Comprendre l'anglais parlé britannique | Mike Dewar | Skillshare

Vitesse de lecture


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Comprendre l'anglais parlé britannique

teacher avatar Mike Dewar, Linguist

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      Bande-annonce

      3:23

    • 2.

      Pourquoi l'écoute de HQ U important

      4:50

    • 3.

      Pourquoi l'écoute du HQ U est difficile

      10:00

    • 4.

      Les sons disparaissent HQ U

      10:13

    • 5.

      Sentence Stress HQ U

      7:14

    • 6.

      Word Stress HQ U

      15:10

    • 7.

      Chunks HQ U

      14:18

    • 8.

      Limites des mots HQ U

      6:45

    • 9.

      Contractions HQ U

      13:37

    • 10.

      Formulaires faibles HQ U

      6:44

    • 11.

      8 CONSEILS pour améliorer l'écoute du QH U

      12:40

    • 12.

      BONUS 11 Livraison d'expressions fixes

      6:34

    • 13.

      Livraison des mots colloques BONUS

      7:16

    • 14.

      Livraison de la dictée BONUS

      4:09

    • 15.

      BONUS 12 MOTS COMMUNS

      5:43

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

238

apprenants

1

projets

À propos de ce cours

Ce que vous apprendrez :

  • Comprendre l'anglais parlé
  • Améliorer les compétences en anglais (ESL)
  • Découvrez des conseils pour mieux écouter les anglophones autochtones rapides
  • Devenir un meilleur communicateur en anglais parlé quotidien
  • Apprendre des stratégies pour mieux écouter l'anglais

Existe-t-il des exigences du cours ou des pré-requis ?

  • Niveau intermédiaire des compétences en anglais

À qui s'adresse ce cours :

  • Les apprenants de langue anglaise intermédiaire
  • Les apprenants de langues anglaises avancés
  • Les apprenants de langue anglaise débutants

Vous souhaitez comprendre les locuteurs natifs ? Apprendre les compétences qui rendront la communication plus facile. .

Peut-être que vous regardez des films ou des spectacles sur Netflix et que vous avez du mal à suivre ce qui est dit, mais vous le comprenez, lorsqu'il est écrit..

Pourquoi c'est ?

Pourquoi l'écoute d'un anglais très rapide difficile et peut souvent ressembler à une machine à laver ronde et ronde....

Peut-être que vous utilisez l'anglais au travail, que vous souhaitez étudier au Royaume-Uni ou vivre dans un pays anglophone mais que vous avez du mal à suivre vos collègues britanniques lorsqu'ils parlent à une vitesse naturelle ?

Dans ce cours, vous apprendrez les stratégies simples pour avoir une meilleure prononciation en anglais. Apprendre l'anglais comment c'est vraiment parlé.

Comprendre mieux les locuteurs natifs.

Améliorer votre confiance au travail et dans les situations sociales

Regardez des cours vidéo pour des informations et des stratégies détaillées sur l'amélioration de votre écoute

Essayez des exercices pour améliorer activement votre compréhension Anglais Anglais

Écoutez des enregistrements en cours d'anglais parlé pour vous aider à écouter en anglais !

Après avoir suivi ce cours, vous pourrez utiliser les stratégies que les anglophones natifs utilisent inconsciemment pour comprendre l'anglais réel et non écrit, tel qu'il est parlé au Royaume-Uni aujourd'hui.

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Mike Dewar

Linguist

Enseignant·e


Hello, I'm Mike. Im a linguist, passionate about learning and teaching languages. I am the founder of Languages Collective, an online language training provider which prides itself as "the human face of online language learning"

I speak English mother tongue and am tri-lingual in French and SPanish. I am learning Polish and Arabic.  When im not following my passion for languages, I enjoy making music, cycling and being in nature. As well as spending time with my baby daughter. 

