3 minutes d'espagnol - Cours 6 | Cours de langue pour les débutants | Kieran Ball | Skillshare
Recherche

Vitesse de lecture


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

3 minutes d'espagnol - Cours 6 | Cours de langue pour les débutants

teacher avatar Kieran Ball, Learn a language in 3-minute chunks

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      Introduction au cours espagnol 6

      0:52

    • 2.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:27

    • 3.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      4:29

    • 4.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:07

    • 5.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:16

    • 6.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      2:51

    • 7.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:30

    • 8.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:21

    • 9.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:35

    • 10.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:39

    • 11.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:39

    • 12.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:34

    • 13.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:35

    • 14.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:19

    • 15.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      4:11

    • 16.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:13

    • 17.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:09

    • 18.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:18

    • 19.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:14

    • 20.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:36

    • 21.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:30

    • 22.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      4:10

    • 23.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      4:22

    • 24.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:07

    • 25.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:10

    • 26.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:15

    • 27.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:10

    • 28.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:09

    • 29.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      2:56

    • 30.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      4:25

    • 31.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:55

    • 32.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:40

    • 33.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:40

    • 34.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:32

    • 35.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:17

    • 36.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:05

    • 37.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:06

    • 38.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:10

    • 39.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:09

    • 40.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      4:09

    • 41.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:16

    • 42.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:15

    • 43.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      2:17

    • 44.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:37

    • 45.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:33

    • 46.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:22

    • 47.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:15

    • 48.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:10

    • 49.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:25

    • 50.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:11

    • 51.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:21

    • 52.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:53

    • 53.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:29

    • 54.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:23

    • 55.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:17

    • 56.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      2:43

    • 57.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:25

    • 58.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:31

    • 59.

      Cours d'espagnol 3 minutes

      3:10

    • 60.

      Cours d'espagnol en 3 minutes

      3:11

    • 61.

      Cours d'espagnol

      3:11

    • 62.

      Cours d'espagnol 50b

      3:06

    • 63.

      Cours d'espagnol

      3:44

    • 64.

      Cours d'espagnol

      3:14

    • 65.

      Cours d'espagnol

      3:31

    • 66.

      Cours d'espagnol

      1:41

    • 67.

      Cours d'espagnol

      3:09

    • 68.

      Cours d'espagnol

      3:01

    • 69.

      Cours d'espagnol 50i

      2:55

    • 70.

      Cours d'espagnol 50j

      3:01

    • 71.

      Cours d'espagnol 51a

      2:56

    • 72.

      Cours d'espagnol

      3:19

    • 73.

      Cours d'espagnol

      2:39

    • 74.

      Cours d'espagnol

      3:14

    • 75.

      Cours d'espagnol

      2:51

    • 76.

      Cours d'espagnol

      3:35

    • 77.

      Cours d'espagnol

      3:04

    • 78.

      Cours d'espagnol

      3:12

    • 79.

      Cours d'espagnol

      3:27

    • 80.

      Cours d'espagnol

      5:22

    • 81.

      Cours d'espagnol

      3:32

    • 82.

      Cours d'espagnol

      3:51

    • 83.

      Cours d'espagnol

      3:16

    • 84.

      Cours d'espagnol

      3:38

    • 85.

      Cours d'espagnol 52i

      3:40

    • 86.

      Cours d'espagnol

      3:42

    • 87.

      Cours d'espagnol

      3:21

    • 88.

      Cours d'espagnol

      3:16

    • 89.

      Cours d'espagnol

      3:26

    • 90.

      Cours d'espagnol

      3:10

    • 91.

      Cours d'espagnol

      3:43

    • 92.

      Cours d'espagnol

      3:57

    • 93.

      Cours d'espagnol

      3:19

    • 94.

      Cours d'espagnol

      3:25

    • 95.

      Cours d'espagnol

      3:16

    • 96.

      Cours d'espagnol 53i

      2:52

    • 97.

      Cours d'espagnol 53j

      1:45

    • 98.

      Cours d'espagnol

      3:25

    • 99.

      Cours d'espagnol

      3:21

    • 100.

      Cours d'espagnol

      3:37

    • 101.

      Cours d'espagnol

      3:11

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

224

apprenants

--

projets

À propos de ce cours

Bonjour et bienvenue dans « Cours Minute » L'objectif de rendre l'espagnol Ce cours mène sur « 3 Minutes » - Cours 1, 3, 3, 4 et 5 » et nous vous introduisent de nouvelles structures de langue vous permet de communiquer dans des situations supplémentaires lorsqu'à

on méthode d'enseignement de l'enseignement l'espagnol est simple mais efficace. Il convient pour toute personne, peu importe vos exigences. J'enseigne des langues étrangères depuis plus de dix ans et j'ai enseignée un large éventail d'apprenants de tous âges et d'arrière, y compris des apprenants ayant des difficultés à apprendre. Je sais donc que ma méthode est accessible à toute personne, sans exception, c'est presque comme vous avez votre propre tuteur langue à vous à

l'échec. Reprenez-le avec vous où vous êtes et écoutez rapidement l'une des leçons lorsque vous vous trouvez trois minutes pour l'épargne. Vous serez étonné par la quantité vos compétences linguistiques se développeront seulement quelques minutes par jour d'étude. Vous commencerez à apprendre la langue espagnole de manière simple et amusante.

Vous apprendrez une variété d'mots que vous apprendrez à monter pour se constituer des phrases qui seront utiles lors de toute visite en Espagne ou de n'importe quel pays parlant espagnole,

et vous apprendrez à combiner les mots pour forme de phrases, en disant exactement ce que vous souhaitez. Vos COURS vous avez suivi

Cette cours, si vous souhaitez en savoir plus en savoir plus espagnoles en utilisant la même méthode, vous trouverez le cours sur Skillshare, vous pouvez également trouver le cours vous pouvez également le cours





Voici les liens :3 Minute - Cours 13 Minute - Cours en espagnol - Cours

23 minutes - Cours en

j'ai en Toutes minutes - Classe Classe 5 minutes en cours 



- Toute série de cours espagnol en cours



Minute j'ai une série de cours d'espagnol appelé « Créer des structures ». Ces cours utilisent la même méthode trouvée dans les cours espagnols en 3 minutes, mais ils se concentrent sur la facilité Ces cours se concentrent sur l'aspect les différentes structures de la langue espagne. Je vous recommande de commencer ces cours une fois vous avez terminé jusqu'à 3 minutes - cours 3, puis vous pouvez travailler sur les deux séries en simultané.







Voici les liens pour les structures dans les cours espagnols sur

SkillShare:Building des structures dans l'espagnol - Structure

1, Structures en espagnol.

J'ai utilisé la même méthode que je vous ai dans les autres cours, vous aurez donc espacement les autres cours : vous les trouverez ludique et

intéressantes.



J'ai pu se dérouler dans I’ve Rendez-vous sur ma page SkillShare pour les retrouver tous : https://www.skillshare.com/user/3minutelanguages

Happy

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Kieran Ball

Learn a language in 3-minute chunks

Enseignant·e

Hello, I'm Kieran and I'm a language tutor based in the UK. I have created a series of online courses that you can use to learn to speak French, Spanish, German, Italian and Portuguese. (I also have some English and math courses)

3 Minute Languages series

3 Minute French - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7 | Course 8 | Course 9 | Course 10 | Course 11 | Course 12 | Course 13 | Course 14 | Course 15 | Course 16

3 Minute Spanish - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute Italian - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute German - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6

