Tire o mistério de aprender espanhol: o porquê de trás do idioma | Aprosae - Michelle West | Skillshare

Velocidade de reprodução


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Tire o mistério de aprender espanhol: o porquê de trás do idioma

teacher avatar Aprosae - Michelle West, Training / Consulting / Speaking

Assista a este curso e milhares de outros

Tenha acesso ilimitado a todos os cursos
Oferecidos por líderes do setor e profissionais do mercado
Os temas incluem ilustração, design, fotografia e muito mais

Assista a este curso e milhares de outros

Tenha acesso ilimitado a todos os cursos
Oferecidos por líderes do setor e profissionais do mercado
Os temas incluem ilustração, design, fotografia e muito mais

Aulas neste curso

    • 1.

      Apresentação

      3:23

    • 2.

      Pontuação

      3:01

    • 3.

      Cognatos

      3:16

    • 4.

      Diminutivos

      2:31

    • 5.

      Pronunciação

      9:19

    • 6.

      Adjectivos

      1:56

    • 7.

      Número

      4:58

    • 8.

      Gênero

      6:08

    • 9.

      O que vem a seguir?

      1:59

  • --
  • Nível iniciante
  • Nível intermediário
  • Nível avançado
  • Todos os níveis

Gerado pela comunidade

O nível é determinado pela opinião da maioria dos estudantes que avaliaram este curso. Mostramos a recomendação do professor até que sejam coletadas as respostas de pelo menos 5 estudantes.

151

Estudantes

--

Projeto

Sobre este curso

Se você é um iniciante para aprender espanhol ou começar a aprimorar suas habilidades de espanhol, este curso vai ensinar coisas sobre espanhol que vão ajudar a entender o que você está estudando para que você possa aprender mais facilmente e mais rápido! E o ótimo é que você não precisa de nenhuma experiência prévia para fazer o curso.

O que você vai aprender?

Desde minha experiência e treinamento em espanhol, eu vi que quanto mais alguém entende por que palavras mudam de um contexto para outro, mais engajadas são os alunos e mais rápido são capazes de aprender porque eles podem entender os padrões que compõem o idioma. É por isso que eu queria compartilhar o que aprendi com você. Eu escolhi alguns dos conceitos básicos de espanhol que ajudam mais na aquisição e retenção de uma língua estrangeira quando você está aprendendo pela primeira vez.

Algumas das coisas que você vai aprender neste curso são:

  1. Pontuações e como isso ajuda você ao ler
  2. Conhecidos e como eles podem tornar a aprendizagem de espanhol mais fácil
  3. Diminutives e por que eles são usados
  4. Pronúncia e como soar mais como um falante nativo
  5. Adjetivos e como sua colocação é útil
  6. Número, que é singular e plural, e por que é importante
  7. Gênero, que é masculino e feminino, e o que as sutilezas dizem

Se você quiser ir ainda mais longe com aprender a soar mais como um falante nativo, por favor, confira os documentos na guia Projetos e Recursos deste curso. Eles vão ajudar você a pronunciar espanhol com mais confiança, enquanto evitar os erros de pronúncia mais óbvios.

ESTE curso é para você?

Se você quer ter uma perna para aprender espanhol, sim! No final deste curso, você deve ter uma maior compreensão de alguns aspectos críticos e fundamentais da língua espanhola que vai tornar mais fácil aprender.

VAMOS COMEÇAR!

Estou ansioso para ver sua planilha postada neste curso, e obter quaisquer perguntas ou feedback que você tem sobre o que você aprendeu!

Conheça seu professor

Teacher Profile Image

Aprosae - Michelle West

Training / Consulting / Speaking

Professor

Hi!

Aprosae is a strategic planning and marketing agency that provides training, consulting, and speaking services. Michelle West, our founder, will also be posting classes on topics she's trained and/or experienced in, including the fields of business, creative arts, foreign language, and fitness.

Thanks for stopping by and please follow us so you get word of when we release our new classes! 

________________________________

For more information, you can visit any of the links to the left, or see Michelle West's LinkedIn profile at https://www.linkedin.com/in/dmichellewest/

Visualizar o perfil completo

Habilidades relacionadas

Desenvolvimento pessoal Idiomas Espanhol
Level: Beginner

Nota do curso

As expectativas foram atingidas?
    Superou!
  • 0%
  • Sim
  • 0%
  • Um pouco
  • 0%
  • Não
  • 0%

Por que fazer parte da Skillshare?