Thanks for reading! See you in class soon :)- 

Voir le profil complet

Compétences associées

Développement personnel Langues Anglais
Level: All Levels

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. Bande-annonce: Bonjour, je m'appelle Mike Dewar et je serai votre instructeur ce cours de compréhension de l'anglais parlé britannique. Ce cours s'adresse principalement aux apprenants d'anglais de niveau intermédiaire et avancé. Mais si vous êtes un débutant vraiment motivé, vous apprendrez également quelque chose du cours. J' enseigne donc l'anglais depuis 15 ans à des étudiants du monde entier, à la fois à Londres et sur Zoom. Je co-anime également le podcast English Waffle, qui aide les étudiants à mieux écouter et à enseigner l'anglais. J'enseigne également le français et l'espagnol. Et j'apprends l' arabe et le polonais par moi-même. Peut-être que vous passez déjà du temps à pratiquer vos exercices de grammaire anglaise, lire, peut-être à parler un peu. Eh bien, dans ce cours, je veux vous montrer que l'amélioration votre capacité d'écoute vous aidera à vous faire plus d'amis. Vous allez pouvoir participer à davantage de conversations. Et vous allez trouver l'anglais généralement plus agréable à utiliser. Nous allons aborder des sujets tels que : pourquoi l'écoute est-elle une compétence si importante pour apprendre ? Raisons pour lesquelles vous pourriez trouver cette compétence difficile et comment vous pouvez améliorer votre écoute en utilisant des méthodes qui fonctionnent vraiment. En plus de m'écouter. Vous allez également écouter des dialogues en anglais réel parlé. Et vous allez faire des exercices pratiques dans chaque section afin qu'à la fin de ce cours, vous puissiez déjà comprendre plus facilement les locuteurs natifs britanniques lorsqu'ils parlent. Laissez-moi vous poser une question. Avez-vous déjà manqué d' entendre les paroles d'une chanson en anglais ou dans votre propre langue ? J'ai plein de fois. En fait, étant enfant, j'écoutais beaucoup Michael Jackson. Et il y avait une chanson intitulée Smooth Criminal. Et le cours de cette chanson avait les paroles. Annie, ça va ? Ça va ? Quand je l'ai entendu, j'étais convaincu que les paroles étaient : « Annie, tu veux du gâteau ? Anti-DE, tu veux du gâteau ? Vous serez peut-être surpris de découvrir que c' est ce qui se passe lorsque nous apprenons une autre langue. Les sons et les mots se mélangent de sorte qu'il est difficile de savoir quand un mot s'arrête et le suivant commence. Donc, pour améliorer vos capacités d'écoute, vous devrez entraîner votre oreille d'une manière que vous n'avez pas encore faite jusqu'à présent. Vous allez devoir entraîner votre oreille à identifier les sons qui, comme le fait de choisir des instruments dans un orchestre. Vous serez capable d'identifier le son et de comprendre ensuite ce qu'il signifie. Donc en écoutant des enregistrements de l'anglais quotidien tel qu'il est parlé, ainsi que ma voix. À la fin de ce cours, vous comprendrez déjà locuteurs natifs britanniques lorsqu'ils parleront. Si tu es prêt, passons à la première leçon. 2. Pourquoi l'écoute de HQ U est importante: Il existe quatre compétences ou composantes principales dans la langue. Il y a la lecture, l'écriture, la parole et l'écoute. Deux d'entre eux sont des entrées qui écouter et à lire et à notre sortie qui provient de nous dans le monde, la parole et l'écriture. Lesquelles de ces compétences pensez-vous que nous utilisons le plus lorsque nous communiquons ? Je suppose que vous pourriez dire parler correctement ou mal. Selon cette étude bien connue, nous, les humains, passons 70 % de nos heures éveillées à communiquer. Et tout cela 70  %, nous avons passé 45 % du temps à écouter les autres, ce qui fait de l'écoute la compétence la plus importante de la langue. De plus, dans une conversation, même si vous pouvez contrôler ce que vous dites, vous n'avez aucun contrôle sur ce que l'autre personne vous dit. Pour avoir une conversation significative, vous devez comprendre ce qu'ils disent. L'écoute devient donc un élément essentiel du mix. Mais combien de temps pensez-vous que nous consacrons, en moyenne, à améliorer notre capacité d'écoute ? Peut-être seriez-vous surpris de découvrir cela alors que nous passons 12 ans à apprendre à écrire dans une langue qui est suivie de près par six à huit ans d'apprentissage de la lecture. Nous ne passons que de, euh, une moyenne de 0 à trois ans apprendre à parler et à améliorer notre capacité d'écoute. Ce qui signifie que nous devons travailler et concentrer davantage sur nos capacités d'écoute. Traditionnellement, les classes étaient davantage axées sur la grammaire, l'écriture et la lecture. Bien que ces compétences soient importantes, mon objectif dans ce cours est de mettre l' accent sur l'écoute. Alors, quand utilisons-nous l'écoute dans la vie de tous les jours ? Nous avons écouté les gens lorsque nous avons une conversation avec eux. Nous avons écouté de la musique, des films, des podcasts, oui. Nous avons écouté les professeurs dans les écoles. Nous écoutons les professeurs des universités. Mais je tiens à vous montrer qu'en plus cette écoute, vous pouvez vous aider à parler. Et si tu améliores tes capacités d'écoute, tu deviendras un meilleur orateur, tu pourras participer à plus de conversations. Vous serez beaucoup mieux en mesure de communiquer avec les gens si vous avez de meilleures capacités d'écoute. Vous serez peut-être également surpris d'apprendre que locuteurs natifs ont également du mal à écouter. Prenez la situation suivante. Si vous êtes au téléphone avec un centre d'appels et que la personne à l'autre bout du téléphone a un accent très fort, ou parle très rapidement, ou peut-être la ligne, le signal n'est pas très bon. Les locuteurs natifs trouvent également cela difficile. Une autre situation peut se produire lorsque vous êtes dans une gare ou un aéroport et que vous écoutez le système d' annonce publique. Et il y a vraiment beaucoup de bruit de fond. Les locuteurs natifs trouvent cela également très difficile à comprendre. Il est donc très important que vous compreniez que vous n'êtes pas les seuls à trouver difficile d'écouter l'anglais. La question est alors de savoir comment nous améliorer dans ce domaine. Il est donc très important de savoir que l'écoute est une compétence que vous pouvez acquérir. Vous pouvez vous améliorer, comme n'importe quelle compétence humaine, vous apprenez à conduire une voiture, vous apprenez à danser, vous apprenez à cuisiner. De la même manière que d'apprendre à mieux écouter , vous pouvez vous améliorer grâce à la pratique . L'écoute va également devenir plus importante à mesure que nous devenons plus numériques, nous devenons plus nombreux. Internet regorge d'écoute. Maintenant, si vous regardez sur les réseaux sociaux, TikTok, les vidéos, Instagram, vous savez tout cela. Mais il est bon de garder cela à l'esprit que l'écoute sera probablement la compétence la plus importante dans laquelle vous pouvez vous améliorer. Pensez au nombre de fois où vous envoyez des messages audio, ou que vous écoutez des messages audio de vos amis, ou que vous écoutez des films , des podcasts ou Netflix, ou l'une des plateformes diffusant des émissions anglophones matériel linguistique. L'écoute va donc devenir de plus en plus importante. Et c'est sur cela que nous devons nous concentrer. 3. Pourquoi l'écoute de HQ U est difficile: Avez-vous déjà eu l' impression que c'est moi qui trouve quelque chose de difficile ? Tout le monde l'a. Mais je trouve vraiment quelque chose de difficile. Je pense que nous avons tous vécu cela en écoutant une langue étrangère. Et il y a des raisons à cela. Tout d'abord, nous n'avons aucun contrôle sur la rapidité avec laquelle l' orateur parle. Si vous êtes déjà allé dans un pays étranger pour la première fois, ou si vous regardez le film sans sous-titres. Ou être dans un groupe de locuteurs natifs et essayer de comprendre ce qu'ils disent. Vous saurez que ce sentiment de parole arrive trop vite pour que notre cerveau puisse le gérer. La deuxième raison est que l'écoute, contrairement à la lecture, ne peut pas avoir de mots répétés. Je veux dire, vous pouvez, vous pouvez demander à votre orateur de se répéter. Excuse-moi. Désolé, je ne l'ai pas compris. Je n'ai pas compris ça. Peux-tu le répéter ? Et ils le répéteront souvent s'ils sont gentils. Mais ça devient un peu fatiguant. Donc, contrairement à la lecture où vous pouvez revenir en arrière, vous n'avez pas compris un mot. Vous retournez au début de la phrase et vous relisez le mot. En écoutant, le mot nous vient à l'oreille et à nouveau, la conversation a évolué. La vitesse à laquelle les gens parlent et le fait qu'on ne puisse pas les répéter sont deux problèmes majeurs. La troisième raison est que les mots se mélangent dans langue parlée, de sorte qu'elle est différente de la façon dont nous les voyons écrits. C'est à ce troisième moment que nous allons passer plus de temps en détail dans la prochaine vidéo. Il convient également de mentionner que l'écoute matériel pédagogique ou de votre professeur sera très différente de l'écoute de locuteurs natifs lorsqu'ils parlent. C'est parce que votre professeur ou votre livre de cours vous parlera d'une manière très lente et articulée. On s'habitue donc à cette façon de parler. Et puis c'est un choc ou une surprise quand on entend parler l' anglais différemment. Mais ce n'est pas une raison pour abandonner. Il suffit de prendre le temps de s'entraîner et s'habituer à la façon dont les locuteurs natifs parlent. La rapidité est l'une des raisons pour lesquelles il est difficile de comprendre les locuteurs natifs Une autre raison est l'accent. Rien qu'en Angleterre, il existe 40 accents différents, et parmi les principaux, vous trouverez notre prononciation reçue souvent appelée RP. Et cela n'est en fait parlé que par deux ou trois pour cent de la population Max. Vous l'entendrez parlé par les lecteurs de BBC News. Vous l'entendrez parler par certains professeurs. Have a Queen parle définitivement de la prononciation reçue. C'est donc un langage de pouvoir. En fait, l'accent, désolé, pas la prononciation de la langue reçue est un accent, mais c'est un accent très puissant utilisé par, comme je l'ai dit, par les lecteurs de journaux, les universitaires, les politiciens, ce genre de choses. Mais d'autres accents incluent l'accent écossais. Si vous allez dans des villes comme Glasgow ou Edimbourg, vous entendrez un accent complètement différent. Tu as Jordy, il n'a pas l'accent de New Castle. Vivez rapidement et accentuez souvent les crânes. Vous avez l'accent du Yorkshire dans des villes comme Sheffield ou Leads. C'est un tout autre accent. Axon est donc une autre raison pour laquelle vous allez trouver des locuteurs natifs difficiles à comprendre, car en Angleterre, nous parlons avec beaucoup d'accents différents. Les locuteurs natifs réduisent également les mots. Ils lient les mots ensemble. Si souvent dans les discours, vous pensez qu'ils vous marmonnent ici, juste un son. Et c'est là que nous allons passer encore un peu de temps. C'est particulièrement difficile si vous avez appris l'anglais en lisant et en écrivant. Cette troisième partie, ce lien entre les mots, va vous poser problème. Je vais introduire un peu de théorie à ce stade, juste un petit peu. Ok. Il y a un universitaire et linguiste britannique appelé Richard Caldwell, qui a étudié la façon dont nous parlons l'anglais britannique. Il a observé trois types de discours différents. abord, le type de discours de serre, qui est les mots écrits, ou la façon dont l' anglais est écrit. Prenons la sentence. Que souhaitez-vous apprendre de ce cours ? Chaque mot dans ce genre d'anglais de serre est prononcé et articulé très soigneusement. Que souhaitez-vous apprendre de ce cours maintenant ? Personne ne parle comme ça. Évidemment. On dirait Siri ou un robot. Personne ne parle comme ça. En anglais parlé. Vous allez parfois entendre ce que l' on peut appeler la variété de discours du jardin ou ce que Richard Cole décrit bien comme le jardin. C'est là que se produisent les liens entre les mots et les réductions de parole. Alors que veux-tu devenir, quoi ? Qu'est-ce que tu veux ? Qu'est-ce que tu veux ? Le D et le Y se mêlent, ils deviennent amis. Qu'est-ce que tu veux ? Le T a baissé en fait dans celui-ci. Alors tu comprends, qu'est-ce que tu veux apprendre ? Qu' est-ce que tu veux apprendre ? Mais c'est la troisième partie, la troisième forme de discours appelée The Jungle. Très bien, là où c'est fou, c'est le chaos. C'est là que se déroule le véritable anglais parlé au quotidien. Donc, au lieu d'une belle sorte de réduction là où vous obtenez, que voulez-vous apprendre