Créer des structures en espagnol - Structure 7 | Kieran Ball | Skillshare
Menu
Recherche

Vitesse de lecture


  • 0.5x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2x

Créer des structures en espagnol - Structure 7

teacher avatar Kieran Ball, Learn a language in 3-minute chunks

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      Introduction à la structure 7

      2:58

    • 2.

      1 - Schéma de la structure 7

      2:56

    • 3.

      2a - récapituler des mots et des verbes de question

      3:19

    • 4.

      2b - l'concononcé

      3:21

    • 5.

      2c - espérar, comer, vivir

      3:32

    • 6.

      2D - irréguliers - salir, tener

      3:44

    • 7.

      2e - irréguliers - poner, venir

      2:45

    • 8.

      2f - irrégulier - décir, hacer

      3:10

    • 9.

      2g - s'entraîner avec des irréguliers

      3:37

    • 10.

      2h - s'entraîner avec des irréguliers

      3:14

    • 11.

      2i - s'entraîner avec des irréguliers

      2:33

    • 12.

      3a - informations supplémentaires

      3:25

    • 13.

      3b - phrases de pratique

      2:53

    • 14.

      4a - absence du mot question

      3:02

    • 15.

      4b - comment former une question

      3:30

    • 16.

      4c - questions de pratique

      3:04

    • 17.

      5a - récapitulation de mots interrogatoires

      3:10

    • 18.

      5b - récapitulation des verbes

      3:14

    • 19.

      5c - questions de pratique

      3:14

    • 20.

      5D - questions de pratique

      3:24

    • 21.

      5e - questions de pratique

      3:15

    • 22.

      5f - questions de pratique

      3:19

    • 23.

      5g - questions de pratique

      3:33

    • 24.

      5h - questions de pratique

      3:17

    • 25.

      5i - questions de pratique

      3:27

    • 26.

      5j - questions de pratique

      3:23

    • 27.

      5k - questions de pratique

      3:17

    • 28.

      5L - questions de pratique

      2:18

    • 29.

      6a - former des non-questions

      3:15

    • 30.

      6b - utiliser cette structure avec d'autres structures

      3:04

    • 31.

      6c - utiliser cette structure avec d'autres structures

      2:56

    • 32.

      6D - yo en tu lugar - si j'étais vous

      3:17

    • 33.

      6e - phrases de pratique

      2:59

    • 34.

      6f - phrases de pratique

      3:32

    • 35.

      6g - phrases de pratique

      3:09

    • 36.

      6h - phrases de pratique

      3:28

    • 37.

      6i - phrases de pratique

      3:19

    • 38.

      6j - phrases de pratique

      3:23

    • 39.

      6k - phrases de pratique

      4:07

    • 40.

      7a - récapitulation complète

      3:21

    • 41.

      7b - récapitulation complète

      3:36

    • 42.

      7c - récapitulation complète

      3:28

    • 43.

      7D - récapituler les traductions

      3:10

    • 44.

      7e - récapituler les traductions

      3:26

    • 45.

      7f - récapituler les traductions

      2:39

    • 46.

      8a - tout transformer en négatif

      3:11

    • 47.

      8b - deux significations de « serait »

      4:07

    • 48.

      8c - questions négatives

      2:54

    • 49.

      8D - rendre les non-questions négatives

      3:21

    • 50.

      8e - phrases négatives

      3:24

    • 51.

      8f - phrases négatives

      3:45

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

19

apprenants

--

À propos de ce cours

L'ensemble de la langue espagnole peut être décomposé en plusieurs structures différentes. Si vous prenez une phrase dans un livre espagnol ou dans une énonciation, vous verrez qu'elle s'inscrit dans l'une de ces structures.

Je me souviens d'un week-end, j'écrivais des leçons pour la semaine à venir, lorsque j'ai soudain réalisé cela. J'ai remarqué qu'il existe un certain nombre de structures en espagnol, et que chaque phrase suit l'une de ces structures. J'ai passé le reste du week-end à travailler sur toutes les structures, et je les ai toutes écrites.

Chaque structure que vous apprenez vous donne la capacité de dire une somme énorme. Certaines structures sont utilisées plus que d'autres, mais toutes les structures ensemble forment toute la langue espagnole. Une fois que vous avez appris comment fonctionne une structure, tout ce que vous avez à faire est d'insérer différents mots dans les emplacements et vous avez une phrase.

Ce cours vous introduit à la structure 7. J'ai limité chaque cours à une structure afin de ne pas vous surcharger. En regardant une seule structure à la fois, vous pouvez vraiment vous familiariser avec elle et comprendre son utilisation. Cela aidera à clarifier la langue espagnole et à la rendre plus semblable à un réflexe plutôt que quelque chose à laquelle vous devez penser, car il s'agit d'une équation mathématique.

Chaque structure peut également vous aider à vous propulser à la fluidité ; si vous pouvez manipuler les structures à grande vitesse, vous pouvez commencer à dire tout ce que vous voulez sans avoir à vous soucier de la façon de le dire.

Ce cours offre de nombreuses occasions de pratique pour vous de réviser ce que vous avez appris et il comprend également des astuces sur la meilleure façon d'apprendre et de mémoriser les structures et le vocabulaire qui les accompagne. Vous apprendrez comment faire des questions hors de la structure 7, comment faire des déclarations et comment rendre des déclarations positives négatives.

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Kieran Ball

Learn a language in 3-minute chunks

Enseignant·e

Hello, I’m Kieran and I’m a language tutor based in the UK. I have created a series of online courses that you can use to learn to speak French, Spanish, German, Italian and Portuguese. (I also have some English and math courses)

3 Minute Languages series

3 Minute French - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7 | Course 8 | Course 9 | Course 10 | Course 11 | Course 12 | Course 13 | Course 14 | Course 15 | Course 16

3 Minute Spanish - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute Italian - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute German - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6

