Transkripte
1. Lecture 1 – Einführung: Hi Klasse. Dies ist die Hands-On Transkription Practice Series - Kurs A Mein Name ist Amanda Fichter und ich werde Ihr Dozent für diesen Kurs und alle Kurse in dieser Serie sein. Also, wer bin ich? Wieder, das bin ich auf der rechten Seite. Ich bin Amanda Fichter. Ich bin seit 2002 Transkriptionistin und transkriptioniere aktiv. Ich war schon immer in einem Home-Office ansässig und habe in vielen Genres gearbeitet. Unter einigen dieser Genres waren allgemeine, juristische, ein wenig medizinische Interviews, im Grunde was auch immer der Kunde benötigt hat. Ich war in vielen verschiedenen Bereichen. Als Profi mit langjähriger Erfahrung weiß
ich, auf welche Audios Sie stoßen können und was Ihnen helfen würde, Sie am besten zu trainieren. Also werde ich Ihnen eine ganze Reihe von
Trainingsmaterialien und Trainingsgenres geben , mit denen Sie arbeiten können. Aber ich werde nicht in viele unhörbare Arten von Dateien werfen,
Dinge, die Sie vielleicht nicht in
Ihrem täglichen Leben begegnen , oder mehr als wahrscheinlich nicht begegnen würden. Um Ihre Zeit nicht zu verschwenden und Ihnen
ein echtes Gefühl dafür zu geben , wie es wäre, ein Transkriptionist zu sein, wie es ist,
als solche zu arbeiten , ohne Dinge hinzuzufügen, die Ihnen wirklich nicht helfen würden und Dinge, denen Sie vielleicht nicht begegnen. Dieser Kurs ermöglicht es Ihnen, in
fünf Genres zu arbeiten , und Sie werden fünf Audiodateien für jede. Dadurch können Sie sich mit dem Transkribieren verschiedener Audios vertraut und sich mit Ihrer Ausrüstung komfortabler fühlen. Am Ende dieses Kurses haben
Sie 25 Dateien transkribiert und
werden viel weiter in Ihrer Ausbildung als Transkriptionist sein. Also wieder, wir haben fünf Genres, fünf Audiodateien für jede. Also fünf mal fünf auf, dass 25 Dateien bis zum Ende dieses Kurses. Für wen ist dieses Training geeignet? Nun, für neue Transkriptionisten ist
dieses Training meines Erachtens am besten in Verbindung mit einem Transkriptionskurs verwendet. Ich habe selbst eine, Schritt-für-Schritt-Transkription von zu Hause, Starten Sie eine neue Karriere. Wenn Sie danach suchen, werden Sie in der Lage sein, es zu finden. Natürlich, wie diese oder andere, wird es Ihnen einen guten Start geben, um Ihre neue Karriere zu beginnen. Und dann wird dieser Kurs Sie weiter in Ihrer Ausbildung und Erfahrung in der Arbeit helfen. Der Kurs, von dem ich spreche, meine Schritt-für-Schritt-Transkription oder eine andere, lehrt Sie
tatsächlich, wie man ein Transkriptionist ist ist, wie man ein Home-Office einrichtet, welche Ausrüstung man braucht, welche Software, all diese Dinge. Das würde hier in diesem Kurs nicht behandelt werden. Nun, Transkriptionisten starten wieder - wenn Sie zuvor transkribiert haben und Sie wieder
in diesem Kurs sind , könnte nützlich sein, um Ihre Füße wieder nass
zu bekommen, so dass Sie in Ihrem eigenen Tempo gehen können. Jetzt konzentriert sich dieser, wie ich bereits erwähnt habe, ausschließlich auf die praktische Praxis. Bitte beachten Sie, dass die Richtung dieses Kurses nicht darum geht, als Transkriptionist insgesamt zu arbeiten, sondern vielmehr als eine Möglichkeit, eine solide Praxis in der Arbeit selbst zu bekommen. Es werden keine Informationen über die benötigte Ausrüstung und die verwendete Software angezeigt. Stattdessen ist dieser Kurs so konzipiert, dass Sie einen
weiteren Schritt auf Ihrer Reise als Transkriptionist machen und Ihnen praktische praktische Erfahrungen in der Arbeit selbst
geben. Betrachten Sie diesen Kurs als Transkriptionismus-Simulator. Und ich liebe diesen Satz, ich dort geschaffen habe, weil ich genau das möchte, was du erleben sollst. Ich möchte, dass du das Gefühl hast, als ob du tatsächlich in der Arbeit bist, siehst, wie es ist, den Tag eines Transkriptionisten zu vollenden das für dich selbst zu
erleben. Jetzt hat diese Serie Abwechslung. Dies ist der erste in einer Reihe von Kursen, mit denen Ihr Transkriptionstraining gefördert werden soll. Obwohl mehr Praxis in der Transkription immer besser ist, werden
Sie feststellen, dass jeder Kurs an sich ziemlich vollständig ist, was Ihnen eine Vielzahl von Genres gibt, mit denen Sie arbeiten können und einige entsprechende Herausforderungen. Training in den zusätzlichen Kursen in dieser Serie wird zu Ihrem Genre, Ihrer Abwechslung und Ihrer Erfahrung beitragen. Mit 25 Audiodateien, die in jedem Kurs eingegeben werden können, ist
jeder eine großartige Ausbildung. Die Arbeit ist in jedem Kurs in der Serie anders. Obwohl es ein ähnliches Intro zu jedem geben kann, so dass alle Schüler auf der gleichen Basis beginnen,
unabhängig davon, ob Sie sich in anderen Kursen eingeschrieben haben oder nicht, werden sich
die Audios und die Arbeit, die folgt, von jedem unterscheiden. Es gibt keine Wiederholungen. Wenn Sie also entscheiden, dass Sie in Kurs A arbeiten möchten und dann Kurs B, Kurs C ausprobieren möchten, finden
Sie verschiedene Audios in jedem dieser Audios. Es wird keine Wiederholungen geben. Es könnte ein ähnliches Genre geben, ein legales Genre in einem und ein legales Genre in einem anderen, aber die tatsächlichen Audiodateien, die in
jedem dieser Kurse enthalten sind, unterscheiden sich voneinander. Also ist die Lecture One Ressource für diesen Kurs,
diese Lektion, entschuldigen Sie mich,
ist es, die Kursskizze herunterzuladen und auszudrucken. Diese Kurskizze gibt Ihnen Informationen darüber, was Sie in diesem Kurs insgesamt sehen werden, gibt Art der Höhepunkte für jede der Vorlesungen, wie sie kommen. Also gehen Sie weiter und lassen Sie das ausdrucken. Und wir sehen uns bei der nächsten Vorlesung hier zurück. Danke.