de ce cours ? Dans l'anglais parlé de tous les jours, vous entendrez quelque chose comme Que souhaitez-vous apprendre de ce cours ? Qu'est-ce que tu veux apprendre ? Ici, tout est contracté ou réduit à un seul son. Qu'est-ce que tu veux apprendre ? Peut-être deux sons. Qu'est-ce que tu fais, qu'est-ce que tu es ? Qu'est-ce que tu veux apprendre de ce cours, qu'est-ce que tu souhaites apprendre ? Et c'est là que nous voulons passer plus de temps à comprendre la jungle des discours chaotiques et désordonnés de tous les jours. D'après mon expérience, les apprenants ne réalisent pas souvent que nous avons ces caractéristiques de la parole connectée au quotidien. Et il y a aussi ces choses comme les charges que nous utilisons tout le temps. Des mots comme je veux dire ou je pense. Par exemple, oui, je ne sais pas. Je pense qu' il est environ six heures et que nous nous retrouvons ce soir. Je recommande donc peut-être six heures, je pense. Je pense que c'est juste dire, je crois. D'accord, mais vous entendrez ce genre de mots de remplissage tout le temps en anglais parlé, mots comme « like » est un bon mot. Comme nous l'utilisons évidemment pour comparer deux choses. Ok ? Une orange, c'est comme une pomme. Ce sont tous les deux des fruits. Mais nous l'utilisons également juste pour comparer un, pour gagner du temps. En fait, on dit, oui, comme, je ne sais pas, j'ai rencontré cette personne et il avait genre 1314. Donc, en fait, nous disons que nous l'utilisons comme approximativement, comme signifiant approximativement. Mais nous nous répétons également beaucoup en anglais parlé, nous nous répétons ou nous avons ce que nous appelons des faux départs, c'est-à-dire que nous commençons à parler quelque chose et ensuite nous changeons d'avis. Nous pourrions donc dire, commencer une phrase en disant, vous savez, vous devez vraiment regarder ce film. Quel était le nom du film encore, c'était ce film avec James James McKelvey dans. Mais oui, tu dois vraiment regarder ce film parce que ce film est tellement bon. Vous voyez, je me répète, mais oui, je pars dans une autre direction juste pour une minute ou quelques secondes. Et cela, encore une fois, est problématique. C'est là que vous aurez mal à suivre la conversation, mais le simple fait d'être conscient de ces choses vous aidera. Prenez donc conscience que les locuteurs natifs, lorsqu'ils parlent, utilisent la répétition. Ils utilisent des mots comme un remplissage, mots qui ne signifient pas grand-chose. Ils ont recours à l'hésitation. Comme Oui, je suis comme, accord, ça se passe en anglais parlé tout le temps. Maintenant, dans la vidéo suivante, nous allons voir quelques exercices pratiques. Nous allons faire quelques exercices sur la façon dont les sons se comportent lorsqu' ils sont côte à côte. Donc, si vous êtes prêt pour un peu d'entraînement, passons à la vidéo suivante. 4. Les sons disparaissent HQ U: Dans cette vidéo, je vais vous montrer comment l'anglais est réellement parlé. Si vous pensez que la grammaire est la clé des compétences d'écriture en anglais, que la clé des compétences d'écriture en anglais, la confiance est la clé pour parler, savoir comment les sons se comportent lorsqu'ils sont côte à côte et comment ils changent quand ils sont en mots est la clé de votre capacité d'écoute. Vous voyez en anglais parlé, nous ne prononçons pas toujours tous les sons que vous voyez écrits. On prend des raccourcis, on va plus vite. Ainsi, lorsque nous parlons, nous faisons disparaître les sons. En fait, ce qui peut vous surprendre car vous avez un filtre visuel des mots dans votre tête. Vous voyez donc la langue écrite, mais elle est très différente de la façon dont elle est parlée. Regardons maintenant quelques exemples. Excuse-moi. Excuse-moi. Excusez-moi, désolée de vous interrompre. C'est ainsi que vous pouvez l' entendre tel qu'il est écrit. Mais si vous l'entendez tel qu'il est dit, écoutez-le. Excuse-moi. Désolé de vous interrompre. Excuse-moi. Désolé de vous interrompre. Tu as remarqué ce qui s'est passé ? Les deux premières lettres EX ont été supprimées. Ils ont été supprimés. Ce que vous entendez est un remplacement par la lettre S. Excusez-moi. Excuse-moi. Excuse-moi. Prenons un autre exemple. On y va ? On y va ? OK, écrit en trois mots distincts. Maintenant, écoutez ce qui est dit en anglais parlé. Elle va dehors. Il faut aller dehors. Tu vois ce qui s'est passé ici ? Allons-nous ? Il a été écrasé en Sri. Sri. Son différent que le L, L a été écrasé en Sri. Même les mots entiers disparaissent. Comme si c'était bon. C'est très bien ça. Ça devient, c'est bon. C'est bon. Ou qu'est-ce que tu veux dire ? Devient ? Qu'est-ce que tu veux dire ? Qu'est-ce que tu veux dire ? Nous abandonnons donc les voyelles, les consonnes et même les mots entiers. Comment pouvez-vous espérer comprendre les locuteurs natifs ? Eh bien, juste en étant conscient de cela, savoir que cela se produit vous aidera à suivre les conversations plus facilement. Voyez plus vous prenez conscience de quelque chose, plus cela devient facile. Voyons maintenant d'autres exemples de situations dans lesquelles cela se produit. Si vous prenez un mot qui se termine par un d et qui commence par une consonne, vous trouverez également élision. C'est le terme de grammaire pour ce son qui disparaît en élision. Par exemple, j'ai trouvé mon téléphone. Il est difficile de prononcer le son. Souvent, nous laissons tomber le D et nous entendons trouvé, j'ai trouvé mon téléphone. J'ai trouvé mon téléphone. Une autre consonne courante qui est abandonnée est le t à la fin des mots. Alors mon meilleur ami devient mon meilleur ami. Ma meilleure amie. Le message texte devient un message texte. Le son t est simplement supprimé en anglais parlé. Vous avez maintenant entendu ces exemples. Essayons cet exercice pour identifier les sons qui disparaissent. Je vais donc dire chaque mot trois fois. Une fois à vitesse normale, la deuxième fois un peu plus lentement, puis à nouveau à la vitesse normale. Et je veux que tu écrives les mots que tu entends. Le nombre de mots que vous allez entendre est affiché à l'écran pour chaque exemple. OK. Tu es prête ? Juste à côté ? La porte d'à côté La porte d'à côté Premier étage. Premier étage. Premier étage. Côte ouest. Côte ouest. Côte ouest. Nous avons demandé à papa, à papa. Nous sommes tous debout. Elle se sentait bien. Elle se sentait bien. Elle se sentait bien. La Coupe du monde. La Coupe du monde. La Coupe du monde. Cela doit être vrai. Cela doit être vrai. Cela doit être vrai. C'est comme si c'était un peu comme si j'avais quitté le bureau plus tôt. J'ai quitté le bureau plus tôt. J'ai quitté le bureau plus tôt. Voici donc les réponses. Vérifiez vos réponses maintenant et voyez s'il y a une différence entre ce que vous avez frappé, ce que vous avez entendu et ce que j'ai réellement dit ? Vous avez probablement trouvé cela assez facile. Essayons un exercice plus difficile et plus stimulant. Même chose. le dialogue et notez ce que vous entendez. Pourquoi ne partagons-nous pas tous la recette dans la leçon suivante ? Pourquoi ne partagons-nous pas tous la recette dans la leçon suivante ? Pourquoi ne partagons-nous pas tous la recette dans la leçon suivante ? Ma mère et mon père sont partis en 2006-2007. Ma mère et mon père sont partis en 2006-2007. Ma mère et mon père sont partis en 2006-2007. J'ai obtenu mon diplôme et je n'ai même pas pu avoir une conversation facile. J'ai obtenu mon diplôme et je n'ai même pas pu avoir de conversation facile. J'ai obtenu mon diplôme et je n'ai même pas pu avoir une conversation facile. La dernière fois que je suis allé tirer, c'était jeudi dernier à Londres. La dernière fois que je suis allé au pub, c'était jeudi dernier à Londres. La dernière fois que je suis allé pomper, c'était jeudi dernier à Londres. OK. C'était peut-être un peu plus difficile, j'imagine. Jetons un coup d'œil aux réponses à celle-ci. Pourquoi ne partagons-nous pas tous la recette dans la leçon suivante ? Pourquoi ne partagons-nous pas tous la recette dans la leçon suivante ? Pourquoi ne partagons-nous pas tous la recette dans la leçon suivante ? Ma mère et mon père sont partis en 2006-2007. Ma mère et mon père sont partis en 2006-2007. J'ai obtenu mon diplôme et je n'ai même pas pu avoir une conversation facile. J'ai obtenu mon diplôme et je n'ai même pas pu avoir une conversation facile. La dernière fois que je suis allé tirer, c'était jeudi dernier à Londres. La dernière fois que j'ai voulu me retirer, c'était jeudi dernier. Il a cherché à reconnaître que les sons disparaissent dans l"anglais parlé peut également, ainsi que vous aider. L'écoute peut également vous aider à maîtriser votre anglais parlé. Parce que si vous savez que c'est ce qui se passe, vous le copiez. Vous réduisez également vos sons. Vous réduisez vos phrases de façon à ce que vous disiez les choses de façon beaucoup plus courte. Alors au lieu de dire « Hé, qu'est-ce que tu veux faire ce soir, ça ressemble un peu à un robot. Tu peux juste dire, qu'est-ce que tu veux, que veux-tu faire ? Tu veux y aller ce soir ? Essayez-le. Essayez-le à voix haute. Dis, qu'est-ce que tu veux au lieu de ce que tu veux ? Qu'est-ce que tu veux ? Bon, maintenant nous avons vu les sons disparaître. Regardons maintenant le chapitre suivant, qui est l'accentuation des mots. 5. Stress de la phrase HQ U: Parler est différent de l'écriture parce que nous pouvons ajouter du sens à notre voix. Et nous pouvons le faire de différentes manières. Mais un moyen est le stress de la phrase. Et mettre l'accent sur certains mots de la phrase. Par stress, je ne parle pas de ton anxiété ou de ton inquiétude. Je veux dire votre accent, où vous mettez votre accent sur un certain point, dans la phrase. Regardons un exemple. Qu'est-ce que tu aimerais faire ce soir ? Qu'est-ce que tu aimerais faire ce soir ? L'accent que je donne ma voix est sur le mot « faire ». Ici. C'est l'idée que je demande quelqu'un quelles activités il veut faire ce soir ? Tu veux aller au cinéma ? Tu veux aller jouer au foot ? Qu'est-ce que tu veux faire ce soir ? Maintenant, si je change l' accent avec ma voix un mot différent dans cette phrase, le sens change. Écoute ça. Qu'est-ce que tu aimerais faire ce soir ? Qu'est-ce que tu aimerais faire ce soir ? Maintenant, en mettant l'accent dans ma voix sur le pronom « toi, loin de la rosée ». Je demande ou je change le sens pour que ce soit, hé, je ne suis pas intéressé par John quand John veut, je suis intéressé par ce que tu veux miter. Oui, qu'est-ce que tu veux faire ? De même, si je change la phrase en accentuant plutôt un mot différent dans une phrase, j'ai écouté cela. Qu'est-ce que tu aimerais faire ce soir ? Dis-le-toi tout haut. Qu'est-ce que tu aimerais faire ce soir ? Maintenant, le sens implicite est activé. Le mot comme le changement de sens est maintenant deux, ce que vous en pensez ne m'intéresse pas. Je veux l'entendre. Qu'est-ce que tu veux faire ? Je veux savoir ce que tu as envie de faire. Qu'est-ce que tu aimerais faire ce soir ? Maintenant, le sens est, sur le mot, peut-être que tu ne me dis pas toujours ce que tu ressens. Mais je veux que tu viennes ce soir, je veux que tu me dises ce que tu aimes faire. Ainsi, en changeant, en accentuant certains mots, accentuant certains mots dans la phrase, nous pouvons complètement changer le sens de la phrase. En règle générale, nous soulignons certains mots d'une phrase, appelés mots de contenu, verbes, adjectifs et adverbes. Ils sont plus accentués que les mots fonctionnels , les prépositions, les conjonctions, etc. Alors écoutez cette phrase. J'aimerais acheter un billet pour Londres. J'aimerais acheter un billet pour Londres. Quels sont les mots soulignés dans cette phrase ? J'ai insisté comme ticket et Londres. Ce sont donc les mots du contenu de cette phrase. Et voici un conseil. Si vous pouvez vous concentrer sur ce que sont ces mots de contenu dans une phrase, le reste de la phrase n'a pas tellement d'importance. Alors écoutez bien ces mots de contenu. Écoutez les verbes, les adjectifs et les adverbes, et le reste de la phrase ne veut pas dire, généralement, ne signifie pas grand-chose. Faisons un peu d'entraînement. Vous allez entendre neuf phrases prononcées à haute voix. Et je veux que vous écriviez où vous pensez que l'accent est mis dans chaque phrase. Si vous pouvez aller imprimer le PDF qui vient avec cette section, et aller prendre un stylo et juste marquer dans chaque phrase où vous pensez que l'accent est mis, il habite assez près de moi. Il habite tout près de chez moi. Que faites-vous et où passez-vous Noël cette année ? Que faites-vous et où passez-vous Noël cette année ? C'est un peu difficile à prévoir. C'est un peu difficile à prévoir. Je vais probablement rester chez moi et verrouiller la porte d'entrée. Je vais probablement rester chez moi et verrouiller la porte d'entrée. Ça ne marche vraiment pas. Ça ne marche vraiment pas. Vous avez l'air très certain de cela ? Vous avez l'air très certain de cela ? Je ne sais pas. Je ne fais que suivre l'actualité en ce moment. Je ne sais pas. Je ne fais que suivre l' actualité en ce moment. Ils pourront ainsi vivre plus confortablement. Ils pourront ainsi vivre plus confortablement. Je ne serai pas dans une fusée. Je ne serai pas dans une fusée. Très bien, avant que je ne révèle les réponses à cette question où se trouve le stress, je veux que tu saches que ça vient d'une conversation. Ces phrases proviennent d'une conversation plus large qui est enregistrée sur mon podcast appelé la gaufre anglaise. Et tu peux écouter l'intégralité de cette conversation si tu veux. Vous pouvez l'écouter avant de passer à la section suivante. Mais si vous voulez l' ignorer, vous pouvez l'ignorer. Ok ? Voici donc les réponses. C'est là que réside le stress dans chacune de ces phrases. Jetez un coup d'œil et comparez cela avec ce que vous avez entendu. Il habite tout près de chez moi. Que faites-vous et où passez-vous Noël cette année ? C'est un peu difficile à prévoir. Je vais probablement rester chez moi et verrouiller la porte d'entrée. Ça ne marche vraiment pas. Vous avez l'air très certain de cela ? Je ne sais pas. Je ne fais que suivre l'actualité en ce moment. Ils pourront ainsi vivre plus confortablement. Je ne serai pas dans une fusée. Nous avons donc examiné comment la façon dont nous disons les choses peut changer le sens d'une phrase, changer totalement le sens de la façon dont vous le dites. C'est ce que nous avons fait maintenant. Regardons maintenant le chapitre suivant. 