Transcrições
1. Apresentação do curso: Olá a todos. Meu nome é Kim e sou sua instrutora neste curso, inglês 101. Agora, Congresso 101 é uma aula projetada para ajudá-lo a desenvolver seu vocabulário coreano enolado, focando em palavras inglesas. Mas você provavelmente está pensando que um é o Congresso. A palavra Congresso em si é formada combinando coreano e inglês juntos. E quando dizemos inglês, estamos nos referindo ao uso de palavras em inglês em coreano, que é diferente de como as palavras em inglês são usadas em inglês. Um bom exemplo é a palavra pode a lagoa. Assim, em um ponto final, usa as palavras em inglês mão e telefone. E em coreano usamos para nos referir a telefones celulares, celulares. E o uso de palavras em inglês é muito comum. Portanto, é importante que você desenvolva familiaridade com essas palavras se quiser desenvolver suas habilidades de conversação coreana em torno de tópicos comuns do dia a dia. Então é isso que vamos aprender. E, no final, você desenvolverá o domínio de 20 palavras comuns de condição. Vejo-te na primeira lição.
2. Visão geral do curso: Olá a todos. Agora, antes de entrarmos na primeira lição, só queria tirar um breve momento para explicar um pouco mais sobre o que
é o Congresso e também dar a vocês uma visão geral de como este curso é estruturado para que vocês saibam, tipo que recursos para uso e assim por diante. Agora, em coreano, quando nos referimos a palavras de empréstimo. E estas são palavras de outros países que adotamos para língua
coreana são chamadas onde estão, onde estão. E geralmente temos a tendência de emprestar palavras de outras línguas quando não temos uma palavra equivalente em coreano. E algumas das palavras emprestadas mais comuns incluem palavras como texto, ela, postagens e hotel. E como você pode imaginar, estes se referiram a táxi, ônibus e hotel. Então estas são palavras de empréstimo, palavras que temos emprestado de outras línguas e usá-lo basicamente da mesma maneira na Coréia. No entanto, como mencionamos no vídeo de introdução, Congresso é uma pequena diferença. Congresso é quando usamos palavras em inglês em coreano, mas diferentes de como elas são usadas em inglês. E como eu tenho demonstrado no vídeo de introdução, um exemplo principal é a palavra mão sobre. E daí o poema combina as palavras inglesas mão e telefone. E usamos esta palavra para nos referirmos a telefones celulares e celulares. Então o foco deste curso é aprender este Congresso foi porque muitas vezes, embora um ponto de controle, você pode tipo de adivinhar com
base nas palavras inglesas que têm sido usadas para formar esta palavra. Ele provavelmente se refere a como um telefone celular, mas muitas vezes não é tão fácil de descobrir o que essa palavra é baseada nas palavras inglesas. Portanto, o foco desta aula é ajudá-lo a desenvolver e conscientizar. E seu conhecimento deste congresso foi porque o muito comum em situações cotidianas. Portanto, é importante que você desenvolva o conhecimento de Inglês como você aprendeu na Coréia. Ok, então vamos agora considerar como este curso é estruturado. Agora, como aprendemos cada palavra em inglês é
o foco principal é aprender o significado dessas palavras. Mas sim, é importante aprender como essa palavra significa em coreano. Mas também temos que aprender por que temos essas palavras em coreano. E a razão pela qual temos essas palavras é muitas vezes relacionada à cultura coreana. Assim, além de aprender o significado direto dessas palavras, também
vamos explicar a vocês sobre
a cultura coreana e como essa palavra está relacionada a um certo aspecto da cultura coreana. E à medida que aprendemos essas palavras e aprendemos como elas estão conectadas à cultura coreana, também lhe daremos alguns exemplos, cenários e contextualizamos essas palavras para que você tenha uma compreensão clara das situações em que essas palavras são usados. E, claro, vamos dar-lhe algumas frases de exemplo para que como, você sabe como essas palavras são usadas em frases específicas. E como em todos os nossos cursos, quando ajudamos você a desenvolver conhecimento de vocabulário, sim, queremos que você desenvolva esse conhecimento, mas também queremos que você se acostume a usar essas palavras. Quer seja escrevê-las em frases, ou se é para praticar dizê-las em voz alta. Portanto, cada lição vem com práticas de fala, e cada lição vem com planilhas para que você possa praticar escrever as palavras que está aprendendo em frases. Portanto, certifique-se de verificar a seção de recursos e baixar o, as planilhas para que você possa praticar escrever a palavra ou aprender em frases. Assim, ao final deste curso, você aprenderá 20 palavras do Congresso e aprenderá como elas são usadas em situações específicas. A próxima lição é a primeira lição. Então, verei vocês nessa lição para aprender o primeiro a convencer as palavras.
3. Aula 1 — 나이트 e 나이트: Olá a todos e bem-vindos à primeira lição sobre aprender vocabulário inglês. E nesta primeira lição, vamos aprender no Congresso palavras relacionadas à vida noturna na Coreia. Então vamos começar. Ok, então a primeira palavra que vamos olhar é a palavra noite. Noite. E esta palavra vem da palavra inglesa boate. E usamos a palavra cavaleiro para se referir a um tipo particular de boate, que é um pouco diferente das casas noturnas que você encontrará nos países ocidentais. E a noite se refere a um tipo de clube noturno tradicional coreano. Agora. E este é um ponto importante. Então nós realmente diferenciamos entre boate de
estilo ocidental para mais tradicional coreano estilo boate, mas nós realmente usamos duas palavras diferentes do Congresso. Knitr refere-se a uma boate coreana mais tradicional e para se referir a uma boate de estilo ocidental, usamos a palavra clube, clube. Então, qual é a diferença? Então eu acho que eu não quero caracterizar muito a boate ocidental, mas basicamente, os coreanos tendem a pensar boate
estilo ocidental como onde as pessoas estão paradas. Você vai ao bar comprar bebidas. E é um pouco mais casual. E apenas basicamente uma boate que a maioria das pessoas que vivem
no Reino Unido ou América ou Austrália onde quer que esteja familiarizado com, certo? Então você entra, você vai para o bar drenando sua posição e trocando seus amigos, vai para a pista de dança e dança. Agora, clube noturno tradicional coreano, que é chamado de malha, é onde basicamente você anda na boate e então você está sentado imediatamente. Então há apenas mesas e cadeiras em todos os lugares à noite. E você não vai ao bar também. Eu pago bebidas. Há basicamente pesos como correndo ao redor e eles estão coletando pedidos e trazendo bebidas,
e, obviamente, é Korean Night Live. Então há Anju, que é coleta comida que você tomou com bebidas. Então isso é apenas, apenas visualmente é muito diferente. Então Club é mais tipo de estilo
ocidental onde as pessoas estão paradas e indo para o biópsia e bebidas. E a noite é onde muitas mesas e cadeiras, todos sentados. Mas há também uma pista de dança. Então você está sentado em sua mesa bebendo com seus amigos e então talvez venha uma música que você gosta. E então você e seus amigos vão para a pista de dança e têm um duns. E esse tipo de clube é noite. Há outros tipos de diferenças entre o clube noturno e aprenderemos um vocabulário relacionado a isso. Esse é o segundo vocabulário que vamos aprender nesta lição. Mas essa é a diferença entre noite e clube. Então, sim, eu acho que geralmente o clube está se tornando muito popular na Coréia. Eu acho que hoje em dia quando as pessoas não sabem muito sobre o Night Live na Coréia e indo um pouco tão bem, mas eu acho que é mais como os novos clubes, a abertura e mais como o clube de estilo ocidental. Mas ainda é, eu acho que ainda é um pouco comum na Coréia, mas se tornando um pouco menos comum hoje em dia. Ok, então vamos dar uma olhada em algumas frases de exemplo. Ok, então primeiro, se você quiser dizer a alguém, vamos a uma boate, como em um clube coreano tradicional. Você pode dizer Woody, noite, dois caras estão preocupados com o cara da TI para adicionar. E isso significa: Vamos a uma boate, vamos a uma boate. Ou se você foi a um clube na noite anterior, então você pode dizer agora ou noite J. Então eu acho que Ceasar. Agora, Jedi, é Augustus. E isso significa que fui a uma boate ontem. Agora RJ há noites, Ceasar. Ok, então vamos agora fazer uma prática ouvinte GP de dizer essas frases. Woody,
Woody, DietasWoody,
Woody,Woody. Nem todos. Noite J. Isso foi ótimo, bem feito. Ok, então a segunda palavra do Congresso que vamos aprender está relacionada com o conceito da tradicional boate coreana. E é rei, rei. E esta palavra vem da palavra inglesa reserva. E... Para entender o que é Booking. Então, se você pensar em como clubes noturnos ocidentais onde, como disse, todos estão parados e obviamente você esbarrar em pessoas, você conhece estranhos, você diz oi e há homens e mulheres. Então, se você está interessado em alguém, você tem que tipo de olho e falar com ele e pode conversar. Às vezes funciona, às vezes não funciona, certo? É assim que as coisas se desenrolam nos clubes noturnos ocidentais, mas não nas noites tradicionais coreanas. Como eu disse, há, quando você vai para a noite também, há mesas e cadeiras em todos os lugares. Todos estão sentados. Então, é muito incomum colecionar pessoas para se misturarem por si mesmas. Então o que acontece é que esses garçons vão basicamente ajudar homens e mulheres a se juntarem e se divertirem. Então vamos dizer que há um grupo de mesa com homens, há um grupo uma mesa com mulheres. E então o garçom vai dizer: “
Ei, você gostaria que eu, você sabe, como cutucar esse tipo de coisa. E então ele vai lá e eu falei com as mulheres e elas dizem: “
Ei, por que você não vai falar com esses caras, eles estão interessados? E eu vou, ok. E então isso como o garçom vai levar as senhoras e depois levá-las para a outra mesa e então eles vão se encontrar e assim por diante. Então é isso que é o conceito de cozinhar. É tipo, sim,
como os garçons e casas noturnas
ajudando homens e mulheres a se juntarem e terem uma boa noite fora e colocando. Vamos voltar para os aspectos linguísticos estão escolhendo é um substantivo. Então, para usá-lo como um verbo, podemos dizer cutucar, Huldah, ou porque cozinhar é um substantivo, podemos separar o rei e o Huldah e também dizer que o Quênia tinha cutucado isso. Então, sim, eu acho que agora você tem uma boa compreensão do que é cozinhar. Vamos dar uma olhada em algumas frases de exemplo. Ok, então primeiro vamos dizer que há duas amigas ou amigos do sexo masculino. E eles estão falando sobre o que fazer. E eles dizem: Você quer ir cozinhar? Como ir a uma noite e entrar em King e conhecer alguém. E dizer que não vai dizer re rei teve nossa coleção Woody cutucando fora de sua perna. E isso significa que você quer ir para cozinhar, repreender fora de LA ou digamos, por exemplo, alguém foi a uma noite ontem e vomitou. E dizer que eles vão dizer agora ou J rei SR. Agora vamos colocar o Rei SR. E isso significa que eu fiz ontem. E então a conversa pode continuar e eles vão dizer, Uau, quem você conheceu a mulher como nosso blá, blá, blá, blá, blá, e assim por diante, certo? Então é assim que cozinhar pode ser usado em alguns exemplos de frases. Ok, então vamos agora falar na prática todas essas frases de exemplo. Woody King tinha a cobrar. Woody cutucando ou cutucando de uma perna. Agora, ou J. King SR. Agora. Rei SR. Agora só olhando SR. Excelentes esforços em um, bem feito. Ok, então nesta lição, aprendemos a acalmar quais palavras relacionadas a um tipo particular de vida noturna na Coréia. E eles estavam de noite e vomitando. E no coreano moderno hoje em dia, eu acho que geralmente mais como o estilo ocidental tipo de clubes está se tornando mais popular. A luz está se tornando menos popular e menos comum. Ou, no entanto, esses tipos de clubes ainda existem na Coréia. Então essas palavras ainda são úteis para eles. Ok, então é isso para esta lição. E verei vocês na próxima lição para aprender com outras palavras do Congresso. Cuide-se, adeus.