3 Minute Portuguese - ... Voir le profil complet

Compétences associées

Développement personnel Langues Espagnol
Level: All Levels

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. Introduction au cours espagnol 6: tous sont même beaucoup de bas. Bonjour et bienvenue à trois minutes cours d'espagnol six. Ce cours contient des leçons 45 à 53 sur dit Suit à partir du cours 5. Comme avant. Vous pouvez travailler sur ce cours en trois minutes. Rappelez-vous que si vous gardez votre temps de 30 à seulement trois minutes, vous maintiendrez votre enthousiasme pour l'apprentissage. espagnol que vous apprenez deviendra une habitude quotidienne facile à entretenir, et vous vous souviendrez beaucoup plus facilement de nouvelles informations. Avant de commencer ce cours, assurez-vous d'être familier avec tous les mots et expressions. Relent dans les cours. 1234 et cinq que tout sera utilisé tout au long de ce cours pour, J'espère que vous apprécierez l'apprentissage heureux. 2. Cours d'espagnol 3 minutes: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Je ne l'ai pas fait. Eh bien, je ne l'ai pas fait. Non, Oy, tu ne l'as pas fait. Ou tu ne l'as pas fait ? Pas de nous. Qui a dit Noé ou pas une base, selon que vous parlez à une personne singulière, vous le savez très bien. Une personne singulière dans le formel ou au pluriel. Il n'a pas tout ce qu'il n'a pas fait. Je sais. Euh, elle ne l'a pas fait. Eh bien, elle n'a pas fait un ouais, Noah. Pablo ne l'a pas fait ou Pablo ne l'a pas fait. Pablo. Nora, on ne l'a pas fait ou on ne l'a pas fait. Pas d'animaux. Ils n'ont pas tout ce qu'ils n'ont pas fait. Personne. Et n'oubliez pas que vous pouvez mettre n'importe quel participant passé à la fin de l'une de ces phrases pour former le passé en espagnol. Maintenant, dans cette leçon, nous allons voir comment former des questions dans le passé. Donc, il y a quelques leçons, nous avons appris comment le passé était divisé en parties. Par exemple, dans l'expression un Camilo A Camilo, ce qui signifie que j'ai mangé. Nous avons un qui est le verbe auxiliaire signifiant que j'ai alors. Camilo est le passé participle sens mangé, puis nous avons appris que vous pouvez faire le passé tendu. Négatif. Donc pas de repas d'écho. Non, moi, Camilo, veut dire que je n'ai pas mangé. Il est composé d'un verbe auxiliaire négatif noi, ce qui signifie que je n'ai pas Andi le participant passé, Camilo. Signifiant bien mangé dans cette leçon, nous allons voir comment faire de ce passé une question, et c'est vraiment très simple en espagnol. Tout ce que vous avez à faire est de mettre des points d'interrogation en avant et à la fin, vous mettez un point d'interrogation à l' envers au début. Onda un point d'interrogation normal à la fin, vous pouvez élever votre voix à la fin pour faire sonner comme une question. Donc un renvoi, un renvoi signifie que vous avez mangé un Camilo ? Et donc c'est simple est composé du verbe auxiliaire normal. Mais nous pouvons l'appeler la question ou aller à la rivière parce qu'elle a un point d'interrogation devant elle. Donc, dans cette phrase signifie que vous avez sur ? Encore une fois, nous avons le passé participle, Camilo, qui signifie mangé. Donc, cela signifie, avez-vous quand il est utilisé dans une question. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Avez-vous commandé un Pedigo médiéval et vous remarquerez qu'il est identique à la phrase que vous avez commandée à la vidéo. La seule différence est qu'il y a des points d'interrogation au début et que la fin a fait en parlant parce qu'ils sont identiques, vous devez vous assurer que vous élevez vraiment votre voix à la fin et que cela sonne comme une question. Alors ne dis pas cette vidéo, tu dois dire à l'aiguille As-tu commandé ? 3. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment demanderiez-vous en espagnol ? As-tu mangé ? Moi, Camilo a Camilo. Avez-vous réservé ce que j'ai dit à propos de transformer les déclarations en questions en espagnol ? Vraiment est juste un simple que plonger un point d'interrogation à la fin. Un des premiers à élever votre voix pour faire croire que vous posez une question que nous avons déjà vue. Cela signifie que vous avez dans des questions non à ce sujet, vous avez dans des questions. Permettez-moi d'ajouter un extrait d'information supplémentaire. Le mot ah peut signifier que tu l'as fait. Il a tout ce qu'elle a. Donc, parfois, il est sage d'ajouter une clarification. Si vous mettez le mot d'escalier avec, ah, ah, alors ça ne peut jamais signifier que vous l'avez fait. Vous pouvez mettre le ou regarder devant ou après le mot, et cela vaut aussi bien pour les questions que pour les non-questions. Donc, euh, à la place sont allumés. Au pire, Ed. Tout peut signifier, avez-vous ou vous avez, mais de toute façon, ou vous devez faire est de mettre un point d'interrogation à l'envers. Autre commencer Onda un normal à la fin, et vous avez une question en espagnol,par exemple, par exemple, sur Camilo sur les moyens communaux qu'ils ont, mais si vous l'entourez de points d'interrogation et élever votre voix à la fin. Tu prends Kamino et Camilo. Ça veut dire qu'ils ont. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Ont-ils commandé en vidéo sur illégal ? Ont-ils mangé sur Kamino sur Camilo ? Ont-ils réservé sur la poitrine ou une bouteille sur la rangée du restaurant ? Jetons un coup d'oeil à tous les différents verbes auxiliaires en espagnol pour former le passé. Donc nous avons déjà eu les choses, mais allons les revoir. Un moyen que je nous ai est. Tu as un moyen qu'il a. Oui. Euh, elle a une chambre ? Hein ? Ça veut dire la maison Pedra. , ça Tu as Amos, çaveut dire qu'on a un vase. signifie que vous avez et sur est qu'ils ont sur tous les mots entre parenthèses sont complètement facultatifs . Comme je disais il y a un instant. Le monde va marcher, par exemple, peut être placé en face de notre afin que cela puisse seulement signifier que vous avez de la même façon Je ne peux que dire qu'il a sur un, euh peut seulement dire qu'elle a. Mais si vous prenez la zone de l A ou si vous vous éloignez du mot par lui-même, cela signifie qu'il l'a fait. Elle a tout ce que tu as. Donc, les mots supplémentaires entre parenthèses sont juste des clarifications qui indiquent clairement de qui vous parlez . Maintenant, pour transformer l'un de ces sites organisés en questions ou vous devez faire, c'est mettre un point d'interrogation au début et à la fin sur la voix radio un peu donc une question signifie que je nous veux dire, euh, qu'il a, euh, Pedro, euh, euh, a Petru à la place ? Euh, après toi. Amos, on a un vase ? Avez-vous et sur Ont-ils ? 4. Cours d'espagnol 3 minutes: Donc nous venons de voir les différents verbes auxiliaires dans les questions en espagnol. Et n'oubliez pas qu'il y a trois façons différentes de dire que vous l'avez fait. Il y a nous, qui est utilisé de façon informelle quand vous parlez à une personne. C' est le singulier informel qui est resté, euh, est utilisé autrefois quand vous parlez orteil une personne. Donc c'est la forme singulière loin, et puis une basse est le pluriel. Maintenant, vous remarquerez également que le mot A apparaît beaucoup. Et j'ai déjà dit que le mot peut signifier que vous avez lui ou elle l'a fait ? Donc, vous pouvez ajouter les X petits mots à la place l une zone. Alors, au lieu de cela, Ella veut dire, Andi Ada veut dire, n'est-ce pas ? Mais les mots supplémentaires sont facultatifs. Donc vous pouvez juste dire, euh, si c'est clair que l'humain parle de ça, comment demanderiez-vous en espagnol ? Ai-je mangé un Camilo ? Un renvoi. As-tu mangé ? Demandez à l'amigo qui est resté une Camaro ? Oh, un vase. Camino. Il a mangé ? L un dépôt. El Camino. Elle a mangé ? Et oui, je viens. Vous êtes une incarcération ? Pedra a mangé Pedro ? Un engagement Pedro à communale a Maria a mangé Maria a Camaro. Maria, une commune. On a mangé une mosquée Camino A, amigo. Ont-ils mangé sur Kamino ? Et venez, vous ? Le poids des orteils en espagnol est un esprit. Alors, comment dirais-tu : Ai-je attendu un esprit Espino ? 5. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment diriez-vous en espagnol ? Vous nous avez attendu une broche du tout ? Qui a dit que je crache du tout je course Desperado maintenant ? Je n'allais le mentionner que plus tard dans le cours, mais j'ai pensé que je m'en sortirais en prenant le départ pour m'y habituer. Et c'est ça en espagnol. Jusqu' à présent, nous avons vu trois façons différentes de dire, n'est-ce pas ? Mais en fait, il y a quatre façons différentes de nous voir, qui sont restés sur une augmentation. Donc, nous avons fait quand vous parlez à une personne de façon informelle. Donc c'est le singulier informel Allstate are est le singulier quand vous parlez formellement, donc c'est la façon formelle et singulière de dire, n'est-ce pas ? Et puis j'ai dit que notre base est le pluriel, mais en fait notre base est le pluriel informel. Donc, si vous parlez à plus d'une personne que vous connaissez, alors vous diriez un basé. Cependant, il y a une façon plurielle, formelle de dire : Avez-vous et c'est votre statut sur. Nous resterons ça pour que ça soit utilisé lorsque vous parlez à plus d'une personne et que vous ne les connaissez pas. Donc c'est la façon la plus polie de dire As-tu au pluriel ? Maintenant, nous avons vu signifie qu'ils ont ou ont un Mais cela peut aussi signifier avoir vous Donc le petit mot ou statut supplémentaire peut être utilisé pour signifier la façon plurielle de vous dire. Donc la plupart des domaines et des moyens vous avez au pluriel formel ? Donc, vraiment, nous pourrions revenir à la question Avez-vous attendu sur Ajouter le plus. Alors avez-vous attendu ? Il peut être nous une lance Voyage qui restent. J' épargne voyage une base, un tour du tout. Et qui statut sur ESPN. Comment demanderiez-vous ? Il a attendu ? Euh, vitesse du tout ou L I Spiro a attendu un oui, j'ai craché à la maison. Ouais, Spiro a attendu Pedra. Pedro, j'ai craché Pedro, j'ai craché. Maria a attendu ? Maria Esperanza Maria. J' ai craché. On a attendu ? Un desperado ? Un desperado 6. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment demanderiez-vous ? En espagnol. Ont-ils attendu sur une broche autre ? Je suis un Speedo. Ai-je fini un roman de terreur ? Huit roman de Jeremy. Avez-vous fini de demander Enemy No. Vous restez un terminar de me regarder maintenant dont le statut jusqu'à ce que mon roman a-t-il fini ? Je ne connaissais pas A me dire roman. Elle a fini ? Je me le dis. Non A Ouais, à ce hum tu sais que Pedro a fini Pedro à leur amino ? Pedro a Dis-moi maintenant. Maria a fini ? Maria, fais-moi savoir. Maria, dis-moi maintenant. On a fini un ennemi ? A plus Dites-moi maintenant ils ont fini ? Je suis mort pour moi maintenant, je le dis maintenant. Ainsi, les verbes auxiliaires dans le format de question en espagnol sont un sens. Ai-je oui. Qui est resté ? J' ai toujours ou statut sur tous les méchants avez-vous ? Nous est le singulier informel. Qui est plutôt le singulier formel Une race est le pluriel informel sur Bruce Davis est le pluriel formel l R. Moyens a il un Oui, euh elle Pedro signifie a Pedro, Amos signifie nous et sur les moyens ont ils et nous avons à faire, c'est mettre un participant passé la fin de n'importe lequel de ceux sur. Avez-vous les questions du passé en espagnol ? 7. Cours d'espagnol 3 minutes: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment demanderiez-vous ? En espagnol. Vous avez commandé du vin ? Demandez enterré. Tu sais qu'on va sauver. Avoir un rapide que nous connaissons. Oh, tu regardes est déplaisant. Tu as réservé une table pour ce soir ? En tant que Caraballo, qui est resté chez Sarah Barlow quand je suis séparatiste ? Un nazi ? Un endroit où un servo quand je suis un séparatiste ou pas Boosterish Andres Caraballo. Quand je suis séparé, Maria a tout fini ? Maria, je me dis cette Auto. Maria, je me dis quoi maintenant ? Il a vu la voiture ? la bière ? Une vue au tribunal ? L A va bien, comté. On a tout fait pour demain ? A Choteau Montana Un plus total Barrowman Yana, Ont-ils pris les billets pour le train ? Sur le mannequin ? train sur la tomate Perdu que ce soit ce train tonneau. As-tu fait le dîner en tant que Chula Sana ? Tu as toujours Rachel Ascena un vase ? Statut de Rachel Ascena sur Rachel Ascena. A-t-elle perdu la clé de la chambre ? Oui, après le Miami. Mais je l'adore dès que possible. Ouais, après l'armée littéralement parallèle avec un bientôt a Pedrosa avec la maison Pedro de la Casa chambre. Une Casa branchée. Ont-ils choisi le vin sur un héros ? Ottavino ? Je suis un héros, El Vino. 8. Cours d'espagnol 3 minutes: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifiaient ces phrases en espagnol en anglais ? Ce sera ça il y a un moment. Ce sera ça. Ai-je oublié quelque chose ? Claudia à la radio Algo Para Ellen étaient si Claudia à Radio Algo para Iran étaient Donc Claudia a apporté quelque chose pour le déjeuner sur le genou plié Haute cour sur Mendillo El Corte ? Ont-ils vendu la voiture ? Je suis un héros. Je vais aller dans quelque chose et chaque héros que je vais aller Interesante a-t-il choisi quelque chose intéressant ? Demandez-le-moi. Pas de fils. La dernière divinité Siete au lieu de moi ? Non, un dernier DSCC à vous avoir fini est 17 heures un plus de tomate Diaby La chambre A plus de tomate Pedro. On a pris la clé de Pedro ? Un vase, une photo ? Un vase, un totoro ? Tu as tout fait ? Et les histoires que pelicula sur M. Esta Pelicula ? Ont-ils vu ce film ? Ahah bébé Le café bien Ahah que j'ai, tu sais que l café a-t-elle bu le café ? Qui est resté ? Je serai le plus de soutien ist qui est resté ? Alvarado a perdu le soutien ? Avez-vous oublié les passeports ? 9. Cours d'espagnol 3 minutes: Ce que nous allons faire maintenant, ce sont quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? Je n'ai pas les billets avec moi. Rien ne sera de Kamu dans les années 80. Rien n'a été perdu. C'est Camille. C' est très loin d'ici ? Une tempête accueillera une clé. Un Mollah d'arrêt. Hasta aqui ! Est-il possible pour moi d'essayer le vin ? Une académie de sport ? C' est peut-être pour moi. Probablement. Excusez-moi. n'y a pas de télévision dans ma chambre. Caradon, non. Je te dis la plaie en moi. Evita bientôt. Mieux vers le bas. Non, ça va être douloureux, peut-être trop tôt. Il y a toujours beaucoup de choses à voir à Madrid. Je vois. MPRI moochers casas para où ? À Madrid. Je vois Embry Moochers Casas parallèle à Madrid. Qu' est-ce que tu veux acheter pour le petit déjeuner demain ? KQED Cambra para una manana kgl. Vous êtes resté comprar para dans ce ? Tu connais Manana. Je vais le faire demain, mon garçon. L' austérité ! Alors, Manana Boy Asset. Manana Eso. Avez-vous des cartes postales de la ville ? Le n'importe quel poste ? Alice Nella. Si. Aimez le poste annuel de l'état. Alistair, sceller où ? Les souvenirs. Je voudrais acheter quelque chose à Barcelone pour ma mère. Estan los n'a pas besoin de vies ? Compatible avec Pierrot. Ils ont vendu une partie de l'armée. Ne restez pas debout. Les lois exigent Lose Kierra. Comprar algo de Barcelone para mi McGary. Il y a un bon restaurant ici. I Nguyen Restaurant Key. J' ai blessé Gwen Restaurant Chiaki. 10. Cours d'espagnol 3 minutes: Et maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'espagnol vers l'anglais. Traductions. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Je ne le dirai pas à Levy. Faux à La Vita bientôt. Mieux. démasade de Bahrami vous prend. Je ne crois pas que la plaie dans Larita Soon Better Bahrami est Nemesio, commencez vous Il y a une télévision dans la salle, mais je pense que c'est trop petit. Je supermercados je veux dire supermercados Erica Mackey. Il y a un supermarché près d'ici Gay. Je parcourt à Ségovie. J' ai dit Barra à Ségovie. Qu' est-ce que c'est à faire à Ségovie ? Tengo una hermana yun Président Tengo una hermana Yoon Airman, J'ai une sœur et un frère. Rien ne sera Premios rien. Oh Primus, je n'ai pas de questions. Eso pour le PDG So gazeux eso voir librement aussi des lunettes. C' était délicieux. Merci. Un comité Rocky Un an e une politique l abandonner un comité Baki Un an encore aujourd'hui ? Non, je cerrado. J' ai mangé ici hier. Andi, j'ai commandé le porc. Gary Player G radio d'État aérienne. Tu veux commander la même chose que moi ? Un co-héros Unrest trois autres un co-héros Rest Reato. J' ai attrapé une Maria froide, un studio en entreprise depuis un an. Oui. Histoire à Fair Malloy. Maria est trop infirme depuis un an. ESPN ferme loin. Maria a été emprisonnée hier et je suis malade aujourd'hui. 11. Cours d'espagnol en 3 minutes: questions dans le passé. Maintenant, ce n'est qu'une autre leçon rapide pour parler d'un autre petit problème qui existe en anglais mais pas en espagnol. Nous avons vu dans le passé en espagnol. Vous pouvez avoir des questions comme celle-ci qui restent calmes. Tu sais qui est resté dans une commune. On a dit que ça veut dire que tu as mangé et qu'il a inventé une question. Ou la réverbération qui est restée a un sens. Avez-vous sur le passé ? Participle, Camilo ? Ça veut dire mangé. Donc j'espère maintenant que vous avez compris comment poser des questions dans le passé en espagnol. Mais permettez-moi de souligner qu'en anglais, il y a généralement deux façons de dire la même chose en espagnol, donc la phrase prendra du recul. Amido peut être traduit en anglais, que vous avez mangé ou que vous avez mangé ? Et c'est le cas. Chaque fois que vous posez des questions dans le passé, en espagnol sur parfois cela peut être difficile parce que cela peut vous repousser quand vous pensez à quelque chose en anglais et que vous voulez le dire en espagnol, vous pourriez penser, Comment puis-je dire : Ai-je quand vous voulez dire quelque chose comme Ai-je mangé ou comment je dis ? Tu l'as fait ? Mais en espagnol, vous utilisez simplement la même formule passée. Vous utilisez l'alternative EB et le passeport. Izabal. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Ai-je mangé une Camaro ? Un comité ? Ai-je mangé un dépôt ? Une incarcération ? As-tu mangé ? Demandez à Emilio qui se tient une commune. Prends un bâton. Amido ou statut sur communale. Tu as mangé ? Demandez à l'amigo. Nous resterons une communauté. Avez-vous ces mises en détention ? Qui ? Statut sur communale. Il a mangé un « A ». A la comida. Il a mangé un comité ? El Camino. Elle a mangé un ouais. Un renvoi. Oui. incarcération. Elle a mangé un ouais, Camilo ? Ouais, je peux Tu as Pedra mangé la chambre à coucher. Un renvoi. socle rocheux. Amigo. Pedra a mangé Pedro ? Une chambre commune. Un Camilo a mangé Maria ? Maria, viens. Toi, Maria. Une commune. Maria a mangé ? Maria ! Camilo ! Maria, viens. On a mangé ? Un plus communautaire A Most Camilo 12. Cours d'espagnol en 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol, n'est-ce pas ? Une communauté et la plupart de Camilo, ont-ils mangé sur Camilo et Camilo ? Ont-ils mangé sur Camilo et Camilo ? Ai-je attendu un espionnage ? Un Espino ? Est-ce que j'ai attendu ? Un esprit ? Un Speedo. As-tu attendu ? Je dis « esprit ». On va rester. J' ai craché un vase. Esperar Qui statut As-tu attendu ? Je dis crache. Qui est resté ? Je lui ai craché dessus. Je suis n'importe quel album de cesspit. Qui statut ? Desperado. Il a attendu ? Un bon peu de bière. J' ai craché. Il a attendu ? J' ai eu peur. L I Spiro. Elle a attendu ? A Oui. Ice Benado A Ouais. De la glace en dessous. Elle a attendu ? Oui, je Speedo. Oui, j'ai craché. Pedra a attendu ? Pedro ? Iceberg Pedro I Spiro Da Pedra attendre ! Pedro I Spiro Pedro Espinoza a attendu Maria ? Maria I Spiro Maria Ice Parrado. Maria a attendu. Maria, je spino Maria I Spiro Avons-nous attendu ? Et la plupart des Spiro A Avons-nous attendu ? Un desperado ? Un desperado. Ont-ils attendu sur Desperado sur un Speedo ? Ont-ils attendu sur Esperanza sur ESPN Travel 13. Cours d'espagnol en 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Ai-je fini ? Ils me le disent maintenant. Ils me le disent. Non. J' ai fini ? Ils me le disent maintenant. Huit Jeremy, tu as fini ? Je me tiens maintenant vous me regarder maintenant avoir un moi stable. Non. Qui statut jusqu'à ce que moi Roman. Tu nous as fini ? Dis-moi maintenant, on va rester un Dis-moi maintenant Aie une peur. Moi qui reste jusqu'à moi maintenant ? Il a fini ? Ok, faites-le moi savoir. Je me le dis maintenant. Il a fini ? Je me dis Novel. Beaucoup de Manado. Elle a fini un oui, ils sont prêts. Oui, peu importe. Manado ! Elle a fini ? Oui, faites-le moi savoir. Oui, dis-moi maintenant. Pedra a fini Pedro ? Un Terra Manado. Pantera, faites-moi savoir. Pedra a fini ? Pedro Attorney maintenant ! Pedro ! Jeremy maintenant ! Maria a fini ? Maria, je me le dis maintenant. Maria, procureur Navajo. Maria a fini Maria Carey. Manado. Maria, je me dis maintenant qu'on a fini un plus grand air moi maintenant qu'on a fini un ennemi maintenant ? A plus Dites-moi maintenant ils ont fini ? Je me le dis maintenant jusqu'à ce qu'on sache. Ils finissent ? Et Jeremy roman et Jeremy Now, Now, vous avez réservé une table ? Demandez à Caraballo Una Mesa. Un vase Rustiness. Andres Caraballo 14. Cours d'espagnol en 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Avez-vous réservé une table en restaurant ? Qui a dit de s'asseoir ? Qui ? Statut sur la bouteille ? Tu as amené Pedro Astra Yellow ? Une chambre ? Qui est resté chez un Pedro. J' ai toujours essayé notre chambre. Qui est là ? Est-ce qu'un Tirado est une chambre ? Tu as amené Pedro ? ai demandé à Pedro, qui est resté chez Ryan. Ayez une flèche droite. Une chambre ? Eh bien, état Andre Le Pen. As-tu oublié comme albédo ? Qui a dit que Notre J'ai une âme sans qui ? Statut ? Une autre grande bataille. Avez-vous oublié comme m'a dit que qui a dit notre Benado ont un silvio qui statut et sera non . Avez-vous choisi comme ils ont quitté Edo, qui a dit, Je vais un héros, une race et un héros. Oh, statut. Un autre héros. Tu as choisi le pass ? Et un héros qui a dit : Je vais un héros ? J' ai dit « Un héros ». Bruce Davis sur un héros. Avez-vous terminé le roman de mastectomie qui est resté un Dites-moi maintenant avoir un roman stable. Qui est Davis et dites-moi maintenant, as-tu fini aussi stable maintenant qui se lève pour moi maintenant ? Ayez un stable Maintenant vous dites ceci jusqu'à maintenant, Avez-vous perdu la voiture en tant que cour fédérale qui est resté dans une villa. Et Corti. J' ai une vidéo de rechange sur le statut d'El Corte sur une cour fédérale. Tu as perdu la voiture ? Demandé très peu de cour. Qui a dit, apparemment non. Et Corti, j'ai une vidéo de rechange. El Corte qui statut sur la Virginie et la cour. 15. Cours d'espagnol en 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Tu as vendu la voiture ? Je passe la cour royale. Qui a dit que j'étais dans les 40 ans. Je suis une broche Corti. Qui est Davis a courbé plus de 40 ans. Tu as vendu la voiture ? Je passe la cour royale. Qui a dit que j'ai été monnaie numérique ? Avoir une splendide cour royale qui reste sur le coaching bien courbé. Tu as bu du vin ? Demandé, Bébé sera Vous savez qui a dit que je pourrais être le Nous savons avoir un bébé, Vous savez qui est sur le bébé Labinot. Tu as bu du vin ? Demandez-lui, bébé sera pas Qui est resté un bébé ? Tu sais basé, bébé, il y aura pas qui statut sur le bébé Labinot. Avez-vous tout fait enfant ? Qui a dit que je parlais, j'ai dit Toto, il y a un total. Tu as tout fait ? Qui a dit que j'ai photo ? Ont-ils dit à Toto : Il y en a. Tu as vu Pedro ? J' ai demandé à la chambre du magasin. Qui a dit d'un morceau dans une chambre. Qui est le statut de M. Pedro ? Tu as vu la chambre ? Demandez à la bête dans une chambre ? Qui a dit un visto une chambre, Avoir un SBI ranger des vêtements. Qui a dit ça sur la bête ? Oa Pedro, tu as pris la clé. Demande à Damadola Jahmi. Qui ? Tomate d'État. Miami. Une course. Tomate Diaby. Qui statut avez-vous pris la clé ? Demandez à la mère. L' IAVI, qui a séjourné à Miami, a un modèle de magasin. Miam. Qui ? Statut et Tomato Miami Avez-vous appris en tant qu'ami vous ? Qui a dit que l'opéra Nido avait un accord de souffrance ? Qui est sur Apprendi, cependant ? Tu as appris ? Demandé dans Deal. Qui a dit après la nouvelle, j'ai un personnel et un accord. Qui a dit ça sur un contrat de stylo ? Avez-vous compris ? Demandez à Tom Vendio, qui est resté Comprendo. Avoir une plainte. Mal qui reste et compétent. Dio, tu as compris ? Demandez à Comprendo qui est resté accompagné ? Oh, ont est compris. Oh, qui est là est incompréhensible. 