Faça cursos premiados Skillshare Original

Cada curso possui aulas curtas e projetos práticos

Sua assinatura apoia os professores da Skillshare

Aprenda em qualquer lugar

Faça cursos em qualquer lugar com o aplicativo da Skillshare. Assista no avião, no metrô ou em qualquer lugar que funcione melhor para você, por streaming ou download.

Transcrições

1. Apresentação: Oi, aqui é Michelle West com acervo. Para sua aula. Acabe com o mistério de aprender espanhol. O porquê por trás da linguagem. Se você está começando a aprimorar suas habilidades em espanhol, ou talvez seja um iniciante em aprender espanhol. Esta aula ensinará coisas sobre espanhol que ajudarão você a entender o que está estudando. E o melhor é que você não precisa nenhuma experiência anterior para fazer essa aula. Alguns programas de ensino de espanhol são ótimos, pedindo que você repita palavras do vocabulário em frases, mas não explique por que o idioma funciona da maneira que funciona. Depois de entender alguns desses padrões em espanhol, você pode ver uma frase ou frase e entender melhor o que está sendo dito. Isso acelera seu tempo de aprendizado, oferecendo uma maior capacidade de criar frases por conta própria. Enquanto os falantes de espanhol e minhas famílias falam espanhol latino-americano. Fiz castelhanos, Espanha, espanhol da sétima à 12ª série e tenho 16 créditos universitários. A partir daí, comecei um currículo de desenvolvimento de negócios e ensinei programas de espanhol para crianças de dois anos e adultos. A partir dessa experiência e treinamento. Vi que quanto mais alguém entende por que as palavras mudam de um contexto para outro, mais engajados os alunos ficam e mais rápido eles são capazes de aprender porque podem entender os padrões que compõem a linguagem. É por isso que eu queria compartilhar o que aprendi com você. Eu escolhi alguns dos conceitos básicos em espanhol que mais ajudam na aquisição e retenção de uma língua estrangeira quando você está aprendendo pela primeira vez. Nesta aula, abordaremos os seguintes tópicos. Pontuação e como isso causa você, ao ler cognatos e como eles podem facilitar o aprendizado do espanhol. Diminutivo e por que eles são usados. Pronúncia e como soar mais como um falante nativo. Adjetivos e como a colocação deles faz sentido. Número, que é singular e plural, e por que é importante. E gênero, que é masculino e feminino. E o que as sutilezas dizem. Na lição cinco, abordando a pronúncia. Há um guia de pronúncia e uma planilha associada na guia de projetos desta aula. Assim, você pode colocar em prática o que foi abordado nessa lição. A planilha o guiará por como pronunciar qualquer palavra em espanhol, mais como um falante nativo, solidificando o que você aprendeu e pode servir como referência para quando você começar a ler, escrevendo e falando espanhol. Estou ansioso para ver sua planilha publicada nesta aula e receber qualquer dúvida ou feedback você tenha sobre o que aprendeu. Ao final desta aula, você deve ter uma maior compreensão de alguns aspectos críticos e básicos da língua espanhola que facilitarão o aprendizado. Então, vamos começar com o primeiro tópico, como a pontuação difere em espanhol e como essas diferenças podem ajudá-lo. 2. Pontuação: Se você já leu espanhol e se perguntou por que diabos esse ponto de exclamação ou ponto de interrogação está de cabeça para baixo. Você vai ver o valor disso depois desta lição. Se você se lembra das aulas de inglês e frases exclamativas, uma que tem um ponto de exclamação no final, e está exclamando algo. A frase interrogativa é aquela que tem um ponto de interrogação no final e está fazendo uma pergunta. E uma sentença declarativa. É aquele que tem um período no final. O espanhol também usa todas essas pontuações. Vamos dar um exemplo. Onde está meu bebê? Don't stop me baby é a tradução para o espanhol. Em inglês temos where is my baby? interrogação? Em espanhol, temos um ponto de interrogação de cabeça para baixo, eles não me suportam, baby? interrogação do lado direito para cima. Por que a diferença? É porque na língua espanhola, pontuação, como um