4. Aula 2 — 대시 e 헌팅: Olá a todos e bem-vindos à segunda lição deste curso onde aprendemos palavras
úteis do Congresso que podemos usar na situação cotidiana. Agora, nesta lição, nós vamos aprender um para Congresso palavras que talvez não sejam muito comumente usadas em situações cotidianas, mas elas estão relacionadas a procurar proativamente um relacionamento romântico. Então vamos começar com a primeira expressão. Ok, então a primeira palavra nesta lição é teste, ela sensível, e isso vem da palavra inglesa traço. Hum, então tipo de correr rápido ou ir atrás de algo de uma maneira muito rápida. E se você olhar para cima o teste de palavras ela no dicionário naval, surge como dizer como ir atrás de algo ou alguém de uma forma muito direta. Mas nós, quando usamos a palavra irritante e o verbal, O é testes yada. Então, se você testar que ela tinha para alguém, significa que você é basicamente como conversar com eles. E tu gostas de ir directamente atrás de alguém com intenções românticas. E ele pode se relacionar com talvez dizer algum tipo de cantada brega. Mas podem ser coisas como pedir o número de telefone a alguém, talvez convidá-lo para sair. Talvez você apenas pergunte diretamente a eles se eles gostariam de ir e assistir um filme ou talvez tomar um café ou sair para jantar ou algo assim. Então, sim. Então, como de uma forma muito direta, convidar alguém para sair ou dizer a alguém que você gosta dela seria armazenado em cache. Yada, blá. Ok, então vamos dar uma olhada em algumas frases de exemplo que usam esta palavra teste ela, ou os testes verbais ainda. Ok, então digamos, por exemplo, como dois amigos desta vez, clubes
ocidentais na Coreia em um, em um clube. Então não há tipo de sistema de vômito, certo? Então não vai haver como um peso. Então isso vai ajudá-lo a organizar uma espécie de reunião com o sexo oposto. Então você tem que ir proativamente e falar com a pessoa que você está interessado. Então esses dois amigos, um pouco tímidos, e um deles diz: “Ei, por que você não vai falar com essa pessoa e você entra, conversa e vê se você consegue
fazer as coisas rolando, então aquele amigo pode dizer “daga”. Daga é compartilhada por qualquer meio, um dos novos falar para essa pessoa. Por que você não fala com, você sabe, quem quer que seja. Então, o que você vai, você sabe, falar com eles esse tipo de encontro Daga, Daga, Daga para Sherpa. Para dar outro exemplo. Digamos, por exemplo, dia antes de alguém vir até você e disse, convidou você para sair em um encontro talvez porque eles estão interessados em você. Então talvez você tenha dito sim, talvez tenha dito Oh, mas isso é um ponto importante. Mas depois disso, você diz ao seu amigo e no dia seguinte
que essa pessoa me disse que gostava de mim ou que aquela pessoa me conversou. E dizer que você diz Cousera eu, não-tecnológico. Tem CSR. Kaizala quer dizer anti-britânico? Sim. Neste teste, sim. Significa que essa pessoa basicamente me disse que tem sentimentos românticos por mim. E isso poderia estar me falando tudo o que poderia estar me pedindo meu número de telefone, que poderia ser convidado para sair em um encontro. Mas sim, pode ser várias coisas, mas finalmente tecido AS significa que essa pessoa veio diretamente a mim e me deixou saber de suas intenções românticas. Então cruzado me, tan Theta CSR, porque Anna, eu o lado anti-fascista. Ok, então com isso em mente, vamos agora fazer um ouvinte repetir a prática de dizer essas duas frases. Daga, Daga o Sherpa, eu. Quando ela me viu, Dante. Dante tem, sim, então isso foi uvas bem feito. Certo, então a próxima expressão está relacionada com o gosto. Veja como essa tensão e tecidos. Pode ser uma espécie de palavra muito diferente de significado simples, certo? Então eu sou apenas alguém expressando seus sentimentos para outra pessoa. Mas essa expressão de sentimento pode ser feita de uma maneira diferente, como verificar os testá-los com uma linha de coleta, pedir o número de telefone. Poderíamos estar convidando a pessoa para um encontro, talvez para jantar. A próxima palavra é, não é? Ele usa. Ok, então a próxima palavra do Congresso é caçar. Caçar. E vem da palavra inglesa, uma caça. Tenho certeza que sabe que os ingleses estavam caçando como uma caçada. Coisas. E o significado direto da caça, o Congresso era uma caça é. Vá à espreita, coloque-o direciona, use a palavra inglesa de caça. Um pouco preciso, acho que nesse contexto particular. O verbo de uma caça é caçar, ADA, caçar outros. Mas sim, pode ser, pode estar em algum arco ou clube ou alguém que seja corajoso o suficiente, talvez nas ruas. Eles são uma caça nas ruas. Mas sim, eu acho que realmente não precisa de muita explicação e é obviamente muito bem. É muito informal. E é uma maneira muito informal de dizer que você está
procurando por interesse amoroso e você está procurando alguém. Então é isso que significa. Ok, então vamos dar uma olhada em algumas
frases de exemplo que usam um caçar, caçar cabeçalho. Certo, digamos que você está fora em uma noite fora e seu amigo está procurando alguém que ele é, ele ou ela está falando com todos que eles vêem nas noites e você está cansado disso. Então, U1, ele ou ela para parar de conversar com todos,
parar de andar por aí à procura de alguém. Então você pode dizer, sim, cabelo de caça humano. Sim, comando EJ no ar. E isso meio que significa: “
Pare de levantar as pessoas.” Sim, o EJ comanda ar de caça. Sim, comando EJ no ar. Para dar outro exemplo, digamos que você tem um amigo que é conhecido por sempre sair procurando alguém. Então, talvez aquele amigo saiu em uma noite fora e no dia seguinte você quer perguntar a essa pessoa, Ei, você foi, você saiu em um orgulhoso ontem também? Então você pode perguntar porta todos os gelatos caçando como sub embora, todos Jeddah caçando, ESA. E isso significa como, hey, como você saiu à espreita ontem para ir caçar como algum conhecimento, uma ESA de caça. Certo, então com isso em mente, vamos fazer uma prática de falar de dizer essas duas frases. Sim. Homem fixe, cabelo de caça. Sim. EJ comando assombração. Sim, o comando do EJ em obter uma boneca ou uma caça tem alguns, nem uma caça e alguns caçar como alguns. Excelente, bem feito. Certo, hoje aprendemos duas palavras relacionadas
à busca proativa de relacionamento romântico. E eles testam a folha e o verbo que ela tinha isso e caça e o cabeçalho de caça de verbos. E eu acho que o teste de palavras, ela pode significar bastante leve, porque pode apenas
relacionar-se com deixar alguém saber de seus sentimentos ou apenas pedir um número de telefone ou convidar alguém para sair para um jantar encontros e caçar ou um alto de caça que tem um significado muito direto de como alguém indo atrás de alguém de uma forma muito direta, testando-os se são bares ou clubes e assim por diante. E culturalmente, esse tipo de comportamento não é muito comum na Coréia. Então, é bastante incomum alguém ser como uma caça o tempo todo. Isso é algo que você deve ser limpo, eu acho que deve estar ciente de em termos do que essas palavras significam. Tipo, o quê? Como essas palavras são vistas culturalmente na Coréia. Ok, e isso é tudo para esta lição. E na próxima lição, vamos aprender duas palavras mais comuns, que eu acho que são talvez mais úteis na situação
cotidiana do que as duas palavras que aprendemos hoje. Está bem, vejo-te na próxima aula. Mas por quê?
