maja sierra o jejudoga significa 1000 mega sierra. Tina y mentor se sintieron ayer el uno por el otro. Todo jejudoga estado diez deshacer Maja sierra. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de las oraciones usando Domath. Repite después de mí. Todo j significa Ugarit, ella Sudán hacer madrasa. Albeit mentón Sagar no hacer madrasa. Todo jejudoga estado diciendo do Maja vio trabajo fantástico hoy, bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos diversas expresiones podemos usar para hablar de que la gente es un buen ajuste uno para el otro usando el tiempo Matt que no es un buen ajuste el uno para el otro usando un Mata. Y aprendimos, hablamos de gente que se enamora usando Domath. En la siguiente lección, aprenderemos expresiones útiles que podemos usar para hablar de que las personas son amigas cercanas. Nos vemos pronto otra vez. Adiós. 15. 친근하다, 친근하다, 친근하다 친근하다: Hola a todos. Entonces en esta lección vamos a aprender tres expresiones que podemos usar para hablar de nuestras estrechas relaciones. La primera expresión es Chin ADA. Ada, y significa estar cerca de alguien. Y la segunda expresión es Cho lata en esa iglesia en ADA. Y este verbo significa estar muy cerca de alguien. Normalmente utilizamos este verbo para referirnos a nuestros mejores amigos. La expresión final que veremos es Qingwen Hadza, Qingwen ADA. Y usamos este verbo para referirnos a algo o a alguien que se sienta familiar. Empecemos con China. Ahora, la barbilla ADA simplemente significa estar cerca de alguien. Y también podemos usar esto como adjetivo, Cheonan, que significa cercano, para hablar de amigos cercanos. Cheonan Shingo. No obstante, para hablar de amigos cercanos, También podemos decir vestido cortado, Shingo. Y vestido cortado viene del verbo empacado, lo que significa estar cerca, estar cerca. Y en esencia, las dos palabras, Cheonan y vestido cortado tienen un significado muy similar. Pero ella nada sugiere un vínculo más fuerte entre dos personas. Y la sílaba barbilla misma, que se utiliza en las palabras China. Y soltero, viene del mismo carácter chino y significa íntimo. Por lo que Chin ADA implica una relación más cercana que tienes con alguien que vestido cortado. Entonces para hablar de amigos, estamos cerca de, para decir que Min Soo es un amigo cercano. Podemos decir papeleras y luego Cheonan Shingo. Been X2 es un amigo cercano. Financiamiento entresuelo ¿dónde? Entonces en esta frase usamos el adjetivo Cheonan frente al sustantivo Shingo. Pero también podemos usar a China como verbo y decir, Cheonan ha sido Sudán, Chechenia. Estoy cerca de Min Zu, papeleras Cheonan alrededor de Ginebra. Entonces usamos a China como verbo para decir a quién estamos cerca. Adicionalmente, también podemos usar la barbilla, un guepardo para hablar de acercarnos a alguien. Entonces para decir que Min Zu y yo tenemos algo de ropa. Puedo decir cubas Cheonan alrededor de la adolescente Josiah. Me acerqué a Min Zu. Cheonan significa alrededor de China Josiah. Entonces esta frase significa que Min Zu y yo nos conocíamos antes, pero algo pasó y ahora somos amigos cercanos. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo más. Plátano y Cheonan Shingo. Mena es una amiga cercana. Plátano y Cheonan Kingwell. Plátano Cheonan y Chanel. Estoy cerca del plátano Bina Cheonan y de Ginebra. Cheonan malo, Kinshasa prenatal. Me acerqué a más mezquino. Cheonan minuto EN adolescente CYA. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de los patrones de oraciones que usan diversas formas de Chin ADA. Repite después de mí. Mezzanine, financiamiento, guayaba, plátano y Cheonan, Qingwen, Cheonan sido Sudan Chanel, plátano Cheonan y Chechenia. Cheonan min, Sudán Chanel Josiah, plátano Cheonan y Jeanette josiah. Eso fue genial, bien hecho. Ahora, la segunda expresión para esta lección se le dice Shin ADA, lo que significa estar muy cerca. Por lo que Tosin ADA en esencia, expresa un grado de cercanía más fuerte barbilla ADA y a menudo se utiliza para referirse a los mejores amigos. Ahora bien, aunque este es un verbo descriptivo, y podemos usarlo como verbo, realidad es bastante raro que esta palabra se use en situación cotidiana como verbo. Y más a menudo que no, la primera parte, Tolkien se utiliza como sustantivo separado para referirse a los mejores amigos. Entonces si quieres decir que x2 es tu mejor amigo, puedes decir significa en n sillas Hallucigenia. Min Zu es mi mejor amigo, significa encendido y cambiar cómo brilla. Por lo que a menudo usamos el checheno como sustantivos separados para referirnos a los mejores amigos. Aquí hay más ejemplos de oraciones. Shinzen, taquipnea de Intel. Shinzo es mi mejor amigo. Shinzen y JH Whoa tiña, seudónimo Virginia. Susie es mi mejor amiga. Cirujano y quelatos homogéneos. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Medios en n, j taquipnea, Shinzen, y heterogeneidad. Juez seudónimo, cómo Chineasy, excelente trabajo, bien hecho. La expresión final en esta lección es Qingwen a_dagger. Utilizamos Qingwen en esa charla de personas y objetos que se sienten familiares. obstante, Kingdon ADA no se trata sólo de sentirse familiar, también se trata de tener ese sentimiento de cercanía con alguien o algo así. A pesar de que sólo conoces a esa persona o cosa desde hace poco tiempo. Por ejemplo, digamos que tienes un nuevo maestro o escuela. Sólo lo has tenido para una lección. Cuerpos realmente amables. Y la forma en que dirige su lección, se siente familiar. Y ya sientes que lo conoces desde hace mucho tiempo. Entonces cuando te vas a casa, lo dices a tus padres, se ponen en algo que se encuentran con la uña. El nuevo maestro es amable, el nuevo maestro es familiar. Encendido en algo que puedan zona Qingwen. Por lo que usando datos sincrónicos, puedes decir que el maestro se siente familiar, pesar de que solo lo conoces desde hace poco tiempo. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo más. Establece propia cinguga, Qingwen AR, el nuevo amigo es familiar. Establecer propia guardia de guijarros, uña, conjunto propiedad Tang cada uña. El nuevo restaurante es familiar. Establecer propiedad minúscula uña. Entonces como puedes ver en el último ejemplo, también podemos referirnos a lugares como restaurantes o cualquier objeto como ser solteros y ADA. Hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Encendido en algo que cumplen con el juego de uñas propio protector de guijarros, conjunto de uñas, propiedad, minúscula uña. Esfuerzos fantásticos, bien hecho. Ok. Por lo que hoy aprendimos a hablar de aquellos donde están cerca de usar la barbilla ADA, nuestros mejores amigos, usando totes en ADA y personas y cosas que se sienten familiares usando un solo adder. En la siguiente lección, vamos a echar un vistazo a las expresiones relacionadas con que las personas en relaciones sean infelices entre sí. Nos vemos pronto otra vez. Adiós. 16. 잔소리하다, 바가지를, 바가지를 바가지를: Hola ahí. Entonces en esta lección, vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para hablar de que la gente enoja con su pareja es la primera expresión es diez. Saudi Hadar, la casualidad ya tenía eso, y decenas ya tenían esos medios para regañar o regañar. Y la segunda expresión es una expresión bastante inusual y su pedagogía que Pagliacci, el credo que, y esto tiene el mismo significado de azar o de la cabecera, pero tiene más que ver con alguien siendo regañado por su cónyuge. Empecemos primero con. Chen ya tuvo eso. Ahora esta expresión, canciller el Huldah, está conformada por dos palabras, azar, OD, y Hadar. E incluso en esta palabra diez, Saudi Chan es un prefijo que significa algo ligero o pequeño. Y la segunda parte, saudita, es un sustantivo que significa sonido. Entonces diez sauditas literalmente significa o como sonido o sonido pequeño. Pero chance OD es un sustantivo que significa nitpicking, nag. Y lo usamos con un verbo, no lo había hecho, Y se convierte en regañar o regañar. Ahora, canciller, el encabezado se utiliza para hablar de socios que se están regañando entre sí. Pero también se acostumbra a hablar de padres de familia regañando a los hijos, maestros, regañando a los estudiantes, y simplemente regañando en general. Entonces si tu mamá es una de esas mamás que te fastidia todo el tiempo sobre cualquier cosa en la vida, limpiando o haciendo deberes o lo que sea. Entonces podrías decirle a tu mamá, mando de Chanzeaux de Jong tiene un Oh, por favor deja de molestarme. Canciller, dice el comandante alemán, oh, ahora podemos usar esta frase sin Chaum. Pero Chaum, que significa un poco, se utiliza para hacer de esta petición un poco más suave y educada. También, como se puede ver en esta frase, Tansley y Huldah se utilizan como palabras separadas. Esto es bastante común. Ahora para darte otro ejemplo de usar esta expresión, si estás casado con un esposo que agita mucho, cualquiera que sea la razón que tal vez puedas decir, Woody Allen Chanzeaux, egas. Mi marido nags son mucho. Woody Nam, codones, manos, oligos, brillo. Ella es una forma casual del verbo Shamata, que significa ser severa. Por lo que esta sentencia puede significar que la mordida de mi esposo es severa, o que mi esposo regaña mucho. Aquí te dejamos más frases de ejemplo de la segunda oración, patrón. Sudadera con capucha y nn Chanzeaux deega verano, mi esposa regaña mucho. Sudadera con capucha y nn tons oligos verano. Woody Harrelson, Toneladas Neiman, chicos Audi brillan, mi profesor nags mucho. Woody Harrelson, manos inmensas, oligos brillan. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de estas frases. Repite después de mí. Diez comandancia saudita Jong, SAL diez comandan Joan saudita como Neiman, broncean chicos Audi. Excelente trabajo, bien hecho. Ahora la segunda expresión en esta lección es Pagliacci, el credo que, que también significa regañar. Y esta es una expresión informal. No obstante, esta expresión sólo se utiliza para describir a una esposa, regañando a un esposo. En esta expresión, pedagogía medios de tazón. Y en los viejos tiempos se refería a cuencos de madera como éste. Pero hoy en día, estos arcos de plástico también se llaman Pagliacci. Pero cualquiera que sea el material que se utilice, se refiere a Bose con forma de ésta. La segunda parte, ese es un verbo que significa rayar. Por lo que Pankaj no creó que compare la molestia de alguien, rascarse un bol y hacer sonidos extremadamente molestos y empaquetar ocurrió que sólo se usa para hablar de esposas, no de novias, regañar a sus maridos. Ahora bien, no estoy del todo seguro de por qué se usa este término para referirse a esposas regañando a sus maridos. Pero Pagliacci decretó que no se trata sólo de la esposa le diga al marido lo que debe hacer. Pero también significa que la esposa está molesta con el esposo porque no está haciendo lo que debe hacer o sigue haciendo algo que no debería hacer. No sé si eso revela alguna verdad sobre los matrimonios coreanos, pero eso es lo que Pagliacci recluta eso significa. Ahora para ilustrar este significado, si un esposo tiene la costumbre de salir a tomar un trago, pasar al día siguiente frente al televisor se colgó. Entonces la esposa podría molestarlo por no salir en el futuro y pasar más tiempo con la familia. Por lo que la próxima vez, podría decir a sus amigos, sodomía de chip, cutículas pedagógicas R, voluntad ahora Dios, no puedo salir porque mi esposa está regañando paquete de salami chip y reclutar Gaza Nagar en coreano, otra frase que usamos para referirse a una esposa es chips tenía m, que literalmente se traduce a persona de casa. Sí suena como un término bastante sexista y anticuado, pero en realidad es un término bastante común usado para referirse a la esposa de uno en Corea. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo. Chip sodomía, Pagliacci hacer pumas o Bowman. No puedo conocerte porque mi esposa está fastidiando chip sodomía Pagliacci, lucrativa Gaza Romana. Sodomía de viruta, patógena reversible. No te veo porque mi esposa está fastidiando paquete de sodomía chip en el horrible bar de Google. De acuerdo, frase bastante larga, pero ahora hagamos una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Mantén la sodomía, Pagliacci, los pumas son Chip sodomía. Mujer de Gaza. Chipset ejército paquete en el excelente trabajo de Google hoy. Bien hecho. De acuerdo, entonces en esta lección, aprendimos las dos expresiones que podemos usar para hablar de regañar. Uno es un término más general para regañar y eso son decenas Audi tenía eso. Y el otro es describir a una esposa, regañando a un esposo, y esto fue valor pi para crear eso. En la siguiente lección, vamos a aprender expresiones usamos para hablar de que las relaciones terminan. Entonces te veré pronto otra vez en esa lección. Adiós. 17. 차다, 차다, 차다: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para hablar de que las relaciones terminan. El primer expresión es get g, eso consigue EDA. Y este verbo significa que las relaciones se rompan. Y la segunda expresión es Chadha. Taba. Chadha es un verbo que significa torta, y se usa de manera similar al verbo para volcar en inglés. Entonces empecemos con Getty que ahora Canadá es un verbo que significa romper. Por lo que podemos usarlo para hablar de vidrio o romper hielo. No obstante, también podemos usar gadgets que para hablar de ruptura de relaciones personales, compromisos, matrimonios, próximas bodas, e incluso planes que se cancelen. Por ejemplo, si te enteraste de que tu amigo Min Zu rompió con su novia, entonces podrías decirle a otro amigo, papeleras antes de lo que estás juzgando buen calibre N. Asa, Min Zu rompió con su novia Benson y yeoja cinguga citosol. Entonces para hablar de parejas que se separan, usamos lang con la persona con la que el sujeto ha roto. Un punto clave a tener en cuenta respecto al uso de gadgets es que mientras que la frase inglesa que usa el frasal verbo breakup puede implicar que fue decisión de Min Zeus romper con su novia. El verbo pegadizo, eso simplemente significa que la relación ha terminado. No indica quién terminó la relación. Ahora, también podemos usar gadgets que para hablar de que se rompa el compromiso de alguien. Entonces podemos decir Mina Yarkoni, gueto vio que el compromiso de Minos se ha roto. Media icónica Asia vio. Adicionalmente, podemos decir que el plan de alguien para conocer a alguien fue cancelado. Entonces si quieres decirle a tu amigo que tus planes para mañana fueron cancelados, puedes decir zona del NADH. Gages vio mis planes para mañana se canceló esa zona. Tan buenos guías o sierra. En coreano, usamos el sustantivo yaks OK, lo que significa una promesa de hablar de nuestros planes futuros. Aprenderemos más sobre esta palabra más adelante en el curso. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo más. Cirujano, maldición, juzgando gran gage, ASA. Susie rompió con su novio, calmada nan. Yo estoy juzgando bien y conseguir Asa desde x2 columna puertas descaradas o sierra sinces boda se ha enfriado. Shinzo Cowden descarado nos hace ver que cómo reaccionar? Por lo que los ghettos gays vieron mis planes para la próxima semana fueron cancelados que los sabuesos reaccionan. Entonces chicos gays o vio. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de los patrones de oraciones que usan el Getty que repiten después de mí. Vinson y yeoja cinguga y nos atrapan vieron seudónimo malditos juzgando bien EN casos. gueto de Mina Yarkoni vio a las barinas que cogieron en kHz descarado o canción que reaccionan a los niños tan gays o vieron esa ciudad para reaccionar a los niños tan gays o vieron. Excelente trabajo, bien hecho. Ahora echemos un vistazo a la segunda expresión, Chadha. Ahora, el CEDAC es un verbo que significa patear. Pero de manera informal, utilizamos este verbo de la misma manera que el verbo para volcar en inglés. Entonces para decir que tu amigo Min Zu dejó a su novia, podemos decir Min Soo chico que estás juzgando bien. Tessa quiere decir que dejó a su novia, significa eucariota viendo chica, Tessa. Por lo que a diferencia de gaggabda, Chadha está acostumbrado a Estado que terminó una relación. Si bien es importante señalar que esta palabra es un mundo muy informal. También podemos usar este verbo Chadha, en voz pasiva para decir que alguien fue tirado. Para ello, cambiamos el verbo para atar tinte. Entonces para decir que Min Zu fue tirado por su novia, podemos decir chico Min Soo. Ese único Anti-VIH OSA significa hace que tirado por su novia, significa Eukarya juzgando a célula superior ventajosa. Entonces usamos unas manos de partículas diferentes con un verbo China para decir que Min Zu fue arrojado. Ahora, ten en cuenta que la tecnología de mano puede significar ya sea hacia o desde. Y en este contexto implica el significado de desde. Pero en la frase inglesa se traduce como por, como por es más apropiado en las oraciones pasivas en inglés. Echemos un vistazo a algunas otras frases de ejemplo. Chins, eucariotas viendo buena voluntad, Tessa, Jingzhou, novia de Dante. Calabacín de mentón o apuesto buen rico Hasso. Csu maldición juzgando buenas rutas. Hasa CSU dejó a su novio. CSU malditos juzgando buena retest. Sierra. Shinsegae, estás juzgando vantage sierra más alta Kinsey fue arrojado por su novia, Shinsegae, ajustando vantage más alto vio Shizuoka maldición juzgando a Guan De Chai ASA. Ji Xu fue tirada por su novio. Ci Xu jodidamente juzgando uno toma sierra más alta. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Min Zu Gei. Singularmente, Tessa, Shinsegae yeoja cinguga, Tessa. Csu maldición juzgando buena voluntad pecho sierra. Ha sido zeugitai estás juzgando a uno. China vio. Juzgando ventajosa mayor. Sierra T Sugata Estoy juzgando vantage sierra más alta. Excelente trabajo hoy, bien hecho. De acuerdo, entonces en esta lección, aprendimos dos verbos que podemos usar para hablar de que las relaciones terminan. El primero es un verbo que podemos usar para hablar de relaciones, bodas, compromisos, y también los planes de la gente rompiendo. Y eso te pone eso. Y el segundo es un verbo que usamos similar al verbo inglés para volcar, y ese es Chadha. En la siguiente lección, vamos a aprender expresiones relacionadas con alguien teniendo una aventura y luego quedar atrapado. Cosas bastante serias. Entonces te veré pronto otra vez en esa lección. Adiós. 18. 바람피우다, 딱, 딱 딱: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender dos expresiones relacionadas con las personas que hacen trampa en las relaciones. La primera expresión es pad, estoy pelar ese patrón puro eso. Y este verbo significa engañar, tener una aventura. Y la segunda expresión es de vuelta colíder. Ese colíder. Y esta expresión significa quedar atrapado en medio de hacer algo. Empecemos con patrón pelar eso. Ahora, en el discurso cotidiano, a menudo esta palabra se contrae para acariciar, soy Peter, y se compone de dos palabras. La primera palabra es patrón y significa viento. Pero esta palabra a menudo se asocia con personas engañando y teniendo una aventura. Entonces si alguien engaña o tiene un romance con frecuencia, y llamamos a esa persona patrón Dongyu. Patrón Dongyu. La segunda palabra es el verbo puro ahí. Y este verbo puede tener diversos significados, como hacer fuego, fumar un cigarrillo, o que florezcan las flores. Entonces, si bien estos dos verbos por separado no parecen ir juntos cuando se combinan, significa engañar o que alguien tenga una aventura. Por ejemplo, si Min Zu engañó a su novia con otra mujer última silla, podemos decir a nuestros otros amigos, significa pipa de agua. Shangdian, patrón de aire. Piasa significa ¿Quién tuvo una aventura. Última silla significa cómo vio la mano de Dios. Ahora en inglés, podemos decir oraciones como Min Zu engañó a alguien. No obstante, en coreano, no agregamos la parte de alguien, pero su significado está implícito en la frase. Entonces si mins, su novia en la sentencia era Suzy, entonces la sentencia puede traducirse como significado Min Zu engañó a Susie el año pasado. También en el discurso cotidiano, este patrón verbo P Varsovia a menudo se pronuncia como paradigma más cercano, parcela patrón. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo más. Shinzen y patrón sierra pura, barinas Que tuvo un romance, Shinzen y panam casa. Datos de Shinzen y Javan. Panam pura vio barinas Quién tuvo un romance el mes pasado, Shinzen y Taiwan data part Soy Kelso, manana y Taiwán a una sierra pura. Mina tuvo una aventura la semana pasada. Plátano y Siobhan, sierra mersa. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de los patrones de oraciones. Usaron un patrón de frase, pelar eso, repetir después de mí. Cuando Sagar Padang sierra pura. Soy Kelso significa Sagar, Piasa, Shinzen y Taiwan datos significan y luego vio un gran trabajo bien hecho. Consideremos ahora la segunda expresión que co-líder. Ahora ese co-líder significa quedar atrapado en medio de hacer algo. En esta expresión, la palabra clave es el verbo co-líder. Y usamos este verbo, hablamos de que nos pillen haciendo algo. Entonces si te pillan haciendo trampa en un examen o robando algo, entonces puedes usar solo Kalita. El término Pack es un adverbio que describe algo que se detiene repentinamente. Y en esta frase esa co-líder, se utiliza para afirmar que alguien fue atrapado en el acto de hacer algo. Si bien sólo podemos usar puede llevar a salvar a alguien fue atrapado haciendo algo. Utilizamos eso para indicar que alguien fue atrapado en medio de hacer algo. Por ejemplo, si hiciste trampa en una prueba mediante el uso de un tramposo sábanas ocultas debajo de las mangas. Pero entonces tu profesor te pilló usando esa hoja de tramposos. Entonces se puede decir Nansen xylem anti-tanque Corea vio. Me agarró el maestro. Hace algo tenue antitabaco IASA. Además, digamos que Min Zu estaba engañando a su novia. Y mientras en secreto tomaba un café con su amante, su novia atrapa a la pareja en un café. Mal ministro. Entonces para describir esta situación, podemos decir benceno y panam piu daka, daka IASA. Min Zu Guo atrapado engaño significa Hunan paran pura dugata bobina ASA. En esta frase, la partícula Tagore es similar en significado a while. Por lo que el significado literal de la sentencia es que mientras Min Zu estaba haciendo trampa, fue atrapado. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo. Ahora estás juzgando concedido, señuelo vio me pilló mi novia, Diadochi uno, taco Yaso, no Kang talentoso curiosidad. Yo fui atrapado por la policía. No semblante. Dakota vio seudónimo de plomo del Chaco simulacro de dugata, Corea. Suzy fue atrapado comiendo chocolate. Cirujano y para llamarlos octogón, taco Lassa, plátano y TB guardaespaldas Dakota. Así que sea narco court viendo TV, banana y TV guardaespaldas atacante Lassa. Ok, entonces hagamos ahora una práctica hablante de los patrones de oraciones. Repite después de mí. Ahora puesta del sol, Nim y Dakota vieron. Ahora tu juzgador Guan. Dakota vio. Ahora ven a decirle que soy Ted. Zoom-in patrón PewDiePie, cirujano luego tomó a Colin maqueta. B9 y TB morirán mal gorilas espalda son excelentes esfuerzos en un bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos que dos expresiones se relacionaban con el engaño. Uno que en realidad significa hacer trampa y eso es pastilla de patrón que. Y el otro era describir a alguien que quedaba atrapado en el acto de hacer algo. Y esa es esa Kalita. En la siguiente lección, vamos a aprender tres expresiones relacionadas con que alguien sea castigado por hacer algo malo. Entonces te veré pronto otra vez en esa lección. Adiós. 