Transcription
1. Introduction au cours: Salut tout le monde. m'appelle Kim et je suis votre instructeur sur ce cours, English 101. Maintenant, Congress 101 est un cours conçu pour vous aider à développer votre vocabulaire coréen énolate, se concentrant sur les mots anglais. Mais vous pensez probablement que l'un d'entre eux est le Congrès. Le mot Congrès lui-même est formé en combinant le coréen et l'anglais ensemble. Et quand nous parlons anglais, nous faisons référence à l'utilisation de mots anglais en coréen, ce qui est différent de la façon dont les mots anglais sont utilisés en anglais. Un bon exemple est le mot peut l'étang. Par conséquent, sur un point de terminaison, utilise les mots anglais main et téléphone. Et en coréen, nous nous référons aux téléphones mobiles, aux téléphones cellulaires. Et l'utilisation de mots anglais est très courante. Il est donc important de vous familiariser avec ces mots si vous voulez développer vos compétences en conversation coréenne autour de sujets courants. C' est ce qu'on va apprendre. Et à la fin, vous développerez la maîtrise de 20 mots de condition communs. Je te verrai dans la première leçon.
2. Aperçu du cours: Salut tout le monde. Maintenant, avant d'entrer dans la première leçon, je voulais
juste prendre un bref moment pour expliquer un peu plus ce qu'
est le Congrès et aussi vous donner un aperçu de la façon dont ce cours est structuré de
sorte que vous savez, un peu comme quelles ressources pour utiliser et ainsi de suite. Maintenant, en coréen, quand on parle de mots de prêt. Et ce sont des mots d'autres pays que nous avons adoptés en langue
coréenne sont appelés où ils sont, où ils sont. Et nous avons généralement tendance à emprunter des mots à d'autres langues quand nous n'avons pas de mot équivalent en coréen. Et certains des mots de prêt les plus courants incluent des mots comme le texte, elle, les messages et l'hôtel. Et comme vous pouvez l'imaginer, ceux-ci se réfèrent à taxi, bus et hôtel. Ce sont donc des mots de prêt, mots que nous avons empruntés à d'autres langues et que nous les
utilisons essentiellement de la même manière en Corée. Cependant, comme nous l'avons mentionné dans la vidéo d'introduction, Congrès est un peu différent. Le congrès est quand nous utilisons des mots anglais en coréen, mais différent de la façon dont ils sont utilisés en anglais. Et comme je l'ai démontré dans la vidéo d'introduction, un excellent exemple est le mot main sur. Et d'où le poème combine les mots anglais main et téléphone. Et nous utilisons ce mot pour désigner les téléphones mobiles et les téléphones cellulaires. Donc, l'objectif de ce cours est d'apprendre ces Congrès était parce que très souvent, bien qu'un point de gestionnaire, vous pouvez en quelque sorte deviner basé sur les mots anglais qui ont été utilisés pour former ce mot. Il se réfère probablement à comme un téléphone mobile, mais assez souvent n'est pas si facile de déterminer ce que ce mot est basé sur les mots anglais. L' objectif de cette classe est donc de vous aider à vous développer et à vous sensibiliser. Et votre connaissance de ce congrès était parce que le très commun dans les situations quotidiennes. Il est donc important que vous développiez la connaissance de l'anglais comme vous l'avez appris en Corée. Ok, alors considérons maintenant comment ce cours est structuré. Maintenant que nous apprenons chaque mot anglais sont l'accent principal sur l'apprentissage de la signification de ces mots. Mais oui, il est important d'apprendre ce que ce mot signifie en coréen. Mais nous devons aussi apprendre pourquoi nous avons de tels mots en coréen. Et la raison pour laquelle nous avons ces mots est souvent liée à la culture coréenne. En plus d'apprendre le sens direct de ces mots, nous allons aussi vous expliquer la culture coréenne et comment ce mot est lié à un certain aspect de la culture coréenne. Et comme, comme nous apprenons ces mots et apprenons comment ils sont liés à la culture coréenne, vous
donnera également quelques exemples, scénarios, et contextualiser ces mots afin que vous ayez une compréhension claire des situations dans lesquelles ces mots sont utilisés. Et bien sûr, nous allons vous donner quelques exemples de phrases afin que, comment, vous savez comment ces mots sont utilisés dans des phrases spécifiques. Et comme pour tous nos cours, quand nous vous aidons à développer la connaissance du vocabulaire, oui, nous voulons que vous développiez cette connaissance, mais nous voulons aussi que vous vous habituiez à utiliser ces mots. Qu' il s'agisse de les écrire en phrases ou de s'entraîner à les dire à haute voix. Ainsi, chaque leçon est accompagnée de pratiques orales, et chaque leçon est accompagnée de feuilles de travail pour que vous
puissiez vous entraîner à écrire les mots que vous apprenez dans des phrases. Assurez-vous donc de consulter la section des ressources et de télécharger les feuilles de calcul afin que vous puissiez vous entraîner à écrire le mot ou à apprendre dans des phrases. Donc, à la fin de ce cours, vous apprendrez 20 mots du Congrès et vous apprendrez comment ils sont utilisés dans des situations spécifiques. La prochaine leçon est la première leçon. Alors je vous verrai dans cette leçon pour apprendre notre premier à convaincre les mots.
3. Leçon 1 - 나이트 et 나이트: Salut tout le monde et bienvenue à la toute première leçon sur l'apprentissage du vocabulaire anglais. Et dans cette toute première leçon, nous allons apprendre au Congrès des mots liés à la vie nocturne en Corée. Alors commençons. Ok, donc le premier mot que nous allons regarder est le mot « nuit ». La nuit. Et ce mot vient du mot anglais night-club. Et nous utilisons le mot chevalier pour désigner un type particulier de boîte de nuit, qui est un peu différent des boîtes de nuit que vous trouverez dans les pays occidentaux. Et la nuit se réfère à une plus sorte de boîte de nuit traditionnelle de style coréen. Maintenant. Et c'est un point important. Donc, nous faisons la différence entre nuit de
style occidental et une boîte de nuit de style coréen plus traditionnel, mais nous utilisons en fait deux mots différents du Congrès. Knitr fait référence à une boîte de nuit coréenne plus traditionnelle et pour se référer à une boîte de nuit de style plus occidental, nous utilisons le mot club, club. Alors, quelle est la différence ? Je suppose que je ne veux pas trop caractériser les boîtes de nuit occidentales, mais fondamentalement, les Coréens ont tendance à penser à la boîte de nuit de
style occidental comme là où les gens sont debout. Tu vas au bar pour acheter des boissons. Et c'est un peu plus décontracté. Et juste fondamentalement une boîte de nuit que la plupart des gens vivant
au Royaume-Uni ou en Amérique ou en Australie où un familier avec, n'est-ce pas ? Alors tu y vas, tu vas au bar en vidant ta position debout et change tes amis, va à la piste de danse et danse. Maintenant, la boîte de nuit traditionnelle coréenne, qui s'appelle tricot, est l'endroit où vous marchez dans la boîte de nuit et ensuite vous êtes immédiatement assis. Il n'y a donc que des tables et des chaises partout la nuit. Et tu ne vas pas au bar aussi. J' achète des boissons. Il y a essentiellement des poids comme courir autour et ils
collectent des commandes et apportent des boissons, et évidemment c'est coréen Night Live. Il y a donc Anju, qui est recueille de la nourriture que vous aviez avec des boissons. Donc c'est juste, juste visuellement est très différent. Donc, le Club est plus une sorte de style
occidental où les gens sont debout autour et vont à la biopic et des boissons. Et la nuit, c'est là que beaucoup de tables et de chaises, tout le monde s'asseyait. Mais il y a aussi une piste de danse. Donc, vous êtes assis à votre table en buvant un verre avec vos amis et puis peut-être que la chanson arrive que vous aimez. Et puis toi et tes amis, allez sur la piste de danse et prenez des duns. Et ce genre de club est la nuit. Il y a d'autres sortes de différences entre les boîtes de nuit et nous allons apprendre un vocabulaire lié à cela. C' est le deuxième vocabulaire que nous allons apprendre dans cette leçon. Mais c'est la différence entre la nuit et le club. Donc oui, je pense que généralement le club devient très populaire en Corée. Je pense que de nos jours, quand les gens ne
savent pas beaucoup sur Night Live en Corée et vont un peu si bien, mais je pense que c'est plus comme les nouveaux clubs, l'open up et plus comme le club de style western. Mais est encore, je pense qu'il est encore un peu commun en Corée, mais de devenir un peu moins commun de nos jours. Ok, alors jetons un coup d'oeil à quelques exemples de phrases. D' abord, si vous voulez dire à quelqu'un, allons dans une boîte de nuit, comme dans un club coréen traditionnel. Tu peux dire Woody, nuit, deux gars sont inquiets de l'informaticien à ajouter. Et ça veut dire qu'on va dans une boîte de nuit, on
va dans un club. Ou si vous êtes allé dans un club la veille, alors vous pouvez dire maintenant ou J soir. Donc je suppose que Ceasar. Maintenant Jedi, c'est Augustus. Et ça veut dire que je suis allé dans une boîte de nuit hier. Il y a des nuits RJ, Ceasar. Ok, alors faisons maintenant une pratique généraliste de l'auditeur de dire ces phrases. Boisé, Woody, Woody. Pas tous. J nuit. Maintenant, c'était génial, bien fait. Ok, donc le deuxième mot du Congrès que nous allons apprendre est lié au concept de la boîte de nuit traditionnelle coréenne. Et c'est roi, roi. Et ce mot vient de la réservation de mots anglais. Et. Pour comprendre ce qu'est la Réservation. Donc, si vous pensez à des boîtes de nuit occidentales où, comme on l'a dit, tout le monde est là et évidemment vous rencontrez des gens, vous rencontrez des étrangers, vous dites bonjour et il y a des hommes et des femmes. Donc, si vous êtes intéressé par quelqu'un, vous devez un peu comme les yeux et parler avec eux et peut la conversation. Parfois, ça marche, parfois ça ne marche pas, non ? C' est comme ça que les choses se déroulent dans les boîtes de nuit occidentales, mais pas dans les boîtes de nuit traditionnelles coréennes. Comme je l'ai dit, il y a, quand vous allez à la nuit aussi, il y a des tables et des chaises partout. Tout le monde est assis. Il est donc très inhabituel de rassembler des gens pour se mêler en quelque sorte par eux-mêmes. Donc, ce qui se passe, c'est que ces serveurs
