Entender inglés hablado inglés | Mike Dewar | Skillshare

Velocidad de reproducción


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Entender inglés hablado inglés

teacher avatar Mike Dewar, Linguist

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Lecciones en esta clase

    • 1.

      Trailer

      3:23

    • 2.

      ¿Por qué escuchar la sesión de diálogo en U

      4:50

    • 3.

      ¿Por qué escuchar una sesión de sesión de difícil

      10:00

    • 4.

      Sonidos desaparece HQ U

      10:13

    • 5.

      HQ U con el estrés de las frases

      7:14

    • 6.

      HQ HQ U

      15:10

    • 7.

      HQ U de Chunks

      14:18

    • 8.

      Conjuntos de Word HQ U

      6:45

    • 9.

      Contracciones HQ U

      13:37

    • 10.

      Formas débiles HQ U

      6:44

    • 11.

      8 consejos para mejorar la escucha HQ U

      12:40

    • 12.

      BONUS 11 Entrega de Expresiones Fijas

      6:34

    • 13.

      Entrega de palabras coloquiales

      7:16

    • 14.

      Entrega de dictados en BONUS

      4:09

    • 15.

      BONUS 12 PALABRAS COMUNES

      5:43

  • --
  • Nivel principiante
  • Nivel intermedio
  • Nivel avanzado
  • Todos los niveles

Generado por la comunidad

El nivel se determina según la opinión de la mayoría de los estudiantes que han dejado reseñas en esta clase. La recomendación del profesor o de la profesora se muestra hasta que se recopilen al menos 5 reseñas de estudiantes.

238

Estudiantes

1

Proyectos

Acerca de esta clase

Qué aprenderás:

  • Comprender el inglés hablado real
  • Mejorar las habilidades de audición en inglés (ESL)
  • Descubre consejos para escuchar mejor para hablar de inglés británico nativo de rápido
  • Conviértete en un comunicador mejor en inglés hablado todos los días
  • Aprender estrategias para escuchar mejor al inglés

¿Hay algún requisito de curso o requisitos previos?

  • Nivel intermedio de habilidades en el idioma inglés

Para quién es el curso:

  • Aprender inglés intermedio
  • Aprender inglés avanzado
  • Aprendizaje en inglés con motivación

¿Quieres entender los hablantes nativos? Aprende las habilidades que te ayudarán a la comunicación.

Tal vez veas películas o shows en Netflix y te resultará difícil seguir lo que se dice, pero lo entenderás cuando te escribes.

¿Por qué es esto?

¿Por qué escuchar un inglés muy rápido y puede sonar como una lavadora que va redonda y redonda?

¿Tal vez usas el inglés, quieres estudiar en el Reino Unido o vivir en un país de habla inglesa, pero te resultará difícil seguir a los colegas británicos cuando hablan con una velocidad natural?

En este curso, aprenderás las estrategias simples para tener una mejor pronunciación del inglés. Aprende inglés cómo se habla realmente.

Comprender mejor los hablantes nativos.

Mejorar la confianza en el trabajo y en situaciones sociales

Vea las charlas en vídeo para obtener información y estrategias detalladas sobre cómo mejorar la escucha

Intenta hacer ejercicios para mejorar tu comprensión en inglés británico

Escucha grabaciones en la vida real del inglés hablado para ayudarte a escuchar en inglés.

Después de tomar este curso, podrás usar las estrategias que los hablantes nativos de inglés usan inconscientemente para entender el inglés real, sin guiones como se habla en el Reino Unido hoy.

Conoce a tu profesor(a)

Teacher Profile Image

Mike Dewar

Linguist

Profesor(a)


Hello, I'm Mike. Im a linguist, passionate about learning and teaching languages. I am the founder of Languages Collective, an online language training provider which prides itself as "the human face of online language learning"

I speak English mother tongue and am tri-lingual in French and SPanish. I am learning Polish and Arabic.  When im not following my passion for languages, I enjoy making music, cycling and being in nature. As well as spending time with my baby daughter. 

Thanks for reading! See you in class soon :)- 

Ver perfil completo

Habilidades relacionadas

Desarrollo personal Idiomas Inglés
Level: All Levels

Valoración de la clase

¿Se cumplieron las expectativas?
    ¡Superadas!
  • 0%
  • 0%
  • Un poco
  • 0%
  • No realmente
  • 0%

¿Por qué unirse a Skillshare?

Mira las galardonadas Skillshare Originals

Cada clase tiene lecciones cortas y proyectos prácticos

Tu membresía apoya a los profesores de Skillshare

Aprende desde cualquier lugar

Ve clases sobre la marcha con la aplicación de Skillshare. Progresa en línea o descarga las clases para verlas en el avión, el metro o donde sea que aprendas mejor.

