Aprende punjabi - palabras y frases | Punjabi Charm | Skillshare

Velocidad de reproducción


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Lecciones en esta clase

    • 1.

      Introducción

      1:06

    • 2.

      Lección 1 - primer conjunto de palabras y frases

      5:01

    • 3.

      Lección 2 Segundo conjunto de palabras de punjabi

      5:04

    • 4.

      Lección 3: tercer conjunto de palabras de punjabi

      12:56

    • 5.

      Lección 4: cuarto conjunto de palabras en punjabi

      8:15

    • 6.

      Lección 5 - Cómo llegar

      3:09

    • 7.

      Lección 6 - Hora del día

      3:52

  • --
  • Nivel principiante
  • Nivel intermedio
  • Nivel avanzado
  • Todos los niveles

Generado por la comunidad

El nivel se determina según la opinión de la mayoría de los estudiantes que han dejado reseñas en esta clase. La recomendación del profesor o de la profesora se muestra hasta que se recopilen al menos 5 reseñas de estudiantes.

194

Estudiantes

--

Proyectos

Acerca de esta clase



En esta clase aprenderás muchas palabras y frases en punjabi que verás ser usado en conversaciones diarias de Punjabi, películas y canciones de Punjabi. Esta clase te ayudará a mejorar tu vocabulario y capacidad de habla de Punjabi. Esta clase es adecuada para estudiantes de punjabi de todos los niveles.
¡Nos vemos en clase!

Conoce a tu profesor(a)

Teacher Profile Image

Punjabi Charm

Learn Punjabi in a Fun & Interactive Way

Profesor(a)

Hello, Welcome to PunjabiCharm. I am Gurmeet - native Punjabi speaker and I am here on SkillShare to teach you sweet Punjabi language. I have years of experience teaching Punjabi reading, writing and speaking to students of all ages. I am excited to see you in one of my courses. Please feel free to connect with me in case you need any help in learning Punjabi language. Keep learning! :) 

JOIN LEARN PUNJABI ACADEMY: https://punjabicharm.com/  


Link Tree: https://linktr.ee/punjabicharm

Ver perfil completo

Habilidades relacionadas

Desarrollo personal Idiomas Hindi
Level: All Levels

Valoración de la clase

¿Se cumplieron las expectativas?
    ¡Superadas!
  • 0%
  • 0%
  • Un poco
  • 0%
  • No realmente
  • 0%

¿Por qué unirse a Skillshare?

Mira las galardonadas Skillshare Originals

Cada clase tiene lecciones cortas y proyectos prácticos

Tu membresía apoya a los profesores de Skillshare

Aprende desde cualquier lugar

Ve clases sobre la marcha con la aplicación de Skillshare. Progresa en línea o descarga las clases para verlas en el avión, el metro o donde sea que aprendas mejor.