aideront essentiellement les hommes et les femmes à se réunir et à s'amuser. Disons qu'il y a un groupe de table avec des hommes, qu'il y a un groupe une table avec des femmes. Et puis le serveur dira, Hey, tu veux que je fasse, tu sais, une sorte de truc. Et puis il y ira, et j'ai parlé aux femmes et elles disent :
Hé, pourquoi ne pas aller parler à ces gars, ils sont intéressés ? Et je vais bien. Et puis comme le serveur
emmènera dames et les emmènera à l'autre table et ensuite ils se rencontreront et ainsi de suite. C' est ce que c'est le concept de cuisine. C' est un peu comme oui, comme les serveurs et les boîtes de nuit qui
aident les hommes et les femmes à se réunir et à passer une bonne soirée. Revenons aux aspects linguistiques sont le choix est un nom. Donc, pour l'utiliser comme un verbe, on peut dire poking, Huldah, ou parce que la cuisine est un nom, on peut séparer le roi et Huldah et aussi dire que le Kenya lui a piqué ça. Donc oui, je pense que maintenant tu as une bonne idée de ce qu'est la cuisine. Jetons un coup d'oeil à quelques exemples de phrases. D' abord, disons qu'il y a deux amies ou des amis masculins. Et ils parlent de ce qu'il faut faire. Et ils disent : Veux-tu aller cuisiner ? Comme dans, aller à une nuit et dans King et rencontrer quelqu'un. Et de dire qu'il y aura dit re roi avait notre collecte Woody piquer hors de sa jambe. Et cela signifie que vous voulez aller dans la cuisine, réprimander hors de Los Angeles ou disons par exemple, quelqu'un est allé à une nuit hier et a vomi. Et de dire qu'ils vont dire maintenant ou J roi SR. Maintenant, pour mettre King SR. Et ça veut dire que je l'ai fait hier. Et puis la conversation peut continuer et ils diront, Wow, qui avez-vous rencontré la femme comme notre bla,
bla , bla, bla, bla, et ainsi de suite, non ? C' est ainsi que la cuisine peut être utilisée dans quelques phrases d'exemples. Ok, alors parlons maintenant dans la pratique toutes ces phrases d'exemple. Woody King avait recueilli. Woody qui sort ou qui sort d'une jambe. Maintenant, ou J. King SR. Maintenant. Roi SR. Maintenant, je cherche SR. Excellents efforts à un, bien fait. Ok, donc dans cette leçon, nous apprenons à calmer quels mots liés à un genre particulier de vie nocturne en Corée. Et ils étaient la nuit et vomissaient. Et dans le coréen moderne de nos jours, je pense que généralement plus comme le genre de clubs de style occidental devient de plus en plus populaire. La lumière devient moins populaire et moins commune. Ou cependant, ce genre de clubs existe encore en Corée. Donc ces mots leur sont encore un peu utiles. Ok, donc c'est tout pour cette leçon. Et je vous verrai dans la prochaine leçon pour apprendre à d'autres mots du Congrès. Prends soin de toi, buh-bye.
4. Leçon 2 - 대시 et 대시: Salut tout le monde et bienvenue à la deuxième leçon de ce cours où nous apprenons mots
utiles du Congrès que nous pouvons utiliser dans la situation quotidienne. Maintenant, dans cette leçon, nous allons apprendre un mot au Congrès qui ne sont peut-être pas très couramment utilisés dans des situations de tous les jours, mais ils sont liés à la recherche proactive d'une relation romantique. Commençons donc par la première expression. Ok, donc le premier mot de cette leçon est test, elle est sensible, et ça vient du mot anglais tiret. Euh, donc comme courir rapidement ou chercher quelque chose d'une manière très rapide. Et si vous regardez le mot test elle dans le dictionnaire naval, il vient comme dire comme vouloir aller après quelque chose ou quelqu'un d'une manière très directe. Mais nous, quand nous utilisons le mot grincheux et le verbal,
LE est teste yada. Donc si vous testez qu'elle a eu quelqu'un, ça veut dire que vous êtes fondamentalement comme discuter avec eux. Et vous aimez aller directement après quelqu'un avec des intentions romantiques. Et il peut en quelque sorte se rapporter à dire une sorte de ligne de pick-up au fromage. Mais ça pourrait être des choses comme demander à quelqu'un le numéro de téléphone, peut-être leur demander un rencard. Peut-être que vous leur demandez directement s'ils veulent aller regarder un film ou peut-être prendre un café ou sortir dîner ou quelque chose comme ça. Alors oui. Donc, comme d'une manière très directe, demander à quelqu'un de sortir ou dire à quelqu'un que vous les aimez serait mis en cache. Yada, yada. Jetons un coup d'oeil à quelques exemples de phrases qui utilisent ce mot test elle, ou les tests verbaux encore. Ok, Donc disons par exemple, comme deux amis en ce moment, club
occidental de la Corée dans un, dans un club. Donc il n'y a pas de système de vomissement comme ça, non ? Donc il n'y aura pas comme un poids. Donc ça va t'aider à organiser une sorte de réunion avec le sexe opposé. Donc, vous devez aller proactivement parler à la personne qui vous intéresse. Donc, ces deux amis, un peu timides, et l'un d'eux dit, Hey, pourquoi ne pas aller parler à cette personne et entrer, faire la conversation et voir si vous pouvez faire avancer les choses, alors cet ami pourrait dire, Daga. Daga est partagé par n'importe quel moyen, l'
un des nouveaux parler à cette personne. Pourquoi ne parles-tu pas, tu sais, qui que ce soit. Alors qu'est-ce que tu vas, tu sais, leur
parler ce genre de rencontre Daga, Daga, Daga à Sherpa. Pour donner un autre exemple. Disons par exemple, le jour avant que quelqu'un soit venu à vous et a dit, vous
a demandé à une date peut-être parce qu'ils sont intéressés par vous. Alors peut-être que tu as dit oui, peut-être que tu as dit Oh, mais c'est un point important. Mais après ça, tu dis à ton ami et le lendemain
que cette personne m'a dit qu'elle m'aimait ou que cette personne m'a bavardé. Et de dire que tu me dis Cousera, non tech. A la RSE. Kaizala veut dire anti-britannique ? Oui. Dans ce test, oui. Ça veut dire que cette personne m'a dit qu'elle avait des sentiments romantiques pour moi. Et ça pourrait être me bavarder tout ce qui pourrait être me demander mon numéro de téléphone, qui pourrait me demander de sortir à un rencard. Mais oui, ça pourrait être diverses choses, mais finalement le tissu AS signifie que cette personne est venue directement me voir et me faire connaître leurs intentions romantiques. Donc croisé moi, tan Theta CSR, parce qu'Anna, moi le côté anti-fasciste. Ok, donc avec cela à l'esprit, faisons maintenant une pratique d'écoute répétée de dire ces deux phrases. Daga, Daga le Sherpa, moi. Quand elle m'avait vu, Dante. Dante a, oui, donc c'était le raisin bien fait. Ok, donc l'expression suivante est en quelque sorte liée au goût. Voyez comment cette tension et les tissus. Il peut être juste un peu différent mot de sens ordinaire, non ? Donc j'ai juste quelqu'un qui exprime ses sentiments à une autre personne. Mais cette expression de sentiment peut être faite d'une manière différente, comme vérifier les tests avec une ligne de ramassage, leur
demander le numéro de téléphone. On pourrait demander à la personne de sortir à un rendez-vous, peut-être pour dîner. Le mot suivant, c'est ça ? Il utilise. Ok, donc le prochain mot du Congrès est la chasse. Chasse. Et ça vient du mot anglais, une chasse. Je suis sûr que vous savez que les Anglais chassaient comme une chasse. Des choses. Et le sens direct de la chasse, le Congrès était une chasse est. Allez sur le rôde, mettez-le dirige, utilisez le mot anglais une chasse. Un peu précis, je suppose dans ce contexte particulier. Le verbe d'une chasse est la chasse, ADA, la chasse d'autres. Mais oui, ça pourrait être, ça pourrait être dans un arc ou un club ou quelqu'un qui est assez courageux, peut-être dans la rue. Ils sont une chasse dans les rues. Mais oui, je pense que ça n'a pas vraiment besoin de beaucoup d' explications et est évidemment assez bien. C' est très informel. Et c'est une façon très informelle de dire que vous êtes à recherche d'intérêt amoureux et que vous cherchez à trouver quelqu'un. Donc c'est ce que ça veut dire. Jetons un coup d'oeil à quelques exemples de
phrases qui utilisent un en-tête de chasse. Disons que vous sortez pour une soirée et que votre ami cherche quelqu'un qui il est,
il ou elle parle à tout le monde qu'ils voient les nuits et que vous en avez marre. Donc U1, lui ou elle arrête de bavarder tout le monde, arrête de chasser quelqu'un. Donc tu pourrais dire, oui, les cheveux humains de chasse. Oui, EJ commande sur l'air mince. Et ça veut dire hé, arrête de lever les gens. Oui, le commandement de l'EJ chasse l'air. Oui, EJ commande à l'antenne. Pour donner un autre exemple, disons que vous avez un ami qui est célèbre pour toujours sortir à la recherche de quelqu'un. Donc peut-être que cet ami est sorti une soirée et le lendemain tu veux demander à cette personne,
Hey, tu es allé, tu es sorti sur une fière hier aussi ? Alors vous pourriez demander à porte toute chasse au gelato comme sous-marin, toute chasse à Djeddah, ESA. Et ça veut dire comme, hé, comme si tu étais sorti à la traîne hier pour aller chasser comme un peu de connaissances, un ESA de chasse. Ok, donc avec ça à l'esprit, faisons une pratique de parler en disant ces deux phrases. Oui. Homme cool, chasser les cheveux. Oui. Commande Ej hantant. Oui, la commande de l'EJ pour obtenir une poupée ou une chasse n'a pas de chasse et de chasse comme certains. Excellent, bien joué. Ok, donc aujourd'hui nous avons appris deux mots liés à la recherche proactive d'une relation romantique. Et ils la feuille de test et le verbe tendu qu'elle avait ça et la chasse et la tête de chasse du verbe. Et je pense que le test de mot, elle peut signifier assez doux parce qu'il peut juste se rapporter à laisser quelqu'un savoir de vos sentiments ou simplement demander numéro de téléphone ou demander à quelqu'un sur un pour sortir pour un dîner dates et la chasse ou un pic de chasse qui a un sens très direct comme quelqu'un s'en prend à quelqu'un d'une manière très directe, les
testant qu'il s'agisse de bars ou de clubs et ainsi de suite. Et culturellement, ce genre de comportement n'est pas très courant en Corée. Donc, il est assez inhabituel pour quelqu'un d'être comme une chasse tout le temps. C' est quelque chose que vous devriez être soigné, je pense que je devrais être conscient de ce que ces mots signifient. Genre, quoi ? Comme la façon dont ces mots sont perçus en Corée culturellement. Ok, et c'est tout pour cette leçon. Et dans la prochaine leçon, nous allons apprendre deux mots ish plus communs,
qui, je pense, sont peut-être plus utiles dans situation
quotidienne que les deux mots que nous avons appris aujourd'hui. Ok, donc je te verrai dans la prochaine leçon. Mais pourquoi ?