Transcripciones

1. Avance: Hola, mi nombre es Mike Dewar y seré su instructor en este curso de inglés hablado británico. Este curso está dirigido principalmente a alumnos de nivel intermedio y avanzado de inglés. Pero si realmente eres principiante motivado, también aprenderás algo del curso. Por eso llevo 15 años enseñando inglés a estudiantes de todo el mundo, tanto en Londres como también en Zoom. También copresento el podcast inglés waffle, que ayuda a los estudiantes con sus habilidades de escucha, además de enseñar inglés. También doy clases de francés y español. Y estoy aprendiendo árabe y polaco. Entonces tal vez ya pasas tiempo practicando tus ejercicios de gramática inglesa, leyendo, tal vez hablando un poco. Pues en este curso, quiero mostrarte que mejorar tus habilidades de escucha te ayudará a hacer más amigos. Vas a poder participar en más conversaciones. Y vas a encontrar el inglés generalmente más agradable de usar. Vamos a cubrir temas como, ¿por qué escuchar es una habilidad tan importante para aprender? Razones por las que podrías encontrar esta habilidad difícil, y cómo puedes mejorar tu escucha usando métodos que realmente funcionan. Además de escucharme. También vas a escuchar diálogos de inglés real hablado. Y vas a hacer ejercicios de práctica en cada sección para que al final de este curso, ya te resulte más fácil entender a los hablantes nativos británicos cuando hablen. Déjame hacerte una pregunta. ¿ Alguna vez has extrañado escuchar la letra de una canción ya sea en inglés o en tu propio idioma. Tengo muchas veces. De hecho, en realidad de niño, solía escuchar mucho a Michael Jackson. Y había una canción llamada criminal suave. Y el curso de esta canción tenía la letra. Annie, ¿estás bien? ¿Estás bien? Ahora, cuando lo escuché, me convencí de que las letras eran, Annie, ¿quieres pastel? Anti-de, ¿quieres pastel? Ahora, tal vez te sorprenda descubrir que esto es lo que sucede cuando aprendemos otro idioma. Los sonidos y la palabra se mezclan para que sea difícil saber cuándo se detiene una palabra y comienza la siguiente. Entonces, lo que tendrás que hacer para mejorar tus habilidades auditivas es entrenar tu oído de una manera que hasta este momento no lo has hecho. Vas a necesitar entrenar tu oído para identificar sonidos que les gusta escoger instrumentos en una orquesta. Podrás identificar el sonido y luego entender lo que significan. Entonces al escuchar grabaciones del inglés cotidiano tal como se habla, así como mi voz. Al final de este curso, ya entenderás a hablantes nativos británicos cuando hablen. Si estás listo, vamos a la primera lección. 2. ¿Por qué escuchar un HQ importante U: Existen cuatro habilidades o componentes principales en el lenguaje. Ahí está leer, escribir, hablar y escuchar. Dos de estos son input que es escuchar y leer y a nuestro output que viene de nosotros al mundo, hablando y escribiendo. Cuál de estas habilidades crees que usamos más cuando nos comunicamos? Me imagino, se podría decir hablando bien, mal. De acuerdo con este conocido estudio, los humanos pasamos el 70% de nuestras horas de vigilia comunicándonos. Y todo ese 70 por ciento pasamos 45% del tiempo escuchando a los demás, lo que hace de escuchar la habilidad más importante del idioma. Adicionalmente, en una conversación, si bien puedes controlar lo que dices, no tienes control sobre lo que te está diciendo la otra persona. Para tener cualquier conversación significativa, es necesario entender lo que están diciendo. Por lo que escuchar se convierte en una parte vital de la mezcla. Pero, ¿cuánto tiempo crees que dedicamos Trabajando, en promedio, en mejorar nuestras habilidades auditivas? A lo mejor te sorprendería descubrir que mientras pasamos 12 años aprendiendo a escribir en un idioma que es seguido de cerca seis a ocho años aprendiendo a leer. Sólo pasamos de, uh, de un promedio de 0 a tres años aprendiendo a hablar y mejorar nuestras habilidades de escucha. Lo que significa que necesitamos trabajar y enfocarnos mucho más en nuestras habilidades de escucha. Tradicionalmente, las aulas se han centrado más en la gramática, la escritura y la lectura. Y si bien estas habilidades son importantes, mi objetivo en este curso es cambiar el enfoque hacia la escucha. Entonces, ¿cuándo usamos la escucha en la vida cotidiana? Escuchamos a la gente cuando estamos teniendo una conversación con ellos. Escuchamos música, películas, podcasts, sí. Y escuchamos a los maestros en las escuelas. Escuchamos a los profesores en las universidades. Pero quiero mostrarles que también así como esta escucha puede ayudar a que hable. Y si mejoras tus habilidades de escucha, te convertirás en un mejor orador para, podrás participar en más conversaciones. Podrás conectarte con la gente mucho mejor si tienes mejores habilidades de escucha. También podría sorprenderte saber que a los hablantes nativos también les resulta difícil escuchar. Toma la siguiente situación. Si estás al teléfono a un call center y la persona del otro extremo del teléfono tiene un acento muy fuerte, o está hablando muy rápido, o tal vez la línea, la señal no es muy buena. los hablantes nativos también les resulta difícil. Por lo que otra situación podría ser cuando estás en una estación o aeropuerto y estás escuchando el sistema de anuncios públicos. Y es realmente, hay mucho ruido de fondo. Los hablantes nativos encuentran esto también realmente difícil de entender. Entonces es realmente importante que entiendas que no eres la única gente que encuentra difícil escuchar inglés. La pregunta entonces es ¿cómo podemos mejorar en ello? Por lo que es realmente importante saber que escuchar es una habilidad que puedes adquirir. Puedes mejorar en ello, igual que cualquier otra habilidad humana, aprendes a conducir un auto, aprendes a bailar, aprendes a cocinar. misma manera que aprender a escuchar mejor es algo en lo que a través de la práctica, puedes mejorar. Escuchar también va a ser más importante a medida que nos volvamos más digitales, nos volvemos más. El Internet está lleno de escucha. Ahora, si miras en redes sociales, TikTok, videos, Instagram, ya sabes todo esto. Pero vale la pena tener esto en cuenta que escuchar ahora va a ser probablemente la habilidad más importante en la que puedes mejorar. Piensa en la cantidad de veces que envías mensajes de audio, o escuchas mensajes de audio de tus amigos, o escuchas películas o podcasts o Netflix, o cualquiera de las plataformas que muestran material de lenguaje. Por lo que escuchar va a ser cada vez más importante. Y en eso es en lo que tenemos que centrarnos. 3. ¿Por qué escuchar un HQ U: ¿ Alguna vez tienes la sensación de que soy solo yo quien encuentra algo difícil? Todo el mundo lo consigue. Pero realmente estoy encontrando algo difícil. Creo que todos experimentamos esto al escuchar una lengua extranjera. Y hay razones para ello. En primer lugar, no tenemos control sobre qué tan rápido está hablando el orador. Si alguna vez has estado en un país extranjero por primera vez, o ves la película sin subtítulos. O estar en un grupo de hablantes nativos e intentar entender lo que están diciendo. Sabrás que este sentimiento de habla simplemente sucede realmente demasiado rápido para que nuestros cerebros lo manejen. El segundo motivo es que al escuchar, a diferencia de la lectura, no se pueden repetir palabras. Es decir, puedes, puedes pedirle a tu orador que se repita. Disculpe. Perdón, no me di cuenta de eso. Eso no lo entendí. ¿ Se puede repetir eso? Y repetirán eso a menudo si son agradables. Pero esto se pone un poco cansado. Entonces a diferencia de leer donde puedes volver, no entendiste ni una palabra. Vuelves al principio de la frase y vuelves a leer la palabra. Al escuchar, la palabra entra en nuestros oídos y sale de nuevo, la conversación ha seguido adelante. Por lo que la velocidad a la que habla la gente y el hecho de que no puedas tenerlos repetidos son dos problemas mayores. La tercera razón es que las palabras se mezclan en lenguaje hablado para que sea diferente de la forma en que las vemos escritas. Ahora, es este tercero que vamos a pasar un tiempo más con más detalle en el siguiente video. También vale la pena mencionar que escuchar los materiales del aula o tu profesor va a ser muy diferente a escuchar a hablantes nativos cuando hablan. Esto se debe a que tu profesor o tu libro de curso te hablarán de una manera articulada muy lenta. Entonces como que te acostumbras a esta forma de hablar. Y luego viene como un shock o como una sorpresa cuando se escucha el inglés hablado de manera diferente. Pero no es motivo para rendirse. Solo necesitas tomarte un tiempo para practicar y acostumbrarte a la forma en que hablan los hablantes nativos. Entonces la velocidad es una de las razones por las que entender a los hablantes nativos es difícil Otra razón es el acento. Solo en Inglaterra, hay 40 acentos diferentes, y algunos de los principales, encontrarás nuestra Pronunciación Recibida a menudo llamada RP. Y esto en realidad sólo lo habla el dos o tres por ciento de la población Max. Lo escucharás hablado por los lectores de noticias de la BBC. Lo escucharás hablado por algunos maestros. Tener una reina definitivamente habla Pronunciación Recibida. Entonces es un lenguaje de poder. En realidad, el acento, perdón, no el lenguaje recibido pronunciación es un acento, pero es un acento muy poderoso utilizado por, por, como dije, lectores de noticias, académicos, políticos, ese tipo de cosas. Pero otros acentos incluyen acento escocés. Si vas a ciudades como Glasgow, Edimburgo, vas a escuchar un acento completamente diferente. Tienes Jordy, la falta el acento de New Castle. Viven rápidamente y acentúan a menudo llamados cráneos. Tienes el acento de Yorkshire de ciudades como Sheffield o leads. Ese es un acento muy diferente en conjunto. Entonces axon es otra de las razones por las que vas a encontrar hablantes nativos difíciles de entender, porque en Inglaterra, hablamos con montones y montones de acentos diferentes. Los hablantes nativos también reducen las palabras. Enlazan palabras. Tan a menudo en el discurso, crees que te están murmurando aquí, sólo un sonido. Y aquí es donde vamos a pasar un poco más de tiempo. Es especialmente difícil si has aprendido inglés a través de la lectura y la escritura. Esta tercera parte, esta vinculación de palabras, va a ser problemática para ti. Voy a introducir un poco de teoría en este punto, sólo un poquito. De acuerdo. Hay un lingüista académico y británico llamado Richard Caldwell, que ha estudiado la forma en que hablamos en inglés británico. Ha observado tres tipos diferentes de habla. En primer lugar, el tipo de discurso de invernadero, que son las palabras escritas, o la forma en que se escribe el inglés. Tomemos la frase. ¿ Qué quieres aprender de este curso? Cada palabra en este tipo de invernadero inglés es una pronunciada y articulada con mucho cuidado. ¿ Qué quieres aprender de este curso ahora? Nadie habla así. Obviamente. Habrías sonado como Siri o como un robot. Nadie habla así. En inglés hablado. Vas a escuchar a veces el, lo que podemos llamar la variedad de discurso del jardín o lo que bien describe Richard Cole como el jardín. Aquí es donde suceden las palabras de vinculación y ocurren las reducciones en el habla. Entonces, ¿qué quieres se convierte, en qué? ¿ Qué quieres? ¿ Qué quieres? El D y el y se borran juntos, se hacen amigos. ¿ Qué es lo que tú, qué quieres? El T ha bajado de hecho en éste. Entonces obtienes, ¿qué quieres aprender? ¿Qué quieres aprender? Pero es la tercera parte, la tercera forma de expresión llamada La selva. De acuerdo, donde es una locura, es un caos. Aquí es donde sucede el inglés hablado cotidiano real. Entonces en lugar de una buena especie de reducción de donde se obtiene, ¿Qué quieres aprender de este curso? En el inglés hablado todos los días, escucharás algo como, ¿qué quieres aprender de este curso? ¿ Qué quieres aprender? Entonces aquí, todo se contrae o se reduce a un solo