3 minutes d'italien - Cours 5 | Cours de langue pour débutants | Kieran Ball | Skillshare

Vitesse de lecture


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

3 minutes d'italien - Cours 5 | Cours de langue pour débutants

teacher avatar Kieran Ball, Learn a language in 3-minute chunks

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      Cours d'italien 3 minutes 5 introduction

      1:16

    • 2.

      Leçon d'italien 36a en 3 minutes

      3:45

    • 3.

      Leçon d'italien 36b

      3:20

    • 4.

      Leçon d'italien 36c

      3:40

    • 5.

      Leçon d'italien 36d en 3 minutes

      3:53

    • 6.

      Leçon d'italien 36 e

      3:21

    • 7.

      Leçon d'italien 36f en 3 minutes

      3:21

    • 8.

      Leçon d'italien 36g en 3 minutes

      4:17

    • 9.

      Leçon d'italien 36h

      3:28

    • 10.

      Leçon d'italien 36i en 3 minutes

      3:47

    • 11.

      Leçon d'italien 36j

      2:58

    • 12.

      Leçon d'italien 36k 3 minutes

      3:32

    • 13.

      Leçon d'italien 36l

      3:16

    • 14.

      Leçon d'italien 37a en 3 minutes

      3:15

    • 15.

      Leçon d'italien 37b

      3:56

    • 16.

      Leçon d'italien 37c

      2:17

    • 17.

      Leçon d'italien 37d en 3 minutes

      3:17

    • 18.

      Leçon d'italien 37e

      4:09

    • 19.

      Leçon d'italien 37f

      3:29

    • 20.

      Leçon d'italien 37g en 3 minutes

      3:34

    • 21.

      Leçon d'italien 37h

      3:22

    • 22.

      Leçon d'italien 38a

      3:24

    • 23.

      Leçon d'italien 38b

      3:37

    • 24.

      Leçon d'italien 38c

      3:19

    • 25.

      Leçon d'italien 38d en 3 minutes

      3:48

    • 26.

      Leçon d'italien 38e

      3:24

    • 27.

      Leçon d'italien 38f en 3 minutes

      2:57

    • 28.

      Leçon d'italien 38g en 3 minutes

      4:03

    • 29.

      Leçon d'italien 38h

      3:04

    • 30.

      Leçon d'italien 39a

      3:08

    • 31.

      Leçon d'italien 39b

      2:48

    • 32.

      Leçon d'italien 39c

      3:22

    • 33.

      Leçon d'italien 39d

      3:39

    • 34.

      Leçon d'italien 39e

      2:54

    • 35.

      Leçon d'italien 39f

      3:09

    • 36.

      Leçon d'italien 39g en 3 minutes

      4:11

    • 37.

      Leçon d'italien 39h

      3:37

    • 38.

      Leçon d'italien 39i en 3 minutes

      3:33

    • 39.

      Leçon d'italien 39j

      3:48

    • 40.

      Leçon d'italien 39k 3 minutes

      3:22

    • 41.

      Leçon d'italien 3 minutes 40a

      3:01

    • 42.

      Leçon d'italien 3 minutes 40b

      3:10

    • 43.

      Leçon d'italien 3 minutes 40c

      3:23

    • 44.

      Leçon d'italien 3 minutes 40d

      3:16

    • 45.

      Leçon d'italien 3 minutes 40e

      3:29

    • 46.

      Leçon d'italien 3 minutes 40f

      3:12

    • 47.

      Leçon d'italien 3 minutes 40 g

      3:30

    • 48.

      Leçon d'italien 3 minutes 40h

      3:32

    • 49.

      Leçon d'italien 3 minutes 40i

      3:33

    • 50.

      Leçon d'italien 3 minutes 41a

      2:44

    • 51.

      Leçon d'italien 3 minutes 41b

      3:38

    • 52.

      Leçon d'italien 3 minutes 41c

      3:21

    • 53.

      Leçon d'italien 3 minutes 41d

      3:10

    • 54.

      Leçon d'italien 3 minutes 41e

      3:14

    • 55.

      Leçon d'italien 3 minutes 41f

      3:04

    • 56.

      Leçon d'italien 3 minutes 41 g

      3:49

    • 57.

      Leçon d'italien 3 minutes 41h

      4:09

    • 58.

      Leçon d'italien 3 minutes 41i

      4:30

    • 59.

      Leçon d'italien 3 minutes 41j

      4:01

    • 60.

      Leçon d'italien 3 minutes 41k

      3:49

    • 61.

      Leçon d'italien 3 minutes 42a

      2:58

    • 62.

      Leçon d'italien 3 minutes 42b

      3:12

    • 63.

      Leçon d'italien 3 minutes 42c

      3:28

    • 64.

      Leçon d'italien 3 minutes 42d

      3:08

    • 65.

      Leçon d'italien 3 minutes 42e

      2:39

    • 66.

      Leçon d'italien 3 minutes 42f

      3:46

    • 67.

      Leçon d'italien 3 minutes 42 g

      3:03

    • 68.

      Leçon d'italien 3 minutes 42h

      3:17

    • 69.

      Leçon d'italien 3 minutes 42i

      3:55

    • 70.

      Leçon d'italien 3 minutes 42j

      4:06

    • 71.

      Leçon d'italien 3 minutes 42k

      3:38

    • 72.

      Leçon d'italien 3 minutes 42l

      4:07

    • 73.

      Leçon d'italien 3 minutes 42m

      3:36

    • 74.

      Leçon d'italien 3 minutes 43a

      4:01

    • 75.

      Leçon d'italien 3 minutes 43b

      4:38

    • 76.

      Leçon d'italien 3 minutes 43c

      3:25

    • 77.

      Leçon d'italien 3 minutes 43d

      3:13

    • 78.

      Leçon d'italien 3 minutes 43e

      3:19

    • 79.

      Leçon d'italien 3 minutes 43f

      3:16

    • 80.

      Leçon d'italien 3 minutes 43g

      3:29

    • 81.

      Leçon d'italien 3 minutes 43h

      3:12

    • 82.

      Leçon d'italien 3 minutes 43i

      4:53

    • 83.

      Leçon d'italien 3 minutes 43j

      3:11

    • 84.

      Leçon d'italien 3 minutes 43k

      5:22

    • 85.

      Leçon d'italien 3 minutes 43l

      4:41

    • 86.

      Leçon d'italien 3 minutes 43m

      3:38

    • 87.

      Leçon d'italien 3 minutes 43n

      3:57

    • 88.

      Leçon d'italien 3 minutes 43o

      3:39

    • 89.

      Leçon d'italien 3 minutes 43

      3:15

    • 90.

      Leçon d'italien 3 minutes 43

      3:15

    • 91.

      Leçon d'italien 3 minutes 43

      3:14

    • 92.

      Leçon d'italien 3 minutes 43

      3:16

    • 93.

      Leçon d'italien 3 minutes 43

      4:23

    • 94.

      Leçon d'italien 3 minutes 44a

      5:00

    • 95.

      Leçon d'italien 3 minutes 44b

      3:30

    • 96.

      Leçon d'italien 3 minutes 44c

      3:10

    • 97.

      Leçon d'italien 3 minutes 44d

      3:12

    • 98.

      Leçon d'italien 3 minutes 44e

      2:16

    • 99.

      Leçon d'italien 3 minutes 44f

      3:35

    • 100.

      Leçon d'italien 3 minutes 44g

      3:45

    • 101.

      Leçon d'italien 3 minutes 44h

      3:58

    • 102.

      Leçon d'italien 3 minutes 44i

      3:24

    • 103.

      Leçon d'italien 3 minutes 44

      3:21

    • 104.

      Leçon d'italien 3 minutes 44

      3:14

    • 105.

      Leçon d'italien 3 minutes 44

      3:26

    • 106.

      Leçon d'italien 3 minutes 44

      4:21

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

227

apprenants

--

projet

À propos de ce cours

Bonjour et bienvenue à “L'italien 3 minutes L'objectif de ce cours est de rendre l'italien accessible à quiconque, indépendamment de l'âge, de l'expérience éducative ou de l'aptitude à

age, méthode pour enseigner l'italien est simple mais efficace. Il fonctionne pour n'importe qui, peu importe les exigences de votre entreprise. J'enseigne les langues étrangères depuis plus de dix ans et j'ai enseigné un large éventail d'étudiants de tous âges et de tous les antécédents, y compris les étudiants ayant des difficultés d'apprentissage, alors je sais que ma méthode est accessible à tout le monde, sans

exception.With ce cours, c'est presque comme si vous avez votre propre professeur de langue à votre écoute et à votre appel. Emportez le avec vous où que vous soyez, et écoutez rapidement l'un des cours chaque fois que vous vous trouvez avec trois minutes pour vous détacher. Vous serez surpris de savoir combien vos compétences linguistiques se développeront après seulement quelques minutes d'une journée d'étude. Vous commencerez à apprendre la langue italienne de manière simple, logique et

fun apprendrez diverses paroles que vous apprendrez à rédiger ensemble pour former des phrases qui seront utiles dans toute visite en Italie, et vous apprendrez à mettre les mots ensemble pour former des phrases, en disant exactement ce que vous

voulez.Il y a beaucoup de chances tout au long du cours de pratiquer ce que vous avez appris, et la répétition structurée vous permet de ne jamais oublier ce que vous avez appris.

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Kieran Ball

Learn a language in 3-minute chunks

Enseignant·e

Hello, I'm Kieran and I'm a language tutor based in the UK. I have created a series of online courses that you can use to learn to speak French, Spanish, German, Italian and Portuguese. (I also have some English and math courses)

3 Minute Languages series

3 Minute French - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7 | Course 8 | Course 9 | Course 10 | Course 11 | Course 12 | Course 13 | Course 14 | Course 15 | Course 16

3 Minute Spanish - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute Italian - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute German - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6

