Transcrições
1. Introdução à espanhol intermediário: Você quer dominar espanhol intermediário dentro das próximas semanas onde você pode, mas você vai precisar do método certo. Oi, eu sou Peter, criador de L Metodo em. Por 25 anos, ajudei dezenas de milhares de estudantes de idiomas usando técnicas de aprendizagem acelerada. Agora eu gostaria que você experimentasse os mesmos resultados. Uma mensagem comprovada reduz drasticamente o tempo necessário para diminuir o básico. No final dos quatro níveis deste curso, em apenas oito semanas, você terá uma compreensão completa sobre o uso prático do espanhol intermediário. Mas o que torna um método eficaz sobre por que, para a maioria dos programas de linguagem falhar tão miseravelmente? A maioria dos cursos de línguas realmente aplicando nenhum método em tudo eles sobrecarregam frustrante, desmoralizá-lo com longas explicações
enfadadas , listas chatas, tabelas e testes em Antes de muito tempo, você terá desistido inteiramente. Aqueles de vocês que estudaram uma língua durante anos e anos na escola com pouco ou nada para mostrar, saberão o que quero dizer. Agora, um método forte lhe dá instantaneamente essa sensação emocionante de progresso rápido. Ele foi projetado para assumir total responsabilidade pelo seu aprendizado, aliviando você de toda a pressão de tentar memorizá-lo de forma rápida e indolor constrói uma base sólida usando blocos de construção simples porque eles são constantemente repetidos em incansavelmente reciclado em novos contextos e combinações. Desta forma, espanhol não se torna apenas fácil de lembrar, mas difícil de esquecer. Com o nosso metal em você imediatamente começar a formar e falar suas próprias frases. Justus in Life Learning é um processo cumulativo contínuo, não uma série de tópicos aleatórios e
não relacionados. São os alunos relatam sentir-se energizado, triunfante e impulsionado para a frente pelos resultados rápidos. Eles experimentam o seu relatório, desejo cada vez mais como navegam através das lições e níveis, absorvendo a linguagem com facilidade com aulas de áudio convenientes, É fácil encaixar l metal ou em sua rotina diária, juntamente com o meu nativo A filha espanhola Jessica. Você pode se juntar a nós. Onde você gostou em um diálogo falado contínuo de milhares de
frases perfeitamente construídas ? No final dos quatro níveis, você estará ansioso para ir pronto para começar a exercer suas novas habilidades entre os nativos. Então junte-se a nós para a primeira lição onde L Metodo está esperando para começar a trabalhar em você
2. Escuchar, Perder, Algunos: Bem-vindo a todos vocês. Para aqueles de vocês que se formaram em todos os cursos animados para iniciantes, seja um denovo de várias doses. Bem-vindo de volta. Se você é novo no programa. Bom. Esta primeira lição, uma tentativa. E se você se sentir um pouco fora de sua profundidade, recomendamos participar do programa em um
dos primeiros níveis elementares. Aqueles de vocês que completaram com sucesso os quatro níveis dos cursos primários. Nós pegamos exatamente de onde paramos. Você está pronto? Não, essa é a primeira pergunta. Como perguntaríamos em espanhol? Você está pronto? É assim que a pedra realmente não pára. E como você acha que nós declararíamos? Vamos começar por Moshe incorporar dados. E vou tentar dizer a alguém, se você estiver pronto, vamos começar. Cs. Cs os lista. O verbo para ouvir, ou realmente ouvir é um gráfico de escopo. Você pode ver aqui que um char escolar é apenas uma palavra, mesmo quando o significado ouve. Então, em inglês, dizemos: Ouça-me, ouça o rádio. Mas o espanhol também não precisa disso. E ele vai diretamente para o objeto. Então tente dizer, me escute. Oocha, Oocha me. E quanto à pergunta? Você está me ouvindo? Jazz da escola de maio. Testes Misko. Você também pode perguntar, tarefas de
labirinto, poderia canalizar. Esta é a forma progressiva composta do tempo presente em espanhol, e carrega exatamente o mesmo significado. No entanto, durante a duração
deste primeiro curso intermediário, não
deveríamos pedir nenhuma
dessas formas progressivas compostas. Então, se a pergunta fosse, estou fazendo isso, sua resposta seria Logo, não a versão longa. Lo estoy haciendo, que é perfeitamente válido e geralmente significa exatamente a mesma coisa. Mas, para manter as coisas simples para este curso e apenas durante esse primeiro curso, vamos nos ater aos formulários simples. Então, mais uma vez, como diríamos, você
está me ouvindo? Que a escola tenha citado erroneamente COMO agora tente dizer, você vai aprender muito se você nos escutou. A maioria de nós. Isso está acontecendo. Da mesma forma, as conjugações formais, quem está morto e quem status geralmente serão evitadas
neste primeiro curso, a menos que especificamente solicitado assim que você começar o segundo curso, tenha
certeza, nós forneceremos uma tremenda quantidade de prática com essas outras formas. A maneira de dizer para perder em espanhol, o verbo é melhor, dados. Melhor. Este é um verbo ER de mudança de haste muito comum. Então, repita, por favor. Piridina. Piridina. Melhor dia mosh. Agora tente dizer algo. Costumo dizer à Jessica, você vai perder o telefone. Márcia para telefono. Assim, chapéu dados Beta para telefono. E algo que costumo dizer, estou perdendo meu inglês. Inglês. Diego quer dizer abençoe. A expressão de perder tempo em espanhol é, na verdade, perder tempo. El tiempo. Tenha um ditado de cabra, não vamos perder tempo. Não, Obama sabe que Mozart, Beethoven na NPO. E o que dizer, eu não quero desperdiçar meu dinheiro. Não, o gueto deitou um mediador. Ainda não obedeceu à anatomia, a OTAN. Tenho certeza que você conhecerá a expressão nosso estilóide ou o verá mais tarde. logotipo pode significar mais tarde ou, de fato
, simplesmente então eu fiz alguma coisa e depois fiz outra coisa. Tentei dizer, você não deve, certo. Mas você deve ouvir e depois falar. Chade. Você instruiria que alguém tem um comando como um imperativo, fale agora. Abdullah nossa ADA. E agora tente dizer, não fale. Quando estou falando. Sem ableist, cuando Joe Blow. Cuando Abdullah. Ouça-me e então você entenderá um jammy SKU. Vá em Dendera nós, uma escola tammy. Você ainda não sabe tudo. Sem serviço, total, dólar. Conheça a IVR selvagem ponto-ponto-ponto. Outra forma talvez mais comum de dizer isso em espanhol é começar com ta-da. Ta-da sem serviço. Temos que aprender muitas palavras novas. Em seguida, um mosquito, aprender, MOOCers, parabolas Nueva, depois um Moscow prendre MooCers, Pala bronze Nueva. Existem duas maneiras de dizer soma ou algumas em espanhol. Um dos quais unos una foi introduzido na Lição 19 do nível três. E apenas para mencionar neste ponto que você encontrará um índice completo
do Curso para Iniciantes
na seção de recursos seguindo esta classe, isso ajudará você a localizar uma palavra ou uma estrutura se você precisa atualizar sua memória. Então, vimos unos, o que significa que alguns ou alguns íons ainda estão conosco em La Mesa. A outra palavra é unos. Unos. Então, como você acha que diríamos que algumas palavras são difíceis do feto? O feto. Outra maneira de dizer alguns e outros é unos. E Rosh. Algos. Os autores têm a chance de dizer que algumas palavras são difíceis, mas outras são fáceis. Colaboração, a lata de lixo sem fé menos patty. Vou perguntar às listas de gordura de pedra pouco mais antigas sem fé. Alguns alunos são bons e outros são ruins. Zoonose para as tias, janelas
Sean, sol malloc. Vou notar que a peça de mão Zoom windows II abordou alguma malícia. E, finalmente, nesta primeira aula, tente dizer que alguns alunos perdem seu tempo. Vou fazer as tias e depois se adequar ao MPO. Alcalose para a antrosfera e, em seguida, processe o empregador.
