Portugués en 3 minutos: curso 1 | Lecciones de idioma para principiantes | Kieran Ball | Skillshare
Buscar

Velocidad de reproducción


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Portugués en 3 minutos: curso 1 | Lecciones de idioma para principiantes

teacher avatar Kieran Ball, Learn a language in 3-minute chunks

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Lecciones en esta clase

    • 1.

      Introducción al curso

      5:39

    • 2.

      1a - tus primeras palabras

      4:46

    • 3.

      1b - aqui - aquí

      3:29

    • 4.

      1c - não é

      2:40

    • 5.

      1d - Let's - de inglés a portugués

      3:23

    • 6.

      1e - Let's - de portugués a inglés

      3:09

    • 7.

      1f - Reclama palabras hasta el momento

      1:02

    • 8.

      1g - ¿Qué más?

      2:44

    • 9.

      2a - delicioso y extraordinario

      3:11

    • 10.

      2b - lindo

      3:19

    • 11.

      2c - para mim

      4:16

    • 12.

      2d - Let's - de inglés a portugués

      4:03

    • 13.

      2e - Let's - de portugués a inglés

      3:08

    • 14.

      2f - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués

      3:41

    • 15.

      2g - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés

      3:00

    • 16.

      2h - Reclama palabras hasta el momento

      1:39

    • 17.

      3a - mas y sim

      3:18

    • 18.

      3b - obrigado / obrigada

      3:27

    • 19.

      3c - perfeito

      3:12

    • 20.

      3d - isso

      4:10

    • 21.

      3e - Let's - de inglés a portugués

      4:59

    • 22.

      3f - Let's - de portugués a inglés

      4:06

    • 23.

      3g - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués

      3:56

    • 24.

      3h - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés

      2:57

    • 25.

      3i - Reclama palabras hasta el momento

      2:43

    • 26.

      4a - para ele

      3:31

    • 27.

      4b - para ela

      3:26

    • 28.

      4c - não y mau

      3:29

    • 29.

      4d - o restaurante

      3:35

    • 30.

      4e - é

      3:12

    • 31.

      4f - tudo

      4:17

    • 32.

      4g - Let's - de inglés a portugués

      4:32

    • 33.

      4h - Let's - de portugués a inglés

      3:16

    • 34.

      4i - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués

      3:56

    • 35.

      4j - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés

      3:29

    • 36.

      4k - Reclama palabras hasta el momento

      3:42

    • 37.

      5a - o frango

      3:14

    • 38.

      5b - una pizza

      3:25

    • 39.

      5c - masculino o femenino

      3:20

    • 40.

      5d - bom y boa

      3:10

    • 41.

      5e - ¿Qué es un adjetivo?

      3:40

    • 42.

      5f - perfeito y perfeita

      3:09

    • 43.

      5g - fantástico y fantástico

      3:03

    • 44.

      5h - terrível

      3:07

    • 45.

      5i - comida

      3:50

    • 46.

      5j - Let's - de inglés a portugués

      4:43

    • 47.

      5k - Let's - de portugués a inglés

      3:25

    • 48.

      5l - Vamos a tomar un recuerdo: de inglés a portugués

      3:16

    • 49.

      5m - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés

      3:11

    • 50.

      5n - Reclama palabras hasta el momento

      3:49

    • 51.

      6a - o meu

      3:27

    • 52.

      6b - todo (o) mundo

      3:16

    • 53.

      6c - simpático

      3:34

    • 54.

      6d - dos maneras de decir "mi"

      3:03

    • 55.

      6e - recap

      2:08

    • 56.

      6f - Let's - de inglés a portugués

      4:46

    • 57.

      6g - Let's - de portugués a inglés

      4:08

    • 58.

      6h - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués

      4:06

    • 59.

      6i - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés

      3:42

    • 60.

      6j - Reclama palabras hasta el momento

      4:23

    • 61.

      7a - um / uma

      3:21

    • 62.

      7b - café y chá

      3:40

    • 63.

      7c - por favor y quero

      3:11

    • 64.

      7d - uma reserva

      3:24

    • 65.

      7e - duas pessoas

      3:40

    • 66.

      7f - números 1 a 12

      4:11

    • 67.

      7g - recap

      2:08

    • 68.

      7h - Let's - de inglés a portugués

      4:31

    • 69.

      7i - Let's - de portugués a inglés

      3:20

    • 70.

      7j - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués

      4:52

    • 71.

      7k - Vamos a tomar un régimen: de portugués a inglés

      3:16

    • 72.

      7l - Reclama palabras hasta el momento

      5:04

    • 73.

      8a - una comida

      3:38

    • 74.

      8b - também

      3:17

    • 75.

      8c - el

      4:04

    • 76.

      8d - plural

      5:29

    • 77.

      8e - plural

      3:50

    • 78.

      8f - adjetivos plural

      3:19

    • 79.

      8g - cuatro formas de cada adjetivo

      4:48

    • 80.

      8h - uma cenoura

      3:16

    • 81.

      8i - um bolo

      3:30

    • 82.

      8j - una prueba rápida

      2:50

    • 83.

      8k - no pierdas el sueño

      2:11

    • 84.

      8l - Let's - de inglés a portugués

      5:53

    • 85.

      8m - Let's - de portugués a inglés

      3:33

    • 86.

      8n - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués

      4:27

    • 87.

      8o - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés

      3:30

    • 88.

      8p - Reclama palabras hasta el momento

      6:49

    • 89.

      9a - la lección de saludos

      3:14

    • 90.

      9b - bom dia

      3:26

    • 91.

      9c - boa tarde

      4:13

    • 92.

      9d - Let's - de inglés a portugués

      3:28

    • 93.

      9e - Let's - de portugués a inglés

      3:02

    • 94.

      9f - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués

      4:16

    • 95.

      9g - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés

      2:53

    • 96.

      9h - Reclama palabras hasta el momento

      7:01

    • 97.

      Alimentos (sección de expansión de vocabulario)

      30:33

    • 98.

      Números (sección de expansión (Vocabulary

      9:58

  • --
  • Nivel principiante
  • Nivel intermedio
  • Nivel avanzado
  • Todos los niveles

Generado por la comunidad

El nivel se determina según la opinión de la mayoría de los estudiantes que han dejado reseñas en esta clase. La recomendación del profesor o de la profesora se muestra hasta que se recopilen al menos 5 reseñas de estudiantes.

2544

Estudiantes

--

Proyectos

Acerca de esta clase

Hola y bienvenido a "3 minutos en portugués" El objetivo de este curso es que el portugués sea accesible a cualquiera que sea la edad, el fondo educativo o la "aptitud" para el aprendizaje.

Mi método para enseñar portugués es simple pero efectivo. Funciona para cualquiera que sea necesario, sin importar qué requerir. He estado enseñando idiomas extranjeros durante más de diez años y he enseñado una amplia gama de estudiantes de todas las edades y antecedentes, incluidos estudiantes con dificultades de aprendizaje, así que sé que mi método es accesible para cualquiera que sea absolutamente cualquier persona, sin excepción.

Con este curso, es casi como si tuvieras tu propio tutor de lenguaje a tu lado y tu llamada. Llévelo donde sea que tú lo encuentres y haz que escuches una de las lecciones cada vez que te encuentres con tres minutos para dejar. Te sorprenderás con la cantidad que tus habilidades de lenguaje se desarrollarán después de solo unos minutos al día de estudio. Empezarás a aprender el idioma portugués de una manera sencilla, lógica y divertida.

Aprenderás una variedad de palabras que aprenderás a hacer frases que serán útiles en cualquier visita a Portugal o Brasil, y aprenderás a unir las palabras para formar frases y decir exactamente lo que quieras.

Existe una gran oportunidad a lo largo del curso de practicar lo que has aprendido, y la repetición estructurada garantiza que nunca olvidarás lo que has aprendido.

Conoce a tu profesor(a)

Teacher Profile Image

Kieran Ball

Learn a language in 3-minute chunks

Profesor(a)

Hello, I'm Kieran and I'm a language tutor based in the UK. I have created a series of online courses that you can use to learn to speak French, Spanish, German, Italian and Portuguese. (I also have some English and math courses)

3 Minute Languages series

3 Minute French - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7 | Course 8 | Course 9 | Course 10 | Course 11 | Course 12 | Course 13 | Course 14 | Course 15 | Course 16

3 Minute Spanish - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute Italian - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute German - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6

3 Minute Portuguese - ... Ver perfil completo

Habilidades relacionadas

Desarrollo personal Idiomas Portugués
Level: Beginner

Valoración de la clase

¿Se cumplieron las expectativas?
    ¡Superadas!
  • 0%
  • 0%
  • Un poco
  • 0%
  • No realmente
  • 0%

¿Por qué unirse a Skillshare?

Mira las galardonadas Skillshare Originals

Cada clase tiene lecciones cortas y proyectos prácticos

Tu membresía apoya a los profesores de Skillshare

Aprende desde cualquier lugar

Ve clases sobre la marcha con la aplicación de Skillshare. Progresa en línea o descarga las clases para verlas en el avión, el metro o donde sea que aprendas mejor.