5. Aula 3 — 미팅 e 미팅: Olá a todos e bem-vindos de volta a outra lição sobre aprender palavras
úteis do Congresso que podemos usar na situação cotidiana. Nesta aula, nós vamos aprender para o Congresso palavras que podemos usar para falar sobre diferentes tipos de datas na Coreia. Então vamos começar. Certo, então a primeira palavra é reunião, reunião, e isso vem da reunião de palavras em inglês. E isso foi meio que tem dois significados. E um deles está usando da mesma maneira que o inglês, não de uma espécie de cólon, para que lado? E isso é falar de reuniões que temos no trabalho. Então, se você tiver uma reunião de segunda de manhã ou algo assim, e você pode usar essa palavra aquela reunião espancada. Reunião é como reunião de empresa. Mas o outro uso desta palavra bater é falar sobre encontros às cegas em grupo. E esses dias cegos geralmente são feitos em grandes grupos. Eles podem ser feitos em uma espécie de quatro em quatro ou cinco em cinco ou ratos Osaka Bosco agora não é? Mas dependendo de como é organizado, pode ser como 20 pessoas, 10 em 10, e assim por diante. E, e reuniões são particularmente comuns nas universidades. E na Coreia há um monte de Universidade das Mulheres. Portanto, há obviamente o mais famoso, famoso é a Universidade de Mulheres Eva, ou há também algumas mulheres jovens Universidade. Eu realmente não me lembro, mas eu cantei músicas em sanção, algo assim. Mas há poucas outras mulheres do universo. E, obviamente, se você tem um amigo, uma Universidade de Mulheres, qualquer coisa, você é um menino e você tem um monte de amigos
caras e você liga para o seu amigo é atrás e diz,
hey, tipo, você pode ir juntos? Posso juntar oito caras. Podemos convocar uma reunião. Reunião é muito comum na universidade. No entanto, essas reuniões também podem acontecer no local de trabalho. Então, se você trabalha em uma empresa e você tem um amigo que trabalha em outra empresa. E então você pode fazer arranjos para reunir as pessoas, para ter uma reunião. Obviamente, isso tende a acontecer mais entre os trabalhadores de nível júnior. Obviamente, as pessoas mais velhas ganhando carreira, eles tendem a ser casados. Então, mas sim, pode acontecer em locais de trabalho, mas é provavelmente, eu acho que é muito mais comum em universidades. E a reunião está anunciada. E você pode obviamente usá-lo com vários verbos. Só para dizer que gostaria de ter uma reunião, fazer uma reunião. Dizemos reunião ou Huldah. Então vamos usá-lo com Hada. Então, quando dizemos que significa mais como fazer uma reunião ou ir a uma reunião, dizer que eu tenho uma reunião. Digamos que tenho uma reunião no sábado. Então podemos dizer carne pequenina, ele, nós usamos com um verbo. Isso quer dizer que vou a um encontro às cegas. Também podemos usar o verbo, toneladas são CUDA, CUDA. Então podemos dizer que encontrar uma chance ou CUDA. Cuda literalmente significa participar. Mas podemos usá-lo para falar sobre ir a uma reunião para participar desta data de grupo. Ok, então vamos dar uma olhada em duas frases de exemplo que reunião de nojo. Ok, então, primeiro de tudo, digamos que você foi em um encontro às cegas ontem, então você pode dizer tudo j batendo JSR. Agora, coisa do trabalho ESA. E significa que fui a um encontro às cegas,
um encontro às cegas ontem. Agora tudo JOB coisa SR para dar outro exemplo. Digamos, por exemplo, todos os seus amigos na universidade tendo essa linha de grupo que eles se encontram, mas você não esteve em um, como ninguém em seu círculo de amigos está organizando uma dessas reuniões, um encontro às cegas em grupo. E assim você diz ao seu amigo, Eu quero ir em um encontro às cegas para, para dizer que você pode dizer que não todos conhecendo quão espessa par, não orbitando nossa parte quociente. E isso significa que quero ir a encontros às cegas. Agora essa reunião eu desejo Paul. Ok, então com isso em mente, vamos agora fazer uma prática de falar dessas duas frases. Agora, ou J ser TSR. Agora JB TSR. Agora JB TSR. Pai ou espancamento? Batendo. Batendo em mim era Paul. Excelente trabalho, bem feito. Ok, então a segunda palavra que vamos aprender é outro encontro às cegas em grupo, mas como um a um aplicando datas. E este ingrediente é tão obtendo, tão ficando. E esta palavra do congresso combina a palavra coreana e lata da reunião. E juntos torna-se assim que obter a palavra correta é Holger significa introdução. E, obviamente, esses dias cegos são organizados por outras pessoas ou como ajudados em uma faixa, ajudados a fazer cores organizadas por outras pessoas. Então eles são chamados de esquecimento. Esquecendo. E esquecer pode ser usado com verbos semelhantes que usamos para reunião. Então, para dizer para ir a uma reunião ou para ter uma reunião, podemos usá-lo com um verbo tinha isso. E podemos dizer que está ficando mais difícil. Então está ficando mais difícil. E para falar sobre como se eu tivesse uma reunião, eu tinha um encontro às cegas. Ou Y vai ter um cego que este fim de semana. Podemos usá-lo com um verbo. Então, podemos dizer isso recebendo qualquer, coma isso. Então me pegando. Então esses dois verbos, hedônicos, que são os verbos mais comuns que usamos com isso. Ok, então vamos dar uma olhada em duas frases de exemplo que usam o substantivo para obter. Ok. Então, na Coreia, como um adulto, quando você começa, quando você termina a universidade e entra, o ambiente de trabalho é realmente comum para as pessoas conhecerem alguém. Então, ficando. E eu acho que muitas pessoas na Coréia podem ter conhecido seus cônjuges através de obter assim. Então, digamos, por exemplo, se eu dissesse que conheci minha esposa em um encontro às cegas e então eu diria chon em nosso Nehru. Então, conseguir é a nossa loucura. Cya, o antídoto Cheonan é como chegar na NASA. E isso significa que conheci minha esposa em um encontro às cegas. No entanto, algumas pessoas não gostam de ir a um encontro às cegas. Talvez estejas a tentar arranjar uma amiga com outra pessoa que conheces, e achas que vai haver uma boa combinação. Mas seu amigo insiste que eles não querem ir a um encontro às cegas. O teu amigo continua a dizer que não quero ir a um encontro às cegas. E para dizer isto, o teu amigo pode dizer agora, por isso arranjar um NASW, arranjar outro laboratório. E isso significa que não quero ir a um encontro às cegas. Nash está pegando outra camada. Ok, então vamos agora fazer uma prática de falar usando este substantivo. Então, sentindo-se em frases, Char, nenhuma é estreita. Então, ficando como Messias. E então teremos TSR pela NASA. Ton. E assim ficando como nossa NASA. Agora. Então pegar Nassau, conseguir um NASW, ter grandes esforços, bem feito. Ok, então nesta lição nós aprendemos duas palavras, batendo e assim recebendo, que se referiam a dias de linha de grupo e também dias de aplicação individual. E essas duas datas são muito comuns na Coreia, estão reunião é talvez mais comum com estudantes universitários. E assim obter é mais comum para pessoas que não
estão mais na universidade e estão em um local de trabalho. E eles são muito úteis na pior reunião. E assim ficando. Por fim, para esta lição e na próxima lição, aprenderemos duas palavras mais úteis para o Congresso. Vejo você então. Tchau tchau.