Transcripciones

1. Introducción: Hola a todos. Bienvenido a este curso. Mi nombre es buena carne y soy tu instructor en este curso sobre palabras y oraciones punjabi. En esta primera lección, me gustaría presentarme y les hablaré sobre el propósito de este curso. Me apasiona enseñar este dulce lenguaje para Debbie, he estado creando las fuentes para ayudar a los estudiantes a aprender punjabi en un finito de forma interactiva desde hace más de siete años, tengo un canal de YouTube a cada punjabi, y doy clases de punjabi de uno a uno a alumnos de todas las edades. En este curso, repasaremos algunas palabras y frases que utilizamos en nuestra vida cotidiana. Algunas de estas palabras y frases que verás que se usan en conversaciones diarias a tu alrededor son películas y canciones punjabi. Este curso será un buen comienzo para crear un modelo mental y tener una idea de este lenguaje. También te ayudará a mejorar tu vocabulario y habilidades de habla. Al finalizar este curso, te daré un ejercicio para hacer tus propias frases usando las palabras que aprendiste en este curso. También puedes compartir tus oraciones con tus compañeros en la sección de comunidad. Entonces si estás listo para aprender el dulce lenguaje conmigo, espero que te tomes tiempo para inscribirte en este curso. Gracias por vigilarlo y nos vemos del otro lado del curso. 2. Lección 1: primer conjunto de palabras y frases de punjabi: Bienvenidos a la primera lección de este curso. Antes de comenzar esta lección, veamos cómo se organiza la presentación. En la primera línea en la parte superior se muestra una palabra que estamos aprendiendo. El término está escrito en buen guión walkie, idioma punjabi visitado e induce clips, buen novato y encanto. Oop. Teníamos usando buenas palabras punjabi derivadas del guión novato en esta presentación. En la segunda línea se muestra una transliteración de la misma palabra clave Goodman en inglés. Y la tercera línea muestra el significado de la palabra en inglés. Por cada palabra, repetiré la pronunciación un par de veces, y te daremos algo de tiempo en el medio para repetir el mismo tablero después de nosotros. Te ayudará a entender la correcta pronunciación de las palabras y mejorar tus habilidades de habla punjabí. Con la estructura de presentación fuera del camino, Saltemos a la derecha en el contenido de la clase. El primero que vamos a aprender es tal reocurrir, seguramente llamar. Significa hola o hola en inglés. Esta palabra se usa para sangrar en multipía. Practicemos el modo de pronunciación una vez. ¿ Deberíamos ser una chica? Puedes repetir después de mí. Sub Sri, un col. Genial. Echemos un vistazo a la siguiente palabra en el set. La siguiente palabra es Bajar. Agáchate. Hay una forma informal de decir, ¿cómo estás, qué pasa? Practicemos este mundo. Una vez más. Agáchate. Agáchate. Pasemos a la siguiente palabra o la siguiente palabra es pico. Pico. Peak significa bueno en inglés. Echemos un vistazo a una frase para la palabra pico. La sentencia está loca. Hombre, pecana. Significa que soy bueno. Repitamos una vez más la frase. Hombre, pecana. Genial. Pasemos a la siguiente frase. Aquí la siguiente palabra es nuestra amines. Esto. Tomemos una sentencia para nuestro meta Dios. Meta Dios. Esto significa que este es mi hogar. Aquí. R significa esto. Meta significa que mi dios está lleno. Nuestro meta Dios. Este es mi todo. Vamos a echar un vistazo a continuación ¿qué? La siguiente palabra es, Gant. Y verás que esta palabra se usa en muchas conversaciones en redes sociales o películas y canciones punjabi. Descendientes de exhibición quiere más. Y CAD. En inglés puede, significa cool o impresionante. Puedes repetir las palabras después de mí. ¿ No puede CAD? La segunda frase para la palabra gato. La sentencia es nuestra ganadora navarra puede tener a Navarra ganadora no puede pelar. Significa que esta nueva canción es tan guay. R significa esto. Navarra significa nuevo. Garner es canción. Gad es genial. Entonces esta frase significa que esta nueva canción es tan genial. Para practicar la pronunciación, puedes repetir la frase después