Transcripciones

1. Introducción al curso: Hola y bienvenidos al portugués de tres minutos. Entonces Keaton, soy Karen, y soy una tutora de idiomas radicada en el Reino Unido Escribí este curso para ayudarte a aprender a hablar portugués. Las lecciones de este curso se basan en el método que desarrollé para la enseñanza de idiomas, que se utilizan en todas mis clases y cursos. El método te hará hablar rápidamente sin la lucha normalmente asociada con el aprendizaje de idiomas. Si antes sangraste algún portugués, serás muy consciente de que existen dos variedades, la europea y la brasileña. Bueno, en este curso, abordamos ambos. Y eso es porque las diferencias no son tantas. Cada vez que aprendimos una palabra nueva, te mostraré cómo pronunciarla en portugués europeo, y en portugués brasileño. O si hay una diferencia entre el vocabulario, te lo mostraré también. Realmente creo que cualquiera puede aprender a hablar un idioma extranjero. Si has tenido alguna dificultad para aprender un idioma en el pasado, la razón más probable es que has tenido un mal maestro o has tenido un mal método. Todos somos seres humanos, lo que significa que todos poseemos los atributos que nos hacen seres humanos. Hay una cita maravillosa de un hombre llamado Terrence. Dijo, soy humano y nada de lo que es humano me es ajeno. Lo que eso significa es que si una persona es capaz de algo entonces todos somos capaces de ello, porque todos somos humanos también. No hay nada en el mundo que no pueda aprender. Si alguien antes que yo ha logrado aprenderlo. Por lo tanto, es lógico que como hay más de 260 millones de personas en el mundo que han logrado aprender a hablar portugués, entonces tú también puedes aprenderlo. En fin, filosofando, comencemos. Portugués en 3 min, te escucho llorar sospechosamente Sí. Este curso está intrincadamente diseñado para que hables en portugués en el menor tiempo posible He creado este curso para el principiante completo que solo tiene unos minutos de sobra cada día. He establecido cada lección para que puedan completarse en ráfagas cortas Siempre que te encuentres con un momento de libertad. Antes de comenzar este curso, permítame compartir con ustedes un consejo de aprendizaje extremadamente útil que me ayudó a progresar rápida y efectiva en el aprendizaje de idiomas. Cuando la mayoría de las personas empiezan a estudiar para cualquier cosa, tienden a pasar el primer día o dos estudiando durante horas y horas y pasan mucho trabajo. Sin embargo, muy rápidamente, esto comienza a disminuir. Puede que tengas ganas de pasar horas estudiando portugués, lo cual es genial. Pero quieres que ese sentimiento de motivación continúe. Pero no continuará si realmente pasas horas estudiando. Así que limita tu tiempo de estudio a trozos de apenas 3 min no más. Si limitas tu estudio a solo tres fragmentos de minutos, hay tres cosas que sucederán En primer lugar, vas a mantener el entusiasmo. Si quieres aprender algo, tienes que mantener el entusiasmo o de lo contrario no vas a continuar. Si limitas tu tiempo de estudio a solo 3 min, mantendrás el portugués fresco y emocionante y estarás ansioso por aprender. Si pasas horas estudiando muy rápido, te aburrirás con el portugués y se convertirá en una tarea Número Dos, estudio más consistente. Es mucho mejor estudiar durante 3 min una vez al día que estudiar durante 3 h una vez a la semana. Aspire 3 min. Es relativamente fácil de encontrar incluso en los horarios más agitados Si te aseguras de completar al menos una sesión de estudio de 3 min todos los días, rápidamente se convertirá en un hábito que harás sin pensar. Es mucho más fácil encajar en un hábito diario de tres minutos que en una hora semanal Tenerlo. Al hacer esto, te convertirás en un alumno mucho más consistente y consistencia es la clave del éxito en el aprendizaje de idiomas En tercer lugar, una memorización más efectiva. Esta es mi razón favorita de por qué deberías limitar tu estudio. Así que apenas trozos de tres minutos. Si estudias algo por solo 3 min todos los días, engañarás a tu cerebro memorice la información más rápidamente que si fuera a ver la información durante horas cada día Tu cerebro pensará, veo esta información todos los días. Entonces debe ser importante, pero no lo veo desde hace mucho tiempo. Así que mejor me aferro a él y convertirlo en un recuerdo rápido. Te sorprenderá lo mucho más fácil, las cosas tienden a permanecer en tu cerebro si te limitas a solo 3 min al día Entonces 3 min es la clave. Manejarlo por ti. He guardado todas las lecciones a solo 3 minutos o más. Así que haz una lección de tres minutos y luego date al menos media hora antes de hacer otros 3 min. Debes apuntar a hacer al menos un pedazo de tres minutos todos los días Más que eso es un bono, pero uno está bien. Simplemente trabaja a través de los cursos y completa los ejercicios. Y te sorprenderá lo mucho que aprendes. Así que buena suerte, y espero que disfruten de este curso. Aprendiz de boa, estoy feliz aprendiendo 2. 1a - tus primeras palabras: Aquí tienes tu primera palabra en portugués. Hueso. Hueso. Significa buen hueso. Ahora se deletrea BOM, que la m no Claramente, no es hueso bomba. Es lo que se llama un sonido nasal al final. Si te imaginas que está deletreada BON V, y luego dices esa palabra hueso, entonces quítate la g. Te quedas con hueso, hueso. Y así lo pronuncia, Dios, en portugués, un hueso. Hueso. Aquí está tu siguiente palabra. A. A. Significa que es una. ¿Cómo dirías en portugués, es bueno? Un hueso. Un hueso. Es tan simple como eso, un hueso. A medida que aprendas más portugués, comenzarás a notar muchas similitudes entre las palabras en portugués e inglés. Por ejemplo, esta siguiente palabra, fantástico. Fantástico significa fantástico. Fantástico. Entonces, ¿cómo dirías que es fantástico? Fantástico, ¡qué! Fantástico. Ahora tal vez te estés preguntando cuáles son las pequeñas líneas encima de la a en fantástico y la E en a. bueno, se llaman acentos Ahora. Por ahora, solo debes saber que están ahí. No te preocupes demasiado por ellos porque los vamos a ver con más detalle en una lección posterior. Por ahora, solo debes saber que hay un acento en la palabra a y un acento en la palabra fantástico. Cuando la palabra fantástico whew se pronuncia un poco extrañamente porque la S en portugués cuando está frente a una t se pronuncia como un sonido corto Fantástico. Y el OH, al final es un sonido 00 fantástico. Cuando un fantástico, es fantástico. Ahora, aquí hay otra palabra que se parece al inglés. Demanda absoluta, modificación absoluta. Significa absolutamente. Ahora puede que ya estés consciente de que hay dos variedades de portugués. Ahí está el portugués de Portugal, a menudo referido como portugués europeo. Y luego están los portugueses de Brasil. Las diferencias son algo similares a las diferencias entre el inglés británico y el americano. Allí se basa principalmente en la pronunciación, pero hay algunas diferencias en el vocabulario. La palabra demanda absoluta significa absolutamente tanto en portugués europeo como brasileño. Pero la pronunciación varía ligeramente entre los dos. Así es como la palabra absolutamente se puede pronunciar en portugués brasileño y europeo. En brasileño, se pronuncia absoluto Min, Ci, demencia absoluta. Entonces el T E al final es más como un CH E, comanche absoluto Y en portugués europeo se pronuncia cantidad absoluta, demanda absoluta. Se puede ver como la última sílaba es el único bit que es diferente Notarás esto con muchas palabras que terminan en mente, M, E, N T E. En Brasil, pronuncian la T More como un CH. Mientras que en Portugal, la T E al final se pronuncia más como solo la letra T. Demencia absoluta en Brasil, cantidad absoluta en Portugal. medida que avanzamos por los cursos de portugués de tres minutos, señalaré si hay alguna diferencia entre el portugués europeo y el brasileño cada vez que aprendamos una palabra nueva No obstante, no me preocuparía demasiado por ello. Incluso si dices una palabra europea en Brasil o una palabra brasileña en Portugal, seguirás siendo entendido. Es similar a una persona estadounidense en Inglaterra preguntando dónde está el elevador en lugar del ascensor. No serían malentendidos. Así que la demencia absoluta en Brasil, ímpetu absoluto en Portugal. Y ambos significan Absolutamente 3. 1b - aqui - aquí: Acabamos de ver la palabra para absolutamente. En portugués. En Brasil, dices demencia absoluta. Y en Portugal, se dice demanda absoluta. Entonces, ¿cómo dirías en portugués?, es absolutamente fantástico. Absolutamente fantástico. Cantidad absoluta de habitación fantástica. O en Brasil, es demencia absoluta, fantástica. Una demencia absoluta, Fantástica. Así que hasta ahora hemos tenido las palabras hueso, significando bien. Es fantástico. Fantástico. Y la demanda absoluta. O demencia absoluta, es decir Absolutamente. Ahora bien, aquí hay una pequeña y linda palabra portuguesa. Una llave. Una llave. Significa aquí, AKI. Entonces, ¿cómo dirías que es bueno aquí? Un hueso. Un hueso, Aki. ¿Cómo dirías que es un año fantástico? Un AKI fantástico. Un AKI fantástico. Aquí es absolutamente fantástico. Cantidad absoluta de fantástico loco. Cantidad absoluta de fantástico loco. O en portugués brasileño, demencia absoluta, fantástico loco Una demencia absoluta, una loca fantástica. Ahora bien, esta siguiente palabra podrías reconocer, si has aprendido algún portugués antes, más en, más en, significa muy momento también. Entonces, ¿cómo dirías en portugués?, Es muy bueno. M12, hueso a hueso. ¿Cómo dirías que es muy bueno aquí? Un estado de ánimo a hueso, una clave. Manera de deshuesar una llave. Hemos tenido hasta ahora. Hueso, significando bien. A, es fantástico. Fantástico. Cantidad absoluta o demencia absoluta. Absolutamente. Un significado clave aquí. Y más en significado varían. La pronunciación de muy es casi como si estuvieran diciendo Moines también. Pero no es un sonido n, es un sonido nasal. Mente para señalar 4. 1c - não é: La palabra significa que está en portugués. Bueno, lo contrario es Noruega. Noruega. La palabra sustantivo significa no. El pequeño garabato sobre la a, que se llama Tilda, lo convierte en un sonido nasal Entonces el NAL se pronuncia sustantivo. Supontivo. Entonces tienes que cerrar la garganta ligeramente al final a medida que llegas al final de Noun Supontivo. Supontivo manera significa que no lo es. Ahora camino. Entonces, ¿cómo dirías en portugués?, no es bueno. Ahora. Un hueso. Ahora un hueso. No es muy bueno. Ahora queremos deshuesar. Ahora un húmedo a hueso. No es fantástico. Ahora si es fantástico. Ahora, fantástico whew. Aquí no es muy bueno. Ahora quiero bloquearme. Ahora se trasladó a Bucky. Ahora, ya hemos aprendido bastantes palabras y frases en esta lección. Entonces, lo que puedes hacer ahora es conseguir un trozo de papel o idealmente una tarjeta de señal y escribir estas palabras. Lo que debes hacer es escribir las palabras en inglés en un lado de la tarjeta cue. Entonces dale la vuelta y baja por el centro del otro lado de la tarjeta cue, ¿ verdad? Las palabras portuguesas. Y luego cuando estás practicando, lo que puedes hacer es pasar por las palabras en inglés y ver si puedes recordar cuáles eran las palabras portuguesas. Las palabras que necesitarás incluir en tu tarjeta de señal para esta lección son huesosas, ¿significas bien? Un significado es fantástico, lo que significa fantástico. Dominio absoluto. O demencia absoluta significa absolutamente. Aqi está aquí también, es muy. Y ahora la manera significa que no es 5. 1d - Let's - de inglés a portugués: Ya has aprendido bastantes palabras y frases en portugués. Y ojalá los hayas estado diciendo en voz alta para que puedas dominar la pronunciación. Ahora para incrustar realmente estas palabras y frases en tu cerebro, hagamos algunas traducciones. Esto lo haremos al final de cada lección, y lo llamaremos la sección vamos a practicar. Entonces, ¿cómo se dice en portugués, es bueno? Un hueso. Un hueso. Aquí es absolutamente fantástico. Cantidad absoluta de fantástico chiflado. Demencia absoluta, fantástico chiflado. Aquí es bueno. Un hueso, un hueso, asquoso. Es muy bueno hueso a hueso. Aquí no es muy bueno. Ahora quiero huesos asquerosos. Ahora fui a la monarquía. No es bueno. Es fantástico. Ahora un hueso, un fantástico, ahora un hueso, una herramienta fantástica Es fantástico. Una herramienta fantástica, fantástica. Aquí es fantástico. Un fantástico chiflado, un fantástico chiflado. Aquí no es bueno. Es absolutamente fantástico. Ahora compré MCI, un absoluto el manto Fantástico Ahora compré mi llave, una demencia absoluta. Fantástico. Aquí es muy bueno. Demasiado bloqueadas. A más en hueso chiflado 6. 1e - Let's - de portugués a inglés: Ahora vamos a probar a hacer algunas traducciones inversas. Entonces estamos viendo algunas frases en portugués y hay que tratar de averiguar lo que significan en inglés. Entonces, ¿qué significa esto en inglés? Ahora, un más en hueso. Ahora apuntar quieres bombardear? No es muy bueno. Al hueso. Al hueso. Es muy bueno. Ahora. Un fantástico chiflado. Ahora, un fantástico chiflado. No es un año fantástico. Una Amanda absoluta, fantástica chiflada. Una demencia absoluta, fantástico chiflado. Aquí es absolutamente fantástico. Ahora me mudé a blocky. Ahora nos trasladamos a Marqués. Aquí no es muy bueno. Un hueso. Un hueso. Es bueno. Si fantástico chiflado. Un fantástico chiflado. Es un año fantástico. Ahora un bloque. Ahora compró mi llave. Aquí no es bueno. Una marquesina chiflada y capaz. Aquí es bueno. Ahora se quema a una Amanda absoluta fantástica. Ahora Avon, una demencia absoluta. Fantástico cuando no es bueno, es absolutamente fantástico. 7. 1f - Reclama palabras hasta el momento: Ahora recapitulemos todas las palabras que hemos aprendido en esta lección ¿Cómo se dice en portugués, es absolutamente demanda absoluta o demencia absoluta. En portugués brasileño. Fantástico, Fantástico. Bueno. Hueso. Aquí están las claves. Muy mío también. No lo es. De ninguna manera 8. 1g - ¿Qué más?: ¿Qué más? Hay mucho que puedes hacer para asegurarte el lenguaje se mantenga firme en tu cerebro y no desaparezca. Puedes jugar con la construcción de oraciones a partir de las palabras que has aprendido hasta ahora. Siempre que te encuentres con treinta segundos libres, piensa en algo que puedas decir en portugués, diciéndote frases cortas a ti mismo y el portugués a lo largo del día mantiene el idioma a la vanguardia de tu mente Además, de vez en cuando, habrá una palabra o dos, o tal vez tres que simplemente no se quedarán en tu memoria por mucho que lo intentes. Lo que debes hacer para superar esto, es escribir la palabra en inglés en letras grandes, en medio de una hoja de papel en blanco. Pon el trozo de papel en tu bolsillo y sacarlo unas cuantas veces al día. Siempre que lo saque, mire la palabra inglesa y diga usted mismo la palabra portuguesa, junto con una frase en portugués que contenga esta palabra. Las primeras veces, podría tener dificultades para pensar lo que es la palabra portuguesa. Y tendrás que volver a verificar. Sin embargo, bastante rápido, recordarás a los portugueses sin tener que comprobarlo. Te sorprenderá lo bien que funciona esta técnica. Por último, antes de terminar esta lección, solo te daré alguna información sobre lo que se necesita para aprender un idioma. Aprender un idioma. Memorizar muchas palabras no es lo que significa aprender un idioma Es un comienzo, pero no te va a llevar muy lejos. Lo que necesitas para poder hacer es juntar esas palabras para que tus pensamientos e ideas se transmitan a otra persona. Cada vez que aprendas una palabra nueva, piensa para ti mismo. ¿Dónde podría usar esto? Maquina una oración y piensa en dónde podrías decirlo. Por ejemplo, M1 a hueso a hueso. Podrías decirle esto a un mesero en un restaurante cuando te pregunte cómo es tu comida Al hacer esto, estás dando relevancia a las palabras en tu vida. Recordarás las cosas mucho más fácilmente si puedes ver dónde van a ser útiles. También al construir oraciones, subconscientemente estás creando una lista de cosas que decir para que nunca te pierdan las palabras Incluso cuando estés en Portugal o Brasil, puedes hacer esto antes de entrar a un restaurante, por ejemplo , piensa rápidamente en lo que podrías decirle al mesero cuando entres Esto ayuda a construir tu confianza y evita que tengas que pensar en el acto. Será más probable que hable si ya ha preparado algo que decir 9. 2a - delicioso y extraordinario: Comencemos esta lección con un rápido resumen de las palabras y frases que aprendimos en la última lección Cómo se dice en portugués, absolutamente. Cantidad absoluta o demencia absoluta. Fantástico. Fantástico. Bueno. Hueso. Aquí. Icky. Muy más en. No lo es. De ninguna manera. Lo es. Aquí tienes tu primera palabra en portugués para esta lección. Dilly. Dilly ver increíble Significa delicioso, delicioso. Entonces, ¿cómo dirías que está delicioso? Delicioso. Ahora, delicioso, increíble. Ahora, la lista usted también, ahora aquí está su siguiente palabra en portugués. Y es otra que se parece mucho al inglés. En Portugal. Lo declaras extraordinario. Extraordinario. Entonces la D se pronuncia igual que la D en inglés, extra nuestro escenario. Y la x es un sonido de cambio o el escenario. Pero en Brasil, la D es más un sonido. Dirán estrógeno. Escenario de estrógenos. Tan extraordinario en Portugal y escenario de estrógenos en Brasil. No es una diferencia tan grande, sino solo para que lo sepas, y significa extraordinario, extraordinario, extraordinario. Entonces, ¿cómo dirías en portugués?, es extraordinario. Extraordinario. Extraordinario. O en Brasil, un escenario extraordinario. ¿Cómo dirías que es absolutamente extraordinario? Un dominio absoluto. Extraordinario. Tú, una exigencia absoluta extraordinaria. En Brasil, dirías una demencia absoluta, una demencia absoluta extraordinaria, un escenario Estrada 10. 2b - lindo: ¿Cómo dirías en portugués? Aquí es absolutamente extraordinario. Demanda absoluta, extraordinaria chiflada. Una exigencia absoluta a ti extraordinaria. Una clave, o una demencia absoluta, extraordinario chiflado. Una demencia absoluta, extraordinaria chiflada. Aquí hay una hermosa palabra en portugués, Lindow. Lindow. Y significa hermoso, magro. Entonces, ¿cómo dirías que es hermoso? Ailene. Ailene hacer. Hemos tenido hasta ahora, lo que significa delicioso. H para nuestro escenario o extra nuestro valor genero significa extraordinario, y Linden significa Hermoso ¿Cómo dirías que es muy bonito? Para inclinar un muaré a Lindow. Aquí es muy bonito. Por Linda chiflada. Para inclinarse chiflado Aquí es absolutamente hermoso. Un dominio absoluto para inclinarse chiflado. Dominio absoluto para Linda wacky. O en portugués brasileño, una demencia absoluta. Linda mantiene una dimensión absoluta en una clave. Aquí hay otra frase útil en portugués, la mala amina. Esa amina, significa para mi mala quiero decir, la palabra significa deletreada. Mim es otra palabra que termina en un sonido nasal. Si te imaginas la palabra que significa MIN G, y te quitas la G, así es como la pronuncias. Me refiero a mí. Tan malo para mi significa para mi. Pero quiero decir, ¿cómo dirías en portugués? Es para mí. ¿Perdón? Pero quiero decir, no es para mí. Ahora. Yo me perdon. Ahora, una parte de mí 11. 2c - para mim: ¿Cómo dirías en portugués? No es bueno para mí. Ahora. Un parachoques sobre mí. Ahora, una parte ósea. Es decir, no es muy bueno para mí. Ahora. Quiero chocar conmigo. Ahora me voy a tropezar con mí. Pero soy yo significa para mí, pero en realidad tiene dos significados en portugués. Entonces es la traducción literal es para mí. Pero si pones mal, quiero decir, al inicio de una frase en portugués, puede significar, en mi opinión, o creo, pero quiero decir, como dirías que creo que es bueno. Yo soy un hueso, pero yo un hueso. Entonces literalmente significa para mí, es bueno. Si escuchas puerto a estas personas hablan inglés. Si son ingleses no es 100% Fluence, los oirás decir cosas como Para mí es bueno más que yo creo que es bueno Entonces puedes usar para decir, creo que cuando estás dando una opinión, en mi opinión, es bueno, pero un hueso. Hemos tenido hasta ahora Entonces. Delhi ve increíble, es decir, delicioso, extraordinario tú. O escenario de estrógenos, significando extraordinario. Lindell significa hermoso. Pero amina significa para mí. Pero también me puedes poner al inicio de una oración para dar tu opinión y decir que puedes traducirla al inglés como en mi opinión, o creo que sí, ¿cómo dirías en portugués? Creo que es bueno. Pero me refiero a un hueso. Un hueso. Creo que es muy bueno. Pero quiero decir, M12 hueso a hueso. Creo que está delicioso. Yo un delicioso. Pero quiero decir, como dirías, creo que aquí es absolutamente extraordinario. Pero soy un dominio absoluto. El extraordinario chiflado. Pero AMI, una exigencia absoluta. Extraordinario chiflado O cómprame una demencia absoluta, extraordinaria chiflada. Pero IAM, una demencia absoluta, extraordinaria chiflada. Creo que es fantástico aquí. Pero un fantástico chiflado, pero un 12. 2d - Let's - de inglés a portugués: Ahora que hemos agregado algunas palabras y frases nuevas a nuestro repertorio portugués Les mostramos una práctica al armar algunas frases. ¿Cómo dirías en portugués? Aquí es muy bonito. Un mes para prestar Wacky, Wacky. Es absolutamente hermoso en dimetilo absoluto en un absoluto o azul de metileno o una dimensión absoluta en, un absoluto dimensionalmente en Creo que es muy bueno. Pero necesito un momento para deshuesar. Pero hueso M12. Aquí es absolutamente extraordinario. Un dominio absoluto, el extraordinario chiflado. Un dominio absoluto a extraordinario chiflado o una demencia absoluta, extraordinario Una demencia absoluta, extraordinaria chiflada. No es para mí ahora, pero quiero decir, ahora es pero quiero decir, no es muy bueno para mí. Ahora. Quiero bombardear ejército Ahora voy a toparme. No es bueno. Es absolutamente extraordinario. Ahora, un hueso, un dominio absoluto extraordinario tú. Ahora ha sido absolutamente extraordinario. Tú o ahora un hueso, escenario de estrógeno de demencia absoluta. Ahora un hueso, un escenario de astrología de demencia absoluta. Es absolutamente delicioso. Demanda absoluta para eliminar un dominio absoluto a la lista. O en portugués brasileño, una demencia absoluta, el Liceo, una demencia absoluta Creo que está delicioso. Pero quiero decir, una delicadeza, increíble. Pero un delicioso. Creo que es fantástico. Pero me refiero a un fantástico Pero me refiero a un fantástico whew 13. 2e - Let's - de portugués a inglés: Ahora vamos a probar a hacer algunas traducciones inversas. ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Un tú extraordinario, extraordinario. Es extraordinario. Amantadina absoluta, amantadina absoluta do. Es absolutamente hermoso. Pero un dominio absoluto. El chiflado inclinado. Pero AMI, un absoluto, el manto en chiflado Creo que es absolutamente hermoso aquí. Pero yo, un hueso. Un hueso. Creo que es bueno toparse conmigo mes a mes, ¿perdón? Es muy bueno para mí. Ahora si Bellamy ahora una parte de mí. No es para mí. Una vista diaria Impresionante. Una vista diaria increíble. Está delicioso. Pero ME un manjar, increíble. Pero creo que está delicioso. Demanda absoluta a Linda mantener un absoluto de etileno dorky Aquí es absolutamente hermoso. Ahora voy a Lindell. Ahora un Mitilene do. No es muy bonito 14. 2f - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués: Lo que haremos ahora, traducciones increíbles para recapitular las palabras y frases que aprendimos en la lección uno ¿Cómo se dice en portugués? No es muy bueno. Ahora. A un mes a hueso. Ahora, de mente a hueso. Aquí no es bueno. Ahora una marquesina, ahora un niño Anki. Aquí es absolutamente fantástico. A absoluto el manto Fantástico loco. A absoluto el manto Fantástico loco. O una demencia absoluta. Fantástico chiflado. Demencia absoluta, fantástico loco Es fantástico. Fantástico. Un fantástico whew. Aquí es bueno. Un chico. Un chico Mackey Aquí es muy bueno. Un más demasiado chiflado, wonky. Aquí es fantástico. Un fantástico chiflado, un fantástico chiflado. Aquí no es bueno. Es absolutamente fantástico. Ahora compró MCI, un impulso absoluto fantástico whew Ahora un bloque, un dominio absoluto, lo fantástico. O en brasileño. Ahora bloqueo una demencia absoluta fantástica. Ahora un bloque, una dimensión absoluta fantástica. Aquí no es muy bueno. Ahora voy a por clave. Ahora podría hacer Marqués. Es muy bueno hueso a hueso. 