3 Minute Portuguese - ... Voir le profil complet

Compétences associées

Développement personnel Langues Italien
Level: All Levels

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. Introduction à 3 minutes à ce cours d'italien 5: Tao Event, Belluzzo Bonjour et Bienvenue à trois minutes cours d'italien. Cinq. Ce cours contient des leçons 36 à 44 sur trois minutes. Italien. La méthode utilisée dans ce cours est la même que la méthode utilisée dans les cours. 123 et 4 sur la langue que nous allons apprendre suit de tout le vocabulaire que nous avons appris dans ces cours. Rappelez-vous qu'avec trois minutes d'italien, la clé est de garder votre apprentissage en petits morceaux. De cette façon, vous maintenez l'enthousiasme. Vous constaterez que l'apprentissage de l'italien fait partie de votre routine quotidienne, et vous constaterez également que vous apprenez des choses beaucoup plus rapidement que si vous deviez passer heures et des heures à apprendre tous les jours. Ce cours contient beaucoup et beaucoup de nouveau vocabulaire qui vous sera utile lorsque vous voyagez autour de l'Italie sur serait également commencer à regarder un peu plus à la structure de l'italien en apprenant le passé. Comme pour tous les autres cours, il y a beaucoup d'occasions pour vous de pratiquer tout ce que nous apprenons, et vous aurez de nombreuses occasions de parler italien à la fin de chaque cours avec les sections «  Let's practice ». Alors j'espère que vous apprécierez Commençons par l'herbe 2. Cours d'italien 3 minutes 36a: commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en italien ? Ma famille me blesse Mon Fan Normal. J' ai brisé ma Mlle Onorato, donc les médicaments sont boiteux. Alatini, j'ai attrapé l'évaluation d'un rhume, la grippe Lee influençant que je ressens. Je ne me sens pas non mise en remorque. Je me sens malade. J' ai envoyé O'Meally. Je suis un repas. Alors non, Moloto, choisissons un verbe. Comme le premier mot pour cette leçon sur le web est composé Comprendre cela signifie acheter. Respecte, Ari. Alors, comment dirais-tu en italien ? Qu' est-ce que tu veux acheter ? Parce que notre volée comprend. Ou vous pouvez utiliser le mot jeter et dire cause de bien loin complètement. Et n'oubliez pas qu'il y a trois façons de dire quoi en italien. Donc tu peux dire Gaza Ok. D' accord. Gaza, Comment diriez-vous ce que je peux acheter Causa Parce qu'à part complètement nous allons garder aussi venir primaire Ok, parce que jusqu'à ce que je voudrais acheter pour un cuello comparatif pour un Cuello comparatif je vais acheter que demain Arrêtez de comparer Quello Domani bouchon Comparablement Quello Domani Ce que vous allez acheter pour Maria Causa bouchon ? Comparatif pour Maria qui provoque le travail Comparatif et Maria. Et n'oublie pas qu'au lieu de ça, tu pourrais dire gay ou avoir Gaza. Comment diriez-vous en italien ? Je vais acheter une bouteille de vin pour Paulo et Maria Stopper comprenant Una Volatility Vino Pierpaolo a Maria ! Arrête de te plaindre Nabatiye D'Avino Pierpaolo à Maria. 3. Cours d'italien 3 minutes 36b d'italien: Comment dirais-tu en italien ? J' aimerais vous offrir un dîner ce soir. Très calme. Très Latina se rapporte. Très calme. Très Latina. Je vais acheter un bouchon de manteau Comprend dans Kappa Tau bouchon Cambra NCA Porto. Donc comprennent des moyens d'acheter Eh bien, si vous mettez un peu de loi sur la fin de la complexité alors nous obtenons comprado Donc avant d'ajouter le mot loi, nous devons enlever le e de la fin. Donc comparablement signifie acheter comprado signifie pour l'acheter Comprado Alors comment diriez-vous en italien ? Je voudrais l'acheter pour un vory complet. Comprado Oh, comment dirais-tu, tu veux l'acheter ? Volley comprado volley comprado Ou n'oubliez pas que chaque fois que vous avez dans la phrase vous pouvez mettre la disposition facultative pour que vous puissiez dire au lieu de volley Comprado voil un lac comprado Comment diriez-vous que je vais l'acheter pour Paolo demain ? Arrêtez une paire compatible Paolo Money stop compatible Une paire Paolo l'argent Puis-je l'acheter pour vous ? Bosso Comprado Pele. Quand est-ce que tu vas l'acheter ? Bouchon Cuando Comprado Cuando bouchon comprado Ou vous pourriez dire Cuando étoile Lay nu Comprado Où vous allez l'acheter ? Non, nous nous sommes arrêtés à un Non compatible, nous arrêtons compatible. Ou bien sûr, vous pouvez aussi dire style Norvège un meilleur combat sur le mot Laken aller n'importe où donc vous pouvez dire jeter Norby, Supercomm, Pavlo ou bouchon de relais de porte Comprado Donc le laïc est facultatif sur vous pouvez le mettre n'importe où la phrase. Donc porte nous nous sommes arrêtés à un Ole comparable. 4. Cours d'italien 3 minutes 36c: Voici votre prochain mot en italien Kado Godal. Ça veut dire cher Godal. Comment dirais-tu que c'est très cher ? Caro immortel ? A. Multi Okaroh. Donc, dans cette leçon, jusqu'à présent, nous avons eu calme Prodi signifie acheter comprar bas, ce qui signifie l'acheter. Et maintenant, Caro veut dire cher. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je voudrais l'acheter, mais il est trop cher pour un comprar faible mah troppo Caro pour un faible comprar marque une goutte. Okaroh. C' est trop cher pour moi. Une vraie polka me réparer une vraie paire de Pokhara peut. Ce n'est pas cher. Pas de Nick Aro, pas de cou Caro. Je voudrais louer une voiture, mais c'est très cher. Verena Lady Arianna Maquina Emoto Caro Verena Luxury una maquina My a multi Okaroh. J' aimerais manger ici, mais c'est trop cher pour moi pour un homme. Jack, on a Tre Pocar sur moi. Vory Mandaric, nous ma tre Pokhara par moi. Je pense que c'est trop cher. Il peut y avoir un voyage. Okaroh. Il peut y avoir un triple Caro. Voici un mot utile en italien. Tout à fait Gaza. Silence, Khoza. Ça veut dire quelque chose de calme, alors comment dirais-tu en italien ? J' ai quelque chose pour toi. Aucun cual ne se lève tôt. Pas de cause de cual tôt. Tu peux acheter quelque chose pour Paolo ? Pour Qualcosa comparatif Pierpaolo pour cause compatible Pierpaolo 5. Leçon italienne 36d en 3 minutes: Comment dirais-tu en italien ? Je voudrais acheter quelque chose ici. Très calme. Cause pratique a qui vory comparer égal. Kozak, je voudrais acheter quelque chose pour Maria. Mais tout est trop cher. Très calme. Cause pratique Un rapide par Maria Marta Toto Troppo Caro. Très calme. Très Qualcosa Quicker. Maria Makoto Troppo Caro, tu as quelque chose pour moi ? Qualcosa pour moi ? Acquis Cooper May Allez-vous acheter quelque chose pour Marco ? Stepper compatible appelé pas à pas paramédical. Comprar égale causa para Marco, Pouvez-vous acheter quelque chose pour moi ? Porc Um cause pratique A pour moi pour qualcosa comparatif Pour moi son une chose utile à acheter si vous êtes jamais en vacances Quand une voiture Selena una Carroll Polina cela signifie une carte postale quand une voiture Selena Alors comment diriez-vous, Où puis-je acheter un carte postale ? L' apôtre temporaire Jakarta Lena Aucun peuple si complètement sur un chariot. Alina, tu as des cartes postales ? Et n'oubliez pas que lorsque vous voulez dire un italien ou un peu, vous utilisez juste le mot d plus le mot pour le et ils se sont réunis. Andi Caribou Lena est un nom féminin en italien, il se termine par un A. Donc, pour le rendre pluriel, il faut changer le A à la fin en un e. Alors, comment dirais-tu, Avez-vous des cartes postales ? Un quotidien Cartolini. Alors laissez Cartolini. Donc capitoline ça veut dire cartes postales. Onda Leg Cartolini serait les cartes postales. Donc, pour dire, Toutes les cartes postales importantes d en face de laïc et il devient mortel. Ensuite, posez Cartolini. Comment diriez-vous que les cartes postales ici sont très belles. Comme Cartolini Qui Sana Malte principalement comme Cartolini qui Sana multi bailey. 6. Cours d'italien 3 minutes 36e: Comment dirais-tu en italien ? Combien coûte une carte postale ? Quanta Costa sur un chariot. Alina Quanta Costa una carta Lena. Je voudrais une carte postale de la chambre pour un Jakarta. Lena, L'arôme pour un Jakarta. Llena de Roma ! Je vais acheter une carte postale. Arrête de comparer Jakarta. Lena, arrêtez leur comparatif Jakarta. Lena, tu vas acheter une carte postale de Milan pour moi ? Comparer e una carta Lena di Milano Paire mai bouchon Comparer e una Cartolini di Milano par mai. La carte postale est de Maria comme l'art Alina a di Maria comme l'art Alina a di Maria Je ne vais pas acheter une carte postale. Comparaison non stop sur un chariot, Alina Non stop comparaison sur un Catalina. Maintenant, vous aurez besoin de ces Si vous voulez poster votre personnage Lena, ils Franka hardiment ils Franco hardiment. Ça veut dire des souches ou des timbres dont ils ne sont francs, alors comment demanderiez-vous ? Avez-vous des souches le jour, Frank ? Hum seulement le Franco. hardiment. Je voudrais acheter quatre timbres, s'il vous plaît. Donc, la phrase « jour franc » signifie globalement des souches ou des timbres. Mais tu peux changer le mot. Ils n'ont pas de numéro ? Très calme. Très calme. Pro Franco Bull Leaper. Février Prairie très calme. Assez pro. Franco Bull Leaper. Février 7. Cours d'italien 36f de 3 minutes: donc la phrase qu'ils Frankel signifie hardiment des timbres ou des souches, ce qui signifie que c'est un mot masculin, pluriel. Donc les amplis de gilet seraient franchement un tyran. Alors, comment demandez-vous, Où sont les souches ? Non, tout est savoir si Frank, hum, hum, ne fait qu'un sommaire de Franco intimidateur. Je vais acheter des souches pour mon bouchon de carte postale. Compra ils ont franchi une brute. Parallèle à Jakarta ! Lena, arrêtez de comparer le Franco hardiment parallèle Jakarta Lena, Combien est-il pour trois souches Quanta Costa Poire Tree Franco audacieusement Quanta Costa Volaille. Frank Un tyran. Les timbres sont là. Si Franco Bully de Franco hardiment Sadequee, où puis-je acheter quelques souches ? Et l'apôtre complètement Ils, Frank ne viennent que non, ils ont aussi relativement Franco intimidateur. Je voudrais trois souches pour un plateau. Franco hardiment pour un plateau. Frank. Un tyran. Maintenant, ce mot suivant est identique en italien, sous anglais, en souvenir, et cela signifie un souvenir en souvenir. Alors, comment dirais-tu en italien ? Où puis-je acheter un souvenir ? Est-ce qu'il compare également sur sept ans Novy postal complètement un souvenir. Je voudrais acheter un souvenir pour Maria. Maison Prairie très calme Souvenir per Maria pour une comparaison sur souvenir Per Maria 8. Leçon italienne 3 minutes 36g: Comment dirais-tu en italien ? Je vais acheter un souvenir à Bergame. Comprend un souvenir. Bouchon DeBerry Gamma. Comprend un souvenir D Mieux grammaire. Les souvenirs ici sont très chers sur le pluriel. Off souvenirs en italien est le même que le singulier. Donc, souvenir peut signifier souvenir ou souvenirs. Et c'est un nom masculin sur si c'est au pluriel, vous utilisez le mot e pour le est de placage. Qui Sana Malte. Qari est à quand vous êtes qui Sana Malta. Qari, combien coûte un souvenir ? Quanta Costa en souvenir Quanta Costa en un an où les souvenirs et tout son propre non est à un an l'Arizona Si vous avez été ici, allez-vous acheter un souvenir pour moi ? Arrête de comparer Souvenir pour moi, pas à pas. Venez. Joli souvenir. Réparez-moi. Vous avez des souvenirs ? Ils sont des souvenirs. Ils servent dans un an maintenant. Cette dernière phrase est quelqu'un pour qui vous aimeriez acheter un souvenir. Mia Madre. Mia Madre. Ça veut dire ma mère Mia Madre. Et vous remarquerez peut-être que dans cette phrase, le mot pour moi est simplement Mia sur pas Lamia, que nous utilisons habituellement Eh bien, quand vous parlez de membres de la famille. Les mots pour mon armée. Oh, et les médias plutôt qu'Emil et Lamia pour que vous puissiez prendre les mots anguille et rire. Comment dirais-tu que j'aimerais acheter un souvenir pour ma mère ? Très calme. artère Premium Souvenir des Prairies. Très calme. Corruption en souvenir pour moi Où est ma mère ? Pas de Vania Mallory. Non, Vania Mallory. Maintenant, j'ai ajouté une section d'extension de vocabulaire à la fin de ce cours avec une liste membres de la famille en italien. Sachez juste que normalement les mots pour mon sont même Medio Lamia mea et laissez Mia. Cependant, lorsque vous parlez de membres de la famille, vous n'avez pas besoin d'utiliser l'accord la e ou de poser au début. Donc, si c'est un membre masculin de la famille, le mot pour moi sera repas. Si c'est un membre féminin de la famille, le mot de mon mot sera Mia. Si c'est plus d'un membre de la famille, le mot masculin pour moi est moi A sur le mot féminin est Mia. Donc juste repas Mia, Me A et Mia sont les mots pour mon devant les membres de la famille 9. Cours d'italien 3 minutes 36h: Comment diriez-vous en italien ? Ma mère est là demain. Mia Madre Reine Omani Mia Madre Acquittement ! Mani, j'ai commandé une pizza pour ma mère ou je ne possédais pas de pizza. Premium Andre Award en auto sur une pizza Premium Madre J'ai quelque chose pour ma mère mais elle n'est pas là. Oh, premier ministre de Qualcosa Madre Ma Pas d'équité Ok, parce qu'apparemment un manana modéré Quick on l'a fait dans cette phrase, vous pourriez mettre le mot devant un pour dire qu'elle n'est pas là parce que le A pourrait vraiment dire qu'elle n'est pas là. Il n'est pas là ou il n'est pas là. Vous pourriez être mal interprété comme disant que j'ai quelque chose pour ma mère, mais ce n'est pas là. Donc, il est probablement clair de dire, Oh qualcosa premium artère marche jeter non équité pour vous assurer que vous voulez dire qu'elle n'est pas ici Lay non equi. Comment dirais-tu que ma mère est en Italie ? Mia madre et les organes génitaux. Mia Madre à Antalya. Je vais dîner avec ma mère ce soir. Stopper Brenda A Latina Appelez-moi un non-conformiste ! Arrête là ! Brenda Latina Kamiyama ! Thérèse ! Sarah ! Ma mère est là. Mia Madre Equity Miyama Ils ont quitté ma mère n'est pas là. Mia Madre, Monica Mia Madre Actions connues. Donc, dans cette leçon, nous avons eu un sens comparable pour acheter comprar low, ce qui signifie l'acheter. Mon Dieu, oh veut dire cher. Qualcosa veut dire quelque chose. Una Carta Lena signifie une carte postale. Ils Franco signifie hardiment quelques souches ou des timbres. Propre souvenir signifie un souvenir, et Mia Madre veut dire ma mère. 10. Cours d'italien 36i de 3 minutes: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Et pour certaines de ces traductions, vous devrez peut-être vérifier quels sont les mots pour les membres de la famille dans la feuille d'extension du vocabulaire à la fin de ce cours. Comment dirais-tu que j'aimerais acheter quelque chose pour ma femme ? Pour une qualcosa comparative pour moi, Amalia. Qualcosa très compacte pour moi. Amalia, j'ai quelque chose pour ma fille. Oh, Qualcosa Jeremy Ophelia. Oh, appelez la cause supérieure de moi Ophelia. Je vais acheter quelque chose pour mon père. Qualcosa comparable par mio Padre bouchon Comm pratique cause une paire mio. Padre, avez-vous des souches ? Ils sont Franco ? Moralement ? Euh, ils Frank Only Combien coûte une carte postale ? Quanta Costa Luna Cart Alina Quanta Costa sur un chariot. Alina, j'aimerais acheter quelque chose pour ma sœur, mais tout est trop cher pour moi. Très comprar cause égale un rapide birman Zarela Makoto tra Pokhara pour moi. Très comprar égale cause un rapide premier Mato orteil une triple voiture sur moi. Comment demanderiez-vous ? Puis-je acheter des timbres ? S' il vous plaît poster Donc, comparablement, ils Franco audacieusement également complété un franc sur peu Février. J' ai quelque chose pour ma mère. Oh, Qualcosa Premium Andre ! Oh Qualcosa Barre ! Mia Madre ! Puis-je acheter une carte postale ici ? Comprennent également Cartolini. Bosso comprend Cartolini. Je vais acheter un souvenir pour mon ami Stopper. Comparaison. Souvenir Premier ministre Amico, arrêtez ! Complexité Un souvenir Pere Miro Amico. 11. Cours d'italien 3 minutes 36j: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Vous connaissez un colis ? Temporaire comme l'art. Alina connaît un Cartolini compatible postal ? Où puis-je acheter une carte postale ? Non, ils postent complètement. Un souvenir Norvège Comparaisons postales à un an. Où puis-je acheter un souvenir ? Non, Cual en va une paire. Paolo Oh Qualcosa Pierpaolo, j'ai quelque chose pour le pouvoir. Cuello A troppo Caro Cuello Une goutte Okaroh, C' est trop cher. Très comprado Paire moi Nani flèche très complexe me porter un non e je voudrais l'acheter pour le voil de mon grand-parent. Un comprar égale cause un produit de volée reine provoquera un qui Voulez-vous acheter quelque chose ici ? Oh qualcosa Per Miyoko Gino Oh qualcosa pour moi Ochoa ! Gino, j'ai quelque chose pour mon cousin. Un vrai Pokhara Per mai Une goutte Okaroh Ours mai ! C' est trop cher pour moi. Très Compris. Demande de parler surgi. Vory comprend ! Demande ocupado. Toro ! J' aimerais donc acheter ce manteau rouge. Il peut absolument signifier une goutte. Okaroh, il peut y avoir une goutte démentée. Okaroh ! Je pense que c'est trop cher. 12. Leçon italienne 3 minutes 36k en 30: Ce que nous allons faire maintenant, ce sont quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en italien ? J' aimerais la même chose que Marco pour les biens réels. En conséquence. Marco, pour un dernier s une Casa de Marco. Tu vas à l'hôtel ? Un peu mieux ? Va il y a un peu. Que veux-tu manger ? Causa voil ? Un homme Jari Cause des hommes recherchés. Jari, je me suis cassé l'orteil. Misano Rato Un peu de LPL Mlle Onorato, est-ce que je vais commander le NLP maintenant ? Arrêtez leur aura ordinaire. Arrêtez ça ou reniez l'ordre ! Qu' est-ce que tu vas boire ? Nous faire mieux, méchant ? Parce que j'ai arrêté tout le monde. Tu vas faire la même chose que moi ? Stand mieux Enfin dernier à cause de la peut arrêter leur feu Lassus. D' après moi, j'ai mal au ventre. Vous pouvez traduire cette phrase de deux façons. Soit tu peux dire que ma famille a perdu ou oh, mon estomac ! Le 1er 1 ma famille a perdu un mako signifie littéralement que mon estomac me fait mal. Où est la deuxième phrase ou légèrement estomac ? Tout veut dire que j'ai mal à l'estomac. Comment dirais-tu en italien ? Je ne suis pas fatigué. Nonce. Comprends, oncle. Aucun. Tellement honnête Ankle, tu vas déjeuner ici ? Stepper Brenda Leigh imprimera afin qui arrêter l'usine de rail dérangé afin qui 13. Cours d'italien 3 minutes 36l: Maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'italien vers l'anglais. Traductions Que signifient ces phrases italiennes en anglais à des fins de comparaison ? Del Formaggio, Al Jazeera, Porto pour Formaggio Ally comparable, Un journaliste Pouvez-vous acheter du fromage à l'aéroport ? Pas encore commencé Paolo ? Pas moyen. Démarrez un Paolo Guerrieri. Où était Paolo hier ? Non, on voulait un déjeuner à Brenda ? Quelques œuvres de charité ? Non, nous voulons aprender un login, quelques autorités. Où veux-tu dîner plus tard ? Vado l Un restaurant. Ils Val Le temps se tenait sur le Je vais au restaurant Boston Mandiri Cuello Postal Mandiri Cuello Puis-je manger ça ? Cause de Waterbury provoquer une volée Berry Ce que vous voulez boire ? Stopper Kiomarie Maria Stopper Caméra Maria, je vais appeler Maria Vado Milano l'argent. Vado I Milano Domani. Je vais à Milan demain. Un ami ? 80 Fred, tu es pressé ? Ma famille ? Lamanno ma famille Lamanno. Je me suis blessé à la main. Et dans cette phrase, c'est un bon endroit pour souligner ce manuel, ce qui veut dire la fin de la main dans la lettre O Mais c'est un nom féminin. Il y a donc quelques exceptions à la règle qui dit que tous les mots qui se terminent par un r féminin et tous les mots qui se terminent par un O. R. Masculine. Si vous regardez le manuel, ça se termine en O mais c'est féminin, donc c'est l'homme des genoux. 14. Cours d'italien 3 minutes 37a: commençons cette leçon par un bref résumé des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en italien pour acheter Comprendre pour l'acheter comprado bétail cher quelque chose qualcosa une carte postale. On ne va pas Polina des souches ou des souches. Ils Franco hardiment un souvenir en souvenir Ma mère Mia Madre. Maintenant, nous avons déjà appris que le mot causa tranquille signifie quelque chose. Alors, comment dirais-tu en italien ? J' aimerais manger quelque chose pour un homme. Jari Qualcosa pour un homme Jari Qualcosa Allez-vous acheter quelque chose de bouchon ? Comparatif Qualcosa, arrêter de comparer Qualcosa, Puis-je avoir quelque chose ? Aussi un très qualcosa. Aussi un très qualcosa. Appelez Gaza signifie quelque chose. Eh bien, ajoutons un peu plus à la fin. Qualcosa Delery, Johnny. Tout à fait à cause de la lettre, Johnny signifie quelque chose de la région Qualcosa Della Reggiani Alors, comment diriez-vous en italien ? Je voudrais quelque chose de la région pour cause égale Della Johnny Vory qualcosa Reggiani Où puis-je acheter quelque chose de la région ? Dobie Postal Comparative Qualcosa il ya profiter de moi et la seule personne compatible cause de Bennett et Johnny. Dana Reggiani est donc composée de Onda La Ridge. Seulement sur D signifie de ou hors. Lorsque vous rejoignez De avec le mot féminin pour le qui est le ils ont uni leurs forces et devenir Della Qualcosa puis Larijani, comment diriez-vous que je vais acheter quelque chose de la région pour Sofia bouchon Comprend Qualcosa Dallara Joni Sophia Bouchon Comparer Egal causa Il y a un Joni Per Sophia 15. Cours d'italien 3 minutes 37b: Comment dirais-tu en italien ? Vous voulez quelque chose de la région ? Volley Qualcosa leur voyage Volley Qualcosa del à l'origine, Allez-vous acheter quelque chose de la région ? Stepper comprennent la cause égale de cette moyenne seulement bouchon comprennent Gaza Del l'origine la partie Della Regina peut être prise sur Mettre à d'autres choses aussi. Donc, par lui-même, Delery Johnny veut dire de la région. Alors, comment diriez-vous que je voudrais essayer du vin de la région pour un fournisseur ? Del vino Della John pour un provocateur del vino Della Johnny, Avez-vous du fromage de la région ? Del Formaggio ? Ils sont déjà adultes. Ancien George Ellery. Johnny. Comment pensez-vous que c'est de la région de Lombardi A de Larijani di Lombardia A de Larijani di Lombardia ? Eh bien, comment dirais-tu : Qu'est-ce que tu vas acheter dans la région ? Un bouchon de causa ? Données comparatives Joni Causa bouchon. Belle journée calme, Larijani. Et n'oubliez pas que, au lieu de causa, vous pouvez aussi dire Ok, donc la poitrine supérieure comparablement ou que cosa Que va une étape plus complexe que je me joins. Comment diriez-vous que je voudrais un souvenir de la région pour y faire un souvenir. Adjani Avant Reagan souvenir il y a en Allemagne Maintenant. Vous pouvez mettre n'importe quel adjectif à la fin de Qualcosa. Eh bien, vous devez faire est de mettre le petit mot de premier. Donc tout à fait Gaza Di Present adjectif signifie quelque chose plus un adjectif. Donc, en italien, si vous voulez dire quelque chose de savoureux, par exemple, vous devez mettre un d après le mot pour quelque chose. Andi, avant le mot pour savoureux. Donc ce que vous dites littéralement est quelque chose de Tasty, Assez causa de Dovizioso. Tout à fait causa de delicioso signifie quelque chose de savoureux. Le mot Dovizioso est une alternative au mot squeeze. Ito, ce qui signifie délicieux ou tout à fait casa de né pas tout à fait causal ou pas signifie quelque chose de bon littéralement. Ça veut dire quelque chose. Bon qualcosa. Ce scénario de truite tout à fait causer un scénario désastreux signifie quelque chose d'extraordinaire. Donc, si vous voulez mettre un adjectif à la fin de citation Gaza, vous devez utiliser petit mot de première Qualcosa di 16. Cours d'italien 3 minutes 37c: Nous venons d'apprendre que tout à fait causa de signifie quelque chose quand il est suivi d'un adjectif. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je voudrais quelque chose de savoureux Très qualcosa A-t-il vu aussi pour un qualcosa fait Voyons voir aussi je voudrais essayer quelque chose de différent sur le mot pour différent en italien est les développeurs pour un fournisseur Qualcosa livrer Donc très bravado va tout à fait sur le très Où puis-je acheter quelque chose de cher si le calme postal causes politiques Dicaro Davi Postal Comparer la cause égale de la cargaison J'ai attrapé quelque chose de terrible O Paraiso Qualcosa Détail reconstruction Oh louange Oakwell ! Je dois détailler Rebuild ! J' ai quelque chose de bien pour toi. Oh Qualcosa di Bono à peine Oh tout à fait Gaza Di Né apparemment. Voulez-vous quelque chose de petit avant Lee qualcosa dp couleur voil Égal cause une répétition culo 17. Cours d'italien 3 minutes 37d: Vous pouvez probablement deviner ce que signifie cette phrase suivante. Qualcosa di Italiano. Qualcosa di Italiano veut dire quelque chose d'italien. Tout à fait Gaza. Di Italiano. Alors, comment dirais-tu ? Je peux essayer quelque chose d'italien aujourd'hui ? Post op Robotic Qualcosa di Italiano, Org Postal Fournir Qualcosa, l'emoji italien. Je vais commander quelque chose d'italien. Arrêtez ou niez t tout à fait parce qu'à Italiano. Arrête ça ou denarii. Qualcosa di Italiano. Je voudrais manger quelque chose d'italien pour un homme. Jari Qualcosa Di Italiano pour un homme, Jari, Cargoes et Italiano. J' ai commandé quelque chose d'italien. Pas un hamburger ou pas. Une cause d'appel. Et Italiano ? Non, pas de prix Hamburger dans notre discours à cause de l'Italiano No. Un hamburger. Je voudrais quelque chose d'italien pour un Qualcosa di Italiano pendant un certain temps. Gaza, l'Italiano. Et vous avez peut-être remarqué qu'en anglais le mot italien a la majuscule I. Mais en italien, c'est une minuscule. Comment dirais-tu ? Tu vas avoir quelque chose ? Stepper italien Pendrick, Une cause de l'Italiano arrêter leur péremptoire Qualcosa di Italiano. Et donc dans cette phrase étaient sans doute parler de la nourriture. Et c'est pourquoi nous utilisons péremptoire, ce qui signifie littéralement prendre. Mais rappelez-vous, quand vous parlez de nourriture, péremptoire signifie orteil ont arrêté leur Brenda Qualcosa di Italiano. Donc, dans cette leçon, nous avons eu jusqu'à présent une belle Casa Della Reggiani, ce qui signifie quelque chose de la région. Calme, parce que I d Plus un adjectif signifie quelque chose plus un adjectif. Par exemple Qualcosa di né ne signifie pas quelque chose de bon et Qualcosa di Italiano signifie quelque chose d'italien. 18. Cours d'italien 3 minutes 37e: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en italien c'est quelque chose de fantastique égal causa de fantastical, égal Gaza Le fantastique que je vais manger quelque chose d'italien aujourd'hui. Je voudrais un arrêt de pizza chaque homme Jari Qualcosa di Italiano orgie pour un bouchon de pizza. Mandaric tout va à Italiana Woogie Verona pizza. Je voudrais acheter quelque chose de la région pour ma famille. Pour un qualcosa comparatif, il y a un genévrier mia familia, très calme, Brad égal Causa Della, Joni pour Mia Familia. Et donc dans cette phrase, nous disons paire Mia familia. Et donc le mot pour mon normalement c'est Lamia ou un repas. Mais quand vous avez des membres de la famille ou même le mot famille, vous utilisez juste moi ou Mia donc imprègne familia pour ma famille. Comment demanderiez-vous ? Tu veux manger quelque chose ? Volley italien Jerry Qualcosa di Italiano. L' homme de volley, Johnny Qualcosa di Italiano. Je voudrais acheter quelque chose de bon, mais tout est trop cher. Très calme, cause pratique. N' importe qui est né pas Makoto. Une goutte Okaroh pour un os qualcosa di comparatif. Peu importe. Tightrope Okaroh. J' ai commandé quelque chose d'italien, pas un prix Cory en Attique. Appelez que Italiana connu Carrie Prix à Otto va Italiano connu Carrie, Je voudrais essayer quelque chose d'italien aujourd'hui avant Ray fournir Qualcosa di Italiano Woody Très provocateur Qualcosa di Italiano Wardy Quoi ? Tu vas essayer de la région ? Gaza pas à pas fournir le Larijani parce que je cesse de fournir il ya un Joni pour Ne pas oublier qu'au lieu de Gaza, vous pouvez dire gay ou que causa. Comment demanderiez-vous ? Où puis-je manger quelque chose de délicieux ? Est-ce qu'un opossum et Gary Qualcosa ce quiz Ito ? Non, un opossum angélique causera à sa cuisine. J' ai mangé quelque chose d'italien hier. Oman Giotto Qualcosa di Italiano Yeti Oh, mon travail ! Qualcosa di Italiano nous, Eddie. 19. Cours d'italien 3 minutes 37f: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Volley Comparer Equant Causa de Larijani. Je ne suis venu que pratique parce qu'il y en a en Allemagne. Voulez-vous acheter quelque chose de la région ? Oh, louange Opel Corsa Détail re Billy ! Oh, loue un appel parce que j'ai fait. Ils sont en train de se reconstruire ! J' ai attrapé quelque chose de terrible ! Arrêtez leur Qualcosa di Italiano ordinaire ! Arrêtez cet ordinaire ! Parce que j'ai Italiano ! Je vais commander quelque chose italien Kloza Postal Compra de Larijani monte également comprennent le Adjani. Que puis-je acheter dans la région ? Bouchon ? Comparer la cause égale de la fantastique Birmingham Madre. Arrêtez de comparer Qualcosa di Fantastical Premier Madre. Je vais acheter quelque chose de fantastique pour ma mère. Nonstop Arkham Cause pratique du malt Okaroh Non stop produit Eircom tout à fait causé le malt. Okaroh, je ne vais pas acheter quelque chose de très cher. Voreqe provoquera un peu grand Var égal. Va le Depew Grand. Je voudrais quelque chose de plus grand. Gaza, la culo pubienne. Une qualcosa di pubic Kahlo. Avez-vous quelque chose de plus petit ? Plus parfois en anglais, nous disons. Avez-vous quelque chose de plus petit ? Novi Pazar Temporary veut être près de leur Adjani. Aucun véhicule de maisons temporaires à la proximité de leur Adjani. Où puis-je acheter un souvenir de la région ? Bouchon ? Campari. Sur le souvenir. Il y a une fête Joni Stop Berekum sur Souvenir de Large. Seulement moi à nouveau pour acheter un souvenir de la région. 20. Leçon italienne 3 minutes 37g: ce que nous allons faire maintenant. Impressionnant Récapitulation Traductions pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes . Comment dites-vous en italien ? Je vais à la plage à 3 heures, Vado Al. Espion précieux Espana. J' ai fait mal au pied. Ma famille t'a laissé être une famille de moi. Quelle voiture pouvez-vous louer ? Marquage de qualité sur Allah. Qualité dari, marquage sur la connaissance. Ari, je voudrais faire une réservation très loin. E una enceinte en mer, seulement très ardent. Quand un prédateur Etzioni, allez-vous payer la facture ? Arrêtez par le gardien bouchon Piggery. Yukon Toe. Où es-tu ? Non, ils n'ont pas de moyen. Ou dans cette phrase, Parce que la phrase colombe un peut signifier. Où est-il ? Où est-elle ? Où est-il ou où êtes-vous ? Tu peux ajouter le mot « Lay » pour qu'il soit clair que tu parles définitivement de toi, Billy. Non, vraiment. Comment demanderiez-vous ? Que veux-tu faire chez Maria ? Cause de ce qu'il a pété. Amariya Gaza Volley ! Farid Amariyah. Je ne vais pas au saut à la plage. Trop fatigué. Espionnage non précieux. Sona Troppo Stanko, espionnage non précieux. Donc pas de triple Stanko. Je ne vais pas chez Paulo. Je suis trop occupé. Non embouteillé, Paolo Donc pas rapport à Penneteau. Paolo non volatil. Donc pas de troponine. Penneteau, j'ai fait mal à la jambe. Ma famille La Gamba moi famille La Gamba. 21. Cours d'italien 3 minutes 37h: Maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'italien vers l'anglais. Traductions. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Arrêtez leur El vino ordinaire. Arrêtez l'ordinaire Il vino. Vous allez commander le vin A k ou de Willimon ? Ordre Dari Gay. Volume, blessure. À quelle heure veux-tu manger ? Oh, non caf là comme si nous possédions un café péril. Un rapide. J' ai un café pour vous. Non sano, quid Amani Non. Donc pas de quid Omani. Je ne suis pas là demain. Voil un joyeux cycle dernier jour et il peut voiler une baie a duré parce qu'il peut. Tu veux boire la même chose que moi ? Lapetina Etzioni Dans normalement Smith LeBron avait vu seulement un dans la normale. Rejeté. La réservation est effectuée au nom de Smith Paolo Manila Paolo Nana. Maintenant, littéralement, cette phrase signifie que Paolo n'est pas là parce que l'amour signifie là. Mais vous entendez souvent des Italiens dire que Melilla n'est pas là. Et ça veut dire là. Mais quand vous parlez d'un absent, alors vous pouvez dire non illah pour dire qu'il n'est pas là. Paulo Manila Camion Paolo n'est pas là ou Paulo n'est pas là. Si vous parlez de lui être absent ou n'a pas apparu Power Award en Octobre Paolo, J'ai commandé pour pouvoir Omondi Stomach Oh ! Oh mon Dhammika ! J' ai mal au ventre. Postal Mandiri Cuello, Barstow Mandaric bien, puis-je à 22. Cours d'italien 3 minutes 38a: commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en italien quelque chose de assez froid ? Quelque chose de la région Qualcosa Jour Larijani Quelque chose plus un adjectif tout à fait cause je d personne adjectif quelque chose italien Qualcosa di Italiano. Maintenant, c'est une phrase très utile que vous entendrez beaucoup en Italie. Vérifiez J. Ça veut dire qu'il y a un chèque. Comment dirais-tu qu'il y a une carte postale ici ? Che una Catalina Queen Che una Catalina Queen Il y a un bon restaurant ici. Vérifiez sur une restauration antiquité J 11 restaurant qui Donc il y avait un qui signifie bons raccourcis pour avertir quand vous le placez en face d'un nom masculin j un restaurant prendre nous Comment diriez-vous qu'il y a un supermarché là-bas ? Vérifiez Consumer Cartola J dans Super Market Ola, il y a quelque chose de très beau ici. Vérifiez Qualcosa di Malta Beloki Vérifiez bien, cause de la multi obey Look, nous et ainsi en anglais, nous disons quelque chose de très beau Et donc l'adjectif est beau Mais même là, nous disons très beau. Tout cela doit venir après le mot di Quale, Causa de Montebello. Comment dirais-tu que je ne vais pas manger ici à l'hôtel ce soir ? Il y a un restaurant juste devant où la nourriture est délicieuse. Non bouchon Mandaric Well Albert Costa, Sierra J Restaurant à Reto Nova. Vous table exquis non-stop ERM Anjar égal. Albert Costa président Coun restaurant. Pedrito. Connaître le quiz de table Ito, Il y a un restaurant de l'hôtel J une restaurant Albergo Jae Hoon Restaurant Albergo. 23. Cours d'italien 3 minutes 38b d'italien: On vient de voir que le mot « check » signifie qu'il y en a. Eh bien, voici la version plurielle. Chissano Chief Stone signifie qu'il y a du fromage dessus. Comment dirais-tu qu'il y a deux cartes postales ici ? Chissano faire une reine Cartolini Je ne sais pas, faire un Cartolini qui Donc Cartolini est le pluriel de Catalina. Alors n'oubliez pas que quand un nom se termine par la lettre A pour le rendre pluriel, vous changez le A en un e. Capitoline. Comment dirais-tu qu'il y a beaucoup de restaurants dans les chambres ? Chissano multi restaurant l'arôme. Elle n'a pas vu multi restaurer l'arôme de tante. Et donc parce que Restaurant E est unnom masculin et pluriel, nom masculin et pluriel, alors nous devons utiliser le mot multi pour beaucoup, qui est la version masculine plurielle de l'arôme Malta Chissano Multi Grisanti. Comment dirais-tu qu'il y a trois supermarchés dans la ville ? Chissano repos Amérique dans L. A Guépard. Tumeur de trace de Chissano Gatti Nella Guépard. Donc nella signifie dans le c'est une combinaison hors du mot dans le sens dans Ondo Le, qui est le mot féminin pour le so nella dans la version masculine est Nell N E l. Donc Chissano, Trey supermarche garantie Nella Tita, il y a 30 personnes au restaurant. Elle est dans un train au sommet de l'Arizona, un restaurant. Elle a vu. Pas Trenta, Arizona dans un restaurant, nous pouvons utiliser la chaîne Andi Chissano comme questions Vraiment facilement. Eh bien, vous devez faire est d'élever la voix légèrement à la fin de la phrase, donc J peut dire qu'il y en a, ou dans une question cela pourrait signifier qu'il y a de la même manière ? Chissano veut dire qu'il y en a. Mais dans une question, cela signifie sont là. Alors, comment dirais-tu, il y a un hôtel ici littéralement ? Ou vous devez dire qu'il y a un hôtel ici et vous élever la voix à la fin. Jay Leno Mieux vaut y aller, reine. Je ferais mieux d'y aller. Queen, il y a un supermarché ici ? J une soupe Mercato qui vérifie en Amérique du Sud Reine. 24. Cours d'italien 3 minutes 38c: Comment dirais-tu en italien ? Qu' est-ce qu'il y a ? Parce que cette cause ou bien sûr, au lieu de cause, vous pouvez dire OK, kitschy. Ok, parce que c'est comme ça que tu dirais ? Y a-t-il quelque chose pour moi ? Vérifiez ce qui se passe là-haut. peux vérifier ce qui se passe pour moi. Y a-t-il des souches ? Chissano, ils ont Frank une brute qu'elle a vue. Non, ils ont franchi une brute dans cette leçon. Jusqu' à présent, nous avons eu une chaise qui signifie qu'il y a Chissano, ce qui signifie qu'il y en a si vous utilisez une chaise et que vous levez la voix à la fin d'une phrase, il devient là de même Chissano, comme une question peut signifier, sont là. Voici votre prochaine phrase en italien pour cette leçon. Vecino Vitina. Ça veut dire Nia ou Vecino à proximité. Comment dirais-tu que c'est à proximité ? Chaque équipe ? Non, un va Gina, L'hôtel est très près de Lovera Go un multi Vitti ? No la albergo A multi Pacino. Il n'est pas à proximité. Pas de naïveté. Non, non, jamais. Gino. Maintenant, vous pouvez mettre le mot reine qui signifie ici devant Vecino et vous obtenez cette phrase carquois. Gino, démissionne Bettina. Ça signifie littéralement près d'ici. Cela signifie ici près, mais en anglais nous disons près d'ici. Vite, Hagino. Alors, comment dirais-tu ? Il y a un restaurant près d'ici ? J propre restaurant équité, Gino J. Onn Restaurant. Prends avec Gino. Il y a un supermarché près d'ici. Check Once a pris l'Amérique à carquois. Gino Che en Amérique du Sud Parlez avec Latino. 25. Cours d'italien 3 minutes 38d: Comment dirais-tu en italien ? Qu' y a-t-il près d'ici ? Parce que ce chèque avec Pacino croisent avec Pacino Ou n'oubliez pas Au lieu du mot causa, vous pouvez dire OK, vous pouvez vérifier avec Regina. On va botter l'ail de Khoza avec du Pacino. Comment dirais-tu que le parking n'est pas près d'ici ? Vous partez ONG Non Equity Pas de mal Park ONG Non Equity ? Non, voici un autre verbe à ajouter à votre collection très quotidiennement. Très très. Ça veut dire voir la vignerie. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je peux voir le menu, s'il vous plaît ? Boston par laiterie Vous savez peut-être mieux famille Peut-être là vous pouvez nouvelle parfumerie Je vais voir bouchon mai Il faible rayon Perryville Air bas Puis-je le voir ? Poteau bas Postlewait Air là-bas bas. Tu vas voir Maria demain ? Bouchon ? Très Mariano. Arrêt de l'argent ! Très très Maria Domani. À quelle heure allez-vous voir Marco ? Un K ou un bouchon ? Binary Marco Act bouchon aorte. Très Marco. Je ne vais pas le voir. Non stop ! Jamais très bas. Ne vous arrêtez pas ici par leur bas. Tu vas voir le Colisée dans la chambre ? Le mot pour Colisée est malade Colosio vous appelez aussi bouchon. Bouchon Colosio Aroma très malade. Arôme Colosio très malade. Donc dans cette leçon, on a eu un chèque signifiant qu'il y en a, elle a vu ? Non. Ce qui signifie qu'il y a vérification dans une question signifie est il fromage sur un Dans une question signifie qu' ils vecino signifie près ou à proximité. Pacino rapide veut dire près d'ici. Onda veut vraiment voir. 26. Cours d'italien 3 minutes 38e: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en italien ? Que voulez-vous voir au centre-ville ? En raison d'une cause très Al Centro Tita d'une. Même très Al Centro Tita. Il y a un restaurant à l'hôtel, mais ce n'est pas très bon. J Restaurant Albergo ma non à Malte Né no se Hoon restaurant Albergo mon pas immortel né. Y a-t-il une voiture me garer ici. Arrivée au parc à Jacqui Pacino Président. Garez-le. Jacqui Pacino Y a-t-il une librairie près d'ici ? Vérifiez dans notre bibliothèque Equité. Pas de chèque quand je quitte la zone. Cappuccino ? Il y a un bon restaurant près d'ici ? J inborn restaurant Quiver Gino, Vérifiez un équipement de restaurant né. Vous savez qu'il y a un restaurant Peut consulter un restaurant Ella J Restaurant Della. Il y a une carte postale pour toi. Vérifiez sur un chariot. Alina Bear Lake Nous j Quand une voiture Selena Bear Lake Nous Il y a trop de gens ici aujourd'hui Elle n'a vu aucun profit. Arizona qui orgie Chissano jeter des papiers sur une ologie qui Qu'allez-vous voir aujourd'hui ? Fais un arrêt d'un très vieux G Gaza Stop là-bas. Un vieux G ? Que puis-je voir ici ? Ça monte aussi avec Eric. On doit poster si vite. 27. Cours d'italien 3 minutes 38f: Maintenant, nous allons faire quelques traductions de l'italien vers l'anglais. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Vérifiez le restaurant. y a un petit ours. J Restaurant Albergo. Il y a un restaurant de l'hôtel. Non postal, très restaurant, non postal. Très l un restaurant. Je ne vois pas le restaurant. Restaurante Molto Bettin restaurant. Une vitina multi. Le restaurant est très près de Che dans le restaurant Did Rito un restaurant ? Pedrito. Il y a un restaurant directement sur J 11 Restaurante Alla Game one Restaurante Alla Il y a un bon restaurant là quand je biblioteca quiver Gino J Quand je biblioteca rapide Latino Y at-il une bibliothèque près d'ici ? Bouchon. Très Quello. Bomani, arrête Atterbury Quello Domani Je vais voir ça demain. Non postal Cet air bas, non plussed là-bas bas, je ne peux pas le voir. Quatre d'affilée, quatre d'affilée, tu vois que ça monte ? Ou peut-être 80 ? Parce que je m'ai tiré très Que pouvez-vous voir 28. Leçon italienne 3 minutes 38g: ce que nous allons faire maintenant, ce sont des traductions de récapitulation pour incorporer les mots et les phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dirais-tu en italien ? J' ai mangé ici hier et c'était fantastique. Amanda, parle on e l a Ils commencent fantastiques. Oh, mec. Doit qui e ery Ils commencent fantastiques et vous remarquerez dans cette phrase la fin du mot est Ed e d plutôt que juste un Et c'est parce que quand vous avez le mot et suivi par un qui signifie qu'il est ou un début ou ce qui signifie qu'il était vous avez un peu d pour le faire plus facile à dire plutôt que de dire un sursaut, vous dites tout statut ? Oh, mec. Je dois interroger. S' ils commencent par fantastiques, comment dirais-tu que je me suis blessé à la bouche ? Ma famille, ma famille La Boca. Je vais essayer un bouchon de fromage. fourni ça pour mon arrêt de travail. Fourniture del Formaggio. Pouvez-vous me commander une pizza, s'il vous plaît ? Pauvre ordinaire dans une pizzeria. Femme de ménage pour février. Pauvre ordinaire sur une pizzeria Maid par février ? Oui, elle est là Si les Ella. Et en fait dans la phrase. Le laïc est facultatif, donc vous pouvez juste dire voir Ella, quand allez-vous payer la facture ? Cuando bouchon Baccari compte Cuando bouchon sac Un vrai embout. Où était la voiture ? Non, ils commencent Tele Makina. Non, j'ai commencé Lamarque, tu sais. Y a-t-il dans cette phrase que nous disons commencer plutôt que surprendre parce que la maquina est féminine. Donc colombe esta la maquina Donc, pour dire était en italien, vous dites un bal de départ Si c'est un nom masculin Si c'est un féminin maintenant et vous dites un début Non, ils ont commencé. Comment dirais-tu que je ne vais pas dîner sans arrêt pour Brenda Latina ? Non stop Un référendum Latina. J' ai cassé le mien. Misano bercé par Bratcher Miss Onorato Will Bratcher. Je voudrais l'acheter pour un comprado pour un comprar bas. 29. Cours d'italien 3 minutes 38h: Et maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'italien vers l'anglais. Traductions. Une de ces phrases italiennes signifie en anglais. Arrêtez ! Un homme ! Johnny ! Ordre ! Arrêtez ! Un homme ! Ordre Johnny ! Je vais manger maintenant. Posez un restaurant. La douleur était un Al restaurante. Elle est au restaurant il y a un peu. Va Alamaro, tu vas à l'hôtel ? Arrêtez leur feu en dernier. Parce que volière s'arrête là ! orphelin a accordé le 80. Tu vas faire la même chose qu'hier ? Arrêtez leur ordinaire sur le café Stop ! Ordinaire sur le café. Allez-vous commander un volume de café volley sur le café. Tu veux un café ? Arrête ! Ordinaire dernière esta Casa de Paolo, Arrêtez ! Dernier ordinaire comme une cause du Paolo. Je vais commander la même chose. Ce Paolo aussi par Dieu, si vous tardez possible Gary Pew Charity, Puis-je payer plus tard ? Camby postal. Ari, laisse-moi une empreinte. Que Cioni peut aussi être Ari. Laisse-moi une impression que Cioni. Puis-je modifier ma réservation ? Vado, je ferais mieux d'avoir de l'eau, Vado. Une eau bêta gamma. Je vais à Bigelow maintenant. 30. Cours d'italien 3 minutes 39a: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en italien ? Il y a à il y a t donc non, y a-t-il Teoh toute la journée ? Nous ne connaissons pas Nia ou à proximité Vitina près d'ici qui va gina pour voir la vignerie. Maintenant, nous savons qu'un moyen il est, mais vous pouvez également l'utiliser dans les questions. Donc, un peut aussi signifier. C' est en italien ? Poser des questions est généralement très simple. Tout ce que vous avez à faire est d'élever votre voix à la fin d'une manière qui donne l'impression que vous posez une question. Par exemple, la phrase A né non signifie qu'il est bon, mais si vous changez juste la façon dont vous le dites légèrement un non, cela signifie Est-ce bon ? Nous devons donc élever votre voix à la fin. Une reine veut dire qu'elle est ici à Queen. C' est là ? Si vous parlez à des locuteurs natifs italiens qui apprennent l'anglais, vous pourriez les entendre poser des questions en anglais comme si c'était bon plutôt que bon ? Et c'est parce que c'est comme ça qu'on dit en italien. Alors, comment demanderiez-vous ? En italien. C' est bon ? Tout le monde connaît un né ? Non. C' est là ? Une reine Equité ? C' est pour moi ? C' est mieux moi. Il vaut mieux. C' est bon pour moi ? Un ? Non. Mieux vaut qu'un os sur moi. Comment dirais-tu ? C' est pour moi, Quinn ? Pas de papier moi Quello papier si littéralement. Ça veut dire que c'est pour moi. Mais parce que tu élèves ta voix à la fin, ça en fait une question. C' est quoi ça pour moi ? Et vous pouvez également traduire la question anglaise ici littéralement mot pour mot en italien . Et donc plutôt que de dire quello incarnation, tu pourrais dire un quello me jumeler, ce qui serait pour moi ? Mais généralement en italien, vous vous en tenez au même ordre de mots qu'une phrase normale. Alors quelle ne signifie pas d'épitome Est-ce que c'est pour moi 31. Leçon italienne 3 minutes 39b: Comment dirais-tu en italien ? C' est tout ? Cuello en Toto Quello Che tutto Est-ce en Italie ? En Italie, en Italie. C' est près d'ici ? L' équité ? Non, a qui va Gino Dans la dernière leçon, nous avons appris l'expression « quitter vecino » qui signifie « près d'ici ». Eh bien, voilà le contraire. Longue ville. Oh, ce rapide Lantana Le qui veut dire loin d'ici Lantana veut dire loin et qui est ici Lantana comme nous. Alors, comment demanderiez-vous en italien ? C' est loin d'ici ? Un long panneau arrière. Nous un lantana Comme nous Le restaurant n'est pas loin d'ici. Restaurante Nana Lantana Reine. Vous avez l'argent du restaurant ? Lantana, la reine. Je pense que c'est trop loin d'ici. Il peut y avoir un triple lantana qui il peut un triple sur Donald A reine. dirais-tu Commentdirais-tuque c'est trop loin d'ici ? Cuello un triple sur Donald qui cuello un triple sur Donald Une reine. Maintenant, si nous prenons le dos, nous mordions loin de Lantana comme si nous étions restés avec le mot Lantana. Ce qui veut dire loin Lantana par lui-même signifie juste loin. Comment demanderiez-vous ? Est-ce que c'est loin ? Un long tunnel 32. Cours d'italien 3 minutes 39c: Comment diriez-vous en italien, c'est très loin A multi sur le temps, un multi lantana. Je pense que c'est trop loin. Il peut y avoir un lantana, il peut y avoir un triple lantana. Ce n'est pas très connu depuis longtemps. Non, non, Don Tano. Maintenant, voici votre prochain mot en italien. C' est un adjectif interesante. Intérêt sur cela signifie interesante intéressante. Alors, comment dirais-tu que tout est très intéressant ici ? Toto Emoto interesante qui pour aller à Malte Intérêt Antiquité. Donc, dans cette leçon, jusqu'à présent, nous avons eu un sens. C' est vite, Gino ? Ce qui veut dire près d'ici Lantana comme on veut dire loin d'ici, Lantana en soi veut juste dire loin. Et puis l'adjectif interesante signifie intéressant. Comment dirais-tu que ce n'est pas très intéressant ? Pas de nom. Aussi interesante. Pas de nom tout à interesante. Ou comment dirais-tu que Maria est intéressante pour celle-là ? Je vais juste vous le dire parce que l'adjectif interesante se termine par la lettre E. La version féminine est la même que la version masculine. Donc normalement, quand on apprend un adjectif, s'il se termine par un oh, je dis que pour le rendre féminin, on change l'ode en un Mais quand un adjectif se termine par un E. Les versions féminines et masculines sont toutes les deux les mêmes. Donc Maria est intéressante. Maria Intérêt Maria A interesante. Donc interesante est la version masculine et féminine du mot intéressant. Et pour le rendre pluriel, vous changez le e en un œil. Donc, si vous deviez dire quelque chose comme Maria, Andi Paolo sont intéressants, alors vous direz Maria a Paolo. Donc aucun intérêt anti avec un oeil sur la fin du mot intéressant. 