La méthode espagnole complète. Intermédiaire 1. EL MÉTODO. | Peter Hanley | Skillshare

Vitesse de lecture


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

La méthode espagnole complète. Intermédiaire 1. EL MÉTODO.

teacher avatar Peter Hanley, The non-stop SPEAKING Spanish course

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      Introduction à l'espagnol intermédiaire

      2:22

    • 2.

      Escuchar, Perder, Algunos

      13:04

    • 3.

      Aburrido, Lección

      11:50

    • 4.

      Épreuve

      2:05

    • 5.

      Abrir, Cerrar, Tienda, Côme

      11:22

    • 6.

      Fourmis, Después, Poco

      8:55

    • 7.

      Épreuve

      2:05

    • 8.

      Otra vez

      11:20

    • 9.

      Hablado, Terminar

      11:16

    • 10.

      Épreuve

      2:05

    • 11.

      Mandar

      12:53

    • 12.

      Pratique et extension

      10:00

    • 13.

      Épreuve

      2:05

    • 14.

      Se (pronom indirect)

      11:39

    • 15.

      Mejor, creer

      9:34

    • 16.

      Épreuve

      2:05

    • 17.

      Me parece que, Me interesa, Me importa

      11:08

    • 18.

      Curso, Trabajo

      12:01

    • 19.

      Épreuve

      2:05

    • 20.

      Verdad, idée

      14:28

    • 21.

      Nadie, Estudiar, Tanto

      10:54

    • 22.

      Épreuve

      2:05

    • 23.

      Alguien

      12:16

    • 24.

      Nunca

      10:43

    • 25.

      Épreuve

      2:05

    • 26.

      Nunca

      11:47

    • 27.

      Prégobelet

      9:55

    • 28.

      Épreuve

      2:04

    • 29.

      Preguntarse, Tener ganas de, A veces

      9:53

    • 30.

      Siempre, Prestar

      9:16

    • 31.

      Épreuve

      2:05

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

2 699

apprenants

2

projets

À propos de ce cours

MAÎTRISER LES ESSENTIELS DE L'ESPAGNOL EN QUELQUES SEMAINES, PAS EN ANNÉES !

PAS D' « étude » ENNUYEUSE, SEULEMENT DES PAROLES NON-ARRÊTÉES.

EL MÉTODO vous permet de :

Speak Parler sans arrêt, dès le début. (prise de notes
requise)► Produire et assimiler des milliers de phrases pratiques pour un usage quotidien.
absor Absorber la grammaire et le vocabulaire au niveau intermédiaire.
progress Progresser rapidement, sans avoir besoin de mémoriser ou d'"étudier" au sens traditionnel.

LAISSEZ-VOUS ENTRAÎNER PAR LA MÉTHODE.

"Dites-moi et j'oublierai, enseignez-moi et je me souviendrai, impliquez-moi et j'apprendrai." (Benjamin Franklin)

Dès le début, EL MÉTODO vous engage dans un dialogue oral sans interruption qui ne nécessite ni stylo ni papier. Cette ressource magnifiquement simple vous permet d'utiliser et de comprendre l'espagnol intermédiaire en quelques heures, sans avoir besoin de tentatives de mémorisation ou de longues explications grammaticales. Ceci est réalisé grâce à une méthodologie experte qui s'accumule et met en pratique la langue dans votre esprit et votre bouche, étape par étape, jusqu'à ce que vous soyez capable de former des phrases de plus en plus complexes avec facilité.

Dès le début, vous allez former vos propres phrases, en absorbant facilement les structures sans même vous en rendre compte. La méthode vous guide à travers l'espagnol intermédiaire de manière motivante et stimulante.


Les étudiants récents le disent ainsi : « 
Exceptionnel de la première leçon à la
fin. L'espagnol est difficile et rapide, mais il revisite sans cesse le vocabulaire et les structures pour qu'il s'enfonce dans la mémoire à long terme. Les explications sont courtes et pourtant adaptées à tous les styles d'apprentissage. Tout le parcours a été une introduction mondiale dans une langue que j'ai appris à aimer. GrGracias por todo ! "

★★★★"Après avoir terminé les niveaux 1 et 2, je suis ici pour le niveau 3 et j'ai déjà acheté le niveau 4. Cela ne prouve-t-il pas à quel point les cours sont bien organisés ! C'est fantastique. Au-delà des attentes ! »

APPRENDRE L'ESPAGNOL NATURELLEMENT ET RAPIDEMENT

Dans EL MÉTODO comme dans la vie réelle, l'apprentissage est un processus permanent, pas une série de sujets séparés. Chaque nouveau mot ou structure est précédé d'une introduction claire et précise. Le processus se poursuit alors que les étudiants utilisent le nouveau mot dans une variété de situations. L'exposition répétée à de nouveaux mots et structures au fil du temps, dans une grande variété de situations et d'associations, permet d'acquérir ces mots pour la vie.

COMMENT FONCTIONNE LE COURS ?

EL MÉTODO INTERMÉDIAIRE, niveau 1, comprend 20 leçons vidéo d'espagnol parlé. Après chaque leçon, une série d'exercices écrits optionnels..

Nous vous engagerons dans un dialogue oral qui ne nécessite ni stylo ni papier. Parler, parler et parler. Vous n'arrêterez pas de parler espagnol du début à la fin. C'est le système idéal pour apprendre l'espagnol.

Mon objectif avec EL MÉTODO est que vous soyez "accroché" au programme, maîtrisant ainsi l'espagnol intermédiaire le plus rapidement possible.

Bonne chance !

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Peter Hanley

The non-stop SPEAKING Spanish course

Enseignant·e

Hello, I'm Peter.

After twenty years teaching languages in France, Spain and U.K it quite clear that the traditional methods used by the majority schools and language academies do not produce good results. Most of the students finish their courses with a very poor command of the language and this, at times,  after thousands of hours of study!

As a result, I have created EL MÉTODO, a new and different approach to the teaching of Spanish for beginners that will provide one with a solid base and a practical usage of the language as quickly as is humanly possible, without the need for laborious memorisation or "study " associated with conventional Spanish courses.