15. 2g - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulaciones de portugués a inglés ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Ahora un bloque, ahora un balky. Aquí no es bueno. Ahora. Demasiado chiflado Ahora un estado de ánimo para Varkey. Aquí no es muy bueno. Mi a Marqués. Un más demasiado chiflado. Aquí es muy bueno. Si fantástico chiflado, fantástico chiflado. Es un año fantástico. Ahora un bloque, un absoluto el manto Fantástico un absoluto el manto Fantástico Ahora un niño mono, un dominio absoluto a lo fantástico Aquí no es bueno. Es absolutamente fantástico. Absolutamente fantástico chiflado. Dominio absoluto. Tan fantástico chiflado Es un año absolutamente fantástico. Ahora, un fantástico whew. Ahora un fantástico whew. No es fantástico. Un mercado alcista, un bloque. Aquí es bueno. Un hueso, un hueso. Es bueno. Si es fantástico. Un fantástico. Es fantástico. 16. 2h - Reclama palabras hasta el momento: Ahora hagamos un resumen de todas las palabras y frases que hemos aprendido en este curso hasta ahora ¿Cómo se dice en portugués? Es un aquí son clave. Fantástico, fantástico, ¡qué! Delicioso, delicadeza, increíble. No lo es. Ahora un buen Hueso. Muy mía a extraordinaria sequía y negación o estrógenos Ru creo que son en mi opinión. Pero quiero decir, guapa Lean hacer por mí. Pero quiero decir, dominio absolutamente absoluto o demencia absoluta 17. 3a - mas y sim: Comencemos esta lección con un rápido resumen de las palabras y frases que aprendimos en la última lección ¿Cómo se dice en portugués? ¿Para mí? Pero quiero decir, pienso, en mi opinión, pero quiero decir, Delicioso, Delicioso, extraordinario, extraordinario, extraordinario, hermoso. Aquí tienes tu primera palabra en portugués para esta lección. Marisma o masa. Significa barco, y lo pronuncia puré en portugués europeo. Pero su masa en portugués brasileño. Mash en Portugal, misa en Brasil. Y significa, pero como dirías en portugués, es delicioso, pero no es muy bueno para mí. Italia ve increíble puré ahora un más en hueso, perdóneme. Ver puré de ozono. Ahora me voy a tropezar con mí. O en Brasil, Italia ve una masa increíble ahora una masa más en hueso. Ahora voy a bombardearme. Ahora aquí hay otra palabra que tiene un sonido nasal al final. C. C, significa que sí. Entonces el yo estoy al final no se pronuncia sim, es C. ¿Cómo dirías en portugués? Sí. Es para mí. Ver un patrón me. ¿Ves a, perdón? Sí, es absolutamente delicioso. Ver una demanda absoluta para eliminar. El ceo no ve una exigencia absoluta de eliminar o ver una demencia absoluta, entonces ¿el ozono ve una demencia absoluta? Sí. Creo que es bueno. Escena. Pero quiero decir, una escena de hueso. Pero un hueso 18. 3b - obrigado / obrigada: Aquí hay una palabra común pero útil en portugués. Sobre el jardín. Sobre el jardín. Significa gracias o gracias. Aubrey. Mazo Aubrey. Ahora en portugués, la palabra para agradecimiento es ángulo oblicuo. No obstante, si eres mujer, cambias ligeramente. Cambias el OH, al final a una a y consigues que Aubrey se reúna Entonces dices, si eres hombre y conjunto si eres mujer, ¿cómo dirías? Sí, gracias. Está delicioso. Ver el mazo fácilmente, ver también. Ver por encima del mazo. Ver fácilmente increíble. Entonces en esta lección hasta ahora hemos tenido puré o en Brasil misa, es decir, barco. C significa que sí. Y luego se reúnen Aubrey gavel o Aubrey. Media. Gracias a todos. Gracias. ¿Cómo dirías en portugués? Sí, gracias. Es fantástico. Ver una variable, una escena fantástica sobre el mazo, una fantástica, Son muy buenos tanques al mes para huesos, pero una apuesta para bombardear irrompible Sí, es para mí. Gracias. Visto un calmo, ya. Visto a una Bellamy. Aquí tienes una nueva palabra para ti. Muestra simple. Significa siempre. Y dices sampler en portugués europeo, pero en portugués brasileño, es simplemente, el final es un sonido e, simplemente, más simple, simplemente Cómo dirías en portugués, siempre es fantástico aquí. Una muestra fantástica chiflada. Muestra fantástico wacky. O simplemente un fantástico chiflado, simplemente fantástico. No siempre es muy bueno aquí. Ahora es Sam de Wendover wacky. Ahora vamos a implementar lo chiflado. Ahora el montaje quiere bloquearse. Ahora simplemente me mudé a blocky 19. 3c - perfeito: ¿Cómo dirías en portugués? Creo que siempre es hermoso aquí. Pero AMI, una muestra y chiflada. Parte armado del ejército, llave Linda o mala asamblea Linda chiflada Pero AMI, una sencillamente linda chiflada. Siempre es absolutamente delicioso. Un dominio absoluto muestral al ensamblador, cantidad absoluta, o ensamblaje, demencia absoluta, la dimensión absoluta del ensamblaje Ahora bien, aquí hay una pequeña palabra perfecta en portugués. Pero una pelea para pelear dos. Significa perfecto. Pero si phi dos y en portugués brasileño, lo pronuncia, mejor destino para purificar a en portugués europeo, y perfecto en portugués brasileño por pelea a la fase dos Entonces, ¿cómo dirías que sí, es perfecto? Gracias. Verlo, pero phi dos omega c phi para considerarlos o ver un perfecto, para ver un álbum de tema perfecto. Hemos tenido en esta lección hasta el momento. Mash o masa, lo que significa arranque. Ver, es decir, sí, Aubrey gavel en conjunto. Lo que significa que gracias o gracias. Muestra. O simplemente significa que siempre ha sido una pelea. O perfecto. Dos significa perfecto. Entonces, ¿cómo dirías, creo que es perfecto? Pero un yo también. Pero quiero decir, un perfecto o un perfecto dos. Pero necesito un dos perfecto. Es absolutamente perfecto. Un dominio absoluto demasiado perfecto a una cantidad absoluta por vuelo, a una demencia absoluta, perfecto a una demencia absoluta por fase. 20. 3d - isso: ¿Cómo se dice en portugués? Creo que aquí es absolutamente perfecto. Pero quiero decir, una cantidad absoluta por pelea, demasiado chiflada. Pero un absoluto exigido pero lucha a una llave. O una demencia absoluta. Se desvanecen demasiado extravagantes Pero IAM, una demencia absoluta, perfecta, demasiado chiflada. Siempre es perfecto aquí. Una misma pelea propiamente dicha chiflada. Muestra por pelea, chiflada. O montaje perfecto, chiflado. Montaje perfecto para una llave. Ahora bien, aquí hay una palabra útil en portugués. Significa que E. Así que en portugués europeo, vas muy a menudo aquí el OH, al final casi se perdió por completo. Entonces sonará más como la facilidad es en lugar de e su. Pero cuando estás hablando, puedes pronunciar el 0 y serás perfectamente entendido en Portugal y Brasil. Entonces, ¿cómo dirías en portugués que para mí es súper ejército es verdadero parámetro. Si pones la palabra es dos delante de la palabra a, obtienes a. lo que significa que esa es la manera. Es la manera. Entonces, ¿cómo dirías que es bueno? Al este a un hueso es un hueso que es muy bueno. Nos movemos a hueso es de dos al mes a uno. Eso es absolutamente fantástico. Oriente la forma absoluta Amanda fantásticamente es demanda demasiado absoluta a fantástico o iso, demencia absoluta, demencia absoluta fantástica, demencia absoluta fantástica Eso es para mí fácilmente calmo se barre Bellamy Creo que eso es perfecto. Pero ME es proporcionar dos. Pero para mí es proporcionar dos. O Bellamy es tan perfecto para mí, es para un perfecto dos Entonces en esta lección hemos tenido puré o masa, es decir, reservado. C, lo que significa que sí. Faja Aubrey. Lo femenino, excesivamente se reúnen. Significa gracias o gracias. Muestra. Simplemente significa siempre. Proporcionar dos. O perfecto. Significa perfecto significa que es un medio de dos vías. Eso es 21. 3e - Let's - de inglés a portugués: Ya es el momento de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿Cómo dirías en portugués? Siempre es perfecto Aquí. Sam, pelea propiamente chiflada. Muestra, proporciona chiflado. O en brasileño, un mismo papel F8 a una llave, montaje por destino a una llave No siempre es perfecto aquí. Ahora, una muestra proporciona a una clave. Ahora simplemente proporciono a una llave. En brasileño. Ahora Ensamblar piruvato a una llave. Ahora Montaje perfecto, chiflado. Siempre es absolutamente fantástico. Año. Una muestra absoluta del manto, Fantástico chiflado Fantástico chiflado Muestra absoluto metal fantástico wacky. O en brasileño, una demencia simplemente absoluta, fantástica asamblea chiflada Demencia absoluta, fantástico chiflado. Es para mí. Gracias. Un palomino Pero en cuanto a epidemiología, galio. Sí. Es para mí. Ver un Bellamy. ¿Ves un Perdón? No siempre es bueno aquí. Ahora un simple bloque. Ahora es el mismo problema. Yo clave en brasileño ahora es simplemente blocky. Ahora es simplemente blocky. Siempre es muy bueno. Un modo muestreador de hueso a hueso. O en Brasil, un muestreo de hueso a hueso ensamblaje, estado de ánimo a hueso. Creo que eso es absolutamente perfecto. Pero la amina es un absoluto. El manto por phi dos es demasiado absoluto exigido por phi dos En portugués brasileño. Pero la amina es un dominio absoluto barato perfecto para mí, es un dominio absoluto. Más barato se desvanecen a. Eso es delicioso, pero no es muy bueno para mí. Es dirección. Partido. Ahora inmune a los huesos, ¿perdón? Es a través de una lista. Eres increíble. Mash. Ahora un ME más dos bumper o en portugués brasileño. La misa ahora me mudé a una parte de mí es a través de la misa. Ahora nos trasladamos a Montana yo. Sí, es perfecto. Gracias. Consulte para ver un perfil al público o en portugués brasileño. Ver un por destino para ver si su fe a Obregón modelo. Esa es en realidad otra ligera diferencia que escucharás entre la pronunciación europea y brasileña de la palabra gracias. En portugués europeo, suelen ser mucho más rápidos de Ricardo. Pero en portugués brasileño está Aubrey galio. Así alargan la a en el medio un poco más. O Ricardo. Ricardo. Pero eso es solo una pequeña diferencia. 22. 3f - Let's - de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones inversas. ¿Qué significaban estas frases portuguesas en inglés? C omega. C omega de ellos. Sí, gracias. Dominio absoluto para proporcionar a un dominio absoluto para proporcionar a su absolutamente perfecto. Ahora con esta siguiente frase, ahora me fantastica manera musulmana de hueso Ahora bien, si es fantástico Massimo en hueso, solo quería señalar que cuando la palabra barco, que es puré o masa en portugués brasileño, se coloca frente a una palabra que comienza con una vocal La S al final del puré o masa adquiere un sonido z. Entonces, en lugar de decir Marsh a o misa a, dices Massey. Ahora un fantástico músculo a hueso. Entonces, ¿qué significaría eso en inglés? No es fantástico, pero es muy bueno. Así que solo recuerda que cuando la palabra Mash va delante de una palabra que comienza con una vocal, la S adquiere un sonido z, Massimo en hueso. ¿Qué significa esto? Pero proporciona un perfecto, creo que es perfecto. Igual tal vez glutamato, el fantástico chiflado. Una muestra de cantidad absoluta de fantástico wacky es siempre absolutamente fantástico año Pero un dominio absoluto a extraordinario. Pero soy una exigencia absoluta. Lo extraordinario. Creo que es absolutamente extraordinario. Una muestra media a hueso. Al hueso. Siempre es muy bueno. Una muestra a Marqués. Una mina de muestra demasiado voluminosa. Siempre es muy bueno aquí. C es dos. C es dos. Un gran átomo patrimonial. Sí, eso es para mí. Gracias. Es a través de una demanda absoluta es a una cantidad absoluta de CO2. Eso es absolutamente delicioso 23. 3g - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués: Lo que vamos a hacer ahora son algunas traducciones recapituladas para incorporar todas las palabras y frases que hemos estado aprendiendo en esencia previa Cómo dirías en portugués, no es fantástico. Ahora un fantástico, ahora, un fantástico whew. Aquí es muy bueno. A más a Wacky. Wacky es bueno aquí. Un bloque, una marquesina de niño. Está delicioso. Ve fácilmente increíble, ve fácilmente increíble. Creo que es absolutamente hermoso aquí. Pero quiero decir, un absoluto, el metal en una llave. Pero un dominio absoluto para Linda wacky o en portugués brasileño Pero me refiero a una demencia absoluta, Linda chiflada. Pero me refiero a una dimensión absoluta, Linda clave. Aquí no es muy bueno. Ahora voy a marquear. Ahora estoy queriendo marqués. Es absolutamente fantástico. Absolutamente fantástico, absolutamente fantástico. , o en portugués brasileño, una demencia absoluta, fantástica, absoluta, la magia fantástica whew una demencia absoluta, fantástica, absoluta, la magia fantástica Creo que es bueno. Pero quiero decir, un hueso, un hueso. Es fantástico. Un fantástico, un fantástico whew es absolutamente extraordinario aquí Absolutamente extraordinario, chiflado. Una exigencia absoluta, extraordinaria. Tú eres la clave. En portugués brasileño. Una demencia absolutamente extraordinaria, absoluta demencia, extraordinaria, afortunada 24. 3h - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación de portugués a inglés ¿Qué significan estas frases en inglés? Ahora, un hueso, un hueso. No es bueno. Ahora me voy a mover ¿Perdón? Ahora me voy a tropezar con mí. No es muy bueno para mí. Y se inclinó hacer, un lean do. Es hermoso. Una fantástica, una herramienta fantástica. Es fantástico. Es extraordinario, chiflado, extraordinario chiflado es extraordinario aquí. Es extraordinario, chiflado, extraordinario chiflado es extraordinario aquí. Extraordinario. Extraordinario es extraordinario. Ahora un fantástico. Ahora bien, si es fantástico, no es fantástico Por Linde chiflado, chiflado. Aquí es muy bonito. Ahora voy a Bucky. Ahora me mudé a blocky. Aquí no es muy bueno. Ahora un más en extraordinario. Ahora pasamos a lo extraordinario. No es muy extraordinario. 25. 3i - Reclama palabras hasta el momento: Ahora vamos a recapitular todas las palabras y frases que hemos aprendido hasta ahora Cómo se dice en portugués, hermosa. Gracias, o gracias. Reunión Aubrey. O en lo femenino, se reúnen excesivamente. Aquí. Yo clave. Es un sí. C. Muy mío también. Para mí. Bellamy Esa iso siempre muestra o en brasileño, simplemente. Fantástico, fantástico whew Bueno. Hueso. Absolutamente. Demanda absoluta o demencia absoluta. Pienso, en mi opinión. Pero quiero decir perfecto. Pero si lo hago, o en portugués brasileño, mejor destino al extraordinario escenario de sequía. O en portugués brasileño, la astrología. Ahora reservaste puré o en masa brasileña. No lo es. De ninguna manera. Delicioso. Delicadeza, increíble. Esa es una manera fácil 26. 4a - para ele: Comencemos esta lección con un rápido resumen de las palabras y frases que aprendimos en la última lección ¿Cómo se dice en portugués, siempre muestra, o simplemente eso? Eso es un perfecto. Pero si lo hago o mejor el destino lo hago. Gracias. Por encima de la apuesta. O en la oblongata femenina Sí. Ver bota, puré o matemáticas. Ahora ya hemos tenido la frase, pero AMI, lo que significa para mí, bueno, podemos cambiar la media a otra cosa. Entonces podemos decir que IL. Il, lo que significa para él. Y así lo pronuncia en portugués europeo, malo en IEL, casi como si el ELE se deletreara IL, IL Pero en portugués brasileño, se pronuncia mantequilla. Aly. Aly está ahí. Se pronuncia de manera bastante diferente, pero están enfermos. Y mantequilla, Ellie En portugués europeo, la E al final no se escucha nada mal. Y en portugués brasileño está Ellie. Entonces ellos realmente planetas la E al final. Enfermo Ellie. Pero es mejor que sea temprano. Entonces, ¿cómo dirías en portugués? Es para él. A, párr. ¿Para o Ellie? Ellie. Es bueno para él. Un hueso. Un hueso por correo electrónico o en portugués brasileño, un polvo de hueso, Ellie, un hueso paralelamente No es para él. Ahora, apuesto a que ya sabes, él había estado contigo. Ahora, una parte de LE ahora. Aly, ¿cómo dirías que no es muy bueno para él? ¿Ahora? A mamba rendimiento. Ahora quiero bombardearte. O ahora un movimiento a parachoques LE. Ahora voy a bombardear a Ellie 27. 4b - para ela: ¿Cómo dirías en portugués? No es para él, es para mí. Ahora compré por la noche pero a ti pero amine o en portugués brasileño. Ahora mejor que Ellie, una Bellamy. Ahora al parecer, pero quiero decir, hemos tenido a Bellamy que significa para mí pero están enfermos o mejor, Ellie, lo que significa Y esta frase va muy bien con esos dos. Ella. Ella, significa para ella. Entonces lo pronuncia ala, la palabra para ella en portugués europeo, y en portugués brasileño, es un poco diferente es Ala, Ala, Ala. Entonces el a es más como un sonido en portugués brasileño, pero es más como un, un sonido en portugués europeo. Mantequilla, ala, Ala. Y significan para ella. Entonces, ¿cómo dirías en portugués, es para ella? Ala. Ala. Ala. Ala. Sí, es muy bueno para ella. Parecen una Perella más metida en hueso vista en uno a uno pero en una ELA, o en brasileño, ve un momento a momento Ver una película para bombardear ala. No es para él, es para ella. Ahora come mantequilla. Mantequilla, Ella noche, pero eres una mejor ELA o en la noche portuguesa brasileña, pero yo LE, una noche de Ella de mantequilla pero una madrugada sobre una ELA. Así que solo asegúrate de escribir la pronunciación correcta para el tipo de portugués que quieres dominar. Entonces si es portugués europeo, junto a las palabras para él, se puede poner entre paréntesis IL, porque así es como se pronuncia, pero un rendimiento pero están enfermos. Pero si es portugués brasileño, entonces podrías anotar E, H, guión L, E porque se pronuncia Ellie Ellie. De igual manera, para ella, puedes anotar, pero nuestra ELA, puedes escribir e, l, h, Tal vez para pronunciar l. mientras que en portugués brasileño, es mucho más como una a, pero ELA. Para que puedas anotar E, L, a 28. 4c - não y mau: Aquí está tu siguiente palabra en portugués. No. No. Significa no. No. Entonces, ¿cómo dirías en portugués? No, gracias. Sepa, Brigham, ahora ya lo tengo. Entonces en esta lección hasta ahora hemos tenido mal mal o LE, que significa para él mejor, ELA o malo o ala, que significa para ella. Y ahora significa no. Entonces, ¿cómo dirías que no, no es para mí? Es para ella. Saber. Ahora a punto de mí, Ella. Ahora, ahora me perdon, una mejor ELA, o en portugués brasileño Ahora, ahora me perdon por un ala. Ahora, ahora abandóname. Una Ella mejor. Como dirías, no, no es muy bueno. Ahora. Ahora voy a seguir adelante. Ahora. Ahora. En hueso a hueso. No, aquí no es bueno. Ahora. Ahora compré mi llave. Ahora. Ahora un mono chico. Ahora aquí tienes una nueva palabra para ti. Es lo opuesto al hueso y es Mau. Mau. Significa malo. Mao. Como dirías en portugués, siempre es muy malo. Aquí. Es la monarquía de ventana de muestreo. ¿Un síntoma camino a la monarquía? O en portugués brasileño, montaje a MAO-A mantiene una manera sencilla de montar No está mal, pero no es perfecto. Ahora en Mao mash, ahora aporto dos. Ahora en el Monte mucho. Ahora proporciono dos. O en portugués brasileño. Ahora en masa muscular. Ahora me perfecciono. Ahora cantidad masa ahora perfecciono también 29. 4d - o restaurante: ¿Cómo dirías en portugués? Creo que siempre es malo aquí. Pero me refiero a una simple monarquía. Pero una simple monarquía en portugués brasileño. Pero me refiero a la monarquía de asamblea. Pero una clave de malware de muestreo. Está delicioso, pero es muy malo para mí. Un manjar también, Musulmanes quieren mapear para mi, ver impresionante, Massimo en el Monte pirámide Entonces este es otro ejemplo de donde el libro de palabras, que normalmente es puré o masa, se coloca frente a una palabra que comienza con una vocal y se pronuncia la S al final como una delicatessen Ver también Mazur a Mountbatten me. Ahora bien, esta siguiente palabra es una que probablemente reconocerás. En portugués europeo, lo pronuncia un hashtag alrededor de restaurante. Y en portugués brasileño, es bastante diferente. Pronuncia la r al inicio como una h hat star y ella corrió ovejas. Significa el restaurante. En portugués europeo, es un hashtag alrededor. Y en portugués brasileño, lo pronuncia, tiene stout y T. Y antes de practicar con esa palabra, solo quería señalar otra cosa Ya escuchamos la frase Noruega. Noruega. Y hemos aprendido que significa que no lo es. Bueno, ahora también tiene otro significado. También puede significar que simplemente no lo es. Entonces ahora una puede significar que no es todo simplemente no lo es. Entonces, ¿cómo dirías en portugués El restaurante de aquí no es bueno. Lavado y Turquía ahora en hueso. Hashed out y Turquía ahora en hueso. O en portugués brasileño, se puede decir quién ha muerto y ella ahora en Bonn. Quién tiene a Doran Xia Qi, ahora un hueso. ¿Cómo dirías que el restaurante no está mal? Pero no es fantástico. Desmenuzado y conociendo a mamá, misionero fantástico hash Y ahora Mao mencionó a Maui fantástico o en portugués brasileño o headstart Y ella ahora en Mao misa ahora un hombre fantástico que ha muerto y ella sabiendo ahora debe ahora si fantástico whew 30. 4e - é: Hemos aprendido bastantes palabras nuevas en esta lección hasta el momento. Hemos tenido para, enfermo o ALE, lo que significa para él. Ala. Ala significa para ella. Ahora, significa no. Mao significa malo. Rondas de hash out o headstart y G significa el restaurante Dije que ahora una lata significa no está tan bien como no lo está. Entonces, ¿cómo dirías en portugués El restaurante no es perfecto, pero es muy bueno. Desgarró. Y ahora le doy a Massimo a hueso o hash out. Y ahora proporciono dos musulmanes camino a hueso. O en portugués brasileño que ha pensado y ella ahora una perfecta dos musulmana se fue a los huesos. Histología, ahora hiperfina a musulmana camino a hueso. Al igual que dijimos que Maui puede significar que no es todo simplemente no La palabra a, que hemos aprendido significa que es, también se puede usar solo para significar is. Entonces a puede significar que es o es. Entonces, ¿cómo dirías que el restaurante es bueno? O hash out y un hueso. Un hueso. O en portugués brasileño, ¿quién tiene hueso? Un hueso. El restaurante aquí es fantástico. Hashing out y Zackie, un fantástico lavado y Turquía, un fantástico o en portugués brasileño, que ha un fantástico lavado y Turquía, un fantástico o en portugués brasileño, Y ella tiene una fantástica. Historiador. Ella AKI, un fantástico whew El restaurante es absolutamente perfecto, hash out y una cantidad absoluta para proporcionar al dominio absoluto para proporcionar dos O en brasileño, portugués o histología, una demencia absoluta Quien tiene alrededor una demencia absoluta, perfecta. ¿También? 31. 4f - tudo: Como dirías en portugués, el restaurante aquí siempre es muy bueno. Hashed out y pegajoso es lo mismo promover a hueso. Hashed out y pavo a hueso. O en portugués brasileño, que tiene dudas y Jackie simplemente se mueve al hueso Alrededor de Xia, Qi es simplemente mover al hueso. Ahora aquí está su última palabra para esta lección. Para hacer. Para hacer. Significa todo lo que hay que hacer. Entonces, ¿cómo dirías en portugués, todo está muy bien To-do y muévete al hueso Al hueso. Aquí todo es perfecto. Hacer un proveer a una clave, hacer un perfil a una clave. O en portugués brasileño, para hacer un parfait a una llave, para hacer un perfecto Todo está delicioso. Lista de tareas pendientes. Todo es para mí. Para hacer una pirimidina. A una pirimidina. Creo que todo es absolutamente fantástico. Para hacer una cantidad absoluta de fantástico. Pero AMI, para hacer un dominio absoluto fantástico. O en portugués brasileño. Para hacer una demencia absoluta fantástica. Pero para hacer una demencia absoluta fantástica. ¿Cómo dirías que todo es muy malo para mí, pero es absolutamente delicioso Para hacer una masa de topo a mol para mi, estabilidad absoluta también, para hacer un movimiento al Monte, perdón, masa O en portugués brasileño dirías hacer una misa múltiple de melpomeno La demencia absoluta, la elegida para hacer un parámetro boca a boca debe ser la demencia absoluta. Entonces en esta lección, hemos tenido mejor rendimiento, o paralelamente medios para él. Pero nuestra ELA, o Perella significa para ella. Ahora, significa no. Mal significa malo o hash out y o historiador, se refiere al restaurante Ahora el modo significa no lo es. A puede significar es. Y hacer significa todo 32. 