6. Mot Stress HQ U: Tout comme nous pouvons changer le sens des mots avec notre voix au niveau de la phrase. Nous pouvons également faire de même au niveau d'un mot individuel. Ainsi, le simple fait de changer l'accent sur un mot spécifique peut en modifier complètement le sens. Regardons un exemple de cela. Quand on change d'accent, quand on met plutôt l'accent sur la première syllabe. Le mot est record. Un disque est soit une chanson. Record est un autre nom pour une chanson, ou en fait c'est le vinyle, le matériau sur lequel la chanson est enregistrée. Ou un troisième sens de cela est que vous conservez une trace de quelque chose. Vous avez une réunion et vous notez ce qui a été dit lors de la réunion, c'est un enregistrement. Mais si vous déplacez le focus, que l'accent de votre voix sur la deuxième syllabe, vous obtenez le verbe. Ok ? Je vais enregistrer. Bon ? Donc, d'un enregistrement à l'autre, différentes significations. Le premier est un nom, le second est un verbe. Alors enregistrez et enregistrez. Ok ? Je vais, hum, c' est utilisé comme un verbe. Évidemment, nous en avons parlé, et je vais rater le programme de ce soir à la télé, mais je peux l'enregistrer. OK. Je pourrai le regarder plus tard. Je peux l'enregistrer. Jetons un coup d'œil à d'autres exemples. Suspect et suspect. Suspect, suspect. Le second est le verbe, qui signifie que vous croyez que quelque chose est vrai mais que vous n' avez aucune preuve. OK. Je soupçonne donc mon fils jouer à la PlayStation parce que c'est ce qu'il fait tout le temps. Je ne sais pas si c'est vrai, mais je pense qu'il est utilisé comme nom. Qu'est-ce qu'on peut dire ? On peut dire que la police a un suspect. Ils ont un suspect en tête, qui est la personne. Nous ne savons pas qui c'est, mais ils ont un suspect. Insultes et insultes. Le premier d'entre eux est le nom, insulte. Alors si par exemple, je dis à mon ami, pourquoi portez-vous toujours les mêmes t-shirts horribles ? Ils sont toujours les mêmes. C'est une insulte. OK. Je suis je suis je suis je dis quelque chose qui est offensant pour lui, même si on plaisante. D'accord, dans ce cas, c'est une insulte amicale, mais le verbe est l'action qui consiste à insulter quelqu'un. L'accent est donc mis sur la deuxième syllabe. Regardons un autre exemple. Importer. Importer. Nous parlons d' importations et d'exportations. choses qui entrent dans le pays sont un intrant. Et ce qui sort du pays est une exportation. Mais si tu l'utilises comme un verbe, tu parles de « to ». L'utilisation la plus courante serait pour les ordinateurs. Vous dites que je vais importer quelque chose sur mon ordinateur. Cela signifie que vous allez l'importer dans votre ordinateur depuis un autre endroit. Importez et exportez. Conflits et conflits. Juste une syllabe accentuée, et tu as un sens totalement différent. Le nom, conflit est un argument, d'accord ? Un différend, une divergence d'opinion est un conflit. En fait, c'est bien plus qu' une simple divergence d'opinion. C'est une dispute qui peut aussi être violente. Nous parlons malheureusement des conflits violents qui sévissent dans certaines régions du monde. Mais entrer en conflit avec quelqu'un ou quelque chose est l'action, d' accord, donc je pourrais dire que cet argument entre en conflit avec l'autre argument. Ils ne le sont pas, ils ne sont pas les mêmes. OK. Ils peuvent inverser votre version des événements, conflit avec ce que John m'a dit. OK. Il y a là une sorte de désaccord. Et le dernier exemple est celui des permis. Permis utilisé comme nom. Et permettez. Permis et permis. Permis. Nous utiliserions comme signification une licence pour faire quelque chose. Nous parlons donc d'un permis pour garer quelque part ou avez-vous obtenu un permis pour voyager ? OK. Ensuite, l'action signifie que vous autorisez quelqu'un à faire quelque chose. Si vous permettez à quelqu'un faire quelque chose, vous le laissez faire. Vous leur permettez de le faire. Vous pouvez donc voir ici qu'en accentuant une partie différente du mot, mettre l'accent sur votre voix change le sens des noms aux verbes. Celles-ci ont un lien dans leur sens. Il n'y a pas beaucoup de différence entre le nom et le verbe en termes de signification, mais parfois nous pouvons changer complètement le sens par l'accent que nous mettons dans notre voix. Regardons ces exemples. Non valide. Invalide signifie une personne physiquement handicapée. En gros, nous utilisons maintenant le mot «  disabled » bien plus que « invalid ». Mais tu vas l'entendre ou tu vas le lire. Il est là, tellement invalide. Et puis le second est invalide. Bon ? Signifie complètement différent. Si quelque chose n'est pas valide, cela signifie qu'il est faux ou qu'il est incorrect. OK. Donc, vous obtenez un passeport invalide signifie que votre passeport ne l'est pas, il n'est pas correct. Il y a quelque chose qui ne va pas. Fichier non valide. Regardons le prochain, le contenu. Contenu. Contenu. Nous parlons du contenu de ce qui est à l'intérieur de quelque chose, c'est le contenu de celui-ci. Ok, donc vous obtenez le contenu d'un site Web. Exemple typique : le contenu du site Web. Mais le contenu, où l'accent est mis sur la deuxième syllabe, signifie que vous êtes heureux, non ? Si tout va bien dans le monde, on se sent en bonne santé. Vous avez vos proches autour de vous. Le soleil brille signifie votre contenu. Regardons un autre exemple. Entrée. Et en transe. L'entrée de l'hôtel. L'ouverture de l'hôtel est évidente. Peut-être que le verbe est nouveau pour vous aussi en transe, ou être fasciné par quelque chose est un moyen plus courant d'être captivé ou d'être émerveillé par quelque chose de telle sorte que vous, le meilleur moyen le décrire comme un morceau de musique peut être fascinant. J'ai été fasciné par la musique. Il vous emmène partout. C'est une pièce puissante de théâtre musical, de film ou autre. Refusez et refusez. significations très différentes. Refuser est un autre mot pour dire « déchets ». Refuser, c'est refuser quelque chose. Refusez, refusez. Objet. Nous savons tous ce qu'est un objet, une chose. Ok. Tout ce qui n'est pas une personne est un objet. Mais s'opposer à quelque chose qui est utilisé comme un verbe. Cela signifie que vous n'êtes pas d'accord avec quelque chose. Vous exprimez ce désaccord, vous en dites quelque chose. Je m'y oppose. Je ne suis pas d'accord avec ce point de vue. Je m'y oppose. Très, très connu dans tous les manuels d'anglais. Le prochain est le désert, qui est l'endroit sablonneux. L'endroit du désert du Sahara où vous ne voulez pas être sans trop d'eau. Et puis le dessert. Pour ceux d'entre vous qui sont friands de sucreries et qui aiment les desserts, vous aimez les glaces. Désert, désert. Écoute encore, désert, désert. Et le dernier que nous avons ici est la console et la console. La console utilisée comme nom, parlant de PlayStation console, par exemple. Console signifie offrir des mots de sympathie à quelqu'un qui traverse une période difficile. Si vous mettez votre, votre, votre ami est votre ami est triste. Et tu peux les résoudre. Vous leur offrez votre soutien affectif, vos mots de sympathie. Ok ? Nous avons tous besoin de nous donner des mots réconfortants de temps en temps. Vous pouvez donc voir ici que le simple fait de changer l'accent avec votre voix sur le mot lui-même peut changer le sens du mot. Parfois, lorsque nous nous trompons de stress, le sens du mot devient incompréhensible. Un étudiant m'a demandé récemment si j'avais vu un film sur la surveillance. Il a dit, Mike, as-tu vu ce film sur les caméras de surveillance ? J'ai dit que j'avais dit non, je ne vois pas de quoi tu parles. Et puis quelques mois plus tard, le penny a chuté. Il parlait de surveillance. Le mot «  surveillance » sur votre écran signifie « surveiller quelqu'un ». Nous parlons d'une caméra de surveillance, par exemple, pour vérifier les activités criminelles. Mais si vous dites le mot au mauvais endroit et que l' accent est mis sur le mauvais endroit. Le sens est perdu. Il est donc très important de se familiariser avec le stress de l'anglais au niveau de la phrase, mais aussi au niveau des mots, au niveau des mots individuels. Et c'est ainsi que vous allez mieux comprendre les locuteurs natifs. Mais cela vous aidera également avec votre propre prononciation en tant que locuteur. Peut-être que la meilleure façon de pratiquer cette accentuation des mots est de dire vous-même des exemples de mots à haute voix et vous pouvez voir où l'accent est mis. Jetez donc un œil à ces mots et essayez de déterminer où vous pensez l'accent, où l'accent est mis sur les mots eux-mêmes. Avez-vous obtenu pour la première question personnelle ou avez-vous dit « personnel » ? Cela signifierait des choses différentes. Une relation personnelle avec vous-même. Mais le personnel est le personnel, essentiellement le personnel d' Apple par rapport à Il est une personne très, il ou elle est une personne très personnelle. exemple un peu étrange, mais personnel. L'accent est mis sur la première syllabe. Conversation, la seconde, conversation. Alors que le stress ici, c'est en fait sur la troisième syllabe, conversation de stress primaire. Le prochain, un entretien. Vous entendez que l'accent est mis sur la première syllabe ? Un entretien ? L'exemple suivant est délicat pour certaines langues. Donc, si vous êtes particulièrement francophone, par exemple, nous trouverons cela un peu plus difficile. La personne qui prend des photos est un photographe. Photographe. Ils insistent sur le fait d'être au milieu du mot typographe. Légumes, légumes, noeud, vecteur, table. Pas d'autre, aucune autre façon de prononcer ce mot végétal. Le suivant, développeur. L'accent est présent au milieu du mot. Tu entends ce développeur ? Développeur. Et enfin, confortable souligne ses contraintes principales au début du mot confortable. Parfois, nous nous trompons sur ce stress et cela peut être trompeur ou parfois drôle. Par exemple, si vous écrivez du matériel pour un site Web, votre travail de créateur de contenu. Mais si vous dites que je suis un créateur de contenu, vous dites que vous êtes un créateur heureux, ce qui peut également être vrai. Peut-être que tu es content. Je suis confus. Maintenant, vous êtes peut-être un créateur de contenu qui sait tout. Donc c'est le mot stress les gars. endroit où vous mettez l' accent sur le mot peut faire une différence dans le sens des mots. Pas seulement au niveau de la phrase, mais aussi au niveau des mots individuels. Si vous êtes prêt, passons à la section suivante qui est consacrée au découpage. 