de mí. Se van a encabezar. Ganador navarra, Gantt, oye, genial. Eso es todo por este conjunto de palabras. En la siguiente lección, aprenderemos el siguiente conjunto de palabras y oraciones. Nos vemos ahí. 3. Lección 2 de las palabras punjabi: En esta lección, aprenderemos el siguiente conjunto de palabras y oraciones. La primera palabra que aprenderemos es lo que Kara VOC Kara Walker significa que son diferentes o únicos. Siguiente factores, esta palabra, puedes repetir después de mí, vodka, VOC Cara. ¿Quién? Tomemos una sentencia para la palabra trabajador. El frase es Estilo, Libro Kara, Tenía un vodka al estilo Siddha que tenía. Significa que su estilo es diferente o su estilo es único. Aquí. Is.me, su vodka significa diferente o único. Se puede practicar esta intensa después de mí. No es estilo VOC Kara He estilo peluquería. Voc Kiara. Tenía. Genial. Pasemos a la siguiente palabra o la siguiente palabra es Han Ji ha. Encendido. Todas estas tres palabras significan sí. Sí. Han Ji HA o arco. Puedes repetir después de mí. Han Ji. Hon ja ja ja ja ho. Ho, ho. El significado es sí. Vamos a revisar carpetas de una sentencia. Haji para ver al Sahel. Sí. Estás justo aquí. En t es sí. Ya verás es que Sahid está justo en G a C. Así que él Oh, sí, tienes razón. Dejar subarrendar la frase con las dos palabras HA y OH, y hacer nuevas oraciones. La primera frase sería ja, ja, para ver al Sahel. Y otra frase que podemos hacer en su conjunto, para ver al Sahel. Todo nuestro para ver al Sahel. Enfriar. Pasemos al siguiente trabajo. La siguiente palabra es hombre, nueva clave. El hombre sabía p. Significa, no me importa. Hombre, llave nueva. Puedes repetir después de mí. Hombre, llave nueva. Pasemos a la siguiente palabra o la siguiente palabra está contenida. Se paga. Significa dónde? Puedes repetir después de mí. Se paga. Se paga. Echemos un vistazo a una sentencia. Olvídate de pagar. la sentencia. ¿ Es paga, jar, rehabilitación? Se excluye sentencia grupal. John, Radiohead. ¿ A dónde vas? ¿ A dónde vas? Puedes repetir después de mí. En teh trabajo, Radiohead. Hola, John. Genial. Pasemos a la siguiente palabra o la siguiente palabra es cualquier AMI. Significa así. Yo. Esta palabra es difícil de pronunciar correctamente. Entonces dividamos esta translocación y puedes vencer después de Lee. Y cuando me equivoqué. Y así como eso, el hombre quiere decir que soy un, significa así. Significa varilla. Y el significado de la frase es que me había metido droga así. Y la sentencia es Magda, ME, mira ahí, hombre, AMI. Enfriar. Esa sincronización para el set. Te veré en la siguiente lección. 4. Lección 3: tercer conjunto de palabras punjabi: Hola a todos. Bienvenidos a la lección tres de este curso. En esta lección, aprenderemos más aves punjabi y practicaremos algunas palabras y oraciones formales e informales en Punjabi consigue gráfico. La primera palabra que, aprendimos es Sita. Sita. El palabra CDO en sí significa y fin de la varilla autista. Pero cuando se usa como argot en Punjabi, significa impresionante, sobresaliente, o de primera clase. En cierto sentido decir que no hay nada más allá de ella, envió y verás que esta palabra se usa en un argot en películas punjabi, canciones, y muchas conversaciones en redes sociales. Tomemos un ejemplo de la palabra Sita. En este ejemplo, Persona, a, Persona B, medidor, gamma, buen diálogo. Meta, chicle, Gallagher. ¿ Cómo fue mi trabajo? Y se aplica la cuenta de Paulson? Siddha VD, que significa fila de primer nivel. O impresionante. Hermano, volviendo a esta pregunta. Por lo que la persona pidió goma de mascar, hazte registrador. Lo que significa cómo se hizo mi trabajo ES mío. Gum es trabajo. Consigue dietas, cómo ligasa, cómo te sentías al respecto. Y la respuesta fue adecuación al gasto, que fue impresionante. Se le enseñó muesca. Fue sobresaliente. Echemos un vistazo a la siguiente palabra. La siguiente palabra es Django. Django Jacobins, bueno o bien. Puedes repetir las palabras después de mí. Jenga. Jenga en Punjabi para DHEA es otra palabra que se puede usar en lugar de Django. Sí, echa un vistazo y