Aprenda Punjabi - Palavras e frases | Punjabi Charm | Skillshare

Velocidade de reprodução


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Assista a este curso e milhares de outros

Tenha acesso ilimitado a todos os cursos
Oferecidos por líderes do setor e profissionais do mercado
Os temas incluem ilustração, design, fotografia e muito mais

Assista a este curso e milhares de outros

Tenha acesso ilimitado a todos os cursos
Oferecidos por líderes do setor e profissionais do mercado
Os temas incluem ilustração, design, fotografia e muito mais

Aulas neste curso

    • 1.

      Apresentação

      1:06

    • 2.

      Lição 1 - Primeiro conjunto de palavras e frases de punjabi

      5:01

    • 3.

      Lição 2 Segundo conjunto de palavras em Punjabi

      5:04

    • 4.

      Lição 3 - Terceiro conjunto de palavras Punjabi

      12:56

    • 5.

      Lição 4 - Quarto conjunto de palavras Punjabi

      8:15

    • 6.

      Lição 5 - Como chegar em Punjabi

      3:09

    • 7.

      Lição 6 - Hora do dia

      3:52

  • --
  • Nível iniciante
  • Nível intermediário
  • Nível avançado
  • Todos os níveis

Gerado pela comunidade

O nível é determinado pela opinião da maioria dos estudantes que avaliaram este curso. Mostramos a recomendação do professor até que sejam coletadas as respostas de pelo menos 5 estudantes.

194

Estudantes

--

Projetos

Sobre este curso



Neste curso, você vai aprender muitas palavras e frases Punjabi que você vai ver sendo usadas em conversas diárias Punjabi, filmes e músicas. Este curso vai ajudar você a melhorar seu vocabulário Punjabi e habilidade de fala. Este curso é adequado para alunos de Punjabi em todos os níveis.
Vejo você no curso!

Conheça seu professor

Teacher Profile Image

Punjabi Charm

Learn Punjabi in a Fun & Interactive Way

Professor

Hello, Welcome to PunjabiCharm. I am Gurmeet - native Punjabi speaker and I am here on SkillShare to teach you sweet Punjabi language. I have years of experience teaching Punjabi reading, writing and speaking to students of all ages. I am excited to see you in one of my courses. Please feel free to connect with me in case you need any help in learning Punjabi language. Keep learning! :) 

JOIN LEARN PUNJABI ACADEMY: https://punjabicharm.com/  


Link Tree: https://linktr.ee/punjabicharm

Visualizar o perfil completo

Habilidades relacionadas

Desenvolvimento pessoal Idiomas Hindi
Level: All Levels

Nota do curso

As expectativas foram atingidas?
    Superou!
  • 0%
  • Sim
  • 0%
  • Um pouco
  • 0%
  • Não
  • 0%

Por que fazer parte da Skillshare?

Faça cursos premiados Skillshare Original

Cada curso possui aulas curtas e projetos práticos

Sua assinatura apoia os professores da Skillshare

Aprenda em qualquer lugar

Faça cursos em qualquer lugar com o aplicativo da Skillshare. Assista no avião, no metrô ou em qualquer lugar que funcione melhor para você, por streaming ou download.