3 Minute P... Voir le profil complet

Level: All Levels

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. Introduction à la structure 7: Bonjour et bienvenue dans la septième structure espagnole la série Building Structures. Dans le sixième cours, nous avons examiné la version conditionnelle des porteurs infinitifs et nous les avons utilisés pour former nos questions et nos phrases Eh bien, dans ce cours, nous allons examiner plus profondeur le conditionnel, est-à-dire l'humeur conditionnelle. L'ensemble de la langue espagnole peut être décomposé en plusieurs structures différentes. Si vous prenez une phrase d' livre ou d'un énoncé en espagnol, vous verrez qu'elle correspond à l'une de ces structures J'ai développé la série Building Structures comme moyen unique d' apprendre les différentes structures de phrases qui existent en espagnol. Chaque structure que vous apprenez vous donne la capacité de dire énormément de choses. Certaines structures sont plus utilisées que d'autres. Mais l'ensemble de ces structures constitue l'ensemble de la langue espagnole. Une fois que vous avez appris comment fonctionne une structure, il vous suffit d'insérer différents mots dans les cases et vous obtenez une phrase. Ce cours vous présente la structure sept. Comme je l'ai dit, la septième structure est celle où nous explorons conjugaison des verbes au conditionnel La condition est l'assiduité, nous l'avons déjà examinée, mais uniquement avec des porteurs infinitifs Toutefois, lorsque vous conjuguez d'autres verbes au conditionnel, vous pouvez les utiliser pour dire ce qui se passerait En anglais, le conditionnel est aussi simple que de mettre le mot bois devant le verbe En espagnol, vous devez plutôt modifier la fin du verbe Dans ce cours, nous allons apprendre comment former le conditionnel avec des verbes réguliers et des verbes irréguliers, c'est-à-dire ceux qui ne suivent pas les Nous examinons comment il s' intègre dans la septième structure. Comment passer d'une question à une non-question, et comment rendre ce temps négatif Tout comme lorsque nous avons examiné la structure 5, nous allons voir comment nous pouvons utiliser la structure 7 avec d'autres structures. En mettant en place des structures, nous ouvrons une plus grande partie du langage. Cela nous permet de nous exprimer encore mieux en espagnol. Comme toujours, toutes les leçons de ce cours ont été divisées en tranches de trois minutes. Ainsi, vous pouvez écouter une leçon de trois minutes par jour sans avoir à modifier votre emploi du Vous pouvez évidemment regarder plus d'une leçon par jour si vous le souhaitez, mais je vous recommande d'arrêter avant de le vouloir. Dans ce cours, vous aurez de nombreuses questions pratiques pour vraiment vous familiariser avec cette structure Commençons donc à tout apprendre sur la structure sept en espagnol. J'espère que vous apprécierez Gracias 2. 1 - Schéma de la structure 7: La structure sept en espagnol utilise le conditionnel pour former des questions et des déclarations. Il se compose de deux parties seulement, et voici un exemple de son utilisation. Va chez Maria, Keko Medea. Ce que vous mangeriez est composé d' un mot interrogatif. Dans ce cas, « obtenir » signifie quoi ? Ensuite, un verbe conditionnel, come areas, par exemple, signifie que mangerais-tu ? Des gâteaux, des zones ? Que mangerais-tu ? La première partie de la structure sept, comme toujours, n'est donc qu' un mot d'interrogation. Comme nous les avons tous vus à de nombreuses reprises, vous les connaissez déjà. Mais les voici de nouveau, histoire de vous rafraîchir la mémoire. Comment diriez-vous où en espagnol ? Il n'y en a pas. À quelle heure ? Je suis venu. Quand j'ai un calvaire. Comment ? Gamow. Quel Y ? K. Combien ? Quanto. Combien ? Des chansons ? Combien de temps ou combien de temps ? Quanto tempo Qui ou qui ? Dix. Ce sont donc les mots de la question en espagnol. Et comme pour toutes les autres structures, nous pouvons modifier la question : où commencer sans avoir à toucher au reste de la question. Nous avons vu Gecko Maria's, Keko, Maria's signifie que mangerais-tu ? Alors, obtenir, ça veut dire quoi ? Eh bien, au lieu de K, nous pourrions dire « pas un jour », ce qui signifie où nous allons terminer. Le comité l'a fait. Ils viennent de zones. Où mangerais-tu ? Ou à la place de Don Day, nous pourrions prendre du cuando Quand est-ce que c'est banal, ça veut dire quand mangerais-tu ? À chaque fois que des idées viennent. Supposons que vous puissiez voir que le reste de la structure ne change pas simplement parce que nous changeons le mot de la question. Donc Keko Médée au fur et à mesure qu'ils arrivent, cuando committee. Le comité en tant que partie est le même partout. Que mangerais-tu ? Où mangerais-tu ? Quand mangerais-tu ? Voilà donc le schéma de base de la structure 7, un mot interrogatif puis un verbe au conditionnel 3. 2a - récapituler des mots et des verbes de question: Nous venons de voir que la structure sept en espagnol comporte deux parties , le mot interrogatif et le conditionnel. Pratiquons rapidement tous les mots interrogatifs. Comment dirais-tu en espagnol, où ? Le font-ils, à quelle heure ? Aqiba. Quand ? Quand. Comment ? Côme ? Lequel ? Silencieux. Pourquoi ? Clé de port ? Combien ? Quanto ? Combien ? Tirage au sort ? Combien de temps font littéralement combien de temps ? Quanto tempo. Qui ou qui ? Dix. Voilà les mots de la question, mais qu'est-ce que le conditionnel ? Eh bien, nous avons déjà vu le conditionnel. Rappelez-vous que dans les structures 6, nous avons tout appris sur les porteurs infinitifs au conditionnel Le conditionnel en anglais est essentiellement le mot « serait ». En espagnol, nous devons ajouter quelques lettres à la fin du verbe pour former le conditionnel Nous avions des porteurs infinitifs comme ceux-ci dans la sixième structure Megastar, oui, Meg Osteria, ce qui veut dire que j'aimerais ce qui veut dire que j' Tu peux aller à Podria, Darian ? Darian. Devraient-ils le faire ? La terminaison de ces verbes, l'oreille. Oui et EN sont les terminaisons du conditionnel. Permettez-moi de vous donner quelques exemples de verbes ordinaires, non de porteurs de l'infinitif au conditionnel Je vais inclure que cela signifie que vous pouvez voir à quoi ressemble cette tendance et ce que cela signifie. Environ un an. Vous êtes capable de le faire. Je prendrais la parole. Est-ce que la diarrhée peut ? Tu peux avoir la diarrhée. Je pense à Scriptoria, votre zone de courbe en S. J'écrirais Comitia, votre Commedia. Je mangerais oui, Galleria, votre espace YAG, j'arriverais Avez-vous remarqué que toutes les terminaisons du conditionnel en espagnol, dans ces exemples et en I, a, avec un accent sur le I. Eh bien, tous les verbes du conditionnel, lorsque vous les conjuguez pour vous, ou je finirai les lettres 5e avec cet accent sur le I. du conditionnel en espagnol, dans ces exemples et en I, a, avec un accent sur le I. Eh bien, tous les verbes du conditionnel, lorsque vous les conjuguez pour vous, ou je finirai par les lettres 5e avec cet accent sur le I. 0 En fait, nous avons appris l' ensemble des terminaisons du conditionnel lorsque nous J'ai tout appris sur la structure 6. Et dans la vidéo suivante, nous allons nous en souvenir 4. 2b - l'concononcé: Donc, l'ensemble des terminaisons du conditionnel que nous avons apprises dans les structures 6 était « oui », « oui », « oui Oui, la plupart des EIA SONT EN EN. Vous pouvez donc voir qu'ils commencent tous par ce I, J, puis vous ajoutez des lettres supplémentaires pour certaines personnes. Et il y a toujours cet accent sur la lettre que j'ai ici. Oui, euh, euh, euh, la plupart. Dans cet EN, EN, toutes ces terminaisons sont en fait les mêmes que les terminaisons des verbes ER et IR au La seule différence est que pour le conditionnel, vous ajoutez ces terminaisons à la fin du verbe entier Il y aura donc toujours un R à la fin du verbe avant d'ajouter la fin Tous les sons vous permettront d'entendre la différence entre le temps imparfait et le conditionnel Camila. Tu veux dire Camila c' est moi qui mangeais, alors que Maria Maria veut dire que je mangerais. Vous pouvez donc entendre Camila, il n'y a pas de son R. Alors que le camélia, parce qu'ils sonnent tous au milieu. Vous ajoutez donc les terminaisons à l'ensemble des verbes. Vous avez donc fait entrer l'air, c' est-à-dire manger, puis vous ajoutez l'oreille au bout de cette zone. Regardons le verbe oblongata, qui signifie parler conjugué au conjugué Je suis content que tu sois là. Je parlerais de zones à éviter. Tu parlerais ? Je suis de plus en plus floue. Il parlerait de façon plus floue. Et de plus en plus floue. Elle parlerait de manière plus floue. Et de plus en plus floue. Vous prononceriez un Ahmose, nosotros, vamos flou Nous parlerons de zone si les deux autres sont floues, donc vous parleriez en tant que Marianne Ils parlaient et téléchargeaient le statut d' étranger, l'oubli. Tu parlerais. Il y a donc des fins pour le conditionnel ou l'oreille pour vous Oui Pendant deux ans, pour L, pour Ada. Oui, pour Ustinov. Emos, pour nosotros. Ei est pour vosotros, EN pour a ofs et EN et EN Et si vous voulez simplement vous rappeler ce qui existe, pronoms sujets signifient que vous êtes moi, deux, U, L, est-ce lui ou elle vous sauvera Nostros. Nous vous vosotros tels qu'ils et qui vous 5. 2c - espérar, comer, vivir: Nous venons de recevoir un rappel de la fin du conditionnel en espagnol C'est euh, euh, euh, euh, euh. La plupart des EIA EN, EN. Et tu peux prononcer ces terminaisons sur n'importe quel vieux verbe. Jetons donc un coup d'œil à un autre verbe conjugué au conditionnel Nous allons examiner le verbe esperar, qui signifie attendre Donc ça va, espérar idea. C'est ton idée. J'attendrais. Des zones d'espérar vers des zones d'esperar. Tu attendrais. S. Bilateria, région d'Esperar. Il attendrait. Stéatorrhée, espérar Maria. Elle attendrait. Zone Esperar, zone Esperar améliorée. Tu attendrais. Spent ou EMOs ? Nous attendons EMOs. Nous attendrions. La région d'Esperar est Vosotros Esperar. Tu attendrais. Espérar. Zone d'As esperar. Ils attendraient. Et le statut d'extraterrestre d'Esperar est meilleur que ce que vous attendez. Nous avons vu quelques verbes en réalité augmentée maintenant que nous avons notre sang et notre espérar Regardons un verbe ER au conditionnel. Le verbe comparer signifie manger, et il est conjugué. Allez Madea. Fabriqué. Je mangerais chez Maria dans les régions à venir. Tu mangerais de la chlamydia. Chlamydia. Il mangerait de la chlamydia. Chlamydia. Elle mangerait de la chlamydia. Chlamydia. Vous mangeriez de la zone. La plupart des nosotros viennent de la région, la plupart. Nous mangerons. Come area is vosotros. Qalmri est un comédien comme toi. Comédien Ils mangeraient. Et comédien, quel statut de comédien tu mangerais. Regardons maintenant un verbe IR. Le verbe BBR signifie vivre en espagnol. Et au conditionnel, nous avons BBDO, votre média J'aimerais que les zones BB soient des VDS. Vous vivriez BBDO, LB Media. Il vivrait BBVA, AR dB, nandou. Elle vivrait BB RIA. Qui a dit DBDR ? Vous voudriez des DVD en direct, des OGM, nosotros DVD lamas. We would live BBB is Vosotros DVD is you would live the Virion. Virion Ils vivraient et auraient le statut de BVM, BBM. Tu vivrais 6. 