2. Lecture 2 – Einrichtungsaufbau: Hi Klasse. Willkommen zurück bei der Praxisreihe „Hands-On Transkription“. Hier geht es um Kurs A, Vorlesung Zwei, und hier geht es um die Einrichtung der Einheit für den Kurs. welchen Genres wirst du in diesem Kurs arbeiten? Nun, in diesem Kurs werden Sie in Rechts-, Bildungs-,
Marktforschung in Form von Interviews,
für einen Keynote-Speaker und für einen freien Schriftsteller arbeiten Marktforschung in Form von Interviews, . Dies sind also fünf verschiedene Bereiche, aber es sind alle Bereiche, die Transkription in der realen Welt verwenden, und Sie werden einen kleinen Vorgeschmack von jedem von ihnen bekommen. Was ist in einer Einheit? Jede Einheit beginnt also mit einer Videoeinführung durch mich, die den Sprecher und die Art der zu erledenden Arbeit
einführt. Für jedes Gerät, das zur Eingabe bereit ist, werden fünf Audiodateien angehängt. Darüber hinaus sind die folgenden für jede Einheit beigefügt - ein Dokument mit Markierungen oder Notizen für die Art der Arbeit, wie Begriffe, Einrichtung, im Grunde Informationen, die die Person diktiert möchte, dass Sie sicher, dass ihre Arbeit abgeschlossen ist wie möglich, oder wird getan, wie sie es möchten. Außerdem erhalten Sie eine vollständige,
fertige Transkription, mit der Sie Ihre Arbeit vergleichen können. also über die vollendete, fertige Transkription sprechen, wie werden Sie voran gehen und diese Anhänge verwenden? Nun, wie Sie sie verwenden, liegt an Ihnen, und es kann sich tatsächlich ändern, wenn Sie Fortschritte machen. Wie Sie beginnen können
Sie feststellen, dass das fertige Werk gedruckt oder auf Ihrem Desktop zu beziehen, während Sie weitergehen und Arbeit ist hilfreich. Vielleicht möchten Sie sie verlassen oder die fertige Arbeit verlassen, bis Sie Ihr Dokument
abgeschlossen haben , und dann sehen, wie Ihre Arbeit im Vergleich zu ihm nach, oder vielleicht eine Kombination dazwischen. Was auch immer Ihnen hilft, am besten zu lernen. Also im Grunde haben Sie die Möglichkeit, Sie haben die fertige Arbeit, die fertige Transkription, um einen Blick darauf zu werfen. Wenn ich es war und ich gerade erst anfing, kann
ich Ihnen sagen, dass ich wahrscheinlich ausdrucken würde, weil ich dieses taktile, tatsächlich gedruckte Papier
mag. Ich würde wahrscheinlich das fertige Dokument ausdrucken, mit dem ich vergleichen musste. Und ich könnte es einfach an die Seite meines Schreibtisches stellen. Als neue Schreibkraft möchte
ich irgendwie sehen, wie ich es mache, während ich mitmache. So konnte ich fast sehen, wie ich vielleicht einen Absatz oder
so eintippe und dann einen Blick auf das fertige Dokument werfen, nur um zu sehen, wie nah ich bin. Oder ich könnte die ganze Sache machen und dann einen Blick auf das fertige Dokument werfen. Aber ich möchte das als Vergleich verwenden. Wieder, wie Sie es tun wollen. Wenn Sie es auf dem Desktop lassen und vergleichen zwischen, also keine physische Kopie. Vielleicht wollen Sie das während, vorher, danach tun. Hier gibt es keine richtige oder falsche Antwort. Es ist, was du denkst, das würde am besten für dich funktionieren. Jetzt eine Erinnerung, wenn Sie sich die abgeschlossene Arbeit ansehen,
beachten Sie, dass die Interpunktion ein wenig abweichen kann. Ein Teil der Satzzeichen wird nach
Ihrem eigenen Urteil gesetzt , da es nicht immer diktiert wird. Und so kann es ein wenig anders sein als meins. Also nicht zu besorgt darüber zu sein. Wenn Sie beispielsweise jemanden hören, der eine Rede hält, sagen
wir, wenn er die Rede hält und Sie tippen, was er sagt. Sie werden nicht offensichtlich während der Redezeit sagen, Komma, neuer Absatz, so etwas. Also musst du die reinlegen, während du weitergehst, irgendwie herausfinden, wo diese Pausen sind, wo diese Satzzeichen hingehört. Sehr möglich, dass Sie vielleicht ein Komma setzen, wo ich es nicht getan habe oder umgekehrt. Und wenn Sie sich die vollständige Transkription gegen Ihre eigenen ansehen, wäre
ich nicht allzu besorgt, es sei denn, es gibt einen enorm drastischen Unterschied, dann möchten Sie vielleicht ein wenig auf diese Satzzeichen verwenden. Ansonsten ist es hauptsächlich darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass Sie die gesprochenen Wörter erfassen. Also, wie ich hier sage,