19. 욕 잘못하다, 잘못하다,: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender tres expresiones que tienen que ver con que alguien sea castigado por hacer algo mal. La primera expresión es tu simulacro Young, y esto significa ser fuertemente criticado. La segunda expresión es el polo pad, ese poder sobre eso. O a veces se establece como parte del sobre eso y significa ser castigado. La expresión final es modo cansado, ta-dah, ta-dah. Y esto tiene una variedad de significados, pero se utiliza para admitir que has hecho algo mal y para disculparte. Empecemos con joven MC Eso primero, como se puede escuchar, el keyup lo lote en la primera sílaba se pronuncia como Ian en el habla rápida. Entonces es Yong se burla de su joven MC ahí. Ahora esta frase se compone de dos palabras, yema, y que yo es un sustantivo que tiene una variedad de significado. Puede referirse a palabras juradas, pero otro uso común del yugo es la crítica. Y el verbo compró eso, como ya hemos aprendido, significa comer. Pero cuando las dos palabras se usan juntas como sus datos simulados, significa ser fuertemente criticado, escuchar palabras realmente duras de los demás. Para ilustrar cómo podemos usar esta frase. Si volvemos al ejemplo de Bian Zu engañando a su novia, claramente todos serían extremadamente críticos con Min Zu. Entonces si dos amigos se enteraron de qué papeleras, quién se dijeron entre sí significa UGA, ustedes movilidades que han tenido sus Menes que hicieron algo que debe ser criticado. Min Zu merece ser criticado fuertemente significa UGA tu movilidad. Por lo que de ahí hay. Y en esta frase, combinamos el verbo tu Mata con el y se usa frente a sustantivos como adjetivo, que en este caso es el chip sustantivo, y significa las acciones de uno. Por lo que magnate chip un poco significa acciones que deben ser criticadas. Echemos un vistazo a algunas otras frases de ejemplo. Quirúrgico, batalla magnate. Susie dijo algo que debe ser criticado. Entonces JICA, magnate importaba, tenía su barbilla sukha, magnates, cuelgan a Gaga. A los adolescentes se les piensa en algo que debe ser criticado. Los chimpancés que valoran los magnates y Geiger mano ahí. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Te mogul camiseta, si hubiera habido sukha te movilidades cuando son Suchi chico tu móvil importa no tenía su barbilla saga te, Margaret Sanger Geiger. Él ahí. Eso fue excelente, bien hecho. Veamos ahora la segunda expresión, el bate de Po, ese bate de encuesta, eso significa ser castigado. Y esto está conformado por el poste de sustantivo, que significa castigos, y el verbo, que significa recibir. Y podemos usar esta expresión para hablar de recibir un castigo real, como un delincuente que recibe una sentencia de prisión. Pero también podemos usarlo para hablar de karma como en algo malo que le pasa a alguien porque hizo algo malo. Por ejemplo, digamos que un grupo de estudiantes no hizo su tarea, por lo que el maestro decidió darles toda detención después de la escuela. Entonces en esta situación, podemos decir que el hexano hizo una encuesta por parte de EU, vio a los estudiantes fueron castigados. Hexane hizo una encuesta de la SR. Entonces en esta sentencia, estamos hablando de que los estudiantes realmente reciben una forma de castigo. No obstante, además de hablar de castigos reales, también podemos usar eso para hablar de karma que le pasa a alguien. Entonces volviendo a Min Zu engañando a su novia, si demostras que cuando x2 obtendrá lo que merece en algún momento del futuro, se podría decir, bins Noonan Po por Gaia directa, Min Zu será castigado minos1 y sondeo por el Gaia. En esta frase, el sustantivo polar se refiere a algo malo que le pasa a Min Zu por lo malo que hizo. Y cuando usamos datos malos de polo de esta manera para hablar de karma, a menudo lo usamos en tiempo futuro usando la cauda, que es una forma acortada de los datos gushy, lo que significa voluntad o estar yendo. lo que aquí hay algunas frases más de ejemplo A duque polo badass son el ladrón fue castigado A perrito polo por ese vio plátano y polo por eso me requieren ahora será castigado. Plátano y sonda o bien requieren polo cirujano por ese Gaia, suzy será castigado. Por lo que g n pi por su. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de los patrones de oraciones. Repite después de mí. Hacks diciendo el, el poste por eso vio total E encuesta por el Cirujano estadounidense M. Paul por el requiero. B9 y empleado por la regalia. Significa pronto y sonda ya sea Gaia. Esfuerzos fantásticos, bien hecho. De acuerdo, entonces la expresión final para esta lección es o tada. Ahora usamos Timer ta-da para admitir que has cometido un error y para admitir a la otra persona que lo que hiciste estuvo mal y lo sientes. Ahora es importante diferenciar el temporizador Tada y más ta-da como la segunda frase que utiliza el modo silla y Huldah como palabras separadas, se utiliza para hablar de no ser bueno en algo. Cuando el modo niño y Huldah se usan como una palabra se usa para admitir una vez error y para decir perdón. Ahora, para ilustrar cómo se usa esta frase, si Min Zu admitiera que lo que hizo estuvo mal, cual debería hacer y se disculpó con su novia. Podría decir, sus dioses, HMO, Tessa, es culpa mía. Ahí tiene temporizador Tessa. Cuando usamos Timer ta-da para admitir un error, comúnmente se usa en el tiempo pasado también para agregar un significado extra de la patología. Algunas personas podrían decir, Son guardias homo Tessa, Brianna y agregan, lo siento, al final. Ahora, por otro lado, digamos que eso es super bache ahí. Está en el mal, pero su insistencia que se hace nada malo. Espeluznante. Entonces en este caso podría decir ninguno y tango temporizador, yo no hice nada malo. Nano temporizador Sierra de tango. Entonces en esta frase usamos carillón o ta-da en su forma adjetiva, tiempo o diez. Y esta es una expresión común que podemos usar para protestar contra nuestra inocencia. De acuerdo, así que echemos un vistazo a algunas otras frases de ejemplo. Significa Sagar, tiempo o Tessa. Es mins cuyos pliegues significa Lagash alta mantissa. Entonces, ¿tienen más Tessa? Se pliegues de Susie. Suchi chicos, Hamel, Tessa, Omán y tiempo o Tango. Mi madre no hizo nada malo ni manejó el golf Hamilton, así que está bien, así que ahora hagamos una práctica hablante de usar tada domadora. Repite después de mí. Tienen alto más Tessa significa que considera que las pruebas homo son Suchi chico, se hacen más pruebas y así sucesivamente el hombre y el tiempo o enredados. Tan grandes esfuerzos hoy, un bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos tres expresiones relacionadas con ser castigado. Aprendimos a decir, a ser fuertemente criticados, a decir que alguien es castigado, y a admitir que has cometido un error. Y estas expresiones fueron Yong pole por eso y canal más tada. Ahora vamos a pasar del tema de las relaciones. Y en la siguiente unidad, aprenderemos expresiones útiles relacionadas con accidentes y emociones. Nos vemos pecar otra vez, adiós. 20. 사고 큰일, 큰일, 큰일 큰일: Hola a todos. En esta unidad, vamos a aprender diversas expresiones relacionadas con accidentes y emociones. Y en esta lección, vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para hablar de algunos problemas que ocurren en nuestras vidas. El primer expresión son datos de psicología sag o guepardo. Y esto significa hacer algo malo o causar un problema. Y la segunda expresión es Kanye, nada, despejando ADA. Y esto significa que ocurra algún problema grande y difícil. Empecemos con el guepardo Sacco. Ahora esta expresión está conformada por dos palabras, esta hipo y guepardo. Sacco es un sustantivo que significa un accidente. Y este sustantivo se puede usar con muchos verbos, y uno de esos es el verbo guepardo. Cuando usamos regatear con un verbo, significa hacer algo malo o causar un accidente. Por ejemplo, si Min Zu está jugando al fútbol en el jardín con su amigo y accidentalmente rompe una ventana. Entonces podemos decir que ha sido sukha, Hagel Josiah, Min Zu, causan un accidente. Sabanas medias, Hagel Josiah. Por lo que aquí utilizamos el guepardo Sacco para describir a Min Zu causando un accidente real de romper una ventana. No obstante, también podemos usar para hablar de que alguien haga algo que no debería estar haciendo. Por ejemplo, digamos que B ahora tiene la costumbre de gastar un poco demasiado cuando va de compras. Y a pesar de que prometió a una madre que no comprara más bolsas, compra otro par de bancos que no necesita. Cuando Mina llega a casa, su hermana les dice mamá, sé Nagar, esos Hagel Josiah. Mina lo volvió a hacer. Es decir, hice una cosa terrible otra vez, ser Nagar dedos de los pies, Hogwarts, Josiah. Entonces en la sentencia, charla psicópata se refiere a ser NADH haciendo algo que no debería estar haciendo. Ahora, otro uso del guepardo psicópata en coreano es referirse al embarazo de parejas solteras. Se refieren a esto como CDA es una especie de eufemismo que se utiliza en Corea. Echemos un vistazo a algunos ejemplos más de oraciones. Silla Tong Zheng es hipo josiah. Mi hermano menor causó un accidente. Cheng Zheng, Es Hogwarts ISIL. Suchi chicos Hagel, Josiah, Suzy causaron un accidente, demandó. Ustedes han visto al Mesías, Mesías, Shinzo volvió a hacer algo terrible. Las fotos de Shinsegae también han sido Sugata. Mitra SIR, significa quién hizo una cosa terrible otra vez, siendo Sugata esos cabezales psi L. Vale, así que ahora hagamos una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Papeleras, yogas, Heiko Josiah. Silla Tong Zheng es Haeckel Josiah. Suchi chicos Hegel, Josiah, yo ahora tengo esos hukou Josiah. Shinzo consiguió a esos Hegel Josías significa quién consiguió esos hepatocitos. Excelentes esfuerzos. Si bien la segunda expresión en esta lección es la escalera kuhniana. Y utilizamos esta expresión para hablar de un problema grave. Esta palabra está conformada por n. Ken es un adjetivo que significa grande. Y es un sustantivo que tiene diversos significados. Y una de ellas es referirse a temas y problemas. Por lo que crónico significa un gran problema. La segunda parte, Nadal, es un verbo que significa suceder. Por lo que toda esta frase clara en Adda, el significado literal es que ocurra un gran problema. Ahora bien, aunque el significado de esta frase es referirse a un gran problema en el discurso cotidiano. Que un problema sea grande o no es realmente una cuestión de interpretación personal. Por lo que esta frase se usa comúnmente en la situación cotidiana, incluso para referirse a problemas que tal vez no siempre parezcan tan grandes. Para ilustrar esto, digamos que eres estudiante y estás contratando fuera de casa por la mañana con tu mamá. A medida que te vas, recuerdas que tenías una tarea importante que entregar ese día. Por lo que revisas tu bolsa y ves que tu tarea no está ahí. Entonces justo en ese momento, le dices a tu madre, canario vivo bono ha visto que podría haber sido un desastre. ¿ Puede permitir sobre SR? Ahora esta es una expresión realmente común que usan los coreanos cuando logran evitar un gran problema. También en términos de pronunciación, dependiendo de cómo se use esta frase, el ADN puede cambiar a un sonido de litro. Por lo que se pronuncia esta sentencia. Banda permitida keniana tiene alguna OpenSSL clínica. Ahora, también podemos usar esta expresión para decir que ocurrió un gran problema. Por ejemplo, digamos que te vas de vacaciones con tus amigos. Llegas al aeropuerto emocionado por irte. Estás a punto de revisar tu equipaje. Pero de repente te das cuenta de que hay un gran, gran problema. Si tienes tu pasaporte. Entonces le dices a tu amigo, no pude ver por última vez tu esquina, Camargo vio que hay un gran problema. Olvidé el pasaporte. Canula vio tu chicle de esquina o sierra. Entonces para decir que hay un gran problema, usamos escalera Kinney en tiempo pasado, Kinney menor. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo para este patrón de segunda oración. ¿ Se puede ver por última vez gamma rica en carbono fue que hay un gran problema. Olvidé mi bolso. Can en menor vaso gamma rico en carbono. Cuny Leso GeoGebra coma Varsovia. Hay un gran problema. Olvidé mi billetera. No pude ver por última vez. Ella gaba gamma fue vista. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Kuhnian permitido sobre SR, sobre SR. Kenia menos en tu dilema. Tomoko vio Can you last saw carbon r3 coma fue más limpio menos vio a Chicago venir. Tan excelente trabajo hoy. Bien hecho. De acuerdo, entonces en esta lección, aprendimos a expresiones útiles relacionadas con algunos problemas que ocurren en nuestras vidas. La primera expresión fue Hagel chitchat. Y utilizamos esta expresión para hablar de causar un problema, causar un accidente. Y la segunda expresión fue escalera clara. Y usamos esto para hablar de un gran problema que ocurre en nuestras vidas. En la siguiente lección, vamos a aprender dos expresiones relacionadas con la emoción de la ira. Nos vemos entonces, adiós. 21. 성질나다, 열, 열 열: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender expresiones útiles relacionadas con estar enojado. La primera expresión se canta Julia nada, ADA húngara. Y este es un verbo que usamos para decir que alguien está enojado. Y la segunda expresión, almohadilla amarilla, esa almohadilla amarilla, que tiene el mismo significado. Entonces este es también un verbo que usamos para decir que estamos enojados. Entonces, empecemos con ADA húngara. Ahora bien, este verbo se compone de dos palabras. La primera parte es el sustantivo cantado Jill, y Songjiang significa el temperamento de uno. Y como aprendimos en la lección anterior, la segunda parte de esta palabra es un verbo, y significa suceder. Ahora, cuando combinamos estas dos palabras, cantado gerund ADA se refiere a que alguien esté enojado. Ahora, en general, el verbo descriptivo común que usamos para significar estar enojado es Canadá, y en muchos sentidos es húngaro. Ada y Canadá son similares en significado. No obstante, es hambriento. Ada expresa un grado de ira ligeramente más fuerte que Canadá. Pero en el habla cotidiana, ambas expresiones se usan comúnmente. Para ilustrar cómo usamos cantada junio ADA. Si te enojaste porque tu hermano menor Min Zu, usó tu laptop y borró accidentalmente algunos archivos importantes. Podrías decirle a tu mamá, papeleras en casa de Chong Maya en Los Ángeles. Estoy tan enojado por Min Zu significa que terminas con la ley Chong Masanga. Para que podamos usar sung do nada para hablar de estar enojado. Ahora dos puntos importantes a tener en cuenta respecto a la pronunciación. En el habla natural, que los datos se pronuncian a menudo como un Lear. Por lo que se pronuncia escalera Songjiang, escalera Song Qian. También en el discurso, Songjiang a menudo se pronuncia como pecado lesionado. Por lo que la gente suele decir Cindy escalera, singular. Singular. Ahora otra forma de utilizar la ADA húngara es cambiar el verbo Bagdad por ahí eso, y el verbo ahí que tiene diversos significados, pero uno de esos es dar. Por lo que la EDA húngara significa mostrar la ira de uno. Fin para ilustrar cómo usamos este verbo cuando tu madre ve que estás enojado por Min Zu, te podría decir, podría OK. caso húngaro atrevido, pero no te enojes así. No muestres así tu enojo. No podía importarle. Songjiang legible. Entonces aquí usamos Sanjay nos llevó a decir, no muestres tu ira, no te enojes con alguien. Aquí te dejamos dos frases de ejemplo más siguiendo el patrón de primera oración. Minuto ellos linaje La ley Hong Jin de Homero. Estoy tan enojado por meta minuto entonces cuando borde ley húngara de Homero o los necesito 1H Angela de Homero. Estoy tan enojado porque mi hermana mayor en necesidad termina Angela de Homero. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Significa que termina Hong mesangial la. Minútalos cuando sólo sean diez ganador Thomas en julio. No puede importarle Songdo legible. Podría aka Song Jian legible. Excelentes esfuerzos, bien hecho. Ahora la segunda expresión en esta lección es que esta expresión se compone de dos palabras. El primer término es el sustantivo joven, que significa calor. Y la segunda parte es el verbo, que significa recibir. Entonces el significado literal del yoga, es decir recibir calor o enojarse realmente. Ahora, en esencia, su robot que y el domingo Lada, realmente me similar en significado y se pueden utilizar indistintamente en muchas situaciones. Ahora la única ligera diferencia son las nuevas y el significado que surge de los caminos individuales. Porque el hambre se refiere al temperamento de uno, la ira surge más desde dentro. Si bien yo pad, eso implica que algo está provocando que te pongas caliente y te enojes. No obstante, en situaciones cotidianas, los coreanos realmente no piensan que estas expresiones sean todas tan diferentes y se pueden utilizar indistintamente en muchas situaciones. Por lo que volviendo a la misma situación con enojarse por que tu hermano menor fue zoológico, luego de que tu madre te dijera que no te enojaras tanto, podrías decirle, pelo Min Zu Gei Yoruba. Min Zu me enfurece, significa Eukarya, cabello Wolbachia. Entonces aquí usamos Yo pad con un verbo terminando cuidado Hadar, que significa hacer que alguien haga algo. Ahora, digamos que tus hermanas están en la misma habitación. Y al escuchar todo esto, podría decir, podría en absoluto, ninguna mayora Betsabé, aun así, no estar tan enojado, no estar tan molesto. Credo DOM, somos Betsabé. Entonces, a pesar de que alguien tiene una razón para estar molesto o enojado, podemos usar esta frase para decirle a alguien que no esté tan enojado. Aquí hay algunos ejemplos de oraciones siguiendo el patrón de primera oración. Shinsegae, pelo yoruba. Shinzo me enfurece. Shinsegae o pelo de respaldo. Suchi chico o Reebok O'Hare. Susie me hace enojar. Suchi chico o un cubo. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de los patrones de oraciones. Repite después de mí. Significa UGA, tu Reebok. Reebok. Suchi tipo, o un tipo malo. Podría agregar o DOM, credo Damo tu mal Cheema. Excelentes esfuerzos en un bien hecho. De acuerdo, entonces en la lección de hoy, aprendimos dos expresiones que podemos usar para hablar de enojarnos. Y les cantaban la escalera. Y tú estás sobre eso. En la siguiente lección, vamos a aprender tres expresiones muy coreanas que podemos usar para hablar de estar decepcionados. Nos vemos pronto otra vez. Buh-bye. 22. 아쉽다, 아쉽다, 아쉽다 아쉽다: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a ver tres expresiones que podemos usar para expresar sentimientos de decepción. Se siembra la primera expresión Hadar, así Nada, y la segunda expresión es sub sub, sub par, que ahora ambos se utilizan para expresar sentimientos de decepción que sentimos de los demás. La tercera expresión es nuestra nave. Un barco que, y usamos este verbo para hablar de estar decepcionado de la situación misma y también por nuestras propias acciones. Sónar que n sub Padang son bastante similares en significado. Entonces, empecemos con estos. Ambos sonar que n sub caminos son utilizados para expresar sentimientos de decepción y tristeza, que pueden deberse a las acciones de la otra persona o a la situación misma. No obstante, de las dos expresiones, sonar que expresa un mayor sentimiento de tristeza y también sentimiento de estar herido. Entonces, si utilizas uno u otro depende de cómo decepcionado te sientas de la persona o de la situación. Por ejemplo, si mi hermano olvida mi cumpleaños, podría simplemente sentir sub sub pada. En tanto que si mi esposa olvidara mi cumpleaños, yo estaría afinada eso. Por lo que realmente no hay una respuesta definitiva sobre cuál se utiliza para una situación particular. Y la clave a notar es que usamos sub par que termina afinar eso, que cuando nos sentimos heridos o decepcionados por lo que alguien hizo o no hizo, o por la situación en la que estamos. Para darle un ejemplo, digamos que mi esposa realmente olvidó mi cumpleaños. Entonces le diré, chin jazz cómo Nadar, estoy realmente decepcionado. Chinchillas hone add-on. Entonces la sensación de defraudar el viene de mi esposa olvidando mi cumpleaños. No obstante, podemos usar ADA sólida, todo sub pada cuando estamos decepcionados y tristes por una situación en particular. Por ejemplo, digamos que conociste a un viejo amigo para cenar. Estás realmente emocionado de ver a tu amigo. Pero debido a que ambos viven lejos, la vista de dos sólo puede reunirse durante una hora por la noche. En la situación, se podría decir, HE Kaia DSR salta remo. Estoy triste de que tengamos que irnos temprano. Egipto Kaia, ahí está nuestro patrón de subconjuntos. Por lo que esta vez el sentimiento de decepción y tristeza viene de la situación. Aquí hay dos frases de ejemplo más siguiendo el patrón de segunda oración. Ella Beck, yo agrego hay todo un nother. Estoy triste de que tengamos que irnos a casa. Seberg I hay todo un nother Ezekiah DSR salta patrón. Estoy triste de que tengamos que ir a trabajar. Qsif mayor espera remo. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de las sentencias. Escucha atentamente el tono de mi voz y repite después de mí. dueño de la casa de Jintao bajó para afinar en UT Kaia, hay subpatrón de esperanza. Tbi son decimales Holland add-on. Ezequías hace o sopla remo. Excelente trabajo, bien hecho. Ahora otra expresión que utilizamos para expresar decepción es un barco que esta expresión es similar a la expresión inglesa que dice vergüenza. Por lo que a diferencia de SCE afina ADA y sopla pada, nuestra nave que expresa nuestra decepción con base ya sea en la situación o en nosotros mismos. El desengaño no viene de la otra persona. Por lo que Azure se centra menos en los sentimientos de tristeza y la decepción es porque algo no es lo que esperábamos que fuera. Por ejemplo, si un amigo no puede venir a mi fiesta de cumpleaños porque tiene que trabajar, entonces no es realmente mis amigos se pliega y estoy más decepcionado porque la situación impide que mi amigo venga a mi fiesta. Por lo que podría decir a mi amigo se envían. Por vergüenza, debería. Ahora, en esta situación, si dijera que me sentía entero Nadal o sub sub pada, da la impresión de que estoy decepcionado con mi amigo. tanto que ceniza, eso desvía cualquier mal hecho por parte de mi amigo. Me siento defraudado por la situación más que por mi amigo. Entonces esa es la diferencia clave con los datos de IP cenizas. Ahora en términos de pronunciación, la vocal que en barco es bastante débil y se pronuncia casi como el sonido vocal e. Entonces es que envío eso, ceniza IP eso. Ahora para darte un ejemplo de sentir como barco que desde mis propias acciones, digamos que jugué un partido de futbol realmente importante pero jugé mal en el juego. Ahora, en esta situación, puedo usar Azure Data expresar mi decepción por haber jugado un mal juego. Por lo que puedo decir en el remoto TSR, envié, me siento decepcionado por no jugar bien. Lástima, no jugué bien. Bueno, no hay tiempo cortesan un dato de nave. Entonces en esta frase, uso asintótico expresar mi decepción por mis propias acciones. Echemos un vistazo a dos frases de ejemplo más para este patrón de segunda oración. Todos los egos recién nacidos son asintotas. Lástima que no gané. O no más negros son enviados sus dueños Xiang Bu, nave extraña allí. Lástima que no me fue bien en los exámenes. Conocerá Chambord bizarre, envío allí. De acuerdo, entonces ahora hacemos una práctica hablante de usar ASP eso y recordar enfocarnos en el tono de cómo uso. Yo envío eso. Repite después de mí. Debería yo. Las pruebas de mesa son todas nega recién nacido o no Chambord, bizarro. Me salto eso. Excelente trabajo, bien hecho. De acuerdo, entonces en esta lección, aprendimos a usar la ADA perfeccionada y los sub caminos para hablar de ser decepcionados y heridos por los demás y la situación misma. Y también aprendimos a usar eso para hablar de estar decepcionados por la situación y por nuestras propias acciones. En la siguiente lección, vamos a aprender dos expresiones relacionadas con que alguien se vuelva un poco salado. Entonces te veré pronto en la siguiente lección. Adiós adiós. 