Transcrições
1. Introdução ao curso: Olá e bem-vindo ao curso de português
de três minutos. Pois este curso é uma continuação do curso de
português de três minutos. E usa todas as palavras e frases que aprendemos
nesse curso. Portanto, se você ainda não
passou pelo Curso três, faça isso antes de
começar este. Como sempre, este curso abrange tanto o português
europeu quanto o português brasileiro. E eu explico as diferenças de vocabulário e
pronúncia por toda parte. Este curso é baseado
no método que desenvolvi
para o ensino de idiomas, que uso em todas as minhas
aulas e cursos. O método fará com que você
fale português rapidamente, sem a dificuldade normalmente
associada ao aprendizado de idiomas. Assim como no último curso, lembre-se de que 3 minutos são a
chave para um aprendizado eficaz. Eu mantive as aulas em pequenos trechos de três minutos para que você possa aprender
no seu próprio ritmo. Mantenha suas sessões de estudo
curtas para evitar o tédio. Dessa forma, você mantém
sua motivação. Você será mais consistente
em seu aprendizado. Então, isso se tornará um hábito. E você também descobrirá
que memoriza com muito mais facilidade
e eficácia. Limite-se a períodos curtos
de estudo em
vez de longas sessões. Espero que você goste deste curso
na cidade, comissário de Varmus. Então, vamos começar.
2. 27a - este: Aqui está sua primeira palavra para esta lição e para este curso. Ele começa, começa. Já vimos isso antes
e aprendemos que isso significa é quando você está falando sobre a
localização de algo. Mas ela tem um segundo significado. Isso pode significar ru. E não se esqueça de que, em português do
Brasil
, será pronunciado estar. Estar ou esta pode significar, você
está. Como você perguntaria, onde
você está você na estrela deles? Na estrela ou em português
do Brasil? No GSR, no JSTOR. Então, como eu disse,
aprendemos
há muitas luas que a palavra estrela ou estrela pode significar que é quando você está falando sobre a localização
de algo, por exemplo, cinza, que pode significar que está aqui ou no Brasil
Estrela portuguesa Ricky. Bem, agora sabemos que esta ou
esta também pode significar, argumentar. Se stack pode significar que é, ou você é, como
sabemos qual é qual? Bem, geralmente você pode
dizer pelo contexto
da conversa
se alguém está falando sobre você ou sobre isso. Mas há outra maneira
de fazer isso quando não está claro. A palavra real para você em português é Voss,
say vos, say. Você pode adicioná-lo ao início
de cada etapa para esclarecer. Então, diremos esta, ou diremos uma estrela,
significa que você é. Agora, a palavra “estava seguro” é usada de maneiras ligeiramente
diferentes. Em português brasileiro e
europeu. No Brasil, você sempre coloca a
palavra que vou dizer com h star. Então você diria coisas
como Orangeville, diga uma estrela no devo siesta, o que significa onde você está? No Brasil, a palavra “foi dito é a
forma informal de dizer você. Já em Portugal,
a palavra
que estava dizendo é a
forma formal de dizer você. Em Portugal, as pessoas preferem
usar a forma formal de falar do que a informal , pois a consideram mais educada. Por outro lado, no Brasil, as pessoas preferem usar
a forma informal de falar por
considerá-la mais amigável. Então, na realidade, você
pode usar a palavra vos,
digamos, no Brasil e em Portugal, e você estará fazendo
todo mundo feliz. A única diferença
é que, no Brasil, eles sempre usam a palavra
mandona e raramente a perdem. Mas em Portugal, eles perderão a oportunidade e usarão
apenas a palavra estar para significar você sem
dizer que a palavra foi dita. Em Portugal, é
usado apenas como clarificador. No Brasil, é obrigatório. Então, no dash star ou no JSTOR pode significar onde você
está, onde está? Então, para esclarecer, podemos
usar a palavra vai dizer na estrela Wasatch
ou em devo se Esta. Onde você está?
3. 27b - em: Acabamos de ver que
a palavra estrela significa
você e você pode usar a palavra vos say para esclarecer que isso
não significa que é. Então, diremos esta, ou em português brasileiro, diremos uma estrela. Você é. Como você
perguntaria, você está aqui? O que é o Starkey? Starkey ou em português
brasileiro? E diremos que um Starkey
era, digamos, um encorpado. E, na verdade, a
palavra que você diz pode ir na frente ou depois
da palavra borda ali. Então você poderia dizer H
duplo, dizer uma tecla. Mas é muito mais comum
vê-lo na frente. Então, vamos dizer encorpado. Como você perguntaria,
você está aqui amanhã? Nós diremos hashtag key ammonia dirá hashtag key ammonia. Ou em português brasileiro, dirá esta archaea ammonia
dirá uma amônia encorpada. Onde você está amanhã? Nos vasos retos, amônia. No Wasatch, essa amônia
ou em português brasileiro em G4 se Esta amônia em G
dirá uma amônia estelar. Agora, a próxima palavra
é uma palavra minúscula, I1. I1, ou em
português brasileiro, AIM. Objetivo. Isso significa que, em I. M. o m na extremidade é
classificado como um som nasal, então você não o pronuncia. Eu sou uma mira. Você pronuncia i1 e mira. Então é quase como
se você tivesse um N, G no final da palavra
e estivesse apenas perdendo o G. Então eu
vou tirar o G. Eu estou mirando. Isso significa dentro. Então, como
você diria em português, você
está em Lisboa? Dirá hashtag, unleash bar, dirá uma estrela unleash bar. Ou em português brasileiro
dirá Esta en
this bar dirá uma
estrela, bar infinito. Portanto, é I1 em português
europeu e objetivo em português brasileiro. Como você perguntaria se
você está no Alabama amanhã? O que é o ich Dann eine Alpha
ammonia dirá star IN, OUT pharma ammonia ou em português brasileiro,
dirá uma estrela. E eu vou
dizer que a amônia é um agricultor de amônia. E caso
você esteja se perguntando, Alpha Gamma é um
bairro de Lisboa. Em Portugal.
4. 27c - como: Aqui está uma boa
palavra de pergunta em português. Desaparecido. Desaparecido. Isso significa por que? Como você diria, como
você gostaria que fosse, digamos, esta ou em português
brasileiro. Como Isso, Como se Esta. Então, nesta lição até agora,
tivemos Ishtar ou votos, eles Esta, que significa nosso u. Ou, em português brasileiro, ame significa em coluna, significa como. Você ouvirá bastante a equipe de
desejos comuns ou Como se Esta em países de
língua portuguesa É uma boa frase para aprender e dizer quando quiser
perguntar: como você está? Então, sempre que você conhece alguém, você pode dizer a essa pessoa que está
tudo mais úmido. Ou Hola Como se Esta. Olá, como você está?
A próxima palavra é uma boa resposta
para essa pergunta. Comprando B9 ou bang. Estrondo. Significa bem ou bem, então B9 em português europeu e veia em
português brasileiro. E tem outro
desses sons nasais no final, comprando veia. Portanto, a palavra B9 é o que você pode usar para
responder à pergunta, Commonwealth Star,
mais sesta. Você pode imaginar uma mini
conversa que você poderia usar sempre que
conhecer alguém. Toda a nossa sesta da Commonwealth. Olá, como você está comprando
ou vendendo um álbum para encadernar? Ele dirá: Bem, muito
obrigado. E você vê a lua a vincular o modelo operacional
combinado. Sim, muito
bem também. Obrigada. Ou em português brasileiro, você ouviria isso pronunciado, permita, penteie, digamos, uma estrela, talvez ninguém mais
que queira bater. Ele dirá: See More to
paint and vein are big album. Então, como você perguntaria
isso em português? Você está bem, diremos que uma turbina de malha
dirá uma turbina H, ou diremos uma palhinha. Rasgando. Como você perguntaria? Olá, você está bem, Ola, cada turbina, toda a
nossa turbina Wasatch, ou em português brasileiro,
dirá Stabby. Esfaqueado.
5. 27d - este: A próxima palavra também segue
a mesma linha. Sesta H2. H2. Isso significa que eu sou H2, ou em português brasileiro, S2. S2. Então, como você diria que
eu estou aqui amanhã? Para a amônia Ikea. Amônia
ou amônia maluca SDO. Amônia. Estou em Lisboa. Um jornaleiro, uma loja e cada bar ou esto, esto en these bulla. Estou aqui com Maria. Maria. Maria, ou
é a chamada maluca. Maria é a maluca Maria. Como você diria que eu sou? Bem, eu continuo comprando ou
comprando uma viga de aço no domínio S. Eu estou muito bem. Não quero vincular, não
quero minerar
ou usar o domínio S para a Bain. Domínio S para Bain. Agora, se você quiser dizer, eu estou no hotel, bem, nós sabemos a palavra para n e
nós sabemos a palavra para o. No entanto, quando você coloca
tudo junto em português, eles se combinam e
se tornam uma nova palavra. O I1 plus se torna novo. No feminino, i1 plus se torna nenhum ou nenhum no português
brasileiro, novo meio quando se
fala de um substantivo masculino. E não há nenhum meio no, quando você está falando
sobre um substantivo feminino. Então, como você diria
que estou no hotel? Estônia, hotel Nortel. Nortel. Nortel. Estou no meu
quarto no hotel. Este não pode ser adquirido
em nosso hotel. H2o numérico para o nosso hotel.
6. 27e - ocupado: Aqui está um pequeno adjetivo bonito. Ocupado. Cachorro ocupado. Isso significa ocupado. Cachorro ocupado. Parece que a palavra
em inglês ocupado. Então, como você diria que estou ocupado com ou bom, bom. Bom, bom para o resto. Banheiro Esto ou Gu. Estou muito ocupado. H2. H2 ou úmido a ocupado
ainda vai ocupar. Até agora, nesta lição, diremos esta ou
, digamos, uma estrela. O que significa que você, eu sou nosso nome, significa em novo. E o que significa no novo está o
masculino e o feminino. Comum é como B9 significa bem, ou estar em
português brasileiro. Vírgula, diremos uma estrela. Ou uma estrela significa como você está? Esto. Esto significa que eu sou e
eu vou. Babel significa ocupado. Como você diria que estou muito ocupado? H2o, dano de batalha AACU ou Gu, dano de batalha. Ou camundongos ocupados com 0 g de SDO
são bons, ruins ou morrem. Estou ocupado amanhã. Ou cola em frasco de
amônia, H2 ou Coupa. A amônia ou S2 são cuboidais. A amônia ainda é uma
boa garrafa. Amônia. Estou muito ocupado amanhã. H2. H2 ou Guba causam a
maior mania ou hipomania, um fogão ou
amônia cuboidal. Você está ocupado? E diremos estar aqui. Paolo dirá estar aqui, batalha dirá estar aqui.
7. 27f - ele está: Como você diria que está
muito ocupado amanhã? Vamos dizer Ashton,
falamos sobre a mulher. Sim. Vamos dizer que vamos fazer
um pouco de amônia. Agora temos mensagens instantâneas e ru. Bem, aqui está a próxima
frase e você
notará que é o mesmo que ru, exceto que a parte no
início é diferente. O SDA. Isso significa que ele está doente. em português brasileiro,
alias, os dados LAS. Então, como você diria que
ele está aqui amanhã? Ele vai usar amônia para Ashdod. Amônia ou LES: amônia,
Elliot Starkey, amônia. Ele está muito ocupado. Pó de talco Eilish, a malha. Eilish que ocupou a malha ou alias que
ocupou ou desapareceu. Alias que são chamados de
ruim ou morte. Como você diria que ele está lá? Ollie. Ollie. Ollie, Ollie, também conhecido como esse alelo. Então, dados ou alias do ELS, isso significa que ele é. E se você quiser dizer que ela é, diga Ella Esta
ou analise dados. Então, como você diria que
ela está aqui amanhã? Oh, amônia de burro. Amônia ou amônia pontiaguda LI. Li amônia encorpada. Como você diria que ela está lá? Oh Dolly, L H aquele vale para Aliados
Valley? Ella é esse alelo.