16. Cours d'espagnol 3 minutes: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Est-ce que je ai ou je l'ai fait ? Nous à la place ? Euh, je toujours Oh, dont l'état est en cours. qu'il a ou est-ce qu'il a Ella ? Elle l'a fait ou l'a fait ? Ouais, euh, est-ce que Pedro ou Pedro Pedro, euh, est-ce qu'on a ou est-ce qu'on a un mois ? Ils l'ont fait ou l'ont fait ? Je suis maintenant dans cette leçon. Nous allons ajouter un peu plus au passé, et nous allons voir comment former des questions négatives. Dans le passé. Il y a quelques leçons, nous avons appris que le passé était composé de deux parties. Par exemple, dans l'expression un dépôt, ce qui signifie que j'ai mangé. C' est composé d'un verbe auxiliaire. Un sens que j'ai sur le participle passé, Camilo. Ça veut dire mangé. Nous avons ensuite appris à rendre cela tendu. Négatif. Nous devons faire est de mettre non devant l'ordinaire. Donc dans la phrase Non, Camilo, ce qui veut dire que je n'ai pas mangé. Nous avons le verbe auxiliaire négatif noi, ce qui signifie que je n'ai pas et puis le même passé participle sur la fin communale, ce qui signifie mangé. Ensuite, nous venons d'apprendre comment en faire une question ou vous devez faire est de mettre des points d'interrogation au début et à la fin du passé normal. Donc un Camilo signifie avoir mangé le R est une question. Verbe auxiliaire. Ça veut dire, tu l'as ? Et nous venons de mettre le participle passé à la fin, ce qui est l'engagement. Ça veut dire mangé. Alors maintenant, regardons comment la transformer en une question négative que nous devons faire est de prendre la question normale et de mettre ensuite non devant l'ordinaire. Alors non, moi, Camilo, Noah Camilo veut dire que tu n'as pas mangé ? Et il est composé de Noé. La question négative ou ce sens de réverbération, n'avez-vous pas sur le passé participle communal. Donc si Noah veut dire, n'avez-vous pas une question en espagnol ? Comment demanderiez-vous ? Tu n'as pas commandé ? Non. Une vidéo ? Non, je te crois. Ou comment dirais-tu ? Tu n'as pas mangé ? Non, moi, Camilo. Non, moi, Camilo. Ou si vous voulez mettre ou entrer dans les questions négatives, le ou place va devant le non. Alors au lieu de calme. Tu sais, 17. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment demanderiez-vous ? En espagnol Vous n'avez pas réservé d'arrestations ou une bouteille qui est restée ? Pas d'autre survie. Ils n'ont pas commandé de vidéo ? Personne n'a mangé un pidio ? Pas de revenu. Tu ne sais pas de revenu. Tu ne l'as pas fait. Ils n'ont réservé aucun restaurant Bado pas un restaurant. Emprunter dans la dernière leçon. Nous avons regardé toute la question ou les verbes fluviaux en espagnol qui étaient un sens. Est-ce que je nous ai ? Signification ? Tu as Ella ? Il a un oui. Ce qui veut dire qu'elle a une chambre à coucher ? Hein ? Pedro est resté debout ? Vous avez des animaux ? On a une course ? Avez-vous un nouveau sens, n'est-ce pas ? Et bien, pour les transformer en négatif de leurs verbes. On a juste mis non devant eux. Donc on a le sens de Noi, n'est-ce pas ? Pas nous, n'est-ce pas ? Je sais, euh, il n'a pas repéré Noah, n'est-ce pas ? Pedro ? Nora n'a pas Pedro à la place, Noah, tu n'as pas d'animaux, n'est-ce pas ? Non. Je base, n'est-ce pas ? Et personne ne veut dire, n'est-ce pas ? Et nous avons appris dans la dernière leçon qu'il y a quatre façons de dire que vous avez ou que vous avez ? La quatrième voie était sur ou statut sur lequel est la version formelle plurielle. Eh bien, vous pouvez aussi le faire dans le négatif. Donc non sur les moyens, n'est-ce pas ? Mais ça peut aussi signifier, n'est-ce pas ? Et vous pouvez mettre votre statut en avant si vous le souhaitez. Si ce n'est pas clair quant à la différence. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol ? J' ai pas mangé ? Non, je Camilo, non. Camino de foin. Tu n'as pas mangé ? Pas d'es comida. Oh, qui est resté Noah Camino ? Non, j'élève Camilo. Eh bien, le statut no. Et communale n'a pas de chaleur et El Camino. Et non, un renvoi. 18. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment demanderiez-vous ? En espagnol. Elle n'a pas mangé un ouais. Noé. Camilo, je suis comme Emilio n'a pas mangé la chambre à coucher ? Noé ! Camilo. Pedro ! Noé ! Maria n'a pas mangé ? Maria ! Noé ! Calme. Tu connais Maria. Noé ! Camilo ! On n'a pas mangé ? Non, je dois m'engager. Vas-y. Non, je dois venir. Tu sais. Ils n'ont pas mangé ? Non. Et Camille ? Pas de camino. Le verbe attendre était une broche. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? J' ai pas attendu ? Bruit Barrage Bruit s Pero Tu n'as pas attendu ? Non, je soupçonne Houston. Noah Spiro. Pas évident respirable Qui statut ? Non, un Spiro. Il n'a pas attendu ? Je sais. Je crache et le bruit. Bravo ! Elle n'a pas attendu ? Oui. Non, j'ai craché. Oui, non, je m'en sors. Pedra n'a pas attendu ? Petru ? Non, je jure que Maria n'a pas attendu sur le Y. Maria Non, je Spiro Mariano ! Espero On n'a pas attendu ? Non, je suis le plus désespéré. Pas d'Amos Desperado 19. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Ils n'ont pas attendu ? Personne n'est Pierrot ? Non, un desperado. Je n'ai pas fini sur le Web pour finir sa Pertamina ? Non, je me le dis maintenant. Non, je me le dis maintenant. Tu n'as pas fini ? Pas d'estar amino ! Qui a dit non ? Un terminal. Sachez qu'on me regarde maintenant. Qui statut ? Pas d'interminable. Il n'a pas fini ? Et North Ermenault ? Je sais après moi maintenant. Elle n'a pas fini ? A Tu sais quoi ? Faites-moi savoir. Ahah nord, faites-le moi savoir. Pedra n'a pas fini la chambre ? Pas d'avocat Maintenant ils ne savent pas ce que ça veut dire. Non. Maria n'a pas fini ? Mariano ? Quoi ? Que tu connais Maria. Pas d'autre moi maintenant. Je n'ai pas refini. Non, je dois me le dire maintenant. Non, je dois me le dire maintenant. Ils n'ont pas fini ? Non. Et dis-moi. Non, non. Et dites-moi le roman. Donc, dans cette leçon, nous avons regardé le négatif. Tous les verbes fluviaux qui n'étaient pas un sens, n'est-ce pas ? Non, nous ? Eh bien, état Noah. L' État norvégien d'Ondo n'est pas un moyen. as pas fait ? Non, ça veut dire qu'il n'est pas un jeune Noé ? Elle n'a pas dans la chambre ? Noah n'a pas Pedram pas emos signifie, n'est-ce pas, Andi ? Personne ne veut dire, n'est-ce pas et tout ce que vous avez à faire est de mettre un participant passé à la fin de tout cela, et vous avez une question négative dans le passé en espagnol. 20. Cours d'espagnol 3 minutes: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment demanderiez-vous ? En espagnol ? Je n'ai pas fait le choix. Personne n'a eu un enfer. Pas un héros. On n'a pas fini ? Non, je dois me le dire maintenant. Non, je le dis le plus maintenant. Maria n'a pas appelé Maria ? Non. Yama Mariano, votre mère ? Tu n'as pas mangé aujourd'hui ? Non. Es comida. Nous qui avons dit non ? Une commune loin. Non, c'est communalement. Qui ? Stannis connaissant façon communale. Tu n'as pas essayé ? Le jus d'orange est délicieux. Pas de bravade. Un sumo qui a dit pas de bataille d'opéra et bientôt et pas es bravado et lisse dont le statut ? Personne ne bravado d'autre à plus que sur son Estili. Tu vois ? Aussi, n'a-t-il pas commandé de vin rouge et personne ne sera rien ? Je sais. Je sais à peine. Sois rien. Elle ne l'a pas dit à Pedro ? Oui. Non, j'ai vu un Pedro A et personne. Trapero ne nous a pas appelé vu ce film, Carlos ni restaurer esta pelicula. Carlos ! Non ! Esto esta pelicula ! Ils n'ont pas payé la facture ? Non. Un près de la fenêtre ? Aucun paquet de La Quinta. On n'a pas caché la voiture pendant deux semaines ? Non. Une cour collatérale du Mossad. Ou est-ce que Simon nous ? Non, j'ai la plupart de la cour collatérale ou des semanas bas 21. Cours d'espagnol 3 minutes: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Non, je l'essaie hors de l'utérus. Toi ? Non, j'essaie d'aller au Total Conmigo. N' ai-je pas tout apporté avec moi et pas un mannequin ? Laisse L North Tomato Galletti, n'a-t-il pas pris le lait ? Non, je reviens sur le No I plus sac Arlotto. On n'a pas payé pour tout ? Non nous Élever notre Abbado Una Mesa harcelé un multi. Pas de plus partager une bouteille quand je suis un séparatiste. Donati, n'as-tu pas réservé une table pour ce soir ? Sophia ? Non, je bloque un concurrent. Sophia ! Non ! Avoir un autre concurrent. Sophia n'a pas parlé à Pedro ? Personne ne commet auto ? Pas non engagé. Toto ! Ils n'ont pas tout mangé ? R. Vous savez, un encontrado IAVI parallèle avec un bientôt A et pas Incontrera Leovy. Slavica bientôt. Elle n'a pas trouvé la clé de la chambre ? Je sais. Apparaissent Dino perdu Support ceci et pas apparent ci-dessous spot Soutenir cela ? Il n'a pas perdu les passeports ? Non, j'essaie encore une fois. Un Seattle ? Non, je le plus vrai démasade n'avons-nous pas apporté trop ? Non nous appréhendés loin, donc non, je sépare dio esto. N' as-tu pas appris ça 22. Cours d'espagnol 3 minutes: ce que nous allons faire maintenant, ce sont des traductions de récapitulation intégrant des mots et des phrases que nous avons apprises lors des leçons précédentes. Comment dirais-tu en espagnol ? Puis-je acheter la même chose qu'Elena ? Où le problème est Mukasa Kalina Puerto Compra Elena Excusez-moi. Combien coûte pour deux nuits ? Caradon Cuando est pauvre Does noctis Caradon Cuando Ways Mauvais avis de perte Prenez la sortie vers Madrid au rond-point Tomita Celia CIA, Madrid Tommy la Salina ACEA Madrid Ces carottes sont absolument terribles. Est-ce que le sartorius un absolu déploré Terry Bliss esta sartorius sur une entité um absolue Relis J'ai attrapé un rhume à nouveau un co héros une arrestation libre Autre que la renonciation à un co héros repos libre jamais alors nous allons je ne vais pas louer une voiture parce que le patron est toujours très bien. Non, garçon, je vais tuer Adam Quot porc beaucoup d'alcool un CMP enlevé Win Pas moyen que je sorte à la cour e, oublie le pire fonctionnement d'un c m nous sommes allés Je vais essayer quelque chose d'espagnol aujourd'hui. Une sonde est Algo Espanola. Nous garçon une sonde sont aussi Espanola. Nous aimerions une télévision plus grande parce que cette télévision est trop petite pour moi. Chiaro livraison Sore masse grand prévisionnel pterosaure est demasiado. Commencez votre fond Moi, Pierrot à Tel Aviv. Une sorte de masculinité pour les invités. La douleur de livraison. C' est un demasiado qui te ramasse les fesses. Moi ? Où est la gare ? Seulement un stylisé. C' est toi dans le train. Ils n'ont pas encore les yeux ? C' est le seul train que je voudrais une chambre avec balcon, s'il vous plaît. Tierro. Donc, c'est le retour sur le dessus. 23. Cours d'espagnol 3 minutes: et maintenant nous allons faire de l'espagnol à l'anglais Récapitulation. Traductions. Que signifiaient ces phrases en espagnol en anglais ? Je suis. On est si chanceux. Un CME Primo Bueno. Il y en a, c'est ma voiture, Ellen était un saké. Est de voir brillant déplacé gagner ? Pero tambien a small Le déjeuner ici est toujours très bon, mais c'est aussi très cher, comme une feuille. Acciona Miyata encore Nofal Siona comme Halifax Ian et marié bientôt No funciona. Le chauffage dans ma chambre ne marche pas. Chiaro a perdu Beatrice Le mensonge bien para Barcelona Kierra a perdu DHS La Vuelta Barcelona Je voudrais revenir à se rendre à Barcelone, Laddie. Comme voir sur l'hôtel est aération Saragosa. La direction de l'hôtel est Venti Saragosa. L' adresse de l'hôtel est 20 Geigy Saragosa. Eh bien, pas de dîner. Ces cafés, por favor. Eh bien, le dîner connaît les cafés. Pauvre ferme. Je peux avoir deux copies, s'il vous plaît ? Cinco Eurosport Semana est célibataire ? A ou hors ? Pour Semana, c'est cinq euros par semaine. Peut-être que Costa ne sera rien à faire. Ils sont ouverts Air Theatre. Nous avons Vous savez que Blanco pourrait bien être encore rien de mieux. Priez Fierro. Vino Blanco. J' aime le vin rouge, mais je préfère le vin blanc. G r oo Chiaro arabe sur Thomas Grandi. Je voudrais quelque chose d'un peu plus grand. Bienvenue. Er Mirasierra pauvre exportation agricole attend sur une épée où ils peuvent être hors d'ici. J' ai dit environ quatre pour quatre. Un sport habillé personnas commande. Puis-je changer ma réservation, s'il vous plaît ? C' est pour trois personnes maintenant. Un restaurant. Donc, quand je voudrais vous demander d'importer un avis de presse. Ici, Caraballo. Una vida dépeint bientôt des encoches. J' ai réservé une chambre pour trois nuits. 24. Cours d'espagnol en 3 minutes: Maintenant, ce n'est qu'une autre de ces leçons rapides pour parler d'un autre petit problème qui existe en anglais mais pas en espagnol. Ce problème se pose avec des questions négatives dans le passé. Par conséquent, les questions négatives dans le passé en espagnol sont composées de deux parties. Par exemple, Noah Camilo, non, El Camino veut dire n'as-tu pas mangé ? Et c'est composé de Noé, ce qui est une question négative. Ou la rivière signifie, n'est-ce pas, Andi Camilo, qui veut dire mangé et c'est un participle passé. Alors, Noah Camilo veut dire que tu n'as pas mangé ? Mais en anglais, il y a deux façons de traduire cette phrase. Tu peux dire, tu n'as pas mangé ? Ou tu peux aussi dire, tu n'as pas mangé ça ? Peut parfois causer des problèmes en espagnol parce que quand vous pensez à quelque chose à dire en anglais, par exemple, n'avez-vous pas mangé ? Vous pensez peut-être, peut-être, comment dites-vous que non ? Mais en espagnol, tu ne dis pas. Tu ne l'as pas dit plutôt que de dire que tu n'as pas mangé ? Tu dis, tu n'as pas mangé ? Non. Une comédie. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? J' ai pas mangé ? Non, je Camilo, non. Camino de foin. J' ai pas mangé ? Non, moi, Camilo. Non. Je Camilo, tu n'as pas mangé ? Non. Demandez à Amedo. Qui a dit Noah Camilo No es comida. Tu n'as pas mangé ? Pas d'es comida ? Qui a dit non ? Un renvoi. Pas d'es comida. Il n'a pas mangé ? Je connais un puits commun, juste Noah. Camilo, n'a-t-il pas mangé Noah Camilo A Noack ? Amido. Elle n'a pas mangé ? Non. Je Camilo A Ouais. Noah Camilo. Elle n'a pas mangé Noah Camino ? Un jeune amigo Bullock, Pedro n'a pas mangé ? Petro ? Noé ! Camilo ! Pedro ! Non engagement. Petro n'a pas mangé ? Pedro ? Noé, Camilo. Pedro Noah Communal. 25. Cours d'espagnol en 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Maria n'a pas mangé ? Mariano ? Une commune Maria Noah ! Camilo Maria n'a pas mangé ? Maria ? Non engagement. Mariana. Camilo, on n'a pas mangé ? Non, je dois Camino. Non, je suis communale. On n'a pas mangé ? Non, je dois m'engager. Non, je dois Camino. Ils n'ont pas mangé ? Pas de revenu. Tu sais. Pas de camino. Ils n'ont pas mangé de camino ? Pas de camino. J' ai pas attendu ? Non. Es p Un album de bruit de voyage Been, n'est-ce pas ? Attendre ? Non, tu craches le bruit Barrage ! Tu n'as pas attendu ? Non. canaille SSP. Qui a dit non ? Je crache. Non, ça l'est. C' est mieux. Tu n'as pas attendu ? Pas de SSP ? Qui a dit non ? J' ai craché le Norvégien hospitalier, n'a-t-il pas attendu ? Non, je crache et je fais du bruit. Barao, n'a-t-il pas attendu ? Non, j'ai craché. Je sais. Je crache. Elle n'a pas attendu ? Non, j'ai craché du bruit d'ahah en bas. Elle n'a pas attendu ? Non, je tourne dehors. Oui, pas d'esperar 26. Cours d'espagnol en 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Pedra n'a pas attendu ? Je ne sais pas. J' ai craché Pedro. Pas d'espionnage. Pedra n'a pas attendu ! Petrone y esprit. Pedro ! Non, je crache. Maria n'a pas attendu ? Maria Noise ! Berardo Maria ! Du bruit ! Barrage ! Maria n'a pas attendu ! Maria ! Non, c'est Barao. Marie-toi dans la bataille de l'Ouest. On n'a pas attendu ? Non, je suis le plus Spiro. Non, j'ai le plus consommable. On ne l'a pas fait ? Attendre ? Je ne le soupçonne pas non plus. Non, un desperado. Ils n'ont pas attendu ? Non. N' importe quel esprit ? Non, un desperado. Ils n'ont pas attendu ? Non. N' importe quel esprit ? Non, sur l'espionnage. J' ai pas fini ? Non, je me le dis maintenant. Non, c'est pour moi maintenant. Je n'ai pas fini ? Non, je me le dis maintenant. Non, je me le dis maintenant. Tu n'as pas fini ? Pas d'austérité. Qui a dit pas de roman d'avocat ? Pas d'autre Pâques moi maintenant. Tu n'as pas fini ? Non, au lieu de moi ? Qui a dit « Pas d'avocat » maintenant ? Personne ne m'a arrêté maintenant n'a-t-il pas fini ? Non, je ne sais pas. Je sais après moi maintenant. Il n'a pas fini avec moi ? Non, je ne sais pas ce que cet amino 27. Cours d'espagnol en 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Elle n'a pas fini ? Non, je me le dis maintenant. Tu sais ce que je veux dire ? Elle n'a pas fini mon roman ? Oui, je sais. Quoi ? C' est ça ? Moi ? Non. Pedro n'a pas fini ? Pedro ? Peu importe pour moi maintenant. Mieux. Oh, pas moi maintenant. Petro n'a pas fini ? Pedro ? Non. Arrosez-moi maintenant. Petru Pas d'autre moi maintenant. Maria n'a pas fini ? Maria Pas d'autre moi maintenant. Maria ! Pas d'avocat maintenant. Maria n'a pas fini Mariano Water Me ? Non, Maria, plus de moi maintenant. On n'a pas fini ? Non, je dois me le dire maintenant. Non, je dois me le dire maintenant. On n'a pas fini ? Non. Un roman de l'armée ? Non, je dois me le dire maintenant. Ils n'ont pas fini ? Personne ne me l'a dit. Non. Personne ne me le dis maintenant. Je n'ai pas fini. Personne. Dis-moi maintenant. Personne. Dis-moi maintenant. Tu n'as pas réservé une table ? Non. Occidentaux sont à propos. Vous savez que M. Well a dit non. Ce que j'ai dit quand j'ai foiré le restaurant de Norvège. Tu n'as pas réservé une table ? Pas d'estimations. C' est à propos de quand j'ai rencontré qui a dit non ? J' ai dit à propos d'une mesa. Le repos de la Norvège Abbado. Quand j'ai foiré. Tu n'as pas apporté la chambre ? Pas de chambre supplémentaire. Qui est resté ? Noah a essayé une chambre. Pas de chambre radio. 28. Cours d'espagnol en 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Tu n'as pas amené Pedro ? Non, c'est cardio. Une chambre ? Tu as dit non à la radio A chambre. La Norvège a commencé votre chambre. Tu n'as pas oublié ? Non, c'est de l'albédo. Qui a dit « Pas d'albédo » ? Non, I Base le sera maintenant. Tu n'as pas oublié ? Tu sais, c'est tout l'autre. Qui a dit que personne ne le sera maintenant ? Non, après moi, tu n'as pas choisi nous. Un héros qui a dit « Non « un héros ». Non, il a dit, je crois que tu n'as pas choisi ? Non, j'ai dit un héros qui est mort ? Non. Je suis un héros. La Norvège est un héros. Tu n'as pas fini ? Non, je me tiens maintenant. Qui a dit non ? Je me le dis maintenant. Non, ils me démarrent maintenant. Tu n'as pas fini ? Non, je m'arrête maintenant. Qui a dit « Non « moi « maintenant ? Non, un stable maintenant. Tu n'as pas perdu la voiture ? Non, c'est mieux. Data McCourty qui a dit Pas de vidéo apparente et le tribunal. Tu vois ? Non, un fougueux, comme 40. Tu n'as pas perdu la voiture ? Pas d'aspect, Général Corti, qui a dit qu'aucun autre disponible. Kochi. La Norvégienne très littérale Coty. Tu n'as pas vendu l'appel ? Non, c'est le général Corti qui a dit non. J' ai reçu un coaching. Non, je suis un splendide. , Kochi, tu n'as pas vendu l'appel ? Non. A été le Corti comestible qui a dit non. J' ai été capable de m'entraîner. La Norvège s'est bien débrouillé. Cour. Tu n'as pas bu le vin ? Pas nous. Et peut-être qu'il n'y aura pas qui a dit non, un bébé. y aura pas de bébé de Norvège. Ne fais pas El Vino. 29. Cours d'espagnol en 3 minutes: Comment diriez-vous en espagnol ? Tu n'as pas bu le vin ? Non, peut-être qu'il y aura non. Qui a dit non ? Tout ce que vous savez, chaque non je base bébé poupée. Dean, tu n'as pas tout fait au nord ? Il a parlé. Qui a dit non h un total. Non, ils ont dit Toto, tu n'as pas tout fait ? Non, je crois qu'on vous l'a dit. Qui a dit se connaître ? Non, ils ont dit que tu n'as pas vu le stylo Drew ? Non. Chambre de magasin SB. Qui a dit pas évident à un Pedro ? Non, toujours être. Magasin. Chambre à coucher. Tu n'as pas vu Petro ? Non, je suppose que dans une chambre qui a séjourné à la chambre Nabi Store ? Non, en gros magasin chambre. N' avez-vous pas pris la clé North Tomato Like Gavi qui est resté dans le modèle de données, Javy Nor basé Damadola. Jahmi. Tu n'as pas pris la clé ? Non. Esta modèle I Gabby qui est resté Tomato nord comme heureux ? Non, je base Damadola. Oui. Tu n'as pas appris ? Non. Une vidéo séparée. Qui a dit ? Pas d'opération, mais vous connaissez un accord souverain ? Tu n'as pas appris ? Non. Un accord séparé. Qui a dit non ? Non, je suis un accord. Tu n'as pas compris ? Non. Demandez à Comprendo, Newstead Noah Compétence mais pas évident compris. Oh, tu n'as pas compris ? Non, c'est compliqué. Oh, bien dit avec confiance, cependant. Non, je base l'ego compétent 30. Cours d'espagnol 3 minutes: Commençons cette leçon en nous rappelant les mots et les phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol, n'est-ce pas ? Ou je ne l'ai pas fait ? Pas moyen. Tu ne l'as pas fait ou non ? Non. Demandez qui est mort ? Oh de Noah Norway, qui n'étudie personne, n'est-ce pas ? Ou il ne l'a pas fait ? Et Noah ? Elle ne l'a pas fait ? Ou elle ne l'a pas fait ? Oui. Non, Non, Pablo n'a pas ou n'a pas rendu public Pablo Noah ? On ne l'a pas tous ? On ne l'a pas fait ? Non. Imus, n'est-ce pas ? Ou ils ne l'ont pas fait ? Non. Sur. Nous allons faire un résumé maintenant sur le passé sur Rassembler tout ensemble. Permettez-moi aussi de vous dire qu'il y a un autre nom pour ce passé en espagnol que nous avons appris. Le nom grammatical correct pour ce temps est le présent parfait tendu. Je sais que c'est bizarre d'avoir un moment tendu appelé le présent parfait minutes qui parle du passé, passé, mais c'est ce qu'on appelle ça. Nous allons regarder un peu plus les différents noms pour les temps dans une leçon ultérieure, mais pour l'instant, sachez juste que ce passé peut aussi être appelé le présent parfait temps. Donc, fondamentalement, le passé est composé de parties en espagnol. Cependant, vous pouvez changer la première partie, qui est le verbe auxiliaire pour dire, une variété de choses différentes. Donc un Camilo veut dire que j'ai mangé dessus. Il est composé d'un verbe auxiliaire, un sens que j'ai sur le participle passé Camilo, ce qui signifie mangé dans le passé négatif, par exemple, ni un dépôt, ce qui signifie que je n'ai pas bien mangé. C' est fait à partir du verbe auxiliaire négatif, ni un qui veut dire que je ne l'ai pas fait. Et vous pouvez mettre le même vieux participle passé à la fin, Camilo. Ça veut dire mangé. Vous pouvez faire de cette tente une question. Par exemple, un Camilo, ce qui signifie que vous avez mangé ou vous avez besoin est la question de la réverbération, Ce qui signifie que vous et le participant passé tels que Camilo sens mangé sur. Ensuite, nous le soutenons en une question négative. Par exemple, Noé, Camille, Noack, Amedo. Ce qui veut dire que tu n'as pas mangé ? Et donc ça est comblé par la réverbération négative de l'organe de question, Noah. Ce qui veut dire, n'avez-vous pas sur le passé participle Camilo, c'est-à-dire mangé. Et n'oublie pas ça en espagnol. Chaque fois que vous posez la question, vous devez toujours mettre un point d'interrogation à l'envers au début. Sur une question normale, marquer à la fin. Nous avons également appris qu'il y a deux façons de dire la même chose dans le passé en anglais . Mais en espagnol, tu devrais t'inquiéter à ce sujet. Donc, euh, signifie que vous l'avez fait et que vous pouvez mettre n'importe quel participant passé à la fin de celui-ci. Par exemple. Camilo, tu as mangé. Je me dis que tu as fini. Ou un salido qu'il vous reste. Noah peut dire que tu ne l'as pas fait. Ou cela peut aussi signifier que vous ne l'avez pas fait en anglais. Donc non, Carmelo pourrait vouloir dire que tu n'as pas mangé. Ou toi, n'est-ce pas ? Non, je me dis que tu n'as pas fini ou que tu n'as pas fini ? Non. Comme un peu. Tu n'es pas parti ou tu n'es pas parti dans la question. Euh, peut vouloir dire, n'est-ce pas ? Ou tu l'as fait ? Donc un Camilo peut signifier. As-tu mangé ? Ou tu as mangé Jeremy roman ? Tu as fini ou tu as fini un salido ? Tu es parti ou tu es parti ? Et puis enfin la question négative, pas elle peut être traduite non plus. Comme vous ne l'avez pas fait ou non ? Non. Un renvoi. Tu n'as pas bien mangé ? Tu n'as pas mangé ? Non, je me le dis maintenant. Tu n'as pas fini ? Ou tu n'as pas fini ? Non, c'est un peu. Tu n'es pas parti ou tu n'es pas parti 31. Cours d'espagnol 3 minutes: Alors pratiquons ce que nous avons appris au cours des dernières leçons. Comment dites-vous en espagnol ? Elle a vendu la voiture A Oui, j'ai en effet la zone de Andino El Corte. On a perdu la carte. Un atar parajuriste A plus Paragallo. J' ai réservé une table pour tout le monde. Un llevado una mesa. Ils n'ont pas fait de réservation ? Non, je n'ai pas dit plus. Pas un h o ou pas. J' ai dit que tu as vu Petro aujourd'hui pour donner un lit ? Roy, tu restes. Restaurer Pedro Un vase, Bête ou Pedro façon Qui statut sur être arrêté de grandir. Ils n'ont pas payé la facture ? Personne n'est comme le vent Personne de retour à la Quinta Maria n'a pas bu le plus de vin. Maria Noah Baby ne veut pas de Toby Maria. Non, je veux dire, tu sais Move, tu sais. Pedro a compris les Anglais ? Pedro ? A compris O Neal Inglis. Pedro Acom. Brenda Will Inglis. Tu n'as pas appris ce qu'il y a aujourd'hui ? Non, j'ai vu imprimé ou m'éloigner. Qui a dit non ? Apprendi Amo Choi ? Non. Toujours un Brandon McCoy. Qui ? Statut ? Personne. Un pendule, un jouet. On n'a pas apporté de nourriture. Mais on a commandé une pizza. Non, un Kamina radio. Bital A plus periodo quand je pizza Non, je dois essayer comida bittle et la plupart de la vidéo quand je pizza. 