6. Aula 4 — 씨씨 e 씨씨 (CC): Olá a todos e bem-vindos de volta a outra lição sobre aprender palavras úteis em inglês todos os dias. E nesta lição, vamos aprender para o Congresso palavras que estão relacionadas ao amor e relacionamento. Então, vamos começar. Ok, então a primeira palavra que vamos aprender é parentesco. Veja realeza. E esta palavra combina a palavra pele, referindo-se à nossa pele, e o navio sufixo, que é encontrado em palavras como amizade. E quando as pessoas usam a palavra realeza, eles estão falando sobre a ampla gama de afeto físico mostrado por pessoas que estão em relacionamento romântico. E esse tipo de afeto físico podem ser coisas como dar as mãos, abraçar. Pode haver outras formas de beijos físicos e coisas assim. E quando falamos de parentesco, nem sempre falamos apenas de uma demonstração pública de afeto, ou pode ser apenas um tipo geral de afeto físico que o casal mostra um ao outro, seja em público ou em privado. É a isso que Kinsey se refere. Demonstração de afeto que envolve contato físico. Ok, então vamos dar uma olhada em dois exemplos de frases que usam Mckinsey. Certo, digamos que, por exemplo, há um casal. Digamos que você é uma mulher e seu namorado não gosta de dar as mãos ou não gosta de abraçar, seja em público e privado. Ele está disposto a dar as mãos e andar nas ruas e ele não gosta abraçar quando você está assistindo filmes juntos. E dizer que ele não mostra ou faz qualquer tipo de afeto físico. Você pode dizer cadeira lambda C. Kinsey ser Uppsala, presidido. Estou julgando ganeses, Kinsey fique chateado. E isso significa que meu namorado não faz nenhum afeto físico ou meu namorado não mostra nenhum afeto físico. Então a pele deve ser levantada que não tem parentesco. Além disso, digamos, por exemplo, que você não esteja em exibição de afeto através do contato físico. Talvez você não goste de mãos dadas, não goste de abraçar pessoas privadas e em lugares públicos. Por assim dizer, não gosto de afeição física. Você pode dizer Charles Darwin disse Kinsey e Johaeyo canais de parentesco e alegria haha. E isso significa literalmente que não
gosto de afeição física. Cernan, Kinsey vai desfrutar de túneis altos, parentesco e alegria. Ok, então com isso em mente, vamos agora fazer uma prática de falar dessas duas frases. Maldita cadeira, julgando Gonen procurando que ela seja Uppsala. - Presidido. Estou julgando governança. Kinsey seja Uppsala. Hoje. Eu só estou dizendo bom parentesco n, eobseoyo, Kinsey pássaro e Johnson Kinsey urso e Johahaeyo. Túneis da marca Kinsey. Isso foi ótimo. Bem, tudo bem, então a segunda palavra do Congresso que vamos aprender é CSI. CSI. CSI literalmente, primeiro para as iniciais inglesas cc. E o SCC inicial refere-se a um casal do campus. Então, quando você está na universidade e dentro da mesma universidade, há duas pessoas que são um casal, então eles são referidos como casal SCC Campus. E na Coréia nós apenas nos referimos a eles como CSI, CSI do sul da Califórnia quando você continua dizendo isso. Mas é isso que significa. E podemos usar isso normalmente quando dizer que alguém como essas duas pessoas em nosso campus casal ou casal dentro da mesma universidade, CC, podemos dizer CCD. Ccd, o que significa que eles são casal Campus, ou dizer que essas duas pessoas se tornaram químicos casal Assis, que você pode dizer ver dados TCGA, ela, ela tem Theta. Ok, então vamos dar uma olhada em dois exemplos de frases. Digamos que, por exemplo, dentro do campus universitário, Susie e Min Zu se tornaram um casal do campus. Eles se tornam um casal dentro do mesmo campus. E você pode dizer Sue-Je em n caixas Sudão, ela, ela tem SR. Então o genoma foi Sudão ela, ela teve SR. E isso significa que Susie se tornou um casal do campus com benzo ou Susie e Min Zu se tornaram um casal do campus. E, além disso, digamos, por exemplo, você não tem namorado ou namorada, e você está cansado de ver todos esses casais do campus,
casais em todos os lugares dentro do mesmo campus e você reclama com seu amigo, Nosso campus tem muitos casais. Então você pode dizer Wudi campus NN CCG Urbana, recompor e ela, ela tem Urbana. E isso significa que nosso campus tem muitos casais no campus. E ele meio que tem esse tom de, eu estou cansado disso. Será que ele pode apresentar e física Obama. Ok, então vamos agora fazer um discurso dizendo casal SCC Campus. Então GNN sido Sudan CC tem seu pseudônimo sido Sudão CCDA. Este pseudônimo foi Sudão CCDA. Eles viram Louis campus, CNN, CC God, Hannah Lee campus e guarda da
NCC, banda, pessoa riquenha. E ela, ela conseguiu um excelente trabalho, bem feito. Hoje aprendemos a usar para o Congresso palavras relacionadas com amor e relacionamento. Primeiro, aprendemos o chip da pele, que se refere à exibição de afeto que envolve contato físico. E a palavra Assis, que se refere a um casal de campus, um casal dentro do mesmo campus universitário. Ok, então é tudo para a lição de hoje. E verei vocês novamente na próxima lição para aprender duas palavras mais úteis do Congresso. Por quê?
7. Aula 5 — 이벤트 e 솔로: Olá a todos e bem-vindos a mais uma lição sobre aprender palavras úteis do Congresso todos os dias. E nesta lição, vamos aprender mais duas palavras relacionadas a relacionamentos. Então, vamos começar. Ok, então a primeira palavra que vamos aprender é “E “curvar para o evento”. E esta palavra vem do evento da palavra inglesa. E podemos usar esta palavra eventos para se referir a tipo de eventos regulares. Então, se você está falando sobre algum tipo de evento como uma empresa, então você pode usá-lo. Ou você pode dizer evento. Ou talvez uma determinada loja esteja tendo um evento de vendas, então você pode usar Event. Então esse é um uso da palavra evento para a palavra eventos em coreano. Mas também usamos a palavra eventos para falar sobre isso. Eventos românticos, geralmente um tipo de que contém elementos de surpresa. Então você prepara um certo evento, é uma coisa certa que a outra pessoa não sabe. Então, se é talvez você preparar um piquenique surpresa, você conhece seu namorado ou namorada e você pode se preparar com comida e, e assim por diante. E então você vai escolher o microfone e isso, isso seria um evento ou outro poderia ser coisas como, você sabe, aquelas que eu não sei se você viu aquelas cenas onde eles abrem as botas
do carro ou porta-malas e depois saem balões. E há um presente ou algo que seria considerado como um evento. Então, na Coréia, quando falamos sobre eventos, muitas vezes usamos, vezes
usamos inventado referem-se a certos eventos românticos que contêm um elemento de surpresa. E podemos usar eventos com vários verbos. E para dizer, para preparar um evento, podemos dizer evento ba-da. Ba-da. Ba-da significa se preparar. E para dizer que eu tive um evento ou lá eu vou ter um evento dois, eu tive um evento ou ter um evento. Usamos o verbo calor que, aquece aquilo. Então podemos dizer evento, entendi isso, ou você pode dizer evento alvo é procurado que dizer que eu tinha um evento. Então usamos a forma passada do IEP que ele procurou isso. Então é assim que podemos usar o Evento 2 com verbos. Ok, então vamos dar uma olhada em duas frases de exemplo que usam evento. Certo, digamos que, por exemplo, seu namorado esteja preparado e os eventos não entrarão em detalhes específicos, mas obviamente, os eventos conterão um elemento surpresa. Então você diz às pessoas que sabe que seu namorado prepara um evento, então você pode dizer “Cine Down Event “para ser Hezequiah, presidido. Eu sou eventos cine que devem ser SIR. E muitas vezes feito Jack Shingo é encurtado para queixo NAM. Queixo. Além disso, digamos que durante o fim de semana foi aniversário do
seu namorado e você preparou um evento para o aniversário do seu namorado. Então, para dizer que não houve eventos para o aniversário do meu namorado. Você pode dizer num queixo pendurado eventos que você viu CYA, no queixo abaixo eventos Sanger que vocês viram SIAH. E este verbo, que pode significar ter alguma coisa ou até mesmo dizer que existe alguma coisa. Então, quando o usamos no passado é tão digno, pode
significar que havia algo. Ok, então vamos agora fazer uma prática de fala das frases que usam o evento. Cadeira, maldito cine inventou um Messias, derrubar evento pequenino que BSI urgente, nossa torce-los pequenino mesmo para fazer para BSI,
nossos queixos pendurados em Deusnão
é muito no mesmo evento ano para
Guy nossos queixos pendurados em Deus não
é muito no mesmo evento ano para SSIS IR 19s evento anual para Guy SSIS IR. Excelentes esforços, bem feito. Ok, então o próximo Congresso,
bem, nós vamos aprender é, refere-se a uma espécie de falta de relacionamento. E isto é uma lei. Solo. E solo vem da palavra “solo” em inglês. E como você pode imaginar, porque Inglês era solo significa ser como uma pessoa. Isso significa que você não está em um relacionamento ou você não tem um namorado ou namorada ou, ou, ou qualquer tipo de parceiro que você é basicamente solteiro. Então, em inglês, usamos a palavra single, mas na Coréia, usamos a palavra solo para dizer que você é solteiro. No entanto, isso não significa que a palavra “single”. Não é usado para se referir a alguém que não está em um relacionamento. Geralmente, solo é a palavra mais comum, mas há outras frases onde usamos um cantor. Então, por exemplo, e isso é um tipo de outra palavra de gíria. Mas para se referir não é essa gíria. Quero dizer, é mais conversa, obviamente, mas para se referir a alguém que se divorciou recentemente e se tornou solteiro, nos referimos a eles como turistas coisa das corridas. E corrida refere-se a, é uma forma abreviada de cantor de cima para baixo ensinado no cantor. E de cima para baixo significa areia, alguém que voltou e solteiro. Então turisty refere-se a alguém que voltou a ser solteiro ou alguém que é divorciado. Então a palavra cantor também é meio usada em certas palavras e frases para se referir a alguém que não está em um relacionamento. Mas o uso da palavra solo é mais comum na situação cotidiana. Ok, então com isso em mente, vamos dar uma olhada em dois exemplos de frases que usam a palavra solo, ok, então primeiro, simplesmente, se você quiser dizer que seu amigo é solteiro, então você pode dizer cadeira, Shingo nenhum solo a, uma área solo Chechena Gonen. E isso significa que meu amigo é solteiro. E digamos, por exemplo, que você tenha configurado como uma noite com um grupo de pessoas solteiras e um de seus amigos queira se juntar, mas ele ou ela tem um namorado ou namorada. Então você pode dizer não. Amanhã é a reunião de pessoas solteiras, você não pode vir, certo? Então houve uma reunião de pessoas solteiras. Então, para dizer que você diria que eles não o fizeram. Tão carregado e Bohemia, Dayton solo hoje Bohemia. E isso significa que a reunião de amanhã é para solteiros ou amanhã para solteiros. Ok, então vamos agora fazer uma prática de fala das frases que usam a palavra solo. Chad Kingo, nenhum, solo, ar, tocar, Gonen, tão baixo ar. Checheno, Golden solo um dia então tão elogiado como Bohemia D1. Então carregou uma Bohemia dados e solo que eu Bohemia. Esforços fantásticos que eu comprei em. Ok, então hoje nós aprendemos que o Congresso estava relacionado com relacionamentos. Primeiro aprendemos a palavra evento para, evento para, que se refere a
uma espécie de eventos românticos preparados por uma das pessoas no relacionamento. E contém o elemento surpresa onde a outra pessoa não sabe sobre isso. E a outra palavra que aprendemos hoje foi solo. Solo, o que basicamente significa que alguém é solteiro. Ok, então é tudo para a lição de hoje. E verei vocês novamente na próxima lição para aprender duas palavras mais úteis do Congresso. Vejo você então. Tchau tchau.