8. 27g - cansado: Falamos bastante sobre essa palavra HDR nesta lição. Em primeiro lugar, eu disse que significa ru. E agora sabemos que isso
também pode significar que ele é ou ela é. Bem, porque isso pode significar todas essas coisas
diferentes. Há pequenas palavras extras
que você pode adicionar para esclarecer. Essas palavras extras
são chamadas de pronomes. Por exemplo, você pode adicionar voz, digamos, você obtém vasa recta. Vasa recta significa você, se você adicionar doente ou em português
brasileiro,
Ellie, que significa ele, então obtemos
dados de Eilish ou alias star, o que significa que ele é. Da mesma forma, podemos adicionar
l, o que significa ela. E temos L star ou Ella Esta. Então isso significa que ela é tão mandona, doente e ELA, ou pronomes. Em vez de pronomes, você pode colocar qualquer nome antes
da palavra SDA. Por exemplo, Paolo esta ou Paolo. Sda significa que Paolo é
Marie Ashdod ou Maria. Sda significa que Maria é. Então, como você diria que
Paolo está ocupado amanhã? Powell, um galinheiro
estiloso que usa amônia. Amônia ou em português
brasileiro. Powell está ocupando a mulher, Sim, Power Louis que
ocupa a amônia. Aqui está outro adjetivo. Pode selar. Sela. Isso significa cansado. Pode selar. Então, como você diria que
estou muito cansado? Cancelar devido a uma preocupação? Ou em português brasileiro
ainda cabe a mim cancelá-los. Para cancelá-los. Você está cansado? Vamos dizer uma pilha e triste. Vamos dizer uma pilha e uma sela. Ou diremos uma pilha. Fico triste em dizer uma pilha. E Sao. Paolo está muito cansado. Paolo, hashtag cancelada. Oh meu Deus. Paolo H,
que pode vender a malha. Ou em português brasileiro, Powell, uma pilha e camundongos
sauditas de Louis que
podem começar a morrer.
9. 27h - com imprensa: Como você diria em português? Estou sempre cansado. Esto sample reconciliable, H2O, sampler consultant, ou em
português brasileiro, esto sampling. Portanto, a amostragem pode demorar. Aqui está sua próxima
frase em português. Compressor. Compressor.
Isso significa que está com pressa. Compressor. Literalmente, significa com
pressa, foi pressionado. Então, como você
diria que estou com pressa? Compressor de loja? Um compressor de loja ou
um compressor de loja. Compressor. Você está com pressa? Diremos que o
compressor de hashtag dirá compressor de
hashtag ou o compressor de pilha
vasa dirá um compressor de pilha. Nesta lição, aprendemos mais
alguns adjetivos. No entanto, se você
quiser dizer algo como se
ela estivesse ocupada ou cansada, você precisará saber que as versões
femininas
dos adjetivos são
cuboidais e canceladas. Assim como com outros adjetivos
que terminam com a letra 0, você pode mudar o 0 para
a para torná-lo feminino. Então, remo AACU significa ocupado
no masculino, mas eu vou embora. Patho significa ocupado
no feminino, são chamados de Babu, Koopa. E o mesmo acontece com o cansaço. Can stub está cansado
no masculino. Can Sabah
está ligada ao feminino. Pode selar pode salvar. No entanto, a frase compressor
não muda. Compressor
significa literalmente com pressa. Então isso não muda
no feminino. Então você diz compressor no masculino e compressor
no feminino. Como você diria em
português, ele está ocupado. Eilish Dao, Gu Pobble, estarão aqui Babu. Ou em português brasileiro, alias que se chamam Babel. Alias que são chamados de Babel. Como você diria que ela está ocupada? Oh, que são chamados de bada. Boom, bada. Você muda a
batalha vocal para ocupá-los. Em português brasileiro,
você o
pronunciaria el estar aqui para. Aliados que ocupam dados.
10. 27i - adjetivos femininos: Como você diria em português? Ele está cansado. Julesz.com, amostra
de Eilish que foi cancelada. Ou, em português brasileiro, pilha LE pode selar o alias
que sai deles. Como você diria que ela está cansada? Oh, aquele
servidor Gonzaga, lh.com em português brasileiro você diria ala stack Gonzaga, LA preso e Salah. Ele está com pressa. pato Eilish, compressor de pontos
Julesz ou, em português
brasileiro, aliás esse compressor, compressor de pontos LES. Como você diria que
ela está com pressa? Oh, aquele compressor. Compressor Ella Esta. compressor permanece o mesmo
no masculino e no feminino. Como você diria que Paolo está ocupado? Intestino, gostaria que fossem comparáveis. Envelhecido ou cuboidal. Ou no
português brasileiro power louis que são chamados de Babel. Bao Lu estar aqui Babel. Como você diria que Maria está ocupada? Muddy, eu protagonizo Koopa. Maria estar aqui para. Ou em português brasileiro, as de
Maria, que são chamadas de incômodo. Maria estar aqui para. Paolo está cansado. Um polonês que pode vender
ações, pode vendê-las. Ou em português
do Brasil, Louis, que pode provar todo o lixo
que pode assustar. O medo está cansado. Sofia, uma pilha pode Santa Sofia, uma pilha pode soldar. Em português brasileiro, Sophia
está presa e Santa Sofia, uma pilha, pode soldar. Como você diria que
Paolo está com pressa? Compressor de pilha Boulware.
O compressor.
11. 27j - não está: Como você diria em português, Maria está com pressa. Compressor de hashtag Maria. Maria, seu compressor, ou Maria é esse compressor? Maria é aquele compressor. Nós roubamos, o que
significa que eu estou bem o oposto de S2 ou
S2 agora são minhas fezes. Agora S2 significa que eu não sou ou está
em português brasileiro. Agora ainda é S2. Então, como você
diria em português, eu não estou na raiz amanhã. Agora eu roubei uma mulher branca, sim. Agora roubamos uma amônia vital
ou em português brasileiro. Amônia agora instalada e
disponível. Agora uma pedra, uma mulher, sim. Não estou aqui amanhã. Agora. Eu ainda sou Ikea Mania. Agora, é amônia idiota. Agora eu roubei uma chave. Amônia. Agora, como a
amônia maluca. Não estou muito bem. Agora ainda queremos banir. Agora eu roubei o meu para encadernar
em português brasileiro. Agora eu ainda tenho várias palhetas. Agora eu roubei o meu para me inscrever. Como você diria que eu não
estou no hotel? Estou no restaurante. Agora. Eu roubei o Nortel
H2O com nuances. Agora eu ainda sou Nortel H2O, nova hashtag que existe, ou
em português brasileiro. Agora eu roubei Nortel
ainda não tem histologia. Agora eu roubei Nortel através novo historiador Ji. Não estou ocupado. Agora. Eu roubei um cupom. Agora eu roubei uma boa garrafa. Não estou cansado. Agora é um token, Savile. Agora, cancele H2O.
Não estou com pressa. Agora eu roubei o compressor. Agora, como compressor TO.
12. 27k — negativos e perguntas: Agora, se você é mulher, não se esqueça de que
precisa fazer com os adjetivos possam resolvê-los. E AACU, Babu, feminina, por exemplo ,
se você quiser dizer que
não estou cansada do feminino, você diria que agora eu
ainda posso começar. Agora, o SDO pode fazer uma saga. No entanto, se você cometer um erro e usar a
forma masculina do adjetivo, não
é o fim do
mundo, então não entre em pânico. Todo mundo vai saber
o que você quer dizer. Agora tínhamos il esta
ou Elliot Star, que era, ele é,
bem, o oposto é
doente. Agora Ishtar ou LE, agora uma estrela, o que
significa que ele não é. Da mesma forma, se você
quiser dizer que ela não é, diga Ella agora Ashton, L, e agora eu estrelo. Então, como você diria que ele
não está aqui amanhã? Agora você usará a hashtag
key ammonia. Agora, uma amônia Starkey ou
em português do Brasil. Lee, agora amônia Starkey. Agora eu começo o ikea, mãe, sim. Ela não está cansada. Um conhecimento que pode resolver. Um conhecimento que
pode ser Sabah ou ELA. Agora eu começo Gonzaga em português
brasileiro. Como você diria que ela
não está muito cansada? Ala agora
estendeu a mão para o conde Sava. Ala, agora vou considerar
que ela não está com pressa. Ala, agora estamos presos na
compressora Ella, agora é um compressor de pilha. Ele não está ocupado. Conhecimento que é ku ba boo. Agora você deseja que os ocupe. Ou LE, agora cinzas que são Coupa,
LE, agora eu começo um cupom. Agora sabemos que a frase
é Eilish star e LH, que significa que ele é e
ela é, respectivamente. Mas eles também podem ser
usados em perguntas. Então Eilish star ou alias, isso significa que é ele e elastina
ou estrela LI significa que é ela. Então, tudo o que você precisa
fazer em português é colocar um ponto de interrogação depois dele. Portanto, você não precisa
mudar as palavras nem trocá-las. Então, como você
perguntaria se ele está ocupado? Estrela de Eli. Estrela ocupada ou
em português brasileiro? Lentes que ocupam
o LES Taco Bell. Portanto, precisamos
elevar um pouco
a voz ao falar para que
pareça uma pergunta. Porque se você
não fizer isso, você receberá a declaração ELS chamada babel, o que significa que ele está ocupado. Então você tem que fazer com que pareça
um pouco mais como uma pergunta. Ela está ocupada.
13. 27l — recapitulação de palavras até agora: Como você perguntaria a ele um problema de
português, cansado. Um gado pode Sattler. Sattler. Ellie Stack Gonzaga. Ela é um servidor de back-end. Ele está com pressa? Compressor elétrico. O compressor ou
alias desse compressor. Alias.com, pacer. Ela está aí? Ala. Ala. Ala. Olá, Sally. Ele está aqui amanhã? Amônia Bialystok. Amônia em português brasileiro. Não há amônia ikea. Isso é uma amônia essencial. Ela está ocupada? Um estilo de vida, um
incômodo local? Um estilo de vida. Como você perguntaria Onde ele está? No USDA? Na elastina. Em português do Brasil, OpenGL ES, os dados do
alias laranja. Onde ela está? No cílio, abaixo
dos dados dos cílios. Ou em português do Brasil, dados
laranja do ELS. Ella Esta alaranjada. Então, aprendemos
nesta lição até agora, e diremos Esta,
que significa nosso u, ou em
português brasileiro diremos esta ou ame significa em novo. E agora, ambos significam em
nulo o masculino e
feminino é como
comprar significa bem, ou em português brasileiro, você pronuncia
com slash star. Star significa como você está? S2 ou S2 significa que eu sou
Isla Vista ou alias. Isso significa que ele é um estilo de vida. Ou Ella Esta significa que ela é AACU, balbuciar está ocupada ou Coupa
está ocupada com o feminino. Sela significa cansado. Can solver está cansado
no feminino. Compressor significa pressa. Agora H2. Agora S2 significa que eu
não estou doente agora Ishtar ou LE, agora uma estrela significa que ele não está. L e nossa estrela. Ou Ella, Esta significa que ela não é. Então, como pergunta, você significará que
os dados esta ou LAS são ele. E da mesma forma, um estilo de vida
ou estrela LI significa que ela é.
14. 27m — como você está?: Quando você for perguntado, a
pergunta dirá uma estrela. Vou dizer uma estrela. O que significa como você está? Como eu disse, você pode simplesmente
responder com a palavra meu. Meu, o que significa bem. Ou em português brasileiro, você pronunciaria que é. No entanto, se você quiser adicionar um pouco de entusiasmo
ao seu idioma, agora
você sabe como dizer eu sou. Então você pode dizer
algo como “Eu estou bem”, ou você pode
prolongar um pouco mais. Por exemplo, se alguém
disser para você, dirá estrela, você pode responder a uma
compra em uma loja e lembrá-la. Vai dizer, o que
significa que estou bem, obrigado, estou muito bem. E você, ou em português
brasileiro,
você pronunciaria isso. Uma viga de aço sobre o
jardim é dominante sobre a principal. Ele dirá, então
a outra pessoa pode responder turbina C, H. Veja cada turbina. Ou C é domínio. Domínio C, S. O que significa que sim, estou
bem, instalando um motor. Quando alguém
lhe faz uma pergunta como, como você está em inglês? Como você responde? Geralmente, as pessoas têm uma
resposta que sai automaticamente sempre que
fazem
perguntas que lhes são
feitas com frequência. Eu sei que, se me perguntarem, como
costumo dizer “Sim, estou
bem”, obrigado, “Como você está?” Eu não penso
nisso. Simplesmente sai. Isso porque minha resposta a essa pergunta
se tornou um reflexo. Da mesma forma, se
alguém me perguntasse em português, estrela,
sem pensar, eu automaticamente digo
BU úmido, comprando Adão,
Eva oblíquos , ou digo que as palavras acabam de
sair da minha boca. Isso ocorre porque eu os
defino com tanta frequência que
eles se tornaram um reflexo. Um reflexo é algo que acontece de forma rápida
e automática. Eles acontecem
em todo o corpo, por exemplo, se você colocar a mão em
algo muito quente, você não a deixa
lá e sai. Isso realmente queima e
lentamente tira sua mão. Agora, o que acontece é que você nem
pensa no que fazer. Ninguém simplesmente retira a
mão automaticamente. Em idiomas eu chamo
esses reflexos de motores. E isso porque eles
ajudam você a acelerar ou acelerar seu aprendizado de
idiomas. E quanto mais motores você
instalar em seu cérebro, mais rapidamente você se
comunicará com facilidade. Em português, instalar
um motor é fácil. A parte mais difícil
é decidir qual
será a aparência do seu motor. No restante desta lição,
vamos criar dois pequenos motores que você pode
usar todos os dias em português.
