Francés en 3 minutos, curso 9: lecciones de idiomas para principiantes | Kieran Ball | Skillshare

Velocidad de reproducción


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Francés en 3 minutos, curso 9: lecciones de idiomas para principiantes

teacher avatar Kieran Ball, Learn a language in 3-minute chunks

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Lecciones en esta clase

    • 1.

      Introducción

      1:01

    • 2.

      72a: el tiempo pasado

      3:06

    • 3.

      72b - formas de AVOIR

      2:57

    • 4.

      72c - me he ido

      3:39

    • 5.

      72d - ÊTRE como verbo auxiliar

      3:10

    • 6.

      72e - verbos ÊTRE

      3:46

    • 7.

      72f - Sra. Van der Tramp

      3:38

    • 8.

      72g - los verbos del movimiento

      6:03

    • 9.

      72h - practica verbos de movimiento

      3:14

    • 10.

      72i - ÊTRE en una pregunta

      3:10

    • 11.

      72j - femenino y plural

      4:35

    • 12.

      72k - hacer que el participio pasado esté de acuerdo

      3:46

    • 13.

      72l: ¿qué terminas de agregar?

      3:07

    • 14.

      72m: practica con acuerdos

      3:11

    • 15.

      72n - más practica con acuerdos

      3:51

    • 16.

      72o: esposo de la Sra. Van der Tramp

      3:16

    • 17.

      72p - revenir & devenir

      3:04

    • 18.

      72q: recapitular hasta ahora

      4:37

    • 19.

      72r: dos significados

      4:44

    • 20.

      72s: el pasado negativo

      3:27

    • 21.

      72t - preguntas en el pasado

      3:13

    • 22.

      72u: "lo tiene" vs "lo hizo"

      3:28

    • 23.

      72v - preguntas negativas en el pasado

      2:46

    • 24.

      72w - "no lo ha hecho" vs "no lo hizo"

      4:13

    • 25.

      72x: let's - inglés a francés

      3:35

    • 26.

      72y: let's - francés a inglés

      3:56

    • 27.

      72z: recapitulemos - inglés a francés

      3:58

    • 28.

      72z2: recapitulemos - francés a inglés

      3:50

    • 29.

      73a: recapitulación de los verbos del movimiento

      3:23

    • 30.

      73b - devoir en el actual

      2:59

    • 31.

      73c - devoir negativo

      3:12

    • 32.

      73d - devoir como pregunta

      3:17

    • 33.

      73e - avoir à...

      3:29

    • 34.

      73f - practica con avoir à...

      3:15

    • 35.

      73g - vouloir en el actual tenso

      3:22

    • 36.

      73h - vouloir negativo

      2:57

    • 37.

      73i - vouloir como pregunta

      3:09

    • 38.

      73j - recapitulación hasta ahora

      2:19

    • 39.

      73k - practica - inglés a francés

      4:11

    • 40.

      73L: let's - francés a inglés

      4:13

    • 41.

      73m - recapitulemos - inglés a francés

      4:07

    • 42.

      73n - recapitulemos - francés a inglés

      3:49

    • 43.

      74a: pouvoir en el actual tenso

      3:37

    • 44.

      74b - pouvoir negativo

      3:22

    • 45.

      74c: practica con pouvoir

      3:04

    • 46.

      74d - pouvoir como pregunta

      3:26

    • 47.

      74e: pouvoir como pregunta negativa

      3:31

    • 48.

      74f - saber cómo

      3:15

    • 49.

      74g - savoir en el actual

      3:16

    • 50.

      74h - savoir como pregunta

      3:07

    • 51.

      74i - recapitulación

      4:19

    • 52.

      74j - practica - inglés a francés

      4:12

    • 53.

      74k - practica - francés a inglés

      3:25

    • 54.

      74L: recapitulemos - inglés a francés

      4:26

    • 55.

      74m - recapitulemos - francés a inglés

      3:04

    • 56.

      75a - estructura 3

      3:11

    • 57.

      75b: portadores infinitivos en el tiempo imperfecto

      3:11

    • 58.

      75c: cambio de la portadora infinitiva

      3:30

    • 59.

      75d: vouloir y devoir en lo imperfecto

      3:10

    • 60.

      75e: pouvoir en lo imperfecto

      3:16

    • 61.

      75f - más aller en lo imperfecto

      3:17

    • 62.

      75g - más aller como pregunta

      3:11

    • 63.

      75h - resumen de finales

      3:13

    • 64.

      75i - palabra recapitulación de preguntas

      3:08

    • 65.

      75j - recapitulación infinitiva

      3:48

    • 66.

      75k - estructura de práctica 3

      3:24

    • 67.

      75L: let's - inglés a francés

      3:50

    • 68.

      75m: let's - francés a inglés

      3:31

    • 69.

      75n - recapitulemos - inglés a francés

      3:35

    • 70.

      75o: recapitulemos - francés a inglés

      3:25

    • 71.

      76a: la palabra "en"

      4:08

    • 72.

      76b - en m'a dit que...

      5:05

    • 73.

      76c - ¿Comentar dit-on...?

      3:39

    • 74.

      76d: la palabra "elles"

      3:14

    • 75.

      76e: let's - inglés a francés

      3:46

    • 76.

      76f - practica - francés a inglés

      3:09

    • 77.

      76g - recapitulemos - inglés a francés

      4:29

    • 78.

      76h - recapitulemos - francés a inglés

      3:13

    • 79.

      77a - estructura 4

      3:31

    • 80.

      77b - verbos auxiliares como preguntas

      3:15

    • 81.

      77c - "tienes tu cuenta" vs "¿verdad?

      4:01

    • 82.

      77d: practica el cambio de la persona

      3:20

    • 83.

      77e - dos verbos auxiliares

      3:11

    • 84.

      77f - participles anteriores

      3:40

    • 85.

      77g: ¿dónde has tomado el coche?

      3:27

    • 86.

      77h: ¿qué han hecho?

      3:23

    • 87.

      77i: ¿ha llamado hoy a la ciudad?

      3:18

    • 88.

      77j - ¿Has hecho una reserva?

      3:20

    • 89.

      77k - ¿Dónde has estado?

      3:10

    • 90.

      77L: ¿Hablaste francés en Francia?

      3:08

    • 91.

      77m: ¿qué te llevaste?

      3:19

    • 92.

      77n: ¿qué trajeron?

      3:09

    • 93.

      77o: ¿Sophie trajo eso?

      3:32

    • 94.

      77p: ¿Pagó la factura?

      3:00

    • 95.

      77q: ¿ha probado el vino?

      2:09

    • 96.

      77r: let's - inglés a francés

      4:06

    • 97.

      77s - let's - francés a inglés

      3:15

    • 98.

      77t - recapitulemos - inglés a francés

      3:49

    • 99.

      77u: recapitulemos - francés a inglés

      3:37

    • 100.

      78a - dépenser

      3:43

    • 101.

      78b - comprendre

      4:20

    • 102.

      78c

      3:40

    • 103.

      78d - ce que

      3:26

    • 104.

      78e: diferentes maneras de decir "qué"

      3:27

    • 105.

      78f - practica - inglés a francés

      3:54

    • 106.

      78g - practica - francés a inglés

      3:31

    • 107.

      78h - recapitulemos - inglés a francés

      3:56

    • 108.

      78i: recapitulemos - francés a inglés

      3:30

    • 109.

      79a - me gustaría

      3:47

    • 110.

      79b - no me gustaría

      3:24

    • 111.

      79c - passer

      3:22

    • 112.

      79d: gasto y gastado

      3:31

    • 113.

      79e - les vacances

      3:26

    • 114.

      79f - combien de temps

      3:20

    • 115.

      79g - j'espère

      3:35

    • 116.

      79h - nous espérons

      3:36

    • 117.

      79i - en espère

      3:10

    • 118.

      79j - sellado

      3:18

    • 119.

      79k - si solo...

      3:24

    • 120.

      79l - j'espère que

      4:23

    • 121.

      79m - "que" o "no que"

      4:43

    • 122.

      79n: let's - inglés a francés

      4:29

    • 123.

      79o: let's - francés a inglés

      3:59

    • 124.

      79p: recapitulemos - inglés a francés

      3:58

    • 125.

      79q: recapitulemos - francés a inglés

      3:00

    • 126.

      80a - combien de

      3:26

    • 127.

      80b - pour combien de temps

      3:22

    • 128.

      80c - 4 formas de quel

      3:42

    • 129.

      80d: práctica con quel

      3:00

    • 130.

      80e: ¿prefieres

      3:36

    • 131.

      80f - je préfère

      3:15

    • 132.

      80g - recapitulación

      2:37

    • 133.

      80h - practica - inglés a francés

      4:43

    • 134.

      80i - practica - francés a inglés

      3:25

    • 135.

      80j - recapitulemos - inglés a francés

      4:17

    • 136.

      80k - recapitulemos - francés a inglés

      3:56

  • --
  • Nivel principiante
  • Nivel intermedio
  • Nivel avanzado
  • Todos los niveles

Generado por la comunidad

El nivel se determina según la opinión de la mayoría de los estudiantes que han dejado reseñas en esta clase. La recomendación del profesor o de la profesora se muestra hasta que se recopilen al menos 5 reseñas de estudiantes.

128

Estudiantes

--

Proyectos

Acerca de esta clase

Bonjour et bienvenue :-) (Hola y bienvenidos)

Hola y bienvenido al curso de francés de 3 minutos 9.

En este curso, aprenderás muchas palabras y frases nuevas en francés que puedes agregar al conocimiento que aprendiste en lecciones anteriores. Aprenderás todo de una manera paso a paso que se basa en lo que ya has aprendido. Tendrás muchas oportunidades para practicar, así que no tendrás que preocuparte por olvidar nada.

Este es el noveno curso en la serie francesa de 3 minutos. (Si no has visto el primer curso, puedes encontrarlo aquí: https://skl.sh/36aG6sc )

PROGRESO EN EL PRÓXIMO CURSO

Una vez que hayas completado este curso, si quieres aprender más francés con el mismo método, también puedes encontrar los próximos cursos en SkillShare. A continuación se presentan los enlaces:

Serie de idiomas de 3 minutos

Francés de 3 minutos - curso 1 Course curso 2 | curso 3 | curso 4 | curso 5 | curso 7 | curso 8 | curso 9 | curso 10 | curso 11 | curso 12 | curso 13

Español de 3 minutos - Curso 1 | Curso 2 | Curso 3 | Curso 4 | Curso 6 | 7

Italiano de 3 minutos - Curso 1 | Curso 2 | Curso 3 | Curso 4 | Curso 5 | 6

Alemán de 3 minutos - curso 1 | curso 2 | curso 3 | curso 4 | curso 6

Portugués de 3 minutos - curso 1 | curso 2 | 3

 

Serie de estructuras de edificios

Estructuras de construcción en francés - Estructura 1 | Estructura 2 | Estructura 4

Estructuras de construcción en español - Estructura 1 | Estructura 2 | Estructura 4

Estructuras de construcción en italiano - estructura 1 | estructura 2 | estructura 3

Estructuras de construcción en alemán: estructura 1 | estructura 2 | estructura 4

Estructuras de construcción en portugués - Estructura 1

 

Serie de guías rápidas

Francés - Verbos 1

Español - Verbos 1

Alemán - Verbos 1

Italiano - Verbos 1

 

Cursos de gramática

Present francés Tense perfecto

Gramática francesa esencial: | condicional Future futuro

Gramática española esencial: | condicional de | futuro

 

Cursos de inglés

Inglés Idioms

Inglés Verb Tenses

Inglés Si clausulas

 

Cursos de matemáticas

3 Maths de minutos

3 Maths - porcentajes

Material de aprendizaje adicional

Puedes encontrar muchos artículos y videos de YouTube que he creado para ayudarte con tu aprendizaje de idiomas. Encuéntralos todos aquí:

Vídeos de YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC_W8zw-DxvfU0lF_ojIm2mA

Blog: https://www.3minute.club/blog

Espero que disfrutes de :-)

¡Qué disfrutes el aprendizaje!

Kieran

Conoce a tu profesor(a)

Teacher Profile Image

Kieran Ball

Learn a language in 3-minute chunks

Profesor(a)

Hello, I'm Kieran and I'm a language tutor based in the UK. I have created a series of online courses that you can use to learn to speak French, Spanish, German, Italian and Portuguese. (I also have some English and math courses)

3 Minute Languages series

3 Minute French - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7 | Course 8 | Course 9 | Course 10 | Course 11 | Course 12 | Course 13 | Course 14 | Course 15 | Course 16

3 Minute Spanish - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute Italian - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute German - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6

3 Minute Portuguese - ... Ver perfil completo

Habilidades relacionadas

Desarrollo personal Idiomas Francés
Level: All Levels

Valoración de la clase

¿Se cumplieron las expectativas?
    ¡Superadas!
  • 0%
  • 0%
  • Un poco
  • 0%
  • No realmente
  • 0%

¿Por qué unirse a Skillshare?

Mira las galardonadas Skillshare Originals

Cada clase tiene lecciones cortas y proyectos prácticos

Tu membresía apoya a los profesores de Skillshare

Aprende desde cualquier lugar

Ve clases sobre la marcha con la aplicación de Skillshare. Progresa en línea o descarga las clases para verlas en el avión, el metro o donde sea que aprendas mejor.