8. Aula 6 — 화이트데이 e 화이트데이: Olá a todos e bem-vindos a mais uma lição sobre aprender palavras úteis do Congresso todos os dias. Nesta aula, nós vamos aprender mais duas frases úteis que estão relacionadas ao amor e relacionamento na Coreia. Então, vamos começar. Ok, então a primeira palavra que vamos olhar está destacada, hey, quieto hoje. E eu acho que estes dois, ou esta frase é, combina a palavra inglesa branco e dia. E é um grande dia na Coréia. E é no dia 14 de março. São as mesmas datas todos os anos e chama-se altura hoje. E 14 de março é obviamente um mês depois do Dia dos Namorados. E na Coréia e no Dia dos Namorados e hoje, eles têm uma forma muito semelhante a uma maneira particular. Basicamente, no Dia dos Namorados, é de chocolate, dois rapazes. Então, se você é namorada, você por seu namorado, chocolate e no White Today, meninos, o namorado comprar doces para ir tão doce ou como doces para meninas, não chocolate. Então é para isso que servem estes dias. Basicamente. Acho que no Dia dos Namorados, as pessoas continuavam a
dar cartas umas às outras para que o namorado pudesse dar um desenho animado, a namorada. Mas no Dia dos Namorados é a vez do garoto receber presença. Considerando que no branco hoje é ir um amigo para receber presença e também doces. E é por isso que hoje é e é um grande dia na Coréia se você está em um relacionamento. E obviamente porque é um dia de dar presentes, muitas vezes quando você anda por aí como, como fazer compras Mozi na Coréia, você vê como perto disso, mais perto da data do branco hoje. Se a loja vende como presença relacionada com o dia de luta ou branco hoje. As lojas que dirão por que é humilde, branco, lição de casa de hoje. E, obviamente, porque é dia de mostrar seu amor por sua namorada, muitos namorados preparam branco evento de dois dias, evento. E lembre-se que aprendemos esta palavra eventos na lição anterior, quando é um evento romântico particular que contém um elemento surpresa. Então, há muitos eventos brancos hoje em dia estão acontecendo no sul. Ok, então vamos dar uma olhada em dois exemplos de frases que usam branco hoje. Certo, porque hoje é quando o namorado dá doces, mas também presença para a namorada. Namoradas por toda a Coréia podem dizer a sentença abaixo, Cine oi, proprietário da casa de hoje, Josiah. Cine do Vietnã. Oi, Humberto Josiah de hoje. Isso basicamente significa que meu namorado deu um branco que eles apresentam. Meu namorado me deu um presente branco. Além disso, se o namorado preparou um evento particular, eventos para alta hoje, então você poderia dizer num cine alta evento de dois dias para ser SIR. Oi Hoje eventos que devem ser SIR. E isso significa que meu namorado preparou um evento do Dia Branco. Agora eu sou Jeannie. Oi Today evento impulso, MBSR. Ok, então vamos agora fazer uma prática de falar das frases que usam altura hoje. Nenhum cine, o proprietário de hoje, Josiah. Cine do Vietnã. Oi, hoje é como Moodle Josiah. Maldito geniohióide. Hoje é como Moodle Josiah. Nenhum cine hoje, evento. B, senhor. Nenhum evento branco brilhante de dois dias para ser SIR. Down geniohioide evento de dois dias para ser SIR. Excelente trabalho, bem feito. Ok, então a segunda expressão é um dia para aqueles que estão sozinhos na Coréia, aqueles que são solteiros. E este é um dia seleto. E como você provavelmente pode imaginar, dia
preto combina as palavras inglesas preto e dia. E isso é um mês depois da altura de hoje, então este é 14 de abril. E neste dia em particular, aqueles sem um parceiro. Então, basicamente, todas as pessoas solteiras ou as pessoas que estão sozinhas se unem, não todas elas. Como se você fosse um solo, você basicamente tenta encontrar alguém que seja como um de seus amigos, que também seja solteiro. E então juntos vocês comem algo chamado Jasmine. Jasmine. Agora, se você nunca ouviu falar do que é um gânglio ,
é basicamente um prato de macarrão estilo chinês. Isso é apenas completamente preto e essa é a
razão pela qual este dia é chamado de selecionar um dia de placa. Isso não significa que todas as pessoas solteiras vão entrar umas nas outras. E Meehan, em 14 de abril, maioria das pessoas não sabe disso. Estive solteira na Coreia no dia negro e acho que nunca fui comê-lo. É uma espécie de eventos divertidos. Novamente, acho que é mais divertido o fato de que somos solteiros e queremos um dia especial para nós, em vez de qualquer outra coisa. Algumas pessoas fazem, outras não. Mas eu acho que é apenas útil saber que esse dia existe para as pessoas que são Solteiros Solteiros. E porque as pessoas do dia negro um ao outro nenhum. Em frases onde vemos o dia negro, muitas vezes
vemos a palavra emaranhada. E eles também podem ser algum evento de dia negro entre um único povo embora provavelmente não seja tão comum. Ok, então vamos dar uma olhada em algumas frases de exemplo que usam o dia da placa. Certo, como já mencionei, como um dia negro é quando as pessoas solteiras se reúnem. Então, se alguém perguntar, o que você está fazendo com tinta preta, você pode dizer, Oh, eu sou dia negro, eu conheço meus amigos solteiros, amigos que são solteiros. Então, para dizer que você pode dizer coletar ANN, Solo,
Solo o homem Nia, preto ANN sólido Shingo determinar Nia. E isso basicamente significa que no dia negro, eu conheço meus amigos solteiros. E também talvez no dia negro queiram entrar um no outro. Então, digamos, por exemplo, que você vá para o seu amigo que também é solteiro, sozinho. E você quer dizer: “Ei, vamos. E ele me desafiou porque é dia negro. E dizer que em coreano você pode dizer preto Danica chat box cortador pluged qualquer corte chiasm dados nomogram. E isso significa, vamos para o outro gânglio porque é dia em branco,
preto, Danica tagarelando, número, crescer dados. Ok, então vamos agora fazer uma prática de fala dessas frases. Solo. Band Nyae, Nyae, Nyae, um Anika, ataque em Myanmar. Bom o nosso corte. Olá, Kaizala. Conectou qualquer cultura Daniel, robôs móveis. Excelente trabalho hoje. Bem feito. Ok, então hoje nós aprendemos a usar para frases que se referem dias importantes
para as pessoas que estão em um relacionamento, e também para aqueles que não estão em um relacionamento e eles são brancos hoje e coletam dados. E brancos hoje, que é em 14 de março, é quando o namorado compra suítes para a namorada, mas também qualquer outra presença que eles querem comprar. E falta de dia é quando aqueles que são Solo Single se junta e come Jasmine juntos, que é um prato de macarrão chinês estilo coreano, que é preto. Ok, então é tudo para a lição de hoje. E na próxima lição, aprenderemos duas palavras mais úteis do dia a dia em inglês. Vejo você então. Tchau.