15. 27n — instalação de um motor: Instalando um motor. Agora, o primeiro motor
que vamos
aprender é o olá. Como você está motorizado? Agora você conhece algumas
maneiras diferentes de perguntar isso em português. A primeira é que Allah
dirá esta Hola Como se Esta. O que significa literalmente
olá, como você está? Ou em português brasileiro, você diria que foi se Esta. A segunda maneira pela qual
você aprendeu a perguntar como alguém está
é tudo o que vou dizer em cada turbina. Turbina, que
literalmente significa olá, você
está bem? Em português
brasileiro,
você a pronunciaria. Allah dirá
: raspar. Rasgando. Então você pode dizer toda a nossa
conversa ou a turbina Wasatch. O primeiro é
usado com mais frequência, mas o segundo
é igualmente bom. Então escolha o que você prefere. Agora, para instalar o
motor em seu cérebro, que você precisa fazer é
repeti-lo para si mesmo novo e de
novo e de novo. Imagine-se em
situações em que você poderia usá-lo e dizer isso em
voz alta para si mesmo. Quando você entra em um restaurante, você pode dizer toda a nossa sesta
da Commonwealth. Quando você entra em um hotel, você pode dizer que toda a nossa lei
comum diz que quando você entra em uma loja, você pode dizer Hola Como se Esta. Mesmo quando você passa por alguém quando está
passeando no parque. Todo o nosso sistema de direito consuetudinário, existem muitos lugares
diferentes onde você pode usar este motor. Portanto, é muito útil
de instalar. Então, diga para si mesmo
repetidamente em voz alta , para que se torne um reflexo de
todo o nosso ancestral comum. Ou, se preferir, você pode
tirar a comida crua. Toda nossa estrela é o seu motor. Portanto, escolha o que você
se sente mais confortável em usar. Então esse é seu primeiro assassinato, seja em todas as nossas conversas ou na turbina Wasatch ou, como eu disse, você pode tirar o vaso de toda a nossa umidade
ou Allah Esteban. Seu segundo motor será sua resposta
a essa pergunta. Novamente, existem várias
maneiras de fazer isso. Cena. Ele dirá: Veja, eu ainda sou o álbum Evil do BioBrick. Diga que isso significa literalmente
sim, estou bem, obrigado. E você, ou você poderia responder. Ele dirá H2O bind eval. Digamos, isso
significa literalmente que eu estou bem e você, ou você poderia simplesmente dizer comprando, vai dizer comprando. Ele dirá, o que
significa bem, e você, ou você poderia dizer que não
comprando ninguém, Adão, Eva ou o mesmo, o que significa ,
bem, obrigado e faça. Então, esses são quatro exemplos. Em português brasileiro,
você os pronunciaria, veria um pequeno mamífero, mas veria seu domínio. Ele dirá, avaliará, digamos, ou talvez ninguém diga. Você pode compensar
mais exemplos apenas
usando a palavra, o
que significa variar. Então você poderia dizer, pareça ao álbum Evil say, do
BioBrick ,
que literalmente significa, sim estou muito bem, obrigado. E você vai se amarrar, dirá, o que
significa literalmente que estou muito bem. E você ou minha turbina, ela dirá muito bem. E você ou meu domínio
, dirão muito
bem, obrigado. Desfazer. Ou, em
português do Brasil, você diria que esses
quatro exemplos são um domínio de estoma ficará distorcido. Até diga que é um domínio inativo. Ele dirá meu domínio. Não vai me dizer que
ninguém é o álbum Evil. Diga. São apenas oito exemplos de
uma resposta para a pergunta: como você escolhe
seu favorito e o instala dizendo repetidamente? Se você estiver em um país de
língua portuguesa, toda vez que alguém
lhe perguntar como você está, diga seu motor muito rapidamente, ele ficará tão arraigado em seu cérebro que você não
precisará pensar nisso
como dizer isso. Simplesmente vai sair.
16. 27o — Estou muito bem, obrigado: Então você tem dois motores muito
curtos agora. A primeira é
perguntar como alguém está, e a segunda é uma
resposta para essa pergunta. Por exemplo, todos os nossos ancestrais comuns ainda os compram juntos. No entanto, ele dirá que se você perguntar a alguém como está e essa pessoa
lhe perguntar de volta
, sua resposta não
terá um prazo final. Então, podemos colocar o
desfazer entre colchetes, H2 menos H1 ou H2, comprando que
ninguém lhes deu mal, digamos. Portanto, anote seus motores como
quiser
e instale-os
em seu cérebro, dizendo-os para si mesmo
repetidamente. E então, quando você estiver
viajando por qualquer
país de língua portuguesa, você pode sacá-lo e
falar como os nativos. Enquanto estamos falando sobre países de língua
portuguesa, há uma palavra
que você talvez não tenha visto, telefone mais solto. Sempre que você vê um telefone mais solto, isso significa que esse país
fala português. E eles são, na verdade,
muitos Lúcifer e países. Obviamente, há
Portugal e Brasil, que têm o português como
línguas oficiais. Mas, na verdade, existem
muitos países que também falam português. E Dora tem muitos falantes de
português, como Luxemburgo, Argentina,
Paraguai, Uruguai e Venezuela. E há muitos
países africanos que têm o português como língua
oficial. Angola, Cabo Verde e
Guiné-Bissau, bem, Guiné
Equatorial, Moçambique e sul
ou podem trazer infiltração. Todos eles têm o português como
língua oficial. E depois, na Ásia, há outros países, Macau e Timor Leste, que têm o português como
línguas oficiais. De fato, em todo o mundo, existem quase
300 milhões de pessoas que falam português como
primeira língua, então é um idioma bastante comum. Agora, nesta lição,
tivemos uma estrela. Uma estrela, o que significa ru. Nosso nome significa em novo. E agora as palavras masculina
e feminina para na coluna significam como? B9 ou ser significa. Bem, então a
pergunta, desejo comum, significa como você está? Esto significa que eu sou a estrela ou pseudônimo de
Eilish. Isso significa que ele é
um Lashkar ou LS, isso significa que ela é. Oh, legal, a batalha está ocupada. No feminino,
torna-se um PABA legal. Saber provar significa cansado
e, no feminino, é Salah. Compressor significa pressa e não há forma
feminina diferente. Agora, um banquinho, ou
agora eu ainda significa que não sou mau agora uma estrela ou LE, agora eu estrela significa que ele não é. Ala. Agora eu estrela ou L agora
uma estrela significa que ela não é. inglesa ou estrela do LES
significa que ele é um estilo de vida? Ou a estrela de LAS significa que ela é. Então, tivemos nossos dois
primeiros motores. Todos ficam úmidos. Toda a nossa comunidade diz que estrela
significa olá, como você está? Portanto, o primeiro motor é uma
forma de perguntar como alguém está e o segundo motor
é uma resposta para isso. Por exemplo, vá para o
álbum Evil say, do BioBrick, o que significa muito
bem, obrigado.
17. 27p — Vamos praticar — Inglês para Português: Agora é hora de praticar o que aprendemos
nesta lição. Como você diria em
português, onde você está? Na estrela de Wasatch? Nos dados do Wasatch. Ou em português brasileiro
na siesta Geebo. Orangey dirá Esta. Estou em Lisboa. Stole Eilish bore, unleash bar
ou, em
português brasileiro, está armazenado nesta bula, roubou
infinito boomer. Estou muito ocupado. Vou ocupar sua
mente com um cupom. Maria está muito ocupada amanhã. Maria e Tau Coupa
eliminam a amônia. Maria h Tau Coupa, a amônia
do camundongo. Não estou cansado, mas
estou com pressa. Agora. Eu ainda estou consolando a
mensagem para o compressor. Agora, minha
mensagem de consultor paralelo para o compressor. Ele não está aqui. Agora você terá o Stocky. Agora você terá um encorpado
ou LE, agora um encorpado. Lee, agora sou um atarracado. Como está Paolo? O comum
deseja esse intestino? Gamow? Estou muito bem, mas também estou muito cansado. Um estoma para o meu, muito modo de espera
para cancelá-los, para amarrar, amassar, combinar uma pedra, dinheiro para cancelá-los. Ou, em português do Brasil, estimar o domínio deve ser haltere é não esperar para cancelá-los. Estimativa para a Bain. Amortecimento em massa, roubou dinheiro para se preocupar. Você está ocupado amanhã? Vamos dizer um
cupom Ashdod para amônia. Amônia. A que horas
ela estará aqui amanhã? Eu fiquei mais velho. Eles atacaram amônia
pegajosa, amônia preta LI.
18. 27q — Vamos praticar — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções
reversas. O que essas
frases em português significam em inglês? Eu poderia. Eu poderia fazer o que
eu faço, sesta. Tenho muito mais tempo. Você está em Fargo agora? Eu ainda sou Fido. Agora eu roubei um banquinho. Eu sou Eva. Eu não estou em Varro. Estou em cada LH. Ah. Ela está muito ocupada. Eles têm alguém com quem se preocupar. Josie. Lua para cancelar. Josie está muito cansada. Reservoir, uma alegria para Rush. Modesto Modesto Moon para
consultá-los em um serovar
ASO para uma massagem rápida. Não quero cancelar. A reserva é às 08:00, mas estou muito cansado. Compressor Elijah. O compressor. Ela está com pressa? Coma dirá a estrela Como se Esta. Como você vai? Voz que nos disse aquela lua total. Como está todo mundo? Sophie h Tau Coupa, Sophia h Tau Kabbalah. Sofia está ocupada. Vamos dizer turbina de malha. A turbina. Você está bem.
19. 27r — Vamos colher — Inglês para Português: Agora vamos fazer algumas traduções
recapitulativas para incorporar palavras e frases que aprendemos nas lições anteriores. Como você diria em português? Pegue a segunda fila à esquerda e depois a
terceira à direita. Damas Laguna, quem
ou está do outro lado ou quem é o certo? Thomas, quem está empurrando outro lado do recital que está
na hora certa ou em
um recital nacional brasileiro,
português, que eu assustei os dados que estão atrasados? Dormi, eu concordo que
quem estou com medo? Ou meninos, etc., que estão agitados. O
ferro não funciona. E o ferro em
português é quem caiu? Quem falhou agora da Zona. Caiu agora de Sirona. Os químicos são sinceros. Eu tive uma missa Sim.
50k. Eu sou amigo. Farmácia FECA. Eu sou amigo. Ou em português
brasileiro. Encontrei uma missa, sim,
FECA e Frenchie. Pharmacia, FECA e Frenchie. A chave não funciona. Um afiado. E agora de Sirona,
barbeado, agora de Sirona. Acho que é sempre
muito bom aqui. Perdoe-me, um exemplo de
significado para a monarquia. Mas uma mesma promoção é muito instável. Eu gostaria de um carro
maior, por favor. Gueto, vaca própria ou especial, eu tenho um pedido. Ou pedido especial. Ou, em português do Brasil, compre seu próprio carro
a quem eu ou a favor. Minhas bananas são perfeitas. As bananas de Meniere
Thumper lutam
como combatentes de
amostras de banana de Meniere. Ou em português brasileiro, tantas
quanto bananas,
algumas por feto. Até bananas são amostras de feto. Posso ter duas sacolas, por favor? Ambos nos dirão que a
faculdade cortou minha fronteira. Em português do Brasil.
Dados possíveis, faça um ciclo quanto possível morte, ligue para nós a favor. O almoço é perfeito. Um músculo, um músculo,
um provedor também. Ou em
português brasileiro, eram Mosul. Mosul é uma ferramenta perfeita? É bom aqui. Um
macaquinho, um maluco.
20. 27s — Vamos recapitular — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções recapitulativas de português para inglês. O que essas
frases em português significam em inglês? Quantile, Gustaf,
péssimo set, Dash. Traço. Quanto
custa por sete dias? Hora? Mapeador, mapeador minúsculo. Você tem um mapa?
