Transcription
1. Introduction au cours de 7: Toute notre mini-perte EVM. Bonjour, et bienvenue au cours d'espagnol sept de trois minutes. À l'heure actuelle, vous êtes familier avec la méthode que nous avons dans les cours d'une à six minutes d'espagnol. Et ce cours n'est pas différent. N' oubliez pas de garder votre apprentissage en morceaux courts afin de maintenir l'enthousiasme, faire de l'apprentissage une habitude et de mémoriser les choses beaucoup plus facilement. Ce cours, comme toujours, contient neuf leçons, des leçons 54 à 62. Et nous allons laisser beaucoup de nouveaux vocabulaires, des structures différentes et un peu plus de grammaire que nous pouvons ajouter à tout ce que nous avons appris jusqu'à présent afin construire des phrases plus aventureuses qui nous rapprocheront de la maîtrise de l'espagnol. Comme toujours, sera de récapituler tout ce que nous avons appris dans leçons
précédentes et de le mélanger avec toutes ces nouvelles informations. De cette façon, vous n'aurez pas à vous soucier d'oublier des choses que nous avons apprises tôt dans les cours. Donc muchos gracias, J'espère que vous apprécierez et heureux apprenti Phillies.
2. 54a - vous êtes en tout ?: Commençons par un résumé des mots et des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon, je vous ai entendu dire en espagnol, je ne pouvais pas connaître podia. Je voulais pas de zone de frappe. J' étais une façon PS2. Je ne faisais pas de bruit dans les deux sens. J' avais je n'avais
pas près de l'argent ou de l'argent. L' étroit est votre première phrase pour cette leçon. L' ADN ou l'état de l'ADN. Et ça veut dire que tu viens ou D-glucose ? Et n'oubliez pas que la lettre v en espagnol est généralement prononcée comme un B, mais vous ne pouvez pas la prononcer comme un v. Donc, vous entendrez BMA ou Vn. Et l'Ofstead est optionnel. Donc vous pouvez soit dire le NEO stellaire, soit juste être n'importe quel, et cela signifie que vous venez ou vous venez ? Alors comment dirais-tu, quand viendrez-vous ? Quanto BNA ou Cuando moi n'importe quel Ofstead. À quelle heure tu viens ? Aca, euro, BNA, Acte un euro soit tout Ofstead. Nous savons maintenant qu'il y a quatre façons différentes de vous dire en espagnol. Il y a le singulier, pluriel, formel et informel. Je t'ai dit que l'étape de la BNA ou de la Biennale veut dire, tu te calmes ou tu viens ? Beaucoup en fait la version formelle singulière. Jetons un coup d'oeil aux quatre différentes façons de dire, tu viens ou tu viens en espagnol ? DNS. DNS. C'est le singulier, informel. Donc, vous pouvez l'utiliser si vous parlez à une seule personne et que vous les connaissez assez bien. La portée NA, ou Biennale, est la version formelle singulière. Donc, vous pouvez l'utiliser si vous parlez à une personne et que vous ne les connaissez pas très bien. Venise. Venise. Ça veut dire, tu viens ou tu viens au pluriel ? Informel. Donc, si vous parlez à un groupe de personnes, ou même à deux personnes et que vous les connaissez toutes très bien. Tu peux utiliser celle de Benny. Et puis bn in ou Biennale statut est le pluriel formel. Vous évitez de parler à plus d'une personne et vous voulez être plus formel ou poli. Et vous pouvez utiliser le nn, b ns, les minis stellaires NEO, et a commencé un nouveau statut et ont été prononçant le V comme si c'était un b. Et c'est ce que vous entendrez la plupart du temps en Espagne et dans beaucoup de parties du Sud L'Amérique. Mais vous entendrez aussi prononcé comme un v. So v ANS, Vienne, Hofstede, Venise, et Vn et statut.
3. 54b - vous êtes en vous ? (quatre versions de quatre version): Quelles sont les quatre façons de demander, quand venez-vous en espagnol ? Cuando bn est Cuando Biennale encore le statut de BNO quantique de Khomeini. À quelle heure tu viens ? Statut de Vénus minis. Tu viens à la plage ? Soyez NFL appliquer. B et au lieu de cela, je vais appliquer beaucoup de playa solaire, Vn dans le statut UX et applier. Tu viens demain ? Banane Dns. De la banane. banane. De la banane. Tu viens avec moi au supermarché ? Métacarpien, BNA. Je vais souper Mercado. Beaucoup de Mercado. statut Vmo peut mégawatts avec Mercado ? Comment demanderais-tu, tu viendras chez Maria plus tard ? Vénus, La Casa Di Maria doit l'être. Et au lieu de cela, beaucoup de silice, le Maria Masdar, le statut nn ou La Casa Di Maria Master Lee. Tu viens ici ? Vn est Aki, BNA, USTA clé, beaucoup Zaki, bn et Wu statut Akeem. Tu viens à Madrid aujourd'hui ou demain ? Je vais être un nouvel état. Et Madrid. De nombreux cimetières étant un statut OO et Madrid ou manane.
4. 54c - dónde - de dónde: Comment dites-vous en espagnol ? L'Espagne ? Pour k, v et j'ai donné une belle Espana. Kpn dans un nouveau statut. Le mot qu'ils signifient en espagnol. Et de est un type de mot appelé une préposition. En espagnol, vous ne devriez jamais finir une phrase avec une préposition. Donc si vous voulez demander à quelqu'un, où viens-tu ? En espagnol, nous devons d'abord réorganiser cette question. Vous mettrez la préposition au tout début de la question et vous demanderez d'où venez-vous à la place ? Jetons donc un coup d'oeil aux quatre façons différentes de demander d'où venez-vous. En espagnol ? Le singulier informel serait mortel. Le DNS n'a fait que b ns. Donc vous dites qu'ils signifient de Dundee, c'est-à-dire où. Et puis le verbe DNS signifie que vous venez littéralement d'où venez-vous mort-sur le DNS. Mais cela signifie en anglais, d'où viens-tu ? La façon formelle singulière serait, ils ne seraient que NA, ou l'ADN passera à mort. Dans le pluriel informel, nous obtenons des minis mortels. Ils n'avaient que des minis. Et puis enfin, dans le pluriel formel, nous obtenons mortel peut être le statut Nnd Wu. Ils ne seraient qu'un nouveau statut. Alors les quatre différentes façons de demander, où viens-tu ? Et ils signifient tous littéralement d'où viens-tu ? Donc la phrase, ils ne le font pas, ils ne me veulent pas dire d'où. Alors, comment demandez-vous en espagnol ? D' où viens-tu ? Ils ne sont pas peut-être que la NS n'était qu'un Ofstead, n'a fait que Benes. Ils ne remplissent pas le nouveau statut. Comment demanderais-tu, Excusez-moi, d'où viens-tu ? Et ils ne le font pas, peut-être que N est mieux que peut-être gentil. Ils n'ont peut-être pas un nouveau statut.
5. 54d - Je viens de: Voici votre prochaine phrase en espagnol, et elle mène bien à partir du jour de la mangue de Vénus. Journée de la mangue. Cela signifie que je viens du mot mangue signifie icône et vous pouvez le prononcer Bengale ou Bengale. Ainsi, vous pouvez prononcer le V comme a, b ou v, Bengale ou veinule. Et puis ils veulent dire de Banco de je viens, comment dirais-tu en espagnol ? Je viens d'Espagne. Mangez l'Espana, Banco de Espana. Je viens d'Angleterre. Bingo. Bingo. Je viens d'ici. Bengale. Bengale. Jackie. Comment demanderiez-vous en espagnol ? Tu viens d'ici ? Bn, c'est Jackie. Jackie. Jackie. Jackie. Je viens de Barcelone. Banco de Barcelone. Banco de Barcelone. Je ne viens pas de Madrid. Je viens de Monica savoir, Banco de Madrid. Banco de Majorque. Non, Banco de Madrid. Banco de Majorque. Alors vous souvenez-vous que pour faire quelque chose de négatif en espagnol ou vous devez faire est de mettre le mot savoir devant le verbe. Le bengale veut dire que je viens. Non, le Bengale veut dire que je ne viens pas. Donc pas de Banco de Madrid. Je ne viens pas de Madrid. Donc on peut juste augmenter les taux que pas le Bengale veut dire soit je ne viens pas, soit je ne viens pas, non, le Bengale. De même, le mot mangue en soi signifie que je peigne, mais cela peut aussi signifier que je viens. Donc le Bengale a deux significations. Icône ou je viens.
6. 54e - en provenance de l'étranger: Comment dirais-tu en espagnol ? Je ne suis pas venu d'ici. Je ne viens pas d'Angleterre et pas de mangue. Je ne viens pas demain. Plus personne de manana. Je ne viens pas aujourd'hui. Je viens demain. Ne connaissant que la mangue manana. Pas de Bengali, manguier Yana. Maintenant, à la fin de ce cours, je vais inclure une section d'extension de vocabulaire complète des noms espagnols pour différents pays. J' ai essayé de penser à autant de pays que possible, mais si vous trouvez quelque chose qui manque, faites-le moi savoir et je l'ajouterai. Comme toujours, il y a beaucoup de mots dans cette feuille d'extension de vocabulaire, et vous ne devriez pas viser à tous les apprendre. Vous devriez certainement apprendre votre propre pays. Vous pouvez également essayer d'apprendre les noms des pays où vous avez tendance à aller en vacances. Ou peut-être que vous pourriez aussi apprendre les noms de certains pays où vous aimeriez visiter. Maintenant, en parlant de partir en vacances, voici votre prochaine phrase en espagnol. Dell. Dell supplémentaire Halo. Cela signifie de l'étranger, del x. alors, comment diriez-vous en espagnol, je viens de l'étranger. Bengale, mangue, le héros du décalage temporel. Vous venez de l'étranger ? Biennale de Venise. La prochaine fois. La prochaine fois, Hill.
7. 54f - Ne vous présentez pas à votre part ?: Se souvenir que vous rendez les choses négatives en mettant un numéro devant lui. Voici quelques phrases plus négatives. Alors on l'a fait, tu te calmes ou tu viens ? Eh bien dans le négatif, nous obtenons Nabi ns ou Nabi NEO vicié ou nobody et le statut de lobbying. Et ils veulent tous dire ne pas ou de venir. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol sur G entrant sur la plage ? Je vais postuler. Appliquer. Appliquer. Demain. Personne n'a de banane à deux états. De la banane. Banana Anju vient avec moi au supermarché. Je vais convenir à Mercado. J' ai supposé Mercado. Un procès. Mercado. Mercado. Comment demanderiez-vous de venir chez Maria plus tard ? Non. Journée de la Casa de Maria Masdar à Vienne. Personne qui a dit « La Casa de Maria Masada » ? Personne. Silice Santa Maria doit soudainement Nabi N0 statut. Ala Cassidy Murayama, samedi. Pour venir ici. Personne NS Aki hockey. Personne n'est Hakim. Personne n'a de nouveau statut, Aki énergie vient de Paris. Les fêtes, personne. Personne à Paris. Donc en espagnol, le mot pour Paris est la police, et il a écrit exactement la même chose que les Anglais, Mais il y a un accident sur le I, c'est pourquoi vous soulignez qu'il varie plutôt que Paris.
8. 54g - « à l'étranger »: Comment demanderiez-vous en espagnol ? Pourquoi est-il venu en Espagne ? Espana. Personne aucun état de toute taille statut pionnier I Espana. Comment dirais-tu que ce n'est pas d'ici ? C' est de l'étranger. Pas de bruit supplémentaire. Y at-il x héros de temps de l'étranger. Et manier cette poignée externe. Ce n'est pas de l'étranger, c'est de l'espagnol. Donc le bruit, le héros électronique est son biannuel. Donc bruit del X héros temps Espanol. Pedro est de l'étranger. Pedro Pedro de Maria n'est pas d'Avalon. Elle vient de l'étranger. Maria bruit ils Avalon, del extra et héros. Les données sur le bruit de Maria sont le héros des électrons. Je ne suis pas de Madrid. Je viens d'un grand Nostoi de Madrid. Mango del extra héros, Nostoi Madrid, Bengale del x 0. Maintenant, si on change le premier mot dans la phrase extra et Hill, ce qui veut dire de l'étranger, alors on obtient, je vais en plus. Extra et hetero signifie à l'étranger, ou littéralement signifie à l'étranger. Alors, comment diriez-vous en espagnol, je vais à l'étranger et aurait littéralement à dire, je vais à l'étranger. Garçon. Oh mon garçon, je vais extraire le héros.
9. 54h - « en dehors à l'étranger »: Il y a une autre façon d'utiliser le mot « héros ». Et c'est dans la phrase en el héros supplémentaire, NL héros supplémentaire. Et encore une fois cela signifie à l'étranger, mais littéralement cela signifie à l'étranger n héros électronique. Alors, comment diriez-vous en espagnol, le Maroc est à l'étranger. Et littéralement en espagnol, il faut dire que Marco est à l'étranger. Et parce que vous parlez d'un lieu, alors vous utilisez un timbre pour est plutôt que. » Marco. Je commence dans le héros électronique. Marco il héros supplémentaire. Je dirais que je suis à l'étranger. Estoy, et il va extraire estoy héros en el x Don poignée. Et donc parce que nous parlons juste d'un endroit temporaire, alors nous disons où nous sommes en ce moment, alors vous utilisez S story plutôt que sol pour la messagerie instantanée. Nous avons donc vu trois façons différentes d'utiliser le mot extra et héros. Nous avons del X héros temps, ce qui signifie littéralement de l'étranger. Je vais extraire le héros, ce qui signifie littéralement à l'étranger. Et n Lx tram Pharaon, littéralement signifiant à l'étranger. Donc on a le héros électronique. Je vais extraire un héros et un héros électronique. Maintenant, la première est assez facile à comprendre, mais la seconde, la troisième phrase est un peu plus difficile. En règle générale, vous pouvez utiliser l'expression, je vais extraire le héros quand vous parlez d'aller à l'étranger. Et la phrase n héros électronique quand vous parlez d'être à l'étranger. Alors que del extra obstacle, la première phrase est juste de l'étranger. Alors mon garçon, je vais extraire Pharaon. Je vais extraire l'hétéro, ça veut dire que je vais à l'étranger. Littéralement. Je vais à l'étranger. Comme volé, un héros électronique, estoy en el héros supplémentaire. Cela signifie que je suis à l'étranger, mais littéralement cela signifie que je suis à l'étranger. Donc, quand tu iras à l'étranger, tu peux dire, je vais extraire le héros. Et quand vous parlez d'être à l'étranger, vous pouvez dire n héros électronique. Et diriez-vous en espagnol que j'aimais aller à l'étranger. Megastar. Megastar.
10. 54i - êtes-vous ?: Comment dirais-tu en espagnol ? À l'étranger avec moi ? Porque no, Vénus, je vais extraire Heroku amigo, volcan Vn usted et excellent Heroku amigo. Par gain d'une nièce, Alex Tram héros peut amigo, Porgy Nabi, un nouveau statut ? Alex dirige Heroku amigo. Maintenant que nous avons exploré les quatre différentes façons de vous dire un peu plus en espagnol. Jetons un coup d'oeil aux quatre différentes façons de dire, utilisez-vous à la fois les mots temporaires et permanents. Donc, dans le temporaire, Nous avons un statut, ce qui signifie êtes-vous au singulier. Informel. Tu es au singulier. Formelle. statut est la façon informelle plurielle de dire ru. Et puis un Stan, qui ? statut est la façon formelle plurielle de dire, n'est-ce pas ? Et tout cela vient du verbe estar, qui veut dire être. Et c'est la façon temporaire de dire d'être. Ils peuvent utiliser l'un de ces deux ru moyen, quand vous parlez d'un état temporaire d'être ou aussi de l'emplacement de quelque chose. Donc statut épousé en tant que théistes et statut d'Istanbul. La façon permanente de dire tous ces domaines, qui est la façon informelle singulière de dire Ru, S UCSF est la manière formelle singulière. Il en est ainsi, est le pluriel informel. Et le statut Sun Wu est la façon formelle plurielle de dire, êtes-vous, donc Eris, s.
Donc Ys , et Sun Wu statut. Et ils veulent dire que vous êtes quand vous parlez d'une caractéristique permanente ? Alors, comment demanderiez-vous en espagnol, êtes-vous à l'étranger ou êtes-vous en Angleterre ? Chaque fois Hill épousé dans la poignée d'électrons, theta n héros d'électrons dans le statut d'Istanbul en héros d'électrons, gaspillage simultané de données Web d'édition. Comment demanderiez-vous, où êtes-vous maintenant ? Stan ? Statut.
11. 54j - recap jusqu'à ce jour: Comment demanderiez-vous en espagnol, vous êtes occupé demain ? Est ainsi occupé, ou manana épouse mort, AACU, Palo manana. Un stylet occupé au large de manana, estamos data taco pagaie manana. Donc, avec les deux derniers dans cet exemple, le mot pour occupé est au pluriel car un stylet et le statut d'Istanbul sont les mots pluriels. Et c'est pourquoi nous disons AACU pagaies avec un S à la fin et un statut sténographique. Je voudrais vous demander pourquoi êtes-vous là ? Tu ne l'as pas attaché ? Tâche de bruit peut sud, Norristown State cravates bruit de selle viennent selles, timbre de
bruit Wu statut vient silos. Encore une fois, les deux derniers sont au pluriel. Donc, le mot pour cravate,
il peut selle, il doit être au pluriel, annule. Donc nous avons appris jusqu'à présent dans cette leçon, les ns, qui signifie que vous venez ou vous venez dans le singulier informel. L' ADN Ofstead est le formel singulier de vous venez ou vous venez ? En dessous ? Est le pluriel informel. Et le statut nn Wu est le pluriel formel. Alors ils ne le font pas. Ils veulent dire d'où. Et nous pouvons l'utiliser dans des phrases telles que le BLS, ce qui signifie d'où viens-tu ? Donc ils n'ont pas B. Ns est le singulier, informel. Ils ne sont peut-être pas une nouvelle étape, est-ce que le singulier formel ? Mort à mort. Ils Bernice serait le pluriel en formel, et ils ne seraient que le statut N0 serait le pluriel formel. Banco de veut dire que je viens du web. bengale peut dire icône, ou je viens et dans le négatif on n'a pas de bracelet, ce qui veut dire que je ne viens pas ou je ne viens pas. Nabi ANS signifie à venir en ordre, nouveau calme dans le singulier informel. Novae NEO stellaire signifie que vous ne venez pas de l'ordre, vous venez au singulier. Formelle. Les nominés est le pluriel informel. Et le statut Nabi N0 est le pluriel formel. Ensuite, nous avions del x étoiles et hetero moyens de l'étranger. Je vais extra hetero moyens à l'étranger ou deux à l'étranger. Et puis n électrons hétéros signifie à l'étranger, ou littéralement à l'étranger.
12. 54k - Vous allez ?: Jetons un coup d'oeil aux quatre différentes façons de dire, allez-vous en espagnol ? Donc, le singulier informel est la basse, la masse. Puis le formel singulier est Bob, Ustinov, arc rigide. Puis le pluriel dans les bys formels de l'IS. Bys. Et le pluriel formel est Ban, Gu, le statut Ban, le statut Gu, bus, le bar, l'interdiction Bys. Ou vous entendrez la lettre v prononcée comme un v plutôt qu'un B dans certains endroits, ainsi, vice et van, et encore, les mots Wu stead et UX steadies, facultatif. La raison pour laquelle ils sont là est parce que le mot var dans le singulier formel peut aussi signifier Il va et elle va et à la place le fait, allez-vous ? De même, le mot van peut aussi signifier ou vague aller. Et donc le statut UX le rend juste allez-vous ? Et donc tout ça veut dire que tu y vas ou tu y vas ? Bus, bar, bys et interdiction. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol, quand allez-vous à l'étranger ? Quandl. Je m'occuperai de l'état du héros électronique. Tu pars avec Maria ? Maria. Maria. Maria. Maria. Pourquoi allez-vous à l'hôtel
pour le statut de bambou de K bys ? Allo jusqu'à quelle heure vas-tu au restaurant ce soir ? Ok. Ora, boosté par un nouveau statut.
13. 54l - Je parle: Comment diriez-vous en espagnol ? Je pars à l'étranger demain. Je vais en plus de Mariana non gérée. J' ai trop mangé quand j'étais à l'étranger. Seattle. héros de la prochaine fois. J' ai acheté cette nourriture à l'étranger. Un héros supplémentaire de David comparable. J' ai perdu mon passeport quand je suis à l'étranger. Un me perdido en soutenant Cuando est des intellects bidirectionnels. Héros du temps. Un support de dénominateur de paire, prendre 10S, intellects bidirectionnels, héros du temps. Voici votre prochain mot espagnol pour cette leçon. Abdullah. Abdullah. Ça veut dire que je parle ou je parle Anglo. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je parle espagnol. J' hablo espanol. Hablo espanol. Je parle anglais. Je fais du glaçage. Je fais sauter des incrustations. Je parle espagnol. Hablo espanol. Hablo espanol. Comment pensez-vous que je ne parle pas portugais ? Pas de port habla à deviner. Pas de port anglo à deviner. Donc tu fais juste le mot Abdullah. Abdullah pour le rendre négatif. Maintenant, ainsi que la feuille d'expansion de vocabulaire pour les pays. Je vais également inclure une feuille pleine de mots espagnols pour différentes langues. Et vous pouvez mettre l'une des langues à la fin d'Apollon, où vous pouvez également les utiliser comme adjectifs pour décrire choses telles que le vin espagnol était jambon espagnol, ou le thé anglais, par exemple. Vous connaissez déjà le mot pour espagnol, qui est espanol. Alors commencez par essayer d'apprendre les mots pour n'importe quelle autre langue que vous parlez.
14. 54 m - vous parlez ?: Comment dirais-tu en espagnol ? Je parle anglais et espagnol. Soufflent glaçure. Espanol, ormeau, incrustations, Espanol. Je parle à mon amie Sofia. Bonjour, Columbia, MIGA Sophia, Je souffle avec mia MIGA sofia. Donc, le mot pour ami en espagnol est amigo. Mais si c'est une amie qui est une fille, tu dis Amiga ? Je dirais que je parle espagnol, mais je ne parle pas italien. Hablo espanol. Mieux vaut connaître hablo Italiana. Hablo espanol. Pero no Avro Italiano. Je ne parle pas à Enrique. Non. Je souffle et 3k. Aucun ormeau n'est Enrique. Donc je parle est en dessous de cette phrase suivante, Abdullah, qui a dit, J'ai aimé vicié, signifie, parlez-vous ou parlez-vous ? Et encore une fois, l'État UW est facultatif. Donc Abdullah Abdullah Ofsted. Comment demanderiez-vous quand parlez-vous espagnol ? Habla espanol. Fablab à deux états Espanol. Maintenant, l'inclusion du mot qui est resté en état vous a probablement alerté sur le fait que cette phrase est la façon formelle singulière de dire, parlez-vous ? Jetons un coup d'oeil aux quatre façons différentes en espagnol de dire, parlez-vous ou parlez-vous ? Tout d'abord, nous avons Atlas. Atlas, qui est la manière informelle singulière. Atlas. Ensuite, nous avons Ustinov. J' ai adoré la vente, c'est le singulier et formel. S' applique. S'applique, est le pluriel informel s'applique. Et puis notre Bland qui est le statut en ligne dont le statut est le pluriel ? Formelle. Donc, j'ai la loi d'Abdullah s'applique et ablit un nouveau statut ou les quatre façons de dire, parlez-vous ou parlez-vous ? Alors, comment demanderiez-vous en espagnol ? Tu parles espagnol ? Habla espanol. J' ai dit que Espanol s'applique à l'espanol. J' ai perdu Davis Espanol.
15. 54n - Faites-vous parler ? (quatre versions de quatre version): Comment demanderiez-vous en espagnol, excusez-moi, parlez-vous anglais ? Mieux que de dynamiser ce fardeau inlays analyse ce nouveau statut anglais. Maintenant, rappelez-vous que pour tourner quelque chose de négatif, vous devez faire est de mettre un null devant le verbe. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol que vous parlez allemand ? Non. Abline lm1 ? Aucun état autorisé. Quelqu' un sait en ligne lm1. Aucun élément d'état anormal. Donc le mot pour allemand est « Allley man », et il ne le savait pas. Vous pouvez le rechercher dans la feuille d'extension de vocabulaire pour les langues. Comment demanderiez-vous si vous parlez à Pedro ? J' ai explosé Pedro. Pedro. Pedro. Irlande. Qui statut ? Pedro. Tu parles anglais ? Liste de conseils. J' ai autorisé l'état en glaçure. J' ai des mensonges en flamme. Nouveau statut anglais. Donc, dans cette leçon jusqu'à présent, nous avons eu bn est sens, est-ce que vous venez ou est-ce que vous venez dans le singulier informel. Vienne. C'est le singulier formel. Tu viens ou tu te calmes ? Benes est le pluriel en formel et bn et la plupart Davis est le pluriel formel. Un jour mort signifie d'où ? Delaunay be N_Hits est la façon informelle singulière de demander, d'
où viens-tu ? Le singulier formel est mort ou peut être n'importe quel Ofstead. Dead-on Libanais est le pluriel de manière formelle pour demander d'où viens-tu ? Et la voie formelle plurielle est Delaunay, statut BNO. Banco de veut dire que je viens du Bengale, que je viens ou que je viens. Angle de Nova. Je ne viens pas ou je ne viens pas. Nabi ls veut dire que tu ne viens pas ou ne viens pas dans le singulier informel. Nabi NEO porte signifie notre nouvel ordre à venir, nouveau calme dans le formel singulier. Celui de personne. Ceci est le pluriel informel de Anu venir ordre Newcomb et Nabi N80 statut est le pluriel formel del x terme hetero signifie de l'étranger. Je vais extra hetero à l'étranger ou littéralement à l'étranger. Et hétéro-électrons signifie à l'étranger ou littéralement à l'étranger. Ensuite, Anglo veut dire que je parle ou je parle. moyens d'Abdullah, parlez-vous ou parlez-vous dans le singulier informel Ofstead ? Parlez-vous ou parlez-vous dans le singulier officiel ? J' ai lys signifie que tu parles ou tu parles au pluriel, en formel ? Et puis Avalon Nouveau statut signifie, parlez-vous ou parlez-vous au pluriel formel.
16. 54o - Les vacances: Vous pourriez être en mesure de déterminer ce que signifie ce mot suivant car il semble un peu familier à un mot en anglais. Dernier McCarthy, Uranus, dernier dollar, Kathy, honnête. Ça veut dire les vacances ou les vacances. Dernier. McAfee Jonas. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol ? J' aime les vacances. Maintenant, avant de répondre à cette traduction, rappelez-vous comment nous avons appris il y a longtemps que l'expression mégastar signifie que j'aime. Cependant, lorsque vous utilisez un mot pluriel après USTA, il change légèrement et devient Mongoose Dan, Mei Guo Stan. Et donc c'est écrit comme Meg USTA. Il y a une lettre N à la fin. May Houston. Je vais l'explorer plus avant dans la prochaine leçon. Mais pour l'instant, en gardant à l'esprit que moins de rawness McCarthy est pluriel. Comment dirais-tu que j'aime les vacances ? Mega Houston, dernière sauvegarde, oie de
Fiona que la dernière par Kathy Jonas. Donc, quand anglais, vous pouvez dire, j'aime les vacances ou j'aime les vacances en espagnol, vous avez toujours à dire, j'aime les vacances Mongoose. Dan McCarthy, Jonas. Je dirais que je n'aime pas les vacances à l'étranger. Augustana dernière par Kathy Jonas en héros électronique. Et héros. J'aime les vacances ici, mais je préfère les vacances à l'étranger. Et encore une fois, vous devez toujours dire les vacances en espagnol. Megastar dernier McCarthy, Melissa clé, PEDOT préféré ou Alaska Theognis dans un extra et héros. Megafauna masse par le cathinone Zackie préférait mieux Alaska Fiona en héros électronique. Maintenant ce mot suivant est un verbe, et ça va bien avec la dernière burka, les pâtes de Fiona. Pâtes. Cela signifie passer bizarre, et cela signifie passer comme pour passer du temps. Et on dirait que les Anglais passent le temps, passent. Donc bizarre signifie dépenser comme pour passer du temps, pas pour dépenser de l'argent. Alors, comment dirais-tu en espagnol, je veux passer les vacances ici. Dernier, mais pas le fardeau de la preuve. Akeem.
17. 54p - spend: Comment diriez-vous en espagnol, où allez-vous passer les vacances ? Jonas, MouseState, Kathy Uranus. Ils n'achètent pas de nouveau statut ? Comment dirais-tu que je vais passer les vacances à la plage ? Garçon. Je vais postuler. Garçon. Je voudrais passer les vacances à l'étranger avec ma famille. En héros électronique peut être familier. Dans l'en-tête électronique peut être familier. Je vais passer trois semaines à l'étranger. Garçon, garçon. Dans le héros des électrons. Je peux passer une semaine ici ? La monarchie ? Puedo hacer una clé de séminaire. J' ai passé deux jours ici avec Carlos. A. Perte
Pasado DSR concat de clé suit. Un pasado. Dsa peut catalyser. Alors avez-vous travaillé sur la façon de changer le verbe dans le passé est irrégulier. Et dites que vous pouvez suivre les règles normales du passé. Alors j'ai passé une pasado. Comment dirais-tu qu'on a passé deux semaines ici ? Un pasado et ces séminaires, Akeem.
18. 54q - en Espagne / à l'Espagne: Comment demanderiez-vous en espagnol ? Où avez-vous passé les vacances ? Ils n'ont pas évincé le pasado en dernier ? Jonas. Jonas, n'est-ce pas ? Et qui est le dernier pasado de McCarthy c'
est combien de passer trois nuits dans cet hôtel ? Passez hors de l'avis de presse. Je remarque que je vole la queue. Est-il possible pour moi de passer un peu de temps ici et là si vous obtenez en espagnol pour dire où vous avez juste à dire le temps. Donc, pour passer du temps ici comme paramètre possible, passez notre clé de tempo. Maintenant, vous pouvez probablement deviner ce que signifie cette phrase suivante. N Espana en Espana. Ça veut dire en Espagne, N, un Espagnol. Et nous pouvons changer le mot N, ce qui signifie en deux. Et on a Espana. Et Espana signifie pour l'Espagne. Alors, comment dirais-tu en espagnol, je vais en Espagne ? Mon garçon, Espana. Mon garçon, je m'étale. Comment dirais-tu que je suis en Espagne ? Estoy en Espana, estoy en Hispania. Et donc parce que vous donnez un emplacement et que vous dites de la façon dont vous êtes, vous
utilisez estoy pour la messagerie instantanée plutôt que pour la terre. Estoy et Espana, je suis en Espagne. Je dirais juste que je vais passer un week-end en Espagne. Et Espana. Semana en Hispania.
19. 54r - dans/à l'à: Comment dirais-tu en espagnol ? Je voulais passer un week-end en Espagne. En Hispanie. Semana en Hispanie. Vous êtes en Espagne ? Est donc en Hispanie, épousé en Hispanie. Statut d'Istanbul en Espanol. Comment diriez-vous qu'il y a beaucoup de belles villes en Espagne. Je bouge juste ciudad vous exprimer en Espana. Je suis MOOC en tant que PDG, Papa Plessy contre Espana. Donc, tous les mots décrivant les villes doivent être féminins parce que le mot voir vous tamponner est féminin et dans cette phrase est aussi pluriel, ciudad es, villes. Et donc nous disons beaucoup de belles villes ou avec un échecs d'humeur dans le féminin, ciudad, exprimez-vous, ce qui signifie littéralement beaucoup de villes, belle MOOC comme ciudad es plesiosaurs. Je suis MOOC comme Diodotus placer votre SIS et Espana. Comment diriez-vous qu'il est très beau en Espagne ? Voir aussi dans Espana, ns. Donc n'importe quelle envergure signifie en Espagne, et Espana signifie pour l'Espagne. Comment dirais-tu que je vais prendre le train pour l'Espagne ? Mon garçon, Tomar el Train. J' ai la colonne vertébrale ici. Demain, quand vas-tu en Espagne ? Messe Espana, MouseState, Hispanie. A qui sont les données ? Combien de temps avez-vous passé en Espagne ? Quanto tempo comme pasado et Espana. Quanto tempo, pasado hors de l'état et Espana. Quantité ample, notre base, pasado et Espana. Quanto tempo et pas de statut pasado et Espana.
20. 54. - à Madrid / à Madrid: Comment demanderiez-vous en espagnol ? En Espagne, ont-ils passé les vacances ? Non jour en Hispanie et évanouir l'Alaska ? Kathy Jonas, non de Espana, et pasado dernier McCarthy Jonas. Et voici une autre phrase dont vous pourriez être capable de travailler à Madrid. N de Madrid. Ça veut dire à Madrid. À Madrid. De même, nous pouvons changer n deux et nous obtenons Madrid. Moi, Madrid signifie pour Madrid. Madrid. Comment dirais-tu que je vais à Madrid ? Mon garçon, j'ai peur. Mon garçon, je suis Madrid. Je suis à Madrid. Estoy à Madrid. Estoy en Madrid. N contre en espagnol, le mot N signifie dans. Et le mot peut signifier soit à ou. Par exemple, mon garçon, Espana. Boy Espana veut dire que je vais en Espagne à Madrid. Estoy en Madrid signifie que je suis à Madrid. Mon garçon, je vais API Sina. Mon garçon, API Sina. Ça veut dire que je vais à la piscine. Estoy en la scena. Estoy ala piscina. Ça veut dire que je suis dans la piscine. Donc N signifie dans et signifie deux. Ou cela peut aussi signifier à. Alors, comment dirais-tu en espagnol, je vais passer une semaine à Paris ? Goya Pesaro, una semana en police. Bizarre semana dans la police. Je veux passer un week-end à Valence. A Valence. A Valence.
21. 54t - en/à l'en / à l'exercice: Comment demanderiez-vous en espagnol ? Vous êtes à Madrid ou en France ? Un statut à Madrid ou en France, CIA a adhéré à Madrid, ou en plus chic. Une épice à Madrid, ON avant via le statut d'Istanbul à Madrid ou en France, Russie. Et n'oubliez pas cela en espagnol, mais voyons, suivi d'un i.
Un E peut être prononcé comme un S, donc France CIA, ou comme un th. Alors France Theia. Et celui que vous entendez dépend de l'endroit où vous êtes en Espagne dans le nord. Je pense que j'entends le son prononcé plus ami via, alors que dans le sud de l'Espagne et en Amérique latine, vous entendrez la France CEA, plus encore. Donc le C est prononcé molécule s. Comment diriez-vous en espagnol ? Il y a beaucoup de beaux parcs à Madrid. Je muchos partie de l'affaire, mais je vois aussi à Madrid. Je muchos paddock expriment votre source à Madrid. C' est très beau à Salamanque. Est également à Salamanque. Ac, également à Salamanque. Je vais prendre le train pour Avila. Garçon un tomar el train notre villa. Boyer tomar el train notre villa. Et juste au cas où vous n'auriez pas entendu parler d'Avila, c'est une très belle petite ville au milieu de l'Espagne, à
environ une heure de Madrid. J' y habitais et c'est un son pratique pour les Anglais qui
apprennent l'espagnol parce qu'il n'y a pas beaucoup d'anglophones qui vivent là-bas. plupart du temps, quand vous allez en Espagne, les gens vont au sud et il y a beaucoup de gens dans le sud qui parlent anglais. Et donc parfois, il peut être difficile de trouver des situations ou des opportunités où vous pouvez pratiquer votre espagnol. Mais plus on va au nord et plus on va à l'intérieur des terres, on constatera qu'il y a moins de gens qui parlent anglais. Et il y a donc beaucoup plus d'occasions de pratiquer votre espagnol. Donc, je vais avoir est une très petite ville et il est
entouré d'un énorme mur appelé dernier plus Arius. La dernière Maria veut dire les murs en espagnol. Et puis non loin d'Avila se trouve une plus grande ville appelée Salamanque. Et Salamanque est plus célèbre que moi. Mais à mon avis, la RVI est plus belle. Ce qui arrive généralement, c'est que les gens conduisent de Madrid à Salamanque et passent par Abdullah, mais ils ne s'arrêtent pas. Mais j'allais de Madrid à Avila, passais un peu de temps à Avila, puis je continuais à Salamanque. Mais soyez juste averti que l'hiver, il fait très, très froid. Je me souviens d'avoir déménagé à Avila en janvier, et je m'attendais à ce qu'il fasse assez chaud comme dans le sud de l'Espagne, mais il était absolument gelé. Donc, si vous allez en hiver, prenez beaucoup de vêtements chauds.