3. Aburrido, de a lección: Nossa primeira frase na lição dois é que alguns alunos perdem meu tempo porque não escutam. 10 turnos para o esperado no meio do tempo. Para KinomeScan. Unos é para a antrosfera, em seguida, pop médio ou cinescópio. A maneira de dizer chato, o adjetivo chato em espanhol é AB ou lido
ou, ou se descrever um substantivo ou pessoa feminina. É o leitor da Apple. Mas só estou, eu já tentei rolar esse dobro do nosso radar. Nanak, os únicos esses dois Cs em Lectio e alcançaram pronunciado de forma diferente. O primeiro é um som C ou K duro, lamber, lamber. O segundo é um som suave, ou simplesmente um S em espanhol latino-americano. Xian. Como você acha que diríamos uma lição chata? Riba? Tenha uma chance de dizer que algumas lições são chatas, mas outras são interessantes. Como a truss honesta tão Nabonidus mostrada em crescentus. Vou cuspir testes executando o Teddy Santi. O comando imperativo se forma em espanhol, bem coberto e praticado bastante extensivamente nos níveis 34 do nosso curso para iniciantes. Se você é novo no método ou precisa um lembrete de como as formas imperativas funcionam. Pause o vídeo e dê uma boa olhada nessa explicação. Como mencionei antes, estaremos aderindo
aos formulários informais durante o primeiro curso. Mas se você quiser se sentir livre para brincar com as versões formais que permaneceram também. Então, agora você pode dar as instruções? Fale como uma ordem. Abdullah. Abdullah. Agora tente não falar. Não. Sem IBS. E eu direi falar espanhol. Espanol. Não fale inglês. Inglês. Não, abençoo listas. E agora um comando que você provavelmente achará útil. Fale mais devagar, por favor. Apesar do seu favor. Abdullah, combine este pátio por fibra. Agora, a maneira como dissemos para parar de fazer algo para parar é o algoritmo Theta. Então, como você acha que nós diríamos parar de falar? A bexiga? E vamos ver se você pode dizer, pare de perder meu tempo. E para que serviria os espanhóis? Não pare de ouvir. Não o punho, o Scoop Jackson Hotel. E como diríamos: Ouça-me uma pontuação. Jermaine se chama Tammy. E quanto a parar de me ligar. Eles tinham o Yamato me. E agora você pode dizer a alguém, ouça, não me ligue durante a noite. Yom é noachian polar. Conheça-me, inhame é mordomo impertinente. E eles darão as instruções. Venda-o rapidamente ou rapidamente. Mendelow rapidamente. Não venda se você gosta. Normalmente. Faz. Usta conhece a amorosidade. Gustaf. Escreva seu nome aqui. Descreva para uma chave. Não escreva em vermelho, nitrogênio preto. Normalmente rabiscar, rabiscar ou um negro. Negro. E dê uma chance de dizer: Não coma se você não quiser. Comércio normal. rockier sênior é Nala. Nala DNS. Alguns vinhos são caros, mas outros são muito caros. Unos Minos Sean Carlos, Carlos. Carlos. Carlos. Você pode beber este vinho, mas não beba o caro. Behaviorista britânico, o vino Cairo. Cairo. Para dizer vinho branco, como você pode esperar que ele não esteja vazio. O vinho tinto é semelhante à palavra inglesa matizada. Então os espanhóis não dizem borracha. Eu sei, Blanco, Dino Blanco. Então, se eu estiver nesta lição, você
poderia dizer beber o vinho tinto, mas não beba o branco. Bebê Tinto. Melhor. Nada de bebê Blanco. Não haverá equipe. Melhor agora já vimos Blanco.
5. Abrir, Cerrar, Tienda, Como: Bem-vindo de volta, bem-vindo à Lição 3. Para abri-los para abrir em espanhol. Tente obter o comando. Abra o livro. Agora diga abra o livro e faça a primeira lição. Logotipo que eu me lembro como Fiona, amida, deixe-o para cima. Teoria epidemiológica legal IV. Abra o livro na primeira página e escreva seu nome em uma Veena liberal? Sim. Dê isso a não mídia. Fechar é como
você acha que diríamos que estou fechando o livro? Edimburgo? Não o feche ainda. Nenhum endereço de teatro para uma via? Não, nenhum teatro é dois lábios. Uma loja em espanhol é p e n no final agora. Então você pode dizer que a loja fechou no final da Espanha? Hispânia. Vamos fechar algumas lojas. Muito leve. A pele faz. A que horas eles fecham? Agora, para dizer em espanhol, podemos usar en en La Mesa na mesa ou assim, mas sobriamente, La Mesa significa sobre a mesa significa a mesma coisa. Então, ninguém do corpo celular. Isso resolveria isso. Também pode significar aproximadamente a hora, volta das seis horas. Sobriamente, o último SASE tentou dizer que está na mesa. Instância sobre la Mesa. Aquele é alguém La Mesa. E as roupas por volta das oito horas aqui? De novo? A incerteza adicional, menor Turquia. Algumas lojas fecham por volta das nove. E vamos aninhar. E agora pergunte. E quando eles abrem de manhã ou lâmina? Lamina. Eles abrem por volta das 10 horas. adição de sódio tem o if. As pequenas palavras comuns como Quando significando como ou semelhante a em espanhol são Como. O que os espanhóis antes? Eu queria ser como você? Sim, eu disse uma vírgula dois. Eu gostaria de falar espanhol como Jessica, megastar, hablar espanol como Jessica. E eles vão estudar, fico feliz espanol como Jessica. E agora dê o comando, faça o que eu digo. Em outras palavras, faça o que eu digo, faça o que eu digo, eu fui. E agora dê uma chance de dizer que esta loja não é como a outra. É esse o barulho? É que o cavalo de Illinois Como la a em espanhol está em gaba. Agora, em espanhol, a expressão, ele trabalha como um cachorro. Dizem que ele trabalha como um cavalo, o que na verdade talvez seja mais lógico pois os cães não tendem a fazer muito trabalho. Então, como você diria que ele trabalha? Como um cavalo? E eles dirão: É como você diz, é peixe comédia, esquimó o rosto. E como diríamos, Meu telefone é como um computador. É Como. Telefono é uma palavra comum em qualquer um deles. A palavra para ninguém é Navi. Navi. Vamos apresentar e praticar essa palavra mais extensivamente mais tarde no curso. Mas no momento, tentei dizer, ninguém faz isso como Jessica. Ninguém baixa ética Como Jessica. Jessica. E por último, para muitos pontos extras, como você diria que ninguém escreve lições como Peter? Peter. Peter.
6. Antes, Después, Poco: Para dizer antes e depois, é até este ponto. E este ponto. Agora, quando adicionamos qualquer coisa a antes e depois, para dizer antes ou depois de algo, precisamos usar o dia. Estamos dizendo antes, depois disso até hoje,
este dia de veneno e este dia exibe dia. Então, como você diria a alguém, não me ligue antes das seis horas? Nami Yannis, e este della SASE. Agora omega ms. Entra na lei diz e que tal dizer a alguém, me
ligue depois das quatro horas? Yammer fez este ponto de las cuatro. Cuatro. Como você quer que alguém não me ligue antes das
nove horas porque eu não estarei em casa. Nami Yannis, sou livro ondulado de destilação em barulho carregando Casa de la casa. E você pode dizer que ninguém se levanta antes das nove horas. Agora o íon
acílio no íon ácido, Dante é o lendário. E quanto a ninguém almoçar depois das duas horas? Agora a dose da Commedia dell'Arte. Alguns restaurantes não abrem antes das nove horas. Garantia de estresse da hora 10. Sem Aberdeen. E este é o último barulho. Não serei robusta e não há Aberdeen. E leve o lendário para dizer antes ou depois com um verbo. Isso quer dizer antes de fazer algo antes de chegar, etc., o espanhol é equivalente a dizer antes de
fazer algo como a forma verbal infinitiva é usada, em vez da forma I-N-G. Então você diz antes para chegar. E este DJ gar e este Niigata. Como você acha que diríamos que você tem que fazer isso antes de chegar? DNA. E este DJ GAR, a lei Nescafe e agora instrui alguém a fechar antes de sair. E este teatro principal. E há a salada. Ligue-me antes de vendê-lo. Jamie. E esse débito, gama pode antígenos. E agora diga a alguém que você não deve beber antes de comer alguma coisa. Nada de bebê Dipesh. Estou a toalha de prato desaparecida. Até agora tenho um bom ditado, acabei de abrir o dia de paralelepípedos. Acabei de ouvir uma lição chata. Uma aposta no pote da escola. Gosto do radar on. O espanhol por um pouco que você provavelmente já sabe é como eles
te dão ao luxo de pensar que diríamos um pouco mais. Matemática de taco em massa. Quero um pouco mais, por favor. Entre na massa do Boko, mas você não reserva no tecido. Agora, alguns bons conselhos para todos vocês. Diga um pouco mais como Jessica, por favor. A lei mais comum Jessica, por favor. Jessica. E eu direi Não diga como
ele porque ele não é espanhol. Garfo em barulho. ruído Hispaniola é binário. Falarei com eles um pouco mais tarde.