Orelha postal, orelha externa? Como posso ir ao aeroporto? Huc12 IN desde a idade
escolar até s2, I1, desde a faixa etária. Eu gostaria desse
cinto em cinza escuro. Uma amostra fantástica de maluco. Uma amostra fantástica de maluco. É sempre fantástico aqui. Quem fica na Quinta? Você pode se apressar,
nos empurrar para a Quinta e perder seus 51€ na FECA, universidad. Sobre a FECA e a universidad. Enquanto o dormitório
da Universidade é paralelo h bar e, o dormitório
Sega e amigos são aida parallel h bar e. O Sega e o amigo pegam a saída em direção a Lisboa
e seguem em frente. Bom, somos bailarina, amônia. Esqueça a
diarreia, a amônia. Eu gostaria de ir
à padaria amanhã. Tanto para o chefe que não
sabe que está na moda. Posso ter um quarto
para hoje à noite, por favor?
21. 27t - você: Eu só queria
lhe dar uma breve explicação da palavra vos same or you. Em português. Já mencionamos isso, mas eu só queria ter certeza de
que está claro para todos. No Brasil, você
ouvirá a palavra vos, diga, use o tempo todo. Então, se você está aprendendo português
do Brasil, isso não está pronto para você. Continue usando o VSC
quantas vezes quiser. Em Portugal, eles preferem perder a palavra
mandona, se puderem. Então, quando você pergunta a alguém
como eles oferecem um exemplo, você diria com
slash star, star. E você raramente dirá “
vá se mexer” ou diga uma estrela. Não é errado
usar a palavra enquanto C não é muito
usado em Portugal. Alguém me disse uma vez que
se você usa Rossi
o tempo todo quando está
falando em Portugal, é o equivalente
a alguém usar seu nome constantemente
quando está falando com
você em inglês. É um pouco irritante. Olá Karen. Como você está, Karen? Você está ocupada, Karen? Isso é o que soaria para
alguém em Portugal. Se você disse Hola Como se Esta, vai dizer hashtag chamada Babel. Isso soa perfeitamente
bem no Brasil, mas em Portugal, eles
preferem perder a palavra mandona. Hola Como Esta poça de telecomunicações. Então, espero que esteja claro agora, se você está aprendendo português
brasileiro, use o Voss say quantas
vezes quiser. Se você está aprendendo português
europeu, não precisa usar o VLC, apenas perca a oportunidade, a menos
que não esteja muito claro.
22. 27.5a - o conjunto bem?: Pensei em
fazer essa pequena meia aula apenas para adicionar um pouco mais de informação
à lição anterior. Isso porque há
mais de uma maneira de perguntar: como você está em português? Anteriormente, aprendemos
essa pergunta e resposta. Goma dirá que Ashton Gum
dirá uma estrela, como você está. Então, álbum H2 BioBrick, comprando ou pregabalina, o que
significa que estou bem, obrigado. Ou em português brasileiro, você o pronunciaria no domínio
S do martelo. Mas essa não é a única
maneira de perguntar e responder. Como você está? Aqui está
uma expressão que você ouvirá bastante. Para fazer. B9, para fazer vinculação. Isso significa que está tudo
bem para fazer B9? Ou em português brasileiro, você pronuncia para domínio. Para o domínio. É muito menos
formal do que uma sesta penteada. É mais ou menos semelhante
à pergunta em inglês, como vai fazer a minha? Ou dois domínios? Como eu disse, existem
várias maneiras de
perguntar como você está em português? Deixe-me dar alguns exemplos e, em seguida, você pode
escolher o seu favorito e instalá-lo com um motor,
repetindo-o repetidamente. Tivemos uma sesta
combinada, dados de pesquisa combinados,
o que significa que você está? Turbina Wasatch. Turbina significa que você está bem, agora sabemos adivinhar. Divino Está tudo bem? Literalmente, significa “
tudo bem”, “adivinhar”. Em
português brasileiro, você
pronunciaria essas três perguntas. Como se esta. Diga uma facada. Dor Fazer um domínio B9 ou
dois, literalmente,
significa tudo bem. Mas a versão completa
dessa pergunta é
H dot to do my,
I start to divine ou esta
to domain. Para o domínio. que significa que está tudo bem ou está tudo bem? Ou talvez você
consiga adivinhar o que a próxima pergunta significa. Mais coisas para fazer. Como, qual é essa ferramenta? Como tudo está literalmente, como está a estrela? Para fazer tudo? Em português brasileiro,
você pronunciaria essas duas perguntas
e começaria a fazer vein e como esta to do. Bem como as diferentes
maneiras de perguntar como alguém está. Também há muitas maneiras diferentes
de responder à pergunta. Então você pode simplesmente dizer comprando,
comprando , o que significa tudo bem. Ou na veia do português brasileiro. Turbina. Turbina significa que estou bem. Ou em
português do Brasil, s-domain. Vou vincular. Para vincular. Estou muito bem. Ou domínio s para feixe de turbina de escova de dentes de dois
feixes. A turbina, está tudo
bem ou está tudo bem. Ou em português brasileiro, você pronunciaria
todo Esta beam to Esteban. E aqui estão algumas novas maneiras de
responder à pergunta. Outra montaria, outra quantia. Isso significa que não é ruim. Literalmente, isso não significa nada de ruim. Nenhum dos dois significa nada.
Em português. Já vimos a palavra
montar, que significa ruim. Agora que Mao, ou você poderia
dizer agora uma sombra B9. Agora eu continuo comprando. Isso significa que eu não estou bem, ou em português brasileiro.
Agora eu ainda sorrio. Ou você pode dizer escalão Mau,
Mau , o que significa que
estou me sentindo mal. A palavra montar pode significar ruim ou você também pode
usá-la para significar mal. Então, Asheville mal significa que estou me sentindo mal ou
estou me sentindo mal.
23. 27.5b — adeus: Desaparecido. Vamos dizer Vi, vírgula, Vj, vi. Agora vimos a
pergunta, estrela de cinema bacana. Mas há outra frase muito
parecida que você pode usar para perguntar a
alguém como ela está. Gamow foi salvo
literalmente, como você vai? Mas você pode usar isso para
significar “Como você está?” Como se vê? E você pode usá-lo da
mesma forma que usamos o comb-over. Assim como antes, a palavra
salvará é opcional. Então você pode ouvir co-move, eu vou ao cinema ou penteie, digamos vi. Nós diremos vi. E como eu disse, isso significa como você está, ou literalmente, como você está? Portanto, a palavra vi é uma palavra que
examinaremos mais de
perto na próxima lição. Mas, basicamente, isso significa você vai
responder a essa pergunta? Você pode usar a palavra parede, que significa que eu vou, por exemplo, vo. Por Holbein. Literalmente, significa que
estou indo bem, mas em inglês dizemos que estou
indo bem, comprando votos. Ou em português brasileiro, você diria que
isso significaria votar. Veia. A pergunta “vi significa
literalmente “
como você está”, mas você pode usá-la para
significar “Como você está?” Você pode responder com Holbein. Estou indo bem. Finalmente, existem
várias maneiras de dizer adeus a alguém
em português. Portanto, temos um uso ou um uso, isso significa adeus, mas é uma
forma bastante formal de dizer adeus. Ou eles usam, em português
brasileiro, que você
pronunciaria, ou eles usam. Isso é bem formal. Mas uma forma menos formal de
dizer adeus é tchau. Tchau. Significa apenas por tau. E é usado com muita frequência
no Brasil e em Portugal. Tau. Então você tem a próxima
frase no logotipo. O logotipo. Isso significa ver você
em breve no logotipo. Assim, você pode usar um logotipo com
as palavras “adeus”. Então você pode dizer
tchau no logotipo, o que significa tchau, até breve. A palavra ou significa até. Se você colocar um a na frente
de qualquer expressão temporal, isso pode significar ver você a qualquer momento. No logotipo significa até
breve, até mais tarde. A palavra para segunda-feira é “
segundo o lutador”. Ou às vezes é apenas
encurtado para cilindro. Então, se você disse neste ligante, isso significa te ver na
segunda-feira ou adesivo
no lutador preso
irritado com Ashton. Oid significa te ver hoje à noite. Ou em português brasileiro
no etanol HE no HE
externo na amônia. Amônia significa até amanhã,
literalmente até amanhã. Então você pode colocar qualquer coisa depois
de d para significar Te vejo então. Eles não vão contar.
Eles não vão contar significa ver você no Natal. Então, nutshell significa Natal, ou uma frase bonita na malha. Eles combinam ou atingem
ratos. Os ratos. Isso significa ver você por aí. Você também pode usar a frase em um padrão mais um
período de tempo, por exemplo, no para Samantha, um afunilamento, como a mansão significa, até a próxima semana. Até o próximo ano. Portanto, você realmente não pode traduzir essas duas frases literalmente
porque elas significam até a semana ou
até o ano. Mas você pode usá-las como frases
definidas para significar.
Te vejo na próxima semana. Nos vemos no próximo ano no
palácio Amana, um cone, outro. Certo? Todas essas expressões de
um pouco menos de baixo e usá-las quando
você se sentir confiante o suficiente, você pode simplesmente escolher uma maneira
de dizer: “Como você está?” Uma maneira de dizer que estou bem e outra
de dizer adeus. Mas se você aprender todas
as expressões, pelo
menos
saberá o que
todo mundo está dizendo ao seu redor.
24. 28a — recapitulação do curso anterior: Vamos começar esta lição
com uma rápida recapitulação
das palavras e frases que
aprendemos na última lição. Como se diz em
português, argumenta, dirá esta ou no novo. E agora, por que? Bem, B9 ou principal. Como você vai se umedecer ou IM S2 ou S2? Ele é uma
estrela amarelada ou LES lá. Ela é. Ls. Dados do Ls. Ocupado. Ocupado no feminino. Cacau em pó. Cansado. Pode selar. Cansado no feminino. Can Sabah. Com pressa. Compressor. Eu não sou, agora eu roubei
ou agora eu roubei. Ele nem é nossa estrela
ou LE, agora é uma estrela. Ela não é a
estrela L e a nossa estrela. É ele. Usda ou pseudônimo de Ishi, estrela
LH ou estrela LI. Agora, aqui está sua primeira
frase para esta lição. Diremos que eu direi o porquê. Isso significa, você está
indo? Nós diremos o porquê. A palavra “era seguro” é opcional. É mais opcional em Portugal. No Brasil, eles tendem a usar
os dois, digamos, bastante. Mas em Portugal você
pode simplesmente dizer vi, vi. Então, diremos vi. Vi, quero dizer, você vai?
25. 28b — (você) vai: A frase VO, diga vi
significa você vai? E você pode usá-lo com a palavra se quiser
colocar um lugar no final. Então, nossos meios para, por exemplo digamos que nossa sopa Mercado dirá vi,
eu vou Superman, gado. Você vai
ao supermercado? Assim, a palavra pode se juntar
à palavra para formar coruja, o que significa para as duas superiores. Agora, diremos vi, para cima, para frente. Você está indo para Portugal? Agora, bem como a
palavra que significa. Você também pode usar a palavra
manteiga na frente de um lugar. Então, dê uma olhada
nesses dois exemplos. Vamos dizer vi, vj, vi, para cima. Você está indo para Portugal? Diremos vibração, mas para cima, diremos com a intenção de ir. Isso também significa,
você está indo para Portugal? Agora, normalmente a
palavra para significa cheio, como vimos em muitos exemplos. Mas quando você o usa depois de qualquer
forma de ir, você vai? Ou também usamos
a palavra “ir”, que era “orelha”, então “
inclinar” pode significar. A diferença entre uma pantera é que você usa o padrão quando planeja passar muito tempo
no local e usa
quando planeja voltar. Então, diremos que via port to go significa que você está
indo para Portugal, talvez apenas de férias. Mas diremos que via aplicativo para
iPad ou viagem significa que você está indo para Portugal sem
planos de voltar? Então você vai se encontrar em Portugal? A diferença pode ficar mais clara
com esses dois exemplos. Kettle, de orelha a
orelha, juntos. Eu quero ir para Portugal. Então, isso significa que você
quer ir a Portugal por um curto período de tempo, por exemplo, de férias. Orelha pela frente. Pronto para ir. Isso significa que eu quero ir para Portugal e não
pretendo voltar, então eu quero me mudar para Portugal. Gueto perto do periportal. Agora, dito isso, você ouvirá melhor e estará
sendo usado de forma intercambiável
na língua falada. As pessoas podem dizer que algo como a orelha do gueto submeterá o
gado. Parafuso de ouvido. Significa que eu quero ir
ao supermercado. Mesmo que ninguém planeje ir ao
supermercado para sempre. Você ouvirá as pessoas
dizerem essa frase, mas na verdade ela está gramaticalmente
incorreta. É uma
forma bastante coloquial de falar. Deve ser cuidadoso aqui. Vou enviar o gueto de Calvin
aqui. Vou ensopar Mercado. Eu quero ir ao supermercado. Eu diria que, em caso de dúvida,
use, no entanto, eu só queria
mostrar como eles usam manteiga,
caso você já a ouça. Então, como você
diria em português, você
está indo para o Faraó? Digamos via telefone
ou via periférico. Então, diremos que, via fitoterápicos, você vai
parir apenas por um curto
período durante um feriado, por exemplo ,
enquanto,
diremos por meios periféricos, apenas por um curto
período durante um feriado, por exemplo,
enquanto,
diremos por meios periféricos,
você vai para o Faraó
por um longo tempo?