verwenden Sie insgesamt die fertige Arbeit, um zu sehen, wie die Datei
eingerichtet ist und dass Sie das gesprochene Wort gefangen haben. Sie werden im Laufe der Zeit genauer werden. Und mit mehr und mehr Übung werden
Sie mit Transkriptionsarbeit insgesamt komfortabler sein. Jetzt nehmen Sie eine kleine Nebennotiz hier, aber das ist definitiv in der Vene von all dem. Dies ist ein zusätzlicher Hinweis zur sauberen versus wörtlichen Transkription. Das mag also ein wenig spezifisch erscheinen, ein bisschen tief in die Transkriptionswelt hier, aber es ist etwas, worüber man reden kann. Es ist etwas, das ein bisschen auftauchen wird. Also wollte ich die Basis hier anfassen. Also im Grunde gibt es zwei Hauptarten. Es gibt in jedem dieser Grade unterschiedliche Grade, aber im Allgemeinen haben wir saubere und wörtliche Transkription. Wir werden ein wenig darüber reden, was die Unterschiede sind und was Sie als Transkriptionist erwarten könnten. Für saubere Transkription bedeutet
dies, dass Ihr Endprodukt das ist, was diktiert wurde, aber es ist ein sauberes, klares Produkt. Es enthält also nicht die ums, ahs, husten, et cetera. Dies ist die Mehrheit der Arbeit, die angefordert wird. Das war meine Erfahrung. Und so werden mehr Dateien auf diese Weise produziert. Die Person, die diktiert, wird zu Ihnen sprechen und führen Sie mit, was sie brauchen. Also für unsere Arbeit hier, für unsere Zwecke, genau wie die Mehrheit der Arbeit, auf die ich leite, saubere Transkription ist, wird
die Mehrheit der Arbeit, die wir Sie hier in den Kursen erledigen auch saubere Transkription sein, nur weil das ist das, worauf du stoßen wirst. Also nochmal, das würde bedeuten, dass du äh, ahs entfernen wirst. Es bedeutet auch, wenn jemand einen Satz neu starten sie sagte die, die, die bevor sie begann, wir löschen, dass bis zu dem, der. Wenn sie einen Satz beginnen und dann sagten sie: „ Warte, warte, vergiss das.“ Fangen Sie wieder an. Wir werden uns darum keine Sorgen machen. Wir werden es einfach so sauber und vollständig sein lassen, wie wir können. Und wieder, Sie haben die vollständige Transkription zu sehen. Wenn Sie also nicht sicher sind, wie sauber aussieht, haben
Sie es genau dort, um einen Blick darauf zu werfen, wie ich es transkribiert habe. Sehen wir uns nun die wörtliche, wörtliche Transkription an. Es gibt Ebenen von wörtlich - von fangen vielleicht nur die Ums und die Ahs, bis hin zu fangen alles Gehörte. Diese Arten von Dateien werden häufiger für
Interviews oder Klassenaufzeichnungen angefordert , wenn das Diktat eine Aufzeichnung des Ereignisses
erstellt, anstatt sich auf das Erreichen von
Notizen oder einfache Korrespondenz zu konzentrieren . Diese sind seltener. In diesem Kurs wird es also weniger wörtliche Arbeit geben. Aber es ist nicht, es wird, sorry, ein wenig wörtliche Arbeit geben, aber es ist nicht die Mehrheit. Auch hier werden Sie in diesem Kurs etwas wörtlich erleben, aber es wird nicht die Mehrheit dessen sein, was Sie tun. Und dieses Notizblatt, das Leitblatt , das zur Arbeit
gehört, wird Ihnen sagen, worüber wir sprechen. Also als Beispiel, wo wörtlich wichtig sein kann - wenn es ein Interview war, sagen wir, und sie fragten, ob - es Marktforschung ist, sagen wir - und wenn jemand ein Produkt mag, wäre
es wichtig für die Person, die Erstellen des Produkts, wenn ich gefragt werden sollte, ob es mir gefallen würde, und ich saß dort für ein paar Sekunden Pause, und sagte nichts, oder lachte. Sagen wir mal, wenn sie fragen, ob ich es lecker finde und ich lachte, wäre
das etwas, das wir einschließen wollen. Und natürlich, die Person, für die Sie arbeiten oder würde Ihnen sagen, dass Sie das
einbeziehen. Das musst du also nicht raten. Und du könntest fragen, ob sie dir das nicht sagen. Aber stellen Sie sich vor , wenn Sie fragen, ein Burger war köstlich. Und ich sagte: Ich lachte und sagte: Nein. Das Lachen wäre wichtig, weil es der Person, die den Burger
macht, sagen könnte , dass ich das vielleicht für eine absurde Frage hielt,