22. 54u - recap jusqu'à ce jour: Donc, dans cette leçon, nous avons appris beaucoup de mots. On a eu la NS, ce qui veut dire, tu viens ou tu te calmes ? Et b ns est le singulier informel. Le formel singulier est la Biennale. Pourtant, le pluriel informel est Benes, et le pluriel formel est bn. Dans l'état UX. L' expression « jour mortel » signifie d'où. Et vous pouvez l'utiliser dans des questions telles que le DNS, ce qui signifie d'où vous venez. Ils n'ont pas B. Ns est le singulier informel. Dead-on peut être une nouvelle étape. Le singulier est formel ? Ils n'en ont pas. Le pluriel est-il informel ? Et puis le statut B&O est la forme plurielle. Banco de signifie que je viens du Bengale, en soi signifie que je calme ou je viens. Non, le Bengale est que je ne viens pas ou je ne viens pas. Lobby NS signifie Anju venir ou non et c'est le singulier informel. Le singulier officiel est Nabi annuel, Steve. Personne n'est informelle au pluriel. Et novae NN, dont le statut est la forme plurielle. Del X temps hetero signifie de l'étranger. Je vais extraire des moyens hétérogènes à l'étranger, ou littéralement à l'étranger. Et hétéro-électrons signifie à l'étranger, ou littéralement à l'étranger. Anglo veut dire que je parle, je parle. Et Atlas veut dire que tu parles ou que tu parles. Et Atlas est le singulier informel. Aba, dont l'état est le singulier formel de Est-ce que vous parlez ou parlez s'applique, est le pluriel en formel ? Et Avalon, de qui est le pluriel formel ? Ensuite, nous avons eu la dernière McCarthy honnête, ce qui signifie les vacances ou les vacances. Et c'est toujours au pluriel. En espagnol. Pasa signifie passer, comme pour passer du temps. Passé automatique. En Espana signifie en Espagne. Et Espana signifie pour l'Espagne parce que le mot peut signifier deux ou à, et n signifie dans. Alors, comment demanderais-tu, allez-vous à Séville bus comme Stevia arc est resté comme Sylvia achète via le statut de bambou comme Sylvia. Parfois, il y a en Espagne. À Espana. Parfois, il y a de la graisse dans une colonne vertébrale ici.
23. 54v - quatre façons de dire « vous »: Enfin, dans cette leçon, nous avons examiné un peu plus en profondeur
les quatre différentes façons de vous dire en espagnol, nous avons appris qu'il y a un singulier informel, un formel singulier, un informel pluriel et un pluriel formel. Et puis nous avons cherché à conjuguer six verbes différents dans ces quatre façons différentes de vous dire. Nous avons regardé que vous avez comme un verbe auxiliaire. Nous avons aussi évincé, abbayes et statut Uno. Donc ils veulent tous dire que vous avez parlé. On a Atlas. Je vais avoir des poux et Avalon. Qui statut. Et ils signifient tous que vous parlez de façon temporaire pour dire que vous l'êtes. On a une épouse de statut Dale, un stylet et un Stan. Qui statut. Donc, ils veulent tous dire que vous êtes et ils sont utilisés quand vous parlez d'un état d'être temporaire ou d'un lieu de quelque chose. Un statut est le singulier informel. Comme tau état est le formel singulier, comme les liens est le pluriel informel, et un statut sténo est le pluriel formel. Et le mot singulier signifie simplement que vous l'utilisez avec une seule personne, alors que pluriel signifie que vous pouvez l'utiliser avec deux personnes ou plus. Et puis informel signifie que vous pouvez l'utiliser avec des gens que vous connaissez. Alors que le formel est utilisé pour être un peu plus poli et utilisé avec des gens que vous ne connaissez pas. La façon permanente de dire que vous l'êtes. Nous avons le statut Aedes S USTA
, Sois et Sun Wu. Donc ils ne veulent pas dire que vous l'êtes quand vous parlez d'une caractéristique permanente. Et quelques exemples de caractéristiques permanentes sont votre nationalité et votre nom. Et puis nous avons eu vous venir, eh bien qui va b, ns être NEO obsolète, Benes et bn dans le statut UX. Et puis finalement, nous avons regardé Hugo, qui est allé bus, stead,
achète, et le statut de bambou. Donc, c'est six verbes au présent en utilisant les quatre façons différentes de dire, vous aurez un coup d'oeil à cela plus en détail dans une leçon ultérieure. Mais jetez un oeil pour vous-même et voyez si vous pouvez voir un modèle. Par exemple, dans la première colonne, le singulier informel, Ils se terminent tous par la lettre S. Et puis en général, la deuxième colonne, le formel singulier, est le même que la première colonne juste sans la lettre S. Et sorte que ces types de modèles sont utiles pour que nous commencions à nous souvenir des conjugations, quatre façons différentes de vous dire en espagnol. Mais pour l'instant, il suffit de voir si vous pouvez remarquer les modèles. Vous n'avez pas à vous soucier de vous souvenir de tous parce que nous allons les examiner plus en profondeur dans une leçon ultérieure.
24. 54w - Prenons-nous - Anglais à l'espagnol: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment demanderiez-vous en espagnol, D'où viens-tu ? Et ils n'ont peut-être pas N est le seul être Denise. Ils ne seraient là que, vous venez d'Italie ? Soyez NSData Leah, BNA d'Italia, Venise. Ils Italia. Vienne en Italie. À quelle heure viens-tu chez moi demain ? Sammy, Casa Manana. ADN, Amika, saumon Yana, beaucoup semi Casa Manana à un euro DNN, AMI Casa Manana. Et n'oublie pas ça avec l'AN. Ainsi, le singulier, formel, vous pouvez ajouter le mot UW State aussi. Et de même avec le mot bn n, qui est le pluriel formel, vous pouvez ajouter le mot statut Wu. Comment dirais-tu qu'il y a beaucoup de gens à Madrid aujourd'hui ? Soit vous pouvez dire, je suis muthos persona à Madrid. Je mortier à Madrid. J' ai de l'humeur à Madrid. Je ne fais pas allusion à Madrid. Je voudrais passer les vacances en France
dans la grippe plus fantaisiste. Parlez-vous allemand ou anglais ? J' ai le dernier élément ou en glaçure. Layman, à moins que je n'aie des listes d'éléments en raison, lm1, ou à moins qu'on parle plein d'espagnol en Espagne. Espana mucho Espanol en Espana. Je ne parle pas à Maria parce que je ne l'aimais pas. Non iBlue, Ahmadiyya USTA, pas Anglo et Maria Perkins USTA. Donc l'expression USTA peut signifier que je n'aime pas ça. Je ne l'aimais pas. Je ne l'aime pas ou juste je n'aime pas. Et dans cette phrase, il est clair de quoi vous parlez parce que nous avons mentionné Maria dans la première partie de la phrase. Mais vous pouvez également ajouter le mot si ce n'est pas clair. Donc tu pourrais dire non Avro Ahmadiyya, pauvre génome Gustaf. Si c'est comme lui, tu peux ajouter que je connais Augusta L. Comment dirais-tu que je vais à l'étranger avec mes amis ? Et mon garçon, j'aurai des amigos de héros supplémentaires. Mon garçon, peut mettre des amigos. Allez-vous passer les vacances ici ou à l'étranger ? Les satellites Massa, les seaux, le néon est une clé ou un extra et un héros. Ou un héros électronique. Supposons que Atlas se balade sur la psyché ou un héros d'électrons. dernière ménopause McCarthy en tant que clé ou héros électronique.
25. 54 - Entraînons à let's à l'anglais: Maintenant, allons essayer de faire quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Mon garçon, je couvre le Yémen,
Yana comme l'ours flèche, El Paso à Madrid. Garçon, Espana, Mariana aime flèche ours El Paso à Madrid. Je vais en Espagne demain, et je veux voir le Palais de Madrid. Un pasado dernier McCarthy Jonas
dans, à cette époque, Pero zone ère Hispania. Allocution Ipa par Kathy Jonas et interagir époque caserne année I Espagnols. J' ai passé les vacances en Angleterre, mais je voulais aller en Espagne. Anglo un poco de espanol. J' ai soufflé du poco de espanol. Je parle un peu d'espagnol. Je comprends très bien l'allemand. Je ne connais pas Anglo Italian. Garçon, Italia. Non, Abu Italiano. Je vais en Italie, mais je ne parle pas italien. Or Nobel Espana. Pedro, je fais sauter un film à Espanol. Savoir qui le film Espana PEDOT en Espanol. Je ne suis pas venu d'Espagne, mais je parle très bien espagnol. Dans cette phrase, j'ai placé le film devant Espanol. J' aurais pu dire hablo espanol film dans un certain nombre de lui. Parfaitement bien aussi. Mais je voulais juste vous montrer comment en espagnol, parfois l'ordre des mots est différent de l'anglais. Et c'est parce que l'ordre des mots est moins strict en espagnol. Donc, ils peuvent choisir où placer était sept espagnol. Vous pouvez mettre le film
en face d'Espanol ou après. Donc, vous pouvez soit dire hablo espanol film in ou Anglo movie en espanol. Donc ce n'est pas vraiment une règle. Je vous montre juste comment les hispanophones peuvent choisir où placer, où c'est souvent le temps. Qu' est-ce que cela signifie ? Je souffle des incrustations, dilemme du bambou
Pedro, anya. Je coule PEDOT, Banco de element. Je parle anglais, mais je viens de Gemini, Ola Miyamoto, Tom e mangue, les laveries à l'époque anglaise. Allah Miyamoto bombe événement avec une longue robe à cette époque. Bonjour, je m'appelle Tom et je viens de Londres en Angleterre. Mon garçon, je vais en extra et héros manana. Garçon, manane de héros externe. Je pars à l'étranger demain. Quanto tempo et héros électronique. Quanto tempo bossa. Combien de temps allez-vous passer à l'étranger ? Ou combien de temps allez-vous passer à l'étranger ?
26. 54y - let's un résumé - Anglais à l'espagnol: Ce que nous allons faire maintenant quelques traductions de récapitulation pour incorporer les mots et les phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? Il est à demi-heure pour Alice sait Emalia est Alice connaît les médias. Prenez la troisième racine à droite, puis la deuxième route à gauche. Dominatrice Sarah, pèse moins. Je ne voudrais pas les alliés IgA, domaine de Girona, dernière Sarah et d'autres alliés. Le Kerala. Où est le théâtre ? L' étoile ? Les données de style dominent l'outro ? Tu veux déjeuner maintenant ? Comment allons-nous payer Komaba ? Komaba. Komaba est Como bonobo. À quelle heure puis-je aller à la plage ? C' est 200 euros par semaine. Est OSA euros par séminaire. La sémanne. J' ai fait une réservation pour demain pour quatre personnes. A2 Quatro Persona H0. Mais Aquadro Persona. Tu veux l'essayer maintenant ? C' est pour lui. Donc, c'est une clé.
27. 54z - Façons des rappels - Espagnol à l'anglais: Et maintenant, nous allons faire quelques traductions de récapitulation du français vers l'anglais, portugais, du français et de l'anglais. Estoy. Je suis pressé. Bruit, MOOC, Bueno, bruit, winnow lisse. Ce n'est pas très bon. L' ADN. ADN quand Mappae de Madrid. Avez-vous une carte de Madrid ? Puedo PDR. police de Puedo. Puis-je commander maintenant ? Soas, meilleur bruit ? Et nous sommes allés SOS DVC aussi brouette bruit. C' est délicieux, mais ce n'est pas très bon pour moi. Pas de garçon. Oh garçon. Je ne vais pas au restaurant. Garçon, Barcelone. Barcelone. Et en tant que cinco. Je vais à Barcelone à cinq heures. Tu vas à Madrid plus tard ? C1. C1, C0 pour la salle dans DDO. Alors, tu
n'as pas appris ça
28. 55a - Récapitulatif des précédentes: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et
des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous d'utiliser le singulier informel ? Tu viens ou tu viens être NS ? Comment diriez-vous qu'utiliser le bonnet formel singulier sera n'importe quel Hofstede. Quel serait le pluriel informel ? Des Benes ? Ce ne sera pas le pluriel formel. Bn dans ou DNN, statut Wu. Comment dites-vous d'où ? Un jour mort ? D' où viens-tu ? Au singulier, informel. Mort sur le DNS. D' où venez-vous de l'utilisation du singulier formel. Ils ne sont pas des Ofstead ? Comment diriez-vous d'où venez-vous de l'utilisation du pluriel informel. Delaunay, Venise. Et comment diriez-vous d'où venez-vous de l'utilisation du pluriel, formel ? Mort à mort. Ce n'est pas un nouveau statut ? Je viens de Banco de. Je viens ou je viens. Mangle. Je ne viens pas là où je ne viens pas. Nova. Ordre à venir indu Newcomb en utilisant le singulier informel. Albinus. N' êtes-vous pas venu commander Newcomb en utilisant le singulier formel Nabi, NA Ustinov. Les nominés informels pluriels, et l'extraterrestre nabi formel pluriel, qui étudie ? Comment dites-vous de l'étranger ? Ils vont extraire à l'étranger comme dans deux de la route. Je vais étendre hétéro à l'étranger comme dans intérieur, large et extra et Hayden. Je parle ou je parle Anglo. Parlez-vous ou parlez-vous au singulier, informel. Des lunettes ? Parlez-vous ou parlez-vous dans un formel singulier. Sourcil est resté dans le pluriel informel s'applique. Et au pluriel formel. Irlande, qui statut ? Comment dites-vous les vacances ou les vacances ? Dernier fardeau de McCarthy. Pour passer du temps bazar en Espagne et Espana. À l'Espagne. Espana.
29. 55b - J'aime: Dans la dernière leçon, je vous ai dit quelque chose d'un peu étrange à propos de l'expression Megastar. Donc, nous allons juste avoir un rappel rapide avant de l'examiner plus en profondeur. Donc oméga USTA signifie que j'aime méga USTA. Comment dirais-tu que j'aime le poulet ici ? Usta L POJO farfelu, mégastar, L polio farfelue. J' aime le fromage en Espagne. Donc en Hispanie, mégastar, L gesso et Espana. J' aime ça. J'aime ça ici. Mai Gustave Megastar. J' aime tout le monde ici. Usta total al mondo farfelu. Megastar, total al mondo Hakim. Donc mon Goldstein veut dire que j'aime dans le négatif, on a oméga USTA. Pas d'oméga USTA. Et ça veut dire que je n'aime pas USTA. Comment dirais-tu que je n'aime pas la nourriture ici ? Non, Megastar, la comida qui non Augusta la comida clé. Je n'ai pas aimé ça ici. Tout est absolument terrible. Non, mon total Gustave est absolu amendé leur Rivoli sait que mon total Gustave est absolu amendé. Leur replay. Je suis désolé, mais je n'aime pas Marco. Voici un très beau NPO
brillant, mieux connu Augusta Marco. Film de bruit perte symbolique, la paranoïa NPO, USTA Mariko bruit humidifié particule. Maintenant, quand vous parlez d'aimer et de ne pas aimer les choses
en général, en espagnol, vous devriez mettre le mot devant le nom. Par exemple, si vous voulez dire, je n'aime pas le vin rouge, mais j'aime le vin blanc. Où vous parlez du vin rouge et du vin blanc en général. Donc, vous devriez mettre le mot, le, devant les mots pour le vin rouge et le vin blanc. Tu diras littéralement que je n'aime pas le vin rouge, mais j'aime le vin blanc. Alors, comment dirais-tu ça ? Maintenant ? Mon Gustaf LB No Tinto, Beethoven, Gu style, nous connaissons Blanco. Non, mon Gastel B n'a rien à Barrow, USTA El Nino Blanco.
30. 55c - J'aime (pluriel): Comment dirais-tu en espagnol, je n'aime pas ce restaurant. Usta Ristorante. Usta, un point d'état. Et je vais passer le week-end amis, mais je n'aime pas le fromage. Boy épisodique à Francesca. Goya, bizarre grippe sémanique. Gesso. Je n'ai pas aimé ça ici parce qu'il y a trop de bruit. Non, mon Gustave Nagasaki per k i Demasio guido. Je n'aime pas la chambre. Il y avait beaucoup de cafards. Non, mon hasta la vista bientôt j'humeur Task2, karachi n'a pas d'habitat mégastar. Bientôt je bouge juste Boukhara touches. Donc Megastar signifie que j'aime et la connaissance. Usta veut dire que je n'aime pas. Mais dans la dernière leçon, j'ai dit que la phrase mégastar devient mongoose que quand elle est suivie d'un nom pluriel. Maintenant, la raison en est à cause de ce que ces phrases signifient littéralement. Megastar signifie littéralement que c'est agréable pour moi ou juste me plaît. Alors que mon goof Stan signifie
littéralement qu'ils me plaisent ou qu'ils me plaisent. Vous pouvez donc l'utiliser avec n'importe quel nom. Vous pouvez utiliser megastar avec n'importe quel nom singulier, et Meg qui stan, avec n'importe quel nom pluriel. Cela pourrait être plus logique si nous les transformons en phrases plus longues. Megastar, L, Katya, peut Goldstein Coach K. Cela signifie que j'aime la voiture, mais littéralement cela signifie que la voiture me plaît. Si on fait la phrase au pluriel, on aura la perte de Mega Stan, Cauchy, les entraîneurs de perte mégastar. Ça veut dire que j'aime les voitures. Littéralement, les voitures me plaisent. Donc Gustaf veut dire est agréable. Goof Stan signifie sont agréables, mais surtout rappelez-vous juste d'utiliser MEG USTA pour signifier que j'aime quand vous parlez d'un nom singulier. Et peut aller Stan, quand vous parlez de noms pluriels. Alors, comment diriez-vous en espagnol, j'aime les cafards et parce que vous parlez de cafards en général, alors vous devez dire les cafards. Mega Austin, dernier cuisinier RHS, ME oie que les derniers arcs de cuisinière.
31. 55D - vous aimez ?: Comment dirais-tu en espagnol ? J' aime les carottes, mais je n'aime pas les pois. Et n'oubliez pas que quand vous parlez de nourriture en général, vous devez utiliser les mots pour les « J'aime les chaussures ». May Guston. Maintenant, nous pouvons changer le mai dans USTA et Houston et nous obtenons Lego USTA et Lego Stan. Et ils veulent dire que vous aimez Lego USTA et Legos Stan. Donc, vous utilisez Lego USTA avec des noms singuliers et Lego stan avec des noms pluriels. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol ? Tu aimes l'hôtel ? Leg USTA, Yellowtail, hôtel de style Lego. Juillet, le vin. Lego Star, LB, Non, jambe USTA, LB, No. La phrase jambe USTA utilise la façon formelle de vous dire. Jetons un coup d'oeil aux quatre façons différentes de demander. Aimez-vous prendre USTA ? Prenez USTA signifie, Aimez-vous quand vous parlez dans le singulier, informel. Donc, quand vous parlez à une personne, vous savez très bien, vous pouvez utiliser USTA jambe USTA USTA. Nous avons vu que c'est le formel singulier, mais il y a un peu comme l'importation devant le timbre Lego. Vous pouvez dire qu'un Lego Stan boosté signifie littéralement pour vous, est-ce agréable, évincé, USTA ? Et l'état est facultatif ? Juste parce que Legos qui par lui-même peut signifier que tu aimes voir la vie ou est-ce qu'elle aime ? Donc, le boosté indique clairement que c'est, aimez-vous ofs USTA ? Usta. Cela signifie, Aimez-vous utiliser l'USTA informelle plurielle ? Donc, si vous parlez à plus d'une personne et que vous les connaissez toutes, vous pouvez demander à USTA de dire « Aimez-vous » ? Et puis moins de duvet d'oie ou de statut. Moins USTA signifie Aimez-vous au pluriel, formel. Donc, si vous parlez à un groupe de personnes et que vous voulez être poli ou formel. Vous pouvez dire, je vais steadies moins USTA. Pour dire faire comme prendre USTA. Je vais dire comme USTA, ofs, USTA et notre statut moins booster. Et la phrase est écartée et notre statut est facultatif. La seule raison pour laquelle ils sont là est parce que par lui-même, USTA peut signifier que la lumière de l'UE ne met en évidence plus elle comme un similaire, l'expression moins USTA peut
signifier, voulez-vous mieux, Ignacio signifie retard comme, donc la phrase est évincé et notre statut sont utilisés pour des éclaircissements. Alors, comment demanderiez-vous, Aimez-vous l'hôtel ? Usta. Usta. Usta. Je vais le dire.
32. 55e - comme et verbe: Nous venons de voir les quatre différentes façons de demander, Aimez-vous en espagnol, vous pouvez demander prendre USTA, jambe
hors de l'état USTA, OSC, USTA, ou notre statut moins Cousteau. Et je signale aussi que tous ces noms peuvent être utilisés avec des noms singuliers. Mais si vous voulez les utiliser avec un nom pluriel, ou vous devez faire est de changer le mot Gustaf dans chacun d'eux en goof Stan, disons mettre un N à la fin, et cela signifie alors vous pouvez mettre un nom pluriel après cela. Comment demanderiez-vous en espagnol ? Tu aimes le vin ? Lb. Lb. Lb, non. Londres. Usta blanchisserie-laverie. Échéance. Usta blanchisserie-laverie. Se déplace le long de cette laverie USTA. Donc, dans cette leçon jusqu'à présent, nous avons eu Megastore et Mongoose Stan, ce qui signifie tous les deux ,
j'aime, vous utilisez MEG USTA avec des noms singuliers et Mauboussin avec des noms pluriels. Dans le négatif, ils sont devenus des noms non Augusta et non Eggleston. Je doute que si vous voulez demander Do you like vous pouvez dire USTA. Si vous parlez dans le singulier informel, jambe évincée USTA. Si vous parlez dans un singulier formel. Usta, si tu parles au pluriel informel. Et notre statut, moins USTA, signifie que vous aimez le pluriel formel ? La bonne chose à propos de toute phrase en espagnol qui contient le mot comme est que vous pouvez mettre un verbe à la fin de celui-ci. En anglais, si vous voulez utiliser un verbe après, comme, vous devez mettre de l'encre à la fin du verbe. Par exemple, j'aime parler, ou tu aimes danser ? En espagnol cependant, vous utilisez simplement le verbe entier. Megastar hablar espanol. Megastar hablar espanol signifie, J'aime parler espagnol, mais littéralement en espagnol, vous dites, J'aime parler espagnol. Ils oies cette Assyrie. Alors ils vont commencer Hacer Eso. Ça veut dire que tu aimes faire ça ? Mais signifie littéralement que tu aimes faire ça ? Donc, après toute forme d'USTA, vous pouvez utiliser le verbe entier. Comment dirais-tu que j'aime parler espagnol ? Usta hablar espanol. Megastar hablar espanol.
33. 55f - Ne vous aimez pas ?: Comment demanderiez-vous en espagnol ? Aimez-vous manger espagnol vu. Espanola. Espanola. Pourquoi aimez-vous faire ça ? Pour k ? Pour k évincé. Pour k, notre statut moins Kostas Arezzo. Les versions négatives de Do you like sont faciles à former ou nous devons faire est mis en face de la phrase. Donc, nous n'obtenons pas un Gustaf, est resté connaissance USTA, non, USTA. Et évincé comme la connaissance Gustaf. Et ils veulent tous dire, tu n'aimes pas ? Alors comment dirais-tu en espagnol, tu
n'aimes pas ça ? Pas un fantôme est2, évincé ISO non égative sait, déplace l'ISO. Je resterai cette connaissance. Alors pourquoi n'aimez-vous pas Pedro, USTA, Pedro, porc évincé non Augusta. Pedro connaît le booster. Pedro. Je dirai qu'il est connu sous le nom de Gustaf Pedro. Tu n'aimes pas le vin ? Pas évincé. Connait Mustafa El Nino. Laquelle n'aimez-vous pas ? Notre état ? Usta. Usta. Notre connaissance du statut, USTA.
34. 55g - recap jusqu'à ce jour: Donc, dans cette leçon, nous avons eu Meg, USTA, et méga Austin, ce qui signifie que je n'aime pas musta et Stan non égatif, ce qui signifie que je n'aime pas. Prenez USTA signifie que vous aimez dans la jambe singulière informelle, hors de l'état. Usta veut dire que tu aimes dans le singulier formel. Aussi USTA signifie que vous aimez dans le pluriel informel ? Et notre pas est moins. Usta veut dire, tu aimes le pluriel formel ? Et nous pouvons rendre ces négatifs, pas un USTA signifie ne pas être comme si j'étais mort. Usta est la version singulière formelle de leur nouveau genre. Knows booster est la version plurielle informelle de leur nouveau comme. Et notre statut, notre connaissance, USTA signifie ne pas mentir dans le pluriel formel. Alors comment demanderiez-vous à quelqu'un en espagnol, n'aimez-vous pas ma voiture ? Pas Eggleston McCarty qui a dit estomac non liquide. Rj connaît Gustave Cauchy. Dont statut, connaissance cuz Tammy Cauchy. Les phrases pour que vous aimez peuvent aussi signifier que vous le mentez. Alors prenez USTA, jambe évincée USTA, USTA et notre service. Usta. Je veux dire, tu aimes ou ils peuvent aussi dire que tu aimes ça ? Alors, comment demanderiez-vous : Aimez-vous ça à Madrid ? Je vais le dire. D je suis ici. Jackie. Jackie. Jackie. Te transformer comme ça à Londres. Pas une laverie Goodstein a évincé USTA dans la laverie. Blanchisserie-laverie, laverie côtière de connaissances. Que vous l'aimiez en Espagne. Pas Eggleston, Espana. Espana. Tu n'aimes pas aller à l'étranger ? Échéance. Usta. Connait Gustaf. L' heure d'Alex. Je vais le dire. Usta Alex héros du temps.
35. 55h - Prenons-nous - Anglais à l'espagnol: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en espagnol, ce que vous aimez faire en Espagne ? Et vous pouvez utiliser la façon singulière et
informelle de dire que vous obtenez air d'
Augustus en Hispanie, l'air Gustaf et dans Espana. Encore une fois, en utilisant la manière informelle singulière, comment demandez-vous, Aimez-vous les restaurants ? Ici ? Ils y vont. Stan Loss restaurant est Aki hockey. J' aime bien ici. Ce n'est pas mal. Bruit Jackie, Milo, Megastar, Milo. Je n'aime pas la nourriture ici. Style non égatif, Akami Jackie,
USTA, la clé de la comida. Comment demandez-vous d'utiliser la façon informelle singulière ? Tu n'aimes pas ici ? Rien ne remonte. Où aimez-vous aller à l'étranger ? Pas de données Gustaf. Alex. Alex D aime passer les vacances en Angleterre. Qui D aime ? Usta, kn, USTA. Qui n'aime pas. Usta, kn pas USTA. Évidemment, dans toutes ces phrases que nous avons dit qui contiennent, Vous
aimez vous pouvez changer les deux jambes USTA. Usta si vous parlez formellement, USTA si vous parlez au pluriel, et moins USTA si vous parlez au pluriel formel. Donc, le mot Gustaf ne change pas, est juste la façon qui peut devenir laïc ou moins. Comment dirais-tu en espagnol ? Je n'aime pas le code vert, mais j'aime le code rouge. Et en espagnol, au lieu de dire le rouge, vous dites juste la
Pyramide Rouge .
36. 55i - Prenons-nous - Espagnol à l'anglais: Maintenant, allons essayer de faire quelques traductions inversées. Qu' est-ce que ces espagnol et cela signifie en anglais ? Gustave Cauchy, USTA, Zhi, Jie Lai, ma voiture. Obtenir Mustafa Kemal en Hispanie, Katie musta, k-mer en Espana, Modula à manger en Espagne. Non-données Gosta, k-mer à Malacca. Ne le laisse pas aller. Sarcomere en Malaisie. Lorsque Juillet manger et Monica en mégastar. Le dernier McCarthy est dans la prochaine fois. J' aime passer les vacances à l'étranger. USTA évincé. Usta. D aime ça. Je vais rester cette connaissance cuz télécharger queue. Notre connaissance du statut, USTA, LTL. Tu n'aimes pas l'hôtel ? Oubliez que lorsque vous parlez formellement au singulier, vous pouvez additionner boosté devant Lego USTA. Et au pluriel, vous pouvez ajouter un statut
devant moins Gustaf pour indiquer clairement de qui vous parlez. Donc, dans cette phrase, je resterais la connaissance USTA, Yellowtail. Notre statut indique simplement clairement que vous parlez de vous plutôt que vague parce que moins d'USTA peut aussi signifier qu'ils aiment. Qu' est-ce que cela veut dire ? Marche de lune Megastar. Usta, totalement marche au lune. J' aime tout le monde ici. Usta, donc je n'ai pas aimé ça. Souhaitez-vous passer les vacances ? Hablar espanol, parlant espagnol.
37. 55j - Faisons-nous un résumé - Anglais à l'espagnol: Ce que nous allons faire maintenant, ce sont quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? Je voudrais un peu de raisin, s'il vous plaît. Où sont les chaussures ? L' hôpital est directement sur UBD demain et utilisez la version informelle singulière de vous. Comment demanderais-tu à d11 en utilisant la façon formelle singulière de te dire, papa ? Donc, c'est très bon. Ueno, Bueno, de avoir une carte de la ville. Encore une fois, utilisez la façon formelle singulière de dire vous ADN. l'ADN. L'hôtel est fantastique. Comme fantastiques. C'est fantastique. C' est absolument magnifique ici. L' élan absolu est absolument maintenir le prix C0. Donc je vais à Pedro is House. La Casa di Pedro. Pedro.
38. 55k - let's un résumé - Espagnol à l'anglais: Maintenant, essayons de faire de l'espagnol à l'anglais. On ne peut pas traduire. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Bruit mu_now Bellamy, Barrow, SDC, OCR, bruit, nous gagnons Bahrami, petawatt, stacy aussi. Ce n'est pas très bon pour moi, mais c'est délicieux. L POJO Eyespot, je veux dire, un POJO, un spammy. Le poulet est pour moi. Quanto S représente des encoches. Quanto est un portrait. Avis. Combien coûte pour trois nuits ? Ola Miyamoto senior Alonso Quatro Persona d'Ola Alonso Persona Bonjour àOla Miyamoto senior Alonso Quatro
Persona d'Ola AlonsoQuatro
Persona. Mon nom est M. Long, x2 et j'ai une réservation pour quatre personnes à huit heures. Je voudrais un sweat-shirt bleu. Garçon. Oh, mon garçon. Je vais commander du vin pour la table. De nos jours, l'incarcération qu'on n'a pas mangé aujourd'hui. Sos Demasio grande AMI plus profonde. Donc c'est trop grand pour moi. Où veux-tu déjeuner ? La clé de la comida est parfaite. Un moment parfait. Je pense que la nourriture ici est parfaite.
39. 56a - Je suis allé: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et
des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol ? J' aime USTA. Oh mon Dieu, Stan. Je n'aime pas USTA. Stan. Aimez-vous dans le singulier informel ? Usta ? Aimez-vous dans le singulier formel ? Usta ou USTA hors de l'État. Aimez-vous dans le pluriel informel ? Usta ? Aimez-vous au pluriel formel ? Usta ou USTA obsolète ? J' aime pas dans le singulier informel. Usta. Tu n'aimes pas dans le singulier formel ? Usta ou notre état ? Usta. Tu n'aimes pas le pluriel informel ? Non, bouge, données. Tu n'aimes pas le pluriel formel ? Usta ou notre statut ? Usta. Comment demandez-vous ? Aimez-vous dans le singulier informel USTA ? Comment demandez-vous le comme il dans le singulier USTA formel ou Lego hors de l'état. Stan. Aimez-vous au pluriel informel. Et tu l'aimes au pluriel formel. Usta ou notre statut, moins Gustaf. Maintenant, voici votre visage où il est pour cette leçon. Gratuit. Gratuit. Ça veut dire que j'ai été libre. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je suis allé en Espagne. Espagnol. Espana. Je suis allé à Madrid. On Amarise. Je suis allé chez Maria. Gratuit La Casa Di Maria. Gratuit La Casa de Maria. J' y suis allé hier.
40. 56b - je ne suis pas: Donc le mot libre signifie que je suis allé en espagnol. Et si vous le rendez négatif, nous en aurons assez. On sait si nous et NADPH, ce qui veut dire que je n'ai pas été libre. Comment dirais-tu que je ne suis pas allé en Espagne ? Nord. Nous, vous savez, si nous, Espana. Je ne suis pas allé à la plage hier. Maintenant, si on applique oui, je m'en fiche. Non, si nous appliquons la DRA. Donc on a eu libre, ce qui veut dire que je suis allé et que je ne suis pas parti. Et c'est entièrement en anglais, comment le monde a complètement changé en espagnol, ou vous devez faire est mis en face de moi et il devient négatif. Mais en anglais le positif est que je suis allé et puis le mot est allé complètement disparaît dans le négatif et il devient, je ne suis pas allé. Et donc si vous êtes mécontent tous ces verbes irréguliers que nous avons regardés en espagnol. Eh bien, oubliez qu'il y a aussi des verbes irréguliers en anglais, et c'est l'un d'eux. Je dirai juste que je ne suis pas allé à Barcelone. Maintenant, si nous sommes Barcelone. Barcelone. Comment dirais-tu que je voulais aller au Cap-Vert ? Getty. Je suis allé au Kenya avec ma soeur. Si on Eye Kenya. Kenya. Je suis au Japon aujourd'hui, mais je pars en Chine demain. Et n'oubliez pas que vous pouvez utiliser la feuille d'extension du vocabulaire du pays pour vous aider avec tous ces différents noms de pays. Oh garçon. Oh garçon. Tina, manana.
41. 56c - l'année dernière / dernière semaine: Voici une phrase de temps utile que vous pouvez utiliser pour parler du passé en espagnol, el ano pasado. El ano pasado. Ça veut dire l'année dernière. El ano pasado. Littéralement, cela signifie l'année dernière parce qu'en espagnol nous disons L Annuel, ce qui signifie l'année. Et puis l'adjectif pasado va à la fin, el ano pasado. Et vous devez toujours utiliser le mot pour le Quand vous dites l'année dernière en espagnol. Et si vous voulez dire par exemple, je suis allé en Espagne l'année dernière. Vous devez dire que je suis allé en Espagne l'année dernière. Alors, comment dirais-tu ça ? El ano pasado. La colonne vertébrale ? Oui. Ano pasado. C' était l'année dernière. En ano ano ano pasado. Je n'ai pas pu y aller l'année dernière. Personne à ano pasado ? Personne n'a pasado. L'année dernière, je suis allé en Espagne avec ma famille. Ano pasado. Ano pasado de Familia. Je suis allé en vacances à l'étranger avec mes parents. Et c'était fantastique. Frida, les '90 brin intellect, halo Can mis padres el ano pasado. Si vague fantastique, libre, debra, Cathy honnête dans leur halo supplémentaire, padres
convaincus ET ano pasado si vague fantastique. Donc, la phrase el ano pasado signifie l'année dernière, où nous pouvons changer la partie el ano et mettre Lassa façon et nous obtenons moins Amana Masada, dernier séminaire persona signifie la semaine dernière l'Amana Plaza. Et encore littéraire, ça veut dire la semaine dernière, dernier séminaire, bus Père Noël. Et dans l'autre phrase, nous avons eu el ano pasado, il s'est terminé en O. Mais parce que la façon dont la semana est féminine, puis pasado devient Posada dernière semana, Posada la semaine dernière. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je suis allé à l'étranger la semaine dernière pour deux jours. Libéré l'honnête McCarthy dans le halo électronique la semana Posada por dos ds. Nous, debra Cathy honnête dans électron, hela, une dose ano pasado Porter, ds
42. 56d - Dernier mois: Donc, dans cette leçon jusqu'à présent, nous avons eu libre. Je suis allé au nord,
nous, ce qui veut dire que je ne suis pas allé. El ano pasado, ce qui signifie l'année dernière. Et la dernière semana, Masala, c'est-à-dire la semaine dernière. Comment dirais-tu que j'ai passé trois jours la semaine dernière à Madrid ? Une pasado, dernière quantité de Masada à Madrid. J' ai parlé à Carlos la semaine dernière. Les dernières pâtes à la semana. On n'a pas mangé ici la semaine dernière. Tu sais. Il était ici la semaine dernière, mais je ne sais pas où il est aujourd'hui. L SS-20, AQI la semana Posada. Mieux vaut maintenant dire ne pas épouser. L S2, loufoque la semana Posada. Mieux vaut ne pas dire donde esta loin. Et donc dans cette phrase, j'ai mis l au début pour dire lui parce que le mot comme tabouret peut signifier qu'il l'était ou qu'elle l'était. Et donc je dis juste que c'est lui. Et puis la deuxième partie de la phrase, quand je dis où il est aujourd'hui, je n'ai pas besoin de répéter le mot L parce que je l'ai déjà utilisé une fois. Donc toute la phrase est clairement sur lui. Ell est de marcher ELA un ano pasado. Mais honnêtement, honnêtement. Maintenant, cette phrase suivante est liée aux deux dernières phrases que nous avons apprises. El mes pasado. El mes pasado. Ça veut dire le mois dernier, El mes pasado. Et encore une fois, cela signifie littéralement le mois dernier parce que vous devez toujours utiliser
le mot quand vous parlez du mois dernier ou de l'année dernière ou de la semaine dernière en espagnol, vous devez dire villas mois ou la dernière année ou la dernière semaine. Et dans cette phrase, le mot pour la dernière est pasado. Jetons donc un coup d'oeil à Pasado par rapport aux données passées. Donc nous avons vu les phrases el ano pasado, ce qui signifie l'année dernière, dernière semana Posada, ce qui signifie la semaine dernière. Et el mes pasado, ce qui signifie le mois dernier. Et l'adjectif pasado signifie dernier, et la version féminine est Posada. Rappelez-vous que nous avons appris il y a très longtemps que la plupart des adjectifs en espagnol viennent après le nom qu'ils décrivent. Donc littéralement, ces trois phrases signifient l'année dernière, la semaine dernière, le mois dernier. Nous utilisons le pasado avec l'année et le mois parce qu'ils sont tous les deux des noms masculins en espagnol. Mais nous utilisons le manioc avec faible parce que c'est un nom féminin. Donc el ano et el mes sont tous les deux masculins. Et la dernière sémanne est féminine. Et c'est pour ça que c'est el ano pasado. Mais la dernière semana Posada. Et puis El mes pasado. L' année dernière, la semaine dernière et le mois dernier.