Transcrições

1. Introdução: Olá a todos. Bem-vindo a este curso. Meu nome é carne boa e eu sou seu instrutor neste curso sobre palavras Punjabi e frases. Nesta primeira lição, gostaria de me apresentar e informarei sobre o propósito deste curso. Eu sou apaixonado por ensinar essa doce língua para Debbie, eu tenho criado as fontes para ajudar os alunos a aprender Punjabi em um finito interativamente por mais de sete anos agora, eu tenho um canal no YouTube para cada Punjabi, e dou aulas individuais de Punjabi para estudantes de todas as idades. Neste curso, vamos rever algumas palavras e frases que usamos no nosso dia-a-dia. Algumas dessas palavras e frases que você verá sendo usado em conversas diárias ao seu redor são filmes e músicas Punjabi. Este curso será um bom começo para criar um modelo mental e ter uma sensação desta linguagem. Ele também irá ajudá-lo a melhorar seu vocabulário e habilidades de fala. No final deste curso, eu lhe darei um exercício para fazer suas próprias frases usando as palavras que você aprendeu neste curso. Você também pode compartilhar suas frases com seus colegas na seção da comunidade. Então, se você está pronto para aprender a língua doce comigo, espero que você tenha tempo para se inscrever neste curso. Obrigado por assistir e nos vemos do outro lado do campo. 2. Aula 1 - Primeiro conjunto de palavras e frases no Punjabi: Bem-vindo à primeira lição deste curso. Antes de iniciar esta lição, vamos ver como a apresentação é organizada. A primeira linha no topo mostra uma palavra que estamos aprendendo. A palavra está escrita em bom roteiro walkie, língua Punjabi visitada e induzir clipes, bom novato e charme. Oop. Tivemos usando bom script rookie derivado palavras Punjabi nesta apresentação. A segunda linha mostra uma transliteração da mesma palavra-chave Goodman em inglês. E a terceira linha mostra o significado da palavra em inglês. Para cada palavra, vou repetir a pronúncia algumas vezes, e vamos dar-lhe algum tempo no meio para repetir o mesmo quadro depois de nós. Ele irá ajudá-lo a entender a pronúncia correta das palavras e melhorar suas habilidades de fala Punjabi. Com a estrutura de apresentação fora do caminho, Vamos saltar direto para o conteúdo da classe. O primeiro que vamos aprender é tão reocorrer, certamente ligar. Significa “olá “ou “oi “em inglês. Esta palavra é usada para sangrar em multipy. Vamos praticar o modo de pronúncia uma vez. Devemos uma garota? Pode repetir depois de mim. Sub Sri, um coronel. Ótima. Vamos ver a próxima palavra no set. A próxima palavra é “Desça”. Desça. Há uma maneira informal de dizer, como você está, o que está acontecendo? Vamos praticar este mundo. Mais uma vez. Desça. Desça. Vamos passar para a próxima palavra ou a próxima palavra é pico. Pico. Pico significa bom em inglês. Vamos verificar uma frase para a palavra pico. A sentença é louca. Cara, noz-pecã. Significa que estou bem. Vamos repetir a frase mais uma vez. Cara, noz-pecã. Ótima. Vamos passar para a próxima frase. A próxima palavra aqui são as nossas aminas. Isto. Tomemos uma sentença para a nossa meta Trindade. Meta Trindade. Isto significa que esta é a minha casa. Aqui. R significa isso. Meta significa que meu Deus está cheio. Nossa meta Trindade. Isto é todo o meu. Vamos checar o próximo quê? A próxima palavra é, Gant. E você verá essa palavra sendo usada em um monte de conversas em redes sociais ou filmes e músicas Punjabi. Descendentes de exibição quer mais. E CAD. Em inglês pode, significa legal ou incrível. Você pode repetir as palavras depois de mim. Não pode CAD? A segunda frase para a palavra gato. A sentença é que o nosso Garner Navarra pode ter Navarra Garner não pode cabelo. Significa que esta nova música é tão fixe. R significa isso. Navarra significa novo. Garner é uma canção. Gad é legal. Então esta frase significa que esta nova música é tão fixe. Para praticar a pronúncia, você pode repetir a frase depois de mim. Vamos cabeça. Navarre Garner, Gantt, ei, ótimo. Isso é tudo