33. Cours d'italien 3 minutes 39d: Comment dirais-tu en italien ? Je pense que c'est très intéressant ours en mai. intérêts d'une moto, n'est-ce pas ? Para peut un moto interesante. Tout est toujours très intéressant ici. Photo Une simple télécommande pour intéresser l'antiquité Toto. Un centre d'intérêt moto Antiquité. Tout le monde ici est très intéressant. Notre nouveau coup nous un moto interesante sur vous savez qui a multi interesante. Est-il intéressant dans l'intérêt de Milan Interesante Milano, Y at-il quelque chose d'intéressant à Bergame ? Vérifier En raison de l'intérêt pour l'américain J Qualcosa L'intérêt qu'ils sont très et donc le mot pour tout est le même que le mot pour quelque chose dans la qualité italienne causa soi-disant cause et l'intérêt ne sont pas Ils peuvent signifier quelque chose d'intéressant ou quelque chose intéressant si littéralement vous pourriez traduire cela car y a-t-il quelque chose d'intéressant à Bergame ? Comment diriez-vous que c'est intéressant, Quello Intérêt sur Cuello A intérêt ? Paolo est intéressant. Paolo Intérêt Paolo a interesante Paolo n'est pas très intéressant. Paolo Money Moto intérêt Paolo Pas plus. Do interesante Maria est toujours intéressant, Maria A tout simplement intérêt int Maria Un intérêt simple int 34. Cours d'italien 3 minutes 39e: Voici un mot de jeunesse en italien posse Millie. Mais voyez-moi là, cela signifie possible et vous pouvez utiliser le petit mot d avec possi ble pour Stevie Let d signifie possible pour que vous puissiez utiliser la possibilité par lui-même sur dire des choses comme non une posse, Billy. Ce qui veut dire que ce n'est pas possible. Mais le mot pour simuler devient un vraiment avec avant si vous mettez d après maintenant. Jusqu' à présent, nous avons appris que d signifie de Onda off car dans la phrase possibilité le mot D signifie maintenant que vous pourriez penser au mot, euh signifiait à ce qu'il fait aussi. Mais ces petits mots sont sur et les sont appelés propositions sur elles peuvent signifier toutes sortes de choses différentes en italien. Nous en parlerons un peu plus tard dans une leçon, mais pour l'instant, sachez juste que la possibilité d signifie possible et vous pouvez mettre n'importe quel verbe après la phrase possibilité. Par exemple, une possibilité deepika domani un possible deepa Garrido argent signifie est-il possible de payer demain ou une possibilité ? Les demandes sont equi envoie sur un panneau que Cioni une possibilité. Mandarique, nous envoyons quelqu'un une plante chez Sony signifie est-il possible de manger ici sans réservation afin que vous puissiez placer n'importe quel verbe après la possibilité D pour dire possible. Alors, comment demanderiez-vous ? Est-il possible d'essayer le vin ? Une possibilité ? Robot profond Alino Une possibilité ? Robotique profond il vino. Ou comment dirais-tu : Est-il possible de le voir maintenant ? Une possibilité. Debonair Lowe Aura Une possibilité. Valero aura si bien des moyens de voir sur. Si vous mettez la loi sur la fin d'une laiterie, vous obtenez très la loi, c' est-à-dire la voir. Donc une possibilité. Commande très basse. Est-il possible de le voir maintenant ? Donc, l'expression Boston émuler d signifie possible, et vous pouvez placer n'importe quel verbe après. 35. Cours d'italien 3 minutes 39f: Comment dirais-tu, Est-il possible de louer une voiture ici ? Une possibilité ? Indianola John Une possibilité. Denali. Johnny Mackinac. Nous Il n'est pas possible de faire une réservation. Non seulement percevoir la dame tirant sur un plan que Cioni non ils perçoivent Billy Dee tirant à cause. C' est le seul qu'il soit possible de le faire demain. Et peut-être le Farlow domani une possibilité. Farlow Domani pour Steve Leyton d signifie donc possible de supporter peut-être mai d doit signifier possible pour moi de, par exemple, Si vous voulez dire Est-il possible pour moi de payer demain ? Vous diriez en italien un travail possible peut dans le jardin Omani A possible un permis Le Pagar domani si peut-être ours peut d moyens possibles pour moi. Alors, comment dirais-tu en italien ? Est-il possible pour moi d'essayer le vin ? Impulsive Lipper peut priver notre Il vino un travail possible fait le fournisseur Il vino. Comment demanderiez-vous ? Est-il possible pour moi de le voir maintenant ? Une posse, travail peut débonair loa, Un possible un diviseur de permis, ordre bas et évidemment vous n'avez pas juste port paire de mai. Vous pourriez avoir Fairlee sens pour vous ou paire Lay sens pour elle ou paire Louis signifiant pour lui. Ou tu pourrais mettre n'importe quel nom. Par exemple, Comment diriez-vous, Est-il possible pour Paolo ? Deux Camaros, une paire possible de huit. Paolo Deveney Record. Anoy une paire possible de huit. Paolo Di, même Eric agacé donc très presque moyens de venir en italien sur parti oy signifie avec nous. 36. Leçon italienne 3 minutes 39g: Comment dirais-tu en italien ? Est-il possible pour moi de louer une voiture pendant trois jours ? A perçu plus tard fait dans la connaissance Arianna Makina Par voyage en train Un travail perçu peut ne pas un Johnny quand je suis de retour dans un voyage en train. Ce n'est pas possible pour moi de le faire maintenant. Non. Seule possibilité. Sirène. Defar Loa No. Permettre seulement l'ordre Farlow. Ce n'était pas possible pour moi de l'acheter. C' était trop cher. Non seulement le démarrage Aceval un permis de se conformer sont faibles. Un départ en Europe. Okaroh lundi a commencé. Percevoir plus tard peut-être comprado une startup. Lâche Okaroh. Tout est possible. Photo une possibilité. Matelot Toto Able, est-ce possible pour moi de devoir me lever, s'il vous plaît ? Une possibilité pour les médias. Très faire un Franco audacieusement pair Février une possibilité. Il peut y avoir un très faire un Franco Belieber Février. Est-il possible pour moi de le changer ? Un mauvais simulateur fait ça peut être Arlo. Un possible un Comey autorisé sont faibles. Est-il possible pour moi d'y aller sans toi ? Un travail possible peut être gêné depuis un retard un travail perçu peut-être, et le relais de capteur Dari. Donc le mot sens jusqu'à signifie sans, Mais quand vous avez le mot vous après, vous devez dire sens que D LEH Donc vous ne pouvez pas simplement dire sens loin. Vous devez dire capteur de les et la même chose vaut sans moi. Vous dites que je peux, comment dirais-tu : Est-il possible pour toi d'y aller sans moi une possibilité ? Berlet la et une étude récente peut une belle dame de village chic et notre sens du moi. Donc, dans cette leçon, nous avons eu un sens. C' est rapide Latino ? Ce qui signifie près d'ici, Lantana comme nous signifions loin d'ici, Lantana par lui-même signifie juste loin interesante signifie intéressant pour C villa ou femme possible moyens possibles sur autoritaire vraiment ours peut d moyens possibles pour moi et même mettre tout verbe à la fin de cette phrase. 37. Cours d'italien 3 minutes 39h: il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en italien ? Est-il possible pour moi de manger ici ? Un travail perçu peut exiger Johnny Qui un travail possible peut exiger Jaric nous ? Est-il possible pour vous de le faire demain ? Une possibilité ? Pédale un autre Quello Domani un Percival Il a à peine défié égal l'argent Est-il terrible et très beaucoup A très Millie. Je pense que c'est très intéressant. Ours peut un intérêt multiple il mai Emoto intérêt. Le théâtre est loin d'ici est l'Astro a Lantana ? La reine est l'Astro a Lantana, la reine. Le supermarché n'est pas près d'ici. Émission mercato pas équivoque. Chino est super mercato. Non équiper un Chino. La poste n'est pas loin d'ici. Lou Feature Post Ali Connu Lantana comme nous bleu fonction monologue postal Est-il beau ? Amlo Tout le monde je sais que c'est trop loin d'ici. Une goutte il y a longtemps On a une goutte un lantana comme nous Est-ce cher ici ? Un Katakwi a obtenu une reine 38. Cours d'italien 3 minutes 39i: ce que nous faisons maintenant. Génial. Traductions inversées. Une de ces phrases italiennes signifie en anglais. Il ne saura pas. Tout le monde le sait. C' est bon ? Si Arcangel argent Lantana reine Vous Park ONG surveiller à temps. Comme nous, le parking n'est pas loin d'ici. Amour Parramatta, Bail hors de l'équité de l'alcool Aucun modèle de rire outta stimule Equity Non, L'arrêt de bus est près d'ici. A possible plus tard fait l'eau ordinaire un possible plus tard fait l'eau ordinaire. Est-il possible pour moi de commander maintenant une possibilité ADP Gharekhan Carta A ? Deepa Gary Cohn personnage Est-il possible de payer par carte Maria A multi interesante Maria Emoto interesante Maria est très intéressant. Avril simulateur peut dépendre d'un développeur post peut dépendre de Dante. Est-il possible pour moi de prendre un thé ? Non. Seulement percevoir tard là-bas. Lady Narayana Makina. Non. Seule possibilité. À peine. Denali Giardina. Mac, tu sais qu'il n'est pas possible de louer une voiture. C' est mieux. Que ça vaut mieux moi. C' est pour moi ? Paolo ? Non Emoto interesante paolo Non animal à interesante. Paolo n'est pas très intéressant 39. Cours d'italien 3 minutes 39j: ce que nous allons faire maintenant, ce sont des traductions de récapitulation pour incorporer les mots et les phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en italien ? J' ai attrapé la grippe. Tu as des médicaments ? L' évaluation ? Grippe sur l'évaluation de l'adolescent limitée Influencer sur l'adolescent limité que j'ai cassé mon doigt. Mlle Onorato Alito. Mlle Onorato va veto. Elle n'est pas là. Lay non Ella lay non maaleh. Je suis trop fatiguée. Alors, la cheville Notre Post. Donc, pas de proposition. Stanko, où vas-tu ? Pour dîner. Bouchon Norvège Brenda Latina. Non, ils s'arrêtent là. Brenda Latina. Tu vas avoir du bouchon de fromage ? Brenda del Formaggio ? Arrêtez mon ami Riddle pour mon travail. Non, je ne suis pas M. Ferrari, je, M. Rossi, pas de réconfort dans votre Ferrari. Connaissez Signor Rossi. Pas de non Sano. Signor Ferrari. Donc, vous savez Signor Rossi, Voulez-vous payer par carte Volley Bagaric sur Carta Volley Encarta, Où puis-je acheter des souches ? Non, la poste comprend un Franco. hardiment. Non, les postes comprennent le Franco. Lui hardiment. Dois-je appeler la clé Demo Cam Ahadi Key Naval Camera 40. Leçon italienne 3 minutes 39k en 39: Maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'italien vers l'anglais. Traductions. Qu' est-ce que c'est ? Italiens ? Et c'est méchant en anglais. Adieu Inégal Qadri, Squeezy, adieu Cause inégale du Squeezy. Je voudrais acheter quelque chose de délicieux. Oh, quand une prière qui encore sur l'énormité Bianchi ? Oh, quand je mets un taxi dessus normalement. Bianchi, j'ai une réservation sous le nom de Bianchi. Voreqe Umbra. Souvenir imprègne CIA Voreqe umbra. Souvenir par maxillaire. Je voudrais acheter un souvenir pour ma famille Tante Me. Ma famille. Je me suis cogné l'épaule. Louis. Un multi Austan ! Georgie Louis ! Une écologie de stand de moteur ! Il est très fatigué aujourd'hui. Maria ! Un multi Quand Pennetta Maria Emoto à Panetta. Maria est très occupée. Quelqu' un Fred n'est pas différent. Je suis pressé. Blessure en volume Qualcosa Volume Blessure Qualcosa, Voulez-vous manger quelque chose ? Bouchon fourni Qualcosa di Italiano arrêt au corps pro Qualcosa di Italiano. Je vais essayer quelque chose d'italien. Arrête déjà ! 90 Arrête ! Mauvais ou sale 90. Je vais commander 41. Cours d'italien de 3 minutes 40a: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en italien ? Ça va, près d'ici ? Rapide Muccino Loin d'ici, Longtemps en bas de ça nous téléphonons depuis longtemps. Intéressant interesante Posse posse Villa de possible pour moi de porter personnellement mai d Maintenant, nous avons déjà eu la webcam BRT qui signifie changer, mais je voulais juste récapituler car il ya une chose intéressante à noter maintenant en anglais. Si vous voulez changer quelque chose dans le sens de la désactivation, désactivation, vous avez tendance à utiliser le pluriel du mot que vous changez. Par exemple, je voudrais changer d'hôtel ou je voudrais changer de table. Je voudrais changer de voiture en italien. Tu n'as pas recours à la libération conditionnelle. Vous utilisez juste le singulier si très Camby. Ari Albergo pour un ours arial Camby il ya signifie que je voudrais changer d'hôtel littéralement. Tu dis juste que j'aimerais changer d'hôtel en anglais. Si vous voulez changer quelque chose dans le sens off, modifiant, alors vous devez utiliser un singulier vers le bas et vous utilisez également le mot le puits. C' est la même chose en italien, par exemple. Pour un Camby Ari Lapetina, Etzioni signifie que je souhaite modifier ou modifier la réservation. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je voudrais changer de table pour un Camby. Ari Cavallo pour une cumbia ? Cavallo. Donc littéralement, vous dites que j'aimerais changer de table. Ou comment dirais-tu, je peux changer ? Les hôtels peuvent également être Ari. J' y vais il y a aussi peut être aérienne là-bas. Donc littéralement, tu dis, je peux changer d'hôtel ? Donc, en anglais, quand vous voulez changer quelque chose au Sénat, alors vous devez utiliser l'OLP de la chose que vous changez. Je peux changer d'hôtel ? Donc, en anglais, vous le mettez sur le dedans, généralement en italien. La chose que vous changez reste au singulier. Alors plutôt que de dire, je peux changer d'hôtel ? Tu dirais, je peux changer ? Hôtel bénéficie de Morecambe, Ari Albergo 42. Leçon italienne de 3 minutes 400 40b: Comment dirais-tu en italien ? Je vais changer de voiture. Stopper peut marquer BRT que vous connaissez Stop. Il peut y avoir Ari makina si littéralement, vous dites que je vais changer de voiture Stop, Candiotti Makina, Comment diriez-vous ? Dois-je changer de table ? Ils ont du vocabulaire, Cavallo. Ils viennent jamais. Très Cavallo. Donc, en anglais, vous utilisez le pluriel des tables de mots en italien. Vous utilisez juste le tabbouleh singulier. Comment demanderiez-vous ? Je peux changer de chambre ? Candiotti postal. Cometa peut aussi être sur le compte Maeda Ou comment demanderiez-vous ? Allez-vous changer d'hôtel ? Bouchon ? Viens BRT Albergo. Arrêtez ! Viens BRT, je ferais mieux d'y aller maintenant. Ce mot suivant est toujours un besoin utile d'avoir si quelque chose ne va pas. Un problème et ça signifie un problème Maintenant, c'est un nom masculin. Donc c'est June problema. Mais vous avez peut-être remarqué que cela se termine par la lettre A et parfois cela arrive en italien la plupart du temps maintenant. Est ce qui s'est terminé un A r féminin alors que maintenant est cette fin dans un o. R. Masculine. Mais cette règle n'est pas 100%. Si vous voyez des mots qui se terminent spécifiquement dans les lettres e M. A. Comme problema, alors c'est un mot masculin en italien. Alors où cela s'est terminé e. M. A. En fait viennent du grec Et quand un accueil du grec et de l'italien alors ils le font masculin Ou les mots qui se terminent en E. M. A. R. Des choses comme voir vapeur, ce qui signifie système. C' est donc un mot masculin aussi. Dans Sistema signifie un système généralement ce sont les mots en anglais qui se terminent en italien E. M. La fin dans e. M. A. Comme poème en italien est Poma sur. C' est un boma de lune de nom masculin. Donc, quand vous voyez un maintenant qui se termine par e. M. A, ce sera un masculin connu en italien même si cela finit par un problème si un problème jusqu'à signifie un problème. Comment dirais-tu que j'ai un problème ? O problema ? Oh, un problema 43. Cours d'italien 3 minutes 40c: Comment dirais-tu en italien ? Il y a un problème avec Marco. Check in problema avec Marco Jet in problema avec Marco. Il y a un problème avec ma voiture. Check in problema avec Lamia Makina Vérifier problème Economie Un maquina. Y a-t-il un problème, M. Bianchi ? Joan problemas dans votre Bianchi j un problema, Señor Bianchi. Maintenant, nous savons que Grandi veut dire grand en italien Onda. Nous savons que problema signifie problème. Cependant, malheureusement, parfois, nous ne pouvons pas traduire des choses mot pour mot en italien. Au lieu de dire Grandy, si vous voulez dire gros problème, ils ont un autre mot pour grand qu'ils utilisent avec problema. Donc, si vous voulez dire un gros problème en italien, vous dites engrossée ou problème dans le problème de Grosso si la croissance donc sur grand ils signifient tous les deux grand. Mais quand vous voulez dire un gros problème alors vous devez dire Grosso en grossier le problème Alors comment diriez-vous en italien ? Il y a un gros problème à Rome aujourd'hui. Restez à Grosso problème sont Omondi dire en brut o problema arôme Org Ce n'est pas un gros problème . Pas de problème Grosso de nation Non un problème non Grosso. Quel est le problème ? Qala e problema qualité E problema. Donc le problème est masculin en italien, et c'est pourquoi nous disons qu'il aura un problème pour le problème. Maintenant. Il y a aussi une belle petite phrase à avoir et à mémoriser qui contient le mot problema. Et c'est le problème de Monte. Non le problème. Cela signifie pas de problème ou littéralement. Cela signifie qu'il n'y a pas de problème, mais ils l'utilisent pour signifier aucun problème. Non problema. Alors, comment dirais-tu non ? Pas de problème ? Non, pas un problème. Un problème no non t. 44. Cours d'italien de 3 minutes 40D: le problème de Nantes un peu dans monte signifie qu'il n'y en a pas et vous pouvez le mettre en face de n'importe quel nom . Donc non technologique signifie qu'il n'y en a pas ou pas en italien. Vous n'avez pas besoin d'utiliser le mot pour tout, donc vous pouvez juste mettre un nom juste après cette phrase. Par exemple, comment dirais-tu qu'il n'y a pas de vin ? Non télé ? Pas de Vino non vérifié ? Il n'y a pas de télé non Tater Levi. Non Che Televisa inquiet. n'y a pas de problème. Non le problème. Non le problème. Je peux changer de chambre ? n'y a pas de douche. Peut également être très caméra. Non fille adolescente peut également être Ari caméra, fille non chaîne. Excusez-moi, il n'y a pas d'écoles d'eau et d'écoles d'eau non che. Voici votre dernière phrase pour cette leçon. Nailah Karamira, Melaka Mira et nous savons que la caméra signifie place. Andi Nella signifie dans le mot Nella est en fait ce qui se passe lorsque les mots dans et rire réunis ensemble. Donc, dans LA devient Nella de la même manière et il va qui est le mot masculin pour le devenir knell lorsque vous les rejoignez ensemble. Donc Nella Carmela veut dire dans la pièce. Comment demanderiez-vous ? Il y a une télévision dans la chambre ? Vérifiez un Televisa ou n'importe quel LaCalamita Vérifiez sur Televisa Ward en l. Une caméra. Je peux manger dans la chambre ? Blessure de Bossom. Télécom ère Postal Manjarin L. A. Caméra. 45. Cours d'italien de 3 minutes 40e: Comment demanderiez-vous en italien ? Tu es dans la chambre ? Dans la comète ? Un LaCalamita près de cette phrase pourrait vraiment signifier beaucoup de choses. Ça pourrait signifier. Tu es dans la chambre ? Mais cela pourrait aussi signifier. C' est dans la pièce ? Il est dans la pièce ou elle est dans la pièce pour que vous puissiez ajouter le mot Lay I à cette phrase pour qu'il soit clair que vous parlez de vous allonger dans un appareil photo. Comment dirais-tu Excusez-moi ? n'y a pas de lit dans la chambre. Schooley, Montillet Nella Karamira Écoles e non Chili époque Télécom. Il est dans la chambre Il puis l'ère Lacombe Il peut regarder notre meta Il n'était pas dans la salle connu un début sur l'ère Lacombe Non seulement surprendre Nella Karamira. Je suis dans la chambre, mais il n'y a pas de télévision. Donc non, pas de clou un homme de caméra à la télévision. Donc, dans cette leçon, nous avons eu le verbe Camby R e qui signifie changer. J' ai dit ça en anglais. Si vous voulez dire que vous changez quelque chose dans le sens, éteignez-le complètement. Vous utilisez le pluriel maintenant, par exemple, pour changer d'hôtel, alors qu'en italien, vous utilisez le singulier maintenant à la place. Donc changer d'hôtels en anglais est Camby, Ari Albergo. Ensuite, nous avons eu un problème, signifie un problème, qui est un nom masculin, même si cela se termine par la lettre A. Et j'ai dit que généralement les mots en italien qui se terminent par E. M. A r masculin. Puis dans le problème de Grosso, quand le problème de Grosso cela signifie un gros problème. Et si italien. Habituellement, le mot pour grand est grand, mais parfois ils utilisent Grosso. Et avec le mot problème, vous utilisez toujours grossier si engrossed, donc problème signifie un gros problème. Non che problema non tech problema est utilisé pour signifier aucun problème, bien que littéralement cela signifie qu'il n'y a pas de problème. Non le problème que l'expression non T en soi signifie qu'il n'y a pas ou qu'il n'y a pas d'Andi en italien. Vous n'avez pas besoin d'utiliser le mot pour tout, donc vous pouvez mettre n'importe quel nom après non-vérification. Puis Melancon Merah Nella caméra signifie dans la pièce, et donc nella est une contraction des mots dans le bloc signifiant dans la caméra nella 46. Cours d'italien de 3 minutes 40f: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment diriez-vous italien ? Allez-vous changer de table ? Arrête. Il peut y avoir Ari Cavallo. Arrête ! Il peut y avoir Ari tableau. Est-il possible pour moi de changer de chambre ? Une possibilité est permise. Camby. Caméra Ari. Un travail possible peut devenir caméra BRT. Il n'y a pas de problème, pas de problème. Problème non vérifié. C' était dans la chambre Estoppel Nella Karamira Un surprenant Melancon Mira Excusez-moi. n'y a pas de lit dans la chambre. Les écoles e non vérifier Leto Telecom ère écoles E Montella Toe Telecom ère Est-il dans la chambre ? A nella cometa dans la comédie L A. Je voudrais changer d'hôtel pour un Camby Ari Albergo pour un Camby. Ari Albergo, tu as un problème ? Notre propre problema A un problema. Il y a un problème. La lumière ne marche pas. J un problème, Lieutenant Funciona j un problème Luethi non funciona. Y a-t-il un problème ? Enregistrement du problème J un problema 47. Cours d'italien de 3 minutes 40g: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Ils ont une cumbia. Otavalo. Ils viendront au-delà de Cavallo. Dois-je changer de table ? Bouchon Cuando Camby Ari Makina Quentin a perdu après avoir combattu Makina. Quand vas-tu changer ? Cause Jake et le problème Akala Makina J un problème. Makana Makina Est-ce que cette république avec la voiture pour un certain temps ? Br e caméra Pour venir être notre économie, Je voudrais changer de chambres non t aqua, non che aqua. n'y a pas d'eau. Même problème que je peux à peine visible dans lme une caméra Joan Problema Corn Televisa Nella mia Camera. Il y a un problème avec la télévision dans ma chambre. Non se ela critica Non che l a. Critica. n'y a pas d'électricité dans une LaCalamita. Il peut manquer sur le miroir. Vous êtes dans la pièce ou bien sûr, de l' autre côté ? Je veux dire, c' est dans la pièce ? Il est dans la pièce ou elle est dans la pièce ? Tous les deux tellement cumbia. LaCalamita, Montador Postal. Candiotti Camera Nantes Une fille. Je peux changer de chambre ? n'y a pas de douche. Lakota Nella mia Caméra Non funciona lado. Canalise-moi une caméra. Non funciona. La douche dans ma chambre ne marche pas 48. Cours d'italien de 3 minutes 40h: ce que nous allons faire maintenant. Impressionnant Récapitulation Traductions pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes . Comment dirais-tu en italien ? Puis-je acheter une carte postale ici ? Pasta avec una Cartolini Cartolini, Allez-vous dîner à l'arrêt de l'hôtel ? Brenda A Latina Albergo ? Arrête là ! Brenda Latina Albergo. Elle n'est pas fatiguée. Lay non est Thangka Lay non est Danka. Puis-je payer la facture plus tard ? Post op. Un Garriock sur le dessus, Tu as forcé l'ouverture ! Portez votre contact, vous 30. Je vais aux toilettes. Vado ! Alben ! Tu es Vado ! Alban, toi ! Je me débrouille bien. Bouteillé dans le Vatel principal, j'ai quelque chose pour ma sœur. Non, Cual monte imprègne Orilla. Pas de Cual Gaza. Birmese Zarela, tu vas engager un appel ? Arrête à un autre boulot quand je suis de retour, tu sais, arrête ! Mieux maman. Papa, Wanna Mac, tu sais que l'hôtel est près d'ici. Lara ? Americo Actions. Gina Lovera. Go Equity ! Non, tout le monde était très gentil ici, vous savez, un début sur plusieurs Simpatico qui sur. Vous savez, j'ai commencé le moteur simpatico qui 49. Cours d'italien de 3 minutes 40i: Et maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'italien vers l'anglais. Traductions. Qu' est-ce que ces phrases italiennes signifient en anglais pour une prime faible comprar plus tôt pour un comprado pour moi. Amalia, j'aimerais l'acheter pour ma femme. Non, en tant que facteur. Dari si que Boston Ma et papa, Où puis-je manger les deux soutien ? Arlo Milano, Poste soutien Arlo Milano. Je peux l'apporter à Melon ? Dernier que Cioni Ferroviaria Non Equity ? Non. Sauf si c'est le seul fédéral au-delà de l'équité. Chino, la gare n'est pas près d'ici. Non stop son homme Jari ! y a un petit ours. Non stop son homme ! Jari ! y a un petit ours. Je ne vais pas manger au restaurant Inborn Liquidity No J Unborn. Liquidité ? Non ! Il y a un bon restaurant près d'ici ? Appelez-moi le sac Stopper. Ari, appelez-moi le sac Stopper. Ari, comment vas-tu payer ? Va un bouchon. Sauceda, Gaza ! Arrêtez ! Données de l'Extrême-Orient. Qu' est-ce que tu vas faire ce soir ? Misano a écrit Oil Bratcher, Misano, Rato Bracho. J' ai cassé le mien. Arrête ! Mieux vaut commander la commande 90 ! Arrêtez cet ordre ! Refusé l'ordre. Tu vas commander maintenant ? 