2D - irréguliers - salir, tener: Verbes irréguliers. Maintenant, le conditionnel est un temps agréable dans la mesure où il n'y a pas trop de verbes irréguliers Cependant, il y en a six que je vous recommande d'apprendre. Passons-en donc en revue maintenant. Vous remarquerez qu' ils se terminent toujours par la même fin. C'est juste avec des verbes irréguliers. Vous devez le modifier légèrement avant de pouvoir ajouter les terminaisons. Passons-en en revue maintenant. Les quatre premiers ont tous quelque chose en commun : vous changez la voyelle devant le OH en D avant d'ajouter les terminaisons conditionnelles Vous verrez ce que je veux dire dans un instant. Salir signifie quitter salir, le radical conditionnel. C'est à cela que nous ajoutons les terminaisons, c'est de la voile, Dr. Solder. Vous pouvez donc voir que tout ce que nous avons fait, c'est remplacer la lettre I un D. Et ensuite nous pouvons y ajouter les terminaisons conditionnelles. Nous commençons donc 3a, votre nandou cellulaire, ce qui signifie que je laisserais celui de la Corée du Sud à un état salubre Tu quitterais la Corée du Sud. Corée du Sud. Il quitterait San Rhea en tant qu'Andrea. Elle laisserait la salade RIA, qui a dit salir. Tu partirais. Soudain, presque personne ne paie Ahmose. Nous allions partir. Le salaire est vosotros Salvia c'est que vous laisseriez salaire et salaire qu'ils ne Et un statut souverain, un salaire et tu partirais. Les terminaisons sont les mêmes que les terminaisons du conditionnel normal C'est juste que le verbe salir change légèrement avant que vous ne puissiez ajouter les terminaisons, donc c'est Et puis nous avons la Corée du Sud, la Corée du Sud, la Corée du Sud, Corée du Sud, la Corée du Sud. Salivary Ahmose, le salaire est un salaire et le salaire sur. Le verbe irrégulier suivant est alors air. Les significations à avoir. La tige conditionnelle pour dix, l'air est tendre. Nous ne faisons donc que changer le E devant les deux par D, comme nous l'avons fait pour salir Nous en avons donc dix. Rhéa nandou, j'aurais alors réagi à celui d'Andrea. Tu aurais préféré Andrea ? Andrea. Il aurait alors nandou, un yacht Andrea Elle aurait l'Andrea. Andrea. Tu aurais alors Ramos. Nous sommes dix Ramos. Nous aurions alors augmenté de trois ses vosotros. Vous auriez dix zones AOC par rapport à la rayonne. Ils l'auraient fait. Alors je vais dire ce dendrogramme, tu l'aurais fait. Encore une fois, vous pouvez voir que les terminaisons sont les mêmes que les terminaisons normales du conditionnel Il suffit de changer dix en dix avant de pouvoir les ajouter. Puis 3a, puis divers, Andrea, Andrea, Andrea, puis Ramos, puis trois sont des dendrogrammes. Dendrogramme 7. 2e - irréguliers - poner, venir: Le verbe irrégulier suivant au conditionnel est Bon air, qui signifie mettre, comme avec dix air pour obtenir le radical conditionnel, ou vous devez changer le E en D. Donc vous pouvez réfléchir Au conditionnel, alors tu obtiens 8b Andrea, tu surpasses Andrea Ce qui signifie que je mettrais une limite, c'est réfléchir comme tu le ferais pour Andrea. Andrea. Il mettrait Andrea. Andrea. Elle mettrait Andrea. Andrea. Vous porteriez sur Ramos nosotros Nous mettrions la limite si le muscle correspond à ce que vous mettriez Mondrian Mondrian. Ils mettraient limite du statut de Mondrian qui et vous mettriez sa cure de désintox Pon, Pon, Pon Andrea. Andrea, la limite principale est Mondrian Mondrian. Le verbe irrégulier suivant est venir, qui signifie revenir, ou vous devez changer le I devant le are en a, D. Et puis vous avez le radical conditionnel, Bender Et vous pouvez ajouter les fins conditionnelles à la fin de celle-ci Nous arrivons dans la région de Bend. Vous courbez la zone. Je dirais que la limite est 2B celle d'Andrea. Vous viendriez dans la région de Bend. L, zone de courbure. Il viendrait dans la région de Bend. Zone de courbure. Elle viendrait se courber. Zone de flexion en gradins. Tu viendrais Ben Ramos. Pas de dépenses totales, Ramos. Nous viendrions la frontière, c'est Vosotros, la frontière, c'est vous qui viendriez Ben Gourion Un Ben Gourion. Ils viendraient et courberaient rayonne, resteraient cette limite et vous viendriez. C'est donc venir au conditionnel. C'est la quatrième irrégularité. Andréa, Andréa. Andrea. Andrea, Andrea, Andrea Most, Ben Reais, Ben Gourion. Ben Gourion 8. 2f - irrégulier - décir, hacer: Maintenant, les verbes irréguliers à 2f suivants ne suivent pas tout à fait le même schéma que les derniers. Vous ne pouvez pas simplement remplacer la lettre devant le R par un D. La première est decir, qui signifie dire ou dire La racine conditionnelle est DIR, D-I-R. Vous pouvez y ajouter les fins conditionnelles. Et tu as la diarrhée. Diarrhée, je dirais, ou je dirais à Darius Darius, tu dirais ou tu dirais à Didier De area, il dirait ou il dirait diarrhée Diarrhée. Elle dirait ou elle dirait la diarrhée. Diarrhée, diriez-vous ou vous diriez DDMS, nosotros, démos, nous dirions ou nous dirions des DDI, des vosotros, des DDI, vous diriez DBN Ils diraient ou ils diraient et le statut de Darien, DTM, vous diriez ou vous diriez C'est donc du decir, au conditionnel. L'arrière Darius, diarrhée. Diarrhée. Diarrhée, diarrhée, plupart des DDI, d1, d1 Ensuite, le verbe suivant est évalué comme « faire » ou « faire ». C'est le dernier verbe irrégulier. Il se raccourcit en H a, R dans le radical conditionnel, et vous pouvez y ajouter les terminaisons. Vous avez de l'aria, je créerais votre zone ou je ferais des zones sur des zones que vous créeriez, ou vous feriez de l'aria ? Aria, il créerait ou il ferait de l'aria. Aria, elle créerait, ou elle ferait de l'aria. Aria, tu ferais ou tu ferais dans la zone nosotros de l'EMO tout ce que nous ferions ou nous ferions dans la zone vosotros de l' EIA c'est que tu fabriquerais ou tu ferais dans une AOC Arianne, ils fabriqueraient ou ils feraient et Audion ou status Arianne, tu créerais ou tu ferais et Audion ou status Arianne, tu créerais ou que nous ferions dans la zone vosotros de l' EIA, c'est que tu fabriquerais ou tu ferais dans une AOC Arianne, ils fabriqueraient ou ils feraient et Audion ou status Arianne, tu créerais ou tu ferais. C'est donc l'ADEA. Des idées. Aria, aria, aria, aria, la plupart des REIT à un C'est donc un triste sens de faire ou de rendre au conditionnel 9. 2g - s'entraîner avec des irréguliers: Nous venons d'avoir six verbes irréguliers au conditionnel. Et j'ai dit qu'une fois que vous savez ce qu'est la racine, il ne reste plus qu'à ajouter les terminaisons conditionnelles Le premier était donc salir, c'est-à-dire partir. Et la tige est en salir. voiles D sont, tout ce que vous avez fait c'est de changer le I en D. Ensuite, il faut de l'air et la tige est tendre. Ou vous devez le faire, c'est remplacer le deuxième E par un D. L'air porté signifie mettre, et la tige conditionnelle est plus adhésive. Encore une fois, nous avons remplacé le E par un D. Venir signifie venir. Et si on change le I en D, on obtient Bender. C'est donc la racine conditionnelle, et vous pouvez y ajouter les terminaisons conditionnelles Ensuite, nous avons eu le verbe decir, qui signifie dire ou dire Cette tige est un peu différente des autres. C'est une tige très courte, DIR, D-I-R. Il en va de même pour l'actif, ce qui signifie faire ou fabriquer la tige, c'est ELLE. Je veux que tu aies le radical, sinon tu dois ajouter les terminaisons conditionnelles Alors, comment diriez-vous en espagnol, quand viendrait-il ? Quandl d'Andrea. Quandl Arab Andrea Qu'est-ce qu'ils auraient ? Obtenir de la dendrite peut obtenir une région d'Austin. Où est-ce qu'elle l'aurait mis ? Ne saute pas, Andrea. Alors ne le font pas. À quelle heure allons-nous sortir ? Akira a de nouveau appelé Brianna. Que dirait-elle ? Obtenez de la zone. Faites-vous une idée. Que ferais-tu ? En fonction du formulaire que vous souhaitez utiliser ? On pourrait dire que l'un ou l'autre n' est pas au courant de leur présence dans la région. Ils viennent de la région ou ne sont-ils pas comédiens ? Ou si vous utilisez les pronoms thématiques, vous direz « pas seulement pour les zones à venir » Ils diront : Commedia, sources non syndicales, si la région est connue, ils resteront ce comédien 10. 2h - s'entraîner avec des irréguliers: Comment dirais-tu en espagnol, où mangerais-tu ? Tout dépend de la forme que vous utilisez ? Vous pouvez dire : ne viennent-ils pas par région ? Ils viennent de la région. Don't they come area is or Don Day comédien. Lorsque vous pouvez utiliser ces pronoms d' objet et dire, les zones du jour à venir, ne le faites pas, ils resteront calmes Photos non liées au travail, la comédie est terminée. Ils resteront ce comédien. Que diriez-vous, que commanderait-il ? Un lit ? Oui, barrière KL. Quel gâteau essaieraient-ils ? Et en espagnol, c'est une sorcière plus un nom. Vous avez tendance à utiliser quoi, c'est-à-dire K. Alors disons quel gâteau essaieraient-ils ? Obtenez un fournisseur de données, vous pouvez l'obtenir auprès de l' AOSP. Robert Yan. Comment paieriez-vous Comorbid ? Comorbide, Comorbide, Gardien comorbide. Ou si vous utilisez ces pronoms d'objet. Como deux grandes zones. Como, qui a dit bactéries ? Les bactéries sont courantes chez Status by Guardian. Que feraient-ils ? Arianne. En tant qu'Arianne Qui verrais-tu ? Aki dans plusieurs dizaines, barrière. Encore une fois, la barrière est à nouveau du baryum. Ou si vous utilisez les pronoms du sujet, vous répéteriez les Encore une fois, au lieu d'une nouvelle barrière, à la fois sur différents Aki, aucun statut, Varian 11. 2i - s'entraîner avec des irréguliers: Comment diriez-vous en espagnol : où irions-nous ? Module complémentaire ? Ils ont tué Amaz Je ne pense pas que ce soit des EMOS. Pourquoi s'en souviendrait-elle bien ? Quand sortiraient-ils ? Du cuando algérien grandiose comme salaire. Et qu'essaierait-elle ? 8e zone de sonde. Trouvez une zone de sonde. Que dirions-nous ? Kid Ahmose, découvrez notre dilemme . À qui le dirait-elle ? Diarrhée alcène. Encore une fois, une cour. Lequel achèterait-il ? Un concurrent ? Oui. 12. 3a - informations supplémentaires: Comme pour les structures 12 345,6 de la structure 7, il existe également la partie optionnelle que vous pouvez placer à l'extrémité Les informations supplémentaires. Les mots d'information supplémentaires sont les noms, adjectifs et les mots temporels 6c. Nous pouvons mettre les informations supplémentaires à la fin de la question. Par exemple, K représente CA1. Donc, connaisseur de deux domaines. Qu'est-ce que tu ferais avec ça ? Des zones alkyles à Qazi ? Pourquoi loueriez-vous une voiture ? Complément de la journée EDS de Kathy Jonas. Ajoutez les deux zones, Deborah Kathy Jonas. Où irais-tu en vacances ? Disparu. Cela signifie que lorsque CO2 est une voiture et Debra Cathy, honnêtement signifie en vacances Ajoutons simplement quelques mots d'information supplémentaires que vous pouvez ajouter à la fin de vos questions dans la structure 7. Id E signifie qu'ils sont à la GSA. Le gaz, c'est à la maison. Tabac. Tabac, c'est au travail. Je vais être un héros supplémentaire. Je vais ajouter des moyens hétéros à l'étranger. Alcatel À l'hôtel Madrid. Madrid. À Madrid. En Espagne. En Espagne. En Espagne. Restaurant, le restaurant. Au restaurant ou au restaurant. Coude, ton coude, tu veux dire le poulet. 