sonido. ¿ Qué quieres aprender? A lo mejor dos sonidos. ¿ Qué haces, qué es? ¿ Qué es lo que tú, qué quieres aprender de este curso? Y aquí es donde queremos dedicar más tiempo a entender la jungla del discurso caótico y desordenado cotidiano. En mi experiencia, los alumnos a menudo no se dan cuenta que tenemos estas características del habla cotidiana conectada. Y también están estas cosas como rellenos que usamos todo el tiempo. Palabras como quiero decir o creo. Entonces por ejemplo, sí, como, no sé. Creo que podría ser alrededor de las seis de la mañana y nos reunimos esta noche. Por lo que recomiendo tal vez a las seis en punto, creo. Creo que en realidad es sólo decir, creo. De acuerdo, pero escucharás este tipo de palabras de relleno todo el tiempo en inglés hablado, palabras como, como es una buena. Al igual que usamos obviamente para comparar dos cosas. ¿De acuerdo? Una naranja es como una manzana. Ambasson frutas. Pero también lo usamos sólo para comparar a, para comprarnos tiempo. De hecho, decimos, sí, como, no sé, conocí a esta persona y él era como 1314. Entonces en realidad estamos diciendo ahí, lo estamos usando como aproximadamente, como significando aproximadamente. Pero también nos repetimos mucho en inglés hablado, nos repetimos o tenemos lo que llamamos arranques falsos, es decir que empezamos a hablar algo y luego cambiamos de opinión. Entonces podríamos decir, podría comenzar una frase diciendo, ya sabes, realmente necesitas ver esa película. A lo que se llamó de nuevo la película, fue esta película con James james McKelvey en. Pero sí, realmente necesitas ver esa película porque esa película es simplemente tan buena. ves, yo he, me repito, pero lo he hecho, me voy en una dirección diferente sólo por un minuto o unos segundos. Y esto, de nuevo es problemático. Aquí es donde te resultará difícil seguir la conversación, pero solo con estar consciente de estas cosas te ayudará. Por lo que toma conciencia de que los hablantes nativos, cuando hablan, usan la repetición. Usan palabras como relleno, palabras que en realidad no significan mucho. Utilizan la vacilación. Como Sí, yo estoy como, vale, esto está pasando en inglés hablado todo el tiempo. Ahora en el siguiente video, vamos a ver alguna práctica. Vamos a hacer algo de práctica de cómo se comportan los sonidos cuando están uno al lado del otro. Entonces, si estás listo para un poco de práctica, vayamos al siguiente video. 4. Sonidos desaparece HQ U: En este video, te voy a mostrar cómo se habla realmente el inglés. Si piensas en la gramática como la clave para las habilidades de escritura en inglés, confianza es la clave para hablar, saber cómo se comportan los sonidos cuando están al lado del otro, y cómo cambian cuando están en palabras es la clave de tus habilidades de escucha. Se ve en inglés hablado, no siempre pronunciamos todos los sonidos que se ven escritos. Tomamos atajos, vamos más rápido. Y así cuando hablamos, hacemos desaparecer los sonidos. De hecho, lo cual puede sorprenderte porque tienes un filtro visual de las palabras en tu cabeza. Entonces se ve el lenguaje escrito, pero eso es muy diferente a la forma en que se hablan. Echemos un vistazo a algunos ejemplos ahora. Discúlpeme. Discúlpeme. Disculpe, Perdón por interrumpir. Así es como lo escucharías tal y como está escrito. Pero si lo oyes tal y como se habla, escucha esto. Discúlpeme. Perdón por interrumpir. Discúlpeme. Perdón por interrumpir. ¿ Te das cuenta de lo que ha pasado? Se han eliminado las dos primeras letras EX . Hansido borradas. Entonces lo que se oye es un reemplazo con la letra S. Disculpe. Discúlpeme. Discúlpeme. Tomemos otro ejemplo. ¿ Nos vamos? ¿Nos vamos? Está bien, escrito como tres palabras separadas. Ahora toma una escucha de cómo se dice en inglés hablado. Ella sale afuera. Deberíansalir afuera. ¿ Ves lo que ha pasado aquí? ¿Lo haremos? Ha sido aplastada contra Sri. Sri. Sonido diferente que la L, L ha sido aplastada contra Sri. Hasta las palabras enteras desaparecen. Como si eso estuviera bien. Eso está bien. Sevuelve, está bien. Está bien. ¿ O a qué te refieres? ¿ Se convierte? ¿A qué te refieres? ¿A qué te refieres? Entonces soltamos vocales, consonantes, incluso palabras enteras. ¿ Cómo se puede esperar entender a los hablantes nativos? Bueno, con solo estar al tanto de ello, saber que esto sucede te va a ayudar a seguir las conversaciones con más facilidad. Ver cuanto más te das cuenta de algo, más fácil se vuelve. Veamos algunos ejemplos más ahora de dónde sucede esto. Si tomas alguna palabra que termine con una d y comience con una consonante, también vas a encontrar elisión. Este es el término gramatical para esta elisión que desaparece de sonidos. Por ejemplo, encontré mi teléfono. Es difícil pronunciar el sonido. Tan a menudo simplemente soltamos el d y escuchamos encontrado, encontré mi teléfono. Encontré mi teléfono. Otra consonantes comunes que se cae es la t al final de las palabras. Por lo que mi mejor amigo se convierte en mi mejor amigo. Mi mejor amigo. El mensaje de texto se convierte en mensaje de texto. El sonido t simplemente se deja caer en inglés hablado. Ahora ya has escuchado estos ejemplos. Probemos este ejercicio para identificar los sonidos que desaparecen. Entonces voy a decir cada palabra tres veces. Una vez a velocidad normal, la segunda vez un poco más lento, y luego a velocidad normal de nuevo. Y quiero que escribas las palabras que escuchas. El número de palabras que escucharás se muestra en la pantalla para cada ejemplo. De acuerdo. ¿ Estás listo? ¿Al lado? Al lado. Al lado. Primer piso. Primer piso. Primer piso. Costa Oeste. Costa Oeste. Costa Oeste. Le preguntamos a papá le preguntamos a papá. Todos estamos en pie. Ella se sentía bien. Ella se sentía bien. Ella se sentía bien. El Mundial. El Mundial. El Mundial. Debe ser cierto. Debe ser cierto. Debe ser cierto. Es como que es un poco como que es como que salí temprano de la oficina. Salí temprano de la oficina. Salí temprano de la oficina. Entonces aquí están las respuestas. Revisa tus respuestas ahora y ve si hay alguna diferencia entre lo que golpeaste, lo que escuchaste y lo que en realidad dije? Probablemente te pareció bastante fácil. Intentemos un ejercicio más difícil, más desafiante. Lo mismo. Escucha el diálogo y anota lo que escuchas. ¿ Por qué no compartimos todos receta en la siguiente lección? ¿ Por qué no compartimos todos receta en la siguiente lección? ¿ Por qué no compartimos todos receta en la siguiente lección? Mi mamá y mi papá se fueron de ahí en 20062007. Mi mamá y mi papá se fueron de ahí en 20062007. Mi mamá y mi papá se fueron de ahí en 20062007. Me gradué y ni siquiera pude tener una especie de conversación fácil. Me gradué y ni siquiera pude tener una especie de conversación fácil. Me gradué y ni siquiera pude tener conversación fácil. La última vez que fui a jalar fue el jueves pasado en Londres. La última vez que fui al pub fue el jueves pasado en Londres. La última vez que fui a bombear fue el jueves pasado en Londres. De acuerdo. Entonces tal vez eso fue un poco más desafiante, supongo. Echemos un vistazo a las respuestas a ésta. ¿ Por qué no compartimos todos receta en la siguiente lección? ¿ Por qué no compartimos todos receta en la siguiente lección? ¿ Por qué no compartimos todos receta en la siguiente lección? Mi mamá y mi papá se fueron de ahí en 20062007. Mi mamá y mi papá se fueron de ahí en 20062007. Me gradué y ni siquiera pude tener una especie de conversación fácil. Me gradué y ni siquiera pude tener una especie de conversación fácil. La última vez que fui a jalar fue el jueves pasado en Londres. La última vez que quiero jalar fue el jueves pasado. Miró reconocer que los sonidos desaparecen en el inglés hablado también puede, además de ayudar contigo. Escuchar también puede ayudarte con tu inglés hablado. Porque si sabes que eso es lo que está pasando, lo copias. También disminuyes tus, tus, tus sonidos. Reduces tus oraciones por lo que dices las cosas de una manera mucho más corta. Entonces en lugar de decir: Oye, ¿qué quieres hacer esta noche, sonando un poco a robótica. Sólo puedes decir, ¿qué quieres, qué quieres hacer? ¿ Quieres hacer esta noche? Pruébalo. Pruébalo en voz alta. Di, ¿ qué quieres en lugar de qué quieres? ¿ Qué es lo que quieres? De acuerdo, ahora hemos mirado los sonidos desapareciendo. Ahora veamos el siguiente capítulo, que es la palabra estrés. 5. HQ de tensión de frases U: Hablar es diferente a escribir porque podemos agregar sentido con nuestra voz. Y podemos hacerlo de diversas maneras. Pero una forma es el estrés de la oración. Y poniendo nuestro énfasis en ciertas palabras de la frase. Ahora por estrés, no me refiero a tu ansiedad ni a tu preocupación. Me refiero a tu énfasis, donde pones tu énfasis en un cierto, en la frase. Veamos el ejemplo. ¿ Qué te gustaría hacer esta noche? ¿ Qué te gustaría hacer esta noche? El énfasis que estoy dando con mi voz está en la palabra do. Aquí. Es la idea de que le estoy preguntando a alguien ¿qué actividades quieren hacer esta noche? ¿ Quieres ir a ver el cine? ¿ Quieres ir a jugar futbol? ¿Qué quieres hacer esta noche? Ahora bien, si cambio el énfasis con mi voz a una palabra diferente en esa frase, el significado cambia. Toma una escucha esto. ¿ Qué te gustaría hacer esta noche? ¿ Qué te gustaría hacer esta noche? Ahora cambiando mi énfasis en mi voz al pronombre tú, lejos del rocío. Ahora estoy preguntando o cambiando el significado para que sea, oye, no me interesa John cuando John quiere, me interesa lo que tú quieres mitra. Sí, ¿qué quieres hacer? De igual manera, si cambio la frase en el énfasis más bien por una palabra diferente en una oración, he escuchado esto. ¿ Qué te gustaría hacer esta noche? Sólo dilo en voz alta a ti mismo. ¿ Qué te gustaría hacer esta noche? El ahora el significado implícito está encendido. La palabra como el cambio de sentido ahora es dos, no me interesa lo que piensas. Quiero escuchar. ¿ Qué quieres hacer? Quiero saber qué te apetece hacer. ¿ Qué haces, qué te gustaría hacer esta noche? Ahora el significado es, está en la palabra como, tal vez no siempre me dices cómo te sientes. Pero quiero que esta noche, quiero que me digas lo que te gusta hacer. De modo que al cambiar, al enfatizar las ciertas, ciertas palabras, al enfatizar ciertas palabras en la oración, podemos cambiar completamente el significado de la oración. Como regla general, enfatizamos ciertas palabras en una oración, y éstas se denominan palabras de contenido, verbos, adjetivos y adverbios. Se estresan más que palabras de función, preposiciones, conjunciones, etcétera. Entonces toma una escucha esta frase. Me gustaría conseguir un boleto a Londres. Me gustaría conseguir un boleto a Londres. ¿ Qué palabras se destacan en esa frase? Me estresé como ticket y Londres. Entonces esas son las, las palabras de contenido de esa frase. Y aquí hay un tip. Si puedes concentrarte en lo que esas palabras de contenido están en una oración, el resto de la oración no importa tanto. Entonces escucha esas palabras de contenido. Escucha los verbos, adjetivos y adverbios, y el resto de la oración no significa, por lo general, no significa tanto. Hagamos algo de práctica. Vas a escuchar en voz alta nueve frases. Y quiero que escribas donde crees que está el énfasis en cada frase. Si puedes ir e imprimir el PDF que viene con esta sección, e ir a agarrar un bolígrafo y simplemente marcar en cada frase donde crees que está el énfasis, vive bastante cerca de mí. Vive bastante cerca de mí. ¿ Qué estás haciendo y dónde vas a pasar la Navidad este año? ¿ Qué estás haciendo y dónde vas a pasar la Navidad este año? Eso es un poco difícil de predecir. Eso es un poco difícil de predecir. Probablemente me quedo en casa y cerrando la puerta principal. Probablemente me quedo en casa y cerrando la puerta principal. Definitivamente no funciona. Definitivamente no funciona. ¿ Suenas muy seguro de eso? ¿ Suenas muy seguro de eso? No lo sé. Apenas siguiendo las noticias por el momento. No lo sé. Apenas siguiendo las noticias por el momento. Por lo que podrán vivir más cómodamente. Por lo que podrán vivir más cómodamente. No voy a estar en un cohete. No voy a estar en un cohete. De acuerdo, antes de revelar las respuestas a eso donde yace el estrés, quiero que sepan que esto viene de una conversación. Estas frases provienen de una conversación más amplia que se graba en mi podcast llamado el waffle inglés. Y puedes escuchar toda esta conversación si quieres. Puedes escuchar eso antes de pasar a la siguiente sección. Pero si quieres saltarte , puedes saltarlo. ¿ De acuerdo? Entonces aquí están las respuestas. Aquí es donde radica el estrés en cada una de estas frases. Echa un vistazo y compara eso con lo que escuchaste. Vive bastante cerca de mí. ¿ Qué estás haciendo y dónde vas a pasar la Navidad este año? Eso es un poco difícil de predecir. Probablemente me quedo en casa y cerrando la puerta principal. Definitivamente no funciona. ¿ Suenas muy seguro de eso? No lo sé. Apenas siguiendo las noticias por el momento. Por lo que podrán vivir más cómodamente. No voy a estar en un cohete. Entonces hemos mirado cómo la forma en que decimos las cosas puede cambiar el significado en una oración, cambia totalmente el significado de la forma en que lo dices. Entonces ahora lo hemos hecho. Ahora veamos el siguiente capítulo. 