50. Leçon italienne de 3 minutes 41a: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en italien pour changer ? Candiotti. Un problème ? Un problème. Un gros problème dans le problème de Grosso. Pas de problème. Pas de problème en T. Il n'y a pas de Che dans la chambre. Nailah Karamira. Maintenant, nous avons déjà fait tomber le mot avant, mais ajoutons un peu plus à cela. Salle de dépôt ou salle de dépôt e ou E. Cela signifie trop de bruit chambre ou un bruit moyen en italien, donc goutte emprunter plus. Trop de bruit. Comment dirais-tu qu'il y ait trop de bruit ? Jay Drop chambre ou Trump emprunter plus. Il y a toujours trop de bruit ici. J Sempra Tropper Room ou Equity Sempre it Propre Plus d'équité. C' est bien, mais c'est trop de bruit. Un os Ma Tre Pérou Plus Tout le monde sait Petroperu. Mori, tu veux aller à l'hôtel ? Il y a trop de bruit ici. Voil et Dari. Alamaro, va voir. Déposez une chambre ou une reine Volume Dari. Allah là. Va vérifier. Déposez une chambre ou une reine. Il y a trop de bruit pour toi ? Jay Dropper plus apparemment. Petropéru. Marie Perley 51. Cours d'italien de 3 minutes 41b: Comment dirais-tu en italien, il y a trop de bruit dans ma chambre. Rapport de jet. Omori, Nella, Mia, Mera , Jay Déposez une pièce ou plus Drop Or Omari signifie trop de bruit sur le mot salle ou un bruit moyen . Cependant, il y a un mot similaire que nous pouvons également utiliser, et c'est un adjectif. Gruma Rosell Rumor. Roseau signifie chambre bruyante. Arosa. Comment dirais-tu que c'est très bruyant ? Un Arosa multi room, une Moto room ? Arosa. C' est toujours trop bruyant ici. Un compte-gouttes séparé. Moro qui a simplement une chambre de dépôt a surgi. Une reine. C' est bon, mais c'est bruyant. Une marche née Une chambre se leva. Oh, un noma né. Une chambre s'est soulevée. Oh, tu veux aller à l'hôtel ? C' est très bruyant ici. Volée et aérienne. Il ya, une chambre multi Arosa qui volume Dari albergo. Une chambre multi est née. Une reine. C' est trop bruyant pour toi ? A. Drop une pièce est survenue. Superposer une goutte O room surgi superposition. C' est trop bruyant dans ma chambre. Un arôme goutte. Roseau Nella, Mia, Cometa A troppo. Demain, c'est sur la comète. Cette phrase suivante est similaire dans la construction. Pour déposer une pièce ou une goutte, être dispersés goutte de champignons. Le Scatter RFA signifie trop de cafards, donc disperser faggy signifie cafards en italien et au singulier il devient fragiles avec un O à la fin. Et ça veut dire cafard. Comment dirais-tu qu'il y a trop de cafards dans la pièce ? Elle n'a pas vu les tropiques carafes algues dans un appareil photo. Chissano chute disqualifié caméra Danela. 52. Cours d'italien de 3 minutes 41c: Comment dirais-tu en italien, il y a trop de cafards ici. Elle n'a vu aucun disque de chute. Arafat elle a vu pas tomber disque. Arafat Jaquie C'est beau ici, mais je pense qu'il y a trop de cafards et ils regardent, nous là-bas. Peut Chissano laisser tomber les champignons Pescara. Un regard que nous mapper May Chissano, Tropicana champignons. Donc, dans cette leçon, jusqu'à présent, nous avons abandonné le Pérou. Plus signifiant trop de bruit. Une rumeur. Roseau, ce qui signifie bruyant et puis lâcher caravane de paix. Ça veut dire trop de cafards. Maintenant, vous avez probablement remarqué que nous avons utilisé drop trop méchant sur puis drop. Sois trop méchante. Eh bien, le mot goutte boule a quatre formes, selon que le maintenant qui suit est masculin, féminin, singulier ou pluriel. Par exemple, goutte bovino signifie trop de vin. Dropbox Vino. Donc c'est la version masculine singulière. Carafes en morceaux. Aji Drop paix Caravan Ji signifie trop de cafards, et c'est donc la version florale masculine. Lâche ton boulot. Laisse tomber. Votre travail signifie trop de pluie. Et donc emploi PR signifie pluie en italien sur son féminin et singulier. Donc compte-gouttes est la version féminine, singulière off. Trop de goutte. Choisissez notre journée de congé. Un karaté signifie trop de courants, et c'est donc la version féminine plurielle. Laisse tomber, Oh, on lâche et on laisse tomber B. Est-ce que les quatre versions sont hors de ce monde maintenant ? Si vous voulez juste en dire trop par lui-même sans un nom qui suit, alors vous pouvez utiliser la version singulière masculine abandonnée. Donc, par exemple, il a chuté. Préparez May un ennemi ramasser signifie que c'est trop pour moi. Maintenant rappelez-vous, ce mot suivant il y a sur moi des ours sur un moyen. Des gens. C' est un mot floral féminin. Trop de gens en italien est Drop it. Il n'y a que des paires. Comment dirais-tu qu'il y a trop de gens ici ? Elle n'a vu aucun document sur l'équité. Elle n'a vu aucun dépôt de papier seulement Queen. 53. Cours d'italien de 3 minutes 41d: donc laisser tomber les papiers ne signifie que pour beaucoup de gens. Mais il y a en fait quelques façons de dire les gens en italien. Donc les premières paires de mots sur moi n'est qu'un moyen. La deuxième voie est Jen. Ils doucement et donc cela peut aussi signifier des gens. Maintenant, les paires de mots Oni peuvent être utilisées dans presque toutes les situations, et vous avez des numéros devant Perez sur moi pour dire combien de personnes il y a. Le mot doucement, d'autre part, signifie les gens en général, donc pas un nombre spécifique. Para Zanni est féminin pluriel. Donc, si vous voulez dire à beaucoup de gens, vous dites « drop papers » seulement comme nous avons déjà vu Dent. Ils, d'autre part, est féminin, singulier, Pour ainsi dire, trop de gens utilisant doucement vous dites tomber Pagine. Donc, déposer des papiers ne signifie que trop de gens utilisant para zona et l'inverse est abandonné concours. Maintenant, parce que gente est singulier, vous devez littéralement dire qu'il y a trop de gens plutôt qu'il y a trop de gens quand vous utilisez ce mot. Alors quelles seraient les deux façons de dire Rome est très belle, mais il y a toujours trop de gens là-bas Roms. Un multi Bella marche sur des papiers d'assemblage. Oh, Nilla ou en utilisant doucement Roma, un multi Bella Muchacha. Déposez simplement l'ordre du jour Et donc vous pouvez voir la différence entre les mots que nous avons utilisés avec Petrosani parce que c'est pluriel. Nous disons que Chissano rencontre il y a et que vous utilisez le mot « drop pay » pour trop. Mais parce que Gente est singulier, nous disons chaise, ce qui signifie qu'il y a sur compte-gouttes signifiant trop littéralement avec doucement. Cela signifie que Rome est très belle, mais il y a toujours trop de gens là-bas. Comment dirais-tu, je pense qu'il y a trop de gens là-bas, parent. Peut Chissano déposer les papiers ne permettent que. Ou il peut y avoir Chitra Pagine Della. Donc on utilise du fromage. Donc non avec Drop it. n'y a que mais nous utilisons la chaise avec le concours Trump parce que Drop Magenta est classé comme une phrase singulière, alors que les papiers de dépôt sont classés comme une phrase plurielle. 54. Cours d'italien de 3 minutes 41e: Comment dirais-tu en italien, il y a toujours trop de gens dans ce restaurant. Chissano, Sempra dépose des papiers seulement un restaurant questo. Oh, juste laisser tomber l'ordre du jour restaurant Questo. Comment demanderiez-vous ? Il y a trop de gens ici ? Elle n'a pas de papiers sur une reine. Oh, vérifiez l'ordre du jour qui Maintenant voici un autre mot utile à ajouter à votre collection italienne. Maintenant, nous l'avons déjà eu, mais à l'époque, j'ai dit, cela signifie très et le mot multiple, ce qui ne signifie pas très peut aussi signifier beaucoup ou beaucoup de choses. Alors, comment diriez-vous qu'il ya beaucoup de bruit, Tim tout à la chambre ou e Jake Malta Room ou le mot mult Oh est similaire au mot goutte, tout dans le sens qu'il a quatre formes différentes, en fonction de ce qui suit maintenant dans le singulier, vous avez Moto et Malte, ce qui peut signifier beaucoup de choses. Et puis au pluriel, nous avons multi sur multi, ce qui peut tous les deux signifier beaucoup de choses. Par exemple, Malta Vino Malta Vino signifie beaucoup de vin, donc c'est la version masculine et singulière. La plupart des champignons scarabées Arafat G multi-disque signifie beaucoup de cafards. C' est donc la version masculine plurielle dans le féminin. Nous avons plusieurs Georgia multi Pooja, ce qui signifie beaucoup de pluie. C' est donc la version féminine singulière. Et puis dans le pluriel féminin, nous en avons plus. Prends notre serment, multi karaté, ce qui signifie beaucoup de carottes. Tellement multe. Oh, multi Malte et multi. Alors, comment dirais-tu qu'il y a beaucoup de gens ici en italien ? Elle est donc pas plus de papiers seulement qui o j Malte Jen, Comment diriez-vous qu'il y a beaucoup de vin ici, Tim Ulta Vino qui C'est un multi vino qui. 55. Cours d'italien de 3 minutes 41f: Comment dirais-tu en italien ? Pourquoi as-tu beaucoup de voitures ? Per k a multi McKinney Burke A. A multi marken e. Je voudrais manger ici, mais il y a beaucoup de cafards dans le restaurant Pour un Mandaric nous correspondons Je ne sais pas Multi Skara Vaginal restaurant pour un Mandaric We Mark Chissano Multi Skara cinq g. restaurant Nell. Il n'y a pas beaucoup de fromage Nantes Emoto format vous pas un multi formaggio. Il y a toujours beaucoup de nourriture ici. Che sempre un chibok multi. Nous che sempre un multi entre. Voici votre dernier mot pour cette leçon. C' est un mot floral féminin qui peut être utilisé avec un autre mot. Donc, le mot est cause a et il signifie les choses. Et vous pouvez utiliser la cause A avec le petit mot vers le bas cause une donnée signifie des choses aussi, et nous pouvons mettre à disposition à la fin. Maintenant rappelez-vous comment il ya quelques leçons, nous avons eu une possibilité de percevoir une dame signifiait possible de chaque fois que vous utilisez éventuellement avec un verbe, vous devez mettre d entre eux. Par exemple, non une villa posse départ ère non Une possibilité L'ère de départ signifie qu'il n'est pas possible de partir . Eh bien, une chose similaire arrive avec la cause A Si vous voulez mettre un verbe après, parce qu'ils alors vous devez utiliser le mot vers le bas. Par exemple, elle donc pas multi cause une fre qu'elle a vu normal parce qu'il afari signifie qu'il ya beaucoup de choses à faire. Donc, chaque fois que vous voulez dire des choses à, alors vous dites causer un duh plus un verbe. Alors, comment dirais-tu en italien ? J' ai trop de choses à faire sur la troupe parce qu'ils Tafari ou tomber parce qu'il Ofari 56. Cours d'italien de 3 minutes 41g: Comment diriez-vous en italien, il y a beaucoup de choses à manger. Elle est sur une Demongeot multi confortable. Elle n'est pas multi parce que c'est un homme. Jari. Il y a beaucoup de choses à voir en Italie. Elle a vu normal parce qu'une région de David organes génitaux elle a vu normal parce qu'un dividende en Italie Ou comment diriez-vous Il ya toujours beaucoup de choses à faire à Milan, Mais il ya aussi beaucoup de gens. Chissano, Sempra, multi cause un feu correspond porte San Juan principalement ours seulement. Ou vous pourriez dire, le multi temporaire de Chissano causant le match de Faria Milano. Une banque, un général j'ai acheté beaucoup de choses à manger hier. Oh, viens Pratto multi causant Daman Jazayeri Oh, combat presque parce qu'une volière de barrage Anjana Avez-vous beaucoup de choses à faire ? Je suis vieux parce qu'il Ofari multi cause que feu Il n'y a pas beaucoup de choses à manger non t si normal parce que je suis sur Johnny 90 donc pas plus parce que c'est un homme John. Donc, dans cette leçon, nous avons laissé tomber une pièce ou un sens Trop de bruit. Rumeur signifiant également des champignons pescara gouttes bruyantes signifiant trop de cafards tombent. Oh, ou la version féminine. Compte-gouttes signifie trop goutte e sur goutte A. Les versions plurielles signifient trop de papiers de dépôt seulement est un moyen de dire trop de gens lâcher une gente est la deuxième façon de dire trop de gens Moto Malta multi et multi. Tout ça veut dire beaucoup de choses. Malte et Malte sont le singulier, et ils peuvent aussi signifier beaucoup, tandis que multi et multi r le pluriel et ils peuvent aussi signifier beaucoup sur puis provoquer une donnée signifie choses, aussi. Et vous pouvez mettre n'importe quel verbe à la fin de cela, par exemple, causer un satané et choquant signifie choses à manger. 57. Cours d'italien de 3 minutes 41h: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en italien ? Je peux changer de chambre ? C' est trop de bruit dans ma chambre. Les deux ainsi. Candiotti, Cometa, Chitra Pérou Plus Les deux So Camby Grenier, Alameda, Chitra, Pérou. Morey, Nella Mia. J' aime ça ici, mais il y a trop de cafards. Peut-être Arctic. Nous marches sur une frg tropicale Me Pyatykh nous matches sur aucune goutte Pescara fudgy. C' est beau, mais il y a toujours trop de gens ici. Un ci-dessous beaucoup Isono Jeter simplement des papiers seulement quip ou un moelleux beaucoup une goutte séparée une gente qui Il y a beaucoup de nourriture ici. Tim Otto Thibault qui tim Tous les partis ont brisé Nous pensons qu'il y a beaucoup de choses à faire. Parent May Chissano a déménagé parce qu'il y a loin May Chissano multi cozied Amari Il n'y a pas beaucoup de vin ici pour tout le monde. Non l'équipe Ottavino, Restez autour. Tu sais, non che multi vino, tu sais, tu as des choses à manger à l'hôtel ? Parce qu'il Amanda vraiment ours il y a ? Parce qu'un homme Jarriel Albergo il y a trop de bruit à l'Hôtel Chitra Per Mori Albergo Check drop ou Omori Albergo Il y a trop de gens. Andi, je n'ai pas beaucoup de nourriture. Elle n'est pas trompette. Seulement un non normal pour Tebow. Oh, lâchez encore. Non normal pour Tebow. J' ai mal à la tête. Il y a trop de bruit. O'Meally Testeur Chitra Pérou. Maury Oh, mon test de famille. Donc, les deux façons de dire que j'ai mal à la tête en italien sont O'Meally desta ou ma famille La Testa sur la 2ème famille 1 Me La Testa signifie en fait que ma tête me fait mal. 58. Cours d'italien de 3 minutes 41i: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Peut-être nos organes génitaux ? Jamal Trevino. Un multi formaggio. Un parfait Oh, mieux moi, moi Ph Italia Che Malta Vino Un Anjo multiforme. Un topper parfait. Moi, j'aime l'Italie. Il y a beaucoup de vin et de fromage. C' est parfait pour moi. Un multi gente qui marque, vous savez, un multi simpatico, un multi gente qui mien, vous savez, un multi simpatico. Il y a beaucoup de gens ici, mais tout le monde est très gentil. Elle n'est donc pas multi pétoncles viré Jean Alameda Karamira. Elle n'a pas vu de champignons à dispersion multiple. Il y a beaucoup de cafards dans ma chambre il mai Chissano tomber l'arôme McKinney Il mai Chissano tomber dans un arôme. Je pense qu'il y a trop de voitures dans la chambre. Elle a vu normal parce que c'est un drôle. Passe une journée, Leoluca. Un élan absolu. Bella. Elle est tellement plus parce qu'il Ofari il tous les jours. Un Luca un élan. Il y a beaucoup de choses à faire et à voir à Lucques. C' est absolument magnifique. Elle est sur une multi-cause c'est un homme Jari Ma O'Meally estomac. Oh, elle n'est pas une cause multiple. Un portier Jari Matti O'Meally estomac. Oh, il y a plein de choses à manger, mais j'ai mal au ventre. Une autre façon de dire un mal d'estomac plutôt que de dire Oh, Molly, l'estomac. Oh, ma famille est perdue ? Oh Mako, ce qui signifie vraiment que mon estomac fait mal à deux bouddha séparés, Maria Che Sempre, un multi Chiba Maria. Il y a toujours beaucoup de nourriture chez Maria. Parent peut bêtises sur un plus parce qu'il un feu mon ours Montebello mai Monte Sano moteur, causant Afui Mar un Montebello. Je pense qu'il n'y a pas beaucoup de choses à faire, mais c'est très beau. Sur un tropical a écrit une affaire à une pression. Ito une marque tropicale rati Toto orteil exquis. J' ai trop de carottes, mais tout est délicieux. Un os. Pas de correspondance. Petroperu Maury. Ils ne connaîtront pas mon Petroperu Mori. C' est bon, mais il y a trop de bruit 59. Cours d'italien de 3 minutes 41j: Ce que nous allons faire maintenant, ce sont quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en italien ? Je voudrais une bouteille de vin pour la table, s'il vous plaît. Pour une bouteille de Vino Vérone volatilité enveloppe ours Vino. Ce restaurant est parfait restaurant Questo. Un questo ristorante parfait Un parfait Je pense que la nourriture ici est toujours très bon soin. Mai thi va Quy A tout simplement multi né il mai lt ma qui a Sempra Multi né Le dîner hier était fantastique, mais le vin n'était pas très bon. Latina Vieri est commencer un fantastique mon vino pas un départ avec l'un Latina eri un début de fantastique mon vino remarqué automobile Oh, non. Excusez-moi. Quelle heure est-il ? Écoles e Geordies. Oh, pas d'écoles e k quoi ? C' est allumé ? Non. Ici, il en coûte 100 euros par semaine pour une voiture qui a coûté un homme de vitesse euro gente une paire makina qui coût ordre du jour façon. Oh, hélas, une équipe sur une paire maquina La réservation est à 20h Lapetina Acciona a eleventy la prensa Etzioni a eleventy. Il n'est pas proche, mais le patron n'est pas très cher. Non, jamais Tina Moloto Goofs n'a connu Emoto Caro Naivety. Non Mlada stimule non Immelt Okaroh Est-il bon pour moi un né Pas mieux ? Que tout le monde me connaisse mieux ? Est-il possible pour moi de prendre le train ? Un travail possible peut dépendre. Entraîneur de rail A possible un perm différent, très mal formé. 60. Leçon italienne de 3 minutes 41k: Maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'italien vers l'anglais. Traductions. Que signifient ces phrases italiennes ? En anglais pour un plateau, Frank ? Une balle pour février pour un plateau. Franco Bull Leaper Février Je voudrais trois timbres, s'il vous plaît. Ecoles L'école Quanta Costa Cuello est-il Quanta ? Costa Cuello Excusez-moi. C' est combien ? Aussi venir br e la imprimé Etzioni peut aussi être un vrai apparent que Cioni Puis-je changer la réservation ? Euh, quand un pur grand A marque. Tu sais, euh, quand je vomis et que je reviens, tu sais ? Avez-vous une grande cause d'appel de Waleikum priorité Gaza Volley Comprado Quoi ? Vous voulez acheter Wally Pro Barlow chaudement. Fournir faible. Tu veux l'essayer ? Très combatif, Qualcosa Maar. Souvenir. Donc, pas de troppo Qari pour un combat égal. Causa Maher est un souvenir. Donc pas de chute Bokhari. Je voudrais acheter quelque chose, mais les souvenirs sont trop chers. Nova Postal Comparer e una Catalina de Lara Johnny la bande également Cambra una carta Lena Ils Larijani Où puis-je acheter une carte postale de la région ? Mia madre A qui maman ou padre ? Des excuses Mia Madre qui maman ou batterie Une excuse. Ma mère est là, mais mon père est à Paris. Arrête ! Très vous ! Colosio ! Arrête ! Très Colosio ! Tu vas voir le Colisée ? 61. Cours d'italien de 3 minutes 42a: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en italien ? Trop de bruit ? Déposer une pièce ou e bruyante ? a augmenté plus d'heures. Trop de cafards. Trump, c'est des carafes. RG Trop de gens l'emportent seulement sur les papiers ou déposeront à nouveau beaucoup ou beaucoup au large de Malte. Malte multi choses de plusieurs jours pour le provoquer. Le voici est un mot de jonction très utile en italien. Mieux vaut gay par K ça veut dire parce que c'est mieux gay. Nous avons vu ça avant et nous avons appris que ça signifie pourquoi donc Peric 8 peut vraiment dire parce que ou pourquoi alors, comment dirais-tu que je ne vais pas manger ici ? Parce que la nourriture est terrible. Ne l'arrêtez pas Mandarique. On travaille sur un marché. Tebow à vraiment non-stop pour Mandaric nous barricade. Tu vas Tebow un Terry Billy. Je ne vais pas à la plage parce que je suis trop fatiguée. Non Baduel Espionnage Burke A sonar troppo stanko Barricade d'espionnage AL non volatile. Donc pas de chute Kostenko. Je suis très occupé parce que j'ai plein de choses à faire. Temps normal. Penneteau Burke A presque un Ghafari confortable. Donc pas multi et penny Otto Barricade Presque parce qu'il Ofari je ne vais pas acheter cela parce que c'est trop cher. Non Stop comparant Quello par k une goutte Okaroh Non. Arrête de comparer Quello. Ils sont gay. Un trope, Okaroh. 62. Cours d'italien de 3 minutes 42b: Comment demanderiez-vous en italien Pouvez-vous payer parce que ma voiture ne fonctionne pas ? Le pape Grégoire Burke A Lamia Carta mon funciona. Je n'aime pas ça parce que c'est vert. Non moi PRC, Quello per k a Verde Non viande Patty Quello pour Gay Verde. Je l'aime parce que c'est beau. Moi PRT oublie un ci-dessous. Peut-être Autumn Burke A un soufflet. Maintenant nous avons eu le mot Oh, ce qui veut dire que j'ai Eh bien, voici la version négative de celui-ci. Non ou non, non, , ça veut dire que je n'en ai pas ou je ne l'ai pas fait. Maintenant, ce que vous pouvez faire est de remplacer toute phrase qui a le mot tout dedans par non ou, par exemple, comment diriez-vous que je n'ai pas commandé non, non ou nie auto non Ordina toe. Donc, nous savons que Athol ordinaire signifie que j'ai commandé donc le négatif n'est pas commandé dans la pomme . Je n'ai pas commandé ou cela peut aussi signifier que je n'ai pas commandé. Comment dirais-tu que je n'ai pas mangé aujourd'hui ? Non. Non, homme Giotto ology. Non, non, obligatoire G. Donc on sait qu'Oman Datil veut dire que j'ai mangé alors non ou la bataille de l'homme signifie que je n'ai pas mangé dessus . Ça peut aussi dire que je n'ai pas mangé alors non, non, mec. Giotto peut dire que je n'ai pas mangé ou que je n'ai pas mangé. Comment dirais-tu que je n'ai pas beaucoup de choses à faire aujourd'hui ? Non. Normal parce qu'ils défient la Réalogie. Non, pas de Multi placard Fromong. Donc non, non, non, en soi, ça peut signifier que je n'en ai pas. Ou aussi je ne l'ai pas fait. Ou parfois en anglais dans ce genre de phrase, on dit que je n'ai pas eu, je n'ai pas beaucoup de choses à faire aujourd'hui. Eh bien, ce serait non ou aussi bien en italien. Donc pas normal parce qu'ils sont feu ou G. 63. Cours d'italien de 3 minutes 42c: Comment dirais-tu en italien ? Je n'ai pas de réservation, mais je voudrais une table pour deux. Non, non. Quand je l'impression que ma Cioni pour un voyage Opare faire façon ? Non, aucun adversaire en mer sur un non-conformiste qu'un Cavallo a emporté. Je n'ai pas essayé la pizza. Non, pas de provision pour la pizza. Non, pas de pizza privado. Je n'ai pas payé la facture. Non, pas de purgatoire. Non, plus de Cotto. Cela pourrait signifier que je n'ai pas payé la facture ou en anglais. Nous disons aussi que je n'ai pas payé la facture, donc non, aucune bataille ne pourrait signifier que je n'ai pas payé ou que je n'ai pas payé. Comment dirais-tu que je n'ai pas mangé beaucoup aujourd'hui ? Non. Non. Une orgie de tomates Manda ? Non, pas de gérant Tomato Orgy. Je ne l'ai pas dit. Le vin ? Non, non. Ou n'a pas une vraie dina ? Non, non. Ou refuser la télévision automatique ? Non. Et encore une fois, ce camino que je n'ai pas commandé ou je n'ai pas commandé, donc je n'ai pas commandé. Le vin serait aussi des histoires non ordinaires. Tu sais que je n'ai pas réservé de table. Non, pas d'Arto Cavallo enceinte ? Non, pas de tableau de pommes de terre. Et n'oubliez pas que Mettre dans notre bataille peut signifier réservé ou réservé. Donc c'est peut-être que je n'ai pas réservé de table ou que je n'ai pas encore réservé de table. Il se peut aussi que je n'ai pas réservé de table ou que je n'ai pas réservé de table. Non ouvrir cette porte ne sera pas Cavallo. Donc, même s'il y avait beaucoup de façons différentes de dire la même chose en anglais, en italien, il n'y a qu'une seule. Non, pas de Planète Chatto en voyage. Comment dirais-tu que j'ai commandé le vin acheté ? Je ne lui ai pas dit la nourriture ou pas. Un vrai vino. Ma Nana ne serait pas avec Tebow Ordina Auto Il Vino Mon non prix dans Otto Tebow. 