ponto de interrogação e um ponto de exclamação, vai ficar de cabeça para baixo no início de uma frase e, em seguida, eles vão ficar do lado certo, como não são ingleses no final da frase. Agora, se você é como eu, gosto de entender a lógica por trás de algo. Eu acho que o espanhol é melhor nesse caso, do que como é feito em inglês. Porque quando estou lendo um parágrafo em espanhol e vejo um ponto de interrogação de cabeça para baixo ou um ponto de exclamação de cabeça para baixo. Eu sei o que estou prestes a ler. Eu sou o único que na aula de inglês estava lendo em voz alta e lido algo como Maria saiu do caminho com uma voz monótona apenas para ver aquele maldito ponto de exclamação no final da frase. Percebendo, eu deveria ter dito, Mary fugiu do caminho. E a mesma coisa aconteceu com marcas esmagadas e marcas. E você não tem esse problema em espanhol quando está lendo um parágrafo em voz alta em espanhol, você sabe, ponto de exclamação de cabeça para baixo. Eu parei meu aniversário. Preciso explicar isso com um tom alarmante na minha voz. Ou ponto de interrogação de cabeça para baixo, eles não são bebês idiotas. Preciso perguntar isso com um tom questionador na minha voz. Eu acho que é muito legal. Isso te dá um aviso. Agora, se você está se perguntando sobre períodos, os períodos não estão no início de uma frase e no final apenas no final. Portanto, você pode dar como certo que, se não houver um ponto de interrogação de cabeça para baixo ou um ponto de exclamação de cabeça para baixo no início de uma frase. Vai ser uma declaração ou uma sentença declarativa. Essa é a pontuação rápida e suja. Agora, vamos falar sobre o que são cognatos e como eles podem facilitar o aprendizado do espanhol. 3. Cognatos: Então, o que é um cognato? Um cognato é uma palavra que existe em dois idiomas diferentes que têm a mesma raiz ou origem. Eles vão enviar um live. Aqui estão alguns exemplos de cognatos animais e vamos ver se você consegue adivinhar qual é a tradução em inglês de cada palavra em espanhol. Leon. Sim. Isso seria Lyon. Chá cinza. Isso seria Tiger. No Google. Canguru. cognatos são ótimos para alunos iniciantes, especialmente porque aprender uma língua estrangeira pode ser intimidante. Os comentários permitem que você adquira e retenha todos os tipos de vocabulário em um período muito curto de tempo. Como resultado, cognates e quebram a barreira que você pode sentir quando está aprendendo um novo idioma como o espanhol. Digamos que seu objetivo seja pedir exclusivamente em espanhol no restaurante mexicano que você frequenta todas as semanas. Pode ajudar a focar nos cognatos primeiro, porque nós, humanos, tendemos a continuar aprendendo por mais tempo quando experimentamos sucesso. Aprender palavras que são fáceis no início traz sucesso mais rápido do que aprender palavras difíceis de lembrar e pronunciar. Para este exemplo, eu sugeriria fazer uma pesquisa on-line por cognatos ingleses e espanhóis por comida. C, quais alimentos você provavelmente usaria ao fazer pedidos em um restaurante mexicano e pratique essas palavras primeiro. Uma grande palavra de cautela ao estudar cognatos, há uma coisa muito real chamada falsos cognatos. É basicamente quando uma palavra em espanhol se parece com uma palavra em inglês, mas não é um cognato. Então, por favor, procure a palavra antes de assumir que é um verdadeiro cognato. Aqui estão alguns exemplos de falsos cognatos. Vamos ver se você consegue adivinhar qual é a tradução em inglês da palavra espanhola embeddings sada. Talvez você tenha pensado envergonhado. Não. Significa grávida. Tenho certeza de que isso colocou algumas pessoas em apuros. Outro é x ITO. A maioria adivinharia sair. Isso significa sucesso. E aqui está o último. Garrafa de quantidade. Isso geralmente significa congestão nasal e sinusal de uma infecção respiratória superior ou um resfriado, embora possa significar prisão de ventre. Portanto, é útil saber que a pessoa pode não ter um caso de TMI, muita informação, ela pode apenas ter um resfriado. Você pode ver como alguns desses falsos cognatos podem causar falhas de comunicação