Transcrições
1. Apresentação: Olá e bem-vindo
à minha aula sobre como
iniciar sua jornada de aprendizado de idiomas por meio da música. Meu nome é Danny. Sou poliglota e amante
do aprendizado de idiomas. Desde os oito anos de idade, tenho anos de experiência
aprendendo como usar os recursos de aprendizado de
idiomas para progredir no meu desenvolvimento do
aprendizado de idiomas. Esta aula fornecerá as ferramentas
mentais e práticas para transformar algo que
todo mundo adora fazer, ouvir música, em um meio poderoso para
entender os sons e a estrutura do seu
alvo. idioma e para traçar seu próprio caminho para seu aprendizado contínuo de
idiomas. Depois que essa aula terminar. Esta aula é principalmente
para iniciantes. Há apenas uma condição
logística. Os alunos devem estar familiarizados com a escrita do idioma de
destino e ter uma ideia dos
sons que a maioria das letras emite. Por exemplo, se você já fala um idioma que usa
o alfabeto
latino outro idioma que usa o alfabeto latino seria
apropriado para essa aula. Mas se você quiser aprender um idioma que usa
a escrita cirílica, precisa se familiarizar
com os sons, maioria das letras e o alfabeto
cirílico. Se você ainda não está familiarizado com os roteiros ou os sons
que a maioria das letras emite. Reserve um tempo para fazer isso e depois
volte para a aula. Não, você realmente não
precisa saber ler ainda. Você só precisa ter uma ideia dos sons que
a maioria das letras emite, enquanto os iniciantes tiram o
máximo proveito da aula, os alunos
intermediários e
avançados certamente
são mais do que
bem-vindos. Esta aula é baseada na
filosofia de que aprender um idioma e se tornar bom em um idioma leva muito tempo. Portanto, esta aula não
é para quem procura metodologias fluentes e
rápidas. Ao longo desta aula,
você ouvirá muita música e praticará
muita aplicação
das técnicas de escuta ativa que eu ensinarei
durante o curso. Ao final da aula, você terá uma
ferramenta linguística que poderá usar para o resto da vida e aplicar qualquer novo idioma que
escolher aprender no futuro. Veja como a aula
funcionará e, na primeira lição, mostrarei como
encontrar música a partir daí. Em cada
aula subsequente, nos concentraremos em um aspecto da linguagem ao qual aplicaremos técnicas de
escuta ativa. Além disso,
falarei sobre como usar alguns
recursos on-line adicionais para complementar e apoiar sua
escuta ativa durante todo Usarei exemplos de minha própria jornada de
aprendizado de idiomas. Espero que você tenha gostado da aula. Nos vemos na
próxima lição, onde falaremos sobre
o projeto da turma.
2. Projeto do curso: No final da maioria das aulas, você terá pequenas tarefas a serem concluídas para reforçar
o que aprendemos. Essas pequenas tarefas serão
reunidas para criar
seu projeto final, que assumirá a
forma de um gráfico que resume tudo o que
você aprendeu sobre seu idioma de destino
durante o curso da aula e dos tópicos que você gostaria de explorar mais à medida que continua sua jornada de
aprendizado de idiomas. Vejamos um exemplo de como
isso pode parecer. Então eu criei meu gráfico
e o Microsoft Word, mas você pode
construí-lo e tudo o que
funciona melhor para você,
seja quadrado. Então, notas, etc., você pode ver que
a estrutura
desse gráfico é bastante simples. Há três categorias aqui: letras e sons, vocabulário e tópicos para explorar mais. Você pode querer
começar com eles. E ao longo
da aula, você pode descobrir que gostaria adicionar mais algumas categorias. Então, isso é só o começo, mas você pode
personalizá-lo como quiser. Você pode estilizar seu gráfico da maneira que achar que
funciona melhor para você. Saiba que, para o
propósito desta aula, o conteúdo do gráfico é muito
mais importante do que sua aparência. Eu sugiro que você vá
em frente e construa uma estrutura simples,
algo
assim, para que você tenha
algo a preencher
nas próximas lições para criar um projeto
final bem-sucedido. Pense nisso menos como um projeto a ser concluído no
final deste curso e mais como um guia
que você pode construir lentamente ao
longo desta aula,
criando esse gráfico como
uma forma de organizar o que você aprendeu
sobre seu idioma ao longo desta aula. Também permitirá que você
relembre sua jornada
para ver até onde você chegou e lhe dê orientações medida que
avança em seu aprendizado. Você pode consultar meu gráfico repleto de exemplos e cada uma
das colunas na guia Projeto e Recursos desta classe. Para ter uma ideia do tipo de conteúdo com o qual
preencheremos nossos gráficos. Agora, vamos começar nossa
jornada musical.