26. 28c - onde vs aonde: Como você diria em português, que horas você
vai para Portugal? Direi via porto
para vestido ou laranja. Digamos que pela porta dois desça. Não se esqueça de que
a velocidade vi ascendente significa que você está indo para Portugal
apenas por um curto período de tempo? Considerando que velocidade/convidar
maçã podre juntos significa
que você está indo para Portugal para
passar muito tempo ou se mudar para lá, por exemplo, agora você também pode colocar verbos
no final de qual forma segura, por exemplo, como
você diria a que horas você vai jantar? E não se esqueça que
quando você está falando sobre comer ou beber, você tende a usar o verbo
para pegar, que é capacho. Então, como você diria, que horas você
vai jantar? Vou dizer vitamina magenta. Eu poderia dizer Vitamix magenta. Você vai
fazer uma reserva? Vamos dizer vi fuzzer. Vou dizer vi fuzzier.
Você vai alugar um carro? Vou dizer algoritmo vi cat, quem dirá algoritmo vi? Como você perguntaria, para
onde você está indo? Nosso maravilhoso dia vi, vj, vi. Agora, a palavra possuído é nova. Sabemos que a
palavra para onde em português é possuído ou OMG. Então, por que eu usei são
encontrados nesta pergunta. Bem, quando você está dizendo onde, a pergunta é perguntar para
onde você está indo, você tem que dizer
para onde, o que está por perto. A palavra possuído. Ou OMG significa onde. Nosso som ou alergia em português
brasileiro significa para onde nosso som
ou algas, por exemplo, na velocidade vi, onde você está indo? Ou em português brasileiro? Orangey, diremos
literalmente em português. Se você quiser dizer para
onde você está indo, você tem que dizer para
onde você está indo. E a palavra para onde
é propriedade ou alergia. Velocity, vi, RNG dirá vi.
27. 28d - você: Como você perguntaria, como
você vai para Lisboa? promoção dirá violinos bar, ou chiclete dirá vi
battle each bar. Isso significa literalmente como
você vai para Lisboa? Mas em inglês, às vezes
dizemos Como você vai chegar a Lisboa? Como você perguntaria, como
você vai pagar Como se vi por Deus? Vou dizer ignorar. Como
você vai pagar a conta? Coma dirá via
Bogata quanta column, nós diremos vi Bogata quanta. Como você vai se comportar? Vamos dizer vi, eu
tenho coluna de água. Diremos vi parabola. Agora, há uma
pequena palavra bonita que está relacionada à velocidade vi, que é vo, volume. Isso significa que eu vou para Woo. Então, como você diria que eu
vou parir amanhã? Ganhe nossa última amônia. Amônia. Então, como
antes, você pode dizer “ vo” significa que estou indo para
algum lugar temporariamente. E os dados de voz significam que você
vai para lá de forma mais permanente. E também, como
antes, você pode adicionar verbos ao final de tudo. Como você diria que vou
fazer uma reserva? Servidor Wool Fuzz Air
Omaha Omaha. A palavra vol, que
significa “eu vou”, é uma boa maneira de falar
sobre o futuro. Em português, o que você pode
fazer é pegar Volvo e colocar qualquer verbo no
final para dizer o que você
vai fazer, por exemplo votar em Bogata, reverter. Vou jogar o algoritmo
VO vaca,
uau, uau, vaca do algoritmo. Vou alugar um carro. Alphas air, agenda
de ambas as mãos. Eu vou fazer o jantar. Então Vo mais um verbo significa que
eu vou fazer alguma coisa. E é uma boa maneira
de falar sobre o futuro em português.
28. 28e - não quer: Como você diria em português, eu vou alugar um carro. Algoritmo Vole Calhoun,
VO, algoritmo Calhoun. Eu vou pagar pelo vinho. Volt, de Deus, que conhecíamos. Wobegon movendo você. Eu vou
votar votar em T. em T. Vote amanhã. Se
fizermos volt negativo, obtemos agora e votaremos, o que significa que eu não vou agora. Então, até agora,
nesta lição, diremos vi, o que significa você vai ser dono ou alérgico
em português brasileiro, o que significa para onde. Vo significa que eu vou e agora
vol significa que eu não vou. Então, como você diria que eu
não vou para Lisboa? Agora você está qualificado para uma
nova barra paralela. Como você diria que eu não
vou fazer uma reserva? Agora vote na Zara. Zara, novela Fuzzier. Eu não vou alugar um carro. Agora vamos fazer o algoritmo Cow Home. Um novo algoritmo chegou em casa. Não vou
pagar pelo vinho. Romance, filme de Bogata, novo romance, Peg estão te emocionando. Eu não vou tomar um t,
vou tomar um café. Agora espero que amanhã.
Café Water Mountain. Agora vote amanhã e
os exclua. E café.
29. 28f - este vs sou: Já aprendemos
uma maneira de dizer, eu sou, nós tínhamos esto, esto ou em português
brasileiro. Mas aqui está outra
maneira de dizer que eu sou. Então, então, lembre-se de
algumas lições atrás, eu disse que isto significa que eu sou. Agora estou te dizendo
que isso significa que eu sou. Mas qual deles você usa? Bem, eu roubei ou S2 significa que eu sou. Quando você está falando sobre descrições
temporárias, por exemplo H2O, H2O ou Coupa Do, estou ocupado. A H2 pode vender uma ação cancelada. Estou cansado. H2 maluco. Eu roubei uma chave. Eu estou aqui Então, essas
três frases são descrições
temporárias
porque só porque você está ocupado ou cansado ou aqui agora, isso não significa que você
estará sempre ocupado, cansado ou aqui. Portanto, você usa SQL para dizer “eu sou” ao dizer essas frases. No entanto, saw, por outro lado, é usado quando você está
falando sobre uma descrição permanente
de si mesmo, por exemplo, seu nome e nacionalidade
são coisas permanentes. Então, para esses, você pode usar
alma para significar que eu sou, por exemplo, uma bolha de
sabão, uma coruja de sabão. Eu sou Paolo ou algo assim, Maria. Maria. Sou Maria English. Então, inglês significa que eu sou inglês. Tão pobre. Tão ruim pra caramba. Eu sou português. Então você pode usar
alma para significar que eu sou. Quando você está falando sobre
uma descrição permanente, seu nome ou
sua nacionalidade. Então, vamos ver se você pode
escolher corretamente entre soul e S2 nas
seguintes traduções. Como você diria em português, eu sou o sabonete Paolo ALU. Então Paolo, eu sou Maria. Maria. Maria.
Estou aqui amanhã. Uma chave, amônia. Amônia. Então, quando
falamos em dar nosso nome, usamos alma porque um nome
é algo permanente. Enquanto que nesta
frase eu estou aqui. Bem, é só uma coisa
temporária. Então dizemos esto wacky amonia.
30. 28g — (você) é vs (você) este: Como você diria em português? Olá, sou Josie e
gostaria de uma mesa para dois, por favor. Atribua social o social Z. Deutsch, ou em português
brasileiro. Todos são. Então, a economia de Josie Zapata do
é favorável à ordem. Todas as nossas redes sociais, roupas masculinas,
brinquedos, por favor. Então, nesta lição até agora, tivemos uma voz dizendo vi, o que significa que você está indo? Uau, significa que vou ser dono
ou um meio alaranjado para vestir. Novela significa que eu não vou. Então significa que eu sou. Quando você está falando sobre uma característica
permanente. Esto. Esto significa que eu sou quando você está falando sobre uma
descrição temporária ou um local. De forma semelhante
a H2O e soul, que significam IM. Há duas maneiras de dizer se você já
teve uma estrela Voss h
ou uma estrela, ou uma estrela, que é usada para
descrições ou localizações temporárias. Mas se você quiser falar sobre características
permanentes, a segunda maneira de
dizer “você é você”
é VO, digamos, a vasa recta. A diferença
entre Voss H isso, e diremos a, é a
mesma que a diferença entre S2. Portanto, diremos que o
Asda é usado quando você fala sobre
descrições ou localizações temporárias. Por exemplo, Wasatch, talco em pó, vamos dizer cupons h Tau. Você está ocupado? Foi um relógio que foi cancelado?
Isso pode selar? Você está cansado? Você está aqui? Essas três perguntas usam Voss h star porque
todas estão falando sobre
algo temporário. Tão ocupados, cansados aqui, são coisas temporárias. Mas você pode usar o Vasa a para falar sobre
descrições permanentes. Então, coisas como nomes
e nacionalidades. A agência Vasa dirá Z, normalmente diz ou vasa é Sophia. Vamos dizer Sofia. Sofia. Vo, diga inglês. Vamos dizer um inglês. Você é inglês? Consegui avaliar, digamos, um portal,
caramba. Você é português? Vasa recta. Vasa a, ambos significam Ru, dirá que uma estrela é usada quando você está falando sobre coisas temporárias. E diremos que a é quando você está falando sobre coisas permanentes.
31. 28h — (você) é vs (você) este: Como você perguntaria
português a ele, onde você está? No Wasatch, embaixo
na estrela Wasatch. Ou em português brasileiro, orangey dirá uma estrela
em G para, digamos, uma estrela. Se você, Maria dirá uma, Maria dirá uma Maria. Você é Paolo? Diremos que um prisioneiro de guerra dirá: Você está cansado? Voz? A hashtag pode selar, dirá cinza que pode selar. Como você diria,
você é inglês? E a palavra para inglês
e português é inglês. Vasa, um inglês
dirá inglês, ou em português brasileiro
dirá em esmalte. Vamos dizer uma incrustação. Voss disse vi, o que significa que você vai? Nossa, significa que vou ser dono ou laranja significa usar uma
novela. Eu não vou. Então significa que eu sou quando você está dando uma característica
permanente. S2 significa que eu sou quando você está dando uma
descrição temporária ou uma localização, diremos um meio. Se você está dando
uma característica permanente, dirá esta, significa que
você é quando está dando uma descrição
temporária. Agora, lembre-se,
na última lição, eu lhe disse que diria uma estrela. Uma estrela significa como você
está no sentido de
como está se sentindo? Isso
porque uma vez que o hash star significa que você é quando está falando sobre uma descrição temporária. Então, como você está se sentindo significa como você
está se sentindo
agora, estrela gama. Mas se você usar will say a em vez disso e você disser vasa recta, Bem, literalmente, ainda
significa como você está. Mas você pode usá-lo para perguntar a
alguém qual é a aparência dela. Então, diremos que a é
usado para perguntar a alguém, você se parece? Literalmente, como você está em
termos de cor dos olhos , cor do
cabelo e personalidade? Então, lembre-se de
que quando estiver perguntando a alguém como essa pessoa está
se sentindo, use Como se Esta. Isso ocorre porque a alimentação
é algo temporário, enquanto as características
são permanentes. Se você quiser perguntar a alguém
como essa pessoa se parece, você pode dizer que Como era, digamos, uma
32. 28i — ele é e ela é: A frase IL. Il significa que ele é ou, em português
brasileiro, LEA. Lea, se você quiser dizer que ela é, você diria ala. Ala. Mas não se esqueça de que
já
aprendemos a dizer que ele é e ela é. Tivemos Eilish estrela e estrela. Estrela e estrela LH. Quer dizer que ele é e ela é quando você está dando uma descrição
temporária. Já ELA e ala a
significam que ele é e ela é. Quando você está falando sobre
uma descrição permanente. Assim como antes, você pode usar a descrição permanente das
máquinas de barbear com coisas como
nome e nacionalidade. Todo o resto pode usar
a frase temporária. Como você diria em português, ele está aqui amanhã. Eilish Starkey,
amônia. Amônia. Essa é uma descrição temporária. Então você usa uma estrela ou, em português
do Brasil, amônia estocada
LES, chave estatística
Elliot, amônia. Como você diria que ele é Paolo? Ela está presa. Pow ou em português
brasileiro? Lea. Lea, um prisioneiro de guerra. Uau. Como você diria que ele é inglês? Ell inglês. Inglês ou inglês LEA? Ellie, uma. Inlays. Ela está muito ocupada. Ella es Dann ocupará o LSTM, mudando-se para a capella. Porque estamos dizendo que ela é, então o adjetivo para ocupada ou cuboidal tem que estar
no feminino, o que é chamado de incômodo. Em português brasileiro, você pronunciaria esta frase, el estar aqui para LI, pare de se mover para ocupar dados. Então você a pronuncia estar
em vez de como você diria que ela é Sophia. Sophia. Sophia.
