Transcrições
1. Introdução em espanhol: Alá um Bienvenido Olá e bem-vindos ao curso de espanhol de três minutos cinco. O objetivo deste curso é tornar o espanhol acessível a qualquer pessoa, independentemente da idade, formação
educacional ou aptidão para a aprendizagem. Este curso começa a partir de três minutos. Cursos de espanhol 123 e quatro. A Andi. Novas estruturas linguísticas são introduzidas para permitir que você se comunique em mais situações quando estiver férias
no estrangeiro. A mesma metodologia usada nos cursos anteriores é usar este curso para Você estará aprendendo alguns novos verbos em espanhol que você pode adicionar às estruturas emprestadas na
causa anterior . Você pode adicionar ao seu vocabulário básico de turismo espanhol para melhorar sua viagem. Você vai aprender alguns novos adjetivos espanhóis. Advérbios sobre essas frases de enterro, e você também vai aprender algumas frases espanholas úteis para ajudar a perguntar o que há para fazer, ver
e comer etc, bem como tudo isso. Você aprenderá a transformar qualquer frase em espanhol em uma pergunta. Andi, conheceremos o tempo perfeito do presente . O passado em espanhol. Antes de iniciar este curso, certifique-se de que está familiarizado com todas as palavras e frases que aprendemos nos últimos quatro cursos. E não se esqueça de manter seu aprendizado em três pedaços de minutos. Muchas gracias,
2. Aula de espanhol de 3 minutos: Vamos começar esta lição com uma rápida recapitulação das palavras e frases que aprendemos na última lição. Como se diz em espanhol? Eu machuquei meu meio do caminho, cedo ou meio bem. Então não se esqueça que Midway Lee é usado quando você está falando de apenas uma parte do corpo. Mas se você machucou mais de uma parte do corpo quando você diz que pode habitar em vez disso que é o plural Eu quebrei meu May Erato, alguns remédios, você medicamentos. Eu apanhei um herói um resfriado quando eu descansar livre outro a gripe que Legree paga. Sinto-me a senhorita. Eu não me sinto siento a você no federal Vamos escolher um verbo como a primeira palavra para esta lição sobre. Para este curso compreendem comparar significa comprar Compare. Então, como você diria em espanhol? O que você quer comprar? Chutar o seu compare ou passo aéreo cakey comparado O que posso comprar? Que puedo combate que puedo combate? Eu gostaria de comprar que Chiaro Cambra eso Kierra comprimido. Então eu vou comprar isso amanhã. Progresso bem-vindo, Oman Yana, bem-vindo ao eso manana. O que você vai comprar para Maria? Dê um comprar para Maria Oh, dar deposto um comparável Amália. Então não se esqueça que eu é opcional e você só o usa se não estiver claro que você está falando de você em vez de ele ou ela. Então empena ainda compreendem Salmaniya na palavra em vez pode realmente ir a qualquer lugar na frase para que você possa colocá-lo depois de qualquer uma das palavras nesta questão. Então você poderia dizer dar para fora comparado hospedado por Maria. Vamos dar o nosso conforto fora da Área do Panamá hospedado Finalmente. Como você diria que eu vou comprar uma garrafa de vinho para Pedro e Maria? Bem-vindo para um sobre um Atorino para Pedro Maria Bem-vindo Prada sempre que Ottavino para Pedro Maria.
3. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Gostaria de pagar o jantar para você hoje à noite. Chiaro Compra Lassana estado paralelo não é Kierra Comparar Allison um estado paralelo externo. Vou comprar um casaco Boa Compra garoto ilegal Camarada Número Mal Então Compra significa comprar. Se você colocar um pouco longo no final da comparação, você é comprado e isso significa comprá-lo Então, como você diria em espanhol? Eu gostaria de comprá-lo Chiaro comprado Chiaro comparação Bem, como você pediria? Você quer comprá-lo? Kierra compatível Gary o passo Comparador Eu vou comprá-lo para Pedro amanhã Bem comparável Para Pedro manana. Bem-vindo Pablo Pablo Pedro Manana Posso comprá-lo para você? Puerto compatível Open em vez disso Nós não somos compatíveis Quando você vai comprá-lo Cuando de volta em Prada? Oh, Cuando Boston um comprado ou de novo? Você pode colocar o Allstate em qualquer lugar para que você possa dizer mesmo no início ou ainda Cuando bem-vindo privado ou no final Cuando Balcombe Plateau estado Como você perguntaria? Onde você vai comprá-lo? Não, companheiro. De volta ao padrão ou você poderia dizer que Dundee impulsionou um combate estão baixos
4. Aula de espanhol de 3 minutos: Aqui está sua próxima palavra em gado espanhol. Significa gado caro. Então, como você diria que é muito caro? É o meu kado. É Morgado. Então nós tivemos até agora comparado o significado de comprar. Compare Low, o que significa comprá-lo e gado significa caro. Então, como você diria que eu gostaria de comprá-lo, mas é muito caro. Kierra comprado pero Não é demasiado Caro Kierra compatível? É muito caro para mim. É demasiado kara para me s e m uma batalha de gado Seattle Me, Não
é caro Noyce Kado Noise Kado Eu gostaria de alugar um carro, mas é muito caro . Kierra enquanto sair no tribunal melhor como meu gado Kierra enquanto criança fora no tribunal Melhor com mais gado eu gostaria de comer aqui, mas é muito caro para mim Kiyoko Merauke Um pouco s e m Asiago Kara para me Kiyoko Merauke Melhores maneiras e demasiado Kara Pará me Como você diria? Acho que é muito caro. Fatemi está no Mestre Okaroh, mas eu conheço o seu demasiado Caro. Aqui está uma palavrinha útil em espanhol. Algo algo. Significa algo algo, então como diria que tenho algo para você? emaranhado. Alcoa postou tango algo pan assado. Pode comprar algo para o Pablo? Muito complexo. Algo para Pablo. Poderíamos dizer onde eles ficaram. Comprar algo para Pablo.
5. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Gostaria de comprar algo aqui. Kierra, cumpra. São sortudos. Kierra comparou um walkie. Eu gostaria de comprar algo aqui para Maria, mas tudo é muito caro. Al aqui para Maria Toto Demasiado Caro. Quiero comprar algo aqui para Maria Parra. Toto não é o Mestre Okaroh. Tem algo para mim, Danny? Uma lobotomia? Ou você poderia dizer o estado anual algo Bahrami. Vais comprar alguma coisa para o Diego? De volta a Diego Ball State A comprar algo para Diego. Você pode comprar algo para mim onde eles compreendam a lobotomia onde eles vão ficar comprados lobotomia? Aqui está uma palavra útil Se você está sempre em férias una postal una postal, isso significa um postal una post em Então, como você pediria Em espanhol? Onde posso comprar um cartão postal? Não, não comprar puede quando a maçã Stan, eles
não jogam para comparar em um postal? Você tem algum cartão postal? O qualquer post Alice D. N um Post Alice. E então você não precisa dizer nada em espanhol. Você só diz literalmente. Você tem cartões postais em quando você tem um substantivo que termina em um continente como fins postais
na letra l para torná-lo plural. Você não só Adam S. Você tem que adicionar um e s. Então postal se torna postar Alice de qualquer postagem status. Ou, claro, você poderia dizer qualquer Newstead Post. Alice, como você diria que os postais aqui são muito bonitos? O último post é o amor de Alá. Então, na minha imprensa, os Costas postam o amor de Alá. Então, na minha imprensa
nós, nós, e tão postal é feminino, Andi gabar-se. Alice é feminina, plural. Então você tem que fazer a palavra para bonito, que é pressionado o também para a versão plural feminina e torna-se pressionar-nos última mensagem amor de Allah, mais
alguns precios nós.
6. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você perguntaria? Em espanhol. Quanto custa um cartão postal? Quanta maneiras em um postal. Cuantos em um postal. Eu gostaria de um cartão postal de Madrid Chiaro em um postal. O Madrid Chiaro em um postal de Madrid. Assim, a palavra dia pode significar fora ou de em espanhol. Eu vou comprar um cartão postal onde comprar em um post de boas-vindas trouxe em um estilo profissional. Vai comprar um cartão postal de Barcelona para mim? Sobre comprar una postal Barcelona para me estado bola A comparado em um postal Barcelona para me. O cartão postal é da Maria. La postal é Di Maria. La postal é Di Maria. Eu não vou comprar um cartão postal. Ninguém comprou em um post em Noboa comparado com um niilismo postal destes. Se você quiser postar seu postal, salve o seu. Diga que significa selos. Mas você pode usá-lo para significar alguns tocos ou quaisquer selos. Diga o seu. Então, como você perguntaria em espanhol? Você tem algum toco? Literalmente. Você tem tocos a qualquer? Diga o seu, Deanna. Diga o seu. Ou você poderia dizer o qualquer em vez disso. Vendas. Gostaria de comprar quatro selos, por favor. Kierra, compare Quattro. Diga-nos Chiaro portátil. Comparar Quattro. Diga o seu por favor
7. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria isso em espanhol? Basta lembrar que geralmente palavras em espanhol que terminam em um
O.R masculino. Onde estão os selos? Não estan perdeu. Diga o seu e entender Perdeu um uso Então diga que o seu é masculino e profissional Eles têm que usar a perda de
palavra para o eu vou comprar alguns selos para o meu cartão postal. Bem-vindo ao nosso CEOs Para mi postal. Vamos comparar salvas para mi post em Quanto é para três tocos Quanta West retrata Quanta Ways Portrait Studios de ST Joe Os selos estão aqui Los altos estan aqui Los indios estan aqui. Onde posso comprar alguns selos? Não conheço os CEOs comparativos de Puerto. Compare CEOs. Eu gostaria de três tocos Chiaro venda vestido, tierro tres CEOs. Esta próxima palavra é também a palavra espanhola para o país de memória necessária quando necessário. Significa uma lembrança ou, como eu disse, uma memória em necessidade. - Não. Então, como você perguntaria? Onde posso comprar uma lembrança? Não, Nick vai obedecer. São obrigatórios. Eles não comparam quando necessário? Eu gostaria de comprar uma lembrança para Maria quiero comprar necessário. Lo para Maria Kierra Comparar necessário Panna Maria
8. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Vou comprar uma lembrança de Valência? Bem-vindo produto em Exigir Low no Valencia onde comparar no necessário O de Valencia . As lembranças aqui são muito caras. Los exigido Osaki Alguns humor Karros Los exigido Ozaki Son Week Karros Quanto é uma lembrança? Quanto é necessário. Quanto é necessário Onde todas as lembranças que nenhum anistão perdeu exigem Será que o único estan los requer faz isso Don eles e istan em falar muitas vezes soam como uma palavra Não perca feito em vez de vestiu um istan não ficar perda requer Perguntar? Vai comprar uma lembrança para mim? De volta ao meu estado bola um completo requer uma lobotomia Você tem alguma lembrança? O qualquer requerido sabe o qualquer solicitado aqueles? Bem, é
claro que você poderia colocar a palavra ou entrar lá e dizer que o passo anual exigiu aqueles Agora esta última frase para esta lição é alguém que você poderia querer comprar uma lembrança para Mi madre Mi madre. Significa a minha mãe. Eu moderado. Então, como você diria que eu gostaria de comprar uma lembrança para minha mãe? Kierra, comparar em exigem a bateria para Mim Chiaro compra NRA quero. Mas, quero dizer, onde está a minha mãe? Não, só um McGary tempestuoso. Não me comecem a mestria. Agora eu coloquei uma seção de expansão de vocabulário no final deste curso com uma lista de membros
da família em espanhol. Se for um único membro da família, a palavra para mim será eu. Eu sou? Se for mais de um membro da família, por exemplo, dos meus pais, a palavra da minha será Miss M. I.
9. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Minha mãe está aqui amanhã. Mi madre. Isso é manana? Mi madre, manana
atarracada. Pedi pizza para minha mãe. Uma pena. Você sabe, quando uma pizza para mi madre uma belladona pizza para mi madre. Tenho uma coisa para a minha mãe. Mas ela não está aqui. Bangle Alicorp inimigo Mallory. Sem emaranhado atarracado. Algo barony. Mallory Verano. Atropelado. E nesta frase, a segunda parte não há esta aqui poderia ser traduzida também como mas ela não está aqui. Ou, mas não está aqui no que poderia estar se referindo ao algo que você tem. Então, para deixar mais claro, o que você poderia fazer é colocar a palavra área, que significa que ela na frase significa que ela não está aqui. Obrigado. Lobotomia Mallory. Pero área no esta aqui. Tenho uma coisa para a minha mãe. Mas ela não está aqui. Caso contrário, poderia significar que tenho algo para a minha mãe. Mas não está aqui. Como diria que minha mãe está na Espanha? Mi madre começa em Espana. Mi madre, Stannis! Espagna! Vou jantar com a minha mãe esta noite. Amanhã Lassana me deu uma lista de loucos ou não,
até amanhã. Amanhã Lassana me deu uma lista de loucos ou não, Lassana, me
chame de mãe ontem. Minha mãe está aqui. A memória é atarracada Mi madre e assim quando você tem esta em uma chave juntos em vez dizê-lo como mi madre esta aqui soará como uma palavra. Então Robin dizendo que é a chave vai soar como um atarracado mi madre. Como diria que minha mãe não está aqui? Memória? Sem mi madre atarracado? Então, nesta lição, aprendemos comparar o significado de comprar comprado que é comprar gado que significa caro. Eu irei. O que significa algo Una Postal significa um cartão postal. Diga que o seu significa selos ou alguns selos ou quaisquer tocos une necessário. Oh, significa uma lembrança. Mas também pode significar uma memória. E eu, Mallory, significa minha mãe.
10. Aula de espanhol de 3 minutos: é hora de praticar o que aprendemos nesta lição. Como se diz em espanhol? Gostaria de comprar algo para minha esposa. Sobre a palavra para minha esposa é me Mujer m u J er Memo cabelo. Mas não se esqueça que todas as palavras para membros da família em espanhol estão na folha de
expansão de vocabulário no final deste curso. Kierra reclama algo para mi mujer. Quiero comprar algo pai Aqui tenho algo para minha filha. Emaranhado. Eu vou então fazer algo, mas para mim, hein? Vou comprar algo para o meu pai. Bem-vinda. Algo Fatemi despensa. Bem-vinda, Fran. Bateria Algo para mi. Você tem algum toco? Se tudo for DNA, diga o seu. Ou, claro, você poderia dizer em vez disso lá em algum lugar e dizer quem disse os quaisquer singles. Puxe o qualquer em vez disso. Diga, use quanto custa um cartão postal? Quando está em um postal Cuando es una postal. Eu gostaria de comprar algo aqui para minha irmã, mas tudo é muito caro para mim. Quiero comprar algo Rocky estréia maneira Melhor Toto Demorou kara para me Gareau Comparar al awlaki para mi hermana Beno. Toto não é demais. Posso comprar uns estômagos, por favor. - Onde? A empresa para nos dizer. Coloque essa ordem. Tenho uma coisa para a minha mãe. Festa de alga de tango. Mallory Tango, Parlamentar
Alpha. Posso comprar um cartão postal aqui? Compare postal aqui Puerto comparado em um postal. Sorte que vou comprar uma lembrança do meu amigo. Bem-vindo em requerido A para mi amigo. Somos comprar para mi amigo.
11. Aula de espanhol de 3 minutos: Agora vamos fazer algumas traduções de espanhol para inglês. O que essas frases em espanhol significam em inglês? Não compare em um postal. Ainda não sei se reclamou em um post sobre onde posso comprar um cartão postal? Não é necessário cumprir. A única maneira que o completo é necessário. Onde posso comprar uma lembrança? Emaranhado? Eu vou. Mas um dango de estimação Algo para Pedro. Tenho algo para a intimidade do Pedro em Okaroh. Eso é gado Nemesio. Isso é muito caro. Chiaro Comprado Aramis Vuelos Chiaro comparou Esperança. Aramis Abalos. Eu gostaria de comprá-lo para o Gary do meu avô. Camarada Um walkie. Aqui você ficou compatível. Um walkie. Quer comprar algo aqui? O Tengo? Vou para mi primo tango. Algo para mim, Primo. Tenho uma coisa para o meu primo. E a palavra primo significa especificamente um primo masculino. Se está falando de uma prima, diria prima. É demasiado Kara para mim. É demasiado Kara para mim. É muito caro para mim. Quiero comprar é o embrião Rojo. Kierra completa. Este Abrego. Eu gostaria de comprar este galinheiro vermelho, mas Amy é absolutamente louca. Demais Caro. Mas um eu é absolutamente alterado demais Caro. Eu acho que é absolutamente caro demais
12. Aula de espanhol de 3 minutos: O que faremos agora são algumas traduções de recapitulação para incorporar palavras e frases que
aprendemos em lições anteriores. Como se diz em espanhol? Gostaria da mesma coisa que Pedro Tierro Kierra la misma cosa que Pedro. Vai ao hotel por causa de Alá? O Phil? Oh, rato no hotel deles. O que você quer comer? Cakey homem ético O K Gary foi pisado. Venha aqui. Eu quebrei meu dedo do pé. Migliorato Ndolo pode Erato LDL A palavra l inferior significa dedo do pé. Mas também pode significar dedo. Então, para ser claro, o que você poderia dizer é um pouco Delpierre sobre a palavra p um meio para que assim possa Erato. Dia de Eldorado P Um pouco significa que quebrei o dedo do pé. E é só para deixar claro que não é o seu dedo que você quebrou. Como você diria em espanhol? Vou pedir agora. Arma o menino Aurora aparecer prêmio. O que você vai beber? Voltou. Tome uma cerveja ou dê a Alstyne ávido aqui. Você vai fazer a mesma coisa que a minha missa lá? Oh, sobre o estado lá nesta frase, os estão na frente do assalto quase desaparece em falar porque um asser, eles não têm o mesmo som inicial. Então, Robin dizendo sobre todo o estado Astaire que você ouve sobre passo perguntou lá. E assim quase parece que é uma palavra mouse fez. Eu disse Thomas McCord. Sachio, como diria que fiz uma dor de estômago? Welly inestimável, Made? Bem, menos tempo eu quero, eu não estou cansado. Bom fim de semana, barulho de
sela e sela. Você vai almoçar aqui? Batam são saquê Elmer? Meu átomo deposto são Aaron usa sorte.
13. Aula de espanhol de 3 minutos: Agora vamos fazer uma recapitulação de espanhol para inglês. Traduções? O que essas frases espanholas significam em Inglês onde eles comparam Kessel I aeropuerto onde você ficou comparado Caso aeropuerto. Pode comprar queijo no aeroporto? Eles não acham? Uma loja? Pedro Air Não um estúdio Pedro aqui. Onde estava Pedro ontem? E só Chiari Tamara Cinemas Autoridade. Eu não me importo que você faça amanhã cinema sábado. Onde você quer jantar? Mais tarde, restaurante Boy. Meus braços não fazem nada. Vou ao restaurante. Brett Comer Eso Posso comer isso? A Kiki? Todas as barreiras. Os Getty entrarão aqui. O que você quer beber, menino sou Maria Boy am am são uma Maria. Vou ligar para Maria nesta frase. Os pequenos que estão na frente de Maria é chamado de pessoal e é uma palavra que você coloca na frente de nomes quando eles são objeto de uma frase. Então, como Maria é o objeto desta frase, vou chamar Maria. Você tem que dizer em espanhol, menino Amaar Maria, O que isso significa? Rapaz, eu digo para ir ser um homem, Yana Boy, eu digo para ir além de Aniano. Amanhã vou a Segovia uma pesquisa de estudo. Uma estrela que ficou na polícia Você está com pressa? Med mesmo? Lamanno Midway, Leela, Mono. Já ouvi a minha mão. Esta palavra Lamanno significa a mão. Andi, mesmo que termine em letra. , Na
verdade,é uma palavra feminina. É por isso que é manual de volta. Não há muitas palavras em espanhol que terminem em um O que são femininos, mas esta é uma delas. A maior parte do tempo. Se uma palavra termina em O em espanhol, é masculina. Mas esta é feminina, então feita, bem, de muita maneira.