3. Configurando sua fundação: Como a música é nosso meio
de aprendizado neste curso, é importante
encontrarmos músicas que ambos
gostemos e que sejam
adequadas ao nosso nível. Sinta-se à vontade para usar
qualquer plataforma que você goste ou
à qual tenha acesso, para encontrar músicas. Minhas preferências do Spotify,
mas o YouTube também é uma ótima opção. Se você sabe
que tipo de música gosta, sugiro digitar o nome do
idioma ou país em que esse idioma é falado, além do gênero de
músicas que você gostaria de entrar na barra de pesquisa
da plataforma que você está usando. Se você não gosta
necessariamente de um
gênero musical específico, você pode digitar algo
como idioma, nome ou país mais a parte superior. Agora, basta clicar até encontrar uma música com a
qual você vibra. Não, eu
recomendo fortemente que você escolha uma música que seja mais lenta
do que mais rápida. Lembre-se de que seus ouvidos
ainda são novos no idioma. Essa etapa de escolher uma música, embora simples, pode
levar um pouco de tempo. Você realmente quer ter certeza de encontrar uma música que você goste, porque você vai
ouvi-la muito. E uma música que não é muito rápida. Aqui está uma música que eu gosto e
acho que é uma
velocidade adequada para iniciantes. É uma música em português do
Brasil, e é uma música à qual continuarei me referindo
ao longo desta história. Gko percebe que há um ritmo moderado
e as palavras
também são ajustadas em uma velocidade moderada, o que me permite
ouvi-las com clareza. É isso que você
quer procurar. O próximo passo é
ouvir sua música várias vezes. Mas o que são vezes suficientes? Bem, você já ficou
com uma música na sua cabeça? É mais ou menos assim. Basta quando você
pode cantarolar a música, mesmo quando não está
ouvindo. E você pode cantar
algumas palavras aqui e ali com ou
sem música ao vivo. Agora, eu sei que
pode parecer bobagem, mas você tem que ouvir
suas músicas tantas vezes. Mas lembre-se de que você é iniciante no idioma e tem uma grande curva de
aprendizado auditivo a superar. Ao ouvir
sua música repetidamente, você está dando os primeiros passos
cruciais para o desenvolvimento Um ouvido para sua língua sem que você
se dê conta disso, seu cérebro está começando
a internalizar o fluxo, os sons e a
entonação da linguagem. Esse é o fim desta lição. Eu deixo você com duas tarefas. Primeiro, encontre uma música que você goste e tenha uma velocidade adequada
e insira o nome, o artista, o idioma
e a guia de discussão. Segundo,
escutei
sua música o suficiente, nos vemos na próxima lição.