9. Aula 7 — 호프 e 호프: Olá a todos e bem-vindos a outra lição onde aprendemos palavras
úteis do Congresso que podemos usar em situações cotidianas. Nesta lição, nós vamos aprender mais dois congressos úteis foram relacionados a bares e restaurantes na Coreia. Vamos começar. Ok, então a primeira palavra que vamos aprender é uma palavra que
usamos para nos referir a um tipo particular de bar na Coréia. E esta palavra é esperança, força, esperança. E esta palavra vem de um dos ingredientes para cerveja, que é hop. E acho que é um ingrediente. Adicionamos duas cervejas para criar um certo sabor. Mas em vez de chamá-lo, esperança, nós chamamos de esperançoso, esperançoso e esperança, nós usamos esperançosamente para nos referir a um bar que serve cerveja na torneira. E essa é uma distinção muito importante. Espero UBA, ou muitas vezes chamamos de chip. Muitas vezes, quando nos referimos a bares e restaurantes que
adicionamos, usamos a palavra chip. E Widget esperança é um lugar onde você vai beber cerveja em, toque em. E eu acho que essa distinção é muito importante porque bares
tradicionalmente coreanos que servem, digamos bebidas como soldados ou Macaulay, não têm bebidas na torneira, tudo servido em garrafas. Considerando que espero chip CPU espero que seja onde você pode comprar cerveja na torneira. Agora há muitos bares de estilo ocidental onde você pode comprar esses e também cerveja na torneira. Mas nos velhos tempos, como os anos setenta, oitenta e noventa, não
era tão comum ver como bares de estilo ocidental. Assim como bares coreanos que serviam cerveja na torneira foi chamado que colocou orçamento esperança chip. E porque todo o post serve uma cerveja na torneira, cerveja em coreano é grande judeu e cerveja na torneira, nos referimos como dizendo mc Ju, Sang mic judeu e cantou. O programa significa algo errado ou cru. Então é como uma cerveja mais de sílica rock. É assim que nos referimos à cerveja na torneira dizendo mistura. Ok, então vamos dar uma olhada em duas frases de exemplo que usam a frase substantiva, orçamento de esperança. Certo, primeiro, se quiser perguntar a alguém, se eles querem ir a um bar que serve cerveja na torneira. Pode-se dizer Tanya. Tanya de novo, eu vou colocá-lo de volta na liderança. E isso significa que você quer ir a um bar de cerveja hoje à noite? A Tanya? Quem te colocou de volta? Eu levo a dar-vos outro exemplo. Se você quisesse dizer que alguém estava em um chip de CPU inteiro, um bar de cerveja. Então vamos dizer que você quer dizer queixos, que está em um bar de cerveja, então você pode dizer lata, zona de
lata e site eBay. E isso significa simplesmente estanho x2 é. Ok, então vamos agora fazer uma prática de fala dessas duas frases. Charney, que coleciona, Tanya. Tanya que colocou T a, G base, Shinzen e espero que foi ótimo, bem feito. Ok, então a segunda palavra que vamos aprender nesta lição é Saab baseado em SaaS. O serviço vem do serviço de palavras em inglês. E quando usamos essa palavra submissa, estamos nos referindo a algo que bares e restaurantes dão à casa. Será que ele diz como um brinde, comida
gratuita ou bebida que vem de bares e restaurantes, particularmente mais comumente em bares. E na Coréia, quando você vai a bares, nós não apenas
bebemos, nós tendemos a pedir bebidas e depois pedimos comida para comer com uma bebida. Independentemente de você estar cheio ou não, você tem que encomendar esses alimentos. E esses alimentos são chamados de angio. E há todos os tipos de comida que você pode pedir com bebidas. E particularmente nem sempre, nem sempre,
mas particularmente quando você gasta muito dinheiro quando você está pedindo perda de bebidas e sua largura, você nem sempre tem que estar com um grupo de pessoas, um grupo de pessoas. Mas se você gastar muito dinheiro naquele bar, eles lhe darão alimentos adicionais. Eu gosto de um brinde, e estes são chamados de serviço de serviço. Então Sabah é mais comumente usado em bares e restaurantes. Mas também se você vai, digamos, lugares chamados filha Ban, que é um karaokê estilo coreano onde você vai em tão quarto com seus amigos e há como uma máquina de karaokê. Você canta e dança. Às vezes eles vão te dar como assim que você reservar parte hora. Então você paga por uma hora para passar naquele quarto para cantar e dançar. Mas às vezes eles lhe dão 30 minutos extras. Gastar mais naquele quarto e isso será considerado como serviços. Serviços. Então o serviço é qualquer coisa que está na Casa de brindes que eles dão aos clientes. Ok, então vamos dar uma olhada em dois exemplos de frases que usam serviço. Digamos que, por exemplo,
você está em um bar com seus amigos e está lá há muito tempo, gastando muito dinheiro comprando bebidas e comida. E, obviamente, isso não é algo que você possa perguntar em qualquer lugar, meio que uma pergunta atrevida, mas talvez você possa ir lá regularmente,
você sabe, o dono, você sabe, as pessoas que administram o bar. Então você poderia dizer, hey, como se não houvesse nada por conta da casa? Vocês não vão dar nada de graça esta noite? E então você poderia pedir serviço Uppsala. E essa pergunta meio que significa, não há nada por conta da casa? Então você não pode gostar de bochecha realmente pedindo algo de graça. Mas o que é realmente importante saber é que é bastante comum para bares e especialmente bares dar coisas sobre a casa aos clientes. Então, embora esta pergunta é bastante direta e obviamente não
é provavelmente algo que você pode perguntar se você só esteve lá uma vez, mas se é um bar que você vai regularmente e você já teve Sabi ver a partir deste bar, então você pode perguntar esta pergunta mais como uma pergunta de
língua na bochecha para ver se eles te dão algo de graça. Então este é o serviço via serviço Uppsala. Para dar outro exemplo, se você está em um bar e, de repente, o bar traz outro desfazer, como o site que você tem comida com bebidas que você não pediu. E você quer perguntar:
“Ei, isso é por conta da casa? Está nos dando isso de graça? É como este servente? Então você pode perguntar ego, Sabi, dizer egos área de serviço. E esta pergunta significa, este empregado é por conta da casa? Então você pode apenas verificar se isso é algo que você está recebendo de graça. Egos Sabi dizer, ok, então com isso em mente, vamos agora fazer uma prática de falar dessas duas perguntas que você viu abelhas, Uppsala, sub sub sub, sub sub sub. Excelente trabalho hoje. Bem feito. Ok, então nesta lição, nós aprendemos como se referir a um tipo particular de bar que serve cerveja na torneira. E isso é esperançoso e é muitas vezes referido como orçamento de esperança. E também aprendemos a nos referir a coisas que recebemos de
graça em lugares como bares e restaurantes e também Dora van, que é um karaokê de estilo coreano. E aquela coisa que você ganha na casa é um serviço baseado em SaaS. Ok, então é isso para esta lição. E na próxima lição, aprenderemos palavras mais úteis do Congresso que podemos usar na situação cotidiana. Vejo você então, tchau.
10. Aula 8 — 셀프 e 셀프: Olá a todos e bem-vindos de volta a outra lição sobre aprender palavras
úteis do Congresso que podemos usar na situação cotidiana. Nesta lição, nós vamos aprender mais dois congressos úteis foram relacionados a bares e restaurantes na Coreia. Vamos começar. Ok, então a primeira palavra que temos é Sarah. Sarah Per, às vezes é referido como dizer sub bolsa ESA. E isso vem da palavra inglesa self-service. E de certa forma, eu acho que a maneira como usamos a palavra configuração pobre sozinho, ou dizer para submisso é a mesma que a palavra inglesa é auto-serviço. Mas na Coréia, muitas vezes usamos apenas a primeira parte, digamos repo. Então é por isso que é uma espécie de palavra comunista é usada de uma maneira diferente de como a frase inglesa, self-service é usada. Porque eu acho que em inglês, nós não dizemos “eu “, certo? Nós sempre fomos usados como uma frase longa, auto-atendimento. E quando dizemos definir uma CPU, ele se refere a apenas basicamente ajudar a si mesmo ao invés de obter ajuda de alguém. E na Coréia, o lugar mais comum onde vemos essa frase, piscina de
celas é nos restaurantes. Então, se eles dizem, então quando usamos célula colocar em restaurantes, nós nos referimos a basicamente e obter coisas para você ou fazê-lo você mesmo, em vez de ter o garçom fazendo coisas para você. Agora, geralmente, em quase todos os restaurantes, há garçons que vão comprar coisas para você, seja recebendo pratos extras ou recebendo água engarrafada
ou o que quer que seja, e assim por diante. Então essa é a prática mais comum, assim como restaurantes em outros países. Mas na Coréia há um tipo particular de restaurantes onde eu não chamaria de fast food coreano, mas é basicamente, é um pouco mais barato. E a comida é mais básica. Neste restaurante é chamado de chip perfurado. Chip. Chip. O tipo mais comum de comida que você pode comprar é voltou. E voltou. Se você não sabe, é como um rolo de arroz em como algas marinhas embrulhadas com muitos ingredientes diferentes. E nesses socos, particularmente pela máquina de água, eles terão como uma máquina de água e eles podem ter uma placa que diz WuDunn venda me puxando que não me surpreenderia isso. E isso basicamente significa que a água é self-service e eu tenho que ir e pegar sua própria água. Então esse é o lugar mais comum. Assim, usamos essa palavra. No entanto, você também vai ver como outro, como o pior pu célula usado em outros lugares. Então, por exemplo, um lugar onde você faz o lava-jato sozinho é chamado Sarah. Sarah puxa cabeça Tarzan e anunciar chefe campeões lavagem de carro. Settime é colocado onde você faz lavagem de carro, mas dizer que ele coloca um sedan é onde você faz a lavagem de carro sozinho. Além disso, na Coreia, quando você vai a um posto de gasolina, um posto de gasolina, e estes estão em um estado Petro e posto de gasolina em coreano é usar inteiro para você. Então, e quando você vai para, uh, para usar ou criar, o tipo mais comum de músculo é onde eles estão. Basicamente tem pessoas que