was, weißt du, der Burger ist, der so schlecht ist oder was auch immer die Argumentation sein könnte. Aber in diesen Fällen wird wörtliche Transkription sehr wichtig für Menschen, die danach fragen. Also wieder, es ist nicht so üblich, aber es ist etwas, das ich auch für Sie in diesen Kursen abdecken werde. Wenn Sie also anfangen zu arbeiten, wird Ihnen das Unternehmen,
mit dem Sie arbeiten , mitteilen, welche Art von Diktat sie benötigen. Und Sie können tatsächlich eine Notation dazu innerhalb der Stellenausschreibung selbst sehen. Also, was ich damit meine ist, weil Sie tatsächlich nach Transkriptionsarbeit suchen, können
Sie tatsächlich Unternehmen sehen, die sagen, wir produzieren wörtliche Transkription. Wir brauchen einen wörtlichen Transkriptionisten. Manche Leute finden das leichter zu machen. Sie hören einfach zu und tippen, was sie hören. Manche Leute wie ich, das ist etwas schwieriger für mich, nur weil ich es gewohnt bin, Dinge zu säubern. So mache ich typischerweise Transkription. Das ist es, was die Leute normalerweise verlangen. Also filtere ich das heraus und es ist etwas schwieriger für mich, manchmal zu schalten. Aber es gibt einige Male. Aber es gibt viele Leute, die es tun. Es ist also durchaus möglich, dass du all diese Arbeit
erledigen könntest - genau das, was von dir verlangt wird. Sie müssen nur sicherstellen, dass Sie genau wissen, was sie verlangen, oder welche Ebene wörtlich, et cetera. Aber wieder, für unsere Arbeit hier, fast die gesamte Arbeit ist sauber, mit Ausnahme von einigen. Wortwörtlich Arbeit wird für Sie
notiert und insgesamt wird
die Person diktiert Sie entlang führen, während Sie saubere Dateien eingeben, wird
die Person diktiert Sie entlang führen, während Sie saubere Dateien eingeben,unter Hinweis auf Überschriften, Absätze, et cetera. Lass dich nicht einschüchtern. Lass dich davon nicht erschrecken oder dir Sorgen machen. Ich wollte dich nur darüber informieren, damit du nicht völlig uninformiert bist. Und wenn du einen Job annimmst und jemand zu dir sagte, nun, wir haben eine wörtliche Transkription, wir geben dir Informationen darüber, du würdest wissen, wovon sie sprachen, haben eine Ahnung, was sie bedeuten, und auch ein wenig Übung mit, dass als auch. Lassen Sie sich also nicht davon einschüchtern. Lass dich nicht belästigen. Notieren Sie es einfach zur Seite. Und das ist eines der Dinge, bei denen ich mich nur darum kümmere, und nicht einmal das besorgt, sondern nur besorgt, wenn ich muss. Sonst weiß ich nur allgemein, dass es saubere Transkription sein wird. Ich mache mir nicht zu viel Sorgen. Aber das Schalten von Gängen kann etwas sein, das Sie tun müssen. Okay, das war's vorerst. Lasst uns weitermachen und loslegen. Jetzt auftauchen ist der Beginn unserer ersten Arbeitseinheit. Es ist also Zeit, diese Finger in Bewegung zu
bringen, das Pedal zu benutzen, die Handsteuerung, was immer es ist, was Sie in
Ihrer neuen häuslichen Arbeitsumgebung tun , oder wo auch immer Sie Ihre Transkription machen. Also werden wir an die Arbeit gehen. Und ich möchte, dass du geduldig und freundlich zu dir selbst bist. Denken Sie daran, dass neue Fähigkeiten Zeit brauchen. Dies ist also eine Lernkurve, die jetzt beginnt. Und selbst wenn du jemand bist, der zur Transkription zurückkommt, braucht
es ein wenig, um wieder in die Nut zu
kommen, das Ohr zurück zu bekommen, die Worte zu hören und sich daran zu gewöhnen, sie zu tippen. Also gib dir die Zeit, Raum und sei freundlich. Aber insgesamt, viel Spaß. Und ich danke Ihnen, dass Sie Teil der Klasse sind. Werfen wir einen Blick auf die nächste Ressource hier. Unsere Lecture Two Resource ist etwas ausführlicher aus der Lecture One. Also Lecture One hatten wir die gesamte, die Lecture One Ressource, wir hatten die gesamte, die Kursbeschreibung selbst. Dieser ist eigentlich die detailliertere Dateicheckliste. Dies wird also tatsächlich alle einzelnen Dateien auflisten ,
die Sie zur Verfügung haben, die verschiedenen Audios, die Sie für jede der Einheiten im Kurs zur Verfügung haben. Und diese werden alle beschriftet, damit du sie
abchecken kannst, wenn du sie vervollständigst, wenn du dich dafür entscheidest. Also gehen Sie weiter und lassen Sie das ausdrucken. Und dann machen Sie sich bereit, wir sehen uns wieder für Vortrag Drei.