por este conjunto de palavras. Na próxima lição, aprenderemos o próximo conjunto de palavras e frases. Vejo você lá. 3. Aula 2: Nesta aula, nós vamos aprender o próximo conjunto de palavras e frases. A primeira palavra que vamos aprender é o que Kara VOC Kara Walker significa que são diferentes ou únicos. Próximos fatores, esta palavra, você pode repetir depois de mim, vodka, VOC Cara. Quem? Vamos pegar uma frase para o trabalhador de palavras. A frase é Style, Book Kara, Ele tinha uma vodka estilo Siddha que ele tinha. Significa que seu estilo é diferente ou seu estilo é único. Aqui. Is.me, a vodka dele significa diferente ou único. Você pode praticar isso intenso depois de mim. Não é estilo VOC Kara He estilo salão de cabeleireiro. Voc Kiara. Ele tinha. Ótima. Vamos passar para a próxima palavra ou a próxima palavra é Han Ji ha. Em. Todas estas três palavras significam sim. Sim. Han Ji HA ou arco. Pode repetir depois de mim. Han Ji. Hon ha ha ha ha ho. Ho, ho. O significado é sim. Vamos verificar as pastas de frases. Haji para ver Sahel. Sim. Você está bem aqui. Em t é sim. Você vai ver que Sahid está bem em G para C. Então ele Oh, sim, você está certo. Vamos sublocação assombrando a frase com as duas palavras HA e OH, e fazer novas frases. A primeira frase seria ha, ha, para ver Sahel. E outra frase que podemos fazer como um todo, para ver Sahel. Todo o nosso para ver Sahel. Legal. Vamos passar para o próximo trabalho. A próxima palavra é homem, nova chave. O homem conhecia P. Significa que não me importo. Cara, chave nova. Pode repetir depois de mim. Cara, chave nova. Vamos passar para a próxima palavra ou a próxima palavra está contida. Ele paga. Significa onde? Pode repetir depois de mim. Ele paga. Ele paga. Vamos verificar uma frase. Esqueça o pagamento. A sentença. É pagamento, jarra, reabilitação? É uma sentença de grupo excluída. John, Radiohead. Aonde você está indo? Aonde você está indo? Pode repetir depois de mim. No trabalho, Radiohead. Ei, John. Ótima. Vamos passar para a próxima palavra ou a próxima palavra é qualquer AMI. Significa exatamente assim. - Mim. Esta palavra é difícil de pronunciar corretamente. Então vamos dividir essa translocação e você pode bater depois do Lee. E quando me enganei. E assim, o homem quer dizer que eu sou um, significa exatamente assim. Significa vara. E o significado da frase é que eu tinha uma droga assim. E a sentença é Magda, eu, olha lá, cara, AMI. Legal. Essa sincronização para o set. Vejo-te na próxima lição. 4. Aula 3 - Terceiro conjunto de palavras de Punjabi: Olá a todos. Bem-vindos à lição três deste curso. Nesta aula, nós vamos aprender mais aves Punjabi e vamos praticar algumas palavras e frases formais e informais em Punjabi gets chart. A primeira palavra que aprendemos é Sita. A Sita. A palavra CDO em si significa e fim da haste autista. Mas quando ele é usado como uma gíria em Punjabi, significa impressionante, excepcional, ou top-notch. Em certo sentido dizer que não há nada além disso, ele enviou e você verá esta palavra sendo usada em uma gíria em filmes Punjabi, músicas e muitas conversas em redes sociais. Vamos dar um exemplo da palavra Sita. Neste exemplo, Pessoa, Pessoa B, medidor, gama, bom diálogo. Meta, chiclete, Gallagher. Como foi o meu trabalho? E o grânulo Paulson se aplica? Siddha VD, o que significa linha de alto nível. Ou impressionante. Irmão, voltando a esta pergunta. Então a pessoa pediu chiclete feito, fazer madeireiro. O que significa que o meu trabalho foi feito é meu. Chiclete é trabalho. Obter dietas, como ligase, como você se sentiu sobre isso. E a resposta foi adequação às despesas, que foi impressionante. Foi ensinado entalhe. Foi excelente. Vamos verificar a próxima palavra. A próxima palavra é Django. Django Jacobins, bom ou bom. Você pode repetir as palavras depois de mim. Jenga. Jenga em Punjabi para DHEA é outra palavra que pode ser usada no lugar do Django. Sim, confira e sentença. Subu, cabelo Django, amostra. Cabelo Django. O que