7. Chunks HQ U: Pense à certains des premiers mots anglais que tu as appris. Je parie que c'était sympa de te rencontrer. Comment ça va ? Bien, merci. Je m'appelle. Ces unités de langage courtes sont appelées fragments. Elles sont apprises avant que vous n'appreniez grammaire et avant que vous n'appreniez la signification de chaque mot. Donc même mon nom est, on ne l'apprend pas en trois mots individuels. Vous l'apprenez en tant qu' unité linguistique. Parce qu'en réalité, les locuteurs natifs, lorsqu'ils parlent, nous pensons en unités de langue. Nous pensons dans ces morceaux de langage. Donc, si vous voulez, des phrases toutes faites et ces morceaux ou petites unités de langage, euh, une façon d' améliorer réellement votre écoute, parce que si vous pouvez les identifier et les reconnaître dans discours de tous les jours et utilisez-les dans votre propre discours, copiez-les. Ensuite, vous allez beaucoup mieux comprendre les locuteurs natifs. Donc, les choses que nous disons tout le temps et qui sont en fait des structures grammaticales sont également des fragments. Regardez-les. J'aimerais bien J'aimerais voyager davantage. J'aime voyager davantage. Ouais. J'aimerais entrer dans un petit morceau. J'aurais aimé que j' aurais dû appeler ma mère hier soir. J'ai oublié. J'aurais dû. J'aurais été d'accord. J'aurais dû avoir un bout de langage. J'aurais dû venir à ta fête, mais j'y suis allé à la fête de John à la place. Je l'aurais fait. Tu peux me donner un coup de main ? Ouais. Peux-tu m'aider ? Peux-tu que c'est une unité ? C'est un petit bout de langage. Je veux ou je ne voulais pas. Je ne voulais pas. Tous ces termes sont des termes grammaticaux en eux-mêmes, mais ils sont très utiles pour être appris en tant que morceaux de langage. Et c'est ainsi que l'on se familiarise avec eux parce qu'ils sont partout. Ils sont tous utilisés et utilisés tout le temps dans l'anglais parlé de tous les jours. Parce que nous utilisons fréquemment la même expression en tant que locuteurs natifs. Nous avons également l'habitude de les entendre beaucoup. Cela signifie que nous n' articulons pas quand nous disons les choses de la même manière que nous le ferions, la même manière que vous les verriez écrites. Nous pouvons donc souvent presser des mots ensemble pour qu'ils sonnent comme un seul mot. Écoutez-moi prononcer certains de ces morceaux comme exemples. Tu vois ce que je veux dire ? Tu vois ce que je veux dire ? Tu vois ce que je veux dire ? En tant que morceau, on désigne la moyenne. Vous l'utilisez souvent à la fin d'une phrase. Vous expliquez quelque chose et vous dites que je suis allé dans ce café de Londres. C'est un peu rétro, n'est-ce pas ? Tu vois ce que je veux dire ? Ok. Vous signalez que vous souhaitez obtenir des accords de votre part de la part de votre auditeur. Un autre, un peu un peu d'accord. J'ai besoin d'un peu de temps. Je ne dis pas que j'ai besoin d'un peu de temps. J'ai l'air triste comme Siri, si je dis que j'ai besoin d'un peu de temps, au lieu de cela, j'ai besoin d'un peu de temps. Un autre exemple, une sorte de ce que je pense d'un exemple. Qu'est-ce que le boulgour ? boulgour est une sorte de culture, non ? C'est une sorte de céréale. Tu devrais peut-être vérifier ça. Qu'est-ce que le boulgour, mais c'est en quelque sorte correct. Même si, je ne sais pas, c'est un gros morceau. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Beaucoup maintenant, c'est l'une des principales raisons pour lesquelles vous ne comprenez pas toujours les anglophones natifs. Parce que par exemple, si vous avez appris la phrase écrite, si j'étais vous dans un manuel ou une phrase, si j'étais vous, pensez-vous ? Ouais. Ok. J'ai ça. J'ai appris une nouvelle phrase. Mais quand il est dit en anglais parlé, c'est réglé de telle sorte que c'est un morceau, c'est comme une unité de son. Donc c'est comme si j'étais toi, si j'étais toi, je me ferais une nouvelle coupe de cheveux si j'étais toi. accord, donc, ces petits morceaux de langue sont vraiment un bon point de départ pour améliorer votre reconnaissance de la façon dont l'anglais parlé se passe tout le temps. Donc, s'il y a un conseil que je veux que vous retiriez de cette section, c'est que si vous arrêtez de penser que l'anglais parlé est chaque mot, vous devez commencer à entraîner votre oreille à reconnaître des morceaux ou des unités de son. Parce que lorsque nous apprenons ces morceaux de langage, il est plus facile pour notre cerveau comprendre ce que nous écoutons. Notre cerveau va traiter des groupes de mots au lieu de traiter des mots individuels un par un. Écoutez ces exemples et devinez où se trouve le morceau. Les invités, dont 33 à quatre mots sont généralement un morceau. Bon, écrivez-les quand vous les entendez. Allons-y. J'aimerais avoir un billet pour Londres. J'aimerais acheter un billet pour Londres. Au fait. Tu en as parlé à l'un d'eux ? Au fait, tu en as parlé à l'un d'eux ? Je me demandais si tu pouvais me donner un coup de main. Je me demandais si tu pouvais me donner un coup de main. Je vois ce que tu veux dire, mais je ne suis pas d'accord. Je vois ce que tu veux dire, mais je ne suis pas d'accord. Ça n'a pas d'importance. Je le ferai plus tard. Ça n'a pas d'importance. Je le ferai plus tard. De temps en temps. J'irai à la salle de sport. De temps en temps, je vais au gymnase. Ok. Alors jetons un coup d'œil. J'espère que vous avez obtenu les morceaux comme étant ceux mis en évidence ici. J'aimerais avoir un billet pour Londres. Oui, c'est le gros morceau. j'aimerais bien. Au fait, est-ce que vous avez parlé à un petit bout de langage très courant là-bas, d'ailleurs ? J'avais l'habitude de dire, quand on oublie, quand on te rappelle de dire quelque chose, tu te rafraîchis la mémoire. Ok. Donc tu penses, oh, au fait, j'ai oublié quelque chose. Au fait, avez-vous capté ce message ? Je me demandais de même, très, très commun petit morceau de trois mots là-bas. Je me demandais, je pensais à moi-même. Ok. Je me demandais si je voyais ce que tu veux dire. Je vois ce que tu veux dire, mais je ne suis pas d'accord. Ça n'a pas d'importance. Je le ferai plus tard. Ça n'a pas d'importance. Ce n'est pas important. Ce n'est pas important. Ça n'a pas d'importance. Puis de temps en temps. De temps en temps. De temps en temps, de temps en temps. Ok. J'irai à la salle de sport. Parfois. Je suis un peu paresseux, donc je n'y vais pas souvent de temps en temps. Ok. J'espère que vous commencez à comprendre que les mots ne sont pas utilisés isolément. Oui, ils font partie d'un groupe de mots. Et le fait de pouvoir faire appel à ces morceaux de vocabulaire vous aidera également à améliorer votre maîtrise de l'anglais, ainsi que votre compréhension des locuteurs natifs. Prends le mot. Par exemple. Vous savez peut-être que cette chose fait référence à un objet sans nom. Donne-moi ce truc. Ok. Je ne veux pas donner de nom à l'objet, alors je dis simplement quelque chose. Donne-moi ce truc s'il te plaît. Cependant, vous trouverez également ce mot utilisé dans de nombreuses expressions et phrases toutes faites. Écoutez ces exemples. Le fait est que je ne peux pas venir ce soir, c'est que j'ai fait des plans. Le fait est que je ne peux pas venir ce soir. J'ai fait des plans. Toutes sortes de choses sont vendues dans cette nouvelle boutique. Toutes sortes de choses sont vendues dans cette nouvelle boutique. Comment peux-tu dire que les aliens n'existent pas ? Comment peux-tu dire que les aliens n'existent pas ? Avez-vous entendu dans ces exemples que cette chose est utilisée de manière très différente ? En fait. Dans chacun d'eux. Donc dans la première, le fait est que je ne peux pas venir ce soir parce que j'ai fait des plans. Ça veut dire qu'il y a quelque chose qui veut dire que le problème est ou que le problème ou la situation est que je ne peux pas venir ce soir. Mais dans le second, toutes sortes de choses sont vendues dans cette nouvelle boutique. Certaines choses sont utilisées pour signifier des choses. Ok. Toutes sortes de choses, du fromage au couvercle en plastique, ferment que vous sortez sur la largeur de la mer. Ouais. Les choses sont utilisées de différentes manières dans cette phrase, toutes sortes de choses. Nous utilisons cela comme un bout de langage. Ou la troisième, comment peux-tu dire que les aliens n'existent pas ? Ok. Comment peux-tu dire qu'ils n'existent pas ? Les aliens n'existent pas. Pensez-vous que les extraterrestres existent ? Eh bien, c'est une toute autre histoire. Maintenant, écoutez un peu de son du podcast, The English Waffle, et essayez trouver où se trouvent ces morceaux. Il y aura trois exemples. Écoutez où ces trois ou quatre mots sont prêts. Ce n'est que quelques jours à temps partiel . Ce ne sont que des choses à temps partiel, quelques jours. Je pense que c'est comme ça que beaucoup d'adultes se tirent une balle dans le pied. Je pense que c'est comme ça que beaucoup d'adultes se tirent une balle dans le pied. Le week-end prochain, je pense que je vais commencer des cours collectifs sur Zoom. Le week-end prochain. Je pense que je vais commencer des cours collectifs sur Zoom. Bon, regardons les réponses. C'étaient des audios assez rapides. Elles ont été tirées de conversations réelles sur le podcast, alors peut-être que vous les avez trouvées plus rapidement. Avez-vous entendu parler de sa femme dans le premier jour  ? Sandra a trouvé un travail. Et il dit que ce n'est qu' un truc à temps partiel. C'est dans quelques jours. Un ou deux jours par semaine. C'est dans quelques jours. Donc dans le second, dit Desk, je pense que c'est une façon pour beaucoup d'adultes, beaucoup d'adultes se tirer une balle dans le pied. Tu as une belle expression. Tirez-leur dessus si vous vous tirez une balle dans le pied, cela signifie que vous vous faites empirer la situation pour vous-même. Ok. Je te tire une balle dans le pied. Mais le morceau là-bas est très bien. Elle dit, je pense que c'est une façon que beaucoup d'adultes. Très bien, qu'est-ce que tu as obtenu pour le numéro trois ? Il y a encore des bureaux. Elle dit : « J'y vais, je vais commencer la semaine prochaine. Et puis encore une fois, je pense que je vais commencer des leçons en groupe sur Zoom. Essayez-le. Donc elle utilise ce morceau. Je vais le faire, je vais le faire, elle le dit assez rapidement. Je vais, nous avons abordé le découpage dans cette section du cours. Nous allons maintenant voir comment les limites de mots peuvent vous causer des problèmes. 8. Limites de mots HQ U: Une des plaintes courantes de mes étudiants est qu'ils disent que l'anglais est une langue parlée si vite. Il parle si vite que je n'arrive pas à comprendre ce qu'ils disent. Eh bien, ce n'est que partiellement vrai. C'est un langage rapide, mais en fait ce n'est pas le plus rapide. japonais, espagnol, français. Ils sont tous plus rapides que l'anglais. L'anglais est toujours assez rapide. C'est la cinquième langue parlée le plus rapidement au monde. Mais il se passe quelque chose d'autre qui affecte la façon dont vous comprenez l'anglais parlé lorsqu'il est enseigné. Et je veux que vous vous présentiez l'idée que les limites des mots font partie du problème. Donc, dans le langage parlé et écrit, désolé , la façon dont nous regardons les mots, nous voyons qu'il y a une division très claire entre eux. Vous souvenez-vous de notre exemple ? Du sel et du poivre en anglais parlé ? Sel et poivre. Ok. Il y a le mot « limites  », « se faire écraser ». Tu veux un café ? Tu veux un café ? En anglais parlé ? Professeur ? Tu veux un café ? Would you est créé dans un nouveau son. Est-ce que tu te le dirais à voix haute ? parole est donc vraiment ce flux continu de sons sans aucune limite entre chaque mot. Les locuteurs natifs peuvent malgré tout se comprendre, car nous avons une connaissance préalable du vocabulaire. Nous pouvons donc deviner, prédire ce qui se dit. Mais vous, l' apprenant de la langue, devez identifier où se situent ces frontières entre les mots. Voyons donc quelques exemples de ceux-ci. Vous allez écouter ces exemples et noter ce que vous entendez. Mes sœurs ont eu un mauvais professeur. Elle ne t'apprend rien. Ma sœur a un mauvais professeur. Elle ne t'apprend rien. Je suis allé aider le passager. Je suis allé aider le passager. Le standard atteint par l'hôtel. Le standard atteint par l'hôtel. Regardons donc l' exemple numéro un. Mes sœurs ont eu un mauvais professeur. Elle ne lui apprend rien. Par écrit. Vous pouvez voir que les mots sont différents. Professeur, apprenez-lui. Mais quand on les prononce, les sons sont assez similaires, sinon identiques en fait. Mais à partir de contextes , vous pouvez comprendre qu'il y a un Teach her utilisé comme verbe et professeur, mon professeur utilisé comme nom ici. exemple numéro deux était peut-être un peu plus compliqué. Est-ce que quelqu'un a raison sœur. Je suis allé aider le passager. Est-ce que quelqu'un a écrit sœur au lieu d'une sœur ? C'est parce que je suis allé aider. L'est ou le, un écrit se prononce comme un son, un son schwa. En anglais. Plutôt que de