Transcription
1. Bande-annonce: Bonjour, je m'appelle Mike
Dewar et je serai votre instructeur ce cours de compréhension de l'anglais
parlé britannique. Ce cours s'adresse principalement aux apprenants d'anglais de
niveau intermédiaire et avancé. Mais si vous êtes un débutant vraiment
motivé, vous apprendrez également
quelque chose du cours. J'
enseigne donc l'anglais depuis 15 ans à des étudiants du
monde entier, à la fois à Londres et sur Zoom. Je co-anime également le
podcast English Waffle, qui aide
les étudiants à mieux écouter et à enseigner l'anglais. J'enseigne également le français et l'espagnol. Et j'apprends l'
arabe et le polonais par moi-même. Peut-être que vous
passez déjà du temps à pratiquer vos exercices de grammaire anglaise, lire, peut-être à parler un peu. Eh bien, dans ce cours, je
veux vous montrer que l'amélioration votre capacité d'écoute vous
aidera à vous faire plus d'amis. Vous allez pouvoir
participer à davantage de conversations. Et vous allez trouver l'anglais généralement plus agréable à utiliser. Nous allons
aborder des sujets tels que :
pourquoi l'écoute est-elle une compétence si
importante pour apprendre ? Raisons pour lesquelles vous pourriez trouver
cette compétence difficile et comment vous pouvez améliorer votre écoute en utilisant
des méthodes qui fonctionnent vraiment. En plus de m'écouter. Vous allez également écouter des
dialogues en anglais réel parlé. Et vous allez faire des exercices
pratiques dans chaque section afin qu'à
la fin de ce cours, vous puissiez déjà
comprendre
plus facilement les locuteurs natifs britanniques lorsqu'ils parlent. Laissez-moi vous poser une question. Avez-vous déjà manqué d'
entendre les paroles d'une chanson en anglais
ou dans votre propre langue ? J'ai plein de fois. En fait, étant enfant, j'écoutais beaucoup
Michael Jackson. Et il y avait une chanson
intitulée Smooth Criminal. Et le cours de cette
chanson avait les paroles. Annie, ça
va ? Ça va ? Quand je l'ai entendu, j'étais convaincu que
les paroles étaient : « Annie, tu veux du gâteau ? Anti-DE, tu veux du gâteau ? Vous serez peut-être surpris de
découvrir que c'
est ce qui se passe lorsque nous
apprenons une autre langue. Les sons et les mots
se mélangent de sorte qu'il est difficile de savoir quand un mot s'arrête et
le suivant commence. Donc, pour
améliorer vos
capacités d'écoute, vous devrez entraîner votre oreille d'une manière que vous n'avez pas encore faite
jusqu'à présent. Vous allez devoir
entraîner votre oreille à identifier les sons qui, comme le
fait de choisir des instruments dans un orchestre. Vous serez capable d'identifier le son et de
comprendre ensuite ce qu'il signifie. Donc en écoutant
des enregistrements de l'anglais quotidien
tel qu'il est parlé, ainsi que ma voix. À la fin de ce cours, vous comprendrez déjà locuteurs natifs
britanniques
lorsqu'ils parleront. Si tu es prêt,
passons à la première leçon.
2. Pourquoi l'écoute de HQ U est importante: Il existe quatre compétences
ou composantes principales dans la langue. Il y a la lecture, l'écriture, la
parole et l'écoute. Deux d'entre eux sont des entrées qui écouter et à lire et à notre sortie qui provient de nous dans le monde, la
parole et l'écriture. Lesquelles de ces compétences
pensez-vous que nous utilisons le plus
lorsque nous communiquons ? Je suppose que vous pourriez
dire parler correctement ou mal. Selon cette étude
bien connue,
nous, les humains, passons 70 % de nos heures
éveillées à communiquer. Et tout cela 70
%, nous avons passé 45 % du temps à
écouter les autres, ce qui fait de
l'écoute la
compétence la plus importante de la langue. De plus, dans une conversation, même si vous pouvez contrôler
ce que vous dites, vous n'avez aucun contrôle sur ce que l'autre personne
vous dit. Pour avoir
une conversation significative, vous devez comprendre
ce qu'ils disent. L'écoute devient donc un élément
essentiel du mix. Mais combien de temps
pensez-vous que nous consacrons, en
moyenne, à améliorer
notre capacité d'écoute ? Peut-être
seriez-vous surpris de découvrir cela alors
que nous passons 12 ans à
apprendre à écrire dans une langue qui est suivie de près par six à huit ans
d'apprentissage de la lecture. Nous ne passons que de, euh, une moyenne de
0 à trois ans apprendre à parler et à améliorer
notre capacité d'écoute. Ce qui signifie que nous
devons travailler et concentrer davantage sur nos
capacités d'écoute. Traditionnellement,
les classes étaient davantage axées sur la grammaire, l'écriture
et la lecture. Bien que ces
compétences soient importantes, mon objectif dans ce
cours est de mettre
l' accent sur l'écoute. Alors, quand utilisons-nous l'écoute
dans la vie de tous les jours ? Nous avons écouté les gens lorsque nous avons une
conversation avec eux. Nous avons écouté de la musique,
des films, des podcasts, oui. Nous avons écouté
les professeurs dans les écoles. Nous écoutons les professeurs des
universités. Mais je tiens à vous montrer
qu'en plus cette écoute, vous pouvez
vous aider à parler. Et si tu améliores
tes capacités d'écoute, tu deviendras un
meilleur orateur, tu pourras participer
à plus de conversations. Vous serez beaucoup
mieux en mesure de communiquer
avec les gens si vous avez de
meilleures capacités d'écoute. Vous serez peut-être également surpris d'apprendre que locuteurs
natifs ont également
du mal à écouter. Prenez la situation suivante. Si vous êtes
au téléphone avec un centre d'appels et que la personne à
l'autre bout
du téléphone a un accent
très fort, ou parle très rapidement, ou peut-être la ligne, le signal n'est pas très bon. Les locuteurs natifs
trouvent également cela difficile. Une autre situation
peut se produire lorsque vous êtes dans
une gare ou un aéroport et que vous écoutez le système d'
annonce publique. Et il y a vraiment
beaucoup de bruit de fond. Les locuteurs natifs trouvent cela également très difficile
à comprendre. Il est donc très important que vous compreniez que vous n'êtes pas les seuls à trouver difficile
d'écouter l'anglais. La question est alors de savoir
comment nous améliorer dans ce domaine. Il est donc très
important de savoir que l'écoute est une compétence
que vous pouvez acquérir. Vous pouvez vous améliorer, comme
n'importe quelle compétence
humaine, vous apprenez à conduire une voiture, vous apprenez à danser, vous apprenez à cuisiner. De la même manière que d'apprendre à
mieux
écouter ,
vous pouvez vous améliorer grâce à la pratique . L'écoute va également
devenir plus importante à mesure que nous devenons plus numériques,
nous devenons plus nombreux. Internet regorge
d'écoute. Maintenant, si vous regardez
sur les réseaux sociaux, TikTok, les vidéos, Instagram,
vous savez tout cela. Mais il est bon de garder cela
à l'esprit que l'écoute sera probablement la compétence la plus importante dans
laquelle vous pouvez vous améliorer. Pensez au nombre de fois où
vous envoyez des messages audio, ou que vous écoutez des messages audio
de vos amis, ou que vous écoutez des films
, des podcasts ou Netflix, ou l'une des plateformes
diffusant des émissions anglophones
matériel linguistique. L'écoute va donc devenir de
plus en plus importante. Et c'est sur cela que nous
devons nous concentrer.
3. Pourquoi l'écoute de HQ U est difficile: Avez-vous déjà eu l'
impression que c'est moi qui trouve quelque chose de difficile ? Tout le monde l'a. Mais je trouve vraiment
quelque chose de difficile. Je pense que nous avons tous vécu cela en écoutant
une langue étrangère. Et il y a des raisons à cela. Tout d'abord, nous n'avons aucun contrôle sur la rapidité avec laquelle l'
orateur parle. Si vous êtes déjà
allé dans un pays étranger pour la première fois, ou si vous regardez le film
sans sous-titres. Ou être dans un groupe
de locuteurs natifs et essayer de comprendre
ce qu'ils disent. Vous saurez que ce sentiment
de parole arrive trop vite pour que
notre cerveau puisse le gérer. La deuxième raison
est que l'écoute, contrairement à la lecture, ne peut pas
avoir de mots répétés. Je veux dire, vous pouvez, vous pouvez demander à votre orateur de se
répéter. Excuse-moi. Désolé, je
ne l'ai pas compris. Je n'ai pas compris ça. Peux-tu le répéter ? Et ils le répéteront
souvent s'ils sont gentils. Mais ça devient un peu fatiguant. Donc, contrairement à la lecture
où vous pouvez revenir en arrière, vous n'avez pas compris un mot. Vous retournez
au début de la phrase
et vous relisez le mot. En écoutant, le mot nous
vient à l'oreille et à nouveau, la conversation a évolué. La vitesse à laquelle
les gens parlent et le fait qu'on ne puisse pas les répéter sont deux problèmes majeurs. La troisième raison est que
les mots se mélangent dans langue
parlée, de sorte qu'elle est différente de la façon dont nous les
voyons écrits. C'est à ce troisième moment que
nous allons passer plus de temps en
détail dans la prochaine vidéo. Il convient également de mentionner
que l'écoute matériel
pédagogique ou de
votre professeur sera très différente
de l'écoute
de locuteurs natifs
lorsqu'ils parlent. C'est parce que votre professeur
ou votre livre de cours vous
parlera d'une manière très
lente et articulée. On s'habitue donc
à cette façon de parler. Et puis c'est
un choc ou une surprise quand on entend parler l'
anglais différemment. Mais ce n'est pas une
raison pour abandonner. Il suffit de prendre le
temps de s'entraîner et s'habituer à la façon dont les locuteurs
natifs parlent. La rapidité est l'une des raisons pour lesquelles il est difficile de
comprendre les
locuteurs natifs Une autre raison est l'accent. Rien qu'en Angleterre, il
existe 40 accents différents, et parmi les principaux, vous trouverez notre
prononciation reçue souvent appelée RP. Et cela
n'est en fait parlé que par deux ou trois pour cent
de la population Max. Vous l'entendrez parlé
par les lecteurs de BBC News. Vous l'entendrez parler
par certains professeurs. Have a Queen parle définitivement de la prononciation
reçue. C'est donc un langage de pouvoir. En fait, l'accent, désolé, pas la
prononciation de la langue reçue est un accent, mais c'est un
accent très puissant utilisé par, comme je l'ai dit, par les lecteurs de journaux, les universitaires, les politiciens,
ce genre de choses. Mais d'autres accents
incluent l'accent écossais. Si vous allez dans des villes
comme Glasgow
ou Edimbourg, vous entendrez un accent complètement différent. Tu as Jordy, il n'a pas
l'accent de New Castle. Vivez rapidement et
accentuez souvent les crânes. Vous avez l'accent du Yorkshire dans des villes
comme Sheffield ou Leads. C'est un tout autre
accent. Axon est donc une autre
raison pour laquelle vous allez
trouver des locuteurs natifs
difficiles à comprendre, car en Angleterre, nous parlons avec beaucoup
d'accents différents. Les locuteurs natifs réduisent
également les mots. Ils lient les mots ensemble. Si souvent dans les discours, vous pensez qu'ils
vous marmonnent ici, juste un son. Et c'est là que nous allons
passer encore un peu de temps. C'est particulièrement
difficile si vous avez appris l'anglais en
lisant et en écrivant. Cette troisième partie, ce
lien entre les mots, va vous
poser problème. Je vais introduire
un peu de théorie à ce stade,
juste un petit peu. Ok. Il y a un universitaire
et linguiste britannique appelé Richard Caldwell, qui a étudié la façon dont nous
parlons l'anglais britannique. Il a observé trois types de discours
différents. abord, le
type de discours de serre, qui est les mots écrits, ou la façon dont l'
anglais est écrit. Prenons la sentence. Que souhaitez-vous
apprendre de ce cours ? Chaque mot dans ce genre
d'anglais de serre
est prononcé et
articulé très soigneusement. Que souhaitez-vous apprendre
de ce cours maintenant ? Personne ne parle comme ça. Évidemment. On dirait Siri
ou un robot. Personne ne parle comme ça. En anglais parlé. Vous allez parfois
entendre
ce que l' on peut appeler la variété de
discours du
jardin ou ce que Richard Cole décrit
bien comme le jardin. C'est là que se produisent les
liens entre les mots et les réductions de
parole. Alors que veux-tu
devenir, quoi ? Qu'est-ce que tu veux ? Qu'est-ce que tu veux ? Le D et le Y se
mêlent, ils deviennent amis. Qu'est-ce que tu veux ? Le T a baissé en
fait dans celui-ci. Alors tu comprends, qu'est-ce
que tu veux apprendre ? Qu'
est-ce que tu veux apprendre ? Mais c'est la troisième partie, la troisième forme de discours
appelée The Jungle. Très bien, là où c'est
fou, c'est le chaos. C'est là que se déroule le véritable anglais
parlé au quotidien. Donc, au lieu d'une belle sorte
de réduction là où vous obtenez, que voulez-vous
apprendre de ce cours ? Dans l'anglais parlé de tous les jours, vous entendrez quelque chose comme Que souhaitez-vous
apprendre de ce cours ? Qu'est-ce que tu
veux apprendre ? Ici, tout est contracté
ou réduit à un seul son. Qu'est-ce que tu veux apprendre ? Peut-être deux sons. Qu'est-ce que tu fais, qu'est-ce que tu es ? Qu'est-ce que tu veux apprendre de
ce cours, qu'est-ce que tu souhaites
apprendre ? Et c'est là que nous voulons passer plus de temps
à comprendre la jungle des discours chaotiques et désordonnés de tous les
jours. D'après mon expérience, les apprenants ne réalisent pas
souvent que nous avons ces caractéristiques
de la parole connectée au quotidien. Et il y a aussi
ces choses comme les charges que nous utilisons
tout le temps. Des mots comme je veux dire ou je pense. Par exemple, oui,
je ne sais pas. Je pense qu'
il est environ
six heures et que
nous nous retrouvons ce soir. Je recommande donc peut-être
six heures, je pense. Je pense que c'est
juste dire, je crois. D'accord, mais vous
entendrez ce genre de mots de remplissage tout le
temps en anglais parlé, mots comme « like » est un bon mot. Comme nous l'utilisons évidemment pour
comparer deux choses. Ok ? Une orange, c'est comme une pomme.