43. 56e - pasado: Donc ano pasado signifie l'année dernière, dernière semana, données
passées signifie la semaine dernière, et El Paso signifie le mois dernier. Comment dirais-tu que je l'ai vue le mois dernier ? A Vesto LMS, Pascal et mes pasado. mois dernier, je suis allé au cinéma avec mes cousins et nous avons vu un film fantastique. C' est mon pasado. Nous avons vu des économistes PREMIS, EMOS VS2 enroulé aedicula fantastique. C' est mon pasado gratuit. Je vais voir que le genou peut manquer PREMIS, EMOS VSCO, monopole refroidisseur. Fantastique. Donc, le mot pour un film est quand appellee cola, et c'est féminin. Et donc un film fantastique, nous devons faire le mot fantastique una pédiculus féminin, fantastique. Donc nous avons eu libre, ce qui veut dire. Je suis allé au nord, on veut dire que je ne suis pas allé à ano pasado signifie l'année dernière. Dernière semana passé alpha signifie la semaine dernière. Et El mes pasado veut dire le mois dernier. Alors, comment dirais-tu le mois dernier, Alina a visité Pedro en Espagne et ils ont passé trois jours à Barcelone. Il permet une couche RBC chambre tawa dans Hispania EM pasado poussée ds à Barcelone. L mes pasado Alina obésité tawa Pedro en Hispania EN pasado tress Diaz à Barcelone. Quand vous parlez dans une conversation en espagnol,
évidemment, vous n'aurez pas toute la phrase dans votre tête. Ce que vous obtiendrez est un peu à la fois, et c'est une excellente façon de commencer à faire ces traductions si vous les traduisez un peu à la fois, comme je le dis. Donc le mois dernier. Eh bien, vous devriez penser dans votre tête dans mes pasado, Alina a visité Pedro Alina obesity dabble, une chambre en Espagne, en Hispanie. Et ils ont passé EN pasado trois jours à Barcelone, robe ds à Barcelone. Et plus vous le faites comme ça, plus vite vous deviendrez à traduire. Et puis finalement, vous n'aurez pas besoin de penser en anglais parce que vos pensées se traduiront automatiquement en espagnol. Il mes pasado, tour d'aliénabilité Pedro en Hispanie EN passer presse Diaz à Barcelone. Il y a aussi quelques choses à noter à propos de cette phrase. Quand tu dis qu'Eleanor a visité Pedro. N' oubliez pas que vous devez toujours utiliser le personnel devant l'objet d'une phrase si c'est une personne. Donc Alina, notre VC, bascule, notre chambre, puis ils ont passé, eh bien, le verbe est Bizarre, ce qui signifie dépenser. Et dans le passé, nous obtenons un pasado pour eux, ils ont littéralement passé ils ont passé et pasado. Et enfin, je voulais juste dire quelque chose sur les lettres AD Oh, la fin d'un mot en espagnol. Et donc nous avons dans cette phrase, Totto et Pasado
occupés. Quand vous écoutez l'espagnol, les gens parlent, vous les entendez
rarement énoncer clairement chaque syllabe. Alors Alina, C.-B. bascule. Vous entendrez plus souvent qu'autrement, Elana VC tau. Et donc d'abord l'Alina et le r deviennent un mot Alina. Et ainsi parce que le mot Elana se termine par la lettre a et le mot est fondamentalement la lettre a. Il devient un Lina. Et vous pouvez à peine entendre la différence. Mais ensuite BC bascule, vous entendrez tau occupé prononcé. Mais laissez-nous AD à la fin d'un passé participle en espagnol sont généralement prononcés hibou par des locuteurs espagnols. Et si occupé bascule est comment vous devriez le dire,
mais vous l'entendrez tau occupé, la même chose avec le pasado. Pasado est la bonne façon de le dire, mais vous entendrez probablement des locuteurs espagnols natifs le prononcer, basilic, et s'évanouir, appuyez sur Diaz et Barcelone. Donc c'est juste une petite chose à écouter. Si vous entendez des locuteurs espagnols prononcer des choses avec une heure à la fin, alors sachez simplement qu'ils voient ADL. Mais parce que je dis si rapidement, il devient notre Elena visiter notre chambre EM basalte ou STS et Barcelone. Ça peut sembler une façon assez paresseuse de parler. Cela s'est produit dans toutes les langues, en particulier en anglais. Si tu as dû apprendre l'anglais comme langue seconde, tu
sauras ce que je veux dire. En fait, cette phrase, vous saurez ce que je veux dire est un parfait exemple. Tu sauras ce que je veux dire. C' est comme ça que tu devrais le dire. Mais il est rare que vous entendiez un anglophone natif le dire comme ça. Tu sauras ce que je veux dire. Donc, sachez juste que si vous entendez un locuteur espagnol natif prononcer des choses dans une heure à la fin, alors vous saurez que je dis vraiment ADL, par
exemple, pus tau est pasado.
44. 56f - il y a des c'est de à: Comment dirais-tu en espagnol ? On a tout fini le mois dernier. Notre total. Total. Ils n'ont pas commandé de vin quand ils ont mangé ici le mois dernier. Aucune vidéo vino cuando non engagée, farfelue. Vino non médical. Le mois dernier, j'ai travaillé à Madrid et demain je vais travailler à aida. Dans aida mes pasado, huit, Roberto et Madrid. Illumina garçon a Abubakar dans l'aréole. Maintenant ce mot suivant, sont thay signifie un aller à eux. Et si vous voulez dire que vous avez fait quelque chose il y a un certain temps en espagnol, alors vous pouvez utiliser le mot aphasie, mais il est utilisé légèrement différemment de la façon dont nous faisons en anglais. En anglais, nous avons mis le mot il ya après la phrase de temps, par
exemple, il y a deux jours. Mais en espagnol, vous mettez effet en avant la phrase temporelle. Donc il ya deux jours serait aphasie, perte ds athlète, et donc Diaz, ce qui signifie littéralement un aller deux jours. Comme ils font des séminaires. Ils connaissent les séminaires. Cela signifie il y a deux semaines à une commande una ora una. Ça veut dire il y a une heure. Littéralement signifie un aller une heure. Donc, le test de phrase plus n'importe quelle quantité de temps peut signifier quelque chose, un aller. Comment dirais-tu alors ? Je suis allé à Londres il y a trois jours. Nous sommes laverie comme un tres ds, robe seule
libre, robe DS. Disons que je suis allé à Londres trois jours. Nous une laverie, aphasie, presse Diaz.
45. 56g - il y a des et des pratiques: Comment dirais-tu en espagnol ? On a mangé ici il y a deux semaines. Un très engagé, farfelu. Ces séminaires, MOS Camila clé comme dossier, mannose. Donc littéralement, vous devez dire, nous avons mangé ici un aller deux semaines Amos venir séminaires de droit irakien. Comment dirais-tu que j'ai vu Marco il y a trois semaines ? A accorder un miracle HathiTrust séminaires, ABS à l'Amérique comme une menace de séminaires de trace, nous obtenons l'influence personnelle de Marco. Marco. Comment dirais-tu que Maria a appelé il y a
une heure ? Maria. Una ora, Maria I gmodel comme une Una Aura. Le film a commencé il y a cinq minutes. Et le mot pour minutes en espagnol est minuss tos, ce qui signifie photos. C' est écrit MIN UT sos, minuss tos. Le film a commencé il y a cinq minutes. Revers, Je recommande selle d'une syngamie remarque une selle commune comme avis d'asynchrone. Donc littéralement, vous dites que le film a commencé un aller cinq minutes et le test de mot, vous pouvez prononcer ascii comme un T, H au milieu. Test comme un S au milieu, parce qu'ils oublient la lettre C suivie d'un E ou d'un oeil peut être prononcé comme un tiers ou plus. Ils pensent de moi remarque ou comme dire cinco minuss tos. Et diriez-vous que tout s'est terminé il y a quatre jours ? Au terminal aura un total de quatro ds au terminal comme un quatro ds. Donc, dans cette leçon, nous avons eu libre, qui veut dire que je suis allé dans le nord. On veut dire que je ne suis pas allé. El ano pasado signifie l'année dernière. La dernière semana Posada veut dire la semaine dernière. A mes pasado veut dire le mois dernier. Et puis après un moyen un aller. Mais vous dites devant la phrase de temps, alors qu'en anglais nous disons la phrase de temps puis un Go. Par exemple, l'éthane signifie il y a deux jours, littéralement il y a deux jours, deux jours.
46. 56h - Prenons-nous - Anglais à l'espagnol: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Je suis allé au cinéma hier. Nous avions vu un libre je vais me voir. On va au Mexique demain ou au Mexique, Manana Vamos Mexico, Montana. Je ne suis pas allé au restaurant, mais je suis allé au cinéma avec Maria et sévère. Maintenant, si on recommence, mieux on nous voit une Maria E. Sophia. Le mieux nous sommes vus égaux Maria. Je ne pouvais pas y aller parce que je n'avais pas d'argent. Personne je el ano pasado per ne peut entrer dans l'étroit. Personne, je efface ano pasado près de l'étroit. Je voulais acheter la semaine dernière, mais je n'ai pas trouvé ma morue. Dernier sommet vers Asada, mieux, Napoléon, contrat, droit, semana, Masada, bataille, personne. J' ai passé avec Maria il y a une semaine. Maria, je dis que tu veux semana a,
un plateau sur Maria una semana. J' ai vu le film il y a quatre jours que c'était terrible. Athlète Quatro ds. Ça aura un Quatro DS. Terriblement. L'année dernière, je suis allé Argentine pendant deux semaines avec ma famille et je parlais beaucoup d'espagnol. Il ano pasado familier e plateau mucho Espanol. Ano Pasado, Argentine. Familier. Mucho Espanola. Il a mangé quelque chose il y a 20 minutes. El Camino algo, Pluton. El Camino algo Bentham. Vous remarquez qu'ils vont passer trois semaines aux États-Unis. Une nostalgie pour les aiguilles à Los Estados Unidos.
47. 56i - Prenons-nous - Espagnol à l'anglais: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Nous sommes Los Estados Unidos huit ano pasado de Los Estados Unidos el ano pasado. Je suis allé aux États-Unis l'année dernière. En dernière année, Manana. Nuff Nous avons vu les LSMS plus volumineux. On est manana. Je ne suis pas allé au cinéma la semaine dernière, mais j'aimerais y aller demain. Bravo. Porgy. Pas de flèche de complément. Pas d'icône bravo. Mais ne peut pas entrer dans l'étroit. Je ne t'ai pas acheté de souvenir la semaine dernière à Paris parce que je n'avais pas d'argent. Est bidirectionnel en Hispanie. Si un tres séminaires est fait et Espana FE3C mannose. J' étais en Espagne il y a trois semaines. Et Rabaa plus dur dépeint Ds plus Amanda et traumatisme. Bonjour. Dépeint de la semana bizarre. Ils ont travaillé avec moi pendant trois jours la semaine dernière. Abc tau, i mi familia et électron Cato in ano pasado. Données Abc. Pourquoi mi Familia ? La prochaine fois, j'ai rendu visite à ma famille à l'étranger l'année dernière. Satellites AICPA El ano pasado pour Kathy Jonas en Hispanie. El ano pasado a pasado dernière McCarthy OnList et Espana. L' année dernière, j'ai passé les vacances en Espagne. Nous connaissons Ebass2, Ahmadiyya quanta de nous savons que je donne une Maria. Quand je suis allé à Madrid, je n'ai pas vu Maria. Je vais voir pour lui faible notre année de fin d'année. Je suis allé au cinéma hier, mais tout était très cher. Et donc vous pouvez voir comment libre et moyen de très similaire moyens libres je vent et moyens. Donc, si nous avons une trace, a un athlète Camino augmenter auras. J' ai mangé il y a trois heures.
48. 56j - Faisons-nous un résumé - Anglais à l'espagnol: Ce que nous allons faire maintenant, ce sont quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? Je voudrais un taxi, s'il vous plaît. Taxi pore de notre taxi portable. Je peux aller à la gym ? Oreille de Puedo, ostéo AHIMA, oreille de puedo, et il doit y aller. Maya, I0. I0. Je voudrais l'essayer au rond-point, prendre la sortie en direction de Salamanque et continuer tout droit. Le restaurant est sur la droite. Et je rotonde. Tommy Lassa Leda, ACIA Salamanque, IEP moyens, Sega colorectal, un restaurant, et une formule de rotonde. Selena Salamanca, IEP façons, voir doit beaucoup directeur, il étoile Ristorante. Une autre eta. D avoir du pain. L' ADN, le jeu de mots, l'ADN, le pan est une demi-heure. Les médias sont des médias. Elle a acheté de la nourriture. Et puis à plus vieux maintenant. Qu' est-ce que je peux boire ?
49. 56k - let's un résumé - Espagnol à l'anglais: Maintenant, nous allons essayer de faire quelques traductions de récapitulation de l'espagnol vers l'anglais. Que signifient les phrases espagnoles en anglais ? Un euro SLR tabous, aka euro Estee Lauder oie. Plus de temps, c'est le stand. Est un euros est l'ordre du jour Euros. C' est 80€. Gary fournir ulama a commencé une sonde ADN. Babylone doit commencer aujourd'hui. Tu veux l'essayer plus tard ? Si Gracias. Gracias. Oui, c'est pour moi. Merci. Tu sais, basso ostinato. Basse. Ou tu n'iras pas à la plage ce soir. Puis-je manger à l'hôtel plus tard ? Les médias sont les médias Xeon peau dire. Mon adresse est 15. Droit à Madrid, même vivre à Madrid. Je l'ai vue à Madrid. Quantum. Quanto est une petite anomalie de voiture. Ils Smith. Will Smith. J' ai une réservation au nom de Smith.
50. 57a - l'année prochaine: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et
des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Je suis allé, je ne suis pas allé au nord. On l'an dernier. Il ano pasado. La semaine dernière. Les dernières données de passage d'Amanda. Il y a le mois dernier. l'éthane. Donc, dans la dernière leçon, nous avons appris la phrase el ano pasado, qui signifiait l'année dernière. Eh bien, voilà le contraire. El ano KVL. El ano nom KVL signifie l'année prochaine. El ano BNA. Comment diriez-vous en espagnol ? L' année prochaine ? Je vais à Madrid. El Nino, KB, n'importe quel garçon, je suis à la dérive. El ano KV, n'importe quel garçon, Madrid. L' année dernière, je suis allé en France en vacances. L' année prochaine, je pars en Espagne. El ano pasado. Nous sommes plus fantaisiste Dava, Kathy charge, Elana, KV ME, garçon, Espana, el ano pasado. Nous sommes plus fantaisistes, debra Cathy Jonas, ANOVA, garçon, Espana, D11 pour visiter Barcelone l'année prochaine. Le goudron NBC, Barcelone, El Nino KV tout sitar TLB, Barcelone, El Nino, KVL. Maintenant, nous avons beaucoup étudié les différentes façons de vous dire en espagnol. Et rappelez-vous que chaque verbe a quatre uniformes différents selon la personne à qui vous parlez. Ainsi, vous pouvez avoir un singulier informel, un formel singulier, un pluriel formel et un pluriel formel. Jetons un coup d'oeil aux quatre différentes façons de dire, Vous voulez. Donc TLS, TLS signifie D18 dans le singulier et informel TLS. Clé. Ou des moyens clés voulez-vous dans le singulier doctorat formel et Geert Hofstede. Grâce. Grace veut dire que tu veux au pluriel, au formel et à la clé, Erin ? Knn, ou clé NO statut signifie voulez-vous au pluriel, formel. Donc, touche LS, gris, et touche LN. Et n'oubliez pas que l'Ustinov et le statut sont facultatifs pour la forme formelle singulière, et le pluriel. Donc ils veulent tous dire, voulez-vous
51. 57b - voulez-vous ?: Jetons un autre coup d'oeil à la table que nous avons regardé il y a quelques leçons qui expliquent les quatre différentes façons de dire vue avec divers verbes. Donc nous avions, vous avez comme base et vous parlez Atlas, habla applique et Avalon. Vous êtes temporaire est un statut. Esta un stylet. Et Stan, tu es permanent. On avait Eris, S, Sois et fils. Tu viens DNS, ADN, Benes, DNN, et tu vas en bus, bar, bys, ban. Mais il y a une autre vapeur qu'on peut ajouter à cette table. Maintenant, vous voulez clé Aedes est la clé informelle singulière Eddie, Mooc.Edu au lieu est le formel singulier. Obtenir AA est le pluriel informel et k1 ou k1, statut
Wu est le pluriel formel. Et donc Qi, Da, Carets et C0 A1 ou signifie que vous voulez ou toute question qu'ils veulent tous dire, voulez-vous ? Avez-vous remarqué varie un peu de modèle dans les mots dans le tableau. Si vous regardez la première colonne, le singulier, informel, vous verrez qu'ils se terminent tous par la lettre S. En tant que lunette, un statut, zones, DNS, basse, et clé Alice. Donc tous les mots informels singuliers se terminent par la lettre S. Mais alors vous
remarquerez que les mots formels singuliers sont identiques au singulier informel, juste moins ds, ce qui signifie transformer un verbe informel singulier en une forme singulière de verbe, ou vous devez faire est supprimé le S ou vice versa. Commencez par un formel singulier, puis ajoutez un S pour le rendre informel. Évidemment, pour la version formelle, vous pouvez ajouter le mot homestead quelque part pour clarifier, bien que ce ne soit pas nécessaire. Donc, comme moyens que vous avez dans le singulier informel. Eh bien, si on enlève le S on obtient et c'est le singulier formel. Et bien sûr, on peut mettre qui est resté là quelque part. Et ils veulent dire que vous avez comme une lunette signifie que vous parlez dans le singulier informel. Alors que si on enlève les S, on aura Abdullah. Et c'est le singulier formel. Dns signifie que vous venez dans le singulier informel. Si on enlève les S, on aura de l'ADN. Et c'est le singulier formel. Donc, comme Karla, ADN
DNS, enlevez le S et vous avez la version formelle. La seule exception dans la façon dont nous avons fait jusqu'à présent est l'UR, zones de verbes
permanents signifie que vous êtes dans un informel singulier, mais dans le formel, il devient S. Donc c'est la seule exception à la suppression de la chambre S. Mais la plupart du temps, si vous avez un verbe singulier informel et que vous voulez le rendre formel, il suffit de retirer le S. Ou si vous avez un verbe singulier formel et il voulait le rendre informel, vous pouvez ajouter un s. formel singulier, vous pouvez également utiliser le mot Ustinov quelque part. Pour le clarifier, vous pouvez soit mettre en deux étapes avant le verbe ou après que le verbe soit à vous de décider.
52. 57c - quatre façons de dire « vous » - to: Donc, le premier modèle était de retirer le S
du verbe singulier informel pour obtenir la version formelle singulière. Le deuxième motif est tout aussi simple. Si vous voulez transformer une version formelle singulière d'un verbe en une version formelle plurielle, ou vous devez faire est d'ajouter la lettre N. Par exemple. signifie que vous avez dans le formel singulier, et signifie que vous avez dans le formel pleural. Abdullah veut dire que tu parles au singulier. Formelle. Aline signifie que vous accélérez dans la formule plurielle. L' ADN veut dire que vous venez au singulier formel. Et bn n signifie que vous venez au pluriel. Donc, vous devez faire est d'ajouter la lettre N et cela rend le singulier formel dans une forme plurielle. Et Abdullah, abline, mrds. La même exception existe encore, S signifie que vous êtes dans la forme permanente de UR, et c'est le formel singulier. Mais le pluriel formel est le soleil. Donc c'est l'irrégulier. Mais en général, ou vous devez faire est d'ajouter la lettre N à la version formelle du chanteur du verbe et vous obtenez la forme plurielle. Donc, si nous revenons à cette table, nous pouvons voir que passer d'un singulier informel au singulier formel, ou vous devez faire est d'enlever le S. Et de passer du singulier formel au pluriel formel, ou vous devez faire est d'ajouter le moindre n. Donc se déplacer entre ces trois colonnes est assez simple, mais le pluriel, informel est un peu plus compliqué. Cependant, les verbes de cette colonne tendent tous à se terminer soit par les lettres E IS AIS OU IS. Nous allons jeter un coup d'oeil à cela dans une leçon ultérieure. Mais pour l'instant, rappelez-vous qu'il y a deux petits modèles, enlever le S pour rendre formels les intérêts informels singuliers singuliers. Et puis en ajoutant un n pour transformer le formel singulier en la formelle pleurale. Et ces deux règles vous rendront la vie un peu plus facile. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Voulez-vous visiter Barcelone l'année prochaine ? Visitez notre Barcelone. Barcelone, El Nino, KB. Tout goudron occupé d'aujourd'hui Barcelona, Elana, KV. Tout nouveau statut BCR Barcelone. Donner comment demanderiez-vous, quand allez-vous à l'étranger ? Cuando Bast, je vais héros supplémentaire. Cuando s'est vanté d'Alex grand héros. Biais de Cuando, électron fatal. Cuando Ban, héros du temps d'Alex. Comment dirais-tu, qu'est-ce que tu
veux boire ? - Encore ? C' est très geeky. N' importe quel ours Ofstead pourrait brouter la barrière. Les normes de piano sont meilleures ici.
53. 57d - La semaine prochaine: Comment dirais-tu en espagnol ? Maria va rester chez moi l'année prochaine. Maria Maria, reviens. Je vais passer les vacances à l'étranger l'année prochaine. Goya passe hors de la dernière. Par Kathy honnête dans hétéro électronique, Illinois KB n'importe quel garçon jusqu'à Assad par Kathy Jonas et un hétéro supplémentaire, je ne vais pas être tout. Et donc dans cette phrase, nous disons en el extra et héros pour l'étranger, ce qui signifie littéralement à l'étranger, parce que vous devez penser qu'il ya trois phrases que nous avons del, extrait, sens de l'étranger. Je vais extra et héros, ce qui signifie à l'étranger. Et n Edx Trans héros signifie à l'étranger. Et vous devez utiliser l'un d'eux chaque fois que vous avez parlé à l'étranger. Et donc dans cette phrase, je vais passer les vacances à l'étranger, étaient prêts. Ils n'étaient pas ajustement est que je vais passer les vacances à l'étranger. Boy, un bizarre Alaska Kathy Jonas, n pharaon électronique, parce que je vais passer les vacances à l'étranger, n'a pas tout à fait de sens. Et je vais passer les vacances de l'étranger n'a pas de sens du tout. Donc je connais KV n'importe quel moyen l'année prochaine. Et vous pouvez probablement deviner ce que cette phrase suivante signifie maintenant que vous avez vu KVL ne la semana GAVI Any dernière Amérique ADN. Ça veut dire la semaine prochaine, dernière semana, KVL Ni. Comment dirais-tu que je vais voir Maria la semaine prochaine ? Nous avons l'air et Maria la semana KB. Tout garçon, Barbara Maria dernière, Amanda KB tout,
jusqu' à présent, nous avons eu el ano KB toute signification prochaine j et dernier séminaire KB, toute réunion la semaine prochaine. Comment dirais-tu la semaine prochaine ? Je vais en Espagne. Dernière API sémantique, n'importe quel garçon, Je Espagnols, la semana KB, n'importe quel garçon, Espana. Quelles seraient les quatre façons différentes ? Mais vous pouvez demander si vous venez en Angleterre demain ou la semaine prochaine ? Vn est l'état annuel ou la semana me donner un nouveau statut.
54. 57e - Mois suivant: Comment dirais-tu en espagnol ? Je suis en Espagne demain et la semaine prochaine, je suis en France. Et Espana. Manana pèse moins d'estoy. En France, il y a une histoire et Espana Mahayana, estoy petite enfance. Donc, craignant que Carlos aille à l'étranger la semaine prochaine. Sophia e. Carlos ban, héros de tendance
Alex, la semana, QB, toute Sophia e Carlos bannière, prochaine fois que la perte de tête Amana peut être tout. Maintenant, jetons un coup d'oeil à une expression de plus qui utilise l'expression KV tout LMS KV, tout LMS KV tout, cela signifie le mois prochain, el mes KB tout. Maintenant, vous avez peut-être regardé l'expression TBNA et vous vous demandez comment sur Terre cela peut signifier ensuite, parce que vous pourriez reconnaître l'ANB. Eh bien, si vous décomposer la phrase KV any, cela signifie littéralement que c'est à venir ou qui vient. Donc, si vous regardez le sens littéral des trois phrases que nous avons apprises jusqu'à présent. Nous avons el ano KVL moi l'année prochaine. Mais littéralement, cela signifie le Yale que CMS ou l'air qui vient. Donc, il peut être tout, est qui vient dernière semana KV, Tout dernier semana KB tout, eh bien, cela signifie la semaine prochaine, mais littéralement cela signifie les aspirateurs de semaine ou le faible qui arrive. La semana donnant tout LMS KV, tout MS, KV, tous les moyens le mois prochain. Mais littéralement, cela signifie que le mois de retour vient de cela arrive. Maintenant, contrairement au mot pasado, qui était un adjectif, phrase KV any n'est pas un adjectif, et donc elle n'a pas différentes versions féminines ou masculines. C' est pourquoi c'est la même chose à la fois inhabituelle et semana, même si l'un est masculin et l'autre féminin. Donc, vous pouvez mettre une mise en garde sur la fin d'une miss la semana ou d'un Daniel, et cela signifie ensuite. Alors, comment demanderiez-vous où allez-vous le mois prochain ? Et sur le bus, LMS KV, tout add-on De Biao tige et manque KV tout je n'ai acheté et Mlle Gabby tout. Je n'ai été hors de l'état SMS KVL nom. Et donc nous utilisons le jour de l'add-on plutôt que tout simplement n'est-ce pas ? Parce qu'on dit littéralement où tu vas. Alors, où allez-vous ajouter dans le bus ?
55. 57f - cette semaine / ce mois / cette année: Comment diriez-vous en espagnol ? Ils vont à 100 le mois prochain ? Lundi, mais aucun homme ne m'en a jamais donné. Le mois prochain. Je voudrais rendre visite à ma famille en Allemagne. Lms donnant des données de visite T80 mi Familia en Roumanie, MSK être une clé à OBC papa, Je suis si Emilia dans l'ammoniac. Donc, nous mettons un qui est un personnel en face de moi familia parce que mi familia fait référence aux gens. Je suis donc allé visiter ma famille ou visiter notre mi familia. Donc, nous avons eu jusqu'ici el ano KV toute signification l'année prochaine, dernière sémantiquement tout, ce qui signifie la semaine prochaine. Et LMS donne un sens le mois prochain. Comment diriez-vous qu'on n'ira pas au Portugal ce mois-ci ? On y va le mois prochain. Personne n'était un port pour les estimations. LMS de maman peut être n'importe quel. Pas de soutien Obama à Galaxy, Mlle mammifères, el mes KV tout ? Maintenant, nous apprenons à le dire il y a un moment. Les mots pour cela sont SDA et esta. Le mot masculin est SD et le mot féminin est esta mal. Nous pouvons utiliser ces mots pour dire des choses comme cette semaine et ce mois-ci. Donc esa Semana. Esa semana veut dire cette semaine. Nous utilisons donc l'esta féminine parce que la semana est un nom féminin. Estimations. Estimations signifie ce mois-ci. S. S est le annuel S. Daniel signifie cette année est l'esa semana annuelle. S puis S et S, ils annuels cette semaine, ce mois-ci et cette année. Maintenant, nous avons des phrases dans le passé, le présent et l'avenir. Donc la dernière semana Posada est la semaine dernière. Esa semana est cette semaine. Et la dernière Amana KB NE est la semaine prochaine. Donc, le passé, moins de quantité de Masada, le présent esa semana, et le futur dernier Amana, TBNA. El mes pasado veut dire le mois dernier. Estimations signifie ce mois-ci. Et el mes KV tous les moyens le mois prochain. Il mes pasado, SMS, MMS donnant tout. Et enfin, el ano pasado signifie l'année dernière. S daniel veut dire cette année. Et annuelle TBNA signifie l'année prochaine. Donc, dans le passé, nous avons toujours du pasado ou du manioc. Dans le présent, nous avons toujours SD ou SDA. Et à l'avenir, nous avons toujours un bon ADN. La semana bus ala esa semana, la semana TV. Tout LMS possible est le MS MS Kv any el ano pasado est le KV annuel annuel.
56. 57g - Je vis en moi: Comment dirais-tu en espagnol ? Ils passent les vacances en Allemagne l'année dernière. Ils sont arrivés en Espagne cette année et ils vont voir des amis l'année prochaine. Et la perte possible par Kathy Jonas en alumine ano pasado interdiction, un espagnol S daniel, Ivana, Francia ANOVA, tout. Et pasado dernier McCarthy 1S dans un ammoniac el ano pasado, mec, Je épineux est Daniel Francia. Comment dirais-tu que je n'ai pas vu Sofia cette semaine ? Non. Vs2 Comme sophia est le séminaire. Connaître VS2 Comme sophia est le séminaire. Donc, nous avons eu jusqu'à présent huit annuel donnant un sens l'année prochaine, dernière semana, KV, toute semaine prochaine, LMS, KB, n'importe quel mois prochain. Il ano pasado l'année dernière. Dernière semana Masada. La semaine dernière. Une passe de gâchis du tout. Le mois dernier. S daniel veut dire cette année. Esa semana veut dire cette semaine. Et l'estime est, signifie ce mois-ci. Alors, comment demanderiez-vous si vous venez ici cette semaine ou la semaine prochaine ? Dns icky, esa semana, Ola semana KB, tout être tout qui sont encore clé. Esa semana, semana KV, tout autant psyché est la semana la semana KB tout que ce soit un statut OO sont clés. Esa semana ou la semana KV vont-ils gérer cette année ? Ban homologue ils interdiction annuelle. Amanda est Daniel. Je viens en Espagne ce mois-ci. estime du Bengale Espana est la mangue I épagneul SMA. Maintenant, voici une phrase utile que vous pouvez utiliser pour parler de l'endroit où vous vivez. Dans BIBO, cela signifie que je vis in vivo in. Comment dirais-tu que je vis en Angleterre ? Et à cette époque, BIBO. J' habite à Nottingham. Et rien. Je suis BIBO à Nottingham.
57. 57h - je viens / je vivrai: Comment dirais-tu en espagnol ? Je vis au Canada. Bibo au Canada. Bibo au Canada. Voyez si vous pouvez trouver comment le rendre négatif. Comment dirais-tu que je ne vis pas en Espagne ? Personne ne sera dans une clé pas Vivo en Hispanie. Donc tout ce que tu as à faire c'est de mettre Non devant les gens et tu comprends, je ne vis pas. Donc nous avons eu KV annuel toute signification prochaine GA dernière semana KV toute la semaine prochaine, Mme Kv, un mois prochain. Ano pasado. L' année dernière. Dernière quantité de Masada. La semaine dernière. Mon pasado. Le mois dernier. S daniel veut dire cette année. Esa semana cette semaine. Et SD manquez ce mois-ci. Et puis on a eu Vivo In, ce qui veut dire que j'habite. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je ne vis pas à Londres. Je vis à Birmingham. Personne quand laverie VMO à Birmingham. Pas de veto à une laverie V1 Birmingham. J' habite près de Madrid. Vivo Sedaka de Madrid, BIBO Sedaka. Ils comptent si l'un ou l'autre vivent loin de Salamanque, Cabibbo, Salamanque, no vivo. Salamanque. Le mot BIBO peut signifier que je vis, mais cela peut aussi signifier que je vis. Comment dirais-tu que je vis ici ? Bibo. Bibo Hakim. Je vis à Barcelone avec mon pouce maintenant. Bibo à Barcelone peut être familier. Bibo et Barcelone peuvent être familiers.
58. 57i - vivez-vous ?: Comment dites-vous espagnol ? Je ne vis pas avec grave. Je vis avec Maria. Nabi. Livre sur Sophia BIBO avec Maria. Nabi viendra Sophia. Bibo avec Maria. Donc BIBO veut dire que je vis pendant que je vis. Cela change probablement à Vds. Vds, ce qui veut dire que vous vivez ou que vous vivez ? Bds. Alors, comment demanderiez-vous, où vivez-vous ? Aucun. Le BBS non peut être vez de vivre en Espagne. Vds et Espana BS en Hispanie. Donc, le mot BBS est utilisé lorsque vous parlez de façon informelle et singulière. Maintenant, vous devriez être capable de trouver les trois autres façons de demander, vivez-vous maintenant ? Nous allons les examiner maintenant de toute façon. Donc BLS signifie que vous vivez ou que vous vivez dans un singulier, informel. Si nous enlevons le S,
Ensuite, nous obtenons BBA ou BBA Ustinov, qui est la façon formelle singulière de dire, vivez-vous ou vivez-vous ? Bbs. Bbs est la façon plurielle et
informelle de dire d vivre ou vivez-vous dans dB ? Et ensuite BBN ? Vbn est la façon formelle plurielle de dire, vivez-vous BBN ou BBN Wu statut. Donc BLS, BBA, Ustinov, les v, et B Puis Wu statut des quatre différentes façons de demander, vivez-vous ou vivez-vous ? Alors, comment demanderiez-vous en espagnol, où habitez-vous ? Non Peut-être que ce non hébergé EBV dominent les BBs, non-aviaire statut Wu. Vous vivez en Espagne ? Bbs en Hispanie. La vidéo est restée en Hispanie. Bbs, Espana. Statut de Bie Ren Wu en Espana. Je vis en Angleterre quand il vit. Babybot. Babybot. Babybot. Babybot. Babybot. Statut Babybot.
59. 57j - recap jusqu'à ce jour: Donc, nous avons maintenant appris el ano TBNA, ce qui signifie l'année prochaine. Dernier séminaire, TBNA, la semaine prochaine, LMS, KV, le mois prochain. El ano pasado, l'année dernière. La dernière semana manioc. La semaine dernière. El mes passe hibou. Le mois dernier. S Daniel. Cette année. Esa semana. Cette semaine. Restez manqué ce mois-ci. Bibo. N veut dire que j'habite. Bibo peut dire que je vis, oh, je vis. V. C'est la façon informelle singulière de demander Vous vivez ou vivez ? Bb est le moyen formel singulier. Bds est la façon informelle plurielle de demander Vous vivez ou vivez et partez ? Aucun statut n'est le pluriel formel. Maintenant, allons aller à une autre phrase négative. Comment demanderiez-vous, ne vivez pas ici ? Personne n'est Hakim. Hakim, personne Zaki. Personne ne connaissait le statut. Hakim. Je vis ici avec mes parents. Qui Aki avec mis padres BIBO aki Adresse. Comment dirais-tu ? Je viens de Madrid, mais je vis à Londres maintenant. Manguiers, Barrow, BIBO et laverie hors mangue de Madrid, Barrow Vivo. Une laverie de D vivait près d'ici. Bs silice, Jackie être circa Jackie Bbs, circa Jackie BBN. Qui restent, ils encerclent Jackie. Je ne vis pas ici. Je suis ici en vacances. Personne talkie-walkie, talkie-walkie, Jonas ,
Nabi, loufoque, débacles, DOS. Ou vous ici en vacances, ou d vivre ici. Un Sasaki est OBS Hakim, épouse données Kiva Kathy uneness ou BB, OC Jackie, Akiva, Kathy 1S, OPV, Akeem. Le fardeau de même Icky.