Transcripciones

1. Introducción: Módulo. Ten un nuevo hola y bienvenido al curso de francés de tres minutos nueve. En este curso, vamos a estar trabajando a través de las lecciones 72 a 80 de la serie francesa de tres minutos. Tenemos un montón de vocabulario nuevo y un montón de nuevas características gramaticales por recorrer. Y como siempre, habrá una enorme cantidad de oportunidades para practicar todo lo que estamos aprendiendo. Además, estaremos recapitulando todo lo que hemos estado aprendiendo en los ocho cursos anteriores para asegurarnos de que esté seguro en nuestros cerebros. Espero que disfruten de este noveno curso en estas áreas. Y al igual que antes, el diseño y método es el mismo, el truco es aprender poco y muchas veces en un horario regular para que mantengas la motivación y te metes en un buen hábito con el aprendizaje de francés. Y de esa manera, encontrarás que aprenderás todo un poco más fácil. Merci beaucoup. 2. 72a : el pasado tenso: Empecemos esta lección con un resumen rápido de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés esta mañana? Esta tarde. ¿ Esta noche, o esta noche? Para abrir. Abierto. Para cerrar. Me encontré para empezar. Commons, ver un espectáculo. Unespectacular, una película. Me estoy alimentando para vigilarla Gandhi. Ahora, en esta lección, vamos a aprender un poco de gramática. Recuerda que miramos el tiempo pasado hace bastante tiempo. Bueno, hay un poco más de información que necesitamos saber. Empecemos con una recapitulación rápida sin embargo. El tiempo pasado. El tiempo pasado en francés es bastante fácil. Hay dos partes, y aquí hay un ejemplo con los nombres de cada parte. Gmo. Gmo j significa que he comido j. Y está conformado por un verbo auxiliar, j, significa que tengo, y el participio pasado Mozi, que significa comido. Por lo que j mod j significa que he comido. Y puedes cambiar la palabra montaje, que es el participio pasado por cualquier verbo que te guste, y cambias el significado de la frase. Entonces James, J, he comido. J gracioso significa que he terminado. O j on tengo ponderado? Si el verbo original o el infinitivo terminó en ER, lo cambias a E con acento para hacer el participio pasado. Si termina en IR, lo cambias a I, y si termina en E, te lo cambias a ti. Eso funciona para la mayoría de los verbos. Pero claro, estaban todos los verbos irregulares que miramos también, que hacen su propia cosa rara al convertirse en participios pasados. Pero la mayoría de los verbos sí siguen las reglas. Entonces eso fue sólo una rápida recapitulación del tiempo pasado en francés. 3. 72b: formas de AVOIR: Hay una cosa más que necesitamos repasar con respecto al tiempo pasado, y eso es lo que se conoce como verbos de movimiento. Ahora bien, el tiempo pasado bien puede ser mi favorito de todas las estructuras francesas. No obstante, sí tiene un poco de una característica molesto. El problema llega cuando miramos el tiempo pasado con un poco más de profundidad. Ya he dicho que el tiempo pasado en francés consiste en un verbo auxiliar y el participio pasado. Aprendimos todos los diferentes verbos auxiliares y aprenderemos a formar el participio pasado. Y todo estaba bien y dandy, incluso con esos molestos participios irregulares pasados. No obstante, no todo es navegación llana. En francés, hay más de un tipo de verbo auxiliar. Hemos visto el verbo auxiliar, que significa tener un conjugado mezclador de y en las diferentes personas. Tenemos j, lo que significa que tengo que hacerlo. Tienes ELA. Tiene una ley. Ella tiene a Ana, uno tiene a Pierre. Pierre tiene a María. María tiene perdedor von. Tenemos ¿quién es IV? Tienes en zona. Tienen zona. Tienen en lo femenino o MRA propio, lo que significa que Pierre y Marie tienen. Y luego aprendimos que puedes invertir el verbo auxiliar si quieres convertirlo en una pregunta. Asia significa que tengo o niego a ti. ¿ Tiene usted, o aún lo tiene o lo hizo él Ha hecho ella átomo tiene una auditoría, un átomo PF tiene Pierre o lo hizo Pierre? María tiene Murray o Murray Avenue tenía NOSOTROS o teníamos un WGU? Tienes o te hiciste hasta Tienen o los tenían o lo hicieron cuando estás hablando de un grupo de mujeres y Pierre Henry Hasta tener Pierre y Marie o lo hicieron Pierre y Marie. Entonces ese fue el verbo auxiliar. Y puedes poner cualquier participio pasado al final de eso. Y entonces tienes el tiempo pasado en francés. 4. 72c - he ido: Por lo que acabamos de ver el verbo auxiliar Ofwat como está conjugado. Y puedes usar este verbo auxiliar la mayor parte del tiempo y un participio pasado al final. No obstante, existe un pequeño grupo de verbos cuyos participios pasados exigen un verbo auxiliar diferente. El segundo de la reverberación es eta, que literalmente significa ser. Normalmente, con la mayoría de los verbos, lo conviertes en participio pasado y luego lo pones al final de cualquier forma del verbo auxiliar. Por ejemplo, un verbo normal agradable es Mangione, que significa comer Mangione. Despegamos el ER y lo sustituimos por una e con acento y obtenemos más j, es decir comido. Entonces todo lo que tenemos que hacer es tomar cualquier verbo auxiliar. Podemos decir J y J a la homología. Homología significa que he comido, tú has comido, él ha comido, y así sucesivamente. Descubre lo bellamente sencillo que es. O lo haces es tomar un verbo auxiliar y el participio pasado al final. Ahora, veamos uno de los verbos que exige su propio verbo auxiliar. El verbo que pongo significa ir, y el participio pasado se forma de la misma manera que de costumbre. O hay que hacer es despegar la sala de emergencia y reemplazarla una e con acento y nos aliamos significando desaparecido. Entonces podrías pensar, Jay, yo laico significa que me he ido, pero eso está mal. No se puede decir J LA en francés. Si dijiste Jay LA en Francia, pensándolo hombres, me he ido, serás amado y burlado del país. Entonces, ¿cómo decimos, me he ido? Bueno, dices que solo tres ALE es tan fácil. Sólo tres literalmente significa que lo soy. Pero cuando lo pones con lo pongo sus cambios de significado a que tengo Es el único momento que produjo tendremos un medio que tengo en lugar de lo que soy. Entonces solo aprietas alle significa que me he ido. Esto podría parecer un poco extraño para tener la cabeza al principio, pero cuanto más lo repasemos, más normal empezará a volverse. Además, este no es un fenómeno completamente extraño. Durante los 16 cientos y los 17 cientos, inglés solía usar b para algunos verbos también. Si miras algunos libros escritos durante ese tiempo, verás esto. La señora Valeria viene a visitarte está alineada con la tragedia de Shakespeare, Coriolanus. Se puede ver que dice, La señora Valeria ha venido a visitarte hoy. Diría que la señora malaria ha venido a visitarte. Incluso en la famosa Carol navideño, va alegría al mundo. Ya viene la carga. Si hubiera sido escrito hoy, habría sido Alegría al Mundo. Ha llegado la carga. Pero en inglés antiguo, solíamos usar el verbo para ser o está con algunos verbos en tiempo pasado para hacer ligeramente en francés. Por alguna razón u otra, dejamos de usar B de esta manera en inglés. En tanto que en francés, todavía usan eta en lugar de, Ofwat con ciertos grupos de verbos. Y veremos qué olas son en un momento. Pero por ahora, solo que sepas que es tu alle suizo. Tú sólo dulce. Dalai significa que me he ido. O también puede significar que fui. 5. 72d - ÊTRE como verbio auxiliary: Entonces acabamos de ver que simplemente fácilmente puede significar que me he ido o me fui. Y sólo tres viene del verbo, que significa ser. Echemos un vistazo a las otras formas del verbo. Pondré lo que realmente significa primero y luego lo que significa cuando hayas puesto un participio pasado al final de la misma entre paréntesis después. Por lo que eta significa ser solo tres. Significa que soy. Si pones un participio pasado después de solo tres, significa que tengo, igual que dijo mamá, usar tres medios. Yo he ido a un bidireccional significa que tú lo eres. Pero con el participio pasado, significa que tienes LA. La, lo es, o tiene LA. La. Ella lo es. Ella tiene en un en uno es Pierre. Pierre. Pa es Opia se ha casado con una Marie. Marie es 0. Murray tiene Newsome, sabía algunos. Estamos o tenemos W2s. W2s lo eres, o tienes es canción es zona. Ellos son o tienen insulina es zona. Lo son, o tienen un Madison. Pierre MRA, algunos, lo que significa Murray y PAR, o pasaporte dipolar es desde el final, Marie y Pierre tienen. Para que se pueda poner el participio pasado, me pongo al final de cualquiera de estos verbos auxiliares, y se obtiene el tiempo pasado. Usas tres. Voy a sólo visualmente significando que me he ido o fui a un alle. A un alle. Te has ido o te fuiste o LA, LA LA Italia? Se ha ido o se ha ido. Y así se puede poner en enlace la T al final de misma con la a al inicio de alle y decir electoralmente, o simplemente LA, LA. También puedes hacer lo mismo con TA LA. Puedes poner en enlace el S al final de hoy con el callejón de arranque y llegas fácilmente al callejón TAs. Y ya lo hemos visto con JESS3 alle. Por lo que se puede decir sólo tres alle o simplemente físicamente. 6. 72e - verbos de ÊTRE: ¿ Cómo se dice en francés? Yo te he ido apenas tres alle apenas visualmente. ¿ Cómo dirías que se ha ido? La, LA o ilegalmente? Ahora aquí hay otro verbo que usa eta como su verbo auxiliar en lugar de Ofwat. Partido, o partidos significa irse. Y el participio pasado es fiesta. Por lo que solo te quitas el IR y añades un I, como fiesta normal. Entonces, ¿cómo dirías en francés, me he ido. Ves Fiesta, barrer fiesta. Entonces, hasta ahora hemos tenido alle, significa ido y partido significado a la izquierda, son dos verbos que usan sólo tres en lugar de j para formar el tiempo pasado. Por lo que usan eta en lugar de evitar. ¿ Cómo dirías que te has ido a una fiesta? A una fiesta? Fiesta. Fiesta. ¿ Cómo dirías que ha dejado una fiesta? Una fiesta. ¿ Cómo habría dejadoesta APA dejado una fiesta? Una fiesta. Añadamos otro proverbio. Son vv. Vv, significa llegar son pesados. Entonces eso no es un verbo con el que usarías etera en tiempo pasado en lugar de evitar. De hecho, hagamos una pequeña lista de los verbos que hemos estado aprendiendo que usan eta, y ya hemos tenido bastantes. Por lo que los suburbios son ALE, que significa ir, orinal o significa irse, y RAV, que significa llegar. Entonces, ¿cómo dirías en francés, he llegado apenas Visa. Visa. Has llegado a un aumento de sueldo o eBay o visita nuestra eBay. ¿ Cómo dirías que ha llegado? ¿ Cómo dirías que ha llegado el tren? Oye. 7. 72f - Mrs Van der Tramp: Añadamos otro verbo. Este siguiente es un poco irregular. Chapa. Chapa significa venir, pero el participio pasado de chapa es el nuevo deletreado Vn you. Por lo que tenemos ID, las bacterias son eBay y chapa como los cuatro verbos eta. En lo que va de momento. ¿ Cómo dirías en francés, he llegado temprano. ¿ Se ve Veneto? Apenas tres. Véneto. ¿ Cómo dirías que has ido a un lugar para visitar incluso lugar? Ha llegado tarde. Ha llegado el 1111 fuera del tren. Eva, nueva, regreso, incluso nueva. Por lo que ahora sabemos que las bacterias alle son eBay y chapa. Usa eta como verbo auxiliar. Pero el grupo es un poco más grande que sólo esos cuatro. De hecho, hay 16 verbos en su totalidad que usan eta en lugar de la mitad en el tiempo pasado. Entonces déjame presentarte alguien que te ayude a recordar los verbos que necesita usar etera en lugar de a mitad de camino con sus participios pasados. Y esa persona es la señora Van de Trump. A quien Ishi te oigo gritar. Bueno, la señora Van de Trump es en realidad un acrónimo que me ayudará a recordar 14 de los 16 verbos que requieren eta en tiempo pasado. Ya sabemos que laico, lo que da cuenta de una de las a's. Conocemos bacterias, que da cuenta del p. Conocemos callejón, que da cuenta de la segunda a. Y luego chapa, que da cuenta de la V. Pero echemos un vistazo a los otros diez verbos son los verbos que señora Van, el término significa nuestro Monte, nuestro entrante. Satya cerca en la red eBay. El entrante sonoro o Latane. Tom, mayo de día S. Yo yací más aquí. Y Patty. Entonces los 14 verbos que representa la señora Van de Triunfo, y los 14 de esos verbos usan eta más el participio pasado en lugar de Ofwat. 8. 72g - los verbos del movimiento: Por lo que acabamos de ver 14 verbos que requieren eta ya que son verbo auxiliar en tiempo pasado. Eran Monte, entree, satyr, chapa, REV, Netter la repudió. Entrante, o protón un Bombay, así DE LA, Moriah y partido. El que quieren decir. Bueno, se puede llamar a estos verbos verbos de movimiento, porque la mayoría de ellos involucran algún tipo de movimiento. Por lo que se podría decir que los verbos de movimiento, o los verbos que necesitan usar eta como verbo auxiliar en tiempo pasado. Hemos tenido hasta ahora alle, lo que significa ir un movimiento claro. Hemos tenido chapa, es decir venir. Entonces eso es un movimiento. Son todos para llegar y de fiesta, es decir irse. Para que veas que todos son algún tipo de movimiento. Bueno, pasemos por 014 verbos y veamos qué significan. Lunes. El lunes significa subir una bandeja entera. O entrante significa volver atrás. Satya. Satya significa salir. Chapa. Chapa significa venir. En eBay. Ebay significa llegar. Net. Net significa nacer. Vieron a Sandra. Ellos Sandra significa descender. Entrante. Enter significa entrar a un protón, un escrito un medio para regresar. Tom, Oye, Tom Bay significa caer. Un día de descanso. Día de descanso significa quedarse. Alle alle significa ir. María. María significa morir. Y partido o fiestas significa irse. Para que veas cómo la mayoría de ellos tienen algún tipo de movimiento involucrado. Quizás el verbo más aquí morir no tenga realmente un movimiento. Pero por lo que puedes imaginar, es pasar de la vida de los vivos a la de los muertos. Ahora, la mayoría de los verbos de movimiento son normales en cómo forman sus participios pasados. Si terminan en ER, la ER se convierte en una E con acento. Si terminan en IR, se convierte en I. Y si terminaron en RE, la RA se convierte en U. Sin embargo, hay unos pocos que son irregulares. Entonces vamos a pasar por ellos ahora. Por lo que monte significa subir. Y podemos cambiar la ER a una E con acento. Monte significa subir o cuando arriba. Entrante significa volver atrás. Y de nuevo, éste es normal. Por lo que Han Fei con acento en la E significa retroceder o retroceder. Satyr significa salir. Suave. T significa salir o salir. Chapa. Chapa. Se trata de una irregular. Significa venir y en el pasado participio, se convierte en lo nuevo. Lugar significa peine o vino. Nuestra eBay. Ebay significa llegar, y es un verbo normal. En el pasado, nos agravamos con un acento en la E, es decir llegó. Neta significa nacer. Este es muy irregular. En el pasado participio obtenemos nai, nai, lo que significa que nació. Pero sí usamos esto en inglés para dar forma a los nombres de soltera de las personas. Entonces si tienes una dama que se ha casado, podrías verla escribir su nuevo apellido, seguido de las letras n 0s, seguidas de su propio nombre. Y las letras n, e, ne significan nacido. Y hay una e extra al final porque está describiendo a una dama. Por lo que el nombre significa nacido como cualquiera que fuera el FirstName. Entonces habrá su nuevo apellido. Y luego no, su propio nombre. Entonces nombre significa que nació. Ahí. Sandra significa descender, y este es un verbo normal. Entonces tomamos el RE y lo reemplazamos una u y obtenemos defcon do. Y eso significa descendido. Andre significa entrar y entrar con acento en los medios E entrados. Un Hutton. Un medio para devolver un día podrido con acento en la E, significa devuelto. Tom Bay significa caer. Y Tom Bay con acento en la E, significa caído o fallar. Por lo que estos son todos verbos regulares hasta el momento. A menos que día signifique quedarse. Si me quedo con acento en el IID significa que me quedo, pongo medios para ir. Y luego alle con acento en la E significa ido o se fue. Más. Aquí hay otro verbo irregular en el pasado, obtenemos más, lo que significa murió más. Y por último, las bacterias significa salir e hinchada t significa izquierda. Por lo que los primeros irregulares eran realmente chapa, que se convierte en la nueva red, que se convierte en ne, y Moriah, que se vuelve más. Y todos los verbos de esta lista de la señora Van der Trump usan como su verbo auxiliar. 9. 72:: cómo practicar los verbos de movimiento: Como dirías en francés, Pierre se fue esta mañana. Pierre APAC t Sumatran. Pierre. Llegué al frente ayer. Sólo sea que forma el aire. Sólo sé que eBay en granjas. David murió el año pasado. David a Mao Lani abajo. Sí. David un más lineal, Danielle. ¿ Te alojaste en el hotel? Quédate. Quédate. Quédate. Quédate en hotel. Me caí sobre todo literalmente en francés, solo diremos que caí dulce en el tren que salió temprano. Apec Tito. Apec Tito. Fui a Cali con Marie. Apenas recientemente. Vic Murray. Sólo para ser retraso o Vic Murray. David vino conmigo. Aún más vívida, incluso nueva época más. Nací aquí. Isi. Isi. Yo salí con Sophie y PLS noche sólo para ser buscado T de x. así phi de t de x, así phi AAPL. 10. 72i - ÊTRE en una pregunta: Se puede tomar el verbo auxiliar eta e invertido de la misma manera que hicimos con Ofwat. O hay que hacer es cambiar el verbo con el pronombre del sujeto y poner un guión en el medio. No obstante, una cosa buena es la identidad para poner una T en el medio para Il, l o sobre, porque la palabra un EST ya termina en la letra T. Al igual que con el otro verbo auxiliar, puede significar dos cosas en Inglés. Entonces sólo tenemos tres. Medios. Yo soy o tengo cuando lo pones frente a un participio pasado. Si inviertes esto, te pones dulce. Dulce Azure, lo que significa que tengo o hice yo, pero sólo cuando pones un participio pasado al final de la misma. A a, invierte y se convierte en a2. A2, lo que significa que tienes o hiciste ELA, ELA invierte y se convierte en un til. Significado tiene él o lo hizo LA, invierte y se convierte en et al. Et al. Significa que ella o lo hizo ella en un, se convierte en Aidan At Dawn? Lo que significa que tiene uno o hizo uno. Pra se convierte en Pierre. Pierre quiere decir que tiene Pierre o lo hizo Pierre. De igual manera, Matthiae se convierte en mi ETL. Murray et al. Significado tiene Murray o lo hizo Marie Newsome. Newsome puede invertir y se convierte en algunos nuevos algunos nuevos, lo que significa a mitad de camino. ¿ O nos invertimos 2-SAT para convertirnos en foo? En WGU significa que tienes o lo hiciste, cuando lo colocas frente a un participio pasado? Es sol, es sol se convierte en Santillana. Santillana significado tienen o lo hicieron. De igual manera, la zona L se convierte en hijo contar, que también significa tener ellos o lo hicieron, si estás hablando de un grupo de sustantivos femeninos o de un grupo de mujeres. Por último, Mary APR, canción se convierte en mathy, APL, Santa, Maria APR, así sucesivamente till, que significa media Marie y Pierre. Ah, lo hicieron Marie y Pierre. Para que ahora también se pueden utilizar los verbos de movimiento o los verbos de la señora Van der Trump como preguntas. O hay que hacer es usar uno de estos verbos auxiliares invertidos y luego poner un participio pasado al final. 11. 72j - feminina y plural: ¿ Cómo dirías en francés, cuándo llegaste? A2. ¿A2 o a1? Contenido A2 y EV W2s REV. ¿ A qué hora sale el tren? Calígula nació en París. ¿ Por qué vino? ¿Viudas? Será nuevo, nuevo. Nuevo, nuevo. ¿ Con quién saliste anoche? Efectos clave de t ES1, Avik cuestiones clave de T0 S1, o un vector Q0 en reus de t ESY. Ten una clave en impulso de t ESY. Femenino y plural. Cuando se trata de los verbos de movimiento o de los verbos de Mrs. Van der tram, hay que tener cuidado cuando el tema es femenino y plural. En primer lugar, si el sujeto es L o cualquier nombre o sustantivo femenino, entonces hay que añadir una e extra al final del participio pasado. Esto es sólo con los verbos de movimiento. En segundo lugar, si el sujeto está enfermo, ILS, si es nuevo , es decir nosotros, o si es algún nombre o sustantivo plural, entonces hay que añadir una S al final del participio pasado. Nuevamente, esto es sólo con los verbos de movimiento o los verbos de término señora Van der. Por último, si el sujeto es L E, L, L E S, o si el sujeto es algún nombre plural femenino, o sustantivo, hay que añadir un ES al final del participio pasado. Entonces si el tema es femenino, se agrega una e, arado, se agrega una S, y femenino plural, se agrega un ES. Echemos un vistazo a lo que esto significa. Entonces si dijiste, por ejemplo, Tito, en una fiesta A eso significa que se fue temprano. Pero si quisieras decir que se fue temprano, tendrías que añadir una e extra al final de las bacterias. Se pronuncia igual, pero por escrito, se trata de PAR TIE. Por lo que le consigues a L una fiesta para entrar, una fiesta para, lo que significa que se fue temprano. Entonces lo masculino es PA RTI, y lo femenino es PAR TIE. Si lo haces plural, tienes que sumar un s. Entonces si querías decir, se fueron temprano, dirás inocente partido a. Nuevamente, la palabra fiesta suena igual, pero esta vez tiene una S al final. Por lo que es espelta PAR T. S es alguna fiesta a la izquierda temprano. Entonces eso es un plural masculino. Si quieres usar un tema plural femenino, entonces tienes que añadir un ES al final del participio pasado. Por ejemplo, Murray y Sophie se fueron temprano. Mathy, un sufí, algún paquete Tito, marie una sophie, alguna parte Tito. Y así esta vez tienes a Patty deletreado PAG RTI, ES. Y así se pronuncia igual que todos los demás, pero tiene un E S extra al final. 12. 