Ce sont tous les deux des fruits. Mais nous l'utilisons également
juste pour comparer un, pour gagner du temps. En fait, on dit, oui, comme, je ne sais pas, j'ai rencontré cette
personne et il avait genre 1314. Donc, en fait, nous disons que nous l'utilisons comme approximativement, comme signifiant approximativement. Mais nous nous répétons également
beaucoup en anglais parlé, nous nous répétons ou nous avons
ce que nous appelons des faux départs, c'est-à-dire que nous
commençons à parler quelque chose et ensuite
nous changeons d'avis. Nous pourrions donc dire, commencer une
phrase en disant, vous savez, vous
devez vraiment regarder ce film. Quel était le nom du film encore, c'était ce film avec
James James McKelvey dans. Mais oui, tu
dois vraiment regarder ce film parce que ce film
est tellement bon. Vous voyez, je
me répète, mais oui,
je pars dans une
autre direction juste pour une minute
ou quelques secondes. Et cela, encore une fois, est problématique. C'est là que vous aurez mal à suivre
la conversation, mais le simple fait d'être conscient de
ces choses vous aidera. Prenez donc conscience que les locuteurs
natifs, lorsqu'ils parlent,
utilisent la répétition. Ils utilisent des mots comme un remplissage, mots qui ne
signifient pas grand-chose. Ils ont recours à l'hésitation. Comme Oui, je suis comme, accord, ça se passe en anglais
parlé tout le temps. Maintenant, dans la vidéo suivante, nous allons voir
quelques exercices pratiques. Nous allons faire
quelques exercices sur la façon dont les sons se comportent lorsqu'
ils sont côte à côte. Donc, si vous êtes prêt
pour un peu d'entraînement, passons à
la vidéo suivante.
4. Les sons disparaissent HQ U: Dans cette vidéo, je vais
vous montrer comment l'anglais
est réellement parlé. Si vous pensez que la grammaire est
la clé des
compétences d'écriture en anglais, que la clé des
compétences d'écriture en anglais, la
confiance est la
clé pour parler, savoir comment les sons se comportent lorsqu'ils sont côte à côte et comment ils changent
quand ils sont en mots est la clé de
votre capacité d'écoute. Vous voyez en anglais parlé, nous ne prononçons pas toujours tous les sons que
vous voyez écrits. On prend des raccourcis,
on va plus vite. Ainsi, lorsque nous parlons, nous faisons disparaître les sons. En fait, ce qui peut vous
surprendre car vous avez un filtre visuel
des mots dans votre tête. Vous voyez donc la langue écrite, mais elle est très différente de la façon dont
elle est parlée. Regardons maintenant quelques exemples. Excuse-moi. Excuse-moi. Excusez-moi, désolée de vous interrompre. C'est ainsi que vous pouvez l'
entendre tel qu'il est écrit. Mais si vous l'entendez tel qu'il
est dit, écoutez-le. Excuse-moi. Désolé de vous interrompre. Excuse-moi. Désolé de vous interrompre. Tu as remarqué ce qui s'est passé ? Les deux premières lettres EX ont été supprimées.
Ils ont été supprimés. Ce que vous entendez est
un remplacement par la lettre S. Excusez-moi. Excuse-moi. Excuse-moi. Prenons
un autre exemple. On y va ? On y va ? OK, écrit en
trois mots distincts. Maintenant, écoutez
ce qui est dit en anglais parlé. Elle va dehors.
Il faut aller dehors. Tu vois ce qui
s'est passé ici ? Allons-nous ? Il a été écrasé en Sri. Sri. Son différent que le L, L a été écrasé en Sri. Même les mots entiers disparaissent. Comme si c'était bon. C'est très bien ça. Ça devient,
c'est bon. C'est bon. Ou qu'est-ce que tu veux dire ? Devient ? Qu'est-ce que tu
veux dire ? Qu'est-ce que tu veux dire ? Nous abandonnons donc les voyelles, les consonnes et même les mots entiers. Comment pouvez-vous espérer
comprendre les locuteurs natifs ? Eh bien, juste en étant conscient de cela, savoir que cela
se produit
vous aidera à suivre les conversations
plus facilement. Voyez plus vous prenez
conscience de quelque chose, plus cela devient facile. Voyons
maintenant d'autres exemples de situations dans lesquelles cela se produit. Si vous prenez un
mot qui se termine par un d et qui commence par une consonne, vous trouverez également élision. C'est le terme de grammaire pour ce son
qui disparaît en élision. Par exemple, j'ai trouvé mon téléphone. Il est difficile de
prononcer le son. Souvent, nous laissons tomber
le D et nous entendons trouvé, j'ai trouvé mon téléphone. J'ai trouvé mon téléphone. Une autre consonne courante
qui est abandonnée est le t à la fin des mots. Alors mon meilleur ami
devient mon meilleur ami. Ma meilleure amie. Le message texte
devient un message texte. Le son t est simplement
supprimé en anglais parlé. Vous avez maintenant entendu ces exemples. Essayons cet exercice pour identifier les sons
qui disparaissent. Je vais donc dire
chaque mot trois fois. Une fois à vitesse normale, la deuxième fois un
peu plus lentement, puis à nouveau à la vitesse normale. Et je veux que tu écrives
les mots que tu entends. Le nombre de mots
que vous allez entendre est affiché à l'écran
pour chaque exemple. OK. Tu es prête ? Juste à côté ? La porte d'à côté La
porte d'à côté Premier étage. Premier étage. Premier étage. Côte ouest. Côte ouest. Côte ouest. Nous avons demandé à papa, à papa. Nous sommes tous debout. Elle se sentait bien. Elle se sentait bien. Elle se sentait bien. La Coupe du monde. La
Coupe du monde. La Coupe du monde. Cela doit être vrai. Cela doit être vrai. Cela doit être vrai. C'est comme si c'était un peu comme si j'avais
quitté le bureau plus tôt. J'ai quitté le bureau plus tôt. J'ai quitté le bureau plus tôt. Voici donc les réponses. Vérifiez vos réponses maintenant et voyez s'il y a une différence
entre ce que vous avez frappé, ce que vous avez entendu et
ce que j'ai réellement dit ? Vous avez probablement trouvé
cela assez facile. Essayons un exercice plus difficile et plus
stimulant. Même chose. le dialogue et
notez ce que vous entendez. Pourquoi ne partagons-nous pas tous la
recette dans la leçon suivante ? Pourquoi ne partagons-nous pas tous la
recette dans la leçon suivante ? Pourquoi ne partagons-nous pas tous la
recette dans la leçon suivante ? Ma mère et mon père
sont partis en 2006-2007. Ma mère et mon père
sont partis en 2006-2007. Ma mère et mon père
sont partis en 2006-2007. J'ai obtenu mon diplôme et je n'ai
même pas pu avoir une conversation
facile. J'ai obtenu mon diplôme et je n'ai
même pas pu avoir de conversation
facile. J'ai obtenu mon diplôme et je n'ai
même pas pu avoir une conversation facile. La dernière fois que je suis allé tirer,
c'était jeudi dernier à Londres. La dernière fois que je suis allé au pub,
c'était jeudi dernier à Londres. La dernière fois que je suis allé pomper,
c'était jeudi dernier à Londres. OK. C'était peut-être un peu plus difficile, j'imagine. Jetons un coup d'œil aux
réponses à celle-ci. Pourquoi ne partagons-nous pas tous la
recette dans la leçon suivante ? Pourquoi ne partagons-nous pas tous la
recette dans la leçon suivante ? Pourquoi ne partagons-nous pas tous la
recette dans la leçon suivante ? Ma mère et mon père
sont partis en 2006-2007. Ma mère et mon père
sont partis en 2006-2007. J'ai obtenu mon diplôme et je n'ai
même pas pu avoir une conversation
facile. J'ai obtenu mon diplôme et je n'ai
même pas pu avoir une conversation
facile. La dernière fois que je suis allé tirer,
c'était jeudi dernier à Londres. La dernière fois que j'ai voulu me
retirer, c'était jeudi dernier. Il a cherché à reconnaître que les sons disparaissent dans l"anglais
parlé peut également, ainsi que vous aider. L'écoute peut également vous aider
à maîtriser votre anglais parlé. Parce que si vous savez
que c'est ce qui se passe, vous le copiez. Vous réduisez également vos sons. Vous réduisez vos phrases de façon à ce que vous disiez les choses de façon
beaucoup plus courte. Alors au lieu de dire « Hé, qu'est-ce que tu veux
faire ce soir, ça
ressemble un peu à un robot. Tu peux juste dire,
qu'est-ce que tu veux, que veux-tu faire ? Tu veux y aller ce soir ? Essayez-le. Essayez-le à voix haute. Dis,
qu'est-ce que tu veux au lieu de ce que
tu veux ? Qu'est-ce que tu veux ? Bon, maintenant nous avons vu
les sons disparaître. Regardons maintenant
le chapitre suivant, qui est l'accentuation des mots.