Voir le profil complet

Compétences associées

Développement personnel Langues Espagnol
Level: Intermediate

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. Introduction à l'espagnol intermédiaire des espagnols: Voulez-vous maîtriser l'espagnol intermédiaire dans les prochaines semaines où vous pouvez, mais vous aurez besoin de la bonne méthode. Bonjour, je suis Peter, créateur de L Metodo sur. Depuis 25 ans, j'ai aidé des dizaines de milliers d'étudiants en langues à utiliser des techniques d'apprentissage accéléré. Maintenant, j'aimerais que vous fassiez l'expérience des mêmes résultats. Un message éprouvé réduit considérablement le temps qu'il faut pour obtenir les bases. À la fin des quatre niveaux de ce cours, dans aussi peu que huit semaines, vous aurez une compréhension complète de l'usage pratique de l'espagnol intermédiaire. Mais ce qui rend une méthode efficace sur pourquoi, à la plupart des programmes de langue échouent si lamentablement ? La plupart des cours de langue appliquant réellement aucune méthode du tout ils surchargent frustrant, vous démoraliser avec de longues explications enroulées , listes ennuyeuses, tables et tests sur Avant trop longtemps, vous aurez abandonné entièrement. Ceux d'entre vous qui ont étudié une langue pendant des années à l'école avec peu ou rien à montrer pour elle sauront ce que je veux dire. Maintenant, une méthode forte vous donne instantanément ce sentiment passionnant de progrès rapide. Il est conçu pour prendre l'entière responsabilité de votre apprentissage, vous soulageant de toute la pression d'essayer de le mémoriser rapidement et construit sans douleur une base solide en utilisant des blocs de construction simples parce qu'ils sont constamment répétés sur recyclé sans relâche dans de nouveaux contextes et combinaisons. De cette façon, espagnol ne devient pas seulement facile à retenir, mais difficile à oublier. Avec notre métal sur vous commencez immédiatement à former et à parler vos propres phrases. Justus in Life Learning est un processus cumulatif continu, et non une série de sujets aléatoires et sans rapport avec eux. Les élèves déclarent se sentir énergisés, triomphants et poussés vers l'avant par les résultats rapides. Ils font l'expérience de leur rapport, envie de plus en plus qu'ils naviguent à travers les leçons et les niveaux , imbibent la langue avec facilité avec des leçons audio pratiques, Il est facile d'adapter l métal ou dans votre routine quotidienne avec mon natif Fille espagnole Jessica. Vous pouvez vous joindre à nous. Où avez-vous aimé dans un dialogue parlé continu de milliers de phrases parfaitement construites  ? À la fin des quatre niveaux, vous serez prêt à commencer à exercer vos nouvelles compétences parmi les indigènes. Alors rejoignez-nous pour la première leçon où L Metodo attend pour se mettre au travail sur vous 2. Escuchar, Perder, Algunos: Bienvenue à tous. Pour ceux d'entre vous qui sont diplômés de tous les cours animés pour débutants, soyez un denovo multidose. Bienvenue de retour. Si vous débutez dans le programme. Bien. Cette première leçon, un essai. Et si vous vous sentez un peu hors de votre profondeur, nous vous recommandons de rejoindre le programme à l'un des premiers niveaux élémentaires. Ceux d'entre vous qui ont terminé avec succès les quatre niveaux des cours élémentaires. Nous reprenons là où nous nous sommes arrêtés. Êtes-vous prêt ? Non, c'est la première question. Comment demanderait-on en espagnol ? Êtes-vous prêt ? C'est donc que la pierre ne s'arrête pas vraiment. Et comment pensez-vous que nous pourrions affirmer ? Nous allons commencer par Moshe Intégrer les données. Et je vais essayer de le dire à quelqu'un, si vous êtes prêt, nous allons commencer. Cs. Cs les répertorie. Le verbe à écouter, ou même à écouter, est un diagramme de portée. Vous pouvez voir ici qu'un char d'école n'est qu'un mot, même lorsqu'il veut dire écouter. Donc, en anglais, nous disons : Écoutez-moi, écoutez la radio. Mais l'espagnol n'a pas non plus besoin de cela. Et ça va directement à l'objet. Alors essayez de dire : Écoutez-moi. Oocha, Oocha, moi. Et que diriez-vous de la question ? Est-ce que tu m'écoutes ? Jazz scolaire de mai. Tests Misko. Vous pouvez également demander, tâches labyrinthe, canaliser. C'est la forme progressive composée du présent en espagnol, et elle porte exactement la même signification. Cependant, pendant la durée de ce premier cours intermédiaire, nous ne devrions réclamer aucune de ces formes progressives composées. Donc, si la question l'était, je le fais, votre réponse serait Logo, pas la version longue. Lo estoy haciendo, qui est parfaitement valide et signifie généralement exactement la même chose. Mais pour que les choses restent simples pour ce cours et juste pour la durée de ce premier cours, nous allons nous en tenir aux formes simples. Alors encore une fois, comment pourrions-nous dire, est-ce que vous m'écoutez ? Puisse l'école juste mal citée AS maintenant essayer de dire que vous allez apprendre beaucoup si vous nous écoutez. La plupart d'entre nous. C'est ce qui se passe. De même, les conjugations formelles, qui est mort et qui statut seront généralement évitées dans ce premier cours, à moins d'être spécifiquement demandées dès que vous commencez le deuxième cours, soyez assurés, nous vous fournirons beaucoup de pratique avec ces autres formes. La façon de dire perdre en espagnol, le verbe est meilleur, données. Mieux. Il s'agit d'un verbe des urgences très courant qui change de tige. Répétez donc s'il vous plaît. Pyridine. Pyridine. Mieux mosh de jour. Maintenant, essayez de dire quelque chose. Je dis souvent à Jessica que vous allez perdre votre téléphone. Marcia au téléphone. C'est ainsi que les données bêta au téléphone. Et quelque chose que je dis souvent, c' je perds mon anglais. anglais. Diego veut dire bénir. L'expression de perdre du temps en espagnol est en fait de perdre du temps. El Tiempo. Une chèvre dit que nous ne perdrons pas de temps. Non, Obama sait que Mozart, Beethoven dans l'OSBL. Et que dire, je ne veux pas gaspiller mon argent. Non, le ghetto a couché un médiateur. Je n'ai pas encore obéi à l'anatomie, à l'OTAN. Je suis sûr que vous connaîtrez l'expression de notre styloïde ou vous verrez plus tard. Le logo peut signifier plus tard ou simplement simplement alors j'ai fait quelque chose et ensuite j'ai fait autre chose. J'ai essayé de dire que vous ne devez pas, n'est-ce pas. Mais vous devez écouter puis parler. Tchad. Voulez-vous dire à quelqu'un qui a un commandement comme impératif, parlez maintenant. Abdullah, notre ADA. Et maintenant, essayez de dire, ne parlez pas. Quand je parle. Non, Cuando Joe Blow. Cuando Abdullah. Écoutez-moi, puis vous comprendrez un Jammy SKU. Va à Dendera, une Tammy d'école. Vous ne savez pas encore tout. Pas de service, total, dollar. Connaissez le RVI à points pointus sauvages. Une autre façon peut-être plus courante de dire cela en espagnol est de commencer par ta-da. Ta-da sans service. Nous devons apprendre beaucoup de nouveaux mots. Puis un moustique, un prender, des Moocers, des paraboles Nueva, puis un Moocers de Moscou, Pala en laiton Nueva. Il y a deux façons de dire la somme ou quelques-unes en espagnol. L'un d'entre eux a été introduit dans la leçon 19 du niveau trois. Et juste pour mentionner à ce stade que vous trouverez un index complet du cours pour débutants dans la section des ressources qui suit cette classe, cela vous aidera à localiser un mot ou une structure si vous besoin de rafraîchir votre mémoire. Nous avons donc vu unos, ce qui signifie que certains ou quelques ions sont toujours avec nous à La Mesa. L'autre mot est unos. Unos. Alors, comment pensez-vous que nous dirions que certains mots sont difficiles de la part du fœtus ? Le fœtus. Une autre façon de dire certains et d'autres est unos. Et Rosh. Algos. Les auteurs peuvent dire que certains mots sont difficiles, mais d'autres sont faciles. Collaboration, la poubelle infidèle peut moins gâter. Je vais demander aux listes de gras de pierre un peu plus anciennes. Certains étudiants sont bons et d'autres sont mauvais. Zoonose pour les tantes, fenêtres Sean, soleil malloc. Je remarque à la pièce à main Zoom windows II a abordé une certaine malice. Et enfin, dans cette première classe, essayez de dire que certains élèves perdent leur temps. Je m'occuperai des tates pour le MPO. Alcalose à l'anthrosphère, puis poursuit l'employeur. 