4. Observando surpresas em pronúncia: Então, a essa altura, você já se familiarizou
muito
com sua música. Agora, vamos acessar a
Internet e encontrar a letra
da música para que possamos
acompanhar a música para encontrar a letra. Eu só gosto de ir
ao Google e digitar o nome da letra da música. Você também pode usar o YouTube e encontrar uma
versão lírica da música. Mas eu prefiro o Google. E aqui está o porquê. Vamos querer as
letras e um documento do Word para que possamos trabalhar com elas fazer anotações e anotá-las. Então, aqui estou apenas
copiando as letras, colando-as no Word, adicionando algum espaço
entre cada linha, alterando a fonte para uma fonte. Gosto de aumentar a
fonte e mudar a letra para o
meu idioma de destino, que é o português brasileiro. Agora que encontrei minhas letras
e as coloquei em um documento do Word, estou pronto para ouvir
e acompanhar. Neste estágio, realmente queremos nos
concentrar na pronúncia. O que isso significa
ao ouvirmos
a música e
acompanharmos a letra, queremos prestar
atenção aos sons certas letras ou
combinações de letras fazem. Ao ouvir e
acompanhar as letras,
você começará a notar
que certas letras e
combinações de letras soam
diferentes do que você esperava. O que
está acontecendo é que você está lendo a letra e ouvindo a música ao
mesmo tempo. Mas sua leitura é baseada nos idiomas
que você já conhece. Ou se você está aprendendo um
idioma com um novo roteiro, o que você está fazendo aqui é
reforçar a conexão entre o que você está ouvindo e as letras que está vendo. Vamos dar uma olhada em
um exemplo juntos. Então, prestando atenção
à pronúncia, há uma coisa
que se destaca para mim nessas duas linhas, que é a letra R. E nos idiomas que eu já
sei falar, o R é pronunciado como uma linha. Mas o que estou ouvindo aqui é quando o R está no
início da palavra, isso soa como um inglês, h. Vamos ouvir essas
duas linhas novamente. O R aqui emite um som. Da mesma forma, Nosso aqui
também emite um som. Então, agora que
fiz uma descoberta, vou começar a
anotar minhas letras. Então, vou
destacar essa palavra. E vou até Inserir, Comentar e escrever uma pequena nota sobre a descoberta que
fiz
no início de que a palavra
é igual ao inglês, ao som h. Agora, há
algo importante. Você precisa estar ciente de. Letras e combinações nem sempre produzem
o mesmo som. Então, o que isso significa é que, depois de fazer
uma descoberta sobre uma determinada letra ou
combinação de letras e como ela soa, eu tentaria encontrar essa letra ou combinação de letras novamente em outro lugar e essa música e veja se ela faz
o mesmo som. Normalmente, há duas
coisas que ditam
o som de uma letra ou
combinação de letras. A primeira é a
colocação em uma palavra, seja no início,
no meio ou no final. E a segunda é
o que as outras letras estão ao redor dessa letra
ou combinação de letras. Portanto,
lembre-se dessas duas coisas ao começar a ouvir, fazer descobertas e saber
o que está aprendendo. Então, se voltarmos ao nosso exemplo, descobrimos que,
no início de uma palavra, ela emite um som. E verificamos essa descoberta com o exemplo
na segunda linha aqui. Mas e quanto à arte e outras
posições da palavra? Então, temos essa palavra
aqui em que há uma arte no meio e
depois está no final. Então também temos um
r no meio aqui e um R no final aqui. Então, vou jogar
essas duas linhas novamente. E vamos ouvir
para ver qual som o alarme faz em cada uma
dessas posições. E essa palavra, os dois
Rs emitem um som. Agora vamos ver se a
mesma coisa é verdade. Nesta segunda linha. Gkl diz, ok, então nessa palavra também é um. Mas aqui a arte
era quase silenciosa. Foi vago. Não é um vídeo. Vejo consistência com o R
no meio da palavra
sendo pronunciado como. Vou observar
que em um comentário estão no meio de palavras iguais. Vou escrever em espanhol em espanhol, o que faz sentido para mim,
já que falo espanhol. Agora, para o r no final, novamente, temos um caso em
que é pronunciado como manteiga e outro caso em que não
é pronunciado, é silencioso ou aparentemente silencioso. Então, eu vou fazer
anotações sobre eles também. Então, deixe-me destacar isso. São. Estão no final da palavra
iguais ao espanhol. Mas aqui estão no final
das palavras iguais. Eu vou escrever em silêncio. Agora, neste momento, não
sei por que os Rs no final da palavra
são pronunciados de forma diferente, mas vamos
manter isso em mente. Continue repetindo esse processo
de ouvir sua música e observar
algo surpreendente em sua pronúncia Sinta-se à vontade para pausar e retroceder o