5. Stress de la phrase HQ U: Parler est
différent de l'écriture parce que nous pouvons ajouter
du sens à notre voix. Et nous pouvons le faire
de différentes manières. Mais un moyen est le stress de la phrase. Et mettre l'accent sur
certains mots de la phrase. Par stress, je ne parle pas de
ton anxiété ou de ton inquiétude. Je veux dire votre accent, où vous mettez votre accent sur un certain point, dans la phrase. Regardons un exemple. Qu'est-ce que tu aimerais
faire ce soir ? Qu'est-ce que tu aimerais
faire ce soir ? L'accent que
je donne ma voix est sur le mot « faire ». Ici. C'est l'idée que je demande quelqu'un quelles activités
il veut faire ce soir ? Tu veux aller
au cinéma ? Tu veux aller jouer au foot ? Qu'est-ce que tu
veux faire ce soir ? Maintenant, si je change l'
accent avec ma voix un mot différent dans cette
phrase, le sens change. Écoute ça. Qu'est-ce que tu aimerais
faire ce soir ? Qu'est-ce que tu aimerais
faire ce soir ? Maintenant, en mettant l'accent dans ma voix sur le pronom « toi, loin de la rosée ». Je demande ou je change
le sens pour que ce soit, hé, je ne suis pas
intéressé par John quand John veut, je suis intéressé par
ce que tu veux miter. Oui, qu'est-ce que tu veux faire ? De même, si je change la
phrase en
accentuant plutôt un mot différent dans une phrase,
j'ai écouté cela. Qu'est-ce que tu aimerais
faire ce soir ? Dis-le-toi tout haut. Qu'est-ce que tu aimerais
faire ce soir ? Maintenant, le
sens implicite est activé. Le mot comme le changement
de sens est maintenant deux, ce que
vous en pensez ne
m'intéresse pas. Je veux l'entendre. Qu'est-ce que tu veux faire ? Je veux savoir ce que
tu as envie de faire. Qu'est-ce que
tu aimerais faire ce soir ? Maintenant, le sens
est, sur le mot, peut-être que tu ne me
dis pas toujours ce que tu ressens. Mais je veux que tu viennes ce soir, je veux que tu me dises
ce que tu aimes faire. Ainsi, en changeant, en accentuant certains mots, accentuant certains
mots dans la phrase, nous pouvons complètement changer
le sens de la phrase. En règle générale, nous soulignons certains
mots d'une phrase, appelés mots de
contenu, verbes, adjectifs et adverbes. Ils sont
plus accentués que les mots fonctionnels , les
prépositions,
les conjonctions, etc. Alors
écoutez cette phrase. J'aimerais acheter un
billet pour Londres. J'aimerais acheter un
billet pour Londres. Quels sont les mots soulignés
dans cette phrase ? J'ai insisté comme
ticket et Londres. Ce sont donc les
mots du contenu de cette phrase. Et voici un conseil. Si vous pouvez vous concentrer sur ce que sont ces
mots de contenu dans une phrase, le reste de la phrase
n'a pas tellement d'importance. Alors écoutez bien
ces mots de contenu. Écoutez les verbes, les
adjectifs et les adverbes, et le reste de la
phrase ne veut pas dire, généralement, ne signifie pas grand-chose. Faisons un peu d'entraînement. Vous allez entendre neuf
phrases prononcées à haute voix. Et je veux que vous
écriviez où vous pensez que l'accent
est mis dans chaque phrase. Si vous pouvez aller imprimer le PDF qui vient
avec cette section, et aller prendre un
stylo et juste marquer dans chaque phrase où vous
pensez que l'accent est mis, il habite assez près de moi. Il habite tout près de chez moi. Que faites-vous et où passez-vous
Noël cette année ? Que faites-vous et où passez-vous
Noël cette année ? C'est un peu
difficile à prévoir. C'est un peu
difficile à prévoir. Je vais probablement rester chez moi
et verrouiller la porte d'entrée. Je vais probablement rester chez moi
et verrouiller la porte d'entrée. Ça ne marche vraiment pas. Ça ne marche vraiment pas. Vous avez l'air très certain de cela ? Vous avez l'air très certain de cela ? Je ne sais pas. Je ne fais
que suivre l'actualité en ce moment. Je ne sais pas. Je ne fais que suivre l'
actualité en ce moment. Ils pourront ainsi
vivre plus confortablement. Ils pourront ainsi
vivre plus confortablement. Je ne serai pas dans une fusée. Je ne serai pas dans une fusée. Très bien, avant que je ne révèle les réponses à cette question
où se trouve le stress, je veux que tu saches que ça
vient d'une conversation. Ces phrases proviennent
d'une conversation plus large qui est enregistrée sur mon podcast appelé
la gaufre anglaise. Et tu peux écouter l'intégralité de cette
conversation si tu veux. Vous pouvez l'écouter avant
de passer à la section suivante. Mais si vous voulez l'
ignorer, vous pouvez l'ignorer. Ok ? Voici donc les réponses. C'est là que réside le stress
dans chacune de ces phrases. Jetez un coup d'œil et comparez
cela avec ce que vous avez entendu. Il habite tout près de chez moi. Que faites-vous et où passez-vous
Noël cette année ? C'est un peu
difficile à prévoir. Je vais probablement rester chez moi
et verrouiller la porte d'entrée. Ça ne marche vraiment pas. Vous avez l'air très certain de cela ? Je ne sais pas. Je ne fais
que suivre l'actualité en ce moment. Ils pourront ainsi
vivre plus confortablement. Je ne serai pas dans une fusée. Nous avons donc examiné
comment la façon dont nous disons les choses peut changer le
sens d'une phrase, changer
totalement le sens de
la façon dont vous le dites. C'est ce que nous avons fait maintenant. Regardons maintenant
le chapitre suivant.
6. Mot Stress HQ U: Tout comme nous pouvons changer
le sens des mots avec notre voix
au niveau de la phrase. Nous pouvons également faire de même au niveau
d'un mot individuel. Ainsi, le simple fait
de changer l'accent sur un mot spécifique peut en
modifier complètement le sens. Regardons un
exemple de cela. Quand on change d'accent, quand on met
plutôt l'accent sur la première syllabe. Le mot est record. Un disque est soit une chanson. Record est un autre
nom pour une chanson, ou en fait c'est le vinyle, le matériau sur lequel la
chanson est enregistrée. Ou un troisième sens de cela est que vous conservez une
trace de quelque chose. Vous avez une réunion et
vous notez ce qui a été dit lors de la réunion,
c'est un enregistrement. Mais si vous déplacez le focus, que l'accent de votre voix sur la deuxième
syllabe, vous obtenez le verbe. Ok ? Je vais enregistrer. Bon ? Donc, d'un enregistrement à l'autre,
différentes significations. Le premier est un nom, le second est un verbe. Alors enregistrez et enregistrez. Ok ? Je vais, hum, c'
est utilisé comme un verbe. Évidemment, nous en avons parlé, et je vais rater le
programme de ce soir à la télé, mais je peux l'enregistrer. OK. Je pourrai le regarder plus tard. Je peux l'enregistrer. Jetons un coup d'œil à d'autres
exemples. Suspect et suspect. Suspect, suspect. Le second est le verbe, qui signifie que vous
croyez que quelque chose est
vrai mais que vous n'
avez aucune preuve. OK. Je soupçonne donc mon fils jouer à la PlayStation
parce que c'est ce qu'il fait tout le temps. Je ne sais pas si c'est vrai, mais je pense qu'il est
utilisé comme nom. Qu'est-ce qu'on peut dire ? On peut dire que la police
a un suspect. Ils ont un suspect en tête, qui est la personne. Nous ne savons pas qui c'est, mais ils ont un suspect. Insultes et insultes. Le premier d'entre eux
est le nom, insulte. Alors si par exemple, je dis à mon ami, pourquoi portez-vous toujours les
mêmes t-shirts horribles ? Ils sont toujours les mêmes. C'est une insulte. OK. Je suis je suis je suis je dis quelque chose
qui est offensant pour lui, même si on plaisante. D'accord, dans ce cas,
c'est une insulte amicale, mais
le verbe est l'action qui consiste
à insulter quelqu'un. L'accent est donc mis
sur la deuxième syllabe. Regardons un autre exemple. Importer. Importer. Nous parlons d'
importations et d'exportations. choses qui entrent dans le
pays sont un intrant. Et ce qui sort
du pays est une exportation. Mais si tu l'utilises comme un verbe, tu parles de « to ». L'utilisation la plus courante
serait pour les ordinateurs. Vous dites que je vais
importer quelque chose
sur mon ordinateur. Cela signifie que vous allez l'importer dans votre ordinateur
depuis un autre endroit. Importez et exportez. Conflits et conflits. Juste une syllabe accentuée, et tu as un sens totalement
différent. Le nom, conflit est
un argument, d'accord ? Un différend, une divergence
d'opinion est un conflit. En fait, c'est bien plus qu'
une simple divergence d'opinion. C'est une dispute
qui peut aussi être violente. Nous parlons malheureusement des conflits violents qui sévissent
dans certaines régions
du monde. Mais entrer en conflit avec quelqu'un
ou quelque chose est l'action, d' accord, donc je pourrais dire que cet argument entre en conflit
avec l'autre argument. Ils ne le sont pas, ils ne sont pas les mêmes. OK. Ils peuvent inverser votre
version des événements, conflit avec
ce que John m'a dit. OK. Il y a là une sorte de
désaccord. Et le dernier exemple est celui des permis. Permis utilisé comme nom. Et permettez. Permis et permis. Permis. Nous utiliserions comme signification une
licence pour faire quelque chose. Nous parlons donc d'un permis pour garer quelque part ou avez-vous
obtenu un permis pour voyager ? OK. Ensuite, l'action signifie que vous autorisez quelqu'un
à faire quelque chose. Si vous permettez à quelqu'un faire quelque chose, vous le
laissez faire. Vous leur permettez de le faire. Vous pouvez donc voir ici qu'en accentuant une
partie différente du mot, mettre l'accent sur votre voix change le sens
des noms aux verbes. Celles-ci ont un lien
dans leur sens. Il n'y a pas beaucoup de différence entre le nom et le
verbe en termes de signification, mais parfois nous pouvons
changer
complètement le sens par l'accent
que nous mettons dans notre voix. Regardons ces exemples. Non valide. Invalide signifie
une personne physiquement handicapée. En gros, nous utilisons maintenant le mot «
disabled » bien plus que « invalid ». Mais tu vas l'entendre
ou tu vas le lire. Il est là, tellement invalide. Et puis le second
est invalide. Bon ? Signifie complètement différent. Si quelque chose n'est pas valide, cela signifie qu'il est faux
ou qu'il est incorrect. OK. Donc, vous obtenez un passeport invalide signifie que votre passeport ne l'est
pas, il n'est pas correct. Il y a quelque chose qui ne va pas. Fichier non valide. Regardons le
prochain, le contenu. Contenu. Contenu. Nous parlons du contenu de ce qui est à l'intérieur de quelque chose, c'est
le contenu de celui-ci. Ok, donc vous obtenez le
contenu d'un site Web. Exemple typique : le contenu du
site Web. Mais le contenu, où l'accent
est mis sur la deuxième syllabe, signifie que vous êtes heureux, non ? Si tout va bien dans le
monde, on se sent en bonne santé. Vous avez vos
proches autour de vous. Le soleil brille
signifie votre contenu. Regardons un autre exemple. Entrée. Et en transe. L'entrée de l'hôtel. L'ouverture de l'hôtel
est évidente. Peut-être que le verbe est nouveau
pour vous aussi en transe, ou être fasciné par quelque chose est un moyen plus
courant d'être captivé ou d'être émerveillé par quelque chose de
telle sorte que vous, le meilleur moyen le
décrire comme un morceau de musique peut être fascinant. J'ai été fasciné par la musique. Il vous emmène partout. C'est une pièce puissante de théâtre
musical, de
film ou autre. Refusez et refusez. significations très différentes. Refuser est un autre
mot pour dire « déchets ». Refuser, c'est
refuser quelque chose. Refusez, refusez. Objet. Nous savons tous ce qu'est
un objet, une chose. Ok. Tout ce qui n'est
pas une personne est un objet. Mais s'opposer à
quelque chose qui est utilisé comme un verbe. Cela signifie que vous n'êtes pas
d'accord avec quelque chose. Vous exprimez ce désaccord, vous en dites
quelque chose. Je m'y oppose. Je ne suis pas d'accord avec
ce point de vue. Je m'y oppose. Très, très connu dans
tous les manuels d'anglais. Le prochain est le désert, qui est l'endroit sablonneux. L'endroit du désert du Sahara où vous ne voulez pas
être sans trop d'eau. Et puis le dessert. Pour ceux d'entre vous qui
sont friands de sucreries et qui aiment les desserts, vous aimez les glaces. Désert, désert. Écoute encore, désert, désert. Et le dernier que nous avons ici
est la console et la console. La console utilisée comme nom, parlant de PlayStation
console, par exemple. Console signifie offrir des
mots de sympathie à quelqu'un qui
traverse une période difficile. Si vous mettez votre, votre, votre ami est votre
ami est triste. Et tu peux les résoudre. Vous leur offrez
votre soutien affectif, vos mots de sympathie. Ok ? Nous avons tous besoin de nous donner des mots
réconfortants
de temps en temps. Vous pouvez donc voir ici
que le simple fait de changer l'accent avec votre
voix sur le mot lui-même peut changer le
sens du mot. Parfois, lorsque nous
nous trompons de stress, le sens du mot