7. Teste em tempo: Oi. Desculpe. Oi.
8. Otra vez: A primeira frase nisso, a quinta classe do nível 1 é, falarei com eles depois de falar com seu sistema. Desloque o golpe hablar para a mãe dela. Desloque o hablar con para determinar quando a palavra poco um pouco é seguida por um substantivo. Isso quer dizer um pouco, algo, um pouco de tempo e pouca água que todo espanhol, precisamos adicionar a pequena palavra dia. Então dizemos que poco de tentou dizer, eu entendo um pouco de espanhol. Poco de spaniel. Un poco um espanhol. Que tal eu entender um pouco de espanhol, mas eu não falo muito. Em DMD no poco. Eles expandem seu hablo mucho mais conhecido. No caderno do motor Espanol Peter nabla. Agora você pode dizer falar um pouco mais devagar, por favor? Boko muito apesar do favor o por. Este pátio. Não fale inglês porque eles não entendem. Não, eu abençoo a felicidade, não
trabalhando em lei no DNA então. Estou vendo menos por nome indiano de canola. Beba um pouco de vinho tinto, se quiser. Baby on poco, eles não são escuros. V nada para dentro. Certos verbos irregulares são conhecidos como verbos go, pois assumem
o objetivo final na primeira pessoa singular que eu faço do presente. Então o verbo Panera para colocar se torna um trabalho bongo. E você verá aqui que o formulário de comando negativo substitui o O por um conosco. Então, a partir de óleo de palma, eu coloquei, não ficamos longos. Não coloque a próxima coluna. O comando positivo remove o final completamente. Pon, Pon. Eu gostaria que você repita tudo isso depois de mim. Em seguida, pause o vídeo e cubra todos, exceto a primeira coluna, com os verbos infinitivos. E teste a si mesmo. No ar. Bomba não vai, longa, óssea, manchada, Salvo. Conheça sarin, gás. San Benito, bingo. Conhecer-nos. Então eles alimentam a águia nem o gás. D. Não
há Augusto. Então vamos anotar então Gus. Então agora eu gostaria que você desse as instruções. Coloque-o sobre a mesa. Bonollo sobre la mesa foi perdido. Mas que tal colocar algumas das coisas que são una de las Casas, IE. Diversão. E como você diria o comando negativo? Não os coloque aqui. Como iríamos alguém sair ou sair? Não saia antes de fazer a lição. Eles vêm um pouco mais cedo, se você puder. E agora diga, não venha. Se você não quiser ver
o endereço da Nokia. Dns. Por enquanto, tente dizer: Diga. Delong abaixo. Diga um pouco mais rapidamente. Não diga assim. E que tal fazer isso? Desde que uma das maneiras de dizer novamente,
em espanhol, o que literalmente significa outra hora. Então, como você acha que nós diríamos fazer isso de novo? E agora diga a alguém, não faça isso de novo. E dê uma chance de dizer: Não faça isso de novo se for muito chato. Não mais. Csd minha sombra. E finalmente nesta lição, eu gostaria que você dissesse, não quero perdê-la novamente.
9. Ele hablado,: Neste ponto, vamos olhar para um novo verbo tenso. Vamos usar para expressar que fiz alguma coisa. Como inglês, esse tempo usa duas partes. A metade dessa estrutura usa o verbo, que raramente é usado como verbo autônomo, mas geralmente dessa maneira auxiliar. As conjugações do nosso ar são as seguintes. Alegria para nós, LAR, ou fique conosco. E no momento só estaremos focando
nas três primeiras conjugações que eu, você e ele, ela forma. A segunda parte dessa estrutura usa uma forma
do verbo principal conhecido como particípio passado. Em inglês, isso é feito. Parte de eu comi, comi. Disse, eu disse. Formar o particípio é fácil. Você acabou de remover o AIR do infinitivo dos verbos
RA e adicionar outros. Abdullah. Abdullah, falei um Blotto. E para verbos ER e IR. O final é um quilômetro, um comediante, comediante, comediante, um BBDO. Eu vivi um BBDO. Então, o que era o espanhol? Mas eu falei um Blotto. Blotto. Agora tente dizer que falei com Maria e Maria. Maria. E como você acha que fariamos uma sentença negativa? Eu não falei com ele. Não, sim, Blotto. Blotto Cornell. Para terminar em espanhol é que pode ajudar a pensar em determinado. Então, para terminar dizendo, terminei MI nano. Então, só para lembrá-lo, a forma u do verbo somos nós. Nós. Como faríamos, portanto, a pergunta? Você terminou como romance de Jeremy? Como me diga agora. Oh, não, eu ainda não comecei. Não, não. Não. Os lábios. Como diríamos que ouvi? Java é chamado tabu. Eu ouvi três lições hoje. A palestra de hoje, Yani, desculpe. Vou ouvir esta lição novamente. Escola de meninos Jarrod. Quarteto de voz é um piano delicado. Travis. E você pode dizer, eu terminei algumas lições , mas nem tudo melhor? Não DoorDash não nos contou. E como diríamos que tomei duas cervejas conosco. Do banco de dados como eu tive um pouco de vinho tinto. É tomate. Tomate. E como perguntaríamos a alguém? Você tomou um café? Café? O café. Agora tenha um ditado de cabra,
vou tomar um pouco de vinho branco antes de jantar amanhã. Não, Blanco. Blanco. Agora, para dizer que eu o comi, é um tomate. Então vemos que a lei do pronome vai antes de tudo. Eu tentei dizer, eu terminei. E eu digo que acabei com eles. Eu acabei com eles. E que tal eu ainda não terminá-los. Agora tente perguntar. Você a ouviu? E quanto a você o ouviu? E agora pergunte quando ele começou? Ela começou de novo. Eu sou. E como você faria a pergunta? Você fechou a loja? Você já jantou? Eu giro. Gire também. Então, finalmente, nesta lição, ela comprou o carro?