quanto precisar. Até agora, nos
exemplos que
dei, concentrei-me na
letra R porque ela
emite um som muito diferente
do que estou acostumado. Mas outras coisas boas
a serem
observadas sempre que você vê combinações de
vogais. Sempre que você ver qualquer letra com um acento
acima ou abaixo dela. Quando você sentir que
entendeu todas as surpresas da
pronúncia e de sua música. Vamos
repetir esse processo, mas desta vez com uma nova música. Então, assim como na lição
anterior, passaremos
algum tempo procurando uma música que gostemos e
tenha uma velocidade adequada, depois vamos
ouvi-la muito e
pesquisar o letra da música. Em seguida, seguiremos
as etapas desta lição. Vamos ouvir
a música deles, acompanhar a letra. E sem surpresas
e pronúncia. Você deve descobrir que desta
vez em torno de menos do que leite. Se você ainda tiver dúvidas sobre alguns aspectos da pronúncia, mesmo depois de ouvir várias músicas e
acompanhar a letra. Está tudo bem. Mencionei no vídeo do projeto que o
projeto final é menos um projeto final e mais um guia que
desenvolveríamos ao longo
desta aula. Comece a anotar no
gráfico quaisquer novas descobertas ou qualquer coisa surpreendente que você
encontre sobre seu idioma. É assim que você começa a
orientar sua jornada de
aprendizado de idiomas. Depois que esse curso for concluído, encorajo você a ser
proativo ao criar
aquela coluna em seu gráfico chamada de coisas a serem
exploradas mais a fundo. Exemplos disso
podem ser acentos
ou letras com
mais de uma pronúncia. E você, não tendo certeza, deseja pronunciá-lo de uma
forma versus de outra. Então, para recapitular, o objetivo principal
desta lição é
focar no som e identificar letras e
combinações de letras que produzem sons diferentes do que você
esperaria. Quanto mais você repetir
o processo descrito nesta lição, melhor você ficará. Continue repetindo esse processo até conseguir
ouvir uma nova música. E há zero a
pequenas surpresas
sobre a pronúncia. Agora, para recuar um pouco, pense no panorama geral e reforce por que estamos
fazendo o que estamos fazendo. Você pode estar se perguntando, por que eu ainda tenho que fazer isso? Posso simplesmente consultar um vídeo do YouTube e ver como cada letra ou
combinação de letras é pronunciada. A resposta é sim,
você absolutamente poderia. Mas há duas razões
importantes para adotar a abordagem que estou
apresentando nesta aula. Número um, quanto mais você fizer essas descobertas por
conta própria, mais elas
ficarão com você. Número dois, aprender com a música permite que você
veja essas letras e combinações de
letras
pronunciadas no contexto e não isoladamente. Isso é importante porque a forma como as letras soam
isoladas nem sempre corresponde à forma como
são pronunciadas
no meio das palavras
cercadas por outras letras. Pronto para esta lição, sua tarefa é anotar cinco
descobertas que você fez sobre pronúncia do idioma alvo na guia de discussão a próxima lição.
5. Colocar a escrita em som: Nesse ponto, você deve ter
uma ideia sólida dos sons cada
letra ou combinação em diferentes
posições dentro de uma palavra. Se você
acha que ainda não sabe, sugiro voltar
às aulas anteriores e
repetir o processo. Agora, o que vamos
fazer nesta lição
realmente vai levar suas
habilidades de escuta a outro nível. Vamos tentar escrever
o que ouvimos enquanto ouvimos uma música. Toda a escuta que
você fez até preparou
bem para isso Usando as mesmas músicas que
ouvimos até agora, vamos escolher
uma dessas músicas. E dentro dessa música, vamos escolher um verso no
qual queremos nos concentrar. Vamos
ouvir esse verso. E sem
olhar a letra, tentei escrever todas
as palavras que ouvimos. Então, vou usar a
mesma música que usei para os exemplos
ao longo deste curso Eu abri um novo documento vazio do
Word aqui, onde vou
anotar a letra que eu ouço. Vou tocar uma
linha do armário de músicas. Digite o que eu ouço, depois
toque a próxima linha
dessa longa pausa e
digite o que eu ouço novamente. Então, aqui está a primeira linha. É viking. Agora vou
transcrever o que ouvi. Se você precisar retroceder e reproduzir a linha para transcrevê-la totalmente, tudo bem. Agora vou jogar
a segunda linha. Essa foi a segunda linha. Então, novamente, vou tentar
escrever o que ouvi. Depois de tentar escrever as
palavras desse verso,
pegue a letra e compare-a com o que
você escreveu. Então, pego o documento do
Word com a letra real da música e o
coloquei lado a lado com
minha transcrição das duas linhas
que acabamos de ouvir. Em seguida,
anote os lugares em que você ouviu