14. Aula de espanhol de 3 minutos: vamos começar esta lição com uma rápida recapitulação das palavras e frases que aprendemos na última lição. Como se diz em espanhol para comprar compatível para comprá-lo gado caro Algo que eu não vou um cartão postal em um post em alguns selos ou quaisquer selos. Diga que sim. Uma lembrança em exigir que minha mãe Me Mallory. Agora nós já aprendemos esta palavra algo que significa algo algo algo algo Como você disse que eu
gostaria de comer alguma coisa? Quiano Camaro atrás Key. Meio Ético Você vai comprar algo mas compatível com o estado A compatível? Posso ter algo puedo fino atrás. Onde é que a alga Finnair? Bem, nós podemos adicionar algo ao fim fora algo e obter algo Della humana Algo de la é humano. Significa algo da região. Dia de algo, Larry Human! Então, como você diria em espanhol? Gostaria de algo da região. Chiaro algo não fez um humano Chiaro Eu vou lá são humanos Como você diria? Onde posso comprar algo da região e só Puerto comprar algo morto são humanos? Não sei Puerto comprar algo e há humanos. Vou comprar algo da região para Sofia. Comprar algo há aqui em Paris. Sofia menino, a comprar algo Donahue em Sofia.
15. Aula de espanhol de 3 minutos de minutos: Como você perguntaria? Em espanhol. Quer alguma coisa da região? Ele Eddie, eu vou. Há algo humano Kiryu State Eles são humanos. Você vai comprar algo da região? De volta a algo mais amplo? Eles são humanos por um estado. Uma calma orgulhosa eu vou lá são humanos Então eles deixam um humano meio fora da região ou da região. E você pode colocá-lo no final de outras coisas também. Então, como você diria que eu gostaria de provar um pouco de vinho da região? Sonda GSO Árabe. Você sabe que eles não são humanos. Kierra deve saber que há humanos. Tem queijo da região? Os convidados. Portanto, há humanos com os hóspedes hospedados. Então há humanos. É da região fora da Andaluzia e Ana Lucia em espanhol é Andaluzia. É quase a mesma coisa. Exceto que há um C em vez de um S. Andi, o olho não tem sotaque. Eu existe um humano? O Andaluzia s de la ele na Andaluzia. O que? Você vai comprar da região? Dê um comprar. Eles são humanos. Dê para fora estado a comprar lá são humanos. Eu gostaria de uma lembrança da região Chiaro apenas necessária. Oh, há Chiaro humano necessário para que um humano a palavra algo signifique algo em que fez. Na verdade, você pode colocar qualquer adjetivo no final de valioso para significar algo. Seja qual for. Por exemplo, algo delicioso significa algo delicioso ou algo saboroso. Vou embora, mas pode significar alguma coisa. Óptimo, vou ser indiano extra. Você é algo extraordinário para colocar qualquer adjetivo no final valioso para descrever o que é essa coisa?
16. Aula de espanhol de 3 minutos: Acabei de dizer que você pode colocar qualquer adjetivo no final um pouco para explicar o que é essa coisa. Então, como você diria em espanhol? Eu gostaria de algo saboroso ou literalmente. Eu gostaria de algo delicioso. Chiaro algo Delicioso. Quiano Algo delicioso. Eu gostaria de tentar algo diferente na palavra para diferente em espanhol é diferente. Diferente com apenas um f diferente. Kierra fornecer algo diferente quiano fornecer algo diferente. Onde posso comprar algo caro? Não, só Puerto comprar algo Caro. Doe Puerto composto Algo Caro. Eu peguei algo terrível. Um herói co Algo terrivelmente. Um inferno ou algo terrivelmente. Tenho algo bom para você. Janela de algo emaranhado. Mas em vez disso, as coisas são uma pequena janela para em vez disso. Você quer algo pequeno? G r e algo picar você? Ou, claro, você poderia dizer todos olhar e dizer Chiari em vez algo picar você. Você tem algo maior? Máscara DNE algo. Randy, a máscara qualquer coisa, Randy. Então lembre-se que a palavra para maior em espanhol é mais grande. Então, você tem algo mais grande? E a palavra para qualquer coisa em espanhol é a mesma que a palavra para algo Então, em inglês, podemos dizer algo ou qualquer coisa. Algo dourado, qualquer coisa de ouro em espanhol. Você sempre diz algo, então Al Vocal significa algo ou qualquer coisa. Deanna algo masculinidade.
17. Aula de espanhol de 3 minutos de minutos: Aqui está sua última frase para esta lição. Algo espanol. Eu não vou um spaniel. Então a palavra espanol em espanhol significa espanhol. Então algo espanol significa algo espanhol Algo espanol. Como você diria? Posso tentar algo espanhol hoje? Puerto Prabha algo Espanola, Nós bem Oprah bar algo Espanola. Vou pedir algo espanhol que apareça algo a spaniel, rapaz. Um ano algo espanol. E você pode notar que em espanhol a palavra espanol não tem um e maiúsculo como em inglês. A palavra espanhol tem um s maiúsculo, então você só tem uma minúscula. E onde? A alga espanol. Gostaria de comer algo espanhol. Kierra Comeere algo espanol. Kierra comeere algo espanol. Pedi algo espanhol. Não uma pizza. Um painel Al Wes Banyon conhecido uma pizza abril. Você sabe algo espanol conhecido uma pizza. Eu gostaria de algumas coisas. Espanhol Chiaro algo espanol Chiaro algo espanol. Como você perguntaria? Você vai comer algo espanhol e está falando de comida? Batam são algo Espana um estado bola amanhã Espanol. Então você tem que dizer Tamar, quando você está se referindo a comida. Caso contrário, a palavra para ter seu jantar enviar uma frase sobre ficar em casa Are I'll Go Espana? Um. Então, nesta lição, tivemos dados valiosos. Um humano significa algo da região falível mais um adjetivo é o mesmo que dizer algo. Pessoa, adjetivo em Inglês Algo vencedor é algo bom, por exemplo. E então Argo Espanol significa algo espanhol.
18. Aula de espanhol de 3 minutos: é hora de praticar o que aprendemos nesta lição. Como se diz em espanhol? É algo fantástico. Algo é fantástico? Al Gore é fantástico? Eu não vou comer algo espanhol hoje. Eu gostaria de uma pizza em lugar nenhum. Comeere algo Espanola. Gso em uma pizza em nenhum lugar Comeere nosso caminho spaniel chave afastada. Otto não vencerá alguns. Eu gostaria de comprar algo da região para minha família. Chiaro comprar algo ali. Um humano para mi familia. Quiero comprar algo em sua humana para mi familia. Como você perguntaria? Quer comer alguma coisa? Espanhol G. Eric Amir Al Espanol Aqui você ficou. Comeere algo espanol. Eu gostaria de comprar algo bom, mas tudo é muito caro. Quiero comprar algo ganha. Perrotto é demasiado Caro Kierra Comprar algo bueno melhor. Toto é muito Carol. Pedi algo espanhol, não uma pizza. Abril. Sabia que Al Bo Espanol conhecia uma pizza? Uma pena No algo espanol conhecido uma pizza. Gostaria de tentar algo espanhol hoje. sonda Kierra também são Espanola. Nós sonda Kierra são algo maneira Espanola. O que você vai tentar da região? Desistir de um probiótico que um jogo humano derrubou um pro bar. Há humanos. Onde posso comer algo delicioso? Não. Só quando você vem aqui no último ano, não é? Puerto comeere Algo delicioso. Comi algo espanhol ontem. Um Camilo Algo Espanola A Camilo algo Espanola Ar.
19. Aula de espanhol de 3 minutos de minutos: Agora vamos fazer algumas traduções reversas. O que essas frases em espanhol significam em inglês? Chiari compra algo Fez um Gary humano que ficou comprar algo lá são humanos. Você quer comprar algo da região? Um co-herói. Algo terrivelmente um co-herói. Algo terrivelmente. Apanhei uma coisa terrível. Estamos aqui algo uma colher. Somos Perea algo espanol. Vou pedir algo de capa espanhola com uma câmera. Há uma capa humana com um comprar e eles são humanos. O que posso comprar na região? Bem-vindo ao Al Gore. Fantástico domínio da autonomia. Estamos comprando algo fantástico Batter me, Mallory. Vou comprar algo fantástico para a minha mãe. Ninguém comparou o álbum com a Carol? - Não. Onde comparou o álbum. Nós somos Carol. Não vou comprar algo muito caro. Pierrot, Máscara G R o algo máscara. Randy, eu gostaria de algo maior. O qualquer artigo deve começar. Você é o estado anual Artemus, começar você. Você tem algo menor ou tem algo menor? Não seja pueril. Cumprir são obrigatórios. Oh, eles tinham um humano. Não seja Puerto. Compare o nosso próprio Necessário. Então emprestaram um humano. Onde posso comprar uma lembrança da região? Sobre comprar necessário há Boustead humano, um comprar sob Quero e um monte de humano. Você vai comprar uma lembrança da região?
20. Aula de espanhol de 3 minutos de hora: O que faremos agora são algumas traduções de recapitulação incorporando palavras e frases que
aprendemos em lições anteriores. Como se diz em espanhol? Vou para a praia às três horas. Bem, um alicate infelizmente, menino
estresse e aplicar menos estresse. Eu ouvi meu pé no meio do caminho Li l p um feito bem aparecer Qual carro Kony maior. Literalmente inspirado Ela diria que carro? E você contratou gorjeta Keiko? - Onde? O Al Kilar Kkot onde você ficou calcula eu gostaria de fazer uma reserva. Kierra Sara una reserva Kierra s. Eles não são um conjunto de um Você vai pagar a conta? Babacar Como inverno Boston, ap Harlequin, Onde você está? Não, casa da
Nesta ou do Don't. Então o que você quer fazer na área de bolo da casa da Maria? Diga Alá, Cosandey Maria Cakey área olhar alla casa de Maria. Ou, claro, você poderia dizer ou ficar e dizer cakey Qualquer usta Astaire alla Casa de Maria. Eu não vou para a praia. Estou muito cansada. Não ferva um alicate. Uma história demasiado cancro novella alicate Uma história demasiado cancelar Se você é uma mulher, no entanto você diria que pode Sather em vez de pode vender uma história demasiado pode Souther, Eu não vou para a casa de Pedro. Estou muito ocupado. De jeito nenhum! Como eu disse eles uma história demasiado ocupado não por Allah lançado hoje Pedro estoy loco! E novamente a versão feminina fora ocupado é Oko Baba Estoy demasiado Kuba! Machuquei minha perna no meio do caminho. Lee LaPierre Now Medway Aparência real.
21. Aula de espanhol de 3 minutos: Agora vamos fazer uma recapitulação de espanhol para inglês. Traduções. O que significavam essas frases espanholas em inglês? Barbara Dear el Vino Boston AP India Amino Você vai pedir o vinho? Uma aura que? Chiari Comeere Acura Kia, Estado
do Rio. Venha aqui. Que horas você quer comer, em
seguida, ir Café Parros. Brega, então, vai. Café Perot. Fique com sorte. Tenho uma cópia para você aqui. North Blackman Una Nice tentar perspicácia Una Eu não estou aqui amanhã. Chiari bebê. Thomas McCord, Kia Rio State melhor porque você quer beber? A mesma coisa sou eu, Lara Sarava esta um arsenal normalmente Smith Laura sirve estan. Este mito A reserva está em nome de Smith. Pedro Mais AKI Pedro. Não está aqui. Pedro não está aqui um pouco para Diego? Uma pequena parte do Diego que encomendei para Diego Medway Li l s Tom atrás. No meio do caminho. Prendam o Tom atrás. Tenho dor de estômago, respire um Camaro. Posso comer isso?
22. Aula de espanhol de 3 minutos: Vamos começar esta lição com uma rápida recapitulação das palavras e frases que aprendemos na última lição. Como se diz em espanhol? Alguma coisa honrosa? Algo da região que eu vou Lá são humanos, Algo espanhol algo en espanol. Agora aqui vai uma palavra útil. Você vai ouvir muito na Espanha. Quer dizer que está tudo lá. Eu sou assim, como você diria em espanhol? Tem um cartão postal aqui. Quero postar Arlacchi. Quero postar o Lucky. Há um bom restaurante aqui na palavra para o bem, que é quando encurtado ligeiramente para ganhar. Então você perdeu o “O “quando o coloca na frente de um substantivo masculino. Então, neste caso, você terá um bom restaurante. Você usaria a palavra vitória para o bem. I Unwin Restaurante Jackie Eu possuo quando Restaurante AKI. Então, sempre que você coloca a palavra “não “, na frente de um substantivo masculino, ele muda para ganhar. Por isso, encurta ligeiramente. Então, quando Gwen Quartey seria um bom carro quando quando hotel um bom quarto de hotel. Quando restaurante um bom restaurante, tudo aconteceu na frente dos braços masculinos na frente de montes femininos Bueno torna-se Buena Então Una Buena Cassa é uma boa casa. Como você diria em espanhol? Há um supermercado lá eu a pé Mercado e uma vez eu levei Mercado e. Há algo muito bonito aqui. Vou ao meu saquê precio. Eu vou. Minha imprensa é o seu saquê. Eu não vou comer aqui no hotel esta noite, há um restaurante em frente onde a comida é deliciosa. No Viacom Iraqi Al Hotel s 10 lt I Restaurante diretor Daniele Kamina é Delicioso em nenhum lugar . O Hotel Camera Cheol é tão maroto. Sou dono de um restaurante. Vai direitar o Donley. La comida é Delicioso. Há um restaurante no hotel. Não vou dar um restaurante ao hotel. Tenho um restaurante, um hotel.
23. Aula de espanhol de 3 minutos de minutos: Então a palavra que eu quero dizer que há ou há. Mas se você colocar pontos de interrogação em torno dele e levantar a voz no final, você tem I, o que significa que está lá ou está lá, então é a mesma palavra apenas em uma pergunta. Então, em uma não pergunta, eu posso dizer que há ou há em uma pergunta que significa que existe ou há lá Então, como você pergunta? Há algum hotel aqui? Eu não vou uma sorte eu não tenho uma sorte Há um supermercado aqui? Sou dono do Supermercados Akeem. Sou dono do mercado de ações. Lucky O que há aí? Está bem. Está bem, tenho alguma coisa para mim? Eu sei sobre mim. Eu vou para mim. Há algum toco? Eu digo o seu. Eu digo o seu. E então você não tem que dizer a palavra para qualquer um que você diz em espanhol são seus tocos? Eu digo o seu. Então nós aprendemos nesta lição até agora que a palavra I em uma longa pergunta significa que há ou há Onda como uma pergunta que pode significar está lá ou está lá então é a mesma palavra. Mas pode significar coisas diferentes, dependendo se você fizer isso em uma pergunta ou não. Andi, em inglês é usado na frente de pronomes singulares. Portanto, há um cão, enquanto há é usado na frente de conhecidos plurais. Há dois cães em espanhol. A palavra “eu” é sempre usada, não importa o que aconteça. E então, se você quiser dizer que há um carro que eu descitado, mas há dois porque eu aqueles treinadores, modo que onde eu não mudar. Em segundo lugar, você pode ter sido se perguntando um pouco sobre a pronúncia off I sobre por que ele não é pronunciado como um ou hey em espanhol. A letra Hey H nunca é pronunciada no início de uma palavra, e por isso é silencioso, Então tudo o que resta é o A Y. A letra A em espanhol é sempre pronunciada a como em maçã. E quando você coloca um Y no final de,
uh,
você tem I I.
E é por isso que esta palavra é pronunciada I,em
vez de a e assim em espanhol é sempre a ver com os sons da vogal. E quando você coloca um Y no final de,
uh, uh, você tem I I. E é por isso que esta palavra é pronunciada I, Assim, o A em espanhol é sempre pronunciado como
24. Aula de espanhol de 3 minutos: Aqui está sua próxima frase em espanhol para esta lição. Circa eles círculo de hóquei, Jackie. Significa “Nia hia, patinho circa”. Literalmente no mundo, cerca de meios de dia próximo de Onda Key significa aqui. Então, se você traduzisse esta frase palavra por palavra, significa perto daqui, hóquei de
aproximadamente um dia. Então, como você diria em espanhol? É perto daqui na frente. Não se esqueça que quando você está dizendo o local ou algo assim, você tem que usar a palavra esta antes que seja esta cerca. Ducky esta cerca de Ducky. O hotel fica muito perto daqui. Círculo de tomboy do hotel L. Jackie, um hotel A parar o meu círculo. Jackie, não sou eu aqui. A maioria sobre de aqui. Não há esta cerca. Jackie, há um restaurante? Eu aqui. Eu tenho restaurante Um círculo Jackie I no restaurante, circa Ducky. Há um supermercado. Eu aqui. Sou dono do Super Mercado Circle. Sou dono do Super Mercado Circle, Jackie. E assim a palavra I, como eu disse, pode significar que existe ou existe em uma pergunta na maneira que você diz a diferença entre uma não pergunta e uma pergunta em falar em espanhol é como você levanta sua voz no final . E assim, uma dúvida neste caso é que eu uma vez se mercado círculo Jackie, há um supermercado perto daqui. Mas se você apenas levantar a voz um pouco no final, você começa que eu sou supermercados círculo Jackie, que agora é uma pergunta. Há um supermercado aqui perto? E então temos que fazer é usar sua voz para transformar as coisas em uma pergunta em espanhol. Como perguntaria o que há aqui perto? Está bem, eu dou a volta à Becky. Ok, eu tive sorte. O estouro do carro não está perto daqui. L um aumento parque notou uma chave circular l um aumento parque Noseda circa Rocky. Agora, aqui está outro verbo que podemos adicionar à sua coleção. Urso mau. Significa ver urso. Então, como você perguntaria? Posso ver o menu, por favor? Na palavra para o menu em espanhol é la Carta ou menu L. La Carta. El Niño. Não estamos em lugar nenhum como fora da pobre família. Você sabe melhor como a nossa escala. Ou você poderia dizer que não estamos em nenhum lugar em maio, novo portátil
25. Aula de espanhol de 3 minutos de hora: Como você diria em espanhol? Eu vou vê-lo. - Onde? Melhor endereço da Web. Posso vê-lo? Medula de Porto. Nós não medula. Você vai ver Maria amanhã? E não se esqueça disso nesta frase, porque Maria é o objeto da sentença. Você precisa usar o pessoal na frente do nome dela sobre uma manana muito Maria. Em Boston. Uma amônia muito alegre. que horas você vai ver Pedro? Uma chave. Aura Barbera Pedro. Está bem. E quanto a Stella? Vera Pedro, eu não vou ver isso. De jeito nenhum. Um muito baixo, jeito
nenhum. Um muito baixo. Assim como as outras palavras que aprendemos que você comporta a lei no final de sua lei sobre obter urso, que é ver isso? Como você perguntaria? Você vai ver a catedral em Madri? Sobre uma catedral muito baixa no estado de Madrid Ball, Catedral de
Avella em Madrid. Então, nesta lição, nós tivemos eu, o que significa que há, ou há você pode usar I em uma pergunta e então isso significa que existe ou existe? Então tivemos certa Darkie, que significa perto daqui, literalmente cerca de aqui significa perto daqui que é o que você tem a dizer em espanhol. E então tivemos urso, o que significa ver. E, claro, você pode fazer com nua como fazemos com todas as outras teias e dizer barril Oh, o que significa vê-lo.