60. 57k - depuis: Ce mot suivant peut ne pas sembler très utile à première vue, mais je vais vous expliquer pourquoi il est très utile dans un instant. Le mot est le lendemain, le lendemain. Et ça veut dire depuis ce jour. Vous vous demandez peut-être pourquoi je vous ai donné le mot état de bureau, ce qui signifie depuis. Mais en fait, c'est un mot très utile en espagnol. Et vous pouvez l'utiliser d'une manière très utile. Le mot Jour de bureau devient particulièrement utile lorsqu'il rejoint les forces avec le mot affaire. Et ça devient une affaire de jour de bureau. A moins qu'ils ne leur demandent en espagnol, si vous voulez dire quelque chose comme je vis ici depuis trois mois, vous simplifiez la phrase. Ce que tu as à dire en espagnol, c'est que j'habite ici. Ils restent après trois mois, ce qui est nid farfelu BIBO. Ils ont un gâchis de presse. Bibo Aki Des, ils sont, ils habillent les mecs. Ça veut dire que je vis ici depuis trois mois, mais littéralement c'est, je vis ici depuis trois mois. La raison en est que la structure anglaise que j'ai été encre n'existe pas en espagnol. C' est pourquoi au lieu de dire que j'ai vécu ici, tu dis juste que je vis ici, soit Joachim. De la même manière. Si tu veux dire quelque chose comme, depuis
combien de temps vivez-vous ici ? Eh bien, en espagnol, tu dis juste ça, ils Hathi, quand vivez-vous ici ? Ce qui signifie littéralement depuis quand vivez-vous ici ? Les dettes, ils ont un quandl, BBS AQI, ce qu'ils éthiquent une loi, BBS icky, depuis combien de temps vivez-vous ici ? Ou littéralement depuis quand on parle ici ? C' est une façon beaucoup plus simple de le dire en espagnol. Mais cela en soi peut causer des problèmes. Très souvent, votre cerveau vous remerciera, n'a pas dit assez de mots. Ou il essaiera de rendre la phrase espagnole aussi compliquée qu'elle l'est en anglais. Mais ne vous inquiétez pas, tout cela est normal quand vous apprenez quelque chose de nouveau dans une langue étrangère. Dans quelques leçons plus tard, je vais vous présenter quelques bonnes techniques que vous pouvez utiliser pour empêcher votre cerveau de rendre tout compliqué. Cependant, pour l'instant, il suffit d'apprendre deux ou trois phrases en utilisant cette structure et vous commencerez à s'en occuper. Par exemple, BIBO Aki, Des, ils orthodoxie, mannose, être bureau farfelu. Ils ont un faible séminaires. Ça veut dire que je vis ici depuis deux semaines. Mais littéralement, c'est juste que je vis ici, sois walkie. Depuis deux semaines. Ça, ils ont perdu des séminaires. Ou un autre exemple, nid éthique quandl b moins que Espana. Ce qu'ils sont, ils Cuando BBS et Espana. Ça veut dire combien de temps vivez-vous en Espagne ? Ou littéralement depuis quand est-ce que le quandl éthique Est-ce que vous vivez en Espagne ? Bs en Hispanie. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Je vis ici à Barcelone depuis deux mois. Bba farfelu à Barcelone. Ils restent dans les fesses du nez, BBA farfelues et les dettes de Barcelone, ils affectent ces fesses. Donc littéralement, cela signifie que je vis ici à Barcelone, être farfelu et Barcelone depuis Nescafe deux mois nos Mme B. Wacky et Barcelone dans le SDF, ils ont perdu des messages.
61. 57l : j'ai été ..ing: Comment demanderiez-vous en espagnol ? Depuis combien de temps vivez-vous à l'étranger ? Nescafe cuando BBS dans le héros électronique électronique. Ce cuando dyadique BB dans des filets de halo d'
électrons, je pense qu'ils seront le statut de Benno dans Hero électronique. Je suis là depuis deux heures. Littéralement. Tu dis juste que je suis là depuis deux heures. Estoy Jackie, ils sont tous les deux à nous comme Toya C60 à moins qu'ils ne nous soient dus. Depuis combien de temps êtes-vous là ? Ce qu'ils ont une clé de données Cuando S. Nescafe Cuando épouse cette Jackie. À moins qu'ils éthique cuando psyché STI, dettes, ils éthiques cuando estamos Davis icky. Donc, littéralement, tout ce que tu dis c'est, depuis quand es-tu là ? Comment dirais-tu que je vis en Espagne depuis quatre mois maintenant. B0 et Espana. Ceci l'éthique quatro missus notre BIBO et espanol desde hace cuatro manque cependant. Maintenant, vous utilisez le truc SDR quand vous dites combien de temps vous faites quelque chose. Mais vous pouvez utiliser le jour de bureau par lui-même juste pour signifier depuis. Comment dirais-tu que je suis là depuis la semaine dernière ? Tu dirais littéralement que je suis ici depuis la semaine dernière. Estoy Jackie bureau de la semana pâtes, estoy AQI, ils restent la semana Posada. Donc, vous utilisez ce jour pour dire depuis quand vous parlez d'une période spécifique dans le temps. Et donc la dernière semana Posada veut dire la semaine dernière. Je suis là depuis la semaine dernière, bureau de la semana Masada. Alors que vous utilisez ce jour après jour quand vous parlez d'une longueur de temps. Quand tu as dit que je suis là depuis une semaine. Eh bien, une semaine est une longue période, alors que quand on l'a dit depuis la semaine dernière, eh bien, la phrase la semaine dernière est un moment précis dans le temps. Ainsi, vous pouvez utiliser le bureau plus un point dans le temps. Et donc ils sont 3e plus une quantité de temps. Donc quand vous avez dit que je suis ici depuis la semaine dernière pour l'État irakien, LastName ano pasado. Et la raison pour laquelle nous utilisons le présent parce que j'ai fait quelque chose, c'est parce que j'ai été, j'ai été n'existe pas en espagnol. Tu dis juste que je le suis. Donc quand vous pensez à, Je suis ici depuis la semaine dernière, sera vraiment, Si vous dites, Je suis ici depuis la semaine dernière, vous êtes toujours ici et certains en espagnol, vous dites, Je suis ici et je suis ici depuis la dernière semaine. S à la mort irakienne de la semana Pascal. Mm-hm.
62. 57m - jours de la semaine: Comment diriez-vous qu'en espagnol, nous sommes à l'étranger depuis la semaine dernière. Et vous direz littéralement, nous sommes à l'étranger depuis la semaine dernière. Un héros de l'estomac, de l'intellect brand, Nestlé la semana Posada. Estamos en électron. Bonjour, Leslie la semana Posada. Donc juste pour répéter, si vous voulez dire, puisque en espagnol, vous dites cette chose. Mais si vous voulez dire que vous avez fait quelque chose depuis si longtemps, alors vous dites bureaux, ils FA plus la quantité de temps que vous avez fait cela pour. Par exemple, Je vis en Espagne depuis l'année dernière, quand il peut simplement dire BIBO et Espana Ce jour, el ano pasado. Bibo et Espana de leur ano pasado. Nous disons un moment précis dans le temps, donc nous pouvons dire depuis DES de el ano pasado. Mais je vis en Espagne depuis un an. Quand vous dites Depuis combien de temps vous avez fait quelque chose, alors vous utilisez ce Daffy BIBO et Espana et Des ils ont testé sur BIBO annuel et Espana Des ils Athena ano. Donc, si vous dites juste depuis quand vous pouvez dire le jour du bureau, si vous dites depuis combien de temps vous faites quelque chose, alors vous dites ceci, ils leur demandent une chose utile que nous pouvons apprendre dans cette leçon des jours de la semaine en espagnol. Nous pouvons les utiliser avec le jour de bureau pour faire quelques nouvelles phrases. Et cela va aussi bien avec une autre phrase que nous apprendrons plus tard dans cette leçon. Donc, les jours de la semaine, le lundi, c'est boiterie. Mardi boiterie, Martius, Martius. Mercredi, miracles, miracles. Jeudi, fente, où ce vendredi sera LNS. B ns, samedi, selle, selle. Et dimanche, Domingo. Domingo, relâchement. Martius, miracle est blanc est être harnais certains ADL Domingo, relâchement, Malthus, simple corniche, OLS, DNS, selle Domingo. Et les jours de la semaine en espagnol ont des origines intéressantes. Bleu lumineux moins, ce qui signifie lundi vient du mot Luna, et lunaire signifie lune. Donc la folie est en fait le jour de la lune. Et en anglais, nous avons aussi lundi, qui est aussi le jour de la lune. Martius, matière tes. Eh bien, ça vient de la marque espagnole là-bas. Et Mark de veut dire Mars. Donc, les tests ou le mardi est le jour de Moz. Des miracles. Miracles vient du mot « mercure ». Et donc le miroir coalesce est le jour de Mercury. Hobbes. Hobbes, qui est jeudi, vient du mot latin Yogi, qui signifie Jupiter. Et donc Hobbes est Jupiters jour. DNS. Bl maladie vient du mot latin placage est, ce qui signifie Vénus. Donc la stérilité est le jour de Vénus. Ensuite, nous avons la selle. Selle, qui vient de la parole pour le sabbat. Et donc Saba, qui est samedi, signifie le jour du sabbat. Et puis Domingo. Domingo vient du mot latin domesticus, ce qui signifie que le Seigneur ou Dieu. Domingo est donc le jour de Dieu ou le jour du Seigneur. Si lumineux est le jour de la lune ou le lundi. Martinez est Mars est de Madrid appelé mardi. Miracles est le jour ou le mercredi de Mercure. Qui que ce soit Jupiters jour ou jeudi. La dureté est le jour de Vénus ou le vendredi. La selle est le sabbat ou le samedi. Et Domingo est le séjour dominicain, ou le jour du Seigneur ou le dimanche.
63. 57n - Lundi / lune / les jours: Nous venons de voir que les jours de la semaine sont lumineux. Malthus, simple coalesce, Hobbes, BMS, selle, et Domingo, ce qui signifie lundi, mardi ,
mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche. Et en espagnol, si vous voulez dire quelque chose comme le lundi ou le mercredi, alors vous devez utiliser le mot L devant le jour de la semaine. Donc littéralement, vous dites le lundi ou le mercredi au lieu du lundi. Donc L Louganis, une solitude signifie lundi. L Marty est L. Martius. Mardi. Lumiere coalesce. Une coalesce Lumiere. Mercredi. L Qu'est-ce que L ? Hobbes ? Jeudi ? Ce sera l'équité de la LNS LDA. Vendredi. Elle selle TOUT samedi. Et L Domingo. L Domingo veut dire sur Suny. Si vous voulez dire des phrases comme mardi dernier ou jeudi prochain, par
exemple, vous devez le dire mardi dernier. Donc littéralement en espagnol, vous direz le dernier mardi. Il suffit de noter que tous les jours de la semaine sont masculins, sorte que vous pouvez utiliser le mot pasado pour la dernière fois dans sa forme de masquage. Donc la pasado de L Marty. Le pasado de L Marty signifie mardi dernier ou littéralement mardi dernier ou mardi dernier. Passer le test El mar
l. KVL de L Marty. nom KVL de L Marty signifie mardi prochain, ou littéralement mardi prochain. Il en quelque sorte pasado, il va levain puzzle signifie samedi dernier. C' est Zomato peut être n'importe quel El Salvador donnant tous les moyens samedi prochain. Maintenant, si vous mettez le mot perte devant l'un des jours de la semaine, nous avons un sens légèrement nouveau. Perte lumineuse, par exemple, signifie le lundi. Et donc, en mettant la perte devant la journée, la semaine, vous obtenez le lundi ou le mardi avec un S à la fin. Donc la lenteur perdue, la nouveauté de perte signifie le lundi. Perte Martius perte Martinez. Les mardis. Des miracles de perte. Perte simple coalesce signifie le mercredi. Perte hystérésis, perte, celui qui est le jeudi, perte Baronne, perte être harnais le vendredi. Maintenant, surpâtez la mauvaise herbe jusqu'à présent. Et dans la lettre S, relâchement, simple coalesce de Marty, dureté
B, ils auront un S à la fin, qui signifie qu'ils sont tous au pluriel de toute façon. Mais samedi, c'est la selle. Donc, pour rendre le pluriel subadulte, nous mettons un S à la fin et il devient la dose de Sabah perte. La perte de cellulose signifie le samedi, la perte de Salvatore. De même, Domingo veut dire dimanche. Si vous voulez dire le dimanche, nous disons la perte de Domingo. Donc nous avons mis un S à nouveau à la fin. La perte de lamin signifie le dimanche. La perte de Domingo. Donc les tests de perte sans perte de matière, les miracles de perte, la perte, la rage, perte être agonistes, Los Angelos, Amin
perdu va les lundis et mardis les mercredis et jeudis, les vendredis et samedis et dimanches.
64. 57o - chaque lundi: Il y a encore une chose que nous devrions apprendre sur les jours de la semaine avant de commencer à construire quelques phrases. Si vous mettez les portes, la perte, les filles, la perte devant n'importe quel jour de la semaine, alors nous obtenons tout ce que le diabète bascule, perte huonies, par
exemple, dollars perte huards signifie tous les lundis. Perte de dollar. Marty bascule les tests de perte de matière signifie que chaque mardi, les miracles de perte à faire m'ont perdu des alcalis. Tous les mercredis. Togas loss web est une perte de dollar pour nous. Tous les jeudis. La perte de To-Do soit LNS. Bascule la perte soit LNS. Tous les vendredis. Les filles perdent Ceballos, filles,
Lausanne, Madoff tous les samedis. Et bascule a perdu Domingo. Bascule la plupart des Domingo tous les dimanches. Le mot bascule signifie tout. Donc littéralement, perte de dollars, lumineux signifie tous les lundis. Vous pouvez mettre les phrases la manana et Portola tardy pour ajouter matin ou soir à la fin de la phrase. Par exemple, perte de dollars Ceballos Portola manana, perte de
dollar Zara dos por la manana signifie tous les samedis matins. Perte de dollar, Portola d'Isabella, perte de 30$, jour
Ceballos Portola Tara, tous les samedis soirs. Donc Portola manana signifie littéralement pour le matin et la frontière Faraday signifie pour la soirée. Mais vous pouvez les utiliser. Perte de dollar, notre dos por la manana signifie tous les samedis matins. Et vous pouvez changer certains d'entre nous à n'importe quel jour de la semaine évidemment. Et bascule parallèlement Los Cabos Portola, tous les samedis soirs. Prenons le mot Domingo et récapitons toutes les différentes choses que nous pouvons faire avec. Comme nous l'avons appris beaucoup dans cette leçon sur les jours de la semaine. Donc Domingo, en soi, veut dire dimanche. L Domingo. L Domingo veut dire dimanche. L Domingo Pasado. Tout Domingo Pasado. Dimanche dernier. L Domingo GAVI, un certain Domingo KB, un dimanche prochain ? domaine perdu de Domingo va. Le dimanche. Dodos a perdu les totaux de Domingo, celui de Domingo. Tous les dimanches. Perte de dollar Domingo Portola Mariana. Bascule la perte du manana Portola de Domingo. Tous les dimanches matins. Et les tout-petits aiment Portola de Domingo Lay dollars perdu Portola tardy Tous les dimanches soirs. Et vous pouvez donc remplacer Domingo par n'importe quel jour de la semaine. Et c'est ce qu'ils veulent tous dire.
65. 57p - Récapitulatif jusqu'à présent: Comment dites-vous en espagnol ? On va à Paris
mercredi . Des mammifères. Un miracle, c'est Ramos. Comment dirais-tu que jeudi est bon pour moi ? Et c'est une façon de dire qu'en espagnol, jeudi, c'est bon pour moi. Je veux dire, c'est quand personne je veux dire, je suis désolé, mais samedi prochain n'est pas possible pour moi. Pas de puissance sonore ? Puissance sonore. Donc, en substance, Je tombe que nous avons eu une KB annuelle tout, ce qui signifie l'année prochaine, dernière semana, KVL, semaine
prochaine, LMS KB, tout mois prochain, el ano passe hibou, l'année
dernière, dernière semana manioc. La semaine dernière. El mes pasado. Le mois dernier. S Daniel. Cette année. Esa semana. Cette semaine. S ils manquent ce mois-ci. Bibo n. Je vis en BIBO. Je vis ou je vis. Bls. Vous vivez ou vivez en utilisant le singulier informel BVA, boosté. Vous vivez ou vivez en utilisant le singulier formel ? Bs ? C' est le pluriel informel. Bbn, statut ooh. C' est le pluriel formel. Ce jour. Moyens depuis. Et vous pouvez utiliser le bureau qu'ils m'ont demandé
de dire quand vous dites combien de temps vous avez fait quelque chose
pour, par exemple, les farfelus, moins qu'ils aient une Anna répugnante. Je vis ici depuis deux semaines. Miroir coalesce signifie mercredi. Lb ou coalesce mercredi. L miracle que possible. Mercredi dernier, L miracles KV, n'importe quel mercredi prochain ? Des miracles de perte. Les mercredis. miracles de perte de dollar. Tous les mercredis. Total perte miracles por la manana. Tous les mercredis matin. Les miracles de perte de dollar, Portola Tara jour. Tous les mercredis soir.
66. 57q - Jours de la semaine - Exercice: Comment dirais-tu en espagnol ? Mardi dernier, je suis allée chez Maria où elle n'était pas là. Pasado et La Casa de Maria, mieux connue sous le nom de 2y0. Dans la pasado de Marty, gratuit La Casa de Maria. Mieux bruit 2y0. Nous pouvons donc ajouter le a, a dans la deuxième partie de cette phrase pour indiquer clairement que nous faisons référence à elle plutôt qu'à elle. Oh, il donc qu'elle n'était pas là. Un bruit de 2y0. Comment dirais-tu que je vais au cinéma tous les mercredis soirs avec mes amis ? Je vais voir ni dollars miracle de perte est Portola amigos. Mon garçon, je vais voir ni dollars perte miracle est Portola tattling peut mis amigos. Je suis chez moi le vendredi. Estonie perte kasa être LNS. Estonie kasa perte PNS. Tu vas à Madrid demain ou samedi prochain ? Manana Massa Madrid. Ou si certains loci, tout. Arc centre manana Madrid. Ma somme de manana moyenne ou une soprano ? Kv. Des monastères ? J' ai peur, Madonna, ou 70 KV n'importe quelle mine D12 ITA mardi soir. Donc littéralement en espagnol, si vous voulez dire à la mienne, vous devez le dire chez moi. Dns, Amika. plan du site d'Amika est la polarité. , Et maintenant,nous avons appris jours de
la semaine dans cette leçon et nous avons regardé un peu et ce que nous pouvons faire avec eux. Je vais donc ajouter à ce cours une feuille d'extension de vocabulaire que vous pouvez utiliser pour résumer les jours de la semaine, le mois de l'année, les saisons, et aussi quelques dates importantes.
67. 57r - jusqu'à ce que: Voici votre prochain mot
pour cette leçon. Asda. Asda. Cela signifie jusqu'à ce qu'on leur demande. Comment diriez-vous en espagnol Pedro est là jusqu'à demain ? Chambre à coucher, manana Asda trapue. Pedro est aussi minable que la Mariana. Je suis ici jusqu'à la semaine prochaine. L'Estonie est considérée comme le dernier nomade. Donne-moi n'importe quelle clé estonienne, hasta, la semaine, donne-moi celle que je suis
là jusqu'au mois prochain. S2 loufoque comme le cadran Miss Gabe DNA. Toya est-il essentiel, car le LMS m'en donne ? Nous
n'irons pas en
Espagne avant le mois prochain. Maintenant que Masai
Espana, Asda, LMS, me
donnent n'importe quel roman Maasai Espana comme
impasse, donne-m'en un. Je suis ici jusqu'à ce soir. Toya est-elle essentielle en tant qu'externalité ? Une histoire ou des déclarations clés Donald
J. Je suis ici jusqu'à demain. Jackie en tant que Mariana, une histoire, AKI en tant qu'eux et Yana. Maintenant, en espagnol, le mot «
until » ne peut pas aller à la
fin d'une phrase. C'est parce que until
est une préposition. prépositions sont des
mots tels que until ,
at, two, from et of. Et en espagnol, les prépositions ne
peuvent pas figurer à la
fin des phrases. Donc, si vous voulez
dire quelque chose comme Quand êtes-vous ici ? Jusqu'à ce que, en espagnol, vous deviez mettre
la préposition
au tout début
de la phrase. Donc, vous devriez
dire littéralement, jusqu'à quand êtes-vous ici ? Comment demanderiez-vous,
quand êtes-vous ici ? Jusqu'à ce que taekwondo soit la psyché. Tout comme le taekwondo, un style trapu. En tant que stylistes de taekwondo, AKI, en tant que quandl, statut ou clé
standard. Comment demanderiez-vous quand ils
sont à
Salamanque jusqu'à ce jusqu'à ce que le taekwondo soit un Stan à Salamanque ? Comme le taekwondo, un
Stan à Salamanque, qui signifie littéralement jusqu'à
quand sont-ils à Salamanque ?
68. 57s - mois de l'année: Pour dire une phrase comme, j'ai travaillé ici jusqu'au 5 décembre, nous devons connaître les mois de l'année. Donc, nous allons faire un tour rapide de ce qui est maintenant, sachez
juste qu'en espagnol, mois de l'année, comme les jours de la semaine, n'ont pas de lettres majuscules. Donc, en anglais, nous donnons à tous les mois de l'année et tous les jours de la semaine une lettre majuscule, mais en espagnol ce n'est pas le cas. Donc Janvier est un N80 étroit. Février est février. Février. Mars, c'est Marcel Marceau. Avril. Brill. Brill. May est mon O. Mio. June est uno. Uno. Disons qu'un j est un son. Qui connaissait July ? Julio. Julio. Août est Agosto. Agosto. Septembre est Septembre, Septembre, Octobre, Octobre, Octobre, Novembre, Novembre, Novembre. Et Décembre est DCM re DCM blâme. Une flèche étroite de février, Marceau, Miao, Julio Julio Agosto, Septembre, Octobre, Novembre. Rayon Dcm. Si vous voulez donner une date telle que le 5 mars ou le 19 septembre. Ou vous avez à faire en espagnol, est juste l suivi par un numéro, et puis ils tombent, suivi par le mois. Donc le 5 mars est L Cinco de Marsal. L simple De Marsal, ce qui signifie littéralement les cinq de Mars. Le 19 décembre serait L ds de toute façon, ce FDM re LES de toute façon, ce rayon FDM, qui signifie littéralement le 19 mars ou vous voulez dire le deuxième d'avril. Vous dites une perte. Ils sont Brill. Ça va les doser, c'est-à-dire les deux d'avril. La seule exception à cette règle est quand vous voulez dire le premier du mois. En espagnol, vous utilisez l'expression ALL prime pour la première. Donc L avant le mariage, non, BAM Brain signifie le 1er novembre. Ils n'ont pas à dire le mot « Embry » avant le mariage. En forme de nombre, l prime est écrit comme le numéro un, suivi d'une petite lettre o, qui va en haut, juste comme où nous plaçons les lettres T, H ou N, D. Si nous avons des choses comme la deuxième ou la cinquième, en espagnol, vous mettez le numéro un, puis un peu o, qui signifie prime L emblème prémariage Nabi. Une autre chose utile à noter est qu'avec des dates en espagnol, vous n'avez jamais à dire sur le alors si vous voulez dire, je vais en Espagne le 2 mai, vous dites littéralement, je vais en Espagne. Moi deux, mon garçon, je suis Espagnol une perte. Ils mon oh, garçon, Espana les a perdus. I0. Donc tu n'as pas ton mot à dire sur les dates en espagnol ? Mon garçon, Espana a Los de mon yo.
69. 57t - de ...: Comment dirais-tu en espagnol ? J' ai travaillé ici jusqu'au 5 décembre. Un traumatisme avait hasta el farfelu dans la baie DCM. Il Russie avait farfelu que rassis simple DCM IRM. Nous partons en Espagne le 18 avril. L'année prochaine. Mammifères, I, Espagnols el el ano donnant tout mammifère Hispania, L auto, ils sont Brill, Illinois, KVL E. Maintenant, voici une combinaison de largeurs qui sera utile en espagnol. Ce jour. Le lendemain. Ça veut dire de jusqu'à. Ce jour, signifie littéralement depuis. Mais quand vous le placez avec TSA, quand vous pouvez l'utiliser pour signifier de. Donc, en anglais, nous disons de jusqu'à, mais en espagnol, ils disent depuis jusqu'à ce que. À la place. Vous pouvez utiliser ce jour en tant que
personnel de la même manière que nous utilisons à partir de et jusqu'en anglais. Il suffit de noter, cependant, que vous utilisez le mot L
Avant les jours de la semaine après avoir utilisé les mots jour de bureau. Et demandez-leur, par exemple, estamos icky Nestlé un lumineux comme El Salvador. Estamos Aki. La solitude signifie que nous sommes ici du lundi au samedi. Littéralement, nous sommes ici depuis le lundi jusqu'au samedi. L' Islam était Aki. Ils restent une étoile lumineuse, El Salvador. Donc, ils restent et leur demandent, peuvent être utilisés pour signifier de et jusqu'à ou de et aussi. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Nous avons passé les vacances à l'étranger du 28 juin au 5 juillet. Amos pasado, Alaska, Kathy, honnête, dans cette maladie de jour l'ortho ils Julio comme ils vont penser, oh, le Julio. Un des plus possibles demandé par Kathy, honnête héros de brin d'intellect. Ils seront dans l'auto de Julio ou ils Julio. Demain. Je suis ici de 9h à 17h. Manana, estoy Jackie et dest façon élastine, aussi grand que cinco manana,
S2, façon d'élastine désert irakien. Nous avons demandé une durée pour que je ne vienne pas avant avril. Nabi angle comme cela en sachant plus.
70. 57u - datations - Exercices: Comment dirais-tu en espagnol ? Je ne viens pas avant lundi, novembre. Lumineux. Aucun bengale n'était là avant le 5 novembre. Estamos Aki a demandé, Je vais célibataire n'a pas obéi à MRA. Pedro est là jusqu'à dix heures. Pedro aussi collant que le dernier df. Pedro est collant comme l'année dernière. Nous avons appris dans cette leçon,
je connais KV tout, c'est-à-dire l'année prochaine. Dernière semana, KV la semaine prochaine. Lms KV le mois prochain. El ano pasado, l'année dernière. Dernière semana passer les données. La semaine dernière. Mon pasado. Le mois dernier. S Daniel. Cette année. Esa semana. Cette semaine. S ils manquent ce mois-ci. Bibo n. Je vis en BIBO. Je vis là où je vis. Bbs. Vous vivez ou vivez dans le singulier informel ? Bibo, stable. Vous vivez ? Ou vivez vous dans le singulier formel ? Ces retards pour vivez vous au pluriel informel ? Statut B12. Vous vivez ou vivez vous au pluriel formel ? Ce jour ? Signification depuis. Mais vous pouvez utiliser Desk. Ils m'ont demandé de dire depuis combien de temps tu fais quelque chose. Par exemple, soyez farfelu. Ils restent athlète ou séminaires. Je vis ici depuis deux semaines. Vr coalesce signifie mercredi. L M0 ou coalesce mercredi. Almere police pasado, mercredi dernier, véhicule LMS SPV, tout mercredi prochain, m'a perdu ou coalesce mercredi. miracles de perte de dollar. Tous les mercredis. Ces miracles perdus est por la manana. Tous les mercredis matin. Des miracles de perte de dollar, Portola tardy. Tous les mercredis soir. Jusqu' à l tress, DCM Re signifie le 3 décembre ou le 3 décembre. L avant le mariage DCM Cerveau. Le 1er décembre ou le 1er décembre. Et en ce jour, et peut être utilisé pour signifier de et jusqu'à.
71. 57v - en jour: Comment dirais-tu en espagnol ? Je suis allé en Italie en août dernier. Je vais vous voulez aller en Espagne avec moi en février prochain. Février. Il me donnera n'importe quel Geert Hofstede année I épineux icône, mi-février, KV, toute grâce, ère, colonne vertébrale, Camille, vibrato, KV, n'importe quelle clé ? Pas de séjour cette année, je couvre Joconde juridique, vibrer ou donner tout. Cela a été une très longue leçon. Alors faisons de ceci notre dernière phrase. Ils Backus DOS et debra Cathy, moyens
honnêtes en vacances ou en vacances, même si littéralement un moyen de vacances. Donc, vous devez utiliser jour en face de dos Athéniens pour signifier en vacances. Debra, Cathy Jonas. Alors, comment dirais-tu quand tu pars en vacances ? Le fardeau de la preuve est assez faible. Statut de Ban Gu. Je suis en vacances. Voisin Kathy, l'un est estoy ins. Je pars en vacances. Garçon, garçon, garçon, garçon, garçon, garçon. Daniel. Pourquoi tu n'arrives pas à Hollywood en Espagne ? Pauvre lobby gay, LSD dos Athéniens avec nosotros Espana por Ginobili, nouvel état, délicatement honnête avec nosotros Espana por gain. Nobel de la paix, les neurones démocrates avec nosotros Espana por à nouveau, bien qu'un nouveau statut, dévrac Athéniens avec nosotros Espana.
72. 57w - en vacances - Exercice: Comment dirais-tu en espagnol ? Je suis en vacances depuis deux semaines. Estoy, là. J'ai l'honnête. Donc littéralement, vous devez dire que je suis en vacances depuis deux semaines. Comment dirais-tu qu'on part en vacances à l'étranger ? Le DBA de maman Fiona, je vais en plus. Mammifères DBA Fiona, je vais en plus. Où allez-vous en vacances ? Complétez le fardeau démographique de masse. Je ne fais pas qu'ils ont boosté la bagasse sur est sur la rusticité des données de l'appareil. Je n'ai été qu'avec le statut et ils soutiennent les Athéniens. Miguel est en vacances jusqu'à la semaine prochaine. Hasta la semana TBNA. Miguel, c'est que David Kathy Jonas comme la dernière semana donnant n'importe quel Diego est en vacances jusqu'à mardi prochain. Diego bureau de la matière de style m'a donné n'importe quel Diego étudie à la maladie de style honnête KV tout Pedro est en vacances jusqu'en mai. Pedro est .na Kathy honnête. Pedro. J'étais en vacances jusqu'à il y a deux jours. Démocrates le fardeau de la preuve en tant que ds. Ds. Alors n'oubliez pas que le mot il y a doit aller en face de la phrase temporelle. Donc littéralement, vous dites que j'étais en vacances jusqu'au devis d'un DOE aujourd'hui. Ces ds
73. 57x - recap des bits plus difficiles: Cette leçon a été pleine d'informations très persistantes. J' ai juste pensé faire un résumé rapide pour m'assurer que tout est clair. Des, ils API. Vous pouvez utiliser l'expression Nescafe avec BIBO pour dire combien de temps vous avez vécu quelque part. Ou avec la phrase estoy pour dire combien de temps vous êtes quelque part. Bibo, Espana, à moins qu'ils ne s'attaquent aux problèmes. Bibo et Espana DES, le repos
de l'athlète signifie que je vis en Espagne depuis trois mois. Littéralement. Ça veut dire que je vis en Espagne depuis trois mois. Estoy Jackie. A moins qu'ils aient un truc appelé auras. Estoy Jackie. Ce qu'ils sont, ils pensent ou veulent nous. Je suis là depuis cinq heures. Ça veut dire littéralement que je suis ici depuis cinq heures. Perdu Diaz de la semana, les jours de la semaine. Jetons un coup d'œil à toutes les choses que nous pouvons faire avec les jours de la semaine. Nous allons utiliser jeudi dans cet exemple. Où cela signifie ce jour. N où ce jeudi. Celui qui donne un pasado jeudi prochain. Jeudi dernier, des moyens perdus. Les jeudis. Bascule sans perte. Tous les jeudis. Bascule la perte basée sur le Web por la manana. Tous les jeudis matin. Dollar perte en ligne Portola tardy, tous les jeudis soirs. Donc si tu me mets devant un jour de la semaine que ça veut dire ce jour-là. Vous pouvez mettre KB, NA ou pasado après n'importe quel jour de la semaine que Scott L. En face de cela signifie prochain ou dernier. Donc L récolte KV jeudi prochain ? L récolte pasado. Jeudi dernier. Si vous mettez la perte devant un jour de la semaine que cela signifie sur, puis avec un S à la fin en anglais. Donc la perte, qui est le jeudi est, vous pouvez mettre la perte à bascule devant n'importe quel jour de la semaine, et cela signifie chaque fissure de perte de dollar tous les jeudis. Et puis enfin, vous por la manana à la fin de l'une de ces phrases pour signifier le matin et Portola tardy à signifier le soir. Donc, vous pourriez dire un robuste por la manana jeudi matin. Ou par exemple, L, qui est la Pâque, paradigme de
Portola, cela signifierait jeudi soir dernier. Alors mettez Portola, Montana à la fin de toute phrase pour ajouter le matin à la fin. Et Portola aujourd'hui peut être ajouté à n'importe quelle phrase pour ajouter le soir à la fin.
74. 57y - Prenons-nous - Anglais à l'espagnol: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Je vis à Madrid depuis trois mois. Bateau suivant j Je vais à Barcelone. Bibo à Madrid. À moins qu'ils éthiques Noël, Barrow un nano donnant tous les garçons sont Barcelone, BIBO à Madrid, dettes. Ils habillent Mme Bidwell annuel donnant n'importe quel garçon, Barcelone. Vous vivez ici en Espagne ? Soyez moins icky et Espana. Bb, Icky et Espana. Levy est icky et Espana, BB Inaki et Espana. Je suis en vacances jusqu'à lundi. Un voisin estoy lumineux, Kathy honnête comme le lumineux. On dînera ici le jour de l'essai. Vamos, Vamos atomaton clé ISNR. Je suis ici jusqu'en juillet, puis je vais à Londres. S2 farfelu Julio IEP déchet garçon, une laverie. Estoy AKI comme le garçon julio, une laverie. Je suis en Espagne depuis six jours. Estoy et Espana. Ceci l'ASL DSA, estoy en espanol desde hace DSL 1a. Je viens ici depuis 23 ans. Mango farfelue ce qu'ils ont et habiller annulus hors de mangue farfelue ce, ils ont une tresse pliée, l'heure de Daniel. Ils sont là jusqu'à trois heures aujourd'hui. Un Stan Aki, hockey, comme le stress loin. Je ne serai pas là aujourd'hui avant 5 heures. Dernier cinco ? Non, mon garçon, je commence IE comme la dernière chose avant d'aller au cinéma tous les mercredis soirs. Maman, cytosine Baumol, cytosine, miracle est Portola tardy.
75. 57z - Entraînons - Espagnol à l'anglais: Maintenant, allons faire quelques traductions inversées. Que signifiaient les phrases espagnoles en anglais ? Jackie. Jackie. Vous vivez ici ? Ce DFA Cuando BBS, Icky. Sauf s'ils ont une clé. Depuis combien de temps vivez-vous ici ? Ils ont vrai que
nous partons en vacances le 20 avril. Le métal SLP. Aujourd'hui, c'est le 1er mai. Espana peut être familier. Espana peut familier. Lassa. J' étais en vacances en Espagne avec ma famille la semaine dernière. Gustave de la
vacances gouvernementale à l'étranger. J' aime partir en vacances à l'étranger, mais je préfère rester en Angleterre. En juin. On va pêcher deux semaines dans la CMA, Semana et Espana a Pasado, Espana. En décembre. J'ai passé une semaine en Espagne. Je suis là jusqu'en septembre.