e algumas risadas. É por isso que traduzir a palavra para ter certeza de que é um cognato verdadeiro e não um falso cognato é útil. E esse é o breve e doce sobre os cognatos. Agora, vamos dar uma olhada no diminutivo, o que são e por que você os usa. 4. Diminutivos: Diminutivo são palavras que têm um sufixo adicional que muda o significado da palavra de uma forma pequena. Por exemplo, a palavra espanhola para avô é abuela. Um diminutivo para o avô seria Alito. O sufixo de ITO substitui a letra O no final da palavra, e isso indica pequenez ou afeto. Então, se você visse seu avô subiu para abraçá-lo e dizer, oh OB onde Leto, em vez de abuela, seria um abraço mais terno. Outro exemplo é, digamos que você mora em uma pequena casa. Você diria Cressida em vez de casa. Ou se você quiser dizer, espere um minuto, espere um momento. Você diria aspera. Mas se você está quase terminando alguma coisa e quer economizar um pouco de peso. Você diria aspera no momento Tito. É semelhante ao inglês. E isso poderia dizer, Oh, olhe para o cachorrinho, em vez de olhar para o cachorro. Basicamente falando, sempre que você vê um substantivo que tem a última letra, geralmente o ou a, substituída por ITO ou ITA. Provavelmente é um diminutivo. Aqui estão os exemplos que abordamos. Abuela para avô, ou onde Leto para vovô. E, a propósito, o mesmo seria para a abuela, para a avó. Ou eu vou comer isso para a vovó. Casa por casa, ou Sita para uma casinha ou chalé. Bem, mental por um momento, ou detalhe de momento por um pequeno momento, que, você sabe agora, é um cognato. Esses são apenas alguns exemplos de diminutivo. Você pode usá-los quando estiver lendo, escrevendo ou falando espanhol para adicionar uma nuance que comunica pequenez ou afeto. E é isso para diminutivo. O próximo passo é como pronunciar espanhol mais como um falante nativo. 5. Pronunciação: Se você quiser soar mais como um falante nativo, eu tenho um guia de pronúncia que você pode baixar na guia do projeto de aula desta aula. O guia de pronúncia lhe dirá como cada letra ou combinação de letras é pronunciada em espanhol. Mas primeiro, uma grande isenção de responsabilidade a ser lembrada ao usar este guia. Assim como o inglês britânico e americano podem ter pronúncias diferentes da mesma palavra. Você pode ouvir a palavra espanhola sendo pronunciada de forma diferente na Espanha e no México. Portanto, este guia de pronúncia é um guia, não um tratamento exaustivo de como cada país pronuncia cada som. Você pode usar o guia de pronúncia para estudar como aluno pela primeira vez ou para retocar os sons do espanhol se for treinado novamente para o espanhol após uma longa pausa. Agora, esse guia de pronúncia é bem longo, mas você não precisa se preocupar com todos esses sons. É apenas um guia completo. O que vamos fazer nesta lição é examinar todos os sons que eu acho que são realmente importantes para qualquer um memorizar. E depois de ter esses sons escolhidos a dedo, você eliminará a grande maioria dos erros de pronúncia perceptíveis. E o número de sons que vamos passar é de apenas dez. Então, isso é realmente factível. Existem três categorias principais em que esses sons estão. A primeira é a vogal. Felizmente, as mesmas vogais que temos em inglês ou em espanhol, a, e, I, o e u. é pronunciado como na coluna E. Bem, aqui temos uma diferença dependendo de onde as pessoas são. Em algumas partes do mundo de língua espanhola, é pronunciado um dia. outros lugares, eu diria principalmente na América Latina. Então, a maioria dos lugares que as pessoas nos Estados Unidos ou Canadá podem estar por perto, eu vou dizer como uma bagunça. Então, de qualquer forma, está bem. Se você mora na América do Norte, sugiro escolher F como uma bagunça. É pronunciado que ele estava no fogo. O é pronunciado O como em assim. E U é pronunciado como em. A segunda categoria são letras exclusivas do alfabeto espanhol. E dependendo de quem você perguntar, elas não são cartas. Então, os coolers, espanhóis há algum tempo, podem ter essas letras em seu alfabeto espanhol. Mas atualmente no alfabeto espanhol, maioria das pessoas