10. Teste em tempo: Oi. Desculpe. Oi.
11. Mandar: Bem-vindo de volta ao palmetto. Bem-vindo à lição 7
do primeiro nível do curso intermediário var, onde continuaremos a fazer um tremendo progresso com o perfeito. Eu fiz alguma coisa. Como acha que pediríamos a ela que ela te deu o dinheiro? Eles já são estreitos. Ela me deu um pouco Ela me deu um pouco de poco louco. Até agora estamos praticando o tempo
perfeito com verbos RA. Portanto, tenha em mente que os verbos ER e IR, BBB, nus, foram ousados, etc. Pegue o final Edo em vez
do outro final dos verbos RA. Como ele vendeu o carro. Eu realmente estou bem, co-presidente. E que tal ela a vendeu, ela vendeu. Ddo. Agora tente dizer que eu comi. E como você perguntaria, você os bebeu? Referindo-se a ursos. Você os bebeu? último sass, Baby Doe tem talvez o a. Agora eu gostaria que você dissesse, aprendi 10 palavras hoje. Uma mistura legal, DFA, o Laboratório do FBI. E agora pergunte, quantos você aprendeu? Quando isso acontece em Needham? A maneira de dizer que o verbo para enviar em espanhol é magnético. E uma mensagem, como você provavelmente se lembra, é, não se esqueça de pronunciar isso n antes do S Min. Então, como
diríamos lembrando de usar a fórmula simples
da forma progressiva longa do tempo presente. Como você diria que ela está enviando uma mensagem? Ei, Amanda. E quanto a ela está enviando? Ela está enviando. Amanda. Amanda. Eu diria que o segundo aspecto mais crucial de aprender a estrutura de uma linguagem logo atrás dos verbos é o domínio dos pronomes. Então, quando solicitado a tirar um minuto para explicar o uso dos pronomes do objeto em espanhol. Na frase em inglês, Jessica está enviando o livro para Peter. O livro é o objeto direto
do verbo, pois ele recebe a ação diretamente. Jessica reenviando o livro para Peter. Agora Pedro, e esse exemplo é conhecido como o objeto indireto, pois ele é apenas a coisa ou pessoa a quem ou para quem a ação é feita. Na próxima frase, imagine que já estamos claros quem ou o que foi falado. Então, não mencionamos mais as coisas pelo nome. Em vez disso, podemos usar pronomes. Jessica está enviando para ele e você pode ver que é conhecido como o pronome do objeto direto e ele, o pronome do objeto indireto. Então, vamos ver isso um pouco mais de perto. Como vimos, um pronome é uma palavra que substitui os nomes de pessoas ou coisas. Eu oito, você, eles, et cetera. Como dissemos, eles podem ser diretos ou indiretos. Agora vamos ver os memorandos de exemplo e deixá-lo ligado. Ela está me enviando o livro. Que inglês também podemos dizer que ela está enviando o livro para mim. A Libra é o objeto direto, pois recebe a ação do verbo diretamente. Eu sou o pronome do objeto indireto, como indica a quem, para quem a ação é feita. No próximo exemplo, Melo Amanda, ela está enviando para mim. Uma Libra foi substituída
pela lei de pronome de objeto direto. Ambos os pronomes que você verá vão antes do verbo e o pronome indireto sempre vem primeiro. Aqui todos eles estão em forma de lista. Você verá que as duas únicas formas diferentes entre os pronomes de objeto direto e indireto são aquelas em laranja claro. Lá. Não se
preocupe os significados exatos e memorização para o momento, pois vamos levá-lo gradualmente mas muito completamente
ao longo de todo o lote à medida que o curso progride. Então, como acabamos de ver para mim, foi como dissemos que ela
me mandou me e como eles se movem? Dizemos que ela está enviando para mim. Mais uma vez. Como você diria que ela não está enviando para mim hoje. Mas ela está enviando para mim amanhã. Agora você pode dizer que estou comprando o livro? E agora estou comprando. Estou comprando. E quanto a eu comprei. Eu comprei. Pronome de objeto indireto você ou para você, é, estou comprando um liberal. Liberal. E que tal você me comprar o livro pode comprimir um liberal. O pronome de objeto indireto para ele ou para ele ou ela, para ela é. Agora diga, estou comprando o livro para ele ou ela. E o pronome de objeto indireto para nós ou para nós, agora
está seco. Ele está comprando o livro para nós. E Libra. Ou para eles é menor. Estou comprando-os. O livro.
12. Prática e extensão: Bem-vindo de volta. O progresso de hoje e as aulas
do segundo dia núbio, eles abrangem seu controle. Espero que você esteja progredindo bem e desfrutando de aulas de espanhol conosco. Então, para essa oitava classe de metadados intermediários, precisamos continuar batendo todos esses pronomes importantes, que junto com os verbos, realmente formaram a espinha dorsal da linguagem. Portanto, é crucial ficar em cima deles, dominá-los o mais rápido possível. Eu vou primeiro sentenciar nesta aula é
que ela está me vendendo o computador dela. Talvez. Agora eu gostaria que você substituísse o computador por ele, então ela está vendendo para mim. Aqui está um verbo importante e comum que foi introduzido no curso do iniciante quando realmente praticaremos muito. Isso significa trazer, este é um dos chamados verbos go, juntamente com muitos assuntos, etc, que levam um G irregular no iPhone. Então, repita depois de mim. Por favor. Tente, vá, tente. Tente, tente. Experimente e tente. Ela está trazendo o carro para ele. L cocos secos. Cocci. E ela está nos trazendo o carro. Ela está trazendo para nós. Não muito seco, nariz, seco. Agora dê uma chance de dizer que ela lhe
dá muitas coisas cursos. Ela me dá alguns cursos de
coisas. E como diríamos que eu lhes dou um pouco de dinheiro? Agora tentei dizer que estou deixando uma mensagem para eles. Ele não está enviando para mim hoje. Ele está enviando para nós amanhã. Estou
enviando Estou algo para você. Estou enviando um pouco de dinheiro. Mas agora tente. Estou enviando para você. Estou enviando para você. Agora vamos tentar com eles em vez deles, estou enviando-os para você. E agora o tempo futuro, eu os enviarei para você. Vou enviá-los para você. E agora tenho certeza que alguém que
vou enviá-los para você antes de sair. E o que os espanhóis antes? Ela está me enviando a mensagem. Ela está enviando a mensagem. A Amanda ela está enviando a mensagem para
ele. Ela está nos enviando a mensagem. Certo.
14. Te NE (Indireto Se: Plural, você forma o formulário vosotros para o pronome do objeto indireto é Bosch. Então, como você diria que ela está enviando a
você, você vai, a mensagem. Pode ajudá-lo a pensar essa frase de forma um pouco diferente. Ou seja, em vez de ela estar enviando a mensagem, ela está enviando a mensagem para você com os dois você ou para você no final, como você saberá que esta é a parte para começar em espanhol. Então, vamos tentar novamente. Ela está enviando a mensagem para você, elementos Osmond. Certo. Agora tente que ela está enviando para você. Ela está enviando para, você sabe, tentar enviar-lhes a mensagem ou fato, ela está enviando a mensagem para eles. Ele está enviando a mensagem ou está enviando a mensagem para ele. E futebol masculino? Ela está enviando para mim. E como você diria a uma única pessoa que ela está enviando para você? Na verdade, existe uma combinação proibida de pronomes em espanhol. Em algum momento da história, foi decidido que a combinação de dois L's era indesejável e agradável para os espanhóis. Então eles criaram C. Então, por exemplo, se você quisesse dizer olá, o pronome indireto muda para Clo. Estou enviando para ele, assim se torna celular Armando como amarelo. Amarelo é proibido. Da mesma forma, todas essas outras combinações
possíveis exigirão, digamos, você pode se perguntar como diabos você saberá se Sarah, primeiro para ele, eles, ou mesmo a forma de novas formas. Mas permita-me explicar isso um pouco mais adiante na linha. Então, tendo tudo isso em mente, como você diz que ela está enviando para ele? E agora tente que ela está enviando para eles. Da mesma forma que o último. Homem marinheiro. E como você diria que ela está enviando para nós? Conheça Sloman. Agora usando o plural você, como você diria que estou enviando para você? Estou enviando para todos vocês. Estou enviando para ela. Estou enviando para você. Então, por favor, use a forma singular e tenha um ótimo ditado. Vou enviá-lo para você. Vou enviá-lo para você. Vou enviá-lo para o dela cinema
dela. Vou enviá-lo para eles novamente. E como você acha que diríamos que você vai enviá-lo para nós pela manhã? Vou enviá-lo para ele. Vou enviar-lhe tabaco. Vou enviá-lo para Lola um pouco mais tarde. Loyola. Ele enviará para ele. Vamos enviá-lo para ela. Como dissemos o verbo para dar em espanhol? Então, o que os espanhóis antes? Estou dando para você? Estou dando a ela. Estou dando para a Lola. Lola. E, finalmente, nesta lição, estamos dando a eles.