sentencia. Subcu, cabello Django, muestra. Cabello de Django. Lo que significa que todo está bien. Sub significa todo. Jenga significa bien. También podemos ver subcu, Radiohead. Pasemos al siguiente apartado. Aquí tienes un consejo para ti. En el Punjabi, se agrega la palabra g al final de una palabra o frase para hacerla formal. Déjame mostrarte lo que significa. En la pantalla. Hay dos palabras, HA y práctico. Ambos significa que sí en inglés, ha es un trabajo informal, mientras que práctico es una fórmula. Entonces siempre que queramos ver sí. Entonces siempre que queramos ver sí, en Punjabi, en una conversación informal con un amigo o alguien más joven, podemos usar el daño o una conversación vía informal con alguien. O queremos decir que sí a una persona editora, vamos a fusionar la caza. Para que veas que hay una G adjunta al final de cómo hacerlo formal. Tomemos un ejemplo. Ha conocido taza de té. Sí, estoy bien. Aig significa bueno. Harmons, sí. Y esta es una conversación informal, se usará con alguien más joven. Saquemos una sentencia formal de conversación, Han De Matt pecan. Han Ji, taza turbia. Puedes repetir después de mí. Hombre hábil, taza de té. Significa que sí, estoy bien. Entonces esta es una sentencia formal de conversación. Usaremos esta palabra a mano con alguien mayor, extraño en alguna conversación formal. Saquemos la siguiente palabra. Significa usted, Quién es utilizado en conversaciones informales. Y para ver se utiliza conversación informal con alguien mayor. Tomemos un ejemplo. Descendientes es un ejemplo de una conversación informal. Burro curry ha, tenía que orinar, tengo que mano. ¿ Qué le estás haciendo a los mins? Tu clave es lo que consiguió rehabilitación significa hacer. ¿ Qué le estás haciendo a Radiohead pecan? El formato y denso será ver clave. Espero ver clave Godrej. Whoa. Esta sentencia está siendo utilizada en una conversación con el abuelo. En Punjabi, el abuelo es punto, punto, punto, punto g Se puede ver que estamos usando g con respecto a esta relación. Ese G a C, P, o, que desi, para ver clave Colorado. Abuelo, ¿qué haces? Entonces aquí hay una diferencia entre palabras en inglés y en Punjabi. En inglés, para formal o informal, el uso usted. Pero en Punjabi, si estás hablando con ancianos, usaremos para ver. Y si estamos hablando con alguien más joven o amigo o en una conversación informal, lo usaremos. Eso es algo para anotar. Pasemos a la siguiente frase. Hay una propina para ti. En la mayoría de los casos, las reglas gramaticales aplicadas a la materia que queremos dar respeto se ven como un spot de regla al sujeto rural. Entonces, ¿qué significa? Significa aquí que dudoso o abuelo es alguien a quien queremos darle respeto. Por lo que solíamos ver, escuchar, y así intensos siguientes frases para ver clave Carre, Whoa. ¿ Para ver karaoke clave es qué? Jardinero quiere decir, ¿qué estás haciendo? Y luego hoyo. Si echa un vistazo a la frase, cuatro milivatios. Entonces aquí las frases para ver, lo siento, radio de coche llave aquí a CSR son todos ustedes. Se trata de un tema plural. Entonces si ves el asunto aquí es la URL para ver, lo siento. Ahí hay un montón de gente, más de una gente. Y nosotros les estamos queriendo. Y nos preguntamos, ¿qué están haciendo todos para ver la radio pKa saudita? Si coincide con esta frase. Acabamos de hacer para dos reglas. Objeto con la frase anterior que usamos para gamba. Respeto lejano. Es exactamente lo mismo. El reglamento gramatical para ver clave, guardia, array y todo, todo es igual. Entonces aquí la persona es singular, pero queremos dar respeto. Los alimentaremos como sujeto de aprobación y aplicaremos todas las reglas gramaticales para materia plural. Por lo que volviendo al dip, en la mayoría de los casos, las reglas gramaticales aplicadas al tema queremos dar respeto. Entonces aquí en nuestra frase IV estrategia, el abuelo, igual que reglas para sujeto plural. Aquí para correr sujeto en nuestro ejemplo fueron todos ustedes. Tan plural sujeto fueron todos ustedes. Y tema que queríamos darle respeto es el abuelo delta G. Espero que tengas el punto. Pasemos