6. HQ de estrés de palabra U: Así como podemos cambiar el significado de las palabras con nuestra voz a nivel de oración. También podemos hacer lo mismo a nivel de palabra individual. Por lo que sólo cambiando el estrés en una palabra específica puede alterar su significado por completo. Echemos un vistazo a un ejemplo de esto. Cuando cambias el énfasis, cuando pones el énfasis más bien en la primera sílaba. La palabra es registro. Un disco o es una canción. Disco es otro nombre para una canción, o de hecho es el vinilo, el material en el que se graba la canción. O un tercer significado de eso es que llevas un registro de algo. Tienes una reunión y anotas lo que se dijo en la reunión, eso es un récord. Pero si cambias el foco, que el énfasis de tu voz hacia la segunda sílaba, obtienes el verbo. ¿ De acuerdo? Voy a grabar. ¿ Verdad? Entonces de registro a registro diferentes significados. El primero es un sustantivo, segundo es un verbo. Así que graba y graba. ¿De acuerdo? Voy a, um, esto se usa como verbo. Obviamente, ya hablamos, y me voy a perder el programa esta noche en la televisión, pero puedo grabarlo. De acuerdo. Para que lo pueda ver más tarde. Yo lo puedo grabar. Echemos un vistazo a algunos ejemplos más. Sospechoso y sospechoso. Sospechoso, sospechoso. El segundo de estos es el verbo, que significa que crees que algo es verdad pero no tienes ninguna prueba. De acuerdo. Entonces sospecho que mi hijo está jugando a PlayStation porque eso es lo que hace todo el tiempo. No sé si es cierto, pero sospecho pero usado como sustantivo. ¿ Yo qué podemos decir? Podemos decir que la policía tiene un sospechoso. Tienen en mente a un sospechoso, que es la persona. No sabemos quién es, pero tienen un sospechoso. Insultos e insultos. El primero de ellos es el sustantivo, insulto. Entonces si por ejemplo, le digo a mi amigo, ¿por qué siempre usas las mismas camisetas horribles? Siempre son iguales. Eso es un insulto. De acuerdo. Yo soy soy estoy diciendo algo que es ofensivo para él, a pesar de que estamos bromeando. Vale, entonces en este caso es un insulto amistoso, pero el verbo es la acción de dar el insulto, insultar a alguien. Entonces el estrés que hay en la segunda sílaba. Echemos un vistazo a otro ejemplo. Importación. Importación. Hablamos de importaciones y exportaciones. Cosas que llegan al país es un insumo. Y las cosas que salen del país es una exportación. Pero si lo usas como verbo, estás hablando de con. El uso más común sería para computadoras. Por lo que dices, voy a importar algo a mi computadora. Lo que significa que lo vas a traer a tu computadora desde otro lugar. Importación y exportación. Conflicto y conflicto. Sólo un estrés sílaba, y tienes un significado totalmente diferente. El sustantivo, el conflicto es un argumento, ¿de acuerdo? Una disputa, una diferencia de opinión es un conflicto. De hecho, es más que una diferencia de opinión. Es un argumento puede ser violento también. Hablamos de conflictos violentos en algunas partes del mundo tristemente. Pero entrar en conflicto con alguien o algo es la acción, vale, entonces podría decir que este argumento entra en conflicto con el otro argumento. No lo hacen no son lo mismo. De acuerdo. Pueden voltear tu versión de los acontecimientos, conflictos con lo que me dijo John. De acuerdo. Ahí hay algún tipo de desacuerdo. Y el último ejemplo son los permisos. Permiso utilizado como sustantivo. Y permiso. Permiso y permiso. Permiso. Usaríamos como significado como una licencia para hacer algo. Entonces hablamos de un permiso para estacionar en algún lugar o ¿ tienes permiso para viajar? De acuerdo. Entonces la acción significa que permites que alguien haga algo. Si permites que alguien haga algo, deja que lo haga. Tú permites que lo hagan. Entonces puedes ver aquí que con solo enfatizar una parte diferente de la palabra, poner énfasis en tu voz cambia los significados de sustantivos a verbos. Estos tienen una conexión en su significado. No hay tanta diferencia entre el sustantivo y el verbo en términos de significado, pero a veces podemos cambiar el significado por completo por el estrés que ponemos en nuestra voz. Echemos un vistazo a estos ejemplos. No válido. Inválido significa alguien que está físicamente discapacitado. Básicamente, ahora usamos la palabra disabled mucho más que inválido. Pero lo oirás o lo leerás. Está ahí fuera, tan inválido. Y entonces el segundo es inválido. ¿ Verdad? Significa completamente diferente. Si algo no es válido, significa que está mal o es incorrecto. De acuerdo. Por lo que obtienes un pasaporte inválido significa que tu pasaporte no es no es correcto. Algo anda mal en ello. Un archivo no válido. Echemos un vistazo al siguiente, el contenido. Contenido. Contenido. Hablamos de contenido de lo que hay dentro de algo es el contenido de la misma. De acuerdo, entonces obtienes el contenido de un sitio web. Ejemplo típico, el contenido del sitio web. Pero el contenido, donde el estrés está en la segunda sílaba, significa que estás feliz, ¿verdad? Si todo va bien con el mundo, te sientes saludable. Tienes a tus seres queridos a tu alrededor. El sol brilla significa tu contenido. Echemos un vistazo a otro ejemplo. Entrada. Y en trance. La entrada al hotel. La apertura del hotel es la obvia. A lo mejor el verbo es nuevo para ti también en trance, o dejarse sorprender por algo es más común significa dejarse cautivar o asombrarse por algo de tal manera que tú, la mejor manera para describirlo como una pieza musical puede ser fascinante. Estaba fascinado por la música. Te lleva a lugares. Es un pedacito poderoso de teatro musical o de cine o lo que sea. Rechazar y rechazar. Significados muy diferentes. Rechazar es otra palabra para basura. Rechazar es negar algo a alguien. Rechazar, rechazar. Objeto. Todos sabemos lo que es un objeto, una cosa. Ok. Cualquier cosa que sea que no sea una persona es un objeto. Pero objetar a algo usado como verbo. Significa que no estás de acuerdo con algo. Vocalizas ese desacuerdo, dices algo al respecto. Me opongo. No estoy de acuerdo con ese punto de vista. Me opongo. Uno muy, muy conocido en todos los libros de texto en inglés. El siguiente es desierto, que es el lugar arenoso. El lugar del desierto del Sahara donde no quieres estar sin mucha agua. Y después el postre. Para aquellos de ustedes que tienen un diente dulce y les gustan sus desiertos, les gustan sus helados. Desierto, desierto. Escucha otra vez, desierto, desierto. Y la última que tenemos aquí es consola y consola. La consola utilizada como sustantivo, hablando de consola PlayStation, por ejemplo. Consola significa ofrecer palabras de simpatía por alguien que está pasando por un momento difícil. Si pones tu, tu, tu amigo es tu amigo está triste. Y puedes resolverlos. Tú, les ofreces tu apoyo emocional, tus palabras de simpatía. ¿ De acuerdo? Todos necesitamos darnos palabras consoladoras de vez en cuando. Entonces puedes ver aquí que con solo cambiar el énfasis con tu voz en la palabra misma, se puede cambiar el significado de la palabra. A veces cuando nos equivocamos el estrés, el significado de la palabra se vuelve ininteligible. Por lo que hace poco un estudiante me preguntó si había visto una película sobre vigilancia. Dijo, Mike, ¿has visto esa película sobre las cámaras de vigilancia? Dije que dije que he hecho no, no sé de qué estás hablando. Y luego un par de meses después bajó el centavo. Hablaba de vigilancia. La palabra en tu pantalla ahora vigilancia significa el acto de vigilar a alguien. Hablamos de una cámara de vigilancia, por ejemplo, para comprobar la actividad delictiva. Pero si dices la palabra en el lugar equivocado y el énfasis está en el lugar equivocado. Se pierde el sentido. Por lo que es realmente importante familiarizarse con el estrés del inglés a nivel de oración, pero también a nivel de palabra, el nivel de palabra individual. Y así es como vas a entender mejor a los hablantes nativos. Pero también te ayudará con tu propia pronounciación como ponente. Quizás la mejor manera de practicar esta palabra estrés es decir ejemplos de palabras en voz alta tú mismo y puedes ver dónde está el énfasis. Así que echa un vistazo estas palabras y trata a estas palabras y tratade trabajar en donde piensas el énfasis, donde las tensiones en las propias palabras. ¿ Conseguiste por el primero personal o dijiste personal? Significarían cosas diferentes. Personal relacionado contigo mismo. Pero el personal es personal, básicamente el personal de Apple versus Es una persona muy, él o ella es muy personal. Ejemplo ligeramente extraño, pero personal. El estrés que hay en la primera sílaba. Conversación, la segunda, conversación. Mientras que el estrés allí, en realidad está en la tercera sílaba, conversación de estrés primario. El siguiente, entrevista. ¿ Se oye que el estrés está en la primera sílaba? ¿ Entrevista? El siguiente ejemplo es complicado para algunos idiomas. Entonces, si eres particularmente como hablante de francés, por ejemplo, podríamos encontrar esto un poco más desafiante. La persona que toma fotos es fotógrafa. Fotógrafo. El estrés de su estar en medio de la palabra para tipógrafo. Vegetales, vegetales, nudo, vector, mesa. No Cualquier otra, ninguna otra forma de pronunciar esa palabra vegetal. Siguiente, desarrollador. El estrés ahí está en medio de la palabra. ¿ Se puede escuchar a ese desarrollador? Desarrollador. Y por último, cómodos estresan sus tensiones primarias al inicio de la palabra cómodo. Por lo que a veces nos equivocamos este estrés y puede ser engañoso o a veces divertido. Entonces, por ejemplo, si escribes material para un sitio web, tu trabajo como creador de contenidos. Pero si dices, soy creador de contenidos, lo que estás diciendo es que eres feliz creador, lo que puede ser cierto también. A lo mejor eres un contenido. Estoy confundido. Ahora, tal vez eres un creador de contenido de contenido que sabe. Entonces esa es la palabra estrés chicos. Donde pones el énfasis en la palabra puede hacer una diferencia en el significado de las palabras. No sólo a nivel de oración, sino también a las palabras individuales. Si estás listo, pasemos a la siguiente sección que es chunking. 