23. 풀다, 풀다, 풀다 풀다: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender a describir a alguien que se está molestando. Y dos verbos que podemos usar para hablar de hacer que esa persona se sienta mejor. La primera expresión es b t eso. Y esto significa estar molesto porque alguien te ha hecho triste o decepcionado. Entonces tenemos dos verbos que usamos para hablar de hacer que alguien se sienta mejor y son datos paralelos, paralelos y jalan eso a través de eso. Empecemos con BIG data. Ahora, bg dot es un verbo descriptivo y su significado es similar a que alguien esté molesto. Salado, y sulci, PG que describe una situación en la que alguien está molesto por lo que alguien ha dicho o hecho. Por ejemplo, si todos mis amigos van al cine sin mí, o si mis padres por mi hermano menor, auto nuevo, mientras que conduzco un viejo auto usado, entonces me convertiría en datos BG darn PG. Ahora en la lección anterior, aprendimos que cómo un complemento y un subconjunto pada significan estar decepcionados, tristes y heridos. Y por supuesto, en estas situaciones, puedo decir que los IMs perfeccionan ADA o polvo. Pero playa EDA combina la sensación de ADA casera y polvo sustituto con ira. Y quien sea BG papá puede mostrar exteriormente su sentimiento PDSA, tal vez dándole a la otra persona el hombro frío o hablando con esa persona que nos hizo PGD. Actualmente. Por ejemplo, si tú y tus amigos fueron al cine sin Min Zu y al día siguiente significa un te da miradas sucias y te habla muy groseramente. Entonces se puede decir significa que la paloma UGA tiene que. Creo que Min Zu está molesto, significa Paloma UGA Kolkata. En esta frase, usamos bg dot con Dios, Dios, lo que significa, creo en inglés. Ahora para afirmar que alguien está molesto, BGI siempre se usa en tiempo pasado. Estar anotado. Por lo que podemos decir cubos UGA Peja vio. Min Zu está molesto, significa UGA Peja sierra. De acuerdo, así que echemos un vistazo a algunos ejemplos más de oraciones. Chins, UGA, piecing o cata. Creo que diez x2 está molesto. Shinsegae paloma tiene que ser NACA, bingo cata, creo que más malo está molesto. Me Nagar bingo, Qatar. Por lo que giga Peja vio a Susie está molesto. Sushi consiguió sierra Peja. Chins UGA, Picasso. Shinjuku está molesto. Shinzo basura IASA. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica oral de las frases usando BG que repiten después de mí. Ha sido sukha, paloma tiene que. Shinzo daga, daga, pitcheo de daga. Aka. Min Zu Gou De Acabo de ver Suchi basura ASA, Shinsegae Peja sierra. Eso fue genial. Rodin. De acuerdo, entonces las siguientes dos expresiones están relacionadas con hacer que alguien se sienta mejor cuando se han convertido en Big data. El primero de éstos es adder paralelo. Talladega significa hacer que alguien se sienta mejor para bajar a alguien. Usamos Talladega para hablar de ayudar a alguien que está molesto, enojado, o triste, a regresar a su sentimiento o estado de ánimo normales. Entonces si alguien está ocupado que podemos tratar de llevarnos a hacer que esa persona se calme y se sienta mejor. lo que refiriéndose de nuevo al ejemplo de Min Zu estando molesto porque fuiste al cine sin él. Alguien podría decirte, daga, Hasso, Min Zu Taliban, ir y tratar de venir medios o bajar. Ve y trata de hacer minutos de sentirse mejor. cáncer de Daga ha sido sutta lambda. Para que podamos usar la paleta fuera con nuestra Prada, lo que significa tratar de decirle a alguien que trate de hacer que la otra persona se sienta mejor. Aquí te dejamos dos frases de ejemplo más. El castillo Aga, estaño sutta, mano de obra, ir tratar de que las melodías cumplan mejor. Daga, daga, daga gaseado, Halabja, ve y trató de hacerme sentir mejor. Nagasaki, de alto nivel. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Castillo de Daga, papeleras fuera de mano de obra. Nagasaki, mentón, sutta, Lebur. Daga, daga. Daga. Daga también puede ser no Halabja. Eso fue genial. Bien abajo. La expresión final en esta lección es pobre ese alimento que se puede utilizar de manera similar a Talladega ya que lo usamos para hablar de hacer que alguien se sienta mejor. Pero a diferencia de colisionador, que principalmente se centra en calmar a alguien, por morir, tiene el matiz de ayudar a alguien a sentirse mejor resolviendo el problema que ha hecho que la persona altere los datos BIG. Por lo tanto, aunque en ciertas situaciones, podemos utilizar Talladega y producto de la misma manera. También hay diferencias sutiles. Por ejemplo, podemos usar Toledo para hablar de tallar un bebé hacia abajo. Entonces podemos decir, son buenos en Talladega, baja el bebé. Rg incursión había liderado. No obstante, ya que pruebas que están más relacionadas con la resolución de un problema, no usamos prueban que en esta situación. Por otro lado, si quisieras decirle al amigo de la paloma que harás que el phen se sienta mejor. Entonces puedes decir Degas, cubano, poner nuestro trabajo, nuestro te hacen sentir mejor. El auge iraquí, brecha de placer. Ahora, en coreano, Ki-moon, que significa estado de ánimo, se usa comúnmente con un verbo Prusa, para hablar de sentirse mejor. Entonces en ese sentido, es más apropiado usar el verbo, probar eso en esta situación. Adicionalmente, no usaríamos Talladega en la situación porque Talladega tiene el matiz de calmar a alguien. E incluso en coreano, suena un poco extraño decirle a alguien lo calmo que te calmas. Por lo que es más apropiado usar el verbo en esta situación. Entonces mientras los dos verbos, Toledo y pull, que son ambos de EU hablan de hacer que alguien se sienta mejor. Talladega tiene el matiz de calmar a alguien mientras Caniche se trata más de hacer que alguien se sienta mejor resolviendo los problemas. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de esta frase usando Perú que repita después de mí. Ellos consiguieron Ki-moon poner más grande Guerre, el tipo de entrada de teclado Roger guerre. El auge iraquí para Roger guerre. Esfuerzos fantásticos hoy en bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos a decir que alguien está molesto y sulci usando BG papá. Y aprendimos dos expresiones que podemos usar para hablar de hacer que alguien se sienta mejor y fueron datos paralelos y tirar de eso. En la siguiente lección, vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para hablar de estar en una situación difícil. Nos vemos entonces, adiós. 24. 답답하다, 답답하다, 답답하다: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender a expresiones útiles que podemos usar para hablar de estar en una situación difícil. La primera expresión es no-juego no tenía ninguna gamma. Y usamos add-on no juego para hablar de no saber qué es lo correcto hacer. Y la segunda expresión es tap, tap pada, pum pada. Y podemos usar esta expresión para decir que estamos preocupados y ansiosos. Empecemos con no-juego no lo había hecho. primer lugar, en términos de pronunciación, el neón en los cambios a un sonido e. Por lo que esto se pronuncia Nanga Mai. Nanga. Ahora, en general, Nanga Madame simplemente significa estar en una situación difícil. Y la situación es difícil porque o no sabes qué es lo correcto o porque la situación es difícil de manejar. Por ejemplo, si te invitaban a fiestas de cumpleaños y no mostrabas a qué fiesta ir, entonces podrías decir E consiguió a Jan, y gamma. Esto es tan difícil. Ve a Django Hamada. Por lo que en situaciones en las que no sabes cuál es la decisión correcta, puedes usar ADA que no sea el juego. Ahora, el otro uso de Nanga Mai EDA es hablar de una situación que es difícil de manejar. Y este uso no se trata de no saber qué es lo correcto, sino más que ver con que algo sea más de lo que puedes manejar. Ahora, al momento de escribir este curso, todo el mundo está pasando por un momento particularmente difícil donde el coronavirus y creo que muchos dueños de restaurantes llenarán eso. Dirigir su negocio es extremadamente desafiante. Por lo que podrían decir enfermos que cuando Yang Dan gamma add-on. Es difícil dirigir un restaurante. Apagado Yogi guardia y add-on gamma. Entonces cambiamos el verbo a su forma de sustantivo Gu Niang alga y decimos que Liniang Hagia nueve gamma para ser difícil de ejecutar. Echemos un vistazo a algunos ejemplos más del patrón de segunda oración. Cómo Bu Neng AGI Dios y datos gamma. Es difícil dirigir un negocio. Cómo Boone yada, yada, yada, giga Dan datos gamma es difícil de manejar una tienda. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las oraciones usando non gamma. Repite después de mí. Ego Dan, gamma uno y gamma. Sigdang Gu Niang Dan, gamma y gamma. Cargo, giga más joven, Dang, gmodel. Grandes esfuerzos, bien hecho. Consideremos la segunda expresión en esta lección. Toca ese patrón. Ahora el uso más común del tap dat Padang es ser sofocado como en para encontrarle difícil respirar. No obstante, la pada sacada realmente tiene muchos usos diferentes y uno de esos es describir sentirse preocupado y ansioso. Por ejemplo, si te sientes indefenso porque tu negocio está pasando por un momento difícil debido a la situación del coronavirus, entonces puedes decir, milla me golpea esa remo. Me siento preocupado. Me siento ansioso. Mamá atrapada Podeh. Y en la frase, mamá significa la mente de uno, y a menudo la usamos en una frase para referirnos a cómo nos sentimos. Adicionalmente, también podemos usar tap que Padang para describir un sentimiento frustrado. Y normalmente esta frustración es causada por algo o alguien que no sea tú. Por ejemplo, si tienes un líder de equipo realmente anticuado y terco en el trabajo que simplemente no escuchará ninguna idea nueva. Se podría decir, leer Tim Jiang, Ni Men chitchat saltó, emparejar a los líderes de mi equipo, tan frustrante. Parecería Dongdaemun, mentón, John Updike par. Entonces podemos usar tap ese Podeh para describir a alguien como frustrante. Aquí te dejamos algunas frases de ejemplo más para esta segunda oración, patrón. Plátano y chit-charlan esa pareja, Bina, tan frustrante. Manana y chit-chat hepta par. Razones como el mentón de los hombres chatear ese par. Mis profesores. Razones tan frustrantes, elemento chitchat arriba aquí. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Mao me, toque ese pada, bilis conocer hábitat pada. Woody, dimensión Tim Jack saltó hacia arriba, par pera, plátano y chimpancé Janata. Recientemente Munchen. Esfuerzos fantásticos hoy. Bueno, OK, así que hoy aprendimos a usar un complemento que no sea del juego para hablar de no saber qué es lo correcto hacer es encontrarle difícil manejar una situación. Después aprendemos a usar ese patrón para hablar de sentirnos preocupados y ansiosos y también sentirnos frustrados por alguien o algo así. En la siguiente lección, vamos a aprender muchas formas diferentes de describir sentirse aburrido. Nos vemos en la siguiente lección. Adiós adiós. 25. 심심하다, 심심하다, 심심하다 심심하다: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender tres formas diferentes de hablar de sentirnos aburridos. Ahora, las tres expresiones de la lección de hoy describen esencialmente el mismo sentimiento de aburrirse. Y en muchas situaciones, se puede utilizar cualquiera de las tres expresiones para describir sentirse aburrido. No obstante, también mirará las diferencias sutiles entre estas tres expresiones. También, las tres expresiones son tab1, hada, Tablo nada, Ci, Ru, Huldah, Chido hada y shim, shim header, shimmy Shamata. Ahora de las tres expresiones que gonadal y Chido Hadar son bastante similares. Entonces empecemos con estos 2 primero. Tanto dabbler Nada como Chido hada se refirieron a algo o alguna situación ha sido aburrida negativamente. Y en muchas situaciones, se pueden utilizar indistintamente. Por ejemplo, si te sientes aburrido viendo la televisión en casa, puedes decirle a tu hermano, Taboola, ci Ruanda, me aburro. Una de Ruanda. Las dos expresiones expresaron esencialmente el mismo significado que me siento aburrido. No obstante, existe una sutil diferencia entre estas dos expresiones. Con Diebold ADA estaba diciendo que algo o la situación es vacío o divertido. Eso me siento aburrido porque no hay nada de financiamiento pasando. Por otro lado, ella hace i que está más enfocada a sentirse aburrido porque llevas mucho tiempo haciendo algo continuamente. Básicamente te has hartado de hacer lo mismo. Podemos describir una película como ser BabelNet y Chido ADA. Y la esencia de su significado sería la misma que en la película, es aburrida, pero las nuevas son ligeramente diferentes entre las dos expresiones. No obstante, sí tenga en cuenta que aunque existe esta sutil diferencia en las neuronas en habla cotidiano no es enormemente importante para diferenciar la forma en que se utilizan estos dos verbos. Ahora otro punto a destacar es que en inglés, tenemos adjetivos que terminan en ED e I-N-G. Y estos adjetivos tienen diferentes funciones. No obstante, en coreano, utilizamos la misma descriptiva de las formas para funcionar tanto como las formas ED e ING. Aquí hay algunos ejemplos de oraciones usando datos tabulares. Enchilada, dueño ahora mueve datos tabu. Hoy es tan aburrido. Uno descargar datos tabu. Es decir, joven muchacho, tablinum AMO. Esta película es tan aburrida. E sobre uno o más datos tabúes, es decir, al Ramadhan que dibujó. Este drama es tan aburrido, acalorado Ahmad o estado de ánimo que Radha. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Taboola T2R que sólo normal w e, w e a la gamma. Excelente trabajo, bien hecho. Echemos un vistazo a la tercera expresión de esta lección. Ver Museo tenía que CBC-MAC también expresa sentirse aburrido. Pero este sentimiento de aburrimiento es porque no estás haciendo nada, que significa que no te estás divirtiendo. Y esto es lo que diferencia a Taboola que sacó de los datos de esquema shimmy. Ya que puedes llenar dabbling en ese extremo Cheetos mientras haces algo. Adicionalmente, puedes usar esos datos y para describirte como aburrido u otras cosas como aburrido. Pero con shimmies, Yamada, Sólo puedes describirte como aburrido. dar un ejemplo, si pasas toda la mañana en casa no haciendo mucho, puedes decir, ella lleva nuestra jerarquía ayuda a Azar, shimmy Shamata. Yo me aburro porque no hay nada que hacer en casa. Ella osos son algas altas, datos de esquema asociativo. Por lo que describimos sentir ella Missy madre, bordo cuando no tenemos nada que hacer. Echemos un vistazo a algunas otras frases de ejemplo. Hacknos nuestra altura, Gulp vio. Entonces ella, Missy Madonna. Yo me aburro porque no hay nada que hacer en la escuela. Los hackers son Heikki, absorptiometría, Madonna, ASR, huracán nos ayuda a nuestros datos de esquema shimmy. Yo me aburro porque no hay nada que hacer en el parque. Copropietarios son algas altas también shimmies, Yamada. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las oraciones usando CBC MAC. Repite después de mí. La jerarquía nos ayuda. Nuestro CBC-MAC. Alto nos ayuda a ver desaparecidos. Hack nos son algas más altas también un CBC Marta propietarios son algas altas también, Missy Marta. Gran trabajo hoy. Bueno, ya terminamos. De acuerdo, entonces en la lección de hoy, aprendimos a usar Diablo y agregamos eso y Chido ADA para hablar de sentirse aburrido. Y Taboola IDA se centra en la falta de diversión mientras que Chido ADA se centra en aburrirse por hacer algo por demasiado tiempo. La tercera expresión fue ella modelo Musee, que usamos para hablar de aburrirse porque simplemente no estás haciendo nada. Ahora ese es el final de esta unidad en hablar de accidentes y emociones. Y en la siguiente lección, vamos a empezar a aprender expresiones útiles que los coreanos usan con sus amigos. Nos vemos pronto otra vez. Adiós. 26. 쏘다, 쏘다, 쏘다: Hola a todos. En esta unidad, vamos a aprender expresiones útiles que los coreanos usan entre amigos. Y en esta lección, vamos a aprender el lenguaje que los amigos solían hablar de pasar el rato y hablar de llevar a alguien a comer o beber. La primera expresión es que aunque morimos y hacemos eso es un verbo que usamos para hablar de salir con amigos. Y la segunda expresión es el verbo vio eso. Vi eso. Y esto significa sacar a alguien a comer o beber. Empecemos con un verbo, datos normales. Ahora, en coreano, el verbo que significa jugar. Entonces para hablar de niños jugando, usamos este verbo doi Di, y la palabra coreana para un Playground es travieso alquitrán. Y la primera parte de esta palabra proviene del verbo datos DOI. No obstante, cuando hablamos de adolescentes y adultos pasando el rato como en pasar tiempo juntos haciendo algo divertido. Utilizamos los datos del verbo DOI. Entonces si quisieras decirle a tu amigo, menos pasar el rato el fin de semana, dirías mañana. Pasemos el fin de semana. Mañana. Además, si quieres invitar a tus amigos a tu casa a Hangouts, puedes decir, Ricci, soportar el LOA, comentar, colgar en mi casa, Luigi, malo o inferior. Entonces en esta frase combinamos Doyle, Dan, y el verbo o lo que significa venir, para decir venir y colgar. Ahora el verbo durante eso se puede usar para hablar de que la gente se divierte por sí misma, como las personas que juegan juegos de computadora. E incluso se puede usar para hablar de personas que se toman un descanso del trabajo. No obstante, en esta lección, nos centramos en cómo se utiliza para hablar de personas pasando el rato con amigos. Echemos un vistazo a algunas otras frases de ejemplo. Toyota muerto o menos, pasar el rato el sábado. Tojo es rojo o de jus de pueblo ad o menos hangout la próxima semana. Temor de pueblo o extraño. Wudi, vacua la LOA ven a pasar el rato en mi escuela. Hubiera evacuado o loa loa comentario pasar el rato en mi barrio. Escrito Ned o inferior. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las frases que utilicé de Doyle Dan. Repite después de mí. Mañana. Toyota, pueblo unirse sería ET cama o loa. Loa loa loa loa loa. Excelente trabajo, bien hecho. La segunda expresión en esta lección es el verbo vio eso. Por lo que eso puede significar disparar Como en disparar armas y flechas. No obstante, otro uso realmente común de los datos verbo vio es hablar de pagar toda la comida o bebidas. Por lo que el significado de este verbo es similar para sacar a alguien. O cuando decimos cosas como las cenas o yo o nuestra cena esta noche, lo que significa que pagarás todo el molino. Ahora para entender por qué este verbo es importante, consideremos la cultura de pagar las comidas en Corea. Tradicionalmente en Corea, la gente no divide facturas. Y aunque las cosas están cambiando con la generación más joven que está más dispuesta e incómoda, dividir la factura es bastante inusual que los adultos salgan a comer y dividan la cuenta. Por lo tanto, para evitar cualquier confusión antes de salir a comer, alguien puede anunciar que recogerá la ficha para la comida o las bebidas. Y para hacer eso ahí usamos un verbo visto allí. Entonces si le dijiste a tus amigos mañana, como en, pasemos el fin de semana. Es posible que también quieras decirle a tus amigos que vas a comprar la cena. Y para decir esto, se puede decir ahí, Dios, tony, OK, lo siento. Voy a comprar la cena. Tienen a Sonia qsort Garr. Por lo que combinamos Sadat y obtenemos sentido voluntad, para decir que vas a comprar su cena. Cianni, OK, así que otra vez, aquí hay algunas frases más de ejemplo allá, Dios, Tom, museos o gay, voy a comprar el almuerzo. Tienen a Tommy, él ordenar a Garr sus soldados GAR o voy a comprar así j2, voy a comprar bebidas ahí, soldados de gas o Garr, Degas pop. Entonces compraré la comida. Se absorbieron. Garr, vio judío es la bebida más popular en Corea. Y los coreanos, sobre todo los hombres, usan el sustantivo vio jus para hablar de pagar las bebidas. Y aunque soldado se espelta con un disparo a menudo se pronuncia como un tiro cantado. Entonces es soldado. Soldado. También en lenguaje casual, los coreanos usan pap, lo que significa arroz cocido para referirse a Mills. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Su gas o su guardia Tanakh, lo siento, Garr. Sus guardias cuidan a domicilio. El Aga soldados o Garr, su brecha absorben o algunos esfuerzos a un bien hecho. De acuerdo, entonces en la lección de hoy, aprendimos a hablar de salir con amigos usando el verbo da-da-da. Y cómo decir que pagarás la comida o bebidas usando el verbo. Vio que en la siguiente lección, vamos a aprender un lenguaje útil que podemos usar para hablar de planes que tenemos con amigos. Nos vemos entonces, adiós. 27. 약속이, 약속이,: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender el idioma que usamos para hablar de planes que tenemos con amigos. El vocablo clave que usamos para hablar de nuestros planes con amigos es el sustantivo yak. Yak. Entonces, lo que significa promesa en coreano. Para decir que tenemos un plan, usamos el verbo comemos eso y decimos yak, empapado, yak. Entonces para decir que hacemos un plan, usamos el verbo tap eso y decimos yak, entonces TBA, yak se empapa y decir que se canceló el plan. Utilizamos el verbo KG que y decimos, yuck, datos de KG empapados, yak, datos de KG empapados. Empecemos con yak. Tan bueno. Ahora, como ya se mencionó, yak así significa una promesa en coreano. Pero cuando hablamos de un plan, tenemos que conocer a alguien. Utilizamos esta palabra yaks OK. Ya sea un plan para ir al cine a cenar o para conocer a un amigo para una sesión de estudio en un café. El plan que hacemos para conocer a alguien es considerado como una promesa en coreano. Entonces para decir que tenemos un plan, usamos el verbo, que significa tener con yaks OK. Y decir yak datos soviéticos. Ahora, para darte un ejemplo, si un amigo me pidió que pasara el fin de semana con él, pero quiero decirle a mi amigo que tengo un plan. Entonces diría que el bono E mañana. Sagas de Yak son tengo un plan este fin de semana. Ingenuo en Shamata yak, sierra empapada. Para que podamos usar el yak. Entonces que eso hable de tener planes. Aquí te dejamos dos frases de ejemplo más. Juguete Di Yi Bian, sagas de yak. Tengo un plan este sábado. Ingenuo en sagas Toyota. Ahora pueblo mañana día. Ok, entonces tengo un plan el próximo fin de semana que el pueblo mañana yak soviets vio. Ok, entonces practiquemos estas frases usando yak soggy. Repite después de mí. sagas de Yak vieron a Di Yi Bian demasiado enojado con sagas de yak. Di Yi Ban Toyoda yak empapado vio que tarareaba Yamada yak empapado sierra. Eso fue genial, bien hecho. La segunda expresión es yak, por lo que capítulo. Y usamos esta frase para hablar de hacer un plan. Ahora, cuando quieres decir que hiciste una promesa, como en prometerle a alguien que hiciera algo, dirías, yak, calcetín, Hadar. No obstante, cuando hablamos de hacer un plan para conocer a alguien, usamos el capítulo verbo. Capítulo. Ese es un verbo que significa agarrar. Entonces yak, bañera empapada que expresa agarrar una cita con alguien. Ahora, en términos de usar esta frase, digamos que después de decirle a tu amigo que tienes un plan, si quieres decir que ya has hecho un plan con sido X2, entonces puedes decir BNA, EME bins harangue, jabón de yak Taba vi, lo siento, ya hice planes con Min Zu más allá de imi sido Sudán, yaks OK Java vio. Entonces podemos usar el capítulo de jabón de yak para hablar de planes que ya hicimos. Aquí te dejamos dos frases de ejemplo más. Bna, imi, ser Narain, yak, chupar sierra java. Lo siento. Ya hice planes con más mezquino. Más allá de mí sea Narain. Java vio BNA EME sushi corrió yak chupar. Java vio lo siento. Ya hice planes con Susie. Más allá de ME, Sudán yaks, OK, Java vio. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Yak. Por lo que TBA vio a BNA, e mi sido jabón yak de Sudán. Tba vio más allá de Java algunos yaks inmunes Sudán OK, Java vio excelente trabajo, bien hecho. De acuerdo, entonces la expresión final en esta lección es el yak, así que gadgets o yaks empapados te llevan ahí. Y tocamos brevemente esta expresión antes cuando aprendimos lo verbal, te pone eso, que usamos para hablar de ruptura de relaciones, así como de planes que se cancelan. Y yak, así KG, esa es una frase que usamos para hablar de planes que se cancelan. Entonces después de decirle a tus amigos que tenías un plan con x2, si ese plan se cancela, puedes enviar un mensaje de texto a tu amigo y decir que incluso mañana, medidores empapados de yak vieron cancelado mi plan para este fin de semana. Ingenuo sobre mis medidores soviéticos AC. Entonces usamos el tiempo pasado del gage. Gages. Entonces para decir que se canceló un plan. También con esta frase es más común para el yak. Por lo que cualquier gadgets para ser utilizado por separado, m para yaks debería usarse con una partícula de sujeto e Aquí hay dos frases de ejemplo más. Ahora, E, Bonn, área de Tokio, yak, medidores empapados, señor, mi plan para este sábado se canceló. Juguete Montoya ingenuo reacciona. Así que conseguir gueto vio ese pueblo. Jeremiah yaks, gueto empapado vio mi plan para el próximo fin de semana. Ve canceló ese pueblo a mi ghetto gay axial. De acuerdo, así que hagamos una práctica de hablar. Todas estas oraciones usando yaks, soggy, repite después de mí. Yak, medidores empapados sierra. Eso. Nos lleva ese pueblo a maníacos, vale, guetos, ingenuo Montoya reacciona. Tan buenos casos. Trabajo fantástico, bien hecho. De acuerdo, entonces en esta lección, aprendimos tres expresiones útiles relacionadas con planes con amigos. Aprendemos a decir que tenemos planes usando yak para que aprendamos a hablar de hacer planes usando yak soak tap eso. Y también aprendimos hablar de planes que se cancelan usando yak empapado se mete. En la siguiente lección, vamos a aprender algunas expresiones útiles relacionadas con tomar una copa con amigos. Nos vemos entonces, adiós. 28. 한 속을, 속을, la 속을: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender algunas expresiones útiles relacionadas con la bebida. Ahora, he agregado esta lección sobre lenguaje relacionado con el alcohol, en gran medida porque la mayoría de los coreanos estarán abiertos a tomar una o dos bebidas en reuniones sociales. Y si bien aprecio que no se tolera beber en todas partes, es una actividad bastante común entre amigos y carrera. Entonces en esta lección, echaremos un vistazo a algunas expresiones relacionadas con este tema. El primer expresión es la mano Jan Hadoop, mano Hulda. Y esta expresión es similar a tomar una copa en inglés. La segunda expresión es cabeza y Huldah, cobertura ADA, y esto significa aliviar una resaca. La expresión final en esta lección es tan pobre, tan pobre que o la llamada Prada. Y usamos esta expresión para hablar de hacer que nuestro estómago se sienta mejor. Empecemos con datos de la mano de Jana. En una ADA práctica, el significado literal de la mano Jan es un vaso. Y como ya sabrás, tenía medios para hacerlo. Han jan Huldah significa hacer una clase. Y esta expresión es similar a tomar una copa en inglés. Entonces usando esta expresión, podemos hacer la pregunta, ¿quieres ir a tomar un trago diciendo Chelmno gay? Han jan, hola. ¿ Quieres tomar un trago esta noche? ¿ Quieres ir a tomar una copa esta noche? Tanya, Gaia mano ley Jana. Entonces usamos de frente con un verbo terminando una pierna, que se puede usar para hacer la pregunta a u1 a. Adicionalmente, también podemos usar el encabezado práctico para decir que anoche tomaste una copa. Entonces si alguien pregunta qué hiciste anoche y quieres decirles que tomaste un trago? Se puede decir que todos saltan por hombre, manos ha visto. Anoche tomé un trago. Todo Japón. Práctico, s-a. Por lo que Huldah práctico se puede utilizar para referirse a tomar una copa en sentido general. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo más. Ellos prácticos, ¿cómo quieres tomar un trago mañana? David Mano Jana. Juguete, soldado, manos a Alá. ¿ Quieres ir a por refresco el sábado? Soldado Toyota internamente, Sui De manos a mano. Vio que tomé un trago el miércoles, EPOC un mano-on ESA mañana mano Janice vio que tomé un trago el fin de semana. Mañana, práctica ESA. Por lo que como se puede ver en esta última pregunta, Podemos agregar qué tipo de bebida frente a han jan. También, podemos referirnos a días específicos como Tojo enfermo o tumor de fines de semana, o a la hora específica del día como Charniak. Tenemos que usarlos con el aire de partículas, lo que significa encendido o actuar. No obstante, con palabras como dueño, es decir hoy o reunión diaria mañana, no necesitamos usar el aire de partículas. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Tanya, angina de soldado Toyota. Y Jan ha visto demandar a una ESA práctica. Esa. Eso fue genial, bien hecho. Ahora, una vez que tengas un pueblo ojo al día siguiente, podrías sufrir de un poco de resaca. Y resaca en coreano es Sushi. Sushi. Y en Corea, tenemos un verbo que usamos para hablar de aliviar problemas relacionados con Suchi, como dolor de cabeza o malestar estomacal. Y ese verbo es el jefe Jang ADA. Tiene un ADA literalmente significa aliviar una resaca. Entonces, después de las noches fuera, podrías decirle a tu amigo Hey Jang tuvo Alcázar, vamos a aliviar nuestra resaca. Ezequías tenía archivos y los coreanos aliviarán su resaca, generalmente con una base de sopa caliente y picante. Este este plato se llama seto Bangkok, seto Hancock. Y hasta hay restaurantes que se especializan en heijunka, OK. Ahora una expresión similar a seto Jang add-on es tan pobre que o colegiala Prusa, jabón es un sustantivo general que significa dentro. Pero también podemos usar la sal para referirnos al estómago de las personas. Y el verbo prudente, como aprendimos antes, tiene muchos usos diferentes. Y una de ellas es desatar algo. Entonces cuando decimos prudente, significa desatar nuestro estómago, como en desatar ese daño que nos hizo el estómago. Este daño puede referirse a algún tipo de enfermedad, pero también al daño que se hace al beber. Y usando eso, también podemos decir. Entonces prólogo, vamos y aliviemos menos nuestro estómago vamos a aliviar nuestra resaca. Por lo que prólogo ITA. Entonces ambos, oye Zhang en ese extremo. Por lo tanto, demuestre que puede referirse a hacer mejor nuestra resaca. Pero jabón PER que se centra más en ayudar a nuestros interiores a sentirse mejor. De acuerdo, así que hagamos una práctica hablante de las oraciones que usan hedging add-on n. Entonces CPU que repita después de mí. Hey Jang adulto Keita. Titular nano Keita. Por lo que prólogo ITA. Entonces prólogo. Grandes esfuerzos en un bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos a hablar de beber usando manos, de frente. Y aprendemos dos formas de hablar de hacer mejor nuestra resaca usando headdang add-on y sopra que en la siguiente lección, vamos a aprender expresiones útiles para hablar de lo realmente queremos y de las cosas de las que estamos hartos. Temporada otra vez, adiós. 29. 지겹다, 지겹다, 지겹다 지겹다: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender expresiones útiles que podemos usar para hablar cosas que realmente queremos y cosas de las que estamos hartos. La primera expresión es Tanguy que, Tanguy eso, y usamos este verbo para hablar de cosas que realmente queremos. Las cosas estaban de humor para. Y luego aprendemos a verbos que podemos usar para hablar de cosas que no queremos más cosas. Estamos hartos de cosas de las que nos aburrimos. Ellos son animadoras, animadoras y Jacob. Jacob que empecemos con Tanguy. Son del uso más común de Tanguy que es hablar de tirar de algo. Pero también usamos este verbo para hablar de cosas y personas que realmente nos gustan y comida que anhelamos. Cuando usamos Tanguy eso para hablar de querer y agradar a alguien o algo así. No estamos hablando de cosas que nos gustan en general, sino algo que queremos y nos gusta en ese momento en particular. Entonces usamos a Tanguy eso para describir ser atraído como en ser tirado de alguien o algo así porque estamos de humor para esa persona o cosa en particular. Por ejemplo, digamos que aunque tienes mucho cerca, si quieres decir que ese día en particular, no hay nada que te guste ponerte en tu armario. Entonces se puede decir entonces guineano o ella observó, no tengo ropa que me guste. No tengo nada que ponerme. Entonces guineanos o estanterías son. Entonces usamos la forma adjetiva de Tanguy que Tang Guinean para hablar de no gustarle o querer usar nada en el armario ese día en particular. Ahora como ya escuchaste en el discurso, pang en Tanguy, eso a menudo se pronuncia como bang. Por lo que esta frase en el discurso generalmente se pronuncia como entonces guineano o tiendas son, entonces guineanos o tiendas son más que Pangasinan o celular de tienda. Ahora, para darte otro ejemplo de usar este verbo, si tu amigo te pregunta qué tipo de comida quieres para cenar, y realmente anhelas comida china. Se puede decir Django. Anhelo comida china a Google Michigan. Entonces vete. En esta frase usamos una forma casual de Tanguy que Tanja, pero como se mencionó antes en el discurso, Tang se pronuncia generalmente como Deng. Entonces es peligro. Peligro. También, cuando hablamos de alimentos que anhelamos, tenemos que usar las partículas del sujeto e o auto y no las partículas del tema en. Y echemos un vistazo a algunos ejemplos más de oraciones. Entonces guineano, alguien molesto. No tengo zapatos son como, entonces generación por lo contrario. Entonces Paget guineano traga o no tengo ningún pantalón o como, entonces se abordan los golpeos irregulares guineanos. El Missy consigue NGA. Anhelo comida tailandesa. Toma una mujer, ella le dio a Tanga. Phi consiguió Tanga, yo anhelo pizza, Pizza consiguió luego ir. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Después guineano, OCI, luego guineano alguien. Entonces fiesta guineana Gulp vio Tanga hacerse cargo Michigan, Fengjia, pizza tengo. Eso fue genial, bien hecho. La segunda expresión en esta lección es a líder. Y usamos a Chile eso para decir que llevamos mucho tiempo haciendo algo, comiendo lo mismo por mucho tiempo, o estuvimos con alguien por mucho tiempo. Entonces estamos hartos de ellos. Ya no son lo que queremos. Entonces si comiste la misma ensalada para almorzar por mucho tiempo y estás harta de esa comida. Se puede decir e celular deletéreo. Estoy harto de esta ensalada. Le vendes todo el día a Yaso. Decir que somos animadoras con algo. Utilizamos el aire de partículas. Pero cuando nos referimos a estar hartos de personas o animales, usamos Hunter. Aquí te dejamos una frase de ejemplo. Ahora estoy juzgando a Cheerios buscados. Estoy harto de mi novio. Ahora estoy juzgando una sierra tesla. Entonces para decir que estamos hartos de mi novio, una persona, usamos el cazador de partículas. Aquí te dejamos dos frases de ejemplo más. Estoy harto de estudiar. Kuwait, Nigeria no vio intacto. Yaso, estoy harto de ti. Don sin contacto son. La sentencia final es un poco dura, pero practiquemos las oraciones usando para liderar eso. Repite después de mí. E celular, TSR. Ahora estoy juzgando a uno, EL no-toque IASA. Excelente esfuerzo nuevamente, bien hecho. Ahora vamos a echar un vistazo a otra expresión, que también solíamos hablar de estar hartos de algo. Y esta es G gap ahí. El significado literal de este verbo, ella gap, es decir estar extremadamente aburrido de algo. Pero en coreano, usamos eso de una manera similar a la porrista. No obstante, hay una diferencia entre Chile y ella brecha que en inglés, cuando decimos, estoy harto de algo, podemos usar ya sea un sustantivo o un gerundo tras hoz. Entonces podemos decir, estoy harta de esta ensalada o estoy harta de comer esta ensalada. No obstante, cuando usamos animadora, sólo podemos usar un sustantivo tras animadora. Ensalada E. Esta ensalada. Por otro lado, con chip que podemos usar tanto un sustantivo como un gerundo. Por lo que podemos decir vendedor E, los dioses datos Egipto. Estoy harto de esta ensalada es violonchelos. Celda E. Otra vinculación va Aedes aegypti. Estoy harto de comer la ensalada. El vendedor, la velocidad de unión gupta. Entonces como pueden ver, podemos usar ya sea un sustantivo o un gerundo después de chequeo que ahora hay un par de cosas que anotar aquí. En primer lugar, con giga, usamos las partículas de sujeto e o auto con lo que sea que estemos hartos. En segundo lugar, la combinación gerundo más Sujeto Partícula. Por lo general, Cauchy se contrata para cuidar en el habla. Por lo que en el habla es más común decir célula E, otro bombardeado, comprometido, yotta, ESL vinculación Audubon. Echemos un vistazo a dos ejemplos más de oraciones. Yeoja cinguga, se iba. Estoy harto de mi novia, yeoja cinguga isseoyo. Tu juzgando bien. Hack in and get xi Galois. Estoy harto de salir con mi novia. Estás juzgando buena higiene y buena shigella. Otra frase bastante dura, pero ahora hagamos una práctica hablante de las oraciones usando la teacup que repiten después de mí. Celular E que no sea e enlace celular va cada uno. Yeoja cinguga, vamos. Estás juzgando buena higiene y buena que se vaya. Excelente trabajo, bien hecho. De acuerdo, entonces en esta lección, aprendimos a hablar de cosas que realmente nos gusta usar el verbo Pangaea IDA, que a menudo se pronuncia como dengue. Y aprendimos a hablar de cosas con hoz usando dos Leda y ella consiguió eso. En la siguiente lección, vamos a aprender expresiones útiles que podemos usar para enfatizar el significado de ciertas palabras. Nos vemos pronto otra vez. Adiós. 30. 미치겠다, 미치겠다, 미치겠다: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender a expresiones similares que usamos para enfatizar el significado de ciertas palabras. Ahora en coreano, cuando queremos enfatizar el significado de algo de una manera muy informal, agregamos las fases para conseguir eso, para conseguir eso, y lo conseguimos. lo conseguimos. Estas palabras combinaron dos partes. La primera parte son los verbos a ese significado morir, y el verbo descriptivo, ser chit-chat, que significa estar loco. Y la segunda parte es este verbo terminando, guardó eso. Ahora este verbo final tiene varios usos. Se puede utilizar para referirse al futuro. Y también podemos usar este verbo final para adivinar lo que podría ser cierto. Pero cuando combinamos eso con eso y playa EDA, se pierde el significado de este verbo terminando y se utiliza para enfatizar el significado de otra palabra, que suele ser un verbo descriptivo o un adjetivo como palabra. Aquí te dejamos dos frases de ejemplo. Sin Gesso. Tengo tanto miedo. Burguesía, Kessel, gopal ser chiggers vio, tengo tanta hambre. Pebblepad ser chiggers sierra. Cuando usamos para conseguir eso y BCCI conseguir eso con verbos descriptivos, usamos la partícula de causa y efecto o sierra como R. Así que el significado literal de las frases son, tengo tanto miedo que creo que voy a morir. Y tengo tanta hambre que creo que me volveré loca. No obstante, en esencia, el uso de para conseguir eso y mitigar que es similar a los adverbios ingleses, por lo que y varían en el habla cotidiana, sierra a menudo se omite. Echemos un vistazo a algunas otras frases de ejemplo. Magia, clave para adivinar. Los cachorros tan lindos, no pueden jiggle Quaoar para adivinar son ahora entorpecen arco Gesso. Estoy tan cansada. Da, él dibuja al gesso. Narayanan, ek me a Y B TSR. Me encantó tanto este juego. Nanny entró a nuestras playas, vio que Paul también ser CSR. Tengo tanto calor que los hoyos serán Chickasaw. Ahora, también podemos usar para conseguir eso y conseguir eso con verbos como, tareas para gustar, y refugio para odiar. Y la razón es porque podemos crear lo mucho que nos gusta u odiamos algo. Por lo que estos verbos son gradables, al igual que los verbos descriptivos, que funcionan como adjetivos. No obstante, no usamos para conseguir eso y conseguir eso con verbos de acción. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de las frases usando para conseguir eso y mitigarlo. Repite después de mí. Buda o adivinar. Kioto cronológico, adivinar lo vio dibujar al gesso. Paco Palm Beach, CSR. Danny entró en un b moños vio que los dedos de los pies o ser Chickasaw. Excelentes esfuerzos en los que escribí. De acuerdo, así que esta fue una lección bastante corta, pero hoy aprendimos a usar para conseguir eso y mitigar eso para enfatizar el significado de los verbos descriptivos, así como verbos gradables como quehaceres y refugio. En la siguiente lección, vamos a aprender algunas expresiones útiles. Podemos decir usando la palabra enfermo. Nos vemos pronto otra vez. Adiós. 31. ¿¿무슨 무슨 일이야? ¿El 있었어 있었어 있었어? 무슨 점: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender algunas expresiones útiles que podemos usar con amigos usando la palabra enfermo. Ahora la palabra, tiene muchos usos diferentes, a menudo se usa para hablar de nuestros trabajos, del trabajo que hacemos. No obstante, otra forma común de usarlo es hablar de una situación particular en nuestras vidas, o simplemente algo que hicimos en general. Y cuando lo usamos con los verbos EDA y que podemos formar diversas expresiones útiles. En primer lugar, podemos hacer la pregunta, ¿qué pasa así? Mucin EDR, ¿qué pasa? ¿Medios musulmanes? Ahora la traducción literal de esta pregunta puede ser, qué está pasando en tu vida o cuál es el asunto. Pero la pregunta se utiliza para significar, ¿Qué está pasando? Algo a saber respecto a esta expresión es que sólo usamos esta pregunta cuando vemos algo inesperadamente o alguien nos llama por teléfono de forma inesperada. Por ejemplo, si supieras que tu amigo estaba ocupado, pero entonces te da llamada inesperadamente, entonces podrías preguntar zona musulmana. Lydia. Y esta pregunta tiene el matiz de preguntar, oye, qué pasa, ¿por qué me llamas? Y otra pregunta que podemos hacer de manera similar es cuando los medios de comunicación, ¿qué está pasando? Cuando Lydia, y en esta pregunta, ¿ cuándo es una forma acortada de G entonces, o Otto Hahn? ¿ Qué significa qué? Y como bosón también significa qué, estas dos preguntas efectivamente tienen el mismo significado. Ok, entonces con eso en mente, hagamos ahora una práctica hablante de estas dos preguntas. Repite después de mí. Bosón medios, medios de comunicación. Medios de comunicación. Cuando los medios de comunicación. Eso fue genial, bien hecho. Ahora, otra forma de usarla es preguntar, ¿sucedió algo? Y esta pregunta se afloja casi SASA, ¿pasa algo? Y podemos hacer esta pregunta en muchas situaciones diferentes. Entonces si un fan llega tarde a una reunión, si ves a un amigo con una mirada preocupada en nuestra cara, puedes preguntarle a mucín más necesitado SASA, mucín más necesitado RSA. Y en el discurso cotidiano, muchas veces omitimos la partícula e Así que preguntamos, ajetreo, ASA no era casi SASA. Ahora bien, una cosa a tener en cuenta respecto a esta pregunta es que dependiendo de dónde pongamos el estrés, bosón puede significar qué o algo así. Entonces en esta pregunta, el estrés se coloca principalmente en el verbo es Ceasar. Entonces mucin significa algo. Y la pregunta significa, ¿sucedió algo? Yo sí o no duda. Escucha la pregunta una vez más. No fue casi SASA no estuvo cerca como SASA. Por otro lado, si ponemos un estrés secundario sobre la mucina, entonces mucina significa vatios. Y la pregunta significa ¿qué pasó? Una pregunta de palabra W-H. Escucha esta pregunta. No fue casi como SASA, no estuvo casi como OSA. Entonces, ten en cuenta que si sólo recalcamos un verbo, entonces formamos una pregunta de sí o no. tanto que si hacemos hincapié en la palabra de pregunta, se convierte en una pregunta de palabra W-H. Ahora, este patrón de formar diferentes preguntas colocando estrés en diferentes lugares se puede aplicar con otra pregunta fue en coreano escuchar los dos contrastes Una vez más. No fue casi SASA. Mucín, más necesitado ASA, ASA. Asa. De acuerdo, así que ahora practiquemos hacer estas preguntas. Repite después de mí. Musulmán más necesitado SASA no era casi como SASA. Mucin más necesitado Ceasar. ¿No fue así? Es SASA. Excelente trabajo, bien hecho. Ahora, digamos que llegaste tarde a una reunión o estás realmente preocupado por algo y tu amigo te preguntó, estaba en casi SASA. En tales situaciones, podemos decir que algo surgió o sucedió algo. Y para ello, básicamente decimos la misma estructura de frases que la pregunta, pero con un tono decreciente al final para formar una declaración declarativa. Entonces podemos decir que no fue casi jom es Ceasar. Algo surgió, algo pasó. Linaje musulmán AMI Ceasar. Y en una estructura de oración declarativa, es más común usarla con una partícula e. Y a menudo añadimos la palabra Chaum, que significa un poco para hacer que la declaración se encuentre menos directa. Entonces esta es una frase que podemos decir cuando sólo queremos dejar saber a la otra persona que pasó algo en nuestros días que nos hizo tarde o que nos preocupaba. De acuerdo, así que practiquemos decir que algo pasó o surgió algo. Repite después de mí. No fue casi Xiaomi Ceasar no estuvo cerca de unirme a mí. Ceasar no estuvo cerca de Jeremy Ceasar. Grandes esfuerzos hoy, bien hecho. Está bien. Entonces en la lección de hoy, aprendimos a preguntar qué está pasando. ¿ Pasó algo? ¿ Qué pasó? ¿Y pasó algo? Algo surgió usando la palabra aquí. En la siguiente lección, lo vamos a aprender expresiones demasiado útiles usando el sustantivo saudita, que significa sonido. Nos vemos pecar otra vez, pero ¿por qué? 32. 