76. 57z2 - 57z2 un résumé - Anglais à l'espagnol: Ce que nous allons faire maintenant quelques traductions de récapitulation entre les mots de
coopération et les phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? C' est très beau là-bas. Je voudrais un peu de lait. Je peux le payer ici ? Puedo Bogata, chanceux. Qu' est-ce que tu vas essayer au restaurant ? Il nous a donné un restaurant robot. Ils ont abandonné le nom du restaurant robotique, ont donné de la glace. Je pense que la nourriture est parfaite ici. Comme parfait. Comme parfait. Jackie. Je voudrais louer la voiture. Prenez la première rangée à gauche, puis la deuxième rangée à gauche. Domaine, alliés, alliés. J' étais en Espagne il y a trois semaines. Est pour moi un devis et Espana, Je pense que je vais à Alicante. Combien coûte un retour ? Garçon, Alicante ? Delta. Alicante Quanto, est-ce que tu as une table pour trois personnes pour ce soir ? l'ADN. De l'ADN.
77. 57z3 - 57z3 un résumé - Espagnol à l'anglais: Maintenant, nous allons faire quelques traductions de résumé espagnol vers anglais. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Portraits, fibre de port DS, crête
pore, port DS Fabra. Je voudrais embaucher une toux pendant trois jours, s'il vous plaît. Je peux payer la facture, s'il vous plaît ? Donc, dans la dernière Dorothy, il est 12 heures. Va B, ça, je voudrais deux billets pour Paris. C a obtenu un total rectal. Tommy, Sega, colorectal, étoile communiste va tout droit sur la deuxième rangée, puis est sur la droite. Je voudrais plus grande voiture. Non, mon garçon. Oh garçon. Je ne vais pas à Malika demain. Quels sont les hôtels au repos ? Je l'ai fait maintenant. Comme parfait. Comme parfait sur cet hôtel est parfait.
78. 58a - Récapitulatif des leçons précédentes: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et
des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol l'année prochaine ? Une KB annuelle la semaine prochaine ? Dernier séminaire. Le mois prochain. Lms, KV, toute l'année dernière. Il ano pasado. La semaine dernière. Le mois dernier. Un pasado de gâchis. Cette année. S. Daniel. Cette semaine. Esa semana. Ce mois-ci. S ils leur manquent. Je vis dans BIBO n. Je vis ou je vis Libo. Du Tu vis ? Ou vivez vous dans le singulier informel ? Bbs ? Qu'est-ce que ce serait dans le singulier formel ? Ba ou BB. Comment diriez-vous que vous vivez ? Ou vivez-vous dans le pluriel informel ? Bb's, et au pluriel formel ? B puis B, puis, oh, statut. Depuis ce jour, comment dirais-tu que je vis ici depuis deux semaines ? Séminaires Bibo Aki. Mercredi. Miracle est mercredi. Un miracle est mercredi dernier. Mercredi prochain. Les mercredis. J' aime les alcalis. Tout le monde reste. miracles de perte de dollars. Tous les mercredis matin. Le miracle est por la manana. Tous les mercredis soir. Quand la queue. Le 3 décembre. Robe, le DCM varie. Le 1er décembre. Un cerveau avant le mariage de la Marine CM d'une queue.
79. 58b - Est-ce ?: Juste pour pratiquer un peu plus de ce que nous faisions la dernière leçon. Comment dirais-tu en espagnol ? Je vis ici depuis trois ans. Bibo Aki, robe annulus, filets de hockey BIBO. Ils ont A3 Sandoz. cinq ans, j'étais à Madrid. Je pense aller utiliser une histoire dans mon algorithme. Je pense que les granules est aujourd'hui dans mon dernier Jay était fantastique. Ano pasado fantastique. El ano pasado fantastique. Combien coûte pour deux ans ? Cuando hace dos anos. Cuando hace dos anos. C' était pendant un an. Way por una flay annuel por una ano. Maintenant, nous avons déjà eu les mots AES et esta, et nous avons appris qu'ils signifient tous les deux que tout est juste. Cependant, ils peuvent également être utilisés dans les questions. Donc S et une étoile peut aussi signifier, est-ce. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol, est-ce bon ? S10. S10. Donc, la phrase S Bueno peut signifier que c'est bon ou est-ce bon ? Et par écrit, vous pouvez faire la différence parce que quand cela signifie que c'est bon, il y a un arrêt complet à la fin. Mais quand ça veut dire, est-ce bon, il y a un point d'interrogation au début et à la fin. Mais en parlant, vous devez utiliser votre voix pour montrer que c'est une question. Donc, si vous vouliez dire, est-ce bon, vous pouvez dire comme Bueno. Mais si vous voulez poser une question, assurez-vous d'élever légèrement la voix et de la faire sonner comme une question. C' est Ueno ? C'est Bueno ? Comment demanderiez-vous, c'est là ? Une pile est collante. Et donc nous utilisons esta au lieu de S dans celui-ci parce que nous
parlons de l'endroit où se trouve quelque chose et que vous utilisez quand vous parlez de l'emplacement. Et si estar icky. Donc, dans une question sans question, tu dirais juste une étoile, une clé, c'est ici. Mais dans une question, essayez de faire ressembler un peu plus à une question en
élevant votre voix à la fin comme collante.
80. 58c - énoncé et question: Donc on vient juste de dire que S et une étoile signifient normalement que c'est le cas. Mais si vous les utilisez dans une question, ils peuvent signifier c'est ça. Et pour faire la différence entre une déclaration et une question, vous pouvez utiliser votre voix dans une question. Vous pouvez élever votre voix à la fin. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol ? C' est pour moi un spammy. Spammy. Donc, si vous dites s, ça veut dire que c'est pour moi, mais un spammy, c'est pour moi ? Donc, en élevant votre voix à la fin, vous faites ressembler à une question. Comment demanderiez-vous ? C' est bon pour moi ? C' est quand Obama me S10 mais Amin ? Rappelez-vous donc que par écrit, vous pouvez faire la différence car il y a des points d'interrogation au début et à la fin. Donc, en espagnol, dans une question, vous devez mettre un point d'interrogation à
l'envers au début, puis un point d'interrogation normal à la fin. Donc, comme le veut le dire Bueno, c'est bon. Mais alors si vous mettez des points d'interrogation autour d'elle, vous obtenez S Bueno est un bon. Et en parlant, vous pouvez élever votre voix à la fin pour que cela sonne comme une question. Alors, comment demandez-vous, est-ce délicieux ou terrible ? Est le moins Yaso ou dire replay en tant que Delhi COSO, ou comment demandez-vous, est-ce trop grand ? C' est Démosthène ? Et Démosthène ? Donc, dans une question non, vous diriez Démosthène autre grand nom. Et vous en faites une sorte de déclaration en baissant votre voix à la fin comme image de marque Damasio. C' est trop grand. Mais dans la question, vous levez la voix. C'est Démosthène ? C' est trop grand ? En anglais ? Nous n'avons pas vraiment le même problème parce que c'
est différent aussi, n'est-ce pas ? Et vous pouvez dire que c'est bon. C'est bon ? Et vous pouvez dire que c'est une question dans la seconde parce que nous avons changé les mots. Mais en espagnol parce que S n'est qu'un mot, vous ne pouvez pas changer de mots, donc vous devez compter sur votre voix. Et c'est une autre raison pour laquelle en espagnol, quand vous les entendez parler, ils sont très expressifs dans la façon dont ils disent les choses, pas seulement les mots qu'ils utilisent, parce qu'ils doivent l'être, parce qu'ils ont moins de façons dans Espagnol que nous ne le faisons en anglais. Donc, quand vous posez une question, s'assure
vraiment que ça sonne comme une question. En tant que Demasio Gandhi.
81. 58d - n'est-ce pas ?: Comment dirais-tu en espagnol ? Est-ce plus cher à Madrid ou à Barcelone ? Est moustique à Madrid, ou à Barcelone ? Moscou est à Madrid, ou à Barcelone ? C' est bon ou mauvais ? C' est Bueno Omalu ? C' est Bueno Omalu. Donc, nous avons eu jusqu'à présent dans cette leçon comme une question signifie est-il et vous utilisez AES dans les déclarations permanentes. Donc, quand vous parlez de quelque chose qui est une caractéristique permanente. Et puis estar veut dire, est-ce quand vous parlez d'un état d'être temporaire ? Donc, tout ce qui est temporaire, vous pouvez utiliser un timbre ou aussi vous pouvez utiliser pour l'emplacement de choses comme quand on a dit un trapu, est-ce ici ? Eh bien, nous pouvons changer les phrases et esta et
les rendre négatifs et vous obtenez le bruit et le bruit onglet. Donc le bruit et le bruit peuvent signifier, n'est-ce pas ? Quand vous les utilisez dans une question ? Alors, comment demanderiez-vous en espagnol ? Ce n'est pas très bon. Du bruit. Ma fenêtre de mode bruit Bueno. Ce n'est pas là maintenant ? Du bruit. Bruit di Chiara. Et donc encore une fois, dans une question, vous augmentez votre voix, le bruit algèbre collant. Si on n'élevait pas la voix, tu aurais du bruit,
Jackie, ce qui veut dire qu'il n'est pas là maintenant. Mais dans une question, Nagasaki OTA. Comment demanderiez-vous, n'est-ce pas pour moi ? Bruit mais bruit AMI spammy. N' est-ce pas ? Bon pour moi ? Du bruit. Bruit, Bueno, mais je veux dire, n'est-ce pas chez Peter ? Pedro, bruit cette chambre.
82. 58e - - ?: Comment demanderiez-vous en espagnol ? Ce n'est pas trop cher ? Bruit DevOps, bruit de bétail allo, Démosthène, staccato. Maintenant, d'une manière similaire à l'utilisation de AES et A-star dans les questions, nous pouvons également mettre les phrases et S2 dans les questions. Donc si Wei veut dire, était-ce quand vous parlez d'une caractéristique permanente et comme tubaire signifie, était-ce quand vous parlez d'un état temporaire d'être ou d'un lieu ? Donc, dans les non-questions et un tabouret, les deux signifient que c'était le cas. Mais dans les questions et S faisable peut signifier était-ce alors comment demanderiez-vous, Était-ce bon pour drapeau
Bueno ? Quand était-ce là ? Est 2y0 S faisable I0. Alors n'oubliez pas que quand vous parlez de l'emplacement de quelque chose, vous devez utiliser S21, comment demanderiez-vous était-ce pour moi ? Maman ? Maman. Était-ce très cher ? Flamme Waikato. Waikato. Donc, dans une question, le mot S signifie, est-ce quand vous parlez d'une caractéristique permanente comme étoile signifie, est-ce quand vous parlez d'un état temporaire d'être ou de l'emplacement de quelque chose. Le bruit veut dire, n'est-ce pas ? Quand vous parlez d'une caractéristique permanente ? Non. Esta veut dire, n'est-ce pas ? Quand vous parlez de quelque chose de temporaire ou de l'emplacement de quelque chose ? Way veut dire, était-ce quand tu parles d'un truc permanent ? Et S2 signifie était-ce quand vous parlez quelque chose de temporaire ou que vous parlez de l'emplacement de quelque chose. Et enfin, nous pouvons rendre ces phrases AND AS220 négatives. Donc aucun moyen et aucun S Duvall ne veut dire, n'est-ce pas ? Outil de bruit à mi-chemin. Alors comment demanderiez-vous n'était pas une très bonne nuff quand nous gagnons Bueno.
83. 58f - assez: Comment demanderiez-vous en espagnol ? N'était-ce pas là ? Bruit 2y0. Bruit 2y0. N'était-ce pas pour toi ? Nuff way para ti Norvège periosteal, nouveau logiciel, para vosotros, Notepad, notre statut. Donc, vous avez les quatre différentes façons de dire pour vous en espagnol. Donc, je, pour moi était paramètre. Mais pour vous, si vous parlez dans une parité informelle singulière des USA, le formel singulier est évincé. Le pluriel en formel est para vosotros. Et le pluriel formel est le statut de Baraboo. Donc Bloc-notes, Bloc-notes Ofstead, néphropathie, vosotros, statut à but non lucratif. Comment demanderiez-vous, n'était-ce pas cher à Paris ? Waikato dans la police. Waikato dans les potes. N' était-ce pas chez Maria ? Nord faisable La Casa Maria. Bruit à emporter. La Casa de Maria. N' était-ce pas à 4 heures ? Quatro. Hélas Quatro. Comment demanderiez-vous quand était-ce ? Voie ? Voie. C'était la façon ? Voici votre prochain mot pour cette leçon. Messe Dante. Boston paie. Ça veut dire tout à fait ou assez. Un truc à Boston. La première fois que j'ai entendu le mot Boston Day, j'ai pensé que c'était un mot juré, mais ce n'est pas de la basse. Dante a deux significations principales. Cela peut signifier assez ou assez. Commençons donc par son premier sens. Vous pouvez mettre la basse Dante devant n'importe quel adjectif de la même manière que vous utilisez, surtout. Alors que meu signifie très, masse, tante signifie tout à fait. Nous disons aussi plutôt en anglais. Donc S Boston bande Ueno, S patron, Tea Bueno signifie qu'il est bon calme. Ou nous pouvons aussi dire que c'est plutôt bon. Et c'est Boston Tech tarot S. Monte-Carlo signifie que c'est assez cher, ou c'est plutôt cher. Le thé de Boston est fossile ? Le jour de Boston est toujours rapide ? C' est assez facile, ou c'est plutôt facile. Donc basse Dante, devant un adjectif signifie calme ou plutôt. En fait, en anglais, nous pouvons également utiliser le mot assez dans toutes ces phrases. C' est assez bon ou c'est assez facile. Par exemple.
84. 58g - suffisant: Donc le mot doit, Dante peut dire tout ou savoir. Donc je viens de dire qu'on peut mettre la basse Dante devant n'importe quel adjectif. Par exemple, Bas Van De Bueno. Et cela signifie tout à fait, donc Boston Bueno, assez bon. Mais nous pouvons aussi l'utiliser pour signifier assez. Masse. Dante para mi est Boston. Mais pour moi, ça veut dire que c'est assez pour moi. Ou une incarcération, Boston Mass Dante, j'en ai assez mangé. Savoir MOS comparable Boston T rien m de compilateur basse tan thêta. On n'en a pas assez acheté. Ou vous pouvez le mettre en face des noms. Ibis, Dante Camila, je Boston prendre Camila. Il y a assez de nourriture. Non, Tengo Boston n'a pas fait l'OTAN, pas balancer Boston, Teddy étroit. Je n'ai pas assez d'argent. Donc Bass Dante signifie assez. On peut utiliser Bass Dante plus un adjectif pour dire tout ou même plutôt. Par exemple, Boston Tea Bueno peut signifier assez bon ou plutôt bon. On peut utiliser Bass Dante pour dire assez. Par exemple, S Boston deebata signifie est suffisant pour moi. On peut utiliser la masse Dante dans le passé. Donc un puis plus le participle passé, plus la basse tante signifie que j'ai quelque chose assez. Un dépôt, basse Dante, j'ai assez mangé. Et on peut utiliser Bass Dante plus un nom. Et ça veut dire assez de ce nom. Boston De Niro signifie assez d'argent. Alors, comment dirais-tu en espagnol, c'est assez beau. Ici. Est masse Dante presse Yasser wacky S meilleur anti-presse, Yaso Akeem. J' aime cette voiture, mais c'est assez cher. Méga-villes qu'ils appellent J Bédouins passé Monte-Carlo, mégastar, Barrow S meilleur anticodon. Ça suffit pour moi. Merci. Sos Boston Deebata me gracias. Sos Boston Thé Bahrami gracias. Tu en dirais assez ? Bass, Dante, masse Dante. En fait, quand les Espagnols en disent assez juste par lui-même, on l'entend très souvent raccourci pour juste maîtriser. Maître. Et je pense que c'est pour ça que j'ai entendu quand je l'ai rempli avec un serment. Mais Buster veut juste dire assez. Par exemple, si quelqu'un vous verse du vin et qu'il vous en a donné assez, vous pouvez dire Boston ou maître gazeux. Assez. Merci.
85. 58h - assez - Exercice: Donc, nous avons maintenant vu que dans les questions S peut signifier est-ce que c'est aussi ça, mais quand vous parlez de quelque chose de temporaire ou de lieu, le bruit signifie, n'est-ce pas, quand vous parlez de quelque chose de permanent ? Sachez que esta signifie n'est-ce pas là où vous
parlez de quelque chose de temporaire ou de quelque chose de lieu ? Way signifie était-ce dans le permanent et S21 signifie était-ce dans quelque chose de temporaire ou dans l'endroit ? North Way veut dire n'était-ce pas dans le permanent ? Et le bruit 2y2 est la version temporaire. L' endroit où vous voulez dire que c'était pas ça ? Et puis basse Dante peut signifier assez ou assez. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol : As-tu mangé assez aujourd'hui ? J' ai demandé à Camilo Boston DOE. Camilo Boston tous les jours. J' ai A Camilo Boston DOE. Et nous allons engager Boston tous les jours. J' en ai assez vu. Ils ont assez de temps. Dns, Boston. L'état annuel de Boston. Dnas mass tante tempo. Dnn ou état masse Dante tempo. D, j'ai assez d'argent. Dns Boston tendineae. L' ADN Ofstead, Boston n'a pas fléché. Dnas. Boston n'a pas fait l'OTAN. Dnn, état N0 buste prénatal. J' aimerais l'acheter, mais je n'avais pas assez d'argent. Mais ne sont pas tango Blast prénatale. Tonneau. Nathaniel Bassett, prénatale. Tu as bu assez de vin. Asm Babybot. Babybot, Babybot, Boston, TB, non. Statut, et BBDO.
86. 58i - Une longue période: Comment dirais-tu en espagnol ? Je n'ai pas acheté assez de nourriture pour huit personnes. Bruit, robuste tante comida, mais aussi le savoir de persona, une comida de thé Boston comparable, mais auto Personas. Tu as assez de temps pour m'aider ? Dns, Bas Van De Di et Papa iode. L' État de Boston Udemy annuel. Aujourd'hui est le meilleur jusqu'à ce que les données IU peuvent dn statut N0, basse armée debout. Il y a assez de gens ici ? Et n'oubliez pas qu'il y a deux façons de dire les gens. Il y a Hen, De et Persona. Et si n est un nom singulier, donc vous pouvez dire Boston, pour signifier assez de gens. Parce que personas est un nom pluriel, parce qu'il se termine par la lettre s. Si vous voulez dire assez de gens utilisant personas, vous devez aussi faire de la basse Dante plurielle. Donc vous dites « Persona » de Boston. Alors, quelles seront les deux différentes façons de demander, y a-t-il assez de gens ici ? Je déteste les Hakim de Dante ou Boston puis les Hakim. Comment dirais-tu que le film était assez bon ? Pour la basse Dante Bueno, l'étiquetage, garçon
Dante, ça me suffit. Sos passé anticorps Amin, SOS passé anti Bahrami. C' est assez pour toi ? En tant que Deebata de Boston. Deebata. Deebata vosotros est Boston Tea Party était statut. Maintenant, votre prochaine phrase dans cette leçon est mucho tiempo. Mucho tiempo. Littéralement, cela signifie beaucoup de temps, mais vous pouvez l'utiliser pour signifier un mucho tiempo de longue date. Comment dirais-tu que je suis ici depuis longtemps ? Littéralement, vous dites, je suis ici depuis ce DFA, mucho tiempo estoy Jackie Campbell.
87. 58j - Une longue période - Entraînez: Comment diriez-vous en espagnol, ou avez-vous vécu ici depuis longtemps ? Dans cet échantillon ? Vbe. Vbe Zaki, statut B10 Aki. C' était il y a longtemps. C' était il y a longtemps. Le mucho tiempo façon ISAF. Tu vas rester longtemps ? Un massacre ? À la place ? Arcade sont mucho tiempo, radar
bisect, tiempo moteur, monastères. Al-Qaïda, mucho tiempo. Tu as attendu longtemps ? Comme un temple de compteur de vitesse, J'ai accueilli un spiromètre, tiempo devise espéranto, Temple et instabilité, espéranto, mucho tiempo. Si vous voulez dire quelque chose du genre, je suis allé à Paris il y a très longtemps. Eh bien, le mot pour très en espagnol est humide, mais vous ne pouvez pas me mettre devant Mucho en espagnol. Donc, à la place, il y a un autre mot que vous pouvez utiliser, fortissimo, machismo. Donc mucho tiempo signifie une longue période. Fortissimo. Temple signifie très longtemps parce que le mot Muti simul signifie plus que mucho. Comment dirais-tu que je suis allé à Paris il y a très longtemps. Nous sommes la police en UTC multi-échantillon. Nous nous excusons en tant que temple machisme. Ainsi, vous pouvez utiliser fortissimo chaque fois que vous utilisez mucho. Si vous voulez quelque chose avec un peu plus d'accent. Et comme pour le mucho, on peut dire des motifs fortissimo, schémas au féminin, Muti cmos au pluriel, et Muti cinémas au pluriel féminin. Et vous entendez souvent, au lieu de muchas gracias, UTC masse gazeuse. Donc, muchas gracias veut dire, merci beaucoup. Mais Mochizuki classe mathématique oui, est encore plus que cela.
88. 58k - adjectifs: Un adjectif est un mot qui décrit quelque chose. Bien que ce ne soit qu'une définition générale. Plus précisément, vous pouvez reconnaître qu'un mot est un adjectif, si vous pouvez le mettre est en face de lui. Par exemple, c'est bon. Le bien n'est pas actif. C' est vert. Bien que vert comme adjectif, c'est possible. Donc possible est un adjectif. Si bon, vert et possible sont tous des exemples d'adjectifs. Vous pouvez porter il est en face d'eux, et c'est la même chose en espagnol. Si vous pouvez mettre S ou S fan devant un mot qui est probablement un adjectif. Donc, comme Bueno, aussi rarement que possible. Donc Ueno signifie bien, Verdi signifie vert et peut-être des moyens possibles. En espagnol. Si vous voulez dire quelque chose comme, il est difficile pour moi de comprendre l'espagnol. Vous pouvez simplement utiliser le verbe entier pour comprendre comme le FEC AMI comprendre Espanol comme le FVC panoramique comprendre les biannual. Donc difficile signifie difficile, et c'est un adjectif parce que nous l'avons devant, ou S en espagnol. Et en espagnol quand vous avez, il est plus un adjectif, vous pouvez mettre n'importe quel verbe après cela. Donc SDP, sceau para, mi est difficile pour moi. Et puis on a une webcam, Brent Deir el Espanol. Un autre exemple. Il est facile de parler espagnol comme fascial, hablar espanol. Comme facile hablar espanol. C' est difficile de comprendre l'anglais. Comme difficile comprende. Ils vendent moins de listes de diffusion difficiles pour comprendre. C' est trop cher pour moi de manger ici comme Damasio avocat Bahrami, comparer AKI comme paramètre Demasio Caro, comparer Akeem. Donc, dans ces trois phrases, nous avons trois adjectifs, faciles, difficiles et coûteux, et nous pouvons simplement utiliser le verbe entier après avoir terminé la phrase est facile à parler, est difficile à comprendre. C' est cher à manger. Comme facile hablar est difficile comprendre comme Gatto, comparer. Et on peut y ajouter des choses comme dans la dernière phrase, c'est trop cher pour moi de manger. Mais la même structure existe que Démosthène, pseudo Caire, Bahrami, k-mer. On utilise toujours tout le verbe Palmer. Alors, comment demanderiez-vous en espagnol, est-il difficile de parler espagnol ? Aussi difficile hablar espanol que le magnétoscope. Est-il possible pour moi de partir maintenant ? Est peut-être un paramètre S, éventuellement un paramètre Samira.
89. 58l - d'autres adjectifs: Nous venons d'apprendre que la structure de son utilisation est OS en espagnol, plus un adjectif et un verbe. est donc probablement une bonne idée d'apprendre de nouveaux adjectifs. Donc, ce que j'ai fait est créé une feuille d'extension de vocabulaire à la fin de ce cours avec beaucoup d'adjectifs utiles. Les adjectifs seront utiles non seulement pour cette nouvelle structure, mais pour construire des phrases en général. Tout comme avec les autres feuilles d'expansion de vocabulaire, apprenez quelques ou trois mots à la fois et construisez différentes tendances pour les aider à rester dans votre cerveau. Il y a plus de 400 adjectifs dans cette liste, donc je ne m'attends pas à ce que vous les appreniez tous. Si rien d'autre, juste être en mesure de les reconnaître comme un énorme avantage. J' ai divisé les adjectifs en 11 sections. Les émotions, la taille, la personnalité, la forme, la quantité, état, le son, le goût, le temps, les parents et la torche. Et certains de ces adjectifs ne vous seront pas encore très utiles. Mais à mesure que vous travaillez sur le reste de ce cours et les cours suivants, nous apprendrons beaucoup de nouvelles façons de les utiliser. Donc, vous avez la feuille d'extension de vocabulaire à portée de main lorsque vous travaillez à travers ces phrases suivantes. Comment dirais-tu en espagnol ? Je suis contente. Estoy contenu cependant, un contenu stoïque cependant. Et nous utilisons S3 ici plutôt que de la terre parce qu'être heureux est quelque chose temporaire. Donc vous pourriez être heureux aujourd'hui, mais demain pourrait changer. Donc, nous disons un contenu stoïque dessus. Il a dit « Sway content » ou ça veut dire que tu es content tout le temps. Comment dirais-tu que cette voiture est absolument énorme ? T est absolu. Le mentoré en ordre de moi, S ils ont attrapé J est absolument maintenir ni moi. Je suis désolé, mais c'était irréfléchi. Nacn considéré comme atome. Il est bondé ici ce soir. Une flèche de démarrage onglet farfelue comme Donald J. Estar, Jabberwocky, SO vilain. Et certains dans la phrase en anglais que nous avons ici plutôt que juste ici. Mais en espagnol, vous n'avez pas besoin de vous embêter ici, vous dites juste que c'est bondé ici ce soir. Et c'est la chose que vous remarquerez beaucoup en anglais, nous utilisons plus de mots qu'ils ne le font en espagnol. Et donc au lieu de dire qu'il est bondé ici ce soir, en espagnol, vous pouvez juste dire qu'il est bondé ici ce soir. Une star sur la rota asthénosphère irakienne. Comment dirais-tu que tout est cassé ? Erato dadaïste, total Estar erato. Et en espagnol, le mot erato est considéré comme une chose temporaire. Donc quelque chose qui se brise est temporaire. Nous utilisons donc un tampon plutôt que S, même s'il peut être complètement cassé et que vous ne serez peut-être jamais en mesure de le réparer. En espagnol, l'adjectif roto est toujours considéré comme une chose temporaire.
90. 58m - recap jusqu'à ce jour: Comment diriez-vous en espagnol, est-ce absolument nécessaire ? Un élan absolu est-il nécessaire ? Est absolument maintenir nécessairement, ou la nourriture ici est toujours fraîche et n'oubliez pas qu'en espagnol, adjectifs doivent être d'accord avec ce qu'ils décrivent. Ainsi, le mot pour manger est Kamila, qui est un nom féminin. Et donc vous devez utiliser la version féminine du mot pour frais. Et la plupart du temps, c'est simplement une question de changer le o à une la comida clé
la comida, le nombre de
phrases, la clé de la comida, ACMP, phase. Donc fresque signifie frais et la version féminine est Fresca. Comment diriez-vous qu'il est très beau ici quand la ville est le top Islam, nous appuyons Dostoïevsky, cuando la ciudad es que Illumina islam. On presse ton coin farfelu, Osteo Papa S fait, Illumina. Donc, dans cette phrase, vous devez garder à l'esprit qu'il dit est beau quand la ville est éclairée. Et donc ce n'est pas une chose permanente, c' est une chose temporaire. Ce n'est pas dire que la ville est toujours belle. Ça dit que c'est beau quand il est allumé. Et une ville peut toujours être éclairée. C' est pourquoi nous utilisons l'esta temporaire pour Illumina et aussi pour le sein Yaso. Et parce que le mot pour littéral décrit la ville et c'est un nom féminin, utiliserait les données Illumina plutôt que l'illuminateur masculin. Islam WordPress, farfelue de Joe, cuando la ciudad es Illumina. Comment dirais-tu ton mouillé ? Mohandram d'une étoile, épousent ce Morado, un stylet, Morehouse, un statut sténographique, plus Hubble. Donc, dans cette leçon, nous avons appris que se termine par une question signifie, est-ce qu'une étoile est utilisé pour dire est-il quand vous parlez de quelque chose de temporaire ou vous parlez d'un endroit. Le bruit veut dire, n'est-ce pas dans le permanent ? Connaître estar signifie n'est-ce pas dans un temporaire ou avec l'emplacement ? Way signifie était-ce des moyens SS-20 était-ce dans le temporaire ou avec un endroit ? La voie nord veut dire, n'est-ce pas ? Et le duo de bruit est le poids temporaire, n'est-ce pas ? Mass Svante signifie assez ou assez. Et puis une grande partie du MPO signifie beaucoup de temps. Et j'ai aussi dit que nous pouvons utiliser fortissimo tiempo pour signifier très longtemps.
91. 58n - Prenons-nous - Anglais à l'espagnol: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en espagnol ? L'année dernière ? Quand je suis allé en Espagne, c'était fantastique. Il ano pasado. Fantastique ou un ano pasado de Espana fantastique. Je vis à l'étranger depuis trois ans maintenant. Ci-dessous cette trace DFA Daniel est notre BIBO. À moins qu'ils aient une trace Daniel de notre il y a 5 ans, nous avons visité le Palais de Madrid et il était magnifique à ils pensent aller utiliser un plus ASU à Madrid. Si magnétiquement, je pense aller annulus un must visite loin Palestine, Madrid. C'est bon ? C' est Moreno ? C' est quand cela a été fait ? C' est faisable. J'ai mangé dans ce restaurant la semaine dernière et la nourriture était assez bonne, mais pas parfaite. n'y a pas de parfait. Maintenant. Un Camino. Dernière semana Posada, Stanton gagnant, il n'y a pas de temps parfait. Comment diriez-vous en espagnol, j'ai assez mangé aujourd'hui qu'il y a des gâteaux, un délicieux Stan DOE, Barrow, listériose du dimanche. Statut Pero esa. Dimanche CIO dit, nous avons visité Barcelone lui, mais il était il y a longtemps. Une ombre la plus basique Barcelone. Mieux hors poids à un mucho tiempo en doit être CEDAW Barcelone. Vérifier. Cette voiture est plutôt chère, mais elle est très belle. C' est le Cauchy, c'est la messe, Dante Carol. Le Coty est Boston flèche épaisse. C' est assez difficile de comprendre l'espagnol. Et avec le composant web là, si vous voulez dire pour comprendre une langue, vous devez toujours utiliser le mot ou le devant de la langue. Donc littéralement, ce que nous disons est assez difficile à comprendre. Les Espagnols. Espanol est la DBCA de Boston, Ellis binomial.
92. 58o - Prenons-nous - Espagnol à l'anglais: Maintenant, faisons quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais est plus rapide. Css biannuel est myofascial Espanol. C' est très facile de parler espagnol. L' espagnol est le plus de l'armée. Est-il possible pour vous de me montrer maintenant ? Bueno mu_now était très bon au restaurant hier. Esta I0. I0. C'est leur façon, Mme Pasado ? Anos Mme Lms Pasado anos, Mme était-ce le mois dernier ou deux mois ? Bruit plus rapidement. Plus pratique. Bruit plus rapidement. Plus pratique. Ce n'est pas très rapide, mais c'est très pratique. J' aime partir en vacances à l'étranger, mais c'est très fatigant. Barrow. Je suis désolé, mais ses dégâts. Voir aussi un c stable
est également délicieux, mais il est très doux. Donc,
c' est dingue.
93. 58p - Faisons-nous un résumé - Anglais à l'espagnol: Maintenant, faisons quelques traductions de récapitulation pour
incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? Il n'est pas là. C' est le bon bruit de
Dai Qi Yi. Jackie, c'est je-moi ? Je vais prendre du fromage. Garçon automatique gesso. Garçon. Puis-je modifier ma réservation ? Je voudrais aller à l'hôtel à 5 heures. Roté Cinco de alloué. Ce n'est pas bon. C' est un absolument extraordinaire bruit
absolument
extraordinaire. Bueno est absolument maintenir un bruit extraordinaire. Bueno est absolument maintenir extraordinaire. Je voudrais une commande de base de données télévisées. Combien coûte le poulet ? Quanto est L POJO ? Il y a trois heures à une trace auras. Où est l'hôtel ? Style de queue ? On ne l'a pas mangé. Non. Non, non.
94. 58q - recap l'espagnol à l'anglais: Et maintenant, nous allons faire quelques traductions de résumé espagnol vers anglais pour les phrases espagnols signifient en anglais. Massa. Tu vas le manger ? Puedo tomar, Vienne joule par fibre. Puedo tomar, ADB stick V et H. Puis-je avoir l'état bien, ne s'il vous plaît pas ou puis-je avoir l'état bien fait, s'il vous plaît. Sept espagnol. Il n'y a pas de différence entre Kanai et puis-je juste utiliser J'ai dit, voulez-vous
faire une réservation ? Aimez-vous passer les vacances en Angleterre ? Pas de puedo Bogata, Quinta. Pas de puedo par Dieu. Je ne peux pas payer la facture parce que je n'avais pas assez d'argent. Je suis allé au cinéma hier. Je peux le commander maintenant ? Asal, un spammy. Donc un spammy. C' est pour moi. Garçon, garçon, robot magistralement. Je vais essayer plus tard. Je voudrais acheter du Schulz.
95. 59a - devant devant l'avant: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et
des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol ? C' est quand tu parles de quelque chose de permanent ? Comment diriez-vous que c'est quand vous parlez de quelque chose de temporaire ou de lieu de quelque chose ? Une étoile, comment dirais-tu, n'est-ce pas quand tu parles de quelque chose de bruit permanent. Et comment diriez-vous, n'est-ce pas quand vous parlez de quelque chose de style de bruit temporaire, comment dites-vous que c'était de façon permanente ? Comment dirais-tu que c'était dans un endroit temporaire ? Un tabouret. Comment dites-vous en espagnol ? N' était-ce pas de façon permanente ? Et comment dites-vous n'était-ce pas dans le temporaire ou si vous
parlez d'un outil de bruit de localisation. Comment dites-vous tout à fait ou plutôt ou assez ? Messe Dante, au fil du temps. Mucho tiempo. Maintenant, dans cette leçon, nous allons apprendre quelques mots pour dire où sont les choses. Alors voici votre première phrase. La terre de, de, de terre aujourd'hui. Ça veut dire devant la journée grumeleuse. Et n'oubliez pas cela parce que tous ces mots
parlent de l'emplacement de quelque chose. Vous devez utiliser une étoile plutôt que AS. Deuxièmement, n'oublie pas ce jour-là. Et L fait de la dette. Donc en gardant cela à l'esprit, comment dirais-tu en espagnol, c'est devant le restaurant. Une journée du restaurant Dilantin étoilé. Une étude longue del Ristorante. C' est devant le restaurant ? Estar Dilantin Ristorante ? Une lampe d'étude del Ristorante. Donc c'est exactement la même chose, mais nous élevons la voix à la fin et faisons en sorte que ça sonne comme une question. Ou par écrit, nous mettons point d'interrogation le début et la fin. Comment dirais-tu en espagnol, c'est devant toi. Une étoile, le Jour de la Terre, T ou S que dilettante. Ils établissent encore dilettante. Ils ont tous les deux un statut anti-stable. Donc, parce qu'il y a quatre façons différentes de vous dire en espagnol, nous avons dans cette phrase pour différentes versions est le TEA atlantique qui est resté le plus otros, ooh, statut.