5. Leçon 3 - 미팅 et 미팅: Salut tout le monde et bienvenue à une autre leçon sur l'apprentissage mots
utiles du Congrès que nous pouvons utiliser dans la situation quotidienne. Dans cette leçon, nous allons apprendre au Congrès des mots que nous pouvons utiliser pour
parler de différents types de dates en Corée. Alors commençons. Ok, donc le premier mot est réunion, réunion, et ça vient de la réunion du mot anglais. Et c'était en quelque sorte a deux significations. Et l'un d'eux utilise en fait la même manière que l'anglais, pas comme un deux-points, de quelle façon ? Et c'est pour parler des réunions que nous avons au travail. Donc, si vous avez une réunion du lundi matin ou autre et que vous pouvez utiliser ce mot cette réunion battante. La réunion, c'est comme une réunion d'entreprise. Mais l'autre utilisation de ce mot battre est parler de dates aveugles de groupe. Et ces jours aveugles se font généralement en grands groupes. Ils peuvent être faits en quelque sorte quatre sur quatre ou cinq sur cinq ou des souris Osaka Bosco maintenant n'est-ce pas ? Mais selon la façon dont c'est arrangé, ça pourrait être 20 personnes, 10 sur 10, et ainsi de suite. Et, et les réunions sont particulièrement courantes dans les universités. Et en Corée, il y a beaucoup d'Université des femmes. Donc, il y a évidemment la plus célèbre, plus
célèbre est l'Université Eva Women's, ou il y a aussi quelques jeunes femmes University. Je ne m'en souviens pas vraiment, mais j'ai chanté des chansons en sanction, quelque chose comme ça. Mais il y a peu d'autres univers féminins. Et évidemment, si vous avez un ami, une université de femme, quoi que ce soit, vous êtes un garçon et vous avez un tas d' amis
gars et vous appelez votre ami est il y a et allez, hé, genre, pouvez-vous faire un coup ensemble ? Je peux rassembler huit mecs. On peut appeler la réunion. Les réunions sont très fréquentes à l'université. Cependant, ces réunions peuvent également avoir lieu sur le lieu de travail. Donc, si vous travaillez dans une entreprise et que vous avez un ami qui travaille dans une autre entreprise. Et puis vous pouvez prendre des dispositions pour rassembler les gens, pour avoir une réunion. De toute évidence, cela a tendance à se produire davantage chez les travailleurs de niveau subalterne. De toute évidence, les personnes âgées obtiennent carrière, elles ont tendance à être mariées. Donc, mais oui, ça peut arriver sur les lieux de travail, mais c'est probablement, je pense que c'est beaucoup plus courant dans les universités. Et la réunion est annoncée. Et vous pouvez évidemment l'utiliser avec divers verbes. Juste pour dire avoir une réunion, faire une réunion. On dit « réunion » ou « Huldah ». Donc on l'utilise avec Hada. Donc, quand nous disons que c'est plus comme faire une réunion ou aller
à une réunion, dire que j'ai une réunion. Disons que j'ai une réunion ce samedi. Ensuite, nous pouvons dire la viande minuscule, elle, nous l'utilisons avec un verbe. C' est-à-dire que je vais à un rendez-vous aveugle. Nous pouvons également utiliser le verbe, tonnes sont CUDA, CUDA. Donc on peut dire rencontrer une chance ou CUDA. Cuda signifie littéralement participer. Mais nous pouvons l'utiliser pour parler d'aller à une réunion pour participer à cette date de groupe. Ok, alors jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases de dégoût réunion. Ok, Donc tout d'abord, disons que vous êtes allé à un rendez-vous aveugle de groupe hier, alors vous pouvez dire que tout j battant JSR. Maintenant, truc de travail ESA. Et ça veut dire que je suis allé à un rendez-vous aveugle, un rendez-vous aveugle de groupe hier. Maintenant, tout chose JOB SR pour donner un autre exemple. Disons par exemple, tous vos amis à l'université ayant cette ligne de groupe qu'ils rencontrent, mais vous n'avez pas été sur une, comme personne dans votre cercle d'amis n'organise une de ces réunions, une date aveugle de groupe. Et donc vous dites à votre ami, Je veux aller sur un rendez-vous aveugle
à, pour dire que vous pouvez dire pas tous rencontrer comment par touffue, pas orbitant notre partie quotient. Et ça veut dire que je veux aller à des rendez-vous aveugles. Maintenant cette réunion, je souhaite à Paul. Ok, donc avec ça à l'esprit, faisons maintenant une pratique orale de ces deux phrases. Maintenant, ou J soit TSR. Maintenant JB TSR. Maintenant JB TSR. Papa ou battre ? Battage. Je battais Paul. Excellent travail, bien fait. Ok, donc le deuxième mot que nous allons apprendre est un autre rendez-vous aveugle de groupe, mais comme un seul à un appliquer des dates. Et cet ingrédient est tellement obtenir, donc obtenir. Et ce mot du congrès combine le mot coréen et l'étain de la réunion. Et ensemble, il devient donc obtenir le mot correct est Holger signifie introduction. Et évidemment, ces jours aveugles sont arrangés par d'autres personnes ou une sorte de genre aidé dans une gamme, aidé à faire la couleur arrangée par d'autres personnes. On les appelle l'oubli. Oublier. Et oublier peut être utilisé avec des verbes similaires que nous utilisons pour la réunion. Donc, pour dire d'aller à une réunion ou d'avoir une réunion, nous pouvons l'utiliser avec un verbe avait cela. Et on peut dire que ça devient de plus en plus dur. Alors de plus en plus dur. Et pour parler comme si j'avais une réunion, j'avais un rendez-vous aveugle. Ou Y aura un aveugle ce week-end. On peut l'utiliser avec un verbe. Donc on peut dire qu'il en a, manger ça. Alors me chercher. Donc ces deux verbes, hédoniques, qui sont les verbes les plus communs que nous utilisons avec ainsi get. Ok, alors jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisent le nom pour obtenir. D' accord. Donc, en Corée, en tant qu'adulte, quand vous commencez, quand vous terminez l'université et que vous entrez, l'environnement de travail est vraiment commun pour les gens de rencontrer quelqu'un à travers. Alors, obtenant. Et je pense que beaucoup de gens en Corée ont peut-être rencontré leur conjoint grâce à ce fait. Par exemple,
si je disais que j'ai rencontré ma femme à un rendez-vous aveugle et que je dirais « chon » dans notre Nehru. Donc obtenir, c'est notre folie. Cya, l'antidote Cheonan est comment se mettre sur la Nasa. Et ça veut dire que j'ai rencontré ma femme à un rendez-vous aveugle. Cependant, certaines personnes n'aiment pas aller à un rendez-vous aveugle. Peut-être que vous essayez de mettre votre ami en contact avec une autre personne que vous connaissez, et vous pensez qu'il y aura un bon match. Mais ton ami insiste pour qu'ils ne veulent pas avoir un rendez-vous aveugle. Ton ami ne cesse de dire que je ne veux pas avoir un rendez-vous aveugle. Et pour dire ça, ton ami pourrait le dire maintenant, alors avoir un NASW, avoir un autre labo. Et ça veut dire que je ne veux pas avoir un rendez-vous aveugle. Nasw obtenir une autre couche. Ok, alors faisons maintenant une pratique orale d'utiliser ce nom. Donc entrer dans les phrases, char, aucun n'est étroit. Alors, en tant que Messie. Et puis on aura TSR par la Nasa. Tonne. Et ainsi devenir notre nasa. Maintenant. Donc obtenir Nassau, obtenir un NASW, obtenir de grands efforts, bien fait. Ok, donc dans cette leçon, nous avons appris deux mots, battre et ainsi obtenir, qui faisaient référence à des jours de ligne de groupe et aussi à des jours d'application individuelle. Et ces deux dates sont très fréquentes en Corée, sont rencontre est peut-être plus fréquente avec les étudiants universitaires. L' obtention est donc plus courante pour les personnes qui ne
sont plus à l'université et qui sont en milieu de travail. Et ils sont très utiles pire réunion de bonjour. Et ainsi obtenir. Enfin, pour cette leçon et dans la prochaine leçon, nous apprendrons deux autres mots utiles du Congrès. On se voit alors. Au revoir.