4g - Let's - de inglés a portugués: Ya es el momento de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿Cómo dirías en portugués? Eso es para él, un mejor rendimiento es comer braille O en portugués brasileño. Acerca de Ellie es una mejor Ellie. El restaurante es absolutamente extraordinario. Hashed out y cantidad absoluta extraordinaria usted. Una demanda absoluta al escenario Estrada. O en portugués brasileño, quien ha pensado Angie, demencia absoluta, escenario de almacenamiento Histología, un escenario absoluto de demencia Estrada. Ese es el restaurante. Es dos A0 hash out y emitir un hash out y o en portugués brasileño es a través de un histograma, es a través de una histona es Y aquí todo está delicioso. Para hacer asqueroso. Para hacer asqueroso. Aquí no está mal. Ahora en mi chiflada, ahora una monarquía El restaurante es muy bueno. Desgarró y hacer hueso a hueso. O en portugués brasileño, estrella Anshi en mente a hueso a hueso Creo que el restaurante es fantástico. Pero quiero decir, nos desmentimos y un fantástico. Pero estoy lavado y un fantástico o en portugués brasileño Pero me refiero al historiador Shi, un fantástico. Pero quien tiene un fantástico cuando el restaurante es bueno aquí. Hashed out y un chico marquesina alrededor, un bloque. O en portugués brasileño, que ha pensado y un bloque que tiene ese Archie, un mono chico Eso es para ella a una parte de Ala. Ala, o en cuestión de portugués brasileño, un perdón, ala. Ala. Todo aquí es muy bueno para mí. Un punto clave para el ejército de parachoques, para hacer chiflado al mes para chocar conmigo 33. 4h - Let's - de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones inversas. ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Para hacer un fantástico chiflado, hacer un fantástico Todo es fantástico año hash out y me sale un fantástico lavado y Bucky, un El restaurante aquí es fantástico. Ahora en mi loco, ahora una llave MAO-A Aquí no está mal. Hacer un per phi, hacer un per phi dos. Todo es perfecto. Mao mucho, No, proporcionar dos es dos ahora ML masa. Ahora proporciono dos. Eso no está mal, pero no es perfecto. Es barredora, ¿ demandas a una parte de ti? Eso es para él. ¿Un perdón? Ahora te compré una parte de mí. No es para él. Es para mí. Ahora. Compré un ala, una parte de ahora sobre un ala, una patente tú. No es para el pelo, es para él. Ahora en más para aprender, pero tú, ahora te voy a bombardear No es muy bueno para él hacer un fantástico disco de apertura, hacer un fantástico Adam cooperando. Todo es fantástico. Gracias. 34. 4i - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores ¿Cómo se dice en portugués? Es muy bueno. Gracias. Un momento a hueso a hueso romper habitación. Eso no es muy bueno. Ahora me mudé al hueso. Entonces ahora nos movemos al hueso. Es para mí. Gracias. Aquí es muy bonito. Linda, llave. Para inclinarse, chiflado Eso es muy bueno. A los huesos. A los huesos. Es extraordinario. Extraordinario tú un extraordinario o en portugués brasileño AS orgulloso escenario, un escenario de astrología. Es extraordinario. Escucha un extraordinariamente chiflado, extraordinario chiflado un extraordinariamente chiflado, extraordinario chiflado . ¿O en portugués brasileño? Un extraordinario chiflado, un extraordinario chiflado. Es absolutamente delicioso. Un máximo absoluto. Y absoluto en medio de la lista su currículum, o en portugués brasileño, una demencia absoluta, el Liceo, una demencia absoluta. Creo que es bueno aquí. Pero quiero decir, un niño, un mono chico. Siempre es fantástico aquí. Es simplemente fantástico, chiflado, es simplemente fantástico, chiflado. O en el montaje portugués brasileño fantástico chiflado. Simplemente fantástico chiflado 35. 4j - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación de portugués a inglés ¿Qué significaban estas frases portuguesas en inglés? Ver un más en hueso. A los huesos. Sí, es muy bueno para Lindow A más en Lindow. Es muy bonito. Ver un absoluto exige la lista. También se ve un dominio absoluto al arrendado. Impresionante. Sí, es absolutamente delicioso. Yo un fantástico, pero quiero decir, un fantástico whew. Creo que es fantástico. Una muestra media a hueso. A los huesos. Siempre es muy bueno. Ahora voy a eliminar el ozono. Ahora voy a borrar. No es muy delicioso. Es simplemente fantástico chiflado. Un simple y fantástico chiflado. Siempre es fantástico aquí. Pero un fantástico chiflado. ¿Ves? Si fantástico chiflado Sí, creo que es fantástico aquí. Una máquina simple a Linda, mantener una muestra a Linda chiflada Siempre es muy bonito aquí. Pero soy parte de mí. Es para mi 36. 4k - Reclama palabras hasta el momento: Ahora hagamos un resumen de todas las palabras y frases que hemos aprendido hasta ahora ¿Cómo se dice en portugués el restaurante hashtag alrededor o histona y ella, hermosa Lindell es siempre sampler o simplemente extraordinario, extraordinario o extraordinario usted Esa es una manera para ella ELA o Perella Es Es todo por hacer. Delicioso. Eliminar c Impresionante. Absolutamente. Cantidad absoluta o demencia absoluta. Perfecto. Proporcionar a su fe a puré o masa? No es de ninguna manera. No. No. Sí. C no lo es. No hay manera para él. ¿Enferma o mejor, Ellie? Creo que en mi opinión. Pero para mí, bien. Hueso. Muy húmedo para mí. Pero quiero decir, eso es fantástico. Fantástico. Aquí. Yo clave. Gracias. Ya reunidos. 37. 5a - o frango: Comencemos esta lección con un rápido resumen de las palabras y frases que aprendimos en la última lección ¿Cómo se dice en portugués para él? ¿A ti? ¿O Pan Alley? No es de ninguna manera. No. No. Para ella. Ala Ala todo a mal. Boca. El restaurante o hash out y/o headstart Y ella es una, aquí hay una linda palabra con la que comenzar esta lección. ¿Quién Frank? Que fríen. Significa que el pollo enmarcará. Entonces, ¿cómo dirías en portugués, el pollo es para mí? Franco a Bellamy. Quien francamente, creo que el pollo de aquí está delicioso Pero quiero decir, quien Frank chiflado, ve fácilmente el ozono. Yo. Quien Frank chiflado, me borro El pollo es para él. Frank contigo. Cuando Frank manera pero a ti, o en portugués brasileño, que francamente paralelamente para ángulo un mejor El pollo es muy bueno. Triángulo M12, hueso a hueso. El pollo aquí siempre es absolutamente fantástico. Frank chiflado, un sencillo absoluto fantástico. Frank chiflado, un simple aficionado absoluto Fantástico. Cuatro en portugués brasileño. Quien Frank chiflado es simplemente demencia absoluta. Fantástico. Woo hoo, Frank chiflado Ensamblaje, demencia absoluta, fantástico 38. 5b - una pizza: Acabamos de ver que Frank significa ese pollo. Bueno, aquí hay otra palabra que probablemente reconocerás. Una pizza. Pizza. Significa la pizza. Entonces pronuncias la letra a en portugués, como si estás en Europa y la palabra pizza es pizza. Pero en portugués brasileño, pronuncia la letra un más parecido. La pizza se pronuncia pizza. Entonces en Europa dices un Baeza. En Brasil, se dice una pizza. Una pizza. Y la pizza ambas significan la pizza. Entonces, ¿cómo dirías en portugués, la pizza es para ella? Una Baeza, una Ella mejor, una Baeza, una pancarta ELA, o en brasileño, portugués, o pizza, come mejor ala. Una pizza, un ala mejor. La pizza es para mí, una pizza, una pirámide, una economía Baeza, o en portugués brasileño, una pizza, un patrón de mí Una pizza. La pizza no es para mí. Una pizza ahora un patrón me. Una pizza ahora epítome, o en portugués brasileño, nuestra pizza ahora, perdón, una pizza ahora economía Te habrás dado cuenta de que he usado dos palabras diferentes para el, en esta lección. Dije, cuando te di a todos por ángulo, lo que significa el pollo, significaba el frente de Frank Wu. Y luego te di frente a una pizza. Significa el, cuando está frente a la palabra pizza. En portugués europeo, o en portugués brasileño, una pizza. Pizza. Ambos significan la pizza. Y eso es porque en portugués hay dos palabras para que el 0 se usa frente a lo que llamamos sustantivos masculinos, y se usa frente a lo que llamamos sustantivos Entonces todas y todas, y así lo es lo masculino y lo femenino Pero, ¿cómo sabes cuando el sustantivo es masculino o Bueno, vamos a echar un vistazo a eso en la siguiente lección. Apenas por ahora, sepa que la palabra se usa frente un triángulo y se usa frente a pizza. Pizza 39. 5c - masculino o femenino: ¿Cómo se puede saber si un sustantivo es masculino o femenino en portugués Bueno, a veces puedes adivinar, por ejemplo, probablemente puedas adivinar que la palabra para niño es masculina y la palabra para niña es femenina. Niña. Quien consiguió O2 significa el chico. Y usamos la palabra masculina para el Ogata, autor. O Agatha es la chica. Y usamos la palabra femenina para el OR. No obstante, no siempre es tan sencillo. Sustantivos como mesa o auto, no tienen géneros reales, que hace que sea más difícil Hay una regla, sin embargo, que puedes usar para averiguar si algo es masculino o femenino Y esta regla funciona alrededor del 90% del tiempo. Si un sustantivo termina en la letra a, probablemente sea femenino. En portugués. Si no, probablemente sea masculino. Échale un vistazo a estos cinco sustantivos. Veremos primero los masculinos y los femeninos después. Ya teníamos todos tenemos O2, lo que significa que el chico. Es masculino y termina en la letra 0. Con hash out, round, down, round es el restaurante Y este es otro sustantivo masculino. No termina en la letra a. y Frank. Frank significa el pollo, otro sustantivo masculino. Ahora echemos un vistazo a los sustantivos demasiado femeninos. Un buen autor, o Agatha significa la chica. Y entonces este es un sustantivo femenino porque termina en la letra a. una pizza. O una pizza significa la pizza. Y este es otro sustantivo femenino porque termina en una a. así que solo recuerda, la regla general es que si un sustantivo termina en la letra a, probablemente sea femenino. ¿Cuál es el sustantivo Recuerdo cuando empecé a aprender idiomas, el profesor tirará alrededor de estas elegantes palabras, sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio Y no tenía idea de lo que ella quería decir. Aquí está la definición más simple de un sustantivo que pude encontrar Si puedes poner El delante de una palabra, entonces lo más probable es que sea un sustantivo Si puedes poner El delante de una palabra, entonces lo más probable es que sea un sustantivo Por ejemplo, el restaurante, el pollo, la pizza. Todos son ejemplos de sustantivos. Entonces esa es una prueba rápida que puedes hacer para ver si una palabra es un sustantivo Si puedes poner a The delante de él, entonces probablemente sea un sustantivo Eso significa palabras que puedes poner delante de él. El portugués también son sustantivos ya que son las palabras. Pero si puedes poner El delante de una palabra, probablemente sea un sustantivo 40. 5d - bom y boa: ¿Cómo dirías en portugués, el pollo es bueno? ¿Quién? ¿Frank? Un hueso. Un hueso. La palabra bien se usa para describir las cosas. Esto se debe a que es un adjetivo, y los adjetivos describen Si usas bien para describir algo masculino en portugués, entonces puedes usar la palabra hueso. Como ya hemos visto. No obstante, si quieres decir que algo femenino es bueno, la palabra hueso cambia ligeramente y se convierte en jabalí espelta de jabalí sea por ejemplo la pizza es buena, sería una pizza, un Buda, o una pizza, una boa Se usa hueso cuando se habla de cosas masculinas. Y usas el agujero. Al hablar de cosas femeninas. Hueso es la palabra masculina para bien, y bulla es la palabra femenina para Entonces, ¿cómo dirías que el pollo es bueno? Franco un hueso. Fractura. Un hueso. Y ¿cómo dirías que la pizza es buena? Una pizza, una boa. Una pizza una boa. O en portugués brasileño, dirías una pizza una boa, una pizza, un bar. Entonces en esta lección hasta ahora hemos tenido franca, lo que significa el pollo. Y es un sustantivo masculino. Una pizza. O una pizza significa la pizza, y es un sustantivo femenino Entonces aprendimos que hay dos palabras para el pronunciado en portugués brasileño. Quién es el masculino y femenino. Entonces aprendimos que hay dos palabras para bien en portugués. Hueso y ánima. Hueso es la palabra masculina, y aburrir es la palabra femenina para el bien Entonces, ¿cómo dijiste de nuevo, la pizza es buena Una pizza una boa, una Baeza, un jabalí, o en portugués brasileño, una pizza, un aburrido, una pizza, una 41. 5e - ¿Qué es un adjetivo?: Como dirías en portugués, Powell es bueno. ¿Powell un hueso? Paolo capaz. ¿Cómo dirías que Paula es buena? Paola a boa. Paola a boa. Te habrás dado cuenta de que en portugués brasileño, la a al final de algunas palabras es más como un arte que como intestino en portugués europeo es Paola En portugués brasileño, Paola, un bar. Un bar. Así que el hueso significa bien en lo masculino, y el aburrimiento significa bien en lo femenino Pero hueso no es el único adjetivo que puede cambiar a la hora de describir un sustantivo femenino Algunos de los otros adjetivos que hemos aprendido pueden cambiar Por lo general, lo que sucede es si un adjetivo termina en la letra 0, cambias el 0 a a para que sea femenino Recuerdo esto pensando en los dos nombres Paolo y Pamela Powell es un nombre de hombre y termina en 0, mientras que Paola es el nombre de una mujer, y termina en una a. ¿Qué es un adjetivo ? Un adjetivo es una palabra que se utiliza para describir algo Sin embargo, una explicación más sencilla es esta. Si puedes ponerlo está frente a una palabra, entonces lo más probable es que sea un adjetivo Es bueno. Es fantástico. Está delicioso. Es perfecto. Es malo. Todas esas palabras, buenas, fantásticas, deliciosas, perfectas malas son adjetivos Entonces si puedes ponerlo está frente a una palabra, entonces lo más probable es que sea un adjetivo La palabra portuguesa para Delicious es increíble. Pero cuando se quiere describir un sustantivo femenino, la palabra Delhi COSO se convierte en los ACOS son, así que el OH, al final se convierte en un, a. delicioso YoYo es el masculino Entonces, ¿cómo dirías en portugués, el pollo está delicioso Franco. Franco edita esto tú también. Pero, ¿cómo dirías que la pizza está deliciosa? Pizza. Pizza. En brasileño, sonaría más como una pizza. Se borra la orden. Una pizza 42. 5f - perfeito y perfeita: La palabra portuguesa para perfecto es proporcionar dos, o en brasileño perfecto. Y cuando lo usas para describir un sustantivo femenino, el OH al final se convierte en un a, y te purifican O por feta proporcionar para proporcionar. O en portugués brasileño, per fade también. Datos perfectos. Entonces, ¿cómo dirías que el pollo es perfecto? Franco, un perfil para proporcionar dos o para ángulo una herramienta perfecta. Para ángulo, un parfait ¿ cómo dirías que la pizza es perfecta Una pizza por luchador, un Baeza, un mejor luchador O en portugués brasileño, o pizza imperfecta. O pizza imperfecta. La palabra portuguesa para mal es Mao. Mao. Y cuando cambias este adjetivo a la forma femenina, simplemente se convierte en Matt Matt, deletreada m a con acento en la a. entonces tienes MAO para palabras masculinas y femeninas ¿Cómo dirías que el pollo es malo? Franco. Franco a Mao. La pizza es mala. Una pizza Emma. Emma. O en portugués brasileño. Una pizza, Emma, una pizza Emma. ¿Cómo dirías que Polo es malo? ¿Paolo? A Mau, Mau, Mau. ¿Cómo dirías que Paula es mala? Paula, Emma. 43. 5g - fantástico y fantástico: Hasta el momento, hemos visto como para los adjetivos cambian en portugués Si están describiendo sustantivos femeninos, la palabra hueso se vuelve aburrada, significando bien Ellos lisan también se convierte en Dealey Plaza, y significa delicioso Pero phi dos se convierte en proveedor. O puedes pronunciarlo mejor Fe dos por feta en portugués brasileño Y eso significa perfecto. Entonces la palabra Mao se vuelve en lo femenino, y eso significa malo. Bueno, aquí hay dos adjetivos más. Fantástico. Fantástico. Uf, lo que significa fantástico, se vuelve fantástico. Fantástico. Entonces Linda. Linda, que significa hermosa, se convierte en Linda. Linda en lo femenino. Entonces, ¿cómo dirías en portugués, el pollo es fantástico Para ángulo un fantástico, un fantástico whew. La pizza es fantástica. A Piazza es una fantástica. Bcf Antártida. O en portugués brasileño, una pizza, una fantástica, una pizza si la Antártida ¿Cómo dirías que Paolo es hermoso? Powell, Extranjeros. Alienígena hacer. En inglés, puede sonar extraño llamar hermoso a un hombre. Pero en portugués es bastante normal. En inglés tenemos la palabra guapo. Entonces se podría decir intestino, un Lindow se puede traducir al inglés como Paolo es Hansen ¿Cómo dirías que Paula es hermosa? Paola y Linda. Paola a Linda. Entonces, si tienes un adjetivo portugués que termina en la letra 0, puedes hacerlo femenino cambiando el 0 a un. Entonces Lindow se convierte en Linda, lo fantástico se vuelve fantástico 44. 5h - terrível: Ahora bien, esta siguiente palabra se parece bastante a la palabra que significa en inglés, pero suena muy diferente. Revelar, revelar, o en portugués brasileño, hasta aquí, hasta aquí, bueno, significa terrible, terriblemente velo o tetraédrico Entonces en portugués brasileño, las R se pronuncian como una muerte por calor que velo. Pero es el final de esta palabra lo que es bastante complicado de dominar. Termina en V E L, pero lo pronuncia velo. Entonces es casi como si fuera V, E, W o VCU velo, velo Velo. Entonces, ¿cómo dirías en portugués, el restaurante es terrible Desglosado y revelar. Desglosado y revelar. O en portugués brasileño, cabeza en la colina Historiadora ella, eta oye. La palabra a revelar en portugués no cambia en absoluto cuando se trata de describir palabras femeninas. Siempre puedes usar para revelar si estás describiendo un sustantivo masculino o un sustantivo femenino Entonces, ¿cómo dirías en portugués, la pizza es terrible Un revelador de pizza, una plaza o un correo electrónico. O en portugués brasileño, una pizza al cielo. Una pizza eta aquí. ¿Cómo dirías que es terrible aquí? Nuestra clave AT revela clave. En portugués brasileño, EDTA, aquí está nuestra clave. La clave. Creo que es absolutamente terrible. Un dominio absoluto para revelar. Pero me refiero a un dominio absoluto a lo trivial o en portugués brasileño Pero me refiero a una demencia absoluta la colina. Pero me refiero a una magia absoluta que velo 45. 5i - comida: Cómo dirías en portugués siempre es terrible aquí. Una muestra de nuestra clave. Una muestra para revelar clave, o en portugués brasileño, es simplemente el conjunto Kiva Key. El Keep Kiva No es perfecto, pero no es terrible. Ahora proporciono a la factura de puré. Ahora proporciono demasiado. Ahora revelo, o en portugués brasileño, conozco una misa perfecta de dos. Ahora tomo el mal. Ahora hiper desvanecen a masa ahora en un nivel alto. Ahora bien, si te vas de vacaciones, presumo que querrás pedir algo que no sea pollo o pizza, ¿cuál de los dos alimentos que hemos aprendido hasta ahora Así que he creado una lista de vocabulario relacionado con la comida para que la leas. Lo he llamado hoja de expansión de vocabulario. Lo encontrarás al final de este curso. He tratado de pensar en tantos alimentos o bebidas como me sea posible. Si encuentra algo que falta, házmelo saber y lo agregaré. Esta hoja de expansión de vocabulario agregará volumen a su idioma portugués. Has estado aprendiendo la estructura, el idioma portugués, con las palabras y frases que te he dado hasta ahora. Y ahora puedes decorarlo y embellecerlo con las palabras de la hoja de expansión de vocabulario Ahora, obviamente, no deberías apuntar a intentar aprender cada palabra de la lista ya que no sería muy útil y tardará mucho tiempo. En cambio, comienza a construir tu propio vocabulario personal aprendiendo algunas palabras que crees que usarás regularmente. Por ejemplo, si realmente amas el queso, puedes encontrar y aprender la palabra ramos que. Quién ocasión, lo que significa el queso. Agrega algunas palabras cada semana más o menos, y muy pronto tendrás una bonita colección en tu cerebro. En esta lección, hemos tenido un triángulo, lo que significa ese pollo. Una pizza, o una pizza significa la pizza. Las dos palabras para las palabras masculinas y femeninas son y o en portugués brasileño Y las dos palabras para bien, nuestro hueso y ánima, la masculina y la femenina Las palabras masculinas y femeninas para delicioso, delicioso Y las dos palabras para perfecto o proporcionar para proporcionar. O en portugués brasileño, mejor desvanecerse para permear datos. Las palabras masculinas y femeninas para mal, o Mao. Y las dos palabras para fantástico. Fantástico, fantástico. Las dos palabras para bella o Lindow en lo masculino y Linda en Entonces tuvimos la palabra para terrible, que es Del Valle, o en portugués brasileño, a hovel 46. 5j - Let's - de inglés a portugués: Ya es el momento de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. Cómo dirías en portugués, Todo es Terrible. Hazlo, revelan para hacerlo son malvados. O en portugués brasileño, para hacer eta cielo. Para hacer eta cielo. El pollo es absolutamente delicioso. Frank Wu, una cantidad absoluta. La lista, la impresionante. Franco un absoluto exigió el litio. O en portugués brasileño, ¿quién? Frank Wu, una demencia absoluta. ¿Franco tendrá una dimensión absoluta? Ese es el también el pollo es absolutamente terrible. Franco, una cantidad absoluta para rebelarse. Oh, Frank. Cantidad absoluta que son malvados. O en portugués brasileño, quien francamente absoluta inmensidad, Frankl, una demencia absoluta el cerro. El pollo es muy bueno. Frank Wu, el hueso M12 se fracturará, un hueso a hueso. La pizza es muy buena. Una visa, etmoide, bulla, una Baeza, M1 a O en portugués brasileño, una pizza. Pizza. La pizza es para ella. Abusador, un ala mejor, un Baeza, un mejor ELA O en portugués brasileño, nuestra pizza, una Perella, una pizza, una mejor Ella La pizza es perfecta. A b es proporciono una pieza I purificada. O en portugués brasileño, una pizza Apervita Una pizza Apervita. El pollo es delicioso. Franco, una delicadeza de ozono. ¿Quién? Frank Wu. La pizza es para mí. Una visa, una Bellamy, una Baeza, un binomio O en portugués brasileño, pizza, una pizza de pan. La pizza es deliciosa. A Pisa, Italia, a Piazza. O en brasileño, portugués, o pizza, pizza. 47. 5k - Let's - de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones inversas. ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Una plaza en mente para aburrir un negocio, un más en aburrimiento. La pizza es muy buena. Para hacer un reto revelarles. Todo es terrible. Para ángulo un fantástico Will Franco? ¿Uno fantástico? El pollo es fantástico. Para ángulo de un músculo a hueso. ¿A quién Franco le gusta más hueso? El pollo es muy bueno. Franco. Franco proporcionar al pollo es perfecto. Quién Frank, un dominio absoluto para revelar quién Frank, un dominio absoluto para el femenino. El pollo es absolutamente terrible. Una pizza. Pizza. La pizza es deliciosa. Frank Wu, una masa más metida en hueso. Una pizza. Un extraordinario. ¿Quién? Frank a más metido en hueso. Madre Piazza. Extraordinario. El pollo es muy bueno. Pero la pizza es extraordinaria. Abuso. Pero amina, una Baeza, una Bellamy. La pizza es para mí para hacer, una muestra, a una muestra para revisar nuestra clave. Aquí todo siempre es terrible 48. 