5b Rigo Rocco. Le manteau rouge. Ça ne le serait pas encore. Il n'y en aurait pas encore. C'est un billet. Mais notre chambre. Mais notre chambre pour Pedro. Icky. Ici Icky. Et Debra Cathy, retour en vacances. Alors, comment diriez-vous en espagnol Que feriez-vous de ma voiture ? » Les idées peuvent être Cauchy. Zone. La zone est Kamikaze, Gary, et peut être Cauchy. Ou vous pouvez utiliser les pronoms du sujet et dire : «  accéder aux zones » peut être appelé J, «   K » restera, « zone » peut être appelée 8e zone de pensée de Gabo est un kamikaze, deviens un kamikaze aryen faible 13. 3b - phrases de pratique: Comment diriez-vous en espagnol Qu'achèteriez-vous pour Pedro ? Pedro. Pedro. L'idée est pour Pedro, la décompression pour la chambre à coucher. Ou vous pouvez utiliser les pronoms du sujet et vous diriez comparez l' espérar Pedro. Gail a dit que Pedro restera cette comparaison des câbles pour chambre à coucher ou une idée de compilation croisée Pedro restera cette comparaison de chambre déballée Où mangerait-il à Madrid ? Ne viennent-ils pas dans la région de Madrid ? Ne viennent-ils pas TOUS à Madrid ? Où irais-tu en vacances ? Module complémentaire. Ils mangent les jonas du plaidoyer Je ne les connais pas, ils sont écrits par Kathy Jonas. Que feraient-ils ici ? D'accord. Clé Arianna En tant que clé d'Ariana. Pourquoi porterait-il le manteau rouge ? K, L. L, une ricotta de labo. Euh-hein. Comment achèterait-on les billets ? Como camaraderie entre philosophes lors ce nosotros commun qui compare le rôle de Maslow Que donneraient-ils à Pedro ? Papa et une chambre, c'est comme Darian, une chambre ? 14. 4a - absence du mot question: Vous pouvez manipuler la structure sept de différentes manières. Par exemple, vous pouvez extraire certains éléments pour poser différents types de questions. Il n'est pas toujours nécessaire de mettre un mot interrogatif au début. Par exemple, comment diriez-vous Est-ce que vous mangeriez ? De la chlamydia ? Chlamydia. Chlamydia est comédienne Ou si vous utilisez les pronoms du sujet pour désigner les zones, qui sont restées calmes La comédie de Vosotros est un comédien régulier . Est-ce qu'ils mangeraient la pizza ? Comédien, j'adore les pizzas. Comité AOC et j'adore la pizza. Pourrais-tu rembourser la facture arias, La Quinta ? Beccaria est La Quinta. Par Guardian La Quinta. Ou si vous utilisez les pronoms thématiques de Beccaria aspirée dans Orsted Beccaria aspirée dans Orsted Vosotros PAGA est La Quinta. Quel statut ? Baggerly et La Quinta. Est-ce qu'il m'achèterait du fromage ? Est-ce que tu irais à Barcelone ? En savoir plus sur le quartier de Silvana à Barcelone. Est-ce qu'il commanderait de l'eau pour la table ? Meso parallèle 5a de Bedelia, Iowa Mesa 15. 4b - comment former une question: Comme nous l'avons vu, tout ce que vous avez à faire pour transformer un verbe au conditionnel en question est de le placer autour d'un point d' interrogation Par exemple, certaines zones. Venir dans les régions signifie que vous mangeriez. Mais si on y met des points d' interrogation, on obtient que le camélia doit venir dans des zones Ce qui signifie que mangerais-tu de la chlamydia ? Ou si tu viens dans la région, ça veut dire que je mangerais. J'ai une question, Comitia. Tu viens dans la région. Est-ce que je mangerais ? Le comité doit venir dans des zones où vous mangeriez. En tant que question, nous obtenons des idées pour les domaines à venir. Est-ce que tu mangerais ? Ce que nous devons faire, c'est élever légèrement la voix à la fin pour donner l' impression qu'il s'agit d'une question. Chlamydia. Chlamydia. Il mangerait de la chlamydia. Chlamydia. Est-ce qu'il mangerait de la chlamydia ? Chlamydia. Elle mangerait de la Comédie comme Yaakov Maria, mangerait-elle Chlamydia. Tu mangerais de la chlamydia. Gonorrhée. Est-ce que vous mangeriez la plupart comédies signifie que nous mangerions Comitia, la plupart Nosotros, Chlamydia, nous mangerions presque tous. Les mots ne changent pas du tout. Il suffit de mettre un point d'interrogation au début et un à la fin. Et puis, en parlant, vous élevez légèrement la voix pour que cela ressemble à une question. Le comité est que Vosotros chlamydia signifie que vous mangeriez. La comédie, c'est la plupart des autres. Comédie, c'est comme si tu mangeais un comédien ? En tant que comédien ? Ils mangeraient un comédien. Comédien Est-ce qu'ils mangeraient ? Un comédien ? Comédien ? Tu mangerais un comédien À qui appartiennent les données de Cameleon ? Est-ce que tu mangerais ? Au conditionnel ? Vous pouvez également utiliser un nom devant le verbe, et tout ce que vous avez à faire est d'utiliser la version il ou elle du verbe Par exemple, la chambre Comitia. Substrat rocheux. Comitia signifie que Pedro mangerait Maria, Maria, Maria, Maria, Maria finirait Pour les transformer en questions, ou vous devez le faire, il suffit d'entourer le tout de points d' interrogation comme vous le faites habituellement. Le fondement de Maria est le fondement de Maria signifie que Pedro mangerait ? Maria ? Maria. Maria. Maria. Est-ce que Maria finirait ? même, si vous utilisez plusieurs noms, vous pouvez simplement utiliser les formes vaporeuses du conditionnel. Pedro II Maria, comédien. Pedro II, Maria, comédien signifie que Pedro et Maria mangeraient Et en guise de question, cela devient Pedro II, comédien de Maria, comédien de chambre à Maria, est-ce que Pedro et Maria mangeraient 16. 4c - questions de pratique: Comment diriez-vous en espagnol que trouverait Pedro ? Pedro et le contraire. Oui. Hé, Pedro et le contraire, oui. Que mangeraient Sophia et Miguel en France ? Sophia, comédienne intégrale en France. Oui, je crois que Sophia, moi, Gail, comédienne en France Oui. Où Maria prendrait-elle la voiture ? Module complémentaire De Maria. Maria. Je ne les connais pas Maria Maria L. Quota. Qu'est-ce qui nous appellerait à faire avec ça ? OK. Carlos. Carlos area connection. Lequel choisirait Fernando ? Compétiteur de Fernando. Oui. Un concurrent de Fernando, oui. Où mangeraient Jose et Sophia ? Faites don de Jose E, comédien de Sophia. Lundi, le comédien Jose E. Sophia. comédien Jose E. Sophia Pourquoi Diego dirait ça ? Diego l'a fait. Alors Diego l'a fait Alors, où irait Fernando ? Ajoutez la zone de Fernando. Je ne défends pas la région de Nando 17. 5a - récapitulation de mots interrogatoires: Faisons un bref récapitulatif de tous les mots interrogatifs , puis de certains des verbes au conditionnel les plus courants Ensuite, nous pouvons commencer à poser de nombreuses questions différentes pour la structure 7. Comment dit-on où en espagnol ? Dante, quoi, à quelle heure ? Akira. Quand ? Cuando. Comment ? Côme ? Lequel ? Pourquoi ? Combien de quantum ? Combien de qantas ? Combien de temps, ou littéralement combien de temps ? Quantité, MPO. Qui ou qui ? Yen. Comment diriez-vous au singulier informel : Est-ce que vous mangeriez ? Le comité doit venir dans des zones. Est-ce qu'il boirait ? Barrière. Barrière. Voulez-vous commander ? Un lit ? Oui. Qui est resté ? Bedelia. Est-ce qu'on essaierait ? La plupart de la progeria ? Est-ce que vous paieriez au pluriel, informel. Baghdadi l'est. Est-ce qu'elle ferait Aria ? Aria. Pourrions-nous engager Gloria Most Nosotros, de l' artillerie, Ahmose Est-ce qu'il irait dans la région ? Région. Pourrais-tu prendre le pluriel, formel ? Maryann. Maryann Aurait-elle Andrea ? Andrea. Allons-nous changer ? C'est peut-être Ahmose. Nosotros peut être la zone la plus peuplée 18. 5b - récapitulation des verbes: Comment diriez-vous en espagnol j' achèterais un espace réservé à l'entreprise ? Vous combinez la surface. Pourriez-vous commencer par des commentaires informels singuliers, des idées pour commencer des zones. seraient-ils ? Est-ce un SDN ? Est-ce que nous sortirions des MO salivaires ? Mos. Est-ce qu'ils partiraient ? Sanitaire ? Chal Brianne ? Est-ce que vous apporteriez la diarrhée formelle singulière, zone d'essai stimulée Dépenserait-il comme s'il dépensait l'argent pour l'essence, la diarrhée, les stries gazeuses ? Est-ce qu'il passerait autant de temps à passer ? Passerea. À Passerea. Pourrions-nous voir Maryanne être nosotros, baryum OS. Appliqueriez-vous informel au pluriel ? Oui. Maria l'est. Resteraient-ils ? Marianne. Marianne Trouverais-tu au pluriel, formel. Et le contraire ? Qui dit cela à contre-courant ? Entraînons-nous maintenant à créer quelques questions. Comment diriez-vous en espagnol : que ferait-il ? Aria. Aria. Comment paieriez-vous ? Allez dans les zones arrières. Como, Bulgarie. La Bulgarie est la gardienne de Komaba Ou si vous utilisez les pronoms sujets, gamma2, les zones du sac, la zone commune sera la zone de retrait La bactérie Como vosotros est courante avec un statut par gardien 19. 5c - questions de pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Quelle voiture achèterait-elle ? Société Keiko 8e. Compatible avec Geico 8e Ada Oui. Pourquoi louerait-on une voiture ? Région d'Alcène, région musulmane de Cauchy. Mais encore une fois, aussi trans, alcène c'est Amazon Cauchy. Combien mangerais-tu ? Quantile. Quantile. un comédien quanto ou avec un sujet de pronoms, La chlamydia quantile est un comédien quanto ou avec un sujet de pronoms, quantile à venir. Quantum Boosted, Commedia, Quanto Vosotros Camellia is quanto , Boosted est comédien Où prendrais-tu la voiture ? Module complémentaire ? Ils ne parlent pas de L. Cauchy. Je n'ai pas besoin de Maria L. Cauchy Sur la zone du dôme se trouve Le Cauchy. Ajoutez le tomar, el cocci. Ou avec le sujet, les pronoms ne sont que deux. Module complémentaire Tamara Cell Coty. Ils resteront chez Maria, une annonce de cocci sur les vosotros à Maria est le statut de Cauchy pour Que mangeraient-ils ici ? Le comité K et Aki obtiennent une clé Oscar Mariana. Qui verrais-tu ? Archéen, diverses diarrhées archéennes. Encore une fois, la barrière est archéen, varien ou les pronoms sujets s'apparentent Aki, pas de barrière d'État. Encore une fois, vosotros, très yeux. Aki n'a aucun statut. Baryum. Que mangerais-tu à l'hôtel ? Les zones de Caecum permettent alors de Keko Medea. Keko Médée, c'est bonjour à Geico Marion, je vais à l'hôtel. Ou avec les pronoms du sujet à venir, les zones que je peux dire. Chlamydia. La chlamydia gagne du statut. Comédien Hallo Tell 20. 5D - questions de pratique: Comment dirais-tu en espagnol, que mangeraient-ils ? Ils deviennent comédiens. J'ai l'impression d'être une comédie. Et quand aurait-il fini ? Quand une sous-zone ? Quand la sous-zone. Que ferait-elle dans la Madrid région À Madrid. Quartier de Madrid. Comment paierait-il ? Gamow, Bulgarie, région de la Commonwealth Bank. Qui verraient-ils ? Encore une fois ? Marion, encore une fois sous forme de baryum Pourquoi aurait-il dit ça ? Berkadia Hacer à l'ESA. Quelle voiture achèterait-il ? Keko Médée. Keko Médée. Que ferait-il ici ? Rocky. Obtenez LRE AI. Que feraient-ils ici ? Clé Ariana. En tant que clé d'Ariana Que boirait-elle ? Barrière Gabby. Une barrière. À quelle heure commencerait-elle ? J'ai donné où irait-il ? 5h sur le terrain. Zone complémentaire 21. 5e - questions de pratique: Comment diriez-vous en espagnol que commanderiez-vous au restaurant ? Trouvez de meilleures idées. Je vais Ristorante Bedelia. Restaurant. Le pedigree est que je vais Ils ont donné un restaurant à Adrian . Ils parleraient espagnol ? En espagnol, c'est plus flou. Espanol. Est-ce qu'elle boirait du vin rouge ou du vin blanc ? Peut-être que la zone B n'est pas à proximité d' Urbino Blanco. En Bavière, soyez sur Tinto, Urbino, carte vierge. Que diraient-ils ? Kid N dans le rôle de Didion. Pourquoi partirait-il ? Mais il obtient Altria par sous-zone K. Qu'achèterait-il ? Keko Médée. Parleraient-ils à Pedro ? Je suis foutue et concurrente en tant que floue et confédérale. Qui appellerait-elle ? Une zone ? Une zone ? Oui, Maria. Pourquoi aurait-elle appelé Pedro ? Pedro ? Une chambre ? 