venir en aide à un passager et de parler anglais, je suis allé aider un passager. Le mot « frontières » devient alors problématique. Il en va de même pour le numéro trois, le standard atteint par l'hôtel. Est-ce que quelqu'un a écrit, se tenait à l'hôtel ? Peut-être. Le standard atteint par l'hôtel. Ici. Vous avez vraiment des problèmes de limites de mots entre les normes. L'hôtel atteint le standard, le standard de l'hôtel. Ainsi, le fait de nous sensibiliser aux limites des limites des mots peut vraiment vous aider à mieux comprendre les locuteurs natifs. Nous allons essayer de faire de l'exercice maintenant pour vous aider à mieux identifier ces limites de mots, vous allez écouter dix phrases. Et je veux que vous identifiiez nombre de mots qu'il y a dans chaque phrase. Combien de mots y a-t-il dans chaque phrase ? Qu'est-ce que tu as fait récemment ? Qu'est-ce que tu as fait récemment ? Je suis allée étudier à la bibliothèque. Je suis allée étudier à la bibliothèque. Ressenti lorsque vous faites du shopping. C'est ce que je ressens quand tu fais du Qu'est-ce que tu as acheté pour le week-end ? Qu'est-ce que tu as acheté pour le week-end ? Deux fois en Italie. Deux fois en Italie. Que faites-vous ce soir ? Que faites-vous ce soir ? Rencontre fortuite pour prendre un café. Rencontre fortuite pour prendre un café. Je vais prendre une glace. Buvons une glace. Si j'avais su qu'il pleuvait, j' aurais apporté un parapluie. Si j'avais su qu'il pleuvait, j' aurais apporté un parapluie. Ça te dérangerait de fermer la fenêtre ? Ça te dérangerait de fermer la fenêtre ? J'espère que vous avez trouvé ces exercices utiles identifier où se situent ces limites de mots en anglais dans ces dix phrases. Nous allons maintenant passer à la vidéo suivante pour regarder les contractions. Mais avant de faire cela, il faut encore une fois souligner que si vous avez trouvé cela difficile, si vous avez eu du mal, revenez en arrière, écoutez à nouveau la vidéo, regardez-la à nouveau, et écoutez très attentivement ces phrases et la façon dont ces mots se comportent, comment les sons se comportent lorsqu' ils sont mélangés et prononcés dans un discours anglais rapide normal. 9. Contractions HQ U: Comme nous l'avons dit, les mots apparaissent sous une forme réduite lorsqu'ils sont utilisés en anglais parlé. Et c'est parce que nous économisons sur les efforts lorsque nous parlons. Nous ne voulons pas avoir à dire les choses sur le long terme lorsque c'est le plus court possible. C'est pourquoi nous disons, par exemple, je vais, au lieu de je vais ou je vais, au lieu de je suis, je suis. Je suis devenu cinq. Bien qu'il s' agisse d'une gamme d'anglais parlé, elle affecte également votre écoute parce que si, par exemple , je vis au Royaume-Uni depuis dix ans. Et vous ne comprenez pas que cela signifie que je vis toujours au Royaume-Uni. Cela peut signifier que vous avez oublié le formulaire contractuel. Un nouveau compris, j'ai vécu au Royaume-Uni dans le passé. Ces formulaires contractuels sont donc importants pour comprendre comment les gens parlent en anglais. Maintenant écoutez ces contractions courantes pendant que je les dis, et notez ce que vous entendez. Je vais répéter chacune deux fois. Je ne sais pas. Je ne sais pas. J'ai dû. J'ai dû. J'aurais pu. J'aurais pu. J'aurais dû. J'aurais dû. Je vais y aller. Je ne dois pas. faut pas. Je l'ai peut-être fait. Peut-être. Ok. Combien d'entre eux en avez-vous eu raison ? Avec un difficile Jetons un coup d'œil. Il convient de noter que parfois vous entendrez le formulaire le plus long, le formulaire non contractuel, en particulier dans l'anglais formel comme actualités de la BBC ou dans une école, une université ou un collège où vous êtes ici. La formule la plus longue ici peut avoir, devrait avoir plutôt que aurait pu et aurait dû. Aussi, si tu veux mettre l'accent, d'accord, tu vas entendre, hé, est-ce que Carlos a laissé les clés sur la table ? Il l'a peut-être fait. Je ne suis pas sûr, mais c'est possible. Il l'a peut-être fait. Mais en général, 90 % du temps, je dirais que vous allez entendre la version vocale connectée plus désordonnée et plus rapide. Donc ceux-ci devraient, auraient dû ou auraient pu. J'aurais pu, je ne suis pas sûr. J'aurais pu le faire. Je l'ai peut-être fait. J'aurais dû le faire. J'y vais, OK. Voyons maintenant quelques exemples de vrais Londoniens parlant anglais. Et vous devez vérifier, vous devez deviner lequel des formulaires contractuels ils utilisent. Ok. Vous allez écouter chaque version deux fois. Tu es prête ? Elle a dû prendre le train. Elle a dû prendre le train. Comment avez-vous obtenu celui-là ? Elle a dû prendre le train. Devient qu'elle doit avoir. Obtient un contrat pour être un must have. Ok. Vous allez l'entendre bien plus que vous n'en entendrez parler. Elle a dû. Essayez de le prononcer, essayez de le dire à haute voix maintenant, pendant quelques secondes. Doit l'avoir. Elle a dû. J'ai dû. J'ai dû. Elle a dû. Passons au suivant. Je vais le faire cette fois. Je vais le faire cette fois. Tu as décroché celui-là ? Celui-là va devenir artilleur en étant encore plus contracté. En fait, à partir de je vais, sa forme écrite, je vais , d' accord, donc je vais devenir, je vais, et puis en anglais parlé, je vais, c'est ce que vous allez entendre là-bas. Je vais le faire la prochaine fois. Je vais le faire la prochaine fois. Passons au suivant. Tu aurais pu m'en acheter un moins cher. Tu aurais pu m'en acheter un moins cher. Tu as décroché celui-là ? Tu aurais pu m'en acheter un moins cher. Tu aurais pu. Il aurait pu s'aplatir. Ouais. Maintenant, la prochaine va être délicate. Je vais donc vous en donner deux exemples différents. Écoutez très attentivement et essayez de déterminer quelle est la contraction ici. Ok, tu es prêt ? Vous aimerez peut-être le message. Vous aimerez peut-être le message. C'était une question délicate. Elle a peut-être laissé un message. Elle a peut-être juste été réduite, aplatie en elle aurait pu, elle, elle aurait pu, elle aurait pu laisser un message. Cela a été particulièrement difficile parce qu' ils l'ont dit très rapidement. Bon, passons au suivant. J'aurais dû mieux le savoir. J'aurais dû mieux le savoir. Tu prends celui-là. J' aurais dû me faire raccourcir le contrat pour avoir dû. J'aurais dû. Ok. Le suivant. Je ne sais pas où j'ai mis mes clés. Je ne sais pas où j'ai mis mes clés. C'est très fréquent. Celui-ci, je ne sais pas, est aplati ou contracté, je ne sais pas. Je ne sais pas. Je ne sais pas où j'ai mis mes clés. Ok. Sauf si tu insistes sur le fait que tu ne sais pas, auquel cas tu dirais ? Je ne sais pas. Ok. Tu dirais le dossier complet ? Je ne sais pas. Mais c'est beaucoup plus courant. Je ne peux pas te le dire à voix haute. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Ok. Passons au dernier exemple. C'est très bien ça. Tu écoutes des examens. Tu dois avoir écouté mot par mot. C'est pourquoi, dans vos examens d'écoute vous ne devez pas le faire mot par mot. Tu as décroché celui-là ? C'était une question délicate. Peut-être. Tu ne dois pas. Tu ne dois pas, tu ne dois pas. Il ne faut pas. Raccourci en « must ». faut pas écouter mot par mot. Tu as fait cet exercice. Essayons un autre exercice où je vais vous indiquer les formulaires contractuels et je veux que vous travailliez sur les formulaires non contractuels. Et ça te donne encore dix phrases, tu es prête ? Ok. Exemple numéro un, chiffre faites-le. est toi qui l'as fait ? Tu peux entendre comment tu as fait ça devient Didja. C'est un nouveau son quand on le prononce. Tu t'es dit tout haut, c'est toi l'as fait ? Exemple numéro deux. J'aurais dû le faire. J'aurais dû le faire. Voyez comment j' aurais dû écraser, aplatir, réduire en frémissement. J'aurais dû le faire. Je ne l'ai pas fait. J'aurais dû le faire. J'aurais dû faire ce devoir, j' aurais dû faire ce travail en anglais. Dis-toi cette phrase . J'aurais dû faire ce devoir. Je ne l'ai pas fait. J'aurais dû, mais je ne l'ai pas fait. Ok. Numéro trois. Il faut monter haut. C'est le moment où je dois y aller ? Faut y aller. Ok. Faut y aller. Sonne un peu comme Siri ou comme si je devais y aller semble très robotique. Mais si vous dites normalement, je dois en avoir deux qui s'aplatissent en hafta. En anglais parlé. Exemple numéro quatre. Est-ce que tu le ferais ? Est-ce que tu le ferais ? Est-ce que tu me rendrais ce service ? Est-ce que vous voudriez venir raccourci contracté dans les bois ? Encore un peu comme le second. L'a fait. C'est toi qui l'as fait le premier ? L"avez-vous fait, voudriez-vous vous donner l"exemple numéro cinq, très courant. Je ne sais pas ce que tu fais ce soir, Mike. Je ne sais pas. Ouais. Je ne sais pas. Anglais de tous les jours, anglais parlé ? Je ne sais pas. Ok. Exemple numéro six. Donne-moi un peu de temps. Donne-moi un peu de temps. Tu as reçu celui-là ? Donne-moi est contracté dans Gimme. Ok. Encore une fois, dites-le-toi tout haut. Maintenant. Hé, laisse-moi un peu de temps pendant que j'y pense. Donne-moi. Encore une fois, il est important de souligner que parfois vous allez entendre le droit de me donner raison. Mais la plupart du temps, vous allez entendre le formulaire de contrat abrégé. Donne-moi juste deux minutes. J'ai besoin de regarder ma montre. Je ne suis pas sûr de l'heure à laquelle le bus arrive. Donne-moi une seconde. Donne-moi, donne-moi un peu de temps. Donne-moi de l'argent. Donne-moi un peu d'attention. Donne-moi un peu d'amour. Ok ? Exemple suivant. Ce que tu fais, ce que tu fais, ce que tu fais ce soir. Ok. Qu'est-ce que tu fais ? Formulaire contractuel, observateur. C'est comme ça qu'on l'entendait en anglais parlé la plupart du temps. Ce que tu fais. Un autre exemple, je l' aime bien. J'aime bien ça. J'aime bien ça. Je ne sais pas. Tu essaies un nouveau, tu essaies le flamenco pour la première fois, danse flamenco et tu te dis tu n'es pas sûr, mais tu penses que tu aimes ça ». J'aime bien ça. C'est un peu comme ça. Exemple numéro neuf. Dites-lui de le faire. Dites-leur de le faire. Ici. Nous devons leur dire qu'ils ont été engagés pour le leur dire. Ça vient d'être écrasé et aplati. Et ce que vous entendez, c'est lui dire de le faire demain. Ils n'ont pas besoin de le faire aujourd'hui. Dites-lui de le faire demain. Encore un exemple. J'ai envie d'y aller bientôt. J'ai envie d'y aller bientôt. J'en ai envie, j'en ai envie. D'accord, nous avons examiné quelques exemples de contractions. Nous avons fait quelques exercices pratiques. vaut la peine de toujours avoir à l'esprit que c'est ce qui se passe dans n'importe quelle langue. Cela m'est arrivé en espagnol. Quand je suis allé en Espagne pour la première fois. J'avais appris l'espagnol à l'école. Mais j'ai été vraiment choqué quand j'ai atterri pour la première fois en Espagne. Et il y avait ces formulaires contractuels tout le temps utilisés. Il est parlé espagnol. Ils n'ont pas prononcé tous les mots. Comme si c'était écrit ou comme je l'ai appris en classe. Sache donc que tu n'es pas seul. Cela se produit dans toutes les langues. Maintenant, nous avons examiné les contractions. Nous avons examiné ces façons dont les mots se réduisent et où R est aplati et écrasé. Examinons maintenant les formes de langage faibles. Ok, donc si tu es prêt, passons au prochain épisode et examinons ces formes plus faibles. Ok. 10. Formes faibles HQ U: Comment prononcez-vous ces mots ? Je suppose que vous utilisez les formes fortes et dit de le faire, n'est-ce pas ? Eh bien, ce serait vrai pendant environ 10 % du temps en anglais parlé. Comme si je recherchais un bon travail. Ou est-ce qu'ils jouent ma chanson préférée ? Oui, ils le sont. Mais la plupart du temps, nous prononçons les formes faibles des mots. Et c'est ce que vous entendez lorsque vous entendez parler des locuteurs natifs. La forme faible est donc la forme standard et la forme forte l'exception. Donc tu vas entendre beaucoup plus de choses comme « Je cherche un travail, non ? Nous ne disons pas que je cherche un travail. Nous disons que je suis à la recherche d'un travail. Ou est-ce que ça va ? Beaucoup plus commun que Are you okay ? Est-ce que ça va ? Ou j'ai ce cadeau. C'est pour toi. C'est pour toi. Plutôt que la forme forte, c'est pour toi. Nous n'utilisons donc la forme forte du mot que si vous voulez le souligner ou si vous voulez le mettre en fin de phrase. Par exemple, tu aimes les pizzas ? Oui, je le sais. OK. premier est la forme la plus faible. Tu aimes les pizzas ? Oui, je le sais. Ou peux-tu m'aider ? Oui, je peux. Peux-tu m'aider ? Oui, je peux. Vous entendez que l'accent est mis sur le deuxième bit est plus fort. les formes faibles sont souvent plus difficiles à entendre parce qu'elles ne sont pas accentuées dans une