3. Aburrido, Lección: Notre première phrase de la deuxième leçon est certains élèves perdent mon temps parce qu'ils n'écoutent pas. Un 10 passe à l'anticipé à mi-tempo. Pour KinomeScan. Unos est à l'anthrosphère puis à la pop moyenne ou au kinescope. La façon de dire ennuyeux, l'adjectif ennuyeux en espagnol est AB ou lu ou, ou si on décrit un nom ou une personne féminine. C'est Apple Reader. Mais je suis seulement, j'ai déjà vraiment essayé de faire tourner ce double de notre radar. Nanak, les seuls Cs de Lectio et atteint différemment. Le premier est un son dur C ou K, lécher, lécher. Le second est un son doux, ou simplement un S en espagnol latino-américain. Xian. Comment pensez-vous que nous dirions une leçon ennuyeuse ? Riba ? Dites-moi que certaines leçons sont ennuyeuses, mais d'autres sont intéressantes. Comme l'honnête Truss Nabonidus montrée dans Crescentus. Je vais cracher les tests de Teddy Santi. Les formulaires de commandement impératifs en espagnol, bien couverts et pratiqués assez largement dans les niveaux 34 de notre cours pour débutants. Si vous débutez dans la méthode ou si vous avez besoin d'un rappel du fonctionnement des formulaires impératifs. Mettez la vidéo en pause et regardez bien cette explication. Comme je l'ai déjà mentionné, nous allons nous en tenir aux formulaires informels pendant la durée de ce premier cours. Mais si vous souhaitez vous sentir libre de jouer avec les versions formelles qui sont restées. Pouvez-vous maintenant donner l'instruction ? Parlez comme un ordre. Abdullah. Abdullah. Maintenant, essayez de ne pas parler. Non. Pas d'IBS. Et je dirai parler espagnol. Espanol. Ne parlez pas anglais. anglais. Non, je bénis les listes. Et maintenant, une commande que vous trouverez probablement utile. Parlez plus lentement, s'il vous plaît. Malgré votre pauvre faveur. Abdullah, assortissez ce patio par fibre. Maintenant, la façon dont nous avons dit d' arrêter quelque chose est l'algorithme Theta. Alors, comment pensez-vous que nous dirions arrêter de parler ? La vessie ? Et voyons si vous pouvez dire, arrêtez de perdre mon temps. Et à quoi servirait l'espagnol ? N'arrêtez pas d'écouter. Pas le premier, le Scoop Jackson Hotel. Et comment pourrions-nous dire, écoutez-moi une partition. Jermaine s'appelle Tammy. Et qu'en est-il de cesser de m'appeler. Ils ont eu le Yamato moi. Et pouvez-vous maintenant dire à quelqu'un, écoutez, ne m'appelez pas pendant la nuit. Yom est Noachian polaire. Connaissez-moi, l'igname est méchant majordome. Et ils vont donner les instructions. Vendez-le rapidement ou rapidement. Mendelow rapidement. Ne le vendez pas si ça vous plait. Normalement. Doit. Je connais l'amour. Gustaf. Écrivez votre nom ici. Décrivez-le à une clé. Ne l'écrivez pas en rouge, en noir azoté. Normalement griffonner, gribouiller ou nègre. Nègre. Et allez vous dire : Ne le mangez pas si vous n'en voulez pas. Commerce normal. rocker senior est Nala. DNS Nala. Certains vins sont chers, mais d'autres sont très chers. Unos Minos Sean Carlos, Carlos. Carlos. Carlos. Vous pouvez boire ce vin, mais ne buvez pas le vin cher. comportementaliste britannique, le Vino Cairo. Le Caire. Pour dire le vin blanc, comme on peut s'attendre à ce qu'il ne soit plus blanc. Le vin rouge est similaire au mot anglais teinté. Les Espagnols ne disent donc pas de caoutchouc. Je sais, Blanco, Dino Blanco. Donc, si je suis dans cette leçon, pourriez-vous dire boire le vin rouge, mais ne buvez pas le vin blanc. Bébé Tinto. Mieux. Pas de bébé Blanco. Il n'y aura pas d'équipe. C'est mieux maintenant que j'ai vu Blanco. 5. Abrir, Cerrar, Tienda, Abrir,: Bienvenue à la leçon 3. Pour les ouvrir pour les ouvrir en espagnol. Essayez d'obtenir la commande. Ouvrez le livre. Maintenant, dites ouvrir le livre, puis faites la première leçon. Logo dont je me souviens comme Fiona, Amide , laissez-le en place. Théorie épidémiologique juridique IV. Ouvrez le livre sur la première page et écrivez votre nom dans une Veena libérale ? Oui. Donnez-le à des non-médias. Close est comment pensez-vous que nous dirions que je ferme le livre ? Édimbourg ? Ne le fermez pas encore. Pas d'adresse de théâtre à une via ? Non, il n'y a pas de théâtre à deux lèvres. Une boutique en espagnol est maintenant p and n à la fin. Pouvez-vous dire que la boutique est fermée tard en Espagne ? Hispanie. Fermons quelques magasins. Très léger. La peau le fait. À quelle heure ferment-ils ? Maintenant, pour dire en espagnol, on peut utiliser en La Mesa sur la table à peu près, mais en sobrement, La Mesa signifie sur la table, c'est la même chose. Donc, personne de corps cellulaire. Cela résoudrait le problème. Cela peut aussi signifier à peu près à l'heure, vers six heures. Sobrement, le dernier SASE a essayé de dire qu'il est sur la table. Instance sobre la Mesa. Est-ce que c'est quelqu'un de La Mesa ? Et qu'en est-il des vêtements vers 8 heures ici ? Encore ? L'incertitude supplémentaire, la Turquie moindre. Certains magasins ferment à environ neuf heures. Et nous allons nicher. Et maintenant, demandez. Et quand s'ouvrent-ils le matin ou lamina ? Lamina. Ils ouvrent vers 10 heures. L'ajout de sodium a le if. Les petits mots courants comme When signifiant comme ou similaire à en espagnol sont Côme. Que feraient les Espagnols avant ? Je voulais être comme vous ? Oui, j'ai dit une virgule deux. Je voudrais parler espagnol comme Jessica, Megastar, hablar espanol como Jessica. Et ils vont étudier, je suis content de l'espanol como Jessica. Et maintenant, donnez le commandement, faites ce que je dis. En d'autres termes, faites ce que je dis, faites ce que je dis, je suis parti. Et maintenant, essayez de dire que cette boutique n'est pas comme l'autre. Est-ce que c'est le bruit ? Est-ce que le cheval Illinois Como la a en espagnol est sur le gaba. Maintenant, en espagnol, l'expression, il travaille comme un chien. Ils disent qu'il travaille comme un cheval, ce qui est en fait peut-être plus logique car les chiens n'ont pas tendance à faire beaucoup de travail. Alors, comment diriez-vous qu'il travaille ? Comme un cheval ? Et ils diront : C'est comme vous le dites, c'est un poisson comique, Eskimo le visage. Et comment pourrions-nous dire que mon téléphone est comme un ordinateur. C'est Côme. Telefono est un mot courant dans l'un ou l'autre. Le mot pour personne n'est Navi. Navi. Nous présenterons et appliquerons ce mot de façon plus approfondie plus tard dans le cours. Mais pour le moment, j'ai essayé de dire que personne ne le fait comme Jessica. Personne de faible éthique Como Jessica. Jessica. Et enfin, pour beaucoup de points supplémentaires, comment diriez-vous que personne n'écrit des leçons comme Peter ? Peter. Peter. 6. Antes, les pués, Poco: Pour dire avant et après, c'est jusqu'à ce stade. Et ce point. Maintenant, lorsque nous avons ajouté quelque chose avant et après, pour dire avant ou après quelque chose, nous devons utiliser le jour. Nous disons avant, après cela jusqu'à aujourd'hui, que ce jour du poison et ce jour affichent le jour. Alors, comment pourriez-vous dire à quelqu'un, ne m'appelez pas avant 6 heures ? Nami Yannis, et cette Della SASE. Maintenant, Omega Ms. Il entre dans la loi et qu'en est-il de dire à quelqu'un, appelez-moi après quatre heures ? Yammer a fait valoir ce point de las cuatro. Cuatro. Comment voudriez-vous que quelqu'un ne m'appelle pas avant 9 heures parce que je ne serai pas chez moi. Nami Yannis, je suis un livre ondulé de distillation dans le bruit portant Casa de la Casa. Et pouvez-vous dire que personne ne se lève avant neuf heures. Maintenant, l'ion acylium dans l'ion acylium, Dante est le légendaire. Et qu'en est-il de personne ne déjeunera après deux heures ? Maintenant, la dose de Commedia dell'Arte. Certains restaurants n'ouvrent pas avant 9 heures. Garantie de stress de l'heure 10. Pas d'Aberdeen. Et c'est le dernier bruit. Je ne serai pas dur et il n'y a pas d'Aberdeen. Et prenez le légendaire pour dire avant ou après avec un verbe. C'est-à-dire avant de faire quelque chose avant d'arriver, et cetera, l'espagnol équivaut à dire avant de faire quelque chose car la forme du verbe infinitif est utilisée, plutôt que la forme I-N-G. Vous dites donc avant d'arriver. Et ce DJ Gar et cette Niigata. Comment pensez-vous que nous dirions que vous devez le faire avant d'arriver ? ADN. Et ce DJ GAR, la loi Nescafé et maintenant instruit quelqu'un de le fermer avant de partir. Et ce théâtre principal. Et il y a la salade. Appelez-moi avant de le vendre. Jamie. Et ce débit, gamma peut antigènes. Et maintenant, dites à quelqu'un que vous ne devez pas boire avant de manger quelque chose. Pas de bébé Dipesh. Je n'ai plus de torchon. Jusqu'à présent, j'ai bien dit que je viens de l'ouvrir est un jour pavé. Je viens d'écouter une leçon ennuyeuse. Un pari dans le pot de l'école. J'aime bien le radar. L'espagnol pour un peu que vous connaissez probablement déjà c'est comment ils vous permettent de penser que nous en dirions un peu plus. maths des tacos de masse. J'en veux un peu plus, s'il vous plaît. Prenez la messe de Boko, mais vous ne réservez pas sur le tissu. Maintenant, de bons conseils pour vous tous. Dis-le un peu plus comme Jessica, s'il vous plaît. La loi la plus courante Jessica, par faveur. Jessica. Et je dirai que c'est pas comme lui parce qu'il n'est pas espagnol. Fourche dans le bruit. bruit d'hispaniola est binaire. Je leur parlerai un peu plus tard. 7. Time Trial: Bonjour. Désolé. Bonjour. 