diria que existem apenas 27 letras. As três letras que eu quero repassar são o duplo L. É assim que a letra é chamada. Ray. Essa é a matriz r trilhada, que é um R duplo. E então o terceiro é aquele que ainda está no alfabeto espanhol, e esse é o NDA. É o fim com o dia do til em cima disso. O AUA é um L duplo e é pronunciado como um y. Vamos usar a palavra frango, POJO. Não é Polo, é POJO. Lembre-se sempre de duplo L é um y. O outro som, o duplo, nossa matriz, isso é chamado de trinado. É um som vibrante. Está rolando. Alguns fazem isso com a língua no céu da boca. Os falantes de espanhol, pela minha experiência, serão absolutamente indulgentes se você não tocar seus r duplos e eles entenderem o que você está tentando pronunciar. Então, se você não conseguir isso, vai ficar tudo bem. Eu adiciono isso aos dez sons porque é algo para trabalhar. Ou quando você ouvir esse trinado, você vai perceber, oh, é o duplo R. A terceira letra única é a letra N. O N com o dia til em cima dela. Isso é pronunciado como Canyon. Uma palavra que você deve ter ouvido com o NDA é incomum. Isso significa que um ano depois você não estaria. Não. É uma distinção importante a ser feita quando você vê o final com um til sobre ele, para não pronunciá-lo como um fim. Porque algumas pessoas podem não entender o que você está dizendo, a menos que tenham contextos em que possam adivinhar que você pronunciou o NDA como a letra n. A terceira e última categoria, eu quero revisar nosso letras que você encontrará no alfabeto inglês que você pode pronunciar como se fosse um inglês, mas são muito diferentes. Vamos começar primeiro com H. O H em espanhol é silencioso. Não é como um inglês. Não há pronúncia da letra H em espanhol. Por exemplo, um irmão está fora de Mono. Uma irmã está na Armana. Ele está em silêncio. Você saberá que não deve dizer seu mono, diga Armando. O H está em silêncio. O J em espanhol, é pronunciado como o H como no chapéu. Então, para junho, Kuhnian, para julho, Julio. Além disso, você deve ter ouvido que alguns homens têm o primeiro nome Julio. Então, se você puder pensar sobre isso, isso pode ajudá-lo a lembrar de pronunciar a letra J em espanhol, como a letra H em inglês. E esses são os dez sons, as vogais a, e , I, o e u, para letras exclusivas do espanhol. Outlay e Índia. Bem como as letras semelhantes de h, que por sinal se chama Archie e o J chamado pós-doc. Acho que se você conseguir dominar essas dezenas de sons, eliminará a maioria dos erros mais perceptíveis em espanhol. Se você quiser ir mais longe, há também uma planilha para download na seção de projetos de aula chamada prática com ortografia fonética e espanhol. Você pode fazer o download, seguir as instruções e aprender a pronunciar melhor qualquer palavra em espanhol. Como uma nota lateral com a pronúncia, há também a questão de qual sílaba deve ser enfatizada quando você está dizendo uma palavra. Vejamos Los Angeles, uma cidade na Califórnia, o que significa que os anjos, há uma sílaba na perda e três na infelicidade. Então, palavras de uma sílaba são fáceis. Simplesmente está perdido. Mas você diria Los Angeles ou aqueles em Haley's ou Los Angeles? Em espanhol, há uma regra direta sobre qual sílaba enfatizar em uma palavra. Quando a palavra termina em uma vogal ou termina com um S ou um N. Depois de uma vogal, o uso da sílaba enfatiza a penúltima sílaba. Em qualquer outra ocasião, você enfatiza a última sílaba. Então, no caso de Los Angeles, o vencedor não seria saudável. Para exceções a essa regra, você notará um acento sobre a letra, como no “o in adios” para adeus. E Leon para Lyon. Leon tem sotaque porque não segue essa regra. Mas o plural de Leona é, não tem sotaque porque segue a regra. Dependendo do programa de instrução que você escolher. Esse programa pode se concentrar em como pronunciar espanhol. Outros podem simplesmente dizer para você repetir a palavra depois de modelá-la. Se você achar que precisa mais instruções sobre como pronunciar espanhol, então esta lição ou seu programa fornece. Minha maneira favorita é fazer uma pesquisa no Google sobre como dizer e, em