completamente mal a palavra e escreveu outra
palavra ou escreveu uma palavra incorretamente. Agora, estou apenas
alterando a fonte no documento com minha
transcrição para torná-la maior e combinar a
fonte e o tamanho da letra e do outro documento do Word para
facilitar a comparação. Agora, vou começar a
destacar qualquer discrepância entre minha transcrição e a
letra real da música. Agora pegue a música e toque
essa seção da música. Preste atenção nos pontos
em que você errou. Então, vamos dar uma olhada
nessas duas linhas juntas para que eu possa compartilhar um
pouco do meu processo de pensamento. Agora que
identifiquei e destaquei todas as discrepâncias
entre minha transcrição. Se for a letra,
vou repetir cada uma dessas linhas
e realmente me concentrar no que deu errado entre o
que eu ouvi e o que
realmente está sendo dito. Vikings. Ok, então nesta primeira linha, eu tenho essa palavra destacada e a letra que está escrita
M A S. Eu a escrevi. E se você notou, quando eu toquei a música, ela era pronunciada mais
como camundongos e não
como massa, como eu esperava como alguém que
fala espanhol, por exemplo, então vou usar
os comentários como fizemos na última
lição para escrever uma pequena nota
para mim mesma informando que AS e uma
palavra fazem o som AIS soar. E eu estou um pouco
inseguro sobre isso. Agora, neste momento, não
sei se isso é verdade sempre que vejo um
S no final de uma palavra, mas vou apenas
anotar uma pequena nota. E esse é um bom
exemplo de algo a ser adicionado à coluna do gráfico
final do projeto, com o rótulo de coisas para
explorar mais a fundo. Seguindo em frente, essa palavra aqui tem uma suavidade quando
eu toquei a música. Então, parece que
quando eu escrevi isso, esqueci um pouco de
sotaque no mar, e presumo que isso
torna o C suave. Então, deixe-me
inserir outra nota. Então c é igual a macio. Veja, novamente, ainda
não tenho 100% de certeza, mas essas são coisas que
posso explorar mais a fundo. Agora, notei que aqui eu escrevi uma letra Y em vez
da letra e, mesmo que seja
pronunciada e e a música. E esse é um bom exemplo de um idioma que eu
sei falar. Espanhol, influenciando a forma como leio, como entendo meu
novo idioma alvo. Então, em espanhol, esse
som é escrito com um y. Eu só preciso estar
ciente disso daqui para frente. Agora, aqui, eu realmente esqueci
essa palavra completamente e isso é porque eu
realmente não a ouvi na música. Então, para mim, soou
como
se a palavra antes e a palavra depois dela
simplesmente flutuassem juntas. Então, isso é uma indicação de
que meus ouvidos ainda precisam de
algum treinamento
para entender algumas palavras. Isso realmente
fortalecerá sua capacidade de
ouvir uma sequência de
palavras e anotá-las. Mas não é tão importante que você tenha a ortografia
certa no início. O importante é o
processo. Continue repetindo. Esse processo para os mesmos
nascimentos tem algumas linhas até que você consiga
escrever todas as palavras corretamente. Em seguida, vá para
outra seção dentro da mesma música ou escolha uma seção diferente
de uma música diferente. Depende muito de você,
apenas um aviso justo. Isso pode ser bastante
desafiador no começo. Você pode acertar apenas
algumas palavras, ou talvez até mesmo nenhuma, assim como na lição anterior Quanto mais você repetir
esse processo, melhor
ficará à medida que avança nesse processo se você acha
difícil e se pergunta por que, apesar de
ter uma boa compreensão
de todos os sons que as letras e combinações
de
letras produzem nas aulas anteriores. É porque agora, em vez de apenas
ter que reconhecer um som em um texto
pré-escrito, você precisa
criar texto ativamente a partir do
que está ouvindo. minha própria experiência em
aprender idiomas, descobri que essa abordagem realmente aumenta minha compreensão. É uma habilidade que
eu uso mesmo quando entro em
níveis avançados de linguagem. Então, eu quase vejo essa etapa como não tendo realmente um fim. Essa talvez seja a etapa
mais importante de toda essa metodologia. Não tenha medo de passar
muito tempo fazendo isso. Continue repetindo esse processo o
máximo que puder. Além disso, à medida que você
passa por esse processo, recomendo
que
você preencha o gráfico final do projeto com todas as novas descobertas
que fizer. É isso aí, nesta lição, vamos aprender
como combinar isso com o que
falaremos na próxima lição, que é dar significado
ao seu idioma de destino. Não há nenhuma tarefa para esta lição, nada para colocar
na aba de discussão. Basta ouvir sua música e
escrever o que você ouve. Nos vemos na próxima lição.