33. 28j — temporário e permanente: Temporário e permanente. Aqui estão todas as
palavras que
aprendemos nesta
lição que podemos usar para fornecer descrições temporárias
e também localizações. Nós tivemos o S2. S2, o que significa que eu
sou Voss h star, vj star significa
você e Eilish star. E a estrela significa
que ele é e ela é. No
português brasileiro, o S é pronunciado mais como um
S do que como um SH. Então, em português europeu,
temos esto Esta e LH star. Em português do Brasil, temos esto Esta LES data,
analise dados. E aqui estão todas as
palavras que podemos usar para fornecer descrições de
características permanentes. Então, significa que eu sou um vasa,
um meio é você e ELA ou
LRA significa que ele é e ela é. Agora você pode transformar qualquer
verbo em português em negativo simplesmente colocando
a palavra substantivo na frente dele. Então, vamos dar uma
olhada em como podemos tornar todas essas teias negativas. Edge TO significa que eu sou agora, S2 significa que eu não sou. O que eles Esta significa. Ru dirá que agora uma estrela
significa nada, dados de
Eilish e LH, isso significa que ele é e ela
é má agora uma estrela. E L e agora A-star significam
que ele não é e ela não é. Então, novamente, em português
europeu, o S é pronunciado
como um S, H. Agora eu roubei,
direi agora uma estrela, nossa estrela, estrela L e R. Já no português brasileiro, eles se pronunciavam mais como um S. Agora eu roubei mais em
nossa estrela, nossa estrela, estrela L e R. Agora vamos transformar o
permanente em negativo, assim como eu sou agora, então, agora significa que eu não sou. Vasa, um meio, ou você
dirá agora, uma voz diz, de jeito nenhum. Você não é? La e LA significam que ele é e ela é. Você conhecerá J e L e
agora quero dizer, ele não é. E ela não é. Então, como você
diria em português, eu não estou aqui amanhã. Agora, uma estequiometria. Agora, se a estequiometria em português
brasileiro, agora eu ainda sou arqueóloga, sim. Agora é a amônia maluca.
34. 28k - é vs este: Como você diria em português? Ele não é Paolo, é Petro. Agora você terá um quarto. E um quarto. Ela não é dietética. Ela é um conhecimento que pode saga. Agora uma pilha e o Papai Noel. Eu não sou português. Agora, apoio a Gish. Agora apoie o dinheiro. Agora, se você quiser
fazer uma pergunta em português, é muito fácil. Tudo o que você precisa fazer é colocar
um ponto de interrogação no final de qualquer frase e , em seguida, levantar
levemente a voz no final. Por exemplo, um osso. Um osso significa que é bom. Mas se você colocar um ponto de
interrogação no final, você ganha um osso. Um osso. Isso significa que é bom? Então, as frases que usamos
há anos e ela é, também
podem significar se ele e Ishi simplesmente colocando um ponto de
interrogação no final de qualquer frase, elas estão
em inglês, star e ELA. Ambos significam que ele é um estilo de vida? E LA significa Ishi. Então, como você perguntaria em
português? Ishi, Maria. Maria. Maria. Ele é inglês? inglês. Inglês ou em português
brasileiro? Lea em vidro, Ellie e esmalte. Finalmente, deixe-me recapitular
uma palavra que vimos muito nesses cursos de
português de três minutos. E essa é a palavra
para, uma
das primeiras palavras
que aprendemos em português de
três minutos foi a, o que eu disse que queria dizer que é. Um pouco mais tarde, aprendemos
a palavra estar en Esta. Ambos significam que é. Você pode usar a quando estiver falando sobre qualquer descrição
permanente. E a palavra estrela. Quando você está falando sobre
qualquer descrição temporária ou um local, por exemplo, o quê? Ashdod e um osso
ou enfiado em um vínculo. O restaurante é bom, o que significa que é sempre bom. To h Tau Qu remar em torno
de uma estrela chamada Babu significa que o restaurante está ocupado. Então, só porque o
restaurante está ocupado agora, não significa
que sempre estará ocupado. Então, podemos usar es Dann.
Então, vamos pegar isso. E para h Tau, que é Babel, o restaurante está ocupado.
35. 28l - são vs são: As palavras soar e
diminuir significam, ou são. Assim como com as outras palavras, temos uma versão permanente
e temporária. O som é usado para falar sobre descrições
permanentes. E edge down é
usado para falar sobre descrições
temporárias ou
a localização de algo. Som e calma. Ou em português brasileiro, S para baixo, significa são, eles são. Então, como você diria Paolo
e Maria, ou português? Paolo e Maria experimentam juntos. Powell, em Maria, faz
uma amostra de dois gases. Ser português é algo
que sempre será verdade. Então, usamos o sol permanente. Como você diria que Paolo
e Maria estão aqui? Paulo e Maria Ashton Mackey. Paolo e, Maria h vírgula k. Então
isso é uma coisa temporária. Portanto, eles podem nem
sempre estar aqui, então podemos usá-los.
Como você diria? É para mim? Epidemiologia. Epidemiologia. Está ocupado? Um estilo chamado
batalha que ocupava espaço. Está muito ocupado
no restaurante. Taco Bell, que nascem cada
vez que
iniciamos outro, ou em português brasileiro, que pode
ocupar nossa história. Orangey
está ocupada com quem é hostil e Zhe, é absolutamente lindo
aqui na praia. Mas eu vou para o hotel. Estou muito cansado. O absoluto mental e maluco. Nosso mash anterior VO out del H
não quer consultá-los. Uma exigência absoluta para
Linda Key ou anterior. Muita fila, nossa cauda
não está pronta para cancelá-las. Ou, em
português brasileiro, você
diria que uma demência absoluta enlouqueceu nossa
missa anterior, VO, nossa cidade. Uma pedra, dinheiro para consultá-los. Uma dimensão absoluta
em relação à massa anterior da IKEA. Vo, nossa cauda roubou
dinheiro para consumir.
36. 28m — fica e ficam: Nesta lição, ouvimos
dizer vi, o que significa que você vai? Nossa, significa que eu vou. E dissemos que você
pode colocar a palavra depois do Vault para dizer “eu
vou ” ou, se você estiver indo para algum lugar para uma estadia
mais permanente, você pode dizer bateria de volts. Você também pode simplesmente colocar um verbo
no final de Vo para dizer
o que você vai fazer. Então, possuir nossa ologia
significa vestir. O romance é: “Eu não
vou” significa que estou. Quando você está falando sobre uma descrição
permanente, por exemplo, seu nome ou sua nacionalidade. Agora isso significa que eu não sou. S2. Ou S2 pode ser usado para significar que eu sou quando você está falando sobre uma descrição temporária
ou um local. Agora eu ainda sei que
ainda não sou um meio. Se você estiver
falando sobre uma descrição permanente,
dirá de jeito nenhum. Você não é? Digamos que uma estrela ou uma estrela
signifique, quando você está falando sobre
uma descrição temporária, dirá agora Ishtar, ou nós diremos agora uma estrela. Você não é? La e LA
querem dizer que ele é. E ela é. Quando você está falando sobre
uma descrição permanente, dissemos que você pode
transformar qualquer frase em uma pergunta em
português simplesmente
colocando um ponto de
interrogação no final e usando sua voz para
fazê-la. soa como uma pergunta. Então, se você disse LA ou LA, isso significa que ele ou ela. Você saberá um ou L e agora
significa que ele não é ou ela não é. E não se esqueça
que a palavra doente no português brasileiro
se pronuncia Ellie, Eilish e estrela
LH ou pseudônimo, que significa que ele é e ela é. Quando você está falando sobre
uma descrição temporária, como uma pergunta, você
diria Isla Vista ou estrela LH, que significa que ele ou ela agora será Ishtar
ou L e agora Ashton, ele não é, ela não é. A palavra a significa. É se você estiver falando sobre
uma descrição permanente, enquanto h star significa que
é se você estiver falando sobre
uma descrição temporária. Da mesma forma, alguns e mais abaixo. Ambos significam que são ou são. Alguns são usados se
você estiver falando sobre uma descrição permanente e, mais abaixo, se estiver falando sobre
uma descrição temporária. E, finalmente, eu só
queria lembrá-lo de mais algumas palavras que não vimos nesta lição. Feca. Feca, o que significa que é quando você está falando
sobre um local permanente. Lembre-se de que podemos nos
lembrar
disso porque parece a palavra fixo. É um local fixo, FECA. Então, a contagem de cinco, cinco significa que eles são quando você está falando
sobre um local permanente. Então, se você está falando sobre
onde fica um prédio, por exemplo.
37. 28n — Vamos praticar — Inglês para Português: Agora é hora de
praticar o que
aprendemos nesta lição. Como você diria em português, eu vou para a praia amanhã. Portanto, nossa amônia anterior
fornecerá amônia. Ela é Sofia. Sofia. Sofia. Eu não sou Pedro agora. Então, quarto. Agora. Então, quarto. Onde você vai
dizer vi e vj, vi. Então, literalmente, você tem
que dizer para onde você está indo? Ou, em inglês, podemos dizer: Onde você está indo
para a velocidade vi? Ou em brasileiro,
português, próprio devo. Viu por quê? A que horas você
vai ao restaurante? Vou dizer por que a resposta é
decifrada. Eu direi que vi,
ultrapassou nossa resposta. Ou em português brasileiro, são gays ou, como
vi, nosso histograma. Mais uma vez, nosso penteado. Angie, ele é Paolo? Você será um prisioneiro de guerra. Pow ou LEA? Lea, como você se parece? Goma dirá uma voz calma. Diga um. Eu vou para
a praia às 03:00. Um cinzeiro anterior ou um acidente, ou cinzeiros ou cinzas anteriores
em português brasileiro, aplicarão um estresse ou,
como pária, um estressor. Mas eu não vou ao
restaurante hoje à noite. Estou muito ocupado. Agora, quem está irritado e
irritado, ocupou a malha. Agora Vo tirou a média
e testou irritado, ocupado com a malha. Ou em português, brasileiro. Os romances são penteados
e os homens não sabem que ele roubou camundongos desonestos de Coupa. Agora, Vo, nosso JSR e JSRR sabem que ele ainda está ocupado e legitimam. Vou alugar um carro. Algoritmo de Will Calhoun
VO, algoritmo Calhoun.
38. 28o — Vamos praticar — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções
reversas. O que essas
frases em português significam em inglês? Eu me pergunto se vou dizer vi. Vi. Onde você vai? Para bombardear nosso
restaurante, a mensagem TO cancelou a malha,
desenvolva-a. Um momento para bombardear nossa mensagem de
restaurante, TO consultou os ratos,
evoluiu nossa cidade. É muito bom
no restaurante, mas estou muito cansado
e vou para o hotel. Cupom Miser. Cupom. Ele está mais ocupado. Diremos que vi Tamar dirá
via desacoplamento automático. Quando você vai
tomar uma taça de vinho, dirá vi upaya,
Jose via prior. Você está doando para a praia agora? Então Maria agora, então Maria Maria dirá via Laurasia são Kourosh
dirá via loção. A que horas você
vai à loja? Agora? Suporte para avaliar agora. Tão pobre. Eu não sou português. H, H, H, H se mudar para este restaurante é muito ocupado. Agora, Novel Parallel, cada barra
será mais capaz de agora, agora vá polir a barra, a era da bateria de
volts. Não, eu não vou para
Lisboa. Eu vou para sempre.