7. HQ de trozos U: Piensa en algunas de las primeras palabras en inglés que aprendiste. Apuesto a que fueron palabras como, encantada conocerte. ¿Cómo va? Bueno, Gracias. Mi nombre es. Estas unidades cortas de lenguaje se llaman chunks. Y se aprenden antes de que aprendas gramática y antes de que aprendas lo que significa cada palabra. Entonces hasta mi nombre es, no se aprende eso como tres palabras individuales. Lo aprendes como unidad de lenguaje. Porque en realidad, hablantes nativos, cuando hablan, estamos pensando en unidades de lenguaje. Estamos pensando en estos trozos de lenguaje. Entonces ahí, si quieres, frases ya hechas y estos trozos o pequeñas unidades de lenguaje, eh, una forma de mejorar realmente tu escucha, porque si puedes identificarlas y reconocerlas en habla cotidiana y úsalos en tu propio discurso, cópialos. Entonces vas a entender mucho mejor a los hablantes nativos. Entonces las cosas que decimos todo el tiempo y que en realidad son estructuras gramaticales en sí mismas también son trozos. Échale un vistazo a estos. A mí me gustaría Me gustaría viajar más. A mí me gusta viajar más. Sí. A mí me gustaría entrar en un pequeño pedacito. A mí me gustaría que debiera tener Debería haber llamado a mi mamá anoche. Se me olvidó. Debería haberlo hecho. Yo tendría bien. Hubiera tenido consigue un pedazo de lenguaje. Hubiera venido a tu fiesta, pero en su lugar fui a la fiesta de John. Yo habría tenido. ¿ Puedes darme una mano? Sí. ¿ Me pueden ayudar? ¿ Se puede es una unidad. Es un pedacito de lenguaje. Yo quiero quiero o no quería. Yo no quería. Así que todos estos son términos gramaticales en sí mismos, pero se aprenden más útilmente como trozos de lenguaje. Y así es como realmente te familiarizas con ellos porque están en todas partes. Todos se usan todos y usan todo el tiempo en el inglés hablado todos los días. Porque frecuentemente usamos como hablantes nativos la misma expresión. También estamos acostumbrados a escucharlos mucho. Y eso quiere decir que no nos articulamos cuando decimos las cosas de la misma manera que lo haríamos, la misma manera que ustedes las verían anotadas. Por lo que muchas veces podemos apretar palabras juntas para que suenen como una sola palabra. Escúchame pronunciar algunos de estos trozos como ejemplos. ¿ Sabes a qué me refiero? ¿Sabes a qué me refiero? Entonces aquí tienes ¿ sabes lo que quiero decir? Como un pedazo es denotar la media. A menudo se usa esto al final de una oración. Estás explicando algo y dices, yo he, he estado en ese café de Londres. Es un poco es un poco retro, ¿no? ¿ Sabes a qué me refiero? De acuerdo. Estás señalando que quieres acuerdos de tu parte de tu oyente. Otra, un poco de pequeña cantidad de bien. Necesito un poco de tiempo. No digo que necesite un poco de tiempo. Sueno como un sonido triste como Siri, si digo que necesito un poco de tiempo, en cambio, necesito un poco de tiempo. Otro ejemplo, una especie de qué es lo que estoy pensando en un ejemplo. ¿ Qué es el trigo bulgur? trigo bulgur es una especie de cultivo, ¿no? Es una especie de cereal. Es posible que quieras comprobar eso de hecho. Qué es trigo bulgur, pero es una especie de bien. Incluso como, no sé es un pedazo. No lo sé. No lo sé. Mucho de ahora, esta es una de las mayores razones por las que no siempre entiendes a los hablantes nativos de inglés. Porque por ejemplo, si aprendiste la frase escrita, si yo fuera tú en un libro de texto o en una oración, si yo fuera tú, ¿crees? Sí. De acuerdo. Yo tengo esto. He aprendido una nueva frase. Pero cuando decía en inglés hablado, está ambientado de tal manera que es un pedazo, viene como una unidad de sonido. Entonces es como si yo fuera tú, si fuera tú, me pondría un nuevo corte de pelo si fuera tú. De acuerdo, entonces, entonces estos pequeños trozos de lenguaje son un lugar realmente bueno para empezar a mejorar tu reconocimiento de la forma en que el inglés hablado está sucediendo todo el tiempo. Entonces si hay un consejo que quiero que te quites de esta sección es que si dejas de pensar en inglés hablado es cada palabra, necesitas comenzar a entrenar tu oído para reconocen trozos o unidades de sonido. Porque cuando aprendemos estos trozos de lenguaje, es más fácil para nuestros cerebros procesar lo que estamos escuchando. Nuestros cerebros van a procesar grupos de palabras en lugar de procesar palabras individuales una por una. Escucha estos ejemplos y adivina dónde está el chunk. Invitados, que de 33 a cuatro palabras suele ser un pedazo. De acuerdo, pues anótalos mientras los escuchas. Aquí vamos. Me gustaría conseguir boleto a Londres. Me gustaría conseguir un boleto a Londres. Por cierto. ¿ Hablaste con uno? Por cierto, ¿ le hablaste a uno? Me preguntaba si podrías echarme una mano. Me preguntaba si podrías echarme una mano. Ya veo lo que quiere decir, pero no estoy de acuerdo. Ya veo lo que quiere decir, pero no estoy de acuerdo. No importa. Loharé más tarde. No importa. Loharé más tarde. vez en cuando. Voy a ir al gimnasio. De vez en cuando voy al gimnasio. De acuerdo. Entonces echemos un vistazo. Esperemos que tengas los trozos como los que aquí se resaltan. Por lo que me gustaría me gustaría conseguir un boleto a Londres. Sí, ese es el pedazo. propósito me gustaría. Por cierto, ¿le hablaste a un pedacito muy común de lengua ahí, por cierto. Solía decir, cuando te olvidas, cuando te recuerdan decir algo, te refrescas tu propia memoria. De acuerdo. Entonces piensas, oh, por cierto, se me olvidó algo. Por cierto, ¿sí recogiste ese mensaje? Me preguntaba igualmente, muy, muy común pequeño pedazo de tres palabras ahí. Me preguntaba, estaba pensando para mí mismo. De acuerdo. Me preguntaba si veo a qué te refieres. Ya veo lo que quiere decir, pero no estoy de acuerdo. No importa. Lo haré más tarde. No importa. No es importante. No es importante. No importa. Entonces de vez en cuando. vez en cuando. vez en cuando, ocasionalmente. De acuerdo. Voy a ir al gimnasio. A veces. Soy un poco perezoso, así que no voy muy seguido de vez en cuando. De acuerdo. Entonces ojalá estés empezando a entender que las palabras no se usan aisladamente. Sí, vienen como parte de un grupo de palabras. Y poder llamar a estos trozos de vocabulario también te ayudará a mejorar tu fluidez en inglés, así como tu comprensión de los hablantes nativos. Toma la cosa de la palabra. Por ejemplo. Tal vez sepas que esa cosa se refiere a un objeto sin nombre. Al igual que dame esa cosa. De acuerdo. No quiero nombrar el objeto, así que sólo digo una cosa. Dame esa cosa por favor. No obstante, también encontrarás esa palabra que se usa en muchas expresiones y frases ya hechas. Escucha estos ejemplos. El caso es que no puedo venir esta noche es que he hecho planes. El caso es que no puedo venir esta noche. Yo he hecho planes. En esa nueva tienda se venden todo tipo de cosas. En esa nueva tienda se venden todo tipo de cosas. ¿ Cómo se puede decir que no hay tal cosa como los extraterrestres? ¿ Cómo se puede decir que no hay tal cosa como los extraterrestres? Entonces escuchaste en esos ejemplos que la cosa se está usando de manera bastante diferente. De hecho. En cada uno. Entonces en la primera, la cosa es que no puedo venir esta noche porque he hecho planes. Algo quiere decir que hay una cosa es significar que el problema es o el tema o la situación es que no puedo venir esta noche. Pero en la segunda, se venden todo tipo de cosas en esa nueva tienda. Ahí las cosas se están acostumbrando a significar cosas. De acuerdo. Todo tipo de cosas desde queso hasta tapa de plástico se cierran que sales al ancho del mar. Sí. Entonces las cosas se usan de diferentes maneras en esa frase, todo tipo de cosas. Nosotros usamos eso como un pedazo de lenguaje. O la tercera, ¿cómo se puede decir que no hay tal cosa como extraterrestres? De acuerdo. ¿Cómo se puede decir que no existen? Los extraterrestres no existen. ¿ Crees que existen extraterrestres? Bueno, esa es una historia totalmente diferente. Ahora, escucha un poco de audio del podcast, el waffle inglés, y trata encontrar dónde están estos trozos. Habrá tres ejemplos. Escucha dónde están listos estos trozos de tres a cuatro palabras . Es sólo cosas de medio tiempo un par de días. Sólo son cosas de medio tiempo, un par de días. Creo que ahí es donde una forma en que muchos adultos se disparan en el pie. Creo que ahí es donde una forma en que muchos adultos se disparan en el pie. El próximo fin de semana, creo que voy a empezar tipo de clases grupales en Zoom. El próximo fin de semana. Creo que voy a empezar clase de clases grupales sobre Zoom. De acuerdo, veamos las respuestas. Fueron audios bastante rápidos. Fueron tomadas de conversaciones reales en el podcast, así que tal vez las encontraste más rápido. ¿ Escuchaste en el primero dice un par de días hablando de su esposa. Sandra tiene trabajo. Y dice que sólo es cosa de medio tiempo. Es un par de días. Uno o dos días a la semana. Es un par de días. Entoncesen el segundo, dice escritorio, creo que es una forma en que muchos adultos, muchos adultos se disparan en el pie. tienes un bonito modismo. Dispararlos es si te disparas en el pie, significa que te haces empeorar la situación para ti mismo. De acuerdo. Te disparo en el pie. Pero el pedazo de ahí está mucho bien. Ella dice, yo creo que esa es una manera que muchos adultos. De acuerdo, ¿Qué conseguiste para el número tres? Escritorios ahí otra vez. Ella dice, yo voy voy a empezar la semana que viene. Y luego otra vez, creo que voy a empezar tipo de clases grupales en Zoom. Pruébalo. Entonces ella usa este pedazo. Yo voy a, voy a hacerlo, ella lo dice bastante rápido. Voy a, hemos cubierto chunking entonces en esta sección del curso. Ahora vamos a ver cómo los límites de las palabras pueden causarles problemas a ustedes. 8. Límites de Word HQ U: Una queja común que tienen mis alumnos es que dicen que el inglés es un idioma hablado tan rápido. Él o ella hablan tan rápido, no puedo entender lo que están diciendo. Bueno, esto es sólo en parte cierto. Es un lenguaje rápido, pero en realidad no es el más rápido. Japonés, español, francés. Todos son más rápidos que los ingleses. El inglés sigue siendo bastante rápido. Es la quinta lengua hablada más rápida del mundo. Pero hay algo más que está pasando que afecta la forma entender el inglés hablado cuando se enseña. Y quiero que te introduzcas en la idea de los límites de las palabras sean parte del problema. Entonces en lenguaje hablado y escrito, perdón, el, la forma en que miramos las palabras, vemos que hay una división muy clara entre ellas. ¿ Te acuerdas de nuestro ejemplo? Sal y pimienta en inglés hablado? Sal y pimienta. De acuerdo. Ahí está la palabra que los límites consiguen, se aplastan. ¿ Te gustaría un poco de café? ¿ Te gustaría un poco de café? En inglés hablado? ¿ Profesor? ¿Te gustaría un poco de café? ¿ Se te crea en un nuevo sonido. ¿ Te lo dirías a ti mismo en voz alta? Entonces el habla es realmente esta corriente continua de sonidos sin ningún límite entre cada palabra. Los hablantes nativos pueden entenderse entre sí a pesar de esto, porque tenemos conocimientos previos del vocabulario. Para que podamos hacer conjeturas, podemos predecir lo que se está diciendo. Pero tú, el aprendiz de idiomas tiene que identificar dónde existen estos límites entre las palabras. Entonces echemos un vistazo a algunos ejemplos de estos. Vas a escuchar estos ejemplos y anotar lo que escuchas. Mis hermanas consiguieron una maestra terrible. Ella no te enseña nada. Mi hermana tiene una maestra terrible. Ella no te enseña nada. Fui a asistir al pasajero. Fui a asistir al pasajero. El estándar que logra el hotel. El estándar que logra el hotel. Entonces echemos un vistazo al ejemplo número uno. Mis hermanas consiguieron una maestra terrible. Ella no le enseña nada. Apuesta por escrito. Se puede ver que las palabras son diferentes. Maestro, enséñale. Pero cuando los dices, los sonidos son bastante similares, si no idénticos de hecho. Pero a partir de contextos se puede averiguar que hay un Teach her usado como el verbo y maestro, mi profesor usó como sustantivo aquí. El ejemplo número dos fue quizás un poco más complicado. Alguien tenía razón hermana. Fui a asistir al pasajero. ¿ Alguien escribió hermana en lugar de hermana? Esto se debe a que fui a asistir. El es o el, un escrito abajo se pronuncia como un sonido, un sonido schwa. En inglés. En lugar de ir a asistir a un pasajero y hablé inglés, fui