96. 59b - devant les mots: Comment dirais-tu en espagnol ? C' est devant lui. Une étoile, Dilantin de estar dilettante L. Donc, quand vous avez jour plus L, et L signifie la, c'est quand vous formez del. Mais quand vous avez le plus L et L signifie lui, vous pouvez le laisser comme le L. Donc dans cette phrase, il est en face de lui. Ensuite, nous quittons le L comme le L. Comment diriez-vous que l'hôtel est en face de la plage. Queue jaune. Une étude contre le Lapply. Oui. Beaucoup. Estar Dilantin de la playa. Maintenant, si vous avez vu que l'expression jour Dilantin signifie en face de, mais il y a en fait une autre phrase que vous pouvez utiliser pour signifier la même chose. Donc, dans la journée amicale, dans la journée amicale signifie également En face de vous pouvez utiliser les deux phrases de façon interchangeable. Alors choisissez celui que vous préférez et utilisez-la. Je pense qu'il vaut mieux apprendre la terre. Ils d'abord, vu que celui-ci ressemble moins à la phrase en français, jour, jour, jour regarde et sonne un peu comme devant une journée, devant. Donc, il devrait être facilement reconnu si vous le voyez ou l'entendez. Mais vous pouvez utiliser à la fois le jour J Anne Frank, et ils atterrissent aujourd'hui pour signifier devant, par exemple, une étoile dans Dell amical ou dire à un Stein Ferranti Delta_l signifie qu'il est en face de l'hôtel. Ou vous pouvez dire que le conte développé esta Delano est qu'ils sont anti-delta_L. Et cela signifie aussi qu'il est en face de l'hôtel. Donc, en utilisant la nouvelle phrase pour infront de comment diriez-vous en espagnol, est en face de l'hôtel ? Une étoile en abondance. Delta_l est convivial, Dell, ou est-il en face du restaurant ? Une étoile dans le restaurant français. Une journée au restaurant ? C' est devant vous. Il s'agit d'un délai. Ddt est qu'ils Ofsted est délai pour activer les photos n'est pas enfreindre. Leur statut.
97. 59c - derrière: Comment diriez-vous en espagnol, en utilisant la nouvelle façon de dire devant lui est en face de lui. En amical. Le restaurant est en face de la plage. Il Ristorante. Ristorante, délai de, de la playa. Voici votre prochaine phrase pour cette leçon. La confiance. Et la confiance. Ça veut dire derrière la ferme. Comment dirais-tu que c'est derrière le restaurant ? Un treillis d'étude ? Restaurant Del. Payez une étoile. Le restaurant de confiance il est derrière Pedro. C' est la confiance, le Pedro. Une étude ferme le Pedro. Donc, dans cette leçon jusqu'à présent, nous avons eu la terre de, ce qui signifie
en face de, devant Didi, ce qui signifie également devant et ils font confiance au sens derrière. Comment dirais-tu que je suis derrière lui ? Estoy, ils font confiance à la confiance. Je vis derrière Maria BIBO et ils font confiance à de Maria BIBO. Ils font confiance à Maria. Tout est derrière la voiture. J' ai étudié la confiance en lui. Maria et Carlos ou dans la voiture derrière moi ? Maria E. Carlos est tan dans L cité le syndic moyen Maria e Carlo système. Fais confiance en moi.
98. 59D - au-dessus des choses: Maintenant, nous avons eu le mot I0, ce qui signifie qu'ils sont IE. Mais on peut le changer si légèrement. Et on a IGA. Iga veut dire là-bas. J'ai ouais. Alors, comment dirais-tu en espagnol là-bas ? Une étoile. Une étoile. Donc je-je veux dire là-bas et je ja veut dire là-bas. Donc, le sens très similaire. Comment demanderiez-vous, Était-ce là-bas ? La voiture est là. Tout le monde est une star ? Tout le monde est derrière l'hôtel. Total mondo SPI ils font confiance. Queue jaune. Dit alors que mondo SPI, l'hôtel transducteur, la chambre est là-bas en face de la piscine. Loi potassium. Dans la journée française, heureuse Sina. Ou bien sûr, vous pouvez dire vivre dès que la taïga dilettante développe Sina. Maintenant, voici deux mots en espagnol qui signifient juste Who's store et solo, usto et solo. Maintenant, ces deux mots signifient tous les deux juriste, mais d'une manière légèrement différente. moyens hostiles, tout comme juste. Par exemple, le bruit, hostile. Bruit, hostile signifie que ce n'est pas juste. Donc juste o fare est hostile. Et solo signifie comme dans seulement. Par exemple, S solo, ios simple. Comme solo cinco agarose est juste €5 ou c'est seulement €5. Alors, comment dirais-tu en espagnol dans un instant, s'il te plaît ? Vent solaire, énergie, solo.
99. 59e - juste: Dans cette leçon jusqu'à présent, nous avons eu dilettante Ils, ce qui signifie en face de devant, ce qui signifie également en face de la journée de confiance. Ça veut dire derrière. Ce qui veut dire sur leur rencontre hostile comme dans FE et réunion solo comme un seul. Alors, comment dirais-tu en espagnol, ce n'est pas juste. Bruit, bruit hostile, hostile. C' est juste là. Solo. Je voudrais juste un café. Du café. Du café. Juste un vin pour moi, s'il vous plaît, et un cuisinier pour lui. Solo e solo una Coca-Cola. Miguel est toujours très juste. Acm break. On va en Espagne juste pour une semaine. Solo, piano. Solo per una séminaire. Je voudrais une chambre juste pour une nuit, s'il vous plaît. Solo à l'heure. Solo à l'heure. C' est juste pour toi. Parité solo. Un solo. Solo para vosotros. Statut pero solo.
100. 59f - à côté de: Cette phrase suivante est un autre endroit, un, loto de la modèle, jour. Cela signifie à côté de la phrase à haute voix ou jour signifie
littéralement sur le côté de et il se termine dans le jour. Alors n'oublie pas ce jour-là. De plus, L fait Dale, ce qui signifie que si vous mettez un nom masculin après une journée, vous avez beaucoup de dettes. Par exemple, niveau alpha, restaurant dell, ils permettent Dell Ristorante signifie à côté du restaurant, hôtel, Delta_l à côté de l'hôtel. Mais si le nom est féminin, vous pouvez simplement le laisser comme la loi. Par exemple, un lato della Casa Mila Casa, ce qui signifie à côté de la maison. Alors, comment dirais-tu en espagnol, c'est à côté du restaurant. Une étoile. Un restaurant étoilé. C' est à côté de moi ? Une étoile. Une étoile ? Donc, dans cette leçon jusqu'à présent, nous avons eu dilettante, ce qui signifie devant, en français, ce qui signifie aussi devant la treillis DE. Derrière. Là-bas. Signifie comme dans FE. Solo signifie tout comme dans seulement et signifie à côté de, et nous sommes littéralement à la vue de. Alors, comment diriez-vous en espagnol, le cinéma est à côté de l'hôtel. Est-ce qu'il fait les cheveux.
101. 59g - ... (en ...(kilo)metres à partir de: Comment dirais-tu en espagnol, la clé est la prochaine ? Mon passeport. Estar admissible, le MFA les soutient et les soutient. La chambre est à côté du restaurant. Labda bientôt estar permis,
Dale, le repos ne sont pas là. Vivez dès que Star del restaurant là-bas. Maintenant, nous avons appris que le mot usto peut signifier tout comme juste. Cependant, cela peut aussi signifier exactement ou exactement. Comment dirais-tu que l'hôtel est juste à côté de la plage ? Yellowtail, esta usto de la playa. Yellowtail esta H22 permettent le Lapply. Oui. Si vous utilisez solo dans cette phrase à la place, Yellowtail esta solo autorisé a la playa est également correct, mais cela signifie quelque chose de légèrement différent. Donc, quand vous dites un hotel esta H22 alfredo de la playa, cela signifie que l'hôtel est juste à côté de la plage, donc il est juste à côté de la plage. Mais si vous aviez dit Yellowtail, SDA solo Alonso de la playa. Cela signifie que l'hôtel est seulement à côté de la plage, donc il n'est pas loin. Maintenant, votre prochaine phrase, kilomètres, jour. Kilomètres par jour, signifie tant de kilomètres de. Et vous pouvez enlever la loi clé au début et vous obtenez le jour des métros. Metros jour signifie mètres des métros signifie mètres. Kilomètres signifie kilomètres. Si tu veux dire quelque chose comme si c'était à 100 mètres de chez moi. En espagnol, vous dites une étoile, cn metros limbic, CAS-A, une étoile comme CAN metros de mi casa. Et cela peut parfois être déroutant pour les anglophones. Eh bien, pas confus, mais juste une chose étrange à faire en espagnol. Si vous voulez dire que c'est à 100 mètres d'ici, vous devez dire esta CAN metros. Il est venu. Le petit mot sont ne signifie rien dans cette situation en anglais, mais il ne peut pas être laissé de côté en espagnol. Souviens-toi que quand tu dis jusqu'où quelque chose est, n'oublie pas l'étoile. Peut métros limbique ASA. C' est à 100 mètres de ma maison. Et aussi en espagnol, ils utilisent rarement des miles. En fait, la plupart des gens ne sauront même pas un peu qu'ils le sont. Donc, utilisez toujours des kilomètres quand vous êtes en Espagne. Et c'est une astuce pratique à retenir, peu
importe où vous êtes en Europe, utilisez des kilomètres plutôt que des kilomètres. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Le restaurant est à 100 mètres de la plage. Il Ristorante estar CAN metros de la playa. L Ristorante a-star comme CAN metros de la playa.
102. 59h - ...m: Comment dirais-tu en espagnol, est à deux kilomètres d'ici ? Une étoile à ces kilomètres, l'estar irakien à ces kilomètres, Jackie. Et en anglais, vous entendrez des kilomètres prononcés parfois en kilomètres ou parfois en kilomètres. Mais en espagnol, vous devez toujours le prononcer kilomètres parce que l'accent sur le o au milieu signifie que nous soulignons qu'une partie du mot kilomètres, étoile sont ces kilomètres diarchie. Comment diriez-vous que l'hôtel est à seulement 30 mètres de la plage ? Eh bien, dans cette phrase, cela dépend si vous voulez dire qu'il est à seulement 30 mètres de la plage ou qu'il est précisément à 30 mètres de la plage. Donc, vous pouvez dire Yellowtail esta Soler train tomates de la playa, Yellowtail esta a solo tre dans metros de la playa. Cela signifie que l'hôtel est à seulement 30 mètres de la plage, comme dans l'hôtel est à seulement 30 mètres de la plage. Ou tu pourrais en dire beaucoup. Esta usto revendiqué par metros de la playa. Yellowtail, usto train, Metro Stella playa, ce qui signifie que l'hôtel, est à seulement 30 mètres de la plage. Ce qui signifie qu'il est précisément à 30 mètres de la plage est juste d'indiquer mètres. Comment dirais-tu que Maria est à deux kilomètres de moi ? Maria un coup de couteau aux deux kilomètres humilient. Maria esta a DOS kilomètres Demi. J' habite à cinq kilomètres du palais. Bibo, cinco kilomètres del palais, votre VMO comme kilomètres simples del palais, vous nous sommes à un kilomètre de vous. Estamos, kilomètre bizarre. Estamos, notre propre kiloohm métal, et ils Ofsted estamos kilomètre. C'étaient des photos. Estamos, notre propre kilomètre. Faire le statut.
103. 59i - à l'arrière de l'en arrière: Dans cette leçon, nous avons eu dilettante. Ils, c'est-à-dire en frontale en France, Jour J, ce qui signifie aussi devant la treillis DE signifiant derrière. Ica, c'est sur leurs moyens hostiles, tout comme juste. Ou cela peut aussi signifier précisément ou exactement. Solo signifie comme dans seulement. Un dernier jour signifie deux kilomètres prochain jour signifie autant de kilomètres de ou vous pouvez prendre leur kilo de front et nous obtenons notre journée de métros, ce qui signifie tant de mètres de. Et voici votre dernière phrase pour cette leçon. Je vais fondo de. Je vais fondo de. Ça veut dire à l'arrière de je vais Fondo de. L' expression chouette Fondo peut être utilisée avec ou sans le lendemain. Si vous l'utilisez par lui-même, cela signifie juste à l'arrière. Par exemple, total esta el Fondo, à emporter style Fondo signifie tout est à l'arrière. Cependant, si vous voulez dire à l'arrière de quelque chose, alors vous devez utiliser le mot jour pour, de, par
exemple, Totto esta el Fondo de Ristorante. Tabu i star alpha mondo del Ristorante, qui signifie que tout est à l'arrière du restaurant. Vous devez donc vous souvenir de la règle ce jour-là. Plus L est égal. Alors, comment dirais-tu en espagnol, Pedro est à la banque ? Pedro. Alpha_1. Loi Alpha_n. Les toilettes sont à l'arrière du restaurant. Perte nous-mêmes, un style Fondo pertes, AOC, Stan Alfonso. Les toilettes sont juste à l'arrière, ce qui signifie qu'elles sont seulement à l'arrière. Un solo standard al Fondo pertes dans votre système solo al formule. Qu' y a-t-il à l'arrière d'un hôtel ? K alpha_1, alpha_n. Pas de dialogue.
104. 59j - en bas en bas en: Comment dirais-tu en espagnol ? C' était pas à l'arrière du cinéma ? As220 Alphonse Alphand o del si n0. Où à l'arrière du train. Un train nodal de téléphone cellulaire à l'estomac. Estamos alpha1. Non. Pourquoi êtes-vous à l'arrière des cabines ? Pauvre gay, estar Silvano, il y a des tabous pour k. Tau, CINAHL, Fondo de la tabous. Borges cravate téléphone portable. Non, il y a des tabous. Pauvre état d'estomac gay, Alfonso de la tabous. Maintenant, il y a une petite chose que je voulais dire à propos de l'expression Alfonso de. Donc, j'ai dit Alfonso de signifie à l'arrière de mais littéralement cela signifie au fond de. Donc, quand vous l'utilisez pour dire des choses comme à
l'arrière du stand ou à l'arrière du restaurant. Ça signifie littéralement au bas du patron. Ou au bas du restaurant, parle
de l'intérieur à l'arrière plutôt que de l'arrière de l'extérieur. Si vous voulez dire que quelque chose est à l'arrière et qu'il est à l'extérieur, alors vous dites est derrière avec un mot de confiance comme nous l'avons déjà appris. Mais OWL Fondo de signifie à l'arrière de comme dans l'intérieur arrière ou au bas de quelque chose. Donc, parce que cela peut signifier en bas de, ainsi que le dos de, voici quelques belles phrases que vous pouvez utiliser avec Alphonse. Alphand Del Mar. Alfonso Del Mar signifie au fond de la mer. Ou je vais fondo Dell, ou dire anno al Fondo. Ou siano signifie au fond de l'océan. Une loi sur le téléphone, Demi Bolsa, LL Fondo de moi. Bolsa veut dire dans le fond de mon sac. Neh rester L Fondo de me correspond. Ce point-virgule del Fondo signifie du fond de mon cœur. Donc, dans cette leçon, nous avons eu la réunion du jour de la terre devant le jour J, ce qui signifie aussi devant la poutre DE, ce qui signifie derrière. Iga, ce qui signifie sur leurs moyens hostiles, tout comme dans juste. Solo signifie tout comme dans seulement un dernier jour signifie à côté, ou littéralement à côté de kilomètres jour ou métros. Jour signifie tant de kilomètres ou de mètres de. Et je vais Fondo ou Alfonso de moyens à la banque, ou en bas ou au Backoff, et au bas de
105. 59k - Prenons-nous - Anglais à l'espagnol: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dirais-tu en espagnol ? C' est juste ici en face de moi. Est-ce que le solo, Dilantin ou SDA solo dans le Bootstrap n'est pas ici est là-bas. La la. Je suis derrière les cabines. Estoy de trust del boosters en plein air. La confiance. Était-ce à côté de l'hôtel ? Les enfants sont à côté de la plage. Ninos à la playa. Nino Stan. C'est à 30 kilomètres de l'hôtel. Une étoile. Une étoile. Un kilomètre des toilettes sont à côté du bar. C' est Stan. Stan. Nous avons mangé à l'arrière du restaurant hier à côté des toilettes, et c'était terrible. Alpha1 restaurant modèle Daguerre, téléphone restaurant Nadella. Ils vont s'asseoir à côté d'elle. Un tabouret. L' étui de
bruit.
106. 59l - Prenons-nous - Espagnol à l'anglais: Maintenant, allons faire quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Un CNA, dose solo, kilomètres, Yellowtail. Un CNA est qu'un solide de kilomètres de queue sur mesure ? Le cinéma est à seulement deux kilomètres de l'hôtel. Une étoile solo et sympathique Yellowtail, SDA solo devant le Yellowtail. C' est juste en face de l'hôtel. Pedro. Pedro. Pedro est derrière moi maintenant. Maria. Maria. Je pense que quand on a remarqué Maria était derrière moi il y a cinq minutes. Bruit qu'elle n'est pas sur le bruit d'essai NO. La confiance dans le bruit AC. Delta bouge. C' est ma voiture. Ma voiture est derrière les mouvements. Un Stan Alphonse Alphand là-bas à l'arrière du train. Qu' y a-t-il derrière l'hôtel ? Je veux dire, il
y a un jardin derrière l'hôtel ? Est donc solo. Ce n'est pas vol est juste David là ?
107. 59 - Faisons des recap - Anglais à l'espagnol: Ce que nous allons faire maintenant, ce sont quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol,
excusez-moi, le projet de loi, s'il vous plaît. La Quinta. Quelle heure est le coup de pouce pour le centre-ville ? Diversité centrale centrale sans je voudrais aller
à la banque, Banco. Tu vas dîner maintenant ? Je voudrais une bouteille de vin. C'est combien ? Vino quanto est le vino quanto est. À quelle heure est le déjeuner ? Pedro est là. Pedro ? Pedro II ? Je ne suis pas à l'hôtel. Bruit sonore pour Yellowtail. Je n'ai pas tout apporté avec moi ? Maintenant, le rond-point et prendre la première sortie. Domaine.
108. 59n - faisons des rappels - Espagnol à l'anglais: Maintenant, nous allons faire quelques traductions de résumé espagnol vers anglais. Qu' est-ce que ces espagnol et cela signifie en anglais. UN POJO. Ici Galloway. Diego a fourni POJO OEM. Yada, yada. Je voudrais essayer le poulet aujourd'hui parce que je dois le poisson hier. Messe IE Madrid. Madrid. Tu vas aller à Madrid ? Train. Train. Où est la gare ? Carrière solo ? Obéis au jaguar. Un bébé. Un bébé à Boston dB bruit. Je voudrais juste commander une bouteille d'eau. Je bois assez de vent aujourd'hui. Garçon. Trace. Trace. Je vais le faire pour trois heures. Et parce que nous avons une loi qui est féminine, ça fait référence à quelque chose de féminin, qui pourrait être quelque chose comme la réserve. Je vais faire la réservation pour 3 heures. La loi de Boyle, le stress parallèle sur Boko, ils
collent alors , tu veux le conduire à ce fromage ? Un séjour Ristorante, trapu ET cinco annuelles. Ce DFA, un seul annulus plié. Ce restaurant est là depuis 25 ans. Megastar, mieux, c'est mieux. Monte-Carlo. Monte-Carlo. J' aime le vote vert, mais c'est assez cher. Démosthène, yada, yada, yada, yada comida. On a acheté trop de nourriture. Mai Gustaf, le métal mieux est min de Tarot. Le mégastar MyData. J' aimerais que tu mettes du métal, mais c'est moins cher en bois.
109. 60a - Promenade: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et
des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol, devant la télé ou en français D-Day ? Derrière la confiance. Là-bas. J' ai jus hostile. Juste en solo. À côté des
kilomètres de kilomètres à
l'arrière ou au bas de alpha1. Non, ils hérisse propose maintenant phrase pour cette leçon, PA, PA. Ça veut dire sur la nourriture oui. Mais vous pouvez aussi l'utiliser pour signifier réveillé oui. Alors, comment dirais-tu en espagnol, je veux aller à pied ? Flèche clé, année apparaissent, année APA. Et cela signifie aussi que je veux marcher. Donc la flèche de touche apparaît ici peut signifier que je veux aller me battre ou que je veux marcher. Ainsi, vous pouvez utiliser l'expression EPA oreille pour signifier marcher dans l'API, mais signifie littéralement aller à pied. Alors, comment demanderiez-vous, je peux marcher ? Puedo oreille apparaissent ? Pennsylvanie de l'ère Puedo. Est-il possible d'y aller à pied ? Est peut-être est peut-être IRR I0 IPA est 20 minutes sur la nourriture. Api est maintenu. Comment demanderiez-vous à D12 ? Whoops, le restaurant est à seulement 30 minutes d'ici pour manger. Tls oreille apparaissent. Restaurant de estar, une tendance solide. Tammy, remarquez qu'ils sont la clé d'un AP, ou bien sûr c'est dire TS, qui est le singulier informel. Vous pouvez dire erreur clé, qui est le formel singulier. Obtenez ACE, qui est le pluriel informel. Ou C0, A1, qui est le pluriel formel. Et ils veulent tous dire que vous voulez clé LS, Gary paître, cookie, n'
avait pas TLS année apparaître dans un restaurant de estar, une tendance solide. Tammy, remarque la diarchie, RPA.
110. 60b - par voiture: Comment dirais-tu en espagnol ? J' ai marché et littéralement je suis allé sur Food. Api. Api. J' ai une voiture mais je préfère marcher, pendre, pendre, citer des Irakiens. Je suis très fatiguée et je ne veux pas marcher. C' est la selle du week-end, la selle, Inaki, la flèche. Ou vous entrez dans le magasin. Masala, APA. Apa. Mla, ou APA signifie à pied. Mais si vous ne l'avez pas fait, vous pouvez toujours utiliser cette phrase suivante. En CATI. N. Cela signifie en voiture en CATI. Comment dirais-tu en espagnol, c'est une heure de voiture ? Est Anora, dans le CO2 est l'inégalité. Donc littéralement fin citation j signifie en caucus, le mot N signifie en espagnol, mais vous pouvez utiliser encoder pour signifier par voiture. Donc nous avons eu jusqu'à présent ba, ba, ce qui signifie sur la nourriture. Année, EPA, oreille, PA, signifie
littéralement aller à pied, mais vous pouvez l'utiliser pour signifier marcher. Et donc le verbe ER est celui que vous conjuguez, API de port
inutile à la fin, et cela signifie marcher. Et puis n cocci dans gati signifie en voiture.
111. 60c - par train: Comment dirais-tu en espagnol ? Je suis allé en voiture. On code Jay. Vous voulez aller à pied ou en voiture ? Prends des A. J'aime marcher mais je préfère aller en voiture. Megawatts que l'Irak Megastar ère PA est plus rapide en voiture. Sa masse est de masse rapide o et coaching. C' est moins cher par icône est Minos. Est min de Gatto dans les citations lui. Donc, en restant sur le même thème de transport de cette leçon, voici votre prochaine phrase. En impression. En impression, cela signifie en train ou en train. Dans le train, littéralement, le mot signifie dans. Donc, vous dites littéralement entrain. Alors comment dirais-tu en espagnol, je ne veux pas aller en train, c'est plus rapide si je vais en voiture. Nokia est rapide de masse, Cebuano. Nokia est rapide de masse. Xun cocci.
112. 60d - transport: Comment dirais-tu en espagnol ? D1 pour aller avec moi à Madrid dans le train. Train. Train. Train. Train. J'y vais demain dans le train. Et mon garçon, I, II, III piano d'entraînement. C' était trop cher pour aller en train. Train, train pour l'ère Masada canto et tr1. Chaque fois que vous voulez dire comment vous arrivez quelque part, vous utilisez toujours le mot N plus la méthode de transport. Donc, nous avons eu jusqu'à présent dans CATI Encarta, ce qui signifie en voiture et entrainer. Entraîner, c'est-à-dire par train. Embargo. Embargo signifie par bateau. Dans l'embargo. Dans AB bâillement, dans, Au-delà, signifie par avion. N abelian. En oie extérieure, dans les cabines extérieures, signifie par des cabines dans les autos. Et voiture auto. En voiture automobile signifie par autocar. Et donc vous mettez le mot N devant n'importe quel mode de transport. Et ça veut dire par ce transport de meurtre. Et donc il est utilisé pour partager comment vous voyagez. Littéralement fin signifie dans. Mais en anglais, nous utilisons le mot par en général quand nous parlons transport en CATI et d'embargo tendance à Abidjan, dans nos péages et dans les voitures automobiles. Il n'y avait que deux exceptions à la règle. Nous avons appris. L' un d'eux est PA, AB BA, signifie à pied. Et donc nous ne disons pas vraiment acheter de la nourriture en anglais, nous disons à pied et en espagnol, Yonsei, NBA, USA, API. Donc, l'API signifie à pied et
aka, aka bio signifie à cheval ou à cheval. Calabi-yau. Le mot Calabi-Yau signifie cheval et Calabi-Yau à cheval.
113. 60e - Le voyage: Comment dirais-tu en espagnol ? Vous allez en Espagne en avion ou en bateau ? Messe ? Je suis Espagnol ou embargo. Mais je Espagnols et sont au-delà ou dans Barkow vice Espana, ou dans Barkow, homme Espana, en fil ou en Bitcoin. Je suis allé en Espagne en avion l'année dernière, mais cette année j'y vais en train. Si nous Hispanie et au-delà, ano pasado, Bédouins, Daniel Boyer et former. Nous Hispanie et un Vionnet ano pasado. Mais le système d'exploitation Daniel Boyer Yan train. Le mois prochain, nous allons en Allemagne en train, mais mon billet était assez cher. El mes KVL, Vamos ammoniac entrain, Bahrami, BNP Paribas, Monte-Carlo, l. Kv, n'importe quelle manie de Vamos Ireland en train. Bahrami b au Boston T Carol. Donc, dans cette leçon, nous avons eu une IPA, ce qui signifie à pied. Oreille. Ipa signifie littéralement aller sur la nourriture, mais vous pouvez aussi l'utiliser pour signifier marcher. À Kochi signifie en voiture, dans la tendance, signifie en train ou en train. Dans des moyens verticaux par bateau. En Bian, c'est par avion. Dans l'orignal extérieur, signifie par les deux. En plein air, c'est en autocar. Et aka majo signifie à cheval ou à cheval. Comment demanderiez-vous en espagnol ? Pourquoi tu entrais dans le supermarché ? Soupe de basilic Mercado un PA, pauvre KB, perspectives Mercado un salaire par k moins l soupe Mercado un PA. Pauvre interdiction gay, perspectives Mercado un PA. Maintenant, cette phrase suivante est une phrase deux en un. Un BFA ou LB. Lb signifie le voyage et le petit mot dura signifie prend toutes les durées. Il vient du mot anglais durée. Lbl. Dora signifie donc que le voyage prend ou que le voyage dure. Alors commençons par regarder un b. Pour que vous puissiez utiliser le mot L tout seul pour moi dans le voyage. Vous pouvez être plus précis sur le voyage en mettant des choses comme entrain ou une auto cabines ou encode un sur la fin. Un BFA dans nos tabous, par
exemple, signifie le voyage de boost littéraire. Le voyage Bibles, AVR hey, dans notre caboose. Alvinn Cauchy, L BFA à Cochin signifie le collège, tout ou LBIC entrainé. Un BFA dans tr1 signifie le trajet en train. Il y a aussi une belle phrase que vous êtes assez souvent, surtout dans les aéroports. Soit juste quand BIA par lui-même ou la version plus longue nous met sur quand BFA, obtenir US ONE quand BFA et est habitué à signifier avoir un bon voyage, comme quand nous sommes, hey, c'est un peu comme l'équivalent du bon voyage français. Lorsque nous en fait, ou la version plus longue, nous
mettre sur quand BFA.
114. 60f - Le voyage prend: Le mot dans l'expression LLVM, dura signifie dure. C' est lié à la durée du mot anglais. Et vous pouvez l'utiliser pour dire combien de temps tout dure vraiment. En anglais, quand on dit combien de temps dure un voyage, on utilise parfois le mot prend à la place. Donc, ce sera la dure-mère, peut signifier que le voyage prend ou le voyage dure. Par exemple, ALB, LWR Aventin avis AVR, Laura les plié. La dose inuite signifie que le trajet dure 20 minutes ou que le trajet dure 20 minutes. Alors, comment dirais-tu en espagnol, le voyage en Espagne dure deux heures ? Je colonne vertébrale, ouais. Ce sera l'Hispanie. Dose. Est-ce que le voyage dure cinq minutes ? Avis ? Avis. Le trajet dure seulement 20 minutes en voiture. Laura solo, élan dans le nord et Cauchy. Lb, Dora solo Bentham, vous remarquez encoder j. Au lieu de dire LLVM dura, vous pourriez simplement dire LDR est, ce qui signifie que le voyage est. Et ils n'ont pas à dire que le voyage dure trois jours. Par exemple, vous pourriez dire que le voyage dure trois jours. Comment dirais-tu que le voyage est de trois jours en autocar ? Alb est crête DS dans la voiture automobile. Alb stress Diaz en voiture automobile. Cela signifie que le trajet est de trois jours en autocar. Mais vous pouvez aussi dire LDR Laura Diaz en voiture automobile, ce qui signifie que le voyage prend trois jours en autocar. Comment dirais-tu en espagnol ? Je vis à Londres, mais je vais à Birmingham en train tous les vendredis et le voyage dure deux heures. Bibo n laverie, Better Boy, Birmingham retranché, dodos perte DNS EAB, Dorado, sourates. dessous n laverie, Better Boy, un, Birmingham et les tout-petits de drainage ont perdu DNS, ELL, sources Dorado.
115. 60g - recap jusqu'à ce jour: Comment dirais-tu en espagnol ? Je peux aller en avion ? Je ne veux pas y aller car le voyage dure deux jours. Puedo oreille à Arjan, frapper année jaune et défendre la LDR gay. Dose de Laura, ds. Puedo, IRR à Arjan, Nokia, nous sommes dans la voiture Apple. Étaient gay. Laura Das, Ds. Le voyage est à trois heures à pied d'ici. Trace. Les Hakim sont repérés. Le film dure deux heures. La, la, la, la. C' est très beau ici, mais le voyage prend beaucoup de temps. Comme Moody Press Joachim Barrow, LDR Dora, mucho tiempo. Comme nous appuyons sur votre VRP Burwell, dura mater tempo. Donc, dans cette leçon, nous avons eu API, ce qui signifie à pied. Ici, appel signifie aller à pied, mais vous pouvez aussi l'utiliser pour signifier marcher. En CATI signifie en voiture, en tendance, en train ou en train. À Barkow, signifie par bateau, en avion, en avion. En oie extérieure signifie par les deux. En AutoCAD, en autocar. Un Calabi-Yau signifie à cheval ou à cheval. Et LLVM. Mura signifie que le voyage dure ou prend. LDR signifie donc le voyage ou le voyage. Et puis Dora veut dire dure ou prend.
116. 60h - Prenons-nous - Anglais à l'espagnol: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Je marche au restaurant ce soir. Tu veux venir avec moi ? Boy, Boy API, un vilain garçon API. Restaurant AS PAS restaurant ds, PAS amigo. C' est à dix minutes d'ici pour manger. Est solaire ds minuss l'API Aki en solo S Miletus diarchy, IPA. Je suis désolé, mais je suis trop fatiguée et je ne veux pas marcher. Estoy Inaki flèche ERP. Inaki. Pourquoi tu montes dans la voiture ? Ce n'était pas très loin d'ici. On peut marcher si tu veux. Pour k. entraîneur Bazin, pour les démos Hera, ni l'Islam avec podemos ir. Mettez k en utilisant Cauchy sait Jackie, podemos ir, Effacer le bruit du temps avec Podemos, dans lequel je dois aller dans le train, mais il est assez cher. Je vais à New York ou en bateau. Garçon. Mon garçon, je suis un embargo sur le yoga ? Ou vous allez en Espagne par avion. Messe, je couvre votre colonne vertébrale, votre ennemi sur l'Hispanie et bannis Espana et Abby sur le voyage prend un bus alibi en voiture automobile. Je suis passé par Coats l'année dernière, mais j'aimerais prendre l'avion cette année parce que c'est beaucoup plus rapide. Libre. Tocar el ano pasado. Jonas, Daniel, mucho mas rapidement. Nous adoptons tocar el ano pasado Berlucchi flèche ici et je suis allé est l'annuel par jour est masse mutuelle rapidement. Enfin, voyez si vous pouvez trouver comment dire cette phrase. Nous n'avons pas appris à dire en taxi spécifiquement, mais en utilisant la règle que vous devez placer n devant n'importe quel mode de transport. Comment dirais-tu que je vais à Barcelone en taxi ? Vaccin de Barcelone. Barcelona en taxi.
117. 60i - Entraînons - Espagnol à l'anglais: Maintenant, allons essayer de faire quelques traductions inversées. Que signifiaient ces phrases en espagnol en anglais ? Bombardiers, obésité, La Ciudad Aqaba, yo maman, RBC, Tara. Tu vois que tu allais visiter la ville à cheval ? Tocar par an et l'année en voiture automobile par an et au-delà. Je dois y aller parce que c'est trop cher pour aller en avion. Quantité, la quantité Dora. Combien de temps dure le J à Madrid ? Ou littéralement, combien de temps dure le voyage à Madrid ? Nokia, nous sommes embargo. May Mario, Nokia, on est en bataille. Je ne veux pas aller en bateau parce que je suis malade de la mer. Donc, vous pourriez avoir dû utiliser la feuille d'extension de vocabulaire pour les maladies à prendre en compte. Ce qui veut dire que je tombe malade de la mer. Quand Platon est la masse Rapinoe. Tr1. J' aime aller en train, mais c'est plus rapide en avion. Rien de mieux. Non. Je préfère marcher , mais je n'ai pas le temps. Je monte dans la voiture. Volcan bossa nova, APA. Pourquoi ne pas entrer à l'hôtel ? La playa bruit podemos ir a la playa Podemos. Les plages impliquées d'ici, nous pouvons déplacer leur Debbie. Debbie. Tu dois y aller en voiture ? Et dans cette phrase que Debbie pourrait vraiment vouloir dire, est-ce qu'il doit le faire ou est-ce qu'elle doit le faire ? Et donc j'aurais pu inclure à la place, juste pour le rendre clair. Par exemple, sera plus clair. Et cela signifie que vous devez aller en voiture. Le trajet dure cinq heures en bateau.
118. 60j - let's un résumé - Anglais à l'espagnol: Ce que nous allons faire maintenant, ce sont quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? Pedro a vendu la maison ? Pedro Abengoa, Kazaa, Pedro La Casa. Prenez la troisième racine à droite, puis la première rangée à gauche. Alliés à Girona. Dominante. Les alliés de l'équipement que je vais déjeuner maintenant. Garçon, Bouddha Gautama. Je dois le changer. Garçon. Oh, mon garçon, peut être ajouté. Je suis derrière les cabines. Booths n'est pas très bon pour son bruit mu_now, mais il y a beaucoup de gens à Madrid aujourd'hui. Je suis Muthos Persona en Arizona à Madrid. Ou si vous ne voulez pas dire muchos personas, vous pouvez aussi dire,
à Madrid, comment me demanderiez-vous que j'ai deux cafés sans sucre, s'il vous plaît. Ces cafés, scène de scène. Je voudrais un pantalon. Le dîner est à huit heures. S.
119. 60k - let's un résumé - Espagnol à l'anglais: Maintenant, nous allons faire quelques traductions de récapitulation de l'espagnol vers l'anglais. Que signifient ces ambassades espagnoles en anglais ? Voir tress BFS, la politique EDA via CPOE tissu robe B8 est l'ELA via oui, s'il vous plaît. Trois billets simples pour Séville. Tengo una reservoir para quatro personas est le soja est un nouveau, à peine enchevêtrement. Una reservoir para quatro persona est dans votre bâtiment. J' ai une réservation pour quatre personnes et je suis M. Verdi. Donc Donc c'est trop grand. Peut-être. Ics, peut-être. Je voudrais modifier ma réservation si c'est possible. Il peut. I0 I0. Tournez à droite. Et c'est leur Garcia. Garcia. Bonjour, M. Garcia, comment allez-vous ? Dans ? Un peu moins pour moi, s'il vous plaît ? Dns Dambisa ADN. Tu as cette chemise en orange ? C' est à 12 mois et demi d'ADN. Tu as du Bhutta ?