enchem seu carro com gasolina para que você não tenha que sair do carro. Você só diz em um carro, eles vão encher o seu carro. Você basicamente diz, “Oh, você pode encher meu carro com 50000 um, eles vão enchê-lo e então você traz uma máquina de cartões e você paga o que tudo isso está feito enquanto você está sentado em um carro. Mas hoje em dia há certa CPU para usar ou vender colocar você, você, então, em vez de alguém fazendo isso para você, você tem que sair em si mesmo. Então isso é uma coisa nova nas carreiras. Bem, não tão novo. Mas talvez, você sabe, tem estado por aí por um tempo, mas não é tão comum como a escolha tradicional ou onde alguém está enchendo seu carro com gasolina. Temos isso, digamos colocar o seu uso ou venda produtor. Ok, então vamos dar uma olhada em algumas frases de exemplo que usam o substantivo dizer. Certo, digamos que, por exemplo, você vá a um restaurante em particular. Desta vez, não é um chip lógico, mas talvez você vá comer um pouco de naengmyeon e vá lá e queira um pouco de água. E você tem a impressão de que talvez a água seja self-service aqui. Então você quer perguntar se a água é self-service aqui? E para fazer esta pergunta, você pode perguntar Yogi Boudin disse colocar Gaia. Yogi bourdon diz colocar Gaia. E esta pergunta significa, é água auto-serviço l? Portanto, esta é uma questão útil para estar ciente. Além disso, na maioria dos restaurantes, o garçom ou garçonete trará os acompanhamentos e acompanhamentos e criará o nosso Pennington. E essas são coisas como kimchi e coisas que você tem com o Maine Mill. E se você está em um chip, então digamos, por exemplo, você pede que os pesos são para mais de dez. Mas o garçom diz,
por favor, leve os pratos psi sozinho. Ou diz, Oh, como pratos psi são self-service. E para dizer isso, os pesos eles. Eu digo panteão em dizer um gato poodle, cão como um panteão e vender colocar todos os tipos de agosto. E isso literalmente significa, por favor, tomar pratos psi sozinho, panteão e dizer colocar todos os tipos de nós. Ok, então vamos agora fazer uma prática de fala dessas duas frases que usam o substantivo Sedaka, Yogi, bourdon, pooing celular IO. Yogi Boudin disse Yogi Buddha e amostragem Gaia, Pantene. Então coloque o cachaca, diga Pantene e venda, coloque todos os tipos AGA, diga que o nosso panteão e os lucros da venda são fáscia. Isso foi ótimo, bem feito. Ok, então a segunda frase que vamos aprender é o pagamento da Pati por chip. E esta frase vem da expressão inglesa, vá holandês. Então pagamento sensível significa dividir a conta com as pessoas que você é estranho quando você está em lugares como bares e restaurantes. Mas em vez de usar a expressão inglesa, ir holandês, nós realmente combinamos a palavra holandês
com o substantivo, com a palavra pagar e formar uma nova palavra, sensível e sensível pagamento. E basicamente significa dividir a conta. E na Coréia, dividir o projeto de lei é uma coisa completamente nova. Tradicionalmente, quando você vai a restaurantes é sempre alguém que é mais velho, alguém que temos antiguidade ou paga para as bebidas, Todo o moinho. E os conceitos de dividir a conta ou até mesmo os parcelas de frases que você paga são bastante novos. Então eu acho que para a geração mais velha ainda é algo que eles se sentem desconfortáveis fazendo. Eles acham que deveria ser uma pessoa pagando pelo moinho ou pelas bebidas. Ambos para a geração mais jovem. geração particularmente mais jovem hoje em dia é uma prática muito comum. E sim, não é algo que eles se sintam desconfortáveis. Mas como eu disse, como eu diria, tipo pessoas com 50 e mais, como se não saíssem e dividissem a conta em geral, eles nem sempre gostam de alguém que recebe a conta, pega a conta e, na próxima vez que saem, outra pessoa pega a conta e assim por diante. Mas sim, é um pouco mais comum para a geração mais jovem. E o verbo, tão delicado salário é um substantivo e o verbo de pagamento sensível é Pati pay, tinha aquele pagamento desajeitado por isso. Ok, então vamos dar uma olhada em duas frases de exemplo que usam o pagamento do potty. Ok, então digamos, por exemplo, que você está em um restaurante e é meio que vindo para o final da refeição e é hora de definir. Então, a conta, e você quer dizer, “Ei, vamos nos holandeses hoje, vamos dividir a conta hoje. E para dizer isso, você pode dizer Wudi em um pagamento de fichas teve Leona sensível pagar hijab. E isso significa que vamos nos holandeses hoje, ou vamos dividir a conta hoje. Além disso, digamos que depois de dividir a conta, você vai para casa e conversa com sua família sobre sua noite com seus amigos e como você teve uma ótima refeição. E alguém da sua família diz: “ Gosto de quem pagou o moinho? E você quer dizer, como nós nos estabelecemos
dividindo a conta ou nós pagamos o jantar indo holandês. E para dizer isso, podemos dizer Chelmno bom, ensinou chip Pedro, Kaizen, SIR. Tanya está bem. Participe. Certo, filho, senhor. E isso significa literalmente que preparamos o jantar indo holandês. Vamos jantar dividindo a conta. Ok, então vamos agora fazer uma prática de fala dessas duas frases. Moody ou não, pagamento delicado, hijab, Leonato, chip um chapéu, pagamento natatio real Hadza pagou ou KSI. Um SIR. A Tanya. Ela pagou. Está bem. Assine, senhor. Tanya, participe bem. Como um SIR. Trabalho fantástico hoje. Bem feito. Está bem. Então, hoje aprendemos a usar para palavras que podemos usar em lugares como bares e restaurantes. Um deles era tão pobre, que se refere ao autoatendimento. E isso significa que você é uma espécie de como obter coisas como água e acompanhamentos pen tan por si mesmo em restaurantes são mais comuns em restaurantes como chip enrugado. E a outra palavra que aprendemos é ir holandês e que foi salário sensível, participar e lotes que você paga significa dividir a conta. Ok, então é isso para esta lição. E na próxima lição, aprenderemos mais
dois congressos úteis foi que podemos usar na situação cotidiana. Vejo você então, tchau.
11. Aula 9 — 사이다 e 사이다: Olá a todos e bem-vindos a outra lição sobre aprender palavras
úteis do Congresso que podemos usar na situação cotidiana. Nesta lição, vamos continuar aprendendo. Congresso estava relacionado com,
na verdade, desta vez mais relacionado com a bebida na Coréia. Então, vamos começar. Ok, então a primeira palavra que vamos aprender é um tipo particular de bebida na Coréia. E esta é uma bebida sem álcool, e esta é Haida. A Haida. Agora esta palavra é alta, que vem da palavra inglesa como Sida. Dependendo de qual inglês você mais familiarizado com no Reino Unido, Sida é uma bebida alcoólica e nos EUA é uma bebida feita a partir de maçãs. No entanto, na Coréia, quando dizemos Haida, quando se refere a uma bebida como sprites ou 7-Up. Então é como uma bebida efervescente, um refrigerante, um tipo de bebida. Acho que uma das razões pelas quais chamamos de psi, que provavelmente a principal razão é porque na Coréia, há uma famosa marca de bebidas chamada dois filhos, Haida, Haida, e tem gosto de Sprite 7-Up. Então você sabe como você pode aprender algumas coisas são causadas algo por causa de uma determinada marca. E acho que essa é a razão pela qual nos referimos a uma bebida como 7-Up ou sprite como Haida. A Haida. Então, se um coreano diz, como eu comi Haida com a minha refeição do Big Mac, não significa que eles tomaram uma bebida alcoólica ou bebida feita de maçãs. Significa que eles tinham algo como um sprite. Isso é o que significa. Ok, então vamos dar uma olhada em dois exemplos de frases que usam Haida, ok, então primeiro, se você está em um restaurante e você quer beber algo que tem gosto de sprites ou 7-Up, então você pode perguntar,
por favor, nos dê um é Haida. E para fazer esta pergunta, você pode perguntar psi dot hana, escolher psi as centenas. E eles simplesmente significa, por favor, dê-nos um,
por favor, me dê uma vez Haida e insere um restaurantes que você pode apenas pedir,
por favor, nos dê um sprite. Sprite em coreano seria educado. Então você pode dizer apoio I a um 100 deve dizer, e eles esperam. Então, provavelmente entenderemos o que é educado com o que você está se referindo quando você diz que é PUT IT. Mas é bastante comum as pessoas dizerem “oi Diana Josiah”. E eles vão entender que você está se referindo a uma bebida como sprites ou 7-Up. Ou digamos, por exemplo, que você está com seu amigo coreano na Coréia e vocês estão falando em coreano e então seu amigo coreano diz, eu quero beber cidra. E quando ele ou ela diz
isso, significa que eles querem beber algo semelhante ao Sprite 7-Up, não uma bebida alcoólica ou uma bebida feita de maçãs. E para dizer, eu queria bebidas, Haida, seu amigo poderia dizer, Haida. Haida por ela entra em, isso simplesmente significa que eu quero beber, é Haida, uma bebida que tem gosto de Sprite ou 7-Up. Ok, então vamos agora fazer uma prática de fala dessas duas frases que eu uso o substantivo é alto, é assim