64. Cours d'italien de 3 minutes 42d: Comment dirais-tu que j'ai commandé pour moi ? Mais je ne l'ai pas dit pour vous ou n'a pas plus peut marquer non mot pas Overlay prix en Octobre. Que ma Nana Morgan à une Beverly est votre prochaine phrase en italien est Temple ou Il Tempo di. Cela signifie le temps ou le temps de votre temple D. Maintenant, nous avons déjà eu le mot Laura, ce qui signifie l'heure sur une montre, par exemple, Non connaître Laura Nano. Laura veut dire que je n'ai pas le temps ou je ne sais pas quelle heure il est ou tu pourrais demander à quelqu'un moi, Laura, Nora. Et ça veut dire que tu as le temps ou tu sais quelle heure il est ? Donc Laura veut dire l'heure sur une montre. Mais le mot est que Temple parle en fait du temps de faire quelque chose, pas du temps sur l'horloge. Donc, par exemple, vous pourriez dire non, pas de temple de deal. Et ça veut dire que je n'ai pas le temps, ce qui veut dire que je ne suis pas libre ou que je suis trop occupé. Non, pas de temple malade ou non, pas de mal tempéré. Si je ne veux pas que Cioni Non, non, c'est incarner feu sur une planète que Cioni veut dire que je n'ai pas le temps de faire une réservation . Donc, si vous voulez mettre un verbe après chaque temple comme nous l'avons dans cette phrase, vous devez utiliser le petit mot de premier. Donc, si temple d ardent le temps de faire Donc, cela est similaire à quand nous apprenons posse villa de possible ou causer une des choses sombres à après est Temple. Nous devons utiliser le mot D si vous voulez mettre un peu après. Alors, comment dirais-tu que j'aimerais le faire ? Mais je n'ai pas le temps. Très Farlow. Mark. Non, non. Un temple pour un Farlow Mark. Non, pas de temple malade. Et donc, dans cette phrase, on utilise juste le temple malade sans le D. parce qu'on n'en met pas un très après. Je n'ai pas le temps. Non, pas de temple. Mais comment dirais-tu que je n'ai pas le temps de le faire maintenant ? Non, non, c'est temporellement Farlow Aura. Non, pas mal tempéré. Si Arlo Order. Et donc dans cette phrase, nous mettons d après chaque temple parce que nous utilisons le verbe flamboyant, ce qui signifie faire ou faire après. Donc non temple de pétrole souillé ordre bas 65. Cours d'italien de 3 minutes 42e: comme en anglais. Vous pouvez le dire temple pour le temps, ou juste temple pour dire l'heure. Alors, comment dirais-tu en italien ? Tu as du temps demain ? Un tempo domani un temple, l'argent Donc un tempo domani signifie As-tu du temps demain ? Mais tu pourrais changer l'accord important devant le temple et dire qu'il tempo l'argent et que ça veut dire que tu as le temps demain ? Cela fonctionne de la même manière en italien qu'en anglais. Alors, comment demanderiez-vous ? Tu as le temps d'aller à la plage aujourd'hui ? Un temple, le et Arial spr Joji un temple, la géologie et Arial SPR. Et encore une fois, dans cette phrase, vous pourriez mettre affaire devant Temple et ce serait parfaitement correct aussi . Alors je les mange à bord de la géologie SPR aérienne. Tout ce que cela veut dire, c'est que DEA a le temps d'aller à la plage aujourd'hui, donc il n'y a pas beaucoup de différence entre DEA Avoir le temps, ou avez-vous le temps en anglais ? Sur il n'y a pas beaucoup de différence en italien entre un temple ou sont est simple. Comment diriez-vous que vous avez le temps de le faire pour moi maintenant un temple. Le casier peut commander un temple Defar, Loper May aura. Ou bien sûr, vous pourriez aussi dire si les corps Fadela permis ordre. Ce qui veut dire que tu as le temps de le faire pour moi maintenant ? Mais que vous utilisiez le temple ou qu'il le temple, vous devez toujours mettre le d après. Si vous voulez mettre un verbe à la fin, comment diriez-vous en italien ? Tu as le temps d'y aller avec moi ? Ton tempo ? L' Antarctique en mai êtes-vous Temple de l'Antarctique en mai 66. Cours d'italien de 3 minutes 42f: Comment dirais-tu en italien ? Je n'ai pas le temps de manger beaucoup aujourd'hui. Non, aucune orgie d'Arimoto ne demande au temple. Non, pas de temple demande Arimoto orangey. Ou tu pourrais mettre l'anguille devant le tempo et dire non. Non. , Alors mets-lui et Johnny Malt Orangey,ce qui veut dire que je n'ai pas le temps de manger beaucoup aujourd'hui. En italien, vous n'avez pas à dire le mot. En italien, Donc nano peut dire que je n'en ai pas. Ou aussi je n'en ai pas et même mettre un nom sur la fin de celui-ci. Parfois, cela peut rendre les choses difficiles quand vous parlez italien parce que vous pensez qu' il n'y a pas assez de mots. Par exemple, si vous vouliez dire que je n'ai pas le temps, vous pourriez dire non, et ensuite arrêter parce que vous pensez Quel est le mot pour tout ? Mais en italien, vous n'avez pas besoin de dire le mot pour tout. Tu dis juste que je n'ai pas le temps. Non, pas de temple ou tu pourrais dire non, non, non, c'est le temple. Je n'ai pas le temps, mais non, non. Temple peut signifier que je n'ai pas le temps ou que je n'ai pas le temps. Un autre exemple serait non ou uniquement. Non, non, salé. Que nous soyons vendus l'argent moyen et donc pas aussi tôt peut signifier que je n'ai pas d'argent ou littéralement cela signifie juste que je n'ai pas d'argent. Non, pas seulement. Et donc le mot anglais n'est pas utilisé en italien ? Non, non, une viande non non. Amici veut dire que je n'ai pas d'amis. Donc le mot « charnu » signifie « amis ». La version singulière de amici est amico, ce qui signifie ami. Mais non, non, et signifie littéralement que je n'ai pas d'amis. Mais en anglais, vous pouvez utiliser le mot n'importe quel et dire que je n'ai pas d'amis. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je n'ai pas de gâteau pour toi. Torta normale Berlet Non, pas de délit tôt et littéralement ça veut dire que je n'ai pas de gâteau pour toi. Donc vous commencez à remarquer que beaucoup de temps l'italien est beaucoup plus simple que l'anglais parce qu'en anglais nous avons beaucoup de mots supplémentaires que nous mettons ou nous avons différentes façons de dire la même chose, alors que l'italien est beaucoup plus simple. Donc, quand vous avez appris la langue pour la première fois, il peut sembler que vous manquez beaucoup de mots sur cela peut en fait être un problème pour parler italien parce que vous pensez que vous le dites mal. Mais il suffit de penser à l'italien comme une façon beaucoup plus simple de parler. Alors plutôt que de dire que je n'ai pas de gâteau pour toi, tu dis juste que je n'ai pas de gâteau pour, tu sais, pas ou à peine. Et en fait en anglais. Il y a beaucoup de façons différentes de dire même cette phrase simple. Je n'ai pas de gâteau pour toi quand tu entends. Je n'ai pas de Kate pour toi sur la phrase que je n'ai pas en italien, c'est la même chose que Nano peut dire. Je ne l'ai pas fait. Je ne l'ai pas. C'est toujours la même chose en italien. Non, non. Comment dirais-tu que j'ai beaucoup de vin blanc ? Mais je n'ai pas de vin rouge. Un Bianco multi vino. Mark. Non, pas de Vino Rosso. Ah, Multi Vino Bianco. Mark. Pas de neuvaine rose. Donc 67. Cours d'italien de 3 minutes 42g de 42g: Comment dirais-tu en italien ? Je n'ai pas de voiture. Non, non, pas de Makina. Non, pas d'una maquina. Et donc encore en anglais, il y a beaucoup de façons de dire cette phrase que vous pourriez dire que je n'ai pas de voiture. Je n'ai pas de voiture. Alors qu'en italien, tu dis juste non, non. Peu importe quoi. Non, pas d'una maquina. Comment dirais-tu que je n'ai pas de télévision dans ma chambre ? Non. Personne ne Televisa ? Non, non. Je suis les livraisons dans la caméra LME A. Maintenant, voici une autre phrase utile en italien. Andi, tu vas devoir trouver ce que ça veut dire parce que nous avons appris que le mot «  May Maïs » signifie avec moi. Le maïs peut. Comment dirais-tu que je n'ai pas d'argent avec moi ? Non, non. Diacre solide. Mai. Non, non. diacre de l'âme peut. N' oubliez pas que vous n'avez pas à dire le mot en italien. Je n'ai pas d'argent avec moi. Non, non. Seulement sur moi ou en anglais. Tu pourrais aussi dire des choses comme si je n'avais pas d'argent avec moi en anglais. Vous pouvez dire le pour parler de quelque chose de spécifique que vous n'avez pas sur vous pouvez faire la même chose en italien. Comment dirais-tu que je n'ai pas les billets avec moi ? Non, pas idiot en mai. Non, Non, il Bill Yeti en mai. Comment demanderiez-vous ? Tu veux aller à la plage avec moi demain ? Volume Dhari al Espionage Economie Domani volume Dhari al Espionnage Economie Domani Pouvez-vous payer la facture ? Parce que je n'ai pas ma carte avec moi. Propagande Yukon Toe Burke Un discours de voiture Nano Lamia sur mai Papa Gorilla canto parquet. Non, pas de Lamia. Attaque de voiture en mai. 68. Cours d'italien de 3 minutes 42h: vous pourriez être en mesure de deviner ce que signifie cette phrase suivante. Non, pas de pénalité, Otto. Non, non, Brenna. Tato. Ça veut dire que je n'ai pas réservé ou que je n'ai pas réservé. Comment dirais-tu que je n'ai pas réservé de table ? Mais j'aimerais manger ici si c'est possible. Non, pas d'art enceinte en voyage Oh, mon pour Ray Manzarek, nous disons peut-être non, non ! Marron ! Tato Cavallo. Marveillez-vous ! Ray Manzarek Nous disons Posse Villa. Je n'ai pas réservé de table parce qu'elle n'est pas très occupée au restaurant. Non, aucun parent sur le tableau Bear Que No, The Moto au Kenya. Le restaurant météo Non, pas privé Otto Cavallo il que aucun nom altérant penny sur Le restaurant qu'ils maintenant voici un nouveau verbe pour vous d'ajouter à votre collection. Port Ari. Pauvre Tyree. Ça veut dire pour Atari, on obtient le mot anglais Porter. partir de ce verbe, vous pouvez penser à un portier d'hôtel comme quelqu'un qui apporte vos bagages dans votre chambre pour que Port Ari veuille apporter alors comment demandez-vous ? Qu' est-ce que je peux apporter avec moi ? Causa post apartheid Eric sur peut provoquer un grenier post apartheid en mai ou au lieu de Gaza. Un autre mot pour ce qui est bien. Capel soutient l'Arctique en mai. Ou vous pourriez même dire Gaza get go oppo support grenier en mai. Comment dirais-tu que je ne l'apporterai pas demain ? Aéroport sans escale. Arlo Domani Nonstop aéroport sont beaucoup d'argent. Est-il possible pour vous de l'apporter avec vous ? Une possibilité ? À peine. Déporter Conley. Une femme ouvrière perçue Portela Conley. Je ne vais pas tout apporter avec moi parce que c'est trop d'aéroport sans escale Ari pour parler sur May ours gay un trope. Aéroport non-stop, Ari pour parler sur May Burke Une chute. 69. Cours d'italien de 3 minutes 42i: Comment dirais-tu en italien ? Je vais apporter beaucoup de choses à manger. Arrête ! Aéroport, Ari. Multi parce que c'est un homme. Jari, arrête ! Aéroport sont enlevés parce qu'un barrage et Dari donc porta signifie d'apporter quoi ? On peut le changer un peu et le mettre dans le passé. Et on a un port. Otto ! Oh, Port Otto. Ça veut dire que j'ai apporté un port. Otto. Comment dirais-tu que j'ai apporté quelque chose pour toi ? Une conversation porta pendant va Icahn peut à peine un porta qualcosa transmettre nacrée j'ai apporté le vin mais je n'ai pas de nourriture. Une porta Trevena. Mon no no table a Porta Trevena. Mon Non, non ! Tebow ! Donc un pauvre fatto signifie que j'ai apporté sur le négatif n'est pas non Porta Non, non ! Port Otto veut dire que je n'ai pas amené ou proche. Je veux dire, je n'ai pas apporté mon passeport, alors comment dirais-tu que je n'ai pas apporté mon passeport ? Non, pas Por Tato ! Supporteur du pass EMEA. Non, non ! Port Otto dans votre passe. Un Porto ! Je n'ai pas apporté ma clé avec moi. Non ! Non ! Port Otto ! Lamia Cavic sur moi. Norma Port Otto ! Lamia Chaotic sur moi. Et encore une fois, c'est une autre situation où en anglais il y a plus d'une façon de dire la même chose. Et si gagnante que tu pourrais dire que je n'ai pas apporté ma clé avec moi. Mais on pourrait aussi dire que je n'ai pas apporté ma clé avec moi. Alors qu'en italien, ils sont tous les deux Nana Port Otto Lamia Chaotic en mai. Comment dirais-tu que j'ai apporté du vin ? Mais je n'ai pas apporté de nourriture. A porta del vino, Ma Nana Port Otto Tchibo A porta del vino. Ma Nana. Porta Tchibo. Donc, dans cette leçon, les mots que nous avons eu notre juste sens gay parce que non, non. Ce qui veut dire que je n'ai pas tout ce que je n'ai pas non, non avec un nom après ça veut dire que je n'ai pas de ton tempo ou c'est eux ? corps, c'est le temps de May, c'est avec moi. Non, non, Penneteau Otto veut dire que je n'ai pas réservé ou que je n'ai pas acheté le port Ari est un sens très important pour amener Oh, pauvre Tato signifie que j'ai apporté et ensuite non, non. Pauvre bataille signifie que je n'ai pas apporté 70. Cours d'italien de 3 minutes 42j: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dirais-tu en italien ? Je n'ai pas réservé de table parce que ce restaurant n'est pas très occupé. Non. Pas de contrat. Bateau Tableau Barricade Questo Restaurant Non Emoto à Penneteau No, pas de bataille parentale à Ravello Barricade. Questo Ristorante ! Maintenant animal qui fait Penneteau. Je n'ai pas de vin chez moi. Mais je vais acheter une bouteille aujourd'hui. Non, pas de Vino Ils un bouchon se plaignant sur la bouteille. Yah ! Orgie ! Non, pas Vino eux un bouchon. Comprenez-en un sur l'idéologie. J' ai ma voiture avec moi ou Lamia Mackinac en mai ou Lamia Mackinac en mai. Tu vas apporter de la nourriture à la plage ? Arrêtez l'aéroport Arsenal TBA tandis que l'espionnage Stop Airport rd il Tebow Al espionnage. J' ai apporté quelque chose pour toi. Une conversation porta parce que je peux faire à peine importer Otto parce que je peux à peine faire. Je n'ai pas le temps de venir avec toi aujourd'hui. Mais je peux y aller demain ? Temple sans huile. La carte de l'idéologie anti-américaine Pachto et Dari Domani No, non. Le temple est-il l'Antarctique ? Seulement sur l'argent G. Avez-vous le temps de faire une réservation au restaurant. J' incarne le combat sur une planète qui est le seul restaurant. Ils je les mange. Mais si je gagne un fanion en mer sur un restaurant, avez-vous le temps d'acheter quelque chose pour Maria I Temple la cause égale compacte une paire Maria à U 10 Corps complète cause égale une paire. Maria, je n'ai pas réservé de table, mais le restaurant n'est pas trop occupé. Non, non, pas ça en haut. Ci-dessous mon restaurant Non e troppo à Penneteau. Non, pas de tableau de tatouage Parayno. Mon restaurant non e troppo à Penneteau. Je n'ai pas réservé, mais je voudrais une chambre pour deux personnes si c'est possible. Non, pas Parayno, Taepo Mavrey Una cometa paire Do singe Arizonan, Ils disent un groupe. Vili Non, pas Penneteau Mavrey sur un commun apparu essuie-glaces seulement dire possibilité. 71. Cours d'italien de 3 minutes 42k: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Non, non, c'est Tempo Park. Un arôme volatile. Domani Non, non, c'est Temple Burke. Un arôme volatile. Domani, je n'ai pas le temps parce que je vais à Rome demain. Arrête l'aéroport aujourd'hui. Un projet de loi ? Pas d'argent Arrêtez l'aéroport Ari Omani. Tu vas apporter les billets demain ? Non. Aucun ennemi d'un soutien n'a pris en mai. Non, non dans votre passe. Un port m'a pris. Je n'ai pas mon passeport avec moi. Arrêtez l'aéroport pour remorquer l'argent. Arrêtez l'aéroport Ari pour remorquer l'argent. Tu vas tout apporter demain ? Marco Nana Qui Oh gee per k un troppo à Penneteau Marco Non Ecologie Burke un troponine Pianalto. Marco n'est pas là aujourd'hui parce qu'il est trop occupé. Une zone possible apparemment déporter et faire le tour autour d'Ilya. Demande aviaire plus mai Une possibilité à peine Deportiva sur Cora Otilia Demande plus. Tu sais que la paire May est possible pour toi d'apporter une autre bouteille de ce vin pour moi ? Parce que l'apôtre Porta Rican Albergo cause un portoricain postal mai Albergo Que puis-je apporter avec moi à l'hôtel à la fois Saporta EMEA rencontrer l'économie ologie Posso Porta à Miami Chikane Baoji Puis-je apporter mon ami à moi aujourd'hui ? Volume Dari lt Nemec Unmade Omani Volley et aérien CI Nema engagé de l'argent Voulez-vous aller au cinéma avec moi demain ? Plus d'économie solide ? Non, non, alors je n'ai pas d'argent avec moi. 72. Cours d'italien de 3 minutes 42l: ce que nous allons faire maintenant. Récapitulation géniale. Traductions pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en italien ? J' aime ça en plastique. Me Ph. D Plastic me PR TV plastique. C' est un peu trop petit pour moi. A dans Bartra cuiseur chiot mai un jeune acheté troppo p. Cooper mai. J' aimerais aller chez le boucher, mais c'est trop loin d'ici et je n'ai pas de voiture. Veran, Dari, Allah Mattel zone Ma A triple Lantana Comme nous dans Non, non, pas makina Dari ivoirien, Allah Matin zone ma A goutte un lantana comme nous ne savons pas quand un maquina Quelle heure êtes-vous aller chez Kristina ? A Que aura sur Christina A Que aura Vanda Christina, Je pense que le restaurant est fantastique. Il y a peut-être un restaurant, un fantasme là-bas. Puisse-moi un restaurant, un fantastico. C' est le quart à 11 hommes d'unité somaliens à Cuarto. Donc aucun laïcs blessés G hommes, pas de cuarto Son 320 euros pour deux semaines coûtent cette région. Empêcher ta ou Oprah faire un homme de la ville. Ils ont coûté que Gretchen Formenty ao ours faire de l'argent de la ville. Excusez-moi. Combien coûte le vin ici ? Ecoles E Quandt Acosta Vino Queen School. Il pleure ? Papa ? Stevie No Queen. Bonjour. Je suis Paolo et j'aimerais une table pour deux. S' il te plaît, Tao. Donc pas Paolo Une paire béret Cavallo faire un puissant Comment donc ? Non, Paolo, si on est sur l'enveloppe, fais une paire. Février Maria est très fatiguée. Maria, un multi Tonka. Maria Emoto Stanka. 73. Cours d'italien de 3 minutes 42M: Maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'italien vers l'anglais. Traductions. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Pas de bassin. Duroc. Pas moyen. Senora Rossi. Où est Mme Rossi ? A de frente a de frente. Il est pressé ? Sur cette phrase ? Ça pourrait aussi signifier. Elle est pressée ou tu es pressée ? Et vous pouvez ajouter Louis au début pour qu'il soit clair que c'est lui Louis ? Eddie Fred ! Pas de sauna. Masse Stanko sur un Penneteau à plusieurs voies. Pas de non Sana. Stanko Masson Inamoto au Kenya. Anto Non, je ne suis pas fatigué, mais je suis très occupé. Laissez-moi une impression que Cioni en No medial pour Nancy. Laissez-moi une impression que Cioni dans normalement. Alfonsi, ma réservation est au nom. Bouchon Alfonsi. Candiotti ! Leporello ! Etzioni ! Arrête ! Il peut être ajouté une pénalité. Etzioni, tu vas changer la réservation ? Vado ! Al ! Espionnage ! Tard Vado ! Biaggi est debout ? T' es en retard ? Je vais à la plage plus tard à cause de Stop tout le monde, que j'ai arrêté mieux Baddie ! Qu' est-ce que tu vas boire ? Prix à Otto Quand environ illa de vino Ordina orteil dans un Bokeelia Devi ? Non, j'ai commandé une bouteille de vin de Willie et aller dernière Esa cosa d'un Leon Gora dernière esta cosa. Tu veux encore la même chose ? Pas moi. Envoyé. Fantastical Maher Pas mal géré. Terry. Billy Normie. Simple, fantastique. Manami a envoyé Oteri Billy, je ne me sens pas fantastique, mais je ne me sens pas mal. 74. Cours d'italien de 3 minutes 43a: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en italien ? Parce que c'est mieux que je n'ai pas essayé. Il aurait non, non, je n'en ai pas. Non, non. Le temps de il tempo genou avec moi sur mai je n'ai pas réservé ou je n'ai pas acheté Non, pas de contrat Chatto pour amener le quatrième papa, j'ai apporté Oh, pauvre Tato. Je n'ai pas apporté de port Otto. Maintenant, dans cette leçon, nous allons apprendre un peu sur Gramma. Nous allons regarder le passé. Le passé en italien est très facile. Il y a deux parties et voici un exemple en cours d'utilisation. Oh, mec. Jackal signifie que j'ai mangé sur la première partie est tout ce qui signifie que j'ai Andi appellera cela un verbe auxiliaire. Et la deuxième partie est l'homme génital. Et ça veut dire mangé. Et on appellera cette partie un participant passé. Alors Oh, mec, Giotto veut dire que j'ai mangé et c'est un exemple du passé en italien et c'est fait partir d'un verbe auxiliaire onda passé participle. Vous pouvez changer le mot manji pomme qui est le passé participant orteil n'importe quel verbe que vous aimez et changer la signification de la phrase. Donc Oman Jackal signifie que j'ai mangé Ordina orteil signifie que j'ai commandé ouvrir un tatouage signifie que j' ai réservé Okamba gateau que j'ai changé. Vous avez peut-être remarqué que tous les participes passées se terminent par les lettres a t o du tout Et c'est quelque chose que vous verrez beaucoup dans le passé en italien maintenant pour former le participle passé , il y a deux étapes ensemble une est de supprimer le a r e de la fin du verbe et l'étape deux est de mettre un t o ou Atal sur la fin à la place. Par exemple, homme Jari signifie manger homme Giotto signifie mangé de sorte que vous pouvez voir que vous avez pris le a r e sur remplacé par un 80 0 pour obtenir le participant passé ou D 90 signifie à l'ordre et Ordina orteil signifie ordonné. Donc, nous avons pris le a r e de la fin de l'ordre denarii sur remplacé par un 80 0 Renata, Désolé signifie réserver Brianna Tato moyens réservés. Et donc nous avons un R e à l'origine et puis 80 0 pour le passé participle sur les lettres a t o sont un peu comme les lettres E d ou E n en anglais. Si vous voyez E. D à la fin d'un mot comme ordonné ou réservé, vous savez que c'est le passé. Ou si vous voyez e n sur certains mots comme bien mangé, 80 0 est l'équivalent de cela. Si vous voyez un T o à la fin d'un mot en italien, c'est probablement l'homme passé, Giotto ou Dean Otto sur Brenda Fatto mangé, ordonné et réservé nos exemples de rôle hors participes passées. 