15. Mejor de Crier: Então, nossa primeira frase em menos de 10, lembrando de iniciar sua frase em espanhol com o pronome do objeto indireto. Como dizemos, eu vou dar a você amanhã? E eu gostaria que você dissesse, vou te dar algumas coisas amanhã e outras na quarta-feira. Crunch diz que eles nos darão. Lei nauseosa, Darren. E como você diria a uma única pessoa que ela nos dará. Então eu darei para, você sabe, logo Daron
lento. Eu vou vendê-lo para você, se você quiser. Valores mobiliários. Valores mobiliários. Eles não vão vender para ele se ele não tiver o dinheiro esta semana. C nada, D e L, D estreito. O'sullivan não viu da mesma maneira. A palavra para melhor é mahara. Tentei dizer que é melhor. E que tal isso é um pouco melhor aqui. Agora tente dizer que é muito melhor na Espanha. Hispânia. É a expansão do motor Maclaurin. Uma das maneiras de dizer, pensar em espanhol é ótima. Vimos que os pinos também devem pensar. E esses verbos geralmente são intercambiáveis. Mas Claire sugere mais uma crença e intuição, enquanto ser selvagem sugere um objetivo mais lógico, uma crença que foi pensada em maior medida. Então, talvez uma crença com certeza extra. Mas não se preocupe porque a diferença geralmente
é muito sutil. E como eu disse, eles geralmente são intercambiáveis. No entanto, quando estamos
pensando em usar seu cérebro, pensando em algo, neste caso, devemos usar Spencer, O que você está fazendo? Estou pensando, a ação de pensar é triste, não carreira. Então, para a próxima seção, estaremos praticando a nota. Então, como você acha que nós diríamos, eu acho que é melhor lá. Acho que é melhor lá. Acho que ele vai estar lá. Acho que ela acabou. Acho que ela acabou. E que tal eu achar que é melhor terminá-lo hoje. Acho que você está perdendo tempo. Por que você acha isso? Porque você está indo muito rápido ou rápido. Tudo o que você tem
que fazer as aulas três vezes. Bom conselho, a propósito. É melhor fazer as lições difíceis quatro ou cinco vezes. É meu quatro, ou pense nisso, essa coisa chamada tese. É muito melhor se você trabalhar assim.
16. Teste em tempo: Oi. Desculpe. Oi.
17. Me goa de goas, eu interesa, me importante: Muito semelhante em significado ao cinza, ok, é a expressão K. Isso vem do padrão verbal lá para parecer uma aritmética MIP significa que me parece que, em outras palavras, eu acho que repensar como eles se movem, dizemos usar essa estrutura. Acho que está na mesa. Parece-me que está na mesa. La Mesa sobre la mesa. Acho que há alguns na cadeira. Unos. Unos em LA, veja, sim. Acho que tomei quatro cervejas. Tomate gay. Banco de dados de tomate. E como você diria, eu acho que o vinho tinto é melhor que o branco? Pode não ser. Tinto. Gail Blanco é mítico Blanco. Eu acho, ou Parece-me que o espanhol é mais difícil que o inglês. Mayberry grosso l é por sua base, deve derrotar o painel de
vidro Kaling tanto derrotado, contando menos. Acho que é o mesmo caso, lo mismo. Islamismo. Acho melhor terminar o mais fácil antes de iniciar
o difícil caso de paridade de 1º de maio. Meu coração, estou testando papel, derrotado. Lambdas minerais e gordurosos empáticos derrotados. E como você diria que essa lição não é interessante? Data center barulhento e barulhento. Acho que é muito interessante. Caso até domingo. Domingo. E quanto a, acho muito chato? Como Windrow passou por Maurya Barilla para dizer que algo lhe interessa. Podemos dizer principal Theresa May na RESA, interessa a mim, cômoda principal, principal Teresa.
18. Curso, trabajo: Um curso, um curso de estudo como este é corso. Como você perguntaria a alguém, você não terminou o curso? Bom. Bom, estável. E como você perguntaria: Este curso não interessa? Você não é a Indonésia é nada que seja gelo. E como você responderia? Não muito porque acho muito fácil. Sem síndrome mucho. Ela acha que é muito difícil. Lip at ethic é a máquina que me dá minha sombra, os pés. E eu tentei dizer, ele acha que é muito chato. Ele acha que o outro curso é melhor. Como você declararia que as línguas não lhes interessam? Normalize a integração, Diomedes com perdas. A palavra para pessoas com as quais você provavelmente já está familiarizado é lei. Você notará que as palavras singulares, a palavra pessoas em inglês, é plural. Então, sem conta, pluralize o verbo quando você está falando sobre La Quinta em espanhol. As pessoas não são importantes para mim. Nami Bodhidharma, hindi. E agora tente o que as pessoas acham que não é importante para mim. Lembre-se de girar a frase para começar com a parte importante. O que as pessoas acham que não é importante para mim. Sem bloqueio de burrata principal, lei P&Z, hindi. Sinto muito, mas seus problemas não nos interessam. Problema de leito ou nano sintaxina dois como gerenciamento de problemas de data centers. Agora você estará familiarizado com Gustaf, o que você pode pensar que significa gostar, mas na verdade tecnicamente significa agradar. Então, se você quiser dizer, eu gosto deste curso, você realmente tem que dizer este curso. Me agrada. Já praticamos esse tipo de estrutura muitas vezes com borda
principal e a cômoda principal usando os pronomes de objetos indiretos que fizeram seu caminho para o norte ou menos. Então, sempre que você vir uma frase para traduzir com like, redefina sua mente para o modo espanhol e pense, por favor. A coisa em questão me agrada. E não se esqueça de que a coisa que agrada o assunto vai atrás do verbo. Então, com tudo isso dito, Como você diria, eu gosto deste curso? Gosto desse livro ou esse livro me agrada. Ensaio Usta. Deixe-o ligado. Ao contrário da cerveja. Um trabalho como em uma posição remunerada de emprego
regular ou apenas um trabalho
que se precisa fazer é tentar perguntar, você gosta
do seu trabalho? Eles começarão a fumar. E que tal Ela gosta do trabalho dela? Eles gostam da casa? Em outras palavras, a casa os agrada? Hasta la casa. Dizem que a outra casa é melhor. A fina casa de pensar em voz alta o cosseno. Você gosta de estilo vinho tinto? Conhecemos o Dean, não me diga nenhum Tinto. Não gostamos de vinho branco. Usta, LV conhece Blanco. Blanco. E como você diria que eles não gostam lei da
Coca-Cola? Coca Cola. Coca-cola. Tentei dizer, eu gosto de livros. E quanto ao Diferente de sair? Gosto de sair. Gosto de trabalhar. Gosto de trabalhar, mas não gosto de trabalhar aos domingos. Los Domingos ego cetera. Domingos.