8. Otra vez vez: La première phrase, la cinquième classe du niveau 1, c'est que je leur parlerai après avoir parlé à votre système. Déplacez l'escroquerie hablar à sa mère. Déplacez l'icône hablar pour déterminer quand le mot poco est un peu suivi d'un nom. C'est dire un peu, quelque chose, un peu de temps et un peu d'eau que tout espagnol, il faut ajouter le petit mot jour. Nous disons donc que Poco de a essayé de dire, je comprends un peu l'espagnol. Poco de Spaniel. Un poco en espagnol. Que diriez-vous de comprendre un peu l'espagnol, mais je ne parle pas beaucoup. En DMD sur Poco. Ils élargissent votre mieux connu hablo mucho. Dans le carnet de notes sur le moteur Espanol Peter Nabla. Pouvez-vous maintenant dire parler un peu plus lentement, s'il vous plaît ? Réservez beaucoup malgré la mauvaise faveur. Ce patio. Ne parlez pas anglais parce qu'ils ne le comprennent pas. Non, je bénis la béatitude, ne travaille pas sur la loi sur l'ADN alors. Je vois moins par nom indien canola. Buvez un peu de vin rouge si vous le souhaitez. Bébé sur Poco, ils ne sont pas sombres. ai rien à voir. Certains verbes irréguliers sont connus sous le nom de verbes go car ils prennent le but final à la première personne du singulier que je forme du présent. Donc, le verbe Panera à mettre devient bongo. Et vous verrez ici que le formulaire de commande négatif remplace le O par un avec nous. Donc, à partir de l'huile de palme, j'ai mis, on n'a pas de longus. Ne placez pas la colonne suivante. La commande positive supprime complètement la fin. Pon, Pon. J'aimerais que vous répétiez tout cela après moi. Ensuite, mettez la vidéo en pause et recouvrez toutes les colonnes sauf la première avec les verbes infinitifs. Et testez vous-même. À l'antenne. La bombe ne sera pas , longue, osseuse, souillée, salve. Connaissez le sarin, le gaz. San Benito, bingo. Nous connaître. Ensuite, ils nourrissent l'aigle ni le gaz. D. Il n'y a pas d'Auguste. Ensuite, nous remarquerons Gus. Maintenant, j'aimerais que vous donniez les instructions. Mettez-le sur la table. Bonollo sobre la mesa a été perdu. Mais que diriez-vous de mettre certaines choses qui sont una de las Casas, IE. S'amuser. Et comment diriez-vous la commande négative ? Ne les mettez pas ici. Comment devrions-nous sortir ou sortir quelqu'un ? Ne sortez pas avant de faire la leçon. Ils arrivent un peu plus tôt si vous le pouvez. Et maintenant, dites, ne venez pas. Si vous ne voulez pas voir l'adresse Nokia. Dns. Pour l'instant, essayez de dire : Dis-le. Délong en dessous. Dis-le un peu plus vite. Ne le dites pas comme ça. Et que diriez-vous de le faire ? Tant que une des façons de le répéter, en espagnol, ce qui signifie littéralement une autre fois. Alors, comment pensez-vous que nous dirions recommencer ? Et maintenant, dites à quelqu'un, ne recommencez pas. Et essayez de dire : Ne recommencez pas si c'est trop ennuyeux. Ce n'est plus. Cdd, mon ombre. Et enfin, dans cette leçon, j'aimerais que vous disiez que je ne veux plus la perdre. 9. Il hablado, Terminar: À ce stade, nous allons examiner un nouveau verbe tendu. Essayons d'exprimer que j'ai fait quelque chose. En tant qu'anglais, ce temps utilise deux parties. La moitié de cette structure utilise le verbe, qui est rarement utilisé comme verbe autonome, mais généralement de cette manière auxiliaire. Les conjugations de notre air sont les suivantes. Joyez-vous à nous, LAR, ou restez avec nous. Et pour l'instant, il ne s'agira des trois premières conjugations que moi, vous et lui, elle forme. La deuxième partie de cette structure utilise une forme du verbe principal connu sous le nom de participe passé. En anglais, c'est fait. partie, j'ai mangé, j'ai mangé. dit, je l'ai dit. Il est facile de former le participe. Il suffit de retirer l'AIR de l'infinitif des verbes AR et d'en ajouter d'autres. Abdullah. Abdullah, j'ai parlé un blotto. Et pour les verbes ER et IR. La fin est soit un kilomètre, un humoriste, j'ai mangé un comédien, un BBDO. J'ai vécu un BBDO. Alors, quel était l'espagnol ? Mais j'ai parlé un Blotto. Blotto. Maintenant, essayez de dire que j'ai parlé à Maria et Maria. Maria. Et comment pensez-vous que nous ferions une phrase négative ? Je n'ai pas parlé avec lui. Non, oui, Blotto. Blotto Cornell. Pour finir en espagnol, c'est peut-être utile de penser à déterminé. Donc, pour terminer en disant, j'ai fini MI nano. Juste pour vous rappeler que la forme U du verbe, c'est nous. Nous. Comment pourrions-nous donc poser la question ? Avez-vous fini en tant que roman de Jeremy ? Comme dis-moi maintenant. Non, je n'ai pas encore commencé. Non, non. Non. Les lèvres. Comment dirions-nous que j'ai écouté ? Java s'appelle tabu. J'ai écouté trois leçons aujourd'hui. conférence d'aujourd'hui, Yani, désolé. Je vais encore écouter cette leçon. L'école de garçons Jarrod. Le quatuor vocal est un piano délicat. Travis. Et pouvez-vous dire que j'ai terminé quelques leçons, mais pas tous mieux ? DoorDash ne nous l'a pas dit. Et comment pourrions-nous dire que j'ai bu deux bières avec nous. Base de données Dos car j'ai eu un peu de vin rouge. C'est une tomate. Tomate. Et comment pourrions-nous demander à quelqu'un ? Vous avez pris un café ? café ? Le café. Maintenant, disons que je vais prendre un peu de vin blanc avant de dîner demain. Non, Blanco. Blanco. Maintenant, pour dire que je l'ai eu, c'est une tomate. Nous voyons donc que la loi pronom va avant tout. J'ai essayé de dire que je l'ai fini. Et je dis que je les ai finis. Je les ai finis. Et si je ne les ai pas encore finis. Maintenant, essayez de demander. Vous l'avez écoutée ? Et qu'en est-il de l'avoir écouté ? Et maintenant, demandez quand il a commencé ? Elle a recommencé. Je le suis. Et comment poseriez-vous la question ? Avez-vous fermé la boutique ? Vous avez dîné ? Je tourne. Faites tourner non plus. Puis finalement, dans cette leçon, a-t-elle acheté la voiture ? 10. Time Trial: Bonjour. Désolé. Bonjour. 11. Mandar: Bienvenue à Palmetto. Bienvenue à la leçon 7 du premier niveau du cours intermédiaire var, où nous continuerons à faire progrès considérables avec le parfait. J'ai fait quelque chose. Comment pensez-vous qu'on lui demanderait qu'elle vous ait donné l'argent ? Ils sont déjà étroits. Elle m'a donné un peu. Elle m'a donné un peu de poco fou. Jusqu'à présent, nous avons pratiqué le temps parfait avec les verbes AR. Gardez donc à l'esprit que les verbes ER et IR, BBB, nus, ont été audacieux, etc. prennent la fin Edo plutôt que l'autre fin des verbes AR. Comme il a vendu la voiture. Je l'ai bien fait, coprésident. Et si elle l'a vendue, elle l'a vendue. Dodo. Maintenant, essayez de dire que je l'ai mangé. Et comment demanderiez-vous, les avez-vous bu ? En parlant des ours. Vous les avez bu ? Enfin, Baby Doe a peut-être le A. Maintenant, j'aimerais que vous disiez que j'ai appris 10 mots aujourd'hui. Un mélange légal, DFA, le Laboratoire du FBI. Demandez maintenant, combien en avez-vous appris ? Quand cela se produit-il à Needham ? La façon de dire le verbe à envoyer en espagnol est magnétique. Et un message, comme vous vous en souvenez probablement, est, assurez-vous de prononcer ce n avant le S Min. Alors, comment dirions-nous de se souvenir d'utiliser la formule simple de la forme progressive longue du présent. Comment diriez-vous qu'elle envoie un message ? Salut, Amanda. Et qu'en est-il qu'elle l'envoie ? Elle l'envoie. Amanda. Amanda. Je dirais que le deuxième aspect le plus crucial de l'apprentissage de la structure d'une langue juste derrière les verbes est la maîtrise des pronoms. Quand on lui demande de prendre une minute pour expliquer l'utilisation des pronoms de l'objet en espagnol. Dans la phrase anglaise, Jessica envoie le livre à Peter. Le livre est l'objet direct du verbe car il reçoit directement l'action. Jessica a renvoyé le livre à Peter. Maintenant Pierre, et cet exemple est connu comme l'objet indirect, car il n'est que la chose ou la personne à qui ou pour qui l'action est faite. Dans la phrase suivante, imaginez que nous soyons déjà clairs qui ou de quoi on a parlé. Nous n'avons donc plus mentionné les choses par leur nom. Nous pouvons plutôt utiliser des pronoms. Jessica l'envoie à lui et vous pouvez voir que c' est ce qu' on appelle le pronom de l'objet direct et lui, le pronom de l'objet indirect. Regardons ça un peu plus près. Comme nous l'avons vu, un pronom est un mot qui remplace les noms de personnes ou de choses. Moi huit, toi, eux, et cetera. Comme nous l'avons dit, ils peuvent être directs ou indirects. Examinons maintenant les exemples de mémorandums et laissons-le. Elle m'envoie le livre. Quel anglais on peut aussi dire qu'elle m'envoie le livre. Une Balance est l'objet direct car elle reçoit directement l'action du verbe. Moi est le pronom de l'objet indirect, car il indique à qui, pour qui l'action est faite. Dans l'exemple suivant, Melo Amanda, elle me l'envoie. Une Balance a été remplacée par la loi sur le pronom d'objet direct. Les deux pronoms que vous verrez vont avant le verbe et le pronom indirect passe toujours en premier. Ici, ils sont tous sous forme de liste. Vous verrez que les deux seules formes qui diffèrent entre le pronom direct et le pronom de l'objet indirect sont celles en orange clair. Là. Ne vous inquiétez pas significations exactes et de la mémorisation pour le moment, car nous vous emmènerons progressivement mais très minutieusement tout au long du parcours au fur et à mesure que le cours progresse. Donc, comme nous venons de me le voir, comment avons-nous dit qu'elle me l'a envoyé me et comment ils bougent ? Nous disons qu'elle me l'envoie. Une fois encore. Comment dirais-tu qu'elle ne me l'envoie pas aujourd'hui ? Mais elle me l'envoie demain. Pouvez-vous dire que j'achète le livre ? Et maintenant, je l'achète. Je l'achète. Et que diriez-vous de l'avoir acheté. Je l'ai acheté. pronom d'objet indirect vous ou pour vous, c'est que je vous achète un libéral. Libéral. Et que diriez-vous de m'acheter le livre pourrait comprimer un libéral. Le pronom d'objet indirect pour lui ou pour lui, pour elle l'est. Maintenant, disons que je lui achète le livre. Et le pronom d'objet indirect pour nous ou pour nous, est maintenant sec. Il nous achète le livre. Et Balance. Ou pour eux, c'est moins. Je les achète. Le livre. 