26. Aula de espanhol de 3 minutos: Agora é hora de praticar o que aprendemos nesta lição. Como se diz em espanhol? O que você quer ver no centro da cidade Cakey Everywhere no centro da Síria KQED vai ficar urso E é interessante que tão literalmente em espanhol você tem que dizer o que você quer ver no centro da cidade em e no centro. Isso significa que o centro da cidade ou o centro da cidade é a mesma palavra em espanhol. Como você diria que há um restaurante no hotel? Mas não é muito bom. Sou dono de restaurante. Uma batalha de hotel. A maioria dos Midwin. Sou dono de um restaurante. Um hotel me irrita melhor. Vencedor. Tem algum Carpani aqui? Eu quero estacionar opinião sobre Becky, eu tenho uma parka. Eu em Osaka. Jackie, há algum joelho de livraria aqui? A palavra para livraria é sobre Oliveria que eu quero deixar áreas são Sadaaki. Quero deixar o círculo da área. Jackie, há um bom restaurante aqui perto? Lembro-me quando Restaurante Circle Jackie eu estou ganhando restaurante. Jackie, tem um restaurante lá. I un restaurante i e. Eu tenho um restaurante. Há um cartão postal Poucos aqui. Quero postar, mas continuarei com sorte. Quero que Barrow fique com sorte. Há muitas pessoas aqui hoje. Eu de Massialas pessoa com um kiwi I de Massialas persona segurança. O que você vai ver hoje, dado um grande oy, dar o nosso caso de estado. Oy, o que posso ver aqui? Mantenha a capa iraquiana cortada com iraquiano
27. Aula de espanhol de 3 minutos de minutos: Agora vamos fazer algumas traduções de espanhol para inglês. O que essas frases em espanhol significam em inglês? Tenho um restaurante, um hotel? Tenho um restaurante, um hotel. Há um restaurante no hotel. Sem urso puedo l Um restaurante. Sem urso puedo. Outro Santi. Não consigo ver o restaurante. Um restaurante esta umidade. Kajaki El Restaurante, pare! Alces são karaki. O restaurante fica muito perto daqui. Eu un restaurante toe diretor. Sou dono de um restaurante. Um diretor de reboque. Há um restaurante em frente. Eu estou ganhando restaurante. Eu sou Nguyen Ristorante e. Há um bom restaurante lá. Quero o círculo da biblioteca. Jackie, quero o círculo da biblioteca. Jackie, há uma biblioteca aqui? Rapaz sobre este menino manana. Um urso Eso manana. Vou ver isso amanhã. Nada de puedo melhor baixo. Sem carrinho de puedo. Eu não consigo vê-lo. Onde está o assunto? Quando você disse Barrow, você
pode vê-lo? Mantenha-se onde o urso estava quando ele estava morto. Ali. O que você pode ver
28. Aula de espanhol de 3 minutos de hora: O que você vai agora são algumas traduções recapituladas para incorporar palavras e frases que
aprendemos em lições anteriores. Como você diria em espanhol? Comi aqui ontem e foi fantástico. Um comitê Rocky por ano. Se formos fantásticos um comitê Rocky por ano. Se formos fantásticos, meu dente dói. Medway perto do fim. Medway LDN Eles eu vou tentar um pouco de queijo foram fornecidos convidados menino acima para sobre um caso. Pode pedir pizza para mim, por favor? Onde eles pagaram um ano quando uma pizza Param pessoas onde eles vão pisar mais cedo em uma pizza para mi portátil? Sim, ela está lá. Vês? Uma estrela. Preciso ver um “esta “. Quando você vai pagar a conta? Banho Cuando. Tenho que gostar do inverno. Cuando arco ficou pagar la Quinta. Quanto custou o carro? Saiu? Bem porto Quanta fora. Bem, tribunal, eu não vou jantar. Não, rapaz. Tamara Sina Não Boyata! Marla Sina. Eu quebrei meu braço. Pode um roto brassell pode roto el brazo Quando você tem maio e um juntos em falar, muitas vezes
você vai ouvi-lo Soa apenas uma palavra o Rodman dizendo pode um roto l bronze dedo. Você vai ouvir o prefeito Rodell explodir. Então? Então o Maio e o A soam como uma palavra. Prefeito Roto Brassell. Como você diria em espanhol? Eu gostaria de comprá-lo. Compatível com o Kierra Comparator GSO.
29. Aula de espanhol de 3 minutos: em. Agora vamos fazer uma recapitulação de espanhol para inglês. Traduções? O que significavam estes espanhóis e a senhora em inglês? Menino? Vem cá, rapaz. Tio, maconha. Vou comer agora. Ahah esta el restaurante ai começar um restaurante? Ela está no restaurante. Bow ficou hotel arco em lugar de cerca de 10. Você está indo para o hotel em vez disso? O asilo é McKusick por ano. Boustead Asser la Misma causa um k por ano. Você vai fazer a mesma coisa é ontem Boston aparecer no café. Vou ficar de pé no Café Iran. Você vai pedir um café? Café gluon? G r um café N? Você quer? Café menino Padilla la misma casa que alfredo menino Um vídeo. La misma casa que Alfredo. Vou pedir a mesma coisa que Alfredo. Bem, eu tenho minha estratégia melhor para trás, Adama Saturday. Posso pagar mais tarde? Puerto pode ser exército, etcetera Puerto pode ser nossa mirasierra. Posso mudar a minha reserva, rapaz? Ali Comptel Boy, você pode pensar que eu teria. Vou para Alicante. Não
30. Aula de espanhol de 3 minutos: vamos começar esta lição com uma rápida recapitulação das palavras e frases que aprendemos na última lição. Como se diz em espanhol há tudo o que há eu estou lá ou estou lá perto perto
da chave para ver Urso. Vimos as duas próximas palavras, Andi. Aprendemos que eles querem dizer que é s e esta. No entanto, você também pode usá-los em uma pergunta para significar É assim s e esta pode significar Ou é Oh, é? Você começará a notar, à medida que progride em espanhol, que você pode fazer praticamente qualquer frase em uma pergunta simplesmente levantando sua voz no final. Então todas as frases que aprendemos até agora com as palavras s on de esta podem ser feitas em perguntas apenas fazendo com que pareça uma com a sua voz. Além disso, não se esqueça que você tem que colocar um ponto de interrogação de cabeça para baixo no início e
um normal no final. Então aprendemos quando significa que é bom. Mas se você faz parecer uma pergunta, é “Quenelle”. O que isso significa que é bom? É que uma chave significa que está aqui. Enquanto que se você mudar a maneira que você diz, um pouco atarracado, isso significa que não está aqui. Então, como você perguntaria? Em espanhol? É bom como sabemos que é painel. Está aqui? Esta aqui Um atarracado. Portanto, não se esqueça que você usa esta quando você está falando sobre a localização de algo. Como você perguntaria? É para mim? Espada me espada. É bom para mim? Está bem, não, mas quero dizer que é assim. Não, mas quero dizer, então você tem que fazer é apenas levantar a voz no final. Se você não levantou a voz no final, você recebe s bueno para mim e isso significa que é bom para mim. Mas se você fizer parecer uma pergunta que em espanhol se torna uma pergunta É que nós sabemos sobre mim? Como você perguntaria se isso é para mim? S o para mim Eles dizem isso parte de mim
31. Aula de espanhol de 3 minutos de minutos: Como você diria em espanhol? Isso é tudo? Um se Soto? E, na verdade, você nem tem que mudar a ordem da palavra em torno da não pergunta. Então, em espanhol, se você quer dizer que é tudo o que você diz s o Estado e o que você pode fazer é apenas levantar sua voz no final s o Estado. E isso também significa a mesma coisa. Então você pode dizer é West Order ou S s auto e eles significam a mesma coisa. Isso é tudo? Como você perguntaria? É na Espanha? E não se esqueça que aqui você está falando sobre a localização de algo. Então, em vez de S, você usaria Esther. Isso está em um Spagna? Um Stein Espana? É perto daqui? Esta Sarkin yaki uma parada cerca. A Becky. Então Sarah Gardocki quer dizer perto daqui literalmente. Não se esqueça, significa perto daqui. Bem, aqui está o oposto, aqui perto, em espanhol. Lacoste, Jackie Lejos. Eles são meios chave longe daqui, então deixe o cavalo significa longe, e então eles são chave. A partir daqui, sempre que você perguntar se algo está perto ou longe em espanhol, ele está falando sobre a localização de algo, então você tem que usar uma estrela. Então, com isso em mente, como você diria? É longe daqui? Uma estrela Lajos Tacky ist Alejo Stocky. O restaurante não é longe daqui. Um restaurante? Você sabe, Stella Hasta aqui. Um barulho de restaurante. Acho que é muito longe daqui. Mas quero dizer, é que eles devem. Mas quero dizer, começou. Isso é muito longe daqui. Eso é o eso. Aquele é o Mestre Jacky? Então vamos Wozniacki significa longe daqui. Bem, se tirarmos a parte de IRA deles, você nos deixou, o
que significa longe, e você pode usar isso por si só. Então, como você perguntaria? É longe? Isso é um cavalo? Isso é um cavalo? Então ainda está falando sobre a localização de algo. Então você ainda tem que usar Esther. Mas Estella quer dizer que é longe? Considerando que um começo significa que está longe daqui?
32. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? É muito longe. É um pouco de vontade de cavalo, é mais Legos. Eu acho que é muito longe para mim é que eles devem ser totalmente casa para mim Isso é demasiado? Não é muito agradável Deli anfitriões Ruído que Lejos Aqui está sua próxima palavra em espanhol Andi É um interesse
adjetivo no recente significa interessante interesante. Então, como você diria que tudo é muito interessante aqui Embora seja mais interesante AKI total é mais interesse em Jackie. Então, nesta lição, até agora tivemos IHS ou esta pode significar É cerca? Jackie significa que perto daqui à esquerda significa longe daqui. Se você acabou de dizer deixou-nos, em seguida, ele só significa longe Da mesma forma, se você apenas dizer cerca de bem, isso só significa Nia e, em seguida, a madeira interesante significa interessante. Então, como você diria em espanhol? Não é muito interessante. - Legal. Meu barulho de interesse, mais interesante. Outra palavra Interesante termina em um e. Então, a versão feminina é a mesma que a versão masculina. Normalmente, se um adjetivo termina na letra O para torná-lo feminino, você muda a foto em um Mas sempre que um adjetivo termina em um E, então as formas masculina e feminina fora desse adjetivo são as mesmas. Então, como você diria em espanhol? Maria é interessante. Maria é o interesse. Maria é interessante para fazer a palavra interesante plural ou você tem que fazer é colocar um s no final. Então, se você está falando sobre mais de uma coisa ser interessante, então você poderia dizer interesses. E isso é o mesmo para qualquer adjetivo em espanhol que termina em um E as versões masculina e feminina do mesmo. E, em seguida, torná-los plurais. Você só Adam S.
33. Aula de espanhol de 3 minutos de hora: Como você diria em espanhol? Eu acho que é muito interessante, mas eu sou eu é o meu interesante. Mas quero dizer, isso é mais interessante. Tudo é sempre muito interessante aqui. Dodo ACM Muito mal-humorado interesante Hóquei eu sempre vejo impressão mais interesse em brega Todo mundo aqui é muito interessante. Total Moon Rocky É mais interessante. Total Moon Rocky É mais interessante. É interessante em Sevilha? Andi em espanhol. A palavra para Sevilha é Sylvia. É quase a mesma coisa. Só não faz um no final em vez de um e uma Cinderela Santa em Sevilha. Isso não é um domingo? E Sylvia, há algo interessante em Alicante em literalmente Aqui você vai dizer algo interessante em vez de qualquer coisa interessante. Vou interesante em Alicante. Vou interesante em Alicante. Isso é interessante. Eso é interesse Anti eso é Interesante. Como diria que Diego é interessante? interesse de Diego Diego é interessante. Pedro não é muito interessante. Pedro Noise Mais interesse Algo Pedro Noise Mais interesse. Maria é sempre interessante. Maria SCMP Interesante Maria é o Embry Interesante
34. Aula de espanhol de 3 minutos: Aqui está outro adjetivo em espanhol. Previsível posse m'lee. Significa possível posse m'lee. Há duas coisas que eu gostaria de apontar com a palavra possivelmente. Em primeiro lugar, você vai notar que em espanhol não tem um duplo s como a versão em inglês. As letras duplas são raras em espanhol do que em inglês. Você nunca verá um duplo s em espanhol. Na verdade, as únicas letras que podem ser dobradas em espanhol são as letras são ver l em muito ocasionalmente n nenhum outro continente em espanhol pode ser distribuído. Por exemplo necesario necesario significa necessário. E então em inglês você tem um duplo s. Onde está em espanhol? Você acabou de entrar em unidade. Impulsivamente, impulsivamente, isso significa impossível. E novamente em inglês
, tem um duplo S. Onde está em espanhol. Há apenas um s.
A segunda coisa a notar com a palavra possivelmente é que você pode colocar qualquer verbo no final dele e você vai acabar dizendo possível fazer alguma coisa. Por exemplo, se você quiser dizer, é possível pagar amanhã? Você simplesmente diz que é positivamente pagar manana é positivo. Agar manana. Oh, é possível comer aqui sem uma reserva. Quando em espanhol, você diz que é possivelmente Comair. Uma cena chave. Una Acerra. É a Basílica Merauke. Questões simples, no entanto, É possível comer aqui sem uma reserva? E assim o verbo Comair você poderia apenas colocar diretamente depois previsível. Então, como você diria em espanhol? É possível experimentar o vinho que é possível fornecer? É possível que seja provável Veena, então sonda são meios para tentar. Você se lembra como, muito tempo atrás, eu disse que em inglês há sempre duas versões do VEB. Você pode dizer para tentar ou apenas tentar. Quando em espanhol é sempre sonda são não importa o que é Oprah Bar pode significar tentar ou apenas tentar. E assim nesta frase em inglês, é possível experimentar o vinho? Você não precisa de uma palavra extra para dois em espanhol porque a sonda onde estão significa tentar. É por isso que é pessoalmente fornecer. Então, depois da palavra pristinamente, você sempre coloca o verbo inteiro. Você não precisa ter uma palavra para dois. Então, como você diria, é possível ver que agora está possivelmente lá, Laura, é possivelmente Barrow nosso. E assim a lei está viciada no fim do prefeito. E por isso a lei significa vê-lo. É possível ver que agora é possivelmente ter lei ordem.
35. Aula de espanhol de 3 minutos de minutos: Como você perguntaria em espanhol? É possível alugar um carro aqui? É possivelmente algoritmo. Kotecki. É possivelmente alga. Nosso treinador, Jackie. Não é possível fazer um ruído de reserva, possivelmente um ruído ser una reserva, possivelmente afirmar que é possível fazê-lo. Amanhã é pessoalmente acero manana, explosivamente acero manana. Então você pode colocar qualquer verbo no final. Pessoalmente, você pode até colocar frases entre a palavra possivelmente à beira que se segue. Por exemplo, você pode dizer possivelmente para mim e, em seguida, colocar um verbo que significa possível para mim fazer alguma coisa. Então, por exemplo, se você quiser dizer, é possível que eu pague amanhã? Ele diria que é política. Laparotomia, cicatriz manana Esposito para mi Harmonia. Então possivelmente para mim significa possível para mim ou se você colocar disponível no final, possível para mim fazer algo. Então, como você perguntaria? É possível eu experimentar o vinho? É possivelmente para MI. Provavelmente, você sabe, é possivelmente para mi sonda são. E então você só diz possível para mim pessoalmente, para mim e, em seguida, usar toda a sonda Web são tão mesmo que em Inglês, dizemos para tentar em espanhol, você dizer fornecer. Isso é muitas vezes algo que confunde os ingleses quando você está falando, porque na maior parte do tempo em espanhol há menos palavras do que há em inglês. E assim em inglês. Esta frase tem nove palavras, enquanto que em espanhol havia apenas sete. E isso é porque está em inglês? São duas palavras, enquanto que em espanhol dizer ISS e depois tentar em inglês é duas palavras, enquanto que em espanhol é apenas fornecer. E isso muitas vezes causou alguns problemas quando você está falando espanhol porque você quer traduzir literalmente palavra por palavra tudo, de Inglês para Espanhol. Mas às vezes as palavras em inglês não aparecem nas traduções em espanhol. Então é possível para mim experimentar o vinho é possivelmente para sonda MI Você sabe, como você pergunta? É possível que eu veja agora? Sim, possivelmente. Lembra-te da Laura. É possivelmente para mi Burillo. O nosso
36. Aula de espanhol de 3 minutos de hora: Como você perguntaria em espanhol? É possível alugar um carro por três dias? Posse Libera é eu? As algas estão no tribunal. Um pobre tres dias é possivelmente para mi Alcala unquote apoiar os EUA Não é possível para mim fazê-lo agora. Não explosivamente para mi acero. Nosso barulho possivelmente Premier Sir Loa. Não era possível para mim comprá-lo. Era muito caro. Não, se eu possivelmente para mi comprado estrangeiro demasiado Caro? Não, Se nós possivelmente para mi comprado demasiado Caro, como você diria que tudo é possível? Dollar explosivamente Torres pessoalmente, é possível para mim ter que selos? Por favor, é possível para mi tenor. Será que CEOs portátil é possivelmente para mi Stendardo performer vendas. É possível para mim mudá-lo? É possivelmente para MI pode ser Arlo. É possivelmente para carne pode ser Arlo. É possível eu ir sem você? Possivelmente está para mim aqui desde que você ficou Possivelmente são anos de academia. Ainda assim, você nem sempre tem que manter o possível para mim. Você poderia dizer possível para você. Então, como você diria em espanhol? É possível para você ir sem mim como possivelmente Pablo passo anos em mim, é possivelmente para. Em vez disso, aqui está em mim. Então, nesta lição que tivemos sobre esta pode significar que é círculo? Jackie quer dizer perto daqui Lejos Ducky significa longe daqui. Se você tirar o dia uma chave, você é deixado com menos força, que significa longe ou similar cerca significa Nia Interesante significa interessante possivelmente significa possível e possivelmente para mim possível para mim.
37. Aula de espanhol de 3 minutos: É hora de praticar o que aprendemos nesta lição. Como se diz em espanhol? É possível eu comer aqui? É possivelmente Marimekko. Merauke é possivelmente para mim calmo iraquiano. É possível que você faça isso amanhã? Possivelmente Perot State é uma mulher séria? Yana, é possivelmente estado paralelo são cerezo manana. É terrível? Uma constante Maio s te. Sério? Esta é outra daquelas ocasiões em que a maneira como você diz algo muda, seja uma pergunta ou apenas uma frase. Então é terrivelmente significa que é terrível? Enquanto Esther realmente significa que é terrível. Como você diria que eu acho que é muito interessante, mas quero dizer que é mais interessante. Mas em mim é mais interessante, algo que o teatro está longe daqui. El Teatro Estella Hasta aqui é o A TRO s tally Ho Stocky, o supermercado não fica perto daqui. Um super mercado mais sobre Jackie um super mercado mais sobre Jackie. Os correios não são longe daqui. E a palavra para os correios é La Oficina no convés Oreos La Oficina decoração Eos. Notou Alejo
, longa decoração Christina, o mais alejo do
Rio. Portanto, não se esqueça que todas as palavras para lugares para ir em espanhol estão em uma das folhas de
expansão de vocabulário em curso para, No entanto, como você está trabalhando através dessas traduções, se você encontrar quaisquer palavras ou frases que você não sabia, anote-os em um cartão. Se você acha que é útil para você, como você pediria em espanhol? É um belo café expresso? Também expresso. Além
disso, é muito longe daqui. É aquele demasiado lejos. Brega. Isso é demasiado lejos aí? Chave. E então usamos estar aqui em vez de S porque está falando sobre a localização de algo . É caro? Aqui está Karaki, hóquei
Escada.