3. Lehren 3 – Transkription: Hi Klasse. Willkommen zurück bei der Praxisreihe „Hands-On Transkription“. Dies ist Kurs A, und wir sind bereit zu tippen, bereit, loszugehen. Hier ist Vorlesung Drei, Transkriptionseinheit Eins, mit der Adams Legal Group. Werfen wir einen Blick darauf, was wir für diesen Satz von Dateien brauchen. Also für die Adams Legal Group werden
wir zusammen mit dem Anwalt folgen, der Ihnen die Formatierung diktiert. Und das sind saubere Dateien, nicht wörtlich. Beachten Sie, dass der Anwalt keine Kontraktionen will wie nicht, wir werden, sie ist, diese Art von Sache. werden wir buchstabieren. Das ist auch auf dem Informationsblatt für diesen Kunden vermerkt, aber ich wollte Ihnen nur eine Vorwarnung darüber geben. Satzzeichen wird vom Anwalt auf diesen Akten diktiert. Und der Anwalt wird fünf Akten diktieren sich auf ein paar Fälle in ihrer Anwaltskanzlei beziehen. Bitte beachten Sie, wie Sie diese Dokumente ausfüllen, und das ist sehr wichtig, dass
Sie in jedem Batch des Diktiers dieselbe Zeile sehen werden. Wir wollen, nachdem wir fertig sind, wollen wir das Dokument beweisen, hören Sie das Audio wieder, während Sie Ihre Arbeit betrachten. Es gibt also ein paar Möglichkeiten, das zu tun. Möglicherweise möchten Sie das Dokument nachweisen, bevor Sie es mit dem fertigen Dokument
vergleichen, das Sie haben. Oder Sie möchten es vielleicht nachher beweisen, in welcher Reihenfolge Sie es tun wollen. Ich würde sagen, wahrscheinlich möchten Sie fortfahren, wenn Sie das Dokument abgeschlossen haben, möchten
Sie das Audio nochmals hören und einen Blick auf das werfen, was Sie eingegeben haben, Korrekturen und Anpassungen vornehmen, während Sie das tun. Als neuer Transkriptionist würde
ich oft voran gehen und es gegen das Audio beweisen. Und dann würde ich das Dokument einfach selbst ohne das Audio lesen und
sicherstellen, dass alles gut aussah. Und dann, nachdem Sie all das getan
haben, sollten Sie sich die Zeit nehmen, um es
dann mit dem fertigen Dokument zu vergleichen . Es gibt jedoch keinen falschen Weg, dies zu tun. Stellen Sie einfach sicher, dass Sie mindestens ein Proofing durchführen, möglicherweise zwei davon, bevor Sie fertig sind. Es ist zeitaufwändig, vor allem zwei Beweise zu machen. Aber ich weiß für mich, besonders als neue Transkriptionistin, wollte
ich nur wirklich, wirklich genau sein. Und so hat es sich für mich gelohnt, noch
etwas langsamer zu sein , um sicherzustellen, dass alles, wenn ich es
übergeben habe genauso vollständig und perfekt war, wie ich es schaffen konnte. Das war mir wichtig. Also definitiv das Proofing gegen das Audio einmal, aber vielleicht das zusätzliche Proofing, es selbst zu
lesen, das liegt an Ihnen. Nun schließlich möchte ich hier darauf hinweisen, dass dies gute Starter-Dateien für legal sind, aber Sie möchten vielleicht eine
spezialisiertere Ausbildung suchen, um ein vollständiger Experte in der juristischen Transkription zu werden, wenn das ein Ziel für Sie ist, Sie wollen ein juristischer Transkriptionist sein. Das gilt nicht für alle. Es gibt definitiv einige Orte, an denen Sie in der
Lage sein könnten ,
etwas Arbeit im juristischen Bereich zu bekommen ,
vor allem, wenn Sie für eine wirklich große Transkriptionsfirma arbeiten und sie haben
zufällig ein paar Kunden, die einige juristische Arbeit haben. Wenn es sich nur um allgemeine rechtliche Begriffe handelt, können
Sie vielleicht googeln, diese herausfinden, wenn es nicht etwas Super in der Tiefe ist. Wie ich schon sagte, diese Dateien, die Sie hier vervollständigen werden, sind gute Starter-Dateien für legale, aber Sie werden sprechen wollen,
suchen, entschuldigen Sie mich, ein spezialisiertes Training, wenn Sie wirklich wollen werden Sie ein Experte in der juristischen Transkription selbst. Aber meine Geschichte ist, dass ich tatsächlich mit einer Firma
zusammengearbeitet habe , die zufällig einige juristische Mandanten hatte. Ich habe am Ende mehr von diesem Zeug gemacht, als ich die meisten anderen getan habe. Und auf diese Weise, irgendwie am Arbeitsplatz zu lernen, wurde
ich mehr ein juristischer Experte als alles andere, nur indem ich mich selbst eintauchte und so lange Teil der Arbeit dieser Klienten war. So ist es möglich. Ich wollte nur darauf hinweisen. Du würdest also wissen, dass du etwas Erfahrung machen wirst, aber es gibt zusätzliche zu bekommen, wenn du wirklich
ernst mit wirklich spezifischen juristischen Transkriptionsarbeiten selbst werden willst . Also die Lecture Three Ressource für Einheit Eins für Adams Legal Group. Zunächst werden wir das Dokument für die Arbeitsspezifikationen herunterladen und
ausdrucken , um Ihre Referenz zu erhalten. Das ist, wo Sie die Informationen über die Kontraktionen haben, sowie alle anderen Leckerbissen oder Informationen, die wir für diesen Kunden benötigen. Sie möchten auch die fünf Audios herunterladen und dann die fertigen Arbeitsdokumente
herunterladen. Davon wird es auch fünf geben. Und wieder, Sie können diese ausdrucken, wenn Sie wollen. Sie können sie drucken, während Sie die Arbeit abschließen, nacheinander. Sie können sie alle auf einmal drucken, oder Sie können sie
leider ausdrucken , überhaupt nicht und lassen Sie sie auf dem Laptop und vergleichen Sie sie einfach mit, auf dem Bildschirm, wenn Sie fertig sind, was auch immer Sie tun möchten. Also geh weiter und erledige das alles. Laden Sie die Arbeitsspezifikationen herunter und drucken Sie sie aus. Laden Sie die fünf Audios herunter. Laden Sie die fertigen Arbeitsdokumente herunter und drucken Sie sie aus oder drucken Sie sie nicht. Erhalten Sie alles, um diesen ersten Batch fertig zu stellen. Sieh mal, wie gut du machst. Arbeite hart daran. Und wenn du bereit bist, eine weitere Reihe von Audios anzugehen, werde
ich mit Lecture Four hier sein, und wir sehen uns dann.