a la siguiente frase. Entonces la siguiente palabra es VDD. Vdd y belleza. Todas estas palabras significan mejor, pero diferente nivel de respeto. campo y la vD son informales, mientras que el realty es formal. Tienes el punto porque tenemos G, un guión en el fin del mundo. Esto es formal. Esto lo usaremos con alguien en conversación formal con extraños y con intérpretes para solo ser usados para dar respeto. Y VDD y VD podemos usar con nuestros criadores más jóvenes y nuestros amigos. Tomemos un ejemplo. Ejemplo es V, dos claves Radiohead alimentación en 3D. Puedes usar cualquiera de ellos para mantener. Significa hermano, ¿qué estás haciendo? Para que veas que hemos usado dos aquí porque es una conversación informal. Y estamos hablando con un hermano menor, pia usando realmente la hierba. Echemos un vistazo a una sentencia formal de conversación. Fealty buscar economía. ¿ Quién? Vlc, para ver la radio del coche llave preparada. Hermano, ¿qué estás haciendo? Nuestro querido hermano, ¿qué estás haciendo? Por lo que siempre le damos respeto a nuestros mayores. Por lo que hay dos formas diferentes de ver que VLT, hay un geodato para ello. Entonces significa que es una conversación formal. Y estamos hablando con alguien mayor que nosotros a la radio de coches CQI. Querido hermano, ¿qué haces? Siguiente? Saca una x uno. La siguiente palabra es para Sr. Para sistema, usamos ban, ban Annie o Ban Jie. Has estado a vencer después de mí todas las tres palabras. Ban, banda o banda D. Hay un hierro entonces. Por lo que debes haber descubierto ya que estas 2 primeras 2 palabras son para conversación informal. Y el último es para ser utilizado con el sistema under. Tomemos un ejemplo. El ejemplo de la conversación informal con la hermana menor o con un amigo es prohibir. A lo que nuestra cabaña Arna, significa, dice, cuando vas al mercado se utiliza para informal, lo que significa que ya has aprendido en esta lección. Por frasco significa mercado. Godot significa cuando Gianna va a ir cualquier dos extraño género de corte, puedes repetir después de mí, centavo, para comprar trabajo, codon Jana. Entonces aquí estamos usando a Bernie. También puedes usar ban, ban a Madonna. Madonna. Entonces estamos preguntando, nuestra hermana murió cuando planeaba ir al mercado. Saquemos la sentencia formal. Y un G a C que están fuera de prohibición, D a C, Que están acoplados Jana ESS, ¿ Cuándo vas al mercado? Tienes el punto. Estamos usando perigeo y la palabra concha aquí para ti. Echemos un vistazo a la siguiente palabra o la siguiente palabra es lo que son. De lo que son. Lo que son es una palabra que se usa en Punjabi para niñas o mujeres jóvenes. Podemos consultar un ejemplo. mcdr saudita Punjab, dy sony, Medea Punjabi, que significa hermosas mujeres jóvenes del Punjab. sauditas, sauditas, hermosa madera son Madame significa mujeres jóvenes o niña. Pero Job D está fuera de Punjab. Debe ser Punjab aquí, no Punjabi. Saudi Medea, Punjab D. Saltemos siguiente palabra. La siguiente palabra es goo. Goo, gaa blue significa niño o hombre joven. Saquemos el ejemplo. Ejemplo se tiene brebaje, Punjabi. Dios guru. Punjab. El, significa hijos jóvenes de Punjab. Conseguir azul significa un joven. ¿ Qué significa hijos? Pero trabajo los medios del Punjab. Tan hijos jóvenes del Punjab. Verás estos dos mundos, modalidad e ir brew siendo utilizados en películas punjabi, canciones y conversaciones punjabi mucho tiempo. Eso es todo para esta clase. Te veo en la siguiente lección. Tilden, sigue aprendiendo Punjabi. Buscado a tu jardín. 