75. Cours d'italien de 3 minutes 430 b: Nous venons donc d'apprendre que pour former le participant passé en italien, il y a deux étapes. première étape consiste à supprimer les lettres a r e De la fin du verbe à l'étape deux est de mettre les lettres a t o sur la fin à la place. Donc, après tout, c'est ce que vous verrez à la fin des participes passées. Essayons de transformer ces verbes en participes passées. L' homme Jari veut manger. Alors, comment dirais-tu mangé ? Manda Otto Man, Data Vasari signifie passer comme dans passer du temps. Alors, qu'est-ce qui serait dépensé par Satel Pasado ? Plutôt pas Dotty veut dire réserver, comment dirais-tu réservé ? Jolie pas Otto Renata Toe Autorité portuaire signifie apporter en italien Alors ce qui serait apporté pour la bataille ? Pauvre tatouage Dement Ikari signifie oublier en italien Demented Qari Alors qu'est-ce qui serait oublié ? Catto démenté, Catto démenti. Donc maintenant, vous avez le participant passé ou vous devez faire est de mettre toute haine Oh, ce qui signifie que j'ai devant eux et vous conformez une phrase dans le passé. Alors, comment dirais-tu en italien ? J' ai ordonné oh Seigneur à Acto. Ordina orteil, j'ai mangé. Ordina orteil, Oh, mec. Données. Oh, mec. Giotto, j'ai réservé un tatouage ouvert. Oprah, pas Otto. Maintenant, au lieu de dire que j'ai tout le temps, vous pouvez changer la phrase en changeant la fib auxiliaire. Donc le verbe auxiliaire est la première partie du passé sur nous avons tout vu, qui signifie que j'ai ce qu'il pourrait changer. Je, ce qui veut dire que tu l'as. Et encore une fois, nous devons faire est de mettre un participle passé sur la fin de celui-ci. Et vous avez une phrase sensible Orman génital. Ce qui veut dire que j'ai mangé. Tu pourrais dire que je suis et Yatil, tu as mangé Louis. Louis veut dire qu'il a Louis sur le Louis est facultatif. Vous pouvez juste dire, euh, mais comme vous le verrez dans le prochain, le mot a plusieurs significations. Les Laia veut dire qu'elle l'a fait et donc tu peux juste dire, euh, par elle-même, mais parce que je peux dire qu'il a tout ce qu'elle a. Parfois, c'est une bonne idée de mettre les mots Louis ou Lay au début pour dire clairement si vous parlez de lui ou elle. Donc la Louisiane veut dire qu'il a Leia veut dire qu'elle a Paulo. Euh, Paulo, euh veut dire que le pouvoir a ou que vous pourriez mettre n'importe quel nom est celui d'impuissant. Et Maria, par exemple, serait Maria a laia laia signifie que vous avez et la seule différence entre les mots laïc sens vous et laïc. Ce qui veut dire qu'elle est la capitale. L Donc, en parlant, il n'y a pas de différence entre Leia. Ce qui veut dire qu'elle a sur Leia. Ce qui veut dire que vous avez Abbiamo. Abbiamo signifie que nous avons un BMO ont un J'ai lu les moyens que vous avez. Et puis un non et aucun moyen qu'ils ont. Alors que tous les verbes auxiliaires en italien ? Oh, je Louis, euh, Leia Paulo. Euh, Lay, euh, Abbiamo, Avett Ils je sais. 76. Cours d'italien de 3 minutes 43c: Donc, nous venons de voir que vous pouvez changer le verbe auxiliaire en n'importe lequel de ces verbes. Oh, je Louis, euh, Leia Paulo. Euh, Lay , euh , Abby, je suis vétérinaire ou non. Et ils veulent dire que je vous ai qu'il a. Elle l'a fait. Paolo l'a fait. Tu l'as fait. Nous l'avons fait. Vous avez tout ce qu'ils ont. Et vous avez probablement remarqué qu'il y a trois façons différentes de dire que vous avez en italien. Nous avons j'ai mis, euh, et de ça, ils Eh bien, nous avons déjà eu un et nous l'avons utilisé jusqu'à présent pour tout. Cependant, il y a aussi les mots I et tout. Je ne suis utilisé que lorsque vous parlez orteil une personne que vous connaissez très bien. Donc, si c'est un de vos amis, vous pouvez utiliser moi dans un vieux anglais. On avait le mot vow Husted qui était utilisé avec des amis. Si vous parlez à plus d'une personne, vous pouvez utiliser le mot « vétérinaire ». Ils à la place, le mot que je suis classé comme le singulier, moyen informel de dire que vous avez Où est le mot d'un est classé comme le moyen pluriel dire que vous avez Enfin, il ya un Ce mot est utilisé Si vous parlez orteil Une personne que vous ne connaissez pas très bien. C' est considéré comme le moyen formel de dire que vous avez en italien. Donc, si vous parlez à une personne que vous connaissez très bien, vous utilisez I. Si vous parlez à plus d'une personne, utilisez l'événement, ils et si vous parlez à quelqu'un que vous ne savez pas, vous devriez utiliser. Donc, je suis le singulier informel. Ah, le singulier Onda formel est-il vétérinaire ? C' est le pluriel. Comment dirais-tu en italien que j'ai mangé Oh man Datil ? Oh, mec Giotto, comment dirais-tu que tu as mangé ? Tu peux dire que je suis un Giotto, euh, homme Giotto, ou échapper à l'homme Giotto. Il a mangé un homme, Dato. Ou tu peux mettre Louis devant et dire, Louis, Amanda, le Louis est utilisé. Si ce n'est pas clair que vous parlez de lui parce qu'un homme gado, comme nous venons de le voir, peut signifier que vous avez mangé dans le singulier formel. Ou cela peut aussi signifier qu'elle a mangé. Alors, Louis, un homme, Giotto, juste pour être sûr. Comment dirais-tu qu'elle a mangé un homme, Giotto ou juste un homme Jabal ? Donc, la laïc est facultative. Si ce n'est pas clair que vous parlez définitivement d'elle a un homme, Giotto 77. Cours d'italien de 3 minutes 43D: Alors rappelez-vous que nous pouvons changer votre réverbération fermée sur, disons, en italien. Ou j'ai pour vous avez Louis. Euh, car il a Leia car elle a Paulo. Euh, pour Paolo a Laia peut aussi dire que vous avez Abbiamo signifie qu'on a un vétérinaire. Ils veulent dire que vous avez sur un pas de moyens qu'ils ont sur. Nous avons dit que les trois différentes façons de dire que vous avez que je couche sont sur un vétérinaire. Ils sont le singulier informel, le singulier formel et le pluriel. Alors, comment dirais-tu en italien ? Marco a mangé. Markle. Je me désintègre. Orteil Marco chez Mankato. Sofia a mangé. Sofia Amanda, Sofia. Amanda Otto. Nous avons mangé l'homme d'IBM Amanda Abbiamo Giotto. Ils ont mangé. Et aucun homme Giotto et aucun homme Giotto jusqu'à présent, nous avons appris que vous devez changer le a r e sur la fin d'un verbe à un 80 0 pour faire le participle passé,par exemple, par exemple, manjarrez devient données de l'homme. Mais pouvez-vous vous rappeler quand j'ai dit il y a quelques leçons qu'il y a trois types de verbes différents en italien ? Ce sont les verbes qui se terminent par un r e Les verbes qui se terminent par I R E sur les verbes, qui se terminent par E. R. E. Ce que cela signifie, c'est qu'il y a trois façons différentes de faire participer le passé à un Verbe italien. Les trois choses à retenir sont un r e devient du tout comme nous l'avons déjà vu. Je suis e sur la fin des verbes devient Ito et e r E devient donc tout ce que vous avez à faire pour transformer n'importe quel verbe dans le participle passé est de changer les trois dernières lettres du verbe. Si le Benz et Ari le changer à Apple, si les bourbons dans e. R. A. Changez à Ito, et si le verbe se termine par un changement à, par exemple, homme Jari signifie pour manger, Mandy Otto veut dire mangé. On a besoin d'un moyen de finir. Finito signifie fournisseur fini. Cela signifie vendre sur Ben do toe signifie vendu 78. Cours d'italien de 3 minutes 43e 43e: Il y a donc trois types différents de verbes dans les verbes italiens qui se terminent les lettres I r E sur les verbes qui se terminent par les lettres e r e andi. Pour former le participant passé ou vous avez à faire est de changer. Ces trois dernières lettres sont un devient Acto e a devient ito sur un devient bhutto Donc, avec cela à l'esprit, comment diriez-vous en italien j'ai parlé Oh parla toe Oh piloto Donc le très à parler sa popularité sur nous changeons le a r e à la fin de une bataille Qu'est-ce que vous auriez parlé J'ai acheté l'automne dernier Un mauvais elastico ou j'ai 80 piloto il a parlé à part Plateau Louis à part Plateau Elle a parlé à part Plateau ou mettre en place Notre Lata Paulo a parlé Paolo à part Plateau Paolo à part Plateau Maria a parlé Maria une parallaxe Maria à part Plateau. Nous avons parlé IBM à part Plateau abbiamo, parla toe ils ont parlé et pas de parla toe Et pas de badolato. Le verbe de vendre est vendre tout. De quoi serais-je vendu à Juda ? Oh Vin doux orteil serait jeune vieux ivindo orteil ayant faire orteil ou de Ativan do toe 79. Cours d'italien 3 minutes 43f: Comment dirais-tu ? En italien, il a vendu un orteil vindaloo ou Louis Avenue orteil elle a vendu Have in due Toa ou pond Ravindu Toe Paolo vendu Paolo Ravindu Toe Paolo ayant fait orteil Maria Vendue Ayant le faire, Maria de Indo Toe, nous avons vendu Abbiamo Indu orteil abbiamo fenêtre ils ont vendu et pas de fenêtre sur. Aucun homme ne fait orteil Maintenant le verbe pour finir en italien est Feeny D Alors comment dirais-tu que j'ai fini souvent ? Il souvent Ito, vous avez fini. Je finito. Ah finito ou un vétérinaire ? Finito ! Il a fini après Nieto ou Louis Afinitor. Elle a fini Afinitor ou couché après Nieto. Paulo a fini. Paolo A finito Paolo Afrin Ito Maria a terminé. Maria A finito Maria Après Nieto, nous avons fini Abbiamo. Finito Abbiamo Finito ! Ils ont fini ne sont pas finito sur No finito ! 80. Cours d'italien de 3 minutes 43g: Donc, vous savez maintenant qu'il existe trois types de verbes dans les verbes italiens, qui se terminent par des verbes R E, qui se terminent par I r E sur les verbes, qui se terminent par E. R E et vous savez comment chacun change dans le passé. Voici donc quelques oiseaux que vous pouvez ajouter à votre vocabulaire. D' abord, nous allons passer par les infinitifs. Ensuite, nous passerons à travers les participations passées. Pauvre toddy Port Ari signifie apporter Reynolds Désolé, père parental signifie réserver Dement Ikari Demented Qari signifie oublier éventuellement façade e est de passer comme dans passer du temps à Perata à Perata signifie apprendre paire de nombreux moyens pour perdre un parent qu'il vendetta. Vin Nici veut dire vendre. Comprendre est d'acheter Femenia moyens de finir. Phinney Lee Copy que le droit d'auteur est de comprendre intérieur rencontrer fille Merei signifie dormir . Onda senti ils senti jour signifie se sentir donc ce n'est que 12 infinitifs communs en italien. Ce que nous allons faire maintenant, c'est passer par les participes passées, donc tout d'abord, essayer de former les participes passées vous-même. Rappelez-vous qu'un R E devient pomme. Je r e devient Ito et e R E devient photo et voir si vous pouvez travailler sur ce que le sens en anglais serait aussi bien. Alors mettez la vidéo en pause, passez par tous ces verbes, puis appuyez sur joué. Steve, tu les as bien fait pour ça . Port Otto veut dire large. Pas de Tak Tau. Mais je sais que cela signifie réservé, démenté Cotto Cotto démenté signifie passe oublié pomme basse Acto signifie passé dans la bataille Imparato signifie appris para do toe coiffure. Toe signifie vindaloo orteil perdu Mendota signifie vendu Comme Pratto Compact oh signifie bateau. Finito. Finito est fini, Capital Capital signifie compris. Dora Mito Porte Mito est dormi Andi Sen Tito Sen Tito signifie senti et nous avons à faire est de mettre l'un de ces participes passées après tout hors des verbes auxiliaires sur Avez-vous le passé en italien ? 81. Cours d'italien de 3 minutes 43h: Comment dirais-tu en italien ? J' ai réservé une table. Ouvrez un Tato Cavallo ! Ouvrez ! J' ai amené Paolo. Oh, pauvre Tato ! Paolo Aort ! Alto Paolo ! J' ai pour avoir Oh démenti Cotto. Oh, ravisseur démenté ! J' ai compris. Ok, Peter. Oh, Capito. J' ai souvent fini. Ito. Oh, finito. J' ai perdu la voiture. Opare doodle a maquina Opare total a makina. J' ai vendu la voiture à doodle un maquina à cause d'Allah. Makina Paolo a réservé une table hier. Paolo Une impression sur Cavallo encore Paulo Parana, Tato Tavel Volière. Maria a apporté de la nourriture avec elle. Maria une Portable Chiba Conley Maria à part. Otto a traité Ebo Conley. Alors n'oubliez pas que le mot pour certains en italien est Dell. Ou si c'est un mot féminin, c'est Della. Ils ont tout obtenu sur Cotto pas démenti. Je ne suis pas démenti. Cotto Elle a acheté le vin rouge un calme Pratto Il vino rossa. Ou pour être plus spécifique, posez un calme Pratto Silvino Roso 82. Cours d'italien de 3 minutes 43i: Comment diriez-vous en italien que vous avez fini maintenant je me sens besoin de l'eau. Oh, après l'eau d'Anita ou au pluriel. Si vous avez besoin de l'ordre, nous avons perdu la clé Abbiamo paire do Pollock IAVI, abbiamo Peduto Comme IAVI, elle a vendu la maison de In Doodle Icaza ou Lay of Indu Tola Caza. Nous avons appris l'italien abbiamo, Imparato Italiano Abbiamo, Imparato, petit Jano. Maintenant, bien que la plupart des verbes en italien suivent les règles normales pour changer dans le participle passé , il y a quelques verbes qui font leur propre chose. Donc normalement, vous devez changer un r e à pomme je r e t manger si Andi r e à kowtow pour faire le passé participle. Mais je vais vous donner quelques verbes que nous appelons des verbes irréguliers. D' abord, nous allons passer par les infinitifs. Ensuite, nous verrons comment ils sont passés Les Participles sont irréguliers, donc ces verbes ne suivent pas les règles normales. Le festival est méchant Marie, ce qui signifie boire Fathi Fiery signifie faire ou faire vendetta ardente moyens très de voir Prenda re Brenda Leigh signifie prendre en italien ami Ari partager votre coquille. Vous êtes un moyen de choisir Shell encore Kiev aujourd'hui Kiev signifie orteil Demandez à Kiev Très un vraiment une prairie est d'ouvrir Vraiment que aujourd'hui que d'un moyen de fermer Que Aujourd'hui laissez-moi avoir retard jour D qui signifie dire ou dire cher légendaire Les Jerry signifie lu en italien légendaire Onda paire de très paire qu'un moyen de perdre un parent. Jetons donc un coup d'oeil aux participes passées de ces verbes irréguliers. Bhutto Marotta signifie que la graisse Baruto ivre n'est pas faite ou faite. Fatto vista On veut toujours dire évaluation de scène. Appréciation des moyens pris dans les coquilles italiennes. Shell go signifie l'orteil coquille choisi. Oui. Donc Tiesto est demandé un orteil paire un Puerto signifie ouvert un Perito accuser jusqu'à Accuser est fermé, Netto et ils ne veulent pas dire dit ou dit que Leto signifie rouge. Et puis nous avons la paire Web de ces huit, ce qui signifie perdre. Et nous avons déjà vu que le passé participle hors paire d'aujourd'hui est para do toe. Mais en fait ce verbe a deux participes passées différentes, et vous pouvez choisir celui que vous préférez chaque fois que vous voulez donc Perrilloux orteil nous avons déjà appris des moyens perdus. Mais vous pouvez aussi dire Parisot Paris Donc et donc les deux de ces para do orteil et paire donc signifie perdu So Pardew orteil n'est pas irrégulier, mais Paris magasin est et vous pouvez choisir celui que vous voulez . 83. Cours d'italien de 3 minutes 43j: Comment dirais-tu en italien ? J' ai bu trop de vin d'un Bhutto troppo vino ou une photo d'een j'ai fait ça. Ou fait Cuello ou Cuello facto, J'ai vu Paolo OVI magasin Paolo Nous avons arrêté le pouvoir. J' ai pris la clé avec moi. Louez Allah ! Chaotique sur mai Oh, louange ! Oh l'OPIC chanceux sur moi ! J' ai choisi cette voiture ou un abri Cuesta Maquina ou coquille orteil Cuesta maquina J'ai perdu la clé Opare Donc comme IAVI Opare Si chanceux RV Il a bu trop de vin. Avoir une goutte Bhutto de vous savez Louis Abou Talk troppo vino Elle a tout fait aujourd'hui un gros aller à chien jeter un fatto Georgie Ils ont vu le Colisée sur Movistar Vous Colosio ! Ah no visto Il Colosio Nous avons pris la comateose de Yama Praise Ohlemacher IBM Appréciation La maquina 84. Cours d'italien de 3 minutes 43k: Comment dirais-tu en italien ? Il déchire que Louis un abri. Cuello Louis une conversation coquille ? Eh bien, non, elle a très bien compris Marco. Lay un capital Marco Multi Benny Lay un nom capital Marco Multi ben. Alors faisons un bref résumé du passé avant de vous laisser perdre quelques traductions. Donc, pour former le passé, vous avez deux étapes. Tout d'abord, vous devez utiliser un verbe auxiliaire, par exemple O qui signifie que j'ai l'étape deux est d'ajouter un participle passé par exemple, homme sens génital mangé sur pour former les participes passées ou vous devez faire est de changer le trois dernières lettres sur le verbe. Si elles se terminent par un ari, vous le changez à Atal I r E devient ito et e r e devient uto par exemple, homme Jari signifie manger homme Giotto est mangé. Basada veut dire dépenser Masato moyens dépensés. Mais je sais que papa veut réserver Brianna Tato veut dire que le quatrième papa est d'amener Port Otto Broad. Dement Ikari veut dire oublier le capital démenti est oublié. Nous avons besoin d'un moyen de finir finical moyens finis envoyé DeLay est de sentir Sen Tito signifie sentir intérieur moi aujourd'hui signifie dormir Nor Mito signifie dormir Happy Day signifie comprendre Andi Capito signifie Vendeur compris est de vendre. Vendetta est vendu très moyen de voir sur le magasin BVI est un participant passé irrégulier et cela signifie scène dans para moyens d'apprendre sur Imparato moyens appris. Et nous pouvons prendre n'importe lequel de ces participations passées et mettre un verbe auxiliaire devant eux,par exemple, ou des par exemple, moyens que j'ai ou je veux dire que vous avez. Et c'est le singulier dans la forme Louis, Euh, signifie qu'il a Laia est qu'elle a Paulo, euh signifie que le pouvoir a Laia est l'ancienne façon singulière de dire que vous avez abbiamo signifie que nous avons encore ils est que vous avez dans l'animal pluriel signifie qu'ils ont donc après l'un de ceux hors verbes de la rivière nous comportons le participle passé et normalement un r e devient pomme sur la fin verbes pour former le participle passé. Je r e devient Ito sur E. R. E devient photo. Mais bien sûr, il y a les verbes irréguliers. Donc, nous avions des baies signifiant à boire sur le passé. Participle est Fahri signifie faire ou faire sur le passé participle est gros sens fait ou fait Videgaray, Nous avons vu des moyens de voir sur le passé Participle est visto qui signifie scène Brenda Day signifie prendre sur le passé Participle est brazel évaluation sens prise. Baird un moyen de perdre sur ce a très à particips passés et vous pouvez choisir celui que vous voulez. Paire. Il en va de même de la version irrégulière ou de la coiffure. Toe est la version non irrégulière. Sharia signifie choisir sur les moyens d'abri choisi Que très est de demander ouiesto moyens demandé vraiment un moyen d'ouvrir sur un Puerto est ouvert que signifie aujourd'hui pour fermer Accuser est fermé, Dina signifie dire ou dire sur le passé participle est la mort signifie triste ? Ne dites pas à Onda légendaire signifie lire sur le passé Participle est Leto, ce qui signifie rouge. 85. Cours d'italien de 3 minutes 43l: il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en italien ? Paolo est fatigué parce qu'il buvait trop de vin. Paulo s Stanko pour câble Voto chute de vous savez Paulo s Tonko Burke a dévoto troppo vino. Nous avons vendu la voiture parce que c'était trop cher. Abbiamo vin doux de la maquina que un début à Tropicana IBM de dans doodle a maquina burke un départ à Tropicana. Et donc dans cette phrase parce que la maquina est féminine, nous devons dire une stata pour waas sur Gara pour cher afin que les versions féminines Comment diriez-vous je 80 hier ? Oh mec, Giotto Qui Vietti Oh homme, Giotto qui e 80 Ils ont fini avant moi, Ondo. Finito. Prima di mai sur souvent remède Ito Mai Maria a choisi le vin rouge, mais j'ai choisi la ligne blanche Maria un orteil coquille Vino roso mon ou coquille aller il vino Bianco Maria Une huile de coquille. Tu connais Ross. Alors Rochelle orteil Vino Bianco. Tu as oublié le fromage que je demande à sortir pour Margot. Oh, un Cotto Formaggio démenti ou au pluriel d'un formaggio de bétail démenti. J' ai perdu mon passeport dans ma chambre. Opare. Donc, dans votre passe une époque Porto Nella mia com ou porter Cemil pasa Porto Nella Mia Cometa. J' ai très bien compris, mais Marco n'a pas compris. Oh, Capito. Multi beignet Marco Nana, Capital, Ochopee. De bout à bout. Multi. Beaucoup Mon Marco Noah Kapito. J' ai fait un gâteau pour vous hors fatto una vers apparemment oh fatto una dit correctement j'ai appris italien parce que je voudrais aller à la chambre ou dans Barack Paul Italiano par k Ivoirien Barry Aroma ou Imparato Little Yano, Burke Avery et Dari arôme. 86. Cours d'italien de 3 minutes 43M: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Louis Avista Will Colosio en Italie Louis. Une vente mystérieuse en italien. Il a vu le Colisée en Italie. Les Appraisal va obtenir Conley Les Appraisal Iberia tick Seulement elle a pris les billets avec elle. Et on peut dire que c'est elle plutôt que toi parce qu'à la fin de la phrase, on a Conley sur le laïc a une minuscule. Je ne peux que dire avec elle. Si c'était avec vous, ce serait un Capitole Hill. Je compare Apple savent vraiment un barato locum Si Tebow vous avez acheté le vin et j'ai acheté la nourriture. Je ne suis pas démenti Cotto Billy Etty Perry Formation Je ne suis pas démenti Cotto Capacité période Train Ils ont oublié les billets pour le train. Oh, louange ou pour parler sur mai Eri évaluation de parler sur mai annuel j'ai tout pris avec moi hier bureau La quête de lui MMP Akimoto Oh, Vista questo Film Mmph Emoto J'ai vu ce film et je l'aime beaucoup Louis a fatto Very l a un fatto Org Louis un fatto Très l un Fatah à Toraji. Il a tout fait hier et elle a tout fait aujourd'hui. Abbiamo Imparato a démissionné, tu sais. Abbiamo, Imparato Cuello Nous avons appris que Maria Abby Bhutto D'Avino Parquet NAMI Pr Maria Voto Ameobi Pas de PR économique. Maria a bu mon vin parce que je n'aime pas ça. Un homme BMO Capital Moto Man sur Toto bmo Capital Moto Man en remorque. Nous avons beaucoup compris, mais pas tout. 87. Cours d'italien de 3 minutes 43n: ce que nous allons faire maintenant. Impressionnant Récapitulation Traductions pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes . Comment dites-vous en italien ? J' aimerais vous offrir un dîner ce soir. Rory Comprado Latina libéré disent très calme. Bradley Latina paire de dentelle Acerra. La nourriture est délicieuse, mais tout est toujours très cher Ici vous êtes Tebow. Exquis. Makoto a Sempra Malta Kar Okie vous Tebow s quiz Ito Makoto a Sempra Multi karaoké. Nous ? Y at-il un bon restaurant près d'ici dans un restaurant Quiver Gino J 11 restaurant Prendre avec Gino. Qu' est-ce qu'il y a pour ? Les enfants et l'italien ? Tu aurais dit littéralement. Qu' est-ce qu'il y a pour ? Les enfants provoquent une paire de chaînes bambini causer une forme Perry Bambini, Voulez-vous essayer quelque chose de différent aujourd'hui ? Volley a fourni Qualcosa inversé Orgy Volley à condition que Qualcosa livre Sonji, est-ce pour moi ? Quello jamais moi Quello Paper moi. Est-il possible pour moi de payer plus tard ? Un possible un permis Deepak sont réputés déjà un perçu plus tard mai partir Porter parodie pure . Il y a un problème avec la douche dans ma chambre. J un problème J un problème. Il y a trop de gens ici aujourd'hui. Vous pouvez dire qu'elle n'a pas vu de bons papiers sur une organisation rapide ou Jay Drop un oji cri gente. C' est absolument extraordinaire ici. A travers le mental Stroud Deniau qui un salut, un mental extraordinaire. 88. Cours d'italien 3 minutes 43o: Maintenant, nous allons faire un résumé de l'italien vers l'anglais. Des traductions ? Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Pas de negativo, maman. Pas de Perfetto pour le cou. Pas de negativo, maman. Nani Perfetto. Ce n'est pas mal, mais ce n'est pas parfait. Le nominateur Louis Better May Non *** Louis papier Mai ce n'est pas pour lui. Il est pour moi deux safari Quand je souligne que le seul trait Arizona Post jusqu'à présent e Quand je joue en mer sur une meilleure piste, il n'y a que puis-je faire une réservation pour trois personnes, s'il vous plaît ? Quanta Costa paire Échangez votre moi Quanta Costa paire Échangez votre genou. Combien coûte pour les écoles de trois jours. Il a conduit une connaissance possible. Ali quand je marque une paire de Louis City écoles d'argent e ni les pâtes apologétiques una maquina ours faire une ville Miami. Excusez-moi. On va embaucher une toux pendant deux semaines. Vohra et Dari. Allah parle Romani Véranda. Espionnage aérien. Domani. Je voudrais aller à la plage demain aussi, et à une escroquerie. Paolo que Sophia Pew. Tardy Pashto et Dari Khan Paolo que la brutalité de Sophia. Je peux aller à la maison de Sophia plus tard pour une meute. Gharekhan Carta pour viol. Encarta. Je voudrais payer par carte, donc pas laisser vite. Donc, la connaissance dans le quai, il est cinq heures una Bokeelia Divina roso Acosta orto a oroqen Quanta , vous savez, sur la période même sont aussi coûtent l'auto A approche quanta une bouteille de vin rouge est de huit euros 50. 