devient incompréhensible. Un étudiant m'a demandé récemment si j'avais vu un film
sur la surveillance. Il a dit, Mike,
as-tu vu ce film sur les caméras de surveillance ? J'ai dit que j'avais dit non, je ne vois pas de quoi
tu parles. Et puis quelques mois
plus tard, le penny a chuté. Il
parlait de surveillance. Le mot «
surveillance » sur votre écran signifie « surveiller quelqu'un ». Nous parlons d'une caméra
de surveillance, par
exemple, pour vérifier
les activités criminelles. Mais si vous dites le mot
au mauvais endroit et que l'
accent est mis sur le mauvais endroit. Le sens est perdu. Il est donc très
important de se familiariser avec le stress de l'anglais au niveau de la
phrase, mais aussi au niveau des mots, au niveau des mots individuels. Et c'est ainsi que vous allez mieux comprendre les
locuteurs natifs. Mais cela vous aidera également avec votre propre prononciation
en tant que locuteur. Peut-être que la meilleure façon de
pratiquer cette accentuation des mots est de dire
vous-même des exemples de mots à haute voix et vous pouvez voir
où l'accent est mis. Jetez donc un œil à ces mots et
essayez de déterminer où vous
pensez l'accent, où l'accent est mis sur
les mots eux-mêmes. Avez-vous obtenu pour la première question personnelle ou
avez-vous dit « personnel » ? Cela signifierait
des choses différentes. Une relation personnelle avec vous-même. Mais le personnel est le personnel, essentiellement le personnel d'
Apple par rapport à Il est une personne très, il ou elle est une personne très
personnelle. exemple un peu étrange,
mais personnel. L'accent est mis sur
la première syllabe. Conversation, la
seconde, conversation. Alors que le stress ici, c'est en fait sur
la troisième syllabe, conversation de stress
primaire. Le prochain, un entretien. Vous entendez que l'accent
est mis sur la première syllabe ? Un entretien ? L'exemple suivant est délicat
pour certaines langues. Donc, si vous êtes particulièrement
francophone, par exemple, nous trouverons cela un
peu plus difficile. La personne qui prend
des photos est un photographe. Photographe. Ils
insistent sur le fait d'être au milieu du
mot typographe. Légumes, légumes,
noeud, vecteur, table. Pas d'autre, aucune autre façon de prononcer
ce mot végétal. Le suivant, développeur. L'accent est présent
au milieu du mot. Tu entends ce
développeur ? Développeur. Et enfin, confortable souligne
ses contraintes principales
au début du mot confortable. Parfois, nous nous
trompons sur ce stress et cela peut être trompeur
ou parfois drôle. Par exemple, si vous écrivez
du matériel pour un site Web, votre travail de créateur de contenu. Mais si vous dites que je suis un créateur de contenu, vous
dites que
vous êtes un créateur heureux, ce qui peut également être vrai. Peut-être que tu es content. Je suis confus. Maintenant, vous êtes peut-être un créateur de
contenu qui sait tout. Donc c'est le mot stress les gars. endroit où vous mettez l'
accent sur le mot peut faire une différence
dans le sens des mots. Pas seulement au niveau de la phrase, mais aussi au niveau
des mots individuels. Si vous êtes prêt,
passons à la section suivante qui est consacrée au découpage.
7. Chunks HQ U: Pense à certains des premiers mots
anglais que tu as appris. Je parie que
c'était sympa de te rencontrer.
Comment ça va ? Bien, merci. Je m'appelle. Ces unités de
langage courtes sont appelées fragments. Elles sont apprises
avant que vous n'appreniez grammaire et avant
que vous n'appreniez la signification de chaque mot. Donc même mon nom est, on ne l'apprend pas en
trois mots individuels. Vous l'apprenez en tant qu'
unité linguistique. Parce qu'en réalité, les locuteurs
natifs, lorsqu'ils parlent, nous pensons
en unités de langue. Nous pensons dans ces
morceaux de langage. Donc, si vous voulez, des phrases
toutes faites
et ces morceaux ou petites unités de langage, euh, une façon d'
améliorer réellement votre écoute, parce que si vous pouvez les identifier
et les reconnaître dans discours de tous les jours et utilisez-les dans votre propre
discours, copiez-les. Ensuite, vous allez beaucoup mieux comprendre les
locuteurs natifs. Donc, les choses que nous disons
tout le temps et qui sont en fait des structures
grammaticales sont également des fragments. Regardez-les. J'aimerais bien
J'aimerais voyager davantage. J'aime voyager davantage. Ouais. J'aimerais entrer dans
un petit morceau. J'aurais aimé que j'
aurais dû appeler
ma mère hier soir. J'ai oublié. J'aurais dû. J'aurais été d'accord. J'aurais dû
avoir un bout de langage. J'aurais dû
venir à ta fête, mais j'y suis allé à la
fête de John à la place. Je l'aurais fait. Tu peux me donner un coup de main ? Ouais. Peux-tu m'aider ? Peux-tu que c'est une unité ? C'est un petit bout de langage. Je veux
ou je ne voulais pas. Je ne voulais pas. Tous ces termes sont des
termes grammaticaux en eux-mêmes, mais ils sont très utiles pour être
appris en tant que morceaux de langage. Et c'est ainsi que l'on se familiarise avec eux
parce qu'ils sont partout. Ils sont tous utilisés et utilisés tout le temps dans l'anglais parlé de
tous les jours. Parce que nous utilisons fréquemment la
même expression en tant que locuteurs
natifs. Nous avons également l'habitude de les
entendre beaucoup. Cela signifie que nous n'
articulons pas quand nous disons les choses de la même
manière que nous le ferions, la même manière que vous les
verriez écrites. Nous pouvons donc souvent presser des mots ensemble pour qu'ils
sonnent comme un seul mot. Écoutez-moi prononcer certains
de ces morceaux comme exemples. Tu vois ce que je veux dire ?
Tu vois ce que je veux dire ? Tu vois ce que je veux dire ? En tant que morceau, on désigne la moyenne. Vous l'utilisez souvent à
la fin d'une phrase. Vous
expliquez quelque chose et vous dites que je suis
allé dans ce café de Londres. C'est un peu rétro, n'est-ce pas ? Tu
vois ce que je veux dire ? Ok. Vous signalez que vous souhaitez obtenir des accords de votre part
de la part de votre auditeur. Un autre, un peu un peu
d'accord. J'ai besoin d'un peu de temps. Je ne dis pas que j'ai besoin
d'un peu de temps. J'ai l'air triste comme
Siri, si je dis que j'ai besoin d'un peu de temps, au lieu de cela, j'ai besoin d'un peu de temps. Un autre exemple,
une sorte de ce que je
pense d'un exemple. Qu'est-ce que le boulgour ? boulgour est une
sorte de culture, non ? C'est une sorte de céréale. Tu devrais peut-être
vérifier ça. Qu'est-ce que le boulgour,
mais c'est en quelque sorte correct. Même si, je ne
sais pas, c'est un gros morceau. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Beaucoup maintenant,
c'est l'une des principales raisons pour lesquelles vous ne comprenez pas toujours les anglophones
natifs. Parce que par exemple, si vous avez appris la phrase écrite, si j'étais vous dans un
manuel ou une phrase, si j'étais vous, pensez-vous ? Ouais. Ok. J'ai ça. J'ai
appris une nouvelle phrase. Mais quand il est dit
en anglais parlé, c'est réglé de telle sorte
que c'est un morceau, c'est comme une unité de son. Donc c'est comme si j'étais toi, si j'étais toi, je me ferais une
nouvelle coupe de cheveux si j'étais toi. accord,
donc, ces petits morceaux de langue sont
vraiment un bon point de
départ pour améliorer votre reconnaissance de la façon dont l'anglais parlé
se passe tout le temps. Donc, s'il y a un
conseil que je veux que vous retiriez de cette section, c'est que si vous arrêtez de
penser que l'anglais parlé
est chaque mot, vous devez commencer à
entraîner votre oreille à reconnaître des morceaux
ou des unités de son. Parce que lorsque nous apprenons
ces morceaux de langage, il est plus facile pour notre cerveau comprendre ce que
nous écoutons. Notre cerveau va
traiter des groupes de mots au lieu de traiter des mots
individuels un par un. Écoutez ces exemples et
devinez où se trouve le morceau. Les invités, dont 33 à quatre
mots sont généralement un morceau. Bon,
écrivez-les quand vous les entendez. Allons-y. J'aimerais avoir
un billet pour Londres. J'aimerais acheter un
billet pour Londres. Au fait. Tu en as parlé à l'un d'eux ? Au fait,
tu en as parlé à l'un d'eux ? Je me demandais si tu
pouvais me donner un coup de main. Je me demandais si tu
pouvais me donner un coup de main. Je vois ce que tu veux dire,
mais je ne suis pas d'accord. Je vois ce que tu veux dire,
mais je ne suis pas d'accord. Ça n'a pas d'importance.
Je le ferai plus tard. Ça n'a pas d'importance.
Je le ferai plus tard. De temps en temps. J'irai à la salle de sport. De temps
en temps, je vais au gymnase. Ok. Alors jetons un coup d'œil. J'espère que vous avez obtenu les morceaux comme étant ceux
mis en évidence ici. J'aimerais avoir un
billet pour Londres. Oui, c'est le gros morceau. j'aimerais bien. Au fait, est-ce que vous avez parlé à un petit bout
de langage très courant là-bas, d'ailleurs ? J'avais l'habitude de dire,
quand on oublie, quand on
te rappelle de dire quelque chose, tu te rafraîchis
la mémoire. Ok. Donc tu penses, oh, au
fait, j'ai oublié quelque chose. Au fait, avez-vous
capté ce message ? Je me demandais de même,
très, très commun petit morceau de
trois mots là-bas. Je me demandais, je
pensais à moi-même. Ok. Je me demandais
si je voyais ce que tu veux dire. Je vois ce que tu veux dire,
mais je ne suis pas d'accord. Ça n'a pas d'importance. Je le
ferai plus tard. Ça n'a pas d'importance. Ce n'est pas important. Ce n'est pas important. Ça n'a pas d'importance. Puis de temps en temps. De temps en temps. De temps en
temps, de temps en temps. Ok. J'irai à la salle de sport. Parfois. Je suis un peu paresseux, donc je n'y vais pas souvent de temps en temps. Ok. J'espère que vous
commencez à comprendre que les mots ne sont pas
utilisés isolément. Oui, ils font partie
d'un groupe de mots. Et
le fait de pouvoir faire appel à ces morceaux de vocabulaire
vous aidera également à améliorer votre
maîtrise de l'anglais, ainsi que votre compréhension
des locuteurs natifs. Prends le mot. Par exemple. Vous savez peut-être que cette chose fait référence à
un objet sans nom. Donne-moi ce truc. Ok. Je ne veux pas donner de nom à l'objet, alors je dis simplement quelque chose. Donne-moi ce truc s'il te plaît. Cependant, vous trouverez également ce mot utilisé dans de
nombreuses
expressions et phrases toutes faites. Écoutez ces exemples. Le fait est que je ne peux pas venir
ce soir, c'est que j'ai fait des plans. Le fait est que je ne
peux pas venir ce soir. J'ai fait des plans. Toutes sortes de choses sont
vendues dans cette nouvelle boutique. Toutes sortes de choses sont
vendues dans cette nouvelle boutique. Comment peux-tu dire que les aliens
n'existent pas ? Comment peux-tu dire que les aliens
n'existent pas ? Avez-vous entendu
dans ces exemples que cette chose est utilisée de manière
très différente ? En fait. Dans chacun d'eux. Donc dans la première, le fait est que je ne peux pas venir ce soir parce que j'ai fait des plans. Ça veut dire qu'il y a
quelque chose qui veut dire que le problème est ou que le problème ou la situation est que
je ne peux pas venir ce soir. Mais dans le second, toutes sortes de choses sont
vendues dans cette nouvelle boutique. Certaines choses sont
utilisées pour signifier des choses. Ok. Toutes sortes de choses, du fromage
au couvercle en plastique, ferment que vous
sortez sur la largeur de la mer. Ouais. Les choses sont utilisées de différentes
manières dans cette phrase, toutes sortes de choses. Nous utilisons cela comme
un bout de langage. Ou la troisième, comment peux-tu dire que les aliens
n'existent pas ? Ok. Comment peux-tu dire
qu'ils n'existent pas ? Les aliens n'existent pas. Pensez-vous que les extraterrestres existent ? Eh bien, c'est une toute autre
histoire. Maintenant, écoutez un peu de
son du podcast,
The English Waffle, et essayez trouver où se trouvent ces morceaux. Il y aura trois exemples. Écoutez où ces
trois ou quatre mots
sont prêts. Ce n'est que quelques jours à temps partiel
. Ce ne sont que
des choses à temps partiel, quelques jours. Je pense que c'est comme ça que beaucoup
d'adultes
se tirent une balle dans le pied. Je pense que c'est comme ça que beaucoup
d'adultes
se tirent une balle dans le pied. Le week-end prochain, je
pense que je vais
commencer des
cours collectifs sur Zoom. Le week-end prochain. Je pense que je vais commencer
des cours collectifs sur Zoom. Bon, regardons les réponses. C'étaient des audios assez rapides. Elles ont été tirées de
conversations réelles sur le podcast, alors peut-être que vous les avez trouvées plus rapidement. Avez-vous entendu parler de sa femme dans le premier jour
? Sandra a trouvé un travail. Et il dit que ce n'est qu'
un truc à temps partiel. C'est dans quelques jours. Un ou deux jours par semaine. C'est dans quelques jours.