5. Lección 4: cuarto conjunto de palabras punjabi: Hola amigos. Bienvenido de nuevo. En esta lección, aprenderemos algunas palabras y escorias punyabíes más. La primera palabra que aprenderemos es golosina. Goody. Goody significa una niña. En la lección anterior aprendimos premio y UTR, que significa una joven o una mujer, podría aliviar otra palabra en Punjabi, que significa una niña. Y esta palabra es más formal y se usa con mayor frecuencia en conversaciones punjabí. Extraes esta palabra una vez más, golosina. Goody. Sí, cosquillas. Siguiente palabra, la siguiente palabra está terminada. Wanda. Muda significa niño. En la lección anterior, aprendimos una palabra Grb2, que significa un niño o un hombre joven. El término lunes más comúnmente utilizado en las conversaciones punjabi. Entonces, volvamos a practicar esta palabra. Terminado. No se levantaría. Echemos un vistazo a la siguiente palabra. El siguiente conjunto de palabras es o qué. Y donde d. Ambas palabras significan gran R, L durante para datos se utiliza para sujetos masculinos. Y lo que D se utiliza para los sujetos femeninos. Por ejemplo, si quieres decir big boy o editor boy, podemos decir Vada. Wanda. Terminado. De igual manera si quieres decir niña mayor, C sobre D, donde D, E. Entonces cuando y donde D representa masculino y femenino respectivamente. Pasemos a la siguiente palabra o la siguiente palabra se enseña y me dice. Para morir se utiliza para enmascarar sujetos. Hasta que estos usan para un sujeto femenino. Ambas palabras significan pequeñas o más jóvenes. Por ejemplo, si quieres decir niño más joven, podemos decir que terminó. Y si quieres decir chica más joven, podemos ver sudadera con capucha Toby. Tu segunda palabra siguiente o la siguiente es, pero el ARN ordinario. Palabras de Buda significan bebé, bueno. Pero no están cerca de Anna. Extraerlo una vez más. Pero nuestro nirvana, nirvana, H20. Pasemos a la siguiente palabra o la siguiente palabra es daka. Daka. Daka significa bebé, bebé sobre recién nacido. Practicemos esta palabra una vez más. Policía, policía, policía, policía. Pasemos a la siguiente diapositiva. El siguiente no las palabras son, se necesita un OTA. Significa aquí, y obtener medios allá. Se necesita. Y 48EI. Practicemos la pronunciación de estas palabras. Se lo paga t o t o t. aquí y allá. Es t o t Tomemos vieja frase de cada una de estas palabras. ¿ Se puede tomar chicle, cardamomo, hombre? Es p, chicle, Canadá, ja, lo que significa que trabajo aquí. Hombre significa I. Significa aquí. Gamble gotta Dao significa trabajo EN jardín. Practicemos esta frase. Hombre. Es t, ven. Ja, puedes repetir después de mí. Hombre. Se, oye, ven, tengo una muñeca. Ha, gran trabajo. Pasemos a la siguiente frase. O el cono aquí. Lo que significa quién está ahí. Se trata de una sentencia interrogativa. ¿ Quién es su fuerte? ¿ Se ha ido? ¿Dónde? O significa querido, significa Quién. ¿ Se ha ido, significa quién? A quién se llevará ido. Oye, practiquemos este más. Pagará ido. Oigan, pasemos a la siguiente frase. El Nixon a los pájaros son malos. Hola, Patsy. Ordenar por todas estas palabras significa dinero. Estas son las palabras que presenta específicamente moneda india. Root wy es rupia india. Y bassy representan monedas, el cambio. Por ejemplo, trimestres, dimes, y sentido. Todos ellos representan dinero. Entonces practiquemos la pronunciación de estas palabras. Oye, oye, oye, oye Patsy. Patsy. Patsy, paga, devuélvala por. Genial. Pasemos a la siguiente palabra. La siguiente línea aquí es alta o arriba? Alto y arriba, lo que significa, oh Dios mío. Oh Dios mío. Aquí. Un frotado significa Dios. Por lo que el argot aquí es altura arriba, altura por encima de xx y xy sentencia militar. Entonces practiquemos una vez más. Alto lo arriba, alto y arriba. Pasemos a la siguiente palabra o la siguiente línea es los medios dejarlo. Se corrió. Corrieron el que puedes repetir después de mí. Randy. Genial. Regalos para completar sentencia para Randy. Las mismas densidades a la estera, se hicieron más largas, lo que significa que la dejas. Yo lo haré. Significa que corriste los medios dejarlo. Hombre quiere decir I. Jardín Lubanga significa que lo haremos. A Randy MCA Lubaga. Puedes repetir después de mí. ¿ Quién corrió al hombre? Guardia Lubanga. Genial. Pasemos a la siguiente frase. Por lo que la siguiente línea aquí es un arco profundo. Puede evolucionar, mentas, ignorarlo, o dejarlo con el arco. Arco al medio día. Puedes repetir después de mí. Muddy. Muddy en realidad significa arena y arco es poner lo triste. Entonces, por ejemplo, si queremos sugerir a alguien que ignore este asunto, no se moleste por ello. Podemos