6. Leçon 4 - 스킨십 et 스킨십 (CC): Salut tout le monde et bienvenue à une autre leçon sur l'apprentissage des mots anglais utiles de tous les jours. Et dans cette leçon, nous allons apprendre au Congrès des mots qui sont liés à l'amour et à la relation. Alors commençons. Ok, donc le premier mot que nous allons apprendre est la parenté. Voir la royauté. Et ce mot combine le mot peau, se référant à notre peau, et le vaisseau du suffixe, qui se trouve dans des mots comme l'amitié. Et quand les gens utilisent le mot royauté, ils parlent du large éventail d'affection physique montré par les gens qui sont dans une relation amoureuse. Et ce genre d'affection physique peut être des choses comme se tenir la main, s'étreindre. Il peut y avoir d'autres formes de tele baiser physique et des choses comme ça. Et quand on parle de parenté, on ne parle pas toujours seulement d'une manifestation publique d'affection, ou cela pourrait être juste une sorte d'affection physique générale que le couple se montre, ce soit en public ou en privé. C' est ce à quoi Kinsey fait référence. Affichage de l'affection qui implique un contact physique. Jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisent Mckinsey. Ok, donc disons par exemple qu'il y en a un couple. Disons que vous êtes une femme et votre petit ami n'aime pas se tenir la main ou n'aime pas s'embrasser, que
ce soit en public ou en privé. Il est prêt à se tenir la main et marcher dans la rue et il n'aime pas
s' embrasser quand on regarde des films ensemble. Et dire qu'il ne montre pas ou ne fait aucune sorte d'affection physique. Vous pouvez dire président lambda C. Kinsey être Uppsala, présidé. Je juge les Ghanéens, Kinsey soit contrarié. Et ça veut dire que mon copain ne fait aucune affection physique ou que mon copain ne montre aucune affection physique. Donc la peau devrait être en place qui n'a pas de parenté. Aussi, disons, par exemple, vous n'êtes pas en montre d'affection par contact physique. Peut-être que tu n'aimes pas se tenir la main, tu n'aimes pas étreindre les gens en privé et dans les lieux publics. Donc, pour dire, je n'aime pas l'affection physique. Vous pouvez dire Charles Darwin a dit Kinsey et Johahaeyo canaux la parenté et la joie haha. Et ça veut dire littéralement je n'aime pas l'affection physique. Cernan, Kinsey va profiter de hauts tunnels, de la parenté et de la joie. Ok, donc avec ça à l'esprit, faisons maintenant une pratique orale de ces deux phrases. Chaise, Jugeant Gonen cherchant à être Uppsala. Présidé. Je juge la gouvernance. Kinsey soit Uppsala. Aujourd'hui. Je dis juste la parenté de Good N, eobseoyo, Kinsey Bird et l'ours Kinsey Johnson et Johahaeyo. Tunnels de la marque Kinsey. C' était génial. Bon, donc le deuxième mot du Congrès que nous allons apprendre, c'est CSI. ICSI. Csi littéralement, d'abord aux initiales anglaises cc. Et le SCC initial fait référence à un couple de campus. Donc, quand vous êtes à l'université et dans la même université, il y a deux personnes qui sont un couple, alors ils sont appelés couple du campus du CSC. Et en Corée, nous les appelons CSI,
CSI de Californie du Sud quand vous continuez à le dire. Mais c'est ce que ça veut dire. Et nous pouvons l'utiliser avec normalement quand dire que quelqu'un comme ces deux personnes sur notre campus couple ou couple de dans la même université, CC, nous pouvons dire CCD. CCD, ce qui signifie qu'ils sont couple Campus, ou pour dire que ces deux personnes sont devenues des produits chimiques couple Assise, que vous pouvez dire voir les données TCGA, elle, elle a eu Theta. Ok, alors jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases. Par exemple,
dans votre campus universitaire, dans votre campus universitaire, Susie et Min Zu sont devenus un couple du campus. Ils deviennent un couple dans le même campus. Et vous pouvez dire Sue-Je dans n poubelles Soudan,
elle, elle a eu SR. Donc le génome était Soudan elle, elle a eu SR. Et cela signifie que Susie est devenue un couple de campus avec benzo ou Susie et Min Zu est devenu un couple de campus. Et, et en plus, disons par exemple,
votre, vous n'avez pas de petit ami ou de petite amie, et vous en avez marre de voir tous ces couples sur le campus, couples partout dans le même campus et vous vous plaindre à votre ami, notre campus compte trop de couples. Ensuite, vous pouvez dire Wudi campus NN CCG Urbana, recomposer et elle, elle a obtenu Urbana. Et cela signifie que notre campus compte trop de couples sur le campus. Et il a un peu ce ton de, j'en ai marre. Est-ce qu'il peut présenter et physique Obama. Ok, alors faisons maintenant une pratique de parole pour dire couple du campus du SCC. Donc GNN été Soudan CC a obtenu son pseudonyme été Soudan CCDA. Ce pseudonyme était Soudan CCDA. Ils ont vu le campus Louis, CNN, CC God, Hannah Lee campus et garde de la
NCC, le groupe, la personne Ricane. Et elle, elle a eu un excellent travail, bien joué. Ok, donc aujourd'hui nous avons appris à utiliser pour le Congrès des mots liés à l'amour et à la relation. Tout d'abord, nous avons appris la puce de peau, qui fait référence à l'exposition d'affection qui implique un contact physique. Et le mot Assise, qui fait référence à un couple de campus, un couple dans le même campus universitaire. Ok, donc c'est tout pour la leçon d'aujourd'hui. Et je vous reverrai dans la prochaine leçon pour apprendre deux autres mots utiles du Congrès. Pourquoi ?
7. Leçon 5 - 이벤트 et 이벤트: Salut tout le monde et bienvenue à une autre leçon sur l'apprentissage des mots utiles du Congrès tous les jours. Et dans cette leçon, nous allons apprendre deux autres mots liés aux relations. Alors commençons. Ok, donc le premier mot que nous allons apprendre est « E bend to event ». Et ce mot vient de l'événement du mot anglais. Et nous pouvons utiliser ce mot événements pour désigner un peu comme des événements réguliers. Donc, si vous parlez d'une sorte d'événement comme un événement d'entreprise, alors vous pouvez l'utiliser. Ou vous pouvez dire événement. Ou peut-être qu'un certain magasin a un événement de vente, alors vous pouvez utiliser Event. Donc, c'est une utilisation du mot événement pour le mot événements en coréen. Mais nous utilisons aussi le mot « événements » pour parler. Les événements romantiques, généralement en quelque sorte celui qui contient des éléments de surprise. Donc, vous préparez un certain événement, est certaine chose que l'autre ne connaît pas. Donc, que ce soit peut-être que vous préparez un pique-nique-surprise, vous rencontrez votre petit ami ou petite amie et vous pouvez préparer avec de la nourriture comme et, et ainsi de suite. Et puis vous allez choisir micro et
ça, ce serait un événement ou un autre pourrait être des choses comme, vous savez,
ceux que je ne sais pas si vous avez vu ces scènes où ils ouvrent bottes de voiture ou
le coffre, puis les ballons sortent. Et il y a comme un cadeau ou quelque chose qui serait considéré comme un événement. Donc, en Corée, quand nous parlons d'événements, nous utilisons souvent, nous utilisons souvent inventé se référer à certains événements romantiques qui contiennent un élément de surprise. Et nous pouvons utiliser des événements avec divers verbes. Et pour dire, pour préparer un événement, nous pouvons dire événement ba-da. Ba-da. Ba-da veut dire se préparer. Et pour dire que j'ai eu un événement ou là je vais avoir un événement deux, j'ai eu un événement ou avoir un événement. Nous utilisons la chaleur du verbe qui, chauffer ça. Donc, nous pouvons dire événement, obtenu cela,
ou vous pouvez dire que la cible de l'événement est recherché que pour dire que j'ai eu un événement. Nous utilisons donc la forme passée du PEI qu'il a recherchée. C' est ainsi que nous pouvons utiliser Event 2 avec des verbes. Ok, alors jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisent l'événement. Ok, Donc disons par exemple que votre petit ami est préparé et les événements n'entreront pas dans les détails spécifiques, mais évidemment, les événements contiendront un élément de surprise. Donc, vous dites aux gens que vous savez que votre petit ami prépare un événement, alors vous pouvez dire président vers le bas événement cine pour être Hezéchiah, présidé. Je suis Cine événements qui doivent être SIR. Et assez souvent fait Jack Shingo est raccourci au menton NAM. Le menton. En outre, disons que pendant le week-end a été anniversaire de
votre petit ami et que vous avez préparé un événement pour l'anniversaire de votre petit ami. Pour dire qu'il n'y a pas eu d'événements pour l'anniversaire de mon copain. Vous pouvez dire num mentons accrocher des événements que vous avez vu CYA, vers le bas des événements menton Sanger que vous avez vu SIAH. Et ce verbe, ça peut signifier avoir quelque chose ou même dire qu'il y a quelque chose. Donc, quand nous l'utilisons dans le passé est si sayo, cela peut signifier
qu'il y avait quelque chose. Ok, alors faisons maintenant une pratique orale des phrases qui utilisent l'événement. Chaise, sacrément cine inventé un Messie, déchirer petit événement qui urgent BSI, notre acclamer les minuscules même à faire à BSI, nos mentons accrochés à Dieu n'
est pas beaucoup dans la même année événement à Guy SSIS IR 19s événement annuel à Guy SSIS IR. Excellents efforts, bien fait. Ok, donc le prochain Congrès
, nous allons apprendre, fait référence à une sorte de manque de relation. Et c'est une loi. Solo. Et solo vient du mot anglais solo. Et comme vous pouvez l'imaginer, parce que l'anglais était solo signifie être comme une seule personne. Cela signifie que vous n'êtes pas dans une relation ou vous
n'avez pas de petit ami ou de petite amie ou,
ou tout autre type de partenaire que vous êtes fondamentalement célibataire. Donc, en anglais, nous utilisons le mot célibataire, mais en Corée, nous utilisons le mot solo pour dire que vous êtes célibataire. Cependant, cela ne signifie pas que le mot unique. Pas du tout utilisé pour désigner quelqu'un qui n'est pas dans une relation. Généralement, solo est le mot le plus commun, mais il y a d'autres phrases où nous utilisons un chanteur. Donc, par exemple, et c'est une sorte d'autre sorte de mot d'argot. Mais se référer à ce n'est pas cet argot. Je veux dire, c'est plus conversationnel évidemment, mais pour se référer à quelqu'un qui est récemment divorcé et est devenu célibataire, nous les appelons chose de touristes à la course. Et la course se réfère à, est une forme raccourcie de haut en bas chanteur enseigné sur le chanteur. Et top-down signifie sable, quelqu'un qui est revenu et célibataire. Par conséquent, le tourisme se réfère à quelqu'un qui est revenu à être célibataire ou à quelqu'un qui est divorcé. Donc, le mot chanteur est aussi un peu utilisé dans certains mots et expressions pour désigner quelqu'un qui n'est pas dans une relation. Mais l'utilisation du mot solo est plus fréquente dans la situation quotidienne. Ok, Donc avec ça à l'esprit, regardons deux exemples de phrases qui utilisent le mot solo,
ok, donc d'abord, simplement, si vous voulez dire que votre ami est célibataire, alors vous pouvez dire président, Shingo aucun solo a, une zone solo tchétchène Gonen. Et ça veut dire que mon ami est célibataire. Et disons, par exemple, vous vous êtes installé comme une soirée avec un groupe de personnes célibataires et que l'un de vos amis veut rejoindre, mais il ou elle a un petit ami ou une petite amie. Donc tu pourrais dire non. Demain, la réunion de célibataires, tu ne peux pas venir. Il y avait donc une réunion de célibataires. Pour dire que tu dirais qu'ils ne l'ont pas fait. Donc chargé et Bohême, Dayton solo aujourd'hui Bohême. Et cela signifie que la réunion de demain est pour les célibataires ou la réunion de demain des célibataires. Ok, alors faisons maintenant une pratique orale des phrases qui utilisent le mot solo. Chad Kingo, aucun, solo, AIR, touchant, Gonen, si peu d'air. Tchétchène, Solo d'or un jour puis si loué comme Bohême D1. Donc chargé une Bohême données et solo que je Bohême. Des efforts fantastiques que j'ai achetés sur. Ok, donc aujourd'hui nous avons appris au Congrès était lié aux relations. abord, nous avons appris le mot événement à, événement à, qui se réfère à une sorte de comme un des événements romantiques préparés par l'une des personnes dans la relation. Et il contient l'élément de surprise où l'autre personne ne le sait pas. Et l'autre mot que nous avons appris aujourd'hui était solo. Solo, ce qui veut dire que quelqu'un est célibataire. Ok, donc c'est tout pour la leçon d'aujourd'hui. Et je vous reverrai dans la prochaine leçon pour apprendre deux autres mots utiles au Congrès. On se voit alors. Au revoir.