19. Teste em tempo: Oi. Desculpe. Oi.
20. Verad , ideia: Certo. Bem-vindo a uma nova classe, classe número 13, law classy numero tres de. Então eles dizem que dizem que 13 traz má sorte melhor a Coreia do Norte, eu não acredito nisso. Neurocrânio, capa e serapilheira de ruído lá. Isso significa verdade, a palavra que ele
se tornará ao longo de hoje, esta lição. Então, como diríamos que é melhor trabalhar de manhã do que à noite. Pode ser verdade. Baha'u'llah Yana. K por la Hoje é maio quarto de um problema difícil, IPO aniônico lateralmente. Agora tentei dizer, não gosto de falar sobre meus problemas. Sem megastar hablar, este problema não tem tablet Macros. O bom problema também. Agora eu tentei dizer que ela gosta de gatos, lembrando que o verbo Gustaf tem que concordar com gatos porque estamos efetivamente dizendo Cats, por favor. Ela. Ela gosta de gatos. Lego, Stan, corte de perda. Passam dez anos guetos. E ele gosta de cães, mas não gosta de gatos. Estatuto legal, Penrose, melhor conhecimento do que perda, galactose. Essas barreiras pouco guetos análogos. Nesta frase temos duas palavras semelhantes, melhores cães Ross e melhor, mas ser um papel mais curto que WAR of Penrose, mas apenas dar uma única virada à palavra,
melhor significado, mas melhor pétala de rosa. Sem padrões legais. Guetos. Como prometido, a palavra para verdade é melhor do que, é verdade como melhor do que é feita com isso. E a maneira de dizer a verdade é a verdade la metadados. Tome cuidado pronunciando esses dois Ds de melhor que mantêm a língua plana e exatamente a mesma posição que nas palavras em inglês. Isso e bade. Então, ficamos melhores do que se você olhar no espelho enquanto diz a palavra que verá que a ponta da língua é realmente visível e deve ser assim em espanhol também, melhor do que isso. Tente perguntar, é verdade que você não gosta de ir para
a praia S melhor que eles não podem ir ficar? O leão rolap estimou que não pode, eles ficarão. Agora diga, a verdade é que não gostamos do professor. Não é possível. Cuscuta, professor de direito? Sim, bem, isso é um professor de direito e a verdade é que não estamos interessados nos problemas dele. Ou podemos dizer que os problemas dele não nos interessam. Labirinto, isso é um problema sem canela Teresa shush como
um problema sensível a interesses de números de pele como se dissesse que é verdade que eu não gosto desse trabalho. É serapilheira pode saber USTA é de trabajo, é cama de volta e eu fui testado bravata. E adicionando essa última frase, você
pode dizer que é verdade que eu não gosto desse trabalho, mas todo mundo tem que trabalhar. É que o trabajo é melhor de volta e testado. O que os espanhóis antes? Vou te dizer a verdade. Maurya, o terceiro teorema de De Moivre. Agora pergunte, é verdade que ele vai dar a ela o dinheiro enviado, ter K bar um data lake, LD, OTAN. É feito desse dar. E como diríamos, não é verdade que esse curso é caro? Ruído, melhor caso de laboratório, o escargot crucial. Acabei de tornar esse convidado legal. Também escargot. Uma ideia em espanhol muito semelhante ao inglês. Uma ideia é, novamente, garantir que a
ponta da língua esteja visível no espelho. Como você diz, e lá, o de Una. Você gosta da minha ideia? Grande O me estrela lá. Então ele vai STEMI lá. Sim, acho que sua ideia é muito boa. Veja-me Barrett a porta de entrada através do vencedor. Também poderíamos dizer, ver cinza, ok, para E há mais caldeira. Veja o porquê. Agora, nas lições anteriores, você aprendeu que o adjetivo em espanhol segue o substantivo. Agora você verá alguns adjetivos que tendem a preceder o substantivo que eles modificam. Então, uma boa ideia é Una, e lá. Oh, agora quando um lá. E uma má ideia é o MLA II lá. Via tentou dizer que não é uma má ideia. Tsunami de ruído. Bom. Parece-me que não é uma má ideia. Barry pode engrossar? Mais cedo? Mais cedo. A verdade é que é uma boa ideia. Una e lá. Você fez isso escapar quando um, quando um lá. Agora, Bueno e Milão
deixam cair o antes de um substantivo singular masculino. Então, como você acha que nós diríamos? Não é uma causa ruim. Ruído. Ruído. Tentei dizer, eu gostaria de ter um bom trabalho quando o tabaco. Agora vamos estudar na lei de inverno da agulha. Hoje é um dia ruim. Oh, sim. E que tal o irmão dela é um bom aluno. Mano, para dizer ter uma ideia como você poderia esperar, negou sua própria ideia. Como você acha que nós diríamos, eu tive uma ideia? A agulha lá. Eu tive uma boa ideia. A agulha na agulha agora vai lá. Eu tive uma ideia muito interessante. Eles precisam em uma VM.
21. Nadia, Estudio, Tanto o: Bem-vindo de volta, Bem-vindo à Lição 14, onde as primeiras frases, suas ideias não me interessam. Conheça-me em Grayson. Grayson. Algumas de nossas ideias, muito boas. Oh, Deus. O CDS nuestra foi desperdiçado. Veja de alguma forma quando como outra forma de
dizer que ninguém é VA, Naveen. Agora você já sabe como dizer nada ou qualquer coisa. E colocando não antes de um verbo e nem depois dele. Por exemplo, conhecer o outro desconhecido. Eu não entendo nada. Repita por favor. Não D e ANOVA. É isso. Também aprendemos que nem às vezes vem antes do verbo, nesse caso, não há necessidade do desconhecido. Por exemplo, agora que Bobby e nada está indo bem, repita por favor. Nenhum dos nossos bn. Agora, a mesma coisa se aplica à navegação, ou seja, ninguém. Agora o abline menos sucky. Ninguém fala inglês aqui. Repita por favor. Agora o vidro abline icky. Sem hablar con Nadia. Eu não falo com ninguém. Sem hablar con Nadia. Então tente dizer que ninguém fala inglês aqui, tendo em mente que Nadia vem no início. Portanto, não há necessidade de não negativo, nem ninguém fala inglês aqui. Agora os glifos abline AKI, navi, abline menos hacky. Ninguém tem boas ideias aqui. Agora o t e um menino agora veem a senhora no final, uma psique da área de perda de vitórias. E agora tente. Ninguém diz a verdade aqui. Agora os 80, Jackie, Jackie, ninguém sabe onde fica a loja. Agora, a pesquisa fez esse diálogo sobre o estilo no final. Agora, e a afirmação verdadeira que ninguém fala um idioma antes de entendê-lo? Papai ou Blau precisam do AMA e desdenham Dendera junto. Agora o abalone via mantos, eles dirão a lei deles. Agora fez a pergunta: É verdade que ninguém entende que extubado tem k Agora o raio-x MD&A que o DNA canadense. Se você quer apenas dizer que não há ninguém aqui, ninguém, neste caso, ninguém vem depois do verbo. Então precisamos começar com NADH e
não temos I 99 Navy AKI. Então tente. Não há ninguém na loja. Sem NADH em latim. Nove naggy. E no final agora, não há ninguém por trás da casa. Sabendo agora através do Kruskal na Casa de la casa, falamos com ninguém. Em outras palavras, não falamos com ninguém. Saiba. Não vejo ninguém ou, de fato,
não vejo ninguém saber. Ninguém trabalha no domingo. Olá Domingo. E agora diga, ninguém faz isso melhor do que eu. Agora, o K inferior, sua nebulosa. O verbo para estudar é muito semelhante à palavra primeiro aluno é ao n, t, s do anúncio. Então tente dizer que ninguém estuda como eu. Agora Vh para o Acoma, sua Marinha, Estônia, Komodo. E como você diria? Estudei quatro lições esta manhã. O ônus é um dano ao quadrante amarelo. Resistência. Comparação. Por mais que, mais que eu tentei dizer, ninguém estuda tanto quanto eu. Agora o a é para o COCOMO, seus lábios majora. Ninguém estudou tanto quanto eu hoje. Para o outro. Ou você pode ser solicitado ao outro. Ninguém estudou tanto quanto eles esta semana. Agora a cinza para o adulto fez Tacoma sua irmã Savannah, mitose
tentáculo da mesma maneira. E me encontre nesta aula. Ninguém aprendeu mais do que nós este ano. Navi, aprendi dot obter nosotros se eles são novos. Líder meu scanner, então transistor.