seguida, adicionar a palavra em espanhol que você quer dizer. Como aqui, procuramos como dizer Alá, que é olá. Os resultados da pesquisa virão com um arquivo de áudio da pronúncia para você ouvir e praticar. No entanto, se isso não se encaixa no seu estilo, há uma infinidade de vídeos em sites como YouTube sobre tudo relacionado à pronúncia em espanhol. Ou você também pode pesquisar artigos on-line ou na biblioteca usando o guia de pronúncia, a planilha de três páginas intitulada prática com ortografia fonética em espanhol ou usando qualquer um dos outras dicas mencionadas. Você pode rapidamente deixar de dizer coisas como Los Angeles para Los Angeles. Agora, vamos passar para os adjetivos e aprender como a colocação deles difere do inglês. 6. Adjectivos: adjetivos em espanhol tinham a mesma função que em inglês. Eles modificam um substantivo, que é uma pessoa, lugar ou coisa, para descrever uma qualidade ou característica desse substantivo. Por exemplo, quando dizemos canguru vermelho, vermelho é o adjetivo que modifica o substantivo canguru. Onde os adjetivos em espanhol diferem do inglês, está em sua posição em uma frase. Em espanhol, os adjetivos após o substantivo. Então, você diria congruente com uma leitura inteira ou traduzida literalmente de canguru. Semelhante à lição dois, que falamos sobre o benefício de ter uma exclamação de cabeça para baixo ou um ponto de interrogação no início de uma frase. Há uma vantagem em ter o adjetivo após o substantivo. É útil quando você está lendo algo e lê. Literalmente significa o canguru lido em vez do canguru vermelho. Porque quando você lê essa frase, você imediatamente sabe em sua mente que é um canguru primeiro. E então você pode visualizar que o canguru é vermelho. Mas no idioma inglês, quando você lê a palavra vermelho, você só pode visualizar a cor vermelha. E então a próxima palavra permite você veja o que está lendo, um canguru. Então você pode casar o vermelho com o canguru. Enquanto nossas mentes fazem isso instintiva e rapidamente, a lógica por trás de ter o substantivo primeiro, então o adjetivo faz mais sentido para mim. De qualquer forma, saber que o posicionamento dos adjetivos é diferente entre inglês e espanhol é a única coisa a lembrar desta lição. É simples assim. Vamos dar uma olhada no número que é singular e plural e por que é importante. 7. Número: Em inglês e espanhol, temos número, que é singular e plural. Em espanhol, como o inglês, substantivos podem ser singulares ou plurais. Ao contrário do inglês, do espanhol, modificadores como adjetivos e artigos também podem ser singulares ou podem ser plurais. Vamos começar com substantivos e usar nosso canguru novamente. Canguru é o papel de Cancún em espanhol, aquele singular. Se você tem um grupo de cangurus, seriam regras congruentes para o plural. Seria semelhante para selo, que é foco para singular, ou foco para selos, plural. Vejamos alguns exemplos de palavras que não terminam em comum o, ou a. Tigre é cinza T. E esse singular, Tigers é a graça do TEA quando é plural. Mas e se nosso substantivo não terminar em uma vogal, AEIOU, mas terminar em uma consoante. Vamos pegar o leão, que é Leon singular. O que fazemos? Adicionamos um e no final da palavra para criar Leona ou leões no plural. Existem muitas regras sobre como fazer substantivos plurais e espanhóis, incluindo algumas exceções. Vamos ser curtos e amáveis para esta classe, porque a grande maioria dos substantivos, seguiremos essas duas regras. Se um substantivo espanhol singular terminar em uma vogal AEIOU, você adiciona um es. Ou. Se o substantivo espanhol singular terminar em uma consoante, você adiciona um e, S ou S. Em alguns casos. Em caso de dúvida, usar um tradutor online mostrará se você se deparou uma exceção a essas duas regras, basta pesquisar por tradutor online em inglês, espanhol e sua palavra pleural em inglês, você quer traduzi-lo para o espanhol. E você pode ver se essas duas regras básicas funcionaram para o que você está procurando tornar plural. Se você se lembra de algo sobre número e substantivos, lembre-se de que, para a maioria