12. Exercice et extension: Bienvenue de retour. Les progrès d'aujourd'hui et les cours nubiens du deuxième jour, ils couvrent votre contrôle. J'espère que vous progressez bien et que profitez de cours d'espagnol avec nous. Donc, pour cette huitième classe d'intermédiaires de métadonnées, nous devons continuer à dénigrer tous ces pronoms importants qui, avec les verbes, ont réellement constitué l'épine dorsale de la langue. Il est donc crucial de les maîtriser le plus rapidement possible. La première phrase de ce cours, c'est qu'elle me vend son ordinateur. Peut-être. Maintenant, j'aimerais que vous remplaciez l'ordinateur par lui, alors elle me le vend. Voici un verbe important et courant qui a été introduit dans le cours des débutants alors que nous allons vraiment beaucoup pratiquer. Cela signifie apporter, c'est l'un des soi-disant verbes go, avec beaucoup d'affaires, etc., qui prennent un G irrégulier dans l'iPhone. Il suffit donc de répéter après moi. S'il vous plaît Essayez, allez, essayez. Essayez, essayez. Essayez d'essayer. Elle va lui apporter la voiture. Coques secs. Cocci. Et qu'en est-il qu'elle nous apporte la voiture. Elle nous l'apporte. Pas beaucoup sec, nez, sec. Maintenant, allez dire qu'elle lui donne beaucoup de cours. Elle me donne des cours de choses. Et comment pourrions-nous dire que je leur donne un peu d'argent ? J'ai essayé de dire que je leur laisse un message. Il ne me l'envoie pas aujourd'hui. Il nous l'envoie demain. Je l'envoie, je vous envoie quelque chose. Je vous envoie un peu d'argent. Mais maintenant, essayez. Je vous l'envoie. Je vous l'envoie. Essayons maintenant avec eux au lieu d'eux, je vous les envoie. Et maintenant, dans le futur, je vais vous les envoyer. Je vais vous les envoyer. Et maintenant, je suis sûr que quelqu'un que je vous enverrai avant de partir. Et que feraient les Espagnols avant ? Elle m'envoie le message. Elle vous envoie le message. L'Amanda elle lui envoie le message. Elle nous envoie le message. D'accord. 14. Se découragement (prononcé indirecte): pluriel, vous formez la forme vosotros pour le pronom d'objet indirect est Bosch. Alors comment diriez-vous qu'elle vous envoie, vous le ferez, le message. Cela pourrait vous aider à penser cette phrase légèrement différemment. C'est-à-dire qu'au lieu de vous envoyer le message, elle vous envoie le message avec les deux vous ou pour vous à la fin, car vous saurez que c'est le moment de commencer en espagnol. Essayons à nouveau. Elle vous envoie le message , Osmond Elements. OK. Maintenant, essayez qu'elle vous l'envoie. Elle l'envoie à, vous savez, essayez de leur envoyer le message ou bien elle leur envoie le message. Il lui envoie le message ou il lui envoie le message. Et le football masculin ? Elle me l'envoie. Et comment dire à une seule personne qu'elle vous l'envoie ? Il existe en fait une combinaison interdite de pronoms en espagnol. À un moment de l'histoire, il a été décidé que la combinaison de deux L était indésirable et agréable pour les Espagnols. Ils ont donc trouvé C. Par exemple, si vous vouliez dire bonjour, le pronom indirect change en ClO. Je l'envoie à lui, devient donc la cellule Armando en jaune. Le jaune est interdit. De même, toutes ces autres combinaisons possibles nécessiteront, disons, vous pouvez vous demander comment diable vous saurez jamais si Sarah, abord à lui, eux, ou même la forme de nouvelles formes. Mais permettez-moi d'expliquer cela un peu plus loin. Alors, en gardant tout cela à l'esprit, comment dites-vous qu'elle l'envoie à lui ? Et maintenant, essayez qu'elle leur envoie ça. Tout comme le dernier. Un marin. Et comment diriez-vous qu'elle nous l'envoie ? Je connais Sloman. Maintenant, en vous servant du pluriel, comment diriez-vous que je vous l'envoie ? Je vous l'envoie à tous. Je l'envoie à elle. Je vous l'envoie. Alors, veuillez utiliser la forme singulière et avoir un grand dicton. Je vais vous l'envoyer. Je vais vous l'envoyer. Je l'enverrai à son cinéma. Je vais leur envoyer encore une fois. Et comment pensez-vous que nous dirions que vous nous l' enverrez demain matin ? Je vais l'envoyer à lui. Je vais lui envoyer du tabac. Je l'enverrai à Lola un peu plus tard. Loyola. Il l'enverra à lui. Nous l'enverrons à elle. Comment avons-nous dit le verbe à donner en espagnol ? Alors, que feraient les Espagnols avant ? Je vous le donne ? Je le lui donne. Je le donne à Lola. Lola. Et enfin, dans cette leçon, nous le leur donnons. 15. Mejor, créateur: Alors, notre première phrase en moins de 10, oubliant pas de commencer votre phrase espagnole avec le pronom de l'objet indirect. Comment dire, je vais vous le donner demain ? Et j'aimerais que vous disiez que je vous donnerai quelques choses demain et d'autres mercredi. Crunch dit qu'ils vont nous le donner. loi nauséeuse, Darren. Et comment pourriez-vous dire à une seule personne qu'elle nous le donnera. Ensuite, je le donnerai au logo Daron lent. Je vous le vendrai si vous voulez. valeurs mobilières. valeurs mobilières. Ils ne le lui vendront pas s'il n'a pas l'argent cette semaine. C rien, D et L, D étroit. O'Sullivan ne voyait pas de la même manière. Le mot pour mieux est Mahara. J'ai essayé de dire que c'est mieux. Et si c'est un peu mieux ici. Maintenant, essayez de dire que c'est beaucoup mieux en Espagne. Hispanie. Est l'expansion du moteur Maclaurin. Une des façons de dire, penser en espagnol est géniale. Nous avons vu que les épingles sont aussi à penser. Et ces verbes sont souvent interchangeables. Mais Claire suggère davantage une croyance et une intuition, alors que été sauvage suggère un objectif plus logique, une croyance qui a été réfléchie dans une plus grande mesure. Donc, peut-être une croyance avec une certitude supplémentaire. Mais ne vous inquiétez pas car la différence est souvent très subtile. Et comme je l'ai dit, ils sont généralement interchangeables. Cependant, lorsque nous pensons réellement à utiliser votre cerveau, penser à quelque chose, dans ce cas, nous devons utiliser Spencer, que faites-vous ? Je pense que l'action de la pensée est triste, pas carrière. Donc, pour la prochaine section, nous allons pratiquer la note. Alors, comment pensez-vous que nous pourrions dire, je pense que c'est mieux là-bas. Je pense que c'est mieux là-bas. Je pense qu'il va être là. Je pense qu'elle a fini. Je pense qu'elle a fini. Et si je pense qu'il vaut mieux le terminer aujourd'hui. Je pense que vous perdez du temps. Pourquoi pensez-vous cela ? Parce que vous allez trop vite ou trop vite. suffit Il suffit de faire les cours trois fois. , de bons conseils. Il vaut mieux faire les leçons difficiles quatre ou cinq fois. C'est mon quatro, ou pensez-y, cette chose appelée thèse. C'est bien mieux si vous travaillez comme ça. 16. Time Trial: Bonjour. Désolé. Bonjour. 17. Me parece que, Me interesa, Me importa: Très semblable au gris, l'expression K. Cela vient du schéma verbe ici pour paraître arithmétique MIP signifie qu'il me semble que, en d'autres termes, je pense que repenser leur façon de bouger, nous disons utiliser cette structure. Je pense que c'est sur la table. Il me semble que c'est sur la table. La Mesa sobre la mesa. Je pense qu'il y en a sur le fauteuil. Unos. Unos à Los Angeles, tu vois, oui. Je pense que j'ai bu quatre bières. Tomate gay. Base de données de tomates. Et comment diriez-vous, je pense que le vin rouge est meilleur que le blanc ? Ce n'est peut-être pas le cas. Tinto. Gail Blanco est le mythique Blanco. Je pense, ou il me semble que espagnol est plus difficile que l'anglais. Mayberry épais l est à votre base, doit vaincre le panneau de verre Kaling autant vaincu, en disant moins. Je pense que c'est le même cas, lo mismo. Islamisme. Je pense qu'il vaut mieux finir le plus facile avant de commencer le difficile cas de parité du 1er mai. Mon cœur, je teste le papier, vaincu. Lambdas minérales et grasses empathiques vaincues. Et comment diriez-vous que cette leçon n'est pas intéressante ? Centre de données bruyant et bruyant. Je pense que c'est très intéressant. Case jusqu'à dimanche. Dimanche. Et qu'en est-il, je trouve ça très ennuyeux ? Comme Windrow a traversé Maurya Barilla pour dire que quelque chose vous intéresse. On peut dire la principale Theresa May dans la RESA, ça m'intéresse, commode principale, Teresa. 