22. 5f - questions de pratique: Comment diriez-vous en espagnol, quelle heure finiraient-ils ? J'y ai renoncé. Et barbare. Barbare. Combien achèterions-nous ? Quanto comparator lamas, cuando nosotros lamas cuando Combien de pizzas commanderait-il ? Des quantités ? Pizzas, Bedelia, Qantas Pizza ont Combien de voitures achèteraient-ils ? Quanto, Scott dit contraire, quantile Cortes comme Combien de vin boirait-il ? Il ne doit pas y avoir de barrière. Quand il n'y a pas de sureau. Quel vin boirait-il ? Gabi. Gabi n'est pas une barrière Que feraient-ils ? OK, ça peut devenir Adyen. Pourquoi feraient-ils ça ? Pauvre gars d'ENSO ? Oublier le rôle d'Ariana ? Voulez-vous essayer le vin ? Zones à sonder ? Lb, Non, zone de sonde. On le sait, la progeria est albinos. Albinos. les pronoms du sujet pour sonder les zones LB, sachez que la zone de sonde , Urbino, muscle, torus, progeria est LB , Ou si vous utilisez les pronoms du sujet pour sonder les zones LB, sachez que la zone de sonde, Urbino, muscle, torus, progeria est LB , sachez qui, statut principal et Urbino. 23. 5g - questions de pratique: Comment diriez-vous en espagnol pourquoi commanderaient-ils de la nourriture ? Garde-manger et comida ? Mais encore une fois, AOSP Adrianne comida. Souhaitez-vous faire une réservation ? Des idées sur un serveur ? Région ? Ne le fera pas. J'ai dit qu'à propos de la zone, il s'agit d' un autre ensemble d'un propriétaire, d'un serveur. Pourquoi ferait-elle une réservation ? Pour la région K ? Une zone, un autre serveur. Qu'est-ce que tu prendrais ? Le ghetto du ghetto Maria. Maria. Maria est Ghetto Marianne Quelle voiture aurait-il ? Ils l'ont attrapé, Andrea. Andrea. Pourquoi modifieriez-vous la réservation ? C'est peut-être un endroit où j'ai beaucoup parlé d'un bouquet. J'ai dit à propos de qui modifierait la réserve dans la région de la Gambie que j'ai dit à propos de Kieran can be area. Disons : Eh bien, pourquoi aurait-il appelé Maria ? Maria. Maria. Maria et Maria 24. 5h - questions de pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Pourquoi appelleraient-ils Pedro ? Oui. Marianne, une chambre Aoste ? Oui. Mariana Pedro Que commanderaient-ils pour nous ? Et pour nous, obtenez AOSP Add et parents d'autres. Pourquoi commanderait-elle pour moi aussi ? Paramètre de Bedelia yen par rapport à la moyenne d' un paramètre épithélial. Pourquoi serait-il à Paris ? Stries et baies par kg L à Paris. Pourquoi achèteraient-ils une voiture ? Park, un Cauchy à contre-courant ? Soyez aussi compétitif et non rattrapé. Dis, que ferais-tu ? De bonnes idées. Galerie. L'idée est étrangère. Quelle maison achèterait-elle ? Appelez la GSA dans la zone de Yaakov. Qu'est-ce que tu aurais pris ? Va chercher celui d'Andrea. Va chercher Andrea. Andrea prend de la rayonne. Ou si vous utilisez des pronoms au sujet, passez à dix Gail a dit Andrea, sous-total de Gabo. Stan Lee obtient le statut 10, Leon 25. 5i - questions de pratique: Comment diriez-vous en espagnol pourquoi serait-il stupide ? Stupide. Stupide, ou quel film regarderaient-ils ? Gibberellic Ola, tu ferais mieux d'avoir Bella Coola, avoir Bella Coola Est-ce que tu regarderais beaucoup de films ? Diverses barrières en verre métallique muthos pediculus media ressemblent beaucoup à un pédicule. Pédicule Betty et Motors. Est-ce qu'il boirait du vin rouge ? Peut-être que vous n'installez pas rien dans la zone B. Est-ce que tu boirais du vin différents acides aminés ? Mayberry ISB, non. Mémorisez et soyez non. Partriez-vous en vacances en Espagne ? Eds, ils ont le débogueur Onus Espana EDF. C'est Espana. Edi c'est Espana. Egon ? Jamais, Kathy, honnêtement. En espagnol. Quel film regarderais-tu ? Cubicula, divers get Bill, équilibres, diabétique Ola, Maria est Est-ce qu'ils attendraient à l'hôtel ? Bonjour, dis que le tien vaut mieux que le bonjour. Racontez. Combien de temps passerais-tu en Espagne ? Quantité M zones de destination et España. Quantile le MPO Passerea et Espana. La quantité et la zone d'utilisation sont l'Espagne. C'est quoi le MPO Passerea, un peu d'espagnol  ? 26. 5j - questions de pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Dépenserait-il beaucoup d'argent ? C'est le gaz, oui. Multipliez la plus étroite la plus ancienne, motorisez la zone étroite Quelle pizza commanderait-il ? Prends une pizza. Bedelia. Prends une pizza. Cette zone. Peut-il parler à un humain ? De façon plus floue ? Et de plus en plus floue. Qui appellerais-tu ? Encore une fois ? Oui. Maria est AKI Anya. Maria. Encore une fois ? Oui, Maria l'est de nouveau. Oui. Marianne. Combien emporteriez-vous en vacances avec vous ? Quanto à Maria's never Kathy on est contigu. Quantile à Maria, je n' ai jamais eu Ionesco à la place, mais pour Maria , c'est le McCarthy et c'est Vosotros, Quantile, Marian n'ont jamais obtenu le statut Ionesco. Qu'est-ce que tu emporterais avec toi ? Vous ? Si vous avez des diarrhées, configurez. Contre la diarrhée, à la place. Avoir la diarrhée est un inconvénient, les vosotros ont la diarrhée et Kahn, Qu'est-ce qu'ils changeraient ? Ça peut être Ariane aussi bien qu'Aryan. Pourquoi feraient-ils une réservation ? Arianne ? Serveur. Un serveur ? Où mangeraient-ils ? Ne sont-ils pas comédiens ? Ne le font-ils pas ? En tant que comédien ? 27. 5k - questions de pratique: Comment dirais-tu en espagnol, mangerais-tu ici ? Saké au camélia. Camélia. Aki. Camélia a de la chance. Comédien AKI Que dirais-tu ? Kdd est Gedaliah. Prends des DDI, bon extraterrestre. Ou vous pouvez utiliser des pronoms et dire «   OK à DDS, OK à DDS, Dd. Dd est un état capable. Pourquoi rendrait-il visite à Maria ? Visitez la zone dans laquelle je suis en raison de la diarrhée du LBC K, de l'aménorrhée. Quel médicament prendrais-tu ? Donne-moi le commandement. K America est le mentor de Maria. Donner un mental médical à Maria est cinétique. Marianne. Qu'est-ce qu'ils emporteraient avec eux ? Bon maïs de référence en tant que cornée australienne. Où vivraient-ils ? Normalement, il s'agit virion et non du virion ASB Pourquoi commencer tôt ? Zones de commentaires La zone de commentaires dix de Bryana est la zone de commentaires K de dix trous de piano. Et puis Brando. Pourquoi viendraient-ils à Madrid ? C'est végétarien ? En tant que visiteurs à Madrid ? 28. 5L - questions de pratique: Comment diriez-vous, en espagnol, pourquoi vivrait-elle ici ? Dbdr, Ricky. Icky. Pourquoi le prendrais-tu ? Alors, oubliez une pomme, Marie-Thérèse. À qui le dirait-elle ? Encore une fois ? L'alcène, Didier Qui verrait-elle à Barcelone ? Encore une fois, barrière à Barcelone. Un quartier arabe de Barcelone. Que ferait-elle ? Aria. Aria. Qu'est-ce qu'ils apporteraient ? Atteignez la diarrhée. Trouve un Australien. Est-ce que Sophia l'apporterait ? Diarrhée Sophia. Alors Sophia essaie la zone. 29. 6a - former des non-questions: Cela ne fait aucun doute. Jusqu'à présent, nous n'avons examiné que la structure 7 sous forme de questions. Cependant, vous pouvez également l' utiliser en cas de non-question. Commençons simplement cette leçon par un bref récapitulatif de la structure du formulaire de question Keko Médée, avoir des idées, ça veut dire que mangerais-tu ? Il est composé de K, le mot interrogatif qui signifie quoi. Et puis les zones de webcam conditionnelles, ce qui signifie que vous mangeriez ? Vous pouvez également ajouter la troisième partie facultative, les informations supplémentaires et dire quelque chose comme geico, Maria's Ristorante restaurant Gekko Maria signifie que mangeriez-vous Utiliser cette structure lorsque vous ne posez pas de question est assez simple. Il suffit de supprimer le mot de la question. Par exemple, ne sont-ils pas comédiens ? Ne le font-ils pas ? En tant que comédien , où mangeraient-ils ? Eh bien, si vous répondez à la question, où elle se trouve, pas un jour, vous vous retrouvez avec Caméléon Caméléon, ce qui signifie qu'ils mangeraient. Et tu peux dire des choses comme le comédien AKI. En tant que comédien AKI, ils mangeaient ici. Donc, dans une question, comédien ou en tant que Canadien signifie ce qu'ils mangent Mais en tant que comédien qui ne pose pas de questions, tant que comédien, ils mangeront Tout ce que vous avez à faire pour transformer une question en non-question en espagnol est simplement de supprimer les points d' interrogation Lorsque vous parlez, vous pouvez le faire sonner comme une question en élevant légèrement la voix. Comédien. Le comédien veut dire : est-ce qu'ils mangeraient ? Alors que Caméléon, Caméléon, c'est qu'ils mangeraient. Jetons un coup d'œil à d'autres exemples de non-questions dans la structure 7 Weberian. Weberian. Ils boiraient Oblivion Competitor comme chambre à coucher de l'oubli Ils parleraient avec Pedro bag Guardian La Quinta, AOSP by Guardian La Quinta Ils paieraient la facture. Alors, comment diriez-vous en espagnol qu'elle achèterait quelque chose ici pour une concurrente pétrolière ? Oui. Je vais chercher un clavier, une chambre Je vais devenir dingue. Mais une chambre. Ils achèteraient du vin. Je verrais la barrière Maria, Ahmadiyya, votre barrière, et 30. 6b - utiliser cette structure avec d'autres structures: Nous venons de voir quelques exemples de phrases au conditionnel, sans questions Mais vous avez peut-être remarqué qu'ils ne sonnent pas très bien tout seuls. Nous avons eu ces phrases. Dans l'enceinte, je vais chercher un clavier, une chambre, un accompagnateur Gardez toujours sa chambre. Elle achèterait quelque chose ici pour l'essence. Companion, BNO en tant que vin contraire. Ils achèteraient du vin. Maria et Maria. Tu es Barrier ou Maria ? J'aimerais voir Maria. Il y a trois phrases. On dirait qu'ils ont besoin d'autre chose après eux. Elle achèterait quelque chose ici pour Pedro, mais ils achèteraient du vin. Quoi ? J'aimerais bien, Maria, qu'ils ne sonnent pas tout à fait bien tout seuls. Eh bien, le conditionnel est un temps fort à utiliser avec le présent que nous avons appris en structure et aussi avec le présent parfait pour lequel nous avons appris la structure. Vous pouvez ajouter une structure ou une structure à une phrase après une structure sept phrases simplement en utilisant le mot battle, qui signifie démarrage. Par exemple. Comparez la zone, tout est loufoque sauf un petro, mieux, pas ADN-DNA Laconia, une algue, Mieux. Pas n'importe laquelle, l' étroite Cornelia. Elle achèterait quelque chose ici pour Pedro, mais elle n'a pas d'argent sur elle. La première partie est donc le conditionnel qui vous indique ce qu'elle ferait. Et puis la deuxième partie est le présent ou structure de ce qui vous donne la raison pour laquelle elle ne le fait pas. Elle achèterait quelque chose ici pour Pedro. A comparent toutes les farfelues à Para Pedra, mais elle n'a pas d'argent Mieux vaut ne pas le réseau NAT Cornelia, tout comme Barrow Et peut-être qu'il y a de la compagnie à Seattle et qu'il n'y a rien de mieux, oui. Et peut-être que Demasio achèterait du vin, mais ils ont déjà trop bu. Encore une fois, la première partie est conditionnelle et vous explique ce qu'ils feraient. Et puis la deuxième partie se trouve dans cette structure de phrase pour le présent parfait. Au contraire, Vino, ils achèteraient un tonneau de vin, oui, et peut-être à cause du moustique, mais ils ont déjà trop bu Barrière. Et Maria ferait mieux de jouer au hockey ou à votre barrière et Maria pas à Rabaa au hockey J'aimerais bien voir Maria mais elle ne travaille pas ici aujourd'hui. Donc votre barrière et Maria, je verrais Maria, c'est le conditionnel. Et puis il vaut mieux que ce ne soit pas le hockey sur caoutchouc ou un pinceau qui ne fonctionnent pas ici aujourd'hui C'est le présent ou la structure à dire. Vous pouvez voir comment la structure sept peut être utilisée avec les structures deux ou quatre pour créer des phrases plus complexes. Maria et Maria vont mieux. Notre hockey. J'aimerais bien voir Maria, mais elle ne travaille pas ici aujourd'hui. 31. 