6. Adicionando significado à música: Parabéns por chegar até aqui, você passou por
um processo desafiador que exigiu tempo e dedicação e provavelmente
várias crises de frustração. Agora você está muito
bem posicionado para começar a adicionar significado ao
seu idioma de destino. A música é um tesouro diversificado, como vimos até agora, há muitas
coisas que podemos aprender
ouvindo música
e lendo letras. Uma dessas coisas
é o vocabulário. Agora, o que estamos abordando
nesta lição não é tanto uma etapa a
ser executada isoladamente, mas em conjunto com a que falamos
na lição anterior. À medida que você passa pelo processo de ouvir música e
escrever o que ouve cada vez mais para aperfeiçoar sua ortografia e sua compreensão, você começará a
descobrir que existem certas palavras que
chamarão sua atenção porque são repetidas
várias vezes em uma música ou em
várias músicas. É
muito importante prestar
atenção a essas palavras , porque é
mais do que provável que, estarem
aparecendo muito, façam parte de um idioma
e seu vocabulário central. Portanto, esse é um bom ponto de partida para adicionar significado ao
seu idioma de destino. Vamos discutir como podemos usar recursos on-line
gratuitos para
ajudá-lo nesse processo. Até agora, quando
trabalhamos com letras, as usamos
no idioma de destino,
uma versão traduzida. Mas nesta etapa, usaremos a versão
traduzida para nos
ajudar a derivar algum
significado do que estamos ouvindo. O Google Lyrics tem um recurso que
traduz automaticamente a letra. no idioma em que seu
computador está configurado. Essa é uma excelente
ferramenta para começar a
aprender vocabulário. Para acessar esse recurso, vou pesquisar as letras das
minhas músicas e
no Google e , em seguida, rolar
até a parte inferior da letra até ver esse botão que diz
traduzir para o inglês. Depois de clicar nele, uma
tradução linha por linha aparecerá. Então, a primeira coisa que
vou fazer aqui é prestar atenção às
palavras repetidas. Então, na minha língua-alvo, se eu olhar as
primeiras linhas, posso escolher algumas
palavras que se repetem. Como a estrutura
das frases nem sempre é a mesma
entre os idiomas, pode ser um pouco
difícil
apontar a palavra traduzida exata para a palavra que
você vê repetida. Então, o que eu faria é encontrar os vários casos em que você vê essa palavra em seu idioma de
destino. Em seguida, veja as traduções
de cada uma dessas linhas e veja qual palavra se repete
nas traduções. É mais do que provável que isso lhe diga o significado
da palavra. A primeira palavra que encontrei foi essa. E a tradução
dessa linha diz, eu sei que é do
outro lado da rua. Vou encontrar
a outra instância que destaquei
aqui. E leia a tradução
da linha para ver de
quem é o rosto. O que há em comum entre
essas duas linhas
é que, é ou é, vou manter isso em mente. Agora vou para
a próxima palavra que encontrei , que foi osha. Então, aqui eu vejo que
a tradução da linha é que hoje eu
não acordei disposto e vou procurar
outra instância de origem. Esta linha diz que hoje
é tarde demais para cruzar. Ok, então eu vejo
hoje e hoje que
parece que pode ser isso. Deixe-me ver o último
exemplo que encontrei ou, como você hoje, não sei. Ok. Então, tenho certeza de
que meninos humanos hoje. Ok, então, como já enfatizei várias vezes
ao longo desta aula, é uma boa ideia preencher
o gráfico do projeto à
medida que você avança. Então, tenho o
gráfico final do meu projeto aqui e vou
começar a preencher a coluna de vocabulário com as palavras que identifiquei. Então, temos n igual a que é, e temos 0 igual hoje. Agora, uma observação muito
importante aqui, o recurso do Google Translate nem sempre
é preciso. Por exemplo, se eu ler as primeiras quatro
linhas da tradução, sei que é do outro lado da rua para ver de
quem é o rosto. Mas continue o caminho. Eu tropecei e quebrei um osso. Parece meio estranho. A ideia é usar o recurso do Google
como ponto de partida. Em seguida, verificaremos
a tradução com
outra fonte. Vamos usar um site
chamado word reference.com. A referência de palavras é uma ótima
ferramenta porque tem mais de 15 dicionários de
idiomas diferentes. E fornece traduções e frases de exemplo,
permitindo que você veja os diferentes contextos em
que ela pode ser usada e veja como o
significado muda dentro desses diferentes. contextos. Se a
tradução de referência da palavra corresponder à tradução do Google, você pode ter certeza de que é isso
que a palavra significa. Mas digamos que esse não seja
realmente o caso. E a tradução de referência da palavra
é, na verdade, diferente. A tradução do Google,