4. Lehren 4 - Transkription: Hi Klasse. Willkommen zurück bei der Praxisreihe „Hands-On Transkription“. Das ist Kurs A. Wir schreiben weiter. Hier ist Vorlesung vier, Transkriptionseinheit zwei, und hier ist Lehrerin Annie Hawthorne. Werfen wir einen Blick und sehen, was der Lehrer von uns braucht. Also in Einheit zwei, Lehrerin Annie Hawthorne, Mrs. Hawthorne und ist entspannter und diktiert nicht notwendigerweise alle ihre Satzzeichen. In diesem Fall, zum Beispiel, wenn Sie hören, dass ein Satz endet, gehen Sie vor und legen Sie eine Periode dort, ob sie es diktiert oder nicht. Das gleiche mit Kommas, et cetera. Also wird sie einfach nur reden. Sie bekommt Informationen heraus, was sie braucht, aber nicht unbedingt so formell sein, wie einige andere vielleicht. Und so wieder, Sie müssen hier und da Satzzeichen hinzufügen. Manchmal wird sie das tun. Manchmal wird sie es nicht tun. Bitte beachten Sie auch, dass Frau Hawthorne die Schülernotizen während ihrer Mittagspause diktiert. So hören Sie vielleicht etwas Kauen und Trinken. Dies ist etwas, das gelegentlich passiert und als Transkriptionist muss
man die Dinge manchmal abstimmen. Es ist sehr oft, dass Leute, die transkribieren, es während einer Pause dort einpassen und einen schnellen Snack machen, während sie etwas diktieren. Also kauen, ein bisschen schlürfen, so etwas ist etwas, das passiert. Nicht häufig, aber es ist nicht ungewöhnlich. Es ist also keine schlechte Idee für dich, sich daran zu gewöhnen, das auch zu umgehen. Ok? Und Ms. Hawthorne diktiert Eltern-Lehrer-Notizen, sowie einige zusätzliche Notizen zu ihren Klassenzimmer-Zielen. Folgen Sie einfach mit Ms. Hawthorne und sie wird Sie wissen lassen, was sie braucht. Und wie ich schon sagte, vor allem wird sie die gelegentliche Satzzeichen hinzufügen, sonst folgt sie nur zusammen mit ihr. Und wie zuvor und wie auf jedem Gerät, nachdem Sie ein Dokument fertig gestellt haben, möchten Sie es beweisen, hören Sie das Audio wieder, während Sie sich Ihre Arbeit ansehen. Und außerdem, wie ich schon sagte, Sie vielleicht weitermachen und das Dokument auch lesen. Und dann nach allem, was erledigt ist, oder wann immer Sie sich entscheiden, können Sie es gegen die
vollständige Transkription betrachten, die Ihnen zur Verfügung gestellt wird. Also für Vortrag vier, Ressource für Einheit zwei, Lehrerin Annie Hawthorne, werden
wir
das Dokument zur Arbeitsbeschreibung herunterladen und ausdrucken . Sie laden die fünf Audios herunter und laden die fertigen Arbeitsdokumente herunter. So wie diese Einheit vorher, geh weiter und hol all das Zeug, dich fertig, bereit zu gehen, beginne zu transkribieren, vergleiche es mit den ausgefüllten Dokumenten. Und wenn du bereit bist, noch etwas zu erledigen, komm zurück für die Vorlesung Nummer fünf. Dann sehen wir uns.