6c - utiliser cette structure avec d'autres structures: Comment dirais-tu en espagnol ? J'apporterais du vin avec moi, mais je travaille jusqu'à 17 h , donc je n'ai pas le temps d'aller au magasin Cette idée vient d'Amigo. Comme le dernier cinco. Je ne vois rien de l'ampoule près de l'oreille à la NDA. Vous essayez de créer une MIGA, Estella Cinco. Je ne vois rien de l'ampoule près de l'oreille qui alerte la NDA. Vous pouvez donc voir qu'il est composé d'une structure de sept phrases suivies de deux phrases structurées par phrases. J'emmènerais quelqu'un avec moi, mais je travaille jusqu'à 17 h , donc je n'ai pas le temps d'aller au magasin Vous essayez la zone aminée appelée MIGA, qu' il vaut mieux altérer entière d'Estella cinco car vous ne voyez rien ou l'ampoule près de l'oreille au bout Comment diriez-vous que nous l' achèterions au supermarché, alors qu'il n'ouvre pas avant demain ? Je vais donc balayer un peu l'Amérique. Mieux connu sous le nom de domaine Yana. Nous vous comparons absolument supermarché SO ou mieux connu sous le Encore une fois, nous avons une structure de sept phrases, suivie d'une structure par phrase. Nous l'achèterions au supermarché. Nous ne comparons pas EMOs, SO Soup, Mercado. Mais il n'ouvre pas avant demain. Ce ne sont pas toutes des mananas Asda. Comment dirais-tu ? J'essaierais, mais je n'aime pas le fromage. Mais personne n'est tout à fait mon gesso de style boo. Votre zone de sonde, donc ils ne connaissent pas mon gesso Wooster. Encore une fois, nous avons une structure de sept phrases. J'essaierais ça, suivi d'une structure pour une phrase, mais je n'aime pas le fromage, votre zone de sonde, donc je ferais mieux d'essayer. Non, je renforce ça. C'est vrai, mais je n'aime pas le fromage. Vous pouvez voir qu'en ayant appris autant de structures maintenant, nous pouvons commencer à les utiliser ensemble et à former phrases beaucoup plus complexes qui font vraiment passer nos pensées et nos opinions 32. 6D - yo en tu lugar - si j'étais vous: Comment dirais-tu en espagnol ? J'achèterais quelque chose à ma mère ici, mais tout coûte très cher. Je vais y aller. Excusez-moi, madame Key. Pedro Total est McAdam. Votre Campanie. Je vais m'excuser, fou, vrai. Le meilleur total est Mercado. Il serait très fatigué, mais il a beaucoup dormi ce matin. Une étude ou nous pourrons mieux nous entendre. Mutuelle intermédiaire pour adultes, je commence ma nana et ma selle de fin de semaine. Le mu2 moyen adulte est la Mariana. J'aimerais bien regarder le film avec vous, mais je l'ai déjà vu. Mieux. Oui. Lot 7e : stockez l'étiquetage de votre barrière. Mieux. Oui, beaucoup de magasins AB. Le mot contigu signifie « avec toi ». Vous pouvez également utiliser le statut conus, death, gone vosotros ou Kahn Il emporterait tout mais il n'a pas de voiture. Que je suis total. Ils n'ont pas la diarrhée totale d'Anacostia, mieux vaut ne pas Il y a maintenant une autre belle phrase que vous pouvez utiliser avec cette structure. C'est ton endroit préféré. Tu es dans Lugar. Littéralement, ça veut dire moi, chez toi. Mais en anglais, on dit que si j'étais toi, tu aimes le lugar votre place, comment diriez-vous que si j'étais vous, j'emmènerais de la nourriture à Madrid ? Tu aimes Maria Camila. Tu préfères Maria Comida et Madrid. À ta place, je dirais quelque chose. Tu aimes Lugar Decir Algo. Tu aimes les algues Lugar. Littéralement, cela signifie que je dirais quelque chose à votre place. Tu aimes l'algorithme Lugar. Si j'étais toi, je dirais quelque chose 33. 6e - phrases de pratique: Comment diriez-vous en espagnol si j'étais vous, j' apporterais plus de nourriture pour une personne ? Tu aimes Lugar Diarrhée Mass Comida One. Tu aimes Lugar Diarrhée Mass Comida One. Si j'étais toi, je commencerais maintenant. Vous êtes dans la zone de commentaires de Lugar ou dans la zone de commentaires de Lugar Nous mangerions bien dans ce restaurant, mais il n'y a pas de tables disponibles. Camellia, la plupart des talents esthétiques, connaissent mieux la sclérose en plaques. Comme pour le moment, inutile, nosotros, Camellia Ils me manquent, tu sais, ce Bernoulli. Il devrait terminer aujourd'hui, mais il est très fatigué. Je suis bien meilleur que ce que nous pouvons faire en selle. Et une Cadbury est bien meilleure que celle que nous pouvons utiliser en selle. Toutes ces phrases ont donc quelque chose en commun en ce sens qu'elles commencent par la structure sept, puis se terminent par la structure à. La première partie est le conditionnel. Il achèverait notre calvaire. Et puis la seconde moitié, c'est le présent. C'est une star. Il devrait terminer aujourd'hui, mais il est très fatigué. Sous-zone, bien sûr. Nous pouvons établir une meilleure estimation. Comment diriez-vous qu'il achèterait un souvenir de sa première famille alors qu'il est pressé ? Zone, nécessitera bien que le potassium soit familier, une meilleure façon d'étudier les plicae Aria requise, mais beta2 familière, meilleure façon d'étudier plus plaisant Encore une fois, c'est d'abord le conditionnel, il achèterait des compendia ou une zone de comparaison L. Ensuite, nous avons le présent. C'est une star. Il achèterait un souvenir pour sa famille, mais il est pressé. Familiers, par paires, qui leur plaisent 34. 6f - phrases de pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? À votre place, je modifierais la réservation. Votre goût pour le lugar peut être le domaine dont j'ai parlé votre sujet et pour le lugar, il peut s' agir d'une grande quantité de sativa Je commanderais une pizza, mais je n'ai pas d'argent. Bedelia, quand une pizza est meilleure, rien. Flèche dorée. Votre Bedelia, quand une pizza est meilleure, n'est pas inclinée. Ils mangeraient plus souvent à leur guise, mais ils n'habitent pas près de moi. Comédien, c'est Casa, nouilles Mass Amine, mieux vaut ne pas être prête alors Fais de moi la comédienne Amika Mass, je ne vais pas mieux. Pas de circuit BBN pour moi. Littéralement, si vous voulez dire qu'ils mangeraient chez moi, en espagnol, vous pouvez dire qu'ils mangeraient chez moi, selon le comédien micro ASA Et si tu veux dire souvent en espagnol, tu dis Amanullah Le plus souvent, c'est la messe d'Amanullah. Comment diriez-vous que nous verrions Miguel plus souvent, alors que nous ne vivons pas à Madrid ? Obstacle à la plupart des masses d'Amiga, je suis une nouille. Mieux vaut ne pas être le plus à Madrid, à Nosotros, au baryum ou à un certain Miguel Mieux vaut ne pas être mère si elle veut manger quelque chose, mais elle n'a pas faim. Commedia algol, mieux, pas celui d'Ambari, un algorithme de la zone d'Acoma, algorithme de la zone d'Acoma, mais ce n'est pas n' Nous emporterions tout avec nous, mais nous venons en train. La diarrhée la plus totale avec nosotros, démos et train nosotros diarrhée ne peut pas mieux être l'entraînement de Nemo Encore une fois, nous avons cette structure à sept structures par phrase. Cela commence donc par une structure sept, c'est-à-dire le conditionnel. Et puis cela se termine par une structure deux significations, le présent. C'est donc cette idée que nous apporterions le plus. Mais nous allons venir chez Pedro Be Nemo. Nous emporterions tout avec nous, mais nous venons en train. Diarrhée, la plus totale. Entraînement minimal amélioré 35. 6g - phrases de pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Je le ferais maintenant, mais je suis occupé. Low Area, mais notre pagaie à deux ou Koopa, vous n'avez aucune idée de notre Il nous engagerait, mais il travaille demain. Ménorragie. Mieux. Nana Nana. Je serais à l'hôtel en ce moment, mais je ne l'ai pas trouvé. Bonjour, Pedro, n'est pas absent et je peux nous déplacer dans la région. Je ne sais pas, Louis et moi pouvons voyager. Je modifierais la réservation, mais je n'ai pas le numéro du restaurant. Ça peut être une zone. Laissez-nous le sérovar Je n'ai pas le numéro du restaurant. Vous pouvez penser qu'un serveur connaît pas Tango et la souveraineté des données numériques ta place, je partirais. Maintenant. Vous êtes dans Lugar Calvaria, en dehors de votre sous-zone d'Into Lugar. Ou j'appellerais Pedro, mais je ne l'aime pas. Oui, Maria, c'est mieux comme chambre. Oui, Maria, une chambre. Mieux. Pas de Wooster. Nous louerions une voiture, mais c'est trop cher. En CO2e. Nous, CO2e, Pedro, SDMI, Seattle, Carol 36. 6h - phrases de pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Il appellerait Maria mais il a perdu son numéro. Oui, Maria et Maria, vendeurs de chambre à coucher qui appellent les aliens Maria et Maria. Pedro, Upper Dealers qui ? Numéro. J' y passerais une semaine par mois, mais je travaille beaucoup. Passerea quand je dis que l'homme IEEE nous a dit que c'était mieux de faire du bordel, trabo mucho your Quand je dis mec, je pensais que c'était mieux comme ça, trabo mucho Voilà donc un autre exemple de ce conditionnel dans la première moitié de la phrase, puis du présent dans la seconde moitié. Je dépenserais Passerea, ta Passerea. Mais je travaille mieux que pour qui ? Votre patron participe à notre séminaire E, Total Loss Mets Better, Trabajo Mucho J'y passerais une semaine par mois, mais je travaille beaucoup. Et vous pouvez voir que les structures ne sont que des verbes. Je dépenserais, eh bien, c'est la structure 7. Ensuite, je travaille. C'est une structure pour. Les autres mots ne sont que des mots d'information supplémentaires. Nous avons donc des noms et des adjectifs. Quand je parle de la méthode IV, le bolus était un gâchis par semaine et par mois. Et puis mucho signifie beaucoup. Comment dirais-tu ? Je boirais bien le café, mais il fait froid. Peut-être dans le quartier d'un café. C'est mieux comme ça pour toi. Votre espace pour bébés, un café. Barrow SDA pour vous. Nous parlerions plus souvent à Miguel, mais il est toujours occupé. J'ai déjà presque conjugué ma masse. Amanullah, better RCMP, está aquí. Nosotros Lariam pouvait commencer la messe. Amanullah, Pedro, voyez que MRA c'est Tiao Guo babble. Nous commencerions à 9 heures. Le train est arrivé en retard. Les commentaires sont la manière la plus élégante, la plus élégante, la meilleure ou un train ? 5e données englouties. Le 5e Gatto le plus ondulé d'Alaska aujourd'hui 37. 