18. Curso, Trabajo: Un cours, un cours comme celui-ci est corso. Comment demanderiez-vous à quelqu'un, n'avez-vous pas terminé le cours ? Joli. Bien, stable. Et comment demanderiez-vous, ce cours ne s'intéresse-t-il pas ? Vous n'êtes pas l'Indonésie ce n' est rien qui soit de la glace. Et comment répondriez-vous ? Pas grand-chose parce que je trouve ça trop facile. Pas de syndrome mucho. Elle pense que c'est trop difficile. Lip at Ethic est la machine qui me donne mon ombre, les pieds. Et j'ai essayé de dire qu'il trouve ça trop ennuyeux. Il pense que l'autre cours est meilleur. Comment affirmez-vous que les langues ne les intéressent pas ? Normalise l'intégration, Diomède avec perte. Le mot pour les personnes que vous connaissez probablement déjà est la loi. Vous remarquerez que le mot singulier, le mot people en anglais, est pluriel. Donc, en aucun cas, pluralisez le verbe lorsque vous parlez de La Quinta en espagnol. Les gens ne sont pas importants pour moi. Nami Bodhidharma, Hindi. Et maintenant, essayez ce que les gens pensent ne pas être important pour moi. N'oubliez pas de tourner la phrase pour commencer par la partie importante. Ce que les gens pensent n'est pas important pour moi. Pas de blocage principal de la burrata, de la loi P&Z, Hindi. Je suis désolé, mais vos problèmes ne nous intéressent pas. problème du lit ou de la nano syntaxine deux comme la gestion des problèmes de datacenters. Vous connaîtrez maintenant Gustaf, ce que vous pensez vouloir aimer, mais techniquement, cela signifie plaire. Donc, si vous vouliez dire, j'aime bien ce cours, il faut vraiment dire ce cours. me fait plaisir. Nous avons déjà pratiqué ce type de structure à plusieurs reprises avec bordure principale et la commode principale en utilisant les pronoms d'objets indirects qui ont fait leur chemin vers le nord ou moins. Donc, chaque fois que vous voyez une phrase à traduire par genre, réinitialisez votre esprit en mode espagnol et réfléchissez, s'il vous plaît. La chose en question me plaît. Et n'oubliez pas que ce qui plaît au sujet va après le verbe. Donc, avec tout ce qui est dit Comment diriez-vous, j'aime ce cours ? J'aime bien ce livre ou ce livre me plaît. Essai d'Usta. Laissez-le allumer. Contrairement à la bière. Un travail comme dans un poste rémunéré d'emploi régulier ou simplement un travail que l'on doit faire est d'essayer de demander, est-ce que vous aimez votre emploi ? Ils vont commencer à fumer. Et qu'en est-il qu'elle aime son travail ? Est-ce qu'ils aiment la maison ? En d'autres termes, la maison leur fait-elle plaisir ? Hasta la Casa. Ils disent que l'autre maison est meilleure. La mince casa de penser à haute voix le cosinus. Vous aimez le style du vin rouge ? Nous connaissons Dean, ne me dites pas Tinto. Nous n'aimons pas le vin blanc. Usta, LV connaît Blanco. Blanco. Et comment diriez-vous qu'ils n'aiment pas la loi Coca-Cola ? Coca Cola. Coca-Cola. J'ai essayé de dire que j'aime les livres. Et qu'en est-il de la différence de sortir ? J'aime bien sortir. J'aime travailler. J'aime travailler, mais je n'aime pas travailler le dimanche. Los Domingos ego cetera. Domingos. 19. Time Trial: Bonjour. Désolé. Bonjour. 20. Verdad, Idea: D'accord. Bienvenue dans une nouvelle classe, classe numéro 13, classe de droit numero tres de. Ensuite, ils disent qu' ils disent que 13 porte malheur à la Corée du Nord, je n'y crois pas. Neurocrâne, cape et toile de jute bruyante là-bas. Cela signifie que c'est vrai, le mot qu' il apparaîtra au cours d'aujourd'hui, cette leçon. Alors, comment pourrions-nous dire qu'il vaut mieux travailler le matin que le soir ? C'est peut-être vrai. Baha'u'llah Yana. K por la Aujourd'hui est le trimestre de mai d'un problème difficile, introduction en Bourse anionique latéralement. J'ai essayé de dire que je n'aime pas parler de mes problèmes. Pas de mégastar hablar, ce problème n'a pas de tablette Macros. Le beau problème aussi. Maintenant, j'ai essayé de dire qu'elle aime les chats, se rappelant que le verbe Gustaf doit être d'accord avec chats parce qu'on dit effectivement Cats, s'il vous plaît. Elle. Elle aime les chats. Lego, Stan, limite de perte. Il y a dix ans de ghettos. Et il aime les chiens mais il n'aime pas les chats. Statut juridique, Penrose, meilleure connaissance que perte, galactose. Ces barrières mordent des ghettos analogues. Dans cette phrase, nous avons deux mots similaires, meilleurs chiens Ross et mieux, mais soyez un rôle plus court que WAR of Penrose, mais ne donnez qu'un seul retournement au mot, meilleur sens mais un meilleur pétale de rose. Aucune norme légale. Des ghettos. Comme promis, le mot « vrai » est meilleur que, c'est vrai, mieux que ce qui est fait de cela. Et la façon de dire la vérité, c'est la vérité la métadonnées. Veillez à prononcer ces deux D de mieux qui gardent la langue plate et exactement dans la même position que dans les mots anglais. Ça et Bade. Nous allons donc mieux que si vous regardez dans le miroir alors que vous dites le mot que vous verrez que le bout de la langue est réellement visible et devrait l'être aussi en espagnol, mieux que cela. Essayez de demander si c'est vrai que vous n'aimez pas aller à la plage S mieux qu'ils ne puissent pas rester ? Rolap lion a estimé que cela ne peut pas, ils resteront. Maintenant, disons que la vérité est que nous n'aimons pas le professeur. Je ne peux pas non. Cuscuta, professeur de droit ? Oui, c'est un professeur de droit et la vérité est que ses problèmes ne nous intéressent pas. Ou on pourrait dire que ses problèmes ne nous intéressent pas. Labyrinthe, c'est un problème sans tibia Teresa shush car un problème sensible aux intérêts des numéros de peau comme si on disait qu'il est vrai que je n'aime pas ce travail. Est-ce que la toile de jute peut savoir que USTA est de trabajo, est de retour au lit et j'ai été testé bravade. Et en ajoutant à cette dernière phrase, pouvez-vous dire que c'est vrai que je n'aime pas ce travail, mais tout le monde doit travailler. Est-ce que le trabajo est mieux en retour et testé. Que feraient les Espagnols avant ? Je vais vous dire la vérité. Maurya, le troisième théorème de De Moivre. Demandez maintenant, est-il vrai qu'il va lui donner l'argent qui est soumis, que K bar un lac de données, LD, nato. C'est fait de ce don. Et comment pourrions-nous dire qu'il n'est pas vrai que ce cours coûte cher ? Bruit, meilleur étui de laboratoire, l'escargot crucial. Je viens de rendre cet invité cool. Egalement escargot. Une idée en espagnol très similaire à celle de l'anglais. L'idée est, encore une fois, s' assurer que le bout de votre langue est visible dans le miroir. Comme vous le dites, là, le De Una. Vous aimez mon idée ? Big O m'y joue. Ensuite, il y aura STEMI. Oui, je pense que votre idée est très bonne. Voyez-moi Barrett la porte d'entrée via le gagnant. On pourrait aussi dire, voir gris, ok, à E, il y a plus de chaudière. Voyez pourquoi. Maintenant, dans les leçons précédentes, vous avez appris que l'adjectif en espagnol suit le nom. Vous verrez maintenant quelques adjectifs qui ont tendance à précéder le nom qu'ils modifient. Une bonne idée est donc Una, là. Oh, maintenant quand il y a là. Et une mauvaise idée, c'est le député II. Via a essayé de dire que ce n'est pas une mauvaise idée. Tsunami sonore. Joli. Il me semble que ce n'est pas une mauvaise idée. Est-ce que Barry peut épais ? Plus tôt ? Plus tôt. La vérité est que c'est une très bonne idée. Una e là. Vous avez fait cela s'échapper quand un, quand il y a. Maintenant, Bueno et Milan laissent tomber le o devant un nom masculin singulier. Alors, comment pensez-vous que nous pourrions dire ? Ce n'est pas une mauvaise cause. Bruit. Bruit. J'ai essayé de dire que j'aimerais avoir un bon travail quand je suis du tabac. Nous allons maintenant étudier à la loi sur l'hiver des aiguilles. Aujourd'hui, c'est une mauvaise journée. Oh, oui. Et que diriez-vous que son frère soit un bon élève. Mano, pour dire avoir une idée comme on peut s'y attendre, cela a nié leur propre idée. Comment pensez-vous que nous dirions que j'ai eu une idée ? L'aiguille là. J'ai eu une bonne idée. L'aiguille à l'aiguille va maintenant là. J'ai eu une idée très intéressante. Ils ont besoin d'une machine virtuelle. 