22. Teste em tempo: Oi. Desculpe. Oi.
23. Alguien: Bem-vindo de volta, Bem-vindo à Lição 15, que começa com a nova palavra, alguém ou qualquer pessoa, que é algas. E certifique-se de enfatizar, para acentuar a palavra na primeira sílaba. Vou ficar doente e você tentou dizer, alguém granizo, ou de fato, há alguém aqui? Saiba que não há ninguém. Não, sem NADH. Como perguntaríamos que alguém sabe? Sammy? Alguém sabe se é uma boa causa? Mais uma vez, Sabi CS1 quando crucial, quando mais grosseiro. E agora você pode perguntar se alguém sabe se ela terminou? Mais uma vez, eu acho que as últimas três conjugações dos inquilinos perfeitos. Eu fiz alguma coisa. Somos apresentados na lição seis, mas não realmente praticados. Então, vamos tirar um momento para nos concentrar neles. Então a forma de onda nosotros com o verbo hablar para falar é Blotto. Falamos sobre a atrocidade do mato. A forma plural você é nossa base, nossa bexiga. Você falou. Eu tenho um sub Lambda e o a ou um sim. E, em vez disso, este formulário é e nabla. Eles falaram. E nabla. Então, repita depois de mim, por favor. Moshe bla, bla. Bla, bla, bla. E comida. A maioria BBDO, abase, BBDO. E BBDO. Nós terminamos. Diga-me estreito. Parece-me ou acho que eles não terminaram. Agora tentei dizer que saímos ou, de fato, saímos emocionalmente. Agora a pergunta, alguém sabe se eles foram embora? Ninguém sabe se você foi capaz de fazer isso. E aqui, por favor, use os vosotros, a forma de visão plural. Ninguém sabe se você foi capaz de fazer isso. Agora, o local da CIA da pesquisa. Olá. Você repetiu as palavras três vezes? Novamente, use o formulário vosotros. Repetido ou vestido com este pincel. Quantas horas eles estudaram hoje? E dois são os outros? dois do outro lado. Quantos anos você viveu na Espanha? E aqui vamos usar o formulário. Como BBDO em Espana. Não tantos quanto você sabe. Você enviou a mensagem? Ainda não o enviei. Vou enviá-lo para ele amanhã. Você deu a ele? Vejo você como dados? Eu ainda não dei a ele. Sem ponto salarial, ponto, ponto. Mas vou dar a ele esta noite. Isso é. Você deixou a mensagem para ele? Ainda não o deixei para ele,
mas deixarei para ele esta noite. Agora diga que ainda não o
vendemos para ele. Não vendemos para ele porque ele não tem certeza se quer comprá-lo. Benito. É bom dizer.
24. Nobre: A maneira de dizer nunca é não monetário. E essa palavra negativa funciona da
mesma forma que pode ir antes do verbo,
nunca, Bible Cafe ou depois do verbo, adicionando conhecimento no início. Nem bebê, Tonga, cafeína. Só digo que Ele nunca diz a verdade. Bem, poderíamos
dizer
que dizer nunca falarei espanhol. Espanol. Espanol. Nunca como depois de jantar. Nunca Como desloca o mais fino. Longo COCOMO exibe o mais fino. Agora tentei dizer, você falará um pouco de espanhol depois deste curso, mas não tanto quanto Jessica. Quem poco, o disco espinhal, o Corso, mas não são feitos tokamak Jessica, vou acrescentar como espanhol, menos colocar os adesivos pagos ou não feitos Tacoma, Jessica. E que tal eu
estudá-lo novamente. 2D array. A matriz. Vejo você pela manhã. David. David, uma lâmina portuária. Vai ser fácil. Gosto disso. Sarah. Sarah mosfet, a locatária. E que tal eu vou vê-lo. Vou vê-lo. Nunca vou vê-lo. Lei Nunca nunca. Almoçarei mais tarde. Deve cometer uma mastectomia. Agora, os verbos que no tempo presente tomaram g no singular em primeira pessoa. Por exemplo, Dan, Boneh e salada, ligeiramente irregulares
no futuro e mudam suas hastes para incluir a, D, a 100. Dizemos que tenho, terei 10. Que tal nós
teremos nunca teremos dendrimers Nanga. Ela nunca dendrimers. Nunca teremos muito dinheiro. Dendrimers Nanga muito Jody estreito, coordenador de dendrímeros não-GAAP. E como dissemos que ele vai ter um agora dizer que você terá um bom professor para este curso. O crucial quando professor teremos que sair antes das oito horas. Então sonhadores, casa lideram, e então eles devem liderar a casa Altis, a ferramenta laço. Como dissemos que coloquei bongo? Vou colocar financiamento. Vou colocá-lo aqui. E tente dizer, nunca vou colocá-lo de volta. Vou colocá-lo na mesa para Clo ponderando sobre la mesa. Cell on the sobre la mesa vai colocá-lo aqui para você. Olá. Foi o hóquei Ramos. E agora diga que eles vão colocá-lo lá para ela. Lagoa rasa.
25. Teste em tempo: Oi. Certo. Vá para isso.
26. Nobre: Bem-vindo de volta, bem-vindo à Lição 17. Tentei dizer que ela terá sede. E agora o Dr. ele estará com fome mais tarde. Se ele não comer combi, então vou colocá-lo no quarto ao lado da cadeira. Andre. Adoro a lei CIA. Agora, como dissemos que eu saí? Então vá e como , portanto, quando dizemos que vou embora ou, de fato,
sairei . Tão triste. Sábado. Um amigo que parece ser uma palavra espanhola bem conhecida, é ego ou Amiga, referindo-se a uma fêmea que agora ômega 0. Agora, como diríamos que vou sair com meus amigos? Amigos. Amigos. Ninguém sairá de casa antes de terminar o trabalho. Agora o som que está na La Casa, determinante
não testado, substantivo, la casa. Terminologia não testada. Existem dois verbos, estão lá, para fazer e morte, para dizer, que enquanto eles tomam Gs
na primeira pessoa I forma
do tempo presente no futuro, eles deixaram cair o final do GSC e tomaram um R. Então, temos alegria de assediar LRA sim, Iraque. E com o verbo eles sentem que chegamos ao RAS ou L D. Agora, se quisermos dizer, vou te dizer o que realmente precisamos dizer, pois vou contar a você. Então é Dilaudid, Dilaudid a. Então devemos incluir esse pronome de objeto direto que Dilaudid. Geralmente não é suficiente dizer que eles fizeram um Dilaudid, um alfaiate no dia. Agora, tendo em mente que a lei principal é uma combinação inaceitável em espanhol, como você acha que diríamos, eu vou dizer a ela vendedor o vendedor o dia. Agora, se quisermos dizer, vou contar ao seu amigo. Em outras palavras, vou contá-lo ao seu amigo. Você pode pensar que seria lei o raio para amigo. No entanto, o espanhol exige a inclusão
do pronome do objeto indireto o mesmo para ele, para ela, digamos. Então, mesmo que isso diga redundante, ainda é
necessário amigo. Essa combinação de vendedor é tão comum em espanhol. E então precisamos nos acostumar com isso o mais rápido possível. Então, repita esta frase o dia todo durante uma semana, começando com dez vezes agora. Clo, diarreia ClO para amigo. Andrea para amigo área siloed para amigo Cnidaria para amigo área siloed para amigo Cnidaria para amigo área siloed para amigo Cnidaria para amigo área siloed para amigo cynobacteria to amigo é
tão importante para acostume-se com os sons dessas combinações ultra comuns como é para compreendê-las intelectualmente. Por favor, pause o vídeo e repita essa frase muitas, muitas vezes. Atraso do vendedor em dois amigos. Agora, para orientá-lo com as próximas perguntas, a maioria delas
incluirá essa combinação de chaves, vendedor, a repetição redundante do pronome do objeto indireto. Como dissemos, direi ao seu amigo para amigo Clo os dados para amu. Vou contar à Jessica. Jessica. Jessica. Quando você vai contar a ela? Quando um nos carrega? Quando você vai contar ao meu amigo Sam? Sim, Mika. Quando você dirá ao seu professor? Teve que professar refrigerante? Quando você dirá ao homem? Nós ao longo do caminho? A maneira de dizer que todos ou todos está literalmente significando todo o mundo. Dodona mondo. Todo mundo sabe a verdade. Moon elevou isso. Parece-me, ou em outras palavras, acho que me parece que ninguém sabe a verdade. La, la la, la. E como dissemos? Vou contar a ele. Vou dizer a ele que
contarei a todos. Olá, Os pontos vermelhos, mondo. Observe aqui que o mesmo é realmente redundante, mas ainda é necessário em espanhol. Marinheiro no dia nosso mondo total. Vou enviar uma mensagem a todos. Lemon Mario significa Sathya, lua total. Aqui você pode ter sido tentado a usar Ceilão Ambari, mas a lei não é necessária, pois não há Ela envolvida. Digamos que isso reverta para o chumbo e ele está incluído, embora tecnicamente redundante, diário de
limão, uma alternância na lei. E agora tente, vou enviá-lo para todos. Vou enviá-lo para todos. Salamandra, um total Mondo. Eu o enviei para todos.