38. Aula de espanhol de 3 minutos em de minutos de minutos: Agora vamos tentar fazer algumas traduções reversas. O que significavam essas frases espanholas em inglês? É o Wendell, é o Quenelle. É bom? L um parque aumento laparotomia. O Alejo Stocky do Antonio. O parque de estacionamento não é muito longe daqui. LA para Delta impulsiona este círculo. Jackie la Parola, o fora de ganso esta aqui. O ponto de ônibus é perto daqui. Então, como eu estava dizendo na última lição, sempre que você se deparar com a palavra ou frase que
você não sabia, você deveria tentar escrever. Então, se você ainda não aprendeu nenhum dos lugares para ir e você não conhecia Labrada, a AL duplica. Bem, essa é uma frase muito útil para saber quando você está indo para a Espanha. Então, se você escrever em um cartão, coloque o espanhol de um lado no inglês do outro lado. Então você pode tentar adicioná-lo a diferentes frases em espanhol. Então Labrada eles vão se divorciar literalmente significa parar, chefe, ou eles vão parar. O que significa esta frase? É possivelmente Bellamy Padilla Aura uma aura supostamente para mi Padilla? É possível para mim para encomendar agora é possivelmente embalar nosso hitter contato é possivelmente batedor de
contato Pagar É possível pagar por cartão e assim literalmente em espanhol você diz com batedor de
contato com cartão Maria é interesse Maria é interesante Maria é interessante Priscilla é para mim? Amanhã é possivelmente o Dia de Param Itamar. É possível para mim fazer um barulho de chá? Possivelmente Parros ST Guillen Court ruído possivelmente Parros. St. Al Ki estão no tribunal. Não é possível alugar um carro para mim. É parte de mim. É para mim? Ruído do quarto. Meu interesante Pedro Noise More Interesante Pedro não é muito interessante.
39. Aula de espanhol de 3 minutos em minutos de hora: O que faremos agora são algumas traduções de recapitulação para incorporar palavras e frases que
aprendemos em lições anteriores. Como se diz em espanhol? Eu apanhei gripe. Você tem algum remédio? Um co-herói. Irritado com algum médico? Uma chamada. Ele vai concordar. Pague o DNA. Médico, mental. Eu quebrei meu dedo. Maio Roto El Dorado. Pode um roto dello Ela não está lá? Bela gravata. Um bom arrumo. Estou muito cansado. Uma história na lata de Masiello. Então estoy demasiado Consalvo, Onde você vai? Para jantar. Não preciso de um amanhã. Não vá embora. Nosso ficou em um modelo Ascena. Você vai comer um pouco de queijo? Meu rato de gesso automático morto em um Marc esta. Não, eu não sou. Sr. Garcia, sou o Sr. Fernandez. Não, principalmente o Señor Garcia. Então é o seu Fernandez? Nenhuma escolha. E sua fonte Garcia e seu Fernandez? Você quer pagar com cartão? Chiari Pagar, contate Gary O Passo para trás. Garcon Carretta. Onde posso comprar alguns selos? Não jogue as reclamações. Diretores executivos, não é? Onde os CEOs complexos posso chamá-lo Maria Puerto Ja'mar Maria, Se o Iêmen, Ahmadiyya e assim o pouco estão nesta frase é porque Maria é o nome de uma pessoa, Andi, porque é o objeto da sentença. Você tem que colocar o pessoal na frente do nome. É um Puerto Yammer em Maria.
40. Aula de espanhol de 3 minutos de hora: E agora vamos fazer uma recapitulação de espanhol para inglês. Traduções? O que fizeram os espanhóis? E isso é significa em Inglês Chiaro comparar. Eu vou Delicioso. Quiero comprar algo delicioso. Eu gostaria de comprar algo delicioso. Tango Inara Serra Anomalia O Llopis Tango Inara Serra A Normalmente eles baixo mijo. Tenho uma reserva em nome. Lopez Chiaro comprar mídia necessária Kierra comparado necessário o para mídia Eu gostaria comprar uma lembrança para minha tia Midway Li l sou, bro. No meio do caminho. Leah Lambro. Meu ombro dói. Oh, eu ouvi meu ombro tempo Ellis. Podemos resolver o caminho e uma tempestade enfraquece outra maneira. Ele está muito cansado hoje. Maria s Tom maneira Ochoa incomodar Maria esta Moyo Kawabata Maria é muito ocupado. Estoy, o padre. Uma história no pré-PSA. Estou com pressa. Kieny Comedown. Vá. Katie ficou calma e meio atrás. Quer comer algo em inglês? Muitas vezes dizemos Você quer algo para comer em vez de conjunta? Coma alguma coisa. Onde está em espanhol? Você vai ouvir Chiari Camaro bastante. O que isso significa? Menino? Uma sonda são sempre menino Spaniel. Uma sonda são algo espanol. Eu vou tentar algo menino espanhol acima na opinião de menino anos. Eu vou pedir
41. Aula de espanhol de 3 minutos: Vamos começar esta lição com uma rápida recapitulação das palavras e frases que aprendemos na última lição. Como se diz em espanhol? É a IHS? O que é isso aqui perto? Cerca de patinho longe daqui. Lejos, Jackie Foul Esquerda fora Nia circa Interesante Interesante possível Pessoalmente possível para mim ? Possivelmente eu. Já tivemos a Webcam br, o que significa mudar. Bem, vamos adicionar um dia de palavras ao fim. Podem ser, não é? Isso também significa mudar, mas você usá-lo um pouco diferente para apenas sair. Então agora nós tivemos Camby são e pode ser. Eles estão? Vejamos a diferença por si só pode ser o nosso meio de modificar algo, de
modo a mudar um pouco disso. Por exemplo, Tierro, Camby são a minha era Chris. Gostaria de alterar minha reserva. Então, quando você altera sua reserva, você está alterando a hora ou o número de pessoas. Então você está modificando. Então você só diz “venha ser nosso “Considerando que Camby “é que eles significam mudar algo, como em trocá-lo ou trocá-lo completamente. Por exemplo, chave Ero Camby Are eles Messa Chiaro Camby são o Messa significa que eu gostaria de mudar de tabelas como em nosso gosto de mudar de mesa. Então pode ser Há meios para mudar como em para mudar algo completamente. Então, como você diz que eu gostaria de mudar de mesa? Chiaro Camby são o Caro desaparecido pode ser a mesa Como você diria? Posso mudar de hotel? Puerto pode estar lá dizer Puerto pode estar lá dizer agora uma coisa que você pode notar é que em Inglês, quando você quer mudar algo completamente, você tende a dizer a coisa no plural. Então tínhamos trocados ou apenas hotéis de mudança. Então você coloca um s no final em espanhol No entanto você deixá-lo no singular. Então é sempre pode estar lá fora e, em seguida, apenas a versão singular fora do conhecido Então nós tivemos pode estar lá fora, Sr para mudar tabelas vitória em espanhol você diz mudar tabela ou Camby são o hotel neste exemplo literalmente significa mudar hotel. Mas em inglês, dizemos que não pode mudar de hotéis
42. Aula de espanhol de 3 minutos: Então você entende que a diferença entre Camby é que Andi pode sair hoje. Deixe-me mostrar-lhe um exemplo que eu costumava usar para colocar minha cabeça em torno disso. A primeira frase é a chave. Ero pode estar fora do tribunal Chiaro Kambia o tribunal e isso significa que eu gostaria de mudar carro significando que eu gostaria de obter um carro totalmente novo. A segunda frase é chave Ero cam br l corti Kierra pode br l treinador, que significa que eu gostaria de mudar o carro como em eu gostaria de modificá-lo de alguma forma Então talvez você gostaria de pintá-lo ou decorá-lo para Chiaro pode estar fora de meios decorativos Você quer obter um carro totalmente novo para mudar carros enquanto Kierra pode ser a nossa equidade significa que você quer mudar o carro como e você quer modificá-lo de alguma forma Então pintá-lo ou fazer algo para o interior. Então, sempre que você tem o dia seguinte pode ser nosso, significa que você quer um novo. Então, como você diria em espanhol? Vou trocar de carro? rapaz pode estar fora da quadra, o rapaz pode ser o nosso dia, por isso não
te esqueças que, em inglês, quando quiseres mudar algo completamente, usa o plural, por isso vou mudar de carro. Onde está em espanhol? Quando você usa pode ser fora do dia Você sempre usa o único Boyaca Eu estou no tribunal Como você
diria? Tenho que trocar de mesa? Debelo Brdo de Beauchamp er a messa então nunca significa Eu tenho que Quase eu Como você
diria , Posso mudar de quarto? Puerto pode ser são os habitats em breve Puerto pode ser o nosso dia Evita em breve. Você vai mudar de hotéis por um pode estar fora do Hotel Boston eu posso estar no hotel. Esta próxima palavra é sempre um dedo útil tem se algo der errado, você também vai notar que esta palavra termina na letra A. Mas é um substantivo masculino Agora. A maioria agora corre que termina em uma letra A ou feminina. Mas há alguns estranhos que não são e este é um deles. Junho problema un problema. Significa um problema. Problema de junho. Então, como você diria em espanhol? Eu tenho um problema. Tengo un problema tengo un problema
43. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Há um problema com Carlos. Eu sou problema con Carlos. Ganhei o problema com Carlos. Há um problema com o meu carro. Eu un problema me chamo de tribunal. Eu não teria problemas com Mikati. Há algum problema? Sr. Blanco? Eu provavelmente faria matemática no seu tornozelo. Eu não tenho problema, Señor Blanco. Há um grande problema em Madri hoje. E não se esqueça que quando você coloca a palavra Grandi na frente de um substantivo, ele encurta para gran g r a n i, um grande problema na mãe da maneira que eu m graham problema em Madrid, nós e assim Grandi significa grande e ele encurta para gran. Se você colocá-lo na frente, um substantivo, você verá um exemplo disso com uma das Ilhas Canárias Gran Canaria, que significa a grande ilha Canária Gran Canária. Então eu em grande problema em Madrid. Como você perguntaria qual é o problema? Qualidades? El problema. Quieto, pequeno problema. Agora esta é uma frase agradável. Para ter memória unificada. Não, eu tenho problema. Não, eu tenho problema. Significa que não há problema. Não, eu problema literalmente. Significa que não há nenhum problema. Não, eu tenho problema. Então, como você diria? Não. Sem problema. Não, não, eu tenho problemas. Não, não, eu problema a frase. Não, eu problema literalmente significa que não há um problema. Isto é porque a palavra qualquer não existe em espanhol. Na verdade, você pode colocar não eu na frente de qualquer coisa e isso significa que não há nenhum, então não, eu quero dizer que não há. Mas você também pode usá-lo para significar que não há nenhum ou não há nenhum. Então, como você diria em espanhol que não há vinho? Não. Eu te amo? Não, não
estou tão literalmente. Apenas diga que não há vinho. Não, eu tenho, você sabe, porque a palavra para qualquer não existe em espanhol. Não, eu vino.
44. Aula de espanhol de 3 minutos: depois que você usou a frase Não Eu Você não precisa de nenhuma outra palavra exceto para o Agora você não precisa usar a palavra para o ou a palavra para cima. Então, como você diria em espanhol? Não tem televisão? Não, eu digo a um recurso. Não, eu digo-me. Dorido. Não há nenhum problema. Não, eu tenho problema. Não, eu problema. Posso mudar de quarto? Não tem chuveiro. Puedo Comey estão no hábito logo. Não, eu também. Bem-vinda. Er o habitat em breve. Não, eu não sei. Desculpe-me. Não há nenhum modelo de água. Não, eu agua Paradorn. Não, eu trabalho muitas vezes. Você vai ouvir que eu trabalhei italiano, o que significa água quente. Então você pode dizer não, eu vou levar. Não há água quente. Então a palavra carry NT significa quente em espanhol. Aqui está sua última frase para esta lição na Líbia em breve que significa na sala de La Vida em breve . Então, como você diria em espanhol? Há uma televisão no quarto? Não ficarei dolorido em Loretta logo. Não contarei ao Levy Dolor em Larita logo. Então, quando você usa a palavra I no sentido positivo, então você pode usar a palavra para ou a palavra para o Então eu vou t ser ordenado. Há uma televisão? Mas é só quando é o ni negativo que você não tem que usar a palavra para o ou em espanhol. Agora eu só quero falar com vocês um pouco sobre a palavra para televisão em espanhol, porque há, fato, duas palavras que vimos. Eu digo à Elise Order, que significa a televisão. Mas também há deixar a senhora em breve, que vai ver bastante. Ambos significam a televisão, mas eles são usados de maneiras ligeiramente diferentes. Um pouco dolorido está se referindo ao aparelho de televisão real. E então esse é o objeto real. Considerando que, como entrega em breve é o que está na televisão, disse que os programas e coisas assim. Se você disse, por exemplo, en televisão LA, isso significa na televisão. Então você pode dizer que o filme na televisão hoje à noite um pouco fácil. Mas se você disse N l entrega subiu, isso significa na televisão, como em cima dos livros de televisão. Então Davis ou é a caixa de televisão real, enquanto literalmente em breve significa a televisão, como nos programas Então, se você quisesse dizer algo como a televisão não funciona, então você teria que dizer que a taxa não viu nada para o proprietário porque é o objeto real que não funciona ao invés do que está na TV. Da mesma forma, se você quisesse dizer que a televisão é chata, então você teria que descrever literalmente logo como sendo chato em vez de L. Televisa. A palavra para chato em espanhol é um burrito, e assim você vai dizer pequeno B em breve é Abou Arida. Então você tem que fazer Abou Garrido feminino porque literalmente, Size é feminino, como a televisão s abuelita significa que a televisão é chata. Se você disse que eu nos diga, ou é Sabrido, isso significa que a televisão é chata, então isso pode significar que parece chato. Mas felizmente vemos em Abou Arida significa que o que está na TV é chato.
45. Aula de espanhol de 3 minutos: Então acabamos de ver que a frase em Larita logo significa na sala porque LA termina um som sobre David. ASEAN começa com um som de ato As duas palavras LA e ávido ASEAN tendem a se fundir em um em falar Então, em vez de dizer n lap ávido ASEAN, você está aqui em La Vita em breve Então, como você perguntaria? Posso comer no quarto? Se Venha aqui em LA respiração Comeere, Você está no quarto? Uma parada em Labutta logo est deposto em Labutta em breve. Desculpe-me. Não há cama no quarto. Urso sozinho. Não, eu virgula em Loretta logo urso sozinho? Não, eu vou vírgula em Loretta logo. Está no quarto. Esta em Larita logo ist eine Loretta Logo não estava no quarto. Não, eu luto em Labutta logo. Não, eu luto em Larita logo estou na sala. Mas não há televisão. Uma história e lobby que em breve. Melhor Não, eu entrega subiu Uma história em Labutta Soon. Melhor? Não, eu digo-te a ferida. Então, nesta lição que tivemos Camby são que significa mudar como em modificar algo pode ser Eles querem mudar como em trocar algo completamente em. Você sempre usa o singular depois pode ser fora eles em vez da versão plural fora o agora un problema significa um problema. A frase ni programador significa nenhum problema literalmente. Significa que não há problema. Não, eu por si só significa que não há nenhum ou não há nenhum em então, ao vivo com meios ASEAN na sala.
46. Aula de espanhol de 3 minutos de hora: Agora é hora de praticar o que aprendemos nesta lição. Como você diria em espanhol? Você vai mudar de mesa? Mas você pode ficar fora do arco Messa ficar eu posso estar fora do Sr. É possível para mim mudar de quarto? É possivelmente para MI pode ser. Estão lá com um em breve é possivelmente para MI pode ser Eles são um pouco mais cedo? Não há nenhum problema. Não, eu problema. Não, eu problema. Estava no quarto. Um restolho em La Vita Soon é muito apaixonado por uma pedra Desculpe-me, Não
há cama no quarto Barreled em Não, I vírgula no amor logo Caradon Não, I vírgula em Labutta em breve. Está no quarto? Um começo em Loretta em breve É que em Labutta Soon eu gostaria de mudar de hotéis. Chiaro pode estar fora do hotel Chiaro Camby são o hotel? Você tem um problema? O problema “un “, os problemas de qualquer um. Há um problema. A luz não funciona. Eu possuo problema Lose No funciona. Eu un problema solto. Não funciona. Há algum problema? Eu próprio problema. Eu próprio problema
47. Aula de espanhol de 3 minutos: Agora vamos tentar fazer algumas traduções reversas. O que essas frases em espanhol significam em inglês? Eles virão aqui na messa que quebraram. Pode ser a Messa que eu tenho que trocar de mesa ? Cuando ba eu posso estar fora do tribunal Cuando Obama Em vez disso eu posso estar fora do tribunal quando você vai mudar porque eu próprio programa De acordo com o tribunal, Eu próprio problema De acordo com o tribunal. Há algum problema com o carro? Chiaro Camby são os habitats Logo Chiaro pode sair do habitat em breve. Gostaria de mudar de quarto. Não, eu aguento. Não, eu aguento. Não há água. Eu possuo conteúdo problemático. A entrega subiu em mim. Evita Soon eu próprio problema congenitalmente restaurado no habitat. Logo haverá um problema com a televisão no meu quarto. Não, eu eletricidade. Não, eu eletricidade. Não há eletricidade. Um começo na vida est deposto em La vida em breve. Você está no quarto? Nós olhamos, um er David Soon. Não, eu não sei onde eles estão saindo do hábito tão cedo. Não, eu sei. Posso mudar de quarto? Não tem chuveiro. Lakota e talvez Tassio. Não funciona. LeDoux no habitat? Não funciona no chuveiro do meu quarto Não funciona
48. Aula de espanhol de 3 minutos: O que faremos agora são algumas traduções de recapitulação para incorporar palavras e frases que
aprendemos em lições anteriores. Como se diz em espanhol? Posso comprar um cartão postal aqui? Comprar postal sortudo compra em um post Arlacchi, você vai jantar no banheiro do hotel? São Lassana Hotel Bow Estado Tamara Senna aloe 10. Ela não está cansada. Noise segundos outro A nenhum segundo outro. Posso pagar a conta mais tarde? Não, por Deus. Como se tivesse caído no sábado passado. Meadowbank. Harlequim Thomas, comece cedo. Vou ao banheiro. Caramba, muitos CEOs Boileau viram vendas. Sou um escorpião. Estoy bien. Tenho uma coisa para a minha irmã. Tango Alco maneira premier Tengo algo maneira premier. Vai contratar uma ligação? Mas não tenho nada sobre o estado de Alcala sem cobertura. O hotel fica perto de mim. L 10 esta cerca. Deixe-me um hotel. Este inimigo Stark. Todos eram muito simpáticos aqui. Lua total do Oeste impactou a lua total arrogante para uma massa umedecida. Convencente
49. Aula de espanhol de 3 minutos: E agora vamos recapitular espanhol para inglês. Traduções? O que essas frases em espanhol significam em inglês? Kierra comprado para mi mujer Chiaro comprado para mi mohair. Eu gostaria de comprá-lo para minha esposa. Não seja bem-vindo aqui. Eles não acham? Venha aqui. O que posso comer? Vamos tentar a nossa baixa. Uma mãe é Puerto. Tente relíquia. Concordou. Posso levar para Madri? O último trem da vida. Não há esta cerca. Ducky mente. É você no trem. Barulho esse círculo Jackie, a estação de trem não é perto daqui. Bem-vinda. Não há hotel Boy Comeere. Não vou comer no hotel. Eu me lembro quando Restaurante um círculo Jackie eu possuo quando Restaurante Circle Jackie? Há um bom restaurante aqui perto? Coma Babacar, venha para a State lá em cima. Como você vai pagar Que por uma autoridade de status? Dê a nossa posição. Eu disse que é completamente o que você vai fazer esta noite, Maia? Roto El Brazo. Maio Erato El brazo. Eu quebrei o meu próprio Bob. Sabes qual é a bola? Mídia estadual Aura. Você vai pedir agora?