significa que está tudo bem. Submarino significa tudo. Jenga significa bom. Também podemos ver subcus, Radiohead. Vamos passar para a próxima seção. Aqui está uma dica para você. Em Punjabi, a palavra g é adicionada no final de uma palavra ou frase para torná-la formal. Deixa-me mostrar-te o que significa. Na tela. Há duas palavras, HA e útil. Ambos significa sim em Inglês, ha é um trabalho informal, enquanto prático é uma fórmula. Então, sempre que quisermos ver sim. Então, sempre que quisermos ver sim, em Punjabi, em uma conversa informal com um amigo ou alguém mais jovem, podemos usar danos ou uma conversa via informal com alguém. Ou queremos dizer sim a uma pessoa editora, vamos fundir caça. Então você pode ver que há um G anexado no final de como torná-lo formal. Vamos dar um exemplo. Conheci uma xícara de chá. Sim, estou bem. Aig significa bom. Harmons, sim. E esta é uma conversa informal, será usada com alguém mais jovem. Vamos tirar uma sentença formal de conversa, Han De Matt pecan. Han Ji, caneca turva. Pode repetir depois de mim. Homem útil, chávena de chá. Significa que sim, estou bem. Então esta é uma sentença formal de conversa. Vamos usar esta palavra à mão com alguém mais velho, estranho em alguma conversa formal. Vamos tirar a próxima palavra. Significa você, que é usado em conversas informais. E para ver é usado conversa informal com alguém mais velho. Vamos dar um exemplo. Descendentes é um exemplo de uma conversa informal. Burro curry ha, tive que fazer xixi, tenho a mão. O que você está fazendo com Mins? Sua chave é o que tem reabilitação significa fazer. O que você está fazendo com o Radiohead pecan? Os formatos e densa será para ver a chave. Espero ver a chave Godrej. Whoa. Esta frase está sendo usada em uma conversa com o vovô. Em Punjabi, avô é ponto, ponto, ponto g. Você pode ver que estamos usando g em relação a esta relação. Aquele G para C, P, o, que desi, para ver a chave Colorado. Vovô, o que está fazendo? Então aqui está uma diferença entre palavras em inglês e em Punjabi. Em Inglês, para formal ou informal, o uso que você. Mas em Punjabi, se você está falando com anciãos, nós vamos ver. E se estamos falando com alguém mais jovem ou amigo ou em uma conversa informal, vamos usar para. Isso é algo para anotar. Vamos passar para a próxima frase. Há uma dica para você. Na maioria dos casos, as regras gramaticais aplicadas ao assunto que queremos respeitar são vistas como um ponto de regra para o sujeito rural. Então, o que isso significa? Significa aqui que o esquisito ou o avô é alguém que queremos respeitar. Então nós costumávamos ver, ouvir, e assim intensas frases seguindo para ver a chave Carre, Whoa. Ver karaokê chave é o quê? Jardineiro, ele quer dizer, o que você está fazendo? E então buraco. Se você der uma olhada na frase, quatro miliwatts. Então aqui as frases para ver, desculpe, rádio do carro chave aqui para a RSE são todos vocês. É um assunto plural. Então, se você vir o assunto aqui é o URL para ver, desculpe. Há um monte de pessoas lá, mais de uma pessoa. E estamos a querê-los. E estamos perguntando, o que vocês estão fazendo para ver o rádio Saudi PKa? Se você corresponder a esta frase. Fizemos duas regras. Objetivo com a frase anterior que usamos para gamba. Muito respeito. É exatamente o mesmo. As regras gramaticais para ver chave, guarda, matriz e todo, tudo é igual. Então aqui a pessoa é singular, mas queremos dar respeito. Vamos alimentá-los como assunto de aprovação e aplicar todas as regras gramaticais para assunto plural. Então, voltando à queda, na maioria dos casos, as regras gramaticais aplicadas ao assunto que queremos respeitar. Então aqui na nossa estratégia de sentença IV, o avô, o mesmo que regras para o sujeito plural. Aqui para executar o assunto em nosso exemplo estavam todos vocês. Então, o assunto do plural era todos vocês. E o assunto que queríamos respeitar é o vovô Delta G. Espero que tenha entendido o ponto. Vamos passar para a próxima frase. Então a próxima