32. Cours d'espagnol 3 minutes: Maintenant, allons essayer de faire quelques traductions inversées. Que signifient ces centres en anglais ? Non, je le serai maintenant. Aucun moyen ne sera des données que je n'ai pas oubliées. Toujours une année de rechange, autre farfelue. Un vase. Espaillat. Baki Un an ? Tu as attendu ici hier ? Cuando et compatibles que ce soit ce Cuando et comprado perdu que ce soit cela ? Quand ont-ils acheté les billets ? Qui reste sur basado quand un sperme sur Barry qui regarde et pasado una semana dans les corps. Vous avez passé une semaine à Paris dans un héros le coût par cas est le pauvre cas Grandi. J' ai choisi cette voiture parce que c'est un grand Pedro. Le reste des meilleures digues me manque la façon dont Petro a toujours vu ça ? Non, j'ai compris. Oh, non, je Comprendo. Je n'ai pas compris sur l'aqui communale. Un an sur Camilo aqui Un an ils ont mangé ici hier dans le train modèle. Et demain, je Trine. Ils ont pris le train ? Oui. Vous connaissez Camila ? Oui, un Trillo Camila. Elle a apporté de la nourriture 33. Cours d'espagnol 3 minutes: ce que nous allons faire maintenant, ce sont des traductions de récapitulation pour incorporer les mots et les phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? Je vais le changer. Bienvenue. Bienvenue, Biaro. Voulez-vous essayer quelque chose de différent ? sonde Chiari est un peu différente ici. Tu es resté bon Algo jour différent. C' est très bon. C' est plus Buena, c'est mon buena. La voiture est trop petite. Ale Cortez demasiado vous ramasser El coyote est demasiado commencer Vous J'aime que fait avec de la glace. Peut-être que c'est que je magasin et aller tout droit sur le magasin est sur la gauche directeur de la CIA à la fin je style. J' ai fait peur à son directeur de Seattle comme le compte du MBA Scared Mon petit déjeuner est délicieux. Je veux dire, comme je ne sais pas, c'est la dernière année. Mila, je vous connais la politique aussi, j'ai fait une réservation. Ce n'est pas un cinéma. Huit pour pas, j'ai dit que c'était 70 cents l'assiette. Le centimos est dit 10%. Je ne vais pas à l'hôtel. Non, mon garçon beaucoup, alors. Non. Eh bien jusqu'à 34. Cours d'espagnol 3 minutes: Maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'espagnol vers l'anglais. Des traductions ? Que signifiaient ces phrases espagnoles dans garçon anglais à Salomon Communion Boy Salamanca Mannion. Je vais à Salamanque demain. Pas de bruit, Petralia. Pas de bruit, Petralia. Non, ce n'est pas pour elle. Eh bien, peu importe qui nous. Eh bien demain bus. Je peux avoir des raisins ? Sautez avec Peut-être avec les femmes. Qu' est-ce que je peux boire ? Seulement un nous stylisé Vous ne former pas moins stylisé. Supposons le train. Où est la gare ? Le comité. Rasta Daniela Comesa Rosa, Avez-vous une chemise rose ? Est évincé ? Nous pouvons donc estan Austin McCann Salo, Êtes-vous très fatigué ? Que l'extérieur de vous me connaisse gusta El Nino. Cela pourrait signifier soit j'aime le vin ou j'ai aimé le vin à Poco peut pas de sport quand Poco manos fortifié frontière un peu moins s'il vous plaît. Alors je croyais que tu fiston Archer dernier, il est huit heures 35. Cours d'espagnol 3 minutes: voici un mot très utile en espagnol. On l'a vu il y a beaucoup de lunes et on a appris que ça veut dire que je peux ? Mais il peut aussi être utilisé comme une non-question sur le mot est Eh bien, eh bien, ce qui signifie que je peux. Donc, nous avons vu que puérile peut signifier, puis-je quand c'est dans une question ou où les moyens que je peux quand c'est dans une question sans question. Maintenant, nous avons aussi eu ce prochain verbe avant d'apprendre que cela signifie faire, mais il a une deuxième signification pour Donc le web est une vente et cela signifie faire ou faire une vente. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je pourrais le faire. Quand y avait-il un si puedo hacer eso ? Comment dirais-tu que je peux le faire ? chemin vers un puits stérile oh, Acero, je peux le faire demain. Où l'Ouest ils luttent Mannion Puedo hacer eso manana. Je peux le faire demain ? Au fait, Sarah LaMagna Puello acero manana. Je peux le faire plus tard ? Il est presque pas là où l'Ouest Il y a tellement commencé tôt. Je pourrais le donner demain, mais pas aujourd'hui. Où la façon Sarah Lohman Yana mieux Oh, pas moyen ! Avec Westerlo Manana. Ils ne savent pas nous maintenant. Cette phrase suivante est une belle phrase que vous pouvez utiliser pour être très poli en espagnol. 60 chaque. Voir Kieny. Ça veut dire que si tu veux C g, alors le mot Voir veut dire si on a vu le sens ? Oui, mais c'est écrit sur la lettre. J' ai un accent là-dessus. Mais quand c'est épeautre s I sans accent, ça veut dire si oui, voir Kierra veut dire si tu veux. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je peux le faire demain si tu veux. Au fait, Sarah Lohman Yana Seiki, Chaque pueblo Une cérémonie sur une sécurité. Je peux y aller maintenant si tu veux. Oui, je veux la sécurité. Quand ? L' année Notre air arctique e. 36. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Je peux louer une voiture si tu veux. Puerto Alcala Ranck zone autistique Puerto alcool sont en compétition Icky Eri Si vous voulez, Je peux aller à la boutique pour vous Sécurité ici dans les États Seiki chaque année fenêtre Al Attiyah Navarro encore Puis-je y aller demain ? Manana de l'ère Puedo. Vous connaissez votre humain, vous savez que je peux dire quelque chose d'important ici ? Algo important Où, bien qu'ils voient sont si importants pour Pueblo pourrait vouloir dire que je peux ou je peux Au contraire hors temps n'est pas les porter,  ? pas les porter ce qui signifie que je ne peux pas Pas de puedo Alors comment diriez-vous en espagnol ? Je ne peux pas le voir. Pas de puedo très bas. Pas de barrow de puedo. Donc, dans cette leçon, jusqu'à présent, nous avons eu Pueblo, qui signifie que je peux dire que peut dire soit faire ou faire Seiki Eddie signifie si vous voulez Andi pas bien signifie que je ne peux pas. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je ne peux pas le faire maintenant. Pas d'ordre Puedo Othello ! Tu sais où je me sentais seule ? Notre je ne comprends pas Pedro Non. Puedo s'est plaint il y a une chambre ? Pas où le calme Brenda Pedro. Je ne peux pas payer parce que ma voiture ne marche pas. Aucun puedo pagar por que moi cible que pas funciona, pas puedo pagar por que mètre Quetta no funciona. 37. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Je ne peux pas venir aujourd'hui parce que je n'ai pas de voiture. Pas avec le fumier, nous avons cassé un rien aller au tribunal. Aucun puedo beaucoup Roy n'oublient rien sur la cour. Maintenant, ce mot suivant est lié à Puerto. Étaient les moyens clairement vous pouvez 20. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Tu peux le voir ? Pointez un meilleur regard quand un tonneau, que pouvez-vous voir ? Gardez avec un mauvais Okay où ils étaient maintenant, tout comme dans beaucoup d'autres situations en espagnol, vous pouvez utiliser le mot supplémentaire ou l'étape avec mal juste pour le rendre plus clair que vous êtes certainement parler de vous sur l'ADN Qu'est-ce qu'il ou elle Parce que clairement peut vraiment dire, pouvez-vous ? Peut-il ou peut-il ? Donc, en mettant le mot ou encore dans la phrase, vous le faites définitivement vous. Combien tu dis en espagnol ? Pouvez-vous payer ? Mon Dieu. Oh, eh bien. Encore souligné, vous pouvez mettre le mot ou la place à peu près n'importe où dans la phrase. Donc vous pourriez dire Eh bien, marche avec Agata où ils sont pondérés par Dieu à la place, tant qu'il est là quelque part. Il est clair que vous parlez de vous. Comment peux-tu dire en espagnol ? Que pouvez-vous faire ? Rester avec le théâtre A ? Oh, allez où ils vont rester, j'ai dit, et vous pouvez même le mettre au début de cette phrase. Conservera toujours très liaison. Comment dirais-tu à quelle heure peux-tu aller chez Diego ? Un que je veux mettre un an alla casa Diego. D' accord. Qu' est-ce qui va rester avec l'époque Castle Diego, pouvez-vous venir avec moi demain avec un an ? Conmigo ? Manana. Vous restez avec un an comédien Manana. 38. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Tu peux le faire aujourd'hui avec un hacerlo ? Oy ! Eh bien, pas où ? L' alliage de liaison. Il est un joli verbe en espagnol. Tu es mort ? Es-tu que ça veut dire aider ? Vous êtes un gars ? Alors, comment dirais-tu ? Je peux vous aider ? Alors, c'est ce que tu as ? Es-tu ça, comment dirais-tu ? Comment puis-je aider le coma ? Puedo, je voudrais non, je fais ça. Peux-tu aider ? Où ils sont ? C' est vous qui êtes resté 20 ans ? Es-tu ça ? Tu vas aider ? Mais je sais que je ne peux pas m'empêcher parce que je n'ai pas le temps. Aucun puedo ayudar para que rien sur le temple ? Pas de puedo ayudar por que ? Rien du temple. Je peux vous aider si vous voulez. Où ? Le chemin ? Sans un collant tout, tu sais. Es-tu sans sécurité ? J' aimerais vous aider, mais je n'ai pas d'argent. Kiev Ayudar mieux. Rien avec la clé de l'OTAN dans l'Ohio que Beto Rien avec l'OTAN. Alors, le Web, c'est vous ? Ça veut dire aider. Et nous pouvons ajouter un petit peu à la fin. Et tu comprends Es-tu en colère ? à moi. Je me frappez signifie pour m'aider. Vous êtes mort ? Moi et c'est tout un mot. Alors, comment demanderiez-vous ? Peux-tu m'aider ? Vraiment ? Je sors de moi. Qui est resté à pointer ? Tu es avec moi ? 39. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Tu vas m'aider ? Mais tu es avec moi ? Qui se tient là ? Es-tu celle de moi ? Comment allez-vous m'aider ? Cuomo de retour. Comment ça de moi ? Cuomo a dit sans moi. Excusez-moi. Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît ? Paradorne ? 20 ? Es-tu douté ? Moi pauvre pour la frontière. Mieux que là où il se tiendra à vos côtés. Ce rapport Voici un autre mot qui a May à la fin plus Voyage me plus anatomie signifie pour me montrer le plus me ratant. Alors, comment demanderiez-vous ? Pouvez-vous me montrer où ils doivent anatomie ? Qui l'État ? 20 plus anatomie. Pouvez-vous me montrer où je peux payer là où le plus d'armée et seulement partir là-bas. Qui déclare où ? Le plus de viande de voyage sur une assiette d'une voiture. Pouvez-vous me montrer où je peux louer une voiture où le plus d'armée, n'est-ce pas ? Puerto Alcala au tribunal qui est resté avec lui ? Astronomie sur le Puerto Calculon Quot Allez-vous me montrer demain ? Um Astronomie. Souris Manana ! Denham ! Astronomie Manana ! Pouvez-vous me montrer où je peux attendre ? Où le plus armée et seul moyen d'épargner Où le plus ? Rami Nani Quito est mieux. Tu peux me montrer le vin ? Où le plus Rami El Nino, où ils resteront la plupart Rami el vino. 40. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Tu peux me montrer la voiture ? Eh bien, im astronomie l County, où ils resteront le plus Rommel Corti. Maintenant, si on enlève le mois de mai de la fin de la plupart m'a secoué. Nous sommes partis avec le plus Et ce qui est la question signifie pour montrer le plus sont que nous obtenons du monde Démontrer Si vous regardez le mot démontrer en anglais, il est une sorte de contient la plupart sont dans le petit peu du milieu pour montrer des moyens de montrer quelqu'un comment quelque chose fonctionne. Et en espagnol, le web muestra est généralement suivi par le mot qui signifie que la plupart sont des moyens de montrer à . Donc, si vous voulez dire la phrase, pouvez-vous montrer la voiture à Miguel ? Vous devriez utiliser le mot pour deux, bien qu'en fait, cette phrase aurait un r en face du nom de toute façon, parce que n'oubliez pas en espagnol devant les noms, vous devez utiliser le personnel Si le nom est un objet, alors pouvez-vous montrer que le Carter Miguel est l'endroit où le plus sont El Corte arménien ? Oh, vous êtes encore assez le plus l Koji en anglais, il y a deux façons différentes de dire cette phrase, vous pouvez dire, Pouvez-vous montrer la voiture à Miguel ? Tu pourrais dire,tu peux montrer la voiture à Miguel ? Tu pourrais dire, Donc, en anglais, si vous mettez Miguel en face de la voiture, vous vous débarrassez du mot pour qu'il passe de Pouvez-vous montrer la voiture à Miguel à ? Pouvez-vous montrer à Miguel la voiture en espagnol ? Cependant, vous devez toujours dire à Miguel, peu importe où vous mettez le nom, que vous le mettiez devant la voiture ou après la voiture parce que c'est l'objet qui est montré la voiture, vous toujours doivent utiliser le mot en espagnol. Tu peux montrer la voiture à Miguel ? Est va rester où le plus notre équité, Um, Um, encore une fois. Ou si tu veux dire, Peux-tu me montrer la voiture à Gail, tu dirais Boustead 20 muestra Miguel El Corte. Donc, vous utilisez toujours le mot devant le nom qui marche où le plus sont un Miguel Elko T. Donc littéralement ou dire, Pouvez-vous montrer à Miguel la voiture ? Donc, en espagnol mozzarella est toujours suivi par notre Si vous montrez quelque chose à quelqu'un , si oui ou non le à est mentionné en anglais, par exemple, si vous voulez dire, Pouvez-vous montrer Maria où la boutique l'est ? Vous devez dire en espagnol, où ils sont le plus une Maria Don't a Stella Tienda avec l'Aryan le plus aléatoire sur le style à la fin. Donc littéralement ce que vous dites ici, pouvez-vous montrer à Maria ? Où est le magasin où se trouve le plus une Maria Nunez Salatin ? Et c'est ainsi que vous dites que ça inspire. Vous devez toujours mettre devant la personne à qui on montre quelque chose un autre exemple serait que je vais montrer à Pedro plus tard. Quand en espagnol vous devez dire, mon garçon, je suis l'Australie, un Pedro magistralement plus presque Arana Pedro McStarley, ce qui signifie littéralement que je vais montrer à Pedro plus tard. Mon garçon est une star Pedro Master. Aujourd'hui, le seul total d'exception. C' est là que tu dis me montrer ce que tu sais maintenant est le plus juste pour moi. C' est parce qu'en espagnol, le mot peut signifier moi ou moi, donc tu n'as pas besoin du supplément. Alors pouvez-vous me montrer en espagnol est l'endroit où ils me prospèrent le plus. Qui va marcher là où ils doivent me voyager 41. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Pouvez-vous montrer à Diego où sont le plus vous qui affirmez où le plus rare et Yale ont littéralement à dire. Tu peux montrer à Diego ? Comment diriez-vous, Pouvez-vous montrer à Maria où le muestra Amariyah, où ils resteront la région la plus Rodham Pouvez-vous me montrer où ils doivent me voyager où ils se déplacent le plus autour de moi. Pouvez-vous me montrer où la banque est si innocente ? Et tu devrais dire, tu peux me montrer ? Où est la banque avec le plus d'armée sur leur style, Banco, où ils resteront la plupart de l'armée. Donde esta el banco ? Comment dirais-tu que je vais montrer quelque chose à Miguel Boy ? Presque sont Algo Miguel garçon A plupart Rocco et Miguel. Je ne vais pas le montrer à Sofia. Non, par la plupart Ravello a Sofia ? Non. Où la plupart des voyageurs, Sophia. Donc la plupart des lois de hochet est de le montrer. Pas moyen. Presque Ravello. Sophia, pouvez-vous me montrer où je peux louer une voiture où ils doivent armée ? Ne jouent-ils pas de la guitare sur le terrain où ils resteront le plus autour de moi et seulement arrêter pendant Qwilleran County Pouvez-vous montrer Pedro où se trouve le magasin, où le plus sont une chambre, pas moins Salatin où vous avez séjourné muestra Pedro No Mestalla Tienda. Donc littéralement dans cette phrase, vous dites, Pouvez-vous montrer à Pedro où se trouve le magasin, où ils doivent voyager un Pedro Sonesta Latina ? 42. Cours d'espagnol en 3 minutes: Voici votre dernier mot pour cette leçon. Andi. C' est un autre verbe avec May à la fin. Et cela ici peut manquer ici May. Et juste pour souligner encore une fois que vous voyez la lettre C en espagnol suivie d'un I ou d'un E, vous pouvez la prononcer non plus. Comme la lettre est donc cette année pour moi ou comme la haine de penser le théâtre Me. Donc cette année peut seulement le théâtre peux-tu dire de toute façon sur ce signifie me dire dans le théâtre moi généralement en règle générale, vous êtes ici dans cette époque moi dans le sud de l'Espagne onda le théâtre moi plus dans le nord de l'Espagne. Andi. Dans les pays d'Amérique latine, ils ont tendance à dire ça me sceller. Mais ce n'est pas une règle. C' est juste une généralisation. Mais même pour faire tout le monde que vous préférez. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol ? Pouvez-vous me dire où l'ai-je vu ? moi où ils se trouvent tous à cette époque ? Moi. Pouvez-vous me dire où je peux payer où ils peuvent ? Ils mettent pas un sac ? Sont où ils vont rester ? La Sierra Me ? Ils jouent pas au bar ? Pouvez-vous me dire où je peux engager un appel là où ils me voient ? Ne prends pas un peu de temps. Ne comptez pas où ils ont dit le sérum ? A Ne faites pas un moment. Coaching Qwilleran. Comment demanderiez-vous ? Tu vas me le dire en me recevant ? Souris regarda le plafond. Moi ? Pouvez-vous me dire à quelle heure il y a le petit-déjeuner ? Littéralement en espagnol ? Tu devrais dire, Peux-tu me le dire ? A quelle heure est le petit déjeuner avec un Le sérum A k aura sls êtes-vous où vous avez séjourné ? L' ordre de Sierra Miyake, vous savez ? Pouvez-vous me dire si j'ai payé s'ils peuvent encore voir un Picasso 20 cette année pourrait voir un Picasso. 43. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment demanderiez-vous ? En espagnol. Pouvez-vous me dire pourquoi ? Où ils me vendent ? Où ils resteront le sérum e por que ? Pouvez-vous me dire demain où ils gagnent de l'argent ? Ana vraiment ? Qui est resté le sérum ? Ammoniac. Donc, dans cette leçon, nous avons eu beaucoup de verbes. Onda, beaucoup d'entre eux ont fini avec mai, ce qui signifie moi. Donc nous avons eu puedo, ce qui signifie que je peux un ser ou affaire sens de faire ou de le faire N'oubliez pas que la lettre C Si elle est suivie d'un E ou et je, vous pouvez prononcer comme un s comme dans une vente ou comme le th in think so affaire. Puis nous avons eu Seiki Eddie Seiki Eddie. Ce qui veut dire que si tu veux Seiki Eddie, pas de puedo signifie que je ne peux pas être ce qu'ils veulent dire, est-ce pas ? Ou vous pouvez mettre votre pas n'importe où dans la phrase pour le rendre plus clair. Parce que clairement par lui-même peut réellement signifier pouvez-vous ? Peut-il ou peut-il ? Alors où ils sont tous Steve veut juste dire pouvez-vous alors je vous qui veut dire aider. Etes-vous que le mois de mai pour m'aider la plupart Rod signifie montrer la plupart des moyens d'anatomie pour me partager et le plus de voyages est toujours suivi par quand il montre quelqu'un le plus rural, euh, suivi d'un nom. Et puis nous avons eu la peur de moi, ce qui signifie me le dire. 44. Cours d'espagnol 3 minutes: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Je peux le faire demain si tu veux. Eso magnon un malade Eddie Weather était là. Issel Magnon. Une sécurité. Je vois le train. Où l'où ? Un train avec où je m'entraîne. Excusez-moi. Tu peux m'aider ? Caradon ? Où ils me font ça ? Mieux fait. Où ? Ils resteront là sans moi. Je ne peux pas m'empêcher, mais je peux appeler Maria. Elle est à Barcelone. Non Puedo ayudar para Oh Puerto Yamada Maria, Un arrêt à Barcelone. Pas moyen ! Le chemin sans Biro avec Oyamada Maria A stock à Barcelone. Pouvez-vous me dire où est le restaurant ? Vraiment ? La pyramide au départ dans le restaurant où ils vont tenir le sérum dans ce truc dans notre souveraineté Pouvez-vous me montrer où tout est avec l'armée la plus remarquée du tout là où le plus reste. Ils ne s'arrêtent pas. Bien que je vais dire à Pedro l'adresse de l'hôtel. Garçon, cette année, un petro comme direccion de hôtel bouillir Sierra Pedro la Direccion de l Hôtel. Je peux tout faire plus tard, mais je suis trop occupé là où il y avait un total McStarley. Ils vont les détruire. Un Seattle cuit par le propriétaire avec un total magistral. Ils ne leur font pas un Seattle. Tu peux le voir ? Où le manager, Quand vous vous tenez, Merlo. Je ne peux pas payer la facture. Non, par Dieu, éloquent pas de puedo par Dieu, éloquent. 