das situações, se um substantivo espanhol termina em S, é plural. Agora em número e modificadores. Veremos os dois modificadores de substantivos, que são adjetivos e artigos. Já que abordamos adjetivos na última lição, vamos falar sobre artigos que são a e ou o, em inglês. Em espanhol, os artigos de um ou um nosso e para masculino ou fauna e bem-estar. Para mulheres. Os artigos de V podem ser masculinos, L para singular, perda para plural ou femininos. Lei para singular e dura para plural, vai para gênero ou masculino e feminino. E nossa próxima lição, onde isso fará mais sentido. O importante a lembrar com adjetivos e artigos em espanhol é que eles correspondem ao número do substantivo. Em outras palavras, se tivermos o canguru vermelho, ele estará no papel de congruência. Mas os cangurus vermelhos seriam los podem rehospedar. Observe como um inglês apenas o substantivo se torna plural. Mas em espanhol, o artigo, o substantivo e o adjetivo combinavam com o plural. Outra maneira de dizer isso é que o substantivo, seja no singular ou no plural, determina se o adjetivo no artigo é singular ou plural. Assim como foi mencionado na Lição dois com pontuação e menos de seis com adjetivos. As diferenças entre onde essas coisas estão em uma frase têm um benefício sobre o inglês. Acho que o mesmo se aplica a fazer com que os adjetivos e artigos correspondam ao número de um substantivo. Porque se eu estiver lendo los Google pode hospedar em voz alta na sala de aula. Eu sei assim que leio a palavra perda que estou lidando com um grupo de algo em inglês. Assim que leio a palavra V, não tenho ideia se é singular ou plural. Nenhum idioma é melhor do que o outro. Mas acho que ter que aprender os benefícios das diferenças pode ajudar motivação para aprender e na retenção do conceito. Como número e gênero andam de mãos dadas, vamos completar todo o quadro aprendendo sobre gênero a seguir. 8. Gênero: gênero em espanhol é outra diferença do idioma inglês. A mesma palavra ou substantivo em espanhol pode ter uma versão masculina ou masculina e uma versão feminina ou feminina. Lembre-se do nosso avô de salgueiro da aula para cobrir o diminutivo e a avó abuela. Essas são a mesma palavra, mas por ter um OH no final da palavra, é masculino e ao adicionar um a, é feminino. É muito fácil para a maioria dos outros substantivos. Então, de um modo geral, se um substantivo singular termina em o, é masculino. Se terminar em um feminino. Mas se um substantivo plural termina em SO, como vêm boas regras para cangurus. Pode ser um grupo de todos os cangurus machos, ou pode ser um grupo de cangurus machos e fêmeas, independentemente da proporção de homens para mulheres. Porque enquanto houver um homem no grupo, são filas congruentes. Se todo o grupo de cangurus for feminino, então o substantivo plural terminaria em AS para feminino e seria congruente para nós. Enquanto, como na linha de congruência, você pode mudar um substantivo que termina e masculino para feminino a. Se você sabe que o gênero do substantivo não é masculino. O mesmo não se aplica a um substantivo que naturalmente termina em um selo de pele semelhante. Então, o que fazemos? Nunca dizemos focal. É quando você se torna dependente do artigo de cerveja e lei para a lua, ou una para a e N. Quando o substantivo é singular, para saber se é um selo masculino ou feminino. Portanto, é suficiente para uma foca masculina ou previsões de perda para um grupo de focas que tem pelo menos um macho ou risada ou para uma foca fêmea, ou última previsão para um grupo de focas fêmeas. Mas que tal um substantivo que não termina em o, um tipo T cinza para tigre. Isso é masculino ou feminino? Não sabemos sem o artigo ou outros contextos. Mas se tivermos um tigre que acabou de dar à luz, então diríamos cinza latae e sabemos que é uma tigre fêmea já que lei e por último são artigos femininos para a palavra tema. E como você provavelmente adivinhou, um tigre macho seria anti-homossexual. Um grupo de todos os tigres machos, ou um grupo de tigres com pelo menos um macho seria perdido, desencadeia. Um grupo de todos os tigres que