6i - phrases de pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Je commanderais une bouteille d'eau pour la table, mais le serveur est occupé Bedelia n'importe quand. Pedro, un style appelé Battle. Votre Bedelia Quand je les ai achetés, ils le sont. Caméra Burwell, está aquí padel Je commanderais pour lui, mais je ne sais pas ce qu'il veut. Additionnez. Je ferais mieux de ne pas vous dire «   regardez votre Bedelia », mais je parie que vous connaissez l'ère silicique Elle appellerait Miguel, mais il n'est pas chez lui. Oui, Maria, je suis Miguel. Stock paranoïaque ASA AICPA. Tu es Maria. Je suis encore une fois, bruits qui sont nuls J'aimerais bien partir mais je ne trouve pas clés de ma voiture zone réservée mieux la zone réservée aux clés de ma voiture. En revanche, Miss Yarbus a produit du CO2. Vous, Salvia, sous contrat, malicieux, leur CO2. Donc ERV signifie clé, et ERB, Dakota est Donc les codes malicieux du quotidien de Cauchy ici. Comment diriez-vous qu'il passerait ses vacances à l'étranger ? Mais il n'a pas de passeport. Passerea Las Vegas, Jonas, Alex Tran, héros. Mieux vaut ne pas aller dans les environs d'El Paso, Las Vegas, Jonas, je vais ajouter un halo. Mieux. Ce n'est pas la journée d'assistance sur n'importe quel chemin. Je commanderais la pizza ici tout le temps, mais ce n'est pas bon pour moi. Saké lipidique. Tiempo, meilleur bruit. Buena, excuse-moi. Votre Bedelia, adore les pizzas, les plats à emporter, le tiempo, le meilleur bruit. Bonne Bellamy ? 38. 6j - phrases de pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Elle voulait aller à Paris, mais elle a perdu son passeport. Zone, majuscules, mieux, DDO supérieur, super support, leur zone AR ou super support Paris Pedro là-bas À ta place, j' achèterais plus de nourriture. Votre fin de Lugar Mass Comida. Tu aimes les Lugar Mass Comida. Nous mangerions bien ici, mais c'est fermé. Yamasaki, le meilleur moyen de stocker ce hochet. Nosotros est le plus chanceux, mieux vaut utiliser STASS À ta place, je le dirais à Maria. Tu aimes le lugar, le DDR et Maria, tu aimes le lugar, la diarrhée, l' Nous avons donc le devant Maria. Tout d'abord parce qu'en espagnol, chaque fois qu'un nom est un objet, vous devez placer une annonce personnelle devant celui-ci. Mais même s'il ne s'agissait pas d'un nom dans cette phrase, vous devrez tout de même mettre le mot devant ce que vous dites ou à la personne que vous dites Et c'est parce que le verbe cette année, qui signifie dire, est toujours cette année Pour le dire à quelqu'un. Donc c'est DD ou Maria, littéralement, je dirais à Maria. Tu aimes Lugar. À ta place, diarrhée, aménorrhée, je le dirais J'aiderais, mais je ne parle pas français. Vous, l'idée que vous téléchargez, préférez votre idée à celle-ci. J'aimerais vivre à Valence, mais je n'ai pas assez d'argent. Vbd à Valence. Mieux. Rien ne correspond aux normes. Votre BBDO à Valence. Mieux vaut que rien ne soit standard De Niro 39. 6k - phrases de pratique: Comment dirais-tu en espagnol ? Ils commenceraient aujourd'hui, mais ils sont en vacances. Des moyens communautaires ou meilleurs que ceux de Kathy Jonas comme zone de commentaires et meilleurs que Debye Gaseon, c'est que je le commanderais, n'est-ce pas, mais j'en ai déjà L'imposteur Bedelia, bien mieux. Oui. Aco, au milieu, MST Addo Votre propre patron. Trois, Pedro ? Oui. Au milieu. Demasio. J'achèterais quelque chose pour Diego, mais je n'ai pas le temps. Je vais aller voir Diego. Mieux. Rien à voir avec le tempo. Tu compresses l'algèbre, Diego. Mieux, rien avec le MPO. À ta place, je le ferais. Maintenant. Votre extrémité vers la du terrain hors de votre zone d' entrée dans la zone basse du terrain Ils appelaient Maria mais le téléphone ne fonctionne pas. Oui, Maria et Maria feraient mieux d'appeler. Ce n'est pas un propriétaire chic. Comme vous, Maria et Maria, améliorez les romans d' El Telefono Tiana. J'écrirais bien une lettre, mais je n'ai pas de code PIN. Un écran multimédia quand il est occulté, mieux, rien. 4b Allegra pour votre média EJSCREEN. Quand un personnage s'améliore, pas de polygraphe tengo, sinon elle serait là aujourd'hui, mais elle doit travailler Une étude Ricky ou mieux, Debit AR, une étude AKI ou une meilleure Debbie Je boirais une bouteille d'eau tous les jours, mais je préfère le vin. Quand j'ai acheté des dollars Day ou Agua , c'était la pièce de théâtre Diaz Bayh-Dole Ce sera votre espace pour bébés quand il s'agit d'une journée ou un Agua dollars perdu dans le S beta à bout de souffle, non, ce sera non Nous avons donc la septième structure en espagnol sous forme de questions Comédien AKI. En tant que comédien AKI. Il est composé d'un verbe conditionnel. Par exemple, un comédien ou un caméléon d'OZ, ce qui signifie qu'ils Ensuite, vous pouvez ajouter des informations supplémentaires à la fin. Par exemple, le comédien AKI. En tant que comédien AKI, ils mangeraient ici 40. 7a - récapitulation complète: Faisons un bref récapitulatif de tous les mots interrogatifs, de certains verbes conditionnels, de certains verbes conditionnels ne contenant pas de questions, puis de quelques Comment dit-on en espagnol où ils, quoi ? À quelle heure ? Quand ? Comment ? Côme. Quel pourquoi ? Combien de quanta ? Combien de quantiles ? Combien de temps ou combien de temps ? Quanto tempo Qui ou qui ? Dix. Comment diriez-vous au singulier informel ? Est-ce que tu mangerais ? Le comité doit venir par zones. Est-ce qu'il boirait ? Zone Ben, zone pour bébés. Comment dirais-tu au singulier formel ? Voulez-vous commander ? Pédophilie ? Pédophilie. Est-ce qu'on essaierait ? Progeria most nosotros, probity amaz. Est-ce que vous paieriez au pluriel, informel. Beccaria est vosotros. Beccaria Est-ce qu'elle ferait Aria ? Aria. Est-ce que nous embaucherions embaucherions la plupart des nosotros, de la zone alkyle, zone alkyle Est-ce qu'il irait dans la région ? Zone. Pourrais-tu prendre le pluriel, formel ? Marianne. Marianne. Qu'est-ce qu'elle a ? Andrea. Andrea. Allons-nous changer ? Peut être Ahmose nosotros, tambien mas 41. 7b - récapitulation complète: Comment dirais-tu en espagnol ? Est-ce que j'achèterais de l'espace, votre ordinateur ? Oui. Pourriez-vous commencer par des commentaires informels singuliers, des idées pour commencer des zones. Seraient-ils des SDN ? En tant que SDN ? Sortirions-nous 3a most nosotros, salaire Ahmose. Est-ce qu'ils laisseraient une AOC sud-coréenne salivaire ? Est-ce que vous provoqueriez une diarrhée formelle singulière ? Qui est resté dans une zone sèche. Est-ce qu'il dépenserait comme il dépense d'argent ? Du gaz, de la diarrhée. Est-ce qu'il dépenserait son temps comme il le fait ? Passerea. Passerea. Allons-nous voir Betty Ahmose ? Nosotros, très Ahmose. Appelleriez-vous en utilisant le pluriel informel ? Oui. Maria est vosotros Yamada, c'est quoi ? Dans ? trouveriez-vous que l'utilisation du pluriel officiel EGN est contraire, ou que le statut est contraire ? Aosp K that Ian, trouveriez-vous que l'utilisation du pluriel officiel EGN est contraire, ou que le statut est contraire ? Est-ce que vous mangeriez en utilisant les zones informelles singulières pour les zones à venir. Il boirait. Peut-être une bactérie de la zone L. Vous commanderiez en utilisant le formel singulier. Ajoutez une étape BDD. Nous essaierions. Mais personne, lamas nosotros Progeria Vous paieriez en utilisant le pluriel, informel. Beccaria est vosotros, dans la zone arrière, elle ferait de l'aria . Aria. Nous louerions des alcènes ou des lamas, des nosotros, nosotros, 42. 7c - récapitulation complète: Comment dirais-tu en espagnol ? Il irait dans la zone, dans la zone L. Vous utiliseriez le pluriel formel. Marianne. Qui étudie TO Marianne ? Elle aurait dix zones. Puis zone. Nous changerions. Cela peut être Ahmose, Nosotros peut J'achèterais un espace commun. Vous combinez la surface. Vous commenceriez par le singulier informel. Les commentaires et les idées pour commencer sont oui. Ils seraient SDN. En tant que SDN. Nous allions sortir. Malheureusement, la plupart des nosotros, de la salade Ramos. Ils quitteraient la Corée du Sud comme salaire et vous les apporteriez, en utilisant cette diarrhée formelle singulière. Diarrhée. Il dépenserait comme de l'argent et des diarrhées gazeuses. Diarrhée gazeuse. Il y consacrerait autant de temps. Par idée. Passerea. Nous verrions Betty MoS, nosotros, de meilleurs lamas. Au pluriel, vous appelleriez « informel ». Oui. Maria est vosotros Oui, Maria l'est. Ils resteraient. D'accord. Que tu puisses trouver Arianne Vous constaterez qu'en utilisant le pluriel, statut formel et contraire, vous opposerez le Yann Comment diriez-vous, qu' est-ce que vous apporteriez ? J'ai des diarrhées. Atteignez la diarrhée. La diarrhée c'est ou avoir de la diarrhée que mangerait-il ? Geico Maria 43. 7D - récapituler les traductions: Comment diriez-vous qu'en espagnol, vous dépenseriez trop d'argent ? Je suppose qu'il possède le martial, ce sera restreint. Diarrhée gazeuse. Ils doivent Seattle, l'étroit que j'étudie, je les utilise sous le nom de Seattle, le gaz étroit que Ian les appelle Theodore, l'étroit que verriez-vous ? Zones de Gabe. Maria Maria est mieux que ce qu'on appelle tous les jours, mais c'est trop cher. Oui, Marianne, Dias perd des dollars en tant que démo de Seattle Caudal. Oui. Marianne Diaz. Ils étaient Carol jaune. À ta place, j' apporterais du vin rouge pour la chambre. Tu aimes la diarrhée lugar, mais rien à voir avec Beta Pedro Votre minute de fin de diarrhée lugar à Dupatta Pedro. Nous mangions à l'hôtel. Commedia moves hallo tell nosotros area most Alcatel. Pourrait-elle commencer au trimestre dernier pour la zone de commentaires. Et en tant que quadro égal à une zone de commentaires, dont il a payé la facture J'ai une Bugatti 44. 7e - récapituler les traductions: Comment dirais-tu en espagnol Que ferait-il ? Leurs cheveux. E L E. Plus de temps. Pourrais-tu commencer ? Oui Je peux venir en Syrie. Akira, je peux recommander la zone de commentaires, désolée, N. Quel vin essaieraient-ils ? Kb, aucune enquête Arianne, Debbie le sait, prolétaires de l'AOSP Que ferais-tu ? C'est une bonne idée. L'idée de zone est étrangère. Il irait au supermarché, mais il n'a pas le temps. Zone, soupe Mercado. Mieux vaut ne pas faire le MPO. Soupe de quartier Mercado. Mieux vaut que ce ne soit pas la fin du MPO. Je dirais que DDR. Alors, vos DDI, que diriez-vous ? Pds ? Prends l'urée L'urée est k1. Et n'oubliez pas que vous pouvez toujours utiliser les pronoms du sujet Va voir Darius. Restera Delia, câbles entre les DDI, le statut DDS Ensuite, ils se rendaient plus souvent au restaurant, mais c'est très cher. Bc Darien La Ristorante, massiques à la amine. C'est mieux avec Mercado En tant que nouilles masse-amine BC Darien a Ristorante , Pedro S. Mercado 45. 7f - récapituler les traductions: Comment dirais-tu en espagnol Qu'est-ce qu'elle aurait ? Procurez-vous l'Andrea Doria. Quelle voiture louerait-il ? J'ai compris. Quelle bonne idée ? Kay, le CO2, le paludisme. Qui visiteriez-vous à Barcelone ? Encore une fois, les zones BCD de Barcelone. Je peux visiter la région de Barcelone. En Colombie-Britannique, la diarrhée sévit à Barcelone. À BC Darien, au nord de Barcelone. Quand irais-tu en Espagne ? Cuando EDS c'est Bunia. Cuando idea est espagnol. Cuando EDI c'est l'Espagne. Cuando ed et moi, Espagnols. Pourquoi travaillerais-tu à Salamanque ? Zones de la porte de Salamanca. La zone de la porte de Salamanque se trouve Salamanque et à Salamanque. Maintenant, voici les grandes lignes de la structure sept en espagnol. Vous pouvez voir que nous avons les mots interrogatifs sur le côté gauche, puis le conditionnel au milieu Ensuite, nous avons quelques informations supplémentaires que vous pouvez mettre sur le côté droit Donc, si vous mettez cette leçon en pause, prenez une feuille de papier, puis que vous esquissez ce plan, vous pouvez commencer à formuler vos propres questions en utilisant la structure 7 46. 