27. Preguntar: O verbo a perguntar é, você poderia dizer, eu gostaria de
lhe perguntar algo? Vamos estudar. Pedirei mais tarde, tendo em mente que pedir a obras como o verbo para dizer o teatro em que geralmente precisamos adicioná-lo. Então, estamos realmente dizendo, eu vou perguntar mais tarde. A massa de massa baixa estaticamente. Vou perguntar de novo. Vou te dizer de novo, adapte o Delta com eu direi a ela de novo. Vou enviá-lo para ela novamente. Agora, como você já sabe, se tivermos um verbo infinitivo, o verbo com o ER básico, AR, ir terminando como em fazer alguma coisa. O pronome se liga até o final. Por isso, quero enviá-lo, é o gueto Mandela. Se quiséssemos usar dois pronomes, por exemplo, quero enviá-lo para você, quero enviá-lo para você. Ambos os pronomes que chegam ao final do infinitivo formando uma palavra longa. Você verá que essa palavra longa agora requer um sotaque para indicar o padrão de estresse irregular. Mandarim. Mandarim. Repita várias vezes. Olá, olá. Olá. Olá. Cavalheiro, amarelo escuro. Como eu disse antes, quanto mais você se acostumar com os sons, mais fácil fica. Caramelo, amarelo. É isso. Então, tentando dizer que vou enviá-lo para ela. Vou enviá-lo para ela. Cara, eu estou andar dizer baixo volume, hum, e isso é olá. Vou enviá-lo para ele de novo. Vou enviá-lo para ele de novo. Lei Volume e Darcy. Vou perguntar de novo. Boyer. Vou te dizer que não
vou te contar duas vezes. Sem garotos. Você pode enviá-lo para mim? Por esse homem anatomia longa? Você pode enviá-lo para ele? Olá. Agora, tentei dizer isso. Gostaria de dizer a ele que gostaria de lhe dizer a verdade. Eu queria dar a ele. Lei Darcy. Eu
gostaria de dar a você. O de net estudará nisso. Agora lembrando que o pronome de objeto indireto para eles é o mesmo que para ele ou para ela. Diga, como diríamos, eu não quero dar a eles? Lei Nokia ou Darcy. E agora tente que ele não quer nos dar. Não. Não, não. Ela não quer vendê-lo para nós. E finalmente, nesta 18ª aula, como você diria que tem que
enviá-lo para nós? Dnas.
28. Teste em tempo: Oi. Certo. Oi. Sou o Dr. Mike.
29. Preguntarse no Tener Ganas de de , A veces: Na última aula, praticamos procurar pronomes no final de um verbo infinitivo. Quando estamos lidando com comandos, imperativos, o mesmo princípio se aplica. Então, por exemplo, para dizer, enviá-lo para mim, é segunda-feira. E observe aqui que o sotaque é dado mais um passo para trás. Tentei dizer, pergunte-me. Agora diga enviá-los para mim. Para mim. Dominós. Dê-os a ela. Diz perda. Mais vendidos. Dê a ela. Dê a todos. Dê a Jessica. Olá, sou Jessica. Jessica. Envie-o para o seu amigo. Homem da Silva para Amina. Deixe isso para mim. E que tal deixá-lo para ele na mesa? Em La Mesa? Baixa em La Mesa. Um outro
uso disso, mas o pai não seria a forma reflexiva. O que significa pedir a si mesmo, em outras palavras, para se perguntar o mesmo. Então tente dizer, eu me pergunto se ela vai me ligar em breve. Veja-me prompt da Yamaha. Oh, eu me pergunto se tes estudando tanto quanto eu. Eu me pergunto se eles estão dizendo a verdade. Agora, uma expressão útil muito comum é que eles são significado de
Gana para sentir vontade de fazer alguma coisa. Então eles vão ter uma chance de dizer, eu sinto vontade de voltar para a Espanha, Hispânia. Então vamos gerenciar a chave inglesa. Você sente vontade de sair hoje à noite? DNAs do Dns Gana novamente como este padrão de férias. Eu sinto vontade de ficar aqui. decadência de Tengo Gana. Depois, o canal Mackey. Não tenho vontade de estudar. Não isso para o outro. Nada mais corredores isso para o ovo. A maneira de dizer às vezes é isso. Às vezes, não tenho vontade de trabalhar. Não tengo Ghana, o FMI não é nada. Milênio. Às vezes me pergunto se estou perdendo meu tempo. Eu faço isso melhor, não conheça o AMPA. E, finalmente, nesta lição, às vezes eles não abrem pela manhã. Sem Aberdeen derrame amarelo limão. Eu sou que diz que não é evidente, mas a lâmina
30. Siempre, Prestar: Bem-vindo à lição 20, a última lição
deste primeiro curso, o estágio intermediário. E, a propósito, muitos parabéns por chegar a esta fazenda. Sempre em espanhol é o CM. Cm. Palavras como sempre, como às vezes, nunca, geralmente tendem
a vir no início da frase em espanhol. Então, como diríamos que ela sempre me liga de
manhã. Cmp. Cmp me yammer por lâmina. P sempre me pergunta a mesma coisa. Cm, CMP. Eles sempre querem um pouco mais de tempo no umbo. Simplesmente caninum polka, bom, o MPO. Eu sempre como um sanduíche antes de trabalhar. Cme, bastante comum Livro IV. Pode jogar bokeh comum. Às vezes almoçamos lá sob Ferramentas, bom. Memorandos fiscais. Ecm joga Bono. Maasai. Ecm joga Bono. Não tenho vontade de jantar hoje à noite. Não então vá Gunners, o mais fino, uma cadeira padrão. Não, então, vá Gunners, o mais fino, uma cadeira padrão. Agora, para dizer até que sejamos nós que Asda, você notará como de costume, o H inicial é silencioso. Asda. Como vimos antes da expressão vê-lo amanhã realmente significa até amanhã em espanhol. Então, como diríamos que te vejo amanhã? Como resistência e resistência. Vou ficar até amanhã. Pode fazer qualquer resistência. E quanto à sua estadia até sexta-feira? Diga esquisitice no estilo K1. Esquisitice segundo e estilo. Meus pais estarão aqui até domingo. Mis padres. Estilo Domingo. Domingo. Às vezes eu estudo até muito tarde com este estúdio. Eu fiz. Esta é a hora de hoje com o papai. Ela me perguntou se eu posso dar-lhe o dinheiro hoje. Ela me perguntou se eu posso dar-lhe o dinheiro hoje. Posso ver dados do puedo? Ld estreito? Pode ver puedo data lake LD estreito. Às vezes, eles não fecham até as dez horas da noite. Posso não encenar o LMS. Um verbo comum e útil é
emprestar, emprestar em espanhol, é comunicado de imprensa que tentou dizer, estou emprestando para você. Oh, presto. Taylor. Pode me emprestar seu telefone com essa cicatriz para o telefone. E este lugar que fez dois telefonos. Não vou emprestar meu carro. Não, garoto, sim. Por favor, comece o lugar coachee Novaya que Amy. Você pode emprestar seu computador até quinta-feira também? Esta peça que leva a dizer emprestamos a você até amanhã. O Laplace é estável como resistência. E finalmente nossa última frase, nossa última instrução é, não lhe empreste o dinheiro na rede.
31. Teste em tempo: Oi. Certo. Vá para isso.