Donc dans le second, dit
Desk, je pense que c'est une
façon pour beaucoup d'adultes, beaucoup
d'adultes
se tirer une balle dans le pied. Tu as une belle expression. Tirez-leur dessus si vous
vous tirez une balle dans le pied, cela signifie que vous vous faites empirer
la situation
pour vous-même. Ok. Je te tire une balle dans le pied. Mais le morceau là-bas
est très bien. Elle dit, je pense que c'est une
façon que beaucoup d'adultes. Très bien, qu'est-ce que tu as
obtenu pour le numéro trois ? Il y a encore des bureaux. Elle dit : « J'y vais, je vais
commencer la semaine prochaine. Et puis encore une fois, je
pense que je vais commencer des
leçons en groupe sur Zoom. Essayez-le. Donc elle utilise ce morceau. Je vais le faire, je vais le faire, elle le dit assez rapidement. Je vais, nous avons abordé le découpage dans cette
section du cours. Nous allons maintenant
voir comment les
limites de mots peuvent vous causer
des problèmes.
8. Limites de mots HQ U: Une des plaintes courantes de mes
étudiants est qu'ils
disent que l'anglais est une langue parlée si
vite. Il parle si vite que je n'arrive pas à comprendre
ce qu'ils disent. Eh bien, ce n'est que partiellement vrai. C'est un langage rapide, mais en fait ce n'est
pas le plus rapide. japonais, espagnol, français. Ils sont tous plus rapides
que l'anglais. L'anglais est toujours assez rapide. C'est la cinquième langue parlée
le plus rapidement au monde. Mais il se passe quelque chose d'autre
qui affecte la façon dont vous comprenez l'anglais parlé
lorsqu'il est enseigné. Et je veux que vous
vous présentiez l'idée que les limites des mots font
partie du problème. Donc, dans le
langage parlé et écrit, désolé ,
la façon dont
nous regardons les mots, nous voyons qu'il y a une division très
claire entre eux. Vous souvenez-vous de notre exemple ? Du sel et du poivre en anglais
parlé ? Sel et poivre. Ok. Il y a le mot « limites
», « se faire écraser ». Tu veux un café ? Tu veux un café ? En anglais parlé ? Professeur ? Tu
veux un café ? Would you est créé
dans un nouveau son. Est-ce que tu te le dirais à
voix haute ? parole est donc vraiment
ce flux continu de sons sans aucune
limite entre chaque mot. Les locuteurs natifs peuvent malgré tout
se comprendre, car nous avons une
connaissance préalable du vocabulaire. Nous pouvons donc deviner, prédire
ce qui se dit. Mais vous, l'
apprenant de la langue, devez identifier où se
situent ces frontières entre les mots. Voyons donc quelques
exemples de ceux-ci. Vous allez
écouter ces exemples et noter ce que vous entendez. Mes sœurs ont eu un
mauvais professeur. Elle ne t'apprend rien. Ma sœur a un
mauvais professeur. Elle ne t'apprend rien. Je suis allé aider le passager. Je suis allé aider le passager. Le standard atteint par l'hôtel. Le standard atteint par l'hôtel. Regardons donc l'
exemple numéro un. Mes sœurs ont eu un
mauvais professeur. Elle ne lui apprend rien. Par écrit. Vous pouvez voir
que les mots sont différents. Professeur, apprenez-lui. Mais quand on les prononce,
les sons sont assez similaires, sinon identiques en fait. Mais à partir de contextes
, vous pouvez comprendre qu'il y a un Teach her utilisé comme
verbe et professeur, mon professeur utilisé
comme nom ici. exemple numéro deux était peut-être
un peu plus compliqué. Est-ce que quelqu'un a raison sœur. Je suis allé aider le passager. Est-ce que quelqu'un a écrit sœur
au lieu d'une sœur ? C'est parce que je
suis allé aider. L'est ou le, un écrit se prononce
comme un son, un son schwa. En anglais. Plutôt que de venir en aide à un passager et de parler anglais, je suis allé aider un passager. Le mot « frontières »
devient alors problématique. Il en va de même pour
le numéro trois, le standard atteint par l'hôtel. Est-ce que quelqu'un a écrit, se
tenait à l'hôtel ? Peut-être. Le standard atteint par l'hôtel. Ici. Vous avez
vraiment des problèmes de limites de mots entre les normes. L'hôtel atteint le standard,
le standard de l'hôtel. Ainsi, le fait de nous
sensibiliser aux limites des limites des mots peut
vraiment vous aider à mieux
comprendre les
locuteurs natifs. Nous allons essayer de faire de
l'exercice maintenant pour
vous aider à mieux identifier
ces limites de mots, vous allez
écouter dix phrases. Et je veux que vous identifiiez nombre de mots
qu'il y a dans chaque phrase. Combien de mots
y a-t-il dans chaque phrase ? Qu'est-ce que tu as fait
récemment ? Qu'est-ce que tu as fait
récemment ? Je suis allée étudier à la bibliothèque. Je suis allée étudier à la bibliothèque. Ressenti lorsque vous faites du shopping. C'est ce que je ressens quand tu fais du Qu'est-ce que tu as
acheté pour le week-end ? Qu'est-ce que tu as
acheté pour le week-end ? Deux fois en Italie. Deux fois en Italie. Que faites-vous ce soir ? Que faites-vous ce soir ? Rencontre fortuite pour prendre un café. Rencontre fortuite pour prendre un café. Je vais prendre une glace. Buvons une glace. Si j'avais su qu'il pleuvait, j' aurais apporté un parapluie. Si j'avais su qu'il pleuvait, j' aurais apporté un parapluie. Ça te dérangerait
de fermer la fenêtre ? Ça te dérangerait
de fermer la fenêtre ? J'espère que vous avez trouvé
ces exercices utiles identifier où
se situent
ces limites de mots en anglais dans ces dix phrases. Nous allons maintenant passer à la vidéo suivante pour
regarder les contractions. Mais avant de faire cela, il faut encore une fois
souligner que si vous avez
trouvé cela difficile, si vous avez eu du mal,
revenez en arrière, écoutez
à nouveau la vidéo, regardez-la à nouveau, et écoutez très attentivement ces phrases et la façon dont
ces mots se comportent, comment les sons se comportent lorsqu'
ils sont mélangés et prononcés dans un discours anglais
rapide normal.
9. Contractions HQ U: Comme nous l'avons dit, les mots apparaissent sous une forme réduite lorsqu'ils
sont utilisés en anglais parlé. Et c'est parce que nous économisons sur les efforts
lorsque nous parlons. Nous ne voulons pas avoir à
dire les choses sur le long
terme lorsque c'est le plus court
possible. C'est pourquoi nous disons, par
exemple, je vais, au lieu de je vais ou je vais, au lieu de je suis, je suis. Je suis devenu cinq. Bien qu'il s'
agisse d'une gamme d'anglais parlé, elle affecte également votre écoute
parce que si,
par exemple , je vis
au Royaume-Uni depuis dix ans. Et vous ne comprenez pas
que cela signifie que je
vis toujours au Royaume-Uni. Cela peut signifier que vous avez
oublié le formulaire contractuel. Un nouveau compris, j'ai vécu
au Royaume-Uni dans le passé. Ces formulaires contractuels sont donc importants pour comprendre
comment les gens parlent en anglais. Maintenant écoutez ces
contractions courantes pendant que je les dis, et notez ce que vous entendez. Je vais répéter
chacune deux fois. Je ne sais pas. Je ne sais pas. J'ai dû. J'ai dû. J'aurais pu. J'aurais pu. J'aurais dû. J'aurais dû. Je vais y
aller. Je ne dois pas. faut pas. Je l'ai peut-être fait. Peut-être. Ok. Combien d'entre eux en
avez-vous eu raison ? Avec un difficile
Jetons un coup d'œil. Il convient de noter que
parfois vous
entendrez le formulaire le plus long,
le formulaire non contractuel, en
particulier dans l'anglais
formel comme actualités de
la BBC ou dans une école, une université ou un
collège où vous êtes ici. La formule la plus longue
ici peut avoir, devrait avoir plutôt que
aurait pu et aurait dû. Aussi, si tu veux
mettre l'accent, d'accord, tu vas entendre, hé, est-ce que Carlos a laissé les
clés sur la table ? Il l'a peut-être fait. Je ne suis pas sûr, mais c'est possible. Il l'a peut-être fait. Mais en général,
90 % du temps, je
dirais que vous allez
entendre la version vocale connectée
plus désordonnée et plus rapide. Donc ceux-ci devraient,
auraient dû ou auraient pu. J'aurais pu, je ne suis pas
sûr. J'aurais pu le faire. Je l'ai peut-être fait.
J'aurais dû le faire. J'y vais, OK. Voyons maintenant
quelques exemples de vrais Londoniens
parlant anglais. Et vous devez vérifier, vous devez deviner lequel
des formulaires contractuels
ils utilisent. Ok. Vous allez écouter chaque
version deux fois. Tu es prête ? Elle a dû prendre le train. Elle a dû prendre le train. Comment avez-vous obtenu celui-là ? Elle a dû prendre le train. Devient qu'elle doit avoir. Obtient un contrat pour
être un must have. Ok. Vous allez l'entendre
bien plus que vous n'en entendrez parler. Elle a dû. Essayez de le prononcer, essayez de le dire à haute voix
maintenant, pendant quelques secondes. Doit l'avoir. Elle a dû. J'ai dû. J'ai dû. Elle a dû.