5. Lehren 5 – Transkription: Okay, Klasse, willkommen zurück in der praktischen Transkriptions-Übungsreihe. Das ist Kurs A. Wir sind jetzt in Vorlesung Fünf, Transkriptionseinheit Drei. Diese eine verfügt über Marktforschung und speziell über Hausprodukte zu fragen. Werfen wir einen Blick darauf, was wir für diesen tun müssen. So Einheit Drei - Market Research Home Produkte. Diese Audios werden in einem Interview-Setting durchgeführt. Das Arbeitsspezifikationsdokument für diesen Stapel enthält
Beispielformatierung sowie Anweisungen zur wörtlichen Transkription,
die aufdiesen Audios angefordert wird Beispielformatierung sowie Anweisungen zur wörtlichen Transkription,
die auf . Das ist wortwörtlich, worüber wir vorher gesprochen haben, wo Sie mehr als zuvor Informationen eingeben werden. Du wirst wahrscheinlich Ums, uhs, lachen, so etwas hinzufügen. Aber die Besonderheiten, was der Kunde gefragt hat, werden auf Ihrem Spezifikationsdokument sein. Wenn sie also nicht nach etwas fragen, müssen Sie es nicht einschließen. Aber wenn sie sagen, was auch immer sie verlangen, wenn sie sagen, bitte um's einschließen, dann wollen Sie das hier tun. Also halten Sie einfach das Arbeitsspezifikationsdokument in Ihrer Nähe für diese. Und beinhaltet, es hat auch eine Beispiel-Formatierung. Also im Grunde, wie sie in diesem Fall wie Frage,
Antwort, Q A haben wollen , oder wie auch immer sie es einrichten wollen, Befragte, Fragesteller, oder was auch immer sie verlangen, es wird eine Probe darüber geben, wie man weitergeht und das einrichtet. Da Sie dies nur für sich selbst als Übung tun, Es ist in Ordnung, das im Word-Dokument
oder einem Textverarbeitungsprogramm, das Sie verwenden, wie Sie möchten, einzurichten . Man muss dort nicht wirklich spezifisch werden. Ich wollte nur, dass du einen allgemeinen Weg siehst, wie diese Firma darum gebeten hat, das zu gründen. Und dann können Sie einfach in der Regel auf diese Weise mitverfolgen. Und das wird sich auch in der letzten Arbeit widerspiegeln, die Sie haben. Diese Interviews sind eins-zu-eins. Sie sind in einem Frage- und Antwortformat. Sie sind konversationell und so wird keine Satzzeichen diktiert. Sie müssen das auch für diese hinzufügen. Und der Interviewer auf diesen gewinnt Feedback von Teilnehmern zu einigen kürzlich getesteten Heimprodukten. So können Sie tatsächlich finden, einige der Home-Produktnamen könnte auf diesem Spezifikationsdokument als auch, nur für Rechtschreibzwecke. Und wie immer, nachdem Sie ein Dokument abgeschlossen haben, beweisen Sie es, hören Sie das Audio wieder, während Sie Ihre Arbeit betrachten und möglicherweise das Dokument wieder für sich selbst ohne Audio lesen, und vergleichen Sie es natürlich mit dem fertigen Dokumente als auch. Also auf dieser einen, unsere Vorlesung Fünf Ressourcen für Einheit Drei, Marktforschung - Home Products. Laden Sie das Arbeitsspezifikationsdokument für Ihre Referenz herunter, das ein Beispiel im Q- und A-Format enthält, laden Sie die fünf Audios herunter und laden Sie die fertigen Arbeitsdokumente herunter. Das kann also nur ein bisschen mehr Zeit in Anspruch nehmen, weil es wörtlich ist, diese Charge. Also werden Sie vielleicht ein wenig zusätzliche Sorgfalt nehmen wollen um sicherzustellen, dass Sie alles bekommen, was Sie brauchen, um für diese zu bekommen. Dass sie mit dem anderen Format von
Q und A eingerichtet sind , das in Ihren Arbeitsspezifikationen angegeben ist, und dass Sie ausdrucken oder, es tut mir leid ,
Firmennamen
eingeben usw., die möglicherweise enthalten sein können. Seien Sie also etwas extra geduldig auf diese, während Sie lernen. Aber Sie werden vielleicht gebeten, einige wörtliche Arbeit zu erledigen, und das wird eine großartige Übung für Sie sein. Wenn du bereit für deine nächste Arbeit bist komm zurück für Lecture Six. Dann sehen wir uns.