72k - hacer que el participle pasado esté en acuerdo: Acabamos de aprender eso cuando estás usando los verbos de movimiento o los verbos de la señora Van der Trump. Si el tema es femenino, hay que añadir una e extra al final del participio pasado. Si el tema es plural, hay que sumar una S al final del participio pasado. Y si el tema es femenino plural, hay que añadir un ES extra al final del participio pasado. Ahora el sujeto Lew siempre será plural porque siempre está hablando de más de una persona. Pero también podría ser femenino plural. De igual manera, el sujeto WGU, podría ser plural o femenino plural dependiendo de quiénes sean las personas. Al hablar, los finales no se pueden escuchar la mayor parte del tiempo, así que no te preocupes demasiado por ellos es más importante recordarlos por escrito. También, los sujetos, es decir, yo o dos, es decir, podrías ser femenino si eres mujer o estás hablando con una mujer. En cualquier caso, tendrías que sumar una e al final del participio pasado. Por si acaso te estás preguntando, esto se le llama acordar el participio. Tienes que hacer que esté de acuerdo con el tema de la sentencia. Entonces echemos un vistazo a todas las formas de Alley, que significa ir. Entonces sólo Sui, alle, solo yo, yo laico significa que me he ido. Ahora, puedes agregar un e extra a esto si eres niña. Por lo que el pasado participio alle se puede deletrear TODO E con acento o un ALL E con acento. Si quieres, di que te has ido, puedes decir a un alle. Y de nuevo, los dos podrían ser femeninos, en cuyo caso añadirías una e extra a un alelo. Se ha ido siempre estaría en Italia. En Italia sin extra a la izquierda al final. Ella se ha ido siempre sería L, Italia. En Italia con una e extra al final. Nos hemos ido, bueno la palabra NOSOTROS o nuevo siempre es plural. Por lo que siempre va a tener una S al final del participio pasado. Pero también podría ser plural femenino, lo que significa que tendrías que añadir un E S al final del participio pasado. Por lo que canciones nuevas I li, lu Salmos, me pongo. El pasado participio alle podría deletrearse TODO E con un acento S o un, TODO E con acento ES. Te has ido con WGU podría ser plural, singular o femenino plural. Por lo que podría ser solo W2s a retraso con TODO E, con acento como participio pasado. Podría ser verbos plural en alle con una S al final. Podría ser femenino, W2s, Italia con una e al final. O podría ser vu plural femenino que alle con una E S al final. Por lo que todo depende de con quién estés hablando. Se han ido con ELL, ILS siempre será solo plural. Por lo que siempre solo agregarías un s inocentemente en Santa Fe, con alle siendo deletreado TODO E con acento S. De igual manera, se han ido con ELL. Ell ES es siempre femenino plural, por lo que siempre agregarías una E y S. Así que sería hijo enfermo mental hoy con ILA siendo deletreado TODO con acento, ES. 13. 72l: ¿cuál es terminado?: Intenta recordar las siguientes reglas. Si el sujeto es masculino, no hay cambio. Si el sujeto es femenino, agrega una e extra Si el sujeto es plural, agrega un S. extra Y si el sujeto es femenino plural, agrega un ES extra. Echemos un vistazo a algunos ejemplos con bacterias. Entonces si una fiesta significa que dejó la fiesta de Los Ángeles con una e extra significa que ella se fue. Nueva fiesta de canción con una S, significa que nos fuimos. Y yo, alguna fiesta con un ES significa que se fueron. Además, debes tener en cuenta estas cosas también. El término, la palabra zoológico puede ser masculino o femenino. El término q puede ser masculino o femenino. El término nuevo puede ser masculino, plural, femenino plural. El término Wu puede ser cualquier cosa, por lo que puede ser singular o plural, masculino o femenino. El término enfermo, ILS es siempre masculino plural, y la palabra ELL, ELL ES es siempre femenino plural. Entonces, ¿cómo dirías en francés, cuándo llegó? Oye, cantidad REV para lava. Dome POR Murray se ha ido. Murray, un Patty Murray. Ella fue al cine L Italia. Cine L Italia o cine. Marie y Pierre fueron de lo más alto. Mary APL alguien día. Marie APL alguien día. ¿ Por qué te fuiste temprano? A2 Bowtie2. T2 o T2? T2. 14. 72m 72m: práctica con acuerdos: ¿ Cómo dirías en francés, que Marie y Pierre vayan a París? Mary APL. Apl. ¿Murray se quedó aquí? María. María. Han dejado algo de Tea Party. ¿ Dónde nació? ¿ Cuándo se fueron Marie y Pierre? Marie APS en Tea Party? Se quedó en el hotel. Hotel. Estancia. ¿Por qué fueron juntos? Pero el conjunto de conjunto alle de Santi. Tener Marie y Sophie pueden revisar. Hasta que sabíamos de x2 o x2. Regresas el año pasado. Lenny aquí abajo, Danielle. Danielle. 15. 72n - más práctica con los acuerdos: ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Cuándo fui a España? Hispania, Espana. Y ¿Has vuelto a París? Pero sí Sophie y Marie se unieron hasta el nuevo conjunto. Por lo que el nuevo conjunto ha muerto. Regresaron a Londres solos. Sola. Fui arriba. Monte. Monte se ha ido Italia, Italia. María y Sophie regresaron a Francia en tren. A tiempo. Mi hijo ha salido de t t f de t. conforme regresó. Se. Tiene Marie saliendo. T t t. 16. 72o: el marito de la Sra.: esposo de la señora Van der Trump. Ya hemos visto 14 verbos de movimiento, pero sí dije originalmente que eran 16. Y hay dos más que quiero llamar su atención ahora. Hacer chapa e ingresos. El verbo significa convertirse, mientras que 11 años significa volver. Y en realidad son parientes del verbo chapa, lo que significa venir. Recuerda cómo la chapa en el pasado participio se convierte en sedes. Bueno, si miras el do chapa y los ingresos en el participio pasado, verás por qué están relacionados. Do chapa se convierte en ingresos. Por lo que la chapa significa convertirse y desarrollarse. Nuevos medios se convierten o se convirtieron. Y Avenir se convierte en ingresos. Y los ingresos significa volver. Y ingresos significa remontarse o regresar. Por lo que Lavinia, Lavinia son las dos redes extra de movimiento. Lo bueno es que estos dos verbos se pueden tragar en un pequeño acrónimo con bastante facilidad. Ya ves que la señora Van der Trump tiene marido, simplemente pasa a ser médico. Por lo que el acrónimo es ahora echa de menos y el Dr. Van de trump, el MRS, es entrante lunes y año blando. El doctor es la chapa y los ingresos, los dos pequeños verbos extra. Y luego Van der Trump, tenemos chapa, callejón, Neta, el entrante de Sandra escribió una bahía Tom, un día de descanso. Pongo María y bacterias. Pierdes. Y el Dr. Van de Trump es un buen acrónimo que puedes usar para recordar esos 16 verbos de movimiento. Vamos a repasarlos todos una vez más. Monte significa subir. A Han Fei significa volver atrás. Niveles blandos significa salir. Hacer chapa, para convertirse en un ingreso, para volver, chapa, para venir a eBay, para llegar, en red, para nacer. Ellos, sandra para descender, entree, para entrar a un latano, para regresar. Tom May para caer. Fs día para quedarse. Me acosté para ir. Moriah significa morir, y los partidos significa irse. Por lo que son los 16 verbos de movimiento. Y todos estos verbos toman eta como el verbo auxiliar en lugar de a medio camino. Cuando estás hablando del tiempo pasado. 17. 72p - revenir y devenir: ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Ha regresado? ¿ Ingresos? Ingresos. Marie no volvió. María, ingresos. Ingresos para PA se ha hecho amigo de Louis Pierre. Louis. Pierre Louis. ¿ Por qué dejó una fiesta de té? Pasé ayer. Simplemente tenemos un nuevo IEP. Tenemos un nuevo IEP. Nací en Inglaterra, pero vine a encontrar hace siete años. Un CV mayor, formas más nuevas, acetona. Acetona. ¿Cuándo nació? No es un yo cuantitativo. ¿ Dónde nacieron? Salió ayer y volvió esta mañana. A Sumatra, un estomata. 18. 72q - recap hasta el alcance: Hagamos un rápido recorrido por todas las palabras que hemos aprendido en esta lección hasta ahora. Si estuviera disponible de movimiento, como dirías en francés, tengo es lo ves, tienes en la singular QA informal. Él tiene a Elaine, ella tiene LA. Tenemos a Newsome. Tienes en el singular formal o el plural W2s lo, tienen masculino es algunos. Tienen femeninos. Insulina. Para ir Monti, para quedarse, en el día de descanso, para salir. Tejido blando. Convertirse, volver a Kuhn. Chapa, para ir Callejón. Nacer, bajar. Este entre, para entrar. Está bien. Volver a caer. Tom, yo, para regresar, para llegar, para morir, para dejar fiestas. Subiendo o se fue arriba. Monte, se quedó, salió o salió. Salado. ¿ Convertirse o se convirtió en una nueva remontada o regresó? A los ingresos com bien. Sede. Se ha ido o ha nacido o ha nacido. ¿ Bajó o bajó? Esto en ti. Entrando o cuando entrante de hojalata. ¿ Se ha ido atrás o ha vuelto? Caído o fallar. Tom sea devuelto. Muy bien, Tony llegó, murió. Más. Izquierda. 19. 72r - dos significados: Dos significados. Vimos cuando miramos el pasado antes, que siempre hay dos maneras de hablar de este tiempo pasado en inglés, pero solo hay una manera en francés. En inglés, se puede decir que me he caído o me he caído. Pero en francés siempre es sólo dulce Bombay solo que no lo estamos. ¿ Cuáles son las dos cosas que esta frase podría significar en inglés? Simplemente fácilmente. Simplemente fácilmente. Yo me he ido o fui a LA, a ALA. Te has ido o fuiste a visitar LA Rosetta. Te has ido o te fuiste de ingresos. Ingresos. Ha vuelto, o ha vuelto. Pierde algo de Monte. Monte. Nosotros hemos subido o fuimos arriba. Murray, un Tommie Murray, un Tom Brady. Murray ha caído. O Marie cayó. En algún recinto. Te algunos de los nuevos que tienen peine o vinieron. Echemos un vistazo rápido a ambas versiones inglesas de los participios pasados de todas las olas del movimiento. Tan solo se impulsen. Simplemente aceleras el recinto. Puede significar que me he convertido o me he convertido. Los ingresos son apenas tres. Oliver sabía que tengo remontada o regresé. Como ves, Monte son apenas tres lunes. Yo he subido. Fui arriba. Simplemente dulce alto. Estancia. Estancia. Yo me he quedado. O me quedé. Te acaba de echar de menos RT es sólo tres t blandos. he salido. Yo salí. Simplemente deja un nuevo solo Sweave un nuevo tengo cono. Vine simplemente fácilmente. Simplemente visualmente. Yo me he ido o me fui solo podemos ser yo. Yo nací. Esta sólo tiene una versión. Tan solo sé esto y tú solo serías este deshacer. Yo he bajado o he bajado. Acabas de echar de menos en la bandeja es solo dulce entrante. Yo he entrado o he entrado. Acabas de ser perseguido tres es solo 300 bandeja. Ya he regresado o he vuelto. ¿ Es tu dulce conmigo? Es tu dulce Bombay. Me he caído o fallo. Acabas de oír sólo estar caliente en un he regresado o he regresado. Tú sólo sin ni siquiera sólo con nuestra eBay. Ya he llegado. Yo llegué. Sólo fema. Sólo fema. Yo he muerto o yoduro es tu dulce Patty. Me he ido o me he ido. 20. 72s: El pasado negativo. Ya sabes formar el pasado negativo con Ofwat como auxiliar. Bueno, es la misma idea con eta que el auxiliar. Simplemente haces que la conjugación de eta sea negativa. Y la conjugación negativa de eta es barra de unidad más barra B. Significa que no lo soy. No lo he hecho. A necesitar. Nepa, lo que significa que no estás o no te has comido un bar en un camino? lo es o no lo ha hecho. ¿ Algún bar en una EPA? Ella no lo es o no lo ha hecho. Pr PL nepa Pierre no es todo pia no tiene. Marinada BPA, Mitileno, AICPA. Marie no es todo lo que Murray no tiene. En nepa. Nepa. Uno no lo es, o uno no lo ha hecho. Novedades, samba, samba. No lo somos o no lo hemos hecho. Vanessa. Vanessa, no estás o no te has comido la samba, samba. No lo son o no lo han hecho. N la samba, samba. Ellos poseen, no lo han hecho. APL maorí y Lusaka, mono APL y la Samba. Marie y Pierre, tía o Marie y Pierre no lo han hecho. Entonces, ¿cómo dirías en francés, que no he dejado propiedad de degeneración. No ha llegado en un EV bizarro en un televisor. No han caído en la zona. Baton sé inocente, pero no estés como siempre ahí o esperar para hablar negativo que pasó en inglés, pero solo de una manera en francés. En inglés, o bien puedes decir, no me he caído o no me caí. Pero en francés, ambos se traducirían como bastón ASP, el dominio GSP. Entonces, ¿cuáles serían las dos formas de traducir esta frase al inglés? Gina, ver Pacioli. Pacioli. No me he ido o no fui. 21. 72t – preguntas en el pasado: Cuales serían las dos formas en inglés para traducir la frase a alguna extraña eBay. O algunos RFA, no han llegado o no llegaron. Sede. Sede. Ella no ha cono o no ha venido. Nuevo Nissan pasty novedad en pase de t No hemos salido o no salimos. En un parachoques. En un parachoques. No ha muerto o no murió. Preguntas en el pasado. Ya sabes hacer preguntas en el pasado ancho de whack como el verbo auxiliar. Bueno, es la misma idea con eta que el verbo auxiliar. Tienes que hacer es tomar el verbo auxiliar normal y luego cambiar el pronombre del sujeto alrededor con el verbo. Por lo que Sui Zhu significa Hawaii o negar. A2 es tenerte o te hiciste todavía tiene él o lo hizo ella lo hizo. Ella tiene a Pierre. Pierre, Maria Della tiene Murray o lo hizo Marie? ¿ Aidan tiene uno o ese? Algunos nuevos ¿Todos lo hicimos en WGU? ¿ Tienes o tenías Santillana VA o tenían día o día? Si se trata de un grupo de sustantivos femeninos. Marie AP axón todavía tienen Marie y Pierre, o lo hicieron Marie y Pierre. Y todo lo que tienes que hacer es poner un participio pasado al final de eso. Y tienes una pregunta en tiempo pasado. Entonces, ¿cómo dirías en francés, si se hubiera ido? Ha llegado el ayudante T et al partido. 22. 72u - "tiene" vs "que él": ¿ Cómo dirías en francés? ¿Se han ido? Santillana. Santillana. ¿O a dónde fueron? Ah, ¿cuándo llegó el tren? Latane ATI IV llama ley de neutralidad PV. Ahora al igual que siempre, hay dos formas de hacer preguntas en el pasado en inglés, pero solo de una manera en francés. Por ejemplo, en inglés, se puede decir, ¿ Ha llegado o llegó en francés? Ambos serían NT Live Aid en el LRA. Entonces, ¿cuáles serían las dos formas diferentes de traducir? Allie. ¿ A dónde se ha ido? Ah, ¿a dónde se fue? ¿ Se han ido o se han ido? Se hasta sede. Sede. ¿ Ha venido ella? T2. T2. ¿ Por qué se ha ido temprano o por qué dejó alguna et al. ¿ Ha muerto ella? ¿O ella murió? Con esta frase, la palabra burlada está en lo femenino porque tiene ella ídolo, ¿murió? La mayoría de las veces cuando se agrega una e al final del participio pasado, no hace diferencia a la pronunciación. Pero si un participio pasado termina en una consonante como la web, más MRT. Agregar la E hace pronunciar el continente, por lo que normalmente tiene más. Pero cuando se agrega la E está marcada. 23. 72v - preguntas negativas en el pasado: Preguntas negativas en el pasado. Ya sabes hacer preguntas negativas en el ancho pasado así como el verbo auxiliar. Y es la misma idea con eta que el verbo auxiliar. Todo lo que hacemos es tomar la reverberación normal, invertida o buena, poner la palabra no y E delante de ella, y la palabra PAS después de ella. Y luego pones al final el participio pasado y tienes una pregunta negativa. Por lo que NAS barra visual significa no he empatado o no. Bar nativo significa ¿no lo has hecho o no? Barra de acero de red. ¿No lo ha hecho? Net l bar, ¿no es así o no? ¿ No ha Pierre o no lo ha hecho Pierre? Marie net L bar. ¿ No ha Murray o no Marie net en camino no ha ganado o no quería a Nussbaum, Luba, no hemos hecho todos nosotros no hemos neto UPA, no lo has hecho o no lo has hecho? Escucha hasta bar, ¿no lo han hecho o no? ¿ No lo han hecho, o no lo han hecho en lo femenino? Y Mary APL significa que no han Marie y Pierre o no Marie y Pierre. Entonces, ¿cómo dirías en francés, no se ha ido? No ha llegado. ¿ No se han ido de la fiesta? ¿ Por qué no salimos? Ti ti. 24. 72w - "no él" y "no": Al igual que siempre, hay dos formas de hacer preguntas negativas en el pasado en inglés. No obstante, sólo hay un camino en francés. Por ejemplo, ¿no ha venido? Y no vino, ambos están traducidos de la misma manera en francés, dirías ingresos. Ingresos. Entonces, ¿cuáles serían las dos formas diferentes en inglés para decir ortiga rompecabezas un rompecabezas a. ¿No se ha ido? Oh, ¿no se fue? Mochila, ¿Fiesta del Té? ¿ No se han ido o no se han ido? ¿ Ingresos netos? Ingresos netos. ¿ No pudo o no sucumbió? Pero propiedad nativa, mala calidad, té. ¿ Por qué no se ha ido el tren? Ah, ¿por qué no salió el tren? ¿ Neto? Net se pasa alle. ¿ No te has ido o no fuiste? He estado en una última cosa que mencionar antes de pasar de los verbos de movimiento en tiempo pasado es cómo decir, he estado con amigos. Esta es una frase muy corta en inglés. Lo que dirías literalmente en francés, en vez de, he estado en Francia es que he ido con amigos, que es sólo formularios Visa Leon. Siempre que veas cualquier forma de B12, siempre debes ver si puedes cambiar la frase a otra frase usando Go, y luego puedes usar la web que pongo en francés. Por ejemplo, ¿ha ido a los fondos? Bueno, no puedes cambiar eso para que te hayas ido con amigos. Por lo que en francés dirías alelo A2 en cons, a2 alelo en teléfonos. ¿ Dónde has estado? Bueno, se podría decir, ¿a dónde fuiste? Y significa lo mismo. En francés, dirías x2, a2, a2, LA. O no he estado con amigos. Bueno, se podría decir que no he ido con amigos. Lo que significa que en francés dirías Xunzi Pacioli en teléfonos, Xunzi rompecabezas teléfonos Liam. Entonces, ¿cómo dirías que han estado en Italia? León de Santi, Italia no es fácil en Italia. 0 suma dice mentira. En Italia. Los domingos me acosté en Italia. ¿ Ha estado en el restaurante? tanto que Mary Bien Phu dice, dirías literalmente infringe, ¿a dónde ha ido el marino? ¿ Se fue Marie? 25. 72x - pongamos la práctica de: Ya es hora de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿ Cómo dirías en francés que me he vuelto un poco loco? O literalmente dirías, me he vuelto un poco loco. Nuevo y poderoso. Nuevo Ampere foo. Nacimos aquí frente 1808 teléfonos ECM. Teléfonos u ooh. Ooh, ne, formularios de ECM. Regresaron la semana pasada. El mes pasado o el último McDaniels. Se fue hace cinco minutos. En un minuto. Ilia se hundió minuto, no murió. ¿ Cuándo volviste? Ingresos E2, columna a2, ¿ingresos o ingresos? Ingresos. Fuimos de vacaciones con amigos el año pasado. En los teléfonos, aterrizó en cualquier lugar en los teléfonos. Si ella se quedó aquí con nosotros. La LA LSD EC del tren no ha llegado. Oye, Murray y Sophie llegaron ayer a Londres. Cásate con alguien nuevo solo. Casarse con alguien nuevo alantois, EF 26. 72y - pongamos la práctica de: Ahora vamos a ir a hacer algunas traducciones inversas. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? Has llegado temprano. El izquierdo hace dos días. Pia no ha venido hoy. Entonces ATC ADC, Syfy se ha ido, pero Murray está aquí. Yo no salí. Nací en Inglaterra. Canciones nuevas, me acuesto en las espinas troncales. Nos fuimos de vacaciones. ¿ Por qué regresaron? Incluso sabía X1, x2, y2, a2. A2. ¿ Dónde te quedaste? 27. 72z - recapitulemos: Lo que vamos a hacer ahora, traducciones de recapitulación impresionantes para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo dirías en francés? Pasaste una semana en París en cemento Apache o un passe en cemento Apache. Sirven desayuno desde las siete hasta las 10 en punto en el hotel? A DCF. ¿ Es bueno? Disculpe un hueso. Es un hueso. No lo olvidé. Posiblemente. Posiblemente. ¿Cuánto cuesta el desayuno? ¿ Está en el restaurante? ¿ Dónde quieres almorzar más tarde? Oh, no, eso no es para ella. No sostener un no. No es para mí. hoy. Me gustaría una habitación con una cama king size. Ha 28. 72z2: recapitulemos: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación de francés a inglés. ¿ Qué significan estas frases francesas en inglés? Pero no siempre se escucha. Yo. Son las siete y media. J te invito. Tengo auto. Sé feliz. ¿ Vas a pagar la cuenta ahora? ¿ Hogan? Es demasiado grande. Demasiado grande. Tuve que llamar ayer. Un poco más pequeño para mí, por favor. ¿ Cuál es la dirección de los restaurantes? ¿ Cuánto cuesta por diez días? 29. 73a: recap de los verbos del movimiento: Empecemos esta lección con un rápido recapitulación de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés? Yo tengo, si es un movimiento verbal, tienes a un 2-SAT. Tiene LA. Ella tiene LA. Tenemos a Newsome. Tienen es algo para ir. Monte, para quedarse, quédate. Para salir. TEA Suave, para convertirse en año impulsado. A remontarse. Avenir. Para acercarse. Para ir. Yo yacía para nacer. Necesidad de bajar este sol. Para entrar en K. Para volver atrás. Hola, para caer. Tom Bay, para regresar, para llegar a eBay, para morir, para irse. Fiestas subiendo o se fueron arriba. Monte, se quedó, se quedó, salió o salió. Soft t t convertirse o se convirtió en nuevo. Regreso o regresé. Tengo un peine nuevo o vino el nuevo ido o se fue alle naciendo o nació. Nombre bajó o bajó. Esto sólo entrando o cuando entrante de estaño volvió o volvió a caer a un caído o fallar. Tom ser devuelto, llegado, muerto. Más. Izquierda. 30. 73b - devoir en el actual tenso: Ahora aquí hay una web muy útil que también es un portador infinitivo. Dubois. Dubois. Significa tener dos. Dubois. El WEB Dubois es un verbo irregular en el tiempo presente, pero encontrarás que la mayoría de los portadores infinitivos son muy irregulares en francés. Entonces veamos la presente conjugación tensa del verbo DuBois. Dubois significa tener dos, o también puede significar la mayoría. Deberías. Gua. Gua significa que debo. Todo lo que tengo que hacer. Todos. Todo significa que debes o tienes que ceder. Gua. Gua significa hemostato o tiene que L-dopa. L-dopa. Ella debe, o tiene que hacerlo. Lou Dong. Nuevo Duvall significa que debemos de todo lo que tenemos que hacer. Vudú. Voo significa que debes o tienes que ceder. Dwight significa que deben o tienen que hacerlo. Y L-Dopa. L-dopa significa que deben o tienen que hacerlo. Cuando estás hablando de un grupo de sustantivos femeninos. Se puede poner cualquier infinitivo al final de Marfil. No olvides que el infinitivo es la forma de agujero del verbo que termina en ER, IR, o E. Entonces, ¿cómo dirías en francés, me tengo que ir ahora. En caso de VOIP Actium Antony es que querrías mantenimiento de patio. Tenemos que pagar la cuenta. Nuevo davon, pagar un legado sobre nuevo impulsado por una dama Sian. Debes hablar francés. Para caer por forma de vida, mismo paladar de aplicación de tareas pendientes puede ver, o Voodoo un palíndromo, mismo. Voodoo ellos, ballet Francais. Murray tiene que irse. María. 31. 73c: Cómo dirías en francés, hoy no puedo venir, tengo que hacer algo. Sí afecta los espectáculos de glucosa. No deberías tener ningún problema. Deben estar aquí mañana a las cinco de la mañana. Oye, Tracy como Sankey. Yo sí tengo un Tracy como Sankey la mamá. Tengo que irme a las nueve de la tarde. Debes limpiar las bacterias ión Avante. Deberías ver bacterias Avante en el tren debe estar aquí. Latane y Duarte, Tracy Latane y lo que ese Tracy. El WEB Dubois puede significar más o tener dos. Pero cuando se usa en lo negativo, siempre expresa prohibiciones. Entonces aquí está la conjugación tensa negativa presente del verbo Marfil con sus significados ingleses. Entonces Joi era yo más o tengo que hacerlo. Zun bwa ha, significa que no debo. Juno Dropbox. Para hacer significa debes 2NO2 APA, no debes Yield Bois lo más eland Wagga. No debe. Ldr significa que debe o tiene que hacerlo. L Nadella significa que no debe. Nuevo. El von significa que debemos Nueva Nevada. No debemos. Vudú. Significa que debes cortejar el vapor de Nadeau. No debes ceder, lo que significa que deben o enanos, no deben. De igual manera, L enano significa que deben, y sé que enano significa que no deben. Entonces, ¿cómo dirías en francés, no debo irme tarde. Sólo ten cuidado con la WEB Dubois en lo negativo. A pesar de que en lo positivo, joie puede significar que soy lo más todo lo que tengo que hacer. En lo negativo, sólo puede significar que no debo. Si quieres decir, no tengo que hacerlo, tienen que decir otra cosa que vamos a ver en un rato. Entonces en lo negativo, Marfil significa que la mayoría no. 32. 