5l - Vamos a tomar un recuerdo: de inglés a portugués: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores ¿Cómo se dice en portugués? Creo que es absolutamente fantástico. Un vientre absolutamente fantástico. Pero quiero decir, un absoluto fantástico. Es absolutamente hermoso. Absoluto el metileno hacer un absoluto ellos etileno hacer. Es fantástico. Fantástico. Si es fantástico. Aquí no es bueno. Ahora bien, un bloque, en bloque, eso no es muy bueno Entonces ahora voy a bombardear, ahora es inmune a los huesos. Es para mí. A para media. No es para el cabello. Ahora, una parábola. Una parábola siempre es muy hermosa aquí. Una muestra media para Linde muestra chiflada, voy a inclinarme locamente eso para mi. Gracias. Super me or bring album es a binomial big album. Creo que es bueno. Pero quiero decir, un hueso, pero un hueso 49. 5m - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulaciones de portugués a inglés ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Es ahora inmune al hueso, ahora es un músculo a hueso. Eso no es muy bueno. Ahora es empleable mi clave. Ahora, una muestra en bloque. No siempre es bueno aquí. Ahora, un chico mono. Ahora, la clave de Obama. Aquí no es bueno. Un extraordinario, extraordinario. Tú. Es extraordinario. Ver, a para mi lo vi. Pero quiero decir, sí, me corresponde hacer un garabato chiflado inclinado Aquí todo es hermoso. Y ahora montamos hash out y ahora montamos el restaurante no está mal Tsunami, monte, papilla, vecino pelea demasiado pronto ahora correo electrónico Marsh ahora proporciono a eso no está mal, pero no es perfecto Ahora voy a bombardear a Ala. Ahora voy a toparme con Ella. No es muy bueno para ella. Es a una parábola. Una parábola. Eso es para ella 50. 5o - Reclama palabras hasta el momento: Ahora hagamos un resumen de todas las palabras y frases que hemos aprendido hasta ahora en este curso Cómo se dice en portugués no es ninguna manera es para él. Pero están enfermos o en portugués brasileño. Mejor, Ellie. Bueno. Hueso. No lo es. Noruega. Sí. Ver extraordinario. Extraordinario o en astrología portuguesa brasileña. Ahora eres malo. Mao. Muy bien. Señale al pollo que Frank, fantástico, fantástico whew El restaurante estaba hash out y, o en la historiadora portuguesa brasileña, ella compró puré o en masa portuguesa brasileña para mí Pero quiero decir, todo lo que hay que hacer. Pienso, en mi opinión. Pero quiero decir, gracias. Ya reunidos. Siempre. Muestra o en portugués brasileño, simplemente perfecto. Proporcionar dos. O en portugués brasileño, permear al mal terrible O en portugués brasileño, al cielo. Para ella. Pantera ELA O en portugués brasileño, mejor Ella. No. No. Ese es el camino. Lo es. Un hermoso Lean do. Absolutamente. Cantidad absoluta. O en portugués brasileño, absolutamente comanche eso. Sue. La pizza. Pizza. O en portugués brasileño, o pizza. Aquí. Delicioso, Delicioso 51. 6a - o meu: Comencemos esta lección con un rápido resumen de las palabras y frases que aprendimos en la última lección ¿Cómo dirías en portugués el pollo, Frankel? ¿La pizza? Pizza, o en portugués brasileño o pizza. ¿Cuáles son las dos formas de decir lo masculino y lo femenino ¿O en portugués brasileño? Y ¿cuáles son las formas masculinas y femeninas de decir, buenas ¿Agujero óseo? Las formas masculinas y femeninas de decir deliciosa, deliciosa, increíble, milicia ¿Cuáles son las formas masculinas y femeninas de decir perfecto? Certificado para brindar? Las formas masculinas y femeninas de decir mal. Mao. Las formas masculinas y femeninas de decir Fantástico, fantástico, fantástico Las formas masculinas y femeninas de decir bella. Linda, Linda y terrible. Delhi ellos. O en portugués brasileño a alto nivel. Aquí tienes tu primera palabra para esta lección. Te enviaremos por correo. Significa mi correo. Entonces, ¿cómo dirías en portugués, mi pollo está delicioso Franco masculino. Franco a1 es el ozono. Entonces es todo, que tú, que tú, y cuando lo digas rápido, varón, varón, Franco y el DC. Impresionante. ¿Cómo dirías que mi restaurante es bueno? Macho desmentido sobre un hueso. Un hueso o en la histología brasileña, portuguesa o masculina, una histología ósea, un Mi pollo es fantástico. Macho Frank Wu, si un chapoteado el macho Frankl, una herramienta fantástica 52. 6b - todo (o) mundo: Como dirías en portugués, mi pollo es muy bueno. Amigo del sexo masculino, Emily a los huesos. A los huesos. Aquí está tu siguiente palabra en portugués. Probablemente adivinarás lo que significa, pero solo quería señalar el final. Es hotel. Hotel. Y significa el hotel. Pero notarás que termina en e l, igual que cuando teníamos la palabra tele film, lo que significaba terrible. El final del hotel es casi como una E, W, o una UE, o abajo o cola. Entonces significa el hotel. Otra cosa a tener en cuenta es que la letra H en portugués es silenciosa. Entonces no pronuncia la h. ¿Cómo dirías entonces el hotel es muy bueno Del N1 a hueso a hueso. El hotel no está mal. Hotel, NAMI Mao o del, conociendo a Mel. Mi hotel es fantástico. Hotel masculino, un hotel fantástico, un fantástico. Ahora aquí hay otra frase útil en portugués. Luna total. Luna total. Significa todos o cada uno. Luna total hacer. Te habrás dado cuenta de que he puesto el 0 en el medio entre paréntesis. Y eso es porque en Brasil, tienden a dejar ese pedacito fuera. Entonces en portugués brasileño, estás aquí. Mientras que en Portugal estás aquí hacia la luna. Así que total Moodle. En Portugal. En Brasil, es sólo una diferencia muy pequeña en hablar toda la herida. Luna. Así que no te preocupes demasiado por ello. Pero ambos se refieren a todos o a todos. Entonces, ¿cómo dirías en portugués Aquí todos son buenos. Aunque la mujer haga un hueso chiflado. Aunque la mujer haga una monarquía. O en Brasil, solo dirías, dólar Moodle, un chico mono hacia la luna. La forma en que Obama clave 53. 6c - simpático: Como dirías en portugués, todo el mundo es fantástico. Mondo total, un fantástico. Luna total hacer un fantástico, o en portugués brasileño, Moodle total a fantásticamente La luna, el camino fantástico. Entonces en esta lección hasta ahora hemos tenido varón, lo que significa mi hotel, significa el hotel. Y DOD Moodle o mondo total significa todos o cada uno ¿Cómo dirías que todos son siempre un año fantástico? Total Moodle, una muestra fantástica chiflada hacia la luna. Haz una muestra fantástica chiflada. O en portugués brasileño, dijo a la asamblea de Moodle, fantástico chiflado aunque la luna haga montaje, fantástico Ahora bien, aquí hay una buena palabra en portugués. Misma partícula. Misma partícula. Significa agradable. Y en europeo, el portugués se pronuncia misma partícula. En portugués brasileño, pronuncia la T como una ovación. Entonces es sintomático. Qu sintomático Entonces, ¿cómo dirías en portugués? Está bien aquí. Sinpárico, chiflado, asintomático chiflado . O en portugués brasileño, simpátrico. ¿Qué clave es la sintomática? Locura. Todo el mundo es agradable. Luna do Asintomático. Asintomático. En portugués brasileño. La luna hace un simpátrico. Aunque la luna, la forma simpátrica, genial. Todo el mundo aquí es agradable. El estado de ánimo chiflado no es práctico. Luna total chiflada, asintomática. O en portugués brasileño, dijo que la luna chiflada es El estado de ánimo total chiflado no es práctico. Todo el mundo aquí siempre es muy agradable. Luna total chiflada una muestra media a sintomática. Enseñó a la herida chiflada, una misma promoción a simpátrica. O en portugués brasileño, clave total de Melinda es la forma de muestreo ánimo total simpátrico ¿Qué clave es simplemente pasar al frío simpátrico? 54. 6d - dos maneras de decir "mi": Aprendimos en la última lección que los portugueses tienen dos palabras para el, tienen, Lo que significa que frente a las palabras masculinas Y o R, que significa el frente de las palabras femeninas. Bueno, los portugueses también tienen dos palabras para mi. Ya hemos tenido macho, macho, lo que significa mi frente a sustantivos masculinos Pero la versión femenina es el amoníaco. Amoníaco. Entonces eso significa mi frente a sustantivos femeninos, masculino es lo masculino y el amoníaco es Lo dirías más Armenia en Brasil, en lugar de Amina. Por ejemplo, enviará un correo a Franck. Franck significa mi pollo. Entonces eso es masculino. Pizza Amina. Pizza o pizza Amelia Pizza significa mi pizza. Entonces el macho es masculino. Amelia es femenina y ambas significan mi. ¿Cómo dirías en portugués? Mi pollo es bueno. Comida. Frank Wu, un hueso va a enviar a Frank Way, boom. Mi pizza está deliciosa. Pizza Amelia. Pizza, al menos la OSA, o en brasileño, portugués. Pizza, pizza, pizza, Italia, ver OSA? Mi hotel es terrible. Hotel masculino. Eso, ellos prevalecen. Hotel masculino. Revelar. En brasileño, portugués, o masculino o femenino, o masculino hotel eta hovel ¿Cómo dirías que mi pizza es muy mala? Media Piazza, más íntima, media Piazza mañana. O en portugués brasileño, Emilia pizza un Puma vacío Emilia pizza en mi tumor 55. 6e - recap: Como dirías en portugués, mi pizza es absolutamente perfecta. Pizza mediana, unos límites absolutos proporcionan una mini pizza, un absoluto el proveedor de medicamentos, o en portugués brasileño, pizza de Armenia, una demencia absoluta por feta Pizza Emilia, demencia absoluta por feta. ¿Cómo dirías que mi pollo es absolutamente perfecto? Hombre Frankl a absoluto el perfil med a correo para ángulo una cantidad absoluta por phi dos, o en brasileño, portugués o masculino Frankl, una demencia absoluta por desvanecerse dos correo para ángulo una demencia absoluta por Fe Entonces en esta lección hemos tenido omega, lo que significa mi hotel masculino, significa que el hotel hacia las mujeres lo hacen o en portugués brasileño, dólar mondo significa todos o todos Literalmente significa todo el mundo, dawdle, mandu, todo el Entonces tuvimos una manía o hipomanía, lo que significa mi femenino Si imaginas que el n h se parece más a una N Y que a su media, sí, pero es un poco más nasalmente así que a una manía Manía. Y esa es la palabra femenina de mi 56. 6f - Let's - de inglés a portugués: Ya es el momento de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. Como dirías en portugués, mi hotel es muy bueno. Envíe por correo o dígale a MY a hueso. Es posible que tengas un hotel, un músculo a hueso. El hotel es muy bueno. Hotel. Mi hotel a hueso un más en hueso. Es decir, mi pizza es a una pizza Amelia es esperar un minuto, Piazza, o en portugués brasileño, es a una pizza Amelia Pizza. Mi hotel no es muy bueno. Hotel masculino ahora podría hacer nacido hotel masculino. Ahora cuando hacemos hueso, todo el mundo es fantástico. Año. Mono total, una fantástica mujer chiflada hacer una fantástica chiflada O en portugués brasileño, puerta de la luna, la forma fantástica muñeca chiflada la luna hacen un fantástico El hotel es fantástico. ¿Quién hotel? Un hotel fantástico, un fantástico whew Todo el mundo es muy agradable. Dod se moverá a una más hacia simbiótica, se moverá a una más en O en portugués brasileño, hacia la luna. ¿Una maltosa en lote es igual a toda la luna? Haz un parche más interesante. El hotel es terrible. O Del Valle. Del a del Valle. O en portugués brasileño, del eta. Cuña Eta. El hotel es terrible, pero el restaurante es extraordinario. Hotel, un trivial Mazu hash out y extraordinario hotel, un modelo trivial Un extraordinario estás en portugués brasileño. ¿Quién? Hotel un restaurante bozal, un extraordinario, le dices el restaurante musgo chovel Ella, una extraordinaria tú. Mi pizza está deliciosa. Una mini pizza. Pizza. O en portugués brasileño, pizza Armenia. 57. 6g - Let's - de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones inversas. ¿Qué significaban estas frases portuguesas en inglés? Correo o decirle qué hotel de médula ósea en más a mi hotel es muy bueno. Piazza a per feta. Una mini pizza, Apervita. Mi pizza es perfecta. Lo haremos la revelacion. Quién puede encontrarlo, revelan, mi pollo es terrible. Ahora, Frank. Islam, ahora un Frank varón. Ese no es mi pollo. Pero me refiero a la partícula total de M1 Tosin. Pero AMI, luna total, mucho más insumos en particular. Creo que todo el mundo es muy amable. Alcalde Frank quien macho adulto Frankel ve fácilmente Impresionante. Mi pollo está delicioso. De Dell M12 hueso le dirá que hacemos hueso. El hotel es muy bueno. Le diremos a un fantástico woo hoo Odell un fantástico. El hotel es fantástico. La anciana hace un fantástico chiflado. Hacia las mujeres hacen un fantástico chiflado. Aquí todo el mundo es fantástico. Mondo total, una muestra simpátrica, chiflada. Luna total es misma prensa empática, chiflada. Todo el mundo es siempre agradable aquí 58. 6h - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulaciones para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores ¿Cómo dirías en portugués? No es muy bueno para mí. Ahora me gusta más los huesos, ¿perdón? Ahora voy con mamá, pero quiero decir, el restaurante es muy bueno. Lavado alrededor del MIT a hueso a hueso. O en portugués brasileño, dirías, cuando empiezo Anshi una más en hueso a hueso Es muy bueno. Gracias. Emily, a bombastic salir una manera de hueso, pero no es bueno Es fantástico. No, me quemo un fantástico. Conoce un hueso. Un fantástico. El pollo es fantástico. Por ángulo, un fantástico woo, hoo Frank manera fantástica No es delicioso. Ahora borro tu Zoom. Ahora borro lo impresionante. Ese es el pollo. Es sue. Frank es dos A0 Frank. Eso no es muy bueno. Entonces ahora voy a hueso con hueso. No para mí. No, pero quiero decir, ahora Bellamy, Siempre es absolutamente perfecto Lo mismo tal vez con el perfil med a un mismo, tal vez glutamar el perfil O en portugués brasileño, una amenidad simplemente absoluta por fase dos es simplemente demencia absoluta por 59. 6i - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulaciones de portugués a inglés ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Ahora, ala, Ala sobre ti. No es para ella, es para él. Alrededor de una exigencia absoluta extraordinaria. Alrededor de la una cantidad absoluta extraordinaria. El restaurante es absolutamente extraordinario. Hacer un par, phi dos, para hacer una afinación fina. Todo es perfecto. Pero me refiero a abuso o exigencia absoluta para proporcionar una visa, una cantidad absoluta per vita. Creo que la pizza es absolutamente perfecta. Ahora. Ala pero ahora una parte de ella. Pero quiero decir, es no es para ella, es para mí. Bien. Grita esa llave Si es fantástico, whew, hash out y Turquía una herramienta fantástica El restaurante aquí es fantástico. Un absoluto. El método elimina el tuyo. Una cantidad absoluta que enumera tu Zoom. Es absolutamente delicioso. Sin economía. Ahora, una parte de mí. No es para mí, es lo mismo para ambos. El marqués es simple, en bloque. Siempre es bueno aquí. Una muestra fantástica chiflada. Una muestra fantástica chiflada. Siempre es fantástico aquí 60. 6j - Reclama palabras hasta el momento: Ahora vamos a recapitular todas las palabras y frases que hemos aprendido hasta ahora Como dirías en portugués, dos muy húmedos es una papilla o masa Hermoso. Delicioso, delicioso. El hotel, hotel. Todo para hacer. Mi en lo masculino. No es de ninguna manera. Absolutamente. Cantidad absoluta o demencia absoluta. Esa es una manera fácil. Sí. Ver mi amelia femenina. Amelia El pollo. Quién Frank. Bueno. Hueso. Para ella. Mejor. Ala. Ala. Bonito. Misma partícula o sintomática. Es extraordinario. Extraordinario. O escenario de estrógenos. Perfecto. Proporcionar dos o cumpleaños para conocer. Ahora. Malo. Mao. Aquí. Yo llave la pizza. Una pizza o una pizza para mí. Gracias. Sobre el Jardín. ¿O nos reunimos? ¿Todo el mundo? ¿Dónde todo el mundo? Luna o la luna hacer? Fantástico, Fantástico Genial. Pienso más en mi opinión. Pero quiero decir, eso es tan terrible. Delhi velo o tahitiano. Siempre muestrear la misma P. Para él. Mejor rendimiento o mejor Ellie El restaurante hash out y/o restaurante ella no es. De ninguna manera 61. 7a - um / uma: Comencemos esta lección con un rápido resumen de las palabras y frases que aprendimos en la última lección ¿Cómo se dice en portugués, mi correo en lo masculino o femenino El hotel. Hotel. Bonito. Artículo simple o sintomático. Todo el mundo, donde todos hacen la luna o la luna total hacen. Ahora aquí está tu primera palabra para esta lección. Significa que hasta ahora hemos visto que los portugueses tienen dos palabras para la y a. y también hemos visto que tienen dos palabras para mi Omega y Amina. Bueno, en portugués, también hay dos palabras para y también lo es el masculino y lo femenino Entonces, ¿cómo dirías en portugués un pollo Franck? Franck. Una pizza. Pizza. Pizza, o en portugués brasileño, pizza, pizzería. Uhm hash out y marchamos por ahí. O restaurante. Restaurante G. He aquí una palabra útil. Si alguna vez te encuentras sediento en Portugal. Café, cafetería propia. Significa un café café. Entonces, ¿cómo dirías un café para mí? Café para mi propio café. Pero quiero decir, ¿cómo dirías que el café de aquí está delicioso Café, un destinatario clave, también. Café, una llave, Italia. Ver también la palabra café es una palabra masculina porque decíamos café significa café Entonces la palabra para eso es Café es el café 62. 7b - café y chá: Como dirías en portugués, mi café es terrible. Café masculino. Se revelan quien cafe masculino. O en portugués brasileño, café masculino al cielo. Café masculino al cielo. Si realmente no te gusta el café, tal vez esta palabra pueda tomar un capricho. Cuando Misha, Misha, significa una tienda de té. Entonces, ¿cómo dirías en portugués una T para mí? ¿Cuándo compramos? Pero quiero decir, pero quiero decir, la t aquí es terrible. Una llave. Revelará quién comparte una llave, prevalecerá. O en portugués brasileño, que comparten una clave. Una llave. Entonces en esta lección hasta ahora hemos tenido y cuáles son las palabras masculinas y femeninas para un café significa un café, y Usha significa T. Entonces, ¿cómo dirías que mi t es absolutamente deliciosa Macho agudo, un dominio absoluto al litio. Will, mayo, compartirá una demanda absoluta. la lista también, o en brasileño, portugués, masculino compartes una demencia absoluta. O masculinas comparten una increíble absolutamente deliciosa. Ahora hemos aprendido que las palabras son bonito jardín y OB regather ambas significan gracias En portugués, costos bien gestionados, nada. Entonces aquí hay otra frase que puedes usar para ser educado. Cinco Festival del Agua. Significa por favor, nivel Moda. Te darás cuenta de que he puesto europeo entre paréntesis después de la palabra por favor. Y eso es porque en realidad hay dos formas diferentes de decir por favor. En portugués, la frase búsqueda de agua tiende a usarse más en Portugal, mientras que en Brasil, usan portátiles. Portátil. Entonces, sofosbuvir es la frase europea, pero por favor, y portátil es la frase brasileña Dicho esto, sin embargo, la frase portable también se usa en Portugal, pero es más probable que escuches viajero español. Entonces, en caso de duda, puedes usar el nivel de puerto, pero es más común escuchar tan de moda en Portugal. El pedido de Porter's Five en Brasil. Entonces, ¿cómo dirías en portugués una T para mí, por favor? Más nítida. Y me agudiza por favor 63. 7c - por favor y quero: ¿Cómo dirías en portugués, un café para él, por favor? Cafe para rinde café de moda, pero voy a especificar frontera o en brasileño, café propio portugués pero un café temprano por favor, parte de puerto temprano para la guerra. ¿Cómo dirías la pizza por mí, por favor? A b es un FASFA de Pyramus para el nivel epidémico de obesidad. O en brasileño, portugués o pizza. Perdóneme, por favor. Una pizza, pero quiero decir por favor. ¿Cómo dirías el pollo para ella, por favor? Franco Perella, premio especial. Quién Frank que para las agua dulce o en portugués brasileño, que francamente ha sido mucho más Franco Perella por favor. Ahora bien, aquí hay una palabra extremadamente útil en portugués. Carol. Carol. Significa que me gustaría. Entonces, ¿cómo dirías que me gustaría un café, por favor? Cafés FASFA guerra, cafés de queratina, avance rápido. O en portugués brasileño, gueto, café propio por favor Carol, café propio por favor. Me gustaría una T para mí. Ponerse más nítida. Y yo más agudo. A mí me gustaría el pollo. Por favor, consigue Franco Español. O en portugués brasileño. Caribú, Franco por favor. ¿Cómo dirías que me gustaría la pizza Visa? Visa o en gueto portugués brasileño, una pizza. 64. 7d - uma reserva: Aquí está tu siguiente palabra en portugués, no Java. Java. Significa una reserva. Se rumorea que Java. Pero en portugués brasileño, la primera R, se pronuncia más como una h. entonces es Amaka sativa servidor Omaha Entonces, ¿cómo dirías que me gustaría una reservación? Tiene ese Java. Java o en brasileño, portugués? Servidor Garrow Omaha. En mi servidor. ¿Cómo dirías que me gustaría una reservación? Por favor. Reserva especialmente nivel de agua o en portugués brasileño, Agua. Obtener una mujer ha dicho alrededor de cuatro o cinco orden. Ahora bien, si no quieres cenar solo, quizás quieras una reservación para ver Pessoa Lavar, un lavado. Significa dos personas. Hacer lavado significa dos y lavado con maja significa personas. En portugués brasileño, lo pronunciarás ligeramente diferente porque no tienen el sonido al final. Entonces sería debido como los psoas hacen Aspergillus. Entonces es más un sonido S al final que un sonido SH. Así que desea Pessoa o haga lo que el psoas significa para la gente. ¿Cómo dirías que me gustaría una reservación para dos personas, por favor Pero sí deseo precisar frontera. Es destello de una frontera o en portugués brasileño. Así como por favor. Por favor. ¿Cómo dirías que es para que dos personas lo laven, pero sí deseo Pessoa O en portugués brasileño, dirías un espresso ParDo nosotros. Un mejor espresso nosotros. ¿Cómo dirías que es perfecto para dos personas? Para producir Pessoa a per phi para producir H más así lavar. O en portugués brasileño, una Pessoa perfecta para el paraíso Un perfecto para producir las psoas 65. 7e - duas pessoas: Como dirías en portugués, no es muy bueno para dos personas. Ahora podría hacer uno, pero sí deseo Pessoa. Ahora debo hacer hueso, pero sí deseo lavar pesto. O en portugués brasileño. Ahora voy a querer hacer el psoas. Ahora voy a querer hacernos un espresso. Aquí está tu siguiente palabra en portugués. Será mi meso. Meso. Significa una mesa, Mesa. Entonces, ¿cómo dirías que me gustaría una mesa? Mi meso. Meso. Me gustaría mesa por favor. Momia tiene un amor especial por las momias tan de moda. En portugués brasileño. Carol. Carol umami es un puerto de llegada. Quisiera una mesa para dos personas, por favor. Judía pascua slash slash board. O en portugués brasileño, consigue un puerto específico para mi espresso de maíz o Purdue como cartera o una mesa para dos, por favor Umami es una parte de la Pascua judía especificar frontera. Mi mesa panel hacer ver festival patólogo. O en portugués brasileño, dirías, Oh mi meso, pero voy a hacer como Pessoa Spotify para mi meso, pero se deben lo más posible como portátiles Ahora bien, la palabra portuguesa para tres es thresh. O si estás en Brasil, traza, deletrea T, E, S con un acto circunflejo y toma la e. Entonces, ¿cómo dirías que me gustaría una mesa para tres personas Mi principal basura separada lavar mi desorden nuestra basura por swash O en portugués brasileño, Carol, Mi puede separar la transgresión OS puede separar la transgresión Entonces, como probablemente hayas notado, una diferencia principal entre portugués europeo y el portugués brasileño es la pronunciación de la letra S al final de las palabras. En portugués europeo, se pronuncia como una S, H, So Trish, Pessoa, do wash Pero en portugués brasileño se pronuncia igual que un vestido S. Pessoa nosotros, haznos 66. 