palavra é VDD. Vdd e beleza. Todas estas palavras significam melhor, mas diferente nível de respeito. Campo e VD são informais, enquanto realty é formal. Entendeu porque temos G, um traço no fim do mundo. Isto é formal. Isso vamos usar com alguém em conversa formal com estranhos e com intérpretes para ser usado apenas para dar respeito. E VDD e VD podemos usar com nossos criadores mais jovens e nossos amigos. Vamos dar um exemplo. Exemplo é V, duas fontes principais de alimentação Radiohead em 3D. Você pode usar qualquer um deles para manter. Significa irmão, o que você está fazendo? Então você pode ver que usamos dois aqui porque é uma conversa informal. E estamos falando com um irmão mais novo, Pia usando maconha na verdade. Vamos conferir uma sentença formal de conversa. Lealdade para buscar economia. Quem? Vlc, para ver o rádio-chave preparado. Mano, o que você está fazendo? Nosso querido irmão, o que está fazendo? Então sempre damos respeito aos mais velhos. Então, há duas maneiras diferentes de ver esse VLT, há um geodata para ele. Significa que é uma conversa formal. E estamos falando com alguém mais velho do que nós para o rádio do carro CQI. Querido irmão, o que está fazendo? Próximo? Tire um x 1. A próxima palavra é para Sr. Para sistema, usamos banir, banir Annie ou Ban Jie. Você foi para bater atrás de mim todas as três palavras. Ban, banda ou banda D. Há um ferro então. Então você já deve ter descoberto que essas 2 primeiras palavras são para conversas informais. E o último é para ser usado com o sistema de baixo. Tomemos um exemplo. O exemplo para a conversa informal com a irmã mais nova ou com um amigo é banir. Para que a nossa casa Arna, isso significa, diz, quando você está indo para o mercado é usado para informal, o que significa que você já aprendeu nesta lição. Por jarro significa mercado. Godot significa que quando Gianna vai fazer qualquer tipo de corte bizarro, você pode repetir depois de mim, Penny, para comprar emprego, codon Jana. Então aqui estamos usando Bernie. Você também pode usar proibição, proibição de Madonna. A Madonna. Então estamos perguntando, nossa irmã morreu quando planejava ir ao mercado. Vamos retirar a sentença formal. E um G para C que estão fora de proibição, D para C, que são acoplados Jana ESS, quando você está indo para o mercado? Você entendeu o ponto. Estamos usando perigeu e a palavra bichano aqui para você. Vamos verificar a próxima palavra ou a próxima palavra é o que eles são. O que eles são. O que eles são é uma palavra usada em Punjabi para meninas ou mulheres jovens. Podemos conferir um exemplo. Saudi McDr Punjab, dy sony, Medea Punjabi, o que significa belas mulheres jovens de Punjab. Arábia Saudita, sauditas, bela madeira eles são Madame significa mulheres jovens ou menina jovem. Mas Job D está fora do Punjab. Deveria ser Punjab aqui, não Punjabi. Medéia saudita, Punjab D. Vamos pular a próxima palavra. A próxima palavra é gosma. Goo, gaa blue significa jovem rapaz ou homem. Vamos tirar o exemplo. O exemplo é tem cerveja, Punjabi. Guru de Deus. Punjab. O, isso significa um jovem filhos de Punjab. Azul significa um jovem. O que significa filhos? Mas o trabalho é o meio do Punjab. Então, jovens filhos de Punjab. Você vai ver esses dois mundos, modalidade e ir brew sendo usado em filmes Punjabi, músicas e conversas Punjabi muito tempo. Isso é tudo para esta aula. Vejo-te na próxima lição. Tilden, continue aprendendo Punjabi. Procurei o seu jardim. 