73d - devoir como pregunta: ¿ Cómo dirías en francés, no debo irme finales de junio. No debemos llegar demasiado temprano. Nuevo total. Nueva medieval en Piazza tienen un total. No debe ir a París. No debes llamarme hoy. Estoy muy ocupado. Disposición del mapa. ¿Deberíamos pagar para ser o WGU en un debate? Pam Apollyon, ¿deberíamos decir simplemente ocupar una, hacen PAM, o Paleogene? ¿ Deberíamos tratar de ocupar? En su mayoría como demasiado. Voy al restaurante más tarde con PF para cenar. Pero hormona o vasopresina. Palatini. ¿Es U visa un restaurante? Tiras de la rodilla. Ahora puedes fácilmente formar preguntas con Marfil de la misma manera que solemos hacer. Acabas de invertir el verbo con el pronombre del sujeto. Entonces, ¿Azure a Azure significa que tengo que hacer tenía que hacerte eso? Es que tienes que hacer y que tiene que hacer en L significa que ella tiene que vivir de nuevo div en nuevos medios? ¿ Tenemos que hacer un boo? Boo significa que tienes que hacer yo tengo hasta? ¿ Hasta? ¿Tienen que hacerlo? ¿ Y tengo lo tengo tienen tienen que? Y de nuevo, puedes poner cualquier infinitivo al final de cualquiera de estos y tienes una pregunta. 33. 73e - avoir à..: ¿ Cómo se dice en francés, qué tiene que hacer? O ¿cuándo tenemos que ir con facilidad? ¿ Qué tengo que hacer ahora? Centinela. Centinela. ¿Por qué tenemos que irnos ahora? Centinela? ¿A qué hora tenemos que ser esa esta noche? Nuestra muestra de color que div o neutralizan también. Entonces ya hemos visto ahora que si dices Woo hacer, puede significar o debes o tienes que hacerlo. No obstante, si lo haces negativo, vu, nueva barra de debate sólo significa que no debes. Entonces, ¿cómo dices que no tienes que hacerlo? Bueno, si quieres decir que algo no es obligatorio, puedes usar el verbo Ofwat, que significa tenerlo y ponerlo en un negativo seguido de la palabra. Por ejemplo, necesitas POSIX. Necesitas medios. No tengo que hacerlo, y puedes poner cualquier verbo al final de eso. No tengo que ir, tendría que comer es único entre J. To Napa. Demasiado estrecho POSIX significa que no tienes que comer y nuestra POSIX La. No tiene a El Paso. El Paso. Ella no tiene que hacerlo. Nunavut en Piazza. Nueva novela en Piazza. No tenemos que hacerlo. Ahora no puedes usar ninguno de estos por sí mismos. Tienes que poner un verbo al final. Entonces será que no tengamos que hacer algo. Por lo que puedes poner cualquier infinitivo después de hora del mediodía en Piazza Navona. Tener un POSIX, Wu Navi POSIX. No tienes que Elon POSIX, Elon POSIX datos y tener dos y L non bizarre, L non bar. No tienen que hacerlo. 34. 73f - práctica con avoir a..: ¿ Cómo dirías en francés? No tienes que venir conmigo. Oh, no tienes que ser sarcástico. A Napa Osaka SDK. Sdk. Sdk. Sarcástico. No teníamos que ir al supermercado hoy. Nunavut, de forma extraña. No tuvieron que llamarme si están ocupados. Oh, Pierre no tiene que comprarme un recuerdo. Todo es muy caro. Pf no extraña estancia y recuerdo hoy para compartir. Hoy la presión. No tuve que irme hasta mañana. Las bacterias Plaza usan Kadima. Usar Kadima. No tienes que ayudarme. A Napa midi. 35. 73g: Aquí hay otra web muy útil que también pasa a ser un portador infinitivo. Vulva. Vulva significa querer. El verbo de Galois, igual que todos los portadores infinitivos, es un verbo irregular en el presente tiempo. Entonces pasemos por la presente conjugación tensa de este verbo. Si tienes UVA significa que quiero, el tubérculo significa que quieres IL-7, significa que quiere a Elvis. Elvis. Ella quiere nuevo villano. Lu Bu significa que queremos wu Wei. Wu Wei. ¿Quieres? Significa que quieren. Elvis. Elvis quiere decir que quieren. Y puedes poner cualquier infinitivo al final de cualquier forma de Galois. Entonces, ¿cómo dirías en francés, me quiero ir ahora? Es que tienes un Actium Antony. Queremos pagar la cuenta. Pompeya. Pompeya. Queremos hablar francés. Nouveau Pauli. Murray quiere ir. María verbalmente. Verbalmente. Ellos quieren venir con esos nuevos PA quiere llamarme el mapply. Mapply. Ella quiere comprar eso, pero es muy caro. Échala de menos. Échala de menos. 36. 73h: Echemos un vistazo al verbo Galois en el negativo. Entonces como quiere decir, quiero Zooniverse, Xunzi significa que no quiero. Vr significa que quieres conocer el bar. No quieres. Se. Significa que quiere y nunca bar 11 bombardeos. Él no quiere L significa que ella quiere L barra de hígado significa que ella no quiere. Nuevo Fulang significa que queremos y nueva novela a la par. No queremos. Valais era lo que quieres y UX. Ui path significa que no quieres. Eval y Elvis significan que quieren es que no quieren. Y L novela también significa que no quieren. Entonces, ¿cómo dirías en francés, no quiero irme demasiado tarde. Pierre no quiere llegar demasiado temprano. El total bizarro de todos modos, Toto, no quiere ir a París. Incluso paso elevado partido Alia en la fiesta de capa basale. No quiero llamar a Lucy ahora, estoy muy ocupada. Plaza play Lucy manto es tu dulce A ocupación. Deberías tener una leucina de relevo Passat y la nieve solo sería bahía tópica. No quieren comer en el restaurante. Universo. O tiene el hogar o el hogar. 37. 73i - vouloir como pregunta: Por último, fácilmente se puede formar cuestionado con vulva de la misma manera que normalmente hacemos. O tenemos que hacer es invertir el pronombre del sujeto con el verbo y luego poner un guión en el medio. Por lo general significa que quiero versión es, ¿quiero VR? Es que quieres a los dos. Los dos medios, ¿quieres? ¿ Es? Significa que quiere rutina. Es, ¿quiere a Enver? Significa que quiere vértice? ¿ Quiere nueva Boulogne? Significa que queremos voila, nueva regla sobre nuevos medios. ¿ Queremos Vulli es que quieres un boo. Boo significa que quieres. ¿ Es? Significa que quieren y voltaje. Vl till means lo quieren. De igual manera, Elvis L significa que quieren. Y Voltaire significa lo que quieren. Entonces, ¿cómo dirías en francés, qué quieres hacer? O Windows PA uno para ir. Copia de la TLA. Él quiere comer aquí. ¿ Por qué se quieren ir ahora? ¿ Hasta qué hora quieres ir al restaurante esta noche? Nuevamente, el Q&A o tiene la respuesta sois o Aquiles, Valais, Wu, allay o ha respondido sois. En realidad el retraso del voleibol o Hassan es el SWA. 38. 73j - recap hasta el alcance: Los portadores infinitivos que aprendimos en esta lección son realmente útiles. Por lo que te recomiendo que pases un poco de tiempo repasándolas y memorizándolas. Tengan un go a construir algunas de sus propias frases con ellos y realmente acostumbrarse a usarlas porque definitivamente van a ser útiles. Hemos emitido uno, lo que significa que debo hacer tengo que hacer debes dibujar, tienes que hacerlo. Será Bois. Debe o tiene que l schwa. Ella debe o tiene que conocer a davon. Debemos todo lo que tenemos para vudú, ellos hacen más, o hay que usar enanos. Deben, o tienen que L guayaba. Deben. Todo lo que tienen que hacer. Si se trata de un grupo de sustantivos femeninos. Después tuvimos UVA, lo que significa que quiero, VR significa que quieres plata. Él quiere Alva, ella quiere nuevo Fulang. Queremos wu Wei. ¿ Quieres? Ellos quieren y quieren. Y luego dijimos si querías decir eso, no tengo que hacer algo, usar un gen Janae Piazza, un POSIX o bien tienen que atún POSIX. No tienes que ENR POSIX. No tiene que terminar. Ahora POSIX, ella no tiene que moverse por Piazza. No tenemos que cortejar plaza Navi. No tienes que hacerlo. Incluso en Piazza. No tienen que hacerlo. L datos no extraños y 2.5. Y así todos esos portadores infinitivos se pueden utilizar con un infinitivo. Por lo que puedes poner cualquier variable al final y puedes hacer una frase. 39. 73k - pongamos la práctica de: Ya es hora de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés? Tengo que irme en cinco minutos. Minuto. Minuto. No debe comer esa pizza es para Sophie. Pizza. Se apóstrofe. L, Pizza. Una lipo Sophie. No tengo que ir hasta mañana. Tú escotoma. Tú escotoma. ¿ Por qué tengo que ir contigo? Ah, no queríamos comer en el hotel. Queremos ir a un restaurante. No tenías que ayudarme si te ocupabas. A Napa amide, C2 AMQP a Napa ocupación secuencia midi. O una Vipassana hizo AC, ¿quién está en ocupar? Una Vipassana Medici se ocupó. Tiene que llamar a Pierre. Pierre. No quiero comprarlo. Es demasiado caro. Quieren caminar con rumbo a ir en el auto. O IPA. Me acuesto en lo que queremos empezar ahora. Misma antena. 40. 73l: let's la francés a inglés: Ahora vamos a ir a hacer algunas transacciones inversas. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? En en Piazza Fasciola se pone dos justos? En no extraños de Fasciola datos no extraños de Fasciola. Tengo que hacer eso. Yo puedo hacer todo. Cualquiera de los puntos todo el tiempo. Podrán elipse 50 minuto IV a la vez, podrán comer una fiesta. Quiere tomar el tren, pero se fue hace diez minutos. Ella quiere decir algo importante. Motor que tienen que hacer. No quiere ir a casa de seguridad. Gb RAM, Blanca, gingiva, GB RAM, lo suficiente. No debo beber demasiado vino. Ayer bebí una botella de vino blanco. Tú Vermont, Rosa Marie UV, Monterey, Calico muestra MRA. Quiero mostrarle algo a Marie J. J. Invitarlos. ¿ No tenías que tomar el tren? Tengo auto. Debe de ser el señor azul. Deben tener suficiente dinero. 41. 73m - recapitulemos: Lo que haremos ahora son algunas traducciones de recapitulación para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. Tenía que decir en francés, es absolutamente delicioso. Sinapsidas. Sinapsidas, tú, Mondelez aquí. Tienen los temas en rojo a ti, a ti. O tener un boo. Boo, diga show pronto. ¿Estás probando algo de comida francesa después? Sha-2. Sha-2, Delano golpeó tu Francaise, Plutarco o SAE, ooh, ooh, glenoide. ¿ Dónde vas a almorzar? O Ooh. Ooh. Ooh punto de vacaciones. ¿ No escondemos el auto desde hace dos semanas? Laboratorio en sus productos Min. Min. Voy a tratar de llegar temprano. Básicamente dices: Oye, ¿puedo aguantar eso? ¿ Puedo tener un cuarto para esta noche, por favor? Proponer XYZ. Pa está aquí. Pierre ADC, el FITC. No voy a ir a las ocho. Voy a llegar a las ocho y media. Zubaida, iteramos el yo yo. 42. 73n - recapitulemos: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación de francés a inglés. ¿ Qué significan estas frases de amigos en inglés? ¿ Tienes eso en verde? El alimento es muy bueno. Como yo pueda. Intento eso por favor. María. Marie no tiene frío. Ahí hay algunas gua taupe. Toma la salida hacia Santa Fe y luego ve recto por cuarto pasado a ERA hasta que diga Coppola pizza. Pizza. ¿ Había suficiente dinero en la habitación para la pizza? No pude ir el año pasado porque no tenía dinero. Puede ver. Estoy aprendiendo francés, pero es bastante difícil. ¿ Cuánto cuesta por un mes? 43. 74a - pouvoir en el actual tenés: Empecemos con un breve recapitulación de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés, debo o tengo que Joi, tú Maslow, tienes que, a BWA o Woo, tienen empate? Tiene que ceder uno. Ella debe o tiene que hacerlo. L schwa. Debemos, todo lo que tenemos a New Dawn. Y deben, o tienen que hacerlo. O quiero Java. Se quiere VR o wu, wu Wei. Él quiere, ella quiere. Siempre. Queremos a Nouveau mucho tiempo. Ellos quieren. O no tengo que unirme a un POSIX. No tienes que hacer no bizarro. Navi Plaza. Él no tiene que comer y ella no tiene que hacerlo. L Ahora POSIX, tenemos dos nuevos POSIX Nussbaum. No tienen que entrar en la Piazza o no extraña. Ahora, aquí hay un verbo muy útil y es otro portador infinitivo. Significa puede, o ser capaz de hacerlo. Pobre Ley. Y al igual que hemos visto ahora con Marfil y vulvar, los portadores infinitivos en francés tienden a ser extremadamente irregulares y patois no es la excepción. Entonces aquí está la presente conjugación tensa de Joppa. Cremallera significa que puedo o soy capaz de super duper. Se puede, o se puede inferir. Significa que puede o es capaz de LPAR. Lpar. Ella puede o ella es capaz de no probados nuevos medios probados. Podemos o somos capaces de wu Wei, wu Wei. Puedes o eres capaz de hacerlo. Si pueden o son capaces de hacerlo. Y L L L Bev, pueden, o son capaces de hacerlo. Entonces eso es pobre voir. Y se puede poner cualquier infinitivo al final de cualquiera de estas formas de pobre voir. Y ese es el verbo que termina en IR, ER o IRE. Y tienes una sentencia. 44. 74b - pouvoir negativo: ¿ Cómo dirías en francés? Yo lo puedo ver. Ya puedes salir volver a poner la cantidad anon Bakhtiar mantenimiento o wu Wei. Wu Wei Marie puede ir a podemos comprar algo debajo en el supermercado. Polinesio, un pantano. Pueden venir con nosotros si quieren. Vinny estragos plata nueva. Plata o Elbert, Vinny estragos, nuevo CLV, LPAR Venera volver nuevo CLV. Puede hacer eso. El FAFSA, profesor, Sophie y Marco pueden ayudarme mañana. Entonces phi un Moscú por intermediario. Por lo que F0 una demanda de Moscú. Ahora echemos un vistazo a poner al PUFA en el tenso presente negativo. Entonces enebro, Juniper significa que no puedo sintonizar baba. Baba significa que no puedes. Incluso una baba. Baba significa que no puede yo, conozco Pippa. L-dopa significa que no puede. Nueva la. Nuevo La significa que no podemos. Wu Wei. Wu. Wu Wei significa que no puedes. Incluso al nacer. Por barra de nacimiento significa vacante. Y Ellen arriba de la barra, l bar significa que no pueden. 45. 74c - práctica con pouvoir: ¿ Cómo dirías en francés? No lo veo. Lavoie. No puedes irte hasta esta noche. Durante Pippa, las bacterias usan gases. Gases, o papa de película, papa usan gas también. Marie no puede venir con nosotros el coraje a pequeña marina. Lava. Lava, un tema que no podemos comprar que es demasiado caro. Datos de Pesach recién probados, dicen libro llamado HobShare, nuevos datos, dicen beaucoup. No lo pueden ver. En incluso un montón de voir o Lavoie. Lavoie. Pa no puede hacerlo, pero puedo tratar de ayudar. Que mejor AGREGAR el día. Seguridad. No se pueden encontrar los pasaportes. Sophie. Sophie. No puede venir mañana. En la chapa púrpura del hombre. 46. 74d - pouvoir como pregunta: Ahora puedes fácilmente formar preguntas con la WEB Dubois de la misma manera en que lo usamos en. Acabas de invertir el verbo con el pronombre del sujeto. El único extraño que recordar con este verbo es algo que ya hemos visto. Recuerda que eso significa que puedo, pero cuando lo inviertes, se convierte en placer. Pui S guión J, E. En lugar de Persia. Eso es lo único extraño que hay que recordar con este verbo. Entonces echemos un vistazo a la forma de preguntas del PUFA. Entonces como tú por medio puedo o soy capaz de medir medios puedo medir? Dos medios. Se puede o se puede poner para poner dos medios. ¿Puedes? Lpa significa que puede. Y peciolo. Peciolo significa que puede. Sólo recuerda que cada vez que inviertes el verbo con el pronombre del sujeto, tienes que poner un guión entre los dos. Lpar significa que puede y Patel significa Kangxi. Cupón. Cupón significa que podemos poner nuevos medios probados nuevos. ¿Podemos? Wu Wei. Wu Wei significa que se puede y poner un bu medio ¿se puede probar un boo? Fue que ellos pueden. Y perf till. Till significa transmitir. Y LPF fue que pueden. Si se trata de un grupo femenino de sustantivos y PRV. Prv decir medios, ¿pueden? ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Puedo irme ahora? ¿ Puedo verlo, por favor? ¿ Puedes encontrar la llave? El tutorial? Yo juego. Jugar. Jugar. Jugar. ¿Puede venir Marie con nosotros a París? María. 47. 74E - pouvoir como pregunta negativa: ¿ Cómo dirías en francés, podemos comprarlo? ¿ Pueden ayudarme? 1515 al día? Oh, ¿puedo hacerlo? ¿ Se pueden encontrar los pasaportes? Así que fie fie fie Patel. ¿ Puede venir mañana? Peciolo. Peciolo, Vinny, abdomen. ¿Cuándo pueden venir? Till chapa, Khan, nacimiento hasta chapa o competencia, tell chapa, com, chapa de cola de res. Por último, podemos tomar el verbo pobre voir y ponerlo en una forma de pregunta negativa. El modo en que hacemos eso es tomar la forma de pregunta, poner la palabra nervio delante de ella, la palabra camino después de ella. Entonces medimos fue Kanai. No. No, nosotros x2 bar significa no puedo poner dos medios puedes saber pupa? Pupa significa actual, nuevo. Proteínas significa que puede saber? Libertad significa Condado. Pero Bataille era Kangxi. No hay barra presente, no hay barra de patel significa Kangxi. Adelante. Nuevos medios podemos Napoleón? Napoleón Luba significa corriente. Tenemos un BU es lo sabes, Oocha? Oocha. Oocha significa que no puede hacer. Perf till significa transmitir. Número 15, bar, y el bar me atrapó. De igual manera, ambos medios dal transmiten en lo femenino y el pivote Elba. Elba significa actualmente. 48. 74f - saber cómo: ¿ Cómo dirías en francés, atrapado me ves? ¿ O no? ¿ Por qué no pueden venir mañana? Demanda. ¿Demanda o demanda? Por algodón? Te vas a Francia sin mí. Purdue rompecabezas Liam fuentes en algún lugar. En León, Francia en algún lugar. O Nepal vivo pase ion formado en alguna parte. Napoleón, que son León, Francia, algo Savoir. Ahora hemos visto una forma del verbo Savoir. Cuando aprendamos la frase, solo di lo que significaba que sé o sé cómo hacerlo. Utilizas Savoir cuando quieres decir que sabes hacer algo. Por lo que Savoir significa saber o saber cómo hacerlo. Simplemente usas el verbo Savoir y no necesitas poner la palabra para cómo, como lo haces en inglés. Digamos que puedes poner cualquier verbo al final del savoir, y significa saber cómo hacerlo. Por ejemplo, Savoir, no digas significa saber bailar. Algo que hay que recordar es que si quieres decir algo así, puedo hablar francés o puedo tocar el piano en francés. Usas Savoir más que pobre voir. En efecto, estás diciendo, sé hablar francés o sé tocar el piano. Esto sucede siempre que estás hablando de una habilidad para hacer algo. En inglés, se utiliza el verbo can. En francés, se utiliza el verbo saber o savoir. Por lo tanto, guarda sólo de dos capas. Use you say bi-layer solamente significa que puedo hablar inglés literalmente. Significa que sé hablar inglés. Si dijiste que ponías solo ballet, lo que eso significa es que no puedo hablar inglés en el sentido de que me permiten hablar inglés. Entonces si quieres decir que puedes hacer algo, como en tienes la capacidad de hacer algo, entonces usas el verbo Savoir. Un infractor, digamos literario, sé hacer algo para poder hablar inglés es un GSA Pali honorablemente. 49. 74g - saber en el actual tenso: Al igual que todos los demás verbos que hemos estado aprendiendo recientemente, el verbo Savoir es muy irregular en el tiempo presente. Entonces aquí está la presente conjugación tensa del verbo Savoir. Sólo di. Sólo decir significa que sé o sé decirlo. Decir significa, ya sabes, o sabes cómo decirlo. Dirá que significa que sabe o sabe cómo hacerlo. Lc. Lc significa que sabe o sabe cómo hacerlo. Yvonne. Yvonne significa que sabemos o sabemos cortejar conocedores. Saber, ya sabes, o sabes instalar significa que saben o saben cómo hacerlo. Elsa. Elsa es la versión femenina de que saben o saben cómo hacerlo. Y puedes poner cualquier infinitivo al final del savoir. Y te dice lo que sabes hacer. ¿ Cómo dirías en francés, sé dónde está el restaurante. Dices que dices cómo dirías que puedo hablar español? Dices ballet espanol. Español. Por lo que literalmente tienes que decir, sé hablar español. ¿ Cómo dirías en francés, Marie puede hablar inglés. María, di solo camino, cásate, di paralelamente solamente. Sabemos cuándo empieza la película. Llamaron a las cámaras de cine. Cámaras de cine. Ellos saben quién soy. Examen 3 o LSAT. Lsat. 50. 74h - savoir como pregunta: Cómo dirías en francés, no sé dónde está el restaurante. Y puedes hacer negativo el verbo Savoir de la misma manera que haces cualquier verbo negativo, solo lo pones al frente. Y después de junio como restaurante como restaurante de ley vía restaurantes. ¿ Cómo dirías que no podemos hablar inglés? Numerosos. Paralelamente solamente. La novedad no tiene sólo alelo pappa. No lo sé. Vas a decir bar. Deberías decir Poder. Bi. Puedes tratar a Savoir como cualquier otro verbo en francés. Digamos que puedes invertir el verbo con el pronombre del sujeto para convertirlo en una pregunta. Sólo decir significa que lo sé. Salvador significa que sé decir significa, ya sabes, decir decir dos. Medios. ¿Lo sabes? ¿ Qué sabes decir? ¿ Significa? Él lo sabe. Quédate hasta decir hasta que significa ¿sabe? Lsa significa que lo sabe. Resolver. Setentar significa el Chenault. Nuevo soberano significa que lo sabemos. Y en una pregunta obtenemos sur Nueva. Sur Nueva. ¿ Sabemos o sabemos cómo impulsar IV fue, ya sabes, y sabio Woo. Savvy Bu significa ¿sabes? Significa que lo saben. Y como pregunta, se convierte en un sub till, suave till, ¿qué significa que saben o saben cómo? Y L sub significa que saben en lo femenino. Otra pregunta, es saf, sof tail, es decir, ¿saben? ¿ Cómo dirías en francés ¿ Se puede hablar inglés? Di dos pi humildemente. Diga a poli solo o sabio Bupa realmente solo conocedor Bu Xiang Li. Entonces literario significa, ¿sabes hablar inglés? 51. 74i - recap: ¿ Cómo dirías en francés, Cómo lo sabes? Como se compensar a UI, UX? Esos piano, ¿cómo se habla inglés? Coronarios hablan inglés. ¿ Cómo sé si está listo? ¿ Saben quién soy? ¿ O sabe cuánto? Entonces en esta lección, hemos tenido sentido puede ser capaz de, europa es icono o soy capaz de hacerlo, más barato. Puedes o tu capaz de hacerlo. Europa significa que puede o es capaz de hacerlo. Lpa significa que puede o es capaz de hacerlo. Lupo von significa que podemos, capaces de cortejar camino. Puedes o eres capaz de hacerlo, si pueden, o son capaces de Elpenor, pueden o son capaces de hacerlo en lo femenino. Placer significa ¿puedo o soy capaz de poner dos medios? ¿ Puede usted, o es capaz de particular puede él o es capaz de Patel puede ver o HE capaz de demostrar en nuevos medios, podemos o somos capaces de poner un medio bu, puede usted, o es capaz de transmitir todavía? ¿ O son capaces de decirlo? ¿ Es la versión femenina de transmitir o son capaces de hacerlo? El verbo Savoir significa saber como inter saber hacer algo. Dices que significa que sé quedarme. Ya sabes, es decir que sabe. Yo digo que conoce a davon suelto. Sabemos whoo encuesta, ya sabes, en Sur. Ellos lo saben. Y Elsa significa Meno. Decomiso fue ¿lo sé? Diga que si sabes, quédate hasta ¿Lo sabe? Diga decirle a esos Chenault, sur Nuevo ¿sabemos? Encuesta Bu significa ¿sabes? Suave hasta medios ¿saben? Y más suave es la versión femenina de ¿saben o saben cómo hacerlo? 52. 74j - pongamos la práctica de: Ya es hora de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés? ¿ Pueden hacer un pastel? Y G2, G2, G2, G2. ¿ A dónde puede ir mañana? A las ocho demandas. Particularmente drama. ¿ Sabes pedir el en francés? que diga a común el Levante o conocedor. Savvy VUCA, lunes, Lovaina Francais. No saben dónde estamos ni enfermedad. Ten algo impresionante. No sé cómo hacerlo. ¿Me puedes ayudar? Pero hiciste un día húmedo o un día. ¿ Sabes quién es? C2 C0. Diga dos llaves LE o Savvy. Encantado Huike retraso. Entonces sé quién soy. Hasta paquetes, paquetes o paquetes de cola les decimos paquetes que no podemos tomar el tren porque salió hace cinco minutos. Punto todo el tiempo pasa? Sí. Gracias minuto. ¿ Punto o el pueblo? No nos pueden comprometer. El auto es demasiado pequeño. En tubo de lava nuevo. En el tubo de lava o lava nueva. Lava. No sabe hablar alemán. Ciudad en Pali, Ullman, dicen Tin Pan Alley, pensión alimenticia. 