39. 28p — Vamos colher — Inglês para Português: O que faremos agora são algumas traduções
recapitulativas para incorporar palavras e frases que aprendemos nas lições anteriores. Como se diz em português? Eu gostaria de alugar um carro
pequeno para duas pessoas. Esses Keto Alan Gordon Gallup novamente, massagem
judaica cortam a fronteira. Deus. De novo. Mas eu desejo um pedido especial para
Priscilla. Ou no algoritmo do
gueto português brasileiro, vaca que começou com Louis Pessoa, cuidado
solidário, bem, que
voltou a ter esperança de vaca, mas eu tomo café expresso
como porto de chegada. É para ela. Uma ala melhor. Ala. Quanto custa uma mesa
para três pessoas? Quantile Cousteau, meu Deus. Corte quântico. Isso é muito pequeno para mim. Emita novamente na partida, envie spam, use
novamente na partida. Mas quero dizer, posso ter um quarto para duas pessoas
por três noites, por favor? Informe-se para produzir Pessoa
para tensão limite. Fibra rápida. Também pergunte para produzir e
sempre retrata o nível de ruído. Ou em português brasileiro, possível produzir
PESTLE como retrato de neve, que faz parte do nosso hotel, pergunte para produzir pesto como
retratos, que é portátil. Eu gostaria de
fazer uma reserva aqui para três pessoas, por favor. Cada vez mais difusa, o
risco de nossa chave, mas a
massagem anexada corta minha borda. Ou em português brasileiro,
vá até lá. Oh, meu risco de
nossos principais padrões. Pestle como um favor. Carol Fuzzer, perigosa maluca podóloga
PESTLE, a seu favor. Eu gostaria de ir às 02:45. Ouvido contra o lixo dos pais, guru, ouvido contra
o lixo da paróquia. Ou em brasileiros, portugueses,
iraquianos, mais estresse. Estamos na Kinsey, além do estresse. Eu acho que é
absolutamente fantástico. Absolutamente fantástico. Mas AMI, um domínio absoluto, uma
sala fantástica ou em português brasileiro. Mas quero dizer uma
dimensão absoluta fantástica. Mas eu, uma
demência absoluta, fantástica. Eu não vou jantar no restaurante esta noite. Agora, marca d'água, Hu Jintao,
historiador, está irritado. Agora vote amanhã. Gentile é
histona e teste irritado. A frase gravada
irritado
significa literalmente esta noite ou esta noite. E então você pode se
referir a esta noite ou esta noite, quando você está falando sobre tarde
da noite. Se você quiser dizer
esta noite e dizer um pouco
mais cedo à noite, você pode dizer H
esses dados, h esses dados, o ruído extra
e h significam esta noite. Os dados do final da noite e da idade são do início da noite. Em português brasileiro,
eles são pronunciados es Dann Neu, G e S, essa alergia. Finalmente, como
você perguntaria se ele está ocupado? Cupom H Tau h Tau?
40. 28q — Vamos colher — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções recapitulativas de português para inglês. O que essas
frases em português significam em inglês? Nossa essência é que eles
começarão com a maior parte da amônia, nosso código à medida que eles abrem o
canal da ideia muçulmana. A que horas é o café da manhã amanhã? Pode muito bem, Mosul, uma
quantia absoluta por voo para quem pode muito bem aumentar a demanda
absoluta por telefone. Meu almoço é absolutamente perfeito. Sesta de pentear, comum com sua estrela. Como você está? Tanto para o nosso ouvido quanto
para o nosso aeroporto .
Posso ir ao aeroporto? Lembrete de capacho:
quem está espalhado um capacho deve ser feito ou quem
eu deveria fazer. Pegue a primeira estrada à esquerda. Proteção costeira quântica esbranquiçada. Quanto custa para
três noites em mente? Lindow. Em mente para Lindow. É muito bonito. Bom, estamos bem. Somos sobre ária. Eu gostaria de
ir à padaria. Parece margarida. Parentes Daisy. São 10:15 volts ou Marvin, você vota amanhã no local. Vou tomar um pouco de vinho.
41. 29a — recapitulação do curso anterior: Vamos começar esta lição
com uma rápida recapitulação
das palavras e frases que
aprendemos na última lição. Como se diz em
português? Você está indo? Diremos vi. usar roupa por aí ou ter alergia. Não vou virar novela. Eu sou se você estiver falando sobre
uma descrição permanente. Então eu não estou agora, então
estou se você está falando sobre
uma descrição temporária ou um local, S2 ou S2? Eu não sou. Agora eu roubei
agora eu ainda te devo. Se você estiver falando sobre
uma descrição permanente, diremos a ou você, nada
dirá de jeito nenhum. Se você está
falando de uma descrição temporária,
dirá Esta em vez de, digamos, uma estrela. Você não é? Diga agora
uma estrela ou uma estrela? Ele é ou ela é. Quando você está falando sobre
uma descrição permanente. La ou LA. Ele ou ela? La. La. Ele não é mais. Ela não é. Agora você terá 0
L e agora ele é ou ela é. Quando você está falando sobre
uma descrição temporária, Eilish star ou LH, é ele ou ela. Estrela inglesa ou estrela LH. Ele não é. Ela não é. Você vai agora. Eu
desejo que LL agora eu estrele. É quando você está falando
sobre uma descrição permanente? É quando você está falando sobre uma descrição temporária.
42. 29b — o senhor: Aqui está sua primeira
palavra para esta lição. Señor. Señor. Quer dizer Sr. Señor. Então, como você
diria em português? Olá, sou o Sr. de Haida. Haida. Haida, ou em português
brasileiro, o sobrenome será pronunciado
para Hailar, para Hara. Como você diria Onde está o Sr. Santos? Em sua equipe com Santos solteiros em
sua equipe dentro de
suas amostras ou em
português brasileiro no JSTOR, dentro de suas amostras, em j
star em seu Santos, você perdeu uma prata. Prata. Prata. Portanto, não se esqueça de
que em Portugal, você tende
a perder a palavra mandona. Já no Brasil,
você diria var, digamos que a enviará sua prata, dirá que a
enviará sua prata. Então, todo sênior significa
Sr. A Señora. O mesmo euro significa Sra. A. Señora. Então, como
você diria em português, ela
é a Sra. Lopez? Ella. Ella es singular lowpass, ou em português brasileiro? Ala. Ala, um artigo jurídico semelhante. Onde está a Sra. Sosa? Em sua estrela? Um associado sênior. Uma senhora Sosa. Olá, sou a Sra. Oliveira. Uma senhora Oliveira. Permita uma Señora Oliveira ou,
em português do Brasil, você a pronunciaria Oliveira. Oliveira.
43. 29c — uma senhora: Então, nós tivemos todos Señor, que significa Sr. A. Señora, que significa Sra. e então aqui está a última palavra para
esse trio de títulos honoríficos. Uma ITA sênior, uma Rita sênior. Significa perder alguma coisa, ureter. Então, como você
diria em português, eu não sou a senhorita Fernandez agora, então um único
leu Fernandez agora. Então, como antiguidade, idioma
diferente ou em português brasileiro, você o pronunciaria
alimentado por não-judeus de Angie. Como você perguntaria a alguém? Você é a senhorita Gomez? Ureter ASN Gomez, Ureter
ASN Gomez. Ou em português brasileiro, dirá ASN ou comerá os gametas, dirá ASN ureter Gomez. Ela é a Miss Pin Tool. Liste o ureter P em
L, ASN também europeu. Em inglês, você
raramente escreve as palavras completas para Sr.
e Sra. et cetera. Você costuma usar as
abreviações MR ou MRS. Bem, também existem abreviações semelhantes
em português. Então, em vez de escrever,
aumentando seu, você pode escrever 0 SR
e, em seguida, um ponto final. E isso significa Sr. Wilson, você em vez de escrever uma Señora, você pode escrever um SRA
e depois um ponto final. Isso significa Sra., a Señora. E em vez de escrever
um ditado ureter, você pode escrever um como nosso
TA e depois um ponto final. E isso significa
perder um ITA sênior. Como você diria que eu sou
o Sr. Carter Value. Então, o valor do carro novo. Portanto, diminua o valor do seu carro. Sou a Sra. Almeida. Então, o mesmo euro, Almeida. Então, um único Ramadã ou
em português brasileiro, Almeida. Sou a senhorita Elvis. Élfico. Então, na mesma uretra élfica, ou em português brasileiro, o nome será
pronunciado Elvis.
44. 29d — chamo-me: Aqui está uma frase útil
em português, farsa. Sham. Significa que fui chamado
ou meu nome é Sham. Basta notar que, no Brasil, eles consideram que a farsa
soa um pouco formal. Eles entendem isso, mas
usam essa frase em vez disso. Uma missão. Uma missão. Essa é a
frase brasileira para IM chamada. Lembra quando eu
te falei sobre como em Portugal eles não
costumam usar vos. Digamos, eu disse isso em
frases como, digamos, uma estrela,
e diremos vi. Os brasileiros usarão a palavra var say, enquanto em Portugal preferem
usar as palavras esta e y sozinhos. Bem, o mesmo acontece com
a palavra Ale, que significa olho. E é usado com bastante
frequência no
português brasileiro quando aprendemos as palavras postal,
voto e Carol, o que significa que eu
posso, eu vou e eu gostaria, você poderia ter colocado
a palavra na frente deles e tornou possível a AU. O que significa que posso usar um oval? Eu
gostaria que você não precisasse colocar a palavra
a ou na frente
delas em português brasileiro, mas você a
ouvirá com bastante frequência. Em Portugal. Eles
preferem perder a palavra AL. Então, eles diriam apenas por
correio, voto e cuidado. E é por isso que temos
duas maneiras diferentes de dizer que estou com frio. Então, comemos camomila, o que significa que sou
chamado em Portugal. E Michelle significa que
eu sou chamada no Brasil, é uma frase interessante
porque literalmente significa que eu me chamo. A palavra Shamil ou
al-Sham significa eu chamo, e a palavra lua ou eu em português
brasileiro
significa eu mesmo. Você pode enganchar a palavra,
passar para a ponta do xampu para obter
camomila. Camomila. Mas quando você coloca um U na
frente dessa frase, o murmúrio para mim em
português brasileiro tem que se mover. Então você ganha uma, você,
Michelle. Michelle. Não se
preocupe muito com isso por enquanto, mas será útil
mais tarde. Por enquanto,
lembre-se da frase de qualquer forma do idioma ou
do aprendizado. Então, em Portugal,
você diz camomila. No Brasil, você diz uma Michelle. Eles querem dizer que estou com frio
ou meu nome é. Como você diria que
eu me chamo Santiago. Camomila Santiago. Santiago. Ou em português brasileiro. Sou Michelle Santiago. Santiago. Como você diria que eu me chamo Maria camomila. Maria. Camomila, Maria
ou Michelle Maria. Maria.
45. 29e - conceito: Como você diria em português? Eu me chamo Leonore. Camomila. Leonore.
Camomila Leonore ou em português brasileiro? Uma farsa Leonore. A0 Michelle, eu sou Leon mais velho. Eu me chamo Raphael Barbosa. Eu tenho camomila, Gail Barbosa, mamãe terá Barbosa. Ou em português brasileiro, sou Michelle tenho Barbosa, AU Michelle tenho IL Barbosa. Eu me chamo Carolina Korea. Camomila Catalina Cahokia,
camomila Catalina Korea. Ou em português brasileiro. Capaz Michelle Moore,
Catalina Cahokia. Sou Michelle Catalina, vá haha. Eu me chamo Mariana Viera. Camomila. Mariana, a IRA. Camomila Mariana V. Ira
ou em português brasileiro A0 Michelle Mariana via Ada
AU Michelle Mariana via ITA. Agora, aqui está sua
palavra final para esta lição. Dez você, dez você. Isso significa que eu tenho Daniel. E não se esqueça de que, no Brasil, é bastante comum
usar a palavra AU, que significa I na frente dos verbos. Então, ele
diria muito obrigado. Daniel. Eu tenho, vou apenas
dizer que tenho uma reserva. Dan, você Matt tem era. Uma nova era. Olá. Sou a Sra. Santos
e tenho uma reserva. Então, enviaremos sua amostra
e você a
capa da revista como um som de Yoda. Então sua capa de revista. Eu tenho um ingresso para cada bar. Então você ainda conta para a era da manteiga. Em seguida, você incorpora ainda pelo FDA. Ou em português brasileiro, AUT new embriology, parábola. Uma parábola. Eu tenho um carro. Então você vai para casa e
acha que os capacita. Então, nesta lição,
tivemos um impulso para você, o que significa Sr. A. Señora, ou seja, Sra., uma Rita
solteira é senhorita. Sham Oma significa que sou chamado em português brasileiro,
você diria missão da UA. E então Daniel quer dizer que eu tenho. E aprendemos que no Brasil eles usam
muito a palavra AU para mim. Eu sou. Obrigado. Já em Portugal, eles
tendem a perder a oportunidade.