무슨 딴, 딴, 딴 딴: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender a expresiones útiles usando la palabra saudita, que significa sonido. La primera expresión son bosones, ¿qué? Bosón, saudita. Y utilizamos esta expresión para preguntar de qué está hablando alguien para pedir aclaración. La segunda expresión es Ban Saudi tans OD, que se refiere a la observación de alguien como irrelevante. De acuerdo, entonces empecemos con mucin saudita, las dos palabras que componen bosones, ¿qué? Bosón que significa qué, y saudita que significa sonido. Y podemos usar esta frase en su sentido literal para preguntar ¿Qué es ese sonido, bosones o idea? No obstante, también podemos utilizar bosones Audi, para pedir aclaraciones sobre lo que alguien ha dicho. Muy a menudo cuando pedimos aclaraciones usando bosones altivos, estamos expresando un elemento de sorpresa ante lo dicho. Por ejemplo, si tu amigo te dice abruptamente que va a renunciar a su trabajo y convertirse en instructor de yoga. Podrías decirle a tu amigo, bosones puma o DR. ¿De qué estás hablando? idea de bosones coreanos en la frase Qj, forma acortada de un IC kook se refiere a lo que ha dicho el amigo. Y usamos bosones Audi para pedir aclaraciones sobre nuestros amigos repentino anuncio. Cuando hacemos esta pregunta, muchas veces podemos usar mi En lugar de saudita para hacer la misma pregunta. Para que pudiéramos pedir galleta, pecho Madea, pecho de carrera Medea. Y esto tiene el mismo significado que el kg. De acuerdo, entonces practiquemos preguntar, ¿De qué estás hablando de usar bosones, Audi y hombre musulmán. Repite después de mí. Bosones o los bosones o las galletas, seno Medea. ¿ Podría la abusadora María? Eso fue genial, bien hecho. Ahora la segunda expresión en esta lección es Fans ya. En esta palabra, el bronceado se refiere a algo irrelevante y saudita, que ya aprendimos, significa sonido. Y luego así se pueden utilizar de dos maneras. Puede referirse a la observación de alguien como irrelevante a la situación actual, o alguien que retrocede en lo que ya se acordó. Por ejemplo, si tú y tus amigos están hablando de fútbol, pero entonces uno de tus amigos trae a Gulf. Se puede decir a ese amigo, Dan Saudi Haji bar, no digas algo irrelevante. Benzodiazepinas. Ahora, también podemos usar el de Dan ya cuando alguien dice algo que se remonta a lo que ya estaba acordado. Por ejemplo, imagina que tú y tu amigo Min Zu aceptaron ayudar a otro amigo a mudarse a casa. Estás a punto de ir a ayudar a tu amigo, pero benzo finge que tiene dolor de espalda y trata de retroceder. En esta situación, puedes decirle a Min Zu, Dan zodiaco Humana, ve Pala, deja de mentir y ven rápido. Tanzania, copiloto Humana. Entonces en esta situación, diez saudita se refiere a cubos o mentir o tratar de salir de lo que aceptó hacer. Ahora en ambas frases que saudita puede significar algo irrelevante o alguien retrocediendo en el acuerdo. Por lo que entender Tanzania como significado uno u otro depende de entender el contexto. Tansley es generalmente una palabra bastante informal, por lo que se usa comúnmente entre amigos, pero no cuando necesitas ser respetuoso. También, aunque podemos usar Dan con por y decir Dan hombre es más común usar Dan con saudita y decir Dan Saudi. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las frases que usan que saudita. Repite después de mí. Danza o el bar Haji. Times sólo tiene diez mando saudita ahora, ve a bailar o el comando me voy mal. Excelentes esfuerzos en un bien hecho. De acuerdo, entonces en la lección de hoy, aprendimos a usar bosones, sauditas, o seno para pedir aclaraciones. Y también aprendimos a usar la OD de Dan para referirnos a un comentario irrelevante. Ah, alguien volviendo a lo que acordaron. En la siguiente lección, aprenderemos un adjetivo que significa inútil en coreano, y una expresión que usamos cuando alguien hace o dice algo inesperadamente. Nos vemos pecar otra vez. Adiós. 33. 뜬금없다, 뜬금없다, 뜬금없다: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender dos expresiones cotidianas muy útiles que podemos usar en coreano. La primera expresión está sentada ahí sobre los hombres serotonina, que es un adjetivo significado inútil. Y la segunda expresión es entonces chicle eso. Entonces encícalo eso, que usamos el estado que alguien hace o dice algo inesperadamente. Empecemos con pocas veces entonces, limoslos. Entonces es inútil un significado adjetivo, y su verbo descriptivo sigue ahí arriba eso. Ahora limo dominante es un adjetivo que se puede utilizar igual que su palabra en inglés. Entonces si tienes un libro que no te sirve, entonces puedes referirte a él como Siéntate y revisa un libro inútil. No obstante, el uso de este adjetivo es mucho más común en Corea que en inglés. Y a menudo usamos este adjetivo con sustantivos como Meyer, significados discurso, saudita, que significa sonido, cantó, Gag Significado pensamiento, y chip, significa acción para referirse a palabras, pensamientos y acciones inútiles o innecesarios. Para ilustrar cómo usamos esta palabra, imagina que tu amigo trabaja como contador. Podría sonar como un trabajo aburrido, pero tiene un trabajo muy remunerado y es considerado muy alto. Y su lugar de trabajo. No obstante, siempre ha soñado con vivir en el extranjero en algún lugar caluroso y soleado y cerca de la playa. Te dice que está pensando en renunciar a su trabajo y mudarse a olvidar en Tailandia para trabajar como instructor de buceo. Cuando escuchas esto, crees que está tirando todo por la borda. Entonces podrías decirle, siéntate entonces sangha Haji, pero no pienses en cosas inútiles. No tengas pensamientos inútiles. Siéntate y categoría Sanger. Entonces porque piensas que estarías renunciando a una situación realmente buena en la que está, piensas que lo que está pensando es innecesario, inútil. Por lo que podrías decir algo como esto. Y en esta situación, podríamos usar saudita o por en lugar de sangha para referirnos a lo que ha dicho el amigo. Para que pudiéramos decir, siéntate, no digas cosas inútiles, siéntate sin importar cómo g bar. Adicionalmente, si un amigo dice que podría enviar una tarjeta de cumpleaños a su x, entonces podríamos decirle al amigo, siéntate y sólo álgebra. No hagas algo tan inútil. Siéntate y barra GTG. Chit es un sustantivo que se refiere a la acción de uno. Por lo que usamos Git para referirnos a la idea de mi amigo de enviar a su X una tarjeta de cumpleaños. No obstante, ten en cuenta que la palabra barato es una palabra muy informal, por lo que sólo debemos usarnos con amigos y nunca cuando necesitamos ser respetuosos. Así que ten en cuenta que siéntate entonces se usa con sustantivos como Sang, Jack, Saudi, comprador, y chit. Hablar de pensamientos inútiles o innecesarios era una acción. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de las frases usando limo Elman. Repite después de mí. Siéntate entonces cantó dios, cert, se sentarán. Siéntate y GTG. Eso fue genial, bien hecho. Ahora, la segunda expresión que vamos a aprender en esta lección es el verbo. Entonces encícale eso, luego encícalo eso. Ahora en términos de pronunciación, ese botón Dean en la primera sílaba se pronuncia como IAM. Entonces esto es entonces chicle allá arriba, luego chicle allá arriba, luego enloquece. Ese es un verbo que usamos para referirnos a algo que alguien hace o dice, que está completamente fuera de la nada, inesperado. Para ilustrar cómo usamos esta palabra, si volvemos con el amigo contador que nos dijo que quería dejar su trabajo para mudarse a olvidar y trabajar como instructor de buceo. Podríamos decirle, luego encícalo, ella podría sacar bosones o el aire de la nada. ¿ De qué estás hablando? Después encícalo, ella podría conseguir zona bosones. Entonces en esta frase, cambiamos el verbo, luego boom hasta su forma de adverbio, luego nos vamos blandos para enfatizar lo repentino y de la nada que mis amigos comentan. Y usamos esta frase, puma mucinosa antes, que aprendimos en una lección anterior. Ahora para darte otro ejemplo de cómo se puede usar este verbo. Si una alumna de repente son algún maestro masculino, ya sea que tenga novia o no en la clase, podemos decir, carajos, decirlo hasta Mooney, piénsalos molestos que la pregunta de los alumnos estaba fuera de los hacks azules diciendo ÉL molesto eso. Entonces podemos decir que algo fue inesperado de la nada usando cosas le molestaba eso. Aquí hay dos oraciones de ejemplo más siguiendo este patrón de segunda oración. Sorprendentemente yegua Ted Abby, absurdo que la respuesta del maestro estuviera fuera de nada. Algo que conocieron tenía diabetes y Gamov sorta fue Suez quien Shigeo Shingo turba en su noticia de Min Zu estaba fuera de la nada. Min Zu asociado Kipling gammas allí. De acuerdo, hagamos una práctica hablante de las frases que usan cosas que salen que repitan después de mí. Entonces encícalo. Ella podría conseguir bosones cosa aria, chicle arriba, podría hackearse, decírselo a Mooney. Los sonidos meditan en realidad IB, dedos fregona allá arriba. Frijoles OMS S desean cosa descarada, chicle compensó sus excelentes esfuerzos en un bien hecho. En la lección de hoy, aprendimos a hablar de palabras, pensamientos y acciones inútiles e innecesarias usando traje Amnón. Y también aprendimos a decir que las palabras o acciones de alguien son inesperadas de la nada usando, luego enmascar eso. En la siguiente lección, vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para hablar de éxitos y fracasos en coreano. Nos vemos entonces. Adiós. 34. 잘 망하다, 망하다, 망하다: Hola a todos. En esta lección vamos a aprender a hablar de éxitos y fracasos en coreano. La primera expresión es daga cansada, daga. Daga, daga, que usamos para hablar de algo o de que alguien tenga éxito. Y la segunda expresión es que el hombre tenía manga aquello que usamos para hablar de fracasos. Empecemos con Tagalog en eso. Ahora, en términos de pronunciación, en el habla rápida, que en eso a menudo se pronuncia como un poco de sonido. Por lo que es catálogo en ese momento, lag add-on. Ahora esta palabra se compone de dos palabras. Chiral, que significa bien, y NACADA, que es un verbo que significa salir o salir. Ahora podemos por supuesto usar esta expresión para literalmente significar salir bien o salir bien. Pero esta expresión también se puede usar para significar que algo o alguien es exitoso o popular. Para darte algunos ejemplos de cómo usamos esta frase. Si supiste de un amigo que otro amigo, Min Zu, a quien no has visto en un tiempo le va bien en su trabajo y ganando mucho dinero. Se puede decir Min Xun en tu gimnasio, Taliban, sus menses van bien estos días. Min Zu, exitoso en estos días. Medicina y yojeum díselo a Logan. Entonces usamos Tagalog o con un verbo que termina ahí, que usamos para hablar de cosas que hemos escuchado de otras personas. Y en esta frase que se utiliza para hablar de que nuestro amigo Min Zu sea exitoso. No obstante, así como las cosas y la gente haciendo bien y con éxito, también podemos referirnos a que algo sea popular. Y podemos usar esta frase para referirnos a que ciertos artículos de los menús de los restaurantes sean populares, o ciertos artículos de ropa sean populares en una tienda. Entonces si estás en una zapatería y quieres saber cuál, usa un popular entre los clientes. Se puede preguntar o hacer a alguien Tagalo, que elija una etiqueta corporal popular o conmovedora. Por lo que la maldición TLA puede ser usada para hablar de que alguien va bien o exitoso, pero también algo que es popular en tiendas y restaurantes. Por lo que a menudo podemos usar esta frase para pedir recomendaciones en tiendas y restaurantes. Aquí hay algunos otros ejemplos de oraciones, Shinzen y tu gimnasio bronceado login there. Shinjuku lo está haciendo bien en estos días. Shinzen y enormes ellos para iniciar sesión allí. Plátano en tu gimnasio, bronceado inicia sesión allí. A Mrna le va bien en estos días. Plátano y yojeum pueblo Logan ahí. manera autónoma, logotipo infantil, que más popular. manera autónoma. O hecho tus saludos su logo. ¿ Qué platillos populares? Auto, nuevos saludos, mano legato. De acuerdo, así que ahora hagamos una práctica hablante de las oraciones usando Tagalog otro, repita después de mí. Significa y luego yojeum, Tagalog y luego Shinzen y enorme él para entrar, luego manana neutrón para iniciar sesión, luego nuestro HTN, alguien tan libelo, autónomo, cada uno tenía laboratorio I, L. L. Excelente trabajo, bien hecho. Veamos ahora cómo hablamos de fracasos usando la palabra Carta Magna. Masada es un verbo que se puede utilizar para hablar individuos y organizaciones que van a la bancarrota. No obstante, otra forma común de usar este verbo es hablar de joder las cosas o fallar las cosas en general. Por ejemplo, si crees que lo hiciste terriblemente en un examen, puedes decir Xiaomi one, John bang SR. Arruiné totalmente mi examen. Fallé totalmente mi examen. Ella armadura uno, John Mang SR. Entonces en esta frase, usamos MAN ADA para hablar de hacer mal en un examen. No obstante, también podemos usar este verbo para hablar de solo fallar algo, simplemente no poder hacer algo. Bueno. Entonces digamos que estás haciendo un papel S1, pero a mitad de camino, te das cuenta de que lo has estropeado por completo. Entonces puedes decir, Igor, hazlo que arruine esto. He arruinado este ego, hazlo ahí. Entonces si se trata de una prueba importante o simplemente de algo trivial, como hacer una de papeles. Si crees que lo has hecho un lío, lo fallaste, entonces puedes usar el verbo Baghdadi. Aquí te dejamos unos cuantos ejemplos más de oraciones. Joven Jabba, uno, John Mang SR. Arruiné la entrevista. W1, W1 John. Cuando John Milner, Xiaomi one Jump manga, señor, arruiné la prueba de manejo. Cuando gemelo Yammer maravilla Mung te vi pudiste im Monat eso. Arruino este dibujo. Podrías en comprarlo que o arruino esto Reimann, Eli yo, lo estoy comprando ahí. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las oraciones usando Manga. Repite después de mí. Un John vio más allá del trabajo, todos me vieron. Anastasio puede preguntarse manga vio a Igor bang que E, E Lambda imán. Ese gran esfuerzo hoy y bien hecho. De acuerdo, Así que hoy aprendimos a usar Tagalog ADA para hablar de alguien o algo que va bien, tener éxito, y también algún producto o algún plato siendo popular en una tienda o en restaurantes. Después aprendimos a usar Baghdadi para hablar de hacer un lío de algo o fallar en algo. En la siguiente lección, vamos a aprender dos expresiones que podemos usar para mostrar nuestro aprecio por el esfuerzo de alguien. Nos vemos en esa lección. Adiós adiós. 35. 애쓰다, 애쓰다, 애쓰다: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender a expresiones útiles que podemos utilizar para mostrar nuestro aprecio por el arduo trabajo de alguien. Ahora la expresión más común que utilizamos para mostrar nuestro aprecio por el arduo trabajo de alguien es pseudo encabezado. Entonces si queremos mostrar nuestro aprecio por el arduo trabajo de alguien, podemos decir Sukh o tiene suelo o pseudo hashes suelo si estamos hablando con gente con antigüedad. No obstante, en esta lección, vamos a explorar otras dos expresiones que podemos utilizar para mostrar nuestro aprecio por el esfuerzo de alguien. La primera expresión es core sang no había causado hada. Y este verbo significa pasar por una penuria, dificultad. Y la segunda expresión es S, S Sudán. Y esto significa trabajar duro para hacer un esfuerzo. Entonces comencemos por causar que tenía eso. Ahora como ya se mencionó, el significado literal de causar EDA es pasar por una penuria, pasar por un período difícil. Y podemos usar esta expresión literalmente para describir a alguien que atraviesa un período difícil en la vida. No obstante, aunque el significado de esta palabra parece bastante extremo, provocar que ADA no siempre se tiene que usar para hablar de situaciones graves. Y su uso es en realidad muy común en la situación cotidiana. Por ejemplo, si tuvieras varios plazos de proyecto la semana anterior y tuviste que quedarte despierto varias noches para hacer el trabajo. Puedes decirle a tu amiga que ella no judía Ejército Chung causando SR. semana pasada la pasé duro. Pasé por mucho la semana pasada. Ahora Cheonan Joanne Armstrong quien cantó una canción. Entonces para decir que pasaste por un momento difícil, puedes usar causando ADA. Y cuando hablamos de un momento difícil en el pasado, usamos el pasado de causar, causando diadema. No obstante, otro uso común de la theta coseno es mostrar aprecio por el arduo trabajo de alguien similar al zoco o tenía eso. Por ejemplo, si tomas un largo vuelo a Corea para visitar a un amigo, cuando estás aterrizando Corea, tu amigo podría decir a todos ustedes sabía ese coseno ASR, gracias por venir. Gracias por hacer el esfuerzo por venir herido nuestro coseno SR. En esta frase, el verbo o aquello, que significa venir, se combina con muda, lo que significa porque significar y porque viniste aquí. Entonces la traducción literal de esta frase es que pasaste por dificultad porque viniste aquí. Y podemos usar esta frase para mostrar nuestro aprecio por los esfuerzos de alguien en hacer algo. Echemos un vistazo a algunos ejemplos más de oraciones o J on Tang causando SR. Pasé un momento duro ayer. Ahora todo Jerome Cheng usando SR. Ahora dueño de Chung que cantó una canción. Hoy pasé un momento difícil. Ahora dueño de Chung que cantó una canción. Khumbu entregó Husseini SR. Gracias por estudiar. Gracias por hacer el esfuerzo para estudiar trozos congruentes Husseini SR o terminó causando un SAR. Gracias por la limpieza. Gracias por trabajar duro para limpiar. Trozos están terminados. Nuestro cierre SR. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. 4m Chang Qu Zheng, SR, Ejército nazi no judío Chung causando SR. todos j en Chong causando SR ahora son dueños de su propio Chung que cantó una canción. O cerca causando SR. Pinzas de sierra Khumbu o bajo nuestro cierre es excelente trabajo bien hecho. De acuerdo, entonces veamos ahora la segunda expresión, S sudan. S sudan significa trabajar tarjeta ejerce mucha energía para hacer algo. Y podemos usar como Sudán para simplemente describir alguien que ejerce mucha energía haciendo algo. Pero también podemos usarlo como hacer que Hadar muestre nuestro aprecio por el arduo trabajo de alguien. Por ejemplo, si una estudiante estudia realmente duro para mejorar sus calificaciones, entonces podemos decir hacks, cantar canciones, yoga, o goteras. Afirmamos que la alumna trabajó duro para mejorar sus calificaciones. Hacks diciendo que Hong es malabarizado o legal? Afirmamos que el verbo o plomo, eso significa dos levantar para levantar. Pero también podemos usar este verbo para hablar de mejorar las calificaciones. Entonces en esta frase usamos el pasado de Sudán sadat para hablar del estudiante trabajando duro para mejorar nuestras calificaciones. No obstante, como ya se mencionó, también podemos usar S Sudan para mostrar aprecio por el arduo trabajo de alguien. Por ejemplo, después de que la estudiante haya mejorado sus calificaciones, la madre podría querer mostrar aprecio a una hija. Entonces podría decir Songjiang o limitar nuestro Assad que bien hecho en mejorar tus calificaciones. Songjiang o Linda Asada. En esta frase, usamos S Sadat para mostrar aprecio por los esfuerzos de alguien similar a causar no lo había hecho. De acuerdo, entonces echemos un vistazo a algunas otras frases de ejemplo. Sé Nagar trozos baratos o manera hacky, Assad son, mena trabajó duro para limpiar la casa. Ser ahora tiene trozos baratos o discutir VA S dot, eso significa UGA Tong Zheng Fu curiae S sub datos bins que trabajó duro para ayudar a su hermano menor, frijoles UGA Tong Zheng a Assad son baratos Chang o bajo que S buscó su bien hecho en la limpieza de la casa. Chuang Zao terminó nuestros datos de Assad. Tong Zheng Assad, están bien hechos en ayudar a tu hermano menor, Tong Zheng a Marat como sot allí. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias usando Sudán. Repite después de mí. Huck, decir es broma de Hong o goteo. Nos vimos ahora consiguió trozos baratos o discutir vía Assad, eso significa olvidado Zang Song Zhao Gu Linda. Chip Chunks o bajo afirmo su era Tong Zheng como sub son excelentes esfuerzos en un bien hecho. Ok. Por lo que hoy aprendimos a usar causando ya sea para hablar de pasar por una penuria y S Sadat, hablar de hacer esfuerzo para hacer algo. Y también aprendimos a usar estas expresiones para mostrar nuestro aprecio por los esfuerzos de alguien, como ya se mencionó. Entonces, adelante. Esa es la expresión más utilizada para mostrar nuestro aprecio por el arduo trabajo de alguien. No obstante, la diferencia clave entre Sugata y estas expresiones que mientras Sugata se puede utilizar para mostrar nuestro aprecio con cualquiera, incluyendo extraños y amigos y familiares. Causa que ADA y SCR solo se usan cuando se muestra nuestro aprecio a nuestros amigos, familiares o compañeros de trabajo. No usamos estas expresiones con extraños, así que ten eso en mente. De acuerdo, entonces en la siguiente unidad, vamos a empezar a aprender expresiones relacionadas con sustantivos específicos. Y nos centraremos en el sustantivo Xing Yang En la siguiente lección. Nos vemos pecar otra vez, adiós. 36. 신경이, 신경이,: Hola a todos y bienvenidos de nuevo. Ahora el sustantivo Xing Yang significa nervios. Por lo que el campo de la urología de la medicina se llama Xing Yang Guang. No obstante, otro uso de Xing Yang es referirse a cómo se muestra interés y se preocupa por algo, pero también cómo se siente uno acerca de algo. Y con base en torno a estas definiciones, vamos a aprender a decir pensar en algo Xing Yang Siddha, Xing Yang Sudán. Para dejar de pensar en algo Xing Yang Xing Gang Canton y cómo decir estar al borde, me guia Kunduz por ahí. Syngamy Kunduz están ahí. Entonces, empecemos con la primera expresión, Xing Gang Sudan. Sudán es un verbo que significa usar. Entonces el significado literal de Xing Yang Sida es usar el interés y el cuidado de uno en algo. No obstante, también usamos Xing Yang Sida para decir que alguien piensa en algo o muestra interés y cuidado por algo. Xing Yang Sudán generalmente implica que alguien piensa en algo o muestra algo interesante, cuidadoso demasiado e innecesariamente. Por ejemplo, si tu amigo Min Zu tuvo una pequeña discusión con su mamá por la mañana y piensa en ese argumento todo el día, entonces podemos decir que fue X2 o el sonido de Moran va en un DOM lavando Jiang CDMA. Deja de pensar tanto en la discusión con tu mamá. O el sonido de Maran se va muerto o máquina joven CGB ha. Por lo que esta frase significa que Min Zu está pensando demasiado en su argumento con este monje. Entonces pensamos que debe dejar de pensar en ello porque no le está haciendo ningún bien. No obstante, también podemos usar Xing Yang Sadat de una manera más positiva. Xing Yang Sudan se puede utilizar para describir cómo uno piensa mucho sobre algo en beneficio de los demás. Por ejemplo, si Min Zu Wen, arriba y más allá en preparar comida para la cena de fiesta. Y todo el mundo estaba realmente impresionado con lo minucioso que era Robbins. Entonces podríamos decir cubetas Ugarit, Xing Yang, Minnesota. Min Zu prestó mucha atención, significa un pensamiento en todo. Mucho significa para jovencito apuesto que buscaba ahí. Por lo que podemos usar a Xing Yang Sudan en la frase para mostrar nuestro reconocimiento. Eso significa que quién pensó mucho en preparar comida para toda la conjetura. Y se muestra en la comida que preparó. Por lo que podemos usar Xing Yang Sadat tanto de manera positiva como negativa. Echemos un vistazo a algunos ejemplos más de oraciones. Ella Ahmed ahí, Domo Xing Yang, bar CG. Deja de pensar tanto en el examen. Xiaomi muerto en Washington City Bar. Maldito juzgando casados o pandilla de máquinas City Bar. Deja de pensar tanto en tus novios. Maldito juzgando si DOM lavando ciudad joven Baja, ahora brotando joven, buscaba ser Nas pensó mucho en todo. Sé Nagar Xing Yang Minnesota, Suchi brotando joven Minnesota. Suzy pensó mucho en todo. Suchi gushing Young Money buscó eso. Ok, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias usando Xing Yang Sida. Repite después de mí. Dom whooshing joven ciudad por Omar sonido va casi Xing Yang, Xiaomi, papá o jovencitos mushing. Maldito juzgar si DOM deseando joven bar de la ciudad significa UGA soltero, significa agustino. Suchi brotando joven Minnesota. Excelente trabajo, bien hecho. Ahora para decir que a alguien no le importa o deja de preocuparse, podemos usar a Sadat en su forma negativa. No obstante, también podemos usar otro verbo, can tack para hablar de dejar de cuidar y dejar de pensar en algo. La etiqueta Guten es un verbo que se utiliza en diversos contextos para significar detener algo, cortar algo, o dejar algo. Por lo que generalmente tiene el significado de terminar con algo. Ahora para dar un ejemplo de cómo usamos este verbo con Xing Yang. Si mi madre siempre preguntaba por mis exámenes hasta el punto en que realmente me molesta. Entonces podría decirle a mi mamá, silla Xiaomi De Xing Yang canola, deja de preocuparte por mis exámenes. Silla Xiaomi apuesto canal joven. Ahora, una cosa a notar con un verbo es que cuando le decimos a alguien que deje de preocuparse por algo usando el verbo que puede etiquetar, estamos mostrando nuestro disgusto de que alguien muestre demasiado interés. Creemos que la otra persona es superadora y su interés nos está molestando. No obstante, si usamos mapa de la ciudad para decir, dejar de pensar en algo, él puede encontrarse como cuidador, ya que no queremos que la otra persona se preocupe demasiado por algo. Pero dependiendo del tono, se puede usar como Quinta y mostrar nuestro descontento de que alguien muestre demasiado interés. Entonces si digo silla Xiaomi De Xing Yang ciudad Bahasa, entonces significa que no queremos que la otra persona se preocupe por algo en necesariamente. En tanto que si le digo a Xiaomi, pálido oxígeno passe. Y este tono muestra nuestro descontento de que alguien muestre demasiado interés. Por lo tanto, ten en cuenta estas diferencias. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo. Cuerpos de silla ordenan la canola Xing Gang. Deja de preocuparte por mi peinado. Diga cuerpos ordenados, apuestos canal joven. Sus canciones, yoga apuestos jóvenes no pueden dejar de preocuparse por mi pastoreo. Sus canciones yoga apuesto joven, uno. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de las oraciones usando un solo contacto. Repite después de mí. Silla individual ghanesa, Xiang Xing Gong canola. Cuerpos de silla lo ataron ya que hay Songjiang apuesto canal ido. Eso fue genial, bien hecho. Ahora la expresión final en esta lección es Singal Ni Kunduz. Son que AHORA condominios o que no es un verbo común. Pero podemos usarlo para hablar de tiene en nuestros cuerpos de pie alto. Entonces cuando usamos Kunduz Hadassah con Xing Yang, Significa que nuestros nervios, nuestros sentimientos están de pie alto, lo que implica que mi mente está de pie y no descansando. Entonces usamos esta frase, la singama Kunduz, más difícil de describir estar en el borde cuando estás mente no puede descansar porque tu mente está pensando en algo constantemente. Por ejemplo, si tuvieras una presentación de ventas realmente importante que hacer y el trato valía millones para tu empresa, entonces podrías pensarlo sin parar el día anterior. En tal caso, podríamos decir que Xing Yang ganó Johnny Kunduz o vio, estoy completamente al borde. Mi mente está completamente al borde. Szent-gyorgyi un johnny puede hacer aso-so, así que usando Kunduz, cómo estamos insinuando que porque estoy pensando en algo sin parar, mi mente está inquieta, que mi mente no está en es está en el borde. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de usar conductos Ni solteros. ¿ Eso se repite después de mí? Xing Yang Ni Kunduz propicia singamía uno, johnny Kunduz o vio Xing Yang E1 Johnny Kunduz son tan fantástico trabajo hoy en día. Bien hecho. De acuerdo, entonces en esta lección, aprendimos tres formas diferentes de usar guijarros para decir que pensamos y nos preocupamos demasiado por algo como para dejar de llevar algo. Y estar al borde para que la mente de uno esté inquieta. Y estas expresiones que estamos viendo joven Siddhartha, Xing Yang contacto y singamía Kunduz están ahí. En la siguiente lección, vamos a aprender algunas expresiones útiles usando la palabra no engañó. Temporada otra vez, adiós. 37. 눈치를 눈치가, 눈치가, 눈치가 눈치가: Hola a todos. Durante las siguientes dos lecciones vamos a aprender algunas expresiones útiles relacionadas con el sustantivo mediodía q0. El sustantivo no lo hizo. Se refiere a la capacidad de uno para entender la mente de alguien, incluso sin que se le diga lo que la otra persona está pensando o sintiendo. Y no lo hizo. También puede referirse a ser capaz de entender la situación sin mucho conocimiento previo sobre esa situación. Y cómo usamos non ci puede variar dependiendo de los verbos con los que usen. Entonces en esta lección, aprendemos dos formas de usar. La primera expresión es, no engañar a un Prada, no vio el reporte que. Y esta expresión significa estar atentos a los sentimientos y actitudes de otras personas porque queremos actuar de la manera correcta. La segunda expresión es hacer Ci, poeta IDA haciendo Chicago EDA. Y usamos esta expresión para hablar de preocuparse de que todos se molesten por lo que otras personas piensan de nosotros. Empecemos con. Datos deficientes. En dunas shader Podeh Padang significa c. Entonces cuando se combina con dongxi, Significa ver o ser consciente de los pensamientos, sentimientos, y actitudes de otras personas. Y muchas veces somos conscientes de los pensamientos y actitudes de las personas porque somos tímidos, conscientes de sí mismos o culpables de algo que hemos hecho. Por ejemplo, a pesar de que has dicho que eres amigo tímido para que se sienta cómodo mientras te preparas para salir. Tus amigos se sientan junto a la televisión luciendo muy incómodos porque tu mamá también está ahí leyendo una revista. Claramente sabes que se siente incómodo estar en la misma habitación que tu madre. Entonces para decirle que no se preocupe por tu madre, podría decir que dongxi embattled, hey, no tienes que ser fondos de brillo tener a mi mamá. No tienes que tener cuidado frente a mi mamá. Verdadera farsa moderna, pero oh, ahora están haciendo barato o que puede ser bastante difícil de traducir al inglés. Pero en esta frase, se refiere a que el amigo esté atento a la presencia de paperas en la habitación. Entonces usamos la forma negativa para decir que la amiga no tiene que ser tímida ni preocuparse de que mi madre esté en la misma habitación. Él puede estar más cómodo. Él puede ser él mismo. Ahora además de ser tímido. A menudo usamos no se estremecan pobres que cuando hemos molestado a alguien haciendo algo mal y no queremos empeorar la situación. Por ejemplo, digamos que mi esposa está molesta conmigo porque no hice algo que prometí. Y en esta situación, si mi amiga me llamó para ver si puedo salir a jugar golf y hay que tener cuidado de ver qué diría mi esposa a esto. Entonces en respuesta, podría decirle a mi amigo, bungee chip Saddam, no se estremecan vía su primera, tengo que comprobar el estado de ánimo de mi esposa. Chip Bungee rodeado de están ahí. Entonces en esta frase, podemos decir que tengo que ver con el Munshi de mi esposa, lo que significa que tengo que estar consciente de unos sentimientos y actitudes, asegura de que ella estaría de acuerdo con esto antes de acordar jugar golf con mi amiga. Por lo tanto, no enviar un producto se puede utilizar para hablar estar atento a los sentimientos y actitudes de las personas. Porque somos tímidos o porque hemos hecho algo mal y la otra persona está molesta con nosotros. Aquí te dejamos algunas frases de ejemplo más. Sudadera con capucha en necedn 't CI, y mal aire viejo. No tienes que ser tímido frente a mi hermana. De verdad en necesitar sombra. Hubiera colgado hecho farsa pero no tienes que ser tímido frente a mi hermano. Si él, Yangon farsa biodata, mon tarros cazando a Nim, no Chido upaya ahí. En primer lugar, tengo que comprobar el estado de ánimo del profesor. Mondo Zhan Zheng él no se estremece vía su Monte Presa juzgando a Goodwin chitter upaya allá. En primer lugar, tengo que comprobar el estado de ánimo de mi novio. Mondo, maldición, juzgando a Goodwin Chido vía su bien, así que ahora hagamos una práctica hablante de usar dune Chido por eso. Repite después de mí. Rehomed ci Umberto lágrima. María no tiene que ser barata y mala. ¿ Colgado no farsa biodata, tarro bond, chip, triste, estoy haciendo cheddar. Uno Johnson's vía su Mohenjo Daro juzgando bueno hasta vía allí. Eso fue excelente, bien hecho. Ahora, la segunda expresión está haciendo mal los datos. Y usamos esta expresión para hablar de preocuparse por lo que la gente piensa de nosotros. Ahora el significado de duna Shiga y hacer Chido por eso puede ser un poco confuso, pero no se estremecan informe. Eso tiene más que ver con tener cuidado con los sentimientos y actitudes de las personas ya que se quiere actuar de manera adecuada. Por otro lado, hacer punto Chicka tiene más que ver con preocuparse por lo que la gente piensa. Te preocupa más cómo serás juzgado por los demás. Por ejemplo, en Corea, es muy difícil para los trabajadores dejar el trabajo antes de que lo hagan sus supervisores inmediatos. Entonces, a pesar de que su trabajo está hecho, los trabajadores tienden a permanecer en la oficina hasta que sus supervisores se vayan. Entonces, cuando un amigo le preguntó por qué no podías salir de la oficina antes, podría decir que Cezanne llamó a las piscinas de cigarros son es por mi jefe, por lo que mi jefe pensaría que son las calderas de Shiga. Entonces usamos duna Shigao Podeh para hablar de llevar sobre lo que era mi jefe. Piensa en mí si me fui temprano. Ahora, para darte otro ejemplo, digamos que te han invitado a boda de la hija de tu jefe y en la recepción, hay alcohol gratis por todas partes. Pero no quieres causar una mala impresión. Por lo que te pegas a los refrescos. Cuando otro colega te pregunta por qué no estás bebiendo, dices, no las llantas Shigao son Bill Massey, GSA. No puedo beber por lo que va a pensar la gente. Hacer Chicago Ursa hará magia a SR. Entonces en esta frase, usamos do para hablar de llevar sobre lo que pensaría la gente. Y esa es la razón por la que no puedo beber alcohol en la boda. Echemos un vistazo a algunas frases de ejemplo más. Min Zu haciendo albercas Shigao son por lo que Menes que pensarán que significa están haciendo trabajadores de cigarros son permanentes, haciendo piscinas Shigao son por lo que mis padres pensaban que Poonam haciendo las guerras de Shiga están haciendo Chicago. Chicago Asa, no puedo ir por lo que la gente pensaría que hacer Shiga peor o Gaga vio hacer Chicago era saga. Entonces no puedo comprar esto por lo que la gente pensaría que hacer Chicago era sierra homocigota. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las oraciones usando hacer Shigao. Repite después de mí. Sijang Nim. Albercas son Min Zu haciendo Chicago como nuestro amonio haciendo Shiga chicos están haciendo ella gap. También vimos hacer Chicago también libro Gaga vio haciendo la saga de Chicago Booth. Excelente trabajo hoy. Bien hecho. De acuerdo, entonces en la lección de hoy, aprendimos a hablar de ser conscientes de los pensamientos y actitudes de la gente usando hacer teatro reportan eso, y de preocuparse por lo que la gente piensa usando el mediodía. En la siguiente lección, vamos a aprender otras dos expresiones útiles utilizando el sustantivo da Vinci. Nos vemos pronto otra vez. Adiós. 38. 눈치가 눈치가, 눈치가, 눈치가 눈치가: Hola a todos. En esta lección, vamos a aprender otras dos expresiones útiles utilizando el sustantivo haciendo CI. La primera expresión es hacer eso. Haciendo eso. Y utilizamos esta expresión para hablar de alguien que no tiene el sentido o la conciencia de la situación o los sentimientos de las personas. Y la segunda expresión es hacerlo mejor que hacer pada de Chicago. Lo que significa que alguien tiene una buena comprensión de las personas o de la situación, incluso sin que se les hable de ello de antemano. Empecemos por hacer a Chicka arriba que hacer che, como se mencionó en la lección anterior, se refiere a la capacidad de uno para entender la mente de alguien o la situación, incluso sin mucho conocimiento previo sobre la persona o la situación. Entonces cuando se usa con un verbo op, eso no revisó, eso significa que la persona que carece de discapacidad y que en realidad tienen muy poca comprensión de las mentes de las personas y de la situación. Por ejemplo, imagina que Bina recientemente rompió con su novio. Pero de repente Susie aparece y empieza a hablar de qué gran día tuvo la noche anterior, pesar de que sabe que Mina sigue superando su ruptura. En esta situación, le podemos decir a Suzy, ni chitchat, no compres ahí. Eres tan insensato. Eres tan insensible. Tienda de jabalina con muescas. Entonces en esta frase, usamos no ver a Abduh, porque Susie ha mostrado absoluta falta de conciencia del problema empresarial y falta de sensibilidad por los sentimientos de Minos. Ahora, cuando usamos eso, no estamos diciendo que la otra persona sea insensible intencionalmente y no estamos describiendo a esa persona como mala. Tiene más que ver con que la persona no tenga la conciencia de los sentimientos de las personas o no tenga la comprensión de los sentimientos de las personas o la situación. Un último punto a tener en cuenta es que podemos decir o hacer eso o simplemente no aparecieron que ambos son correctos. Practicemos diciendo la sentencia. Repite después de mí. Aunque. No conozco a Chin. Sin mentón. Excelente trabajo, bien hecho. Veamos ahora la segunda expresión, haciendo ella agregó eso. Ahora el bateador descriptivo, eso significa ser rápido, ser rápido. Entonces cuando usamos do con bateador que estamos hablando de que alguien sea capaz de entender los pensamientos de las personas y la situación muy rápidamente. Incluso cuando no se les ha dicho mucha información sobre la persona o la situación. Por ejemplo, digamos que te encanta comprar jeans. Y en tu viaje de compras, compraste otro par de jeans. Sin decírselo a tu pareja. Vas a contarle a tu pareja sobre los genes después de la cena. Pero durante el enter, tu pareja, pregunta si algo te está molestando. Le dices a tu pareja que no hay nada malo, pero tu pareja puede sentir que algo pasa y te pregunta si compraste otro par de jeans, estás aturdido. Entonces le dices a tu pareja, no mentón, simplemente no vio paradoja. Te pones tan rápido. Entiendes las cosas rápidamente. Muescas, sombra, ella palmadita R. Ahora, esta es una frase bastante difícil de traducir al inglés. Pero usamos duna barata, ruda ya que estamos reconociendo que la otra persona fue capaz de entender la situación rápidamente sin tener ningún conocimiento previo. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de la frase usando patrones baratos que repitan después de mí. no molestó. No barbilla dentada y barata pero no juzgando chip ba da-da, da-da-da. Grandes esfuerzos hoy, bien hecho. De acuerdo, entonces en la lección de hoy, aprendimos hablar de tener una mala comprensión de las personas y las situaciones, usar el deber ahí arriba. Y también aprendimos a hablar de poder entender a la gente y situación rápidamente sin tener mucho conocimiento previo usando bateador barato que. En la siguiente unidad, vamos a aprender diversas expresiones usando el sustantivo mamá, lo que significa la mente de uno. Nos vemos pronto otra vez. 39. 마음먹다, 마음이, 마음이 마음이: Hola a todos. En las próximas lecciones, vamos a aprender diversas expresiones usando el sustantivo mamá. El sustantivo mamá puede tener varias reuniones, pero una de esas es el deseo y la voluntad de hacer algo. Y en la lección de hoy, aprenderemos a usar mamá con verbos para hablar de nuestras decisiones de hacer algo. La primera expresión es, mamá compró ese Baum, eso. Y esto es similar a, para decidirse en inglés. Por lo que se utiliza para hablar de decidir hacer algo. La segunda expresión es mao me entorpecer líder. El líder. Y usamos esta expresión para hablar de tener segundas reflexiones sobre las decisiones que hemos tomado comenzarán con Baum buck que en esta expresión, pero eso es un verbo que significa comer. Entonces el significado literal de esta frase es comer la mente o el deseo de uno de hacer algo. Y en coreano, cuando hemos decidido totalmente hacer algo como un hecho nuestra mente para hacer algo. Decimos que mamá compró eso. Por ejemplo, si decides estudiar duro porque tus calificaciones han sido pobres recientemente, podrías decirle a tu amigo, Khumbu, SON shimmy had o Bamaga vio. Me decidí a estudiar duro. Ahora convoy shimmy, Aikido, Mombasa. Entonces para decir que nos hemos decidido a hacer algo. Podemos usar Quito milla celda Maga. También, podemos usar a Malmo como adjetivo. Por ejemplo, digamos que decidiste ir a dieta y bajar de peso. Por lo que haces ejercicio regularmente, has cambiado tu dieta y haces todo lo que puedes para que funcione. Pero en última instancia, no estás perdiendo peso tan rápido como esperabas. Cuando tu amigo te pregunte cómo va tu dieta, podrías decirle a tu amiga, mamá, deuda de login o China. Y ahí no ha funcionado de la forma en que lo había decidido. Yo lo había planeado. Mamá inicia sesión eso oh, chatea ahí. Entonces usamos mamá OK que con el final entonces datos para significar la forma en que había decidido, la forma en que había planeado. Echemos un vistazo a dos ejemplos más frases para el patrón en la oración uno. Llévate a lo bueno de O Mio moguls sierra. Me decidí a ir a dieta, objetivo de llantas Obama vio bostezar Aikido, milla sierra móvil. Me decidí a ir de viaje. Chico joven, bueno o Bamaga Sol. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Bamaga me vio, ¿qué bueno? Ah, mamá supervisó. Theodore Bamaga vio a joven conseguir que Obama vio empate. Mamá órgano que oh, ha tenido ahí. Eso fue excelente, bien hecho. Echemos un vistazo a la segunda expresión, Miami y al líder. Ahora, el verbo handily que significa ser sacudido. Entonces cuando decimos milla de mí, líder hindú, como en nuestra mente, se sacude. Significa que antes de que se inventara nuestra mente y las cosas se pusieran en piedra. Pero por la razón que sea, nuestra mente está sacudida y ahora no estamos seguros de la decisión que tomamos. Por ejemplo, digamos que tenías ganas de adoptar un perro. Has estado viendo videos de YouTube de perros mascotas, y he decidido conseguir un Pastor Alemán. No obstante, después de hablar con un vecino que posee un pastor alemán y escuchar sobre todo el lío que hacen los perros y lo exigente que es cuidar a un perro, te has vuelto menos seguro de conseguir un perro. Cuando le dices a tu pareja que estás pensando en cancelar tus planes, tu pareja pregunta, donde mami obstaculiza IASA. ¿ Por qué estás teniendo segundas reflexiones? Donde balmy, 100 Asa. Entonces en esta pregunta, usamos a mami líder hindú para preguntar por qué la otra persona está teniendo segundos pensamientos sobre conseguir un perro mascota. Y para darte otro ejemplo de usar esta expresión, digamos que querías comprar un automóvil en particular. No obstante, después de caminar por el concesionario de autos, te interesa otro auto. Y ahora no estás seguro de qué auto comprar. En esta situación, podrías decirle a tu amigo, balmy, Kindle ahí dentro. No puedo decidirme. Mamá, Berlín hindú ahí. Esta vez usamos el verbo terminando eso, que utilizamos para hacer declaraciones fácticas sobre el presente. Y la verdad es que mi mente está sacudida. No puedo decidirme. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de estas dos frases. Repite después de mí. Donde mami, religiosa, por lo que MI hindú IASA, ejército web obstaculiza IASA. Milo me Hinden, Linda, mami, dificulta, Linda. Mami, hindi. Linda. Excelentes esfuerzos en un bien hecho. Está bien. Entonces en la lección de hoy, aprendimos hablar de decisiones que hemos tomado usando mamá compró eso y sintiéndonos menos seguros acerca de nuestras decisiones usando milla, yo y el líder. En la siguiente lección, vamos a seguir con el tema de mamá y aprender a hablar de cosas y personas que nos gustan. Nos vemos pronto otra vez. Adiós. 40. 마음이 마음에, 마음에, 마음에 마음에: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender dos expresiones muy útiles para hablar de cosas que quisiéramos usar el sustantivo mamá. En la lección anterior, aprendimos que mamá puede significar el deseo y la voluntad de alguien de hacer algo. Pero otro uso de mamá es hablar de gustarle algo y estar interesado en algo. Entonces la primera expresión de hoy es bio me cauda milla me CUDA. Y significa que el interés de alguien se sienta atraído por alguien o algo así. Y la segunda expresión es la biomasa a ese biomaterial que, y usamos esta expresión, hablamos de gustarle a alguien o algo ya que son exactamente lo que teníamos en mente. Empecemos con mami cauda. El verbo significa ir. Entonces esta expresión significa que nuestra mamá, es decir nuestro interés, va para alguien o algo así. Por lo que se utiliza para hablar de nuestros sentimientos de como un interés que se siente atraído por alguien o algo así. A menudo usamos mami CUDA para hablar de ser aficionado a las personas u objetos. Por ejemplo, digamos que estás entrevistando para un trabajo en tu empresa. Y después de entrevistar a una serie de candidatos, si te gusta un candidato en particular sobre otros, puedes decir Cheonan a0, b1 y lagrima mami. A mí me gusta esta persona. Anticuerpo de ébola Cheonan omega L. Así que por la razón que sea, si te gusta un candidato en particular sobre los demás, puedes usar mamá CUDA para decir que te gustaría esa persona. Balmy CUDA también se puede utilizar para hablar de tener sentimientos románticos por las personas. Entonces si hay un nuevo alumno en tu escuela que te guste, entonces puedes decir Set on Haxan lágrima mami auto. A mí me gusta el nuevo estudiante, dijo: Oh, un tab hexágono Amika. Adicionalmente, podemos usar mami CUDA para hablar de simpatizar los objetos. Por ejemplo, si estás fuera de compras hasta ahora, y después de sentarte en unos sofás, te gusta un particular hasta ahora más que los otros, entonces puedes decir que n e, entonces Pi Mao Mika, me gusta este sofá nueve, cualquier coche pi umami útil. Por lo que podemos usarlo para hablar de agradar a los objetos así como a las personas. Y podemos usarlo para hablar de gustarle a la gente en un sentido general. Pero también románticamente. Tenga en cuenta que cuando hablamos de agradar a la gente, comúnmente usamos las partículas rasgar la mano o un gay, lo que significa dos. No obstante, cuando hablamos de agradar a los objetos, tendemos a usar el aire de partículas, que también significa dos. Hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Ta1, luego incluso mano desgarro bio Micaiah, Cheonan a0b1 en Gaia bálsamo. Ambientado en hexano y Mao dijo: Oh, un axón y diez balmy Dannon e, Así pi omega Danone. Por lo que pi de Amika. Grandes esfuerzos, bien hecho. La segunda expresión en esta lección es hacer eso. En esta expresión, el verbo dos, eso significa entrar. Entonces cuando decimos Mao mare a morir con decir que algo entra en nuestra mente. Y usamos estas expresiones hablan de gustarle a alguien o algo porque son exactamente lo que teníamos en mente. Por ejemplo, si supieras exactamente el tipo de bolsa querías comprar y viste esa bolsa en una tienda. Entonces se puede decir e carbón barbilla Taobao Ahmed. Y esta bolsa es exactamente lo que tenía en mente. Es decir carbón barbilla jama mediados. Y así cuando algo es lo que tenías en mente, puedes usar esta frase, mamá, agregarle a eso. Y en esta frase usamos el verbo que termina en eso, que utilizamos para hacer afirmaciones fácticas sobre el presente. Adicionalmente, podemos usar esta expresión para hablar de agradar a la gente. Por ejemplo, digamos que contrataste a un nuevo empleado. Algunas de las más altas anteriores no funcionaron. No obstante, la nueva persona es muy trabajadora, positiva, y realmente fácil de seguir adelante. Ella es exactamente la persona que querías contratar. En este caso. Se puede decir a tus compañeros, dijo en Chugani, Chiang Mai biomed son realmente me gustó el nuevo empleado ambientado en Xi Guan cada casa mi mamá y papá son. Entonces podemos usar biomed a eso para hablar de gustar objetos y personas. Y usamos esta expresión para decir que nos gusta algo o alguien porque son exactamente lo que teníamos en mente. Aquí te dejamos unos cuantos ejemplos más de oraciones. Es decir, simbología, jab Ahmed y estos zapatos son exactamente lo que tenía en mente. Tranquilizarlo por la barbilla jama maiden que cada uno te dieron la barbilla java med y esta billetera es exactamente lo que tenía en mente. Eeg cap chin java med y set en Oksung Chung Maya ma lo hizo son realmente me gusta el nuevo estudiante, dijo, ONE accediendo a cada hogar. Mi mamá terminó nuestro método SET OUT lengua Momoh ¿realmente me gusta el nuevo vecino? Dijo, oh, sabía que le dijo a mi mamá terminó nuestra. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. E carbon, Tim, jab, Ahmed, y E simbología en jama maiden que los metadatos establecidos en Ci Zhuan Yi Chong Muhammed se dicen oh y el método Oksung Chung moma están establecidos o sabía que le dijo a mi mamá y papá son excelentes esfuerzos hoy. Bien hecho. Ok. Por lo que hoy aprendimos a hablar de nuestros sentimientos siendo atraídos por alguien o algo usando el correo me CUDA. Y también aprendimos a hablar de cómo alguien o algo es exactamente lo que teníamos en mente usar a Baum heredero de eso. En la siguiente lección, vamos a aprender a decir, estamos tristes, Cómo decir nos sentimos mal, y cómo decir no estamos preocupados usando el sustantivo, mamá. Nos vemos pronto otra vez. Adiós. 41. 마음이 마음이, 마음이, la 마음이 마음이: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender a decir que estamos tristes, no nos sentimos bien. Y también decir que estamos aliviados usando el sustantivo bomba. La primera expresión es mami, superior, me ató por eso. Y usamos esta expresión para decir que estamos tristes, que estamos con el corazón roto. La segunda expresión es mamá, mamá ficha anual. Y esta es una expresión general para decir que nos sentimos mal por algo. Y la tercera expresión es por mí, la forma en que mamá hace ITA. Y esto significa que estamos aliviados, que ya no estamos preocupados. Empezaremos con bilis me arriba. Poner que en esta expresión se ponen fuera es un verbo que significa ser doloroso, doler. Por lo que comúnmente usamos este verbo para hablar de estar en dolor físico. No obstante, también podemos usar este verbo para decir que nuestra bomba está sufriendo. Y cuando decimos mami, hasta eso, significa que estamos muy tristes, que estamos con el corazón roto. Entonces si ves algo realmente triste en la televisión, puedes decir, mami, ley DOM, ponerlo me rompe el corazón. Estoy tan triste. Mami, el armoire. Adicionalmente, si tu amigo Min Zu se quedó corazón roto porque recientemente rompió con su novia. Tal vez quieras decirle que no esté tan triste. En esta situación. Podemos decir DOM Baum, bar Apache, no estés tan triste, no te molestes tanto. El bar del partido Obama. Entonces podemos usar esta expresión para decirle a alguien que no esté tan triste diciendo mamá Apache, ¿dónde? Ahora el verbo descriptivo general para estar triste en coreano es sílice eso y en muchos sentidos el uso de balmy y plata que es muy similar. No obstante, salida calmosa que tiene más que ver con estar roto el corazón. Por lo que expresa un mayor grado de tristeza que la plata que OK, así que hagamos ahora una práctica hablante de estas dos frases. Repite después de mí. Mamá, Domo, Bao, Gua, poner balmy dom, dom Obama, Beam Apache, parche Obama normal, mamá normal, bar de fiesta. Gran trabajo, bien hecho. La segunda expresión en esta lección es Mami y yotta. El verbo frase, ficha anual significa no ser bueno. Entonces el significado literal de balmy y yotta es que nuestra mente no sea buena, sea mala. Y usamos esta expresión para decir que nos sentimos mal por algo. Entonces si olvidas llamar a tus padres en su cumpleaños o accidentalmente metes a tu amigo en problemas con el maestro o la escuela. Se podría decir a alguien, mami dhamma y yotta, me siento tan mal. Me siento terrible. Mami dhamma y yotta. Por lo que comúnmente usamos a mamá y yotta para hablar de sentirse mal porque hemos hecho algo mal. No obstante, la situación no siempre tiene que ser culpa tuya. Por ejemplo, si tu amigo Menes, que está deprimido después de romper con su novia y sabes que está sentado en casa sin hacer nada, entonces todavía puedes decir balmy DOM uno Joe. Esto significa que te sientes mal porque te preocupa tu amigo. Entonces la misma expresión, Valmy, normal y se puede utilizar para expresar tus sentimientos de culpa, todas las preocupaciones por los demás. Hagamos una práctica hablante de esta frase. Repite después de mí. Mami. Mami, DOM y yotta. Balmy, dom y yotta, mami DOM, una iota. Eso fue excelente salvaje en. La expresión final en esta lección es mami, DO IDA. El verbo, do IDA tiene muchos significados diferentes, como ser posicionado e incluso ser construido. No obstante, cuando se usa con bomba, significa sentirse aliviado o estar menos preocupado. Por ejemplo, digamos que estabas preocupado por tu salud. Pero después de visitar al médico, descubres que no hay nada de qué preocuparte. Entonces para decirle a tu amigo que estás aliviado o que ya no te preocupas por tu salud. Se puede decir EJ, mami la ventana. Ahora me siento aliviada. Ej balmy saber datos. Entonces lo que sea que te preocupe, si ya no estás preocupado, si estás aliviado, entonces puedes decir, mami haciendo eso. Hagamos una práctica hablante de esta frase. Repite después de mí. Pídeme prestado haciendo eso. Ej balmy mengua. Ej domino en ese EJ mami sabiendo ese fantástico trabajo hoy, bien hecho. De acuerdo, entonces en la lección de hoy, aprendimos hablar de estar triste y con el corazón roto, usar a Valmy up para hablar de sentirse mal por algo, usar a mamá y al final de yotta para hablar de sentirse aliviado, ya no preocupado. Usando milla me aunque IDA. Ahora el sustantivo mamá se puede utilizar de muchas maneras diferentes en coreano. Pero en este curso, nos hemos enfocado en aprender a siete de sus usuarios más comunes. En la siguiente unidad, veremos diversas expresiones relacionadas con el sustantivo Chong. Escucha. Te veré pronto en la siguiente lección. Adiós adiós. 42. 정신없다, 정신, 정신 정신: Hola a todos. En esta unidad, vamos a aprender algunas expresiones útiles utilizando el sustantivo Cheng Zhe. Chong Jian es un sustantivo que se relaciona con la mente, el espíritu y los estados mentales de uno . Entonces la palabra coreana para salud mental es la de Chang en Cancún. No obstante, similar a los trozos de bomba y se puede utilizar donde los diversos verbos para formar diferentes expresiones. Y en la lección de hoy, aprenderemos a expresiones útiles usando este sustantivo. La primera expresión es fragmentar ese trozo. Y usamos esta expresión para decir que estamos muy ocupados. Y la segunda expresión son trozos en motores San Chong y allá arriba. Y usamos esta expresión para describir una situación en la que sientes que estás perdiendo la cabeza porque la situación es tan agitada y caótica comenzará con trozos de eso. Ahora, en esta expresión, el verbo arriba que simplemente significa no tener. Entonces el significado literal de Changjiang arriba que es no tener la mente de uno. Y podemos usar esta expresión de dos maneras. En primer lugar, podemos decir que decir que alguien está tan absorto en algo que es incapaz de prestar atención a otra cosa. Por ejemplo, si tu amigo Min Zu está jugando un nuevo juego en su Playstation y está tan absorto en la ganancia que es incapaz de hacer otra cosa. Entonces podemos decir cubos y luego juego y trozos en Uppsala, Min Zu está ocupado jugando juegos. xenón medio vino bajo diatómico. Entonces en esta frase usamos Zhaung-Zi y para hablar de que alguien no pueda hacer algo porque está totalmente ocupado en otra cosa. No obstante, también podemos usar los datos suficientes de Chang para decir que las cosas están agitadas, que estamos realmente ocupados abarrotados. Entonces si realmente estamos ocupados en el trabajo, entonces podemos decir que sus ojos son trozos en Uppsala. Estoy abarrotado en el trabajo. Ahora tiene ISR Jiangxi nops son. Entonces como lo demuestran estos dos ejemplos que se pueden usar para decir que no somos capaces de enfocarnos en nada más porque estamos completamente absortos en algo, o simplemente que estamos realmente, muy ocupados. Aquí hay algunos otros ejemplos de oraciones siendo Zun Chong Zhi. Min Zu está ocupado estudiando benceno y congruente. Vinson y urea terminaron en Zhang. Min Zu está ocupado cocinando, medicinas y urea y así sucesivamente. Ahora hukou SR Chong sinopsis, soy Escuela de Cisne. Ahora hukou SR, Tonkin ups son ahora prólogos son pinzas en Uppsala. Estoy abarrotado en la cocina. Ahora prólogos son tungsteno observar. De acuerdo, así que ahora hagamos una práctica oral usando Xiang Xin arriba esa repetición después de mí. Benson y juego entregados Chong Xin ups se han sido xenón Khumbu chunks sinopsis. Significa Yunnan urea terminó en las perillas de Tongji son ahora PSI es nuestros nops de Tongji son los hukou ASR Tongji nops son. Ahora plug es automatización de excelente trabajo, bien hecho. La segunda expresión en esta lección son las pinzas en el ahorcado que el verbo es ahorcado que comúnmente se usa para describir algo como salvaje y violento. Pero también se puede utilizar para describir una situación como agitada, caótica. Entonces cuando se usa con lenguas en esa expresión describe una situación en todo es tan agitado y caótico que sientes que estás saliendo de tu mente. Ahora es importante notar que las diferencias entre Chong Xin arriba eso y cambian en la arena allá arriba porque pueden sonar bastante similares. No obstante, salvaje Tonkin up que describe una situación en la que eres el que se hincharon o absorbió en algo, tangentes y arriba que describe una situación en la que el grosor diablos no siempre es causado por ti. La situación puede ser agitada y caótica por lo que otros están haciendo. Para darte un ejemplo, digamos que visitas a tu amigo Been xu. Min Zu tiene cinco hijos. Y mientras estás ahí, los niños están constantemente corriendo y gritando y pidiendo ayuda cada dos segundos. En esta situación, porque todo es tan caótico, sientes que estás saliendo de la cabeza. Entonces cuando llegas a casa, le dices a tu hermano, significa un borde E1 casi cruces y nuestros cubos cuya casa es tan caótica, significa una norma de borde ibn que los orígenes no vienen. Entonces usamos a los tunecinos Hanna arriba eso para describir una situación ocupada y caótica que te hace sentir como si estuvieras perdiendo la cabeza. Esta situación caótica no siempre es causada por U, a menudo es causada por otros. Aquí te dejamos algunas frases de ejemplo más. Sui generis sigdang y Dom Wu Chong motores y nuestro restaurante Susie's es tan caótico, citogenético Dangun DOM que oxígenos y nuestro Shinzen AS emboscan y DOM que oxígenos y nuestras barinas cuya oficina es tan caótica, equipos en un sándwich en un cruces normales en absoluto. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Dom Wuchang motores Hana significa en HE sido cruces normales y nuestra genética Sue Tang y DOM que funciona en nuestra barbilla pronto como DOM homogéneo, que oxígenos por nuestra cuenta. Trabajo fantástico hoy, bien hecho. hoy, aprendemos a decir que estamos ocupados y estábamos absortos en algo usando pinzas en arriba eso y cómo decir nuestra situación es tan ocupada y caótica que sientes que estás perdiendo la cabeza usando lesiones de lengua mano allá arriba. En la siguiente lección, vamos a aprender a decir que alguien ha recuperado conciencia y cómo decirlo como alguien que está fuera de la mente Loco usando Chong Xin. Te veré pronto en esa lección. Adiós. 43. 정신 정신, 정신, 정신 정신: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a aprender a expresiones más útiles usando el sustantivo Chang's in. La primera expresión es de Chang en Chaddi que Zhaung-Zi y Sadie que, y usamos esta expresión para decir que alguien ha recuperado la conciencia. Y la segunda expresión es de Chang en trozos de Nagar en Nevada. Y esto significa que alguien está fuera de su mente. Empezará con el IntelliJ del Chang ahí en coreano para decir que alguien se ha desmayado o desmayado. Nosotros decimos el tabulador de Chang. El verbo E-type significa perder algo. Entonces pinzas significa perder la mente, desmayarse, o perder el conocimiento. No obstante, cuando alguien recupera la conciencia, usamos el verbo caddy que con trozos. Entonces si nuestro amigo Jingzhou recupera la conciencia después de desmayarse, entonces podemos decir Shinsegae, lengua en mejilla Josiah, Shinzo ha llegado. Kinsey recuperó la conciencia. Chin Sagar, ChengXiang, Zhai Josías. Por lo que los datos tempranos de lengua en mejilla se pueden usar para hablar de personas que recuperan la conciencia. Pero Zhaung-Zi y te digo que se puede usar para hablar alguien despertando completamente del sueño a, por ejemplo, si la policía llama a enjuagar puerta. Pero Menes que acaba de despertar y se ve un poco aturdido, podríamos decir que se subyugue. Papeleras. Maria Chang Jian sharia significa un despertar, minutiae, el intaglio de Tommy. Entonces en esta frase, usamos pinzas en Canadá para decirle a un amigo que se despierte completamente de su sueño. Entonces ese es otro uso del IntelliJ de Chang abajo. Ahora, hay un uso más de trozos en los talibanes. Y también podemos usar pinzas IntelliJ papá para hablar alguien dándose cuenta de que habían estado actuando tontos, que lo que habían estado haciendo estaba mal, que habían estado cometiendo un error. Por ejemplo, digamos que x2 tiene un poco de problema con la bebida. A menudo salía a tomar bebidas durante la semana y afectaría su desempeño en el trabajo. No obstante, finalmente, Menes, quien decide no salir bebiendo durante la semana para que se concentre en su trabajo. En esta situación, podemos decir a otro amigo, a los cubos trozos de UGA en Italia vio a Min Zu finalmente llegó a sus sentidos a DOB en Sugata Kongjian citosol. Entonces en este intenso Chang's enteramente que se utiliza para describir a Min Zu darse cuenta de su error de beber regularmente durante la semana y decidir cambiar de manera. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Shinsegae Chong ¿no es Chadha, SIR? Tim saga, Tommy Thompson, TI DO, DO, DO, DO, DO, DO Bensouda, Thomas sierra entera. Eso fue genial, bien hecho. La segunda expresión en esta lección son las pinzas en Nevada. En esta expresión, el verbo, eso significa salir, salir. Entonces el significado literal de esta expresión es que la mente de alguien, su estado mental abandone su cuerpo. Y usamos esta expresión para decir que alguien no es él mismo, que alguien está fuera de su mente. Y generalmente usamos esta expresión cuando alguien dice cosas o hace algo que es errático, lejos de lo que consideraríamos como un comportamiento normal. Por ejemplo, si mi hermano, que trabaja como maestro, repente le dice a nuestra madre que quiere dejar su trabajo y convertirse en bailarín. Podría decir mi madre, ni trozos en nagana. ¿ Estás loco? ¿Estás fuera de tu mente sin embargo, Tommy? Nagana. Entonces porque mi hermano está diciendo algo que está lejos de lo que normalmente esperaríamos de él. Podemos usar esta expresión pinzas en Uganda para preguntar si mi hermano está pensando bien, si está fuera de su mente. Adicionalmente, si mi hermano realmente sigue adelante y deja su trabajo, podría decirle a mi madre, Cong Yi Chong Xin nagana bar. Creo que mis hermanos mayores, fuera de su mente, oxígeno joven otro Nebraska. Por lo que de nuevo, usamos pinzas en Nevada para referirnos a que mi hermano renuncie a su trabajo, que está lejos de lo que consideraríamos como un comportamiento normal de él. Ahora, sí nota que en general, los trozos en Nevada es una expresión muy informal. Por lo que sólo se puede utilizar con amigos cercanos o con familia inmediata. No se debe usar en entornos formales y desde luego no cuando se habla de personas a las que tenemos que ser respetuosos. Aquí te dejamos dos frases de ejemplo más. Significa Sugata, Tomlinson, nagana, RBA. Creo que Min Zu está fuera de su mente. Bins daga, daga, daga, daga, daga. Creo que mena está fuera de nuestra mente. Sé Nagar, Nevada. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Daga, daga, daga, daga, daga, daga. Daga. Daga, daga, daga, daga daga. Excelentes esfuerzos hoy en día. Bien hecho. Ok. Por lo que hoy aprendimos a hablar de que alguien recuperara la conciencia, despertarse plenamente y darse cuenta de sus propios errores mediante el uso de pinzas en Chaddi eso. Y también aprendimos a hablar de que alguien estaba fuera de su mente usando Chang's en Nevada. Ahora vamos a pasar del sustantivo Tang Jin. Y en la siguiente lección, aprenderemos expresiones útiles utilizando el sustantivo que importa. Nos vemos pronto en esa lección. Adiós. 44. 말을 말을, 말을, 말을 말을: Hola a todos. En esta dependencia, vamos a aprender algunas expresiones útiles utilizando el sustantivo alcalde, que pueden significar palabras y discurso. Y en esta lección, vamos a aprender dos expresiones relacionadas con las conversaciones. La primera expresión es el código más loco que importa, ego eso. Y esta expresión significa iniciar una conversación, iniciar una conversación con alguien. Y la segunda expresión es materia nano, que materia nano datos. Y esto significa tener una conversación. Empecemos con una carga de trabajo moderada ahí. Ahora, como ya se mencionó, mi significa palabras o discurso. Y el verbo en Kodak es un verbo que tiene muchos usos en coreano. Comúnmente se usa para significar colgar algo. Entonces la palabra coreana para percha de ropa es o corti o Gaudí. No obstante, este verbo, Kodak, también se utiliza para hablar de arrancar el coche y hacer una llamada telefónica. Y cuando se usa con comprador, la expresión moderadora coda significa iniciar una conversación como en iniciar una conversación con alguien. Entonces en la escuela, si hay un nuevo alumno en la clase que tal vez se ve un poco solitario, podrías sugerirle a tu amigo que deberías ir a hablar con el nuevo alumno, como en empezar una conversación con un nuevo alumno. Entonces para decir esto, podemos decir poner en hexano y rasgar mi dios datos OBO. Hablemos con el nuevo alumno. Dijo: Oh, anóxico y con ello tienes que Buda. En la frase, usamos ropa moderna o mioclono para decir que debemos ir a hablar con el nuevo alumno, que deberíamos ser nosotros los que entablen una conversación con un nuevo alumno. Pero también podemos usar esta expresión para hablar hacer una conversación con alguien que nos guste. Por ejemplo, digamos que estás en una salida nocturna y le dices a tu amigo que alguien al otro lado del bar es muy atractivo. Entonces en esta situación, tu amiga podría decirte, provocada por Córdoba, entra, habla con él, Ve y habla con ella. Castillo, barra de biodatos. Entonces en cualquier situación en la que una persona entabla una conversación con otra persona, podemos usar este código de modelo de expresión. Abajo. Aquí te dejamos algunas frases de ejemplo más siguiendo el patrón de primera oración. Ambientado en Xi Guan y por bonobos. Hablemos con el nuevo empleado set propio Xi Guan y tab tengo que Buddha dijo en, tiendes a mis botes tengo. Hablemos con el nuevo vecino. Dijo, oh, nueva pestaña Tiempo, tengo a Obadiah. Está bien. Entonces creo que es hora de una práctica hablante. Repite después de mí. Ambientado en gravar y por Dios o los barcos se ponen en Xi Guan y con ello tienen botes. Dicho, oh Nueva pestaña. Tengo premios son causados por Dios o por variable causal o barra. Excelente trabajo, bien hecho. Ahora, la segunda expresión en esta lección es más enojada que nodo eso o biodata, el verbo nano.me para compartir. Entonces el significado literal de batería nano, es decir compartir palabras. Y usamos esta expresión para hablar de que la gente tenga una conversación. Por ejemplo, digamos que estabas en una fiesta y viste a tu viejo amigo, Min Zu. De verdad querías hablar con Min Zu ya que no lo habías visto en un tiempo. No obstante, por alguna razón, simplemente no tuviste oportunidad de tener una conversación con él. Entonces para decir que no llegaste a hablar con él para que tanto en la fiesta. Se podría decir cubos, harangue importa, dinero sería nano-tamaño. No hablé con cubos, así que mucho significa sonó barril Moneyball nano-tamaño. Entonces para decir que no tuvimos mucha conversación con alguien, podemos usar esta expresión, molestar un anodal, y podemos usar el modo adverbio para cambiar este verbo en su forma negativa. Ahora, otro uso común de esta expresión es decirle a la gente que se divierta. Por ejemplo, si tus padres y sus amigos estaban juntos en tu casa y estás a punto de salir de tu casa para decirles que se pasen bien. Se puede decir, Jamie, miosin, nanos AR, Que pasen bien, que tengan una conversación divertida. Jamie gay, por alguna nano venta. En esta expresión, utilizamos la forma honorifica de la miosina comprador, y también utilizamos la forma honorifica de Daniel, ese nano CDA. Y es forma educada, nanos jaja. Entonces esta es una expresión común que podemos usar para decirle a quienes tienen antigüedad que pasen un buen rato. Ahora, generalmente no usamos esta expresión cuando hablamos con nuestros compañeros. No obstante, si una persona mayor le dijera la misma expresión a alguien más joven, dirían, Jamie, mis nanocables, pasarlo bien, tener una conversación telefónica. Jamie, por nano. Entonces esta vez usamos el sustantivo estándar Meyer y el verbo nano data estándar, pero es forma educada de nano. No tenga en cuenta que la primera frase es una expresión común que puede usar para decirle a quienes tienen antigüedad que pasen bien. Aquí hay algunas oraciones de ejemplo más siguiendo el patrón de la primera oración. Suo Jie Rang bateador Bi Ni Bu nanotamaño. No hablé tanto con Susie. Samgyetang batería Moneyball nanosize, barbilla Sudán barrera valiosa nanotamaño. No hablé con latas de ese mes. Chins Rang Ni Bu nanosize. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Min Zu Dang bateador Bonnie, más nano CYA, suturando maltratado Moneyball nano CYA habilitado nanotamaño TMI. Asumo nanos granizo TMI K por alguna nano venta. Jamie, con ello Daniela. Jamie dio yodo, Iowa. Excelentes esfuerzos hoy en día. Bien hecho. Ok, así que hoy aprendimos a hablar de levantar una conversación con alguien usando la carga de trabajo moderna que. Y también aprendimos, hablar de tener una conversación con alguien usando importaba y manejar eso. En la siguiente lección, vamos a seguir aprendiendo expresiones útiles utilizando el sustantivo materia. Nos vemos entonces, adiós. 45. 말이 말귀를, 말귀를, 말귀를 말귀를: Hola a todos. En la lección de hoy, vamos a seguir aprendiendo expresiones útiles utilizando el sustantivo hombre. La primera expresión es el cuerpo. Cuerpo a adoptar, y esto significa que las palabras de alguien tengan sentido. La segunda expresión es mi buen anuncio, anuncio que podría sacarlo de eso. Y esta expresión significa entender lo que alguien ha dicho. Empecemos con Marty rasgar eso. Ahora el verbo teta es un verbo extremadamente común en coreano. Y uno de sus usos más comunes es fungir como el ser verbo. Pero el encabezado también tiene muchos otros usos. Y cuando este verbo se usa con Meyer, body teta significa que lo que alguien ha dicho tiene sentido es lógico. Por ejemplo, imagina que no creías lo que alguien dijo inicialmente, pero después de que esa persona se haya explicado, finalmente, piensas que lo que dijeron tiene sentido. En esta situación, se puede decir Google, Cuerpo diez err. Eso tiene sentido. Chobani diez ahí. No obstante, también se puede decir que lo que alguien dijo no tiene sentido. Entonces si después de escuchar lo que ha dicho la otra persona, piensas que Lo que dijeron no tiene sentido, entonces puedes decir Google Body y ahí, eso no tiene sentido. Cuerpo de puma y ahí. Y a veces en lugar de cuerpo, a menudo decimos por alto. Por lo que podemos decir podría ir a comprar un codón ahí, podría ir a comprarlo ahí. Y la frase tiene el mismo significado. Significa que eso no tiene sentido. Ok, entonces hagamos una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Cocine nuestro cuerpo. Diez un cuerpo de cacao. Diez un cuerpo de cacao y el cuerpo y la biota de cacao y el Biodiseño de cacao El Eso fue excelente, bien hecho. La segunda expresión en esta lección es de Keeter, se agregan de nuevo en términos de pronunciación. Clave en mi llave, a menudo debilitada y se pronuncia como mi llave por llave. Ahora el sustantivo por clave se refiere al contenido de lo que alguien ha dicho y el verbo. Eso significa entender lo que alguien ha dicho. Es importante notar que hay otro verbo que significa entender, y eso es yada. Yada. Y sí, ese es un verbo general que significa entender. Por lo que se puede utilizar en muchos contextos diferentes, incluso para entender lo que alguien ha dicho. No obstante, se agregan que se utiliza específicamente para hablar de entender lo que alguien ha dicho. Porque este verbo está conformado por dos partes. Yo lo que significa saber y lo que significa escuchar. Por lo que se suman la forma combinada. Eso significa escuchar y saber como en entender lo que se ha escuchado. Ahora para demostrar cómo se usa esta expresión, digamos que trataste de decirle a tu amigo lo que está causando tu estrés en el trabajo. No obstante, incluso después de contarle a tus amigos sobre tus problemas, ella no entiende del todo lo que te está causando estrés. En esta situación. Se puede decir a tu amigo, manera no te importa, con ello obteniendo más datos en absoluto. ¿ Por qué no me entiendes? Espera, está bien, con ello obteniendo más datos en absoluto. Entonces en esta frase agregamos ambos frente al verbo, adaptado que para cambiar el verbo a su forma negativa y preguntar por qué mi amigo no me puede entender. Por otro lado, si le dices a tu amigo Min Zu Sobre el mismo problema, pero entiende completamente lo que está causando tu estrés. Entonces puedes decir Min Zu None, con ello salir de que nuestras papeleras que me entiende bien, significa a11. Con ello Aquiles había agregado son. Y como se puede ver en esta frase, muchas veces podemos añadir el adverbio frente al verbo, adaptado eso para enfatizar cómo alguien me entiende bien. No obstante, además de usar la forma negativa del verbo at, at, eso, también podemos usar el verbo, que significa no saber. Por lo que podemos decir Wade o cuidar, con ello un getter Ébola. ¿ Por qué no me entiendes? ¿ Por qué no sabes lo que estoy diciendo? Espera, está bien. Con ello consiguiendo el Ébola. Y aunque el matiz de los verbos es ligeramente diferente, las dos oraciones esencialmente entregan un mensaje similar. Aquí hay dos oraciones de ejemplo más siguiendo este patrón de segunda oración. Shinzen y con ello un getter Italia añadió nuestro Shinzo me entiende bien, Shinzen y con ello una jerarquías Gilleleje que son benignas y con ello una fusión de gueto Chong había alertado a nuestra Bina me entiende muy bien. Plátano y con ello un getter, Tang Mozart lo hice. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Pesado cuidado, con ello una buena a tabla que agregaron son esperar, bien, con ello consiguiendo más datos que son esperar. ¿ De acuerdo? D al conseguir Ebola wheedle kid allí por ébola mins a11 con ello latas y con ello se sumen nuestro medio y luego Debye Kennedy, Tom podría haber agregado en esfuerzos fantásticos hoy. Bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos a decir que lo que alguien ha dicho tiene sentido usar cuerpo. Y cómo alguien es capaz de entender o no entender lo que estamos diciendo usando por bien en agregar que más datos que cualquier agua que. Ahora vamos a pasar de expresiones usando el comprador sustantivo. Y en la siguiente unidad, vamos a empezar a aprender expresiones usando el sustantivo Chang. Te veré pronto en la siguiente lección. Adiós adiós. 46. 막 말을, 말을, 말을 말을: Hola a todos. Esta es la última lección sobre expresiones de aprendizaje relacionadas con el sustantivo Meyer. Y vamos a aprender dos expresiones usando este sustantivo. La primera expresión en la lección de hoy es Madaba mang mag data. Y esto significa hablar irreflexivo Lee, hablar de una manera grosera y descortés. Y la segunda expresión es la materia a la que importaba eso, y esto puede significar ser obediente, pero también puede significar que algo funcione correctamente. Empecemos con los datos de Montmartre. Primero en términos de pronunciación, la clave arriba, pero shim en Mac se pronuncia a menudo como un sonido comiendo debido al habla conectada. Por lo que esto se pronuncia como bang marítimo. Mang Mirada. Mapa es un adverbio. Eso significa hacer algo pensado Leslie y descuidadamente sin demasiado pensar en cómo se hace. Y podemos usar esta palabra frente a la mayoría de los verbos de acción para describir hacer algo pensado Leslie y descuidadamente. Entonces si dibujas algo descuidadamente, puedes decir burla de golosina que McCurdy ahí. Y si cocinan pensó Leslie, se puede decir que Mang recién tuvo a ese hombre recién Hadar. Ahora en estas dos palabras, habrás escuchado cómo el keyup, pero shim en matemáticas se pronuncia de manera diferente como en burla, eso se pronuncia como clave OK. Y en Mang, recién encabezado se pronuncia como parejo. Y este cambio en la pronunciación se debe al sonido consonante que sigue. Generalmente si la siguiente consonante es media, dn, o incluso, entonces KIA se pronuncia como un sonido EN. Por lo tanto, ten eso en cuenta. Ahora bien, este verbo Barada significa hablar. Entonces cuando decimos Mang Mirada, significa que alguien habla descuidadamente, pensó, Leslie. Y cuando decimos Mang Mara, que generalmente significa que alguien está hablando de manera grosera o inapropiada. Cuando decimos que alguien Mang Mirada, no significa que lo estén haciendo accidentalmente. En realidad significa que la persona está hablando groseramente e inapropiadamente, intencionalmente. Entonces alguien podría Mang Mirada porque están enojados o molestos con la otra persona. Por ejemplo, digamos que hay un accidente automovilístico y los conductores están discutiendo sobre quién es la culpa. Ahora en Corea, es costumbre que dos extraños usen un lenguaje educado, sintonizarlos unos con otros. No obstante, si el argumento se calienta y la otra persona se vuelve abusiva y utiliza un lenguaje informal, lo cual será extremadamente grosero en Corea. Entonces puedes decirle a la otra persona, Mang Margie Marcell, por favor no hables groseramente. Mang Margie Marcell. Entonces usamos la forma honorifica del verbo terminando mi Bass Ale, que significa Please not and use Mang Mirada para insistir en que la otra persona no use un lenguaje grosero y descortés. Para tener más cuidado con sus palabras. Ahora, en este punto es importante señalar que en general, si alguien Mang Mirada, entonces implica que la situación es bastante grave ya que es muy importante seguir reglas estrictas sobre cómo nos hablamos en Corea. Entonces si alguien es Mang Mirada, entonces probablemente implicará que alguien esté muy enojado o molesto con la situación o con la otra persona. De acuerdo, entonces hagamos una práctica hablante de esta frase. Repite después de mí. Mang mariachi, Marcell, Mang mirage, ybar, CEO, mang Margie marcel. Eso fue genial, bien hecho. La segunda expresión en esta lección es moderada, que el verbo que significa escuchar. Entonces el significado literal de esta expresión es escuchar las palabras de alguien. Y podemos usar esta expresión para hablar de alguien literalmente escuchando lo que otra persona ha dicho. No obstante, esta expresión también puede utilizarse para hablar de que alguien sea obediente, siguiendo lo que alguien ha dicho, y también cómo ciertas máquinas funcionan y operan de la manera que usted quiere que lo haga. Entonces si tienes un hijo obediente, tu hijo siempre hace lo que se le dice que haga. Entonces se puede decir, Udi I, en moderno cansado que son, mi hijo es muy obediente. Mi hijo hace lo que se le dice que haga. 3i ninguna baterías Hadar. Y a menudo podemos añadir el adverbio, un canal, que significa bien entre Maya y a eso, decir que alguien es muy obediente, que alguien me escucha muy bien. También podemos usar esta expresión, decir que el niño es y no obediente. Y para decir esto, podemos decir Wudi IN bateador e hizo todo. Mi hijo no es obediente. Mi hijo no hace lo que digo, 3i Nim batalla bajo la ley. Entonces simplemente agregamos un que significa no antes del verbo para decir que el niño no es obediente. Ahora ese es un uso de esta expresión por agregado a eso. Otra forma en que usamos esta expresión es hablar de cómo ciertas cosas, generalmente funcionan las máquinas y operan de la manera que usted desea que lo haga. Por ejemplo, tengo una boca Bluetooth, que regularmente se reproduce. Y a veces veo una luz parpadeando en mi boca y simplemente no funciona, lo cual es realmente molesto. Y donde mi ratón juega así, podría decirle a mi esposa, Mao materia de cigarro e hizo todo el ratón no funciona. Mouselooker bateador undid todo. Por lo que podemos usar la batería a eso para hablar de máquinas como un ratón de computadora funcionando o no funcionando. Echemos un vistazo a algunas otras frases de ejemplo siguiendo el patrón de segunda oración. Cuanto más terminó el modelo Connie, el mando a distancia ya no funciona. Modelo Connie terminó nuestro práctico pony Barbara e hizo todo el teléfono móvil no funciona. Mano sobre la batalla terminó todo. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Batería atada que lo están atada todo. Barrera Vin bajo batería de cigarro Mao. Cuanta más batería Connie deshizo todo gallina el punto al respecto. Undid todo. Excelente trabajo hoy. Bien hecho. De acuerdo, entonces en la lección de hoy, aprendimos a decir que alguien habla descuidadamente y desconsiderado Lee, que son groseros e inapropiados con sus palabras usando Bang Miranda. Y también aprendimos a decir que alguien es obediente y no obediente, así como máquinas que funcionan correctamente o no correctamente usando batería a eso. Eso es todo para esta unidad sobre expresiones usando la manera de sustantivo. Y en la siguiente unidad, vamos a aprender algunas expresiones útiles utilizando el sustantivo Chang. Susan otra vez, en la siguiente lección, adiós. 47. 정이 정이, 정이, 정이 정이: Hola a todos. En esta unidad, vamos a aprender algunas expresiones útiles utilizando el sustantivo Chung. Chang es un sustantivo que realmente no tiene una palabra equivalente directa en inglés. Generalmente se refiere a un fuerte afecto y vínculo que sientes por alguien o algo así. Y por la razón que sea, puedes sentir este vínculo y afecto, una sensación de cercanía a esa cosa personal. Y este sentido de cercanía muestra en cómo hablas y actúas dos o sobre esa persona o cosa. Entonces este sentimiento de afecto, ese vínculo y cercanía es Chung. Por lo que hoy aprenderemos a expresiones relacionadas con este sustantivo. La primera expresión es Chong Ye Man. Chong Ye Hombre. Y esto significa que alguien es cariñoso, de corazón cálido, y amistoso. La segunda expresión es Chang Yi Chong E Canadá. Y esto significa que comienzas a tener fuertes sentimientos de afecto y también a veces amor por alguien o algo comenzará con el manto Chang Ni. Ahora, tal vez ya lo sepas, pero este verbo significa tener mucho. Entonces cuando decimos Chong Ye Man, significa que alguien tiene mucho cariño. Y utilizamos esta expresión para describir a alguien como de corazón cálido y amigable. Por ejemplo, digamos que tienes un nuevo maestro. Siempre sonríe y habla con unos estudiantes. Incluso en nuestro tiempo de descanso. Ella realmente llega a conocer a sus alumnos. Y si los estudiantes tienen problemas personales, ella habla con sus alumnos y ayuda a resolver estos temas, obtiene una verdadera sensación de que ella se preocupa por sus alumnos. Por lo que para describir al nuevo maestro, podría decir, ambientado en Zhan Zheng Ni Men, Tommy desterran son el nuevo maestro es muy amable, ambientado en algo Neiman Chung-hee, gerente. Por lo que para describir el cuidado de los maestros, el afecto, y la característica amistosa, utilizamos Chong Ye Man. Y como el maestro es alguien a quien debemos ser respetuosos. Utilizamos la forma honorífica del balance de Montana son. Otro ejemplo de usar esta frase es que los coreanos tienden a describirse como personas amigables, cariñosas y de corazón cálido. Y decir que los coreanos suelen decir Manuales, Data Men Chang Ye manna. Los coreanos son muy cariñosos. Manual, Salomon Tongji maná. Ahora por supuesto, los coreanos no son el único amistoso y afecto de la gente en el mundo. Por lo que puedes usar este patrón de frases para describir a ciertos grupos de personas como amigables y afectuosos. Aquí hay algunos ejemplos de oraciones más establecidas en hexane y Tongji manna. El nuevo estudiante es muy amigable asentamiento. Hexane y el maná Tongji dijeron ONE Pajek, Neiman Chung-hee, gerente. El nuevo manager es muy amable, ambientado en pojanghae Min Chong IBA y HR. Francisco tenía iman, Tommy maná. Los franceses son muy cariñosos. Locales Adam y Tony bana se llevan libros que estoy en Tongji manana. tailandeses son muy cariñosos. Etiqueta mira yo estoy en Tongji manana. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Ambientado en algo que dijo el gerente de Neiman Tommy, oh un arcsecond Tommy manna, ambientado en la metonimia pojanghae, Manual Salomon Tommy manna. Locales son maná iman Tongji. Toma OK Salomon, Tommy maná. Excelente trabajo, bien hecho. La segunda expresión es Chong Ni Hulda. El verbo un cadáver significa ir. Por lo que esta expresión significa literalmente para Chung, afecto y el amor de alguien por alguien o algo para ir a otra persona o algo. Y utilizamos esta expresión Chong Yi CUDA para hablar de tener sentimientos de afecto por alguien o algo, tener sentimientos de apego a alguien o algo así. Y también se suele usar para hablar de tener sentimientos románticos. Por ejemplo, digamos que hay un nuevo alumno en clase. Y después de hablar con este nuevo estudiante una o dos veces, si comienzas a tener fuertes sentimientos de cercanía y afecto a este nuevo amigo, puedes decir, establecer guijarros propios y Tommy KR. Me estoy apegando a mi nuevo amigo. Dijo ONE Qingwen Chung Yee chico. Entonces podemos usar Chung-hee Qaeda para hablar de tener sentimientos de apego con alguien. No obstante, como se mencionó anteriormente, también podemos usar esta expresión para hablar de tener sentimientos románticos por alguien. Por lo que esta frase puede significar tener sentimientos de cercanía con un amigo. Pero dependiendo del contexto en el que se use la sentencia, también puedes significar tener sentimientos románticos por alguien. Aquí te dejamos algunas frases de ejemplo más. Ha sido tan desatado. Chang'e Gaia, me estoy apegando a Min Zu significa vantage Hong Kong. Erizo de Manana. Me estoy apegando a Bina. Tengo sentimientos por mí. Son benignos. Guía electrónica Th Hong. Shinzo y Ted Tong Yi Ge. Tengo sentimientos por la barbilla Su, Qian Zhuan lágrima Chong Yigal. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Acomodarse en Qingwen. Chong Yi Ge Ming Xian, Tong Yi Ge B9 lágrima Tang Yigal. Shinzo Tía Tong Yi Ge. Excelente trabajo hoy. Bien hecho. Ok. Por lo que hoy aprendimos a hablar de que alguien era cariñoso, de corazón cálido y amistoso usando Chong Yi, Montana. Y también aprendimos hablar de tener sentimientos de afecto y cercanía usando Chang Yi CUDA. El siguiente lección es la lección final para este curso y vamos a aprender a otras expresiones útiles utilizando el sustantivo Chang. Susan otra vez, adiós. 48. 정이 정이, 정이, 정이 정이: Hola a todos. Esta es la lección final de este curso, y vamos a ver dos expresiones más usando el sustantivo Chung. La primera expresión es Chang Yi Chong, ya sea eso. Y usamos esta expresión para hablar de habernos apegado a alguien también, hemos formado un vínculo con alguien. La segunda expresión es Chong Ni.org que Chong Yi dadadadada, lo que significa que los sentimientos de cercanía y afecto desaparezcan y comiencen a tener sentimientos de aversión y odio. Empezaremos con Chong E dos que el verbo a aquello que aprendimos en una lección anterior de este curso puede significar tener. Entonces cuando decimos que Chong necesita también, eso significa que dos personas se han acercado y han formado un fuerte vínculo entre sí. En la lección anterior, aprendimos que Chang'e cauda significa empezar a tener sentimientos de afecto por las personas. Y las diferencias entre estas dos expresiones es que mientras con Chang'e CUDA, la gente se está apegando con Chong E dos que la gente se ha apegado. Por lo que las diferencias entre apegarse y obtener una prueba. También podemos usar Chong E a eso para decir que la gente tiene sentimientos románticos el uno por el otro. Ahora, para demostrar cómo se usa esta expresión, digamos que vas a acampar con gente a la que no estabas cerca. Pero después de pasar una semana juntos, te sientes cerca de toda la gente con la que estabas acampando. Para que no quieras irte a casa. En esta situación, se puede decir que Chung nos necesitaba son más baratos porquería de Cauchy. Ir no quiero irme a casa porque me siento tan apegada a todos me dijeron que Azar tribeca es debería R. Así que Chong o eso significa que te has acercado, se han apegado a la gente. De ahí que no quieras que te separen de tus compañeros de campus. Ahora, también podemos usar eso para hablar de que las personas tienen sentimientos románticos entre sí. Entonces si dos personas fueron X2 y Bina, estuvieron muy juntas y es obvio para todos que se les gusten. Entonces podemos decir cubos alrededor de los plátanos, Chung necesitaba en la nasa. Creo que Min, Zu y B ahora como el uno al otro, papeleras alrededor de los plátanos y Tony hizo ANOVA. Entonces en esta frase usamos Chong E a eso para hablar de que dos personas se gusten entre sí. Ahora esta es una diferencia clave entre Chang'e Canadá y me lo dijo porque con Chang'e Kda, hasta donde el orador sabe, sólo a una persona le gusta la otra. tanto que con Chong E dos que el hablante sabe o puede especular eso a personas como entre sí. Aquí te dejamos algunas frases de ejemplo más. Chung nos necesitaba, nuestra basura donaghey, Iowa. No quiero irme porque me siento tan apegada a todos. Chung nos necesitaba a todos. Donaghey, Sheila Chung nos necesitaba o manda hacer mierdas gays. No quiero renunciar porque me siento tan apegado a todos. Chung necesitaba también el mando de Bu Gai Shuo, Qian, Sudán, Sudán. Y Tony lo hizo en navbar. Creo que el mentón x2 y x1 son como el uno del otro. Equipos alrededor del sur y Tony lo hicieron en la nasa. Chong Sudán ser renin Chung necesitaba sobre la nasa. Creo que Tong Xue y bd se gustan el uno al otro. La mediana de Changjiang y Tony lo hizo en Napa. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Chung nos necesitaba son más baratos, escurridizos. Shariah Chang, Lo hizo R son donaghey debe IR. Chong lo hizo también comando Gaziano, sido plátanos de Saran. Chong Yi, Jing Zu Dang Zhong Nan y Tommy lo hicieron en la nasa. Chunks alrededor de Benin. Tommy lo hizo en la nasa. Excelente trabajo, bien hecho. De acuerdo, entonces la expresión final en este curso es Chong Yi dot-dot-dot. Ahora es una expresión un poco negativa para terminar el curso con. Pero en esta expresión, el verbo, eso significa caer, caer. Entonces cuando decimos etiología chong que significa que los sentimientos de afecto y cercanía se han caído, se ha ido, y los sentimientos de aversión y odio se han arrastrado hacia dentro. Entonces si tu novio o novia dice algo que te haga perder tus sentimientos de amor y afecto y te haga aversión a ellos. A lo mejor dijeron algo sobre uno de sus ejes de una manera positiva, entonces se puede decir el genoma de Chong dólar de Haji Ma. No digas palabras tan odiosas. Chunk Dologin, merhaba. El significado literal de la frase es, no digas fue eso que me hizo no amarte. Entonces si alguien fue hacer que pierdas tus sentimientos de amor y afecto por ellos y te hace tener sentimientos de aversión y odio por ellos, entonces puedes decir esta frase. Aquí te dejamos algunas otras oraciones de ejemplo. Chunk, dotage, sangría, Haji, bar. No actúes de una manera tan odiosa. Chunk Dologin y Jim tenían t-bar, Chang dologin y kudos city. Señor No escriba palabras tan odiosas. Chong, Dologin y colusorio d bar. De acuerdo, entonces hagamos ahora una práctica hablante de las sentencias. Repite después de mí. Chang, Chang Dologin, Haji, bar Chong Dologin y bar Git Haji. Chunk dologin, barra de curiosidad, esfuerzos fantásticos o el final. Bien hecho. Ok, entonces hoy aprendimos a decir que nos hemos acercado a alguien o que la gente tiene sentimientos románticos el uno por el otro usando Chong E a eso. Y también aprendimos hablar de perder ese sentimiento de afecto y tener sentimientos de aversión y odio usando Chong Ni Zhi Dao. De acuerdo, así que eso es todo para esta lección y también para este curso. Y a lo largo de todo el curso, aprendemos más de 100 expresiones creativas naturales, cotidianas. Y a través de las frases de ejemplo aprendimos muchas más palabras útiles y estructuras de oración. Espero que hayas podido desarrollar tus conocimientos del coreano tomando este curso. Y espero que hayas encontrado todos los recursos de aprendizaje a tus necesidades. Gracias de nuevo por tomar este curso y espero verte pecado de nuevo. América paliada, Hawaii.