são mulheres estaria perdido. Como você pode ver, o artigo de V, que pode ser masculino ou feminino para singular e perda, masculino ou feminino para plural. E o artigo de um que pode ser masculino ou Una, feminino para singular e masculino, ou feminino para plural. Dê-nos uma visão sobre o que é substantivo de gênero, especialmente quando o substantivo não termina nos habituais O e O para masculino ou feminino. E assim como vimos em nossa lição anterior, oito em número, o substantivo dita não apenas se os adjetivos e artigos são singulares ou plurais, então o substantivo também dita se o adjetivos e artigos são masculinos ou femininos. Então, vamos aplicar tudo isso a um exemplo. Se temos um grupo de cangurus fêmeas vermelhas, mas temos um grupo de parentes masculinos e o grupo, chamamos esse grupo em espanhol? São cangurus soltos, Rojas, com um macho no grupo, tudo se torna um grupo masculino. Mas se tirarmos aquele canguru macho do grupo e tivermos todas as cangurus fêmeas. O que dizemos agora? São os últimos cangurus, Rojas. Agora, aqui está uma nota lateral, embora não estejamos nos aprofundando tanto nessa aula. Eu queria mencionar que existem adjetivos possessivos em espanhol, como um inglês. Vamos dar uma olhada no adjetivo possessivo para o meu. Se você está dizendo meu canguru vermelho, você diria que eu posso ir remar, remar ou Me Cancun ou chapéu rho. E meus cangurus vermelhos seriam legais. Pode ir Rose, Rose, ou Meese pode ir Ross, Rojas. Não há gênero nos adjetivos possessivos do meu ou mesmo do seu. Gostar. Há nos artigos do a e n. Para finalizar esta lição, tudo o que você realmente precisa entender é quando um substantivo ou os adjetivos e/ou artigos que acompanham o substantivo terminam em o. É geralmente masculino e final e a geralmente é feminino. À medida que você aprende mais e mais vocabulário em espanhol, você perceberá as exceções de que existem dois como o selo. E lembre-se, se você não tiver certeza, você está apenas a uma busca de descobrir isso através do tradutor online de inglês e espanhol. O importante é que agora você será capaz de detectar se algo é masculino ou feminino e entender por que é diferente. Então, parabéns porque você só tem mais uma lição. Vamos terminar esta aula examinando a última lição para descobrir o que você pode fazer agora com o que aprendeu. 9. O que vem a seguir?: Nesta aula, você aprendeu sobre pontuação e como isso acontece com você, ao ler cognatos e como eles podem tornar o aprendizado de espanhol mais fácil, diminutivo e por que eles são usados. Pronúncia e como soar mais como um falante nativo. Adjetivos e como a colocação deles faz sentido. Número, que é singular e plural, e por que é importante. E gênero, que é masculino e feminino, e o que as sutilezas lhe dizem. Agora que você entende algumas das principais diferenças entre inglês e espanhol. O que vem a seguir? Bem, você tem algumas opções. Primeiro, se você está começando a estudar espanhol ou está renovando suas habilidades após uma longa pausa, mas não sabe por onde começar. Por favor, assista à nossa aula intitulada Espanhol para iniciantes. Seis maneiras de aprender. Essa aula mostrará seis maneiras de aprender espanhol que você talvez não conheça sobre qualquer equipamento para escolher a maneira que melhor se adapta a você. Segundo, se você completou a planilha intitulada prática com ortografia fonética e espanhol, usar APR é ASE, guia de pronúncia em espanhol. Por favor, publique-o na seção do projeto junto com qualquer dúvida que você tenha, e eu entrarei em contato com você. E por último, siga-nos para que você saiba quando tivermos novas aulas. O que quer que você faça com o aprendizado de espanhol, lembre-se de que você não pode fazer tudo em um dia, nem deveria. Tudo começa com um primeiro passo. Então, parabéns por fazer esta aula como um dos primeiros passos para entender a língua espanhola. Lembre-se, estamos aqui para ajudá-lo a chegar onde você quer estar. Por favor, publique sua planilha ou qualquer dúvida que você tenha. Então você estará um passo mais perto de onde você quer estar. Adios.