53. 74k - pongamos la práctica de: Ahora vamos a ir a hacer algunas traducciones inversas. ¿ Qué significan estas frases de amigos en inglés? Práctico, dandy. No se puede ir a la piscina los lunes. Ellos lo saben todo. 15 LA o tiene el Hasan nuevos restaurantes en nuevo. ¿ Puedo ir al restaurante sin nosotros? Yo quería decir aquí esta noche. ¿ Quién aparece? Sí. ¿ Puedo compartir algo o puedo mostrarle algo a PM? ¿ A dónde puedo ir? Polifarmacia. ¿ Pueden hablar francés o literalmente no saben hablar francés? A Lamont DCC fiesta sólo a Lamont DEC. Sólo. Aquí todo el mundo puede hablar inglés. Probado nuevo alelo del cine. Dominio de cine. ¿ Podemos ir mañana al cine? ¿ Decir al cine? Cine. ¿ Sabes dónde está el centro? María. María. María no sabe dónde están los pasaportes. 54. 74l: recapitulemos: Lo que haremos ahora, traducciones de recapitulación impresionantes para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo se dice en francés? Es absolutamente delicioso. Sinapsidas. Sinapsidas delis humanos aquí. A mí me gustaría unas uvas. Hola zona. Entonces sólo hablas inglés . Ya son las diez en punto. Me gustaría un boleto de ida para Ma diga por favor jugar. ¿ No aprendiste más hoy? ¿ O deberíamos dejarme sola por favor? No quiero ir con ustedes hoy. Parece jugar menos neutrones matar, desconcertante tienen carretera XY, parece que jugamos menos quilla de neutrones. Aliyah, código vectorizado débil o plata juegan menos él. Qué honky. ¿Muralla trasera Aliyah? ¿ Deberíamos? juego de plata menos de lo que honky. Deberías tener una Buddhahood patológica. Está en el restaurante. Ahora para mí. Gracias. ¿ Cuánto tiempo llevas viviendo aquí? Llamamos a un B2C. Duque. Llamamos a un B2C o al pre-cum arriba vemos la política de llamadas rápidas. 55. 74m - recapitulemos: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación de francés a inglés. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? ¿ Dónde te quedaste? Patois. Te estoy comprando algo a Maasai para que te prepares. A que me lleva. ¿ Has hecho la cena? Smppet. Bump de fragmento sobre L. No es bueno para ella. Spect. Spect. ¿ Fue el mes pasado o hace dos meses? Me dijo y lo que un SATA gire a la derecha. Y está ahí. Mi mi mi auto es terrible. Que tengan buenas noches. Estás gastando demasiado dinero. Entonces napalm, VCC, no está mal aquí. 56. 75a: estructura 3: Es hora de introducir una nueva estructura. Esta es la estructura 3, y es muy similar a la estructura uno. Instructor 3, tienes todos los mismos componentes que encontraste en la estructura 1. Esta vez, sin embargo, los portadores infinitivos están todos en tiempo pasado. El tiempo pasado para portadores infinitivos es un tipo diferente de tiempo pasado al que hemos estado aprendiendo para verbos normales. Esta tercera estructura es muy fácil de agarrar. Ahora que ya tienes la primera estructura. Consiste en una palabra de pregunta y portador infinitivo, y un infinitivo. Los transportistas infinitivos están en el pasado. Aquí te dejamos un ejemplo de ello en uso. Vulli, una mujer, fríamente capaz, Mozi, significa ¿qué querías comer? Y consiste en curva, la palabra de pregunta, ¿qué significa? Fourier Wu, que es el portador infinitivo pasado, decir, ¿querías y mod j, que es el significado infinitivo para comer con cuidado. A mujer j, ¿qué querías comer? Entonces Vulli a Wu significa que querías, pero ¿de dónde viene? Bueno, viene del verbo Woolworth, que sabemos de la última lección significa querer. Echémosle un vistazo en tiempo pasado ahora. Tan burgués, que significa a 12, tenemos Jiu Lei Zu laico, lo que significa que quería Valais a pleno, lo que significa que querías mal Valais o L Valais significa que él o ella quería nuevo booleano. Boolean significa que queríamos a Vulli a. Wu Vulli un medio que querías e ilegalmente. manera ilegal significa que querían. Entonces eso es vulva en tiempo pasado. Y notarás que es bastante diferente a cómo hemos estado aprendiendo el pasado hasta ahora. Pero todos los portadores infinitivos tienen su propia forma de formarse en el pasado. Ya verás que no hay verbo auxiliar y tampoco hay participio pasado. Si miras las últimas letras del verbo en tiempo pasado, notarás que terminan en AIS. Ais, AIT, ins, Y-dije, y AI, E y T. Y los finales siempre son los para todos los portadores infinitivos en tiempo pasado. Entonces AIS, AIS, AIT , ins, I-dije AI, E y T. Así que vamos a echar un vistazo algunos otros portadores infinitivos. Y notarás que en tiempo pasado todos terminan en esas cartas. 57. 75b - transportadores infinitivos en el tenso imperfecto: Acabo de decir que los portadores infinitivos en tiempo pasado siempre terminan en las letras AIS, AIS, AIT, i , o, ns, IE dijo a, IIE y T. Entonces otro infinito de carrier es Du Bois, que significa tener dos. Echemos un vistazo a Marfil en tiempo pasado y verás cómo aparecen esas cartas. Otra vez. U dv is u dovey significa que tenía que hacerlo. Jude el camino al retraso significa que tenías que enfermar dovey y yo quiero decir que tenía que hacerlo? Y tenía que decir, se puede ver hasta ahora, tenemos AI S al final de Judá, AIS al final de a la VA y AIT al final de yield away y LDA nuevo DVR. Lu De Bian significa que teníamos que hacerlo. Habría sí, habría yay significa que tenía que y mal dovey ceder el camino significa que tenían que decir se puede ver el VA y un AIS a la VA. Ais yield of a y L dovey y en AIT, nuevos DVR ins habría sí, dije, y ELWA termina en a, II, III, y t. Entonces cualquier portador infinitivo en el tiempo pasado, instructor 3 terminará en letras AIS, AIS, AIT, ins, i, e, e, y t Veamos si puedes traducir algunas de estas estructuras tres preguntas. O hay que hacer para convertir los verbos en preguntas, es invertirlos. Entonces, ¿cómo dirías en francés, A dónde tenías que ir? Ooh. Ooh. Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. ¿ Qué tenías que hacer? Podría debatir a justo o injusto. ¿ Cómo quisiste pagar? ¿ Bala común? Se paga una forma común de pagar o booleano común. 58. 755c - cambiar el portador de transporte infinitive: ¿ Cómo dirías en francés, tuviste que CPM o qué hiciste ayer? Yo podría hacerlo. Eres justo. ¿ O podría ser una barrera? Podría hacer la oreja. ¿ Qué quieres hacer ayer? ¿ O a qué hora te tuviste que ir? ¿ O cómo quiso pagar? TPA común? Se tienen que ir. Ooh. Ooh debate por lo general. ¿Qué teníamos que hacer? ¿ Qué tenía a CPS o EPA. 59. 75d - vouloir y devoir en el imperfecto: ¿ Cómo dirías en francés, qué tenía que hacer ayer? ¿ Qué quieren hacer ayer? ¿ Hasta justo? Sí. Volátil. ¿Justo? Sí. ¿A qué hora tuvieron que irse? En Keller? Hacer una fiesta azulada o una fiesta derivada de color. Entonces solo para recapitular, hasta ahora, hemos visto dos portadores infinitivos completos en tiempo pasado. Hemos tenido vulva, que era Malasia, lo que significa que no violaría a dos. ¿ Querías volátil y volátil? ¿ Él quería y ella quería a Vulli en Nueva? ¿ Queríamos lanudo un Wu? ¿ Querías? ¿Y todavía lo hará? ¿ Querían? Y luego vimos a DuBois, lo que significa tener dos. Entonces conjugamos esa doble Asia. ¿ Tenía que hacer manera también. ¿ Tenías que debatir todavía? ¿ Tuvo que hacer un conteo? ¿ Tenía que divvy en New? ¿ Tuvimos que desviarnos? Ooh. ¿Tenías que hacerlo y retrasar hasta el día? Tengo que decir, puede ver que cuando se quiere poner portadores infinitivos en tiempo pasado, siempre tienen las terminaciones, AIS, AIT, I, ins, i, e, e, y t. todo lo que realmente necesitas hacer es aprender la forma para cada verbo. Y luego simplemente quita el AIS y agrega los terminados apropiados para las otras formas. Por ejemplo, si te dijera que tu CPU deletreaba OU wie es, GPA significa que llamé. Simplemente puedes quitar el AIS y te queda con P 0 uv. Ahora todo lo que tenemos que hacer es agregar las diferentes terminaciones para obtener la conjugación completa. Tan ácido conjugar el verbo, que significa poder en el tiempo pasado. 60. 75e - pouvoir en el imperfecto: El verbo PUFA en tiempo pasado va GPA. Gpa, es decir, codifico o pude hacerlo. A purvey. Para purvey significa que codificas o eres capaz de mejorar un y LPGA. Significa que llamó y ella o él fue capaz hacerlo y ella fue capaz de nuevo peruano. Nuevo peruano significa que podríamos o pudimos agrupar de Yey Wu VA, codificas o eres capaz de hacerlo y mal planteada. Significa que podrían o pudieron hacerlo. Y entonces todo lo que tienes que hacer es invertirlo para convertirlo en una pregunta. Entonces conseguimos pobre Asia, lo que significa que yo o fui capaz de piruvar dos? Piruvato dos. ¿ Podrías o pudiste probar un azulado y ponerte una cola? ¿ Podría él o ella o fue capaz de y fue ella capaz de previamente en nueva película en nuevos medios, podríamos nosotros o nosotros pudimos probar un boo. Boo. ¿Podías, o pudiste y piruvar? Piruvato es ¿podrían o fueron capaces de tener el mismo francés? Podía ver a Pierre. ¿ Demostras un VOIP? Sí. Demostras un VOIP. Sí. ¿Qué pudiste ver ahí? Podría demostrárselo a Voila. Voila o cuco? Cucú Walla. Walla. ¿ Podrían ayudar a probar una hasta un día? ¿ Qué podía hacer? ¿ O cómo dirías que no pude ver a Pierre? No debes probarlo por VOIP. Gene pool un camino. 61. 75f - empezar en el imperfecto: ¿ Cómo dirías en francés, por qué no pudiste quedarte aquí? Pokemon, Nepal forma de quedarse EC. Ue2 tiene margarita o puerto. Ooh. Ooh, Hola, Stacy. No podría ayudar. ¿ Qué podrías hacer en París? Kuh puh tuh kuh puh tuh kuh puh, tuh, kuh puh. ¿ Por qué no pudo comprarlo? Polaco di poco neuropatía hasta el día de la paleta. Por lo que ahora hemos tenido el implante de portadores, Woolworth, Dubois, y en tiempo pasado. Y todos tienen las terminaciones, AIS, AIS, AIT, ins, i, e, e y t. echemos un vistazo a un nuevo verbo alle. Entonces el verbo significa ir. Y en realidad es un verbo muy útil como portador infinitivo y el tiempo pasado, porque puedes usarlo para decir en qué entrarías a hacer. Entonces. Ala GLA significa que me iba jalea. Yo soy, yo tengo esa. Lo que puedes hacer es conjugar ese verbo en el resto de la persona. Sólo recuerda los finales, AIS, AIS, AIT, ins, i, e, e y t. Y se llega a alle. Alle, lo que significa que vas en LA. La o LA. La media que él y ella iban a medallón. Perdedor. León significa que nosotros, vamos esperemos. Vas a ir y fácilmente. Significa fácilmente que irán sustitutos GLA a LA, LA, LA. Leone era LEA y fácilmente. 62. 75g - aller como pregunta: Por lo que el verbo para ir en tiempo pasado para esta estructura fue jalea a LA, LA, LA, LA, LA y LA. Y de nuevo, todo lo que tienes que hacer para convertirlo en una pregunta es invertirla. Por lo que obtenemos, voy Azure AD azure. ¿ Significa que iba yo? Voy a A2. L2 significa que ibas? A mí me gusta hasta o se iba o ella se iba? León, nuevas ideas o nuevas? ¿ Nos vamos? Dejo woo. Woo significa que vamos tú. Y esperaré hasta más tarde con una puesta. Entonces, ¿cómo dirías en francés, qué iba a hacer? Bienestar. Bienestar. ¿ Él? ¿ Iba a llamar a clave clave LIT juego de ley? Se iban a quedar aquí. Stay EC es un Lehigh Stacy. Yo iba a hablar. Vamos a decir algo en un shows 2D. Espectáculos. O 2-desoxiglucosa. 2-desoxiglucosa. De lo que vamos a comprar. Yo me quedo. O UX puede ser un Buda. 63. 75h - recap de finales: ¿ Cómo dirías en francés? Empezamos a mostrarte el auto para mantener un nuevo tubo de lava Zion a Monterey. Entonces eso es para portadores infinitivos. Ahora hemos tenido en tiempo pasado, y todos tienen los finales. Ais, AIS, AIT, i , o, ns, tuve a, I, II, III y t Hemos tenido vulva en el pasado, que era Voyager. ¿ Yo quería queria volátil y volátil? ¿ Él quería y ella quería Boolean Mu ¿queríamos a Vulli un WGU? ¿Querías? Y Vulli hasta el día no lo son. Después tuvimos DuBois, lo que significa tener dos. Y en tiempo pasado se fue, ¿niegan tener que debatir también. ¿ Tuviste que hacer un azulado y lo dicen él tenía que auditar ella tenía que hacerlo. Dvr lo sabía. ¿ Tuvimos que desviarnos Wu tenías que hacer un hasta el día que tengo dos. Entonces tuvimos pobre voir, lo que significa poder o poder. Y en tiempo pasado, a va, poof Asia. ¿ Podría o fui capaz de demostrarlo a usted o fue capaz de tirar de un azulado y poner una cola? Podría ÉL o cocos. Y fue él o ella capaz de probar tu nuevo podríamos o fuimos capaces de poner un WGU? ¿ Pudiste o pudiste y ponerle un til? ¿ Podrían, o pudieron hacerlo? Y entonces acabamos de ver el verbo, que significa ir. Y si pones el verbo play en esta forma de tiempo pasado y puedes usarlo para significar lo que vas a hacer. Y se fue yo voy a Asia. Y Asia. Significado iba a voy a I'll a2 y a2. ¿ Ibas a ir me gusta hasta o Alcatel? ¿ Iba él y se iba ella? Aaliyah. Aaliyah lo sabía. ¿Íbamos a ir? Te dejo wu Wei, wu Wei vas y alle hasta. Alle till. ¿ Iban ellos? Y decir Puedes poner cualquier verbos al final de cualquiera de esos portadores infinitivos. Y tienes una pregunta en la estructura 3. 64. 75i : recap de palabras de palabras de pregunta: Por lo que hemos visto la estructura 3 está conformada por tres partes. Por ejemplo, Cooley, una mujer, j significa, ¿qué querías comer? Y está conformado por la pregunta que ocurriría. ¿ Significa qué? El pasado portador infinitivo, Vulli a ou, ¿significa que querías? Y el mosaico infinitivo, que significa comer. Vamos a comprobar que podemos recordar todas las palabras de pregunta que podemos poner en la primera parte de esta estructura tenían que decir en francés, qué, cómo como, cuál, o cuál, ¿por qué? Pokemon, ¿cuánto, o cuántos? Cuánto tiempo, o cuánto tiempo puede ser subtono. Camino. Ooh, ¿cuándo? Peine. ¿Quién? ¿Clave? ¿A qué hora? Ahora, hagamos un breve recapitulación de los portadores inventivos tensos pasados. Pueden poner en la segunda parte de esta estructura. ¿ Cómo se dice en francés? ¿Tenía que hacerlo? ¿ Tenías que hacerlo también en el singular debate informal? ¿ Tenía que hacerlo ella tenía que hacer que se lo contaran? ¿ Tuvimos que hacer más allá de lo Nuevo? ¿ Tenías que hacerlo en plural? ¿El VA Wu? ¿ Tenían que hacer esperar a que yo pudiera, yo podría usted, en el singular, informal, probárselo? ¿ Podría ella podría probarle tu nuevo Podría usted, en lo singular, formal o en plural? ¿ Podrían? 65. 75j - recap infinitive: ¿ Cómo dirías en francés, ¿quería Malasia? ¿ Querías en el singular, informal VL2? ¿ Él quería volátil? ¿ Ella quería volátil? ¿ Queríamos un booleano? ¿ Sabía? ¿Querías en plural? Vulli a Wu? ¿ Querían que yo iba a Malasia? Nos vamos a l2. ¿ Iba a añadir un Till? ¿ Iba a islote? ¿ Íbamos a Aaliyah nuevo? ¿ Vas a ir en plural? Te dejo con un va a agregar un azulado. Y solo recuerda que todos esos portadores infinitivos se pueden usar en preguntas y no preguntas solo dando la vuelta al pronombre del sujeto con el verbo. Por ejemplo, Dubai, Asia, lo que significa que tengo dos se pueden dar vuelta y se obtiene su Duce, lo que significa que tenía que hacerlo. Análisis. Ten un resumen rápido de algunos de los infinitivos más comunes que puedes poner al final de esta estructura. Habías dicho en francés para comer, Mozi, para beber, ¿qué? A la orden, día común, a probar. Sda, para pagar, pagar, para hacer o para hacer. Justo, a contratar. Luay, para ir alle a tomar. Ponder, tener que cambiar. Te muestra también adiós. Yo me quedo para empezar. Los comunes dicen ser eta, salir. Tejido blando, para salir de fiestas, para traer al día, para gastar como en gastar dinero, para gastar como tiempo menos gastado. Pasa a C, uno, para llamar a capa superior para quedarse. Estancia. Y para encontrar. 66. 75k - estructura de práctica 3: ¿ Cómo dirías en francés, por qué quieres irte con una bacteria booleq de dos partes o bacteria archaea, quien vamos a ver. Clave, clave o clave clave. ¿ En qué podría traerme ? ¿ Dónde nos vamos a quedar esta noche? L2. L2. ¿ O a quién podría llamar? ¿ Clave? Clave. felizmente. Quería irse ayer. Tenía que llamar a Pierre. Pierre. Iba a comprarlo jalea. Gelatina de último día. Empezaron a venir con nosotros. Es realmente, muy duro. Agnew es un l'avenir estragos sabía que queríamos verlo. Recién solo nuevo booleano. 67. 75l: let's la pronunciación de francés: Ya es hora de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿ Cómo dirías en francés? Yo quería ir hoy a la playa. Has puesto alae, ala mesetas, ¿lo haríamos? ¿ Por qué tuviste que irte a las cuatro de la mañana? Pokemon hacer un paraquat de dos partes, hacer una de dos partes abajo, o hacer un flujo de efectivo antes, ¿Martin? ¿ Las bacterias WGU, tienen que pagar? Dvt PE? Se puede debatir. ¿ Cuál iba a probar? ¿ Mar? Mar. ¿A quién tiene que llamar? ¿ Clave? Clave. felizmente. Queríamos ir con ayer. Nueva Booleana. Sí o no Booleano. Tenía que cambiar la reserva porque Pierre no podía subir al reloj. Oye, Lázaro, código de acceso. No película Otabinia, una De-sitter. Te desviación Gina tiene canasta de Avastin en el setter. ¿ A qué hora vamos a llegar al hotel? La till Yellowtail. Alle TSR eBay. ¿ Dónde te tuviste que quedar la semana pasada? ¿ A quién todavía estiman? Danielle. Ooh. Ooh, día de descanso último McDaniels. Ella iba a decir algo importante. LED Led. 68. 75m - pongamos la práctica de: Ahora hagamos algunas transacciones inversas. ¿ Qué significan estas frases de amigos en inglés? Hará empacan T80, Tito. Tenían que irse temprano. Subtono combi. Quédate solo. Puede ser debate subtono para pasar una Alexandra. ¿ Cuánto tiempo tuvo que pasar en Londres? ¿ O cuánto tiempo ha pasado en Londres? Kami subtono debate a una tundra. Puede ser debate subtono a una tundra. ¿ Cuánto tiempo tuviste que esperar? Hasta sobre sola, Louis de la parte sulla. Ten una pista. ¿ Por qué querías traer eso con él? L-dopa Gua. Gua. Ella no podía verme. Hacer una feria de tilde. Podría hacer una feria til. ¿ Qué tenían que hacer? Un boo. Boo. ¿ Podrías entenderme cuando hablé infringe? Podría hacer una cola. O Superman. Podrían hacer que te dijeran, Oh, sopa blanda. ¿ Qué tenía que comprar en el supermercado? Nueva Delhi, India, MRA deportó Granovetter, nuevo Xi'an da, da, da, da Illinois. Le vamos a decir a Marie que les traiga comida. Más genérico. No iba a traer dinero conmigo. 69. 75n - recapitulemos: Ahora qué hará impresionantes traducciones recapituladas para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. Si hubieras dicho en francés, no es muy bueno aquí. En breve un menisci Patreon. Menisci. ¿ Vas a pedir un t valor Comandante que vengas abajo, Dave? O Comandante en un VUCA lunes hasta las siete en punto. ¿ Tienes queso? ¿ Un formato 2D a dos nuevas fórmulas, o tener un vudú? Tener un nuevo formato. ¿ A qué hora es la cena? Hice alusión a un LED ne gire a la izquierda antes del semáforo. Tengo sólo tengo sólo para el almuerzo es absolutamente fantástico. Aquí. Es hasta remoto, fantástico EEC. Es hasta recordar fantástica PC. Voy a tener bucles más tarde. Es que tienes un estanque, vacaciones. Tienes un estanque. A mí me gustaría un café. Y café. Café. Me voy al extranjero con mis amigos. Gervais electrón J. Electron J. 70. 75o: recapitulemos: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación de francés a inglés. ¿ Qué significan estas frases francesas en inglés? ¿ A qué hora es el impulso para el centro del pueblo? Sack? Sac. Me gustaría una bolsa llevando un sólido en un ISTE. Yo voy a cenar aquí. ¿ Dónde está el bosque? A prelaboratorio premia ¿quiénes son dueto? Soy laparotomía o ¿quién tuvo qué? Toma la tercera tasa a la izquierda y luego la primera carretera la derecha, diente, un 2.12.1. Estás haciendo todo por mí. En azul. Schwa sonido on me sopló. Tengo eso en azul o puedo tener eso en azul? ¿ Trajiste los pasaportes contigo? Mhc2 en troncos electrón J. ¿Te gusta em de vacaciones en el extranjero? Taxi. Taxi. No voy a tomar un taxi. 71. 76a - la palabra "en : Empecemos esta lección con un resumen rápido de algunas de las palabras y frases que aprendimos en la última lección tenían el mismo francés. Yo quería a Julie. Pude tener que hacer como iba a GLA. ¿ Querías pudiste poner un 2? ¿ Tenías que hacer a2? Vamos a añadir un tubo. Aquí hay una palabra muy común que realmente no hemos mirado todavía. En, en. Ahora la palabra on tiene algunos significados en francés. La palabra francesa on literalmente significa uno, como en la forma en que la reina la usaría. Se debe ir al baño, no como en el número 1. Se usa mucho en francés, pesar de que uno podría sonar bastante empuje en inglés, la palabra ONE se usa todo el tiempo en conversaciones cotidianas en francés. Entonces no es empuje en francés en absoluto. Toma la misma conjugación que enfermo, o l, o Pierre. Por lo que básicamente utiliza la conjugación singular de tercera persona. Por ejemplo, sobre las demandas ADC. En ADC, la demanda significa que uno está aquí mañana o en Palo, sólo en pila en carril. Uno habla inglés. Otra forma, los franceses usan la palabra ONE es como reemplazo de la palabra WE o la palabra nueva infringe. En el francés moderno es muy común la gente use el propio en lugar de nuevo. De hecho, en las conversaciones cotidianas, probablemente escuchen mucho más de lo que escuchas nuevo. Entonces en FOMC, en FOMC puede significar que somos franceses. En I Beta fiesta en fuentes, en espumas EBIT Apollyon. Vivimos en París en Francia. De uno no me remita para guiarte, no me remita a libro mayor. Vemos a nuestra familia todos los días. En demanda pasada sobre pioderma. Nos vamos mañana. Cuando usamos on para significar nosotros, tenemos que asegurarnos de que hacemos cualquier adjetivo de acuerdo. Entonces el adjetivo será plural porque nosotros como plural. O incluso podría ser femenino plural. Por ejemplo, en un américa, on, dejarlo africano significa que somos americanos. Por lo que termina en una S porque estamos hablando de más de una persona. Nosotros somos americanos en ello, América. O si el nos está refiriendo a más de una mujer, entonces será sobre eta métrica en sobre un americano, que es el plural femenino. Nosotros somos americanos, entonces el americano. Y en ES, si estás usando para significar uno, sin embargo, que no será plural. Entonces sólo es plural cuando significa nosotros. Entonces, por ejemplo, si dijiste Vamos a efecto otra vez, a adorarme, vamos si anti-gay en qué dormir. Eso significa que cuando uno está cansado, uno estaba dormido. Y así la palabra gay graso está en singular porque significa uno en esta situación. 72. 