a asistir a un pasajero. Por lo que las fronteras de la palabra se vuelven problemáticas allí. De igual manera en el número tres, el estándar que logra el hotel. ¿ Alguien escribió, se paró en el hotel? Tal vez. Estándar que el hotel logra. Aquí. Tienes cuestiones de límites de palabras realmente entre estándar. El hotel alcanza estándar, el estándar del hotel. Por lo que aumentar nuestra conciencia del límite de límites de palabras realmente puede ayudarte a entender mejor a los hablantes nativos. Vamos a tratar de hacer ejercicio ahora para ayudarte a identificar mejor estos límites de palabras, vas a escuchar diez oraciones. Y quiero que identifiques cuántas palabras hay en cada frase. Apenas cuántas palabras hay en cada frase. ¿ En qué has estado haciendo recientemente? ¿ En qué has estado haciendo recientemente? Fui a la biblioteca a estudiar. Fui a la biblioteca a estudiar. Sentido cuando estás de compras. Así se sintió cuando estás de compras. ¿ A qué te levantaste el fin de semana? ¿ A qué te levantaste el fin de semana? Arriba a Italia en dos ocasiones. Arriba a Italia en dos ocasiones. ¿ Qué estás haciendo esta noche? ¿ Qué estás haciendo esta noche? Oportunidad de reunirse para tomar un café. Oportunidad de reunirse para tomar un café. Voy a tomar un helado. Tomemos un helado. Si hubiera sabido que estaba lloviendo habría traído un paraguas. Si hubiera sabido que estaba lloviendo habría traído un paraguas. ¿ Te importaría cerrar la ventana? ¿ Te importaría cerrar la ventana? De acuerdo, Esperemos que encontraras esos ejercicios útiles para identificar dónde se encuentran estos límites de palabras en inglés en esos, en esas diez oraciones. Vamos a pasar ahora al siguiente video para ver las contracciones. Pero antes de hacer eso, solo otra vez vale la pena señalar que si te ha resultado tan difícil, si has luchado de alguna manera, solo regresa, escucha el video otra vez, vuelve a ver el video, y escucha con mucho cuidado esas frases y cómo se comportan esas palabras, cómo se comportan los sonidos cuando se juntan y se dicen en un rápido y normal discurso en inglés. 9. Contracciones HQ U: Como hemos dicho, las palabras aparecen en forma reducida cuando se usan en inglés hablado. Y esto se debe a que economizamos en esfuerzo cuando estamos hablando. No queremos tener que decir las cosas a lo largo de la vuelta cuando el camino más corto sea posible. Por eso decimos, ejemplo, yo, yo, en vez de Iwill o ion, en vez de yo soy, soy. Yo tengo se convierte en cinco. Si bien esta es una escala de inglés hablado, también afecta tu escucha porque si por ejemplo, digo, he vivido en el Reino Unido desde hace diez años. Y eso no entiende que signifique que todavía vivo en el Reino Unido. Eso podría significar que te has perdido el formulario contratado. Un nuevo entendido, viví en el Reino Unido en algún momento del pasado. Por lo que estas formas contratadas son importantes para entender cómo la gente habla en inglés. Ahora escucha estas contracciones comunes como yo las digo, y anota lo que oyes. Voy a repetir cada uno dos veces. No lo sé. No lo sé. Debo tener. Debo tener. Podría haberlo hecho. Podría haberlo hecho. Debería haberlo hecho. Debería haberlo hecho. Voy a voy a no debo. No debe. Podría haberlo hecho. Podría haberlo hecho. De acuerdo. ¿ Cuántos de esos te acertaste? Con un difícil Echemos un vistazo. Vale la pena señalar que a veces escucharás la forma más larga, la forma no contratada, especialmente en inglés formal como BBC news o en una escuela, en una universidad o colegio estás aquí. La fórmula más larga aquí la podría tener, debería tener más que podría tener y debería tener. Además si quieres poner énfasis, vale, escucharás, oye, ¿Carlos dejó las llaves en la mesa? Podría haberlo hecho. No estoy seguro, pero es posible. Podría haberlo hecho. En general, sin embargo, el 90% de las veces diría que vas a escuchar la versión de voz conectada más desordenado y más rápido. Por lo que estos deberían, deberían tener o podrían tener. Podría haberlo hecho, no estoy seguro. Podría haberlo hecho. Podría haberlo hecho. Debíhaberlo hecho. Voy a hacerlo, vale. Ahora veamos algunos ejemplos de londinenses reales mientras hablan inglés. Y hay que comprobar, hay que adivinar cuál de los formularios contratados están utilizando. De acuerdo. Vas a escuchar cada versión dos veces. ¿Estás listo? Ella debe haber tomado el tren. Ella debe haber tomado el tren. ¿ Cómo conseguiste esa? Ella debe haber tomado el tren. Se convierte en ella debe tener. Se contrae al deber de tener. De acuerdo. Eso lo vas a escuchar mucho más de lo que oirás. Ella debe tener. Intenta pronunciar eso, intenta decir eso en voz alta ahora, por unos segundos. Debe tener. Ella debe tener. Debo tener. Debo tener. Ella debe tener. Pasemosal siguiente. Esta vez lo voy a hacer. Esta vez lo voy a hacer. ¿ Recogiste ese? Ese se va a convertir en artillero en él se contrae aún más. De hecho de que voy a, en su forma escrita a voy, vale, entonces me voy a convertir, voy a, y luego en inglés hablado, voy a, eso es lo que van a escuchar ahí fuera. Lo voy a hacer la próxima vez. Lo voy a hacer la próxima vez. Pasemos al siguiente. Podrías haberme comprado uno más barato. Podrías haberme comprado uno más barato. ¿ Recogiste ese? Podrías haberme comprado uno más barato. Podrías haberlo hecho. Podría haberse aplanado a podría haber. Sí. Ahora el siguiente va a ser complicado. Entonces te voy a dar dos ejemplos diferentes de ello. Escucha con mucho cuidado y trata averiguar cuál es la contracción aquí. De acuerdo, ¿listo? Te puede encantar el mensaje. Te puede encantar el mensaje. Esa fue una difícil. Podría haber dejado un mensaje. Ella pudo haber podido apenas consigue reducida, aplanada en ella pudo tener, ella, ella pudo tener, ella pudo haber dejado un mensaje. Esa fue una particularmente dura porque lo dijeron muy rápido. De acuerdo, vamos a la siguiente. Debí haberlo sabido mejor. Debíhaberlo sabido mejor. Se te ocurre esa. haberme acortado contratado para que debiera tener. Debería haberlo hecho. De acuerdo. Siguiente. No sé dónde pongo mis llaves. No sé dónde pongo mis llaves. Muy común. Éste, no sé, se aplana o se contrae a no sé. No lo sé. No sé dónde pongo mis llaves. De acuerdo. A menos que estés enfatizando que no lo sabes, ¿en qué caso dirías? No lo sé. De acuerdo. ¿ Dirías el expediente completo? No lo sé. Pero mucho más común. No sé decir en voz alta a ti mismo. No sé. No sé. No lo sé. De acuerdo. Pasando al último ejemplo. Eso está bien. Estás escuchando exámenes. Debiste haber escuchado palabra por palabra. Por eso en tus exámenes de escucha no debes esta palabra por palabra. ¿ Recogiste ese? Esa fue una difícil. A lo mejor. No debes. No debes, no debes. No debe. Abreviadoen no debe. No debes escuchar palabra por palabra. Ya has hecho ese ejercicio. Probemos otro ejercicio donde te voy a contar los formularios contratados y quiero que trabajes los formularios no contratados. Y te vuelve a dar diez frases, ¿estás listo? De acuerdo. Ejemplo número uno, dígito hazlo. ¿ Lo hiciste? Puedes escuchar cómo lo hiciste se convierte en didja. Es un sonido nuevo cuando se habla. ¿ Te dijiste en voz alta a ti mismo ¿Lo hiciste? Ejemplo número dos. Debí haberlo hecho. Debíhaberlo hecho. Mira cómo aquí debería haber aplastado, aplanado, reducido en estremecimiento. Debí haberlo hecho. Yo no lo hice. Debí haberlo hecho. Debería haber hecho esa tarea, debió haber hecho ese trabajo inglés. Dígase esa frase a sí mismo. Debería haber hecho esa tarea. Yo no lo hice. Debí haberlo hecho, pero no lo hice. De acuerdo. Número tres. Tienen que ir alto. ¿ Es ese el tiempo que tengo que ir? Tiene que ir. De acuerdo. Tiene que ir. Suena un poco como Siri o como tengo que ir suena muy robótico. Pero si dices simplemente normalmente, tengo que tener que tener dos se aplanan en hafta. En inglés hablado. Ejemplo número cuatro. ¿ Lo harías? ¿ Lo harías? ¿Me harías este favor? ¿ Te lo harías viene acortado contraído en bosques? Nuevamente un poco como la segunda. Lo hizo. ¿El primero lo hiciste? ¿ Hiciste lo harías lo harías tú ejemplo número cinco, uno muy común. No sé qué vas a hacer esta noche, Mike. No lo sé. Sí. No lo sé. Inglés cotidiano, ¿ inglés hablado? No sé. De acuerdo. Ejemplo número seis. Dame algo de tiempo. Dame algo de tiempo. ¿ Te dieron esa? Dame se contrae en gimme. De acuerdo. Nuevamente, díganse esto en voz alta. Ahora. Oye, dame algo de tiempo mientras pienso en esto. Dame. De nuevo, importante señalar que a veces vas a escuchar el dadme derecho. Pero muchas veces vas a escuchar la forma acortada contratada. Dame Sólo dame dos minutos. Necesito mirar mi reloj. No estoy seguro a qué hora viene el autobús. Dame un segundo. Gimme gimme gimme dame algo de tiempo. Dame algo de dinero. Denme un poco de atención. Dame un poco de amor. ¿ De acuerdo? Siguiente ejemplo. Lo que estás haciendo, lo que estás haciendo, lo que estás haciendo esta noche. De acuerdo. ¿ Qué estás haciendo? Forma contratada, vigilante. Así es como lo escucharías en inglés hablado la mayor parte del tiempo. Lo que estás haciendo. Otro ejemplo, me gusta un poco. A mí me gusta un poco. A mí como que me gusta. No lo sé. Estás probando una nueva estás probando flamenco por primera vez, el baile flamenco y estás como, no estás seguro de ello, pero crees que te gusta. A mí me gusta un poco. Como que le gusta. Ejemplo número nueve. Dile que lo haga. Diles que lo hagan. Aquí. Tenemos que decirles que se contrate para decírselo. Eso simplemente se aplasta aplanado. Y y lo que se oye es decirle sólo dile que lo haga mañana. No necesitan hacerlo hoy. Dile que lo haga mañana. Un ejemplo más. Yo como que quiero ir pronto. Yo como que quiero ir pronto. Yo quiero, yo un poco, como que quiero. De acuerdo, entonces hemos mirado algunos ejemplos de contracciones. Hemos hecho algunos ejercicios de práctica. Simplemente vale la pena tener siempre en tu mente que esto es lo que sucede en cualquier idioma. A mí me pasó en español. Cuando fui a España por primera vez. Había aprendido español en la escuela. Pero me quedé realmente impactado cuando aterricé por primera vez en España. Y ahí estaban estas formas contratadas todo el tiempo utilizándose. Se habla español. No pronunciaron cada palabra. Al igual que está anotado o como lo aprendí en un aula. Entonces sepan que no están solos. Esto está sucediendo en todos los idiomas. Ahora, hemos mirado las contracciones. Hemos mirado estas formas en que las palabras reducen y R se aplanan y aplastan. Ahora echemos un vistazo a las formas débiles del lenguaje. De acuerdo, así que si estás listo, vayamos al siguiente episodio y veamos estas formas más débiles. De acuerdo. 