decir arco al mediodía. Con el arco es enrollarlo. Lo ignoró para dejarlo con el arco. Dicho esto, gracias por unirse a discutir. Te veré en la siguiente clase. Hasta entonces, seguir aprendiendo Punjabi. Tal dios. 6. Lección 5: direcciones en Punjabi: Hola amigos. En esta lección, aprenderemos indicaciones en Punjabi. Direcciones se llaman la ducha en Punjabi. Practicemos la pronunciación. El Sharma. Sharma. Puedes repetir después de mí, la ducha. La primera selección que vamos a aprender es de 1 tercio, 1 tercio, 1 tercio significa que no. Puedes repetir después de mí cuál es el cuál es la siguiente dirección, la próxima elección, la actual. El actual. El tipo significa sal. Puedes repetir después de mí. Eso puede, eso puede. La próxima elección es Buda. Buda. Buda significa es que puedes repetir después de que me ponga para arriba. La próxima elección es pero tum, tum, tum significan descansar. Puedes repetir después de mí, pero TOM. Pero cuadrícula TEM, hemos cubierto toda la dirección hacia adelante. Repitémoslos una vez más. Esa corriente. Pero TEM grilla. Pasemos a otras palabras. La primera palabra que vamos a aprender es qué día, qué significa para arriba. ¿ Qué? La siguiente palabra es, totalmente. Totalmente. A vivir abajo o abajo. Vas a ser la pronunciación. Dímelo. Pasemos a la siguiente palabra. La siguiente palabra es un buen medio al frente. Deja que C sea la pronunciación una vez más. Otra vez. Genial. Siguiente palabra es entre bituminos atrás mordido también. Saquemos la siguiente palabra. La siguiente palabra es o t. O t. O t significa ahí. Practicemos la experimentación o T. O T. Y la siguiente palabra es que tome. Significa aquí. Se puede repetir después de mí, se lo paga. Y la última palabra es, ¿cuál Dios? ¿ Cuál Dios? Cicatriz significa entre. Practicemos la pronunciación de esta palabra. ¿ Cuál Dios? ¿Cuál Dios? Cuadrícula. Entonces en esta lección aprendimos todas las direcciones en Punjabi. En mis próximas lecciones, aprenderemos algunas palabras más. Trato luego sigue aprendiendo Punjabi, buscado a tu jardín. 7. Lección 6: hora del día: Hola amigos. Bienvenido de nuevo. En esta lección, aprenderemos algunas de las palabras relacionadas con la hora del día. La primera palabra que vamos a aprender es tan rara. Tan surrealista significa modelar. Practicemos esta palabra. Tan raro. Tan raro. Pasemos a la siguiente palabra. La siguiente palabra que aprenderemos es la mala. El malo. El mal significa tarde. Practicemos la exponenciación. El malo, el malo. Grado. Pasemos a la siguiente palabra. La siguiente palabra es Sharm. Sham significa noche. Sham. Sham. Pasemos a la siguiente palabra. La siguiente palabra es un impar. Ruta significa noche. Practicemos su pronunciación. Pasemos a la siguiente palabra. La siguiente palabra es pavo. Turquía. Turquía significa temprano en la mañana. Practicémoslo directamente. Dedicar rejilla. Tomemos nuestra siguiente palabra. La siguiente palabra es paraguas. Es sagrado y bronquial, tiempo divino del día, y es en la madrugada. Practicémoslo pronunciación. Yo me voy a desagrupar. Echemos un vistazo. Siguiente palabra, la siguiente palabra es la. La. La, la, la wi es tarde. Practicémoslo. Señor, DRA, le, le, le. Pasemos a la siguiente palabra. La siguiente palabra es que una villa de ELA coulomb esa noche o la hora del anochecer? Villa Gullah. Puedes repetir después de mí. Villa. Echemos un vistazo a algunas palabras más. Yo sí. Yo sí significa hoy. Yo sí. Por favor repita. Y la siguiente palabra es color. Color significa ayer, nuestro mañana. A diferencia del inglés por representar ayer y mañana, Punjabi tiene una palabra que es Karla. Karla. Por favor repita el color. Pasemos a la última palabra. Contraseña es paquetería. Paquetería. Paquetería significa día antes de ayer o pasado mañana. Practicémoslo. Parcela por cuadrícula de canción. Eso es todo por esta lección. Espero que hayan disfrutado de la lección. Si te gusta esta lección, por favor pulsa el botón me gusta y deja una reseña. Te veré en la siguiente lección. Hasta entonces, seguir aprendiendo Punjabi. Tal miedo, Dios.