7f - números 1 a 12: Números. ¿Recuerdas cómo puse una hoja de expansión de vocabulario en la última lección? Tenía vocabulario relacionado con la comida y la bebida. Bueno, he elaborado otra hoja de expansión de vocabulario para esta lección. Esta vez incluye todos los números en portugués, 0-1000 Si intentas aprender de uno a 12 de memoria, podrás salir adelante en la mayoría de las situaciones. Entonces podrás aprender el resto de ellos como otro momento. Así que vamos a repasar por los números uno al 12 por ahora y podrás aprender el resto en una fecha posterior. Uno está en lo masculino o femenino. Dos es Deutsch en masculino y lavar en lo femenino En portugués brasileño, la S al final no se pronuncia como una S, H, sino como una S. Así que dices ruido, Louis de wish, o juguetes, lava, haznos. El número tres es basura. O en portugués brasileño, traza. El rastro para es Quadroon, bastante cierto. Cinco es cinco. Cinco. Seis es sabio. Sage, o en portugués brasileño, SASE, SASE. Así Guardar o Guardar. Se fija el número siete. Set. O en portugués brasileño, dijo dijo gee, set o set g. ocho es dos. A nueve es Nava. Nava, o en portugués brasileño, Navi. Navi El número diez es Daesh. Daesh, o en portugués brasileño, días. Días. Entonces el número 11 es dueño, posee o en la OZ. En portugués brasileño, posee en z. Y es lo mismo para 12. Esos, esos, o dorsi entrometidos. Entonces contaré 1-12 en europeo, portugués y luego portugués brasileño Y los números de teléfono 1.2 son solo usa el enmascaramiento en Deutsch. Thresh. Bastante cierto. Parece genial. Establezca en normal. Dash. Todos los que Darwish. Bastante cierto. Sage, ponlo a ningún otro día en las puertas. Entonces en portugués brasileño, dos tres quatro, cinco dice, set G, manera de saber v, días en Z. ruidoso. cinco dice, set G, manera de saber v, días en Z. ruidoso. Juguetes, rastro a través, fregadero Gu, SASE, conjunto Ci. Conocemos V Des en z, z. Así que esos son los números uno al 12 en portugués 67. 7g - recap: En esta lección, hemos tenido y cuáles son las dos palabras para un café significa un café. Tienda. Significa a t. Suficiente aborrecimiento o por favor Digo, por favor. Significa que me gustaría. Wilma tiene Arabella u Omaha. Zara significa una reserva. Lavar, lavar, o hacer espresso nosotros significa para la gente. Mi meso significa una mesa. Y luego dejamos que los números uno al 12 en portugués, son las palabras masculinas y femeninas para uno Deutsch, lavar. Las palabras masculinas y femeninas para dos. O en portugués brasileño, los pronunciarías chicos. Y haznos. Eso h significa tres, o en portugués brasileño, tres. Quatro está lleno. Escena. Genial es cinco. Salvia. El espacio es seis. Establecer, o establecer. G es siete. Nosotros lo hacemos. Es ocho. Nova o no, V es nueve. Daesh, o días es 10. Ω. La Z propia es 11. Y la dosis, o dosis en portugués brasileño es de 12 68. 7h - Let's - de inglés a portugués: Ya es el momento de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿Cómo se dice en portugués la pizza para él, por favor? A B es un mejor rendimiento, orden de nivel suficiente. A B es un borde especial de mejor rendimiento. O en portugués brasileño, late sobre un temprano por favor. Una pizza por la parte temprana de la frontera. Una mesa para dos personas, por favor. Mi principal orden de nivel de corte de pascua judía de Zapata. Mi principal Zapata sí desea que Pessoa sea un avance rápido. O en portugués brasileño, mis yeguas se levantan mejor. Louis Pessoa como portátil. Umami está a punto de hacer un puerto específico cinco o una t para él. ¿Compras en un enfermo o en portugués brasileño? Ellie. Ellie. Quisiera una reservación para dos personas, por favor. Pero sí deseo a Priscilla, especialmente para Carol Dweck, especificar frontera o en gueto portugués brasileño servidor Omaha Pero voy a hacer un puerto específico. Puerto para frontera. Quisiera una mesa para tres personas. Por favor. Especificar borde. Buena mujer, Meza, masaje paratraqueal slash O en portugués brasileño, puede rastrear bacilo por favor. Conseguir que una mujer tenga aproximadamente una entrada o menos poro para el agua. Café para mí. Café, Perdóname, cafetería propia. Pero quiero decir, me gustaría el pollo, por favor. Especial del gueto Frank Wu a bordo. Gueto Franco frontera especial. O en el gueto portugués brasileño Franco. Franco, por favor. Quisiera mesa para cinco personas, por favor. Avance rápido sobre un sincopal. Entonces debería bastar para la frontera. O en portugués brasileño, cuidado de perseguir como portátil así como agua portátil. Quisiera un café, por favor. Cafés cameruneses, fibra rápida. En cafés festival o en brasileño, portugués, Caribou Coffee Paul Farber, consigue habitación, cafe por favor. Quisiera un té, por favor. Gueto, viajero de basura deberá Subash orden de tabulador. O en portugués brasileño, gueto propio más agudo, más agudo 69. 7i - Let's - de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones inversas. ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Sobre un sincopal, tanto FASFA para todos mis meso, pero creo que Couga, así que mira a Bob Esponja ordenar una mesa para cinco personas, por una Una pizza mejor. Ellie, puerto cinco Pide una pizza. Un mejor temprano por favor. La pizza es para él por favor. Mail disparó una exigencia absoluta de que mal correo disparara una cantidad absoluta que la hembra mi t es absolutamente terrible. Peligro de como peligro de agua dulce del orden S5. Quisiera una reservación, por favor. Mi mayor puerto de penetración para mi lío sobre una trilla por favor Una mesa para tres, por favor. Mail cafe, etmoide, cafe de medula osea voy a bombardear. Mi café es muy bueno. Umami es una mejor manera de patólogo gueto de moda. Umami se trata de una manera de especificar frontera. Quisiera una mesa para ocho personas, por favor. Mail cafe AT reveal, cafe masculino. Es para revelar. Mi café es terrible. Gueto, Franco por favor. Me gustaría el pollo, por favor. Gueto Gueto. Me gustaría una reservación para cinco 70. 7j - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores Cómo dirías en portugués, es absolutamente hermoso. Absoluto. El metileno hace un dominio absoluto para inclinarse debido, o en portugués brasileño, a una demencia absoluta. Lean do. Una dimensión absoluta en el restaurante es fantástica. Pero amine o hashed out y si no parcheado, igual, pero AMI o hashed out y un fantástico, pero AMI o hashed out y un fantástico, o en portugués brasileño. Pero ME que tiene un fantástico. Pero Amit quien tiene eso, Angie, una fantástica. Mi pollo es terrible. Franco masculino. Franco ocho, son malvados. O en portugués brasileño, quien puede o Frank Wu, eta hovel masculino Franco a un nivel alto Es absolutamente delicioso. Demandas absolutas. Demandas absolutas que enumeran tu Zoom. O en portugués brasileño, una demencia absoluta. El arrendado también un absoluto. Mencioné el Visio El pollo es muy bueno para ángulo MON a hueso a hueso. Creo que está delicioso. Yo sin fin Impresionante. Impresionante. Creo que todo el mundo es muy amable. Pero quiero decir, mandu total, M1 a sintomático. Pero Amie Doherty pasará a una partícula más inclusiva, o en portugués brasileño Pero le dije a la luna, ¿me muevo a simpátrica Fresco. Pero Amie Doherty, homodino fue a simpátrica Proporcionar para proporcionar a AKI. O en portugués brasileño, una forma perfecta y desenfadada de mantener Aquí todo está bien. Para hacer. Asintomático chiflado, hacer es empático, chiflado hacer es O en portugués brasileño para hacer chiflado simpátrico, garabato, un chiflado garabato Creo que todo es perfecto. Pero necesito hacerme un perfil para hacer yo proporciono dos o en portugués brasileño. Pero me refiero a hacer EPR fallar a Bellamy a un perfecto también? 71. 7k - Vamos a tomar un régimen: de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación de portugués a inglés ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Ver listas exigidas absolutas. También se ven unas exigencias absolutas. El Lucio impresionante Sí, es absolutamente delicioso. Mismo promover demasiado voluminosos. A Bacchae. Siempre es muy bueno aquí. Pero quiero decir, un absoluto, el metileno chiflado. Pero atiendo una exigencia absoluta a Linda chiflada. Creo que es absolutamente hermoso aquí. A B es un ala mejor, una plaza sobre un ELA. La pizza es para ella. La mujer que es chiflada asintomática vio a la mujer hacerme chiflada Aquí todo el mundo es agradable. Ahora bloqueo una cantidad absoluta, la fantástica. Ahora Obama clave, cantidad absoluta, lo fantástico. Aquí no es bueno. Es absolutamente fantástico. Hotel masculino, un Linden. ¿Quién envía o le dice? Mi hotel es hermoso para hacer en la Riviera. Clave a llave. Aquí todo es terrible. Un absoluto, la mandolina hace demandas absolutas. Es absolutamente hermoso. Pero quiero decir, me humedo a bloquearme un minuto a blocky. Creo que es muy bueno aquí. 72. 7l - Reclama palabras hasta el momento: Ahora vamos a recapitular todas las palabras y frases que hemos aprendido hasta ahora ¿Cómo se dice en portugués para él? ¿Por correo electrónico o por Ellie? No. No. El pollo. Un café café. Perfecto. Brindar a su fe al restaurante. Lavado y quien tiene Down y G. Siempre muestra. Simplemente. Extraordinario, extraordinario, extraordinario, nuevo, fantástico. Fantástico. No lo es. De ninguna manera. Sí. Ver agradable. Sintácticamente, sintomático. Malo. Mao. Aquí. Aki. La pizza. Pizza, pizza varían más en dos personas. Lave, lave o haga una tarea específica. Delicioso. Delicadeza también. Una mesa. En mi Meza. Hermoso. Lean, haz todo. Para hacer. A T para ella. Ala. Ala. Todos o todos. Luna total o total do. Es lo que es. Gracias. Todo el mundo se reúne. Reúna. El hotel. Hotel. Pienso, en mi opinión, quiero decir, para mí, terrible, malvado. O a cucheta. Una reserva. Tiene Arabella, servidor, bote, puré o masa Mi correo. Y Emilia. A mí me gustaría villancicos. Absolutamente. Demanda absoluta. Demencia absoluta. Por favor. Subash portátil de cinco órdenes Bueno. Hueso. No es de ninguna manera que eso sea De esta manera 73. 8a - una comida: Comencemos esta lección con un rápido resumen de las palabras y frases que aprendimos en la última ¿Cómo dirías en portugués? A T Usha, ¿una mesa? Mi Meza. Me gustaria que la gente haga lavado espresso o en portugués brasileño, nos haga espresso, por favor. Así que el agua dulce o el café. Café, una reserva, embalse, o Obama, su época. Aquí tienes tu primera palabra para esta lección. Una comida. Una comida. Significa la comida. Una comida. Como dirías en portugués, la comida es buena aquí. Y ten en cuenta que es un sustantivo femenino. Una comida, una comida en bloque, una llave negra. Entonces porque es un sustantivo femenino, usamos la versión femenina del bien, que es el bóer, más que hueso o comida, una boa ¿Cómo dirías que la comida es deliciosa? Yo Camila. Camila en Alicia La comida aquí siempre es muy buena. Una llave de comida es lo mismo para mí llevar una llave de comida, una muestra media para bar. Ahora bien, aquí hay una pequeña palabra de enlace útil en portugués. E. E. Significa y E. Entonces, ¿cómo dirías que me gustaría una T y un café? Sala de chat cafe, cafe humano. A mí me gustaría el pollo para mí y la pizza para él. Franco para mi ERP se trata Il Ghetto. Amina Frank Cooper. Erb se trata de un enfermo. O en portugués brasileño. Consigue la pirámide de Franco. Pizzería, gueto de Ellie, Franco Bellamy Sí, pizzería, Ellie 74. 8b - também: Cómo dirías en portugués María y Pavlo. María. Maria FOR loop. Ahora bien, esta siguiente palabra es una pequeña palabra agradable. Para combinar. Combinar. Significa también combinar. Ahora bien, en portugués brasileño que lo pronuncia más amortiguación. Amortiguación. No se pronuncia la M y la N, así que no lo hace él ni Tom Beam, sino que es un sonido nasal. Estoy comprando en portugués europeo y luego estoy en portugués brasileño. Pulgar B9 o en haz de abanico brasileño significa también. ¿Cómo dirías que me gustaría una T y también una cafetería cafetería E pulgar por cafe, gueto. Se desatando cafe O en portugués brasileño dirías que te coman vena en Cafe. Consigue quien comerá y siendo cafe. Como dirías también, me gustaría un café para mí por favor. Hecho por Carol y cafe pirámides agua dulce que comprar buena habitación cafe pirámides slash web orden O en portugués brasileño dirías, que ser cafe para mi por favor, que ser ghetto cafe para mi por favor Hemos comido, lo que significa la comida. Es decir, significa y luego B9, o campaña significa también Ahora hemos tenido la palabra a, que significa que está en portugués. Bueno, esta es la versión plural de la misma. Sonido. Sonido significa r sonido. Entonces, ¿cómo dirías la T y el café? ¿O para mí? ¿Quieres cafe South Butler me. Mostrarte un café. Alguna parte de mí. Eso y esa oferta le es e, a algún poder enfermo, enfermo. O en portugués brasileño es a, es vender mantequilla. Ellie es a través de alguien más 75. 8c - el: ¿Cómo dirías en portugués, la pizza y el pollo? ¿Para mí? Una visa, usted Franco suena patrimonio. Una visa. Encontrarás algún palomino, o en portugués brasileño Yo pizza, vas a encontrar baja, ¿perdón? Un sonido de pizza e pero quiero decir, la T y el café, o para mí, comparte tus sonidos de café, pero amine compartirá tu café suena mal. Es decir, lo contrario a algunos en portugués no es sonido. No hay sonido. Significa R nada. Ahora suenan. ¿Cómo dirías que la T y el café no son para él? Quienes comparten tu café. Ahora alguien te va a dar una sacudida. Café. Ahora alguna parte de enfermo o en portugués brasileño. Tu cafe ahora algo de palidez, Ellie, usaremos cafe ahora algunos Entonces ahora los medios sonoros no están todos en inglés. También podemos decir, no lo son. No hay contracción en portugués. Entonces ahora celular es R nada o no lo son, igual que de ninguna manera los medios no lo son o no lo Hasta el momento, hemos visto que los portugueses tienen dos palabras para el, hemos tenido. Y en portugués brillante, ambos significan que el 0 es lo masculino y lo femenino Bueno, en realidad hay una tercera y cuarta vía. Whoosh, whoosh, y esh, o en portugués brasileño Y tan sueltos como estos se usan cuando hay más de uno de algo. Se puede utilizar. Ous frente a sustantivos masculinos, y ceniza o nosotros Frente a sustantivos ejemplo, mensaje o como Mesos significa el mensaje de tablas, o como Mesos o Frank Frank Wu significa que los pollos brotaron whoosh. ¿Quién es Frank Wu? Llamamos OS y las palabras plurales para el, Ahora tenemos cuatro palabras para eso en portugués. ¿Quién es la palabra masculina singular para VR? O AR es la palabra singular femenina para el whoosh, o es la palabra plural masculina para la S, o S es la palabra plural femenina para la parroquia O en portugués brasileño. Como 76. 8d - plural: Acabamos de ver las palabras plurales para el en portugués. Pero, ¿qué es plural? Plural solo significa más de uno de algo. En inglés, la mayor parte del tiempo. Si quieres hacer un sustantivo plural, solo tienes que añadir una S al final ejemplo, si miramos pollo y mesa, son sustantivos singulares Pero si añadimos es al final, ya tenemos gallinas y mesas ahí, plural. La mayoría de las veces puedes hacer esto en portugués a ti solo pones una S al final del sustantivo y pones el plural ahí delante de él Cuando añades una S al final de un sustantivo, no te olvides, en portugués europeo, Suena como una S, H, mientras que en portugués brasileño, mientras que en portugués brasileño Suena igual que una S. e.G ¿quién Frank. Frankel significa el pollo. En plural, obtenemos whoosh, whoosh, whoosh, whoosh. O en portugués brasileño, ¿quién es Franck? Golfos Franck Y eso significa las gallinas. Una pizza. Una pizza, o una pizza significa la pizza. Bueno, en plural, solo usamos el verbo plural y una S hasta el final del sustantivo Y conseguimos pizza. Pizza, o como pizzas. Como pizzas en brasileño, portugués, y eso significa las pizzas. Otro ejemplo es hash out y nosotros hash out y eso significa el restaurante Si hacemos el plural y agregamos una S al final de un hash out y obtenemos un hash out a un restaurante O en portugués brasileño, cuya historia ranca, cuya historia se ramienta Y eso significa los restaurantes. Entonces te voy a dar una lista de sustantivos singulares en portugués Quiero que detengas esta lección y veas si las puedes convertir todas en plural. Después presiona play para ver si los tienes bien. Entonces aquí está la lista. Lo pasaremos primero. O Frank Wu significa el pollo. Una pizza. O una pizza significa esa pizza o hash out y u hostil. Y G significa el restaurante. Hotel significa el hotel. Au cafe significa el café. Osha significa que t y un meso, o Amazon significa la mesa Así que pausa esta lección y mira si puedes convertirlas todas en plural. Entonces presiona play y mira si los tienes bien. Entonces Frank Wu quiere decir el pollo. Quien es Frank woosh o estrangula significa las gallinas. Entonces todo lo que hemos hecho es agregar una S al final de Franco y usar la palabra plural para una pizza. O una pizza significa la pizza. Y en plural, obtenemos ish de HP, o como pizzas. Y eso significa las pizzas. O hashtag alrededor. O histología significa el restaurante en el singular y el plural, obtenemos whoosh Whoosh, whoosh, un hash out respuestas. O en la historiadora brasileña, portuguesa, historiadora, ahora es Hotel es la extraña No sigue del todo las reglas de poner una S al final. Si agregas una S al final, pero la letra L se convierte en una I antes de agregar la S 0 o Dell es el hotel, pero en plural, obtienes whoosh Whoosh, Daesh, o en brasileño, portugués, o días, o días Otra cosa que notarás es que la letra E consigue un acento en la parte superior. Para que el hotel sea plural, cambias la L a un ojo antes de agregar la S al final. Y pones acento sobre el E. Whoosh, whoosh, o uso de días Y significa los hoteles. Entonces ese es el único que tenemos que cuidar al resto de ellos. O hay que hacer es agregar una S al final. Café significa las cafeterías, cafés, cafés deseos, o en portugués brasileño, cafés significa los cafés Osha significa el T. Shush significa los t's o en portugués brasileño, ejes Y luego un meso. Meso significa la mesa. Mensaje. Mensaje significa las tablas, o en portugués brasileño, como maíz nosotros como Mesos 77. 8e - plural: Hagamos un poco más de práctica haciendo sustantivos plurales. En portugués, aquí hay siete sustantivos más en su forma singular Un basalto significa la persona, tiene alfa significa la reserva Un empujón o un Chevy significa la clave. Letal significa el libro. A Kazaa significa la casa. Sabíamos, significa el vino y significa la copa. Entonces me gustaría que vuelvas a hacer una pausa en la lección. ver si puedes convertir esos siete sustantivos singulares, plurales, y luego presionar play y ver si los acertaste. Tan dolorido significa la persona. En plural, obtenemos un lavado a pistola, lavado , o en portugués brasileño como persona's. Y eso significa la gente. Vimos éste cuando hicimos el lavado, un lavado para dos personas. Entonces servidor o servidor significa la reservación. Entonces en plural, obtenemos por servicio como servicio, o en portugués brasileño como su servicio, como servicio. Y eso significa las reservas. Empujar o un Chevy era la clave. En plural, se obtiene un marisco. Mariscos, o en portugués brasileño como Cavis. Cavis Y eso significa que las llaves dejarán espacio es la funda del libro. Rosa. Lee Bruce son los libros. O en portugués brasileño, lo pronunciarías, eran liberales. Liberales. Gaza. Gaza significa la casa. En plural se obtiene cual causa, cual causa, que significa las casas o en portugués brasileño, como causas como gases. No olvides, en portugués brasileño, la S al final de las palabras suena como una S. Mientras que en portugués europeo, la S al final de las palabras suena como una S, H, y por eso tuvimos apalancamiento y niveles. Y también notarás que una a al final de las palabras en portugués brasileño suena mucho más como una, mientras que en el portugués europeo, es un, un sonido. Y por eso tenemos gases. Y preguntar causa gases. Gases. Entonces supimos que significa el vino. En plural, obtenemos Venus. Venus, que significa los vinos, o en portugués brasileño, también Venus. Venus. Y por fin estoy, vamos a copiar significa el vidrio Scopus. Scott push, o en brasileño, portugués. O Scopus O Scopus significa los vasos, como en los vasos de los que bebes, no los vasos que usas. Gafas que usas para ver nuestro Oculus Oculus. Entonces así es como se forma el plural. En portugués, agregas una S al final del sustantivo, y luego usas la palabra plural para 78. 8f - adjetivos plural: Como dirías en portugués, los cafés son para ella. Cafe sh sound pero un ala cafe sh sound de Ella en brasileño, portugués, o Scarface, alguna Perella Cuyo café, alguna Perella. ¿Cómo dirías los restaurantes? Restaurante el restaurante, o en portugués brasileño también prueba a cabo y ella es queso historiadora Ahora, recuerda, te mostré que todos los adjetivos tienen una forma femenina que tienes que usar al hablar de un sustantivo femenino Por ejemplo tuvimos el Zoológico de Lucio y ellos ven, que son las formas masculinas y femeninas de delicioso Bueno, también hay formas plurales de adjetivos. Los usas para hablar de sustantivos plurales. Lo que eso significa es que cada adjetivo en portugués tiene cuatro formas distintas Te voy a mostrar con el adjetivo fantástico, lo que significa que es Si quieres decir, el pollo es fantástico, dices, Oh Frank, una herramienta fantástica para el ángulo. Un fantástico, bastante sencillo hasta el momento. Así que usamos la forma singular masculina de fantástico para describir un sustantivo singular masculino Si quieres decir, la pizza es fantástica, decimos una pizza si la Antártida, o en brasileño, portugués, o pizza, una Entonces cambiamos de lo fantástico a lo fantástico, que es la forma femenina de Y eso lo usamos porque la pizza es un sustantivo femenino en portugués Si quieres decir, las gallinas son fantásticas, Bueno eso es ahora plural. Entonces lo que tenemos que decir es Frank whoosh suena fantástico, whoosh, whoosh, whoosh sonido fantástico lavado Eso significa que las gallinas son fantásticas. Y verás que hemos añadido una S al final de la forma masculina de lo fantástico. Fantástico. Fantastic gauche es la versión masculina plural del adjetivo Si quieres decir, las pizzas son fantásticas, nosotros decimos, ¿qué piezas? Algunos Gus fantásticos. O en portugués brasileño, como pizzas. Algunos fantásticos. Fantastic ash es la versión femenina plural del adjetivo fantástico Así se puede ver que tenemos fantástico, fantástico, fantástico, fantástico Dios, el singular masculino, el singular femenino, plural masculino, plural 79. 