Passons au suivant. Je vais le faire cette fois. Je vais le faire cette fois. Tu as décroché celui-là ? Celui-là va devenir artilleur en étant encore plus
contracté. En fait, à partir de je vais, sa
forme écrite, je vais , d'
accord, donc je vais
devenir, je vais, et puis en anglais parlé, je vais, c'est ce que vous
allez entendre là-bas. Je vais le faire la prochaine fois. Je vais le faire la prochaine fois. Passons au suivant. Tu aurais pu
m'en acheter un moins cher. Tu aurais pu
m'en acheter un moins cher. Tu as décroché celui-là ? Tu aurais pu
m'en acheter un moins cher. Tu aurais pu. Il aurait pu
s'aplatir. Ouais. Maintenant, la prochaine
va être délicate. Je vais donc vous en donner deux exemples
différents. Écoutez très attentivement et
essayez de déterminer quelle est la
contraction ici. Ok, tu es prêt ? Vous aimerez peut-être le message. Vous aimerez peut-être le message. C'était une question délicate. Elle a peut-être laissé un message. Elle a
peut-être juste été réduite, aplatie en elle
aurait pu, elle,
elle aurait pu, elle
aurait pu laisser un message. Cela a été particulièrement difficile
parce qu' ils l'ont dit
très rapidement. Bon, passons au suivant. J'aurais dû mieux le savoir.
J'aurais dû mieux le savoir. Tu prends celui-là. J' aurais dû me faire raccourcir le
contrat pour avoir dû. J'aurais dû. Ok. Le suivant. Je ne sais pas où
j'ai mis mes clés. Je ne sais pas où
j'ai mis mes clés. C'est très fréquent.
Celui-ci, je ne sais pas, est aplati ou
contracté, je ne sais pas. Je ne sais pas. Je ne sais pas où
j'ai mis mes clés. Ok. Sauf si tu insistes sur le fait que tu ne sais pas,
auquel cas tu dirais ? Je ne sais pas. Ok. Tu dirais le
dossier complet ? Je ne sais pas. Mais c'est beaucoup plus courant. Je ne peux pas te le dire à
voix haute. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Ok. Passons au dernier exemple. C'est très bien ça. Tu
écoutes des examens. Tu dois avoir écouté
mot par mot. C'est pourquoi, dans vos examens
d'écoute vous ne devez pas le faire mot par mot. Tu as décroché celui-là ? C'était une question délicate. Peut-être. Tu ne dois pas. Tu ne dois pas, tu ne dois pas. Il ne faut pas. Raccourci
en « must ». faut pas écouter mot par mot. Tu as fait cet exercice. Essayons un autre exercice
où je vais vous indiquer les formulaires contractuels
et je veux que vous
travailliez sur les formulaires non
contractuels. Et ça te donne encore dix
phrases, tu es prête ? Ok. Exemple numéro un, chiffre faites-le. est toi qui l'as fait ? Tu peux entendre comment tu as fait
ça devient Didja. C'est un nouveau son
quand on le prononce. Tu t'es dit
tout haut, c'est toi l'as
fait ? Exemple numéro deux. J'aurais dû le faire.
J'aurais dû le faire. Voyez comment j'
aurais dû écraser, aplatir, réduire en frémissement. J'aurais dû le
faire. Je ne l'ai pas fait. J'aurais dû le faire. J'aurais dû faire ce devoir, j' aurais
dû faire
ce travail en anglais. Dis-toi cette phrase
. J'aurais dû faire
ce devoir. Je ne l'ai pas fait. J'aurais dû, mais je ne l'ai pas fait. Ok. Numéro trois. Il faut monter haut. C'est le moment où je dois y aller ? Faut y aller. Ok. Faut y aller. Sonne un peu comme Siri ou comme si je devais y aller
semble très robotique. Mais si vous dites normalement, je dois en avoir
deux qui s'aplatissent en
hafta. En anglais parlé. Exemple numéro quatre. Est-ce que tu le ferais ? Est-ce que tu le ferais ? Est-ce
que tu me rendrais ce service ? Est-ce que vous
voudriez venir raccourci
contracté dans les bois ? Encore un peu comme le second. L'a fait. C'est toi qui l'as
fait le premier ? L"avez-vous fait,
voudriez-vous
vous donner l"exemple numéro
cinq, très courant. Je ne sais pas ce que tu
fais ce soir, Mike. Je ne sais pas. Ouais. Je ne sais pas. Anglais de tous les jours,
anglais parlé ? Je ne sais pas. Ok. Exemple numéro six. Donne-moi un peu de temps. Donne-moi un peu de temps. Tu as reçu celui-là ? Donne-moi est
contracté dans Gimme. Ok. Encore une fois,
dites-le-toi tout haut. Maintenant. Hé, laisse-moi un peu de temps
pendant que j'y pense. Donne-moi. Encore une fois, il est important
de souligner que parfois vous allez
entendre le droit de me donner raison. Mais la plupart du temps,
vous allez entendre le formulaire de contrat abrégé. Donne-moi juste deux minutes. J'ai besoin de regarder ma montre. Je ne suis pas sûr de
l'heure à laquelle le bus arrive. Donne-moi une seconde. Donne-moi, donne-moi un peu de temps. Donne-moi de l'argent. Donne-moi un peu d'attention. Donne-moi un peu d'amour. Ok ? Exemple suivant. Ce que tu fais,
ce que tu fais, ce que tu fais ce soir. Ok. Qu'est-ce que tu fais ? Formulaire contractuel, observateur. C'est comme ça qu'on l'entendait en anglais
parlé la plupart du
temps. Ce que tu fais. Un autre exemple, je l'
aime bien. J'aime bien ça. J'aime bien ça. Je ne sais pas. Tu essaies un nouveau, tu essaies le
flamenco pour la première fois, danse
flamenco
et tu te dis tu n'es pas sûr,
mais tu penses que tu aimes ça ». J'aime bien ça. C'est un peu comme ça. Exemple numéro neuf. Dites-lui de le faire. Dites-leur de le faire. Ici. Nous devons leur dire qu'ils ont
été engagés pour le leur dire. Ça vient d'être
écrasé et aplati. Et ce que vous entendez, c'est lui dire
de le faire demain. Ils n'ont pas besoin de le faire aujourd'hui. Dites-lui de le faire demain. Encore un exemple. J'ai envie d'y aller bientôt. J'ai envie d'y aller bientôt. J'en ai envie,
j'en ai envie. D'accord, nous avons examiné quelques
exemples de contractions. Nous avons fait quelques exercices
pratiques. vaut la peine de toujours
avoir à l'esprit que c'est ce qui
se passe dans n'importe quelle langue. Cela m'est arrivé en espagnol. Quand je suis allé en Espagne
pour la première fois. J'avais appris l'espagnol à l'école. Mais j'ai été vraiment choqué quand
j'ai atterri pour la première fois en Espagne. Et il y avait ces formulaires
contractuels tout le temps utilisés. Il est parlé espagnol. Ils n'ont pas prononcé
tous les mots. Comme si c'était écrit ou comme je l'ai appris en classe. Sache donc que tu n'es pas seul. Cela se produit dans
toutes les langues. Maintenant, nous avons
examiné les contractions. Nous avons examiné ces
façons dont les mots se réduisent et où R
est aplati et écrasé. Examinons maintenant les
formes de langage faibles. Ok, donc si tu es prêt, passons au prochain épisode et examinons ces formes plus faibles. Ok.
10. Formes faibles HQ U: Comment prononcez-vous ces mots ? Je suppose que vous
utilisez les formes fortes et dit de le faire, n'est-ce pas ? Eh bien, ce serait vrai pendant environ 10 % du temps
en anglais parlé. Comme si je recherchais un bon travail. Ou est-ce qu'ils jouent
ma chanson préférée ? Oui, ils le sont. Mais la plupart du temps, nous prononçons les formes
faibles des mots. Et c'est ce que vous entendez lorsque vous entendez parler des locuteurs natifs. La forme faible est donc la forme standard et la
forme forte l'exception. Donc tu vas entendre
beaucoup plus de choses comme « Je cherche un travail, non ? Nous ne disons pas que je
cherche un travail. Nous disons que je suis à la recherche d'un travail. Ou est-ce que ça va ? Beaucoup plus commun
que Are you okay ? Est-ce que ça va ? Ou j'ai ce cadeau. C'est pour toi. C'est pour toi. Plutôt que la
forme forte, c'est pour toi. Nous n'utilisons donc la
forme forte du mot que si vous voulez le souligner ou si vous voulez
le mettre en fin de phrase. Par exemple, tu aimes les pizzas ? Oui, je le sais. OK. premier est la forme la plus faible. Tu aimes les pizzas ? Oui, je le sais. Ou peux-tu m'aider ? Oui, je peux. Peux-tu m'aider ? Oui, je peux. Vous entendez que l'accent est mis sur le deuxième bit est plus fort. les formes faibles sont
souvent plus difficiles à entendre parce qu'elles ne sont pas
accentuées dans une phrase. Ils sont plus courts. Ils se prononcent rapidement et certains sons disparaissent
complètement. Et souvent, les formes faibles
sont des verbes auxiliaires. Ainsi a, est, R, fait, fait, et ainsi de suite. Maintenant, si vous regardez
ces phrases, vous avez votre forme complète. Tu es faible. Et le plus souvent, nous
les disons sous la forme faible. Est-ce que je parle au
service client ? C'est la forme la plus forte. suis-je ? Il est beaucoup plus
courant de les frapper. Est-ce que je parle au
service client MI plutôt qu'à la forme la
plus forte ? Donc dans le
second, au lieu de, est-ce qu'il va à
Paris ? Tu es là. Est-ce qu'il va à Paris ? Forme forte ? Est-ce qu'il va
à Paris ? Forme plus faible ? Est-ce qu'il va à Paris ? Tu viens ? La plupart du temps,
vous allez entendre, vous venez ou
vous vous affaiblissez pour vous dire
à haute voix, « est-ce que vous êtes un êtes un »
et « m ». De même. Est-ce qu'ils vivent ici ? On dit souvent : Est-ce
qu'ils vivent ici ? Est-ce qu'ils vivent ici ? OK.
Est-ce que cela a du sens ? Qu'est-ce que je veux dire maintenant ? Est-ce que cela a du sens beaucoup plus courant que
cela n'a de sens ? À moins que je ne veuille vraiment
insister sur quelque chose, j'utiliserais normalement
la forme la plus faible. Est-ce que ça. Avez-vous déjà nagé dans un lac ? Souvent, vous allez
entendre la forme la plus faible ou
la forme la plus faible. Avoir une forme forte, une forme
plus faible de. Avez-vous déjà nagé dans un lac ? As-tu déjà
vu le nouveau film ? Il s'est affaibli
dans le langage de tous les jours. Et ils avaient dit à
Monica que c'était la forme la plus forte. Comment l'ont-ils dit à Monica ? Hood avait été affaibli par
le bruit de la hotte. Parfois, vous n'entendez pas ces mots
fonctionnels non accentués ce qui peut créer de la confusion. Essayons donc un exercice où vous allez les
écouter. Je vais lire cinq
phrases à haute voix. Et je veux que vous
essayiez d'écouter
les mots fonctionnels non accentués dans chaque phrase. Tu vas regarder ce film. Allez-vous
regarder ce film ? Ce cadeau est pour toi. Ce cadeau est pour toi. Tu peux me passer le sel ? Tu peux me passer le sel ? Que fait-elle pour le travail ? Que fait-elle pour le travail ? C'est si dur qu'elle t'en a parlé ? Vous en avait-elle parlé ? Pour vérifier les réponses à cette question, vous devrez vous rendre au
PDF de cette section. Et là, vous verrez quels mots
de fonction non
accentués sont utilisés dans chaque phrase. C'est la fin de cette section. Passons maintenant à mes conseils pour améliorer
vos capacités d'écoute.