50. Aula de espanhol de 3 minutos: Vamos começar esta lição com uma rápida recapitulação das palavras e frases que aprendemos na última lição. Como se diz em espanhol para mudar como em modificar algo cambiado para mudar como em trocar algo pode estar fora Eles são um problema em problema? Sem problema. Não, eu problema não há nenhum ou não há nenhum. Não, estou no quarto apaixonado por uma pedra. Já tivemos a palavra “nome de Seattle “antes, mas vamos acrescentar um pouco mais. Demasiado ruido demasiado ruido significa muito barulho, por isso demasiado significa demasiado. Onda ruido significa barulho. Demasiado ruido. Então, como você diria que em espanhol há muito barulho? Eu demasiado ruido i demasiado Há sempre muito barulho aqui. Vejo empregados na massa Teodoro Iraquiana. Vejo-o jogar demasiado iraquiano. É bom, mas há muito barulho. Bueno está melhor? Eu demasiado ruido. É quando não melhor eu demasiado ruido Você quer ir para o hotel? Há muito barulho aqui chave todos os anos abaixo de 10. Eu demasiado realmente sorte aqui você vai ficar aqui abaixo 10 Eu demasiado com Joakim. Há muito barulho para você? Eu perdi o outro com um estado garrafa eu demasiado ruido hospedado
51. Aula de espanhol de 3 minutos em minutos de hora: Como você diria em espanhol que há muito barulho no meu quarto? I demasiado ruido no habitat Logo eu demasiado ruido e talvez em breve tão demasiado ruido significa muito barulho Esta próxima frase dem um mar de nós Carajas eles devem ver de nós. Cucaracha significa muitas baratas. Chamar karatê significa baratas. Então, como você diria em espanhol? Há muitas baratas na sala. Isla Massialas, Carajas em Labutta logo I de Massialas garagens golpe em Labutta. Logo há muitas baratas aqui eu sou o Messias. Cucaracha brega. Eu sou o Massialas Cucaracha saquê é lindo aqui. Mas acho que há muitas baratas. É pressionar melhor o seu saquê, mas em mim. E eles devem ter um saquê de café da escola. Pero para mim, Ida Massialas garagens golpe. Aprendemos até agora que um ruido de Seattle significa muito barulho. Calcutá de Onda de Masi Ava significa muitas baratas. O demasiado do mundo significa muito e você mudá-lo ligeiramente dependendo do que vem depois dele. Assim como com outros adjetivos que aprendemos há um singular masculino, um plural masculino, uma onda feminina,
singular, uma versão plural feminina. Demasiado significa demais, e esse é o singular masculino. Se você colocá-lo na frente de um feminino conhecido, entanto, você mudá-lo ligeiramente para dem Asiata, o
que significa muito na versão feminina. Se você fizer isso no plural, você tem de Massie, Nemeth Iago de
Oddo significa demais, então o plural de muito é demais, e você usa isso na frente de pronomes masculinos. Se você quiser usar demasiado na frente de um substantivo feminino, plural, então você mudá-lo para de Massialas, que também significa muitos de Massie. Alice So Demorado e MST Allah significam demais, enquanto Demas, Seattle e MSC de nós dois significam muitos na última frase que aprendemos você viu a Seattle e MSC de nós dois significam muitos na última frase que aprendemos você viu aversão plural
feminina da palavra Dem a Seattle em uso de Massialas Carajas, o que significava muitas baratas porque a palavra xadrez cucaracha é feminina e plural. Vamos dar uma olhada em mais alguns exemplos. Demais. O último álbum que você conhece significa muito vinho. Eles um Seattle para você, demasiado para você significa para a maioria de frango demasiado Kamina de Macia, Comida é um exemplo fora dele ser usado com um substantivo feminino, e isso significa muita comida. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos de piso. Deve haver em ambos os treinadores. Sem treinadores de Massialas. Isso significa muitos carros e na frente de um feminino. Agora vamos Judeus De Masi Ava san Oh sim, deve
haver outro sartorius significa muitas cenouras. Se você quer apenas dizer demais por si só, então você simplesmente usa a palavra Dem a Seattle em sua forma masculina, singular, por exemplo, Nemesio Lobotomia É Nemesio lobotomia significa que é demais para mim.
52. Aula de espanhol de 3 minutos em minutos de: A pessoa estranha Us. Paris em nós é feminino e plural, então de Massialas personas significa para muitas pessoas. Então usamos a versão floral feminina fora demais,
que é a pessoa mais Abbas de Massialas. Nós muitas pessoas. Então, como você diria em espanhol? Há muitas pessoas aqui eu de Massialas persona sake I de Massialas persona sake. Há realmente um par de maneiras de dizer muitas pessoas em espanhol, a primeira frase e MSC Alice Paris em nós é apenas uma maneira. A palavra personas significa pessoas. A Andi. É feminino e plural, Então usamos a versão plural feminina off demasiado, que é de Massialas demasiado las personas. A segunda maneira de dizer que as pessoas em espanhol é longa 50 que é coisa G e n T galinha. A palavra longa é feminina no singular. Então você usa isso com eles. Asiata, que te dá Dem Asiata So de Masi Abbas. Aposto que é por nossa conta. Onda demasiado significam para muitas pessoas. Então, como você diria em espanhol? Málaga é muito bonita, mas há sempre muitas pessoas lá. Minha cerveja é mais prestigiosa. Melhor eu ver em cérebro os Massialas personas ou você poderia dizer Malala é mais imprensa você também melhor. Eu vejo em rezar demasiado para que você possa escolher ou dem STS personas ou demasiado, e ambos significam a mesma coisa. Agora há uma pequena coisa extra a dizer sobre esta frase e que é o WordPress Ele também Málaga é uma cidade no sul da Espanha e terminou em um, portanto, que o torna um substantivo
feminino. Então, realmente, em vez de dizer Málaga, é mais imprensa seu, então porque Málaga é feminino, devemos dizer que meu armário é mais peito seu PSA e usar a versão feminina fora Prestigioso nomes de lugares são femininos Se eles terminarem na letra A em. Isso significa que você tem que descrevê-los usando adjetivos femininos. É um espanhol realmente correto seria Málaga é mais prestigioso melhor eu vejo Embry de Massialas personas e Como você diria em espanhol? Eu acho que há muitas pessoas lá para mi item STS personas Oh, mas eu me há sempre muitas pessoas neste restaurante Eu vejo Imperador no mofado Abbas personas Eu fico restaurante Oh, eu vejo Imperador Demo 20 Eu fiquei em silêncio . Como perguntaria se há muita gente aqui? Eu sou uma pessoa psique Eu sou um c tenho um hockey prático.
53. Aula de espanhol de 3 minutos em minutos de cada: Aqui está outra útil. Onde adicionar à sua coleção. Moto Moto. Significa muito ou muito fora, mas também pode significar muito ou muitos Molcho. A palavra motel é usado da mesma forma que a palavra eles, um Seattle em que você pode mudá-lo dependendo do que vem depois dele. Como sempre, há umaversão masculina e
singular, versão masculina e
singular, um plural masculino, uma versão feminina, singular e plural
onda feminina. Então Moto macho é o singular masculino, e isso significa muito ou muito no feminino. Torna-se motor motor, o que também significa muito. Tanto no plural. Temos mais escolhido para Maskell implorar palavras, e isso significa muito ou muitos. E Motus motus significa muito para muitos com palavras florais femininas. Mota, Mota, Machos e Moochie. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos fora do motel em uso. Então, no singular, temos Moto Bina Moto, você sabe, o que significa muito vinho ou muito vinho. Mais Cherubino, mais para você, mooch Apoyo significa muito frango ou muito frango machão pobre de você. Uma versão feminina é moussaka, mídia, muta, Camila, que significa muita comida ou muita comida Morcha Kamina No plural, temos concursos de machos, treinadores, o que significa um monte de carros ou muitos carros, moochers treinadores ou no plural feminino podemos ter muito s áreas de Montesano filho Aaliyah significa um monte de cenouras ou muitas cenouras. Mu xadrez Santolaria Então, como você diria em espanhol? Há muito barulho. Sou Ruido maduro, sou Macho Ruido. Como você diria que há muitas pessoas aqui? Embora dependendo se você usa personas ou coisa de galinha, você pode dizer que ou eu sou Motors persona sake. Estou fora de controle,
Jackie. Estou fora de controle, Sou Muchas personas sortudas de eu ser Mukdahan brega. Como você diria que há muito vinho aqui? Eu sou Moto Benaki. Sou macho doido. Por que você tem muitos carros? O Borgetti? Algum motivo? O Cortez? Esqueça e você em vez Motors Cortez, Eu gostaria de comer aqui, mas há muitas baratas no restaurante Kiyoko Merauke Eu sou um Tesco foram apenas em um restaurante Kiyoko monarquia melhor eu sou muito ehskoo garagens em um restaurante
54. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Não há muito queijo. Chega de falar com convidados. Chega de conversa. Sim, senhor. Há sempre muita comida aqui. Vejo uma marca de comédia Mota. Vejo abraço. Agora aqui está a sua última palavra ou frase para este curso de lição nos custou significa coisas e massa
processo Bem, porque pedir um significa coisas também. Como em coisas para fazer agora você pode usar a palavra custar por si só para significar coisas se você quiser. Mas você também pode colocar um verbo no final antes de colocar a culpa no final, no
entanto, entanto, você precisa usar a palavra batter ou homossexual primeiro. Mas qual deles? Bem, vamos ver duas frases. Sou um teste que nos custou parasail. Eu sou tão cosas para nós. Significa que há muitas coisas para fazer. Eu sou tão cosas que uma venda. Eu sou uma causa justa para nós caos lá. Bem, isso também significa que há muitas coisas para fazer, mas tem uma nuance ligeiramente diferente em espanhol. Ambas as frases em inglês parecem iguais. Mas o 1º 1 em espanhol significa que há muitas coisas que podem ser feitas, então há muitas opções disponíveis. Há muitas coisas para fazer. Eu me movo só custou batalhas lá. Então, se você estava visitando algum lugar, por exemplo, você pode dizer que há muito o que fazer. O 2º 1, no entanto, significa que há muitas coisas que têm de ser feitas. Eu sou motores cosas que olhar, por exemplo. Se você está em casa e você tem muitas tarefas domésticas para fazer, você pode dizer que eu sou Motors Casas. Adivinhe o significado deles. Há muitas coisas para fazer quando usado um Cossacos Pata. Isso significa coisas que é possível fazer, ver
ou comer, etc. Mas não é obrigatório quando você usa cosas que isso significa que as coisas são obrigatórias. Então são coisas que têm de ser feitas, ou têm de ser vistas ou têm de ser comidas. Sei que parece um pouco complicado,
mas vamos dar uma olhada em mais dois exemplos. Sei que parece um pouco complicado, Gás dos EUA Sangoma Tesco lá Dangle motores vai como convidados lá. Isso significa que eu tenho muitas coisas para fazer emaranhado tanto quanto cosas parasail balançar. O humor nos custou. Parasail também significa que tenho muitas coisas para fazer, mas o 1º 1 custa tanto quanto K. Astaire. Isso significa que eu tenho muitas coisas que eu tenho que fazer. Então eu tenho muitas tarefas domésticas. Por exemplo, eles eram tão grosseiros quanto o caos Lá eu tenho que obtê-los feito enquanto o outro emaranhado tanto quanto cosas para assail quando você diz cosas para isso significa que eu tenho muitas coisas que eu posso fazer. Então eu tenho muitas opções. Então, se você está indo para uma nova cidade, você pode dizer Bem, há muitas coisas que eu posso fazer coisas ou mais apenas nos custar, mas eu vejo isso. Vamos dar outra olhada em mais dois exemplos Eu sou muito como cosas que sonda estão em Madrid significa que há muitas coisas para tentar em Madrid. Eu sou tanto quanto cosas para sonda estão em Madrid. Bem, isso também significa que há muitas coisas para tentar em Madri. O 1º 1 nos custou k. Isso significa que há muitas coisas que você simplesmente tem que tentar e por isso é mais de uma coisa
obrigatória em vez de algo que você pode fazer o 2º 1 Eu sou muito como Costas Palabra Bar Há uma abundância de opções. Então o 1º 1 é mais uma coisa necessária. Você simplesmente tem que experimentar essas coisas em Madri. Eu sou muito teste custou-nos bar Cape Raw em Madrid. Onde está o 2º 1 diz que há muitas coisas que você pode fazer. Mas você não vai a nenhum deles. Eu me mexo. Só nos custou cerca de uma sonda são moderados. Então lembre-se que se você usar nos custar com um verbo, você precisa usar a palavra padrão. Ok, primeiro, se você usar K, então está falando sobre algo que tem que ser feito. Mas você pode usar pó para tudo o resto. Então, como você diria em espanhol? Tenho muitas coisas para fazer. Curso de emaranhado e MSC Havas. Pergunte sim. Ali balançou Emma. CFS causa o caos lá. Então você diz Curso SK Porque há coisas que você tem que fazer que você deve fazer. Como você diria que há muitas coisas para comer, pois há muitas opções. Eu sou um curso de teste Barrack Amir, Estou no Tesco, diz Paddock Amir, Se você queria dizer esta frase, como em há muitas coisas que você tem que comer. Então tudo deve ser comido. Então você diria que eu sou uma causa justa tem bolo, Cormier.
55. Aula de espanhol de 3 minutos 41f: Como você diria em espanhol? Há muitas coisas para ver na Espanha, como em há muitas opções em cursos moochers barril onde em Espana eu sou um xadrez cosas Baviera Espana. Se você mudar isso e disse que eu sou muito como cosas Que lá em Espana. Isso significa que há muitas coisas que você simplesmente tem que ver na Espanha. Como você diria que há sempre muitas coisas para fazer em Barcelona, mas também há muitas pessoas. Eu vejo Embry moochers cosas parasail em Barcelona Better Damian, Eu sou muito passou para nós. I si m primo xadrez cosas para feira em Barcelona. Melhor tambien eu sou moochers persistir em nós. A palavra tambien tende a ir na frente de mim, enquanto em inglês a palavra também pode ir atrás seu ou antes. Então, o que significa que você pode dizer que também há muitas pessoas ou você pode dizer também há muitas pessoas em espanhol. No entanto, a maneira como tambien tende a vir na frente eu tambien Eu sou Otis bolsa em nós E não esqueça que em vez de pessoa nós você poderia dizer longa e ele era um Motorhead. Vejo vazio muito s cosas para olhar em Barcelona Melhor tambien Eu sou Como você diria que
há muitas coisas para fazer em minha casa Como em coisas que tem que ser feito I de Massialas
nos custou caos lá em Mikasa I de Massialas cursos de gás lá no meu elenco. Se você disse que eu de Massialas Costas parasail bem, isso significa que há muitas coisas que você pode fazer, que poderia ser que há muita destruição é, por exemplo, como você diria que eu comprei muitas coisas para comer ontem? Bem, novamente, depende
se você quer dizer que você comprou coisas que têm que ser comidas ou que você comprou coisas que podem vencê-lo. Então, se você quer dizer que você comprou muitas opções que podem ser comidas, então você diria que um motéis comparáveis cursos barrack amir. Mas se você quer dizer que você comprou coisas que têm que ser comidos, você vai dizer um motores comprados cosas que comeere. Quais seriam as duas formas de perguntar a alguém? Você tem muitas coisas para fazer? Bem, se você quer dizer que você tem muitas coisas para fazer para se manter ocupado, então você
diria que qualquer filme causa parasail ou qualquer outro em vez disso, tanto quanto causa parasail. Mas se você quer dizer que você tem muitas coisas que você tem que fazer, então você diria que qualquer movimento apenas nos causa caos. Air Otieno em vez disso, tanto quanto causa o caos lá. Como você diria que não há muitas coisas para comer? Não, eu sou como cosas para vir aqui. Não, sou um xadrez cosas para vir aqui. Então, nesta lição, tivemos demasiado ruido, o que significa muito barulho. Nemesio, Vasco, Karachi Muitas baratas. Demasiado significa muito no demasiado Isso significa muitos e novamente você pode torná-los femininos, dizendo de Macia ou de Massialas deve haver outras apostas em nós Muitas pessoas ou a outra maneira de dizer muitas pessoas é demasiado moocher ou machos ou o maduro E muito é mau, muito fora ou macho muitos e, em seguida, Costas Barra significa coisas para se eles são opcionais e cosas Que significa as coisas para se eles são obrigatórios e você comport qualquer voto no final daqueles
56. Aula de espanhol de 3 minutos 41g: é hora de praticar o que aprendemos nesta lição. Como se diz em espanhol? Posso mudar de quarto? Há muito barulho no meu quarto. Bem-vinda. Er o avatar. Logo eu demasiado ruido e talvez em breve onde eles vêm aqui eles estão com que em breve
eu demasiado ruido no apetite. Logo eu gosto daqui. Mas há muitas baratas. Mega item pequeno atarracado um cozinheiro de Seattle, uma treliça, mega atarracada Pero e uma Massialas cucaracha. É lindo, mas há sempre muita gente aqui. Mas também vejo o Imperador Nemesio. Esta pessoa é uma chave. É bastante hostil, você sabe. Vejo Embry Nemesis. Há muita comida aqui. Estou atacando um iraquiano. Voltei para casa. Iraquiano, acho que há muitas coisas para fazer melhor. - Mim. Eu sou como cosas para state, mas eu sou eu. Sou como cosas parasail. Não há vinho aqui para todos. Não, eu sou Gotovina hóquei, mas um Telemundo? Não, sou um Toby Naki Paratore. Armando, você tem coisas para ler no hotel? O qualquer vai Hispanico Mare Hotel O qualquer vez porque eu vi Venha aqui eu não sei. Depois, há muito barulho no hotel. Eu sou demasiado ruido hotel eu demasiado ruido. Tem muita gente lá. Não tenho muita comida. Nunca vejo outros espíritos em nós. Você sabe, Tangle, motor Kamina Eu sou demais em Nada. Estou com dor de cabeça. Há muito barulho. Muitos demasiado ruido Midway li como um visto. Sou demasiado ruido.