120. 61a - la Tension présente (vous): Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et
des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol à pied ? À l'EPA ? Pour aller à la nourriture, marcher sur l'eau. Est un PA en voiture ou en train ou dans le train. Dans la tendance. En bateau. Embargo. En avion. A Avignon, par les deux. A Adaboost, en autocar, en voiture, à cheval ou en tuyau. Calabi-yau. Les journalistes ou la Janie prend. Maintenant, dans cette leçon, nous allons apprendre un peu plus de grammaire, a commencé à apprendre sur le présent. Le présent en espagnol est assez facile. Voici comment vous le faites. Étape 1, choisissez n'importe quel verbe et retirez le r de la fin. Étape pour mettre un S à la fin. Par exemple, Abdullah signifie parler hablar. Eh bien, la première étape consistait à enlever le sont à la fin, et donc on finit avec Abdullah. Et puis la deuxième étape consistait à mettre un S à la fin. Chez Abdullah. Et Atlas veut dire que tu parles. C' est ça. Donc c'est le présent. première étape consiste à prendre n'importe quel verbe et à supprimer la lettre R de la fin. Et la deuxième étape consiste à mettre un S à la fin à la place. Donc voici cinq verbes. Voyez si vous pouvez
mettre la vidéo en pause, les mettre toutes dans le présent, puis appuyez sur Play C si vous avez réussi. Les cinq verbes sont hablar, ce qui signifie parler. Ben ose, ce qui veut dire vendre. Tamar, ce qui signifie prendre, k-mer, ce qui signifie manger et booster la cicatrice, ce qui signifie chercher. Alors mettez la vidéo en pause, mettez-la au présent en utilisant les deux étapes que nous venons de regarder. Et puis la presse a joué la ville super, non ? Donc hablar veut dire parler. Nos blas signifient que tu parles. Donc nous avons pris le R de l'Endo Bubbler et l'avons remplacé par un
S. Been il y a des moyens de vendre. Bendis, c'est vous qui vendez. Tamar veut prendre. Damas, ça veut dire que tu prends. Comparer, signifie manger. La virgule signifie que vous mangez et booster. La cicatrice veut dire chercher. Boost gaz signifie que vous cherchez. Donc, tout ce que vous avez à faire est de retirer le r de la fin d'un verbe et de le remplacer par un s. Et c'est le présent.
121. 61b - la Tension présente - Deux significations: Nous venons de voir ça pour former le présent en espagnol. Ou vous devez faire est de choisir n'importe quel verbe et supprimer le de la fin, puis mettre un S à la place. Donc voici cinq verbes de plus. Bébé ours, c'est-à-dire boire, compagnie, c'est-à-dire acheter. Ours, c'est-à-dire voir, peg, payer. Et bilabial, ce qui signifie danser, civique et pause la vidéo. Mettez ces verbes dans le présent et l'Impératrice jouait civisme, non ? Donc mauvais air signifie boire. Badass veut dire que vous buvez. Moyens d'acheter. Compresser, signifie que vous par leurs moyens de voir. Bess veut dire UC. Peg veut dire payer. Togas veut dire que tu paies. Et des moyens bilatéraux pour danser. Et le cours de bio signifie que tu danses. Maintenant, en anglais, il y a plus d'une façon de parler du présent. Par exemple, vous pouvez dire que vous mangez tous vos repas en espagnol. Ces A propos des mêmes commentaires. Donc, les virgules peuvent signifier que vous mangez ou que vous mangez. Ainsi, chaque fois que vous avez le présent en espagnol, il peut être traduit de deux manières différentes. En anglais. Une façon avec une fin à la fin, comme manger. Et une façon sans, par
exemple, le verre peut signifier que vous parlez ou que vous parlez. Thomas peut vouloir dire que vous prenez ou que vous prenez. Les CMS peuvent être que vous mangez ou que vous mangez. Mendez peut signifier que vous vendez ou que vous vendez. Le biogaz peut signifier que vous payez ou que vous payez. Lorsque vous remplacez le r à la fin d'un verbe par un s, la prononciation change toujours aussi légèrement. Lorsque le verbe se termine par la lettre R, Vous devez souligner la dernière syllabe. Donc, dans ces cinq verbes que nous avons fait à titre d'exemple, nous avions bébé, ours, sacs et bilatéral. Donc, dans le mauvais compresseur d'air, Bagdad et bilatéral, ils ont deux syllabes. Donc, quand le verbe se termine dans un tout, nous avons souligné la dernière syllabe. Bear a une syllabe Got one de toute façon, donc vous ne pouvez pas vraiment le dire. Mais ours, ours est la dernière syllabe que nous soulignons quand le verbe se termine par un R. Cependant, lorsque le verbe se termine par la lettre s, Vous devez souligner la syllabe avant le dernier à la place. Alors l'ours devient des bébés. Les bébés viennent Brar. Boussole. Boussole. Le verbe ours n'a qu'une syllabe, donc vous ne pouvez pas me dire qu'un nu veut voir et que Bess veut dire que vous voyez le PAG, ce qui signifie payer devient biogaz. Jusqu' à présent. Quand il se termine dans un tout, et le poids du biogaz se termine par un S, par la loi. Pour danser. Par Lass, espèce de Dans. Ainsi, le stress ou la syllabe que vous mettez l'accent sur les changements de la toute dernière syllabe à la syllabe avant la dernière. Lorsque vous changez d'un R, deux dans S.
122. 61c - La Tension présente - stress: Comment dites-vous en espagnol ? Tu achètes de la compresse, de la compresse. Ton achat. Boussole. Boussole. Vous attendez. A nous épargner, un bêche nous. Vous attendez. Un bêche comme un espace. Tu bois le lit de bébé ? C' est tes bébés qui boivent ? Bébés. Tu amènes Darius. Darius. Tu amènes Darius. Darius. Vous comprenez la compression de cette plainte, c'est votre compréhension. Comprends-en ça. Vous passez comme en vous passez du temps nous passe. Vous dépensez comme dans vous passez des passes de temps. Passes. Tu appelles Yammer c'
est Jana qui t'appelle ? Yammer le fait. Yammer le fait. Et c'est ainsi que vous formez le présent pour vous dire en espagnol, vous prenez n'importe quel verbe, vous supprimez le r de la fin, puis vous ajoutez un s. Et n'oubliez pas que quand un verbe se termine par la lettre R, le stress est sur le dernière syllabe. Par exemple, Yamaha. Yamaha veut dire appeler. Il y a donc deux syllabes, toi et Mar, et tu insisteras sur la dernière syllabe, Yamaha. Donc tu ne dis pas que Yammer est un EMR. Mais une fois que vous supprimez le r et que vous le remplacez par un s, le stress se déplace vers la syllabe avant la dernière. Et maintenant, tu dis Yammer. Yammer fait face à leur, par exemple, moyens de comprendre qu'il a trois syllabes. Viens le cerveau là-bas. Et donc quand il se termine par un sont, vous insistez sur la syllabe À la fin, se plaindre là. Mais puis une fois que vous changez le R deux et S et mettez le verbe dans le présent, puis le stress se déplace à une syllabe avant dernière comprendre cela. Comprenez, ça veut dire que vous comprenez.
123. 61d - La Tension présente - Verbes d'ir: Donc, dans cette leçon, nous regardons le présent. Et vous avez peut-être remarqué que jusqu'à présent,
nous n' avons utilisé que des verbes qui se terminent par les lettres E-R et AIR. Lorsque vous formez le présent, l'ER à la fin des verbes AR devient un ES, et les verbes AR, AR devient un ALS. Comme vous vous en souviendrez probablement de quand nous avons regardé le passé,
il y a aussi des verbes qui se terminent dans les lettres I, R. La raison pour laquelle je ne vous en ai pas donné, je suis l'objet est parce qu'ils font les choses toujours aussi légèrement différemment. Avec des verbes AR. Et les verbes sont un joli motif. L' AR devient ALS et l'ER devient ES. Cependant, si vous avez un verbe IR, la fin ne devient pas IS. Au lieu de cela les verbes ir doivent deviner E, S à la fin dans le présent. Et donc vous ne prenez pas seulement le r de la fin, vous prenez l'IRR de la fin des verbes ir et vous ajoutez un ES à la fin. Salia, par exemple, signifie partir. Donc on enlève l'IR, puis on ajoute un e s et tu as du réconfort. Silas veut dire que tu laisses un éboulis de bière comme moyen de le faire, non ? Si on enlève l'IR de la fin et on met un S à la fin. Au lieu de cela, nous obtenons un scrivener es, es grievous signifie que vous écrivez. Convenable. Moyens propices à conduire, conduit cela. Conduite Cela signifie que vous conduisez. Nous avons donc retiré l'IR de la fin et l'avons remplacé par un ES. Donc, avec les verbes ir, vous devez supprimer l'IR, puis mettre un S à la fin pour former le présent. Alors je vais vous donner cinq verbes. Je veux que vous mettiez la vidéo en pause, voyez si vous pouvez les mettre dans le présent, puis appuyez sur Play pour voir si vous avez raison. Et tous ces cinq verbes se terminent par infrarouge. Alors n'oubliez pas que pour former le présent, vous devez supprimer l'IR et vous ajoutez ES. Donc les cinq verbes sont Sally, année, ce qui veut dire partir, BBR, vivre. Comme trivial, écrire, bureau vénérer, décrire, et avoir réel, ce qui signifie ouvrir. Alors pause la vidéo, voir si vous pouvez mettre ces cinq verbes ir dans le présent, puis appuyez sur, Lecture et civisme, non ? Salia veut donc partir. Solace, ça veut dire que tu quittes les scientifiques. Bb est de vivre et vous vivez est VBS. Vbs. Un gribouillis signifie écrire. Et comme douloureux signifie que vous écrivez aussi douloureux. Nesc vénérer signifie décrire. Et le S discret signifie que vous décrivez le ribose de bureau. Et enfin, un brrr signifie ouvrir. Et vous ouvrez est l'adresse, l'adresse. Nous avons donc simplement pris l'IRR de la fin de ces verbes ir et l'avons remplacé par un EIS. Et cela nous donne le présent.
124. 61e - La Tension présente - Pratiquer: Donc, pour former le présent pour les verbes en espagnol, si le verbe se termine par AR, ou nous pouvons simplement changer le r en s. Mais si le verbe se termine par un ir, nous devons changer l'IR en un ES. Alors faisons un peu plus de pratique avec ceux-ci. Comment dites-vous en espagnol, vous réservez ? Nous réserver ? Nous. Dites que vous devez penser, quel est le verbe à réserver, qui est réservoir, et il se termine par un AR. Donc on change les R 2 et S et on obtient une basse rosette. Diriez-vous votre service de réservation et une série de cul. Vous embauchez des alcalis, des alcalis. Vous embauchez des alcalis. Des alcalis. Vous changez. Peut être nous, peut être comme vous êtes en train de changer. Peut être nous, peut être nous. Tu restes. Galas nous a donné que vous restez. Geddes. Chez Kayla. Vous ouvrez l'adresse. Adresse. Votre adresse d'ouverture. Adresse. Tu apprends l'apprenti, l'apprenti. Votre apprenti apprenti. Apprenti. Tu finis leurs aminos, les aminos morts. Tu finis leurs aminos, les aminos de dette. Maintenant, essayons de faire quelques phrases en utilisant le présent. Et diriez-vous en espagnol, vous voyez Maria tous les vendredis ? Basé sur Maria filles perte PNS désordre ou Maria perte de dollar baronne. On va voir Pablo demain. Mesa, Pablo Montana. Base, notre Pablo Montana. Vous buvez trop de café ? Peut-être NEMA Seattle Coffee, peut-être Demasio Cafe.
125. 61f - Le -: Comment dirais-tu en espagnol ? Tu bois mon vin. Bébés, moi Meno. Peut-être que oui, peut-être non. Vous prenez toujours trop de vêtements avec vous quand vous partez en vacances. Cm cerveau, Thomas et MSCI darpa continuer cuando. Cm. Priez, Damas démontrent robot contigu, cuando hace fardeau démographique. Tu prends le train pour Madrid, Damas drain et Madrid Damas, je vais m'entraîner. Vous avez appris beaucoup d'espagnol. Si tu vas en Espagne. Apprenti mucho Espanol. Apprenti, mucho Espanol. Espagnols. Tu apprends l'anglais. Incrustations d'apprenti, apprentissage, glaçage. Tu finis jeudi à sept heures. Ces aminos, hélas, CFD. Ce sont des aminos. Tu finis à 5 heures aujourd'hui. Ces aminos, hélas cinco. Cinco. Tu fais toujours ça. Cm jeu Cmb. Eso. Tu fais tout demain. Manana totale. Manana. Tu rends tout délicieux. Delis Yasser. ActiverSupprimer Yasser.
126. 61g - La Tension présente - irregulars - « e » à «: Comment dirais-tu en espagnol, tu fais un gâteau pour moi. A cette una Tartara, moi à cette una torta AMI. Irrégulaires e à i. e. Maintenant, bien que la plupart des verbes en espagnol suivent les règles normales pour former le présent. Il y en a quelques-uns qui font là tout ira plus de 20 des verbes irréguliers les plus communs dans cette leçon. Même si ces verbes sont irréguliers, ils ne sont pas trop difficiles à apprendre. La seule chose qui est différente entre ces verbes irréguliers et un verbe non irrégulier est que dans les verbes irréguliers, il y a une lettre qui change. Commençons par un exemple. Nous allons regarder le verbe commentaire SAR, ce qui signifie commencer. Les commentaires sont tri ressemble à commencer. Rappelez-vous que j'ai dit comment quand un verbe se termine par la lettre R, vous devez mettre l'accent sur la dernière syllabe. Par exemple, vous prononcez maire de base avec l'accent sur la deuxième syllabe, maire. Maire, ce qui veut dire manger. Et puis j'ai dit qu'au présent,
quand le verbe se termine par un S, on passe à la syllabe avant la dernière. Donc vous dites que le calme est, com, c'est pour vous manger. Vous mettez l'accent sur la partie centrale, le calme. Eh bien, il y a certains verbes où une lettre se
divise en deux lettres quand on met l'accent sur elle. Donc j'ai dit que nous commencerions par regarder le verbe recommander SAR, ce qui signifie commencer. Donc, lorsque le verbe se termine par la lettre r, nous avons mis l'accent sur la dernière syllabe, la partie SAR, commentaire SAR. Mais dans le présent, vous devez déplacer l'accent sur la syllabe avant la fin. Maintenant, la syllabe avant dernier dans les commentaires sont, est la syllabe moyenne hommes. Et il est orthographié m, e, n. Maintenant, ce E, Lorsque vous ajoutez le stress dans les commentaires sont devient un IE. Donc, plutôt que de dire féliciter SAS, il devient ksignifie nous. Kwame nous met fin. Donc, le e au milieu des commentaires sont divisés en un IE et vous obtenez la commande SAS, combi nous termine. Maintenant, ce phénomène apparaît beaucoup dans les verbes espagnols. Un autre exemple est avec le verbe stylo SAR, ce qui signifie penser crayon. Et donc l'EE, crayon, lorsque vous formez le présent, change en un IEEE, tout comme avec les commentaires sont. Donc, ajouter SAR est de penser. Et pn SaaS signifie que vous pensez DNS nous. Donc, le E devient un IE. Donc, avec les verbes commissar sens de commencer ou de commencer, et Penn Tsar, sens de penser. Lorsque vous formez le présent,
le E se transforme en un IE et vous obtenez la commande SAS et pn, SaaS.
127. 61h - « e » à 'e' « l'ie »: Voici une liste de 12 verbes où le e au milieu devient un IE au présent. Et donc le e sur lequel vous mettez l'accent, donc où va le stress devient un IE. Donc, les verbes sont Sarah, ce qui signifie fermer, commentaires, tsar, sens de commencer, MBSR, pour commencer. Et puis là pour comprendre. Maintenant, nous nous sommes déjà plaints là-bas, ce
qui signifie comprendre, c'est une alternative, c'est un synonyme. Donc n tendre et compétent, ils sont tous les deux méchants à comprendre. Le but est celui où le e devient un IE. Les hommes déchirent signifie mentir. Pen Tsar signifie penser paire il y a de perdre des périphéries, de préférer. Recommander. Notre moyen de recommander envoyer sarcelle est de sentir le feu, d'avoir et des moyens bilinéaires à venir. Alors mettez en pause la vidéo, CIPC et travaillez sur la façon de mettre ces 12 bandes dans le présent, puis appuyez sur Play spécifiquement, n'est-ce pas ? Alors rappelez-vous juste que c'est le e que vous soulignez qui devient un IDE au présent avec ces 12 verbes. Donc Saran veut fermer. Et dans le présent, vous obtenez Sierras. sierras. Ainsi, le E devient une IEEE Sierras. Et ça veut dire que vous fermez. Les commentaires sont des moyens de commencer la commande SAS. Commande SAS signifie que vous commencez. Nbsr veut dire commencer. Et nous MPS. Les députés nous veulent dire que vous avez arrêté. Et puis leurs moyens de comprendre. Et dans le présent, nous obtenons un DNS. DNS, ce qui veut dire, vous comprenez que les hommes traitent signifie mentir. Les hommes palier comme dans pour ne pas dire la vérité. Et dans le présent, nous obtenons des mintues, vn DS, ce qui signifie que vous mentez. Nous avons donc changé l'IR à la fin en ES et le e au milieu se divise en un IEEE. mintues. Les virages sont des moyens de penser. Et pn, SAS, la fin cis, signifie que vous pensez. Paire il y a à perdre. Le LLS. Pierre mort signifie que vous perdez année préfèrent. Référé signifie préférer. Et celui-ci a deux 0 au milieu, mais c'est seulement e que nous soulignons que change en IE. Donc, préférez réel est de préférer quand nous formons le présent, n'oubliez pas que le stress va de la toute dernière syllabe à la syllabe avant la dernière. Donc, préférez vrai, ce sera les 0 avant le sont. Moins préféré. Moyens. Tu préfères. Recommander. Recommander nos moyens de recommander. Et dans le présent, nous obtenons nous recommander. Recommandez-nous. Ce qui signifie que vous recommandez, recommandez-nous. Sin Tear signifie sentir. Cn. Cn tes signifie que vous vous sentez alors l' air,
puis l'air signifie avoir. Et dans le présent, nous obtenons le DNS. Dns, ce qui veut dire que vous avez. Et puis enfin, beaucoup ir. Venir veut dire venir. Et dans le présent, nous obtenons le DNS. DNS, que nous avons déjà eu quand nous apprenions d'où vous venez. Donc BMS veut dire Yukon. Nous l'avons appris sous forme de question. Est-ce que tu viens DNS ? Donc, il vient du verbe placage, ce qui signifie venir, et le E se transforme en un IE dans le présent, b, ns.
128. 61i - Le tense - - - « e » à « i »: Nous venons de voir un groupe de 12 verbes qui sont irréguliers au
présent parce que l'ER se transforme en un IEEE Manchu conjuguer le verbe. Ce groupe suivant est un groupe beaucoup plus petit avec seulement quatre verbes dedans. Et dans ce groupe, le E devient un œil. Lorsque vous formez le présent. Je vais vous donner un exemple avec le verbe décile, qui signifie dire cette année. Donc, quand le verbe est dans l'infinitif, il se termine par un R, ce qui signifie que le stress est sur la dernière syllabe, le voyant, ce qui signifie dire. Mais dans le présent, a devient dfs. DFS, ce qui veut dire que tu le dis. Et ainsi le e devient un œil lorsque vous lui mettez un stress dans le présent. Donc la mort, la peur de le dire, DFS, tu le dis. Voici donc les quatre verbes qui font cela où le e devient un œil dans le présent. La peur, ce qui signifie dire à Ella ici, c'est-à-dire choisir. Payer l'année, est à l'ordre. Et la répétition signifie répéter la peur Elohim, PDR et rapide ici. Le e que vous avez placé le stress sur
les changements dans un oeil dans le présent avec ces quatre verbes. Alors pause la vidéo civique et mettre ces quatre verbes dans le présent, puis appuyez sur les plaques difficiles, non ? Donc le sceau signifie dire à DFS. Dfs signifie que vous dites un mensonge ici, signifie choisir et une feuille est une fuite moins signifie que vous Juifs petite année, payer leurs moyens à l'ordre. Et dans le présent, nous obtenons p moins PDS, ce qui signifie que vous commandez. Donc, il s'est terminé à l'origine par des lettres ir. Donc vous changez l'IR en ES , puis le e et le métal devient un I et nous recevons PBS vous commandez. Et enfin, la déchirure rapide. Répétition signifie répéter. Et c'est le milieu e qui devient un i parce que c'est celui qui subit le stress. Et répétez cela, répétez cela signifie que vous répétez. Donc, dfs, ls croyances, et répétez cela pour les verbes irréguliers dans lesquels le e devient un I. Dfs signifie que vous dites un mensonge. Vous choisissez PDS, vous odez et répétez cela. Vous répétez. Et ne vous inquiétez pas, nous allons faire un peu de pratique avec ces verbes dans la prochaine leçon afin que vous puissiez commencer à mieux les apprendre. Mais pour l'instant, ce que vous pourriez faire est d'obtenir une carte de repère et d'écrire les infinitifs. Cela signifie que les verbes qui se terminent par la lettre R vers le bas d'un côté de la carte de queue, puis retournez-la et mettez les verbes au présent.
129. 61j - Le Tension présent - irregulars - « o » à 'o' »: Nous avons maintenant vu un groupe de 12 toiles où le e devient un IE lorsque nous plaçons le verbe dans le présent. Puis nous avons vu un groupe de quatre verbes où le e devient un I. Maintenant, nous avons ce dernier groupe de verbes irréguliers, et dans ce groupe, le o devient a, u, e. Le terme grammatical pour ces verbes où une lettre devient quelque chose autrement quand vous le mettez dans le présent, est endigué verbes changeant. Jetons donc un coup d'oeil à ce troisième groupe de verbes changeant de tige. Et comme je l'ai dit, le o devient un, u, e dans ce groupe. Jetons un coup d'oeil à un exemple avec balle Bear. Le maire du bol veut revenir. Disons que quand c'est un infinitif, on insiste sur la dernière syllabe, l'ours modèle. Dans le présent, nous obtenons le bien-être. Bien-être signifie que vous revenez. Donc, le o devient un u, e, bien-être. Et donc quand c'est un infinitif, le o n'est pas stressé. Et le statut soviétique et oh, garçon, ours. Mais quand vous le mettez dans le présent parce que nous mettons l'accent sur le o,
il se divise en un UE, bien-être. Voici donc quatre verbes qui font cela en espagnol. Boulder veut dire revenir. Bravar veut dire essayer, enregistrer. Lidar signifie se souvenir et Hadar signifie jouer au ballon là-bas, prober, enregistrer des données, et Hagar. Donc, avec ces quatre verbes, quand vous les placez dans le présent, le o devient un, u, e. Maintenant, j'ai glissé dans un petit Hagar web qui ne contient pas réellement un O. Mais avec ce verbe, l'UE en Hogan devient un u e plutôt qu'un O parce qu'il n'a pas un O. Mais Hogarth agit de la même manière que les autres verbes, c'est juste que le u devient un ui. Alors mettez la vidéo en pause, voyez si vous pouvez mettre ces quatre verbes dans le présent. Et Impératrice a joué le CV, c'est bien compris. Mûrier signifie revenir. Et dans le présent, nous obtenons le bien-être, ce qui signifie que vous avez écrit le bien-être. Pro bar signifie essayer. Et dans le présent, nous obtenons que Nueva a pré-web nous, ce qui signifie que vous essayez pluribus. Enregistrement. Lar veut se rappeler, ça ressemble un peu à enregistrer. Et si vous enregistrez une mémoire que vous vous en souvenez, enregistrez des données. Et dans le présent, nous obtenons besoin de nous, exiger moins. Ce qui veut dire, tu t'en souviens, qu'il faut moins. Et puis nous avons Hagar. Agar. Et j'ai dit que l'UE à Hagar, ce qui signifie jouer, devient un U e. Donc, nous avons Haigis, ragas. Et ça veut dire que tu joues bien habillé de Grieg. Celui qui nous a demandé et Vegas pour le dernier pour les verbes irréguliers, nous allons regarder dans cette leçon au présent. Donc, comme avant, vous pouvez mettre ces quatre bandes sur une carte de queue, mettre l'infinitif d'un côté de la carte de queue, puis le retourner et mettre le présent pour avoir votre membre. Et ce que vous pourriez faire est tout en haut de la carte de file d'attente, à droite, un gros O avec une flèche puis un u, e. Donc vous pouvez voir que c'est le o qui se transforme en une UE avec ces bandes, sauf évidemment avec le web Hagar, dans dont le u devient un UE.
130. 61k - Le caractère présent - recap des irregulars: Nous avons vu 12 verbes où le e devient un IE. Quatre verbes où le e devient un i. Et puis pour les verbes où le o devient un ui et disent que
nous avons vu 20 verbes qui changent dans cette leçon. Faisons un résumé rapide de ces verbes maintenant. Donc, nous avons Sarah, ce qui signifie que les commentaires fermés sont de commencer, MBSR, commencer
à avoir l'intention de comprendre les mentorés, mentir, de stylo Tsar, de penser, de jumeler là, de perdre, préférer un an, de recommander, de recommander. Envoyez le niveau, pour sentir qu'ils ont besoin d'avoir Beni pour venir. Ils voient l'année, dire, élire, choisir le cerf, ordre de répéter, balle ours, revenir, sondes, essayer enregistrer les données, se rappeler, et Hogarth jouer. Et si vous le voulez, vous pouvez mettre la leçon en pause maintenant et voir si vous pouvez vous rappeler comment les
mettre dans le présent, puis appuyer sur Play et voir si nous avons bien réussi. Sierras est ukulélés, nous commande. Vous commencez MPS dès que vous commencez. Et la fin des, vous comprenez le test moyen. Vous mentez. Pn SaaS. Tu crois que Pierre est mort, tu perds. Paris préféré. Vous préférez, recommandez-nous. Vous recommandez les TF CAN. Vous sentez le DNS. Vous avez b ns, vous venez DFS. Tu dis un mensonge. Tu choisis. Pbs. Vous commandez. Répéter les tests. Vous répétez. Bien, à moins que tu ne rentres pluribus, tu essaies. Nécessité de nous. Tu te rappelles ? Et des ragas, tu joues. Donc c'est 20 verbes irréguliers. Faisons quelques entités de pratique où il y en a maintenant. Comment diriez-vous qu'en espagnol, vous avez beaucoup de nourriture. Dns, Murcie, Camila, DNA, Mucho Comida. Tu as la même chose que moi. Dns, Lamaze, inadéquation, Osaka, ton ADN, islamisme, Acasta K0, pour qu'on arrive en espagnol, tu dois dire littéralement que tu as la même chose que moi, et le mot pour moi est ton ADN. L' islam est mon kasa, gayo.
131. 61l - La Tension présente - irregulars pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Vous comprenez beaucoup d'espagnol. En fin de compte est mu2 Espanol dans DNS mucho Espanol. Ou bien sûr, vous pourriez dire plaint cela au lieu de n DNS, ils signifient tous les deux la même chose. Comment diriez-vous que vous choisissez le vin ? Une réglisse, L vino rosso vino. Tu choisis tout. Un total de fuite, LES Toto. Maintenant, il y a une chose utile que nous pouvons faire avec les verbes au présent. Et c'est de les utiliser avec la phrase bureau jonquille. Rappelez-vous comment nous avons appris les sortes de phrases suivantes il y a quelques leçons. Bibo et Espana bureau DRA presse Aeneas, BIBO et Espana. Cette presse annuelle de données, ce qui signifie que je vis en Espagne depuis trois ans est. Ou littéralement, je vis en Espagne depuis trois ans. Ou estoy Jackie. Sauf s'ils ont un mucho tiempo estoy Jackie, desde hace mucho tiempo. Ce qui veut dire que je suis là depuis longtemps. Qui je suis littéralement ici depuis longtemps. Eh bien, vous pouvez utiliser n'importe quel des verbes actuels que nous avons appris dans cette leçon avec la phrase bureau DFA pour dire combien de temps vous avez fait quelque chose
pour, par exemple, une pièce de rechange que nos données clés DES, ils pensent de moi remarquer une pièce de rechange comme AKI, papa de
bureau, je pense que les combinateurs. Ça veut dire que vous attendez ici depuis cinq minutes. Bien que littéralement, ça veut dire que vous attendez ici depuis cinq minutes. Ou apprenti espanol desde Fiona ano. Apprenti espanol desde café propriétaire savait. Ce qui veut dire que vous apprenez l'espagnol depuis un an. Qui vous avez littéralement appris l'espagnol depuis un an. Et donc vous pouvez utiliser le présent avec le bureau Kathy pour dire combien de temps vous faites quelque chose de cool. Donc, juste pour récapituler, pour former le présent en espagnol, vous pouvez prendre n'importe quel verbe, vous supprimez le r et le remplacer par un S. Ou si le verbe est et ir verbe, vous supprimez l'IR à la place et remplacez cela par un e s. vous pouvez prendre n'importe quel verbe,
vous supprimez le r et le remplacer par un S. Ou si le verbe est et ir verbe,
vous supprimez l'IR à la place et remplacez cela par un e s.
nous avons mené 20 verbes irréguliers où une lettre au milieu devient deux lettres. Et nous avons dit que le nom grammatical de ce genre de verbes est des verbes qui changent de tige.
132. 61 - La Tension présente - Liste des verbes: Avant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon, je vais vous donner une liste de verbes que nous pouvons utiliser pour pratiquer le présent avec. Donc, il ya des verbes sont SPDR, signifie attendre, réservoir, à Réserve, Ben oser vendre compilateur, commentaires
TBI ou MBSR pour commencer, Sally, pour partir ou sortir. L' air sec pour apporter une étoile de gaz signifie dépenser de l'argent. Pasa veut dire passer du temps. Ouais, Omar, pour appeler Bravar ou bar d'intention. Les deux signifient essayer de payer l'alkyle beaucoup plus élevé, comparer à manger et peuvent être notre moyen de changer. Alors mettez la vidéo en pause, voyez si vous pouvez mettre ces verbes dans le présent. Et Impératrice jouait civisme, n'est-ce pas ? Donc SBAR devient S para, ce qui signifie que vous attendez ou que vous attendez. Un réservoir signifie réserver et il se repose de nous. Dans le présent, ce qui signifie que vous réservez ou votre réservation. Pliez leur signification à cellule devient Bendis, ce qui signifie que vous style ou votre vente. Comparatora, c'est-à-dire acheter, devient complexe dans le présent. Et ça veut dire que tu achètes ou que tu achètes. Les commentaires sont et MBSR, ou les deux tiges des verbes changeant. Et ils deviennent commence et MBS nous. Et ils peuvent tous les deux signifier que vous commencez
ou que vous commencez, ou que vous commencez. Sally veut dire partir ou sortir. Au présent, il devient Sallust, ce qui veut dire que vous partez ou que vous partez, ou vous sortez, ou vous sortez. L' air sec signifie apporter. Et Trias veut dire que vous apportez ou que vous apportez. Gas star signifie dépenser comme dans dépenser de l'argent. Et dans le présent,
vous obtenez l'essence, ce qui signifie que vous dépensez ou vos dépenses quand vous parlez d'argent. Bizarre signifie passer comme dans passer du temps. Et dans le présent,
il devient passe, ce qui signifie que vous dépensez ou vos dépenses. Emr veut dire appeler. Et dans le présent, vous obtenez que Yammer signifie que vous appelez ou que vous appelez. biche. Et indenter tous les deux veulent essayer en espagnol. Ils oublient que pero bar signifie essayer en tant qu'animateurs quelque chose ou d'essayer quelque chose sur. Une intention. Moyens d'essayer comme dans pour essayer de faire quelque chose. Et dans le présent, ils deviennent des paraboles. Et le bus d'intention peut tous les deux signifier que vous essayez ou que vous essayez. Bagger veut dire payer. Et dans le présent, nous avons du biogaz,
ce qui signifie que vous payez ou que vous payez. Je vais colorier signifie embaucher. Et je vais sans clé signifie que tu embauches ou que tu embauches. Comparer les moyens de manger. Et Gamez veut dire que vous mangez ou que vous lisez. Et peut être notre moyen de changer. Et dans le présent, nous obtenons, peut être nous. Ce qui veut dire que vous changez votre changement.
133. 61n - La Tension présente - Liste des verbes 2: Passons juste à une liste de
verbes de plus que nous pouvons utiliser pour pratiquer le présent. Kr veut dire rester. En revanche, les moyens de trouver des moyens de faire ou de faire. Le voyant. Des moyens de dire ou de dire. Dix air signifie avoir. Nue. Ça veut dire voir. Ours, c'est à boire. Damar veut prendre comprendre, et ils sont tous les deux méchants à comprendre. Aprender signifie apprendre. Leur séminaire doit se terminer. Si ici veut dire choisir. Mauvaise année, c'est commander. Baalbek va revenir. Et Hagar veut dire jouer. Dites pause cette leçon. Essaie de mettre ces verbes dans le présent. Puis appuyez sur la difficulté des plaques, non ? Guevara veut dire rester. Et dans le présent, nous obtenons nous a donné un sens, vous restez ou votre séjour. En revanche, les moyens de trouver. Et mantras veut dire que tu trouves ou que tu trouves. Affair signifie faire ou faire. Dans le présent, nous avons accès, ce qui signifie que vous faites ou que vous faites, ou que vous faites ou que vous faites. La peur de la mort, c'est dire ou dire. Et DFS signifie que vous dites, vous dites votre dicton ou vous le dites. Alors l'air signifie avoir DNS c'est que vous avez vos moyens nus de voir. Et dans le présent, nous obtenons Bess, ce qui signifie UC, ou votre vision. Bébé ours est à boire et les bébés est énorme rides votre boisson. Tamar veut prendre. Et dans le présent, nous avons celui de Thoma, ce
qui veut dire que vous prenez ou que vous portez plainte là-bas et que vous terminez . Et ils sont tous les deux méchants à comprendre. Et dans le présent, nous obtenons comprendre les et NT. Ce sens humaniste et aprender, c'est apprendre. Et dans le présent, nous obtenons des apprentis, ce qui signifie que vous apprenez ou que vous apprenez. Données. Manana signifie finir, et ces aminos signifie que vous finissez toutes vos finitions. Si c'est ici de choisir. Et dans le présent, nous obtenons une feuille, ce qui signifie que vous choisissez ou votre choix. Par l'année est à l'ordre. Et dans le présent, nous recevons PTS, ce qui signifie que vous commandez ou que vous commandez. Bola veut dire revenir et bien-être signifie que vous avez écrit ou que vous revenez. Et enfin, Hagar veut jouer. Et dans le présent, nous avons Haigis, ce qui signifie que vous jouez ou que vous jouez.
134. 61o - Prenons-nous - Anglais à l'espagnol: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dirais-tu en espagnol ? Vous attendez ici depuis une heure et un moineaux est la clé, cette clé, cette DFA. Vous réservez une table, mais ce n'est pas nécessaire parce que c'est un très occupé aujourd'hui. Una Mason. Un meilleur bruit nécessaire, vous savez, quelque part occupé. Mesa. Un meilleur bruit nécessaire ou vous réglez la voiture. Mendes El Corte Mendez. Tu commenceras à 8 heures demain matin. Oh, piano traumatologique por la manana. Commande des alliés américains. Ortho manana por la manana. Ou bien sûr est celle de la commande SAS. Vous pourriez nous utiliser MPS. Tu sors avec des amis tous les samedis. Sally est à faire, c'est Los Cabos. Sally va amigos totalise Los Alamos. Vous apportez trop de nourriture avec vous pour une journée. Essaie piano comida contiguous, Inde. L' Inde. Tu passes beaucoup de temps avec Pedro. Don Pedro passe mucho tiempo compatible. Vous payez toujours la facture. Cm Cmb, Bay Packers, comme quand ? Vous rappelez toujours haut quand vous partez en vacances en Espagne. Peut être cuando tenia CAM kinase II colonne vertébrale. Oui. Tu dis au même hôtel que moi. Al mismo nous a donné el mismo dire KU.
135. 61p - Prenons-nous - Espagnol à l'anglais: Maintenant, allons essayer de faire quelques traductions inversées. Que signifient les indices espagnols en anglais ? Je totalise les paramètres difficiles. À ce difficile total, Jeremy. Tu me rends tout difficile. Oh, tu me rends tout difficile. Comprende S L Espanol. Combiner ce Espanol. Vous comprenez l'espagnol. Les bébés bougent, Trevino, Stan, Archie. Bébés. Tu bois beaucoup de vin ce soir. Apprentis glaçure chose en cours. Apprentis glaçure, ce truc de DFA va. Tu apprends l'anglais depuis cinq ans. Peut être peut être comme vous changez cause de la NSA, Amérique, vous avez le temps d'
aller au supermarché. Damas loi Santa Maria, je vais
vous dire que vous dînez avec Miguel et Maria demain à l'hôtel. Est ainsi venu selle. Selle. Tu es fatigué. Et le gaz fait le gaz ne mucho de étroit. Tu dépenses beaucoup d'argent. Masada, C18, CNS, PNS. Tu vas au cinéma tous les vendredis.