76b - en m'a dit que..: Entonces la palabra en francés puede significar uno o nosotros. Pero hay dos cosas más que puede significar también. ¿ Se puede fumar aquí? En la pregunta, ¿se puede fumar aquí? No estás preguntando literalmente, puede usar murkier. Estás preguntando si aquí se permite fumar a la gente. Hacemos mucho esto en inglés. Nosotros decimos la UE. Cuando nos referimos a todos. ¿ Qué se puede hacer frente? ¿ Se te permite comer dentro? ¿ Cómo se hace esto? Por lo que ninguno de estos se refiere específicamente a ti. ¿ Qué puedes hacer en Francia? ¿ Se te permite comer dentro? ¿ Haces esto? Se están refiriendo a todo el mundo. ¿ Qué se puede hacer frente? ¿ Qué pueden todos durante las firmas, se les permite comer por dentro o a todos les gusta comer por dentro? ¿Cómo se hace esto? ¿ Cómo todo el mundo hace esto? Bueno, en esta situación, en francés, usarías la palabra on. Entonces cuando estás hablando de ti en general, es decir, todo el mundo, entonces puedes usar la palabra on. Por ejemplo, MAC. Mac significa que puedes fumar aquí? Literario PUEDE querer humo aquí. Cupón para teléfonos domésticos podría poner en sus formularios caseros. ¿ Qué se puede hacer en los fondos? Entonces literalmente, ¿qué puede uno hacer los bebés poner dong, dong. Dong, dong. ¿ Se te permite comer dentro? Vamos restos pueden advertir comer dentro. Fotónica común para ver destino común también ve cómo se hace esto? Literalmente significa ¿cómo se hace esto? Podría escribir injusta, podría hacer sobre justa. ¿ Qué tienes que hacer? Literalmente significa ¿qué tiene que hacer uno? Diphthongs comunes para ver nuestros tonos de mercancía de lujo, para ver iPhone SE. ¿ Cómo se dice esto en francés? ¿ Literario? ¿Cómo se dice que esto infringe? Esa pregunta en realidad es bastante útil para aprender. Deberías escribirlo en alguna parte. Vamos detalles para ver apagado una vez que te hicieron decir esto en francés. Por lo que la pequeña palabra OEM puede significar uno. Nosotros, y ahora usted, o la gente en general. Hay una cosa más. Puede significar. El significado final es más de un par de expresiones que usan en lugar de una habitación específica. Hay dos frases que puedes memorizar que incorporan en. El primero está en mi DKA. Dka. Significa que me dijeron eso. Literalmente. Significa que uno me dijo eso. Ahora no hemos visto realmente la palabra usada en esta situación aquí. Eso lo veremos en una lección posterior. Pero Alma DKA, me dijeron que la segunda expresión está en DKA. En DKA, lo que significa que se dice que literalmente significa uno dice eso. Echémosles un vistazo en uso. En mi edema D Copia, en mi D QPS a un más. Eso significa que me dijeron que Pierre estaba muerto. En mi d qPCR lograr más. Entonces literalmente significa que uno me dijo que estaba muerta. Pero puedes usar en inglés para significar que me dijeron. Entonces el OEM solo se refiere a que alguien te está teniendo en mi DKA. Alguien me dijo que Pierre estaba muerto. Pero en inglés decimos que me dijeron que Pierre estaba muerto. En mi DKA 28 hilos Shambhala o fangoso podría a una Trichinella. Me dijeron que todo es muy caro. Son literarios. Esto significa, uno me dijo que todo es muy caro ahí. Pero en inglés se puede traducir como me dijeron, que todo es muy caro. Bam, En disminución en cojera, tienen Bemidji en el glaseado sólo cosas nuevas, emoji. Se dice que los ingleses no saben comer. Entonces literalmente esto significa, uno dice que el Turner inglés tuvo que comer en más profundo. Y así el Anika literalmente significa uno dice eso pero sólo se está refiriendo a todos diciendo, es como una generalización en D, gleaners de Gleason tienen bambú j, se dice que el Turner inglés tuvo que comer. Ahora eso es mucho que aceptar, lo sé, pero por ahora, siempre y cuando reconozcas lo que significa la palabra, cada vez que la veas en una frase, va a ser muy beneficioso. Porque verás bastante en francés. 73. 76c - Dito de comento..?: Tono de mercancía. El tono de la frase mercancía es una frase útil que usa en literalmente significa ¿cómo se dice uno? Y puedes usarlo para preguntar, para decir cosas diferentes en diferentes idiomas. Por ejemplo, las materias primas y demás. Normalmente. Materias primas en sonido normalmente significa, ¿cómo se dice eso en inglés? Datos comunes, hola, en Francais, ditto común. Hola, soy de, digamos. Esto significa, ¿cómo se saluda en francés? Diga puede reemplazar el hola con Edward, ditto común en Francais, ¿ había dicho infringe? Hagamos una práctica con usar la palabra on. ¿ Cómo se dice en francés, dónde se puede fumar? ¿ Qué se puede comprar aquí? ¿ Podría ponerse dónde podemos alquilar un auto? Usando en donde tienes que ir? Haz un tonalmente. Me han dicho que la comida aquí es fantástica. En mi d, C, un fantástico, un fantástico. ¿ Dónde tienes que pagar? ¿ Pagar? ¿ Se dice que Aix-en-Provence es una ciudad más hermosa que París. En el filo. No vivimos aquí, vivimos en París en un PC. Beta. 74. 76d - la palabra "elles": Aquí tienes tu siguiente palabra para esta lección. L. L, deletreado E, L E S. Significa ellos, y es el plural femenino. Entonces el francés que tenía L significa ellos, cuando te refieres a un viejo grupo femenino de personas o cosas. Por ejemplo, Ellison Tc. Tc. Esa afirmación podría estar refiriéndose a un grupo de mujeres, o podría estar hablando un grupo de cualesquiera sustantivos femeninos. Por ejemplo, podrías estar refiriendo a dejar lo que estás significando la causa. Ahí. Si alguien nos dijo sólo uno, quién es sólo lo que estás significando. ¿ Dónde están los autos? Podría contestar. Edison, DC. Dc. Están aquí. Entonces usando el plural femenino para estos ejemplos, ¿cómo dirías en French AIR ir a amigos? Yvonne y Francia, una afición desde hace mucho tiempo. ¿ Cuándo quieren irse? ¿ Quieren venir a contárselo a VGA OCI? ¿ A dónde van? A quienes quieren me dijeron que me fuera sin ellos. L Lunes, w l Lunes la fiesta Hassan's L. Así que en esta lección hemos tenido la palabra en la que dijimos puede significar uno, nosotros, tú, o gente en general. Y luego tuvimos un par de frases que no escribí en mi DKA. Dka, que puedes usar para significar que me han dicho eso. Y literalmente significa que uno me ha dicho eso. En DKA, en DKA significa, se dice que, pero literalmente significa uno dice eso. Y luego tuvimos alelos E, lo que significa que están en el plural femenino. 75. 76e - pongamos la práctica de: Ya es hora de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés, dónde se puede fumar? Piton hembra, hembra. Me han dicho que el vino es muy caro aquí. En mi de cultivar, un terciario ver en mi D, en un PC. Están perdidos. Y estás hablando de Sophie y Mary en algún Purdue OWL do. Entonces en la frase usamos L por referirnos a Sophie y María. Y el adjetivo tiene que ponerse de acuerdo, por lo que el adjetivo paralelo sí terminan en una e s, Entonces es femenino plural. ¿ Cómo preguntarías, qué puedes hacer en París? Cupón, bit justo en justo. Murray y Sophia ahí. ¿ A dónde van? María es Sophie Santa. María. ¿ Cómo dirías que vivimos en París usando la palabra en una IV. Yo le gané a Barry. Somos ingleses, pero no vivimos en Inglaterra y usamos en cuatro en cuatro solo Dong puede poseer un poco extraño. solo Dong Normalmente están en él solo pueden ser patognomónicos. Murray y Sophie ya están aquí. ¿ Quieren convertir esto al supermercado? Por lo que DC mountain dirá VGA, HVAC, nuevo ASU, pantanoso. Casarse con una sophie, chapa de voltaje DC, tener ACLU, OSU pantanosa. ¿ Cómo se dice que infringe la fluidez? Common no sonaba con fluidez. ¿ Qué tienes que hacer aquí? Injusto. CE injusta 76. 76f - pongamos la práctica - francés a inglés: Ahora vamos a ir a hacer algunas traducciones inversas. ¿ Fueron significadas estas frases de amigos en inglés? Es alguna fiesta. Es alguna fiesta. Se fueron hace una hora. Ah, mi D a una obra de teatro en mi D podrían hacer que jueguen. Me han dicho que todo está listo. En mi competidor y Tracy en mi competidor, Andre. Mira, no me han dicho que aquí podemos ponderar. On de Medici. Se dice que aquí las calles son muy bonitas . ¿ Dónde están? Mantenerlo ? ¿ Tenemos que llamar? ¿ Cuándo quieren comer? ¿ Un patrón común de pago? ¿ Cómo se puede pagar? ¿ Podría trabajar en justo o injusto? ¿ Qué tienen que hacer? El protón me hinchó, a ver. ¿ Por qué no puedes fumar aquí? 77. 76g: recapitulemos: Lo que haremos ahora, traducciones de recapitulación impresionantes para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. Cómo se dice en francés, el pollo es perfecto. Un buffet. Un hinchada. Se fue hace cinco minutos. Ilya se hundió minuto. Minuto. A mí me gustaría un poco más, por favor. Se re UX play UI o x2 bandeja de comida. Y para jugar. Para jugar. Se encuentra a 30 kilómetros del hotel. Provocar kilómetro, kilómetro. Ahora voy a pagar la cuenta. Lady Xian, mantenimiento Romanos sabían que vamos al cine esta noche y luego estamos comiendo en el restaurante junto al hotel. Pierde junto o cines también. Api, neumonía o sastre bajo acuático. Noticias a lo largo o cines suave API o cola de histone. O por supuesto ahora ya sabes que también podemos usar on en lugar de nuevo. Y podemos decir, oh, cines como módulo tiene un Taylor bajo citado. O cines como hormonas o ha ocurrido Taylor. ¿ Cómo dirías que voy a cambiar la reserva? Ahora estoy demasiado cansada. Yo quisiera alquilar un auto por una semana. ¿Cuánto cuesta? Habrías ferroviario en lo que puedes ver colombiano. De manera altamente invitarías a tu instrumento. Di: Disculpe, me gustaría el proyecto de ley, por favor. Disculpe MI legado. Ui. Disculpa A1. Pusiste resaltar el CRC. Que juegan. ¿ Qué le dijiste a Pierre o Udi? 78. 76h - recapitulemos: Ahora vamos a hacer algunas traducciones de recuento de francés a inglés. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? Ley abajo un diario Susan estableció un grave mortal. El pavo está delicioso. A mí me gustaría ese libro. No voy al hotel. Quisiera una habitación con ducha. Vergüenza. Vergüenza. En Casa de Marines. O en realidad es asqueroso. Digo, a los sonidos marinos. Yo quisiera ir a las cuatro de la mañana del lunes lupus. Oye, voy a pedir el pollo. Completar solamente. ¿ Comprendió Pierre inglés? Quisiera desayunar a las nueve en punto. Ooh. Ooh, ooh. ¿ Tienes este código en negro? 79. 77a: estructura 4: Empecemos esta lección con un resumen rápido de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Habías dicho en francés uno, o tú, o gente en general? ¿ Están en lo femenino? L? me han dicho. Ah, mi DKA. Se dice que en DKA. Ahora es el momento de introducir una nueva estructura. En esta lección, les voy a presentar al cuarto médico francés. En estructura para hay tres partes. Al igual que la mayoría de las estructuras. Ahí hay una pregunta con un verbo auxiliar invertido y el participio pasado. Ahora estructura para usos el tiempo pasado para formar las preguntas y declaraciones. Y esta cuarta estructura es probablemente mi doctor favorito en francés. A pesar de que creo que ya lo he dicho antes, pero éste realmente lo es. Ya has visto la estructura, pero no mencioné la otra ocasión que era una estructura. Consiste en, como dije, una palabra de pregunta, un verbo auxiliar invertido, y un participio pasado. Y aquí un ejemplo de ello. Induce cavernícola G. Cavewoman G. ¿Qué has comido? Por lo que está conformada por la palabra curva, que aquí se acorta a q u apóstrofe porque está frente a una vocal. Y eso significa que lo que hace la pregunta tendría un UX es tenerte tú, y eso es un verbo auxiliar invertido. Y MSA es participio pasado, decir comido. Cavewoman j ¿Qué has comido? Entonces al igual que siempre, puedes empezar a construir preguntas usando las tres partes diferentes. A continuación te presentamos algunos ejemplos para que empieces. Ooh, ooh, ooh, ooh, muj. ¿Dónde comiste? Ganado, Fe, sepia. ¿Qué hizo? X2, a2, a2, LA. ¿A dónde fuiste? Y éste es especial porque si miras la parte a2, es porque es un verbo de movimientos. Por lo que utiliza el alle, como aprendimos hace un rato es un verbo de movimiento. Por lo que toma a Eta como el verbo auxiliar, x2, a2, LA. ¿ A dónde vas? Vista pegadiza. ¿ Qué bebiste? Ocupa sólo un poli de dos solamente. ¿ Por qué hablabas inglés? Entonces, ten una oportunidad a anotar algunas de tus propias preguntas usando estructura para solo recordar que el verbo auxiliar podría ser Ofwat o dependiendo de la variable que utilices. 80. 77b - verbos auxiliary como preguntas: ¿ Cómo dirías en francés? ¿A dónde se fueron? Ah. ¿ Cuándo pagaste la cuenta? Kong. Madison. Llame a una de dos páginas o contacta UW Madison. Contacta a un UW Madison. ¿ A dónde saliste? A2. A2 sati u ooh. Ooh. Ooh, ooh, lo siento. ¿ Qué ordenaste? Día común pegadizo. Día común pegadizo. O GAVI VUCA, lunes, Cabibbo, día común. Ahora, el verbo auxiliar está conformado por un pronombre más alguna forma de ya sea evitar o ETA. Por ejemplo, 20 significa que tienes que es el pronombre y el verbo o es zona. Es zona significa que tienen enfermos, es el pronombre, y on es el verbo o el verbo auxiliar. Si cambias estos dos elementos alrededor, se llama invertirlos y hay que poner un guión en el medio. Esto los convierte en una pregunta. Entonces consigues cosas como u2. U2, es decir, tienes tú, y hasta, hasta que ellos. Entonces todo lo que haces es poner un participio pasado al final. Y te tienes una pregunta. En humano J. At u, j significa que has comido hasta divertido, hasta divertido. ¿Han terminado? Al igual que con las otras estructuras, la pregunta, donde es un extra opcional que puedes usar para cambiar el significado de la pregunta. Por lo que puedes usar frases sin palabra de pregunta como u2. U2 MSA, ¿qué significa que has comido? O puedes poner la pregunta donde delante de ella y conseguir algo como k2, k2 mu j, lo que significa ¿qué has comido? 81. 77c - "tienes" vs "te ti": ¿ Cómo dirías en francés, Dónde has comido? Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh, ooh. ¿En qué se ha ordenado? Lunes. Lunes. ¿Cuál han intentado? Hasta SHA SHA ¿cómo has pagado? Vamos. Vamos. ¿ Qué han hecho? Contener Fe ¿A quién has visto? ¿ Cuánto hemos gastado hoy? Horno combi, nuevo horno combi, nuevo depósito o deberíamos solo yo siempre inglés tiene dos formas de decir lo mismo, que a veces puede ponerse un poco confuso cuando estás preguntando una pregunta usando estructura para en inglés, hay dos maneras de decirlo. ¿ Qué has comido o qué has comido? En francés, estos son ambos iguales. Cafe Wu Mozi, caverna j Esto se debe a que la palabra sí pregunta no existe en francés, al igual que la palabra do cuestiona de estructura a tampoco existía. Entonces, cuando quieras decir: ¿Comiste o comía, o comían? Basta con usar el tiempo pasado para ello en francés, que es Mangione, y luego ignorar la palabra hizo por completo. Entonces tengo un boom sobre Jay. ¿ Comiste? Debido a esto, cada frase hecha usando la estructura 4 tiene dos traducciones en inglés. Cavewoman J, caverna Jane. Esto se puede traducir como qué comiste o qué has comido. Echemos un vistazo a algunos ejemplos más. Conmutatividad, conmutativa. ¿Quién paga? Esto puede significar cómo has pagado, o cómo has pagado ganado fe fe ¿qué ha hecho o qué ha hecho? Santillana. Santillana. ¿A dónde han ido o a dónde han ido? Por lo que siempre hay dos formas de decir la frase en inglés, pero en francés es sólo el tiempo pasado. 82. 77d: ¿ Cómo lo pedirías en francés? ¿Dónde comiste? Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh, ooh. ¿ Qué comiste? K2. K2. O caverna j ¿ Dónde comió? ¿ Cuándo terminó? En Tiffany? Tiffany. ¿Cuándo terminaron? Vamos, Tiffany. Tiffany. Tiffany. Tiffany. ¿Cuándo llegamos? Algunas noticias en TV, consumen noticias en TV. O puedes usar en como un cono, un cono. Pero debes recordar que cuando usamos on para significar Nosotros, entonces tienes que estar de acuerdo. El participio pasado es que pones una S al final porque es plural. ¿ Cómo preguntarías cuándo llegó Marie? ¿ Por qué dijiste eso? A a D? Sila. Udi. Sila. ¿ Qué has dicho? ¿ D o KV? Sudadera con capucha. Sudadera con capucha. 83. 77e - dos verbos auxiliary: ¿ Cómo dirías en francés, qué hicieron? Cuantile fe. Fe, ¿qué han hecho? Cuota por cuantil. Entonces aquí un recapitulación de estructura para habitación KV. ¿ Qué has comido está conformado por una palabra de pregunta, es decir, qué? Un invertido o la reverberación tienen un WGU, es decir, tienes tú, y un participio pasado , Mozi, que significa comido. Veamos si puedes recordar todas las palabras de pregunta. Te oí decir francés, qué, ¿qué tan común? ¿ Cuál o cuál? Y por qua. ¿ Cuánto o cuántos? Colombiano. Cuánto tiempo o cuánto tiempo puede ser subtono. ¿ Dónde? ¿Quién? ¿ Cuándo? Cong Hou Qi. ¿ A qué hora? En Keller. Y luego tuvimos los verbos auxiliares invertidos, Asia, significa tener I. U2, es decir, tienes tú. Al til, tiene él, tiene ella. Atom tiene una avenida. Tenemos un Wu, tienes hasta, Tener VA y tenerlos o si tienes un verbo de movimiento o uno de los verbos de la señora Van der Trump usarías como los verbos auxiliares? Suite para tener yo, a2. ¿ Lo has hecho? Todavía lo tiene. Él tiene ella Aidan ha ganado algunas nuevas ¿Tenemos en WGU? ¿ Tienes Hasta que tienen ellos? No olvides que puedes dar la vuelta a los verbos auxiliares para convertirlos en no preguntas. Entonces U2, por ejemplo, significa tener tú, y 20 significa que tienes. Y luego solo pones el participio pasado al final de eso. 84. 77f - pasados participio: ¿ Cómo dirías en francés? Comido, borracho, ordenado, día común, probado. Saa, pagado, hecho o hecho. Contratado. Luay. Se ha ido. Alle tomado. Habían cambiado. Se muestra J barco. Yo me quedo. Empezó. Como se ha estado Hoy. Vamos a salir. Soft t t, izquierda. Fiesta. Amplia. Gastado como dinero gastado. Pasado como un tiempo gastado. Passe vista de escena llamada apelante. Estado. Lsd. Encontrado. Toby. ¿Cómo dirías en francés, qué ha hecho? Cortando Fei. ¿Cómo has pagado la cuenta? ¿ O común? ¿ Cuál ha comprado ella? Kayla, díganos por qué hemos contratado un coche bomba? En lo que tienes de nuevo camino en año húmedo. ¿ Cuánto has comido? ¿ Combi Anna vivo o Colombia? 85. 77g. dónde has tomado el automóvil?: ¿ Cómo dirías en francés, A dónde has llevado el auto? Ooh, ooh. Ooh, ooh, ooh. Ooh. Ooh. ¿ Qué han comido hoy? Continuar mosaico. ¿Cuál has visto? Películas o atributo que puedes agregar a la vista? ¿ Qué han comido hoy? Continuar. Continuar. ¿ Qué comían hoy? ¿ Cuándo terminó? En Tiffany? Tiffany. ¿Qué vio ella? ¿ Cómo pagamos? ¿ Cómo hemos pagado? ¿ Por qué dijiste eso? Lisa. Lisa. ¿ O qué has dicho eso? Lisa. Lisa. 86. 77h - ¿qué han hecho?: ¿ Cómo dirías en francés, qué han hecho? ¿ Qué hicieron? Contienen Fe, continente Fe. ¿ Qué bebieron? Continuar. Continuar vista. ¿ Qué han bebido? Continuar, continuar. ¿Qué has comido? ¿ O qué comiste? ¿ Quién tiene el entendido? Hasta completar? ¿Entendió él? ¿ Qué han dicho? Continuar. Continuar. ¿Qué dijeron? Continuamente. Continuamente. Habla inglés. Sólo. Ha hablado con Pierre. ¿ Llamó ayer? 87. 77i - ¿la ha llamado hoy?: ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Ha llamado hoy? ¿ Una cola? A cola Apollyon. ¿ A qué hora te acabaste gracioso? Tuve que divertirme. O tener un Ruffini. Tengo un Ruffini. ¿ Cuánto compramos? ¿ Cuántas pizzas han reordenado? Combi y el horno de pizza pizza nuke el lunes. ¿ Cuántas pizzas pedimos? ¿ Combi bajo pizza? Pueden ser 100 pizzas. No lo sé. Cuánto. ¿Por qué bebió? ¿ A cuánto vino ha bebido? ¿ Qué hicieron? ¿ Qué han hecho? Quintil fe. Fe. ¿Has probado el vino? Sae Lovaina? Tengo un BU es un amarillo-marrón. ¿ Probaste el vino en USCA o UX? 88. 77j: ¿ Cómo dirías en francés, has hecho una reserva en ti? ¿ O hizo una reserva? ¿ O masculino? ¿Qué tenías? Un pegadizo o qué has tenido? Atraparte, ¿no puedes? Ooh. Ooh. ¿Por qué has cambiado la reserva? Ah. ¿ Por qué cambiaste la reserva? ¿ Cuándo llamó contráctil? ¿ Por qué ha llamado? ¿ Qué nos ordenaste? Depot nuevo. Nuevo para mí también. 89. 77k - ¿dónde been?: ¿ Cómo dirías en francés, Dónde has estado? A los 28 días. 28 día. ¿ O por qué compraron compraron esa Visa? Visa. ¿ Qué hiciste aquí? Vc. Vc. ¿ Cuál ha comprado ella? Kayla contar. ¿ Cuáles tuviste? Ooh, ooh. Ooh. ¿He sido estúpida? Estúpido. Estúpido. ¿ Vían la película en la televisión, película hasta ver la película? ¿ Han visto la película? Hasta la película? Hasta el Luthien. Haz que bebas el vino. Atributo. Atributo live on, o tener un boo, boo Lavon, tener IV será en vivo. ¿ Bebiste el vino? Atributo Yvonne a ti? O Ooh. Ooh. Ooh, Lavon. 90. 77L: ¿ Hablabas francés frente frente los teléfonos? Teléfonos. O teléfonos. ¿ Cómo encontraron la película? Película. Película. ¿Encontraste el hotel? Motel, ¿o tener un boo? Boo para contarlo? ¿ Cuánto tiempo pasaste en Francia? Puede ser subtono a ti pasando por los teléfonos. Pueden ser subtonos que pases en nuestros teléfonos. O puede ser subtono. Upa decir, y las formas pueden ser subtonos que forma. ¿ Cuándo gastaste gastaste un contacto de 1000€ ? 00 00 00 00 00 00 00, 00, 00, 00. ¿ Cuánto dinero gastaste? Ha hablado con Marie. Marie ooh. Ooh. 91. 77m - ¿qué has llevado contigo?: ¿ Cómo dirías en francés, qué te llevaste ayer? O Ooh. Ooh. Ooh, ooh. ¿ Qué te has llevado? Uhm, uhm, uhm, uhm. ¿ Qué cambiaron? Contiene algunos j, contiene Sanjay. ¿ Por qué hicieron una reserva? Hasta hasta veterano que tenga una pregunta. ¿ Dónde comían? ¿ Has comido aquí a ti? ¿ O tener voz? ¿Qué dijo? ¿ Qué película viste? ¿ A ti? Se puede filmar o televisión o cine. Se puede alimentar in vivo. ¿ Cuál te llevaste? U2, u3. U3. 92. 77n - ¿qué han tra?: ¿ Cómo dirías en francés, qué trajeron? ¿ Cuándo comenzó la película? Hasta común decir litio. ¿ Ha comenzado la película? Metal de litio. Litio en la incumbencia. ¿ Por qué trajiste eso a París? Reserva mientras te estás apatía. La apatía. Apatía o Vivo Zapatista sobre una fiesta. ¿ Cuándo se llevó eso? Cuantitativo? ¿Por qué se ha llevado eso? ¿ A quién? El detalle. ¿ A quién vio? Clave. Clave. Clave. Clave. ¿ Qué trajeron? Contiene los contenidos. 93. 777o: ¿lo llevó Sophie: No trajo eso de manera segura. Sophie. Sophie. ¿ Qué sacaste del té o del café? ¿ Qué comía? Ganado. Has gastado demasiado dinero. ¿ Ves buh buh buh buh buh buh buh buh. ¿Qué viste? O cuándo llamaron a Kong? Traje vino para Pierre. J. J. ¿Nos comimos el hotel la semana pasada? No lo sé. ¿ Llamaste a María llamada pase para a ti? En OU 94. 77p - ¿pagó la factura?: ¿ Cómo dirías en francés, ella pagó la cuenta? ¿ Cómo encontraste la película? Común en la película de Utah Valley o una película? Película. ¿ A qué hora empezaste? Ya veo. Ya veo. O puedo ver. ¿ Cuáles han probado? Mirad hasta que los chicos de SAA del martes digan ¿qué hicieron ayer? Compró unos cuantos esta mañana. Dije JD. Jd. ¿Qué dijiste? Judy. Judy. Judy. Judy. ¿ Vían el restaurante hasta hasta la vista. 95. 77q - ¿probó el vino?: ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Ha probado el vino? Sha Lavon? Yo lo digo. Que lo cogió contrató hasta Louie. Louie. ¿A quién viste en masa, digamos? Clave. Clave. Ooh. Ooh, ooh, MRSA. Mrsa. ¿A quién viste en París? Clave. Clave. Clave. Clave. ¿A quién llamaste? Kelly. Kelly. Kelly. Kelly. 96. 