neste caso, eu escolheria a palavra tradução de
referência ,
pois é uma fonte mais precisa. Mas eu ainda usaria o recurso do Google para estabelecer o
contexto e garantir que a tradução que estou
escolhendo a partir da referência de palavras faça sentido no
contexto da música. Então, para resumir como usar o recurso do Google e o
estranho desequilíbrio de referência, eu primeiro usaria
o recurso do Google para traduzir palavras que você vê repetidas e depois confirmaria
isso com referência de palavras. Em seguida, volte ao recurso
do Google para ver se a definição e a referência da
palavra fazem sentido dentro do
contexto da música. Agora, novamente, o recurso do Google nem sempre
é
totalmente preciso, mas funciona para ter uma ideia geral
do que é a música. Agora, se seu idioma de destino não
estiver incluído e um dos mais de 15 dicionários disponíveis como referência
posterior, eu sugeriria apenas fazer uma pesquisa on-line
por um dicionário, assim como Em todas as
aulas anteriores, aprender vocabulário
requer tempo. Então, eu sugeriria
abordar isso em pequenos passos, em vez de
sentar e tentar
ler uma música inteira e aprender todo o seu
vocabulário de uma vez. Comece com o que está
se destacando para você. Quais são as palavras
que se repetem? Quais são as palavras que
podem até parecer familiares porque
parecem uma palavra de um idioma que você já fala e partem daí. Também trabalhe em seções. Pegue algumas linhas de uma música e você pode trabalhar nela
de uma só vez. Além disso, você não quer tentar traduzir cada palavra,
porque se você está apenas começando cada palavra o
deixará exausto. Agora, novamente, ao
passar por esse processo, abra o
gráfico final do projeto e comece a preencher
a coluna de vocabulário com palavras que você
conseguiu traduzir. É isso aí para esta aula, sua tarefa é colocar dez
novas palavras do vocabulário que você aprendeu em
seu idioma
de destino na guia de discussão abaixo Nos vemos na próxima aula.
7. Avançando: Se você foi proativo
no preenchimento do gráfico final do projeto da turma
ao longo deste curso, como eu o encorajei a
fazer em cada aula, então você já
iniciou esse processo. Essa é a essência
desta lição. Qualquer área de
incerteza que você tenha encontrado nas
últimas aulas é uma oportunidade para você seguir em frente após
o final desta aula. O que
isso significa é que, quando a aula estiver concluída, e se você realmente quiser continuar
aprendendo ou aprender um idioma, comece abordando
as questões
listadas na coluna “ Coisas”
para explorá-las mais detalhadamente e aquele
gráfico final do projeto para reiterar algumas das coisas que mencionei
anteriormente neste curso. O que você quer ter e
essa é uma coluna de coisas para explorar outras questões
sobre pronúncia, acentos, vocabulário, etc. Existem recursos on-line para maioria dos idiomas para ajudá-lo comece a responder às suas perguntas. Porém, para idiomas
que são mais
falados globalmente ou têm um
número maior de falantes, será um
pouco mais fácil encontrar recursos
on-line em comparação com idiomas que têm
um número menor de palestrantes em todo o mundo,
independentemente disso, sugiro que você procure no YouTube
e no Google para responder suas perguntas para perguntas mais
específicas Acho que o Google é
um bom lugar para começar a digitar sua pergunta
específica. E, muitas vezes, os
idiomas têm postagens de
blog que as pessoas
escreveram abordando essa questão específica, seja sua pronúncia,
gramática, vocabulário, etc. O
Youtube é uma boa ferramenta para
usar se você estiver uma progressão
estruturada mais geral e sua
jornada de aprendizado de idiomas, de qualquer forma, o que você encontrará é que,
quando começar a acessar a
Internet para tentar responder às
suas perguntas, haverá isso Uma espécie
de efeito bola de neve em que você pode ter
sua pergunta respondida, mas você será exposto a
outros aspectos da linguagem. Então, por exemplo, nesta postagem do blog sobre como pronunciar a letra
R em português do Brasil. Se eu rolar a página para baixo, há um link aqui que diz, aprenda a dizer os meses
do ano em português. E é isso que quero dizer
com efeito bola de neve. Você procura uma
informação e,
provavelmente, outra
informação será apresentada a você. Use esses momentos para continuar
definindo seu caminho Quando você se deparar com
algo que é novo para você ou que você
não entende, siga nessa direção. E isso é tudo o que
eu vou dizer sobre isso, já que o foco
desta aula está na música, isso é tudo
para esta lição. Nos vemos na
conclusão em que
analisaremos as principais
conclusões desta aula.