11. 8 CONSEILS pour améliorer l'écoute du QG U: Je vais maintenant vous donner huit conseils pour améliorer
votre écoute. Le premier conseil est
intelligent à propos de l'écoute. Le simple fait d'écouter davantage ne vous
permettra pas nécessairement de vous améliorer. Vous devez être intelligent et intelligent
dans votre façon d'écouter. En d'autres termes,
vous aurez besoin
d' une écoute intensive. C'est le fait d'entrer un peu
geek dans la façon dont les sons fonctionnent dans anglais
parlé par opposition
à l'anglais écrit. Et faire vraiment ces tâches de
micro-écoute comme nous l'avons fait dans ce cours. Savoir comment ces sons fonctionnent ensemble lorsqu'ils sont
côte à côte. Ainsi que la pratique approfondie de
l'écoute. C'est donc écouter des films, écouter des films,
écouter des conversations. Les deux types d'écoute
vont être très importants. Vous devez faire à la fois
intensif et intensif. Deuxième conseil,
traiter de haut en bas ou utiliser
ce que vous savez déjà. Parfois, il n'est pas nécessaire de comprendre chaque mot pour
comprendre ce que les gens veulent dire. bizarre. Deuxième exemple :
imaginez que vous êtes dans un supermarché et que vous êtes
à la recherche de tomates. Le vendeur
vous dit que si vous allez au bout, je tournerai à droite. Et il y a la section
des fruits et légumes. Maintenant, vous ne connaissez peut-être pas deux
des mots de cette phrase. En cela, dans ces instructions. Vous ne connaissez peut-être pas le mot IL et vous ne
connaissez peut-être pas le mot vesce. Mais prenez un moment pour
réfléchir au contexte, à l' endroit où vous vous trouvez, à l'endroit où se
déroule cette
conversation et à ce que vous voulez. Tu veux ces tomates. y a de fortes chances que
vous puissiez déduire que je vais faire
référence à l'
endroit entre les étagères. Ok. La passerelle. Et ce légume est une forme
abrégée de légumes. Très souvent, nous faisons des prédictions sur ce que
dit l'orateur en
fonction du contexte, en fonction de la situation dans
laquelle
se déroule la conversation. Donc, l'utilisation de ces indices et de la façon dont la langue
se déroule
vous aidera à réfléchir au contenu
possible de ce qui va être dit
est une partie importante de l'
apprentissage de n'importe quelle langue. Et souvent, il y a des repères
visuels que vous pouvez capter avant qu'un
mot ne soit prononcé. Pensez à nouveau à cette boutique. Et cette fois, tu es
à la caisse. Tu as acheté des
vêtements par exemple. Et vous voulez payer
par carte de crédit. Mais le vendeur ou le caissier
secoue la tête, s'excuse et dit quelque chose. Maintenant, même si vous ne comprenez pas
ce qu'ils disent, vous ne les comprenez pas, il y a de fortes chances qu'
ils disent que
vous ne pouvez pas payer par crédit parce que leur appareil de carte
de crédit est pas travailler ou peu importe. Mais vous utilisez la
situation dans laquelle vous vous trouvez
pour comprendre ce
que dit cette personne. Et c'est prévoir, faire
ces prédictions qui se produisent tout le temps dans le langage parlé de
tous les jours. Et votre capacité
à prévoir et à utiliser la situation pour comprendre
le sens vous sera
très utile. Maintenant, pour vous améliorer, vous pouvez regarder
n'importe quelle vidéo YouTube. Il suffit de regarder un peu de la vidéo, de la mettre en pause
et de réfléchir ce qui pourrait se passer ensuite. Que pourrais-tu entendre ensuite ? Faites
jouer ces prédictions avec les vidéos. Parce que votre connaissance
de la façon dont le monde fonctionne vous aidera à prédire ce que l'orateur
va dire ensuite. Conseil numéro trois, écoutez
autant de types d'
anglais que possible. Ce que je veux dire par là, c'est
écouter différents accents, âges, voix masculines, féminines et différents types d'anglais. Anglais formel et anglais
informel. En faisant cela, vous
allez comprendre de plus en plus de variétés d'anglais. Parce que si vous n'écoutez qu' un seul podcast ou votre professeur, vous ne
comprendrez que cette personne, n'est-ce pas ? Vous devez donc vous assurer que vous pouvez écouter les jeunes parler, les personnes âgées parler des
gens d'Écosse, des gens du Yorkshire,
des gens de Londres. De cette façon, vous allez vous exposer
aux différents
types d'anglais existent en Grande-Bretagne. De cette façon, vous
pourrez mieux comprendre les locuteurs
natifs. Astuce numéro quatre, écoutez
des choses que vous comprenez entre 60 et 80 pour
cent de. Pour s'entraîner. Je veux dire, si vous voulez
regarder un film ou écouter musique et que vous n'êtes pas vraiment dérangé par l'apprentissage de l'
anglais, alors bien sûr. Mais si vous
voulez vraiment le traiter comme un moyen d'
améliorer votre anglais, si vous comprenez
100 %, vous n'
apprendrez rien. Mais si vous apprenez
quelque chose entre 6080, vous êtes dans une bonne position. Rien de moins que ça ? Si vous êtes alerte, si
vous comprenez 20 %, 30 %, que vous
allez perdre votre motivation, vous allez abandonner trop facilement. C'est ce que font les humains. Si c'est trop difficile, on y va et on
oubliera ça. On va y aller et faire autre chose. Il est donc important qu'entre
60 et 80 %
du contenu soit compréhensible
que vous le compreniez. C'est donc le conseil numéro quatre. Conseil numéro cinq, détendez-vous. Vous avez probablement déjà entendu cela à de nombreuses reprises et vous avez
probablement senti
vous-même que parler dans une langue étrangère
peut être stressant. Mais il y a quelque chose
que vous
avez toujours avec vous, c'
est votre respiration. C'est vraiment un conseil pour la vie. Parce que plus vous pouvez contrôler votre respiration, plus
vous serez détendu et plus vous aurez de clarté d'
esprit. Respirez plus longtemps, respirez plus profondément, soyez plus en phase
avec votre respiration, cela vous aidera à mieux percevoir le
langage. Cela vous aidera à mieux reconnaître les
sons et les mots. Donc l'autre
chose quand on est détendu, c'est d'essayer de ne pas traduire
chaque mot dans sa tête. C'est ce que j'ai fait avec mon
espagnol au début. Je me concentrais tellement
sur ce que
disait la personne que je serais
comme si je traduisais chaque mot tel
qu'elle le disait dans ma tête. Mais ce que je me suis
vite rendu compte que ça ne marche pas. Vous devez simplement laisser tomber ce contrôle
et essayer de comprendre le sens général
de ce qui est dit. Cela est
également lié à l'idée de ne pas préparer votre réponse
pendant qu'ils parlent, ne pas penser dans votre bras de tête Quelle est la réponse parfaite
à ce qu'ils disent ? Écoutez plutôt la personne qui ne traduit pas chaque mot que dans votre tête et détendez-vous. Suivre le flux est l'un des conseils
les plus importants dans ce domaine, comment améliorer votre écoute. En général. Six pourboires. Désactivez les sous-titres. Sous-titres ou pas, ton ami. Quand il s'agit d'
écouter, c'est ça. Les sous-titres sont donc
parfaits lorsque vous êtes débutant et que vous n'
avez aucune connaissance de
la langue, les sous-titres sont là pour vous aider. Mais plus
vous avez confiance en votre langue, plus vous devez faire confiance à votre capacité d'écoute pour
comprendre ce qui se passe. Le problème avec
les sous-titres, c'est que vous vous concentrez à 100 %
sur la lecture. Vous perdez tout le reste, vous perdez ce qui se
passe avec le langage corporel, avec le geste, avec, en
gros, avec l'écoute. Ok ? Parce que votre
attention, votre cerveau est totalement concentré
sur votre lecture. Ok. Très bien. Mais si tu ne le fais pas, je ne
comprends pas tout ce que les gens de
Mike m'ont dit. Très bien. Il y aura des passages que tu ne
comprendras pas . Deux choses pour ça. La première est que ça devient plus facile
comme n'importe quoi. Plus vous vous entraînez, plus cela devient facile. premières semaines de
nœuds, pas de sous-titres. Ça va être difficile,
mais ça va aussi devenir plus facile. Si vous ne
comprenez pas quelque chose, utilisez la fonction de rembobinage. OK, sur YouTube ou Netflix,
vous avez une fonction de rembobinage. Vous pouvez simplement appuyer sur
Rembobinage, revenir à la partie que vous
n'avez pas comprise, et regarder les
sous-titres et voir cela
correspond à
ce que j'ai compris ? En résumé, Netflix,
Amazon, peu importe, où que vous
soyez, où que vous regardiez vos émissions, désactivez ces sous-titres, essayez-le pendant
quelques semaines. Voyez comment vous arrivez au pourboire sept. Accélérez et
ralentissez le son. C'est un autre pour
les émissions Netflix ou les vidéos YouTube que vous
regardez et sur Udemy, vous pouvez également le faire. Si vous accélérez le son, vous comprendrez moins. Mais ce qui se passe, c'est que
vous comprendrez mieux les limites des mots
et comment les sons se
produisent dans la langue. Vous serez capable de distinguer
les différents sons, le début
et la fin des mots. Et donc ce qui se passe, c'est que lorsque
vous revenez à la vitesse normale, votre, Soudain, votre
compréhension est comme, Oh, c'est beaucoup
plus facile que je ne le pensais. C'est donc un très bon conseil. Accélérez, puis
revenez à la vitesse normale. De même, si vous
ne comprenez pas, vous avez du mal à
comprendre, ralentissez. Donc en le ralentissant, les choses vont
être beaucoup plus faciles. Et peu à peu, vous
gagnez en confiance. Et revenir en arrière et le mettre à une vitesse normale vous
aidera également. Ralentir, accélérer l'audio, quelque chose qui m'a aidé dans mon apprentissage du
polonais et de l'arabe. C'est ce que je fais souvent. Alors va l'essayer. Conseil numéro huit
et dernier conseil, ayez un ami imaginaire. D'accord, celui-ci peut
sembler un peu bizarre,
mais sois indulgent avec moi. Imaginez que vous sortez en public et que vous avez
votre téléphone avec vous. Peut-être allez-vous rencontrer
des locuteurs natifs. Si vous avez une conversation avec cette personne
qui n'existe pas, vous pratiquez vos compétences linguistiques parce que vous avez ces
pensées dans la tête. Ensuite, vous vous entraînez, vous les écoutez, puis vous
répondez à la personne. Et cela
réchauffe votre langue, votre langue, votre anglais une manière
qui n'est pas menaçante. Non, tu ne
fais aucune erreur. se passe rien
de gênant. Et vous serez bien réchauffé pour la conversation que
vous allez avoir. R, je le fais dans d'autres
langues et cela fonctionne vraiment. Ça a l'air bizarre, mais
ça marche vraiment. L'
ami imaginaire est donc un bon ami. Juste un petit avertissement. Si vous devez procéder
ainsi et que vous avez un téléphone, assurez-vous que le téléphone est en mode
silencieux ou en mode avion. Parce que si ça sonne, ça devient un
peu gênant. Voici donc mes
huit conseils pour améliorer votre langage, votre apprentissage, votre capacité d'
écoute, même si vous avez même si vous avez des
suggestions pour aider d'autres personnes avec
leurs conseils d'écoute, Merci de laisser un commentaire
dans la section des commentaires.