89. Cours d'italien 3 minutes 43: Maintenant, ce n'est qu'une petite leçon pour parler d'un petit problème qui apparaît en anglais, mais pas en italien. Jusqu' à présent, nous avons appris que le passé en italien est composé de différentes parties. Par exemple, dans l'expression pomme Omondi, ce qui signifie que j'ai mangé, nous avons tout le sens que j'ai, et c'est le verbe auxiliaire. Et puis l'homme Giotto veut dire mangé, et c'est un participle passé. Maintenant, tout est bien et dandy, mais en anglais nous avons deux façons de parler du passé. Vous pouvez dire que j'ai mangé ou que j'ai mangé. Heureusement, en italien, en italien, il n'y a qu'une seule version. Donc, peu importe si vous voulez dire que j'ai mangé ou que j'ai mangé en italien, c'est toujours juste Oh man, Jack en anglais, la version I huit s'appelle The Simple Past. Alors que j'ai mangé est appelé le présent parfait en italien. Le simple passé n'existe pas. Ils ont seulement le temps parfait présent. Et oui, le présent parfait est une forme du passé, même s'il y a le mot présent. Donc Amanda Apple peut signifier que j'ai mangé ou que j'ai mangé en anglais. Comment dirais-tu que j'ai trop mangé aujourd'hui avec mes excuses Jack ATR ? Oh, mec. Je dois laisser tomber l'organisation. J' ai mangé ça hier. Amanda Quello e ery Oh, mec. Il faut que tu aies mangé mon gâteau. Je suis sur Giotto. Un homme, Giotto ou un vétérinaire ? Un homme. Giotto. Lamia, Torta. Tu as mangé chez Sophia ? Je suis un Giotto. Cette Sophia Oh, un homme. Giotto. Cette Sophia. Ou dans la cavité pleurale ? Mandy Otto. Cette Sophia. Il a mangé toute la nourriture. Louis, Amanda Otto, trois télé Louis A. Table Giotto. Il a beaucoup mangé hier. Un homme Jap un Moto e Eddie Louis Amanda Tomate Très. 90. Cours d'italien 3 minutes 43: Comment dirais-tu ? En italien, elle a mangé la pizza de Paolo. Un homme Jap o la pizza. DiPaolo a mis un travail d'homme pour une pizza. DiPaolo Elle a mangé à l'hôtel à trois heures. Un homme. Giotto. Albergo Ali. Trey, Laisse un homme Giotto. Albergo Ali ! Trey Paulo a mangé le petit déjeuner. Paolo Amanda Telecyl Etzioni Paolo Un homme Giotto Local Etzioni Paolo a mangé chez moi hier Paolo Machado Dommages Very Paolo Maria a mangé Maria Un homme. Giotto Maria Un homme Giotto. Maria a mangé avec nous au restaurant. Maria Un homme Giotto Canoy Restaurant Maria Un homme Giotto Co Noi Restaurant Nous avons mangé aujourd'hui. homme d'Abbiamo a eu une orgie. homme d'Abbiamo a eu une orgie. On a mangé dans ce restaurant. Abbiamo Man Giotto Questo Restaurant Obama Man Giotto Questo Restaurant. Ils ont mangé beaucoup de crème glacée et aucun homme Giotto, Malte. Gelato et aucun homme Giotto. Plus de gelato. Ils ont mangé à la plage. Et aucun homme Giotto. Espionnage et aucun homme Giotto Espionnage 91. Cours d'italien 3 minutes 43: Comment dirais-tu en italien ? J' ai tout dit, cette photo ou cette photo. J' ai dit non à ce sujet. Tu n'as pas ou ça ? Non. Vous en avez trop dit. J' ai parlé. Drop Oh, et cette chute de conversation ou au pluriel d'une goutte de données. Tu as tout dit en italien. J' ai fait une photo à Italiano. Avoir les données Tutto Italiano. J' ai fini ça maintenant. Souvent, ça a bien pris. Laura éteint. Finito ! Quello Aura. J' ai tout fini hier. Si vous avez besoin de parler, Vieri souvent Ito Vieri, vous avez terminé. Je nourris de la viande si vous avez besoin cependant ou un vétérinaire A finito. Tu as fini le dîner ? J' ai besoin d'un Latina après Nieto Latina. Je parie que si vous avez besoin d'un Latina, il a fini après Nico ou Louis Afinitor. Il a tout fini chez moi après Nieto à Oda Mae Louis AP Finito 92. Cours d'italien 3 minutes 43: Comment diriez-vous en italien, j'ai réservé une table pour huit oclock Open auto voyage. Opare élévation ouvert sur 1000 Voyage Opare Eleventy. J' ai réservé une table mais le restaurant n'est pas occupé. Ouvrez un tatouage en voyage. Oh, mon restaurant connu au Kenya Open sans un. Cavallo, Mon restaurant connu et Penneteau. J' ai apporté le pouvoir avec moi. Oh, pauvre Tato Power ! Regardez-moi ! Ah, Port Otto ! Pouvoir ! Regardez ! Puis-je apporter le pouvoir avec moi ! Un pauvre haut ! Notre regard sur moi. Un port hors de puissance ! Regardez ! Puis-je avoir oublié Oh, Cotto démenti ! Oh, du bétail démenté ! J' ai oublié. Oh, Cotto démenti ! Tous les hommes Takato, J'ai choisi ce vin rouge ou coquille orteil Questo, Vino rosa ou coquilles Talk West Covina Rose. J' ai donc choisi ce souvenir pour Sofia Ou abri Questo Souvenir Paris Sofia ou coquille Toe Questo Souvenir Paris. Sofia. J' ai beaucoup appris. Ou à Perata, Moto ou Imparato. Multi. J' ai appris l'anglais. Oh, Imparato ou dans le combat paresseux. J' ai perdu la voiture Opare, Sola makina ou ours. Donc la maquina 93. Cours d'italien 3 minutes 43: Comment diriez-vous en italien j'ai perdu la clé Opare Donc comme IAVI, il y a un manque IAVI J'ai vendu la voiture ou en faire Tele makina en raison de la maquina j'ai vendu ma voiture rouge hier ou en raison d'un Ayari de Lamia McEnroe de Indo Telomere makina Rosa e ery j'ai bu trop de vin Obey Bhutto goutte Bovino Obey Bhutto troppo vino J'ai bu deux bouteilles d'eau Obey Bhutto faire un cotillion L'aqua de ableto faire sur soulager l' aqua j'ai fait cela ou fait Cuello off facteur Cuello j'ai fait tout aujourd'hui off Acto org OFAC orteil orteil orgy J'ai vu Paolo Oh visto Paolo Oh Vista Paolo J'ai vu puissance OVI Store Power OVI Store Paolo J'ai tout pris avec moi ou louange ou pour parler sur Mai Oh, louange à parler sur Mai je pris le train à l'évaluation de melon Ill entraîneur Emiliano Oh, louange avec la formation Emiliano, J'ai mis volonté sur votre mito Benny sur votre mètre Benny J'ai dormi très bien ou porte Mito Multi Ben sur votre viande Tomate Benny J'ai compris Marco Oh Capital Marco Oh Capito ! Marco 94. Cours d'italien de 3 minutes 44a: commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en italien pour manger ? Andi mangé homme Jihadi homme Giotto passer passé Basanti à réserver Mais je sais toddy pour amener port Ari pour Tato d'oublier Oublié Dement Ikari Canto Demented finir fini Femenia Finito Se sentir sentir sentir sentir un sable ito pour dormir dormi Porte Media Damita, tu comprends ? Compris. Capita Capito à vendre vendeur vendu un vindaloo orteil pour voir vu très vista pour apprendre à Ferrari Imparato J'ai Oh, vous avez dans le singulier informel j'il a Ah, Ou Louis. Euh, elle a, euh, euh, Paulo a Paolo que tu as au singulier, euh, ou Leia nous avons J'ai Yamma que tu as au pluriel. Avoir ce qu'ils ont et non. Donc, les trois façons normales de transformer un infinitif en un participle passé en italien sont si les bourbons dans un r e pour enlever le a r e et ajouter un t o si le verbe se termine par I r e. Vous remplacez cela par I t o Ito ou si le VEB se termine par e r E, vous remplacer cela par brutal ou U T o. mais il y a quelques irrégularités. Alors, comment dites-vous italien à boire Barry ivre à faire ou à faire la porte gras gras pour voir scène Very vista prendre ami aujourd'hui basilic pour perdre perdu Et n'oubliez pas qu'il y a deux versions perdues en italien. Mieux vaut qu'un Parisot ou para mec de choisir choisi sherry Un abri orteil demander à Key. Chaque clé esto orteil ouvert un jour avant apparent. Oh, pour fermer Qué fermé qu'un indice à dire dit. Ou pour dire dit DeLay Detto à lire, lire légendaire Let go ! 95. Cours d'italien de 3 minutes 444b: dans cette leçon, nous allons jeter un oeil sur le passé négatif. Donc, dans la dernière leçon, nous avons appris que le passé en italien est composé de deux parties. Par exemple, dans l'expression Oman Geritol, qui signifie que j'ai mangé, nous avons tout ce qui signifie que j'ai. Et c'est un verbe auxiliaire. Et puis on a l'homme Jack, ça veut dire mangé dessus. Nous appelons cela un participle passé. Eh bien, dans le négatif, tout ce que vous avez à faire est de changer le verbe auxiliaire silencieusement. Donc on va d'Oman, Giotto à non, non, homme génital et Norman Giotto veut dire que je n'ai pas mangé. Il est composé de non O qui est la réverbération négative d'organe. Ce qui signifie que je n'ai pas allumé. On a encore de la pomme manji à la fin. Le passé participle sens mangé. Donc nous devons faire est de changer tout en nano et nominale signifie que je ne l'ai pas fait. Comment dirais-tu que je n'ai pas commandé ? Non, pas d' orteil Ordina ? Non, pas d' orteil Ordina. Je n'ai pas mangé. Non, non Maj Otto ? Non, non, mec Giotto. Je n'ai pas réservé aucun contrat de mariage, aucun orteil d'attaque cérébrale. Maintenant, dans la dernière leçon, nous avons regardé neuf verbes auxiliaires différents en italien. Nous avions tout un sens. Je veux dire que tu l'as fait, Louis. Ce qui veut dire qu'il a Les signifient qu'elle a Paulo, euh, c'est la centrale Laia veut dire que tu as j'ai jahmal c'est qu'on l'a. Ils l'ont fait. Vous avez au pluriel sur un aucun moyen qu'ils ont. Comme vous l'avez vu, on peut changer. Comme vous l'avez vu, Je dois le faire. Je n'ai pas en italien simplement en mettant un non devant la partie avoir. Donc j'ai est tout et je ne l'ai pas est non. Eh bien, vous pourriez faire la même chose pour changer n'importe lequel des auxiliaires dans leurs versions négatives. Par exemple, Lucia veut dire qu'il a Louis. Nana veut dire qu'il n'a pas dit que le non vient devant le rôle en italien. Comment dirais-tu qu'il n'a pas prévenu Louis Nana, Ordina Louis connaissait notre Donato ? Il n'a pas mangé de données Louis non Amanda Louis Na Naman. Il n'a pas réservé Louis non up Renata Otto Louis connu uprona Tato 96. Cours d'italien 3 minutes 44c: Jetons un coup d'oeil à toutes les versions négatives des verbes ordinaires, donc Oh, ça veut dire que je n'ai aucun moyen que je ne l'ai pas fait. Je l'ai. Vous n'avez pas de Ni signifie que vous ne l'avez pas fait Louis veut dire qu'il a Louis. Nana veut dire qu'il n'a pas Laia veut dire qu'elle a Les Nana veut dire qu'elle ne l'a pas fait. Paolo signifie pouvoir, a Paolo, pas plus que le pouvoir n'a pas Laia signifie que vous avez Les Nana signifie que vous ne l'avez pas fait. Abbiamo est qu'on n'a pas non. Abbiamo veut dire qu'on ne l'a pas fait. J' ai quelque chose veut dire que tu n'en as rien. Ils ne l'ont pas fait. Et l'animal est qu'ils ont tellement non et aucun moyen qu'ils ne l'ont pas fait. Et tout ce que vous avez à faire comme avant est le port n'importe quel participant passé à la fin de ces verbes auxiliaires. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je n'ai pas mangé. Non. Non, mec. Giotto. Non, non, mec. Giotto, tu n'as pas mangé de non. Je suis un Giotto. Pas de Na Mongiardo sur non pavetti. Mahato ! Il n'a pas mangé. Louis ! Nana ! L' homme ! Giotto ! Louis ! Nana ! L' homme ! Giotto ! Elle n'a pas mangé Les Nana, Man Giotto, Lay non Amanda ! Otto ! Paolo n'a pas mangé. Paolo Nana ! L' homme ! Giotto ! Paolo Non Amanda Otto Maria n'a pas mangé. Maria Non. Amanda Maria connaissait Amanda Otto. On n'a pas mangé. Aucun de vous, Mo mec. Job connu homme abbiamo. Jack, ils n'ont pas mangé de non et d'homme. Jack toh ! Non, non, non, mec Gateau. 97. Cours d'italien de 3 minutes 44d: Comment dirais-tu en italien ? Je n'ai pas vu No Avista ? Non, No vista Vous n'avez pas vu Vous pouvez dire magasin non lierre, histoire non évidente ou non innovante Visto. Il n'a pas vu Louis. Aucun de la boutique. Louis Nana Visto Elle n'a pas vu Les Nana Visto Les Nana v magasin Paolo n'a pas vu Paolo Non évident cependant. Paolo Non Avista. Sophia n'a pas vu Sophia Na'vi Store Sophia Non Avista. On n'a pas vu Non, pas être une star de cinéma. Non, ne sois pas une star de cinéma. Ils n'ont pas vu non sur le magasin OVI. Non, aucun de la boutique. Je n'ai pas fini. Non, pas de Finito. Non, non. Finito. Tu n'as pas fini de couteau à Ito ? Non. Nan. Finito ou non innovant. Finito. Il n'a pas fini. Louis Nana. Finito. Louis Nana. Finito. Elle n'a pas fini. Les Nona. Finito. Les Nana. Finito. 98. Cours d'italien de 3 minutes 44e 44e: Comment dirais-tu en italien ? Paolo n'a pas fini. Paolo. Non, rien. Ito Paolo, Nana. Finito. Sophia n'a pas fini. Sophia sait si vous avez besoin de Sophie. Et si vous avez besoin, nous n'avons pas fini connu. Obama. Finito. Non Obama. Finito. Ils n'ont pas fini ? Non, pas souvent. Ito, Norman souvent Ito. Donc, dans cette leçon, nous avons regardé tourner le passé. Négatif sur. Tout ce que vous avez à faire est de rendre le verbe auxiliaire négatif et de mettre le participle passé normal à la fin. Et sept verbes auxiliaires actifs n'étaient pas de sens. Je n'ai pas non moi, Nana, Nana, Betty ou dire que tu n'as pas semé sur I est le singulier informel Nora est la forme singulière sur non-événement. C' est le pluriel que Louis Nana veut dire qu'il n'a pas fait comme avant. Le Louis est optionnel. On ne l'utilise que quand on ne sait pas si on se réfère à lui de la même manière, Lay Nana veut dire qu'elle ne l'a pas fait. Mais tu pourrais juste dire Nana, s'il est clair que tu fais allusion à elle Paolo, Nana veut dire pouvoir. Ne pouvons-nous pas remplacer le pouvoir par n'importe quel nom ? Non, pas d'abbiamo. Non. La Abbiamo veut dire que nous n'avons pas et non sur Non, non, et non signifie qu'ils ne l'ont pas fait. Et tout ce que vous avez à faire est de mettre un participle passé à la fin de l'un de ces verbes négatifs ou ils re et vous avez le passé négatif en italien. 99. Cours d'italien de 3 minutes 44f 44f: il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en italien ? Je n'ai pas tout fini ? Non, pas de Finito Teuta ? Pas assez. Anita Teuta. Il n'a pas vu Sofia aujourd'hui. Rien de tout ça commence une théologie. Louis Na'vi commence la théologie. Carlo n'a pas mangé beaucoup aujourd'hui parce qu'il est malade et le mot pour beaucoup est le même que le mot pour beaucoup. Qui est multi Carlo non Amanda Automotive. Org Il K Carlo Nana Manja Tomate ou G R K M Beaucoup Ils n'ont pas apporté de vin. Non na na porta Delvin. Non, non, pas de Puerta del Vino. On n'a pas vu ce film. C' est très bien connu. Obama visto se lance dans un multi. Non, pas être une star de cinéma Quest dans un multiple Vous n'avez pas bu le café ? Non Ni Bhutto Cafe non d'un café Bhutto. Oh, Nana, Betty Avant le café, il n'a pas fait de réservation. Louis Nana Fact sur une planète qui est le seul Louis Nana Fatto quand un parent, c'est la seule qu'elle n'a pas réservé de table pour demain. Lay non une impression avec ont situé Nomani Les Nana Printout sur le voyage. , Domani, ils n'ont pas appris l'anglais ? Non, non, non. Empereur Tackling paresseux Non, non, non. Me Barato Linge Lazy Maria n'a pas vendu la voiture, Maria. Rien de neutre. Un maquina Maria connu avoir fait Tele Makina. 100. Cours d'italien de 3 minutes 44g: mère le fait maintenant ? Génial. Traductions inversées. Que signifiaient ces phrases italiennes en anglais ? Non, non. Manja Tomato Chiba org Très cas sur un multi-Naman moteur de données chef. Ok, si normal à empanel. Je n'ai pas mangé beaucoup pour toi aujourd'hui parce que je suis très occupé, Louis. Aucun de Giovino Louis ne sait pour Giovino. Il n'a bu aucun vin. Non, pas de coquille orteil mon peut-être à la demande de dans une rangée. Donc non, pas d'orteil ma ma demande Ph d'affilée donc je n'ai pas choisi. Mais j'aime ce vin rouge. Non évaluation Lay Un makina. Permettre laïc non évaluation makina beaucoup. Elle n'a pas pris la voiture. C' est là. Paolo ! Nana Capito Paolo ! Nana Capito ! Paolo n'a plus compris la paire Makina Non, pas la paire Sola Makina. Je n'ai pas perdu la voiture. Aucun des hommes Takato dans votre passe. Un Porto No, non dans peut-être 80. Plus de romantique à faire votre part. Soutenez mon Non, non. Dans le yéti capable. Je n'ai pas oublié mon passeport, mais je n'ai pas mes billets. Louis Nana Fatto Maria Hatamoto Louis Nonaka Toto Maria Hatamoto. Il n'a pas tout fait. Maria a fait beaucoup Non Obama fatto una Torta Burke, un abbiamo, Cotto démenti connu beignet Obama Fat ou un parquet abbiamo alto romantique. Nous n'avons pas fait de Kate parce que nous avons oublié Miscenco, Moto, Molly et aucun de Fatah Latina Missing Tomato Molly et non après la connexion. Je me sens très malade, et je n'ai pas préparé le dîner. 101. Cours d'italien de 3 minutes 44h: Ce que nous allons faire maintenant, ce sont quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons appris dans l'essence précédente. Comment dirais-tu en italien ? La facture est de 50 euros. Mais je n'ai pas d'argent avec moi. Vous pouvez remorquer Costa Cinquanta. Yo, Yo, Maman. Pas de masala. Deacon, peux-tu parler en quanta ou Oh, mon Non, pas d'économie solide. Je peux essayer les carottes ? Postal fourni Lechero patron Oprah corps comme un rocher. Je vais prendre un taxi à l'hôtel parce que c'est trop loin. Brenda Rae Fantastical Albergo. Ils sont k Un problème dans la ville stopper Prenda sur Castiel Albergo ours k Un problème en ville. Prenez la première route à gauche, puis la troisième rangée à droite. Brenda Premera strata Un sinistre point. Latessa Strata Investisseur Mendola Premera strata stienstra Un garçon Latif Ostrava esta Je pense que le restaurant est fantastique. Il peut y avoir des années chante Un fantastique Il peut y avoir un restaurant a fantastico. J' aime le manteau rouge, mais je le préfère en orange. Moi beatin capital sont aussi mon amour Briscoe dans Alan Tony Me PRT dans tapa Toro Rossa Mon Briscoe local autour de Tony voulez-vous essayer mon vin d'huile à condition que vous film Pas de volée fourni dans le film ? Non, je pense que tout le monde est très gentil là-bas. May on, vous savez, un moteur peu pratique Il y a May sur, vous savez, un mobile. Simpatico. J' ai encore attrapé un terrible rhume. Oh, louange pour l'oratoire Cora Rughened. Billy Oh, louange pour Cora Ralph Reed ou une laitière Billy. C' est délicieux, mais est-ce bon pour moi ? Exquis orteil mah Un os sur mai exquis orteil mah un os sur mai. 102. Cours d'italien de 3 minutes 44i: maintenant, nous allons faire un résumé italien vers anglais. Des traductions ? Que signifient ces phrases italiennes ? En anglais ? Pour une ancora ? Fais un cotillion. Cora ivoirienne faire la télévision capable que je voudrais encore deux bouteilles d'eau, s'il vous plaît. Lucky Ali Bear Lamia Cameron sur funciona. Lucky Avi, Parallèle moi une caméra ni funciona. La clé de ma chambre ne marche pas. Les écoles qu'il remarque ? Non, non Ika Really Schools e Non, c'est seulement actuellement Excusez-moi. Où sont les chariots ? Il y a une paire, Louis ? Un café ? C' est pour moi. Il y a une paire ? Louis ? Un café. Pape-moi. Le thé est pour lui. Sur le café est pour moi ou ne sera pas joueur Polo. Que mon non-travail soit une autre récompense à peine à Otto Impala pour moi, ma nana. Travailler pas superposer. J' ai commandé le poulet pour moi, mais je ne l'ai pas dit pour toi. Misano. Roto, La Gamba Misson ni Apoula. Gamba ! Je me suis cassé la jambe. Oh, sur une planète qui est Joni normalement, Bianchi. 01 vers le haut. Nazione dans Normalement. Bianchi, j'ai une réservation au nom de Bianchi. Crée un pas à pas. Comparatif pour Maria. Bouchon de Gaza. Comprend la réparation. Maria, qu'est-ce que tu vas acheter pour Maria Quanta Costa, tu ne peux pas aller à Quanta Costa. Yukon Toe. Combien coûte la facture ? Silencieusement bouchon Shelia stockent tranquillement leurs étagères. Très. Lequel est ce nouveau choix ? 103. Cours d'italien 3 minutes 44: Ce n'est qu'une demi-leçon rapide pour parler d'un autre problème qui existe en anglais mais pas en italien. Et c'est à voir avec le passé négatif. Nous avons donc vu comment former le passé électif. Par exemple, non Norman Chapel signifie que je n'ai pas mangé et qu'il est composé du verbe auxiliaire négatif nano, ce qui signifie que je n'ai pas allumé. Alors on peut mettre le participle passé à la fin, mec. Signification génitale mangée. Mais en anglais, il y a deux façons de parler du passé négatif. Donc, en italien, la pomme non Normand peut être traduite en anglais car je n'ai pas mangé ou je n'ai pas mangé. Heureusement, en italien, en italien, il n'y a qu'une seule version. Donc, peu importe si vous voulez dire que je n'ai pas mangé Non, je n'ai pas mangé. C' est toujours juste non, non, mec. Yatil. Comment dirais-tu que je n'ai pas mangé beaucoup aujourd'hui ? Non, pas d'orgie de tomate Manja ? Non, non, mec. Data Moto org Je n'ai pas mangé ça hier. Non, non. Mon travail pour réprimer Arrietty Non, non, mon boulot. D' accord. Lui Eri, tu n'as pas mangé mon gâteau. Non Ni manja Ptolémée a torta Non Amanda Ptolémée a torta. Oh, non-événement ! Amanda, laisse-moi travailler. Tu n'as pas détaillé la maison de Sofia ? Non, mon homme. Giotto, cette Sophia Non, aucun homme Giotto que Sophia ou au pluriel, non une victime et un travail pour que Sophia il n'a pas mangé toute la nourriture. Louis Nana, Man, Giotto avec Tebow Louis Non Amanda Otto Chemo. Il n'a pas beaucoup mangé hier. Louis Non Amanda Automobile Très Louis Non Amanda Automotive. Très. Elle n'a pas mangé la pizza ici. Lay non Amanda bataille une pizza qui lay non Amanda Pizza Ottawa qui Elle n'a pas mangé à l' hôtel. Les Nana. Mon travail. Je ferais mieux d'aller sans Amanda Otto Albergo. 104. Cours d'italien 3 minutes 44: Comment dirais-tu en italien ? Paolo ne mange pas. Paolo Non Amanda Protocole Etzioni Paolo Nana Man Jackal. Un appel Etzioni alimenté. En effet. Chez moi, hier. Paolo Nana Man Giotto. Bon sang ! Un ery paolo non Amanda, orteil le Mainieri Maria n'a pas mangé. Maria connu Amanda Otto Maria connaissait un homme. Giotto. Maria n'a pas mangé avec nous au restaurant. Maria, pas un homme. Giotto Co Noi restaurant Maria Non Amanda a pris restaurant ennuyeux. On n'a pas mangé aujourd'hui. Non, pas BMO. Mon boulot pour G No, Obama ma veste ou G ? Nous n'avons pas mangé dans ce restaurant connu homme Obama Giotto, Questo restaurer. Et ils ne sont pas du restaurant am Amanda Toe Questo. Ils n'ont pas mangé beaucoup de glace ? Non, non, personne ne Giotto Mortadella. Non, non, non, mec. Giotto Mortadella. Ils n'ont pas mangé à la plage. Non, non, non, mec. Doute pendant l'espionnage. Non, non, non, mec. Giotto. L' espionnage. Je n'ai pas tout dit. Non, non, cette photo. Non, non, cette photo. Je n'ai pas dit non. Non, non, non, non, non. Ça ne sait pas. 105. Cours d'italien 3 minutes 44: Comment dirais-tu en italien ? Tu n'as pas dit grand-chose ? Non, mon père Yamamoto. Non, pas cette tomate. Oh, non, non. Betty, cette tomate. Tu n'as pas dit ça en italien ? Non. Ma dette, Nana Detto ou non événement que ce Quello en Italiano ? Je n'ai pas fini ça. Pas souvent. Ito Cuello. Non, pas Finito Cuello, je n'ai pas tout fini hier. Non, pas de Finito Toy ! Très non, pas Finito ! Tu n'as pas fini de couteau. Unique cependant. Ni Ito, rien de tout ça. Si tu as besoin d'orteils, tu n'as pas fini le dîner. Il va y assister. Non, rien. Ce sera un 10 non d'un certain Lacina. Il n'a rien fini Ito Oh, Louis ! Nana. Finito. Il n'a pas fini ça. n'avez pas assez besoin ? Pas de Louis Nana. Finito Cuello. Je n'ai pas réservé de table. Non, non, non. Tato Cavallo Non, Pas d'impression sur le tableau. Je n'ai pas réservé de table parce que le restaurant n'est pas très occupé. Non, pas d'impression sur le voyage. Ils sont que restaurant Non emoto à Penneteau. Non, pas d'impression. Voulez Avenue ours K U restaurant connu un automobiliste Penneteau 106. Cours d'italien 3 minutes 44: Comment dirais-tu en italien ? Je n'ai pas apporté le pouvoir avec moi. Non, pas de puissance de combat Por ! Regardez-moi ! Non, non ! Por Tato Power ! Regardez-moi ! Je n'ai pas apporté le pouvoir avec moi ! Non ! Na porta ! Top notre regard sur mai ! Non, pas por ta puissance ! Regardez ! Je n'ai pas oublié. Non ! Non ! Catto démenté ! Non, non ! Les hommes ! Takato ! Je n'ai pas oublié. Non, pas les hommes s'en prennent. Non ! Non ! Cotto démenté ! Je n'ai pas choisi le vin. Non, non ! Shelton Levine ! Non, pas d'abri Aravena ! Je n'ai pas utilisé ça pour Sofia. Non, pas d'abri Quello ! Perry ! Sofia ! Non ! Pas d'abri Quello Perry ! Sofia, je n'ai pas beaucoup appris. On ne sait pas burrata. Moto Non, non. En burrata moto, je n'ai pas appris l'anglais. Non, non. À Barack. Tirer paresseux ? Non, non ! En me battant paresseux, je n'ai pas perdu la voiture. Non, pas de Sola Makina. Non, pas de Sola Makina. Je n'ai pas résolu la voiture. Non, pas de fenêtres, Mac, tu sais Non, non dans Doodle a makina. Je n'ai pas vu Paolo. Aucun de ces Top Paolo. Aucun de ces Top Paolo. Je n'ai pas pris le train pour Milan. Non, pas d'éloges. Bien entraînée. Je Milano Non, pas de louange va les former à Milan. Je n'ai pas bien dormi. Normal ou Mito ? Principalement non, pas pour moi à beaucoup. Je n'ai pas très bien dormi. Non, pas pour moi. Beignet de tomate ? Non, pas ou moi. Tomate Benny. Je n'ai pas compris. Marco. Non ! Pas rivaliser l'Amérique ! Non ! Pas de médecine majuscule.