phrase. Ils sont plus courts. Ils se prononcent rapidement et certains sons disparaissent complètement. Et souvent, les formes faibles sont des verbes auxiliaires. Ainsi a, est, R, fait, fait, et ainsi de suite. Maintenant, si vous regardez ces phrases, vous avez votre forme complète. Tu es faible. Et le plus souvent, nous les disons sous la forme faible. Est-ce que je parle au service client ? C'est la forme la plus forte. suis-je ? Il est beaucoup plus courant de les frapper. Est-ce que je parle au service client MI plutôt qu'à la forme la plus forte ? Donc dans le second, au lieu de, est-ce qu'il va à Paris ? Tu es là. Est-ce qu'il va à Paris ? Forme forte ? Est-ce qu'il va à Paris ? Forme plus faible ? Est-ce qu'il va à Paris ? Tu viens ? La plupart du temps, vous allez entendre, vous venez ou vous vous affaiblissez pour vous dire à haute voix, « est-ce que vous êtes un êtes un » et « m ». De même. Est-ce qu'ils vivent ici ? On dit souvent : Est-ce qu'ils vivent ici ? Est-ce qu'ils vivent ici ? OK. Est-ce que cela a du sens ? Qu'est-ce que je veux dire maintenant ? Est-ce que cela a du sens beaucoup plus courant que cela n'a de sens ? À moins que je ne veuille vraiment insister sur quelque chose, j'utiliserais normalement la forme la plus faible. Est-ce que ça. Avez-vous déjà nagé dans un lac ? Souvent, vous allez entendre la forme la plus faible ou la forme la plus faible. Avoir une forme forte, une forme plus faible de. Avez-vous déjà nagé dans un lac ? As-tu déjà vu le nouveau film ? Il s'est affaibli dans le langage de tous les jours. Et ils avaient dit à Monica que c'était la forme la plus forte. Comment l'ont-ils dit à Monica ? Hood avait été affaibli par le bruit de la hotte. Parfois, vous n'entendez pas ces mots fonctionnels non accentués ce qui peut créer de la confusion. Essayons donc un exercice où vous allez les écouter. Je vais lire cinq phrases à haute voix. Et je veux que vous essayiez d'écouter les mots fonctionnels non accentués dans chaque phrase. Tu vas regarder ce film. Allez-vous regarder ce film ? Ce cadeau est pour toi. Ce cadeau est pour toi. Tu peux me passer le sel ? Tu peux me passer le sel ? Que fait-elle pour le travail ? Que fait-elle pour le travail ? C'est si dur qu'elle t'en a parlé ? Vous en avait-elle parlé ? Pour vérifier les réponses à cette question, vous devrez vous rendre au PDF de cette section. Et là, vous verrez quels mots de fonction non accentués sont utilisés dans chaque phrase. C'est la fin de cette section. Passons maintenant à mes conseils pour améliorer vos capacités d'écoute. 11. 8 CONSEILS pour améliorer l'écoute du QG U: Je vais maintenant vous donner huit conseils pour améliorer votre écoute. Le premier conseil est intelligent à propos de l'écoute. Le simple fait d'écouter davantage ne vous permettra pas nécessairement de vous améliorer. Vous devez être intelligent et intelligent dans votre façon d'écouter. En d'autres termes, vous aurez besoin d' une écoute intensive. C'est le fait d'entrer un peu geek dans la façon dont les sons fonctionnent dans anglais parlé par opposition à l'anglais écrit. Et faire vraiment ces tâches de micro-écoute comme nous l'avons fait dans ce cours. Savoir comment ces sons fonctionnent ensemble lorsqu'ils sont côte à côte. Ainsi que la pratique approfondie de l'écoute. C'est donc écouter des films, écouter des films, écouter des conversations. Les deux types d'écoute vont être très importants. Vous devez faire à la fois intensif et intensif. Deuxième conseil, traiter de haut en bas ou utiliser ce que vous savez déjà. Parfois, il n'est pas nécessaire de comprendre chaque mot pour comprendre ce que les gens veulent dire. bizarre. Deuxième exemple : imaginez que vous êtes dans un supermarché et que vous êtes à la recherche de tomates. Le vendeur vous dit que si vous allez au bout, je tournerai à droite. Et il y a la section des fruits et légumes. Maintenant, vous ne connaissez peut-être pas deux des mots de cette phrase. En cela, dans ces instructions. Vous ne connaissez peut-être pas le mot IL et vous ne connaissez peut-être pas le mot vesce. Mais prenez un moment pour réfléchir au contexte, à l' endroit où vous vous trouvez, à l'endroit où se déroule cette conversation et à ce que vous voulez. Tu veux ces tomates. y a de fortes chances que vous puissiez déduire que je vais faire référence à l' endroit entre les étagères. Ok. La passerelle. Et ce légume est une forme abrégée de légumes. Très souvent, nous faisons des prédictions sur ce que dit l'orateur en fonction du contexte, en fonction de la situation dans laquelle se déroule la conversation. Donc, l'utilisation de ces indices et de la façon dont la langue se déroule vous aidera à réfléchir au contenu possible de ce qui va être dit est une partie importante de l' apprentissage de n'importe quelle langue. Et souvent, il y a des repères visuels que vous pouvez capter avant qu'un mot ne soit prononcé. Pensez à nouveau à cette boutique. Et cette fois, tu es à la caisse. Tu as acheté des vêtements par exemple. Et vous voulez payer par carte de crédit. Mais le vendeur ou le caissier secoue la tête, s'excuse et dit quelque chose. Maintenant, même si vous ne comprenez pas ce qu'ils disent, vous ne les comprenez pas, il y a de fortes chances qu' ils disent que vous ne pouvez pas payer par crédit parce que leur appareil de carte de crédit est pas travailler ou peu importe. Mais vous utilisez la situation dans laquelle vous vous trouvez pour comprendre ce que dit cette personne. Et c'est prévoir, faire ces prédictions qui se produisent tout le temps dans le langage parlé de tous les jours. Et votre capacité à prévoir et à utiliser la situation pour comprendre le sens vous sera très utile. Maintenant, pour vous améliorer, vous pouvez regarder n'importe quelle vidéo YouTube. Il suffit de regarder un peu de la vidéo, de la mettre en pause et de réfléchir ce qui pourrait se passer ensuite. Que pourrais-tu entendre ensuite ? Faites jouer ces prédictions avec les vidéos. Parce que votre connaissance de la façon dont le monde fonctionne vous aidera à prédire ce que l'orateur va dire ensuite. Conseil numéro trois, écoutez autant de types d' anglais que possible. Ce que je veux dire par là, c'est écouter différents accents, âges, voix masculines, féminines et différents types d'anglais. Anglais formel et anglais informel. En faisant cela, vous allez comprendre de plus en plus de variétés d'anglais. Parce que si vous n'écoutez qu' un seul podcast ou votre professeur, vous ne comprendrez que cette personne, n'est-ce pas ? Vous devez donc vous assurer que vous pouvez écouter les jeunes parler, les personnes âgées parler des gens d'Écosse, des gens du Yorkshire, des gens de Londres. De cette façon, vous allez vous exposer aux différents types d'anglais existent en Grande-Bretagne. De cette façon, vous pourrez mieux comprendre les locuteurs natifs. Astuce numéro quatre, écoutez des choses que vous comprenez entre 60 et 80 pour cent de. Pour s'entraîner. Je veux dire, si vous voulez regarder un film ou écouter musique et que vous n'êtes pas vraiment dérangé par l'apprentissage de l' anglais, alors bien sûr. Mais si vous voulez vraiment le traiter comme un moyen d' améliorer votre anglais, si vous comprenez 100 %, vous n' apprendrez rien. Mais si vous apprenez quelque chose entre 6080, vous êtes dans une bonne position. Rien de moins que ça ? Si vous êtes alerte, si vous comprenez 20 %, 30 %, que vous allez perdre votre motivation, vous allez abandonner trop facilement. C'est ce que font les humains. Si c'est trop difficile, on y va et on oubliera ça. On va y aller et faire autre chose. Il est donc important qu'entre 60 et 80 % du contenu soit compréhensible que vous le compreniez. C'est donc le conseil numéro quatre. Conseil numéro cinq, détendez-vous. Vous avez probablement déjà entendu cela à de nombreuses reprises et vous avez probablement senti vous-même que parler dans une langue étrangère peut être stressant. Mais il y a quelque chose que vous avez toujours avec vous, c' est votre respiration. C'est vraiment un conseil pour la vie. Parce que plus vous pouvez contrôler votre respiration, plus vous serez détendu et plus vous aurez de clarté d' esprit. Respirez plus longtemps, respirez plus profondément, soyez plus en phase avec votre respiration, cela vous aidera à mieux percevoir le langage. Cela vous aidera à mieux reconnaître les sons et les mots. Donc l'autre chose quand on est détendu, c'est d'essayer de ne pas traduire chaque mot dans sa tête. C'est ce que j'ai fait avec mon espagnol au début. Je me concentrais tellement sur ce que disait la personne que je serais comme si je traduisais chaque mot tel qu'elle le disait dans ma tête. Mais ce que je me suis vite rendu compte que ça ne marche pas. Vous devez simplement laisser tomber ce contrôle et essayer de comprendre le sens général de ce qui est dit. Cela est également lié à l'idée de ne pas préparer votre réponse pendant qu'ils parlent, ne pas penser dans votre bras de tête Quelle est la réponse parfaite à ce qu'ils disent ? Écoutez plutôt la personne qui ne traduit pas chaque mot que dans votre tête et détendez-vous. Suivre le flux est l'un des conseils les plus importants dans ce domaine, comment améliorer votre écoute. En général. Six pourboires. Désactivez les sous-titres. Sous-titres ou pas, ton ami. Quand il s'agit d' écouter, c'est ça. Les sous-titres sont donc parfaits lorsque vous êtes débutant et que vous n' avez aucune connaissance de la langue, les sous-titres sont là pour vous aider. Mais plus vous avez confiance en votre langue, plus vous devez faire confiance à votre capacité d'écoute pour comprendre ce qui se passe. Le problème avec les sous-titres, c'est que vous vous concentrez à 100 % sur la lecture. Vous perdez tout le reste, vous perdez ce qui se passe avec le langage corporel, avec le geste, avec, en gros, avec l'écoute. Ok ? Parce que votre attention, votre cerveau est totalement concentré sur votre lecture. Ok. Très bien. Mais si tu ne le fais pas, je ne comprends pas tout ce que les gens de Mike m'ont dit. Très bien. Il y aura des passages que tu ne comprendras pas . Deux choses pour ça. La première est que ça devient plus facile comme n'importe quoi. Plus vous vous entraînez, plus cela devient facile. premières semaines de nœuds, pas de sous-titres. Ça va être difficile, mais ça va aussi devenir plus facile. Si vous ne comprenez pas quelque chose, utilisez la fonction de rembobinage. OK, sur YouTube ou Netflix, vous avez une fonction de rembobinage. Vous pouvez simplement appuyer sur Rembobinage, revenir à la partie que vous n'avez pas comprise, et regarder les sous-titres et voir cela correspond à ce que j'ai compris ? En résumé, Netflix, Amazon, peu importe, où que vous soyez, où que vous regardiez vos émissions, désactivez ces sous-titres, essayez-le pendant quelques semaines. Voyez comment vous arrivez au pourboire sept. Accélérez et ralentissez le son. C'est un autre pour les émissions Netflix ou les vidéos YouTube que vous regardez et sur Udemy, vous pouvez également le faire. Si vous accélérez le son, vous comprendrez moins. Mais ce qui se passe, c'est que vous comprendrez mieux les limites des mots et comment les sons se produisent dans la langue. Vous serez capable de distinguer les différents sons, le début et la fin des mots. Et donc ce qui se passe, c'est que lorsque vous revenez à la vitesse normale, votre, Soudain, votre compréhension est comme, Oh, c'est beaucoup plus facile que je ne le pensais. C'est donc un très bon conseil. Accélérez, puis revenez à la vitesse normale. De même, si vous ne comprenez pas, vous avez du mal à comprendre, ralentissez. Donc en le ralentissant, les choses vont être beaucoup plus faciles. Et peu à peu, vous gagnez en confiance. Et revenir en arrière et le mettre à une vitesse normale vous aidera également. Ralentir, accélérer l'audio, quelque chose qui m'a aidé dans mon apprentissage du polonais et de l'arabe. C'est ce que je fais souvent. Alors va l'essayer. Conseil numéro huit et dernier conseil, ayez un ami imaginaire. D'accord, celui-ci peut sembler un peu bizarre, mais sois indulgent avec moi. Imaginez que vous sortez en public et que vous avez votre téléphone avec vous. Peut-être allez-vous rencontrer des locuteurs natifs. Si vous avez une conversation avec cette personne qui n'existe pas, vous pratiquez vos compétences linguistiques parce que vous avez ces pensées dans la tête. Ensuite, vous vous entraînez, vous les écoutez, puis vous répondez à la personne. Et cela réchauffe votre langue, votre langue, votre anglais une manière qui n'est pas menaçante. Non, tu ne fais aucune erreur. se passe rien de gênant. Et vous serez bien réchauffé pour la conversation que vous allez avoir. R, je le fais dans d'autres langues et cela fonctionne vraiment. Ça a l'air bizarre, mais ça marche vraiment. L' ami imaginaire est donc un bon ami. Juste un petit avertissement. Si vous devez procéder ainsi et que vous avez un téléphone, assurez-vous que le téléphone est en mode silencieux ou en mode avion. Parce que si ça sonne, ça devient un peu gênant. Voici donc mes huit conseils pour améliorer votre langage, votre apprentissage, votre capacité d' écoute, même si vous avez même si vous avez des suggestions pour aider d'autres personnes avec leurs conseils d'écoute, Merci de laisser un commentaire dans la section des commentaires. 