57. Aula de espanhol de 3 minutos: Agora vamos fazer algumas traduções reversas. O que significam estas frases espanholas em Inglês megastar Espana? Eu sou Ottavino Emoto Castelo Perfeito Obama Me megastar Espana. Sou Ottavino Imaturo. Caso é perfeito sobre um Eu. Eu gosto de Espanha. Há muito vinho. Onda muito queijo é perfeito para mim. Eu sou motivos. Saquê de Persona. Melhor total
Não, não, está úmido. Simpatico. Sou Jacki Better Telemundo como úmido, impraticável. Há muitas pessoas aqui, mas todos são muito simpáticos. Eu sou um Tesco Garages e eu tudo. Logo eu sou um Tesco Carajas e talvez haja muitas baratas no meu quarto, mas em mim e Emma, treinadores de
Seattle em Barcelona. Mas eu,
eu e Emma Seattle estamos conscientes em Barcelona. Acho que há muitos carros em Barcelona. Eu sou tão para-para-urso Casas em Madrid. É absolutamente seio mental. Então eu sou muito como cosas para se ri Bavarian Madrid é absolutamente mental prestigioso Há muitas coisas para fazer e ver em Madrid é absolutamente bonito. Eu não sou tão cosas para comeere melhor feito muito estimável. Eu sou um só cosas caserna Amir melhor feito bem um histórico e há muitas coisas para
comer,
mas eu tenho uma dor de comer, estômago ou isso também pode significar, mas meu estômago dói. I si m promotor Kamina alla Casa di Maria. Vejo empregados Muta, Camelia la Casa de Maria. Há sempre muita comida na casa de Maria, mas eu me não, eu sou o que nos custou parasail. Bero é mais política também, mas eu me não, eu só custou parasail. Pero como Marie Presley também acho que não há muitas coisas para fazer, mas é muito bonito. Isso também pode significar que eu não acho que há muitas coisas para fazer isso em espanhol. Quando você diz Bonomy, significa, eu acho. Mas se a próxima coisa for negativa, você também pode dizer que eu não penso em inglês. Acho que não há muitas coisas para fazer. Mas eu quero dizer não, I cursos de motores, mas eu digo que balançar demasiado Santa Arias bero turista Delicioso dangle demasiado Barre Toto Uma lista de estudo. Eu tenho muitas cenouras, mas tudo é delicioso como sabemos melhor. I demasiado ruido s quando Beryl I -los um Seattle real, é bom, mas há muito barulho
58. Aula de espanhol de 3 minutos em minutos de hora: Bem, agora
temos. Traduções incríveis Recapitulação para incorporar palavras e frases que aprendemos em
lições anteriores . Como se diz em espanhol? Gostaria de uma garrafa de vinho para a mesa. Por favor. Tierro quando? Sobre um e eu sou você sabe Chiaro? Não, mas estão. Sabe, este restaurante é perfeito. É o restaurante é perfeito. Este restaurante é perfeito. Acho que a comida aqui é sempre muito boa. Me para mi Lacombe iraquiano ACM Braitman buena. O jantar de ontem foi fantástico, mas o vinho não foi muito bom. Visto pela última vez um ano é para um fantástico melhor. Oh, e você sabe que é bom para um vencedor, Lassana Year. Uma barba. Fantástico. Pero el Reno Nice para durante o inverno. Desculpe-me. Que horas são? Queima os olhos, Baird. Em seus olhos. Os custos aqui são 100 euros por semana. Las Cortes aqui filho CNN Eurosport Stamina Lost Court é uma chave. Algo no seu. Pobre resistência. A reserva é às 20h. Um monte de Serra é, infelizmente, foto no lateralmente. Um monte de Sarah s infelizmente, ou Chandra hoje não está perto, mas o chefe não é muito caro. Sem esta cerca. Melhor um monte de bolas. Barulho. Barulho McCargo. É a Erica, sabe, e fora do barulho da bebida, o meu carro. É bom para mim? A lobotomia da Gwen é minha? Não, mas
é possível eu pegar o trem é positivo, Jeremy. Amanhã trem, é possivelmente para mim amanhã trem.
59. Aula de espanhol de 3 minutos em minutos de hora: Agora vamos fazer uma recapitulação de espanhol para inglês. Traduções. O que essas frases em espanhol significam em inglês? Pierrot vestido. Diga o seu apoio da nossa Kierra tres Taos portátil. Gostaria de três tocos, por favor. Eles não querem que eu diga. Caradon Cuando, eu digo. Desculpe-me. Quanto é isso? Bem, você pode ser muito dito onde você pode ser o nosso maior de sempre. Posso alterar a reserva? A máscara de qualquer um. Randy, o anual ficou no tribunal. Acumule doces. Você tem um carro maior? Comedor exigente? Almofada de comunicação. Kerry foi comparada. O que você quer comprar Kerry fornecido aqui. Você permaneceu pro Barlow. Você quer experimentar? A Kira? Comprar algo pero pero exigir. Será que algum demasiado Karros herói comparável Perdido exigiu alguns Karros demasiado. Eu gostaria de comprar algo, mas as lembranças são muito caras. Não. Apenas Puerto comprar um por poste e um monte de humanos. A única maneira de comparar em um postal. Eles são humanos. Onde posso comprar um cartão postal da região? Mi madre Stocky. Eles me conhecem. Bateria. É isso em Barcelona Mi madre s amor. Melhor atender baterias começar em Barcelona. Minha mãe está aqui. Mas meu pai está em Barcelona. Bob Baer, La Playa Boustead Abella. Playa! Você vai ver a praia?
60. Aula de espanhol de 3 minutos: Vamos começar esta lição com uma rápida recapitulação das palavras e frases que aprendemos na última lição. Como se diz em espanhol? Muito barulho? Eles devem Seattle ruido, Muitas baratas O Massialas cucaracha Muitas pessoas Deve haver outros espíritos em nós Oh demasiado muito motor ou machos coisas para cosas para cosas Que Aqui está a sua primeira palavra para esta lição Andi É um palavra de união útil em espanhol. Pobre garoto por que significa porque por que Então, como você diria em espanhol? Eu não vou comer aqui porque a comida é terrível número vem porco iraquiano a la comida s não realmente
nenhum menino Calma porco iraquiano a la comida olhar sonhamente Eu não vou para a praia porque eu estou muito cansado. Nenhum menino, aplicar carne de porco Um demasiado cozido pode selar Nenhum menino vai aplicar carne de porco Uma história neles Asiago pode vender. Estou muito ocupado porque tenho muitas coisas para fazer. Esto, Amoy Ocupado Por que tengo moochers causar uma escassa lá É o memorial Kubala Pork! Um único movimento causou escassez lá. E então, nesta frase, usamos o processo de bunda gays lá em vez de Costas Banda Aceh. Porque presumivelmente são coisas que você tem que fazer. E é isso que te deixa ocupado. Se fossem coisas que você pode fazer como uma opção, então será custos tão ruins em uma venda. Como você diria em espanhol? Não vou comprar isso porque é muito caro. Não, por comparação, Parquet é demasiado Caro Nowhere Comparation parquet é o Maciel Okaroh porque a palavra pobre K termina em um som no mundo s começa com um som s. Falando, quando você diz pobre K ISS, vai soar um pouco mais como pobre beijo. Parece que é uma palavra, para que ninguém se queixe. Pobre caso demasiado carga.
61. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol você pode pagar? Porque o meu carro não funciona? Um pacote Nosso parquímetro bateu muitas vezes Siona, onde eles vão ficar para trás. Nosso parquímetro não tinha funciona. Não gosto disso porque é verde. Não, o meu posto. Eu vi Purkiss. Muito não, meus piores olhos. Então, para o caso Barry hoje eu gosto porque é muito bonito. Pode ir parar. Ok, é o meu prestígio pode ir parar! Pobre caso meu prestígio Agora nós tivemos que maneiras de dizer que eu tenho agora nós tivemos um single e uma a palavra A é usado quando você está falando sobre o tempo passado em Nós aprendemos algumas frases no passado Tense agora incorporado Oh, por exemplo, significa que eu pedi um Camilo Eu comi e um conjunto de Adul significa que eu reservei A outra maneira de dizer que eu tenho em espanhol é único. E você usa isso quando você está falando sobre realmente ter coisas como pertences ou coisas para fazer. Por exemplo, balançar no tribunal coisa. 1/4 significa que tenho um carro. Então um e único ambos significam que eu tenho o oposto daqueles não são ângulo no No A, o que significa que eu não tenho ou eu não tenho. Então temos que colocar a palavra não na frente de algo em espanhol para torná-lo negativo. Então, sempre que você usar a frase single, você pode substituí-la por não um único para torná-la negativa ou o que quer que seja. Você usa a palavra a Basta substituí-lo por não um para torná-lo negativo. Então, como você diria em espanhol? Eu não comprei. Sem macaco. Ilegal? Não. Acho que não comi hoje. Não, eu me comprometo. Não, um caminho de trajeto. Então se você simplesmente disse que eles me chamam de brinquedo. Isso significa que comi hoje. E então temos que fazer é importante não na frente. E você não vai me torcer do jeito que eu não comi hoje. Como diria que não tenho muitas coisas para fazer hoje? E a palavra para muitos não esquecem é a mesma que a palavra para lotes fora. Mas vai ser no plural,
Andi, Andi, porque a palavra para as coisas em espanhol é feminino, Costas. Então será no plural feminino, que é mais xadrez, então não tenho muitas coisas para fazer hoje. Nada mais cursos de teste. Mas eu fiquei longe. Nada muito nos custou Paras lá, rapaz. Então isso significa que você não tem muitas coisas para se divertir ou para se
ocupar . Mas se você está falando sobre não ter coisas que devem ser feitas, então você não diria mais nada. Processo de teste. Gay como o seu oy. E assim poderia ser que você tenha um dia livre hoje. Nada nos custou muito a bunda gays lá. Oy!
62. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria que eu não tenho uma reserva, mas eu gostaria de uma mesa para dois. Nada saiu um conjunto de um Okiro quando uma mesa Parolo no tengo una reserva Beloki ero una mesa Carollo's Eu não tentei a pizza. Não, provavelmente
adoro pizza. Não, eu provavelmente uma pizza. Eu não paguei a conta. Não, por Deus. Eloqüente, nenhum EPA gado La Quinta. Uma boa maneira de dizer se algo está no tempo passado por isso precisa de um ou se algo precisa de um único é olhar para a palavra que se segue. Tenho o que não tenho em inglês. Se é um verbo no tempo passado, então você usaria um ou noi em espanhol e geralmente em verbos ingleses no final do tempo passado em D ou
E.D E.D Então aqui eu não paguei quando é o tempo passado. Então, você vai usar em espanhol o não A em vez de não único noi Bogado La Quinta. Se você dissesse algo como, eu não tenho a conta,
bem, bem, isso é falar sobre realmente ter algo em sua mão para que você usasse a
versão “não pendurar ” que eu não tenho em vez de “Noi “nada como ganhar. Como você diria em espanhol? Não comi muito hoje. Não, eu sou Camila McCoy. Não, eu comunico McCoy. Eu não pedi o vinho. Não, eu paguei, você sabe. Você sabe Não, eu tenho pena que o testamento seja Não, eu não reservei uma mesa ou eu não reservei uma mesa seria a mesma coisa. Não, eu li Ceravolo una mesa No Eurostar batalha quando, um Issa E assim podemos ver em Inglês. Reservado é um muito porque termina em
E.D. E.D. então está no passado. Eu não reservei ou se fosse eu não reservei também tinha entrado em um
e d. E é por isso que usamos o não uma versão em espanhol Noi Um conjunto de batalha. Como diria que pedi o vinho? Mas eu não pedi a comida. Um pouco será. Não, não
há eu periodo la comida Uma pena Calvino. Melhor vídeo noturno. La comida
63. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Eu pedi para mim, mas eu não pedi para você uma batata para mim melhor pedido Neue Mas eu vou ficar uma pequena parte de mim Better Knipe um pouco sobre Austin. Aqui está a sua próxima frase em espanhol e é outra onde você tem que usar massa quando você quer colocar um muito depois dele o templo. Isso significa tempo para Nós já tivemos a ordem da palavra, que significa que o tempo em um relógio, por exemplo, não emaranhar ordem lote. Eu não tenho tempo. Significa que não sei que horas são. DNE Laura quer dizer Você tem tempo? Como em você sabe que horas são em um relógio? A palavra templo está realmente falando sobre a hora de fazer algo. Então não o tempo em um relógio, por exemplo, Se você não disse nada com o amplo, isso significa que eu não tenho o tempo como em Eu não estou livre ou eu estou ocupado. Se você quiser colocar um verbo no final do templo, você tem que usar uma pequena palavra batter primeiro. Por exemplo, não emaranhado tiempo para olhar para um servidor, o que significa que eu não tenho tempo para fazer uma reserva. Então, como você diria em espanhol? Eu gostaria de fazer isso, mas não tenho tempo. Glos Tarallo melhor Nada com o amplo Kierra Acero Melhor nada tem templo Então você não tem que usar a palavra batter Se você não está usando um verbo após d amplo então porque aqui você apenas dizendo que eu não tenho o tempo que você diz em espanhol, não um único templo e é isso. E você também pode notar que em espanhol você não tem que dizer a palavra l d amplo significado que o tempo você apenas diz nenhum templo emaranhado em Inglês Você pode dizer que eu não tenho tempo ou eu não tenho tempo em espanhol. No entanto, você não diz nada ou tiempo. Como você diria que eu não tenho tempo para fazer isso agora ? Nada com Tiempo para Cerullo, nosso no tengo tiempo para acero nosso E assim nesta frase porque usamos um verbo após a palavra templo. Então temos que usar a palavra batedor para que eu não tenha tempo. E então o verbo é fazê-lo agora. Nada com o templo e temos que usar a madeira Pata e então podemos usar a lei do
caso verbo . Nada com tiempo para feral nosso Se você fosse traduzi-lo palavra por palavra. Significa que não tenho tempo para fazer isso agora.
64. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você perguntaria? Em espanhol. Você tem tempo amanhã? A manana de qualquer templo? Oh, o qualquer vai pisar Tiempo Manana. Você tem tempo para ir à praia hoje? A qualquer coisa Temple Bar por ano Alá, alicate ou. Ou, claro, você pode usar ou ficar e dizer que o stad anual tiempo para el aplicar afastado. Então nesta frase novamente porque estamos usando um verbo após vez. Então você tem que usar a palavra batedor. E assim a DEA tem tempo suficiente. E então usamos verbos. Eles têm que usar massa no bebê para ir. Mas eu ouço Allah playa tão literalmente palavra por palavra. Qualquer Templo de Allstate há cerca de um ano significa que você tem tempo para ir? Assim, a palavra paddock significa para você também pode traduzi-lo como, a fim de. E assim realmente, se você olhar para esta frase d qualquer coisa templo. Mas temo Alá, Playa Oy. Poderia significar Você tem tempo para ir à praia hoje? Então, se você pensar nisso como para ao invés de quatro, então faz um pouco mais de sentido. O fim do tiempo para aplicar fora Como você pediria querida tem tempo para fazê-lo para mim agora O templo Paracel Opara Miura Deanna que disse tiempo Mas Arthur ordem lobotomia tão literalmente Isso significa Você tem tempo para fazê-lo para mim agora? Porque você tem que usar a palavra patter após templo se você colocar outro VEB Mas não se esqueça que você também pode traduzi-lo como, a fim de fazê-lo. Então você diria querido ter tempo, a fim de fazê-lo para mim agora Thean hospedou templo mas um Opara Me
estéril, nosso Como você diria em espanhol? Não tenho tempo para comer muito hoje. Então, se você pensar nisso em vez como eu não tenho tempo para comer muito hoje quando você
não diz nada com a ampla volta Amir Mu Troy Nada com tiempo para comeere maneira motor que literalmente significa que eu não tenho tempo para comer muito hoje
65. Aula de espanhol de 3 minutos: à medida que você progride pelo espanhol, você pode começar a notar que temos mais palavras em inglês para certas frases do
que em espanhol. Por exemplo, esta frase não ângulo nada ir é duas palavras em espanhol, mas em inglês significa que eu não tenho nenhum. Então, em inglês, temos quatro palavras, e na verdade elas não têm é uma contração de Não. Então eu não tenho qualquer é cinco palavras em comparação com o espanhol, não emaranhado, que é apenas muito. As maneiras não ângulo, literalmente significa que eu não tenho. No entanto, você também pode usá-lo para significar que eu não tenho nenhum, e isso é porque a palavra qualquer realmente não existe em espanhol. Então, em vez de dizer algo como, eu não tenho dinheiro em espanhol, você diria que eu não tenho dinheiro ou esta frase. Nada com o templo. Nada sobre o templo significa literalmente. Não tenho tempo, mas em inglês, pode dizer que não tenho tempo. Não tengo dinero não pensar em dinero Bem, a OTAN é a palavra espanhola para dinheiro, então nada vai dinero literalmente significa que eu não tenho dinheiro, mas em Inglês, diríamos que eu não tenho dinheiro? Nada por miados. Nenhum amigo quer dizer que não tenho amigos ou não tenho amigos. Então a palavra para qualquer em espanhol não existe. Como diria que não tenho bolo para você? Nada vai começar um assado nada bom caráter. Mas eu vou ficar para que isso literalmente significa que eu não tenho bolo para você. Então, às vezes, isso pode causar problemas. Quando você está falando espanhol, você pode encontrar a palavra em inglês e pensar sobre o que é? Mas na verdade não existe em espanhol. Então, uma coisa útil a lembrar é que se você simplificar tudo em inglês, então fica mais fácil quando você está falando espanhol. Então, ao invés de eu não ter bolo para você. Apenas diga que não tenho bolo para você. Nada vai acontecer, Doutor. Mas eu estava morto. Como diria que tenho muito vinho branco? Mas não tenho vinho tinto. Tango Moto vino Blanco. Eles não sabem. Tinto emaranhado vino emaranhado Moto vino Blanco. Eles não são um ângulo tão literalmente. Significa que tenho muito vinho branco. Mas eu não tenho vinho tinto. Diga que não precisa dizer essa palavra em espanhol, não balançar Vino Tinto. Pode ajudar pensar na frase não balançar como eu. Não em vez de eu não ter nenhum. Porque se pensares nisso como eu pensei, não, então faz mais sentido. Não emaranhado. Não seja odontológico. Não tenho vinho tinto. Não tenho vinho tinto ou carta emaranhada. Não tenho capa. Então, se você pensar em não ângulo como eu tenho, não em vez de eu não tenho nenhum, então faz um pouco mais de sentido porque a palavra qualquer não existe.
66. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Eu não tenho carro. - Nada. 1/4? Sem tengo quot. Então você não tem que dizer a palavra para está nesta frase. E novamente, se você pensar em não emaranhar como significado, eu não tenho mais do que eu não tenho nenhum. Faz mais sentido. Não tenho carro, nem emaranhado, Kati. Você não diz a palavra para ou qualquer nada ou trimestre. Como você diria em espanhol? Não tenho televisão no meu quarto. Então, literalmente. Se você pensar nisso como eu não tenho televisão no meu quarto, nada ficou dolorido em mim. Um melhor em breve nada. Vai para o Levy. Dor em mim. Evita logo Suas entrevistas para frente em espanhol. Indo amigo, Amigo significa comigo. Conmigo. Então, como diria que não tenho dinheiro comigo? Ou literalmente? Não tenho dinheiro comigo. Sem tengo dinero conmigo. Sem tengo dinero conmigo. Não tenho os bilhetes comigo. Então nesta frase você está falando sobre bilhetes específicos que você esqueceu de trazer. E assim você pode dizer a palavra para o para que eu não tenha os ingressos comigo. Nenhum tengo perdido é Conmigo. Sem perda de tengo. Beatrice Conmigo. Como você perguntaria? Quer ir à praia comigo amanhã?