5. Aula 4 - Quarto conjunto de palavras de Punjabi: Olá amigos. Bem-vinda de volta. Nesta aula, nós vamos aprender mais algumas palavras Punjabi e escórias. A primeira palavra que aprenderemos é boa. Goody. Goody significa uma garota. Na lição anterior, aprendemos prêmio e UTR, que significa que uma jovem ou uma mulher, poderia aliviar outra palavra em Punjabi, o que significa uma menina. E essa palavra é mais formal e mais usada em conversas Punjabi. Você extrai esta palavra mais uma vez, bonitão. Goody. Sim, cócegas. Próxima palavra, a próxima palavra é acabada. A Wanda. Muda significa um menino. Na lição anterior, aprendemos uma palavra Grb2, que significa um menino ou homem. A palavra segundas-feiras mais comumente usado em conversas Punjabi. Então vamos praticar esta palavra novamente. Acabou. Não se levantaria. Vamos verificar a próxima palavra. O próximo conjunto de palavras é ou o quê. E onde d. Ambas as palavras significam grande R, L durante os dados é usado para indivíduos masculinos. E o que D é usado para assuntos femininos. Por exemplo, se você quiser dizer garotão ou editor, podemos dizer Vada. A Wanda. Acabou. Da mesma forma, se você quiser dizer menina mais velha, C sobre D, onde D, E. Então, quando e onde D representa masculino e feminino, respectivamente. Vamos passar para a próxima palavra ou a próxima palavra é ensinada e contada. Morrer é usado para mascarar indivíduos. Até que estes usem para um assunto feminino. Ambas as palavras significam pequenas ou mais jovens. Por exemplo, se você quiser dizer menino mais novo, podemos dizer acabado. E se quiser dizer garota mais nova, podemos ver o capuz do Toby. Sua segunda palavra seguinte ou a próxima palavra é, mas RNA comum. Palavras de Buda significam bebê, bom. Mas não estão perto da Anna. Extraia mais uma vez. Mas o nosso nirvana, nirvana, H20. Vamos passar para a próxima palavra ou a próxima palavra é daka. A Daka. Daka significa bebê, bebê no recém-nascido. Vamos praticar esta palavra mais uma vez. Policial, policial, policial. Vamos passar para o próximo slide. A próxima coisa que eu não digo é, é preciso uma OTA. Significa aqui, e obter meios ali. É preciso. E 48EI. Vamos praticar a pronúncia dessas palavras. Ele paga t ou t ou t. Aqui e ali. É t ou t. Vamos tomar velha frase de cada uma dessas palavras. Pode levar chiclete, cardamomo, cara? É p, chiclete, Canadá, ha, o que significa que eu trabalho aqui. O homem quer dizer eu Significa aqui. Gamble tem Dao significa trabalho AT jardim. Vamos praticar esta frase. - Homem. T, venha. Pode repetir depois de mim. - Homem. Ei, venha, tenho uma boneca. Ha, ótimo trabalho. Vamos passar para a próxima frase. Ou o cone aqui. O que significa quem está lá. Esta é uma sentença interrogativa. Quem é o forte deles? Foi embora? - Onde? O significa querido, significa “Quem”. Se foi, quer dizer quem? Quem vai levar embora. Ei, vamos praticar este é mais. Vai pagar se foi. Vamos passar para a próxima frase. O Nixon para os pássaros são ruins. Ei, Patsy. Ordenar por todas estas palavras significa dinheiro. Estas são as palavras que apresenta especificamente moeda indiana. Root wy é rúpia indiana. E Bassy representam moedas, a mudança. Por exemplo, trimestres, centavos e sentido. Tudo isso representa dinheiro. Então vamos praticar a pronúncia dessas palavras. Ei, ei, ei, ei bode expiatório. Patsy. Patsy, pague, pague por ela. Ótima. Vamos passar para a próxima palavra. A próxima linha aqui é alta ou acima? Alto e acima, o que significa, oh meu Deus. Oh, meu Deus. Aqui. Um esfregado significa Deus. Então a gíria aqui é altura acima, altura acima de xx e sentença militar xy. Então vamos praticar mais uma vez. Alto acima, alto e acima. Vamos passar para a próxima palavra ou a próxima linha é o meio deixá-lo. Correu. Eles correram o que você pode repetir depois de mim. O Randy. Ótima. Presentes para completar a sentença para Randy. As mesmas densidades no tapete, ficaram mais longas, o que significa que você vai embora. Eu vou fazer isso. Significa que você usou os meios para deixá-lo. O homem quer dizer I. Jardim Lubanga significa que vamos fazê-lo. Para Randy MCA Lubanga. Pode repetir depois de mim. Quem comandou o homem? Guarda Lubanga. Ótima. Vamos passar para a próxima frase. Então a próxima linha aqui é um arco profundo. Pode evoluir, menta, ignorá-lo, ou deixá-lo com o arco. Arco do meio-dia. Pode repetir depois de mim. Muddy. Muddy na verdade significa areia e arco é colocar o triste. Então, por exemplo, se queremos sugerir alguém que ignore este