8g - cuatro formas de cada adjetivo: Acabamos de aprender que cada adjetivo en portugués tiene cuatro formas Un singular masculino, singular femenino y plural masculino, y un plural femenino Y lo vimos con el adjetivo fantástico. Tuvimos fantástico, fantástico, fantástico, fantástico efectivo. Echemos un vistazo a las cuatro formas para cada adjetivo que hemos aprendido hasta ahora Entonces para el adjetivo, Bueno, para formas o hueso, hueso, llevaba Bosch Ese es el hueso singular masculino. Los huesos plurales masculinos. El singular femenino llevaba el plural femenino, Bosch. En portugués brasileño, los plurales serían huesos y pérdida ósea Entonces no pronuncia la S como una S, H, la pronuncia como una S en su lugar. Así que hueso, el jefe de Bond, tu jefe. Todos significan bien. Las cuatro formas del adjetivo, deliciosa, delicadeza, Ese es el todo Zeus. Entonces ya ves, ese es el singular masculino, el plural masculino, el singular femenino y el plural femenino En portugués brasileño, sería Dilly. Dilly, Dilly, Dilly ver, nos debe. Ya hemos visto las cuatro formas de fantástico. Fueron fantásticos, fantásticos, fantásticos, fantásticos Gus. En brasileño, portugués, lo pronunciarías fantástico, fantástico, fantástico gas fantástico. Entonces las cuatro formas del adjetivo, hermosas en portugués son Linda. Linda. Linda. Linda, o en portugués brasileño, lo pronunciarás Linda, Linda, Linda, Linda's. Entonces ese es el singular masculino. Las versiones masculinas plurales, femeninas singulares y femeninas plurales de la palabra bella Entonces tenemos las cuatro formas de extraordinario, que son extraordinarias. Extraordinario, extraordinario, extraordinario fresno, o en portugués brasileño, lo pronunciarías extraordinario. Uso extraordinario, área de estrógenos, extraordinario, nosotros. Entonces ese es el singular masculino, el plural masculino, singular femenino y el plural femenino del adjetivo extraordinario Perfecto. Tenemos proveer a, proveer, para proveer a los proveedores. O en portugués brasileño, permear permear Touche, per feta, pervade per Entonces la palabra para mal. Tenemos Mau, Mau, Mau y puré. En portugués brasileño. Los pronunciarías Mao, ratón y misa. Quieren decir, pero entonces tenemos terribles. Y recuerda cómo cuando hicimos el plural de la palabra hotel u hotel, la L se convirtió en una I antes de que agregáramos la S al final. Bueno, lo mismo sucede con el adjetivo Del Valle. Obtenemos del Valle, y en el plural que se convierte en escote de cola. Y en realidad las formas femeninas son las mismas, prevalecen y pescan. Entonces el singular masculino y el singular femenino, o ambos, Del Valle y el plural masculino Plural femenino o ambos platillo Terry. En portugués brasileño, los pronunciaría a aquí, a aquí, a aquí, a aquí a aquí fase. Entonces finalmente tenemos el adjetivo bonito. Y eso va Simpático, Simpático, Simpático, Simpático efectivo O en portugués brasileño, los pronunciarías simpátricos El parche Sym equivale a sintomático, simpátrico. Y así son las cuatro formas de cada uno de los adjetivos que hemos aprendido hasta ahora Siempre hay un singular masculino y un plural masculino. Femenino singular y femenino plural. 80. 8h - uma cenoura: Masculino o femenino. Cuando se habla de sustantivos masculinos, utiliza el singular masculino o las versiones plurales masculinas del Y cuando hablas de un sustantivo femenino, usas el singular femenino o las versiones plurales femeninas de los adjetivos Por ejemplo, quien, Frankl, un hueso, fractura. Un hueso significa que el pollo es bueno. Cuyo franco whoosh, sonido Bunch, o quién es Frank Wu vender bonos significa que los pollos son buenos Entonces usamos hueso para el sustantivo singular, o Frank Wu. Y los bonos son lazos para el sustantivo plural, whoosh, whoosh. Entonces si usamos un sustantivo femenino, una pizza, un aburro, una pieza o ébola, o una pizza, una barra Eso significa que la pizza es buena. Entonces usamos la versión singular femenina, bore, o en plural, que piezas, algunos Bosch, o como pizzas, cajas de resonancia. Eso quiere decir que las pizzas son buenas. No obstante, y si quieres decir algo así como el pollo y la pizza son buenos porque eso tiene un sustantivo masculino y femenino juntos Bueno, siempre que se habla una mezcla de sustantivos masculinos y femeninos, siempre se usa el adjetivo plural masculino Entonces dirías, Oh, Frank, ERP es un montón de Franco, Sí, Pizza, algunos bonos. Entonces usas el plural masculino cuando tienes una mezcla de sustantivos masculinos y femeninos . Frank Wu. Los auriculares son Bosch, el pollo y la pizza, o buenos. Ahora practiquemos un poco con estas reglas de acuerdo adjetivo Aquí hay un sustantivo femenino al azar, must Sonora, walmart, sonata Significa una zanahoria. Cinguga. Entonces es solo un sustantivo femenino aleatorio con el que podemos usar para practicar adjetivos ¿Cómo dirías la zanahoria? Essen woulda, ¿menos que agua? O en portugués brasileño pide una orden. ¿Cómo dirías que las zanahorias se precipitan? ¿O como sonatas? ¿Cómo dirías que las zanahorias son buenas? Venta flash, Bosch, nutrir, celular Bosch. Entonces usamos la versión plural femenina de la palabra bueno. Bosch porque estamos hablando de un sustantivo plural femenino. O en portugués brasileño, lo pronunciarías como sonatas, sembrarías Boas como bolo celular de nulla 81. 8i - um bolo: Entonces hemos tenido el sustantivo femenino, toda mi Sonata. Sonata, que significaba una zanahoria. Bueno, aquí hay un sustantivo masculino al azar. En balón y globo. Significa un pastel en salón de baile. Entonces, ¿cómo dirías en portugués el pastel? Hubel. Hubel Los pasteles. Whoosh, whoosh, whoosh, bolo. Los pasteles son buenos. Empuje bolo, huesos celulares. Entonces huesos, o en portugués brasileño, lo pronunciarías bolo, algunos huesos, perder, algunos lazos Al igual que con la palabra para el, la palabra portuguesa para mi, también tiene cuatro versiones diferentes. Varón, que puede significar mi singular masculino. Emilia. Emilia significa mi en el singular femenino Pero luego hay dos versiones, dos machos cuyos machos, o en portugués brasileño, machos. Machos, Ese es mi en el plural masculino. Entonces significa Nash. Nash. O en portugués brasileño, tan sin sentido como la media, sí, eso significa mi plural femenino Entonces tienes cuatro versiones son masculinas, Amelia, que pueden usar como Vignesh, o Amelia macho, ¿quién es machos, Probablemente puedas adivinar que usas el singular masculino con sustantivos singulares masculinos El singular femenino que usas con sustantivos singulares femeninos El plural masculino que usas con sustantivos plurales masculinos. Y el plural femenino que usas con pronombres femeninos. Entonces, ¿cómo dirías importante mantener mis zanahorias están deliciosas Significa que sí, sin sarpullido. El sarpullido cantó la listeriosis. O en portugués brasileño, tantas como sonatas suenan listeriosis Tantas como sonatas, algunas causas deliciosas. ¿Cómo dirías que mis pasteles son deliciosos? Machos, Bosch suenan misiles balísticos. Dosis en bolo machos. O en portugués brasileño, los machos suenan bolo, esa es la osis, cuyo bolo masculino 82. 8j - una prueba rápida: Ahora hemos aprendido muchas reglas diferentes sobre singulares y plurales, y masculino y femenino Hagamos una pequeña prueba solo para ver si podemos traducir estas frases al portugués y obtener todos los pedacitos ¿verdad? Te voy a dar ocho frases. Y lo que debes hacer es pausar el video, agarrar un trozo de papel e intentar traducirlos todos al portugués, luego presionar play para ver si los tienes bien. Entonces las ocho frases son, mi pollo es bueno, mi pizza es buena. Mis pasteles o buenos. Mis zanahorias son buenas. El pollo aquí es bueno. La pizza aquí es buena. Los pasteles aquí son buenos. Las zanahorias aquí bien. Así que pausa la lección, Mira si puedes anotar las traducciones al portugués de frases B. Después presiona play para ver si los tienes bien. Mi pollo es bueno. Quizá encontremos un hueso. Un hueso. Mi pizza es buena. Me refiero a una pizza, ébola, Emilia Piazza una boa, o en portugués brasileño, Amelia pizza Emilia pizza a boa. Mis pasteles son buenos. Huele a esmalte. El bolo de los machos de alguien, algunos lazos O en portugués brasileño, con bolo de machos, de alguien cuyos clavos se atornillan, algunos lazos Mis zanahorias son buenas. Lavado de muestras en miniatura. Tantas como el lavado de cuerpo celular neurona. O en portugués brasileño, tantas como sonatas celulares Boas Tantas como sonatas celulares Boas. El pollo aquí es bueno. Frank un hueso chiflado. Frank un hueso chiflado. La pizza aquí es buena. Una llave de pizza, una boa, una llave de pizza Ébola O en portugués brasileño, una pizza o una boa, una pizza clave Ébola Los pasteles aquí son buenos. Las bolas son clave, algunos lazos. Cuyos cuencos son clave. Algunos bonos. En portugués brasileño, quiénes son los cuencos son algunos bonos cuyas botellas son lazos de sonido clave. Aquí las zanahorias, bien. Empuje el nutrir, algunos Bosch, grabe el nuevo sonido clave de Rusia Bosch, o en portugués brasileño, ya que el nodo tiene un sonido clave, Como las sonatas son clave, algunas boas 83. 8k - no pierdas el sueño: No pierdas el sueño. Esta lección ha estado llena de pequeñas reglas gramaticales. No son difíciles de entender, pero hay mucho que recordar, sobre todo para un principiante en el idioma. Sin embargo, siempre digo, no pierdas el sueño. He introducido estas estructuras gramaticales muy temprano en el curso, pero no espero que las recuerdes todas cuando hablas todas cuando hablas La razón por la que los he presentado ahora es porque es mejor sacarlos del camino con temprano. Y entonces cuanto más los veas, más los recordarás. Lo más importante a la hora de hablar un idioma extranjero es simplemente asegurarse de que se le entienda. Ya sea que pierda una letra o use la palabra incorrecta mientras esté hablando y la otra persona entienda lo que está diciendo. No importa en lo más mínimo. Preocuparse por estas reglas sólo te impedirá querer hablar. Pero al mismo tiempo, conocerlos hará que sea más fácil a la larga. Pero como dije, no pierdas el sueño por ellos. Incluso el orador más fluido hace que se deslice con estas reglas de vez en cuando. Entonces solo aprenderlos y luego enfocarse en el hablar. En esta lección, hemos comido una comida, lo que significa la comida. E, significando y combinar. O tambien, lo que significa también. Algunos medios son ahora sólidos. Significa o no. Y o Bruce y S significan el plural masculino. Palabras plurales femeninas. Casi un pedido significa una zanahoria. Omalu significa pastel. Y whoosh, whoosh. Y ash significa Yash, significa mi plural masculino y el plural femenino O en portugués brasileño, pronunciarías a la mayoría de los machos. Y como Meniere 84. 8l - Let's - de inglés a portugués: Ya es el momento de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. Como dirías en portugués, el campo aquí siempre es delicioso. La clave de Comida es simplemente el CEO. La clave de la comida es simplemente la lista. O en brasileño, portugués. O la llave de comida es simplemente eliminar el ensamblaje de la llave de acomodación OSA. Ellos ven también, me gustaría pollos por favor, uno para mí y otro para ella. Nivel de barra de idioma judío. Pero quiero decir, es decir, Ala. Ala, o en portugués brasileño, envejece, es Frank Goose por favor. Incluso Perella, gueto hacer es Frank de quien por favor? Pero quiero decir, Yom Perella. Las zanahorias son muy buenas. Algún camino a Bosch. Bosch, o en portugués brasileño como sonatas, algunas pequeñas Boas, como sonatas, algunas Creo que la comida es perfecta aquí. Pero quiero decir, un gameto que proporciono de mal gusto, pero un gameto, el phi superior, de mal gusto, o Pero quiero decir, yo comida un perfecto de mal gusto, pero a mi comida un perfecto Aggie Los pasteles son muy buenos. Supongamos que alguien que manojo, bolas de whoosh, alguien que rebote O en portugués brasileño, era bolo, algo, OH, vínculos con bolo Algún camino a los bonos. La comida siempre es terrible. Comida una muestra para revelar. Una comida, una muestra para revelar. O en portugués brasileño, son comida, asamblea al cielo. Nuestra comida es simplemente al cielo. El pollo para mí y la pizza para ella, por favor. Franco Brahmi, ERP es un mejor pedido especial Ella. ¿Frank Bellamy? Erp se trata de un alias de agua dulce o en portugués brasileño. Frank Wu Bellamy Sí, pizzería L. Frank Wu para mi e, una pizzería, Ella por favor. La comida aquí es muy buena. Akami esa llave para bar, una llave de comida para bar, o en brasileño, portugués, o llave de comida, un Akami de dos barras que clave en mi barra El pollo es delicioso. Franco. Franco, destinatario ozono Y por último, ¿cómo dirías que la pizza y el pollo son muy buenos? Una pizza, tú Franco, alguna forma de equilibrar una pizza. Encontrarás alguna manera de amontonar. O en portugués brasileño, una pizza te Franco algunas con dos bonos. Una pizza que Franco algunos con dos bonos. 85. 8m - Let's - de portugués a inglés: Ahora vamos a probar a hacer algunas traducciones inversas. ¿Qué significaban estas frases portuguesas en inglés? Una llave de comida para aburrir, una llave de comida para bar. El tercer año es muy bueno. Una pizza, al menos una plaza. Enumera el orden. La pizza es deliciosa. Emilia Camila. Camila. Mi comida es deliciosa. Derivación de sonido fresco. Derivación. Las zanahorias son terribles. Franco. Franco fácilmente ver también. El pollo es delicioso. Bolo alguien para rebotar. Que bolo, alguien para rebotar. Los pasteles son muy buenos. Carol Dweck. E, pescado Tresca, consigue reducido, chush, un bote de basura Me gustaría burlarme. Y tres cafés. Bueno. Comprador. U, e propio café, pero yo, Ella, me pongo un más afilado. Enfermo, E propio café Perella. A mí me gustaría una T para él y el café para ella. Para combinar cafés, avance rápido, combine hervidor de pescado, agua dulce También, me gustaría un café por favor. Munición, sarpullido. Algunos proveedores, nutren, muestran luchadores. Mis zanahorias son perfectas. 86. 8n - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulaciones para incorporar palabras y frases que hemos aprendido en lecciones anteriores ¿Cómo dirías en portugués? No es muy bueno. Ahora voy a seguir adelante. Ahora voy a boom. Me gustaría tomar un café. Por favor. Consigue habitación, cafe smash level, consigue un útero Cafés a nivel fresco. O en brasileño, portugués, gueto, café, verter sobre. Café portátil. Todo el mundo es muy agradable. Vamos a pasar a un mes estaba en partícula m1 Tosin partícula, o en portugués brasileño, dólar Moodle MOOC, dólar mágico Moodle MOOC a simpátrica El restaurante es muy bueno. Bien deshilachado y M12 hueso a hueso. O en la presentación de portugués que tiene el Orangi un mes a hueso A los huesos. El hotel es terrible. Hotel. Revelará quién es el hotel. O en brasileño, portugués. Hotel, es al cielo. Hotel eta cielo. Es bueno. Un hueso. Un hueso. El pollo es muy bueno. Imagen a hueso. Will Franco, M12 uno La pizza es muy buena. Una plaza en mi barra de herramientas. Una plaza, una forma de bar. O en portugués brasileño, nuestro emoji de pizza para aburrir una barra de pizza M12 No es muy delicioso. Ahora nos mudamos a Billy, ver Impresionante. Ahora los multiplico. A mí me gustaría una T para él. Por favor, especifique borde. O en gueto portugués brasileño, tienda portátil temprana en un temprano por favor 87. 8o - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitular de portugués a inglés ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Es, así que enumera el puré increíble. Ahora me voy a bombardear es alistar a la increíble mush ahora inmune a un parámetro que es delicioso, pero no es muy bueno para mí alistar a la increíble mush ahora inmune a un parámetro que es delicioso, pero no es muy bueno Ahora mi fantástico camino musulmán al hueso. Ahora si musulmán fantástico hacemos hueso. No es fantástico, pero es muy bueno. Ahora pongo una L. Ahora yo Perella. No es para ella. Lavado y conoce a tu mamá. Lavado y ahora en señora, el restaurante no está mal. Ahora yo Perella una mejor, ya sabes, EPA L una mala contigo No es justo. Es para él saber de ti. Pero a mí ahora a punto de rendirme un mejor yo. No es para él, es para mí. Cuando Franco, una madre humana Piazza, una extraordinaria, francamente una más en masa ósea Una pizza, una vía extraordinaria. El pollo es muy bueno, pero la pizza es extraordinaria. Pero me refiero a una Baeza Ordinaria. Pero un escenario de pizzería. Creo que la pizza es extraordinaria es dos paramesonephric album es super army son big album Eso para mí, gracias. Se fue a los huesos. Al hueso. Es muy bueno. 88. 8p - Reclama palabras hasta el momento: Ahora vamos a recapitular todas las palabras y frases que hemos aprendido hasta ahora ¿Cómo dirías en portugués simpático sintáctico? Está impactando mi correo o Emilia. Todo herramienta para mí. Pero quiero decir, un café, un café. Una zanahoria. Debe Sonora. Es un favor. Tan de moda o cartera o el restaurante hash out y, o histona y la pizza? ¿Una Baeza o una pizza? Pienso, en mi opinión. Pero quiero decir, eso es un barco de pesaje. Mash. Y E por su hija Ella. Sí. ¿Ves un pastel? ¿Topo? Perfecto. Proporcionar dos o perfecto también. Me gustaría que el en plural. O la comida. Comida. No hay sonido. No. No. Estoy muy metida en una mesa. Mi Meza. Todo el mundo. La luna dorada o la luna hacen. Siempre muestrear o simplemente combinar también. O ser. Aquí. Hermoso. Se inclinó. Mi en plural. Varón. Los peces significan que sí. O con machos. Tantas como una reserva. Tiene asma o mi servidor. Ese buen hueso no lo es. De ninguna manera. Extraordinario. Escenario de sequía o estrógenos, ¿verdad? ¿Una tienda de té? No lo es. Ahora nosotros absolutamente. Demanda absoluta o demencia absoluta. Delicioso. ¿Vio ozono? ¿Malo? ¿Mao? ¿El pollo? Quien francamente, el hotel. ¿Quién hotel? O algún mal fantástico, fantástico, terrible. O al cielo. Gracias. Aubrey Galvin es un para él. Mejor rendimiento o mejor Ellie. Dos personas hacen lavado lavado o especialistas? 89. 9a - la lección de saludos: Comencemos esta lección con un rápido resumen de las palabras y frases que aprendimos en la última lección ¿Cómo se dice en portugués un tazón para pastel? El, en el arbusto plural o en portugués brasileño, o como mi en plural. Machos. Que linaje, o en portugués brasileño, o caracoles como caracoles sin sentido En el sonido ahora. Una zanahoria. Debe Sonora, y E. La comida. La Camila. Oh, hijo. También combinar o volcar. Ahora la lección anterior fue bastante intensa. Que con todas las reglas masculinas, femeninas, singulares y plurales Por lo tanto, voy a hacer esta lección un poco menos gravante. Yo lo llamo la lección de saludos. Y pronto verás por qué. Aquí tienes tu primera palabra para esta lección. Ola. Ola. Significa hola, Ola. Entonces, ¿cómo dirías en portugués? Hola, me gustaría un café, por favor. Alá, gueto en cafés, agua dulce. Todos están recibiendo café tabla especial. O en portugués brasileño. Todos están recibiendo café, vierta. Todo nuestro ghetto propio café. Pobres verbales. Hola, una T para mi por favor. Permita el eje. Pero en medio de toda nuestra tienda en un desajuste para el agua, o en portugués brasileño Toda nuestra propia tienda, pero toda nuestra propia chaperon me por favor. Hola, La pizza para mí y el pollo para él, por favor. Todos son obesos con respecto a la amina. Tú, Frank Cooper a ti, sobre todo para una visa, pero para mí, tu frontera franco-belga o en portugués brasileño, Ola, una peritomía de pizza Tú Frank, quien por el temprano por favor. Ola, una pizza para mi tu Franco paralelamente, por favor 90. 9b - bom dia: Aquí tienes tus próximos saludos basados en el vínculo de palabras, año. Vínculo. Aquí. buenos días o buen día, más India. En portugués brasileño, se pronuncia nacido Jia. Jia. ¿Cómo dirías, buenos días, dos copias, por favor Bone dia, Deutsch cafés bolsa de basura sobre buen Dia Deutsch cafés cinco orden. O en portugués brasileño dirías hueso Jia do es Cafés por favor. Bone Jia hacer es Cafés por favor? ¿Cómo dirías buen día? Quisiera una mesa para dos personas, por favor. Luna, dia, Meza producir, lavar, cepillar, rizar, unir aquí. H más corte Fiverr. O en portugués brasileño, dirías hueso Jia, gueto, mi ropa de maíz hacen un puerto específico de llegada Bone Jia, consigue una ropa de mujer. Hacer espresso como por favor. ¿Cómo dirías, buenos días? Nia, vínculo. O unir a Jia mageia. Aquí tienes una linda frase de saludos. Pero, ¿qué? Significa, buenas noches o buenas tardes. Tablero que en portugués brasileño, lo pronuncia tanto alergia. Tanto alergia. Entonces la d, e al final se pronuncia G. Entonces, ¿cómo dirías en portugués? Buenas noches. Quisiera una mesa para tres personas, por favor. Mi Meza, masaje paratraqueal FASFA para ambos. Umami es un nivel de slash de masaje paratraqueal . O en portugués brasileño, dirías lo que Archie Carroll, mi aparato de maíz para que sea portátil Pero, ¿qué RD? Carol, mis territorios de mesa por puerto de origen de llegada. ¿Cómo le dirías buenas tardes a los cafés? Por favor. Hacer cada coeficiente tanto para el coeficiente judío, fibra o en portugués brasileño. Pero lo que eso va a hacer es Cafés por favor. Pero ¿qué hace RG es Cafés por favor? 91. 9c - boa tarde: Hasta ahora hemos tenido a Alá, lo que significa hola. Bond o bond Jia, lo que significa buen día o buenos días. Y chico papá o ambos alergia, es decir, buenas tardes o buenas noches. ¿Cómo dirías en portugués? Buenas noches. Me gustaría una pizza, por favor. Pero, ¿cuáles son las piezas de primer nivel o cuáles son las piezas Guerra de Fasfa, o en portugués brasileño, compró RG poco de apoyo de orden POR 30 Mi pizza por favor. Aquí está tu siguiente frase en portugués. Peso de Bowen, arco molesto. O en portugués brasileño, chico molesto por uno, lo que significa buenas noches Bowen pesa a Bowen que, y aquí hay otra palabra que va muy bien con Tau. Tau, significa por Chao. Entonces, ¿cómo dirías adiós y buenas noches? Tau ebonita, tau ébola molesta o en portugués brasileño Zhao Ji. Y aquí tienes una última frase de saludos para ti en portugués. En el logo. En el logo, significa que nos vemos pronto en el logo. Entonces, ¿cómo dirías en portugués, adiós y hasta pronto? Ciao Ciao. Hacen un registro. Solo hagamos una prueba rápida para ver si puedes recordar las fases de saludos. Entonces, ¿cómo dirías en portugués, hola, Ola. Ola. Buen día. Bond o bond Jia. Buenas noches. Tablero. O ambos. Alergia. Buenas noches. Boing. Ruido de Boing. Buenas tardes. O buenos días. Hueso o hueso Jia. Adiós. Tau, tau. Nos vemos pronto en el logo. El logo. Entonces en esta lección hemos tenido Ola, es decir hola, hueso o hueso Jia, lo que significa buenos días o buen día. Adiós papá. O ambos. Alergia significa buenas tardes o buenas noches. Junta molesta O Bowen, lo que significa buenas noches. Chao significa adiós. Y en el registro significa Nos vemos pronto 92. 9d - Let's - de inglés a portugués: Ya es el momento de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿Cómo dirías en portugués? Adiós y nos vemos pronto. Ciao. Sin embargo, inician sesión. Chow. Sí, ellos logo. Hola, me gustaría burlar por favor. Todo nuestro gueto Deutsch orden de nivel de slash. Ola, gueto hacer es shush especificar frontera. O en portugués brasileño, todos nuestros ejes Ghetto Boys, puerto de llegada para todas nuestras carreteras Eje por favor. Buen día. Bone Dia Dia, o voluntario. Bunia Buenas noches. Peso Bowen. Peso Bowen. O en portugués brasileño, Bowen, OH, bond, OH, hola Hola. Hola. Buenas noches. Tablero punteado. O en portugués brasileño. Alergia a las balas. Datos de bala G. Adiós. Tau, tau. Hola, me gustaría tomar un café, por favor. Hola. Hola. Orden web. O en portugués brasileño, Ola. Ola. Buenos días. Diámetro del hueso, enlace aquí. ¿O en portugués brasileño? Jia Hueso. Deshuesado. Sí. Nos vemos pronto. En el logo. En el logo 93. 9e - Let's - de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones inversas. ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Ambos agregaron. Pero cuáles son las buenas noches o buenas tardes. Ciao. Ciao. Adiós. Año de fianza. Vínculo aquí. Buen día. Buenos días. Hola. Hola. Hola. Boyd Boyd. Buenas noches. Tau ébola molesto. Tau, ébola molesto. Adiós. Y buenas noches. Carol Deutsch. Es decir Inca Fe, Ola. Deutsch, cállalo. Café. Hola, me gustaría burlarme. Y un café. Gueto negro en cafés, agua dulce, bala fuera del gueto en cafés, orden de nivel fash Buenas tardes. Quisiera un café, por favor. O buenas noches. Quisiera una copia, por favor. Ambas guarderías para adultos puerto para ambos fuera del gueto Pascua judía. Buenas tardes. Quisiera una mesa para dos personas, por favor. O buenas noches. Quisiera una mesa para dos personas, por favor. En el logo. El logo. Nos vemos pronto 94. 