8. Leçon 6 - 화이트데이 et 화이트데이: Salut tout le monde et bienvenue à une autre leçon sur l'apprentissage des mots utiles du Congrès quotidien. Dans cette leçon, nous allons apprendre deux autres phrases utiles qui sont liées à l'amour et à la relation en Corée. Alors commençons. Ok, donc le premier mot que nous allons regarder est mis en évidence, hey, calme aujourd'hui. Et je suppose que ces deux-là, ou cette phrase est, combine le mot anglais blanc et jour. Et c'est un grand jour en Corée. Et c'est le 14 mars. C' est donc les mêmes dates chaque année et ça s'appelle la hauteur aujourd'hui. Et le 14 mars est évidemment un mois après la Saint-Valentin. Et en Corée, le jour de la Saint-Valentin et tout à fait aujourd'hui, ils ont une sorte de façon particulière. Donc, en gros, le jour de la Saint-Valentin, passe par le chocolat, deux garçons. Donc, si vous êtes petite amie, vous par votre petit ami, chocolat et sur White Today, les garçons, le petit ami acheter des bonbons pour aller si doux ou comme des bonbons aux filles, pas du chocolat. C' est pour ça que servent ces jours-ci. En gros. Je pense que le jour de la Saint-Valentin, les gens le feraient toujours, se
donnaient des cartes pour que le petit ami puisse donner un dessin animé, la petite amie. Mais le jour de la Saint-Valentin est au tour du garçon de recevoir la présence. Alors que sur le blanc aujourd'hui est d'aller un ami pour recevoir la présence et aussi des bonbons. Et c'est pourquoi aujourd'hui est et c' un très grand jour en Corée si vous êtes dans une relation. Et évidemment parce que c'est un jour de cadeaux, assez souvent quand vous faites le tour comme,
comme faire du shopping Mozi en Corée, vous voyez comme près de ça, plus près de la date du blanc aujourd'hui. Si le magasin vend comme présence liée au jour de combat ou blanc aujourd'hui. Les magasins qui diront pourquoi aujourd'hui est humble, blanc, devoirs d'aujourd'hui. Et évidemment, parce que c'est le jour de montrer votre amour pour votre petite amie, beaucoup de copains préparent un événement blanc de deux jours, un événement. Et rappelez-vous que nous avons appris ce mot événements dans la leçon précédente, quand il est un événement romantique particulier qui contient un élément de surprise. Il y a donc beaucoup de blancs aujourd'hui les événements se déroulent dans le sud. Ok, alors jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisent le blanc aujourd'hui. Ok, donc parce qu'aujourd'hui, c'est quand le petit ami donne
comme des bonbons, mais aussi la présence à la petite amie. copines de toute la Corée peuvent dire la phrase vers le bas, Cine salut, le propriétaire d'aujourd'hui, Josiah. Nam cine. Salut, c'est Humberto Josiah. Ça veut dire que mon copain a donné un blanc qu'ils présentaient. Mon copain m'a donné un cadeau blanc. En outre, si le petit ami a préparé un événement particulier, les
événements pour haut aujourd'hui, alors vous pourriez dire num cine haut événement de deux jours pour être SIR. Salut les événements d'aujourd'hui qui doivent être SIR. Et ça veut dire que mon copain a préparé un événement du jour blanc. Maintenant je suis Jeannie. Salut appel d'événement aujourd'hui, MBSR. Ok, alors faisons maintenant une pratique orale des phrases qui utilisent la hauteur aujourd'hui. Aucune cine, le propriétaire d'aujourd'hui, Josiah. Nam cine. Bonjour, aujourd'hui est comment Moodle Josiah. Foutu geniohyoïde. Aujourd'hui est comment Moodle Josiah. Aucune cine aujourd'hui, événement. B, monsieur. Aucun événement blanc brillant de deux jours pour être SIR. Down géiohyoïde événement de deux jours pour être SIR. Excellent travail, bien fait. Ok, donc la deuxième expression est un jour pour les gens qui sont seuls en Corée, ceux qui sont célibataires. Et c'est sélectionner un jour. Et comme vous pouvez probablement le deviner, jour
noir combine les mots anglais noir et jour. Et c'est un mois après la hauteur aujourd'hui, donc c'est le 14 avril. Et en ce jour particulier, ceux qui n'ont pas de partenaire. Donc, fondamentalement, toutes ces personnes qui sont célibataires ou les personnes qui sont seules se réunissent, pas toutes. Comme si vous êtes un solo, vous essayez de trouver quelqu'un qui est comme un de vos amis, qui est aussi célibataire. Et puis ensemble, vous mangez quelque chose appelé Jasmine. Du jasmin. Maintenant, si vous n'avez jamais entendu parler de ce qu'est un ganglion, est fondamentalement une nouille, plat de nouilles de style chinois. C' est tout simplement complètement noir et c'est la
raison pour laquelle ce jour est appelé sélectionner un jour de plaque. Cela ne veut pas dire que chaque personne célibataire va entrer l'une dans l'autre. Et Meehan, le 14 avril, la plupart des gens ne le savent pas. J' ai été célibataire en Corée le jour noir et je ne pense pas être allé manger. C' est juste un peu comme des événements amusants. Encore une fois, je pense que c'est plus amusant de voir que nous sommes célibataires et que nous voulons une journée spéciale pour nous plutôt que tout autre chose. Certaines personnes le font, d'autres pas. Mais je pense qu'il est juste utile de savoir que ce jour existe pour les personnes seules. Et parce que les gens de jour noir l'autre aucun. Dans les phrases où nous voyons jour noir, nous voyons souvent le mot enchevêtré ensemble. Et ils peuvent aussi être un événement de jour noir entre un seul peuple, même si ce n'est probablement pas si commun. Bon, alors jetons un coup d'oeil à quelques exemples de phrases qui utilisent le jour de la plaque. Ok, Donc, comme je l'ai déjà mentionné, comme un jour noir, c'est quand les gens qui sont célibataires se réunissent. Donc si quelqu'un vous demande, que faites-vous sur la teinture noire, vous pourriez dire, Oh, je suis le jour noir, je rencontre mes amis célibataires, amis célibataires. Donc, pour dire que vous pourriez dire recueillir ANN, Solo, Single l'homme Nia, noir ANN solide Shingo déterminer Nia. Et ça veut dire que le jour noir, je rencontre mes amis célibataires. Et aussi peut-être que le jour noir vous voulez aller l'un dans l'autre. Donc, disons par exemple, vous allez voir votre ami qui est aussi célibataire, solo. Et tu veux dire, Hey, allons-y. Et il m'a défié parce que c'est le jour noir. Et pour dire qu'en coréen, vous pouvez dire noir Danica chat box cutter branché toutes les données de nomogramme chiasm coupe. Et ça veut dire, allons-nous à l'autre ganglion parce que c'est jour vide, noir, bavardage Danica, nombre, données de croissance. Ok, alors faisons maintenant une pratique orale de ces phrases. Solo. Le groupe Nyae, Nyae, Nyae, une Anika, charge le Myanmar. Bien notre coupure. Bonjour, Kaizala. Branché n'importe quelle culture Daniel, robots mobiles. Excellent travail aujourd'hui. Bien joué. Ok, donc aujourd'hui, nous avons appris à utiliser pour des phrases qui se réfèrent à des jours importants pour les personnes qui sont dans une relation, et aussi pour ceux qui ne sont pas dans une relation et ils sont blancs aujourd'hui et recueillir des données. Et les blancs aujourd'hui, qui est le 14 mars, est quand le petit ami achète des suites pour la petite amie, mais aussi toute autre présence qu'ils veulent acheter. Et le jour manque est quand ceux qui sont Solo Single se réunit et mange Jasmine ensemble, qui est un plat de nouilles chinoises de style coréen, qui est noir. Ok, donc c'est tout pour la leçon d'aujourd'hui. Et dans la prochaine leçon, nous allons apprendre deux mots anglais quotidiens plus utiles. On se voit alors. Au revoir.