que você escolhe um psi dot. Psi. Psi, psi, psi W Bush. Excelente trabalho, bem feito. Ok, então a segunda palavra que vamos aprender nesta lição é uma chance, uma conversa. E você provavelmente pode adivinhar que um tiro se refere a um tiro. E quando você faz um tiro, ele se refere basicamente a um bate-papo é um substantivo e o verbo de um bate-papo é um jab, jab. E isso se refere a Downing uma bebida como beber tudo no copo, como os fundos para cima. E na Coreia, particularmente com Satya, que gosta de beber a Coreia nacional. Tradicionalmente, quando soldado é você bebe soldado em um copo bem pequeno. É menor do que a classe da loja de vidros de uísque talvez, mas é um copo bastante pequeno. E tradicionalmente, você sempre beberia tudo de uma só vez, de uma só vez. E que atos de beber tudo em um copo é chamado de “one-shot”. Então, como eu disse, essa é a prática comum beber a bebida em uma loja de refrigerantes, gás de uma só vez. Mas é uma espécie de bebida cultural, certa etiqueta que você precisa seguir. Então, com os amigos, acho que está tudo bem beber como meio copo. Talvez queiras beber devagar naquela noite. Mas como os coreanos mais velhos, cisto
principal, não posso simplesmente ir embora. Beba na aula. Você tem que beber o lote todo. Então há que, há um todo, que é um assunto totalmente diferente, beber cultura, que eu não vou entrar nesta lição. Mas como beber tudo em uma classe de soldados é uma prática muito comum na Coréia. E os atos de beber tudo em uma aula é chamado de um canal, um chapéu. Ok, então vamos agora dar uma olhada em duas frases de exemplo que usam o substantivo um chat, embora Verbo 1, bate-papo. Ok, então se você está em um bar e você está bebendo refrigerante com seu amigo. E como eu disse, a prática comum com tão JU é dois, um, beber tudo em um copo de refrigerante de uma só vez. E também os coreanos tendem a beber juntos. Então você não só bebe bem, o que quero dizer com beber juntos é que se alguém pega um copo para beber, então outras pessoas têm que pegar o copo para beber. É como se beber fosse uma coisa muito social na Coréia. Então digamos, por exemplo, seu amigo pegue seu copo de refrigerante para beber. Você quer dizer, ei, assim, para baixo juntos, vamos beber juntos. Vamos fazer isso juntos. E para dizer isso, você pode dizer gato G, one-shot, TouchChat, cativantes que tocam isso. E isso significa menos juntos. Vamos subir os fundos juntos. Por outro lado, digamos, por exemplo, que você está bebendo com seus pais. E seu pai tem bebido muito recentemente e vocês estão pensando então J2 e as primeiras aulas, ele fez uma dose e vocês estão meio preocupados com ele. Você não quer que eles bebam demais e você quer que ele vá devagar. Então você quer dizer, hey, tipo, não abaixe,
por favor, por favor, por favor, não dê um tiro. E para dizer isso, você pode dizer um tiro sensível por digamos, um tiro sensível sobre AR. E isso significa um tom para baixo tudo de uma vez. Por favor, por favor, não suba,
por favor, não desça. E isso é um conjunto tangível como uma venda tangível de um tiro. Ok, então com isso em mente, vamos agora fazer uma prática de falar dessas duas frases. Um capítulo, um, capítulo. Um, capítulo G, digamos, Oh, excelente trabalho hoje. Ok, então nesta lição, nós aprendemos uma palavra coreana que se refere a um particular durante o
qual tem gosto de Sprite 7-Up, que é psi, psi dot. E também aprendemos a palavra que se refere a Downing uma bebida de baixo para cima, que é um tiro, um tiro. Isso é tudo para esta lição. E na próxima lição, aprenderemos duas palavras convencidas mais úteis que podemos usar na situação cotidiana. Vejo você então, tchau.
12. Aula 10 — 세트메뉴 e 세트메뉴: Olá a todos e bem-vindos de volta. Nesta lição, vamos aprender duas palavras mais úteis do Congresso que podemos usar na situação cotidiana. E as duas palavras que vamos aprender estão relacionadas com restaurante e comida na Coréia. Vamos começar. Ok, então a primeira palavra que vamos aprender é uma palavra que se refere a uma refeição fixa. Mas em coreano, na Coreia dizemos set menu, defina o menu. Então, em vez de dizer uma refeição fixa, dizemos um menu fixo. E às vezes dizemos “set to sector”. E podemos usar definir algum menu para se referir a refeições fixas em um restaurante rápido. Eu fomento restaurantes racionais de fast food como McDonald's e KFC. Mas também usamos definir algum menu em vários restaurantes coreanos. Então você pode ir para uma dica bem rápida, que eu mencionei em uma lição anterior. E eles podem ter como um menu de configuração, então onde eles te dão um pouco de Kim, mas eles te dão um pouco de ramyeon e eles também te dão como apostador de pato ou algo assim. Ou você pode ir a um churrasco coreano e eles vão ter como menu sexy onde eles podem ter menu de configuração a, B, C. E então cada um tem como, se você tem um, você tem como três cortes diferentes de carne. E coloque B com mais três ou quatro cortes diferentes de carne. Então definir o menu é usado em muitos tipos diferentes de restaurantes
coreanos para se referir a como uma combinação de alimentos que você pode comprar como um conjunto. E foi assim que eu disse Summit definido para menu é usado em restaurantes coreanos. Ok, então vamos dar uma olhada em dois exemplos de frases que usam o substantivo define um menu. Ok, então primeiro de tudo, digamos que você está em um restaurante e você está olhando para o menu do restaurante e há muitas coisas que parecem muito deliciosas. E você quer perguntar como, você tem uma refeição fixa aqui? Você tem um menu fixo? Porque você meio que está procurando por uma refeição fixa onde você pode obter como uma combinação de coisas. E para fazer esta pergunta, você pode dizer, iogue definir o menu é CYA. Yogi define um menu Isiah. E isso meio que significa, você tem uma refeição fixa aqui? E digamos, depois de ser dito que eles têm uma refeição definida, e tendo olhado através das opções no menu, você decidiu, decidiu ter um determinado set mill. Então, para dizer, Nós temos este menu fixo, eu vou ter esta refeição set. Você pode dizer que ele está no útero, Hikida, e isso significa que eu vou ter essa refeição. Ele os define e archaea. Ok, então vamos agora fazer uma prática de fala das frases que usam definir o menu. menu do setor Yogi é CYA. Yogi disse o menu Isiah. Yogi disse para ementa Isiah. Menu do setor E. Oh, oi, E define um menu. Faça Hikida, ou seja, liquidação. Ótimo trabalho, bem feito. Ok, então a segunda palavra que vamos aprender não é totalmente diferente da maneira que a palavra em inglês é usada, mas também na Coréia que
temos, usamos dois pontos de maneira ligeiramente diferente. E esta palavra é cachorro-quente. Tinha o Togo. E esta palavra vem da palavra inglesa hotdog. E na Coréia, usamos essa palavra tinha que ir para se referir ao que Of era considerado como um cachorro-quente no Reino Unido de qualquer maneira, mas talvez em outros países também onde você tem como o papel e a salsicha no meio, certo? Então isso é um cachorro-quente. E os coreanos também se referirão a eles como cachorros-quentes. Mas na Coréia, também nos referimos ao que como um cachorro de milho, em outros como salsicha empanada em uma vara. E na Coréia, é mais comum se referir a cães de milho como cachorros-quentes. Então, se você definir para uma pessoa coreana, eu gosto de cachorros-quentes ou algo assim, eles iriam isolar nosso cachorro de milho. Por isso, é mais comum para cachorro-quente ou para ser referido como condomínio LG na Coreia. Em Londres hoje em dia há um restaurante chamado poligênico que serve uma conduta que será chamado teve Toga? Sim, na Coreia, isso se chamaria cachorro-quente e não cachorro-quente. Ok, então vamos dar uma olhada em dois exemplos de frases que usavam um substantivo, tinham cães. Digamos que, por exemplo, você esteja em um restaurante, talvez naquele famoso restaurante em Londres chamado Project. E você quer dizer ao seu amigo coreano inquérito e que os cachorros de milho aqui são deliciosos. E para dizer isso em coreano, você diria que o iogue tinha vírus de toga, viu que o iogue tinha preconceitos do Togo são, e porque a conduta das aminas de cachorro-quente, você usará uma adaga de chapéu em uma frase coreana. E, além disso, digamos ,
por exemplo, você quer dizer ao seu amigo, Vamos comer um cachorro de milho, você está com disposição para uma conduta hoje. E para dizer isso em coreano, você pode dizer que tinha toga molecular, Qatar, tinha togo bug raga jam. E isso significa que vamos comer um cachorro de milho. Tinha daga, daga, daga, daga. Ok, então vamos agora fazer uma prática de fala dessas duas frases onde usamos alternância para se referir a cachorros de milho. Yogi tinha toga, massas são yogi tinha daga, daga, daga, daga, daga, daga, daga daga daga, daga, daga daga daga. Trabalho fantástico hoje. Bem feito. Ok, então nesta lição, nós aprendemos como se referir a refeições fixas em restaurantes de fast food e também em restaurantes coreanos usando a frase define um menu, define um menu. E também aprendemos como usar a frase substantiva tinha dobrado para se referir a cachorros-quentes reais, mas também cães de cone na Coréia. É isso para esta lição e esta é a lição final deste curso sobre aprender palavras úteis do Congresso que podemos usar na situação cotidiana. Mas lembre-se que esta é a Classe A e Classe B será liberada muito em breve para que você possa aprender palavras mais úteis do Congresso que você pode usar em situações cotidianas. Vejo você em breve novamente.