9f - Vamos a tomar un régimen: de inglés a portugués: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulaciones para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores ¿Cómo dirías en portugués? Creo que eso es absolutamente extraordinario. Pero amine es demasiado absoluta Amanda extraordinaria tú. Pero la amina es a través de una demanda absoluta, la visión extraordinaria, o en portugués brasileño. Pero yo es a una demencia absoluta extraordinaria usted. Pero para mí es a través una demencia absoluta, extraordinaria. Tú. La comida es fantástica. Comida, si la Antártida, a Camila, una fantástica. Es extraordinario. Escucha un extraordinario chiflado, extraordinario chiflado extraordinario O en portugués brasileño. Extraordinario chiflado. Un extraordinario chiflado. También, me gustaría un café por favor. Gueto en cafés, agua dulce, combinar, Camerún café alijo mi frontera O en portugués brasileño dirías el nivel de la junta del café de la sala principal, que ser gueto en el café verter sobre Aquí todo está delicioso. A los directores ejecutivos de Lucky Italy. Para los chiflados, ven fácilmente increíble. La comida siempre es deliciosa Aquí. Camila es muestreada. Lisa clave. Comida es simplemente lista. Esos son clave. O en ensamble brasileño, portugués o comida. Ese es tu Zackie. Un ensamble de comida. Eso es para mí. Un parámetro es la economía de Sue. Quisiera una mesa para tres personas. Consigue momias sobre una transgresión para lavar. Mi mesa paratraqueal Así lavar, o en portugués brasileño, gueto, Alma mater allanamiento separado Alma mater allanamiento separado, psoas. Mayor. Los psoas Es para ella. Ocho mejor ala, Ala, o una mejor ala. Ala. Todo es un año fantástico. Para hacer. Un fantástico garabato chiflado, 95. 9g - Vamos a tomar un recuerdo: de portugués a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulaciones de portugués a inglés ¿Qué significan estas frases en portugués en inglés? Ahora voy a toparme. Ahora voy a querer, perdón. No es muy bueno para mí. Ver un Bellamy. Ver un patrón me. Sí, es para mí. Es para, ahora voy a bombardearme. Es saber cuándo a uno, ¿Perdón? Eso no es muy bueno para mí. Ghetto en cafés, orden de nivel más rápido, gueto en cafés. Tablero Fasfa. Me gustaría el café por favor. Ahora mejor Ala. Ahora sobre nuestra ELA. No es para ella. Es para mí. A Camila. Revelará una Camila Ethereum La comida es terrible. Franco. Franco, destinatario también El pollo es delicioso. Ahora en mi Wacky, Wacky, no está mal aquí Modelaremos M1 a sintomático. Pasaremos a una más en sintáctica. Todo el mundo es muy agradable. Gary Cooper por nuestro gueto. Quisiera una mesa para cinco, por favor. 96. 9h - Reclama palabras hasta el momento: Ahora vamos a recapitular todas las palabras y frases que hemos aprendido hasta ahora Cómo se dice en portugués, fantástico. Fantástico. Todo. La herramienta no lo es. Ahora camino. Hola. Ola, deliciosa, delicadeza, increíble. También. Combine haz DM. Aquí. Aki, un café. Café, todo el mundo. ¿O la luna? Pienso, en mi opinión. Pero quiero decir, eso es una buena noche. Pero una noche es una para ella. Ala. Ala. Perfecto. Pero si lo hago o piruvato dos. Y e son dos personas. ¿Deseas lavar Priscilla o me especializo? O no. ¿Ahora? Una mesa. Mi Meza. Nos vemos más tarde en el registro. Buenas noches. Tablero. O ambos. Alergia. Bonito. Sintáctico o simpático. Un pastel en negrita. En. Ahora para que el pollo que francamente terrible revele o Tahití mientras que la comida comida que francamente terrible revele o Tahití mientras que la comida comida, adiós. Tau. La pizza. Una pizza o una pizzería. Quién cobró y o rhonchi. Buen día. Vínculo. O unir a Jia. A mí me gustaría. Sí. Ver una zanahoria. Debe Sonora. Mi en plural. Masculino, lo que significa que sí. O con machos como manías, bote, puré o masa o algún hermoso Nino El hotel, hotel. Para él. Eso a rendimiento o mejor, reserva anticipada. El rumor tiene era o oh, mi histeria. Bueno. Hueso. Absolutamente. Demanda absoluta o demencia absoluta. Muy. El mío es una lástima. Ahora, mi en singular. Amelia o varón? Amelia. Un cascarón de TTY. Gracias. Sí, ellos. No lo es. Ahora siempre estamos muestreando o muestreando. Por favor. Fab orden o por favor. El en plural. S o S. Extraordinario. Extraordinario. Cronología Niue para mí. Pero yo soy yo. Y el en singular 97. Alimentos (sección de expansión de vocabulario): Ni hash out y en el restaurante, o en portugués brasileño, ningún historiador Escalera, la ensalada, frijol, un pepino. Mis alfas, o en portugués brasileño, en mis alfas. C, una lechuga. Debe tener bola, una cebolla, jitomate. O en portugués brasileño, obama HE un jitomate. I pu, el pago del sueldo a la baja. Un pimiento, que debería ser suficiente. O en portugués brasileño, que SP, no libre. Las espinacas, tienen o tendrán una red. Estamos en portugués brasileño. Haben, wir haben, HE ambos significan un rábano. Mi mejor martillo. Una remolacha abajo. Las crestas. Por saliva. El aderezo para ensaladas. Agárrate. Acumulado en DoorDash o SVR, doris, Casi sonata, una zanahoria, un hongo, piso MCU, o en portugués brasileño, piso QV Una coliflor. Pellizcar hacia abajo, una comida de frijol usted. El caparazón de Korn, Vignesh, o un conjunto La paz. Oh mis malos datos. Una MCU o hipo de papa, o en portugués brasileño, película MCU, o O en portugués brasileño como salpicadura Bu significa un Brócoli. Esta es la palabra portuguesa brasileña para el brócoli Brócoli es la palabra portuguesa europea para el Portal. Una fuga. Betty Angela significa una berenjena. Y el portugués brasileño y el portugués europeo se pronuncian de la misma manera, Betty, Angela, pero están deletreados de manera ligeramente diferente La palabra portuguesa brasileña se escribe con una j en el medio, mientras que la palabra portuguesa europea se escribe con una G en el John Nash, Spaniel o afasia, que un spammer o frijol corredor o mi ******, o en portugués brasileño, todo mi Valjean, todo mi Mi padre. En el extranjero ha sido realmente una torta. El Munch para mí vía mi pastoso NAC o en portugués brasileño o Masha aquí vía mi opacidad, NACA, un corte pasado, mi Abeba, mi Bueno, mi hub lineal significa un código todavía o un calabacín en portugués brasileño. Macros todavía es un código todavía, o calabacín y portugués europeo. Medina de Buda de Mármol. Yo soy médula. Y de hecho, he recibido algunos correos electrónicos de estudiantes estadounidenses que no están muy seguros de lo que es una macro. Básicamente es un resfriado pero que se ha dejado crecer un poco más de lo normal. Si es pequeño, se le llama causa. Sin embargo, si es grande, se llama médula. Yo soy conservadora. O en conserver significa un cambio de imagen de Gherkin, el Brucella Rochelle tiene un brote de Bruselas. Mi alcohol para una alcachofa. Abogado. Novela, la esvástica. Un sueco. Mi mala dosis de datos o oh mis malos datos dorsi. Un camote. Alrededor del útero del pico, o poco a poco convertirse en un garbanzo. mielina. Tinea Una lenteja, mi soldado, una soja 0 paciente, o en portugués brasileño, que paga hoja. El pescado, venderá monte el salmón, el atún. Pero a través de la trucha. Volver permitir el código. Por ejemplo, holgazanear. O un perro. O en brasileño, portugués, o huevo Luthien, ¿quiénes son El eglefino. Todo esto otra vez. El lugar. Todo en Guadalupe. El alma. Dan Morrill, el pez monje, valor de apiñamiento. El blanco, fue infructuoso, hacer MAR o flotar esos Duma. Los mariscos. Ven por ahí. Un rezago propenso o equipo de vapor o lenguaje. Un cangrejo de río, gamma alrededor de un milímetro. Esta ratonera campy, o ratonera, una ostra que engrana el músculo una Homólogo hasta, la Costa, tema tipo langosta. Esta es la palabra portuguesa europea para cangrejo. Cd es la palabra portuguesa brasileña para cangrejo. Normal Lula. Un calamar, o calamares. Un pulpo. El hombre se muestra por encima o imagina el hombro. Una anchoa, un jardinero o Academia. El cuarto de carne, o Uber Hegel, en portugués brasileño, llamará a la sala de día boo-boo Hegel, el cordero, un jardinero, o un Carney, Yakarta o El carnero, carne de res o carnoso. La estaca. Sillita Bypass. O ser pasado repentino significa bien hecho. Te hizo más saliente. O en portugués brasileño, Maggi. Saliente dos significa medio. La silla de montar Melba es rara y la sílaba es azul. Para que puedas usar esos términos cuando estés hablando de cómo quieres que se cocine tu bistec. O Berrou, el pavo. Prisma al jamón. Un jardín o un Carney. G, pobre goo, el cerdo. Frank Wu, el pollo. Un jardín que el chico, o el vodka. O en portugués brasileño, Academy, G boy, Academy de Vaca, la carne de res, un jardinero, la gaba, un gabinete El gabinete. O en portugués brasileño, Academy GeoGebra o Academy Jacob E2 significa la carne de cabra Una equina de jardín, o Academy equina, la carne de caballo, un lingüista, la salchicha, Osetia , el Frankfurter Entonces Risa y SLC Shia, ambos son tipos de El primero lingüista, es más como la salchicha que tenemos en Inglaterra y vender C-sharp es como una salchicha de hot dog, como una salchicha frankfurter, o en América, es más como la salchicha que tenemos en Inglaterra y vender C-sharp es como una salchicha de hot dog, como una salchicha frankfurter, o en América, los llamas ganadores. ¿Quién camino al duque, valora al conejo? Un jardinero para ser Taylor o Academy GV, sastre. La ternera. ¿Ellos adán o Academia GV, el venado, a, galena y Angola, o arriba en las gallinas de Guinea se llaman ordinal es la palabra brasileña para la Nicho de Ecuador es la palabra portuguesa europea para el Quayle Un hígado, un riñón. Hay todos los cuestionarios de basura. O como ultra aprieta. Las otras cosas. El orinal, o en ocasión portuguesa brasileña. El queso Oval porque hacen un huevo duro Oval, molar de casino o Molly. Un huevo hervido suave. Libre a un huevo frito. Con mosquitos. Mosquitos, los huevos revueltos. Mi propia carta, 0 en portugués brasileño, Obama o Malaquías Anomalía es oval Eshkol falible o escalan lejos hago huevo escalfado, un huevo diablillo, una SOPA, escalfado, un huevo diablillo, una Oh, lo siento, hielo. El vestido de media serie es la palabra portuguesa brasileña para la papilla. En portugués europeo, dirías h-bar patch ahí vía, lo que significa la papilla Quién principalmente el muesli, un caballo o un caballo El masaje de arroz o como masas de pasta. Cuya meiosis es la palabra brasileña para los fideos. En portugués europeo dices esh masaje, Sheena es ceniza, que literalmente significa los fideos de pasta chinos Pero ese guión, tres guiones o como lo hace gratis los malos datos. Esto puede significar las papas fritas, las papas fritas o las patatas fritas En Gran Bretaña, decimos chips, cuatro papas fritas y patatas fritas Para papas fritas. En América se dice papas fritas y papas fritas. Bueno, son todos menos ese guión, guión en portugués. Cóctel, la cámara alrededor, o en cóctel Decameron Un sándwich de cóctel propenso, o en sándwich portugués brasileño, come un sándwich. Bueno, también hay otro portugués europeo, donde estaba mi arena, que también significa un sándwich. Hamburguesa. Hamburguesa. Demuestra quién no puede. O en portugués brasileño, puede mostrar quién puede ci, un kebab de hotdog Kebab, y consulta la consulta. Quién es condimento o condimento para. Los condimentos. Sonido, la sal que irradia en el pimiento. Película NAGPRA, o en portugués brasileño, que había sido agri El vinagre. Amistad, o Amistad. La mostaza. Demanda, u homología significaba la salsa de menta. Otra palabra para la fuente de menta es el ortólogo o MOU, G La palabra o tele significa literalmente menta. La fuente de menta era para proteger el azúcar. Sand o Wedel, o en portugués brasileño, adolescente, adulto grungy El edulcorante. Macho, la miel, ¿quién valora el ajo? Cuestión de mulato. La mermelada. Quién ketchup, la salsa de tomate o el mole ketchup. Tú pagas. La salsa marrón. Omalu, el soldado o soldado de la molécula G. La salsa de soja. Una mayonesa o una mayonesa. La mayonesa estaba inactiva. Eva. Fue HDL EVA. El aceite de oliva. A milla nasa valor o estoy en? ¿La mayonesa de ajo? Mn tigre, o soy Antigua. La mantequilla ligó Bronco. El pan blanco, o atado el primero. La hogaza de pan. Libra integral. La masa de pan integral, hada, el yogur tostado, o tu hoja El yogur, un culinario o jalar juntos. La cocina portuguesa. Sibila otra. Este es un guiso de cebolla o una fuente de cebolla. Caída de los mariscos Se trata de un pan portugués relleno de cerdo y jamón Y ella lo hace. Esta es la gama de embutidos secos y curados. Cal hacer donde la sopa de papa y col rizada a las nueces. Se trata de pequeños pasteles similares a un costo para Todd's. Bd, bd. Chili Picantes Pequeños utilizados como especia. Volver permitir. La palabra atrás permitir solo significa llamado raramente, pero si pediste volver solo, lo que obtendrás es bacalao seco y salado en lugar de volver permitir escuela fresca, lo que significa bacalao fresco. Una Meza sobria. Los desiertos, en bola, un pastel. Tan vegetariana. Esta es la palabra brasileña para helado o gelato Esta es la palabra portuguesa europea para un helado. Y luego se puede agregar al final de especie de HE o gelato. Estas frases hacen más ángulo o G más ángulo. Fresa. Hacer milia atado, o G atado Lilia. Vainilla, chocolate o Malaquías G-sharp, dominio Chocolate o menta gmane Entonces puedes pedir h0 g más ángulo, o el más ángulo Y conseguirás un helado de fresa, literalmente un helado de fresa Dosificación. O osteoporosis significa los dulces o los dulces. Como balastos. Esta es la palabra portuguesa brasileña para el toffee es estatus tabú Esta es la palabra portuguesa europea para el toffee es panqueque normal Un lote de sorpresa de panqueques, o también llamado El chocolate. Mi torta. Un PI, quien reclama, o la crema. Mi Galacia, o aguada inglesa a una galleta o móvil asha Bagua son todos mis Una galleta, o literalmente significa una galleta de agua. Morfeme, un panecillo, dosis de gramos u óvalos Grammy G. Los movimientos costeados. Cuando me muevo, veo un alce. Nosotros Baraboo, el músculo ruibarbo, ya sea el chorrito de fruta o Amazon Lambda g fruit hace una ensalada de frutas Macedonia, un cóctel de frutas. O también se podría decir cóctel, el chorrito de frutas. O en coctel g fruta hace un coctel de frutas. Pizarra de fruta. O como fruto nosotros. Los frutos. Acerca de gushy o una ceniza. Una piña, plátano. Plátano. Una fresa de Louisa, una frambuesa, una naranja, un pomelo, mi Milan Sia, una sandía, basical, un Mi par. Un par. Mi, hijo mío. Una manzana. En mi Ulva. Una uva, no pasará. Mi paso elevado o borrando. Un arándano. Mi cuello, Karina, nectarina y Misha, o en portugués brasileño , animación OMA Una montura solo de ciruela. En portugués europeo, esto significa un limón. Y en portugués brasileño, hay que decir solo monte siciliano Y entonces, oh mi Lima en portugués europeo es una lima. Pero para añadir a la confusión, sólo montar en portugués brasileño significa una lima. Entonces solo monte significa un limón en portugués europeo, pero una lima en portugués brasileño. Y entonces si quieres decir alineación Portugués europeo, dices, Oh mi lima y un limón en portugués brasileño es solo monte CC León. Muslim y Tina, una clementina. Mika. ¿Ese es Sumero? Mi arena Tanja, una mandarina en el Moscú, o yo voy a parejas estaban en portugués brasileño. En el Moscú. Percy, un albaricoque, mi serratia, una cereza, o Muda, una mora, mi bolsa, o hacer, una baya o hacer, Abba gato, o en portugués brasileño, Abba pegadizo. Un aguacate. En Cassis, una grosella negra. Madonna. Una fecha no será nefasta. Una fruta de dragón. Alma mater, Cooja, un maracuyá. Cultiva Salia, grosella espinosa, omega0 Abba, una guayaba, kiwi, o wonky V, un kiwi O en portugués brasileño, a veces lo deletreas y QE, con una interfaz de usuario QUIC Makin puede una milicia tranquila y tranquila. Un lichi. Mi manga, un mango. Mellon. Mellon puede permitir O Milán dorsi. Counter loop es la palabra brasileña para un melón. Y en portugués europeo dices, Bueno mi malware, una granada, sé elegante Fsr, menos. Oxy Kaku es la forma portuguesa brasileña de decir un arándano Es la manera portuguesa europea de decir un arándano, un maní O en portugués brasileño, mi nariz, una nuez. Beach dash, o ambiciosas tareas tú, un pistacho, Avalon, avellana, y loco como un tónico, una rama de olivo BB dash, rama de olivo BB dash, o pídele Café. Cafetería, una T, Managua, un chorro de agua sobre gas Se puede agregar esto al final de Agua para significar agua con gas. Martha, ven Dios. Si quieres Stillwater, puedes decir megavatios, firmar gas o gas de síntesis Eso o una IRA o que son Nita significa desde el grifo. Entonces Margo, que son Myra, agua del grifo. Entonces qu significa un jugo en portugués brasileño. Y se puede decir, también podría hacerlo la fruta, lo que significa un jugo de fruta, o literalmente un jugo de fruta. Y en portugués europeo dices monzón o modelo completo, guión de fruta Marcar lo que Mónica quiere decir, un agua tónica. Color. Un color claro. O en portugués brasileño, ¿será él la leche? Normalmente mónada eliminar? Y puedes poner la palabra luz después de cualquier bebida y significa dieta. Entonces Musulmán, otra luz o mi color claro. Conocíamos un vino. Y entonces se puede decir lata dos sería un vino tinto, vinagre, café, vino blanco. O Rosie. Rosie Vino Rosie. Debe conjunto de Asia. Una cerveza. Encuestas o gravamen de cuero o masturbación, un maderero. Estoy afilada. Afilado. P es una cerveza de barril pequeña. Sidra o compartir es Jerez, Brown o un brandy Whisky. Whisky. Whisky. Régimen. Un gen. Dentro de Taniqua, un gin tonic. Única molécula núcleo Mi vodka. Vodka. Vermut o vermut g de un Martini Martini. Martini. Una ROM. Importante para, o cuando haces puerto. Un cóctel de Oporto. Un coctel. Amarillo con hielo, Wooster amarillento, o Australia, París Los cubiertos. Mi cuchillo, alias Batman taiga, o mi facultad, pero soy Antigua, un cuchillo de mantequilla Mi facultad, mi facultad machacan un cuchillo de pan. Mi hecho de que la paciente o mi página de facultad, ella eficiente la vida. Mi facultad de carne o mi facultad carnoso. Un cuchillo para bistec. Mi facultad chico zoom o mafic educación logra cuchillo. Captura de pantalla de mi facultad. O mi facultad Tricia, un cuchillo para tallar. Cuchara, Machen, wir, Machen wir el café. Una cucharadita. Generalmente en portugués, Michael es un poco más grande que Michael año el café, mi carrera, el meso Meso. Una cucharada, ZOPA o G SOPA, cuchara sopera, un tenedor y un plato Mi TGL, un tazón. Ella Kara es la palabra portuguesa brasileña para una taza. En mi sacapuntas está la palabra portuguesa europea para una taza O una taza, o un vaso. Paleta a un palillo de dientes y servilleta. Bueno, mis p-orbitales amarillos o amarillos o en portugués brasileño, ¿mi porcentaje de desequilibrios amarillos es L. Un Zhao sostiene Agua, o en portugués brasileño, Xiao que Jaguar. ¿Una jarra de agua 98. Números (sección de expansión (Vocabulary: Números o en portugués brasileño también números. Los números del cero al diez. Deutsch, trillar bastante a través de sinn sage conjunto con dos. Nova Daesh o en portugués brasileño, cero. Muchachos. Tres cuatro Dice Cinco, puso a Ci con dos Navi, esto Y notarás que los números 1.2 tienen dos versiones. Tienen un masculino y femenino. Masculino o Deutsch, y lo femenino, nuestra alma y no lavar Usas las versiones femeninas frente un sustantivos femeninos, OMA do wash, o en portugués brasileño, OMA, haznos. 11 a 20. Esas claves hacen el sabio hace un escenógrafo para usar un Vint normal o en portugués brasileño en z, Z, z, Z. Kinsey. usar un Vint normal o en portugués brasileño en z, Z, z, Z. Kinsey. Estos ensayos, Hay, ELLA, sólo quedan dos días o Na'vi Notarás que para 1,617.19, hay dos ortografías diferentes Primero tienes las ortografías europeas, que tienen una a en el medio Y luego tienes las ortografías brasileñas que tienen una e en el medio 21 a 30. Vintage, Vintage, Vintage, Vintage, Vintage, Vintage, Vintage, Vintage. Vendimia. Impresora Vinci Nova. O en portugués brasileño. Entonces sintonice Vinci, da Vinci, trace Vinci, bastante cierto. Vinci, visto. Vinci dice, Vinci dijo ella, Vinci, u2. Vinci Navi, conviértate en literalmente estás diciendo 21. 21 a Vint, Vint E, judío. Pero al hablar, en realidad no suena como tres palabras separadas. Suena como una palabra, vintage, vintage, VMT, basura Y en portugués brasileño, el Vinci y el e suenan como si fueran pronunciados en una palabra. Vinci. Vinci, el trero da Vinci, en lugar de Vinci Vinci eToys. Vinci come vestido. No es incorrecto pronunciar cada palabra por separado, pero la oirás mucho más frecuentemente pronunciada Vinci vestida en lugar de Vinci come vestido. 31 a 43, titulación completa. Corbata verde cuádruple a través de impresión Tyson verde I salvia, conjunto de tinte verde tiroides para imprimir Sé de consulta en o en portugués brasileño. Imprime el artículo tres, Dido es una carrera ajustada, impresión de alta calidad. Isas, ELLA tiroides para imprimir Sé V consulta en 41 a 50 cuadrantes Cuadrante II, cuadrante judío a cuadrante , dos, glaseado cuadrante Cuadrante a cuadrante. Dije cuadrante a cuadrante. Conozco Java, cinco en o en portugués brasileño. El cuadrante Dido es bastante antimonopolio. Cuadrante a cuadrante a cuadrante dos. Cuadrante, SHE cuadrante a cuadrante. Conozco V cinco en secuencia 51 a 60. Secuencia, por la que pasa la titulación de sinclina. Piense cuando Tyson secuencia de sincronización fría, dije hundirse cuando tiroides visto quintil Santa Y en portugués brasileño, cantar Quinta está en Reina. Dido es cinco antimonopolio, sincline tie cuatro, cinco seductor, quintil SAS Piensa cuando ELLA piensa cuando la tiroides para sincronizar Navi se establece en 61 a 70 Al centro te mueres. Titulación de la temporada de Deutsche dice anti quatro, dice seductor Cezanne die set Desde entonces tiroides para sostener el recambio, sentarse en en portugués brasileño Cézanne. Cezanne Dido es, dice Sostenido por quatro. Dice seductor, dice n Pi dice SHE centroide para sentarse en 71 a Cierto valor, dicen diez Dido ciudadano judío por trilla, tienden a sentarse seductores, dicen diez por diez por diez tiroides para decir diez veces más con entonces Y en portugués brasileño, cierto tiempo, digamos diez juguetes, digamos diez pi tres. Quatro. Cinco. Dijo anti, dice, establece anti, ELLA dice diez tiroides para decir diez, empatar a Navi en 81 a 90 Entonces morimos, luego morirás, que luego titulamos Tendemos a la habitación tranquila tímida con seductor fresco. Luego atamos etapa, luego morimos set o ésta en UE2 Tendemos a Inova, conoce Venta. Y en portugués brasileño o en ti. Nosotros entonces Dido es tendemos a abordar, tendemos a igualar a través. Entonces morimos hundirse. Tendemos a los ensayos. Tendemos a SHE luego tiroideos para identificar Navi navi en 91, 200 noviembre, noviembre, noviembre, titulación Nova anti quatro, Novak-Tyson. Noviembre. Noviembre dije que no cuando tiroides para conocer el signo de Venta Inova. Y en portugués brasileño, noviembre. Noviembre, Dido no es vena empate tres quatro seductor. Ensayos de noviembre. Noviembre ELLA no tifoidea a nova anti Navi, misma Enviado a ti, enviado con judío, enviado con Trish, enviado a adquirir a través, enviado al fregadero, enviado al sabio, enviado nos fijamos, enviado a enviar a una novela, enviado a un platillo En portugués brasileño. Enviada a usted. Enviada viuda es enviada a domicilio, enviada a adquirir a través enviada a un solo centavo, dos ensayos enviados a ELLA, enviado a UE2, enviado sabemos que V me mandó este 200 a 210 a dos luego hacer entonces a la judía hace n a la basura, ellos a través de entonces a la misma fría Para entonces a GCH, a la n, al set, a cero para hacer luego a la novela, al final del platillo En portugués brasileño. Hacer entonces 2s hacer entonces para verlo perder N a C juguetes para luego al estrés, a ellos, al quatro que hacer que a los CSAs Hacer entonces a esto HE hacer entonces a cero E2 hace n a los Navi también, luego a los muertos 300 a 900. Presentadores presentes o Zoom. Presentadores, judíos resentían la basura. Quatro Santos, keniano para decir centros establecidos para enviar a SSH, enviar a novatos entra En portugués brasileño. Presentadores. Juguetes de fantasía. Hay n al tres quatro Santos, cuneatus, Ella Santos. Centros de O2. Entra novato. Y luego finalmente tenemos 1,000, que es mu, y 1 millón, que es miliohm