8a - tout transformer en négatif: Comme toujours, il y a encore une chose utile que vous pouvez faire assez facilement avec cette structure. Et c'est ce qui le rend négatif. En anglais, vous pouvez modifier cette structure de positive à négative en mettant une petite apostrophe N après le mot bois, par exemple Pourquoi ferais-tu ça ? Deviens, pourquoi ne le ferais-tu pas ? Est-ce qu'il resterait ici ? Ne resterait-il pas ici ? Est-ce qu'ils mangeraient ça deviendraient-ils ne pas manger en espagnol ? Ou tu dois mettre le mot «   non » devant le verbe Par exemple, en oubliant d'ajouter des moyens glorieux. Est-ce que vous parleriez d'une manière négative qui ne devienne pas inconsciente de savoir, Tu ne parlerais pas ? Vous pouvez le faire avec n'importe quel verbe au conditionnel. Par exemple, certaines zones. Les régions à venir veulent dire que vous mangeriez ? Comment pourrais-tu transformer cela en négatif ? Ce n'est pas banal pour NoCl Maria. Tu ne mangerais pas ? Barrière ? Les médias de laboratoire signifient ce qu'il boit. Comment dirais-tu que je ne boirais pas 8 g ? Personne ? Quartier Maria Novella. Bedelia, qui est restée. Pédophilie signifie que vous commanderiez ? Comment diriez-vous que vous ne commanderiez pas ? Aucune idée. Qui est restée, pas Bedelia Salaire civil. Est-ce qu'ils partiraient ? Comment dirais-tu s'ils ne partiraient pas ? Pas algérien ou région entière ? Pliez Rhea. Rhea veut dire que vient-elle ? Comment dirais-tu, ne les appellerait-elle pas ? Personne n'a de 3a, un bouton, Andrea. Beccaria, la plupart des nosotros, Pachauri Ahmose veut dire Pachauri Alors, comment diriez-vous que nous ne paierions pas ? Non, j'ai des EMO, des nosotros, pas la Bulgarie. Il suffit de mettre le mot non devant le Et si vous utilisez le pronom sujet, le mot NOT vient après Par exemple, pour rien de banal. Tu ne mangerais pas ? 47. 8b - deux significations de « serait »: Il y a quelque chose d'étrange à propos du conditionnel, en anglais. Parfois, en anglais, vous pouvez voir des choses comme ça. Il se rendait à Madrid chaque année. Nous rendions visite à ma grand-mère tout le temps. Il n'a pas voulu le faire hier. Ils n'ont pas voulu m'aider la semaine dernière. Toutes ces phrases parlent du passé, mais elles utilisent le mot bois comme si elles étaient au conditionnel. En espagnol, vous n'utiliseriez pas le conditionnel pour traduire ces phrases. Si vous utilisez Word en anglais pour parler de quelque chose qui s'est produit dans le passé. Vous utiliseriez l'imparfait en espagnol. Il se rendait donc à Madrid chaque année. On pourrait le dire en anglais, car il se rendait à Madrid chaque année. Eh bien, en espagnol, vous utiliseriez l' imparfait et vous diriez IBA Et Madrid nous a dit que c'était annulus. Eva et Madrid nous ont parlé de Los Angeles. De même, nous rendions visite à ma grand-mère tout le temps. Vous pourriez le dire en anglais car nous avions l'habitude de rendre visite à ma grand-mère tout le temps. En espagnol, vous n'utiliseriez pas le conditionnel parce qu'il parle du passé. Vous utiliserez l' imparfait. Taba le plus occupé, Umea, Buena, total, LTM, pauvre, nosotros, occupé Taba most me abuela, échantillon total Nous avions donc l'habitude de rendre visite à ma grand-mère tout le temps. Maintenant, si vous utilisez le mot « ne voudrait pas » en anglais pour parler quelque chose que quelqu'un n'était pas disposé à faire. Par exemple, il ne le ferait pas hier. En espagnol, vous ne pouvez pas utiliser le conditionnel pour dire cela. En espagnol. On peut dire qu'ils n'ont pas voulu le faire en anglais. Vous pouvez également dire qu'il n'a pas voulu le faire hier, plutôt qu'Il ne l'a pas fait hier. En espagnol, vous utiliseriez l' imparfait de prendre l'air. Nocturie. Nocturie acellulaire Ils n'ont pas voulu m'aider la semaine dernière. Eh bien, en espagnol, vous diriez littéralement qu'ils n'ont pas voulu m' aider la semaine dernière. Pas de charogne ni d'Udemy. Enfin, Amanda et la tienne. Aucun transport et les données d'interface utilisateur peuvent durer jusqu'à Samantha Salir. Donc, lorsque vous utilisez le mot bois en anglais, mais que vous l'utilisez pour parler de quelque chose qui s'est produit dans le passé. Tu utilises l'imparfait en espagnol. Et quand tu utilises le mot « ne le ferait pas ». Et tu veux dire qu'ils ne voulaient rien faire. Eh bien, tu utilises l' imparfait de prendre l'air. Et vous dites littéralement qu'ils ne voulaient pas le faire. Comment dirais-tu en espagnol ? Pourquoi n'as-tu pas goûté le vin hier ? Aucun transporteur n'a fourni non. Pas de transporteur. Le probiotique Urbino pour la zone K noch est fourni avec un Urbino. Maintenant Gideon, donne-moi un albinos. Ce que vous dites littéralement, c'est pourquoi ne vouliez-vous pas essayer le vin hier ? Toutefois, si vous ne parlez pas du passé, vous pouvez simplement utiliser le conditionnel négatif. Par exemple. Ne m'aiderais-tu pas ? Non, je le fais car tu ne peux pas avoir la diarrhée ? Non, un stérilet n'est pas un stérilet. C'est donc juste le conditionnel négatif normal parce que vous ne parlez pas du passé 48. 8c - questions négatives: Comment dirais-tu en espagnol ? N'aurait-il pas fait une réservation la semaine dernière ? Zone de frappe. J'ai dit la dernière fois et une Pâque. Pas de transporteur. J'ai dit ménopause ADA la dernière fois. Parce que nous parlons clairement du passé. Ensuite, vous dites en espagnol ne voulait-il pas faire une réservation ? Knock Area en tant que célèbre ? Comment dirais-tu qu'il ne ferait pas de réservation pour nous ? Aucune idée du tri des lignes par motif. Aucune zone de part et d'autre d'un motif nosotros. Celui-ci ne parle pas du passé, vous pouvez donc simplement utiliser le conditionnel négatif. Comment dirais-tu s'ils n'achèteraient pas quelque chose à Maria ? Aucune zone d'algorithme de compression, AOC, aucune zone d' algorithme de compression Encore une fois, celui-ci n'est qu'un conditionnel négatif normal parce qu'il ne parle pas clairement du passé. Cela peut vouloir dire : n' achèteraient-ils pas comme dans N' achèteraient-ils pas quelque chose demain ? Pas d'algèbre à contre-courant. Maria, comment dirais-tu pourquoi elle ne m'aiderait pas ? Aucune idée, mais ce n'est pas une zone immense. Cette phrase ne parle donc pas clairement du passé. Vous utilisez donc le conditionnel négatif. Si vous parliez du passé, vous diriez en espagnol Pourquoi ne voulait-elle pas aider ? Par exemple, si vous ajoutiez une marque d'heure au passé à la fin, vous pourriez dire : pourquoi ne vous aiderait-elle pas hier ? Non. Transportez-vous qui porte une nycturie UI de données Yair Littéralement, pourquoi n'a-t-elle pas voulu m'aider hier ? Il s'agit donc clairement du passé parce que nous avons le mot « hier » 49. 8D - rendre les non-questions négatives: Comment diriez-vous en espagnol, ne viendraient-ils pas avec, vous savez, vous savez, limites et ne configureraient-ils pas comme aucune limite et configureraient-ils ? Ou plutôt que contigu, vous pourriez parler de portée interdite, de vosotros disparu ou de statut vosotros disparu Et nous utilisons le conditionnel négatif parce qu'il ne parle pas clairement du passé. Avez-vous dit quelque chose comme Ne viendraient-ils pas avec vous hier ? Eh bien, en espagnol, vous pouvez littéralement dire : N' ont-ils pas voulu venir avec vous ? Pas de transport et de venir contigus, comme ce n'est pas Gideon, venir contig ou comment diriez-vous, 8e n'irait-il pas à Barcelone avec nous ? Aucun quartier de Barcelone avec nous, il n'y a pas de quartier à propos d' Ilona Ne voudriez-vous pas visiter Madrid ? Peu importe si personne ne voit de diarrhée ? Madrid, Madrid. Madrilène. Désormais, vous pouvez également transformer en négatif les verbes qui ne posent pas de questions, les verbes conditionnels Encore une fois, il suffit de mettre le mot non directement devant le verbe Par exemple, une zone de glucides. Vous êtes dans la région d'Aqaba, ce qui signifie que je vais terminer. Dans la négative, on n' obtient pas de calvaire. Tu n'es pas une sous-zone. Je ne terminerais pas le mot camélia. Votre Comitia signifie que je mangerais. Comment dirais-tu que je ne mangerais pas ? Aucune idée Tu sais, Commedia. Ideas to arias signifie que vous feriez l'affaire. Comment diriez-vous que vous ne le feriez pas ? Pas des arias pour connaître des arias. Région. La zone signifie qu'il y irait. Comment dirais-tu qu'il n'y irait pas ? Aucune idée Aucune idée Et puis je suis de plus en plus floue. Et plus le flou signifie qu'elle parlerait. Alors comment dirais-tu qu'elle ne parlerait pas ? Aucune idée Aucune idée ? 50. 8e - phrases négatives: La plupart des personnes qui comparent des EMOs signifient que nous achèterions. Alors comment diriez-vous que nous n'achèterions pas ? Maintenant, comparez les lamas nosotros ? Aucun lamas comparable. Le salaire, c'est le salaire de vosotros, c'est celui que tu vas partir. Comment dirais-tu que tu ne partirais pas ? Une nacelle ? Les deux autres ? Pas de salaire. Des salaires plutôt qu'un salaire et des moyens qu'ils quitteraient. Alors comment dirais-tu qu'ils ne veulent pas sortir ? Aucun salut en tant que barbare de Northumbrie, AOSP Rogerian Alors comment diriez-vous qu'ils n'essaieraient pas ? Pas de pro pour Maryann et pour toi ? Pas de probation. Alors entraînons-nous avec quelques phrases. Comment dirais-tu en espagnol ? À ta place, je ne ferais pas ça. Tu en as fini avec lugar ? Aucune zone. Alors c'est fini pour toi. Aucune idée. Pour qu'il ne mange pas de chocolat. Maintenant, l'éditorial de Commedia De Novo Maria, au jour le jour, ils ne dépenseraient pas trop d'argent Étude de la Naca sur le mésial, l'étude étroite d'As Nagar et l'dema Seattle Elle n'a pas voulu appeler la chambre ? Non. Oui, Maria I Pedro. Ada. Maria, une chambre. Elle n'a pas appelé Pedro hier. Knock area, Yammer ou Pedro par an. Nokia EMR ou Pedro. Donc cette phrase parce que c'est clairement du passé puisque nous utilisons le mot hier. Nous devons dire en espagnol qu'elle n'a pas voulu appeler Pedra hier et pourtant pas Gettier Yamato, une chambre à 51. 8f - phrases négatives: Comment diriez-vous en espagnol que vous ne partiriez pas ? Pas de salaire comme en Algérie ? Aucun salaire n'est pas algérien. Je ne l'engagerais pas. Je l'achèterais. Non, de l'aria à faible teneur en alkyle , de l' aria, votre zone nanoalkyle, du paludisme local. Nous n'irions pas en Espagne. Pas EDM, Masai, Espana. Nous ne connaissons pas les EMOs en espagnol. À ta place, je ne mangerais pas ça. Votre fin de lugar know Commedia. Donc tu aimes Lugar Connais Commedia pour qu'ils n'en mangent pas quand je l'ai proposée Knock area et Camillo cuando la a d'un CDO. Parce que celui-ci parle clairement du passé. Quand je l'ai offert, il faut dire en espagnol qu'ils ne voulaient pas le manger quand je l'ai offert, car ce n'est pas Gideon comer lo cuando Elle ne travaillerait pas en Espagne. Pas le rabbin Ovadia et Espana. Ne sont pas le rabbin Ovadia et Espana. Que ferais-tu ? De bonnes idées. Bonne idée. Une bonne idée est d'aller chercher Arianne . À ta place, je n'irais pas au théâtre Tu aimes le lugar, tu sais, la diarrhée de la Colombie-Britannique, te met dans le lugar Sachez que l'idée de base est qu'ils sont vrais. Ils se rendaient à Barcelone tous les mois, mais ils travaillent à Barcelone. La source totale gâche mieux. Trayvon, comme EDM ou Barcelona nous l'ont dit, c'était mieux, Trayvon Il n'a pas voulu préparer le dîner. Aucune idée. Aucune idée. Latina ?