10. Formas débiles HQ U: ¿ Cómo se dice estas palabras? Me imagino que usas las formas fuertes y dijiste para hacer, ¿verdad? Bueno, eso sería cierto por alrededor del 10% de las veces en inglés hablado. Al igual, un buen trabajo es lo que busco. ¿ O están tocando mi canción favorita? Sí, lo son. Pero la mayoría de las veces, en realidad pronunciamos las formas débiles de las palabras. Y esto es lo que se escucha cuando se oye hablar a hablantes nativos. Entonces la forma débil es el estándar y la forma fuerte es la excepción. Entonces vas a escuchar muchas más cosas como, estoy buscando trabajo, ¿no? No decimos que estoy buscando trabajo. Nosotros decimos que estoy buscando trabajo. O estás bien? Mucho más común que ¿Estás bien? ¿ Estás bien? O tengo este regalo. Es para ti. Es para ti. Más que la forma fuerte, es para ti. Por lo que solo usamos la forma fuerte de la palabra si quieres enfatizarla o si quieres ponerla al final de la oración. Por ejemplo, ¿te gusta la pizza? Sí, lo hago. De acuerdo. En primer lugar está la forma más débil. ¿ Te gusta la pizza? Sí, lo hago. O me pueden ayudar? Sí puedo. ¿ Me pueden ayudar? Sí puedo. ¿ Se oye el énfasis está en el segundo bit es más fuerte. Porque las formas débiles suelen ser más difíciles de escuchar porque no están estresadas en una oración. Son más cortas. Se pronuncian rápidamente, y algunos sonidos desaparecen por completo. Y muchas veces, las formas débiles son verbos auxiliares. Así tiene, es, R, hace, hace, y así sucesivamente. Ahora si miras estas frases, tienes tu formulario completo. Eres de forma débil. Y más a menudo los decimos en la forma débil. Entonces, ¿estoy hablando con atención al cliente? Esa es la forma fuerte. ¿ Lo soy? Es mucho más común pegarles. ¿ Estoy hablando con atención al cliente MI en lugar de la forma más fuerte m. ok. Entonces en la segunda, en vez de, ¿va a París? Ya estás aquí. ¿ Se va a París? ¿ Forma fuerte? ¿Se va a París? ¿Forma más débil? ¿ Está, es él, va a París? ¿ Vienes? La mayoría de las veces vas a escuchar, estás viniendo o se debilita para decirte en voz alta a ti mismo, son a. y m es. De igual manera. ¿Viven aquí? A menudo se dice: ¿ Viven aquí? ¿ Viven aquí? De acuerdo. ¿Esto tiene sentido? ¿ Qué estoy diciendo ahora? ¿ Esto tiene sentido mucho más común de lo que tiene sentido? A menos que realmente quiera enfatizar y enfatizar algo, normalmente usaría la forma más débil. Hace esto. ¿ Alguna vez has nadado en un lago? A menudo vas a escuchar la forma más débil de tener forma más débil. Tener forma fuerte, forma más débil de. ¿ Alguna vez has nadado en un lago? ¿ Alguna vez ha visto la nueva película? Se ha debilitado en el habla cotidiana. Y así le habían dicho a Mónica es la forma fuerte. Y entonces, ¿cómo se lo dijeron a Mónica? Hood tenía se debilita al sonido del capó. A veces no se escuchan estas palabras de función no estresadas y esto puede causar confusión. Entonces probemos un ejercicio de práctica donde los vas a escuchar. Voy a leer cinco frases en voz alta. Y quiero que traten de escuchar las palabras de función no estresadas en cada frase. Vas a ver esa película. ¿ Vas a ver esa película? Este regalo es para ti. Este regalo es para ti. Me puedes pasar la sal? Me puedes pasar la sal? ¿ Qué hace ella por el trabajo? ¿ Qué hace ella por el trabajo? ¿ Tan duro te lo contó? ¿ Te lo había dicho ella? Por lo que para comprobar las respuestas de eso, tendrás que ir al PDF en esta sección. Y ahí verás cuáles de las palabras de función no estresadas se usan en cada oración. Ese es el final de esta sección. Ahora pasemos a mis consejos para mejorar tus habilidades de escucha. 11. 8 CONSEJOS para mejorar la audición HQ U: Por lo que ahora te voy a dar ocho consejos para mejorar tu escucha. El primer consejo se vuelve inteligente acerca de escuchar. El solo hecho de escuchar más no necesariamente te va a hacer mejor en ello. Tienes que ser inteligente e inteligente sobre la forma en que escuchas. En otras palabras, vas a necesitar hacer escucha intensiva. Ese es el poco geek meterse en la forma en que funcionan los sonidos en inglés hablado en contraposición al inglés escrito. Y realmente haciendo esas tareas de micro escucha como hemos hecho en este curso. Saber cómo esos sonidos funcionan juntos cuando están uno al lado del otro. Así como la extensa práctica de escucha. Entonces eso es escuchar películas, escuchar películas, escuchar conversaciones. Los dos tipos de escucha van a ser muy importantes. Necesitas hacer tanto intensivo como extenso. Segundo consejo, procesamiento de arriba hacia abajo o usando lo que ya sabes. Entonces, a veces no hay que entender cada palabra para entender lo que quiere decir la gente. Suena raro. Pero segundo ejemplo, imagina que estás en un supermercado y buscas tomates. Y te dice el ayudante de tienda, si vas al final de esto, yo giraré a la derecha. Y ahí está la sección de frutas y verduras. Ahora bien, tal vez no conozcas dos de las palabras de esa frase. En eso, en esas instrucciones. Es posible que no conozcas la palabra IL y tal vez no conozcas la palabra vetch. Pero tómate un momento y piensa en el contexto, dónde estás, dónde está teniendo lugar esta conversación , y qué quieres. Quieres esos jitomates. Lo más probable es que, se puede deducir, se puede averiguar que me referiré al lugar entre los estantes. De acuerdo. El pasarelas. Y esa verdura es una forma acortada de verduras. Por lo que a menudo hacemos predicciones sobre lo que está diciendo el hablante con base en el contexto, base en la situación de donde se está llevando a cabo la conversación. Por lo que usar estas pistas y la forma en que se lleva a cabo el lenguaje te ayudará a pensar en el posible contenido de lo que se va a decir es una parte importante del aprendizaje de cualquier idioma. Y muchas veces hay señales visuales que puedes recoger antes de que se hable cualquier palabra. Entonces piensa de nuevo en esa tienda. Y esta vez estás en la cajera. Compró alguna ropa por ejemplo. Y quieres pagar con tarjeta de crédito. Pero el asistente de tienda o el cajero está sacudiendo la cabeza, disculpa y dice algo. Ahora, aunque no captes lo que dicen, no los entiendes, más probable es que estén hablando están diciendo que no se puede pagar tarjeta de crédito porque su máquina de tarjetas de crédito no es trabajando o lo que sea. Pero usas la situación en la que te encuentras para darle sentido a lo que esa persona está diciendo. Y es predecir, hacer estas predicciones que suceden en todo el tiempo en el lenguaje hablado cotidiano. Y tu capacidad para predecir y usar la situación para pensar el significado te será de gran ayuda. Ahora para mejorar en esto, puedes mirar cualquier video de YouTube. Basta con ver un poco del video y hacer una pausa y pensar, qué podría pasar a continuación. ¿ Qué podría escuchar a continuación? Haz que estas predicciones jueguen con los videos. Porque usar tu conocimiento de la forma en que funciona el mundo te ayudará a predecir lo que el orador va a decir a continuación. Tip número tres, escucha tantos tipos diferentes de inglés como sea posible. Lo que quiero decir con esto es que se escuchan diferentes acentos, edades, voces masculinas, femeninas, y diferentes clases de inglés. tan formal e inglés informal. Al hacer esto, vas a entender más, más variedades de inglés. Porque si escuchas sólo un podcast o a tu profesor, sólo vas a entender a esa persona, ¿no? Por lo que necesitas asegurarte de poder escuchar a los jóvenes hablando, ancianos hablando a gente de Escocia, gente de Yorkshire, gente de Londres. De esta manera, te vas a exponer a todos los diferentes tipos de inglés que hay en Gran Bretaña. Y de esa manera vas a mejorar en la comprensión de los hablantes nativos. Tip número cuatro, escucha cosas que comprendas entre el 60 y el 80 por ciento de. Para la práctica. Es decir, si quieres ver una película o escuchar música y realmente no te molesta aprender inglés, entonces seguro. Pero si realmente quieres tratarlo como una forma de mejorar en inglés, si entiendes un 100 por ciento, no vas a aprender nada. Pero si aprendes algo entre 6080, Estás en un buen espacio. ¿ Algo menos que eso? Si estás alerta, si entiendes 20%, 30 por ciento, te vas a desmotivar, vas a rendirte con demasiada facilidad. Eso es lo que hacemos los humanos. Si algo es demasiado difícil, solo iremos y nos olvidaremos de eso. Vamos a ir a hacer otra cosa. Por lo que es importante que entre el 60 y el 80 por ciento del contenido sea comprensible que lo entiendas. Entonces ese es el tip número cuatro. Tip número cinco, relájate. Probablemente hayas escuchado esto muchas veces antes y probablemente hayas sentido que hablar en un idioma extranjero puede ser estresante. Pero hay algo que siempre tienes contigo y que es tu respiración. Esto es realmente un tip para toda la vida. Porque cuanto más puedas tener el control de tu respiración, más relajado vas a estar, y más claridad mental vas a tener. Respira más tiempo, respira más profundo, estar más en sintonía con tu respiración, te ayudará a percibir mejor el lenguaje. Te ayudará a reconocer mejor los sonidos y las palabras. Entonces la otra cosa de estar relajado es tratar de no traducir cada palabra en tu cabeza. Esto es lo que hice con mi español al principio. Estaba tan concentrada en lo que decía la persona que sería como traducir cada palabra como lo decían en mi cabeza. Pero lo que me di cuenta rápidamente de que no funciona. Tienes que simplemente dejar, soltar ese control y tratar de simplemente obtener el significado general de lo que se está diciendo. Relacionado con eso también está esta idea de no preparar tu respuesta mientras están hablando, no pensar en tu brazo cabeza, ¿Cuál es la respuesta perfecta a lo que están diciendo? Más bien, solo escucha a la persona no traduce cada palabra que en tu cabeza y simplemente relájate. Ir con el flujo es uno de los consejos más importantes En esto, cómo mejorar tu escucha. Generalmente. Consejo seis. Apaga los subtítulos. Subtítulos o no, tu amigo. Cuando se trata de escuchar, eso es. Por lo que los subtítulos son geniales cuando eres principiante y no tienes ningún conocimiento del idioma en absoluto, los subtítulos están ahí para ayudarte. Pero cuanto más confianza tengas en tu idioma, más necesitas confiar tus habilidades de escucha para entender lo que está pasando. El problema con los subtítulos es que te enfocas un 100 por ciento en la lectura. Pierdes todo lo demás, pierdes Lo que pasa con el lenguaje corporal, con gesto, con, con básicamente con la escucha. ¿ De acuerdo? Porque tu atención, tu cerebro está totalmente enfocado en tu lectura. De acuerdo. Fina. Pero y si no lo haces yo no entiendo todo lo que la gente de Mike me dijo. Fina. Habrá pedacitos que no entiendes. Dos cosas para eso. Una es que se pone más fácil como cualquier cosa. Cuanta más práctica hagas, más fácil se vuelve. Por lo que primeras semanas de nudos, sin subtítulos. Va a ser difícil, pero se pondrá más fácil también. Si no entiendes algo, usa la función de rebobinado. De acuerdo, en YouTube o Netflix tienes una función de rebobinado. Simplemente puedes presionar rebobinar, volver al bit que no entendiste, y mirar los subtítulos y ver, ¿eso coincide con lo que entendí? En resumen, Netflix, Amazon, lo que sea, donde sea que consigas tu dondequiera que veamos tus shows, apaga esos subtítulos, solo pruébalo por un par de semanas. Mira cómo te metes en la punta siete. Acelera y ralentiza el audio. Este es otro para los shows de Netflix o los videos de YouTube que ves y en realidad en Udemy, puedes hacer esto también. Si aceleras el audio, vas a entender menos. Pero lo que pasa es que entenderás mejor los límites de las palabras y cómo básicamente están sucediendo los sonidos en el idioma. Podrás escoger esos sonidos diferentes, los inicios de las palabras y los fines de las palabras. Y entonces lo que pasa es cuando vuelves a la velocidad normal, tu, De repente tu comprensión es como, Oh, esto es mucho más fácil de lo que pensaba. Entonces es un consejo realmente bueno. Acelérelo, luego vuelve a la velocidad normal. De igual manera, si no entiendes, estás luchando por entender, desacelera. Entonces, al ralentizarlo, las cosas van a ser mucho más fáciles. Y luego poco a poco se obtiene más confianza. Y volver atrás y ponerlo a velocidad normal te ayudará también. Disminuir la velocidad, acelerar el audio, algo que me ha ayudado en mi aprendizaje del polaco y el árabe. Eso lo hago bastante. Entonces ve a probarlo. Tip número ocho y la punta final, tienen un amigo imaginario. De acuerdo, este puede sonar un poco raro, pero ten cuidado conmigo. Imagina que sales en público y tienes tu teléfono contigo. A lo mejor vas a conocer a algunos hablantes nativos. Si tienes una conversación con esta persona que no existe, lo que estás haciendo es practicar tus habilidades lingüísticas porque tienes estos pensamientos en tu cabeza. Y luego estás practicando, los estás escuchando, y luego le hablas de vuelta a la persona. Y lo que hace esto es que calienta tu, tu idioma, tu idioma inglés de una manera que no es amenazante. lo estás, no estás cometiendo ningún error. está pasando nada vergonzoso. Y estarás muy bien calentado para la conversación que vas a tener. A, hago esto en otros idiomas y realmente funciona. Suena raro, pero en realidad sí funciona. Entonces el amigo imaginario es bueno. Sólo una palabra de advertencia. Si vas a hacer esto y tienes un teléfono, asegúrate de que el teléfono esté en silencio o en modo vuelo. Porque si suena, se pone un poco incómodo. De acuerdo, entonces esos son mis ocho consejos para mejorar tu lenguaje, aprendizaje, habilidades de escucha, incluso si tienes incluso si tienes alguna sugerencia propia para ayudar a otras personas con sus consejos de escucha, por favor deje un comentario en la sección de comentarios. 