assunto, não se preocupe com isso. Podemos dizer arco ao meio-dia. Com o arco é enrolá-lo. Ignorou para deixá-lo com o arco. Dito isto, obrigado por se juntar a discutir. Vemo-nos na próxima aula. Até lá, continue aprendendo Punjabi. Tal deus. 6. Aula 5 - Ações no Punjabi: Olá amigos. Nesta aula, nós vamos aprender direções em Punjabi. As direções são chamadas de chuveiro em Punjabi. Vamos praticar a pronúncia. A Sharma. A Sharma. Você pode repetir depois de mim, o chuveiro. A primeira seleção que aprenderemos é um terço, um terço, um terço não significa. Você pode repetir depois de mim o que a próxima direção, a próxima eleição é, a atual. A corrente. O tipo significa sal. Pode repetir depois de mim. Isso pode, isso pode. A próxima eleição é Buda. Buda. Buda significa que você pode repetir depois que eu colocar para cima. A próxima eleição é apenas tum, tum, tum significa descansar. Você pode repetir depois de mim, mas Tom. Mas a grade GDT, cobrimos toda a direção para a frente. Vamos repeti-los mais uma vez. Aquela corrente. Mas grade TEM. Vamos passar para outras palavras. A primeira palavra que aprenderemos é em que dia, o que isso significa. O que? A próxima palavra é, totalmente. Totalmente. Para viver para baixo ou para baixo. Você vai ser a pronúncia. Me diga. Vamos passar para a próxima palavra. A próxima palavra é um bom meio na frente. Deixe C ser a pronúncia mais uma vez. Novamente. Ótima. Próxima palavra é entre betumens bit de volta também. Vamos tirar a próxima palavra. A próxima palavra é “t ou “t “ou “t “significa lá. Vamos praticar experimentação ou T. ou T. E a próxima palavra é pegar. Significa aqui. Você pode repetir depois de mim, ele paga. E a última palavra é, qual Deus? Que Deus? Cicatriz significa entre. Vamos praticar a pronúncia desta palavra. Que Deus? Que Deus? Grelha. Então, nesta lição, aprendemos todas as direções em Punjabi. Nas minhas próximas lições, aprenderemos mais algumas palavras. Negócio, em seguida, continuar aprendendo Punjabi, procurado para o seu jardim. 7. Aula 6 - Hora do dia: Olá amigos. Bem-vinda de volta. Nesta aula, nós vamos aprender algumas das palavras relacionadas à hora do dia. A primeira palavra que aprenderemos é tão estranha. Surreal significa modelar. Vamos praticar esta palavra. Tão estranho. Tão estranho. Vamos passar para a próxima palavra. A próxima palavra que aprenderemos é a má. O mau. O mau significa tarde. Vamos praticar exponenciação. O mau, o mau. Grau. Vamos passar para a próxima palavra. A próxima palavra é Sharm. Sham significa noite. Fraude. Fraude. Vamos passar para a próxima palavra. A próxima palavra é um estranho. Rota significa noite. Vamos praticar sua pronúncia. Vamos passar para a próxima palavra. A próxima palavra é “perú”. Turquia. Turquia significa manhã cedo. Vamos praticar diretamente. Dedique a grade. Vamos ouvir a nossa próxima palavra. A próxima palavra é guarda-chuva. É sagrado e brônquico, tempo divino do dia, e é no início da manhã. Vamos praticar a pronúncia. Vou desagrupar. Vamos dar uma olhada. Próxima palavra, a próxima palavra é la. La. La, la, la wi é tarde. Vamos praticar isso. Senhor, DRA, le, le, le. Vamos passar para a próxima palavra. A próxima palavra é que uma vila ELA coulomb naquela noite ou a hora do anoitecer? Vila Gullah. Pode repetir depois de mim. Villa. Vamos conferir mais algumas palavras. Eu faço. Eu quero dizer hoje. Eu faço. Por favor repita. E a próxima palavra é cor. Cor significa ontem, nosso amanhã. Ao contrário do inglês por representar ontem e amanhã, Punjabi tem uma palavra que é Karla. A Karla. Repita a cor. Vamos passar para a última palavra. A senha é o pacote. Encomenda. Parcela significa dia antes de ontem ou dia depois de amanhã. Vamos praticar isso. Parcela por grade de música. Isso é tudo por esta lição. Espero que tenha gostado da lição. Se você gosta desta lição, por favor, aperte o botão Curtir e deixe um comentário. Vejo-te na próxima lição. Até lá, continue aprendendo Punjabi. Tanta medo, Deus.