77R - pongamos la práctica de: Ya es hora de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés? ¿ Qué hace ayer? Dónde pasan las vacaciones el año pasado. Ooh, hasta pasado Scylla con inclinado en cualquier lugar. Hasta pasado Mileva contras Lani Danielle. ¿ O por qué PA vino con U? Ba, Ba, Ba, renovará un vector o un TLV nuevo OU. ¿ Cuándo llegaste? ¿ Ella? ¿ Llámala UAV o un Wu Kong? Fue RAV. ¿Dónde compraste eso? En UHD sulla. Oocha. Oocha. Oocha. Oocha. Oocha. Oocha. Oocha. Oocha. ¿ Cuál intentaste? Kayla, cuéntale. ¿Cuánto tiempo pasaron en el supermercado? ¿ O Superman? Superman en cola pasado día o superman. ¿ Hemos pagado la cuenta? Oye, señora pronto. ¿ Desayunaste en el hotel? O ¿Por qué cambiaste la reserva? Por la la la la la la la. 97. 77s - pongamos la práctica de: Ahora hagamos algunas traducciones inversas. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? Gato, piensas constantemente en españoles en la consola, Espana. ¿ Qué hiciste de vacaciones en España? Tabular. ¿ Cuál pidió para la mesa? ¿ Es que compraron un auto la semana pasada. ¿ Por qué lo contratamos ? ¿ La llamaste ? Ella probó el vino. Sudadera Kevin, Udi. ¿ Qué dijiste? ¿En visita? En una visita para hacer algunos en visitamos París hace dos semanas. Película Como ITIL. ¿ Cómo encontró la película? Hasta hasta Pali? ¿ Hablaban mucho flecos. 98. 77t - recapitulemos: Lo que haremos ahora algunas traducciones recapituladas para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo dirías en francés? Sí, Es perfecto. Gracias. Nosotros decimos que decimos, ¿te lo vas a comer? A mí me gustaría un poco de pan. Dupain. ¿ Está muy ocupado mañana? Ammán ocupado? El hombre. A mí me gustaría un televisor. Televisión. Radio y televisión. ¿ Qué está haciendo en la universidad? ¿ Cola de café? Una universidad. ¿ Una universidad? ¿ Es el Sr. Blank? Volado. Volado. Yo quisiera alquilar un auto pequeño para dos personas, por favor. ¿ A qué tienes que jugar? D12. Prueba la comida aquí. Ooh. Ya veo. Ya veo. O lo que recibes ese USAA. Quisiera un taxi a la una en punto. Taxi. Taxi. 99. 777u - recapitulemos: Ahora vamos a ir a hacer algunas traducciones de recapitulación de francés a inglés. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? Y champú. Chhampoo. A mí me gustaría una bufanda y un sombrero. Nuevamente, las vacaciones de dos puntos. ¿ A qué hora quieres almorzar? Restaurantes no están dando al restaurante esta noche. UPI Me gustaría unas copias más pequeñas también. ¿ No has reservado mesa para esta noche? El ion no funciona. Película de Nipah. Película de Nipah. Mi almuerzo no está mal. Eje en mi D a metadona. Deberá mi D a metadona Ashoka, charles Tommy para poner todo en la habitación. Son las ocho en punto. 100. 78a - dépenser: Probablemente te hayas dado cuenta de este verbo ya que hemos estado aprendiendo las estructuras en estas lecciones. Política de día. El póliza. Significa gastar, en el sentido de gastar dinero dip en C. Entonces, ¿cómo dirías en francés, Cuánto gastaste hoy Política Columbia en tu depósito decir o tener una Política de Buda? Columbia tiene una política de Buda. Cuánto quieres gastar gastar hoy política. El póliza o Columbia. Columbia. Gastó demasiado demasiado Blotto. Blotto la política. El fondo web en C es un verbo regular, por lo que podrás conjugarlo en el presente y en el pasado con bastante facilidad. Pero sólo echemos un vistazo rápido. Se va fecha de vencimiento bonos emitidos, los bonos que gasto o estoy gastando hoy bonos bonos que gastas o tu gasto en los pons. En los pons, gasta todo su gasto. Los pons. Los pons. Ella gasta, o está gastando en los pons. El pons que uno gasta o uno está gastando. Sabía que esa persona conocía al Poisson. Gastamos o estamos gastando. Política de Buda, Wu, diplomacia. Gastas todo tu gasto en los pons. Los pons gastan todo su gasto. Y L, los pons, los pons que gastan o gastan. Y luego en tiempo pasado va la política de J. J D. Yo la he gastado 20 en el ponce para adaptar política. Has pasado o has gastado ELA depo decir mal a fondo en decir que ha pasado todo su gastado Al Capone dicen L día adiposo. Ella gastó o ha gastado en una dependencia de adiposo, digamos uno gastado o uno ha gastado noticias. Quiero que se profundice la política Luzon. Digamos que hemos gastado o gastamos frente a la política. Vis-a-Vis profundizar, digamos que has gastado o gastaste es en la diplomacia, está en su política. Han gastado o han gastado. Y una zona la póliza la póliza que gastaron o han gastado. 101. 78b - comprendo: ¿ Cómo dirías en francés? Gasté demasiado dinero cuando compré este código para Marie. Diga, no quiero gastar mucho dinero hoy. Un libro con Zhang Zai Bu Dao. Han gastado 200 Euros es en su ponce hacer unos 00 00 00, 00, 00, 00. ¿ Cuánto dinero gastas cuando vas al supermercado? Combi andar Zhang profundizó estofado o sopa pantanosa combi y abajo Joan constituyen pueden hacer sopa val, pantanosa. O el colombiano Dao Zhang Zai Bu, OSU pantanoso. Commun Dow Jones, que puede fácilmente o sopa pantanosa. Aquí tienes tu siguiente verbo para esta lección, pero esta vez es un verbo irregular. Compuesto. Tra compuesto significa entender compuesto, y es irregular en el tiempo presente y en el pasado. Entonces aquí está la presente conjugación tensa del verbo compounder. Tú compuestas. Compuesto significa, entiendo dos componentes. Dos componentes. Entiendes compuesto ETL. En compuesto. Entiende L compuesto y compuesto. Ella entiende en compuesto. En compuesto. Se entiende componente nuevo, componente nuevo. Entendemos empresa whoo, empresa Vu. Entiendes en compresión. En compresión, entienden. Y n comprende L quejarse. Entienden. Cuando conoces el participio pasado del verbo, es fácil conjugarlo en el tiempo pasado. O hay que cambiar es el verbo auxiliar. El participio pasado permanece igual, y el participio pasado de compuesto está completo. Cimp ES completo, significado entendido. Por lo que la conjugación tensa pasada del compounder es Jacob. Jacob, es decir, entendí para acompañar, para acompañar. Tú. Entendido. Ila. Ila compri entendió. L L acompañe. Ella entendía. En un país. En un país. Uno entendió. Nuevo país davon. Sabía que la empresa Yvonne. Entendimos. ¿ Quién tiene un país cuyo Ave país comprendiste? Su propio país está en compañía. Entendieron. Y como OnComplete es OnComplete, entendieron. 102. 78c - comprende: ¿ Cómo dirías en francés? Entiendo Pierre. ¿ Pierre? No entiendo cuando habla inglés. Sólo. Sólo ella me entiende. Yo te entiendo. Yo lo entiendo. Entiendo. Yo los entiendo. No te entiendo o lo entendí muy bien. Yo la entendí cuando me habló lentamente. Usted laicos empresas con el MaPoverlay, luna de largo plazo. Empresas de julio contienen maPoverlay luna lanzada. Entonces en esta frase, la contraseña tiene un país pobre, obtiene una e extra al final. Y eso es porque estamos diciendo que la entendí y estamos poniendo la palabra ley delante del verbo auxiliar. Y debido a que la palabra ley se acorta a l apóstrofe frente al verbo auxiliar, tenemos que añadir una e para completar y se vuelve completa. Entonces sabemos que el l apóstrofo literal es una ley femenina. 103. 78d: ¿ Cómo dirías en francés? Yo no entendía. Estoy tratando de entender, pero es difícil cuando no hablas despacio. Jesse, el compuesto desordenado DVC, Palenque MAN. Jesse, el compuesto desordenado difficile contienen palpalis, quieren mamá o GSA, el componente puede decir dificile convocó pilones de ballet, mamá, JSC, el compounder, desordenado, DVC, conveniente. Bailey lanzó luna. Ahora ya hemos visto esta siguiente frase, unas lecciones atrás cuando estábamos mirando zoom entre el fútbol, que significa que me pregunto ¿qué? Entonces sukha Oscar significa ¿qué? Cuando está en medio de una frase. Entonces tenemos algunas formas diferentes decir lo que ahora en francés, cuando usas lo que ABA empieza con una pregunta, y podemos usar la palabra ocurrir. Ocurren. Entonces ocurrir ¿qué es qué? Cuando estás haciendo una pregunta y va al inicio. También hemos aprendido la frase Kelly o KLA. Y lo femenino es QU, EL o QU E, L, E S femenino. Entonces KLA significa qué es, y se puede usar eso en preguntas como, ¿cuál es la dirección? Galle. Y la siguiente ola siempre será un sustantivo. Pero luego en medio de una oración, usamos la frase circa. Por ejemplo, junio circuito de camino compuesto pastor juvenil, podrías Fe No entiendo lo que estás haciendo y puedes pronunciar circa como dos palabras, pero más a menudo que no, escucharás pronunciada como una sola palabra, falda, junio, camino compuesto podría usar una brújula K23. Entonces, ¿cómo dirías en francés? No entiendo lo que está diciendo. Y no olvides que la palabra curva en ventosa se acorta a q u apóstrofe frente a una palabra que comienza con una vocal. Camino compuesto Jean. Tsukiji. Es pomposo el ingreso, Tsukiji o habilidad D. ¿Cómo dirías ¿Entiendes lo que estoy diciendo? Empresa woo Tsukiji, D. Empresa ¿quién? Cgd o compuesto a? Tsukiji D. Compuesto a CGD. 104. 78e - diferentes formas de decir "qué": ¿ Cómo dirías en francés? Eso no es lo que quiero. No sé qué quiero. ¿ Sabes cuáles son los P1? Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. No sé qué está haciendo aquí. ¿ Qué hace aquí? Acabo de incluir este último para ver si te estás concentrando o no. Por lo que siempre que la palabra lo que aparece al principio de una pregunta, solo puedes usar la pregunta normal infringiría. ¿ Cómo dirías? Me pregunto qué dijeron. Jim, exigen stickies sobre D. Asumir la temporada monzón d Así que en esta lección hemos tenido el verbo significado para gastar dinero, la póliza. Sukha, que es la palabra lo que en medio de una oración. Compuesto, es decir entender. Completo, es el participio pasado. ¿ Entendido? Tú compuestas. Entiendo. Para volver a casa. Entiendes II compuesto. Entiende que vuelvo a casa. Ella entiende. En compuesto. Se entiende componente nuevo. Entendemos. Empresa Whoo. Tú lo entiendes. Entienden. Y L comprende puede entender. 105. 78f de fde - pongamos la práctica: Ya es hora de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés? No sé qué le ha comprado un mal día. No entendía lo que están diciendo. ¿ Sabes lo que quiero del supermercado? ¿ Decir que te disculpe? ¿ Superman o conocedores Bu Tsukiji reducen tu máquina? Savvy Bu Shi. No me entendía cuando hablaba francés. Cine. ¿Puedes ver cuánto dinero has gastado hoy? Zhang, Zhang. Me pregunto cuánto dinero he gastado esta semana. Zoom, la demanda puede ser estadistas. Jim demanda. Cuando ella entiende todo. L a L compuesto dos. No entiendo Pierre. Pierre. Gasté demasiado dinero ayer. No tengo lo que quieres ir a la UI. Ui. 106. 78g: let's la lengua de inglés: Ahora hagamos algunas transacciones inversas. ¿ Qué significan estas frases francesas en inglés? ¿ Has comprado lo que queremos? Lo siento, pero no entiendo lo que estás diciendo. En una queja, pero no entendieron sacarosa ese día. No entendíamos lo que era. Para verte en el tiempo por qué está aquí está en el Sankey. 0 es 0. Gastaron 5€. ¿ Cuánto dinero gastaste en Francia? Qc. No debería decir pase QC. No sé qué es. ¿ Lo hizo? Ooh. Ooh. Ooh. ¿Me entiendes? 107. 78h - recapitulemos: Lo que haremos ahora algunas traducciones recapitulativas para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo se dice en francés? A media pasada a ADME. Adme. Vamos al cine cada dos viernes. Noticias solas o cine hoy, hacer una noticia lista, cine Alonzo demasiado tarde. ¿ Von listo? Aquí es absolutamente fantástico, pero estoy muy cansado y quiero irme a casa. Siéntate, lumen, fantásticas carreras ECE. Escribimos en TEA Fund como mayores TTC. Escribimos en Iggy, ya que estabas muy avergonzado ¿por qué? Es para mí. Gracias. Misericordia. Misericordia. Michelle y Código de Seguridad me ayer. Michelle. Michelle es Sophie. No está cansado. Vivimos aquí en Londres. Es el alantois o en un ritmo en I BTC solo. ¿ Cuánto cuesta esta mesa? Tabular, digamos tabula de activos combi, creo que es delicioso. Por lo que dices, Dennis, Yu. Aquí vamos a comer. Se mueve a lo largo. O EC. 108. 78i - recapitulemos: Y ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación de francés a inglés. ¿ Qué significan estos amigos y esto en inglés? Jim. Jim. Me pregunto por qué están haciendo eso. Vacío. Vacío. ¿ Me están diciendo lo que están haciendo? Ya lo voy a pagar. Sólo Feldman. Lo van a hacer mañana. Hoy no estoy en el hotel. ¿ A dónde puedo ir? Vota usted. Escondalo. Bom. Bom. A mí me gustaría alguna tableta de Apple . Tabletas que juegas. Quisiera una mesa pequeña, por favor. Estado de Illinois. Illinois. Están pidiendo a todos que traigan algo de comida. 109. 79a: quisiera: Empecemos esta lección con un resumen rápido de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés para gastar como en gastar dinero? Dip en decir. ¿Qué? En medio de una sentencia. Sukha. Para entender. Compounder. Entendido. Empresa. Entiendo. Es tu compuesto. Entiendes en el singular informal para volver a casa. Él lo entiende. Ella entiende compuesto L. Uno en asciende. En compuesto. Entendemos nuevo componente. Entiendes en el plural o en el singular formal. Ver empresa. Entienden. Se quejará y entienden en lo femenino. L comprende. Ahora, hemos tenido este siguiente verbo antes de Galois. Galois. Significa querer, pero no te estoy dando otra vez al burgués, sólo por cualquier vieja razón. En realidad hay un método en mi locura. Vamos a conjugar el verbo de Galois en un nuevo inquilino. Y al tenso se le llama el tenso condicional. El condicional es un tenso que significa madera en inglés. Entonces con el verbo NWA, te permitirá decir que querría. O en inglés, tendemos a decir que me gustaría en cambio. Hasta ahora hemos tenido el tiempo presente y el pasado del verbo Levallois. En el tiempo presente tuvimos, lo que significa que quiero UVA. Y en tiempo pasado teníamos Valais. Has fileteado, lo que significa que yo quería. Y de hecho, ya hemos tenido el tenso condicional de este verbo. Pero no les dije que se llamaba la décima condicional del tiempo entrará hace mucho tiempo en una de las primeras lecciones de tres minutos francés Wood Ray. Ray. Y significa que me gustaría, o literalmente, significa que me gustaría, ya que el verbo burgués significa querer. Por lo que ya hemos tenido una persona en la comida condicional. Oye, echemos un vistazo a toda la conjugación del verbo burgués. Tenso condicional. Jiu Bu. Votantes de Zhu significa que me gustaría votar. Array. Para array significa que te gustaría que le gustaría l re y Wood Ray. A ella le gustaría sobre vértebras y vértebras. uno le gustaría Mullerian NewFood, Ryan. Nos gustaría U3, un Ubuntu. Te gustaría. Se re, re, les gustaría, y l re, re, les gustaría. Entonces eso es vulvar en el tiempo condicional. 110. 79b - no te gustaría: ¿ Cómo dirías en francés? Yo quisiera acudir a fondos en teléfonos, formularios. A él le gustaría venir con nosotros. Vinny Arabic, nuevo. A Marie le gustaría comprarlo. Marie de Marie Wood Ray, último día. A mí me gustaría un café. Morirás en el café. Café. Al igual que con todos los verbos en francés, se puede hacer negativa la forma condicional de burgués o en una pregunta. Para hacerlo negativo, pones la palabra no y E delante del verbo y la palabra PAS después de él. Por lo que el condicional negativo de burgués es journal, router, EPA. Epa. No me gustaría Nevada ni EPA. A Nevada HIPAA. No te gustaría ni siquiera un votante AICPA. Enfermo. No le gustaría al votante El Nino HIPAA. Hipaa. A ella no le gustaría ANOVA. El HIPAA. Hipaa. uno no le gustaría Nueva Nevada. Nevada. No nos gustaría whoo Nevada o AICPA. A quienes les encanta Audrey AICPA. ¿ No te gustaría e o Nevada? ¿Nevada HIPAA? No les gustaría y L L, Nevada HIPPA no les gustaría en lo femenino. Entonces ese es el negativo. Y para convertirlo en una pregunta, o hay que hacer es cambiar el pronombre del sujeto por ahí con el verbo siete pregunta, obtenemos vudú. Frazier, ¿me gustaría vagar? A2, ¿te gustaría? ¿ Escribiría hasta? Till. ¿Le gustaría comida al por menor, WaterAid l? ¿ Le gustaría butirato en pueblo acuoso? ¿ A uno le gustaría virion nuevo? Acuosa en Nueva. ¿Nos gustaría votante un WGU, votante un wou? ¿ Te gustaría? ¿Butirato? Butirato. ¿Les gustaría? ¿ Y qué les gustaría en lo femenino? 111. 79c - apá: ¿ Cómo dirías en francés? A él no le gustaría venir con nosotros. En Laguna hipovolemia. caos de la hipovolemia sabía. ¿ A dónde les gustaría ir? ¿ Quién escribiría fácilmente? ¿ Fácilmente? ¿O te gustaría comer algo? Mosaico y consolas. Consolas. Consolas. Consolas. Nos gustaría irnos pronto. Partido del a B12 o bacterias o bacterias comenzaron a. ¿ Cómo dirías que no me gustaría hacer eso? Hipótesis de Buda de Zun, versa. Entonces hemos tenido una reunión burguesa para querer que votes array. Yo quisiera retratar. Te gustaría inventario. A él le gustaría Elwood Rey. A ella le gustaría UNA vértebras. uno le gustaría que nos gustara Ubuntu el a que te gustaría Ray. Les gustaría y Elwood lluvia les gustaría. Aquí tienes otro verbo que probablemente notaste, ya que hemos estado aprendiendo las diferentes estructuras. Pasa un passe. Significa gastar como en gastar tiempo, no gastar dinero. Eso fue diplomacia. Tan passe. ¿ Cómo dirías en francés? Yo quisiera pasar aquí dos semanas. Muchos ven a Júpiter un passe, hacen algunos ADC. Van a pasar la noche en mi casa. 112. 79d - gastar y gastar: ¿ Cómo dirías en francés, te gustaría pasar un fin de semana? Los teléfonos de seminario en formas de cemento o en teléfonos tendrían un Bupa, digamos insulina en los teléfonos. Ahora lo maravilloso del verbo passe es que es un verbo completamente regular en el tiempo presente y en el pasado. Echemos un vistazo rápido a su conjugación. Entonces pasas. Tú pasas significa que gasto o estoy gastando. Para pasar. Pasar significa que gastas o tu gasto es pase. Se. Pase. Él gasta o está gastando El Paso. El Paso. Ella gasta o está gastando en pase en autobús. Uno gasta o uno está gastando nuevo Parson, persona nueva. Gastamos o estamos gastando. Wgu, passe, UPA, digamos, gastas todo tu gasto. Paso de rendimiento. Pasará. Gastan todo su gasto. Y El Paso el pase baseband o están gastando en lo femenino. Y luego el tiempo pasado, tenemos JPA, digamos J passe, es decir que he gastado o pasé 25 passe a un passe. Has gastado o has gastado ILA. Ila passe. Ha gastado o le ha pasado L un passe. Ala passe. Ella ha gastado o gastado en nuestro Pasi en un passe. Uno ha gastado o uno gastado noticias Quiero passe sabe que he pasado dicen que hemos gastado o gastamos vis-a-vis passe h2a vapor dicen que has gastado o que gastaste es en passe. Está en passe. Han gastado o han gastado y A's en bassy está en Pasi. Pasaron o han pasado en lo femenino. Entonces, ¿cómo dirías en francés, Pierre está pasando dos semanas en Inglaterra? Junto con su PS normal pasó una semana con Marie, APA, digamos, Amén. Amén. 113. 79e - les vacances: ¿ Cómo dirías en francés? Pasamos dos días en París. O pasaste tres días en amigos o dos días en ti pasas un Twilio home phones. A quién te hiciste pasar un Tuan Zhuan granjas o digital o Vivo pasar un dos veces fuentes Johann harían es que eres capaz de pasar una búsqueda de tesoros formas. A quién dices en esta lección hasta ahora hemos tenido vulvar, es decir querer Zoo. El modo en que me gustaría retratar. Te gustaría si le gustaría Elwood Rey, ella le gustaría por vía navegable, uno le gustaría Louboutin León. Nos gustaría que creáramos te gustaría andre. A ellos les gustaría y les gustaría. Y entonces tenemos el verbo bassy, es decir pasar como en pasar el tiempo. Aquí tienes tu siguiente palabra para esta lección. Poner vacíos, dejar iconos. Significa las vacaciones o los iconos laicos de vacaciones. Entonces, ¿cómo dirías en francés, estoy pasando las vacaciones al frente. Pasas formularios de consentimiento hepático. Voy a pasar las vacaciones en Francia. Yo quisiera pasar las vacaciones en Francia. Pasé las vacaciones en Francia. Iconos en vivo en teléfonos de casas. 114. 79f - combien de temps: ¿ Cómo preguntarías en francés, ¿ Dónde pasaste las vacaciones? Para aprobar una ley viene a, pasas a un duendes o Ooh, ooh, ooh, ooh. Paso las vacaciones aquí en Inglaterra. Pasas los costos de mano de obra. Ec anon, dejar f, z pasar los costos laborales. Se ve una lágrima normal. Las vacaciones fueron fantásticas. Deja iconos, un fantástico dejar iconos, un fantástico. Ahora la palabra vacaciones es un sustantivo femenino. Por lo tanto, ten eso en cuenta cuando estés haciendo la siguiente frase. Las vacaciones fueron demasiado cortas. Deja iconos como muestra de conos de mano de obra en un taco. Entonces la palabra Dios significa corto, pero porque es femenino, agregamos una e, y como es plural, agregamos una S y nos tosimos, dejamos iconos en la parte superior. Aquí tienes tu siguiente frase para esta lección es una frase de pregunta, combi y el tono. El tono. Significa cuánto tiempo, pero literalmente significa cuánto tiempo combi undo significa cuánto y luego no significa tiempo. Subtono combi. Cuánto tiempo o cuánto tiempo. Entonces, ¿cómo le preguntarías francés, ¿Cuánto tiempo pasaste al frente? Puede ser subtono a ti pasando en granjas. Subtono combi a ti passe en los teléfonos. ¿ Cuánto tiempo llevas viviendo aquí? El tono serpenteante pre-cum a VC, el Precámbrico, el tono un poco TBC o subtono, le gané a un VC, el subtono procambium, Oozie, ¿ves? Entonces digamos que estás diciendo, ¿ desde cuánto tiempo vives aquí? 115. 79g - j'espère: ¿ Cómo preguntarías en francés, cuánto tiempo pasaron en tu casa? Puede ser subtono hasta la posición. Se puede escribir a mano en posición de hasta. O subtono combi hasta Pasi Xiahou. Subtono combi hasta ooh. O en lugar de hasta, se puede decir que es un grupo femenino de sustantivos. ¿ Cómo preguntarías, cuánto tiempo te gustaría pasar en el extranjero? Electron ser? Dejé que el subtono tangy o combi votó un Bupa decir electrón puede ser subtono. Passe electrón j ¿Cuánto tiempo lleva esperando aquí? Realmente no vemos el precolombino, el tono. ¿ Cuánto tiempo tenemos que dejar el pastel? Leslie legato. Tono, tono, digamos combi y el tono a añadir solo ver, mira, cuánto tiempo estamos esperando. Se puede subtono expiado en nueva autonomía de subtono combi. O combi undertone atan, no combi undertone at and on. La siguiente frase es una frase útil de la que puedes poner verbos al final de. Sólo sobra. Sólo oso. Significa, espero. Y como dije, se puede poner cualquier verbo al final de gs pair para decir lo que se espera hacer. Entonces, ¿cómo dirías en francés, espero ir a amigos, casas, sobre todo en granjas. 116. 79h - nous nadas: ¿ Cómo dirías en francés? Espero pasar las vacaciones en el extranjero este año. Electron JC, Penny, Danny. Espero hablar mañana con Marie. Espero salir a las ocho de esta noche. Espero comprar algo hermoso para mi hermana de París. Doble barra muestra la célula del mástil Bhopal, la batería. La próxima semana, espero terminar todo. Última porción principal, última porción de dominio, JASPAR, para terminar. El año que viene, espero visitar la torre Eiffel con mi novia. Sí. Porción Tammy Lani. Entonces sólo significa que espero. Significa que esperamos. Entonces. ¿Cómo dirías en francés, esperamos pasar las vacaciones en Francia. Pierde en los teléfonos. 