67. Aula de espanhol de 3 minutos: você pode ser capaz de adivinhar o que esta próxima frase significa. Nenhuma área disse uma garrafa, nenhuma prisão ou uma batalha. Significa que não reservei ou não comprei reserva. Então, como você diria em espanhol? Não reservei uma mesa, mas gostaria de comer aqui, se for possível. Nenhuma era Sarah Battle quando eu sinto falta que melhor Chiaro Comeere AKI diz pessoalmente. Nenhuma era Saramago em um pente paroquial mesa. CS iraquiano Possivelmente. Não reservei uma mesa porque não está muito ocupado no restaurante. Não era Ceravolo em um míssil. Certo, o barulho começa mais ocupado. Este restaurante Noyer disse sobre quando eu perdi por que ruído em algum lugar Copado eu fiquei um 70 . Aqui está um verbo para você adicionar à sua coleção que eu sou. Mas eu ano que significa trazer o que eu sou. Então, como você pergunta? O que posso levar comigo? Capa com atraer kamu Que puedo traer conmigo? Vou trazê-lo amanhã, rapaz. Atraer baixo Magnon menino três ar Não, homem Yana Então, assim como com todas as outras teias, você pode colocar a lei no final da oração para obter lei do ar seco, que significa trazê-lo. Então, como você diria, é possível para você trazê-lo com você o mais possível? Se um assado tentar o nosso estado local explosivamente para estado Trier olhar em um estado. Não vou levar tudo comigo porque é demais. Não, rapaz. Atraer total kamu Pobre caso Demasiado nenhum menino após Ayatollah Conmigo por que s e m um Seattle. Então não se esqueça que quando você tem as palavras pour que onda s juntos muitas vezes soa em falar como se fosse uma palavra previsão demasiado e isso é porque a palavra porco a termina no som A na palavra s começa com o som A Então, quando você colocá-los juntos, eles se juntam convidados de bordo em vez de dizer bord gais s demasiado para contra demasiado
68. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria que eu vou trazer um monte de coisas para comer? Boy Atraer motives cosas para Venha aqui, garoto Atraer moochers cosas para comeere Então não se esqueça que depois de Goss nós se
você quiser colocar um verbo, colocar um verbo,você tem que economizar massa então literalmente significa que eu vou trazer muitas coisas para comer Ou você pode pensar sobre isso como dizendo que eu vou trazer um monte de coisas, a fim de comer Boyata raras Muchas cosas para comeere Então tente ar pode mudar um pouco em nós temos esta frase oito Rádio Petrillo Isso significa que eu trouxe uma tentativa. O mal. Então, como você diria que eu trouxe algo comigo para você, certo? Conheces o Al Bo Conmigo, mas continuarei a tentar. Você sabe que Alá quebrou comigo. Volte para trás. Trouxe o vinho, mas não tenho comida. Ou, literalmente, se pensares nisso como eu trouxe o vinho. Mas eu não tenho comida. Uma tentativa que você conhece El Vino melhor. - Nada. Kamina um comerciante Calvino Melhor não tango Kamina. Podemos mudar a frase no rádio e torná-la negativa dizendo não. Uma viagem
Não, ruido significa que não trouxe nenhum. Certo. Então, como você diria que eu não trouxe meu passaporte? - Não. Isso realmente me baixa. Um apoiante? - Não. Oito pessoas da Rádio apoiam que eu não trouxe minha chave comigo. Não, é a Rádio Miyabe Conmigo? Não, um comerciante Miyabe Kimiko. Trouxe vinho, mas não trouxe comida. Um trilby? Não, eles não sabem disso. Rádio comida uma troca. Você sabe que não há commedia italiana tão literalmente porque as palavras algumas e qualquer
realmente não existem em espanhol. Esta frase significa que eu trouxe vinho. Mas eu não trouxe comida. É bom que Amina saiba disso. Rádio comida. Então nesta lição, tivemos quatro k significando porque não, Um ou não ângulo ambos significam que eu não tenho. Oh, eu não tenho nenhum tango também pode significar que eu não tenho nenhum. O templo com o amplo pata significa o tempo para, e você pode colocar disponível no final desse milho. Meego significa comigo. Não, aqui está uma garrafa. Significa que eu não reservei ou eu não reservei meios de ar seco para trazer um comerciante significa que eu não
trouxe uma tentativa. Você quer dizer que eu não trouxe
69. Aula de espanhol de 3 minutos: Agora é hora de praticar o que aprendemos nesta lição. Como se diz em espanhol? Eu não reservei uma mesa porque este restaurante não é muito ocupado. Não, eu não quero perder Por que este restaurante um bom tempo sem era Ceravolo una mesa pobre contra um restaurante. Um bom momento. Bem-vinda de volta. Não tenho vinho na minha casa. Mas eu vou comprar uma garrafa hoje nada será “Não a mi casa”. Menino melhor. Um comprar um sobre uma jovem rainha. Nada será nenhum amicus. Melhor boa compra um sobre um yanqui. Tenho o meu carro comigo. Dangle me cortical mula emaranhado Mikati Conmigo. Você vai trazer a
comida dele ? casa do Pedro? Mas atraer comida aliado Cassidy Pedro Bow State Atraer comida Ally Cassidy Pedro, Eu trouxe algo comigo para você. Ele Rideau Algo conmigo postado tentando O algo conmigo pronunciado. Não tenho tempo para ir com você hoje, mas posso ir amanhã? Nada sobre a importação que você vai ficar longe. Melhor manana do Porto Ano. Sem pensar tiempo Para economia ficou longe. Melhor puedo ano manana. Você tem o tempo para fazer uma reserva neste restaurante, O qualquer templo para ser una sirve eu ficar restaurante O estado anual tiempo Para Sarah. Sarah Sarah é a soberania deles. Você tem tempo para comprar algo para Maria? O tiempo para compa algo área inferior. A energia ampla sobre a comprar algo para Maria. Não reservei mesa, mas o restaurante não está muito ocupado. Não, uma reserva. Eu não quero que eu fique melhor tempo Restaurante Não, eu sou demasiado Não, é terrível em uma mesa. Muito bem, Ristorante. Não, eu comecei o meu Seattle. Eu não reservei, mas gostaria de um quarto para duas pessoas, se for possível. No reserva Beloki ero una vita logo Paradox personas CS pessoalmente Nenhum ar disse Obama Beloki ero unidos asean Paradox Paris em nós CS pessoalmente
70. Aula de espanhol de 3 minutos: Agora vamos fazer algumas traduções reversas. O que essas frases em espanhol significam em inglês? Nada com tiempo. Porco. Um rapaz em Madrid. Manana? Nada com o Imperador. Porco. Um menino. Uma manana de Madrid. Eu não tenho tempo porque eu vou para Madrid amanhã por um trailer Lost Beatrice Manana sobre quem ficou em perda rara. Beatrice Manana. Vai trazer os ingressos amanhã? Nada será possível me enfrentar. Vá. Não. Tengo me é possível assumir? Vá. Eu não tenho meu passaporte comigo por uma tentativa. Um total de manana bola State atraer total manana. Vai trazer tudo amanhã? O Pedro? Não, Stocky Oy, Parquet melhor. Oh, não. Stocky oy por que esta demasiado ocupado. Pedro não está aqui hoje porque está muito ocupado é possivelmente uma oração do Estado de Perot. Você sabe sobre um A.
Davina acumulado ? Uma supostamente prece do Estado de Perot. Você sabe sobre um eu devo ficar quieto, você sabe. É possível trazer outra garrafa deste vinho? Fique bem atraer conmigo. Um hotel que puedo oração? Hotel Conmigo. O que posso levar comigo para o hotel? Bem, olha, quero dizer, mídia local. Nós Puerto traer um Mi amigo poderia estar indo. Posso trazer meu amigo hoje? E nesta frase você tem que dizer um médium. Você é porque está falando de uma pessoa. Então é o ar seco pessoal, Mi amigo, para trazer meu amigo G por ano. Alcina Conmigo, manana Ele um ano eu vou ver chamado Camilo Manana. Quer ir ao cinema comigo amanhã? Não. Tengo dinero conmigo. Nada realmente estreito conmigo. Não tenho dinheiro comigo ou literalmente não tenho dinheiro comigo.
71. Aula de espanhol de 3 minutos: O que faremos agora são algumas traduções de recapitulação para incorporar palavras e frases que
aprendemos na essência anterior. Como se diz em espanhol? Gosto de plástico. Faz do Costa o plástico, disse a
Mabel. Um tudo de plástico. É um pouco pequeno demais para mim. IHS em Boca Demo escolhendo seu Pammy e de Poco demasiado pick em sua academia. Eu gostaria de ir ao açougueiro, mas é muito longe daqui e eu não tenho carro. GFO aqui estão nesta área. Berroa, pare Demo lejos. Jackie G. Eu não ouço L'Academie Síria. Melhor ocidental demasiado hasta aqui e nada. LaCorte que horas eu vou para Carlos sua casa. Que aura Bala Cassidy Carlos AC aorta Bow Estado aliado Cassidy Carlos. Acho que o restaurante é fantástico. Para mi el restaurante é fantástico para mi el restaurante é fantastico. É um quarto para 11. Então, a menos que em 30 minutos Cuarto Então, a menos que próprio Semenov cuarto seus 320 anos por duas semanas. Existe um cientos mente? Euros é três cientos Minda euros por la semanas. Desculpe-me. Quanto custa o vinho aqui? Paragon Cuantos Alvin Rocky Beldon, Albin Lackey de
Quântico. Olá. Sou Pedro e adicione como uma mesa para dois. Por favor. Alá. Doce Pedro E Chiaro Todos um tão Pedro e Chiaro Quando eu perder muito. Maria está muito cansada. Maria está dedão enfraquecida. Sistema Maria do Sul enfraquecido. Saleh.
72. Aula de espanhol de 3 minutos: Agora vamos fazer uma recapitulação de espanhol para inglês. Transições. O que significavam essas frases espanholas em inglês? Não seja avaliado no seu terrível Não só começar a te mandar para fora de nós. Onde está a Sra. Rojo em um estudo? Pizza. Algum estudo? Pizza? Ele está com pressa? Não, não, é como uma sela. Melhor história, Marco. Batalha. Sem barulho. Posso selar melhor uma história. Minha batalha local? Não, não
estou cansado, mas estou muito ocupado. Mirasierra esta um normalmente o Garcia Mirasierra esta em número o Garcia. Minha reserva está em nome de Garcia. De volta à artilharia. Serra, sobre o estado que eu posso ser é um monte de Sarah. Você vai mudar a reserva? Moyle, aplique uma fervura McStarley. Aplicar. Emma começou um “Eu vou para a praia mais tarde”. Fique com Bobby. Certo, aqui é
Bob. O que? Vai beber um travesseiro? Quando Sobre um Ottavino. Uma batata? Quando um botella Davino. Pedi uma garrafa de vinho. Kieny não perder meu curso na mesa. Gary, sinto falta do Michael. Então vamos. Quer a mesma coisa de novo? Não. Eu siento fantástico. Melhor agora, Sr. E realmente não perca. Toda a fantastica Não há nenhuma Miss Siento lá. Realmente? Não me sinto fantástica, mas não me sinto péssima.
73. Aula de espanhol de 3 minutos: Agora, esta é apenas uma pequena lição para falar sobre um pequeno problema que aparece no
passado . Até agora, aprendemos que o passado em espanhol é feito em diferentes partes. Um compromisso significa que comi. Você tem a palavra Um significado que eu tenho, que é um verbo auxiliar, e Camilo significa comido e é um particípio passado. Agora o problema surge em inglês porque temos duas maneiras de falar sobre o passado. Podemos dizer que comi ou comi. Felizmente, em espanhol. Não temos esse problema. Não importa se você quer dizer que eu comi ou eu comi, você sempre pode dizer um comunal em Inglês. A versão I oito é chamada de passado simples, enquanto a versão que eu comi é chamada de presente Perfeito. As tendas que aprendemos em espanhol são chamadas de perfeitas presentes. Mesmo que tenha a palavra presente, ele está realmente falando de um tempo passado, então o presente perfeito é o passado em espanhol, então podemos dizer que eu comi ou comi em inglês. Mas em espanhol, você pode apenas dizer um comediante Então, como você diria em espanhol que você comeu bem, dependendo de quem você está falando,
Você diria Pergunte a Amigo que ficou para trás? Amido? Oh, uma comunidade base. Como diria que comeu? Seria a mesma coisa. Pergunte ao Amido. Você pisou um Camaro ou um comediante de base? Como você diria que ele comeu, Camilo? Oh, El Camino. Ele comeu. Seria a mesma coisa. Akram Edo ou n um comunal. Ela comeu um comitê ou uma área. Um comunal. Ela comeu de novo. Seria a mesma coisa. Akram Edo ou yoga. Uma comédia. Como diria que Pedro comeu Pedro? Um compromisso. Pedro Camilo, como você diria Pedro? Oito quartos. Um compromisso. Ben Novak amigo. Maria comeu Maria um compromisso. Maria Camilo Maria oito. Maria Camilo Maria Camilo.
74. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria? Em espanhol temos comido um comitê mais Camilo Amos que comemos e com Camille eles
comeram e vêm você un camino. Eles e Camille e calma. Você sabe que eu esperei uma espionagem A um Speedo Eu esperei um espírito de Foi um Você esperou dependendo de quem você está falando. Você diria que nós um espírito Allstate gelo ou um vaso SP Você esperou novamente Você está nos dizendo desperado? Eu vou ficar gelo Parrado matrizes SP Como você diz em espanhol Ele esperou SP ou n i Spiro Ele esperou nosso espírito Adam o l eu cuspo. Ela esperou. Espionagem. Sim, eu cuspo romance. Ela esperou. Ah spdr ahah Spiro Pedro esperou. Pedro I espírito Pedro são Esperanza Pedra esperou Pedro Eu falo viagem Pedro Aspe Viagem Maria esperou. Maria eu falo viagem Maria, eu espírito Maria esperou. Maria, eu falo Travel Maria está desesperada. Temos esperado a maioria SP a mais espionagem. Esperamos a maioria SP emos Esperanza Eles esperaram em espionagem em um espeto. Eles esperaram na ESPN em espionagem
75. Aula de espanhol de 3 minutos: Como se diz em espanhol? Eu deixei s um pouco um salio Eu deixei um salado A Salado. Como diria que saiu? Você pode dizer bunda Salido que ficou uma salada. Oh, eu sempre te vendo. Você saiu de novo. Você pode dizer bunda Salado que ficou como um pouco ou uma base. Salio Ele deixou assaltável ou l uma salada. Ele deixou um salido ou um Salido. Ela foi-se embora. Pediu ilegal um Acelino. Ela deixou uma área Salido A Savile Row Pedro deixou Petro Acelino Pedro! Acelino! Pedra esquerda! Federal Asagoe Pedro Astaneh Maria deixou Maria um salido Maria Asagoe Maria deixou Maria Soldo Maria A salido. Deixamos um mais Salado A mais salido Deixamos m o salio a mais salido que eles deixaram. E Salido. Eu sou Salido. Eles saíram e Salido e Salido. Reservei uma mesa. Sim, eu disse sobre quando eu sou um pouco a una mesa. Eu reservei uma mesa e eu disse sobre um reset. Abbado ganhou um Sr. Eu trouxe Pedro comigo. Uma troca. Você é Pedro Conmigo, um comerciante, Um Pedro Conmigo. Então nós temos o pessoal nesta frase na frente de Pedro porque Pedro é o objeto desta frase. E ele é uma pessoa. Então um comércio O r Pero kamu Eu trouxe Pedra comigo uma troca. Oh, um Pedro conmigo. Um triângulo um Pedro conmigo. Eu tenho para obter um me disse que, um vai ser agora. Esqueci um será agora você será feito.
76. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Eu escolhi Hey e um inferno. Eu sou um herói. Escolhi num inferno e um herói que terminei. Eles me dizem agora a me dizer agora eu terminei oito Amino um terror me Agora eu perdi o carro um paralelo o el corte um per diem e tribunal. Perdi o carro. Uma paródia Lo el corte a Pero iniquidade. Eu vendi um menudo para o carro. El corte a bandido El Corte. Vendi um menudo ao carro. El Corte a bandido l cita! Mas bebi um bebê. Hey baby você eu bebi um bebê embora um bebê eu tenho feito um pouco de trabalho. Eu fiz. E ainda assim vi Pedro. Uma besta ou um Pedro? Uma besta ou Pedro? Eu vi Pedro A B neve, um Pedro, cada loja A Pedro. Eu tomei amanhã um tomate que eu tomei Não importa um tomate. Eu tenho terra Um amigo, você sabe Avião Dio Eu aprendi uma maçã bandido de fato. Oh, eu entendi uma reclamação, Dido A reclamação. Entendi um Comprendo, Um Comprendo
77. Aula de espanhol de 3 minutos: Vamos começar esta lição com uma rápida recapitulação das palavras e frases que aprendemos na última lição. Como se diz em espanhol? Porque por que eu não tenho eu não tenho nenhum oy. - Nada. Eu não tenho nenhum. Ângulo não. O tempo para a importação. Mas comigo, você vem. Eu não reservei. Eu não reservei. - Não. É uma batalha para levar três anos. Trouxe oito Rideus e não trouxe Não. Eu tentei nesta lição. Vamos aprender um pouco de gramática. O tempo passado. O passado em espanhol é bastante fácil. Há duas partes e aqui está um exemplo com nomes para cada uma das duas partes. Um comunal, um comunal significa que comi um compromisso. Então nós temos um que significa que eu tenho, e isso é chamado de verbo auxiliar. Deixe-me comer Camilo, o que significa comido e chamamos isso de particípio passado. Você pode mudar a palavra Camilo, ou o particípio passado dedo do pé qualquer verbo que você gosta e mudar o significado da frase. Um Sarajevo, por exemplo, significa que eu reservei. Então a palavra A permanece a mesma em nós mudamos o particípio passado uma garrafa profissional. Tentei um cálculo que contratei. É tomate que eu tomei. Você deve ter notado que todos os particípios passados e nas letras um d o. Nós prendemos uma provável calculadora de batalha amanhã. Bem, isso é algo que você verá muito fora no passado em espanhol para formar o
particípio passado . Há dois passos. Em primeiro lugar, você tem que remover o a r do final do verbo. Então você coloca um d o no final em vez disso. Por exemplo, sonda são meios para tentar. Será que ele vai tirar o A R fora do fim do provedor e mudá-lo para um d o. Temos bravata, que significa que tentou eu poderia dizer sobre meios para reservar. E se você mudar o A R para um 80? Você ganha uma garrafa de refrigerante,o
que significa que o assassino reservado quer contratar de novo. Você ganha uma garrafa de refrigerante, Se mudarmos o a r para um 80 0 você obtém o nível de álky particípio passado, o que significa contratado. Então você sempre muda o a r no final de qualquer infinitivo para um D O, a fim de transformá-lo em particípio passado
78. Aula de espanhol de 3 minutos: Acabamos de ver que há dois passos para formar o particípio passado em espanhol. primeiro passo é remover o A R do final do verbo, e o passo dois é portar a d, o ou Advil no final,
então vá mudar esses verbos em particípios passados. Al Qaeda, que significa contratar Alkalaj, significa contratado. Então mudamos o A R para um D. O ou Adam Assad, que significa gastar basado significa gasto. Então nós mudamos o a r t a d o. O que eu disse sobre meios para reservar o particípio passado é que eu disse sobre o que significa reservado. Então, novamente, mudamos o a r para viajar. A Sra. Are quer visitar a Srta. Significa que visitou agora. O álbum em espanhol é muitas vezes pronunciado como, em vez de álbum. Então, em vez de ouvir tagarelar ocupado, você pode ouvir uma cidade movimentada. E então é bastante comum ouvir que será que significa esquecer que Olivia Travel é o particípio
passado, ou
seja, esquecido? E novamente você pode ouvir albedo pronunciado em vez de olvido. Então, como você diria em espanhol? Eu contratei um carro de Al Collado no tribunal E al Collado no tribunal. Ou você pode ouvir, particularmente no sul de Espanha, um alk permitir no tribunal. Visitei Madrid, uma senhora Taro moderada, ABC A Madrid ou novamente, você pode ouvir uma falta da cidade Madrid. Então, em vez de aval, você ouvirá pronunciar nossa visita. Como eu reservei uma mesa e tive uma batalha em uma mesa. Uma Sarah Vado. Quero Mr. Well, você pode ouvir isso pronunciado Ai disse sobre quando eu sou um Então eu estou falando sobre essa
pronúncia extra , porque eu me lembro da primeira vez que eu ouvi quando eu estava morando na Espanha. Levei um bom tempo para descobrir o que estava sendo dito, porque parece um pouco diferente. Preso de cascalho e eu o expulsei. Você não tem que usar você mesmo. Basta estar ciente de que se você ouvi-lo, quando você sabe o que significa
79. Aula de espanhol de 3 minutos: agora já aprendemos sobre o verbo auxiliar em espanhol. A madeira A que significa que eu tenho Bem, em vez de dizer que eu tenho o tempo todo, você pode mudar a frase mudando o verbo auxiliar. E assim, em inglês, eu posso me tornar. Você tem ou ele tem ou ela tem. Pedra tem. Você pode colocar qualquer nome na frente dele. Você tem. Nós temos. Você tem tudo o que eles têm em espanhol. Estes são um como já vimos. Significa que tenho a nós. Significa que você tem, uh ou l r significa que ele tem. Então o l neste é opcional. Só é necessário se não estiver claro sobre quem você está falando. Porque, na
verdade a palavra , pode significar que
sim, mas também pode significar que ela tem. Então ela tem um ou um yaya. Então o ar é quarto opcional, hein? Seria Pedro tem Bem, ainda significa que você tem Amos significa que temos espantar significa que você tem, e em meios que eles têm Agora, você pode ter visto que há na verdade três maneiras de dizer que você tem em espanhol. Nós tivemos que ficamos. Onda é uma base? Todos estes três significam que você tem sobre o que você usa em espanhol depende de quem você está falando. Então a palavra s é usada apenas quando você está falando com uma pessoa que você conhece muito bem. Então, se é um amigo seu ou um membro da família, então você pode nos usar em inglês antigo. Costumávamos ter a frase juramento que era usada com amigos ou familiares. Então nós é a versão informal singular que você tem em espanhol. Usei quando você está falando com uma pessoa que você conhece muito bem. Então, um amigo próximo ou um membro da família que, em vez disso, são onde o Allstate é opcional. Mas esta frase, uh, ou passo é usado apenas quando você está sendo mais educado e você está falando com apenas uma pessoa. Se você está falando com alguém que você não conhece, você tende a usar esta frase. E como eu disse, o bit Allstate é opcional. A razão para isso é porque a vontade por si só pode significar que ele tem ela ou você tem. Então todos olham. Só deixa claro que você quer dizer que você tem em vez de nossa e então chamamos isso de a versão
formal singular fora que você tem porque você usá-lo quando você está falando com uma pessoa que você não conhece muito bem. Então a palavra singular significa que é usado com uma pessoa na palavra formal significa que você usá-lo para mostrar um pouco mais de respeito. Finalmente, uma base destes significa que você tem quando você está falando com mais de uma pessoa. Então chamamos isso de versão plural de você tem Abbvie. Então nós somos o único Newstead informal. O formal singular numa base é o plural. Então são três maneiras de dizer que sim. Eu diria que você deve optar pelo seu estado são se você está em dúvida, embora se você usar o errado, você não vai ofender ninguém. Então, como você diria em espanhol, eu reservei um conjunto de batalha. Oh, um arco de barbear. Você reservou quais seriam as três maneiras de dizer que você reservou em espanhol. Se você está falando com um amigo ou familiar, você diria que US preso por Al. Se você está falando com alguém que você não conhece muito bem, você vai dizer em vez de nossa sobrevivência. E se você está falando com mais de uma pessoa, você diria que obedece a um conjunto de Al. Como você diria que ele reviveu, uh, um conjunto de batalha ou L Altra Sabado? Ela reservou. Eu disse uma batalha ou uma garrafa de
Aristóteles.