12. BONUS 11 Livraison d'expressions fixes: Salut les gars, voici une vidéo bonus pour vous. J'espère que cela vous sera utile. Qu'est-ce qu'une expression fixe ? C'est un ensemble de mots qui ont une signification très précise. Ces mots sont fixés ensemble, mais ils sont plus faciles à deviner que les idiomes. Alors, regardons un exemple. Une vache à lait. Par exemple, dans la phrase, cet appartement est une vache à lait pour Michael. Cela n'a rien à voir avec une vache, mais il s'agit plutôt d'un investissement qui génère une source stable de revenus. On pourrait donc dire, par exemple, la société de cinéma voyait cette actrice comme une vache à lait. signifie qu'ils ont choisi de travailler avec cette actrice en particulier car ils savaient que cela générerait beaucoup d'argent. Les expressions fixes sont, comme leur nom l'indique, fixes. Vous ne pouvez donc pas changer les mots et les remplacer par autre chose. Ils doivent le faire, ils doivent rester dans l'ordre dans lequel ils entrent. Par exemple, une autre expression fixe apparaît soudainement. Tout d'un coup, il s'est mis à pleuvoir. Ça veut dire tout à coup, non ? Mais vous ne pouvez pas remplacer le mot « Southern » par « instant ». Vous ne pouvez pas dire la totalité d'une instance même si instantanément signifie la même chose que soudainement. Vous allez maintenant entendre 11 expressions utilisées dans des phrases. Et tu vas t' entraîner à ça. Donc vous allez les entendre ici, les phrases, et vous devez deviner, que signifient ces expressions ? Vous verrez les réponses révélées à la fin. La frontière entre le succès et l'échec est mince. La frontière entre le succès et l'échec est mince. J'ai demandé à ma sœur de surveiller les plantes pendant notre absence. J'ai demandé à ma sœur de surveiller les plantes pendant notre absence. Une minute, tout se passe bien. Et puis arrive la tempête et avant que vous ne vous en rendiez compte, tout le jardin est en désordre. Une minute, tout se passe bien. Et puis arrive la tempête. Et avant que tu t'en rendes compte, tout le jardin est en désordre. Avec une telle différence de ressources. Notre entreprise n'a pas eu la chance de remporter ce prix. Avec une telle différence de ressources, notre entreprise n'avait aucune chance de remporter le prix. Je tiens à remercier tous l'entreprise pour les efforts qu'ils ont déployés cette année, le personnel des ventes, l'équipe des ressources humaines , les responsables et, enfin, les nettoyeurs. Je tiens à remercier tous l'entreprise pour les efforts qu'ils ont déployés cette année, le personnel des ventes, l'équipe des ressources humaines , les responsables et, enfin, les nettoyeurs. Pour parler couramment l'anglais, vous devez faire les choses une étape à la fois. Pour parler couramment l'anglais, vous devez faire un pas en avant. À l'époque. J'ai réussi à vendre mes propres vêtements sur eBay ce week-end, puis à me battre pour eux. Joli. J'ai réussi à vendre mes propres vêtements sur eBay ce week-end et j'ai reçu 20£ pour eux. Joli. Hé, ça fait longtemps que tu es là ? Non. Voir Hey, ça fait longtemps que tu es là ? Non, tu vois, nous devons penser à la diversité des clients. Il n'existe pas de solution universelle. Nous devons penser à la diversité des clients. Il n'existe pas de solution universelle. Pourriez-vous me tenir au courant des dernières nouvelles du projet ? Pourriez-vous me tenir au courant des dernières nouvelles concernant le projet ? À première vue, cela semble être un bon prix. Mais je pense qu'il peut y avoir quelque chose qui ne va pas. À première vue, cela ressemble à un bon prix. Mais je pense qu'il peut y avoir quelque chose qui ne va pas. La frontière entre le succès et l'échec est mince. J'ai demandé à ma sœur de surveiller les plantes pendant notre absence. Une minute, tout se passe bien. Et puis arrive la tempête. Et avant que tu t'en rendes compte, tout le jardin est en désordre. Avec une telle différence de ressources. Notre entreprise n'a pas eu la chance de remporter ce prix. Je tiens à remercier tous l'entreprise pour les efforts qu'ils ont déployés cette année, le personnel des ventes, l'équipe des ressources humaines , les responsables et, enfin, les nettoyeurs. Pour parler couramment l'anglais, vous devez faire les choses une étape à la fois. J'ai réussi à vendre mes propres vêtements sur eBay ce week-end et j'ai reçu 20£ pour eux. Joli. Hé, ça fait longtemps que tu es là ? Non, tu vois, nous devons penser à la diversité des clients. Il n'existe pas de solution universelle. Pourriez-vous me tenir au courant des dernières nouvelles du projet ? À première vue, cela semble être un bon prix. Mais je pense qu'il peut y avoir quelque chose qui ne va pas. 13. Livraison de mots colloques BONUS: Dans cet exercice, écoutez ces noms et adjectifs informels de l' anglais britannique et associez le mot que vous entendez aux images que vous voyez. Vous voyez que la réponse est révélée après le dernier exemple. Chance. Mon pote, mon pote. Maté. C'est bon de te voir. C'est bon de te voir. Les toilettes. Les toilettes. Je peux aller au Lee, s'il te plaît ? Puis-je accéder aux pistes Leap ? Quelques-uns d' eux veux-tu me venir à l'esprit pour deux ou trois ? Tu veux me venir à l'esprit pour Kappa. Un type. Un type. Il y a un type qui vit dans la plupart des rues avec le même nom que moi. Il y a un type qui habite dans ma rue et qui porte le même nom que moi. Un Fiverr. Fiverr. Tu peux m'en prêter cinq ou John veut acheter quelque chose dans les magasins. Kidney, laisse-moi cinq ou John. Je voulais acheter quelque chose aux objets tranchants. Plaisanteries. Panthère. J'aime les gens qui plaisantent un peu. Je pense que j'ai un bon sens de l'humour. J'aime les gens qui plaisantent un peu. Je pense que j'ai un bon sens de l'humour, un effet de ***. J'ai renoncé aux faits il y a longtemps. Je savais que c'était mauvais pour ma santé. J'ai renoncé aux faits il y a longtemps. Je savais que c'était mauvais pour ma santé. Fluke. Fluke. Réussir l'examen a été un vrai hasard puisque je ne connaissais pas du tout la révision. Réussir l'examen a été un vrai hasard puisque je ne connaissais pas du tout la révision. Fauché. Fauché. Maintenant, si je paie le loyer et l'argent de Lyndon Johnson, je suis fauché ce mois-ci. Maintenant, si tu payes le loyer et Lyndon Johnson a cassé l'argent ce mois-ci. Éviscéré. Éviscéré. J'ai été dégoûté de ne pas avoir vu hier soir à la fête. J'espère que tu vas bien, j'ai été dégoûté de ne pas te voir hier soir à la fête. J'espère que tu vas bien. Nue. Nue. Je travaille très dur et je vais me coucher tard. Je suis nu la plupart du temps. Je travaille très dur et je vais me coucher tard. Je suis nu la plupart du temps. Forfait. Forfait. Je n'ai pas mangé depuis le petit déjeuner. Je reçois un petit paquet. Je n'ai pas mangé depuis le petit déjeuner. Je deviens un peu rosé. Douteux. Douteux. La pénurie était autrefois un quartier douteux de Londres dans les années 1990. Maintenant, c'est très hipster. La pénurie était autrefois un quartier douteux de Londres dans les années 1990. Maintenant, c'est très hipster. Bouffée, bouffée. Mes sœurs ont trouvé un très bon petit ami. Je suis vraiment contente pour mes sœurs, trouvé un très bon petit ami. Je suis vraiment bouffé pour elle. Salut mon pote, content de te voir. Salut mon pote, content de te voir. Je peux aller aux toilettes, s'il te plaît ? Je peux aller aux toilettes, s'il te plaît ? Tu veux me venir à l'esprit pour une coupe ? Tu veux me venir à l'esprit pour une coppa. Le fournisseur qui habite dans ma rue avec le même nom que moi. Il y a un type qui habite dans ma rue et porte le même nom que moi. Peux-tu me prêter cinq dollars pour John ? Je veux acheter quelque chose dans les magasins. Tu peux me prêter un cinq ou une confiture ? Je veux acheter quelque chose dans les magasins. J'aime les gens qui plaisantent un peu. Je pense que j'ai un bon sens de l'humour. J'aime les gens qui plaisantent un peu. Je pense que j'ai un bon sens de l'humour. J'ai renoncé aux faits il y a longtemps. Je savais que c'était mauvais pour ma santé. J'ai renoncé aux faits il y a longtemps. Je savais que c'était mauvais pour ma santé. Réussir l'examen est un vrai hasard puisque je ne connaissais pas du tout la révision. Réussir l'examen est un vrai hasard puisque je ne connaissais pas du tout la révision. Maintenant, si je paye le loyer et l'argent de Lyndon Johnson, je suis fauché ce mois-ci. Maintenant, si je paye le loyer et l'argent de Lyndon Johnson, je suis fauché ce mois-ci. J'ai été épouvantée de ne pas te voir hier soir à la fête. J'espère que tu vas bien. J'ai été épouvantée de ne pas te voir hier soir à la fête. J'espère que tu vas bien. Je travaille très dur et je vais me coucher tard. Je suis nu la plupart du temps. Je travaille très dur et je vais me coucher tard. Donc Nackerud la plupart du temps. Je n'ai pas mangé depuis le petit déjeuner. Je deviens un peu rosé. Je n'ai pas mangé depuis le petit déjeuner. Je deviens un peu rosé. La pénurie était autrefois un quartier douteux de Londres dans les années 1990. Maintenant, c'est très hipster. La pénurie était autrefois un quartier douteux de Londres dans les années 1990. Maintenant, c'est très hipster. Mes sœurs ont trouvé un très bon petit ami. Je suis vraiment content. Mes sœurs ont trouvé un très bon petit ami. Je suis vraiment bouffé pour elle. 14. Livraison de la dictée BONUS: Voici le matériel bonus du cours. Vous allez maintenant faire quelques exercices où vous pourrez pratiquer davantage vos compétences d'écoute. Et dans celui-ci, il s'agira d'un exercice de dictée. Je vais dicter quelques phrases que locuteurs d'anglais utilisent lorsqu'ils parlent, il suffit d' écrire ce que vous entendez. J'ai essayé de me concentrer sur l'orthographe. Vous allez entendre chaque phrase se répéter deux fois, puis les réponses apparaîtront à la fin. Bonne chance. Elle doit aller travailler tôt demain. Elle doit aller travailler tôt demain. Les avez-vous vus ? Les avez-vous vus ? Je ne sais pas comment l'ouvrir. Je ne sais pas comment l'ouvrir. Je parie qu'il a plein d'argent. Je parie qu'il a plein d'argent. Tu peux me donner un coup de main ? Tu peux me donner un coup de main ? C'est un foie plutôt égoïste. C'est un peu égoïste. Java. Je suppose que le voyage est long. Je suppose que le voyage est long. Après les week-ends parce qu'ils ont besoin d'argent. Après les week-ends parce qu'ils ont besoin d'argent. Peut-être que ça ne vaut pas le coup. Peut-être que ça ne vaut pas le coup. Ils sont ouverts tous les jours sauf le dimanche. Ils sont ouverts tous les jours sauf le dimanche. Pouvez-vous entendre comment, dans chacune des phrases, quelque chose est réduit, affaibli lorsqu'il est prononcé de la façon dont il est écrit ? Écoutons-moi encore une fois. Elle doit aller travailler tôt demain. Elle doit aller travailler tôt demain. Les avez-vous vus ? Les avez-vous vus ? J'ai pensé que je devais ouvrir ça. Je ne sais pas comment l'ouvrir. Je parie qu'il a plein d'argent. Je parie qu'il a plein d'argent. Tu peux me donner un coup de main ? Tu peux me donner un coup de main ? C'est un foie plutôt égoïste. C'est un peu égoïste. Java. Je suppose que le voyage est long. Je suppose que le voyage est long. Après les week-ends parce qu'ils ont besoin d'argent. Après les week-ends parce qu'ils ont besoin d'argent. Peut-être que ça ne vaut pas le coup. Peut-être que ça ne vaut pas le coup. Ils sont ouverts tous les jours sauf le dimanche. Ils sont ouverts tous les jours sauf le dimanche. 15. BONUS 12 MOTS COMMUNS: Dans cette activité, vous allez voir 12 mots courants que nous avons abrégés en anglais britannique lorsque nous les utilisons dans la langue parlée. Ce que vous devez faire, c'est déterminer quelle est la forme la plus longue du mot qui a été abrégé. Il y a plusieurs choix. Vous avez le choix entre trois. Essayez donc de déterminer quelle est forme la plus longue du mot utilisé dans l'anglais parlé de tous les jours, les réponses vous seront révélées à la fin. Bonne chance