117. 79i - en espere: ¿ Cómo dirías en francés? Esperamos ver a Marie mañana. Esperamos llegar mañana por la mañana a las siete y media. Pierde como conjunto de noticias ADME, como dije, esperamos salir muy temprano. Pierde sus bacterias caseras 32 pierde por título. Tan nuevo, eso significa que esperamos. O también se puede decir en un repuesto, en un repuesto. Entonces esa es una esperanza, o esperamos en un repuesto. Entonces para las próximas traducciones use on, en lugar de saber. ¿ Cómo dirías, esperamos pasar las vacaciones en Francia? En los teléfonos, aprobar una ley, viviendas constantes. Esperamos ver a Marie mañana. A la demanda en un lapso. Esperamos llegar mañana por la mañana a las siete y media. Esperamos salir muy temprano. En. A título. 118. 79j - sellado: Esta siguiente palabra es un adverbio útil, Simone. Simone. Significa sólo Pseudomonas. En francés, pones la palabra pronto, mucho después del verbo. En tanto que en inglés, tendemos a poner la palabra sólo delante del verbo. Por ejemplo, es tu pasado Selma en cemento EC, es que pasas cine en tantos. C significa que sólo estoy pasando una semana aquí, pero literalmente amines, pasé sólo una semana aquí. Entonces en inglés, decimos, solo estoy gastando. Por lo que la palabra sólo va delante del verbo gasto. Pero en francés decimos, pasas de silicio. Por lo que el silicio va tras el verbo bus, Japón, sermón sintonización. Tantos ven, sólo estoy pasando una semana aquí. O topo universal. Sigo siendo Montana. Yo sólo quiero un poquito. Pero literalmente en francés dices, solo quiero un poquito. A veces es bueno tratar de imaginar cómo una persona francesa podría intentar decir algo en inglés. Y entonces así es como debes decirlo en francés. Es fácil imaginar a una persona francesa diciendo algo así como, solo quiero un poquito más que solo quiero un poquito porque así es como lo dices en francés. Has asumido Mondavi más profundo. Yo sólo quiero un poquito. ¿ Cómo dirías en francés? Sólo estoy pasando dos días aquí. Gps, sumo hacer es pasar termo, por lo general ver Pierre sólo quiere un poco. Yo quiero comer aquí, pero sólo si la comida es buena. Es posible que veas Illinois, es posible que veas más Illinois. Marie sólo viene por una semana. María. 119. 79k - si solo se: ¿ Cómo dirías en francés? Esperamos volver a casa después de sólo tres días. Ella lo sabía. Ella sabía o en un repuesto muy bien, ella sabía en que sólo eres tú y yo aquí ahora. Nyse. Mantenimiento de Nyse o mantenimiento EC. Digamos que el cine era MYC montañoso. Es de sólo 2€. Nos vemos pronto diremos, oh, podemos tomar el tren sólo si nos vamos ahora. Cine senior montaña Pashto. No hay punto probado todo el tiempo. Todavía más alto pato mantenimiento o estanque o una lengua sumo ver en antinodo bomba en por libra o las pseudomonas Xian Biao manto, ninguno si sólo fuera posible. Ahora en inglés, tendemos a decir la frase si sólo fuera. Pero en francés, sólo se puede decir si sólo lo fuera. Entonces literalmente dirías si solo fuera posible? C3. C3. Si tan sólo pudiera terminarlo hoy. 120. 79l - j'espère: ¿ Cómo dirías en francés, si tan sólo pudiéramos verlo? C. C o C CMO. Ver sumo. Si tan sólo quisiera venir con nosotros. A ver si l'avenir, HVAC, new l'avenir tienen pista. Si tan sólo estuvieran aquí ahora. C es C o C CMO, ¿es la montaña ISI? S3 es un mantenimiento D C. Ella sólo quería ir hoy porque es una Pascal ocupada . Pascal ocupan. Si sólo todo lo más fácil. Es la ceremonia de hoy difficile. Ver a Salomón a que prefieren sello. Yo sólo quería un café. Cafetería. Julie Sullivan, café del tiempo. Ahora podemos sumar un poco al final sobre sí, sobra, lo que significa que espero hacerlo aún más útil. Simplemente de repuesto CPU. Sí. Significa, espero que eso sea sí. Ahora solo por Arthur se usa siempre que quieras poner algo después de par gs, eso no es un infinitivo. Déjame explicarte. Sólo Parker y perdedores, Bianca, literalmente significan, eso espero y esperamos que tengas que poner una curva después de sí, sobra o periódico encendido. Si quieres poner algo más que un infinitivo al final. Por ejemplo, sólo diga hueso, sólo hueso desnudo. Espero que sea bueno. O espero que sea bueno. He puesto la palabra que entre paréntesis porque en inglés es opcional. No obstante, en francés, la palabra no es opcional. Por lo que sólo tienes que soportar a Cosimo. Espero que sea bueno o espero que sea bueno. Sí, Beth. Sólo sobra Copia, los jóvenes espero comunicación de PR o espero que las comunicaciones de PR. Periódico Hong podría decir noticias óseas como Bianca dice hueso. Esperamos que sea bueno, o esperamos que eso sea bueno. Entonces la palabra que es opcional en inglés, pero en francés hay que usar. Así que solo sobra. Eso espero y ustedes puedan poner cualquier sentencia al final de eso. 121. 79m - "que" o "no): Entonces en inglés, si es posible decir la palabra que después, espero aunque no tengas que usarla, debes usar la palabra. En francés. Sé que ya hemos aprendido que la palabra significa qué. Pero también puede significar que cuando se usa después de gs par y pierde su casa. Echa un vistazo a la diferencia entre estas dos frases. Sí, alelo de repuesto en las fuentes, solo paralelamente en los pons. Espero ir a Francia. Simplemente formas iónicas desnudas. Sí, sobra podría jurar sobre Francia. Sí, retroceso UV hacia fuera en finanzas. Espero que vayas con amigos, o espero que vayas a Francia. En la primera oración se usa un callejón infinitivo, solo desnudo. Espero ir y rápido a los fondos. Por lo que no necesitas usar la palabra curva. Ni siquiera es posible decir, espero que para ir a Francia. Por lo que no se puede usar la palabra código en esta situación. Cuando pones un infinitivo después de Jasper, no necesitas poner nada más. Tan sólo el infinitivo es sí. Yo yací. En la segunda frase, puede decir, espero que vaya a Francia o espero que vaya a los fondos. Entonces porque es posible decir la palabra que en inglés, hay que decir en francés, solo sobra podría UVA en fuentes? ¿ Cómo dirías en francés? Espero que sea bueno. Sólo para decir hueso. Sólo oso podría decir hueso. Espero PA vaya a sí, Beth a Pierre vocal. Ver Jasper Copia, ese OC. Espero ir a. Sí, paralelamente OCI, Sí. Ballet o C. Espero que hayan tenido unas buenas vacaciones. Y en francés, hay que decir literalmente, espero que hayan pasado unas buenas vacaciones. Esa es una frase en francés que veremos un poco más de detalle en otra lección. Entonces la sentencia, espero que hayan tenido unas buenas vacaciones en francés es literalmente, espero que hayan pasado unas buenas vacaciones. Por lo que hay que tener en cuenta la regla de poner un adjetivo frente a un sustantivo plural que aprendimos hace bastantes lecciones. Recuerda cuando quieres decir suma y luego pones un adjetivo más sustantivo, la palabra canción es simplemente NO DÍA. Entonces, ¿cómo dirías, espero que hayas tenido unas buenas vacaciones? Sólo oso. ¿Podrías decir los contras de Bomba? Sí, de repuesto podría hacer un passe el bond back cons o jesper Usama passe, hacer conos Bomba. Sí, Barracuda pasa las espinas troncales óseas. ¿ Cómo dirías Esperamos que Marie lo esté haciendo bien? Pierde como por honky, turbia vibra joven pierde por Hong Kumarajiva Beiyang. O puedes decir mercancía de repuesto honesta. Pero joven, en una coma de repuesto v por los jóvenes. Esperamos que todo sea perfecto para ti. Pierde un patois. Noticias como buenas hoy parfait patois o Hong Kong al baño. O en lugar de decir perder, como se puede decir, en un repuesto, podría hacer el baño. Ooh. Ooh, ooh. 122. 79n - let's la pronunciación de francés: Ya es hora de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿ Cómo dirías en francés, nos gustaría comer aquí hoy si es posible. Utilizar como VCC posible Noticias, MSNBC o deberíamos ver percibible o en ECOG de VCC posible en un repuesto. Espero pasar las vacaciones en Francia. Sí. ¿ Cuánto tiempo pasaste en París? Puede serrear dong, dong. Dong, dong. Espero que el hotel sea bueno. Un hueso. Un hueso. ¿ Por qué pasaron las vacaciones en el extranjero? Hasta basílica contras electrón g en la televisión o en hasta aprobar una ley sobre cola pasado costo de mano de obra de electrones. ¿ Cuánto tiempo te gustaría decir en la mía? Subtono combi u Ooh. Ooh. Ooh. Pasé dos semanas en España. G Pasi en espanol. Espanol. Esperamos que sean buenas noticias tan sueltas como QC, hueso sobre hueso en SPF Cosimo. A mí me gustaría el auto sólo por una semana, por favor. Como pusiste Rayleigh, mira tu desconcierto. ¿ Quién juega? Lava Chiapas, juego CMO. Nos gustaría alquilar un auto, pero sólo por tres días. El único modo en el que puedes vender mamá puerto 22, mudarte con la única forma en la que puedes vender mamá puerto. O en Moodle, una forma en la que tu puerto mesalamino 22 en tren de comida y lo que puedas ver. 123. 79o: let's la francés a inglés: Ahora hagamos algunas traducciones del francés al inglés. ¿ Qué significan estas frases de amigos en inglés? Cucú. Cucú. ¿ Qué te gustaría hacer hoy? ¿ Quién escribiría la ley? ¿ A dónde les gustaría ir? Sí. Derramé algunos problemas. Algunos problemas. Espero PA o comprar algo para mí en Aix-en-Provence. Yo Bonito, simpático. Espero comprar algo para Murray en bonito. El cine reinició la obra es universal, mamá. Yo sólo quiero dos botellas de vino tinto. Por favor. Usa este par. Hong Kong Mary pasa las espinas troncales del lazo, pierde su casa. Bajo, los contras de bond back. Esperamos que Marie tenga unas buenas vacaciones. Ila o supermercado sombra a la mamá, tiempo, pierde Esperanza o Superman. Esperamos ir al supermercado mañana por la mañana. Pasas Selma. Sólo estoy pasando tres días aquí. Pierde. A mortal noticia seria como por casa, urac glenoide, un delicioso, esperamos que la comida aquí sea deliciosa. Ray de SDC Mason temporada un Patricia. Patricia, me gustaría quedarme aquí, pero sólo si no es muy caro. 124. 79p - recapitulemos: Lo que haremos ahora son algunas traducciones de recapitulación para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo se dice en francés, una botella de agua es 1.28€ ANOVA, tú en un poco menos, um, um, pin uno. ¿ A qué hora es el tren? Yo quisiera ir al restaurante esta noche. Girarías a la derecha y está a la derecha. Acth ¿qué? A D tienen una mesa para 3D azul para esta noche. O UX. Posts Persona también. No es perfecto, pero es muy bueno. Sunni. Sunni. Échala de menos. Para mí, el pollo y para ella, el pavo, por favor. ¿ Bombardear qué? ¿Jan juego de plata? Al igual que Dan sello para jugar. ¿ Tienes los zapatos en verde oscuro? A ver en su teléfono ver en UC shows sobre dónde la fantasía o en su fantasía, fantasía. Yo voy a desayunar aquí. Punto uv es el punto. 125. 79q - recapitulemos: Ahora hagamos algunas traducciones del francés al inglés. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? Soneto por el visiier. Pronto sí, pero no es delicioso. Son las cinco en punto que cuentas todo el taxi. Taxi. ¿Te vas a llevar el taxi conmigo? Lunes 8 de junio. Lunes 8 de junio, se atreven a volar. Mi almuerzo es terrible. Yo sólo tengo sólo antes de esto, puedo probar el queso. Lo que ves Colombia. ¿ Cuánto cuesta el auto grande? Demanda blastula de mala calidad. Nefi para pasar por el hombre escalera. ¿ Por qué no haces eso mañana? ¿ Se ve graso? Estoy cansado. Se acaba de ver que podemos ver los pretest en. Llevo aquí tres semanas. J2, túnel de túnel Feynman. Ya lo he hecho todo. 126. 80a - comBIEN de de: Empecemos esta lección con un resumen rápido de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés? A mí me gustaria si quisieras en lo singular, informal. 24 días. A él le gustaría, Hey, a ella le gustaría a Elvin hoy. uno le gustaría en vía navegable, nos gustaría NewFood Ryan. Te gustaría en el formal plural o singular. Voltaje VA, les gustaría. Y les gustaría en lo femenino. Para pasar como tiempo independiente. Passe. Las vacaciones o las vacaciones. Deja iconos. Cuánto tiempo o cuánto tiempo. Subtono Comey. Espero. Esperamos perder. Se espera, o esperamos en un repuesto. Sólo. Summa. Vamos a empezar esta lección hablando un poco más sobre la palabra de pregunta Colombia. Colombia, deshacer. Puedes poner cualquier sustantivo que te guste después de combi, deshacer. Y significa o cuánto o cuántos, por ejemplo, combi y qué puedes ser y cuáles son tus medios, ¿cuántos autos? Daozang colombiano, combi abajo. ¿ Cuánto dinero puede estar bajo Van? Combi bajo Van, ¿cuánto vino puede estar bajo z2? Puede estar bajo x2. ¿Cuántos días? Combinar este dos hombres se puede entender. ¿ Cuántas semanas? Entonces, ¿cómo le preguntarías francés, cuántos días estás pasando aquí? Comey bajo Zhu pasado a ISI, combi y el pasado demasiado fácil. O Comey under pass un Wu ISI puede estar bajo tu woozy pasivo. ¿ Ves cuánto dinero trajiste? Zhong Dang Zhong agregar a una fiesta o conveniente? Ten un combi de Buda y horas en la televisión. Buda. 127. 80b - pour comber de temps: ¿ Cómo lo pedirías en francés? Vino, ¿se ha bebido? Martillos, queso, deci Adiós. Para mí. Y las fórmulas en el día de ceniza de Dell. ¿ Cuántas botellas de vino quieres? Combi y la camioneta de arranque, que combinas el mutado alrededor contigo. O UX, UI, UX, UI UX. Ahora en inglés, muchas veces cuando le estás haciendo a alguien una pregunta de tipo cuánto tiempo, tendes a terminarla con la palabra caída. Por ejemplo, ¿por cuánto tiempo vas a España? ¿ O cuánto tiempo esperaste? Bueno, la palabra para es una preposición. En inglés, gramaticalmente hablando, no deberías realmente poner preposiciones al final de una oración. Pero la mayoría de la gente sí, incluyéndome a mí. No obstante, en francés, en realidad va contra de la ley poner fin a una sentencia en una preposición. En realidad no, pero nunca debes hacerlo en francés. En esos cuánto tiempo? Para preguntas de tipo. Lo que debes hacer en francés es llevar la preposición al frente mismo de la pregunta. En cambio, la palabra para en francés, como ustedes saben, es pobre. Entonces en lugar de decir algo como, ¿cuánto tiempo vas, deberías decir, por cuánto tiempo vas? Que es libro sobre lengua serpenteante, Aleve. Por ejemplo, libro combi undertone. Olive Wu en Francia, procambium las toneladas Ali que está en los teléfonos. ¿ Por cuánto tiempo vas a Francia? Literalmente, ¿por cuánto tiempo vas a los fondos? Entonces Don, para subtono combi significa por cuánto tiempo? ¿ Cómo dirías en francés, ¿Cuánto tiempo fuiste a frentes caen? El término a2 am teléfonos o teléfonos para el comandante Tom William forma. 128. 80c - 4 formas de quela: ¿ Cómo dirías en francés, cuánto tiempo se quedan aquí? Procambium, la lengua descansó TCC. Procambium, el tono tiene a TCC o procambium, la lengua en el diario DC por subtono combi detenido te dice ver, siempre que terminarías una pregunta con cuatro en inglés, puedes poner pobre en el inicio de la pregunta en francés. ¿ Para cuántos días sois infantes? ¿ Cómo dirías eso? Poco sereno x2, a2, a2 y fuentes o procambium en fuentes cálidas, pero puede estar debajo de ti en los teléfonos Fudan. Entonces literalmente estás diciendo en francés, ¿ por cuántos días se dan frentes? ¿ Cómo preguntarías cuántos días está contratando el combiCAFO combi y el luteal LaVazza? Procambium, el luteal LaVazza. Entonces, de nuevo, digamos que estás diciendo por cuántos días está contratando el auto? Otra palabra de pregunta que es un poco complicado en francés es la palabra Kelly. Kelly, que significa cuál o cuál. Gato. Y la palabra Cale se puede cambiar dependiendo de si se trata de algo. Masculina, femenina, singular o plural. Por lo tanto, hay cuatro versiones diferentes de Kelly. Kelly, q, u es el singular masculino. Ken, QUT, TODO es el singular femenino. col rizada. Als es el plural masculino. Y kel, QU, E, L, L E S es la banda en plural. Puedes usar las diferentes versiones de Cal frente de un sustantivo. Y simplemente significaría cuál. No obstante, si usas k, l por sí mismo, puede significar cuál o cuáles. ¿Cómo se lo preguntarías? ¿ Cuál quieres? Kelvin. Kelvin o Kelvin? Kelvin. Vulli Wu. ¿Cuál puedo tener? Jaguar. Jaguar. Entonces k l por sí mismo sin un sustantivo, se puede traducir al inglés como, ¿ cuál podemos Jaguar? ¿ Cuál puedo tener? 129. 80d - practicar con quela: ¿ Cómo lo pedirías en francés? ¿ Cuáles probaste? En USAA gana en caso USAA o UX, yo diría que sí. Entonces estamos usando a Kel en plural. Puede ser plural masculino o femenino plural dependiendo de lo que te refieras. ¿ Cómo preguntarías qué auto tiene? Kilovatio. Kilovatio usted. ¿ Cuál te gusta? M2. M2 o UX UI. Cuales te gustan M2. M2 o UX UI. ¿ Qué película vio? Puede alimentarlo en. Puedes sentir que puedes darle de comer Qué botella de vino que piden. Hasta el lunes. Hasta el lunes. O en lo femenino, dirías el lunes. 130. 80e: Aquí hay otra frase útil en francés. Ahí hay una versión informal y la versión formal, prensa F2 y un boo. Boo. Ambos significan, ¿prefieres es la versión informal y UX es la versión formal o la plural. Entonces, ¿cómo preguntarías en francés, cuáles prefieres o prefieres un boo? Boo. ¿ Dónde prefieres Francia o España? Fuentes de ley, menos españoles. Españoles. O ooh, ooh, la Francia. Ooh, ooh, ooh, menos españoles. Por lo que infringido literalmente, hay que decir, ¿ dónde prefiere la Francia o España? ¿ Cómo preguntarías qué tarjeta prefieres? Kilovatio. Kilovatio u ooh. Ooh. ¿ Prefieres el vino tinto o el vino blanco? Tenemos a nuestros dos, Lovaina cuyo moldavo pertenece a Lovaina, quién es, que viven oblongas? O tal vez un bulevar que está por todas partes volado. Prep de un Wu, que es mayor que soplado. ¿ Prefieres ir a Francia o a España? Y en francés después de la frase? ¿O? Puedes usar infinitivos. Entonces ambos son portadores infinitivos, lo que significa que puedes poner todo el verbo al final de ellos. En inglés, dices, ¿ prefieres ir a amigos o a España? En francés, dirías, ¿prefieres ir a Francia o a España? O dos alelos en granjas que quieren un español a LA en formas. Uno está bien. Tú o ooh. Ooh. Me acosté en los teléfonos. 131. 80f - je préfère: ¿ Cómo preguntarías en francés, dónde prefieres comer cuando vas con amigos? En granjas? O Ooh. Ooh. Ooh. ¿ Prefieres quedarte en casa o salir al nivel 2? Tier u Ooh. Ooh. Ooh, ooh. ¿ Cómo prefieres pagar? Oye, ¿a dónde prefieres ir de vacaciones? Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, allay. En las espinas troncales. cambiar la u a yo y conseguimos yo prefiero, que es, tu preferencia, es tu prefieres. Y es lo mismo que preferir un VPU y plug in que puedes poner cualquier verbo y el final del mismo y tratarlo como un portador infinitivo. Entonces en inglés se podría decir, prefiero pasar las vacaciones en Francia, mientras que en francés dirías que prefiero pasar las vacaciones en Francia. Entonces, ¿cómo dirías que prefiero pasar las vacaciones en Francia? Teléfonos constantes. Teléfonos. 132. 80g - recap: ¿ Cómo dirías en francés, prefiero este vino. Prefiero comer aquí porque la comida siempre es deliciosa. A2, a2, a2. Dennis uso. Prefiero comprar postales porque recuerdos o demasiado caros. Prefieres fresno delicado postal, Pascal un recuerdo, Santosh. Prefieres Rushdie Li-kert, postal, pasado souvenir femenil Santosh. Entonces en esta lección hemos tenido combi undo, lo que significa cuánto o cuántos pobres com Yangzhou por cuántos días. O en inglés diría cuántos días, algo para al final de una sentencia. Procambium la lengua. Cuánto tiempo para que las cuatro formas de decir, que son Gayle, Gayle , Gayle y Gail al hablar pueden sonar todas iguales, pero por escrito, son ligeramente diferentes. Ruta AS2. Path F2 significa que prefieres, y ese es el singular informal. Y prefiero un Wu. Prefiere un Wu significa ¿ prefieres en el formal singular o en el plural? Y luego tu profesor, tú prefieres significa que yo prefiero. Y todas las palabras preferidas se pueden usar como portadores infinitivos, lo que significa importar un infinitivo al final de las mismas. En inglés, tendemos a decir cosas como, ¿Prefieres hacer algo? En tanto que en francés decimos, ¿Prefiere hacerlo utilizamos el infinitivo. 133. 80h - pongamos la práctica de: Ya es hora de practicar lo que hemos estado aprendiendo en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés, para cuántos días le gustaría alquilar el coche? Procambium? Le escribiría a Louie. Louie un tubo de lava o procambium. Ooh, ooh. Ooh, ooh, ooh, vigilante de Lula. ¿ Cuál prefieres? Ooh. Ooh. Prefiero quedarme en casa, pero me gusta dar a cabo también. James OK. Toc. ¿Prefieres a mí gemas de OCI? ¿ Dónde prefieres hospedarte cuando vas al extranjero? Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh, ooh. Cuáles te gustaría probar? Vudú? I2. I2, SAA, o el vino de Hammond. ¿Te has emborrachado? Oh, ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh, ooh. ¿Cuál te gustaría comprar? Butirato a? Kelvin. Kelvin a la Udacity. A ellos les gustaría ir al extranjero, pero prefiero quedarme en Inglaterra. Realmente mediría el progreso. Normalmente son, son electrones G mayor prevenir, como digo, normalmente están ahí. O electrón G mayor Playfair ensayo en normalmente hay. Significa que prefieres, ya que normalmente están ahí. Que abrigo que Gy K12. K12. 134. 80i - pongamos la práctica de la lengua de inglés: Ahora hagamos algunas traducciones inversas. ¿ Qué significan estas frases de amigos en inglés? Kilovatio. Kilovatio ¿ contrataste iconos en vacuums? ¿ Cuánto tiempo te fuiste profano lleno. Hasta ¿Hastacuántos días pasan en tu casa? ¿ Qué hoteles prefieres? ¿ A qué hora prefieres desayunar? Prefiero almorzar a las dos en punto. No sé cuál fui por la mesa. Alófonos. Alófonos. Prefiero amigos. ¿ Cuáles han probado? ¿ Cuál es T? ¿ Puedo intentarlo? 135. 80j - recapitulemos: Lo que haremos ahora algunas traducciones recapitulativas para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo se dice en francés, desayuno es mañana a las siete? Liquidez. Liquidez, Janae, no llegan a un ingenuo total de Pat. Total, o ingenua, una mala foto. Ahora tienes una foto de mascota. ¿ Cuándo compraron los boletos? Vamos. T li ba ba, ba, ba, ba, ba. ¿ A qué hora vas a casa de Murray? ¿ O cuánto cuesta la factura? Di Columbia, Madison. Los transportistas son muy buenos. Leica caliente. Traeré eso conmigo mañana. No lo olvidé. El auto es un poco demasiado grande para mí. ¿ Amor qué? ¿Me vas a pedir un poco de vino? 136. 80k - recapitulemos: Ahora hagamos algunas traducciones de recapitulación de francés a inglés. ¿Cuáles son estos? Francés y en inglés. Ah, fantástico. Fantástico. El almuerzo aquí siempre es fantástico. Yo quisiera ir a la panadería por un poco de pan. Después de la rotonda, toma la tercera carretera a la derecha. Yo quisiera hacer una reserva. Lunes. Lunes. Me preguntó a dónde vamos esta noche. ¿ Puedo ir a la tienda contigo? Disculpe. Disculpe. Disculpe. ¿Cuánto cuesta esta botella de vino? ¿ Puedo tener un cuarto para esta noche, por favor? Masón? Yo lo probé pero no fue muy bueno. A2. A2 Plessy. ¿ Tienes prisa?