12. Entrega de expresiones fijas BONUS 11: Oigan chicos, aquí hay un video extra para ustedes. Espero que les resulte útil. ¿ Qué es una expresión fija? Es una colección de palabras que tiene un significado muy específico. Estas palabras se arreglan juntas, pero son más fáciles de adivinar que los modismos. Entonces vamos, vamos, veamos un ejemplo. Una vaca de efectivo. Por ejemplo, en la frase, este departamento es una vaca de efectivo para Michael. Esto no tiene nada que ver con una vaca, sino que se refiere a una inversión que aporta una fuente estable de ingresos. Por lo que se podría decir, por ejemplo, la compañía cinematográfica vio a esta actriz como una vaca de efectivo. Lo que significa que optaron por trabajar con esta actriz en particular ya que sabían que generaría mucho dinero. Las expresiones fijas son, como su nombre indica, fijas. Entonces no puedes cambiar las palabras y sustituirlas por otra cosa. Tienen que, tienen que quedarse en el orden en que entran. Por ejemplo, otra expresión fija es de repente. De repente empezó a llover. Básicamente significa de repente, ¿verdad? Pero no se puede cambiar la palabra sur a instantánea. No se puede decir todo de una instancia aunque instantáneamente signifique lo mismo que de repente. Vas a escuchar ahora 11 expresiones usadas en oraciones. Y vas a practicar estos. Entonces las vas a escuchar aquí, las frases, y necesitas adivinar, ¿qué significan estas expresiones? Verás las respuestas reveladas al final. Aquí hay una fina línea entre el éxito y el fracaso. Aquí hay una fina línea entre el éxito y el fracaso. Le he pedido a mi hermana que vigile las plantas mientras estamos fuera. Le he pedido a mi hermana que vigile las plantas mientras estamos fuera. Un minuto, todo va bien. Y luego viene la tormenta y antes de que te des cuenta, todo el jardín es un desastre. Un minuto, todo va bien. Y luego a lo largo viene la tormenta. Y antes de que te des cuenta, todo el jardín es un desastre. Con tal diferencia de recursos. Nuestra empresa no tuvo oportunidad de ganar el premio. Con tanta diferencia de recursos, nuestra empresa no tuvo oportunidad de ganar el premio. Me gustaría agradecer a todos en la empresa por sus esfuerzos este año, al personal de ventas, al equipo de RRHH, y a los gerentes, y por último pero no menos importante, a los limpiadores. Me gustaría agradecer a todos en la empresa por sus esfuerzos este año, al personal de ventas, al equipo de RRHH, y a los gerentes, y por último pero no menos importante, a los limpiadores. Para llegar a ser más fluido en inglés, hay que dar las cosas un paso a la vez. Para llegar a ser más fluido en inglés, hay que dar las cosas un paso. En su momento. Logré vender mi propia ropa en eBay este fin de semana y luego ir a tiempo t dolores para ellos. Bonita. Logré vender mi propia ropa en eBay este fin de semana y me dieron £20 por ellos. Bonita. Oye, ¿llevas mucho tiempo? No. Ves Oye, ¿ llevas mucho tiempo? No, mira, tenemos que pensar en la diversidad de clientes. No hay una solución única para todos. Tenemos que pensar en la diversidad de clientes. No hay una solución única para todos. ¿ Podrían ponerme al día de las últimas noticias del proyecto? ¿ Podrían traerme al día con las últimas noticias del proyecto? De cara a ello, eso parece un buen precio. Pero sospecho que podría haber algo mal en ello. De cara a ello eso parece un buen precio. Pero sospecho que podría haber algo mal en ello. Hay una fina línea entre el éxito y el fracaso. Le he pedido a mi hermana que vigile las plantas mientras estamos fuera. Un minuto, todo va bien. Y luego a lo largo viene la tormenta. Y antes de que te des cuenta, todo el jardín es un desastre. Con tal diferencia de recursos. Nuestra empresa no tuvo oportunidad de ganar el premio. Me gustaría agradecer a todos en la empresa por sus esfuerzos este año, al personal de ventas, al equipo de RRHH, y a los gerentes, y por último pero no menos importante, a los limpiadores. Para llegar a ser más fluido en inglés, hay que dar las cosas un paso a la vez. Logré vender mi propia ropa en eBay este fin de semana y me dieron £20 por ellos. Bonita. Oye, ¿llevas mucho tiempo? No, mira, tenemos que pensar en la diversidad de clientes. No hay una solución única para todos. ¿ Podrían ponerme al día de las últimas noticias del proyecto? De cara a ello, eso parece un buen precio. Pero sospecho que podría haber algo mal en ello. 13. Entrega de palabras coloquiales: En este ejercicio, escucha estos sustantivos y adjetivos informales en inglés británico y haz coincidir la palabra que escuchas con las imágenes que ves. Se ve que la respuesta se revela después del último ejemplo. Suerte. Mate, compañero. Mate. Encantado de verte. Encantado de verte. Elretoño. El retoño. ¿ Puedo ir a la lee, por favor? ¿ Puedo ir al Leap leads? Un par de un par de ¿quieres venir a la mente para un par de? Quieres venir a la mente por kappa. Un tipo. Un tipo. Hace un tipo que vive en la mayoría de las calles con el mismo nombre que yo. Hay un tipo que vive en mi calle con el mismo nombre que yo. Un Fiverr. Fiverr. ¿Puedes prestarme un cinco o John quiere comprar algo de las tiendas? Riñón, Déjame un cinco o John. Yo quería comprarle algo a los objetos punzocortantes. Bromas. Pantera. A mí me gusta la gente con un poco de bromas. Creo que tengo buen sentido del humor. A mí me gusta la gente con un poco de bromas. Creo que tengo un buen sentido del humor, un efecto ***. Renuncio a los hechos hace mucho tiempo. Sabía que era malo para mi salud. Renuncio a los hechos hace mucho tiempo. Sabía que era malo para mi salud. Fluke. Fluke. Aprobar el examen fue una verdadera pasajera ya que no sabía en absoluto la revisión. Aprobar el examen fue una verdadera pasajera ya que no sabía en absoluto la revisión. Se rompió. Se rompió. Ahora si paga la renta y el dinero de Lyndon Johnson, este mes estoy quebrado. Ahora si paga la renta y el dinero de Lyndon Johnson se rompió este mes. eviscerado. eviscerado. Me destriparon no ver anoche en la fiesta. Espero que estés bien, me destriparon no verte anoche en la fiesta. Espero que estés bien. Desnudo. Desnudo. Estoy trabajando muy duro y también me voy a la cama tarde. Por lo que estoy desnudo la mayor parte del tiempo. Estoy trabajando muy duro y también me voy a la cama tarde. Por lo que estoy desnudo la mayor parte del tiempo. Paquete. Paquete. No he comido desde el desayuno. Estoy recibiendo un paquete de pedacitos. No he comido desde el desayuno. Me estoy poniendo un poco rosáceo. Dodgy. Dodgy. La escasez solía ser una zona poco segura de Londres en la década de los noventa. Ahora es muy hipster. La escasez solía ser una zona poco segura de Londres en la década de los noventa. Ahora es muy hipster. Chuffed, reído. Mis hermanas encontraron un novio realmente agradable. Estoy muy reñida por mis hermanas, encontré un novio realmente agradable. Estoy realmente reído por ella. Oye compañero, qué gusto verte. Oye compañero, qué gusto verte. ¿ Puedo ir al rebano, por favor? ¿ Puedo ir al rebano, por favor? ¿ Quieres venir a la mente para una copa? Quieres venir a la mente para una coppa. El proveedor que vive en mi calle con el mismo nombre que yo. Hay un tipo que vive en mi calle con el mismo nombre que yo. Me puedes prestar un cinco para John? Quiero comprar algo de las tiendas. Me puedes prestar un cinco o mermelada? Quiero comprar algo de las tiendas. A mí me gusta la gente con un poco de bromas. Creo que tengo buen sentido del humor. A mí me gusta la gente con un poco de bromas. Creo que tengo buen sentido del humor. Renuncio a los hechos hace mucho tiempo. Sabía que era malo para mi salud. Renuncio a los hechos hace mucho tiempo. Sabía que era malo para mi salud. Aprobar el examen es una verdadera pasajera ya que no sabía en absoluto la revisión. Aprobar el examen es una verdadera pasajera ya que no sabía en absoluto la revisión. Ahora si se paga la renta y el dinero de Lyndon Johnson, este mes estoy quebrado. Ahora si se paga la renta y el dinero de Lyndon Johnson, este mes estoy quebrado. Me destriparon no verte anoche en la fiesta. Espero que estés bien. Me destriparon no verte anoche en la fiesta. Espero que estés bien. Estoy trabajando muy duro y también me voy a la cama tarde. Por lo que estoy desnudo la mayor parte del tiempo. Estoy trabajando muy duro y también me voy a la cama tarde. Entonces Nackerud la mayor parte del tiempo. No he comido desde el desayuno. Me estoy poniendo un poco rosáceo. No he comido desde el desayuno. Me estoy poniendo un poco rosáceo. La escasez solía ser una zona poco segura de Londres en la década de los noventa. Ahora es muy hipster. La escasez solía ser una zona poco segura de Londres en la década de los noventa. Ahora es muy hipster. Mis hermanas encontraron un novio realmente agradable. Estoy realmente reído por. Mis hermanas, encontraron un novio realmente agradable. Estoy realmente reído por ella. 14. Entrega de dictado de BONUS: De acuerdo, aquí está el material extra del curso. Vas a conseguir un par de ejercicios ahora donde podrás practicar un poco más de tus habilidades de escucha. Y en este, este va a ser un ejercicio de dictado. Voy a dictar algunas frases que los hablantes de inglés usan cuando están hablando, solo necesitas anotar lo que escuchas. Intentó enfocarse en la ortografía. Vas a escuchar cada frase repetida dos veces, y luego las respuestas aparecerán al final. Buena suerte. Ella tiene que ir a trabajar mañana temprano. Ella tiene que ir a trabajar mañana temprano. ¿ Los has visto? ¿Los has visto? No sé cómo abrir esto. No sé cómo abrir esto. Apuesto a que tiene mucho dinero. Apuesto a que tiene mucho dinero. ¿ Podrías echarme una mano? ¿ Podrías echarme una mano? Es un hígado algo egoísta. Esalgo egoísta. Java. Supongo que es un largo viaje. Supongo que es un largo viaje. Después los fines de semana porque necesitan el dinero. Después los fines de semana porque necesitan el dinero. A lo mejor no vale la pena hacerlo. A lo mejor no vale la pena hacerlo. Están abiertos todos los días excepto los domingos. Están abiertos todos los días excepto los domingos. ¿ Se puede escuchar cómo en cada una de las oraciones algo se reduce, se debilita cuando se habla desde la forma en que está escrito. Escuchemos otra vez. Ella tiene que ir a trabajar mañana temprano. Ella tiene que ir a trabajar mañana temprano. ¿Los has visto? ¿ Los has visto? Penséque tenía que abrir esto. No sé cómo abrir esto. Apuesto a que tiene mucho dinero. Apuesto a que tiene mucho dinero. ¿ Podrías echarme una mano? ¿ Podrías echarme una mano? Es un hígado algo egoísta. Es algo egoísta. Java. Supongo que es un largo viaje. Supongo que es un largo viaje. Después los fines de semana porque necesitan el dinero. Después los fines de semana porque necesitan el dinero. A lo mejor no vale la pena hacerlo. A lo mejor no vale la pena hacerlo. Están abiertos todos los días excepto los domingos. Están abiertos todos los días excepto los domingos. 15. BONUS 12 PALABRAS COMUNES: En esta actividad, vas a ver 12 palabras comunes que acortamos en inglés británico cuando las usamos en lenguaje hablado. Lo que hay que hacer es averiguar cuál es la forma más larga de la palabra que se ha acortado. Hay múltiples opciones. Tienes una opción de tres. Entonces trata de averiguar cuál es forma más larga de la palabra utilizada en el inglés hablado cotidiano, las respuestas se revelarán al final. Buena suerte.