9. Leçon 7 - 호프 et 호프: Salut tout le monde et bienvenue à une autre leçon où nous apprenons mots
utiles du Congrès que nous pouvons utiliser dans des situations quotidiennes. Dans cette leçon, nous allons apprendre deux autres congrès utiles ont été liés aux bars et restaurants en Corée. Commençons. Ok, donc le premier mot que nous allons apprendre est un mot que nous utilisons pour désigner un genre particulier de bar en Corée. Et ce mot est espoir, tirer, plein d'espoir. Et ce mot vient de l'un des ingrédients de la bière, qui est le houblon. Et je pense que c'est un ingrédient. Nous ajoutons deux bières pour créer une certaine saveur. Mais au lieu de l'appeler « espoir », nous l'appelons « espoir », « espoir » et « espoir », nous utilisons avec espoir pour parler d'un bar qui sert de la bière au robinet. Et c'est une distinction très importante. Espérons UBA, ou nous l'appelons souvent puce. Très souvent, lorsque nous faisons référence aux bars et restaurants que nous
ajoutons, nous utilisons le mot puce. Et l'espoir widget est un endroit où vous allez boire de la bière sur, appuyez sur. Et je pense que cette distinction est très importante parce que traditionnellement les bars coréens qui servent, disons des boissons comme des soldats ou des Macaulay, n'ont pas de boissons au robinet, tout servi dans des bouteilles. Alors que j'espère que la puce CPU est l'endroit où vous pouvez acheter de la bière au robinet. Maintenant, il y a beaucoup de bars de style occidental où vous pouvez acheter ceux-ci et aussi de la bière sur le robinet. Mais dans les années 70, 80 et 90, ce n'
était pas si commun de voir comme des bars de style occidental. Donc, comme les bars coréens qui servaient de la bière sur le robinet a été appelé qui mettre le budget d'espoir de puce Et parce que le poste entier sert une bière sur le robinet, bière en coréen est grand juif et la bière sur le robinet, nous nous référons à dire mc Ju, Sang mic Juif et chanté. Le syllabus pendre signifie quelque chose qui ne va pas ou non cuit. Donc c'est comme une bière de roche plus de silice. C' est comme ça que nous nous référons à la bière sur le robinet disant mélange. Ok, alors jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisent la phrase de nom, le budget d'espoir. D' abord, si vous voulez demander à quelqu'un, s'il veut aller dans un bar qui sert de la bière au robinet. Tu pourrais dire Tanya. Tanya encore, je te remettrai en tête. Et ça veut dire que tu veux aller dans un bar à bière ce soir ? Tanya ? Qui t'a remis ? Je vais vous donner un autre exemple. Si vous vouliez dire que quelqu'un était à une puce de processeur entière, un bar à bière. Donc, disons que vous voulez dire chins, qui est dans un bar à bière, alors vous pouvez dire étain, zone d'
étain et site eBay. Et cela signifie simplement étain x2 est. Ok, alors faisons maintenant une pratique orale de ces deux phrases. Charney, qui collectionnent, Tanya. Tanya qui a mis T a, G base, Shinzen et espoir que c'était génial, bien fait. Ok, donc le deuxième mot que nous allons apprendre dans cette leçon est Saab est basé sur SaaS. Le service provient du service de mots anglais. Et quand nous utilisons ce mot soumis, nous faisons référence à quelque chose que les bars et les restaurants donnent à la maison. Est-ce qu'il dit comme un freebie, nourriture
gratuite ou une boisson qui vient des bars et des restaurants, en particulier le plus souvent dans les bars. Et en Corée, quand vous allez dans les bars, nous ne buvons pas seulement, nous avons tendance à commander des boissons et ensuite nous commandons de la nourriture pour manger avec un verre. Que vous soyez plein ou non, vous devez commander ces aliments. Et ces aliments s'appellent angio. Et il y a toutes sortes de nourriture que vous pouvez commander avec des boissons. Et surtout pas toujours, pas tout le temps, mais surtout quand vous dépensez beaucoup d' argent quand vous commandez la perte de boissons et de votre largeur, vous n'avez pas toujours besoin d'être avec un groupe de personnes, un groupe de personnes. Mais si vous dépensez beaucoup d'argent dans ce bar, ils vous donneront des aliments supplémentaires. J' aime un cadeau, et ça s'appelle un service de service. Donc Sabah est le plus couramment utilisé dans les bars et les restaurants. Mais aussi si vous allez,
disons, des endroits appelés fille Ban, qui est un karaoké de style coréen où vous allez dans si chambre avec vos amis et il y a comme une machine de karaoké. Tu chantes et tu danses. Parfois, ils vous donneront comme si vous réservez une partie heure. Donc vous payez une heure pour chanter et danser dans cette pièce. Mais parfois, ils vous donneront 30 minutes supplémentaires. Pour dépenser plus dans cette pièce et cela sera considéré comme des services. Services. Donc le service est tout ce qui est sur la maison de freebie qu'ils donnent aux clients. Bon, Jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisent le service. Ok, Donc disons par exemple que vous êtes dans un bar avec vos amis et que vous êtes là depuis très longtemps, dépensant beaucoup d'argent à acheter des boissons et de la nourriture. Et, évidemment, ce n'est pas quelque chose que vous pouvez poser à n'importe quel endroit, une question
plutôt effrontée, mais vous pouvez peut-être y aller régulièrement, vous savez, le propriétaire, vous savez, les gens qui dirigent le bar. Donc tu pourrais dire, hé, comme il n'y a rien sur la maison ? Vous ne donnez pas de cadeau ce soir ? Et puis vous pourriez demander service Uppsala. Et cette question veut dire qu'il n'y a rien sur la maison ? Donc tu ne peux pas aimer jouer demander quelque chose de gratuit. Mais ce qui est vraiment important à savoir, c'est qu'il est assez courant pour les bars et en particulier les bars de donner des choses sur la maison aux clients. Donc, bien que cette question soit assez directe et évidemment ne
soit pas quelque chose que vous pouvez demander si vous n'avez été là qu'une seule fois, mais si c'est un bar que vous allez régulièrement et que vous avez souvent eu Sabi voir de ce bar, alors vous pouvez demander cette question ressemble plus à une question
de langue dans la joue pour voir s'ils vous donneront quelque chose de gratuit. C' est donc un service via le service Uppsala. Pour vous donner un autre exemple, si vous êtes dans un bar et puis tout d'un coup le bar fait ressortir un autre défaire, comme le site que vous avez avec des boissons que vous n'avez pas commandé. Et tu veux demander, Hey, c'est sur la maison ? Vous nous donnez ça gratuitement ? C' est comme si ce serviteur ? Ensuite, vous pouvez demander ego, Sabi, dire zone de service Egos. Et cette question veut dire, est-ce que c'est sur la maison ? Donc, vous pouvez juste vérifier si c'est quelque chose que vous obtenez gratuitement. Egos Sabi dit, ok, donc avec ça à l'esprit, faisons maintenant une pratique orale de ces deux questions que vous avez vu des abeilles, Uppsala,
sous-sous-sous-marin , sous-marin. Excellent travail aujourd'hui. Bien joué. Ok, donc dans cette leçon, nous avons appris comment faire référence à un genre particulier de bar qui sert de la bière au robinet. Et c'est plein d'espoir et on parle souvent de budget d'espoir. Et nous avons également appris à faire référence à des choses que nous obtenons
gratuitement dans des endroits comme les bars et les restaurants et aussi Dora van, qui est un karaoké de style coréen. Et ce freebie, cette chose que vous obtenez dans la maison est un service basé sur SaaS. Ok, donc c'est tout pour cette leçon. Et dans la prochaine leçon, nous allons apprendre des mots du Congrès plus utiles que nous pouvons utiliser dans la situation quotidienne. On se voit alors, au revoir.
10. Leçon 8 - 셀프 et 셀프: Salut tout le monde et bienvenue à une autre leçon sur l'apprentissage mots
utiles du Congrès que nous pouvons utiliser dans la situation quotidienne. Dans cette leçon, nous allons apprendre deux autres congrès utiles ont été liés aux bars et restaurants en Corée. Commençons. Ok, donc le premier mot que nous avons est Sarah. Sarah per, parfois c'est appelé dire sac à main sous ESA. Et cela vient du mot anglais self-service. Et d'une certaine façon, je pense que la façon dont nous utilisons le mot configuration pauvre seul, ou dire pour soumission est la même que le mot anglais est self-service. Mais en Corée, nous utilisons souvent juste la première partie, disons repo. C' est pourquoi c'est un peu comme un mot communiste est utilisé
d'une manière différente de la façon dont la phrase anglaise, self-service est utilisée. Parce que je pense qu'en anglais, on ne dit pas soi-même, pas vrai ? Nous avons toujours été utilisés comme une longue phrase, le libre-service. Et quand nous disons de définir un processeur, cela se réfère simplement à
vous aider à faire vous-même plutôt que d'obtenir de l'aide de quelqu'un. Et en Corée, le lieu le plus commun où nous voyons cette phrase, piscine
cellulaire est dans les restaurants. Donc, s'ils disent, alors quand nous utilisons cellulaire mis dans les restaurants, nous faisons référence à essentiellement et obtenir des choses pour vous-même ou le faire vous-même, plutôt que d'avoir le serveur faire des choses pour vous. Maintenant, en général, dans presque tous les restaurants, il y a des serveurs qui vont obtenir des choses pour vous, ce soit pour obtenir des assiettes supplémentaires ou pour vous procurer de l'eau en bouteille ou autre, et ainsi de suite. C' est donc la pratique la plus courante, tout comme les restaurants d'autres pays. Mais en Corée, il y a un type particulier de restaurants où je ne l'appellerais pas fast food coréen, mais c'est fondamentalement, c'est un peu moins cher. Et la nourriture est plus basique. Dans ce restaurant est appelé puce punchy. Puce. Puce. Le type de nourriture le plus commun que vous pouvez acheter est revenu. Et il est revenu. Si vous ne savez pas, c'est comme un rouleau de riz comme des algues enveloppées de beaucoup d'ingrédients différents. Et dans ces coups de poing, en particulier par la machine à eau, ils auront comme une machine à eau et ils pourraient avoir un signe qui dit vente