12. BONUS 11 Livraison d'expressions fixes: Salut les gars, voici une vidéo
bonus pour vous. J'espère que cela vous sera utile. Qu'est-ce qu'une expression fixe ? C'est un ensemble de mots qui ont une signification très précise. Ces mots sont fixés ensemble, mais ils sont plus faciles à
deviner que les idiomes. Alors,
regardons un exemple. Une vache à lait. Par exemple, dans la phrase, cet appartement est une
vache à lait pour Michael. Cela n'a rien
à voir avec une vache, mais il s'agit plutôt
d'un investissement qui génère une
source stable de revenus. On pourrait donc dire, par exemple, la société de cinéma voyait cette
actrice comme une vache à lait. signifie qu'ils ont choisi de travailler avec cette actrice en particulier car ils savaient que cela
générerait beaucoup d'argent. Les expressions fixes sont, comme
leur nom l'indique, fixes. Vous ne pouvez donc pas changer les mots et
les remplacer par autre chose. Ils doivent le faire, ils doivent
rester dans l'ordre dans
lequel ils entrent. Par exemple, une autre
expression fixe apparaît soudainement. Tout d'un coup, il s'est
mis à pleuvoir. Ça veut dire tout à
coup, non ? Mais vous ne pouvez pas remplacer le
mot « Southern » par « instant ». Vous ne pouvez pas dire la totalité d'une instance même si instantanément signifie
la même chose que soudainement. Vous allez
maintenant entendre 11 expressions utilisées dans des phrases. Et tu vas t'
entraîner à ça. Donc vous allez
les entendre ici, les phrases, et vous devez deviner, que signifient ces expressions ? Vous verrez les réponses
révélées à la fin. La frontière entre le
succès et l'échec est mince. La frontière entre le
succès et l'échec est mince. J'ai demandé
à ma sœur de surveiller les plantes pendant notre absence. J'ai demandé
à ma sœur de surveiller les plantes pendant notre absence. Une minute, tout
se passe bien. Et puis arrive la
tempête et avant que vous ne vous en rendiez compte, tout
le jardin est en désordre. Une minute, tout
se passe bien. Et puis arrive la tempête. Et avant que tu t'en rendes compte,
tout le jardin est en désordre. Avec une telle différence
de ressources. Notre entreprise n'a pas eu la
chance de remporter ce prix. Avec une telle différence
de ressources, notre entreprise n'avait
aucune chance de remporter le prix. Je tiens à remercier tous l'entreprise pour les
efforts
qu'ils ont déployés cette année, le personnel des ventes,
l'équipe des ressources humaines , les responsables et, enfin, les nettoyeurs. Je tiens à remercier tous l'entreprise pour les
efforts
qu'ils ont déployés cette année, le personnel des ventes,
l'équipe des ressources humaines , les responsables et, enfin, les nettoyeurs. Pour parler
couramment l'anglais, vous devez faire les choses
une étape à la fois. Pour parler
couramment l'anglais, vous devez
faire un pas en avant. À l'époque. J'ai réussi à vendre mes propres vêtements sur eBay ce week-end, puis
à me battre pour eux. Joli. J'ai réussi à vendre mes propres vêtements sur eBay
ce week-end et j'ai reçu 20£ pour eux. Joli. Hé, ça fait longtemps que tu es là ? Non. Voir Hey, ça
fait longtemps que tu es là ? Non, tu vois, nous devons penser
à la diversité des clients. Il n'existe pas de solution
universelle. Nous devons penser à la diversité des
clients. Il n'existe pas de solution
universelle. Pourriez-vous me
tenir au courant
des dernières nouvelles du projet ? Pourriez-vous me
tenir au courant
des dernières nouvelles concernant le projet ? À première vue, cela
semble être un bon prix. Mais je pense qu'il peut y
avoir quelque chose qui ne va pas. À première vue, cela
ressemble à un bon prix. Mais je pense qu'il peut y
avoir quelque chose qui ne va pas. La frontière entre le
succès et l'échec est mince. J'ai demandé
à ma sœur de surveiller les plantes pendant notre absence. Une minute, tout
se passe bien. Et puis arrive la tempête. Et avant que tu t'en rendes compte,
tout le jardin est en désordre. Avec une telle différence
de ressources. Notre entreprise n'a pas eu la
chance de remporter ce prix. Je tiens à remercier tous l'entreprise pour les
efforts
qu'ils ont déployés cette année, le personnel des ventes,
l'équipe des ressources humaines , les responsables et, enfin, les nettoyeurs. Pour parler
couramment l'anglais, vous devez faire les choses
une étape à la fois. J'ai réussi à vendre mes propres vêtements sur eBay ce week-end et j'ai reçu 20£ pour eux. Joli. Hé, ça fait longtemps que tu es là ? Non, tu vois, nous devons penser à la diversité
des clients. Il n'existe
pas de solution universelle. Pourriez-vous me
tenir au courant
des dernières nouvelles du projet ? À première vue, cela
semble être un bon prix. Mais je pense qu'il peut y
avoir quelque chose qui ne va pas.
13. Livraison de mots colloques BONUS: Dans cet exercice, écoutez ces noms et
adjectifs informels de l'
anglais britannique et associez le mot que vous entendez aux
images que vous voyez. Vous voyez que la réponse
est révélée après le dernier exemple. Chance. Mon pote, mon pote. Maté. C'est bon de te voir. C'est bon de te voir.
Les toilettes. Les toilettes. Je peux aller au Lee, s'il te plaît ? Puis-je accéder aux pistes Leap ? Quelques-uns d' eux veux-tu me venir à
l'esprit pour deux ou trois ? Tu veux me venir
à l'esprit pour Kappa. Un type. Un type. Il y a un type qui
vit dans la plupart des rues avec le même nom que moi. Il y a un type qui habite dans
ma rue et qui porte le même nom que moi. Un Fiverr. Fiverr. Tu peux m'en prêter cinq ou John veut
acheter quelque chose dans les magasins. Kidney, laisse-moi cinq ou John. Je voulais acheter quelque chose
aux objets tranchants. Plaisanteries. Panthère. J'aime les gens
qui plaisantent un peu. Je pense que j'ai un
bon sens de l'humour. J'aime les gens qui plaisantent
un peu. Je pense que j'ai un bon sens
de l'humour, un effet de ***. J'ai renoncé aux faits il y
a longtemps. Je savais que c'était mauvais pour ma santé. J'ai renoncé aux faits il y
a longtemps. Je savais que c'était mauvais pour
ma santé. Fluke. Fluke. Réussir l'examen a été un vrai hasard puisque je ne
connaissais pas du tout la révision. Réussir l'examen a été un vrai hasard puisque je ne
connaissais pas du tout la révision. Fauché. Fauché. Maintenant, si je paie le loyer et l'argent de
Lyndon Johnson, je suis fauché ce mois-ci. Maintenant, si tu payes le loyer et Lyndon Johnson
a cassé l'argent ce mois-ci. Éviscéré. Éviscéré. J'ai été dégoûté de ne pas avoir vu hier
soir à la fête. J'espère que tu vas bien, j'ai été dégoûté de ne pas te voir hier
soir à la fête. J'espère que tu vas bien. Nue. Nue. Je travaille très dur et je
vais me coucher tard. Je suis nu la plupart du temps. Je travaille très dur et
je vais me coucher tard. Je suis nu la plupart du temps. Forfait. Forfait. Je n'ai pas mangé depuis le petit déjeuner. Je reçois un petit paquet. Je n'ai pas mangé depuis le petit déjeuner. Je deviens un peu rosé. Douteux. Douteux. La pénurie était autrefois un quartier douteux de
Londres dans les années 1990. Maintenant, c'est très hipster. La pénurie était autrefois un quartier douteux de Londres dans les années 1990. Maintenant, c'est très hipster. Bouffée, bouffée. Mes sœurs ont trouvé un
très bon petit ami. Je suis vraiment contente
pour mes sœurs, trouvé un très bon petit ami. Je suis vraiment bouffé pour elle. Salut mon pote, content de te voir. Salut mon pote, content de te voir. Je peux aller aux toilettes, s'il te plaît ? Je peux aller aux toilettes, s'il te plaît ? Tu veux me venir à
l'esprit pour une coupe ? Tu veux me venir à
l'esprit pour une coppa. Le fournisseur qui habite dans ma rue avec le
même nom que moi. Il y a un type qui habite dans ma rue et porte le
même nom que moi. Peux-tu me prêter cinq dollars pour John ? Je veux acheter quelque chose
dans les magasins. Tu peux me prêter un cinq ou une confiture ? Je veux acheter quelque chose
dans les magasins. J'aime les gens qui plaisantent
un peu. Je pense que j'ai un
bon sens de l'humour. J'aime les gens qui plaisantent
un peu. Je pense que j'ai un
bon sens de l'humour. J'ai renoncé aux faits il y
a longtemps. Je savais que c'était mauvais pour ma santé. J'ai renoncé aux faits il y
a longtemps. Je savais que c'était mauvais pour ma santé. Réussir l'examen est un vrai hasard puisque je ne
connaissais pas du tout la révision. Réussir l'examen est un vrai hasard puisque je ne
connaissais pas du tout la révision. Maintenant, si je paye le loyer
et l'argent de Lyndon Johnson, je suis fauché ce mois-ci. Maintenant, si je paye le loyer
et l'argent de Lyndon Johnson, je suis fauché ce mois-ci. J'ai été épouvantée de ne pas te
voir hier soir à la fête. J'espère que tu vas bien. J'ai été épouvantée de ne pas te
voir hier soir à la fête. J'espère que tu vas bien. Je travaille très dur et
je vais me coucher tard. Je suis nu la plupart du temps. Je travaille très dur et
je vais me coucher tard. Donc Nackerud la plupart du temps. Je n'ai pas mangé depuis le petit déjeuner. Je deviens un peu rosé. Je n'ai pas mangé depuis le petit déjeuner. Je deviens un peu rosé. La pénurie était autrefois un quartier douteux de Londres dans les années 1990. Maintenant, c'est très hipster. La pénurie était autrefois un quartier douteux de Londres dans les années 1990. Maintenant, c'est très hipster. Mes sœurs ont trouvé un
très bon petit ami. Je suis vraiment content. Mes sœurs ont trouvé un
très bon petit ami. Je suis vraiment bouffé pour elle.
14. Livraison de la dictée BONUS: Voici le
matériel bonus du cours. Vous allez maintenant faire quelques
exercices où vous pourrez pratiquer davantage vos compétences
d'écoute. Et dans celui-ci, il s'agira d'un exercice de dictée. Je vais dicter
quelques phrases que locuteurs d'anglais utilisent
lorsqu'ils parlent, il suffit d'
écrire ce que vous entendez. J'ai essayé de me concentrer sur l'orthographe. Vous allez entendre chaque
phrase se répéter deux fois, puis les réponses
apparaîtront à la fin. Bonne chance. Elle doit aller
travailler tôt demain. Elle doit aller
travailler tôt demain. Les avez-vous vus ?
Les avez-vous vus ? Je ne sais pas comment l'ouvrir. Je ne sais pas comment l'ouvrir. Je parie qu'il a plein d'argent. Je parie qu'il a plein d'argent. Tu peux me donner un coup de main ? Tu peux me donner un coup de main ? C'est un foie plutôt égoïste.
C'est un peu égoïste. Java. Je suppose que le
voyage est long. Je suppose que le voyage est long. Après les week-ends
parce qu'ils ont besoin d'argent. Après les week-ends
parce qu'ils ont besoin d'argent. Peut-être que ça ne vaut pas le coup. Peut-être que ça ne vaut pas le coup. Ils sont ouverts tous les
jours sauf le dimanche. Ils sont ouverts tous les
jours sauf le dimanche. Pouvez-vous entendre comment, dans chacune
des phrases,
quelque chose est réduit, affaibli lorsqu'il est prononcé de la façon dont
il est écrit ? Écoutons-moi encore une fois. Elle doit aller
travailler tôt demain. Elle doit aller travailler tôt
demain. Les avez-vous vus ? Les avez-vous vus ? J'ai
pensé que je devais ouvrir ça. Je ne sais pas comment l'ouvrir. Je parie qu'il a plein d'argent. Je parie qu'il a plein d'argent. Tu peux me donner un coup de main ? Tu peux me donner un coup de main ? C'est un foie plutôt égoïste. C'est un peu égoïste. Java. Je suppose que le voyage est long. Je suppose que le voyage est long. Après les week-ends
parce qu'ils ont besoin d'argent. Après les week-ends
parce qu'ils ont besoin d'argent. Peut-être que ça ne vaut pas le coup. Peut-être que ça ne vaut pas le coup. Ils sont ouverts tous les
jours sauf le dimanche. Ils sont ouverts tous les
jours sauf le dimanche.
15. BONUS 12 MOTS COMMUNS: Dans cette activité,
vous allez
voir 12 mots courants que nous avons abrégés en anglais britannique lorsque nous les utilisons dans la langue
parlée. Ce que vous devez faire, c'est
déterminer quelle est la forme la plus longue du mot
qui a été abrégé. Il y a plusieurs choix. Vous avez le choix entre trois. Essayez donc de déterminer quelle est forme la
plus longue du mot utilisé
dans l'anglais parlé de tous les jours, les réponses vous seront
révélées à la fin. Bonne chance