6. Lecture 6 – Transkription Arbeitseinheit 4 – Keynote Speaker – Rachel Schwarz: Hi Klasse. Willkommen zurück zur praktischen Transkriptions-Übungsreihe. Das ist Kurs A, und wir sind jetzt auf Vorlesung Sechs Transkriptionseinheit Vier. Dies bezieht sich auf Keynote Speaker Rachel Black. Also lasst uns weitermachen und einen Blick darauf werfen, was Rachel von uns braucht. So
nutzt Keynote Speaker Rachel Black Transkriptionsdienste für zwei Zwecke. einen, um ihre Notizen aufzuzeichnen und für kommende Reden zu schreiben, und zwei, um sie mit ihren Reden in einem Live-Rahmen aufzunehmen. Das ist eine saubere Transkription. Sie wird Satzzeichen geben, wenn sie ihre Notizen diktiert und schreibt, aber Satzzeichen und Absätze müssen
hinzugefügt werden, um Aufnahmen ihrer Reden gegeben werden. Eine kleine Notiz hier auch, das Mikrofon kann den Klang
eines Publikums aufnehmen , wenn sie tatsächlich ihre Reden hält. Sie hören vielleicht Applaus, so etwas, nur das allgemeine Publikum murmelt. Aber all das muss eingestellt werden, denn das ist saubere Transkription, und Sie wollen nur sauber tippen, was Rachel in ihrer Rede gibt, sagen in ihrer Rede, nicht irgendein Publikum, murmeln oder Lärm als Nun ja. Also müssen Sie das abstimmen. Und wie immer, nachdem Sie ein Dokument abgeschlossen
haben, möchten Sie es beweisen, Sie die Audiodaten wieder
hören während Sie Ihre Arbeit betrachten, möglicherweise auch ohne Audio durch das Dokument lesen. Und natürlich, vergleichen Sie es der vollständigen Dokumentationstranskription, die Sie erhalten haben. Also die Vorlesung Sechs Ressourcen für Einheit Vier in Bezug auf Keynote Speaker Rachel Black. Ich möchte, dass Sie das Arbeitsspezifikationsdokument für Ihre Referenz herunterladen und ausdrucken. Sie laden die fünf Audios herunter und laden die fertigen Arbeitsdokumente herunter. Also wieder, diese werden in Kombination sein. Einige von ihnen werden ihre Diktiernotizen sein. Ein Teil des Publikums wird gehört und hält eine Rede mit einem Publikum. Es wird keine Kombination auf den Audios geben. Es wird das eine oder andere sein, also keine Sorgen über das Schalten von Gängen oder irgendetwas dort. Wenn sie Notizen diktiert
, wird es das sein, worum es bei der Transkription geht. Wenn sie eine Rede hält , wird das sein, worum es bei all dieser Transkription geht. Das Audio bleibt unverändert und in demselben Bereich. also keine Sorgen. Also gehen Sie weiter und drucken Sie aus, laden Sie all diese Dinge für diesen Batch herunter. Und dann, wenn Sie bereit sind, mit dem letzten Satz Audio in dieser Sitzung zu arbeiten, gehen Sie weiter und kommen Sie zu uns zurück. Wir werden an dieser Stelle bei Lecture Sieben
sein, Einheit Fünf. Wir sehen uns dann.
7. Lähmung 7 – Transcription 5 – Freiberufler Dateien – Morgan Patterson: Hey, Klasse, willkommen zurück zur praktischen Transkriptionsreihe. Dies ist Kurs A, und wir sind in unserer letzten Charge von Transkriptions-Audios behandelt werden. Hier ist Lecture Seven, Transkriptionseinheit Fünf bezüglich Freelancer Morgan Patterson. Werfen wir einen Blick darauf, was Morgan Patterson braucht. So nutzt die Freiberuflerin Morgan Patterson Transkriptionsdienste für ihr Schreiben, sowie Notizen für kommende Arbeiten. Das ist saubere Transkription. Sie wird diktieren, wie sie Dinge einrichten will, und sie wird in der Regel auch Satzzeichen zur Verfügung stellen. Diese Freiberuflerin erledigt einen Großteil ihrer Arbeit in einem lokalen Café. So können Sie Geräusche des Coffeeshops im Hintergrund ihres Audios hören. Wie immer werden wir das abstimmen, während Sie tippen. Nur eine Art Vorwarnung darüber. Und wie immer, vervollständigen Sie das Dokument und beweisen Sie es, hören Sie das Audio wieder während Sie sich Ihre Arbeit ansehen. Auch hier möchten
Sie Ihr Dokument auch ohne Audiovergleich durchlesen. Und außerdem, gehen Sie weiter und vergleichen Sie es mit dem ausgefüllten Dokument, das von mir bereitgestellt wurde. Also gehen Sie weiter und tun Sie das. Werfen wir einen Blick auf die Ressourcen für diese Lecture Seven. Wir lassen Sie das Dokument der Arbeitsspezifikationen für Ihre Referenz
herunterladen und ausdrucken, die fünf Audios herunterladen und die fertigen Arbeitsdokumente herunterladen. Wie immer, gehen Sie weiter und lassen Sie sich alles herunterladen, machen Sie sich bereit, machen Sie sich an dieser Reihe von Audios arbeiten. Und wenn ihr fertig seid, komm zurück. Wir werden hier am Ende des Kurses mit einem Abschluss abrunden. Dann sehen wir uns.
8. Lohne 8 – Conclusion: Hi Klasse. Dies ist die Hands-On Transkription Practice Series, Kurs A, und das ist Lecture Acht, die Schlussfolgerung. Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Abschluss dieses Kurses haben
Sie 25 Transkriptionsunterlagen getippt, in den Genres Recht, Bildung,
Marktforschung sowie für einen Keynote Speaker und einen Freelancer
gearbeitet . Sie haben sowohl saubere als auch wörtliche Arbeit abgeschlossen und Erfahrungen als Transkriptionist gesammelt. Wenn Sie nun mehr Training wünschen, sind
Ihre nächsten Schritte überlassen. Wenn Sie die Schulung fortsetzen möchten können
Sie diesen Kurs erneut durchlaufen oder sich für einen anderen Kurs dieser Serie anmelden. Denken Sie daran, dass es keine Wiederholungen gibt. Was auch immer Sie sich entscheiden, herzlichen Glückwunsch zum Abschluss dieses Kurses und zur Förderung Ihrer Transkriptionskarriere. Ich freue mich sehr für dich. Herzlichen Glückwunsch!