136. 61q - Faisons des rappels - Anglais à l'espagnol: Ce que nous allons faire maintenant, des traductions de résumé impressionnantes pour
incorporer des mots et des phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? On n'a pas acheté de souvenir pour toi la semaine dernière et patron plus tard parce qu'on n'avait pas assez d'argent. Non, je suis de moins de quantité comparable de Masada à Barcelone. La dernière quantité de Masada de l'OTAN à Barcelone. L' aiguille par flèche santillaise. Donc para ti est la version informelle singulière de pour vous. Mais vous pourriez dire, mais je vais dire, qui est le formel singulier. Vosotros, qui est le pluriel en statut formel ou panel, qui est la forme plurielle. Comment dirais-tu que je suis devant le restaurant ? Une histoire et le cadre t o del D ont une carte pour lui aussi. L' ADN min delta sera cartographié. Je veux dire, où es-tu ? Néanmoins statut, le plus solitaire. Néanmoins, des liens. Néanmoins, Stan. C' est trop grand. Un si grand, SOS Demasio, grand-chose. Je vais manger ça. Alors mon garçon, le petit déjeuner est parfait. S Perfect bar L, C'est parfait. Ce restaurant il y a deux semaines, et la nourriture était délicieuse. Données sur les glaces ex ante. L' homme a un dépôt de la souveraineté des données de l'EI comme un mannose de dossier. Combien coûte pour cinq jours ? Ds. Ds. Où veux-tu dîner demain ? Ne fuit pas. Ramayana. Non garderie, c'est demain.
137. 61r - let's un résumé - Espagnol à l'anglais: Maintenant, nous allons faire quelques traductions de récapitulation de l'espagnol vers l'anglais. Que signifient ces phrases en espagnol en anglais ? Quandl, BBS, Aki, hockey. Depuis combien de temps vivez-vous ici ? Masse atomique. Masse atomique. Ou vous allez avoir du vin, est un personnage de sport euro. Il a été agarose port persona est de 21€ par personne. Est l'hôtel est absolument maintenir extraordinaire. Est l'hôtel est absolu et maintenir extraordinaire. Cet hôtel est absolument extraordinaire. Mieux connu, quantile n'est peut-être pas les quantités d'info. Le Vino Tinto. Excusez-moi, combien coûte cette bouteille de vin rouge ? Donc, à moins que mon fils ne trace la dernière trace, c'est du quart à trois. Masse. Mass conserve notre x0 est plus fatigué maintenant. Norris, plus de bruit hostile, plus hostile. Ce n'est pas très juste. Ce que tu veux faire plus tard. Il n'y a pas de PFN. Ils n'ont pas choisi ?
138. 62a - La tension du présent négatif: Commençons cette leçon par un résumé rapide des mots et
des phrases que nous avons apprises dans la dernière leçon. Comment dites-vous en espagnol ? Tu le fais ou tu le fais à ça. Vous dites, ou votre dicton dts. Vous avez ou vous avez DNS, vous voyez, ou vous voyez Bess. Vous buvez, ou vous buvez. Bébés. Tu prends toutes tes prises. Thomas. Vous comprenez l'exhaustivité. Vous apprenez, ou votre apprenti apprenti. Vous attendez, ou vous attendez. A nous épargner. Dans cette leçon, nous allons voir comment faire quelque chose de négatif. Tendance négative du présent. Maintenant, je sais que nous avons déjà mentionné des négatifs, mais je pensais juste que nous allons revenir à nouveau pour s'assurer qu'il est clair à 100%. Pour faire quelque chose de négatif en espagnol. Ou vous devez faire est mis en face du verbe. Par exemple, des virgules. virgules signifient, vous savez, CMS. Pas de virgules signifie que vous ne mangez pas. Voyez si vous pouvez mettre ces cinq verbes tendus dans le négatif. Donc les verbes sont des virgules, ce qui signifie que vous mangez, silas, vous quittez la masse, vous allez. Bendis, vous vendez, et le biogaz, vous payez. Alors mettez la vidéo en pause, voyez si vous pouvez les rendre négatives, puis appuyez sur lecture pour voir si vous avez bien réussi. Donc virgules signifie que vous mangez et pas de virgules ou pas signifie que vous n'avez pas besoin de réconfort, signifie que vous partez. Et dans le négatif, nous n'avons pas de réconfort. Connaissez Silas, ce qui veut dire que vous ne partez pas. Messe, ça veut dire que tu y vas. Et pas de bus. Pas de basse signifie que tu n'y vas pas. Mendes veut dire que vous vendez. Et pas de Bendis signifie que vous ne vendez pas. Le biogaz signifie que vous payez. Et aucune fête ne l'a fait. Pas de biogaz signifie que vous ne payez pas.
139. 62b - La tension de présente negative - double sens: Maintenant, en anglais, il y a plus d'une façon de parler dans le présent négatif. Par exemple, vous pouvez dire que vous ne mangez pas ou que vous ne mangez pas. En espagnol, ils seraient tous les deux les mêmes. Pas de virgules ou pas de virgules. Donc, chaque fois que vous utilisez le présent négatif en espagnol, cela peut signifier deux choses. En anglais. Pas de Silas. Aucune taille ne peut signifier que vous ne partez pas ou que vous ne partez pas. Non, la basse veut dire que tu n'y vas pas. Mais ça peut aussi signifier que tu n'y vas pas. Sachez sans cervelle. Savoir cela peut signifier que vous ne vendez pas ou que vous ne vendez pas. Pas du biogaz. Non, le biogaz peut signifier que vous ne payez pas ou que vous ne payez pas. Donc il y a toujours une façon en anglais qui a une encre à la fin et une façon qui n'a pas d'encre. Comment dirais-tu que c'est bannir ? Tu n'achètes pas de légumes ? Non. Compresse, porte Laura. Tu n'achètes pas assez de nourriture ? Pas de complexe à Boston. Messe tante Camila. Tu n'attends pas ici. Bruit, clé de parasol ni psyché spinner. Vous ne sortirez pas avant 20h00. Les neuroscientifiques connaissent la dernière ortho de Sally. Vous n'irez pas en Espagne avant mercredi prochain. Pas de basse. I Hispania, hasta el miracles KB tout ? Pas de basse I Espagnol comme Dell Medical échappé tout ? Vous ne restez pas à l'hôtel, vous restez au mien. Nikita, Swallowtail. Obtenez nous Amika ASA nous a frappé queue d'alerte, nous
a donné notre mi casa. Vous n'avez pas assez de temps pour visiter le palais aujourd'hui ? Pas le DNS Boston. Pas DNS passe raboutré.
140. 62c - questions dans la Tension présente: Comment dirais-tu en espagnol ? Tu n'iras pas en Espagne en avion. Tu prendras le train. Pas de basse I colonne vertébrale. Oui. Damas. Pas de basse. Doma dit que tu ne comprends pas. Non. Comprends-en ça. Connaissant la fin de ça. Tu ne finis pas avant 9 heures ce soir. Tu ne le dis pas à Maria. Personne ne TSR Maria, pas Ethos ou Maria. Donc, pour former le présent, ou vous avez à faire est de mettre un pas en face du verbe. Donc Sally veut dire que tu pars, tout ton départ. Et pas de Silas veut dire que tu ne pars pas ou que tu ne pars pas. Nous avons maintenant regardé comment former le présent et comment le rendre négatif. La prochaine chose que nous devrions examiner, c'est comment faire du présent une question. Présenter des questions tendues. Pour rendre les locataires actuels dans une question, ou vous devez faire est de mettre à l'envers point d'interrogation en face de la phrase et un point d'interrogation normal à la fin de la phrase. Par exemple, Gomez. Gomez veut dire que vous mangez. Mais des commentaires. Commentaires signifie que vous mangez ? En parlant, il peut être difficile de distinguer parce que tout ce que vous avez à continuer est le ton de la voix. Mais par écrit cela comme un point d'interrogation appliqué
au début d'une question et un point d'interrogation normal à la fin d'une question. Voici donc cinq verbes au présent. Mettez en pause la vidéo et voyez si vous pouvez les transformer en questions. Donc les cinq verbes sont des virgules. Vous mangez, Silas, vous partez, Bendis, vous vendez, et le biogaz, vous payez. Donc Turner est cinq verbes en questions. Donc, les commentaires signifient que vous mangez. Et tout ce que vous avez à faire pour transformer en question est de porter un point d'interrogation inversé au début et le point d'interrogation normal à la fin. Et tu as Gomez, c'est-à-dire que tu manges des virgules ? Solace veut dire que tu pars. Et les moyens de Sally, tu pars ? Bass veut dire que tu y vas. Et la basse signifie que tu parles sept ou que tu dois faire, c'est faire croire que tu poses une question. Il suffit donc d'élever votre voix à la fin. Mendes veut dire que vous vendez, mais Bendis veut dire que vous envoyez ? Biogaz, ça veut dire que tu paies. Et dans une question, on a du mal. Ce qui veut dire, tu paies ?
141. 62d - questions dans la Tension présente - double sens: Nous avons beaucoup vu ce phénomène suivant maintenant, le fait qu'en anglais, il y a plus d'une façon de poser des questions au présent. Par exemple, vous pouvez dire, mangez-vous ou mangez-vous ? Mais en espagnol, Ce sont les deux. Commentaires. Est-ce que l'explosion peut signifier que vous parlez ou parlez ? basse peut signifier que tu y vas ? Qui vas-tu ? Donc, il y a toujours une façon qui contient une encre et une autre qui ne contient pas l'encre. Les bébés peuvent dire que vous buvez ou que vous buvez ? Pandas peut dire que vous payez ? Ou payez-vous ? En outre, une chose qui confond parfois les
anglophones qui apprennent à parler espagnol sont les phrases, faites vous, et tout ce que vous qui apparaissent lorsque vous posez des questions en anglais. Par exemple, dans la phrase habla espanol, Atlas Espanol, cela peut
signifier, parlez-vous espagnol ou parlez-vous espagnol ? Ce sont les phrases, faites-vous et êtes-vous qui peuvent parfois causer des problèmes. En espagnol ? Le faites-vous et êtes-vous qui apparaissent au genre de questions en anglais n'existe pas à cause de cela, quand vous posez une question en espagnol, il peut sembler que vous voulez poser suffisamment de mots ou vous manquez quelque chose. Donc si tu dis quelque chose comme, tu manges de la viande ? Pense juste en espagnol. Ce que vous allez vraiment dire, c'est que vous rencontrez, qui est le commerce Carney, CMS Carney. Ou dans la question, Parlez-vous anglais ? Eh bien en espagnol ? Ou vous direz que vous parlez anglais. J' ai un glaçage durable après glaçage. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Chocolat ? Tu achètes quelque chose pour Pedro ? Pedro. Pedro. En anglais, nous disons, est-ce que vous achetez ? Mais en espagnol, vous utilisez juste le verbe que vous par. Comment demanderiez-vous, pourquoi attendez-vous ici ?
142. 62e - questions dans la Tension présente - pratique: Le verbe signifie attendre, mais vous ne l'utilisez pas de la même manière en anglais qu'en espagnol. En anglais, nous disons d'attendre. Mais en espagnol, vous n'utilisez jamais le mot bannière avec un sporadique. Alors, comment
dirais-tu, qu'attendez-vous ? Littéralement, tu dis juste, qu'est-ce que tu attends ? K. K nous a espionné. Tu attends Pedro ? A. Nous
épargner, une chambre, une lance en tant que mécène ? Donc, vous devez utiliser le personnel dans cette phrase parce que Pedro est une personne qui est l'objet de la phrase. A nous épargner un Pedro. Comment demanderiez-vous, où attendez-vous le patron ? Les non-diasporas permettent des tabous. Pelouse, ils nous épargnent des trucs à faire. Depuis combien de temps attendez-vous ici ? Cette quantité DFA est bêta Psyche. Tu sors ce soir ? esta coquine de Sally. Tu sors beaucoup avec sévère et Maria
Maria , quartier mucho de
Sally. À quelle heure tu sors demain ? manane de Sally. Manana. Quand allez-vous en Espagne ? Espana. Masaï Espana.
143. 62f - questions dans la Tension présente - pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Vous allez beaucoup à l'étranger. Messe Alex. Masse neutre, Alex Mucho héros du temps. Où vas-tu avec Marco demain ? Je n'ai que de la basse, du piano seul, le masque de la marijuana médicale. Qu' est-ce que tu lui amènes avec toi un jour férié ? Lève-toi, continue. Proximité. Tu apportes quelque chose qu'on fera demain ? Darius. Darius. Qui allez-vous amener dans la maison de Pedro ? Ikea tente une La Casa de Pedro. Icky à Dryas, La Casa de Pedro. Combien d'argent dépensez-vous ? Quantité étroite Augustus quanto, le gaz étroit fait. Passez les vacances à l'étranger cette année ? Passe le dernier indice d'uniformité de sauvegarde, tornade est Daniel. Dernier. Le héros des électrons est Daniel. Combien de temps passez-vous en Espagne ? Quantité. Quantité, passé nous et Espana. Combien de jours passez-vous à Madrid ? Cuentos de Cuentos de Madrid. Vous passez beaucoup de temps à l'étranger ? Et il passe dans un Cato externe.
144. 62g - questions dans la Tension présente - pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Tu passes beaucoup de temps avec Maria ? Passez hace mucho tiempo, Maria passe sur Maria. Kooning. Encore une fois, les gammas de Jana. Vous appelez sévère plus tard ? Tu essaies le vin ? A11 ? A11. Pourquoi tu essaies le vin ? Robots de port El Nino ? Ou tu essaies un peu de fromage. K. Alors, qu'est-ce qu'il essaie de faire ? Chez le dentiste ? Qui pourrait essayer de
refroidir comme à Denver, CMR. Akin en CMR dentaire. Et vous avez peut-être remarqué que dans ces dernières phrases, j'ai contenu qui, en espagnol, nous disons Archéen plutôt que Kn. Kn en soi signifie qui. Mais quand vous dites qui comme dans l'objet d'une phrase et que c'est une personne, alors nous devons utiliser le personnel en espagnol. Donc on dit c0 n. Alors qui essayez-vous d'appeler Archéen ? L' intention ? Est-ce que EMR. Comment dirais-tu en espagnol ? Tu essaies de trouver un restaurant pour ce soir ? Dans le contrôleur NG de Denver ? Ainsi, ng-controller. Ostinati.
145. 62h - questions dans la Tension présente - pratique: Comment demanderiez-vous en espagnol, Où
embauchez-vous embauchez-vous cause entraîneurs de
cause. Ne sont-ils pas alcene AS entraîneurs. Tu embauches un cercueil la semaine prochaine ? Vous changez la réservation, fente
Gambie, et cetera, et cetera ? Pourquoi vous êtes des vestiaires ? Habitat C1. C1. Ou vous changez d'hôtel maintenant ? Ils peuvent être US DOT Laura. Où restez-vous cette semaine ? Non, ils nous ont donné esa semana. Ils ne nous ont pas donné un sto semana. Où restez-vous quand vous allez à Paris ? corps de Cuando Bossa. Ils ne nous ont pas donné les corps de Cuando Bossa. Comment trouvez-vous le film ? Côme l'Aquila ? intérêts de Komodo ? Tu trouves ce film ennuyeux ? En revanche, dans le chœur de la reine.
146. 62i - questions dans la Tension présente - pratique: Comment diriez-vous en espagnol ? Moteur que vous avez pour moi obtenir de l'ADN, du
spammy, du DNS, mais je veux dire, avez-vous des souches ? PDG DNS. PDG DNS. Tu as mon sac ? Oublie la balsa NSP. Dn, c'est moi Bolsa. Plus de GC, cas
de base. Quand voyez-vous Maria ? Base de Cuando, Ahmadiyya. base de Cuando ou Maria ? Vous buvez du vin rouge ? Peut-être. Peut-être pas assez de porte. Il buvait ? Des bébés ? Des bébés ? Vous buvez du vin ? Tu prends quelque chose pour Diego ? Damas algèbre Diego. Qu' est-ce que vous les prenez en vacances. Vous apprenez l'anglais ? Inlays d'apprenti, appliquer cet anglais ?
147. 62j - questions dans la Tension présente - pratique: Comment dirais-tu en espagnol, depuis
combien de temps tu apprends l'espagnol ? Annexes manuel. Ces données cuando apprenti Espanol. Où apprends-tu l'espagnol ? Espanol sans cerveau non linéaire. Ils ne sont pas des apprentis deux fois par an. Vous comprenez l'anglais ? Comprendre ces listes de diffusion ? Ou tu pourrais dire en anglais, tu veux tout envoyer ? Ou total ? Vous comprenez bien l'espagnol, ou juste un peu ? Cela suivra et poco. Poco. Et en espagnol, vous pouvez dire : Vous
comprenez bien l'espagnol, ou vous pouvez dire : Vous comprenez bien, l'espagnol. Et donc vous pouvez mettre le mot bn devant ou après la largeur espagnol. Donc, vous pourriez dire SPN Spanol plainte, également connu poco, ou en effet SPN en Espanol, également connu poker. A quelle heure finis-tu demain ? Ce manana aminos. Quand finis-tu ? Terminus de Quandl ? Terminaux de Cuando. Tu choisis du vin pour la table ? Lequel utilisez-vous ? Calme. Calme.
148. 62k - questions dans la Tension présente - pratique: Comment dirais-tu en espagnol, tu
es là demain ? l'argent. Ana. La maison de Maria est donc l'acidémie
alloc est donc une Casa de media. Est-ce que tu fais ici ? Une clé, K AB est une clé. Tu fais quelque chose vendredi prochain ? Lbl, et ça pourrait être n'importe quel LB, NF-Kb, n'importe quelle Medea faisant ce DFS ? Tu fais le dîner ce soir ? n'y a rien que je commence. Pourquoi tu fais des collègues ? À l'état d'un état has_many cakes ? Êtes-vous en train de faire statut de
quanta à
cette quantité, ce moteur, vous dites, vertigineux, cette phase k d. Donc juste pour résumer, tout ce que vous avez à faire pour transformer n'importe quelle phrase en question dans le présent en espagnol est de mettre des blocs sur le point d'interrogation en avant et un à la fin de la phrase. Par exemple, Silas. Silas veut dire que tu quittes tout ton départ. Si vous mettez un point d'interrogation à l'envers devant lui. Et un à la fin, on a la taille. Silas, ce qui veut dire que tu pars ou tu pars ? Sullivan, oublie d'élever ta voix. ai réussi à faire en sorte que ça ressemble à une question. réconfort de Sally.
149. 62l : questions négatives dans la tense: Nous avons vu comment former le présent et comment le transformer en une question, et aussi comment le rendre négatif. La dernière chose à examiner est de savoir comment faire du présent une question négative. Nous savons que tout ce que vous avez à faire pour faire une phrase dans une question en espagnol est mettre un point d'interrogation à l'avant et un point d'interrogation normal à la fin de la phrase. Gomez signifie que vous mangez et CMS signifie que vous mangez du CMS, Gomez ? Pour rendre cette question négative ? Ou vous devez faire est de mettre le mot
NON, NON devant le verbe. Donc calme, c'est des moyens, tu manges ? Pas de virgules. Pas de virgules, tu ne manges pas ? Voici donc cinq verbes au présent dans un format de question en espagnol. Qu' est-ce qu'on va faire est de mettre en pause cette leçon, voir si vous pouvez faire les cinq verbes en questions
négatives et puis appuyez sur joué civique il droit ? Donc les cinq toiles sont Gomez, ce qui veut dire que vous mangez des salades ? Vous quittez la messe ? Tu y vas le lundi ? Vous vendez ? Et du biogaz ? Vous payez ? Alors arrêtez la leçon. Mettez ces questions en questions négatives, puis appuyez sur le jeu. C'est difficile, non ? Donc, les virgules signifient que tu manges ? Pas de virgules. Vous ne mangez pas de salades ? Tu pars ? Non. Silas Anju quitte le bus. Tu vas à Nawaz ? Sur le jiggling ? Bendis ? Vends le roman de cette Anju ? Badass veut dire que tu paies ? Pas de badass signifie payer. Et comme avant, il y a toujours deux façons de dire la même chose en anglais qu'en espagnol. Donc, dans les questions négatives en anglais, par
exemple, pas de virgules. Pas de virgules, ne mangez pas ou mangez. Donc il y a toujours deux façons en anglais. Un avec un coulé et un avec une tante et une Angleterre la fin. Par exemple, aucun habla n'a pas de parabolas. Je veux dire, tu ne parles pas ou tu ne parles pas ? Non. Bass, novice. Tu n'y vas pas ou tu n'y vas pas ? Personne à personne ne peut vouloir dire ne buvez pas ou ne buvez pas ? Non, Pi le fait. Non. Biogaz signifie ne pas payer ou sur payer.
150. 62 m - questions négatives dans la tense et la pratique: Comment demanderiez-vous en espagnol, RG achetant du chocolat ? Pas de jeton de compresse. Pourquoi tu n'achètes personne ? Pourquoi tu n'as pas attendu ici ? Barrières de bruit comme clé, Anju attend Maria Noyce betas Ahmadiyya, durée de
bruit de la Somalie. Pourquoi tu n'es pas sorti avec Pedro et Sophia ce soir ? Pas de signe. Aucun signe n'est externalité de
la Confédération Sophia sur G sortant à sept heures. Alors tu pars en vacances demain. Personne. Non, Mastaba, la manane de Fiona, Anju, avec des gâteaux ? Ne se lève pas. Ne se lève pas.
151. 62n - Questions négatives dans le tense - pratique: Comment diriez-vous en espagnol, RG amenant un ami en Espagne ? N' EST PAS EST AMIGO Espana. Vous ne passez pas du temps à l'étranger ? Connaître POS tiempo en héros électron. Pas de pause tempo, héros électronique. passer les vacances en Espagne cette année. Tu sais. Pourquoi tu n'appelles pas Mako aujourd'hui ? Tu essaies du fromage ? Pas de cas pro bass ou si vous essayez de parler espagnol avec moi. Sachant combien vont en Espagne ? Non, je n'ai pas Alkene Anju embauche rappel pour la semaine. Non. Non. Je vais nous tuer. Sur l'embauche. Non, je vais nous tuer. Si vous n'êtes pas heureux, pourquoi ne changeriez-vous pas de chambre ? Voir le bruit ne continue à voir le bruit. Est-ce que le contenu fait C1 ?
152. 62o - questions négatives dans la tense et la pratique: Comment diriez-vous en espagnol, vous
ne changez pas la réservation ? Pas d'ambiance en treillis lavement. Pourquoi tu ne restes pas ici ? Orangey séjournant dans cet hôtel ? Je n'y dis toujours pas la semaine prochaine ? Ne nous obtenez pas, e,
e, alors vous avez la clé. Alors tu as le temps de m'aider. Pas DNS, LTM,
Papa , alors tu as mon passeport. Pas le pas l'Anju apportant de la nourriture au cinéma. Cinéma. Cinéma. Pourquoi tu as tout emporté chez toi ? Non, Thomas, au total ? Travailler tonale autonome. Pourquoi tu n'apprends pas l'anglais ? Anglais.
153. 62p - Récapitulation de tense présente: Comment dirais-tu en espagnol ? Vous ne comprenez pas ? Pas compris ce 019, vous ne choisissez personne avec la table ? Personne n'a été habillé Mesa. Non, allèle a été opérande. Donc, pour rendre une question tendue actuelle négative en espagnol, ou vous devez faire est de mettre un en face du verbe dans une question actuelle normale. Par exemple, Silas, les moyens de Sally, tu pars ou tu pars ? Et pas de Silas, la perte d'Alice signifie partir. Ou tu ne pars pas ? Faisons un bref résumé de tout ce que nous avons appris jusqu'ici sur le présent. Donc, fondamentalement, pour former le présent, vous supprimez le r de la fin d'un verbe et vous mettez un S à la fin à la place. La seule exception est si le verbe se termine par l'IR ISS, auquel
cas vous supprimez l'IR et vous ajoutez ES à la fin. Au lieu de cela. 1g formé le présent de base. Vous pouvez jouer avec elle pour dire des choses différentes. Donc l'air calme signifie manger. Gomez signifie que vous mangez ou que vous mangez. Si vous voulez rendre le présent négatif, vous mettez simplement un nombre devant le verbe. Donc, les commentaires Gamez signifient que vous mangez ou que vous mangez. Et pas de comas. Pas de virgules signifie que vous ne mangez pas ou que vous ne mangez pas. Pour faire une question au présent en espagnol, ou vous devez faire est de mettre un point d'interrogation inversé
au début d'une phrase et plus de point d'interrogation à la fin de la phrase. Par exemple, commentaires. Les commentaires signifient que vous mangez ou que vous mangez. Alors que les commentaires, Gomez signifie que vous mangez ou mangez vous ? Vous pouvez alors mettre un pas en face du verbe dans la question tendue actuelle, et puis cela fera en une question négative présente tendue. Donc Gomez. Gomez veut dire, tu lis ou tu manges ? C' est non. virgules, ça veut dire que tu ne manges pas ou tu ne manges pas ?
154. 62q - Commandes (en terme d'impératif): Commandes. Le terme grammatical approprié pour les commandes est l'impératif. Mais peu importe ce que vous appelez ça, tant que vous savez comment l'utiliser. Donner un commandement en espagnol est facile. Tout ce que vous avez à faire est d'utiliser le temps présent et le décollage, le S et l'actif. Par exemple. Commentaires. Les commentaires signifient que vous mangez ou que vous mangez. Gummy. Combi veut dire manger. Si vous dites à quelqu'un de manger, vous n'avez pas à utiliser les points d'exclamation chaque fois que vous donnez un ordre en espagnol. Je les ai juste ajoutés ici pour vous montrer que c'est la commande. Donc, chaque fois que vous voulez former une commande en espagnol, prenez le présent normal et retirez le S de la fin du verbe. Voici donc cinq verbes tendus en espagnol. Gomez veut dire que vous mangez, bébés, c'est que vous buvez. Abdullah veut dire que tu parles. Mendez veut dire que vous vendez, et le biogaz signifie que vous payez. Alors arrêtez la leçon civique et mettez ces cinq verbes dans les commandes, puis appuyez sur joué civiquement, non ? Le commerce signifie que vous mangez et Comi signifie manger. Baies, ça veut dire que tu bois. Ça veut peut-être dire boire. Parabolas veut dire que tu parles. Abdullah veut dire parler. Bendis veut dire que vous vendez, alors que les hommes de signifie cellule. Le biogaz signifie que vous payez. Bagua veut dire payer. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Par tout maintenant, maintenant,
lepoids
total
est bêta. poids
total maintenant,
lepoids
total
est bêta. Comme bêta. Maintenant, vous pensez peut-être que les commandes ou l'impératif, pas très poli parce que vous dites à quelqu'un quoi faire. Mais vous pouvez être poli avec les commandes simplement en ajoutant le mot s'il vous plaît à la fin. Par exemple, comment diriez-vous, attendez ici s'il vous plaît. Une bêche I clavier Fabra, une clé. Je garde por favor.
155. 62r - impératif - pratique: Le verbe ruine est orthographié COO. Alors, comment dirais-tu de la place au magasin pour moi ? Je voudrais du lait. Rentrez chez vous maintenant. Cool Pedro. Il n'est pas là. Yamaha Pedro. Joli. Nike. Chambre Yamaha, Nagasaki. Essayez ce gâteau est délicieux. Sdc est officier de DC, essaie de parler beaucoup d'espagnol la semaine prochaine. Espanola semana KB, tout choix par nouveau la semana KV tout essayer d'appeler Maria. Puis par Yamada Ahmadiyya, indenter, Yamada Maria. Et le littéraire dans cette phrase, tu dis essayer d'appeler Maria. Mais en anglais, le plus souvent, nous utilisons le formulaire ing après essayer. Alors essayez d'appeler Maria à Tenba, Yamada et Maria, comment dirais-tu rester ici ? Je vais au magasin. Icky garçon. Athena a donné Icky boy au piano. Restez là. S' il vous plaît Prenez plus de transporteurs si vous le vouliez. Dhamma masse Somalie SIGIR est Dhamma Sonora, CQI Il est.
156. 62.: Comment diriez-vous en espagnol, prendre un taxi pour l'aéroport. Un taxi. Je vais choisir une bouteille de vin rouge pour la table. Igalement. Amino Tinto per la mesa. Un Lehigh. Je ne connaissais pas le panislamisme. Commandes négatives. Les choses prennent un tour légèrement délicat pour le pire lorsque vous voulez faire une commande négative en espagnol, dans une commande positive, ou vous deviez faire a été supprimé la lettre S de la fin du verbe. Dans une commande négative, vous laissez la lettre s, Mais vous devez changer la lettre devant l'ESS. Si le verbe se termine par un s, Il devient E, S. Et si le verbe se termine par S, A devient
un S. Donc, fondamentalement, vous changez les terminaisons. Et bien sûr, vous devez mettre un Non devant le verbe pour le rendre négatif. Par exemple, Atlas. Atlas veut dire ton discours. Atlas. Pas à moins que les moyens ne parlent pas, pas RLS. Et donc nous avons changé la SLA en ES et nous avons mis le bébé pas. Pas RLS signifie ne pas parler. Gomez. Gomez veut dire que vous mangez ou que vous mangez. Gomez. Pas de comas. Pas de virgules signifie ne pas manger de virgules. Donc, normalement Gamez se termine par un E s. Donc, dans la commande négative, nous obtenons une masse de frappe et il se termine par ALS, pas de virgules. Voici donc cinq commandes positives. Un spectre, ce qui signifie attendre, calme, un, sens manger, Gala, ce qui signifie rester. Ben de veut dire cellule, et Bagua veut dire payer. Ce que vous voulez faire est de mettre en pause la leçon et voir si vous pouvez trouver comment changer ces commandes positives en commandes négatives. Nous devons faire est de regarder la dernière lettre dans la dernière conférence est un a. dans une commande négative. Tu dois changer ça en E et n'oublie pas que le S réapparaîtra. Alors arrêtez la leçon et voyez si vous pouvez changer ces cinq commandes positives en commandes négatives et place Impératrice si c'est correct, n'est-ce pas ? Donc un Spata veut dire attendre, pas d'espace. Pas d'espace signifie ne pas attendre. Combi veut dire manger. Pas de virgules. Pas de virgules signifie ne pas manger. Nous avons donc changé le E en un AES. Rassemblez. Rassembler signifie rester, pas Kaddis. Gaddis veut dire ne restez pas. Ben de veut dire cellule. Nobel ne nous plie pas, signifie ne pas vendre. Et PPACA, yoga signifie PE. Et dans le négatif, nous n'obtenons pas de biais, pas de sac s. Donc, dans ce dernier, Bagua, orthographié P AGA devient pas sac s. Donc, le a à la fin ne recommande un B. Vous remarquerez qu'il y a un vous apparaître de quelque part. Non biogaz est orthographié P, a, G, E, S. Lorsque vous avez les lettres GAS OU CAS à la fin d'un verbe en espagnol, pour former la commande négative, ils deviennent G, U, ES, ou Q, S. Si c'était un verbe CAS. C' est le G et le C garder les sons du cœur qu'ils avaient à l'origine. Normalement, par exemple, un G suivi d'un E est un son doux. Donc ils, vous au milieu garde le son comme le G en chèvre. Bien. Donc si nous n'avons pas eu le toi, le dernier sera prononcé pas de passes. Mais parce que nous voulons un G dur au lieu d'un g doux parce que l'original est Bagua. Ensuite, nous ajoutons le biogaz de l'UE pas de badges, ne payez pas.
157. 62t - l'impératif négatif - pratique: Comment dirais-tu en espagnol, n'achète pas la nourriture avant vendredi ? Pas de complexe La Comida. Lvm Dennis. Pas compresser la comida car ils seront agonistes. N' attendez pas que les deux prennent un taxi. Espace sonore permis aux cabines tomate en taxi, ni un espace et en plein air dont le domaine taxi ? S' il vous plaît, n'essayez pas de m'appeler. Une partie de notre anatomie identitaire. Aucune intention, Yom Army Dirty sans moi ? Aucune virgule ne m'a vu. Aucune virgule ne m'a vu. Ne cause pas la VA qu'elle est occupée. Non, Yom, c'est la peur. C' est une Cabana ? Sachez que Yom est via une statistique ou Cabana. Ne bois pas le café. C'est terrible. Nabopolassar Café est qu'ils ne sont vraiment pas nous laisser. L Cafe, c'est qu'ils ne prennent pas tout. Non, Tom est total. Pas de voiture domestique.
158. 62u - Prenons-nous - Anglais à l'espagnol: Il est temps maintenant de pratiquer ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en espagnol, vous achetez trop de nourriture ? J' ai une pente pour le déjeuner. Yada, yada, yada, kamila, un poids camilo mucho para ici une minute. Je vais voir que c'est une peur. Où vas-tu sortir plus tard, ou tu restes ici ? Alice est le maître de la clé ? Les scientifiques doivent étudier ou nous obtenir Hakim. Ne mange pas trop. On va dans les données du restaurant. Pas de virgules. Des mammifères. Des mammifères. Pourquoi cette année ? Volcano bass, tu sais, Mastaba, Théo nécessité, Anu. D1, ce n'est pas tout. Plainte au total ? Au total. Tu achètes quelque chose pour Pedro ? Compresser algo para Pedro ? Algèbre complexe Pedro. Qu' est-ce que vous apportez avec le seul jour férié ? Get ri est continu. Pourquoi tu ne fais pas ça demain ? Non. Fss Ramayana, volcan. Donc manana. Prenez tout maintenant si possible. Tomate, notre essai, peut-être tomate.
159. 62v - Prenons-nous - Espagnol à l'anglais: Maintenant, allons essayer de faire quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases bannières en anglais ? Levez-vous sur Miguel por favor. Je dois rester avec moi, s'il te plaît. Dns Amika manana. Dns Amika manana. Tu viens chez moi demain ? Non. Helicase algo delta un. Mais encore une fois a seulement algo. Pourquoi avez-vous choisi quelque chose dans la région ? Des qualités ? Laquelle achète tu ? Nous ? Nous. Plus de temps pour utiliser le point et le gaz ? Est-ce que Démosthène, LOD, Otan, gaz fait. Tu dépenses trop d'argent. Messe du Dhamma. Messe du Dhamma. Prends un autre biscuit. Biscuit. Non, délicieux samadhi. Connaissez le délicieux Samadhi. Maria, jusqu'à plus tard. Linda maintenir Abilene parle bruyamment, pas plus que je ne pense est pas un endroit adolescent. Alors tu parles anglais.
160. 62w - let's un résumé - Anglais à l'espagnol: Ce que nous allons faire maintenant, ce sont quelques traductions de récapitulation pour incorporer des mots et des phrases que nous avons apprises dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en espagnol ? J'aimerais y aller à quatre heures et demie. Cuatro médias comme quatro Emalia. Où est mon panier ? Néanmoins, le système Tammy, connu sous le nom de système Tommy. Avez-vous ce code en rouge ? DNS, le DNS. Enrico, DNA. Dnn, ego, NRA. Puis-je réserver trois personnes à huit heures, s'il vous plaît ? Puedo hacer una persona. Et comme ultra portable, puedo hacer persona et aussi ultra portable. Où veux-tu aller demain ? Je ne fais pas encore ça c'est que je ne fais pas ton oreille manane. Et n'obtenir que l'année manana. Je pars à l'étranger avec mes amis, économistes, amigos et amigas. Mon dîner n'est pas mauvais. Bruit de délits, Mila, Mise en agace façon. Un peu plus gros. Dans Tokamaks, masque Grundy. Randy. Vous apprenez l'anglais depuis cinq ans ? Glaçage. Un truc de glaçure. Je ne suis pas pressé. Bruit à elle.
161. 62x - let's un résumé - Espagnol à l'anglais: Maintenant, nous allons faire quelques traductions de récapitulation de l'espagnol vers l'anglais. Que signifient les entités espagnoles en anglais ? Ensuite, allez, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, l'EDI. J' ai un billet aller simple,
mais j'aimerais revenir chercher des manguiers. J' ai un billet aller simple, Daniel Zara. Bingo. Je
viens à Paris depuis dix ans. Par moi, aussi parfait. Comme parfait. Oh, je pense que c'est parfait. Et ces points, Della Santa. Après le dîner, tu veux aller bientôt à la plage, n'est-ce pas ? Isabella, délicieux. Mais où est la clé de ma chambre ? Lunettes de soleil sur le truc. Donc à moins que sur le truc, il est 11 heures. Bruit, bruyant. Bruit, trapu. Il n'est pas là. Tu veux essayer ? C'est ça ? C'est absolu. La multiplicité des farfelus est absolue. Le principal a lieu. Tu es tellement Akeem. Je pense que c'est absolument beau ici. Un burrito, un POJO, un coude de burrito. Toi. J' ai commandé le poulet.