45. Cours d'espagnol 3 minutes: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Une de ces phrases espagnols signifie en anglais où ils étaient à diverses communautés ici se tiendra pour l'ère de la police Camaro sécurité. Tu peux aller à Paris avec moi si tu veux. Où la compresse sur ST Ck s o para la sécurité de l'Etat. Je peux l'acheter pour vous si vous voulez Où sont les plus faire un corti qui est resté mis à Mostar Mikako t pouvez-vous me montrer quelle voiture où ils sont vous qui peut où ils vont rester ? Je voudrais m'avoir. Tu peux m'aider ? Pas de comparaison de puedo. Pas de plainte puedo. Eso, je ne peux pas acheter cette oreille de puedo. Je passe une manane constante. Esto demasiado compiler en rien avec temple No puedo époque épagneul. Manana de l'État de Kano. Une histoire demasiado kapow en rien avec temple. Je ne peux pas aller en famille demain. Je suis trop occupé et je n'ai pas le temps où ils soutiennent qu'un moi por faveur où vous êtes resté ? Je voudrais à moi por favor. Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît ? C' est peut-être posté. Etes-vous Celui de moi est perçu état libéral. Tu es celle de moi ? Est-il possible pour vous de m'aider ? Kierra a dit Tierro Acero. J' aimerais le faire. es Tu esun garçon fédéral ? Je n'ai pas de chambre, je vais aider la chambre à coucher. 46. Cours d'espagnol 3 minutes: ce que nous faisons maintenant, ce sont des traductions de récapitulation qui intègrent les mots et les phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Ayez votre mot à dire en espagnol. C' est absolument fantastique. Ici est absolument signifié un fantastique farfelu Il est absolument guéri. Fantastique, farfelu je pense que tout est très bon. Mais je ma fille, c'est mon bueno. Mais je rencontre ma fille. C' est mon garçon. Non, c'est extraordinaire. Eso est extraordinaire. Oh, eso est extrait scénario La nourriture ici est toujours délicieuse. Lacombe irakien SCMP Lacombe irakien SCMP Ce restaurant est parfait. Il y a ? Ristorante est un domaine parfait. Un café pour lui en D A pour moi, s'il vous plaît Gaffie. Parallèle ! Vous voulez une tape sur les gens pour la frontière dans le café parallèle. Vous êtes sur cassette ? Quelle est l'adresse de l'hôtel ? Cuales la direccion de la 10 qualités La direccion de l'hôtel. Puis-je faire une réservation ? Je voudrais une table pour trois pour demain. Où ? L' ouest, ils ne le sont pas. J' ai dit Chiaro quand un intrus me manque. Manana. Le dernier que j'ai dit à propos de Kiichiro. Tu veux rater un intrus, mec ? Tu sais au revoir et à demain. Dites votre mot « Oui », «  La manane ». Dites votre mot « Oui », «  La manane ». Je voudrais une bouteille d'eau. S' il vous plaît Tierro 47. Cours d'espagnol en 3 minutes: maillets font de l'espagnol à l'anglais récapitulation. Des traductions ? Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Il atomique est allé cette frontière fortifiée. Pierrot, Mick est parti. Je voudrais ma facture, s'il vous plaît. Avec l'Arlequin. Le portail avec de l'ail ouvert est monté à bord. Frappeur d'étoiles. Puis-je payer la facture par carte Boy Opera Bhatta au poker ? L' affaire Boy. Upper au poker ? Je suppose. Alors. Je vais essayer un peu de fromage. C' est peut-être un concept qwilleran pour l'Inde. C' est peut-être Al Qwilleran Courtship Room via. Est-il possible de louer une voiture pour une journée ? Il Cortes, Mon Grandy El Corte Si mon grand-père la voiture est très grande et je suis usé avec Delicioso dans où vu pour la liste. Il a aussi le déjeuner était délicieux. Acura SLX A. Tu sais ? Ok, quoi ? J' ai dit que c'est comme ça que tu sais quelle heure est le petit déjeuner ? La Cena est Alice Germanos Cuarto Lassana, ses alliés Auto Men de Cuarto. Le dîner est au quart à huit Chiaro en taxi mais des personnes célibataires. Hélas, cuatro votre propre taxi pour un seul Barcelone. Hélas, cuatro, je voudrais un taxi pour cinq personnes à quatre heures, comme je l'ai dit, l'alliée de l'État de Pablo Mao Cassidy Pablo, allez-vous chez Pablo ? 48. Cours d'espagnol 3 minutes: commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Je peux gagner pour faire ou faire. J'ai dit que si tu veux la sécurité, je ne peux pas les porter, est-ce pas ? Où ils seront là pour aider. Es-tu ça pour m'aider ? Tu es celle de moi ? Pour montrer la plupart Rod pour me montrer le plus ratting me montrer comme dans pour montrer quelque chose à quelqu'un Plus rare de me dire dans cette époque Me maintenant son un verbe que nous pouvons utiliser pour commencer cela moins assez avec Incontrera Incontrera cela signifie trouver Incontrera et il vient de au même endroit que le mot anglais rencontre. Donc, si vous pensez que quand vous rencontrez quelque chose, vous le trouvez dans Contra en espagnol signifie trouver alors comment demandez-vous ? Pouvez-vous me dire où je peux trouver cet hôtel où ils restent aujourd'hui ? Puerto Incontrera est Theo dire où ils vont se tenir la vente peut, n'est-ce pas ? Hôtel Puerto Incontrera Este Allez-vous trouver un restaurant pour plus tard ? Mais je suis une blessure de contrôle. Ipanema résultant a commencé un arc est resté en contra sous Sante Perama samedi je vais trouver quelque chose pour garçon de chambre. Incontrera Pedro Boy, I Incontrera algo para Pedro. J' ai trouvé quelque chose d'intéressant A encontrado algo intérêt a encontrado algo dans le récent Donc, le web Incontrera fin lettres a r afin de former le passé nous changeons le a r la fin à un d o encontrado signifie trouvé Et puis nous utilisons la réverbération plus A pour que j'ai trouvé un en contraste 49. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment demanderiez-vous en espagnol ? Qu' avez-vous trouvé ? Ok, je pense que sur les soins de voyage qui a gardé le contrôle ? Ils ont toujours le contrôle. Tu peux ? L' État est en contrôle. Tu as trouvé quelque chose pour moi ? Comme en revanche la lobotomie a surpassé la cabane incontestable. Moi, un vase. Lobotomie incontestable. Un nouveau statut Encontrado Alka Bonomy. Où as-tu trouvé ça ? Non, rien. Entrepreneur Esto non. Ils ont évincé façon Incontrera Donc non, ils sont la base et le contrôle ou pas seulement un nouveau statut dans Conrado eso Comment avez-vous trouvé la nourriture  ? Chrome os dans le contrat Comida Cuomo Outstayed et contrat Kamina. Cuomo fuit Incontrera La comida Cuomo Anil Statut Encontrado comida. On n'a pas trouvé l'hôtel. Non, tout peut voyager à l'hôtel ? Non, je fais rôtir à l'hôtel Travel maintenant. Espérons que tu ne finiras jamais perdu. Mais juste au cas où vous feriez ce mot suivant sera utile pour dire aux gens que vous êtes perdu. Parodié. Oh, meilleure vue signifie parodie perdue bien qu'elle vienne de la paire Web là-dedans ce qui signifie perdre donc en espagnol, vous pouvez utiliser le mot parajuridique pour signifier perdu dans la plupart des sens du mot. Vous pouvez l'utiliser avec estoy, ce qui signifie que je le suis. Et tu auras un ours stoy. Dido Estoy parajuriste, ce qui signifie que je suis perdu. La version féminine est l'ère de la parodie. Donc, si vous êtes une femme, vous pouvez dire estoy Bardina ou vous pouvez l'utiliser avec un sens. J' ai une meilleure vidéo Dedeaux Epper signifie que j'ai perdu un perdido et une paire Vidéo ne serait jamais une paire Dina. Donc, vous n'utilisez que la version féminine du mot parodie, mais quand c'est un adjectif, cela signifie qu'il doit décrire quelque chose. Donc, dans la première phrase estoy ours Dido décrit Je suis perdu. Ils commencent leur vidéo et pour que l'on puisse être esto para diva si vous êtes une femme. Mais un perdido signifie que j'ai perdu Et dans cette phrase le mot parodié Oh est un participle passé Et donc il ne change jamais Donc estoy para veuve signifie que je suis perdu une paire Dido J'ai perdu 50. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Je suis perdu. Une parodie d'histoire, une parodie d'histoire Low Es-tu perdu un bouchon ? Diego Esau State Peccadillo. J' ai perdu ma carte. Un meilleur mètre de vue Un ours a fait O mètre. J' ai perdu mon appel. Mikati, une meilleure affaire. McCourty, avez-vous perdu quelque chose de vous savez un peu. Je resterai parodié il y a un moment. Avoir un stable le merveilleux Je suis rustiness passé Del Olmo, Qu'avez-vous perdu ? Chaos Mieux Dedeaux. Ok, je dirai que leur dio est une paire de vous. D' accord. Et la plupart des domaines Perdido. Maintenant, quand vous voulez dire que quelque chose est perdu, vous devriez utiliser le mot esta à la place. s Donc ils se sont arrêtés là. Peu signifie qu'il est perdu. Rappelez-vous que vous utilisez esta pour des choses qui ne sont pas permanentes. Andi est pour les choses qui sont permanentes. Donc, à moins que quelque chose soit définitivement perdu, vous devriez utiliser esta un peu. Elle est perdue. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? La voiture est perdue. El Corte A bouchon. Diego El Corte. Une vidéo d'arrêt. Ou comment diriez-vous que la clé est perdue ? N' oubliez pas que le mot pour la clé est féminin Lap Yami, donc vous devrez utiliser la version féminine de l'adjectif parodie, bien que Lyari soit Stop Lena Leovy, un arrêt Dina donc ours diva parce qu'il décrit comme Tommy, Donc perdida est la version féminine de l'adjectif Varadero. 51. Cours d'espagnol 3 minutes: voir si vous pouvez travailler comment dire en espagnol. Les clés sont perdues. Enfin évident. Istanbul Alina l'année dernière. Le système. Donc, dans cette phrase, nous avons un nom pluriel sur son féminin. Donc dernier. Oui, vis. Ce qui veut dire que nous devons utiliser la version féminine plurielle de l'adjectif qui la décrit . Donc parodie bas signifie perdu et dans le pluriel féminin nous obtenons paire Adidas et le mot pour notre est un étourdissement quand c'est une chose temporaire. dernier Travis est celui de Stan Bear Dida. Les clés sont perdues. Comment demanderiez-vous ? Quand as-tu perdu la clé ? Cuando un fougueux Oh ouais, moi Cuando notre état perdido Lyari Cuando loin affaire de rechange Cuando et surtout, J'ai perdu Maria à la plage. Et n'oubliez pas que chaque fois que vous avez un nom qui est un objet dans une phrase en espagnol, vous devez utiliser le personnel devant le nom. Il va à peine une Maria Allah ! Playa un oiseau ! Non ! Maria ! Allah ! Playa ! Excusez-moi. Tu peux m'aider ? Je suis perdu. Caradon, où es-tu celle de moi ? Une histoire ? Parajuriste Caradon où ils vont rester. J' ai sorti de moi une histoire Paleo. Jusqu' à présent, dans cette leçon, nous avons appris l'Incontrera Web, qui signifie trouver la parodie, faible sens, Perdu une histoire mieux, vous savez, signifie que je suis perdu et une paire Léo signifie que j'ai perdu ce mot suivant est utile. Comprendo, Comprendo. Ça veut dire que je comprends Comprendo. Je le pense toujours ainsi Il semble que je comprenne à comprendre quelque chose signifie le comprendre. Comprendo veut dire que je comprends. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Oui, je comprends. Si Comprendo. Si Comprendo. Comment dirais-tu que je comprends ? Brando local est calme, Brando. 52. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Je comprends. L' espagnol dirait littéralement que je comprends ce Comprendo espagnol. El espanol Comprendo un épagneul. Je comprends, mais je ne veux pas le faire. Comprendo, Fierro. Nokia, Acero Comprendo, Pinocchio, Acero I seulement San Diego. Mais pas très bien. Comprendo à Diego Better normalement être à Comprendo. Ideo Il n'y a plus d'être ainsi ici. On a le mot devant Diego parce que le nom Diego est l'objet de cette phrase . Donc c'est une chose qui est comprise. Calme Brendel à Yale quand l'objet d'une phrase en espagnol est une personne que vous devez utiliser la confiance personnelle pas à la capacité SoCom Brenda signifie que je comprends. Et le contraire de Comprendo n'est pas Comprendo. Non Comprendo veut dire que je ne comprends pas Comprendo. Comment dirais-tu que je ne comprends pas ? Appelez-nous No Comprendo, Carlos. Pas de Comprendo, Carlos. Excusez-moi. Je ne comprends pas mieux. Don. Non Comprendo, Caradon, No Comprendo. Je ne comprends pas l'espagnol ou littéralement. Tu dois rester en espagnol. Je ne comprends pas cet espagnol. Pas de Comprendo. Un épagneul ? Pas de Comprendo. Chaque épagneul. Je ne comprends pas très bien l'espagnol. Pas de Comprendo avec un épagneul. film en No Comprendo Espanol Moody en espagnol dit généralement No Comprendo film dans El Espanol, ce qui signifie littéralement que je ne comprends pas très bien l'espagnol. Donc, l'ordre des mots peut parfois être un peu différent de l'anglais. Dans cette phrase, nous avons un adverbe bien ou d'humeur dans le sens très bien. Et si vous avez un verbe sur un adverbe, généralement l'adverbe vient après le verbe qui décrit. Donc je ne comprends pas très bien. Film espagnol No Comprendo à El Espanol. Donc, en anglais, nous disons, je ne comprends pas très bien l'espagnol, mais généralement en espagnol, vous mettiez le mot bien ou film après le film So No Comprendo est le verbe no Comprendo dans El Espanol. Mais si vous avez dit pas Comprendo Espanol film dans ce est parfaitement bien à il est juste plus commun d' entendre No comprende. Un film en Espanol 53. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Je ne comprends pas, Theresa. Pas de Comprendo à Theresa. Non Comprendo au reste Maintenant rappelez-vous comment dans la dernière leçon, nous avons appris qu'il ya quatre façons différentes de dire que vous avez, comme le verbe auxiliaire, effectuer dans le passé en espagnol. Il y avait nous qui sommes restés sont une course sur le statut de faire sur celui que vous utilisez Dépend si vous parlez à une personne ou plus d'une personne. Oh, si vous parlez formellement ou officieusement bien, il y a aussi quatre façons de dire que je vous comprends en espagnol. Prends Comprendo. Comprendo est la façon informelle et singulière de dire que je comprends que tu as pris, mon ami si tu es formel, tu dis, regarde Brendel ou manque Comprendo. Tu dis la loi, si tu parles à un homme ou beaucoup, si tu parles à une femme si basse Comprendo en noir et que je te comprends. Si vous parlez à une personne, anciennement Compagnia la plupart Comprendo est la façon informelle de dire que je vous comprends . Donc, si vous parlez à plus d'une personne sur votre être informel, vous dites bureau Comprendo et puis la perte et dernier Comprendo est le e floral formel. Donc perdu si vous parlez à un groupe d'hommes ou d'un groupe d'hommes et de femmes, sauf si vous êtes parler à un groupe de femmes si perdu Comprendo ou dernier comprende tout est le moyen formel pluriel de dire que je vous comprends. Donc, il ya les quatre différentes façons qu'ils Comprendo faible Comprendo, Allah, Comprendo, plupart Comprendo et perdu candidat ou dernier Comprendo. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Oui, je comprends. Vous voyez le Comprendo, Cee Lo Comprendo, Orla Comprendo Si Comprendo. Tu vois ? Maman perdue Brenda Last Comprendo. Comment dirais-tu oui, je comprends ? Faites très bien. Tu vois, ils se plaignent. Le film dans Si Lok um Brenda Film dans ou le manque de Brando film dans si com Brando film dans Voir Lost Plainated A 1,000,000 dernier Comprendo 1,000,000 Je vous comprends, mais pas très bien. Ils se plaignent, bien que mieux connu sera dans l'air calme Brando Comprendo mieux Pas de film dans Ascom Parental Mais sur le film dans perdu Comprendo Last Comprendo je ne sais pas. Peut-être dans 54. Cours d'espagnol 3 minutes: On a vu les quatre façons de dire que je te comprends en espagnol. Et si tu ne les mets pas devant tous, alors tu comprendras que je ne te comprends pas. Donc pas un Comprendo, Pas de Brando local ou aucun manque de Brando, pas los Comprendo et pas perdu conventionnel ou aucun dernier Comprendo tous signifient que je ne vous comprends pas . Donc pas que Comprendo est le singulier informel aucune loi ou manque sur Brendle sont le formel singulier . No los Comprendo est le pluriel, informel et pas perdu Comprendo qui sait que le dernier Comprendo est le pluriel formel et ils veulent tous dire que je ne vous comprends pas. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Excusez-moi, mais je ne comprends pas. Tu t'es trompé, tu sais, pas un Comprendo. Pero no Comprendo ou no Comprendo. Beldon, Bero Nord Comprendo. Mieux que mieux. Oh, pas de lois. Comprendo qui connaît Last Comprendo. Comment dirais-tu que je ne te comprends pas très bien, pas le compendium sera à Nolo. Comprende ? Hum sera sur No la Compendium. On est dans ? Non, c'est Comprendo film dans no los Comprendo sur aucune dernière plainte Un film dans Voici un autre là que vous pouvez ajouter à votre collection toujours croissante. Je suis content qu'Avelar veuille parler beaucoup. Alors, comment dirais-tu en espagnol en utilisant la façon formelle et singulière de te dire que je ne te comprends pas ? Pouvez-vous parler en anglais, s'il vous plaît ? Pas de Comprendo. Là où ils ont moins d'apprentissage port à bord. Donc, c'était la version masculine sur la version féminine n'est pas une plainte ? Non. Là où ils ont l'apprentissage moins portable. Ou bien sûr, vous pouvez ajouter, va rester quelque part avant ou après pointé et dire où ils vont rester. Je suis plus fort en anglais pour quatre de plus. Comment dirais-tu que je vais parler en espagnol aujourd'hui ? Je suis contente à Espanola. On a un pâté de maisons à Espanola. Je voudrais parler à Elena, s'il vous plaît. Ici, vous avez beaucoup de maïs. Chiaro Alarcon. Elena. 55. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? J' ai parlé espagnol au restaurant hier. Ils ont beaucoup d'épagneul. Je les restaurerai un an. Beaucoup d'espanol l un restaurant. Ils ont un an ? Pouvez-vous parler en espagnol ? S' il vous plaît Où ils ont appris dans espanol por pour plus quand ils vont tenir beaucoup de en espanol Pour la famille, le mot suivant est un adverbe sur généralement en espagnol. Mots qui finissent par signifié Ils se termineront en L Y en anglais. Alors laissez Damayanthi signifie lentement et ainsi vous pouvez dire adverbes parce qu'en anglais ils ont tendance à se terminer dans les lettres L y sur fait en espagnol. Si un mot se termine par Mente, c'est un adverbe. Est-ce que la longueur aumento signifie lentement ? Comment demanderiez-vous ? Peux-tu parler lentement ? Où ils ont beaucoup de Linda Menti où ils se tiendront Avelar Linda Mental Qu'est-ce qui serait plus lentement en espagnol ? Doit Lindemann doit Linda Minty. Alors, comment dirais-tu ? Pouvez-vous parler plus lentement, s' il vous plaît ? 20 de grand must Linda Minty portable où ils se tiendront. Beaucoup de musulmans viennent au port. Comment dirais-tu Excusez-moi ? Je ne comprends pas. Vous pouvez parler plus lentement, s' il vous plaît ? En utilisant la forme singulière loin de dire que vous Caradon Nolo Comprendo où ils vont rester et avoir beaucoup de muscle. Et, euh, et un possible Baird sur Noah Comprendo où ils ont beaucoup de masse. Lindemann déport. Comment dirais-tu qu'il parlait très lentement ? Je permets l'inhumation morale beaucoup de Milinda mentale. 56. Cours d'espagnol 3 minutes: Comment dirais-tu en espagnol ? Il ne parlait pas très lentement. Non, j'ai Latham va inhumer ? Non, j'ai aimé, je suis prêt. Maria a parlé très lentement et c'était parfait pour moi. Maria, l'amour va inhumer si nous perfectionnons Obama Me, Maria Alvarado, inhumation morale si nous parvenons à propos de moi. Donc, dans cette leçon, nous avons eu le sens de Web Incontrera pour trouver le mot parodie bien que ce qui signifie perdu une histoire là-bas. La vidéo signifie que je suis perdu. Et n'oublie pas que si tu es une femme qui parle, tu dirais Etoy Bernadina là, Leo veut dire que j'ai perdu Que tu sois un homme ou une femme parlant Comprendo signifie que je comprends. Sur le négatif, il n'y a pas de Comprendo, ce qui signifie que je ne comprends pas. Vous pouvez dire que je vous comprends de différentes façons et l'espagnol selon la personne à qui vous parlez . Donc, si vous parlez à une personne que vous connaissez très bien, vous dites qu'ils Comprendo. Si vous parlez à une personne, vous ne savez pas très bien. Vous pouvez dire soit Brendel local si c'est un homme ou un manque de brindle si c'est une femme, si vous parlez à plus d'une personne, vous savez très bien que vous pouvez nous dire compréhensible si vous parlez à plus d'une personne , Vous ne savez pas très bien, vous pouvez soit dire Lost Comp Rendall Si c'est un groupe d'hommes ou un groupe d'hommes et de femmes ou dernier parent calme si c'est un groupe de femmes. De même, dans le négatif, nous n'avons pas un Comprendo, no la Comprendo. Pas de chance sur Brando. Pas de Comprendo US, pas de Comprendo perdu. Andi connaît le dernier Comprendo, ce qui veut dire que je ne te comprends pas. Ensuite, nous avons le Web Avelar, ce qui signifie parler. Ensuite, la longueur du mot a mente signifie lentement sur. J' ai dit que tous les mots en espagnol qui se terminent par les lettres M E N T e prononcées signifiaient qu'ils sont des adverbes de la même manière que les mots se terminant par un L Y en anglais. Donc Lindemann Day est lentement 57. Cours d'espagnol 3 minutes: il est temps maintenant de pratiquer ce qui a été appris dans cette leçon Avez-vous dit en espagnol ? Je ne trouve pas la clé. Aucun Puedo Incontrera IAVI Puedo Incontrera lobby. Tu peux m'aider ? Je suis perdu Où ils sont Vous doutez de moi ? Une strip-teaseuse où ils vont rester ? Tu es celle de moi ? Un état que vous connaissez ? J' ai tout perdu. Une parodie Low Une paire de Toto malade, je ne comprends pas Sophia. Pas de Comprendo comme Sophia. Pas de Comprendo comme Sophia. Tu peux trouver Maria ? Où ils Incontrera Maria où ils vont rester. Incontrera Maria ! Je vais parler à M. Lopez demain . Avelar continue. Ou Lopez ? Manana, beaucoup d'inquiétude. Votre manana Lopez. Comment demanderiez-vous ? Peux-tu parler lentement ? Je ne comprends pas que vous utilisiez la façon formelle singulière de vous dire où ils ont peu d'inhumation. Pas de Comprendo. Où ils ont beaucoup de Linda Minty. Pas la Comprendo. Elle est perdue. Arrête à un scarabée. Un arrêt ! Mieux vaut affaire. Et si tu parles d'un nom féminin perdu, alors tu dirais une paire d'arrêts, Dina. Donc, si vous parlez d'une voiture, par exemple, qui est masculine, vous pourriez dire qu'elle s'est arrêtée un peu. Mais si vous parlez de la clé féminine, vous diriez Stop Bardina. Comment dirais-tu que Pedro est perdu ? Pedro un bouchon. Dido Pedro est Arrêtez la vidéo. J' ai perdu la voiture hier. Une meilleure affaire et un coach par an, une meilleure affaire et un entraîneur par an. 58. Cours d'espagnol 3 minutes: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Une de ces phrases en espagnol signifie en anglais. Mais nos Gladys d'ici midi Bow State of Lars von Neumann, allez-vous parler espagnol ? Y at-il une histoire devant Kitona e Une paire Deal me soutien un an doit être en face ici. Ola e un soutien parajuridique. Hier, j'étais à Fuengirola et j'ai perdu mon passeport portant sur 20. Tu n'es pas moi ? Une paire de délinquance Beldon, où ils se tiendront ? J' ajouterais une parodie. Micoach ! Excusez-moi, pouvez-vous m'aider ? J' ai perdu ma voiture. Pas de puedo encontrar a Maria No Puedo Incontrera Maria, Je ne peux pas trouver Maria. Un état de saindoux Perot spécifique. Lindholm dans une famille pauvre est Priscilla Perot Etat Avelar Lindemann les pauvres pour plus. Est-il possible pour vous de parler lentement, s'il vous plaît ? Une parodie a retardé l'hôtel de Rexona avec le plus réparateur Mr A Fair Deal. Oh, hôtel La Direccion de l. Où ils ont la plupart de l'armée. Ils ne s'arrêtent pas ? J' ai perdu l'adresse de l'hôtel. Pouvez-vous me montrer où il est ? Nous savons beaucoup où il y a beaucoup de maïs à la place. Je peux vous parler ? Un conjoint que leur vidéo un état de style juste deal Êtes-vous perdu ? Comprendo ? Moocher ? n'y a pas de pétrole Comprende ? Un réciproque mais pas tous. Je comprends beaucoup, mais pas tout Où ils Incontrera Thomas un personnage parasitaire où ils resteront Incontrera Quand un mélange à une seule personne nous pouvez-vous trouver une table pour cinq personnes ? 