21. Nadie, Estudiar, Tanto como: Bienvenue dans la leçon 14, où les premières phrases, vos idées ne m'intéressent pas. Connaissez-moi à Grayson. Grayson. Certaines de nos idées, très bonnes. Oh, mon Dieu. Le CDS Nuestra a été gaspillé. Voyez-vous quelque chose quand comme une autre façon de dire que personne n'est VA, Naveen. Maintenant, vous savez déjà comment ne rien dire ou quoi que ce soit. Et en ne plaçant pas devant un verbe ni après lui. Par exemple, connaître l'autre inconnu. Je ne comprends rien. Je répète, s' Non D et ANOVA. C'est ça. Nous avons également appris que ni l'un ni l'autre n'est parfois précédé du verbe, auquel cas l'inconnu n'est pas nécessaire. Par exemple, maintenant que Bobby et rien ne se passe bien, répétez s'il vous plaît. Aucun de nos milliards. Maintenant, la même chose s'applique à la navigation, ce qui signifie personne. Maintenant, la ligne est moins nulle. Personne ne parle anglais ici. Je répète, s' Maintenant, le verre abline est glacé. Pas d'hablar avec Nadia. Je ne parle à personne. Pas d'hablar avec Nadia. Essayez donc de dire que personne ne parle anglais ici, en gardant à l'esprit que Nadia vient au début. n'y a donc pas besoin de non-négatif, personne ne parle anglais ici. Maintenant, les glyphes abline AKI, navi, abline moins hacky. Personne n'a de bonnes idées ici. Maintenant, l'a t et un garçon voient maintenant la dame à la fin, une psyché de la zone gagnant-défaite. Et maintenant, essayez. Personne ne dit la vérité ici. Maintenant les 80, Jackie, Jackie, personne ne sait où se trouve la boutique. Maintenant, l'enquête a mené ce dialogue sur le style à la fin. Maintenant, qu'en est-il de la très vraie affirmation selon laquelle personne ne parle une langue avant de la comprendre ? Papa ou Blau ont besoin de l'AMA et dédaignent Dendera. Maintenant, l'ormeau via les manteaux, ils vont dire leur loi. Maintenant posé la question : Est-il vrai que personne ne comprend extubé a k Maintenant la radiographie MD&A que l'ADN canadien. Si vous voulez simplement dire qu'il n'y a personne ici, personne, personne dans ce cas ne vient après le verbe. Nous devons donc commencer par NADH et nous n'avons pas d'AKI I 99 Navy. Essayez donc. Il n'y a personne dans la boutique. Pas de NADH en latin. Neuf bouleversants. Et à la fin maintenant, il n'y a personne derrière la maison. Sachant maintenant via le Kruskal à la Casa de la Casa, nous ne parlons à personne. En d'autres termes, nous ne parlons à personne. Savoir. Je ne vois personne ou je ne vois personne au courant. Personne ne travaille dimanche. Bonjour Domingo. Et maintenant, disons que personne ne le fait mieux que moi. Maintenant, le K inférieur, votre nébuleuse. Le verbe à étudier est très similaire au mot premier étudiant est le n, t, s à l'annonce. Essayez donc de dire que personne n'étudie comme moi. Maintenant, Vh à l'Acoma, votre Marine, à l'Estonie, à Komodo. Et comment diriez-vous ? J'ai étudié quatre leçons ce matin. incombe à la charge d'endommager le quadrant jaune. Endurance. Comparaison. Même si j'ai essayé de le dire, personne n'étudie autant que moi. Maintenant, le A est au COCOMO, vos lèvres majeures. Personne n'a étudié autant que moi aujourd'hui. À l'autre. Ou on peut vous demander à l'autre. Personne n'a étudié autant qu'eux cette semaine. Maintenant, la cendre à l'adulte a fait Tacoma votre sœur Savannah, mitose tentaculaire de la même manière. Et retrouvez-moi dans cette classe. Personne n'a appris plus que nous cette année. Navi, aprendi dot obtiennent nosotros s'ils sont nouveaux. Leader mon scanner, donc transistor. 22. Time Trial: Bonjour. Désolé. Bonjour. 23. Alguien: Bienvenue à la leçon 15, qui commence par le nouveau mot, quelqu'un ou n'importe qui, qui est une algue. Et n'oubliez pas de souligner, d'accentuer le mot sur la première syllabe. Je vais tomber malade et vous avez essayé de dire, quelqu'un vous salue, ou bien, y a-t-il quelqu'un ici ? Sachez qu'il n'y a personne. Non, pas de NADH. Comment demander quelqu'un le sait-il ? Sammy ? Est-ce que quelqu'un sait si c'est une bonne cause ? Encore une fois, Sabi CS1 quand il est crucial, quand il est plus grossier. Et maintenant, pouvez-vous demander si quelqu'un sait si elle a fini ? Encore une fois, j'imagine que les trois dernières conjugations des locataires parfaits. J'ai fait quelque chose. Nous sommes présentés dans la leçon six, mais pas vraiment pratiqués. Prenons donc un moment pour nous concentrer là-dessus. Ainsi, la forme d'onde nosotros avec le verbe hablar pour parler est Blotto. Nous avons parlé de l'atrocité de la brousse. La forme plurielle est notre base, notre vessie. Vous avez parlé. J'ai un sous-Lambda et le A ou un oui. Et au lieu de cela, cette forme est et nabla. Ils ont parlé. Et Nabla. Répétez juste après moi, s'il vous plaît. Moshe bla, bla. Bla, Bla, Bla. Et Comida. Un BBDO, une base, un BBDO. Et BBDO. Nous avons fini. Dis-moi étroit. Il me semble ou je pense qu'ils n'ont pas fini. J'ai essayé de dire que nous sommes partis ou que nous sommes sortis émotionnellement. Maintenant, la question, est-ce que quelqu'un sait s'il est parti ? Personne ne sait si vous avez pu le faire. Et ici, veuillez utiliser le vosotros, la forme de vue plurielle. Personne ne sait si vous avez pu le faire. Maintenant, le spot de sondage de la CIA. Bonjour. Avez-vous répété les mots trois fois ? Encore une fois, utilisez le formulaire vosotros. Répétez ou habillez-vous avec ce pinceau. Combien d'heures ont-ils étudié aujourd'hui ? Et est-ce que deux sont l'autre ? Deux dans l'autre sens. Combien d' années avez-vous vécu en Espagne ? Et ici, utilisons le formulaire. Comme BBDO en Espagne. Pas autant que vous le savez. Avez-vous envoyé le message ? Je ne l'ai pas encore envoyé. Je l'enverrai demain. Vous le lui avez donné ? Vous voyez comme des données ? Je ne l'ai pas encore donné. Pas de point, de point, de point de salaire. Mais je vais le lui donner ce soir. C'est ça. Vous lui avez laissé le message ? Je ne l'ai pas encore laissé pour lui, mais je le laisserai pour lui ce soir. Maintenant, disons qu' on ne l'a pas encore vendu. On ne lui a pas vendu parce qu'il n'est pas sûr de vouloir l'acheter. Benito. C'est bon de dire. 24. Nunca: La façon de dire que jamais n'est pas en espèces. Et ce mot négatif fonctionne de la même manière qu'en ce sens qu'il peut aller avant le verbe, nunca, le café de la Bible ou après le verbe en ajoutant savoir au début. Ni bébé, Tonga, caféine. Je dis simplement qu'Il ne dit jamais la vérité. On pourrait dire que je ne parlerai jamais espagnol. Espanol. Espanol. Je ne mange jamais après avoir dîné. Nunca Como déplace le diluant. Cocomo long affiche le plus fin. Maintenant j'ai essayé de dire que vous parlez un peu espagnol après ce cours, mais pas autant que Jessica. Qui poco, le disque spinal, le Corso, mais ne sont pas fait tokamak Jessica, j'ajouterai en tant qu'Espagnol, moins placer les autocollants payés ou non faits Tacoma, Jessica. Et que diriez-vous de l'étudier à nouveau. 2d array. La baie. Je vous verrai demain matin. David. David, un port lamina. Ce sera facile. J'aime bien ça. Sarah. Sarah Mosfet, la locataire. Et si je vais aller le voir. Je vais le voir. Je n'irai jamais le voir. Loi Nunca Nunca. Je déjeunerai plus tard. Il faut commettre une mastectomie. Maintenant, les verbes qui, au présent, prenaient g à la première personne du singulier. Par exemple, Dan, Boneh et salade, légèrement irrégulières à l'avenir et changent leurs tiges pour inclure un, D, un 100. Nous disons que je l'ai fait, j'en aurai 10. Et si nous aurons nous n'aurons jamais de dendrimers Nanga. Elle Nunca Dendrimers. Nous n'aurons jamais beaucoup d'argent. Nanga dendrimers beaucoup Jody étroite, coordonnatrice de dendrimers non PCGR. Et comment avons-nous dit qu'il aura maintenant dit que vous aurez un bon professeur pour ce cours. Ce qui est crucial quand le professeur devra partir avant 8 heures. Puis les rêveurs, la casa mènent, et ensuite ils doivent conduire Altis, l'outil lasso. Comment avons-nous dit que j'ai mis du bongo ? Je vais mettre du financement. Je vais le mettre ici. Et essayez de dire que je ne le remettrai jamais. Je vais le mettre sur la table pour que ClO réfléchisse à sobre la mesa. Cellule sur le sobre la mesa va le mettre ici pour vous. Bonjour. J'ai été le hockey de Ramos. Et maintenant, dites qu'ils vont le mettre là pour elle. Étang peu profond. 25. Time Trial: Bonjour. D'accord. Vas-y. 26. Nunca: Bienvenue à la leçon 17. J'ai essayé de dire qu'elle aura soif. Et maintenant, Dr. Il aura faim plus tard. S'il ne mange pas mange combi, je le mettrai dans la pièce à côté de la chaise. André. J'adore la loi de la CIA. Comment avons-nous dit que je pars ? Alors allez-y et comment donc quand nous dirons que je partirai ou que je sortirai . Tellement morne. samedi. Un ami qui semble être un mot espagnol bien connu, est ego ou Amiga, faisant référence à une femme qui maintenant oméga 0. Maintenant, comment pourrions-nous dire que je vais sortir avec mes amis ? Amigos. Amigos. Personne ne quittera la maison avant de finir le travail. Maintenant, le son qui se trouve sur la Casa, déterminant non testé, nom, la casa. Terminologie non testée. Il y a deux verbes, y a-t-il, à faire et à mort, pour dire, qui, bien qu'ils prennent Gs à la première personne que je forme du présent dans le futur, ils ont abandonné la fin du GSC et prennent un R. Nous avons donc la joie de harceler la LRA, oui, en Irak. Et avec le verbe, ils ont l'impression d'arriver à la RAS ou à L D. Maintenant, si nous voulions le dire, je vais vous dire ce que nous avons vraiment besoin dire, car je vais vous le dire. C'est donc Dilaudid, Dilaudid a. Nous devons donc inclure ce pronom d'objet direct qu'il Dilaudid. Il ne suffit généralement pas de dire qu'ils ont fait un Dilaudid, un tailleur le jour. Maintenant, en gardant à l'esprit que la loi principale est une combinaison inacceptable en espagnol, Comment pensez-vous que nous dirions, je dirai à son vendeur le vendeur le jour. Maintenant, si nous voulions le dire, je vais le dire à votre ami. En d'autres termes, je vais le dire à votre ami. Vous pourriez penser que ce serait la loi du rayon à l'amigo. Cependant, l'espagnol exige l'inclusion du pronom de l'objet indirect de la même