8. Conclusão: Antes de mergulharmos na
recapitulação deste curso, gostaria que você parasse um segundo e pensasse em onde estava no início de sua jornada antes de começar esta aula. Estou pedindo que você
faça isso para perceber quão longe você chegou
e o quanto
aprendeu sobre sua
língua-alvo apenas ouvindo música sem se envolver em
nenhum tipo de estudo formal. essa altura, se você gastou um tempo suficiente em cada uma das aulas
deste curso, você desenvolveu um ano
muito forte para seu idioma de destino. Você provavelmente pode escrever
qualquer palavra que ouvir. Agora, vamos recapitular o processo de
uso da música que aprendemos
ao longo deste curso. Primeiro, você quer identificar
uma música que você gostaria. Lembre-se de que a música
também deve ter uma velocidade adequada. Então você quer
ouvir muito essa música, até o ponto ela fica mais ou menos
presa na sua cabeça. Depois de conhecer bem
sua música, encontre a letra da música
no idioma de destino e
acompanhe a letra. Sem surpresas
e pronúncia. Continue repetindo esse processo com mais e mais músicas
até
sentir que chegou
a um
ponto em que há pouca ou nenhuma surpresa
e pronúncia, quando você sentir que recebeu uma boa compreensão dos sons, diferentes letras e
combinações de letras fazem com que desta vez se desafie
ainda mais, ouça a música e tente anotar o que você ouve. Continue repetindo esse processo
até conseguir escrever
com precisão a maioria das palavras que você ouve. Lembre-se de que essa talvez seja a etapa mais importante de toda
essa metodologia, mas leva muito tempo. Eu prometo,
quanto mais você fizer isso, mais fácil será. E ao fazer isso, ouvindo música e
escrevendo o que ouve, conheça o vocabulário que se repete em uma música
ou
em músicas cruzadas e use seus recursos on-line para
verifique sua tradução. Embora eu tenha apresentado a
metodologia deste curso como uma plataforma de lançamento para sua jornada de aprendizado de
idiomas. Há certas lições que você pode levar adiante mesmo que avance para estágios
avançados
do seu idioma. Digamos que, no futuro, você continue com seu
idioma e possa
ouvir podcasts
e programas da Netflix. Usar essa técnica de tentar
escrever o que você está ouvindo é sempre uma boa
maneira de se desafiar. Se há uma coisa que eu quero que você
aprenda dessa aula, é que você nunca consegue ouvir o suficiente quando está
aprendendo um novo idioma. Lembre-se de que, quando bebê, você se tornou um
especialista em ouvir antes
mesmo de começar a falar. Agora, lembre-se de preencher
o gráfico final do projeto ao concluir este curso É uma boa maneira de organizar
tudo o que você aprendeu .
É uma boa maneira de organizar
tudo o que você aprendeu
e de se orientar
após o término da aula. Também é bom
ter um registro de tudo o que você aprendeu ao chegar ao final da aula.
Depois de concluir
o projeto da aula, eu recomendo fortemente que você o
publique no
Aba Projetos
e Recursos. Estou genuinamente curioso para ver qual idioma você está aprendendo
e ver seu progresso. Então, vou deixar um comentário e feedback sobre todos
os gráficos publicados. Muito obrigado
pelo seu tempo. Se você optou por
participar desta aula, se gostou da
aula e se sentiu compelido a deixar
uma avaliação positiva. Agradeço antecipadamente, além disso, não
deixe de seguir meu
perfil no Skillshare para ser informado sobre quaisquer novas
aulas que eu lançar no futuro. Obrigado e
boa sorte em sua jornada.