59. Cours d'espagnol 3 minutes: Maintenant, faisons quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? Je voudrais une table pour quatre. S' il vous plaît Kierra quand je manque un para Quattroporte Kierra Quand je gâche à une Quattroporte Combien est-ce pour six jours ? Cuentos Ventes médiocres Diaz Quando est des ventes médiocres Diaz. C' est 30 euros par mois. Trenta est un euro pour miss A force ? J' euros. Promets qu'il est 80 commandes est une gente a euros est une gente euros. Combien coûte pour quatre jours ? Quando est une mauvaise garantie. Oui Kwan Toys por Quatro Dia's Je pense que c'est fantastique para me est fantastique, mais je veux dire c'est fantastique. Ce n'est pas bon. C' est un bruit absolument extraordinaire. Quand est absolument extraordinaire mentale ! Oh bruit ! Bueno est absolument mental. Extraordinaire ! Oh, tout est ici Dollar un trapu, totalement trapu Combien coûte pour deux jours ? Quanta Westport Los dias. Quanto os por los dias. Excusez-moi ? La facture, s'il vous plaît. Enterré sur la cuenta por favor. Mieux vaut partir. La cuenta por pour frontière 60. Cours d'espagnol en 3 minutes: Maintenant, faisons quelques recapitalisations de l'espagnol vers l'anglais. Une de ces phrases en espagnol signifie en anglais bruit. Bakaye est Jeremy bruit. Petralia, ça fait partie de moi. Ce n'est pas pour elle. C' est pour moi. Kierra, quand je gâche une robe personnas pauvre famille. Tu sais quand j'ai foiré, mais un touriste pauvre famille est comme une table pour trois personnes. S' il vous plaît Si es para mi gaz C s par me. Gracias. Oui, c'est pour moi. Merci. Norris Fantastico. Pero est plus bueno bruit Fantastical Bero est en mouvement. Ce n'est pas fantastique, mais c'est très bon. Cafe para me café para me un café pour moi Me Bhaiya est parfait. Me Bhaiyya est parfait. Mon autre pi est parfait. Il avait un fournisseur El Reno a mis qu'il avait une faveur vino por fourni. J' aimerais essayer le vin, s'il vous plaît. Otto cientos est un euro ? Otto cientos est un euro ? C' est 100 euros. Esa est moi Pizza taille moi pizza. C' est ma pizza. Nous ne fournissons pas à vos pauvres pour plus où la sonde sont Aide o votre part ? Je peux essayer le poulet, s'il vous plaît ? 61. Cours d'espagnol: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol pour trouver Incontrera perdu ? Parodié ? Oh, je suis perdu une allocation, Little j'ai perdu une meilleure affaire. Je comprends Comprendo. Je ne comprends pas Comprendo. Je te comprends. Ils Comprendo. Oh, regarde Brenda. Manque de Brenda Oska. Brenda a perdu Comprendo ou dernier Comprendo. Je ne te comprends pas. Pas un Comprendo. Pas de Comprendo, pas de Comprendo. Non, j'étais calme. Brenda. Pas de panneau de communication perdu. Pas la dernière à se plaindre de parler. Je suis fort et lentement. Lindemann, voici votre premier mot pour cette leçon. Tu vois, moi, ça veut dire que je sais. vois, tu peux utiliser le mot lui-même juste pour dire que je sais, mais tu peux aussi l'utiliser pour dire. Je sais comment. Par exemple, disons une vessie espanol se habla espanol. Ça veut dire que je sais parler espagnol. Vous n'avez pas besoin d'utiliser le mot comment en espagnol parce que les mots disent peuvent être suivis par n'importe quelle Vertu signifie que je sais faire quelque chose. Donc dire Atlantis FunnyOrdie ou dire un assez dire un assez faible. Je sais comment le faire dire un bon lot. Donc, en espagnol, vous n'avez pas besoin d'utiliser le mot pour dire comment, dans ce genre de situation, vous dites simplement, disons, et mettez un voile sur la fin. Un autre point à noter est que les Espagnols ne diraient jamais que je peux parler espagnol ou que je peux parler anglais en utilisant puerile au lieu de dire que je peux. Ils utiliseraient toujours je sais comment, en utilisant Say so au lieu de dire que nous sommes Bien que j'ai appris dans la béatitude, ils diraient, Dites beaucoup d'Inglis ou épargner moins d'apprentissage. Oui, Banyan, ce qui veut dire que je parle anglais et espagnol. Mais littéralement, cela signifie que je sais parler anglais et espagnol se Avelar Inglis Espanol. Comment dirais-tu que je sais parler espagnol ? Dites que j'ai Larry Spaniel se Avelar espanol Donc vous n'avez pas besoin de dire le mot pour comment dans cette situation vous venez de dire littéralement. Je sais parler espagnol, Dites que j'aime Espanol 62. Cours d'espagnol 50b: Comment dirais-tu en espagnol ? Je peux parler espagnol. Se de treillis Fanuel dire beaucoup d'espanol si littéralement Cela signifie que je sais parler espagnol . Comment dirais-tu que je sais quelle heure est le dîner ? Dis d'accord. D' accord. Se que ordre est la cena salutary Vous dites ici je sais À quelle heure est le dîner se Que aura  ? C' est Lassana. Comment dirais-tu ? Je sais où Said sur le Se Na ? Vous seul pouvez rendre l'ensemble négatif en ne mettant pas devant lui. Non, ça veut dire que je ne sais pas en espagnol. Non, tu vois. Alors, comment dirais-tu ? Je ne sais pas parler français ? Pas se beaucoup devant. C' est surtout des grands jours avant. Donc encore une fois, tu n'as pas besoin de dire comment tu dois dire que je ne sais pas comment tu dis que je ne sais pas parler français nazi Une vessie de ça ? Parce que la phrase ne dit pas que vous pouvez traduire en anglais non plus, comme je ne sais pas ou je ne sais pas comment. Comment dirais-tu que je ne parle pas italien, mais que je parle espagnol ? Pas se de grand bero italien dire de treillis manuel ? Pas se ont beaucoup d'italien Mieux dire un bloc espanol. Je ne sais pas où je peux acheter une carte. No se puede comprar sur la carte. Non dit sur elle si Comparer une carte. Je ne sais pas où j'ai mangé hier, mais la nourriture était délicieuse. Pas en soi et seulement un comité plus d'un an. Pero la comida avec Costa No se ne sont pas commis par air, Pero la comida. 63. Cours d'espagnol: Comment diriez-vous en espagnol ? Je ne sais pas où je peux trouver quelque chose pour la chambre. Non se joue seulement l'un contre algo Pedro. Non. Envoyez l'équateur. Incontrera algo para Pedro. Je ne sais pas où je suis. Pas de soi, pas moins d'histoire. Non dit sur une histoire. Je ne sais pas où il est. Pas de se donde esta ? Ou vous pouvez mettre l dans cette phrase pour le rendre clair parce qu'aucun ensemble et seulement une pile peuvent signifier que je ne sais pas où il est. Je ne sais pas où elle est ou je ne sais pas où elle est. Donc si tu dis non, dis que je suis seul ou pas, dis pas moins. Ce sera alors juste qu'il est clair que vous parlez de lui Comment dirais-tu ? Je ne sais pas où vous êtes La plupart disent une esta solitaire ou vous pouvez mettre un stent pour le rendre plus clair. No se ne s'y installe pas. Je ne sais pas où je vais pour cette phrase parce que vous dites d'y aller, vous devriez utiliser ajouter seulement au lieu de juste Donley. Parce qu'en espagnol, chaque fois que vous dites aller, vous devez toujours avoir aller ainsi pour incorporer les deux que vous dites adulte dans le no se. Je ne nomme pas en soi. Je l'ai fait sur le garçon. Donc littéralement, ça veut dire que je ne sais pas où je vais. Comment dirais-tu ? Je ne sais pas où tu vas ? Pas de se sur le chemin. Non. Dis ça demain. Pourtant, je ne sais pas soi-même, pas se La plupart du temps en espagnol, vous entendrez les gens dire, plutôt que de simplement voir sur le nazi par eux-mêmes que vous êtes ici perdant Andi Nalo Voir ce qui signifie littéralement que je le sais. Andi, je ne le sais pas. Cela peut sembler un peu étrange en anglais, mais en espagnol, c'est parce qu'il faut toujours avoir quelque chose avec, disons ou non, disons. Et donc s'il n'y a rien à ajouter, alors ce qu'ils ont tendance à ajouter est tout simplement pas le sens. Donc, vous entendrez plus souvent perdre plutôt que de simplement dire des moyens avec perte. Je sais littéralement que je le sais, Andi. De même, vous entendrez plus souvent pas Aussie que Nazi. Donc pas de perte voir, signifie littéralement que je ne le sais pas, mais ça veut dire que je ne sais pas. Donc si vous voulez dire que je ne sais pas, même si rien n'est correct, votre son est plus espagnol. Si vous dites non, restez 64. Cours d'espagnol: Voici votre prochaine phrase pour cette leçon avertie qui est restée avertie. Ça veut dire, tu sais ou tu sais comment tu as dit « savvy » ? Alors, comment demanderiez-vous ? Savez-vous parler anglais ? Savvy de diriger moins ? Qui a dit Savvy of saindoux en dentelle ? Savez-vous où est la banque ? Savage Sur le style. Banco qui a dit Savvy Nana style Banco, Nous avons vu ce type de phrase beaucoup. Maintenant où en anglais Le mot est à la fin en espagnol. J' ai dit que vous devriez dire, où est le dos plutôt que l'endroit où se trouve la banque. Dans cette phrase, savez-vous où se trouve la banque ? En espagnol, vous dites ? Tu sais où est la banque ? Désolé, Nana Salve Ankle. Si vous deviez traduire littéralement mot pour mot de l'anglais. Tu dirais savvy, donde el Banco esta. Et si tu disais ça, tu seras compris. Mais ça semble un peu étrange pour les années espagnoles. Donc, au lieu de dire Désolé, Don Delbanco une star en espagnol vous de dire savvy donde esta el banco à dire ? Savez-vous où se trouve la banque littéralement. Savez-vous où est la banque ? Donc, il y a dans ce genre de question va en face de l'endroit, par exemple, averti. Ils ne démarrent pas un restaurant ? Ce qui veut dire que tu sais où est le restaurant ? Littéralement. Tu sais où est le restaurant ? Et en fait, même si la façon espagnole semble juste un peu étrange ? C' est l'anglais qui l'a fait. L' étrange règle de mettre est à la fin d'une phrase. Jetons un coup d'oeil un peu plus près dans la question. Où est le restaurant ? Ils viennent en face de l'endroit. Où est le restaurant ? Qui en espagnol est donné a esta el restaurante No, en esta el restaurante. Mais en anglais, toute la phrase change dès que vous mettez quoi que ce soit en face de cette question. Donc si tu dis, tu sais, tu ne le dis pas ? Tu sais où est le restaurant ? Tu dois dire, tu sais où est le restaurant ? Donc, le mot est va à la fin de la phrase en espagnol. Vous pouvez mettre quoi que ce soit en face de donde esta el restaurante Andi, Il reste inchangé. Donc juste parce que tu as mis averti au début. Le reste de la phrase ne change pas. Savvy, la plus longue Notre souveraineté. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Tu sais où est Alejandro ? Savvy. N' arrête pas Alejandro. Sarah à la place. Don esta Alejandro. 65. Cours d'espagnol: Comment demanderiez-vous ? En espagnol. Tu sais où est le restaurant ? Savvy ? Non, Nesta au restaurant qui est resté sauvage quand ils ont commencé un restaurant. Ajoutons une autre phrase à cette leçon, Lucienne Lossy. Et ça veut dire que je suis désolé. Perdu. Et comment dirais-tu que je suis désolé, mais c'est terrible. Lo siento Bero este Vraiment lo siento. Pero, c'est là. Vraiment ? Je suis désolé, mais je ne sais pas, perdu la fin, mais ils ne savent pas, disons perdant et réservez. Je ne sais pas. Voyez ou n'oubliez pas que vous pouvez dire au lieu de non dire non perdu. Alors lo siento mieux de ne pas voir. Je suis désolé, mais je n'ai pas fait de réservation. Lo siento Benno aucun honneur Enova. Lo siento. Pero non, je suis désolé, mais je suis perdu. Lo siento Bero immobilier Notre affaire lo siento Il y a estoy parodié. Oh, je suis vraiment désolé, mais je ne te comprends pas. Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plaît, Et utiliser la version formelle singulière de vous Lo siento, pero no Comprendo où ils resteront beaucoup de dotation musculaire. Los Siento mieux. Oh, non Comprendo. Quand vous avez dit beaucoup de musulmans, je suis désolé, mais ce n'est pas possible. Lo siento sait mieux peut-être lo siento paranoïdes. Peut-être il y a en fait quelques façons de dire désolé en espagnol. La deuxième voie est cette baie de l'école. Andi, le salaire de l'école peut être désolé ou excusez-moi dans la pièce de théâtre de l'école. Donc, en utilisant l'ancienne façon singulière de vous dire comment diriez-vous en espagnol ? Désolé, je ne vous comprends pas. Lo siento No Comprendo. Noah Comprendo dans l'école jouer pas Comprendo, seulement salaire scolaire, pas Comprendo. 66. Cours d'espagnol: Comment dites-vous en espagnol ? Désolé, tu peux dire « lo siento ». Oh, ça pourrait payer. Donc, dans cette leçon, on a dit, ce qui veut dire que je sais, ou ça peut signifier que je sais comment. Si vous mettez un verbe sur la fin de celui-ci, par exemple, dire beaucoup de espanol se de treillis Faneuil. Littéralement, Cela signifie que je sais parler espagnol. Mais vous pouvez aussi utiliser la phrase dire Avelar pour dire que je peux parler. Alors dis Atlantis. Banyan pourrait dire que je sais parler espagnol ou que je parle espagnol. Pas de ville signifie que je ne sais pas ou je ne sais pas comment. Et encore une fois, vous pouvez mettre n'importe quel vote sur la fin du nazi sur. J' ai dit ça en espagnol, plutôt que de ne pas dire que vous entendrez beaucoup de gens dire sans perte. Donc, si vous n'utilisez pas soi-même, il vaut mieux dire « pas perdu », ce qui signifie littéralement que je ne le sais pas. en va de même avec le mot dire ainsi plutôt que de simplement s'asseoir seul pour signifier. Je sais que les Espagnols mettent souvent beaucoup en face. Lossy signifie. Je sais littéralement que je le sais. Alors tu es restée avertie. Eh bien, état. Désolé, ça veut dire que je suis désolé. Sur une autre façon de dire que je suis désolé. Est-ce que cette bonne baie est cette baie de l'école, qui signifie aussi Excusez-moi. 67. Cours d'espagnol: il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons vécu dans cette leçon. Comment diriez-vous en espagnol ? Je ne parle pas espagnol. No se de treillis Fanuel No se habla espanol. Je suis désolé, mais je n'ai pas fait de réservation. Lo siento No no honours ère Lo siento voiture sur le chemin de nous-mêmes. Tu sais où je peux louer une voiture ? Désolé, je ne sais pas si je vais sortir au tribunal. Qui a dit quelque chose comme la météo pendant Philadanco Savez-vous où je peux l'acheter ? Sam sur une assiette Qui est resté sauvignon un Puerto ? Comparez notre propre carte. Comment dirais-tu ? Utilisant la façon informelle et singulière de vous dire ? Désolé, je ne vous comprends pas. Comprendo lo siento rien. Comprendo je suis désolé, mais c'est absolument terrible ici. La ciento uno est absolument déploré Ils ont vraiment de la chance. Lo siento Bero est absolument déploré ils révèlent une clé. Je ne sais pas où on a loué la voiture. No se ne le collatéral MSL quot no se non gmo Sal Collateral coaching. Tu sais si c'est possible pour moi de payer ici ? Désolé CS possiblement para moi. Paige Araki Samuel État CS Post Rocky, savez-vous à quelle heure Le petit déjeuner est à l'hôtel. Sammy. D' accord. Quoi ? J' ai dit ça. Je ne sais pas. Je ne pense pas que Samuel tache un ordre. Désolé. Lo siento la paie de l'école. 68. Cours d'espagnol: Maintenant, allons essayer de faire quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Voir Acero se acero. Je sais comment le faire. Dis beaucoup. Espanol. Le front office se Avelar est final. Différent, c'est que je parle espagnol et anglais. Pas de soi. En tout cas, je n'ai pas de moyen. Je ne sais pas où je vais. Lo siento, là. Oh, non dit sur l'estar lo siento là-bas. Oh, non. Envoyez le reste. Échéance. Je suis désolé, mais je ne sais pas où tu es. Désolé d'être en retard, Inglis Savvy au lieu de laisser la béatitude peux-tu parler anglais ? Désolé, Bonnie. Commencez au restaurant. Désolé Tous ST Dhoni esta el restaurante. Tu sais où est le restaurant ? Lo siento Varanasi. Lo siento bero nazi. Je suis désolé, mais je ne connais pas Lo Siento. Pero esto para dino Lossy MPA Meilleure façon parodiée histoire. Oh, je suis désolé, mais je suis perdue. Se Avelar sur poco espanol. Sauve lar dans Boco Il épagneul. Je peux parler un peu d'espagnol. Lo siento, Pero no Puerto. Es-tu ce lo siento ? Pero no Puerto, est-ce pas ? Je suis désolé, mais je ne peux pas m'empêcher 69. Cours d'espagnol 50i: Maintenant, faisons un récapitulation. Traductions pour incorporer des mots et des phrases que nous avons appris dans l'essence précédente. Comment dites-vous en espagnol ? Est-ce que vous avez ça dans les DNE marron, garçon Marone the NES pas à Meron Tournez à gauche après les feux de circulation ici. Un allié a peur que cet endroit traite Oussama pour nous. Il a mis Ally peur que cet Ouest Ils les ont perdus pour nous. Allez-vous essayer le vin par le corps pro de vous connaissez Boston ? Un bébé pro ? Non, non, il n'est pas là. Non, non, je trapu Non, une belle collante. Combien coûte le poulet ? Je veux, j'ai dit pour vous Quanta sl polio. C' est un peu trop gros, un peu de poco demasiado et un poco de colo Grand-mère Il est 10 heures . Donc le dernier DS Egalité Fils l'an dernier Égalité Il est au quart après lui est un dernier DS Equals est une dernière divinité Cuarto Puis-je payer la facture plus tard ? Bueno de retour. Harlequin Thomas Samedi Nous y retournerons. Harlequin Thomas Samedi Où est le magasin ? Pas de Nostalgie Tienda, n'est-ce pas ? Stella Tienda 70. Cours d'espagnol 50j: Maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'espagnol vers l'anglais. Traductions. Une de ces phrases espagnoles signifie en anglais A plus tomate. On a pris Petroski garçon ? Axl Boy, j'ai dit bonjour. Je vais le faire maintenant. Il était allié. Kira ? Oui, c'est élaboré. Il fait vraiment peur à l'oreille. Arrêtez toutes les données. Tournez à gauche le jour. C' est à droite. Non, mais nous avons un garçon très douloureux. Avoir un très eso. Je ne vais pas boire ce Danny Duffy DME Cafe. Tu as du café ? Je n'ai que la clé chaque année. Notre Abdel Nikki. Chaque année, où voulez-vous aller maintenant ? Maradona, Premera, Selena, Tony Premera, Selena Au rond-point Prendre la première sortie Le tout est Tosa patios dans un Mario DNes Tarsa patios Et peu importe que vous avez des problèmes dans l'espresso jaune. Donc, espresso. Donc c'est beau. Caro una vida virgules Cioncan. Pamela Chiaro wannabe Datsun virgules Pamela Je voudrais une chambre avec lits jumeaux 71. Cours d'espagnol 51a: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Je sais. Oh, je sais comment. Tu vois, je peux parler espagnol. Se um Lar Espanol. Je ne sais pas ou je ne sais pas comment. Non, si, je ne sais pas. Non, non. Tu vois, je connais Glossy. Tu sais qui est resté ? Sammy. Je suis désolé, Law. Siento désolé ou excusez-moi le jour de l'école. Maintenant, pouvez-vous vous rappeler qu'il y a quelques leçons, je vous ai présenté la première structure en espagnol . C' était une structure qui vous permettait de poser des questions. Eh bien, nous pouvons utiliser la première structure dans un format sans question pour, mais commençons par un résumé rapide de la première structure de la question. Formez-le dans la structure espagnole un dans le format de la question se compose de seulement trois parties. Par exemple, Chiari Comeere signifie que voulez-vous manger ? Il est composé du mot de question K, qui signifie ce que la clé de support infinitif, chaque réunion voulez-vous, puis l'infinitif à la fin. Comair, ce qui signifie manger, rappelez-vous que j'ai aussi dit que nous pouvons ajouter la quatrième partie facultative à l'information supplémentaire sur Obtenir une phrase telle que KQED comeere estan méchant sens ? Que veux-tu manger ce soir ? Utiliser cette structure lorsque vous ne posez pas de question est vraiment assez simple. Il suffit de retirer les points d'interrogation et de supprimer la question. On vient de l'avant. Laissez-moi vous montrer ce que je veux dire. Comparons une question sur une non question dans la structure une ancienne. Donc, comme une question, nous avons gardé les bienvenus ici. Obtenir avec un commandant signifie que puis-je manger ? Que le mot puedo signifie puis-je dans une question dans une question non question puerile signifie que je peux. Donc Pueblo est que je peux nous pouvons mettre un inventif à la fin sur Obtenir si Comair signifie que je peux manger Puedo comeere maître signifie que je peux manger plus tard maître Puerto Camaro afin que nous sommes Pueblo signifie que je peux quand il est dans une question sur die peut quand il est dans une question non question et vous pouvez mettre n'importe quel infinitif sur la fin de celui-ci, 72. Cours d'espagnol: Dans une question, Pueblo veut dire que je peux ? Mais alors dans un pueblo sans question signifie que je peux. Il ne change pas et vous pouvez mettre n'importe quel infinitif à la fin de l'endroit où Puerto. Viens ici. Je peux manger Puello Very a Pedro. Je peux voir Pedro Puerto Year manana. Je pourrais y aller demain. Tant de question Puerto signifie que je peux dans une question non Puerto signifie que je peux en anglais Vous devez changer les mots autour. Moi aussi. L'œil va devant quand c'est une longue question, je peux. Mais parce qu'en espagnol est seulement un mot de toute façon, vous laissez juste comme des idiots. Voici donc deux listes. Tout d'abord sont les porteurs infinitifs comme vous les avez déjà appris, puis je les ai mis avec leurs significations comme une question non en espagnol. Ils ne changent pas tout en anglais. Ils changent. Donc nous avons eu dans le format de question Pueblo, puis-je où ils peuvent vous taper Eddie, voulez-vous ça ? Euh, tu y vas ? Bon sang. Est-ce que je dois le faire ? Presque moi et ils sont moi. Avez-vous à presque vous comme non questions. Ceux-ci deviennent pueblo. Je peux vraiment que tu puisses frapper Eddie. Tu veux que euh, tu vas aller DeBell. Je dois ou je le plus et il y a vous devez ou vous le plus. Il est donc plus difficile en espagnol de faire la différence entre une question sur D A non question. , Par exemple, Puerto Comeere peut dire que je peux manger ou que je peux manger ? Et c'est pourquoi, en espagnol, vous devez utiliser votre voix beaucoup plus pour indiquer ce qu' est une question . Puerto Comeere veut dire que je peux manger. Mais où vient ici signifie que je peux manger ? Donc, si vous levez la voix à la fin, vous ne pouvez pas dire que c'est une question beaucoup plus facilement venir ici. De même, vous mettez un point d'interrogation au début d'une question en espagnol et à la fin. Et c'est l'une des raisons. Pourquoi c'est ça ? Vous pouvez dire que c'est une question dès le début. Maintenant, je vais vous donner quelques mots supplémentaires que vous pouvez utiliser dans des questions non posées. Clé Adul Key Edl signifie que je veux Kierra et voya. Voya veut dire que je vais voir. Donc, ce sont deux autres transporteurs infinitifs que vous pouvez utiliser comme non questions. Alors, comment diriez-vous en espagnol que vous pouvez acheter quelque chose ici pour Pedro puede comprar algo garder parapet 20 comprar algo aqui para chambre 73. Cours d'espagnol: vous pourrez l'acheter plus tard. Où a commencé le Loma comparatif. Un où ? L' étude complète d'Aloma. Je peux le voir. 12 0 Vero, avec toute cette pièce, je peux acheter quelque chose ici. Météo comparé Al Wacky Puerto comprado loufoque. Vous pouvez acheter quelque chose au supermarché 20 Complete Algo al supermercados où ils se sont conformés hors de nos vies Ensemble, je peux acheter du fromage. Puerto Qambar cas météo compacts invités. Je peux acheter quelque chose pour ma mère ici Puerto Comprar algo me Mata Ki comprar algo Parlement irakien. Tu vas être fatigué demain, le vice Stark et le vice solomonyen commenceront Can Solomon Yana. Donc vous utilisez une étoile plutôt que de regarder parce que fatigué n'est qu'un sentiment temporaire, pas permanent. Je dois y être bientôt. Ils ont toujours commencé Il pronto Il y avait une étude pronto. Tu peux l'apporter pour Pedro. Où ? Le rare Lo para chambre Où ils essaient Aero para chambre. Tu pourras l'acheter plus tard. Où le problème calme ? Une étude où le problème calme Une étude je dois dire quelque chose. Ils bougent les céréales mais ils voient les arables 74. Cours d'espagnol: Je peux l'apporter pour un Puerto. Essayez Aeroperu quand nous allons essayer Europa 1. Je dois commencer bientôt. premiers commentaires sont pronto. Il va commencer notre pronto. Tu peux manger quelque chose au restaurant où ? Le restaurant Camaro. Où ? Le Camaro et le Restaurant. Je dois partir demain. Ils vendront votre Manya. Ils vendront votre manane. Vous pouvez acheter quelque chose à Madrid où la plainte va. Modéré où ils se plaignent, j'irai. Et Madrid ? Tu seras si bientôt. Vice, que je conseille pronto que je sois pronto. Tu dois y aller maintenant. Ils ont un an de commande. Ils ont un an de plus. Tu dois partir demain. Et une année de missiles. Manana. Ils peuvent vendre votre Manya. Tu peux l'acheter demain. 