façon pour lui, disons. Donc, même si cela dit redondant, il est toujours nécessaire d'amigo. Cette combinaison de vendeurs est si courante en espagnol. Nous devons donc nous y habituer dès que possible. Veuillez donc répéter cette phrase toute la journée pendant une semaine, commençant par dix fois en ce moment. Diarrhée Clo, ClO à amigo. Andrea à amigo zone cloisonnée pour amigo Cnidaria amigo zone cloisonnée, amigo Cnidaria, amigo, zone cloisonnée amigo zone cloisonnée, amigo, cynobactéries amigo, est tout aussi important pour habituez-vous aux sons de ces combinaisons ultra courantes les comprendre intellectuellement. Veuillez suspendre la vidéo et répéter cette phrase plusieurs fois. Retard du vendeur à deux amigo. Maintenant, pour vous guider avec les questions suivantes, la majorité d'entre elles inclura cette combinaison de clés, vendeur, la répétition redondante du pronom d'objet indirect. Comment avons-nous dit, je dirai à votre ami d'amigo ClO les données à amu. Je vais le dire à Jessica. Jessica. Jessica. Quand allez-vous lui dire ? Quand est-ce qu'un nous a chargés ? Quand allez-vous le dire à mon ami Sam ? Oui, Mika. Quand allez-vous le dire à votre professeur ? Est-ce qu'il a dû professer le soda ? Quand allez-vous le dire à cet homme ? Nous en cours de route ? La façon de dire tout le monde ou tout le monde signifie littéralement le monde entier. Dodona Mondo. Tout le monde connaît la vérité. Moon a vraiment élevé cela. Il me semble, ou en d'autres termes, je pense qu'il me semble que personne ne connaît la vérité. La, la, la. Et comment l'avons-nous dit ? Je vais lui dire. Je vais lui dire que je vais dire à tout le monde. Bonjour, les points rouges, Mondo. Notez ici que la même chose est en fait redondante, mais qu'elle est toujours requise en espagnol. Marin le jour de notre mondo total. Je vais envoyer un message à tout le monde. Lemon Mario signifie Sathya, lune totale. Ici, vous avez peut-être été tenté d'utiliser Ceylan Ambari, mais la loi n'est pas obligatoire car il n'y a pas de problème. Disons que cela revient au plomb et qu'il est inclus, bien que techniquement redondant, journal du citron, un basculement sur la loi. Et maintenant, essayez, je vais l'envoyer à tout le monde. Je l'enverrai à tout le monde. Salamandre, un Mondo total. Je l'ai envoyé à tout le monde. 27. Preguntar: Le verbe à demander est, pourriez-vous dire, que j'aimerais vous demander quelque chose ? Nous allons étudier. Je vous demanderai plus tard, en gardant à l'esprit que de demander à des œuvres comme le verbe dire le théâtre en ce sens qu'il faut généralement l'ajouter. Nous disons donc je vous le demanderai plus tard. La masse faible de masse statiquement. Je vais vous demander encore une fois. Je vous le répète, adaptez le Delta avec moi, je lui dirai encore une fois. Je l'enverrai encore une fois. Maintenant, comme vous le savez déjà, si nous avons un verbe infinitif, le verbe avec les ER de base, AR, ou se terminant comme par pour faire quelque chose. Le pronom s'accroche à la fin. Pour dire, je veux l'envoyer, c'est le ghetto Mandela. Si nous voulions utiliser deux pronoms, par exemple, je veux vous l'envoyer, je veux vous l'envoyer. Les deux pronoms qui arrivent à la fin de l' infinitif formant un long mot. Vous verrez que ce long mot nécessite maintenant un accent pour indiquer le schéma de stress irrégulier. Mandarin. Mandarin. Répétez plusieurs fois. Bonjour, bonjour. Bonjour. Bonjour. Gentleman, jaune foncé. Comme je l'ai déjà dit, plus on s'habitue aux sons, plus ça devient facile. Caramel, jaune. C'est ça. essaie donc de dire que je vais l'envoyer à elle. Je vais l'envoyer à elle. Bon sang, je suis Andar dire faible volume, hum, et c'est bonjour. Je vais le lui envoyer encore une fois. Je vais le lui envoyer encore une fois. Volume et loi Darcy. Je vais vous demander encore une fois. Boyer. Je vais vous dire que je ne vais pas vous le dire deux fois. Pas de garçons. Pouvez-vous me l'envoyer ? Par cet homme, l'anatomie depuis longtemps ? Pouvez-vous l'envoyer à lui ? Bonjour. Maintenant, j'ai essayé de le dire. J'aimerais lui dire que j'aimerais lui dire la vérité. Je voulais le lui donner. loi Darcy. J' aimerais vous le donner. Le réseau va étudier à ce sujet. Rappelons maintenant que le pronom d'objet indirect pour eux est le même que pour lui ou pour elle. Dites, comment pourrions-nous dire je ne veux pas leur donner ? Loi Nokia ou Darcy. Et maintenant, essayez qu'il ne veut pas nous le donner. Non. Non, non. Elle ne veut pas nous le vendre. Et enfin, dans cette 18e classe, comment diriez-vous que vous devez nous l'envoyer ? Dans. 28. Time Trial: Bonjour. OK. Bonjour. Je suis le Dr Mike. 29. Preguntarse, ganas de Tener ganas de Preguntarse, A vœux: Dans la dernière classe, nous nous entraînons à chercher des pronoms sur la fin d'un verbe infinitif. Lorsque nous traitons de commandes, impératifs, le même principe s'applique. Par exemple, pour dire, envoyez-le moi, c'est lundi. Et remarquez ici que l'accent est fait encore un pas en arrière. J'ai essayé de le dire, demandez-moi. Maintenant, dis-les me les envoyer . Pour moi. Dominos. Donnez-les lui. Ça dit « perte ». Meilleures ventes. Donnez-le lui. Donnez-le à tout le monde. Donnez-le à Jessica. Bonjour, je suis Jessica. Jessica. Envoyez-le à votre ami. Man da Silva à Amina. Laissez-le pour moi. Et que diriez-vous de le laisser sur la table ? À La Mesa ? Low à La Mesa. Une autre utilisation de cela, mais ça ne serait pas papa, c'est la forme réflexive. Ce qui signifie se demander, en d'autres termes, de se demander cela. Alors essayez de dire, je me demande si elle va bientôt m'appeler. Voyez-moi Yamaha Prompt. Je me demande si étudie autant que moi. Je me demande s'ils disent la vérité. Maintenant, une expression utile très courante est que le Ghana a l'impression de faire quelque chose. Ensuite, ils vont pouvoir dire que j'ai envie de retourner Espagne, Hispanie. Ensuite, nous gérerons la clé. Vous avez envie de sortir ce soir ? Les ADN de Dns Ghana à nouveau comme norme des Fêtes. J'ai envie de rester ici. décroissance de Tengo Ghana. Puis le canal Mackey. Je n'ai pas envie d'étudier. Pas ça pour l'autre. Plus rien ne coure ça à l'œuf. La façon de le dire parfois est parfois la suivante. Parfois, je n'ai pas envie de travailler. Pas Tengo Ghana, le FMI n'est rien. Millénaire. Parfois, je me demande si je perds mon temps. Je fais mieux ça, je ne rencontre pas l'AMPA. Et enfin, dans cette leçon, ils ne s'ouvrent parfois pas le matin. No Aberdeen pour jaune citron. Je ne dis rien d'évident, mais lamina 30. Siempre, Prestar: Bienvenue dans la leçon 20, la dernière leçon de ce premier cours, l'étape intermédiaire. Et au fait, beaucoup de félicitations pour avoir atteint cette ferme. Toujours en espagnol, c'est CM. Cm. Les mots comme toujours, comme parfois, jamais, ont généralement tendance à apparaître au début de la phrase en espagnol. Alors comment dire qu'elle m'appelle toujours le matin. Camp. Camp Me Tammer par lamina. P me demande toujours la même chose. Cm, CMP. Ils veulent toujours un peu plus de temps sur l'umbo. Simplement caninum polka, joli, le MPO. Je mange toujours un sandwich avant de travailler. Viens, livre IV assez courant. Peut jouer au bokeh commun. Nous y déjeunons parfois sous Outils, bien. Mémos fiscaux. Ecm joue Bono. Massaï. Ecm joue Bono. Je n'ai pas envie de dîner ce soir. Pas alors, Gunners, le plus fin, une chaise standard. Pas alors, Gunners le plus mince, une chaise standard. Maintenant, pour dire jusqu'à ce que nous soyons Asda, vous remarquerez comme d'habitude, le H initial est silencieux. Asda. Comme nous l'avons vu avant l'expression, voir demain signifie jusqu'à demain en espagnol. Alors, comment dirons-nous vous voir demain ? Comme endurance et endurance. Je reste jusqu'à demain. Peut rendre l'un ou l'autre de l'endurance. Et qu'en est-il de leur séjour jusqu'à vendredi ? Dites la bizarrerie du style K1. Second et style bizarrerie. Mes parents seront là jusqu'à dimanche. Mademoiselle Padres. Style Domingo. Domingo. J'étudie parfois jusqu'à très tard dans ce studio. Je l'ai fait. C'est l'heure d'aujourd'hui avec papa. Elle m'a demandé si je pouvais lui donner l'argent aujourd'hui. Elle m'a demandé si je pouvais lui donner l'argent aujourd'hui. Puis-je voir des données puedo ? C'est étroit ? Peut voir puedo data lac LD étroit. Parfois, ils ne ferment pas avant 10 heures du soir. Je ne peux pas mettre en phase le LMS. Un verbe commun et utile est de prêter, prêter en espagnol, c'est un communiqué de presse qui a essayé de dire je vous le prête. Oh, Presto. Taylor. Pouvez-vous me prêter votre téléphone avec cette cicatrice au téléphone ? Y cet endroit qui a fait deux téléphones. Je ne vais pas vous prêter ma voiture. Non, mon garçon, oui. S'il vous plaît, commencez la place de l'entraîneur Novaya qu'Amy. Pouvez-vous lui prêter votre ordinateur jusqu' à jeudi ? Cette pièce qui nous a amené à vous le prêter jusqu'à demain. Le Laplace est stable comme endurance. Et enfin notre dernière phrase, notre dernière instruction est ne pas lui prêter l' argent dans le réseau. 31. Time Trial: Bonjour. D'accord. Vas-y.