80. Aula de espanhol de 3 minutos: você pode usar o que ele tem. Ou ela tem palavra, que é um com qualquer nome para que você possa colocar um nome na frente dele como Maria, que significa que Maria tem, ou como você diria em espanhol? Pedra reservou. Ei, Little acrescentou. Eu disse sobre eles Bem, pode
ser pronunciado, Pedro Adams disse sobre Como você diria que Maria reservou Maria Endereço Otavalo. Maria Rossa Rabbo. Reservamos Amos Reserva Amos Adam Amos teve uma batalha que eles reservaram em preso, um modelo em um conjunto de batalha. Então, se você voltar para a última lição e ir para o início onde todos os diferentes verbos
auxiliares são introduzidos, devemos fazer é anotá-los todos em um cartão, colocar o centro de dano Inglês de um lado e, em seguida, virar e escrever este espanhol. E então você pode usar isso para mudar a pessoa que está fazendo a ação no passado. Então nós aprendemos que até agora você muda o A R no final dos verbos para um A D O. Para fazer o particípio passado, por exemplo, álcool é meio de contratação, enquanto Al Collado significa contratado. E nós também aprendemos que ocasionalmente em espanhol você vai ouvir o aval pronunciado mais como Como calcular Agora você pode se lembrar de algumas lições atrás? Eu disse que existem diferentes tipos de verbos em espanhol. Existem três tipos diferentes. Para ser mais específico. Tudo se baseia em que letras terminam. Eles vão terminar em um são ir ou E r. O que isso significa é que existem três maneiras diferentes de fazer o particípio passado fora de um espanhol lá. As três coisas a lembrar são que se o VEB termina em um são, então você muda o a r para um d o. Então Advil é o que terminaria em. Se o V Evans e eu formos, você mudará o dedo do pé que eu d? Da mesma forma, se o verbo termina em e r, você muda o ideo do dedo do pé er pronunciado novamente. Assim, por exemplo, reservatório significa reservar bem, que fica preso, um celular de batalha e então eu r. Isso significa deixar Celje para fazer o particípio passado. Você muda o i r dois i d o e torna-se salido, que significa que deixou outra web. Comeere termina em E. R. Esse é o terceiro tipo de verbo, Andi, Para conhecer o particípio passado, mudamos o PS para I d o Camilo. Camino significa comido. Então eu marquei uma batalha. Salido Camilo, nossos antigos particípios passados Existem três tipos diferentes de verbos que terminam em um são verbos que terminam em IR ou verbos que terminam em
E.R. E.R. e, em seguida, para torná-los no particípio passado você muda um são verbos para Advil no final, ou verbos que terminam em ir ou e r. Você mudou as duas últimas letras para ideo mal. E é assim que se forma o particípio passado em espanhol. Tudo o que você faz então é colocar um verbo auxiliar na frente disso, e você tem o tempo passado.
81. Aula de espanhol de 3 minutos: Não se esqueça que existem três tipos diferentes de verbos em verbos espanhóis que terminam em um são que terminam em ir e verbos que terminam em e. R e para transformá-los em particípio passado. Você remove as duas últimas letras e se eles eram um são verbos. Você colocou um d o no final. Mas se eles eram verbos ir ou ar, você colocou ideo no final. Então, como você diria em espanhol? Eu comi um cometível comunal Você comeu Quais seriam as três maneiras diferentes de dizer que você comeu? Pergunte ao Camilo em vez disso. Um comprometimento. Uma base. Camilo, ele comeu no compromisso. Ah, e um comediante. Ela comeu um compromisso. Oh, área que Camilo Pedra tinha comido. Pedro Camilo! Pedro Akram. Você Maria comeu. Maria
, calma. Você é Maria Comunal. Já comemos um Camino A Most. Camilo, eles comeram un Camino. E Camilo. Como você diria que eu contratei um carro? Um monte. Um Calculon no tribunal. Você alugou um carro como cálculo no tribunal E. Eu ficarei Al Collado em Quartey. Eu sempre arqueologia no tribunal. Ele contratou um carro. Al brilha no tribunal ou El Al Gillen. No tribunal, ela alugou um carro. Al Collado em Quartey ou um Yaya. Eu mato o Adam. O Quot Pablo alugou um carro. Pablo Al Collado no tribunal. E Pablo al Cologne cortejando Maria alugou um carro. Maria Alcala no tribunal. Maria Al Colónia Coty. Nós alugamos um carro A maioria Alcala no tribunal. Tribunais Amos Calculon. Eles contrataram um carro em Al Collado no tribunal E em Al Cologne. Coty, como você diria em espanhol? Deixei um pouco de salado. Você nos deixou, Celilo. Você ainda é um salido. Surpreenda Selena. Ele deixou Acelino ou L. A Salido.
82. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Ela foi embora. Pergunte a Toledo ou, se não estiver claro, você pode dizer um yah Acelino Diego deixou. Diego Acelino, Diego Asagoe Maria deixou Maria um salio. Saímos de M. o Salido, Amos Salado. Eles saíram e Salido em Salado. Agora você sabe que existem três tipos de verbos em espanhol um ar verbos e verbos ar e
verbos ir . E isso significa as letras em que terminam. E você também sabe que cada um muda para o passado. Ao alterar as duas últimas letras, um r torna-se um d o e r ou I R V tornou-se ideo. Vamos dar uma olhada em algumas das ervas que você pode adicionar seu vocabulário. Andi, vamos olhar para seus particípios passados para que o 1º 1 ar seco signifique trazer bem no passado. Isso se torna mal Terai porque termina em um E.
R. R. Você coloca qualquer um no final. Mas há apenas uma coisa a observar aqui. Este é o único verbo em espanhol, onde você também tem que colocar um sotaque no I no particípio passado. Então tente o mal significa trazido e tem um sotaque no I. Esta é a única vez que você verá isso com um verbo em espanhol. Normalmente, se é um verbo E r, você simplesmente muda para um I D. O sem sotaque. Mas a águia tem sotaque. O próximo reservatório Web significa reservar, e o particípio passado é preso, uma batalha que significa reservado. E assim este é um A Arbib no a r muda para um D o. Tudo o que somos, eu vou ser Isso significa esquecer e torna-se tudo o que vai ser no passado. Particípio ligado. Não se esqueça que com verbos que terminam em um D O. Em falar, muitas vezes
você ouve o A d o. Em vez de ser pronunciado como aval, você vai ouvi-lo pronunciado. Nosso desvendamento tão preso pode ser declarado preso. Um arco apenas ser dados pode ser pronunciado será agora melhor do que meios para perder Andi. No particípio passado, isso se torna um assistente jurídico, e Carol Ido significa perdido. O Ben. Há outro, o verbo que significa vender Onda. O particípio passado de Ben. Ali está Ben Dedo, o que significa que vendeu Ben Deal. Um espírito é esperar significa esperar uma lança são e é um verbo r. Assim, torna-se SP Em vez disso, o que significa esperou sp chocalho ou você pode ouvir pronunciado cuspir fora um giro para fora. A pronúncia diferente só acontece com verbos que terminam em um d o. Assim, os particípios passados que terminam em ideo são sempre pronunciados mal. Mas se eles terminam em um d o, eles devem ser pronunciados aval. Mas você pode ouvi-los pronunciar o nosso dizer agora rasgar Amina significa terminar Tear Amina eo particípio passado é romance Tarantino Academy ou pronunciado amino morto. Pagou um ano, Beddia é um VEB doente. Significa ordenar no passado. Particípio é pedido bebê ir, que é notavelmente semelhante a pagar um significado legal perdido tão parodiado Oh, dentro de nossos meios pedido perdido sem r significa ordenado. Portanto, tenha cuidado com esses dois poços de águia
83. Aula de espanhol de 3 minutos: a próxima Web e um aqui l a aqui significa escolher e comentários da palavra inglesa eleger
quando você eleger alguém significa que você está escolhendo eles. Então aqui significa escolher no particípio passado de L A. Aqui está L um herói Um herói significa escolhido e um bebê herói Aqui urso significa beber Isso termina em e r então para torná-lo um particípio passado nós colocamos i d o no final nós temos bebê embora bebê , Meu meio de tomar Tomar e o particípio passado é não modelar,não importa o que significa pegar lá em cima significa aprender lá em cima e no passado temos Apprendi
embora, o que significa
Emprestado compreensível compreender há meios para entender compreender Lá termina em e r. Então, para torná-lo em um particípio passado, mudamos o er para um ideo e obtemos compreender ou Comprendo, que significa entendido. E finalmente vir aqui significa comer. E o particípio passado de comeere é Camilo Camino, que significa comido Camino. Então, se você escrever esses seis verbos em outro cartão. Andi colocou o Inglês de um lado, em
seguida, o espanhol do outro lado, e você pode fazer para colunas a primeira coluna com o verbo inteiro. E então a segunda coluna com o particípio passado que temos que fazer então é portar um
verbo auxiliar na frente do particípio passado. E você tem o passado em espanhol, por exemplo. L um herói significa escolhido l um herói seria eu escolhi m o s l. Um herói seria nós escolhemos ou um l Um herói seria eles escolheram. Como você diria em espanhol? Reservei uma mesa e uma garrafa de refrigerante. Quando eu mesa, ele tinha um conjunto sobre quando eu Sr Eu trouxe Pedro um Tregoe um pero it, mas eu ou um Pedro. E então você precisa do, uh, na frase o pessoal porque Pedro é uma pessoa na rádio um Pedro. Então não significa nada em inglês. Você só precisava de espanhol. Como você diria que eu esqueci um olvido? Eles serão que eu escolhi um l Um herói e um inferno
84. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Eu terminei um terror me agora embora. Oito. Não sabia que perdi o carro? Um par. Dido El Corte Uma linha paródia l tribunais Eu vendi o carro um bandido El Corte um bandido El Corte Diego reservou uma mesa ontem. Negócio Caraballo. Quer perder um ano? Diego Chara. Saramago quer perder um ano? Maria trouxe comida com ela. Maria Carrillo Comida Canadia Maria em Sarajevo Comida Cornelia. Eles esqueceram tudo no dedo do pé do meio. E eu serei que ela escolheu o vinho tinto. Hilo El Vino Tinto Ahah Ah,
um herói. Hilo El Vino Tinto Ahah Ah, El Vino Tinto, você terminou agora? Perguntou Emenalo, nosso vamos ficar um Terry Manado. Nossa um desperdiçador Mean avo nosso perdemos a chave A maioria perdio la Javie um lobby mais Varadero . Ela vendeu a casa. Sou uma agulha. La casa? Sim, estive num impasse, Asa. Bebi muito vinho. Um bebê, embora um bebê, embora um Seattle. Bina
85. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Eu peguei o trem. Um trem de tomate, um trem de tomate. Aprendi um Índio superior. Ei, Apple. Uma agulha. Entendi uma queixa. O Dido. Um Comprendo. Ele bebeu duas garrafas de água. Faça um vídeo. Será que Matias de agua n aba betel nozes? Matias de Água. Levamos o carro conosco. A maioria dos tomates corticais. A maioria do “O Malley Cortical “sabe o endereço. Ele aprendeu espanhol. Apprendi não espanol. L uma ópera Nido Espanol em. Ela entendia Miguel. Muito bem. Uma reclamação. Quero dizer, você fica mal-humorado em ahah, acompanhado em um grito temperamental em algumas vezes em espanhol. A ordem das palavras pode ser diferente de em inglês. Então você pode colocar as coisas em diferentes ordens em espanhol, mesmo que você não possa em inglês. Então esta frase, por exemplo, um yah compreendeu Oh, um filme do Miguel no filme em parte às vezes pode vir depois de complicado. Oh, um acompanhar o filme em um 1.000.000. Ela entendeu muito bem, Miguel. Então não faz sentido em inglês, mas em espanhol, é muito comum dizer que a palavra ou em espanhol é muito mais livre do que a
ordem de palavras em inglês agora. Embora a maioria dos verbos em espanhol siga a regra normal para mudar para o
particípio passado , existem alguns verbos que fazem a sua própria coisa. Então aqui estão alguns verbos que chamamos de verbos irregulares. Os verbos que terminam em um r e r ou I R R chamavam os infinitivos. Andi, você muda o a r e r ou eu r para um d o ou idéia e isso fica com o particípio passado. Mas os seguintes verbos não fazem essa sala. Eles fazem suas próprias coisas. Um se significa fazer ou fazer uma venda. Andi, o particípio passado de Asser é muito irregular. É Eto. ETA significa feito ou feito por isso não é um sentimento que deveria ser, seu real. É muito irregular. caso torna-se uma tarefa. Seus meios para ver lá e o particípio passado do urso é na verdade besta. Oh, fique quieto, o que significa cena. Então este é outro muito irregular. O Sr. Born pretende colocar Bonnaire e o passaporte. Izabal fora paneer é outro muito irregular. Puesto quest, hum é colocado na busca do tempo passado. Então será Spal e Crestor são os 3 primeiros particípios passados irregulares que vimos. Agora são muito irregulares, mas na verdade são verbos muito comuns. Então você vai vê-los bastante, que é uma coisa boa porque isso significa que torna mais fácil para você aprendê-los. Quanto mais você vê algo, mais ele ficará em sua memória, então será guardado e pronto.
86. Aula de espanhol de 3 minutos: temos visto Urso Caso em Bonaire têm particípios passados muito irregulares que se tornam a loja e pessoal. Vamos dar uma olhada em mais três A tela aqui esque Revere significa escrever Andi. Deveria se tornar escribio, mas não se torna. O particípio passado fora esque Revere é na verdade uma escritura escrito significa escrito um
dedo cree . Urso Boulware Bull significa voltar bola lá e você acha que se tornaria Mobido? Mas na verdade ele se torna bem dedo do pé bem, dedo do pé é o particípio passado fora do touro lá. Então outro muito irregular Williston Nathir Morte aqui significa dizer ou dizer no particípio
passado, isso se torna detalhe. Idem tão semelhante a uma feira em que ele recebe o show no final. De Chou Means disse tudo dito por isso temos um dedo scree dedo do pé bem e idem são mais três particípios passados
irregulares. Então, ao todo, temos Tho ainda ser Crystal Escrito Bem, dedo do pé e Ito. E estes são verbos muito comuns também. Então você vai vê-los bastante. Tenha um treino com eles. Como se diz em espanhol? Escrevi a Pedro um discreto a um Pedro, um escrito Pedro. Eu fiz isso para um melhor. Eu disse Sophia Editor uma Sofia a d Tente Sofia. Então o pessoal está nesta frase novamente. Um idem para uma Sofia. Eu vi Roberta um visto Roberta um visto Roberta Então começou O pessoal aparece aqui um visto um Roberta Eu coloquei tudo lá ontem um presto Toto Ivy um ano questo e um ano.
87. Aula de espanhol de 3 minutos: Como você diria em espanhol? Ele contou tudo para Miguel no Toto Uma refeição L a d Toto! Megan I voltou para a Espanha. Um poço de gelo Panya Um dedo do pé bem são Espana. Fiz tudo uma foto, um total. Ele viu Maria no teatro Visto Maria del Teatro em um bistrô, Maria del Teatro. Ela fez tudo hoje que foi rebocado. Ahah ih rebocado. Eles viram a catedral e viram uma catedral em Bestow uma catedral. Colocamos o carro na carruagem Sobre a palavra para a carruagem em espanhol é um pouco Gaddafi um mais puesto el corte em cada garagem um casaco mais Westerwelle em El Gaddafi Ele voltou para Barcelona com sua esposa em A palavra para o seu em espanhol é sopa. É também a palavra para ela. Então, ele e ela são sopa e a palavra para esposa é mais cabelo. Então sua esposa seria processar mais cabelo em Sue é soletrado S u Eu sou bem toe um consumidor Barcelona aqui e eu vou pisar um consumidor Barcelona Aqui ela escreveu tudo no bilhete são um scree totoro e vai ser um ahah eu scree Toto nlb um
88. Aula de espanhol de 3 minutos: Aqui está uma breve recapitulação do tempo passado antes de irmos a algumas traduções