20 comparé LaMagna où le camp Ravalomanana. Tu dois dire quelque chose. Ils ont fait les céréales. Ils voient les arables. Tu peux l'apporter avec toi. Assez rare. Faible constante. Nous essayons. Je veux manger quelque chose. Kierra Camaro précieux. Kiyoko Murata. Tu vas dépenser trop d'argent. Vega leur a commencé un salaire. NATO Vanga star le Mastella. Je dois trouver les débuts de l'hôtel. Hôtel Incontrera. Ils sont tous les deux hôtel Incontrera. Je vais le changer maintenant. Où peut-on en être ? Vous savez que je voy conforte notre 75. Cours d'espagnol: Tu vas en acheter trop. On a un composé. Ils doivent avoir Umbra, je veux acheter quelque chose ici. Chiaro combat un walkie Chiaro. Comparatif farfelu. Vous pouvez l'acheter à Barcelone où ils vont ? Bataille à Barcelone Où le comparable à Barcelone Vous devez boire quelque chose. Ils seraient mieux audibles. Ils sont mieux il y a. Je peux l'apporter Demain, nous allons essayer Ravalomanana puedo essayer une una romaine Vous pouvez acheter quelque chose pour Maria Puede comprar algo panna Maria Où la Coppola Maria comparée Je pourrais l'acheter aujourd'hui Puerto combat loin Puerto forcer loin je peux l'acheter plus tard Météo Com problema a commencé un accueil Brelo Master aujourd'hui je peux l'acheter demain Météo Com Ravalomanana Puerto Camp Ravalomanana Je veux voir Valence demain Kiev Roberto Valencia Mannion Keilar sur Valencia Mannion Vous devez appeler Miguel Damien Moreau Miguel  ! Davey ! Yama commence ! Je vais appeler Miguel demain. Mon garçon est encore Adam. Manana Voy Amar Megan Manana. Je n'y passerai pas trois semaines. Kierra Pass sémannes de personnages Kierra Bazaar 76. Cours d'espagnol: Je vais commander le poulet pour pagayer. Voy apparaissent el poco para Pablo voy une douleur près de El poco para Pampa. Je dois changer la réservation. Ils peuvent être sortis. Beaucoup de livre de jour Selma peut être beaucoup de serveur. Je dois y aller maintenant Ils vont entendre notre Ils vont entendre notre Vous devez manger quelque chose Ils deviennent irritable de véhicule mis à disposition Vous pouvez acheter quelque chose ici. Jouer la composante de la chance Où la plainte Al Karaki. Je vais le faire plus tard. La façon dont je l'ai dit sur mon départ un voya a dit, um j'ai commencé un Vous devez être à Madrid demain. Il y a une star à Madrid. Manana, peut-être une star à Madrid. Manana. Vous devez commencer bientôt Ils deviennent Sarah Pronto. David Pronto communiste. Vous pouvez acheter quelque chose à l'hôtel où les compétents vont là-bas. Où l'hôtel comparer il y a. Tu peux l'amener pour Diego où ils essayent. Regardez hors de vous où il Parodie Pereiro vous devez changer maintenant ils deviennent Biaro. Nos ils deviennent l'ordre de combat. Je dois appeler Petrie la caméra. Tous les deux Yamada Pedro doivent être à Ségovie demain. Ils ont toujours commencé à Ségovie. Manana a commencé à Ségovie. Manana. Tu dois être aussi stupide. Ils peuvent estara pronto. Ils sont une star ahi pronto. Je vais l'acheter aujourd'hui. Bienvenue, Prodl loin Voy un endroit comparable. Donc, nous avons juste traversé la structure un comme une non-question. Par exemple, où le premier hockey que vous pouvez manger ici si mal est un transporteur infinitif Premier est un infinitif, et puis AKI est juste quelques informations supplémentaires sur la fin. 77. Cours d'espagnol: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Je peux. Eh bien, vous pouvez. 20. Tu veux le ki 80 ? Je veux que tu partes, Matt. J' y vais, Moya. Je dois à l'endroit où je suis le plus eux que vous avez à ou vous le plus nombreux. Maintenant, nous avons déjà eu ce mot suivant pied-de-biche. Crowbar signifie essayer le robot. Et nous avons vu que vous pouvez utiliser pour un bar avec n'importe quelle nourriture ou boisson pour dire ce que vous aimeriez essayer. Et vous pouvez également l'utiliser pour dire ce que vous voulez essayer quand vous parlez de vêtements. Cependant, que se passe-t-il si vous voulez dire que je veux essayer de parler espagnol, par exemple ? Eh bien, quand vous voulez dire d'essayer de faire quelque chose, il y a un autre mot pour essayer en espagnol sur qui est en mince dans 10. Le verbe in dente signifie essayer d'Andi. Il est utilisé lorsque vous essayez ou avez l'intention de faire quelque chose. Par exemple, mon garçon, je l'intention sont de treillis. Le garçon Banyan a l'intention de dépenser beaucoup signifie que je vais essayer de parler espagnol donc je vais essayer de parler espagnol Boy, inventer notre Avelar Espanol. Devaux intention sont Incontrera Maria Il y avait l'intention Sont Incontrera Ameriyah ? Je dois essayer de trouver Maria Donc l'intention sont en contre-moyen d'essayer de trouver sur Nous avons mis le mot en face de Maria ici parce que c'est une Maria personnelle est l'objet dans cette phrase sur sa personne A Donc nous avons mis en place devant son historique de recherche son taux inventer notre signifie essayer comme dans d'essayer de faire quelque chose Alors comment diriez-vous en espagnol ? Je dois essayer de parler espagnol Ils étaient intention sont Avlon épagneul ? Nay Bro Intent sont Avelar Espanol Allez-vous essayer de parler espagnol ? Mais je pense que beaucoup de tournure sur l'intention déclarée de Mao sont de Larry Spaniel. 78. Cours d'espagnol: Comment dirais-tu en espagnol ? Je veux essayer d'appeler Maria Chiaro intention. Ja'Mar Maria est là ? Winton Taro Yamada Maria Donc après l'intention sont vous pouvez utiliser toute la côte. C' est pourquoi nous pouvons dire que l'intention est d'essayer d'appeler Chiaro Intent sont Yama Amariyah Vous devez essayer d'être ici demain. Ils ont l'intention d'être estar aqui. Manana David à Denton sont estar aqui manana. Je vais essayer d'être là demain. Garçon, j'ai l'intention d'être estar aqui manana garçon, j'ai l'intention d'être estar aqui manana manana. Qu' est-ce que tu vas essayer de faire ? Gay va intention sur une vente ? Ok, tu es resté derrière qui sont une vente. Et comme je l'ai déjà dit, le mot marchera est facultatif parce que Mara peut vouloir dire que tu vas y aller ? Est-ce qu'il va le faire ou est-ce qu'elle va le faire ? Et donc le mot Volstead clarifie juste que vous voulez dire que vous allez et même voter Volstead à peu près partout dans la phrase Donc vous pouvez dire sera étape donner trouver à Dallas ici. Oh, Gale St Byington Tallas. On peut même le mettre à la fin de la phrase. Gay Byington, Tara Plusieurs états maintenant dans le passé, vous pouvez changer Prabha pour une bataille pro. Un Provo signifie que j'ai essayé. Lorsque vous parlez d'essayer de la nourriture ou de boire ou d'essayer des vêtements d'une manière similaire, vous pouvez changer l'intention sont à une intention un inventeur. Tu veux dire que j'ai essayé, comme dans j'ai essayé de faire quelque chose. Et donc, comme avant, vous pouvez mettre n'importe quel verbe à la fin d'une bataille de retrait pour dire ce que vous avez essayé de faire. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? J' ai essayé de parler espagnol intention comment ont atterri épagneul dans la bataille de Larry Spaniel  ? 79. Cours d'espagnol: Comment dirais-tu ? En espagnol, j'ai essayé d'appeler Maria Intento Ja'Mar amaria huit sur 10. Takayama Amariyah. J' ai essayé le fromage. Un privado El eso une sonde. Otto invités Donc dans celui-ci parce qu'il parle d'essayer de la nourriture. Ensuite, nous utilisons la sonde. April bouteille, il est obtenu Avez-vous essayé le vin pour ? A votre droite, je vais dire Pramod o je veux dire bien, n'oubliez pas que nous savons maintenant qu'il y a quatre façons différentes de dire. As-tu fait quelque chose en espagnol ? Donc notre Vino Probable n'est qu'un. Si vous voulez être plus informel et que vous parlez à une personne, vous direz demander bravado chaque pas aussi probable vino ou si vous parlez à plus d'une personne et que vous êtes informels, vous diriez une course bravade, elfes. J' ai toujours bravado Vivino, qui est un peu comme l'équivalent des Anglais. Vous avez tous essayé le vin ? Ou si vous êtes plus formel et que vous parlez à un groupe de personnes, alors vous diriez sur bravado El vino ou en liberté ? L' elfe bravado de Terry sur Goose Terrace est aussi le même, Steve, en ce sens que vous pouvez à peu près le mettre n'importe où dans la phrase pour que vous puissiez dire tout statut sur probablement tout statut. Donc vous respectez le statut partout parce que c'est juste une clarification ici pour vous assurer que la personne à qui vous parlez sait que vous parlez de vous et non de lui. Parce que n'oublie pas qu'on pourrait dire qu'ils ont aussi bien que toi. Comment dirais-tu en espagnol ? J' ai essayé de parler espagnol, mais il est trop difficile un dans 10 taro plante espanol Pero est un demasiado les excréments une intention Tallulah Bland espanol Pero s demasiado la taxe c J'ai essayé le vin a pro bajo el vino Avril J'ai essayé de le trouver dans Kentaro Incontrera intento Incontrera. 80. Cours d'espagnol: Comment dirais-tu en espagnol ? J' ai essayé de faire une réservation, mais le restaurant est trop occupé à Vindaloo. Affair Barrel Restaurant est le local dans le cinéma, vous savez, un restaurant. Donc, dans cette leçon, jusqu'à présent, nous avons eu du paraiba, ce qui signifie essayer comme dans pour essayer de la nourriture ou de boire ou pour essayer des vêtements sur. Ensuite, nous avions l'intention sont qui est l'autre façon de dire d'essayer en espagnol sur ce mot est utilisé quand vous dites d'essayer de faire quelque chose comme pour essayer de faire quelque chose dans le passé , nous obtenons April une bouteille de la barre de biche Web, ce qui veut dire que j'ai essayé de la nourriture ou de la boisson ou des vêtements sur. Alors une bataille d'intention signifie que j'ai essayé avec l'intention du verbe là-bas. J' ai essayé de faire quelque chose, et vous pouvez mettre n'importe quel verbe à la fin d'un double intention. La phrase suivante est utile. Faible bouteille de liquide de fond avril pro signifie que je l'ai essayé littéralement. Ça veut dire ça. J' ai essayé parce que le mot loi le signifie, et ensuite un privado. J' ai essayé bas April et vous n'utiliseriez pas le voyage d'intention de loi parce que vous devez utiliser un verbe après l'intention là-bas. Donc, chaque fois que vous dites que je l'ai essayé, alors vous direz non, April. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Oui, je l'ai essayé. Voir Louis Provo. Cee Lo. Un programme ? Littéralement. Cela signifie, oui, il j'ai essayé bas Avril. Nous ne pouvons pas rendre un fournisseur négatif. Simplement en votant. Non, devant lui. Donc Nalo April Non , un bravado veut dire que je n'ai pas essayé. Pas de papier sur. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Non, je n'ai pas essayé. Non, non. Un programme ? Non, pas d'apropo. Donc le mot loi veut dire ça. Et rappelez-vous comment vous composez la loi devant un web pour le dire. Par exemple, loi Comprendo. Lo Comprendo veut dire que je comprends. Ou Loki L Loki. L. Je voulais beaucoup. Tango. Pas de tengo signifie que je l'ai. Et puis nous avons aussi appris que si vous avez un infinitif, qui est toute la forme du mot qui se termine par e. R. A. R ou I r. Alors vous pouvez joindre le mot loi à la fin de celui-ci, donc vous pouvez le rejoindre au R à la fin de l'infinitif. Par exemple. Chiaro Acero Chiaro Acerra bas. Donc la loi est sur la fin d'une vente, ce qui signifie que je veux le faire. Un garçon compatible Comprado veut dire que je vais l'acheter . Garçon Comprado chiari Camaro. Obtenir une Camaro signifie que tu veux la manger ? Chiari Camaro. Eh bien, si vous parlez dans le passé, vous devez toujours mettre le mot loi en avant. De l'auxiliaire. Là, par exemple. Faible h bas. H o signifie que je l'ai fait littéralement. J' ai fait faible h o j'ai mangé. Ce serait comme amigo Non, un commun il. J' ai mangé un faible revenu. Toi. Si vous avez le mot ou l'étape là-dedans, par exemple, alors le mot lots doit toujours venir devant les verbes auxiliaires qu'ils ne peuvent pas mettre à la place entre la loi et le verbe auxiliaire, le mot loi doit toujours venir directement devant l'ancienne réverbération. Alors, tu as mangé ? Ce serait un coup de pouce. A la comida qui se tiennent communale inférieure. Mais vous vous engagez plutôt à la fin d'une phrase. Médias locaux à la place, la comida. Mais tu ne peux pas le mettre entre la loi et là. Donc la loi doit toujours être ensemble. Will. Régulièrement, la comida signifie Avez-vous mangé de la même manière avec L ou zone ou même savoir dans le négatif ? Ils ne peuvent pas entrer entre la loi et le web observateur, par exemple, Area loop ago. Un el abogado signifie qu'elle l'a bien payé. Elle l'a payé. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je l'ai mangé ? Non. Un camino commun, pas de foin. 81. Cours d'espagnol: Comment dirais-tu en espagnol ? Je l'ai mangé. Non. Une commune. Non, une commune. On l'a vu en anglais. Il y a généralement deux façons de parler de la même chose que nous le faisons en espagnol. Donc la loi, un renvoi en espagnol peut signifier que je l'ai mangé ou que je l'ai mangé. Il y a donc deux façons en anglais pour une seule façon. En droit espagnol. Une commune. Comment dirais-tu en espagnol ? Je ne l'ai pas mangé. Pas de foin Camino ? Non, pas de Hay Camino. Alors n'oublie pas ça quand tu parles en négatif. Il n'y avait pas à venir devant. Hors de la loi. Si tu le dis de façon Nala. Camilo, tu ne peux pas mettre entre la loi et l'as. Ils ne peuvent pas dire grand-chose. Non, un Camino. Tu dois dire pas réveillé. Tu sais que je ne l'ai pas mangé. Comment dirais-tu en espagnol ? Je ne l'ai pas mangé. Non, non. Une commune. Pas moyen. Kamu. C' est la même façon de dire que je ne l'ai pas mangé. Encore une fois, c'est un exemple. Où en anglais il y a deux façons de dire quelque chose. Où il en espagnol est juste celui donc pas éveillé. Amedo peut être traduit en anglais car je ne l'ai pas mangé. Ou je ne l'ai pas mangé. Comment dirais-tu en espagnol ? Tu l'as mangé ? En fonction de qui vous parlez, vous pouvez utiliser Law m'a demandé, cependant. Qui a dit Camilo, Non, Je base Camino ou statut Faible et communautaire. C' est le singulier informel. Luis Camilo. Le singulier formel restera calme. Vous savez le pluriel informel Luiz vous calmer sur le pluriel formel. Qui est Davis Lohan Communal ? Comment dirais-tu en espagnol ? Il ne l'a pas mangé. Non, Camilo. Je connais une commune. Donc, le est facultatif tout comme une clarification. Donc tu peux mettre le l au début ou à la fin ? L non incarcération. Pas la comédie en ce que The Nala doit rester dans cet ordre. Comment dirais-tu qu'ils l'ont mangé ? Lo et calme-toi. Pas de revenu. Vous 82. Cours d'espagnol: Comment dirais-tu en espagnol ? On ne l'a pas mangé ? Non. Non. Une communauté ? Non, un plus. Camilo. Donc nous avons vu maintenant que le mot loi le signifie. Andi, en espagnol, vous pouvez le placer devant un verbe ou à la fin d'un infinitif. Mais le mot loi peut aussi le dire. Donc beaucoup de choses peuvent signifier ça ou lui. Ce qui veut dire des phrases comme ça. Non, une bête. Oh, non. Chaque pierre peut signifier deux choses. Je l'ai vu ou je l'ai vu. Restauration de l'avocat. Jamais en contrôle, jamais en contrat. Ça pourrait vouloir dire que je dois le trouver, ou je dois le trouver. Ça pourrait vouloir dire que je dois le trouver, Regarde Brando lo Comprendo. Je le comprends. Oh, je le comprends. La situation que vous parlez et nous vous dirons si ça veut dire ça ou lui. Donc très Ray, est-ce que ça se mêle ? Conservez loyalement Deborah Incontrera. Faible, faible Comprendo. La loi peut le dire. Ou lui d'une manière similaire. Si vous voulez la dire à la place de lui ou lui, alors vous simplement port rire devant la toile au lieu de la loi ou à la fin de l' infinitif. Donc le garçon de phrase Vera Boy Averella signifie que je vais voir son garçon d'Ebola ou parce qu'en espagnol, n'oubliez pas que tous les bas maintenant sont masculins ou féminins, ce qui signifie qu'en espagnol, nous nous référons maintenant possède comme lui ou elle. Ce garçon de phrase, Arbella, veut dire que je vais la voir. Mais il peut aussi être utilisé pour parler d'un nom féminin. Donc le garçon Obeidallah pourrait vouloir dire que je vais le voir si vous faites allusion à quelque chose de féminin , par exemple, LaGrassa qui veut dire la maison. Donc si vous parlez de LaGrassa, je vais le voir, c' est-à-dire la maison. Alors tu dirais aussi, Boy Vera, si c'était un masculin maintenant, comme El Corte, c'est là que ce sera la loi. Donc El Corte de est masculin, rencontrer la voiture et se référer à cela comme lui en espagnol. Le garçon une loi d'ours signifie que je vais la voir, ce qui signifie que la voiture Tierro Birla Kierra Berra signifie que je veux la voir ou je veux la voir quand vous parlez d'un nom féminin. Lacombe Brando la Comprendo. Ça veut dire que je la comprends. Comment dirais-tu en espagnol ? Je l'ai vu hier. Non, un visto ici, Lloyd Visto Un an que je l'ai vue hier. Beaucoup A visto un an La visto air. Je l'ai trouvé ici bas en contraste, O aqui lo encontrado aqui. 83. Cours d'espagnol: Comment dirais-tu en espagnol ? Je l'ai trouvée ici. La Incontrera Baki la a encontrado aqui. Ça veut dire littéralement elle. J' ai trouvé ici La Incontrera. Rocky, comment dirais-tu que je le comprenne ? Locale Brenda Lo Comprendo. Je comprends son manque de Brenda comme sur Brando. Je comprends. Regardez la douleur calme, cependant. Pas de Comprendo. Je ne comprends pas. Pas la Comprendo. Non, Comprendo. Je vais le voir, mon garçon. Un garçon très bas. L' Amérique. Je ne vais pas le voir. Non, mais je ne sais pas le numéro qu'on a jamais connu. Je ne l'ai pas acheté. Pas éveillé Problème. Aucun moyen comparable. Je vais voir son fils. Avella. Abella. Donc, dans cette leçon, nous avons eu le sens de la barre de biche Web pour essayer dans tous les moyens d'essayer de faire quelque chose. bouteille d'avril est le passé au large de Paraiba. Et donc ça veut dire que j'ai essayé. Et puis tout-petit signifie que j'ai essayé de faire quelque chose pour qu'on puisse mettre n'importe quel web à la fin d'une bataille d'intention pour dire ce que vous essayez de faire. Lloyd Bravado. Je l'ai essayé. Non, un probable. Je ne l'ai pas essayé. Pourquoi ? Vous n'avez pas essayé ? Merlo veut le voir Maryland pour la voir. Et dans le passé, nous n'avons pas de signification e v magasin ? Je l'ai vu. Onda mensonge visto je suis toujours là. 84. Cours d'espagnol: il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Allez-vous essayer de faire une réservation par intention ? Sont affirment pas etcetera Mao encore intention Sont Asser etcetera ? Je dois essayer de trouver les passeports. Leur intention est Incontrera perdu soutien cela ? Jamais intention Est Incontrera perdu soutien cela ? Je l'ai essayé mais ce n'était pas très bon. Basse bouteille Avril Ils ne savent pas cadre avec les femmes Lo un programme ils savent pas cadre avec les femmes Je ne l'ai pas essayé. Pas moyen de fournir Nalo Avril fond j'ai essayé d'appeler Maria hier dans indo Ja'Mar Maria Un an A dans Oyamada Maria dentaire un an. Quand vas-tu le voir ? Cuando mon arc Cuando très bas est resté très bas. Je l'ai vue hier à Madrid Visto, ici à Madrid. L' histoire Lavy ici à Madrid. Tu as essayé le fromage ? Je vais le dire à condition que je le pense. Je resterai bravade. Lk donc Ou bien sûr, vous pourriez utiliser l'autre au-dessus de la rivière Seins cul une race ou un statut d'animal. Comment dirais-tu que je l'ai fait maintenant ? Lloyd ? Toyota Lo A deux heures. Ils ne l'ont pas acheté. Aucune compagnie ? Non, je suis compatible 85. Cours d'espagnol 52i: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Kiev Soberano Chiaro Barrow. Je veux le voir. Ou bien sûr, ça pourrait aussi signifier que je veux le voir. Lacombe Brando manque sur Brando. Je la comprends. Un ours. Dino Me année quota, Errol. Louis encontrado une paire D'Amico chaise baril encontrado Nous avons perdu ma voiture hier, mais je l'ai trouvé aujourd'hui. Regarde calme, Brenda. Brando local. Je comprends. Qui ? Je le comprends. Amos in Tendo PD Un vrai démon espanol. Mieux pour l'intimité. Médecin Aladi Une intention plus intentionnelle Otto Burial Venus Pinyon Paraphrase Maciel. Scène Beefy. Nous essayons de commander le vin en espagnol. Mais c'était trop difficile. Non, April Balbina. Non, je privado el vino. Je n'ai pas essayé le vin. Jamais en contrôle. Ils étaient contractuels. Je dois le trouver ou je dois le trouver. Non, je dois venir. Toi ? Non, je dois communale. On ne l'a pas mangé. Non. Une ouverture de commerce a accueilli Lo a Trillo brouette. Je l'ai toujours apporté pour toi. Euh intento Algo Incontrera. Pablo, tu restes intento Incontrera a Pablo. Avez-vous essayé de trouver Pablo 86. Cours d'espagnol: Maintenant, faisons un résumé. Traductions pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment diriez-vous en espagnol ? Elle n'est pas fatiguée ? Ouais, un bruit qui peut selle dans l'ouest. Ce cancer. Vous avez une table pour deux personnes ? Danny, quand je fais partie de ces personnages et, tu sais, nous a foiré. La réservation est à cinq heures et demie. Lara Serra est une dernière cinco dans les médias Lavera Serra est un las cinco dans les médias. Combien coûte pour six jours ? Quandaries processus Diaz quando est mauvaise vente Diaz, Je voudrais un certain beurre Tierro homme Takiya Chiaro homme takiya Je vais à la maison de Teresa Plus tard Moyal a casa del sistema a commencé le garçon Alla Casa De Theresa Ma stratégie. Tu veux le changer ? Gary peut être Arlo. Gary va coller Doumbia. Bonjour. Je veux voir M. Rueda Chiaro. Maire, j'ai dit votre météo. Chiana où un mot à dire dans votre région pour le déjeuner. Je voudrais une empanada Para Ellen étaient tellement Chiaro quand je suis une autre Barbara Ellen étaient tellement Caro una empanada. J' aime le manteau rouge, mais je le préfère en bleu. Peut-être que vous commencez un LaBrie Garafalo Bennell Opera Fiero dans une école. Puisse Busta élaborer ou offrir un danger. Oprah Fiero dans une école. 