WuDunn me tirant qui ne me surprendrait pas ça. Et cela veut dire que l'eau est libre-service et que je dois aller chercher votre propre eau. C' est donc le lieu le plus commun. Comme ça, on utilise ce mot. Cependant, vous verrez aussi comme les autres, comme le pire pu cellulaire utilisé dans d'autres endroits. Ainsi, par exemple, un endroit où vous obtenez le lavage de voiture par vous-même s'appelle Sarah. Sarah tire la tête Tarzan et annoncer la tête champions lavage de voiture. Settime est placé là où vous faites lavage de voiture, mais dire qu'il met une berline est où vous faites le lavage de voiture par vous-même. En outre, en Corée, lorsque vous allez à une station-service, une station-service, et ceux-ci sont dans un état Petro et station-service en coréen est d'utiliser entier pour vous. Donc, et quand vous allez à, euh, pour utiliser ou créer, le type de muscle le plus commun est où ils sont. Fondamentalement, il y a des gens qui remplissent votre voiture avec de l'essence afin que vous n'ayez pas à sortir de la voiture. Tu dis juste que dans une voiture, ils vont remplir ta voiture. Tu dis en gros, Oh, tu peux remplir ma voiture avec 50000, ils la rempliront et ensuite tu apporteras une machine à cartes et tu paieras tout ça pendant que tu es assis dans une voiture. Mais de nos jours, il y a certains CPU à utiliser ou à vendre vous mettre, vous ,
donc, au lieu de quelqu'un le faire pour
vous, vous devez sortir en vous-même. C' est une nouvelle chose dans les carrières. Eh bien, pas si nouveau. Mais peut-être, vous savez, ça a été, depuis un petit moment, mais ce n'est pas aussi commun que le choix traditionnel ou où quelqu'un remplit votre voiture avec de l'essence. Nous avons ceci, disons mettre votre utilisation ou vente producteur. Ok, alors jetons un coup d'oeil à quelques exemples de phrases qui utilisent le nom dire. Ok, donc disons par exemple que vous allez dans un restaurant en particulier. Cette fois, ce n'est pas une puce logique, mais peut-être que vous allez prendre un peu de naengmyeon et vous y allez et vous voulez prendre de l'eau. Et vous avez l'impression que l'eau est peut-être en libre-service ici. Donc, vous voulez demander, est-ce que l'eau est en libre-service ici ? Et pour poser cette question, vous pouvez demander à Yogi Boudin dit mettre Gaia. Yogi Bourdon dit mettre Gaia. Et cette question signifie, est l'eau self-service l ? C' est donc une question utile à connaître. En outre, dans la plupart des restaurants, le serveur ou la serveuse apportera les plats d'accompagnement et les plats d'accompagnement et créera notre Pennington. Et ce sont des choses comme des kimchi et des choses que vous avez avec le Maine Mill. Et si vous êtes à une puce, alors disons par exemple, vous demandez que les poids sont pour plus de dix. Mais le serveur dit,
s'il vous plaît, prenez des plats psi par vous-même. Ou ça dit, Oh, comme les plats psi sont en libre-service. Et pour dire cela, les poids les. Je dis panthéon dans dire un caniche chat, chien comme un panthéon et vendre mis toutes sortes d'août. Et cela signifie littéralement s'il vous plaît prendre des plats psi par vous-même, panthéon et dire mettre toutes sortes de nous. Ok, alors faisons maintenant une pratique de parole de ces deux phrases qui utilisent le nom Sedaka, Yogi, bourdon, cellule qui piège IO. Yogi Boudin dit Bouddha Yogi et l'échantillonnage Gaia, Pantene. Donc mettre o cachaca, dire Pantene et vendre, mettre toutes sortes AGA, dire notre panthéon et les recettes de vente sont fascia. C' était génial, bien fait. Ok, donc la deuxième phrase que nous allons apprendre c'est Pati payer par puce. Et cette phrase vient de l'expression anglaise, aller néerlandais. Donc payer délicat signifie partager la facture avec
les gens que vous êtes bizarre quand vous êtes dans des endroits comme les bars et les restaurants. Mais au lieu d'utiliser l'expression anglaise, aller néerlandais, nous combinons effectivement le mot néerlandais
avec le nom, avec le mot pay et former un nouveau mot, touchy pay. Et ça veut dire diviser le projet de loi. Et en Corée, diviser le projet de loi est tout à fait nouveau. Traditionnellement, quand vous allez au restaurant est toujours quelqu'un qui est plus âgé, quelqu'un que nous avons l'ancienneté ou paie pour les boissons, Tous le moulin. Et les concepts de fractionner la facture ou même les parcelles de phrase que vous payez sont tout à fait nouveaux. Donc, je pense que pour les générations plus âgées est encore quelque chose qu'ils se sentent mal à l'aise faire. Ils ont l'impression que ce devrait être une personne qui paie pour le moulin ou les boissons. Les deux pour la jeune génération. Particulièrement jeune génération de nos jours est une pratique très courante. Et oui, ce n'est pas quelque chose qu'ils se sentent mal à l'aise du tout. Mais comme je l'ai dit, comme je dirais un peu comme des gens de 50 ans et plus, comme s'ils n'allaient pas diviser le projet de loi en général, ils n'aiment pas toujours quelqu'un qui reçoit le projet de loi, le
ramasse et la prochaine fois qu'ils sortent, une autre personne prend le projet de loi et ainsi de suite. Mais oui, c'est un peu plus commun pour la jeune génération. Et le verbe, payer si délicat est un nom et le verbe de salaire délicat est Pati payer, avait ce klutzy payer pour cela. Jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisent le Potty Pay. Ok, Donc disons par exemple que vous êtes dans un restaurant et qu'il arrive en
quelque sorte vers la fin du repas et qu'il est temps de régler. Donc le projet de loi, et vous voulez dire, Hey, allons Dutch aujourd'hui, partageons la facture aujourd'hui. Et pour dire cela, vous pouvez dire que Wudi sur une puce de paiement avait Leona touchy pay hijab. Et ça veut dire qu'on va faire du néerlandais aujourd'hui, ou qu'on partage la facture aujourd'hui. En outre, disons qu'après avoir partagé la facture, vous rendez chez vous et vous parlez à votre famille de votre
soirée avec vos amis et de la façon dont vous avez mangé un bon repas. Et quelqu'un de ta famille dit, j'aime bien qui a payé pour le moulin ? Et vous voulez dire, comme si nous nous sommes installés en partageant la facture ou nous réglons le dîner en hollandais. Et pour dire cela, nous pouvons dire Chelmno bon, appris puce Pedro, Kaizen, sir. Tanya bien. Participer. Ok, fils, monsieur. Et cela signifie littéralement qu'on a réglé le dîner en hollandais. Nous nous sommes mis à dîner en partageant la facture. Ok, alors faisons maintenant une pratique orale de ces deux phrases. Moody ou non, salaire délicat, hijab, Leonato, jetons un chapeau, vraie natatio payer Hadza payé ou KSI. Un SIR. Tanya. Elle a payé. D'accord. Signe SIR. Tanya, participez bien. En tant que SIR. Un travail fantastique aujourd'hui. Bien joué. D' accord. Donc, aujourd'hui, nous avons appris à utiliser pour des mots que nous pouvons utiliser dans des endroits comme les bars et les restaurants. L' un d'eux était si pauvre, ce qui se réfère au self-service. Et cela signifie que vous êtes un peu comme obtenir des choses comme l'eau et les plats d'accompagnement stylo bronzage par vous-même dans les restaurants sont les plus courants dans les restaurants comme cringing chip. Et l'autre mot que nous avons appris est d'aller néerlandais et qui était touchy salaire, participer et parcelles que vous payez signifie diviser la facture. Ok, donc c'est tout pour cette leçon. Et dans la prochaine leçon, nous apprendrons deux autres congrès utiles que nous pouvons utiliser dans la situation quotidienne. On se voit alors, au revoir.
11. Leçon 9 - 사이다 et 사이다: Salut tout le monde et bienvenue à une autre leçon sur l'apprentissage mots
utiles du Congrès que nous pouvons utiliser dans la situation quotidienne. Dans cette leçon, nous allons continuer à apprendre. Congrès était lié à, en fait cette fois plus liée à la consommation d'alcool en Corée. Alors commençons. Ok, donc le premier mot que nous allons apprendre est un genre particulier de boisson en Corée. Et c'est une boisson sans alcool, et voici le Haida. Haida. Maintenant ce mot est élevé, qui vient du mot anglais comme Sida. Selon l'anglais que vous connaissez le plus au Royaume-Uni, Sida est une boisson alcoolisée et aux États-Unis est une boisson à base de pommes. Cependant, en Corée, quand on dit haïda, quand on parle d'une boisson comme des sprites ou 7-Up. C' est comme une boisson gazeuse, un soda, une sorte de boisson. Je pense que l'une des raisons pour lesquelles nous l'appelons psi, que c'est probablement la raison principale est parce qu'en Corée, il y a une célèbre marque de boisson appelée deux fils, Haida, Haida, et il a le goût de Sprite 7-Up. Donc, vous savez comment vous pouvez apprendre certaines choses sont causées quelque chose à cause d'une certaine marque. Et je pense que c'est la raison pour laquelle nous parlons d'un verre comme 7-Up ou sprite comme haïda. Haida. Donc, si un Coréen dit, comme j'ai mangé des Haïdas avec mon repas Big Mac, ne veut pas dire qu'ils ont bu une boisson alcoolisée ou une boisson à base de pommes. Ça veut dire qu'ils avaient quelque chose comme un sprite. C' est ce que ça veut dire. Jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisent haïda, ok, donc d'abord, si vous êtes dans un restaurant et que vous voulez boire quelque chose qui a un goût comme des sprites ou 7-Up, alors vous pourriez demander, s'il vous plaît donnez-nous un est Haida. Et pour poser cette question, vous pouvez demander psi dot hana, choisissez psi les centaines. Et ils signifie simplement s'il vous plaît nous donner un, s'il vous plaît me donner une fois Haida et insère un restaurants que vous pouvez simplement demander, s'il vous plaît nous donner un sprite. Sprite en coréen serait poli. Donc, vous pouvez dire soutien que je dois dire à un 100, et ils attendent. Donc, nous allons probablement comprendre ce qui est poli à ce que vous faites référence quand vous dites que c'est PUT IT. Mais c'est assez courant pour les gens de dire, bonjour Diana Josiah. Et ils comprendront que vous faites référence à une boisson comme des sprites ou 7-Up. Ou disons par exemple que vous êtes avec votre ami coréen en Corée et que vous parlez en coréen, puis votre ami coréen dit, je veux boire du cidre. Et quand il ou elle dit cela,