87. Cours d'espagnol: Et maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'espagnol vers l'anglais. Traductions. Qu' est-ce que ces Espagnols ? Et c'est méchant en anglais. Eso est Nemesio grand Me Sus le grand. C' est trop grand pour moi. Pas d'ébullition. Appliquez notre Beloki. N' entendez pas mon statut. Non, mon garçon. Allah ! Playa Beloki. Et nous devons samedi. Je ne vais pas à la plage maintenant. Mais j'aimerais y aller plus tard. Wallace dernière sopa. Qu' est-ce que La Sopa ? C' est quoi la soupe ? L une étoile Hôtel El. C' est un revers ? Il est à l'hôtel. J' ai mes départs là-bas. Viens, commençons par là. Comment faites-vous du bruit ? Stocky estar i e Pas de hockey sur glace Estar e Il n'est pas ici. C' est là. La lucha No funciona Ledoux chat. Pas de funciona. La douche ne marche pas. Tu vois encore mon sujet sur un homme Yana, tu vois, garçon, sur Kelowna Man Yana ? Oui ? Je pars à Barcelone demain. Hola. Hola. Bonjour. Non esta vit. C' est le seul train. Seulement un stylet Méchant dans le train. Où est la gare ? 88. Cours d'espagnol: Commençons cette leçon par un résumé rapide. En fait, avec récapitulation en espagnol est en train de reprendre. Donc vous le direz très bientôt. Repose humaine rapido, ce qui signifie un résumé rapide. Alors commençons cette leçon avec une salle de bain à Rapinoe Off des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol d'essayer robot pour essayer de faire quelque chose ? Intention sont que j'ai essayé Avril bouteille j'ai essayé un en mince Comment je l'ai essayé Lo une bataille pro je ai pas essayé. Non, le programme de la façon de le voir Ours bas pour voir son Maryland, je l'ai vu pas e magasin v. Je l'ai vue La Avis Pour l'instant, voici votre première phrase pour cette leçon d'espagnol. Pas podia pas podia ça veut dire que je ne pouvais pas pas podia et tu peux mettre n'importe quel infinitif à la fin . Pas Badia. Il est donc classé comme un porteur infinitif. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je ne pouvais pas le faire. Personne n'a pas affaire de podia bas Eh bien, comment dirais-tu que je ne pouvais pas le trouver ? Pas de podia Incontrera faible pas podia Incontrera faible. Je ne pouvais pas voir Maria no podia porter une Maria no podia porter une Maria. Alors n'oubliez pas que nous devons mettre le personnel devant le nom Maria parce que Maria fait référence à une personne. Donc personne n'est debout. Ours en haut. Maria. Comment dirais-tu que je ne pouvais pas l'acheter ? Parce que c'était trop cher ? Pas de podia comprado porc, un démasade gratuit Caro Personne un porc compatible, un démasade étranger Caro. Et donc dans cette phrase parce que nous avons Comprar bas et Caro, alors nous pouvons supposer que c'est un muscle dans Now. Si vous faisiez référence à un nom féminin comme une maison, par exemple qui est dans un casting, alors vous devriez tout faire féminin, donc ce ne sera pas podia camarade Lola. 89. Cours d'espagnol: Donc personne ne voulait dire que je ne pouvais pas. Eh bien, ce mot suivant est un autre transporteur infinitif Correa Kedia Cela signifie que je voulais Nous avons déjà vu la clé ero ce qui signifie que je veux Et c'est la version passée hors que donc Correa je voulais nouveau Vous pouvez mettre n'importe quel infinitif à la fin de cette Alors comment dirais-tu que je voulais aller zone de Qué ici ? Correa ici je voulais essayer de trouver Diego Correa intention sont Incontrera Audio Correa dans d' offres Contra Diego Donc nous utilisons l'intention sont parce que nous faisons référence à essayer de faire quelque chose le jour après l'intention sont nous pouvons mettre une autre intention web Donc Correa sont dans Contra voulais essayer de trouver sur Puis en face de Diego nous avons mis l'intention personnelle Correa Incontrera idéal ? Je voulais aller à la plage, mais je n'ai pas pu la trouver. Correa Année Al appliquer mieux No podia Incontrera Correa ici a la playa Pero no podia Incontrera. Et donc dans cette phrase Il suffit de noter que j'ai dit Incontrera parce que la plage La playa est féminine Donc littéralement en espagnol. Les phrases que je voulais aller à la plage mais je ne pouvais pas la trouver sur le mot qu'elle fait référence à la plage. Donc Correa est là. Allah, Playa Bero. Personne n'est Incontrera. Je voulais louer une voiture, mais c'était trop cher. Correa Al Gillen Corti Petite liberté Asiago bovins Correa calcula sur le terrain Je voulais acheter quelque chose pour mon moment mais je ne pouvais pas trouver la boutique de souvenirs. Kerry a comprar algo, mais je veux dire Mallory. Pero no podia Incontrera tienda ils ont besoin perdre Gary une partie comprar algo Mallory Barrow Pas podia dans le contrat à la fin de leur requis ceux. Donc, la boutique de souvenirs littéralement en espagnol est la boutique hors Souvenirs manque Tienda est la boutique sur Laissez la fin qu'ils nous ont demandé la boutique de souvenirs ou la boutique de souvenirs. 90. Cours d'espagnol: nous avons eu un chaume dans l'une des dernières leçons. C' était quoi ? Waas. Eh bien, ce mot suivant est très similaire à l'histoire de Steuby. Ça veut dire que je suis sur le V en espagnol. N' oubliez pas est généralement prononcé comme la lettre B donc vous entendrez Sqb. Mais il y a quelques endroits dans le monde hispanophone où ils prononcent le V comme nous prononçons le V. Par exemple, mon premier professeur d'espagnol était du Chili dans sa ville. Tout le monde a prononcé le V comme un V donc elle aurait dit esto V plutôt que sqb. Mais quant à la façon ou un poêle A signifie que je waas Alors comment diriez-vous en espagnol ? J' étais très occupé. Un moy ocupado stupide est d'attendre mon ocupado j'étais ici hier Une histoire une clé un an Estoy aqui Un an j'étais à la plage est d'attendre. Al a appliqué un stupide Allah Playa ! Je ne pouvais pas aller à la plage parce que j'étais trop fatiguée. Pas de podia ici, Allah Playa Pauvre affaire pour les peser. Asiago peut selle pas podia votre affaire Allah Playa Pauvre pour être demasiado annuler Maintenant, vous avez peut-être remarqué que chaque fois que nous parlons dans le négatif en espagnol, il ya toujours un mot qui ramène le mot Non, si vous voulez faire un verbe négatif ou vous avez à faire est de mettre non devant elle. Donc nous avons eu le mot Correa, ce que je voulais. Et donc dans le négatif, nous n'avons aucune idée de zone de Que signifie que je ne voulais pas de la même façon s deux moyens je waas bien dans le négatif, il devient pas esto sens que je n'étais pas donc vous pouvez ajouter ces deux phrases à votre vocabulaire liste ? Non, un steuby veut dire que je n'étais pas Andi. Nokia veut dire que je ne voulais pas. Vous pouvez mettre n'importe quel verbe sur la fin de Nokia et l'infinitif parce que la zone de frappe est un support infinitif. 91. Cours d'espagnol: Donc on vient de voir ça. Non. Une histoire signifie que je ne savais pas Andi. La zone veut dire que je ne voulais pas. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je ne voulais pas y aller. Pas de zone de Qué ici. Pas de transport un an. Je n'étais pas là hier. Non. C' est peser une clé ici ? Non, c'est pour être une clé. Un an. Je ne voulais pas manger à l'hôtel parce que la nourriture était terrible. Non. Correa Comeere hôtel pour Kayla. Camilla Vol Il vraiment pas Correa Comeere Hôtel por que la comida il. Je n'étais pas en Espagne hier. J' étais ici en Angleterre. Et pour cette phrase, vous aurez besoin du mot pour l'Angleterre, qui est England Dehra en Terra noir qui est orthographié I n g l A T e r a. Donc ingla vient du même endroit que le mot anglais Anglo, comme Anglo Saxon On Terra est du mot latin terre. L' Angleterre Terra est donc la Terre Anglo ou l'Angleterre. Comment dites-vous que je n'étais pas en Espagne hier ? J' étais ici en Angleterre. Non à être à Espana. Un an pour être une clé en Angleterre. Terra. Ravi d'être à Espana. Voici une clé en Inde. Terra. Je ne voulais pas parler à Maria parce que j'étais très occupé. Non. Correa Alarcona Maria quatre k s pour obéir à mon ocupado. Non ! Correa Alarcon. Maria Porc ! Une histoire. Mon ocupado. J' ai dit dans la phrase anglaise que je ne voulais pas parler à Maria. Mais généralement en espagnol. Tu dis que je ne voulais pas parler à Maria. Vous pouvez dire à Maria, ce qui ne serait pas la diarrhée. Avelar, Maria. Mais d'habitude en espagnol, vous dites abl sont partis parler à quelqu'un plutôt que de leur parler . Comment dirais-tu que je n'étais pas fatigué ? Mais j'étais très occupé. Bruit pour réveiller et selle mieux un stupide mon bruit ocupado pour affaiblir Saddle mieux une stupide bataille Morroco. 92. Cours d'espagnol: Comment dirais-tu en espagnol ? Je ne voulais pas prendre le train, mais j'étais pressé. Pas de Correa. Demain train Il y avait deux voies le prêtre. Pas de Kerry après mon train. Pero esto avec le prêtre. Voici votre prochain mot en espagnol et il arrive juste de finir dans les lettres que j'ai comme Badia sur Gaea. Le mot est Kenya, Dayna signifie que j'avais et donc encore une fois vous remarquerez qu'il se termine en I et l'œil a un accent sur elle . Donc podia signifie que je pourrais Correa, ce qui veut dire que je voulais. Et maintenant le Kenya, ce qui signifie que j'avais fini par les lettres i a Andi, c'est le modèle que nous allons examiner un peu plus en profondeur dans une leçon ultérieure. Mais pour l' instant, sachez que le Kenya signifie que j'avais alors comment dirais-tu en espagnol ? Je l'ai entendu. Latonya la tenia je l'avais avec moi Latonia Cornmeal Pas un néocon, amigo. Donc, dans cette leçon, présent, nous n'avons pas eu de signification podia. Je ne pouvais pas Katya, ce qui veut dire que je voulais dans le négatif on n'a aucune idée. Ce qui veut dire que je ne voulais pas de l'histoire signifie que j'ai du bruit à peser. Je ne l'étais pas et maintenant le Kenya veut dire que je l'avais fait. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? J' avais tout chez moi, puis le numéro. Bien que Mikasa Dayna j'ai eu beaucoup de temps Dayna Moto Temple. Ensuite, vous avez beaucoup de temple. J' ai eu beaucoup de temps pour voir mes amis et ma famille. Thenia Motor tiempo para mis amigos me familia Kenya beaucoup de tiempo para mi familia Et ils rapportent le personnel devant mis amigos parce qu'ils sont des gens. Si vous avez dans une phrase, plus d'un nom ou plus d'un Maintenant qui fait référence à des personnes que vous n'avez pas à utiliser Le personnel est en face d'eux. Vous pouvez simplement l'utiliser une fois, mais il n'est pas incorrect de l'utiliser plus d'une fois. Ainsi, vous pouvez dire que le moteur NEA tiempo para bear a mis amigos e mi familia. C' est parfaitement bien, mais généralement ils l'utilisent juste une fois. Ensuite, la quantité de tiempo para porter a mis amigos e mi familia 93. Cours d'espagnol: Rappelez-vous de rendre les choses négatives en espagnol Vous venez de mettre non devant le verbe. Comment dirais-tu que je ne l'avais pas ? Non, Latonya non, pas de tenia je n'ai pas eu le temps. Pas Ania El Tiempo, pas près d'El Tiempo. Donc, dans cette leçon, jusqu'à présent, nous n'avons pas eu Badia signifiant que je ne pouvais pas Katya, ce qui signifie que je ne voulais pas esta façon que je waas bruit peser. Je n'étais pas Dayna signifie que je hade Andi pas les moyens proches que je n'avais pas. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je n'avais pas tout avec moi hier. Pas Enya. Parle-moi. Vous êtes ici. Pas d'Otto Conmigo ici. Je suis désolé, mais j'étais pressé. Andi, je n'ai pas eu le temps de te parler. Lossy et peu une histoire le prêtre dans pas tout el tiempo mais Clark la siento Il devait y avoir un prêtre il n'y a pas el tiempo, mais ont grand encore. Maintenant, Kano State signifie avec vous quand vous parlez formellement à une personne. Mais la façon informelle de dire avec vous est sur votre voie informelle plurielle est Andi de Converse Otero la voie formelle plurielle est partie ou statut. Et selon la personne à qui vous parlez, vous pouvez utiliser n'importe laquelle de ces phrases. Sachez juste que Conte Eagle est un mot. Alors que Kano State Kamba a dit Rose sur le statut de Cano sont tous deux mots. Contigo est similaire à conmigo. Conmigo veut dire avec moi sur contigo, c'est la façon informelle et singulière de dire avec vous comment diriez-vous en espagnol ? Je n'avais pas la clé de ma chambre ? Pas de tenia bientôt pas tout al yami para me Evita bientôt. 94. Cours d'espagnol: Comment dirais-tu en espagnol ? Je n'avais pas l'adresse de l'hôtel. Pas une Nia la direccion de rock dire pas l'Inde comme Direccion de la Hôtel. Alors n'oubliez pas qu'en espagnol, quand vous avez une apostrophe plutôt que de dire l'adresse de l' hôtel, vous devez dire l'adresse de l'hôtel La direccion de roped in est votre prochain mot pour cette leçon Dinero de medo. Ça veut dire de l'argent. Mais si ce n'est pas le cas, je veux dire de l'argent ou de l'argent D Maintenant je sais que j'ai mentionné comment en dire un peu ou tout en espagnol avant, mais je voulais juste le résumer rapidement. Fondamentalement, si vous voulez en dire un peu en espagnol, vous ne dites rien pour dire des choses comme je voudrais du vin ou si vous voulez dire tout comme l'Inde a du fromage, c'est vraiment assez simple en espagnol. Vous ignorez juste les mots chantés ou n'importe quel Kierra Gessel obtenir, je suppose que ça veut dire que je voudrais du fromage littéralement. Ça veut dire que j'aimerais du fromage. Danny ! Asuka Danny ! Asuka veut dire que tu as du sucre ? Mais littéralement, cela signifie As-tu du sucre Tne Asuka ? Donc, vous n'avez pas à utiliser les mots pour certains ou n'importe quoi en espagnol. Alors, comment dirais-tu, Avez-vous de l'argent de entité, de l'OTAN, l'OTAN, ADN ? Dinero ? Je voudrais une clé d'argent. Je ne dinero gmo dinero et littéralement, cela signifie juste que je voudrais de l'argent en fait clé edl, j'ai dit signifie que je voudrais si vous traduisez, ça signifie littéralement que je veux alors Chiaro dinero signifie que je veux de l'argent, mais en anglais, parce que nous sommes beaucoup plus polis, nous disons que je voudrais de l'argent. Je pense que j'ai déjà mentionné que parfois les Anglais trouvent les Espagnols un peu grossier parce qu'ils ne disent pas s'il vous plaît et merci est souvent ou ils sont un peu plus brusques. Et au point, cependant, cependant, ils ne sont pas grossiers. C' est la façon dont la langue espagnole est en espagnol. Il a tendance à être beaucoup plus au point, plutôt que d'ajouter des mots supplémentaires juste pour paraître un peu plus poli. Un Anglais ne rêverait jamais de dire, je veux de l'argent, mais en espagnol, il est parfaitement normal de dire Kiev l'aiguille en anglais. Nous disons que j'aimerais beaucoup plus que ce que je veux juste parce que vous voulez paraître plus poli et moins grossier en espagnol. Ils disent beaucoup Kierra, mais littéralement OGM signifie que je veux. Mais si vous deviez le traduire en anglais, nous avons eu tendance à traduire Chiaro comme je le voudrais, parce que nous voulons paraître un peu plus poli. Alors Chiaro dinero je voudrais de l'argent. 95. Cours d'espagnol: Comment dirais-tu en espagnol ? Tu veux de l'argent ? Il a ajouté la clé de l'ongle. Un dinero Maintenant, la phrase ne fonctionne pas est la même que ne fonctionne pas en espagnol. Ils ne sont pas tous les deux funciona. Comment dirais-tu que je suis désolé, mais ma carte ne fonctionne pas. Vous avez de l'argent ? Lossy et Jeremy Carretta. Pas de funciona L'énergie. NATO lo siento Baromètre Hete Nofal Siona DNE Didato. J' ai de l'argent avec moi. Tengo dinero sur vous. Alors, allez au dinero Camilo, je peux amener quelqu'un ? Tu es avec moi ? Nous ne le sommes pas. Essayez notre dinero avec vous. On va essayer notre dinero. lecteur de stylo Kamu a de l'argent. Pedro de l'entité. NATO Pedro tiene dinero. Je n'ai pas d'argent. Rien de l'OTAN. Rien de bon d'affilée. Vous avez de l'argent ? L' entité. OTAN, ADN de l'OTAN. Je n'avais pas d'argent avec moi. Pas un conmigo ordinaire. Pas Ania Dinero. Kamu. Tu veux du café ? Chiari ? Café, un café ? Je n'ai pas de café. Rien. Oh, café. Pas de café tengo. 96. Cours d'espagnol 53i: Comment dirais-tu en espagnol ? Je n'ai pas mangé de chocolat aujourd'hui ? Non. Un chocolat commun. Non, moi, Camilo, chocolat. Vous nous avez appelés manger du chocolat, Carlos ? Une communale, chocolatée Carlos A Camaro. Chocolat. Il y a de bons restaurants ici. I windows Restaurant est une clé. Je suis parti. Le restaurant est une clé. J' ai vu de belles choses en Espagne. A visto Cosa Sparacio dit en Espana. Une bête. O casas, préparez-vous ! Et Espana ! Ont-ils mangé de la nourriture espagnole sur Camillo Comédie Espanola sur Carmelo Camilla Espanola ! Tu n'as pas mangé de nourriture espagnole ? Non ! Escamillo a commis Espanola. Qui a dit non ! Une communauté de navetteurs Espanola ! Pas de comida ! Oh Communauté Espanola ! Qui statut ? Non sur Kamino. Camilla Espanola, on a de l'argent ? Ensuite, ils doivent dinero le dinero de Nemo. Alors nous avons de l'argent. Pas dans un dinero plus pas le nom était dinero 97. Cours d'espagnol 53j: Comment dirais-tu en espagnol ? Je n'avais pas d'argent. Pas Ania dinero pas ordinaire. Je n'ai pas pu apporter de vin. Pas de podia essayer arabe Vous ne savez personne un Trèves Beano Donc, dans cette leçon, nous avons eu beaucoup mots et de phrases qui se terminent dans les lettres I un où l'oeil a un accent sur elle par exemple Non podia personne signifie que je ne pouvais pas la région Katya je voulais dans le négatif il ne devient pas Guia Non, Correa signifie que je ne voulais pas s faire ça veut dire que je waas et puis pas s à peser dans le négatif signifie que je n'étais pas Kenya. Kenya veut dire que je hade et puis pas le proche est le négatif. Nathaniel veut dire que je ne l'avais pas fait. Et puis je t'ai donné le mot « clou » et dit que ça veut dire « argent ». Mais vous pouvez également utiliser l'ortie pour signifier de l'argent ou de l'argent 98. Cours d'espagnol: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Je ne pouvais pas la trouver. Pas de podia en contrôle. Pas de podia Incontrera. Je voulais louer une voiture, mais c'était trop cher. Correa Qwilleran Court meilleur pour le maître Okaroh Correa Qwilleran Court Bataille pour l' intimité Avocat ! Je n'étais pas là hier. Ravi d'être une clé. Un an non pour être une clé. Un an, je n'ai pas pu parler à Sofia parce que j'étais pressé. Personne. Alarcon, Sophia Portes pour peser le prêtre. Pas de podia Alarcon Sofia pour les clients de gagner un prêtre. Je n'ai pas eu le temps de faire une réservation. Pas près d'El Tiempo. L' affaire Inara Serra, pas Enya. affaire d'empathie saine à une cérémonie. Tu veux de l'argent ? Il a dirigé l'OTAN. Il a dirigé l'OTAN. Je n'avais pas d'argent. Pas un Nia dinero. Pas de tenia dinero. Je suis désolé, mais je n'ai pas de café. Antle Lossy Mieux Pas de café tengo. Lo Siento mieux. Rien ou café ? Y a-t-il de bons restaurants près d'ici ? Je suis Windows Restaurant Esta aqui. Je suis sorti du restaurant Un cercle Jackie. Je voulais acheter du fromage espagnol. Gary a comprar gesso espanol. Correa comprar Guess Os pinyon 99. Cours d'espagnol: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases espagnoles en anglais, Danny à la place ? Dinero por Qué ? Non je le plus éloquent la personne debout dinero por Qué ? Pas un très éloquent. Vous avez de l'argent ? Parce qu'on n'a pas payé la facture. Pas Ania Leovy para El Corte. Pas d'Eliava Baril Coty. Je n'avais pas la clé de la voiture. Non, c'est dans deux sens. Oh, Kapow ! Mieux vaut attendre plus peut selle bruit pour être ocupado Mieux est d'attendre plus. Consalvo, je n'étais pas occupé, mais j'étais très fatiguée. Pas de porter un an sur ma jambe. Pas de Correa ici à Malaga. Je ne voulais pas aller à Malaga. Pas de podia Thurlow ! Un an pas d'affaire podia bas, j'ai entendu dire que je n'ai pas pu le faire hier. L' ADN Angeletti. Letty, tu as du lait ? Puis l'acte Kenya Total. J' avais tout. Une histoire Jacki Alas, Cuatro C'est pour être une clé. Hélas, assez de place. J' étais là à 4 heures. Pas de podia et de contra. Ça dira l'hôtel No Podia Incontrera. Je n'ai pas trouvé l'hôtel. No s bravado, Communauté Espanola. Non. Aspro Bado Comida Espanola. Tu n'as pas goûté à la nourriture espagnole ? 100. Cours d'espagnol: Maintenant, nous allons faire quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons appris dans l'essence précédente. Comment dites-vous en espagnol ? Tu as essayé le fromage ? Vous avez demandé une bouteille ? Je suppose que oui. Demandez à Bravado et Gessel. C' est à deux heures et demie. Alice est-elle à l'intérieur dans les médias ? Hélas, pas de manie de la mer. Je voudrais un t pour moi sur un café pour elle, s'il vous plaît. Chiaro sur cassette. Alami une café para por engrenage de faveur sur bande. Army Cafe para je voudrais un billet de retour pour Ségovie. Ne le sois pas encore. Ils mangent bien je, Tha para Ségovie. Kierra serait encore dans les yeux. Eh bien, Tha para Segovia. Je paierai plus tard, mon garçon pour le karma. Stategy boy un païen Maître Donnie, je voudrais du matériel Blanco de White Sox Chiaro Karsa Tina. gâteau de la ville locale nous Blanco est délicieux. Plus tard aujourd'hui, on est delicioso. Laissez notre corne aujourd'hui est delicioso. Allez tout droit. Prenez la troisième route à droite, puis elle est à gauche. Seattle Directo Tommy. Plus tard, Sarah Collier, Loretta E Place esta alli effrayer le total Seaga. Recto me l'a dit plus tard. Sarah K G Loretta e prix commencent Ally peur Où est le parc ? Sur le parking de style ? Non, seulement un parking de style. L' hôtel n'est pas là. Il y en a beaucoup. Je sais. Stocky esta i e l hôtel No. Psyché ist i e. 101. Cours d'espagnol: Maintenant, faisons un peu de récapitulation de l'espagnol vers l'anglais. Des traductions ? Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Non, para-yah ? Non. Mais toi, pas pour elle. Cuando es pour le quando de s Dia est pauvre les MST. Combien coûte pour 10 jours ? DNE Aranda sait que DNE Aranda sait. Vous avez des bleuets ? Non. Cette fois. Restaurant ? Pas de restaurant Nesta. Où est le restaurant ? Je ne connais pas mon fils. On ne connaît pas Mattapan. Puis-je avoir du pain ? Invoquez le parallèle de Romano lorsque poco menos parallèle. Un peu moins pour lui. Claudia. Un métier ? Eh bien, allez para el sur Étaient si Claudia était un commerce il y a un moment Para Iran étaient donc Claudia a apporté quelque chose pour le déjeuner ? Le n a s O à Rojo. Le M A s O en Russie. Tu l'as en rouge ? Comme une viande ? Je les vois juste là. Vraiment chanceux. La comida A c m assez vraiment une clé. La nourriture est toujours terrible ici. Et seulement le style Banyu No. Ensuite, je vous bannirai. Où sont les toilettes ?