cela signifie qu'ils veulent boire quelque chose de similaire à Sprite 7-Up, pas une boisson alcoolisée ou une boisson à base de pommes. Et pour dire, je voulais boire un verre, Haida, ton ami pourrait dire, Haida. Haida par elle entre, cela signifie simplement que je veux boire, c'est haïda, une boisson qui a un goût comme Sprite ou 7-Up. Ok, alors faisons maintenant une pratique orale de ces deux phrases que j'utilise le nom est élevé, est comme
ça que vous choisissez un point psi. Psi. Psi, psi, psi W Bush. Excellent travail, bien fait. Ok, donc le deuxième mot que nous allons apprendre dans cette leçon est un tir, une conversation. Et vous pouvez probablement deviner qu'un tir fait référence à un seul coup. Et quand vous faites un coup, il se réfère essentiellement à un chat est un nom et le verbe d'un chat est un jab, jab. Et ça fait référence à Downing un verre comme boire tout dans le verre, comme le fond en haut. Et en Corée, en particulier avec Satya, qui aiment boire la Corée nationale. Traditionnellement, quand le soldat est vous buvez soldat dans un joli petit verre. Est-il plus petit que la classe de magasin de verre à whisky peut-être, mais c'est un verre assez petit. Et traditionnellement, vous buviez toujours tout d'un coup, en une seule fois. Et que les actes de boire tout dans un verre s'appellent un seul coup. Donc, comme je l'ai dit, c'est la pratique courante de boire la boisson dans un magasin de soda, gaz en une seule fois. Mais c'est une sorte de boisson culturelle, certaine étiquette que vous devez suivre. Donc avec des amis, je pense que c'est bon de boire comme un demi-verre. Peut-être que tu veux boire lentement ce soir-là. Mais comme les Coréens plus âgés, kyste
principal, je ne peux pas partir. Buvez dans la classe. Tu dois boire tout le lot. Donc il y a ça, il y a un tout, c'est un tout autre sujet, la culture de
l'alcool, que je n'aborderai pas dans cette leçon. Mais comme boire tout dans une classe de soldat est une pratique très courante en Corée. Et les actes de boire tout dans une classe s'appellent un canal, un chapeau. Ok, alors jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisent le nom un chat, bien que le verbe 1, chat. Ok, donc si vous êtes dans un bar et que vous buvez du soda avec votre ami. Et comme je l'ai dit, la pratique courante avec donc JU est deux, un, boire tout dans un verre de soda tout à la fois. Et aussi les Coréens ont tendance à boire ensemble. Donc vous ne buvez pas comme bien, ce que je veux dire par boire ensemble, c'est si quelqu'un prend un verre à boire, alors les autres doivent prendre le verre à boire. C' est comme si boire était une chose très sociale en Corée. Donc, disons, par exemple, votre ami ramasse son verre de soda pour le boire. Tu veux dire, hé, comme ça, en bas ensemble, qu'on boit ensemble. Faisons-le ensemble. Et pour dire cela, vous pouvez dire chat G, one-shot, TouchChat, ceux accrocheurs qui touchent ça. Et cela signifie moins ensemble. Remontons ensemble. D' un autre côté, disons, par exemple, que vous buvez avec vos parents. Et votre père a beaucoup bu récemment et vous
pensez donc J2 et les premiers cours, il a fait une dose et vous vous inquiétez pour lui. Tu ne veux pas qu'ils boivent trop et tu veux qu'il aille doucement. Donc tu veux dire, hé, comme Ne le fais pas, s'il te plaît, ne fais pas un seul coup. Et pour dire ça, vous pouvez dire un coup délicat par exemple, un coup sensible sur AR. Et cela signifie un ton vers le bas tout à la fois. vous plaît, ne faites pas de bas en haut, s'il vous plaît ne descendez pas. Et c'est un ensemble tangible comme une vente tangible à un seul coup. Ok, donc avec ça à l'esprit, faisons maintenant une pratique orale de ces deux phrases. Un chapitre, un chapitre. Un, chapitre G bar, disons, Oh, excellent travail aujourd'hui. Ok, donc dans cette leçon, nous avons appris un mot coréen qui fait référence à un particulier pendant qui a le goût de Sprite 7-Up, qui est psi, point psi. Et nous avons aussi appris le mot qui fait référence à Downing une boisson à fond vers le haut, qui est un coup, un coup. C' est tout pour cette leçon. Et dans la prochaine leçon, nous allons apprendre deux autres mots convaincus utiles que nous pouvons utiliser dans une situation quotidienne. On se voit alors, au revoir.
12. Leçon 10 - 세트메뉴 et 세트메뉴: Salut tout le monde et bienvenue. Dans cette leçon, nous allons apprendre deux autres mots utiles du Congrès que nous pouvons utiliser dans une situation quotidienne. Et les deux mots que nous allons apprendre sont liés au restaurant et à la nourriture en Corée. Commençons. Ok, donc le premier mot que nous allons apprendre est un mot qui fait référence à un repas fixe. Mais en coréen, en Corée, nous disons définir le menu, réglez le menu. Donc, au lieu de dire un repas fixe, nous disons un menu fixe. Et parfois, nous disons simplement « mis au secteur ». Et nous pouvons utiliser définir un menu pour se référer à définir les repas dans un restaurant rapide. Je favorise des restaurants de restauration rapide rationnels comme McDonald's et KFC. Mais nous utilisons également définir un menu dans divers restaurant coréen. Donc, vous pourriez aller à aimer un conseil assez rapide, que j'ai mentionné dans une leçon précédente. Et ils peuvent avoir comme un menu de configuration, donc où ils vous donnent un peu de Kim, mais ils vous donnent un peu de ramyeon et ils vous donnent aussi comme canard bookmaker ou autre chose. Ou vous pourriez aller dans un restaurant de barbecue coréen et ils auront comme menu sexy où comme ils pourraient avoir le menu de configuration a, B, C. Et puis chacun a comme, si vous obtenez un, vous obtenez comme trois différentes coupes de viande. Et mettre B avec trois ou quatre autres coupes de viande différentes. Alors définissez le menu est utilisé dans de nombreux types différents de restaurants
coréens pour se référer comme une combinaison d'aliments que vous pouvez acheter comme un ensemble. Et c'est ainsi que j'ai dit Summit set to menu est utilisé dans les restaurants coréens. Ok, alors jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisent le nom définit un menu. Ok, donc tout d'abord, disons que vous êtes dans un restaurant et que vous regardez le menu au restaurant et il y a beaucoup de choses qui ont l'air très délicieuses. Et vous voulez demander, vous
avez un repas fixe ici ? Avez-vous un menu défini ? Parce que vous êtes un peu à la recherche d'un repas fixe où vous pouvez obtenir comme une combinaison de choses. Et pour poser cette question, vous pouvez dire, yogi définir le menu est CYA. Yogi définit un menu Isiah. Et ça veut dire, tu as un repas fixe ici ? Et disons, après avoir été dit qu'ils ont un repas fixe, et avoir regardé à travers les options du menu, vous avez décidé, décidé d'avoir un moulin particulier. Donc, pour dire, Nous avons ce menu, je prendrai ce repas. Tu peux dire que e le met in utero, Hikida, et ça veut dire que je prendrai ce repas. Il les met et l'archée. Ok, alors faisons maintenant une pratique orale des phrases qui utilisent définir le menu. menu du secteur Yogi est CYA. Yogi a dit le menu Isiah. Yogi a dit de menu Isiah. Menu du secteur E. Oh, salut, E définit un menu. Faire Hikida, c'est à dire règlement. Excellent travail, bien fait. Ok, donc le deuxième mot que nous allons apprendre n'est pas complètement différent de la façon dont le mot anglais est utilisé, mais aussi en Corée,
nous utilisons un deux-points de manière légèrement différente. Et ce mot est hot-dog. J'avais le Togo. Et ce mot vient du mot anglais hotdog. Et en Corée, nous utilisons ce mot a dû aller pour se référer à ce Of a été considéré comme un hot-dog au Royaume-Uni de toute façon, mais peut-être dans d'autres pays aussi bien où vous avez comme le rôle et la saucisse au milieu, non ? Donc c'est un hot-dog. Et un Coréen parlera de ces hot-dogs aussi. Mais en Corée, nous nous référons aussi à ce que comme un chien de maïs, dans d'autres comme la saucisse panée sur un bâton. Et en Corée, est plus commun de se référer aux chiens de maïs comme hot-dogs. Donc si tu mets un Coréen, j'aime les hot-dogs ou quelque chose comme ça, ils isoleraient notre chien de maïs. Donc, il est plus courant pour hotdog ou d'être appelé condo LG en Corée. À Londres de nos jours, il y a un restaurant appelé polygène qui sert une conduite qui sera appelé avait Toga ? Oui, en Corée, ça s'appellerait des hot-dogs et pas des chiens de maïs. Jetons un coup d'oeil à deux exemples de phrases qui utilisaient un nom, avaient des chiens. Ok, donc disons par exemple que vous êtes dans un restaurant, peut-être dans ce fameux restaurant de Londres appelé Project. Et vous voulez dire à votre ami coréen enquête et que les chiens de maïs ici sont délicieux. Et pour dire cela en coréen, vous diriez que yogi avait des virus de toga, vu yogi avait des biais Togo sont, et parce que les amines hot-dog conduisent, vous utiliserez un poignard chapeau dans une phrase coréenne. Et en outre, disons, par
exemple, que vous voulez dire à votre ami, Allons manger un chien de maïs, vous êtes d'humeur pour une conduite aujourd'hui. Et pour dire cela en coréen, vous pouvez dire avait toga moléculaire, Qatar, avait Togo bug raga confiture. Et ça veut dire qu'on va manger un chien de maïs. Avait daga, daga, daga, daga. Ok, alors faisons maintenant une pratique orale de ces deux phrases où nous utilisons avait bascule pour se référer aux chiens de maïs. Yogi avait toga, les masses sont yogi avaient daga,
daga, daga, daga, daga, daga, daga, daga daga daga daga, daga daga daga daga daga. Un travail fantastique aujourd'hui. Bien joué. Ok, donc dans cette leçon, nous avons appris à se référer à définir les repas dans les restaurants de restauration rapide et aussi dans les restaurants coréens en utilisant l'expression définit un menu, définit un menu. Et nous avons également appris à utiliser la phrase de substantif avait doublé pour se référer à des hot-dogs réels, mais aussi des chiens de cône en Corée. C' est tout pour cette leçon et c'est la dernière leçon de ce cours sur l'apprentissage des mots utiles du Congrès que nous pouvons utiliser dans une situation quotidienne. Mais n'oubliez pas que c'est la classe A et classe B sera publiée très bientôt afin que vous puissiez apprendre des mots du Congrès plus utiles que vous pouvez utiliser dans des situations quotidiennes. On se voit bientôt à nouveau.