46. 29f — Vamos praticar — Inglês para Português: Agora é hora de praticar o que aprendemos
nesta lição. Eu diria apenas em
português: Boa noite, sou o Sr. Marquez e gostaria uma mesa para três pessoas
às 08:00 desta noite, por favor. Então, usando seus marcadores E múmias como uma
pedra esbranquiçada, viajante de lixo. Dentro de seus marcadores. Pode ser
medido pela patologia do lixo. Como sempre, a água simplesmente
não sabe que especifica a borda. Ou em português brasileiro,
você o pronunciaria. Ambos são alérgicos. Portanto, dentro de sua marca está o meso piloto invasor psoas,
como sempre, em direção a um porto
externo de HE. Como você perguntaria se
você é Sra. Colegas, ASME ou uma paróquia? Pergunte aos seus colegas, ou em português
do Brasil
dirá ASN seus PDs. Vamos dizer ASN, você é um PDS. Tenho uma reserva para quatro
pessoas e sou incompatível. Então você pode correr o risco de um
paraquat passar por Pessoa. É um tomate tão antigo, uma nova revista de um trapézio de paraquat é
essencialmente tomates. Eu tenho um mapa do Faraó, mas gostaria de um mapa do erro. Você pode mapear o mapa
final do rímel, Deborah, e depois mapear
o arquivo do mapa do mosquito. Eles têm um woah. Eu me
chamo Josie Ramis. Camomila, Josie Hamish. Camomila, Josie, inofensiva. Ou, em português brasileiro, xampu é apenas o hamulus. Michelle, apenas um inofensivo. Não estou sentindo falta de Mendez. Eu me chamo Beatrice Maria. Agora. Então, uma única Amanda, deve mamãe ter Trish Merida agora uma
camomila semiautomática, Mérida
baixista, ou em português
brasileiro. Agora, como a demanda anual é A0, Michelle Beatrice mais Ada. Agora, consolo e neuraminidase. Sou Michelle Beatrice, mais Ada. Tenho uma reserva
para amanhã. Dan, você imagina o parâmetro Zara. Sim. Você é melhor. Amônia. Olá. Chamo-me Paolo Shamil, rebelde, intestino de camomila Ola, ou em português brasileiro. Todo o nosso objetivo é um frasco de xampu. Olá, sou o celular da Michelle. Olá, eu sou Maria e
tenho uma reserva para dois Ola Sumeria então você importa o servidor, mas eu gostaria que toda a
nossa Suméria fosse, então você pode observar um padrão que você pode colocar a palavra AU, que significa I na
frente de qualquer verbo. Isso significa que eu sou IM. Então você pode dizer um músculo, assim como estabilidade significa que eu tenho
e podemos dizer um butano, todos
vocês são capazes. Então Maria E, um novo paradigma que é bastante comum fazer
isso no português brasileiro, mas não tanto no português
europeu. Como você diria onde
está a casa da Sra. Martin? Uma coloração semiautomática na estrela está no
automatisch ou
no português
brasileiro nos genes
automáticos estar SNU em Jay
sta, alcenos seniores.
47. 29g — Vamos praticar — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções
reversas. O que essas
frases em português significam em inglês? Vou dizer que sim, e
Jocasta dirá sim. Então você é Acosta. Você, Sra. Koster. Saiba agora que Solis é o que
você tem que fazer com Haida. Haida. Agora. Agora, então, uma cena blá, blá. Então, um veterano é um pária? Não, eu não sou a Sra. Ferreira.
Sou a Sra. Pereira. Euro? Sim. E sua voz baixa,
Señora, é Senior Lopez. Sra. e Sr. Lopez, nossa última coisa europeia que apareceu ou
a última coisa
europeia a se mudar juntos. Tchau. Olá, Sr.
Pinto. Como você está? Agora você
deve ter notado que eu não disse que todos cantam
dois europeus neste, eu só disse cante sua ferramenta de pinos. E isso porque
quando você está falando
diretamente com alguém, você não precisa
usar a palavra “para” na frente do Sr. ou da Sra. ou senhorita. Então você pode dizer,
oh, a última coisa que comprei Pin Tool em vez de
toda a nossa Europa também. Então, se você os
cumprimentar diretamente, notará
algo semelhante na próxima frase. Para vincular um valor singular. O viés no valor do seu carro. Qual é o valor das coisas, senhora Ka? Ou está tudo bem,
Sra., o valor fundamental de um europeu para LA
aumentando seu pino dois. Ele é o Sr. Pinto? Agora doente. Agora, uma maneira de
dizer seu valor fundamental, você usará em seu cruzeiro. Agora, você usará seu celom IL a
em seus grupos. Agora, aqui está uma
maneira mística de você, ele é o Sr. Cruz. Daniel ficou maluco. Então você encontra o maluco. Eu tenho um carro aqui. Dan
você na televisão, muitos romances, o dono. Então você, até que você seja alguma
justificativa do proprietário. Eu não tenho televisão
, mas não funciona. Então você chega ao
EDA, rímel, Emilia ao EDI Volta. Em seguida, você Emilia para o rímel EDA
e duas camadas para o EDI Volta. Eu tenho uma passagem só de ida, mas eu gostaria de
uma passagem de volta.
48. 29h — Vamos recapitular — Inglês para Português: Agora vamos fazer algumas traduções
recapitulativas para incorporar palavras e frases que aprendemos nas lições anteriores. Como você diria em português? Pegue a segunda fila
à esquerda e depois a
primeira rua à direita. Quem perguntou um lembrete
push up Quem é o escritor? Thomas, quem está com medo? O lembrete de flexão de
quem está à direita. Ou em
português brasileiro, doma. Em segundo lugar, quem eu assustei. Qualquer um dos meninos é pré-fabricado. Quem é Adelaide? Me disse um segundo para
quem eu sou o Scalar II, os meninos são pré-fabricados
ou quem são dados ágeis? Você vai pegar o táxi comigo comigo até amanhã? Amigo tóxico dirá o
lema vital, táxi Camille. Eu vou lá amanhã. Vo Ali, amônia,
ou não se esqueça, você também pode usar a palavra
AU na frente dos verbos I. Então você pode dizer amônia
do Vale do AU. Como você diria que eu sou Sophia? Sophia. Sophia. Posso ter isso em verde? Laticínios Bustle? Então eu convidei os dois. Há dois que eu convidei. Ou na
parcela do português brasileiro há para inverter g ou você pode usar a
palavra AU quando estiver intrigado, ou
seja, inverter g. Eu gostaria de ir
ao cinema amanhã. Todos nós já vimos amônia, pegando uma estranha amônia de cinema. É muito pequeno para mim. Começou com a
malha, mas quero dizer
, começou a partida. Perdoe-me. Desculpe-me. Quanto custa
uma garrafa de vinho aqui? Atualmente, senza Quantico star, metade
ômega do local é maluca. Apenas senza quantile Cousteau ômega metade do feixe iraquiano. Eu gostaria de um ingresso
para Barcelona. Por favor adquira o cilindro parabólico, especialmente para manteiga
Barcelona, tal pedido fabuloso ou no gueto do
português brasileiro, MBA, HE melhor
Barcelona, Porto fiber. Ele para Barcelona, Porto cinco ou meu chá é
absolutamente terrível. Milícia absoluta
em meio à revelação, que pode compartilhar uma
exigência absoluta de que é má.
49. 29i — Vamos recapitular — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções recapitulativas de português para inglês. O que essas
frases em português significam em inglês? Ghetto, pergunte para combater o panda. Consiga converter Rhonda. Eu gostaria de um quarto
com varanda. Mais uma vez, a esperança de uma vaca é por meio dos cuidados
da AON. Espero novamente. É um carro pequeno. Diremos h Tau cuboidal, e diremos que Ashdod está
ocupada. Você está ocupado? Emitir um purê? Agora
eu vou queimar, mas quero dizer, ele usa um
delicioso não combina. Agora eu gosto de uma parte de mim que é deliciosa, mas
não é muito boa para mim. Malha fina do gueto, cinza de letreiro, borda especial do bolo. Novamente, faremos com que Franco
assine cinzas para abolir o quadro branco. Eu gostaria da galinha, mas sem os sindicatos, por favor. Somente senza, uma zona de entrega. Agora de Sirona. Só sem
ativismo. Agora de Sirona. Desculpe-me, a
televisão não funciona. Mas Emmy com certeza
queria ser maluca. Mas eu, uma
demanda absoluta parecia maluca. Eu acho que é absolutamente
lindo aqui agora, mas eu sou o grande álbum do Neil agora, mas geralmente sou dublê. Não para mim. Obrigada. Gustave no útero poderia empurrar esse
joelho para euros por dia. O carro é de 20 h por dia. E diremos que Ashton
quer cancelar. Vamos dizer Ashdod para o câncer. Você está muito cansado?
50. 30a - em nome de: Vamos começar esta lição
com uma rápida recapitulação
das palavras e frases que
aprendemos na última lição. Como se diz em português, Sr. Señor? Sra. A. Señora. Sinto falta de uma coisa, Rita. Sou chamado em português
europeu. Camomila. Sou chamado em
português do Brasil. Você, Michelle. Eu tenho Daniel, ou
ainda bem que você, aqui está sua primeira
frase para esta lição. Eu normalmente faço. Eu normalmente faço. Significa em nome
do que eu normalmente faço. Ou em português brasileiro, você pronunciaria
isso como G. A G. G. Então, como você
diria que eu tenho uma reserva
em nome de Smith? Capa da revista Daniel? Eu normalmente sou o Smith. Daniel Silva. Normalmente o Smith ou em português
brasileiro. Um butano, seu
servidor de Omaha, um Smith normal. Um butano, seu
servidor de Omaha, enorme Smith. É em nome de mat push. Um tomate normal, um lema
normal. Ou no português brasileiro, um edematoso normal, um edematoso
enorme. Você tem uma reserva em
nome de Rodriguez. Meu Deus. Capa da revista Time. Eu normalmente não pego três peixes ou em português do Brasil. Então minha sativa, NAMI
jihad rigorosa. Então, em vez de uma suposição jihadista
NAMI. Minha reserva é em
nome de Koster. Normalmente, o
reservatório de Acosta já foi uma anomalia Acosta
Ou, em português brasileiro, Armênia tem um enorme aminoalfa
D'Costa, um g cos teta normal. A mesa está em
nome da paróquia. Um meso. Meso, uma paróquia
normal, ou na
América brasileira, portuguesa, um GP normal. Isso surpreendeu o fato de um GPS indicado.
51. 30b - reservei: Aqui está sua próxima
palavra em português, e é um verbo
no pretérito. Tem que tem anticorpos. Isso significa que eu
reservei ou reservei. Risco da IA. Em português do Brasil, você
pronuncia que
tem uma pesquisa, tem uma forma perigosa ou perigosa. Eu reservei
ou reservei. Então, como você diria que
eu reservei uma mesa? Será que meu Meza
aconselhou meu meso, ou em
português brasileiro tem meso. E você também pode colocar
a palavra AU na frente
dessa palavra EO, pesquisa, Meza. Não se esqueça de que 0
significa olho e eles o usam mais
no português do Brasil
do que no português europeu. Como você diria que eu
reservei uma mesa? Tem aquela mesa. É a mesma coisa. Eu
reservei e andei são os mesmos
em português. Estamos em português brasileiro, AU pesquisou meu meso. Como você diria em português? Eu reservei uma mesa para três pessoas em
nome de armas. Solvus tem aquele H mais tanto que eu
normalmente posso salvar, aconselhou meu labirinto. Normalmente, posso salvar ou, em português
brasileiro,
elevou ou minha especialização , mas abordado por psoas e
normalmente Consult Service. Tem uma matriz ou meus
principais para-invasores psoas, grandes consolidadores. Nesta aula, até agora, tivemos, eu normalmente faço ou um G normal, o
que significa que em nome e aconselhei ou risco
de AU significa que reservei
e reservei. Como você diria que reservei
um quarto para duas pessoas. Mas eu gostaria que Pessoa
produzisse mais em português
do Brasil precisasse
produzir especializadamente. Au Hazard consultou
para se especializar.
52. 30c - alterar: Aqui está sua próxima
palavra em português, e por acaso é outro verbo. Lá fora estão lá fora. Isso significa mudar. Você pode ver que
recebemos a palavra altar do mesmo lugar em que ela
vem de Altair. Então, como você
diria em português, posso alterar minha reserva? correios lá fora têm
reservatórios de amônia, Basu lá fora. Reservatório de amônia. Eu
gostaria de alterar minha reserva. Reservatório de amônia, gueto
Altera, um servidor de mídia. Vou mudar
minha reserva. Vo lá fora, existem aminoácidos,
já que VO
existem reservatórios de aminoácidos. Você vai mudar
a reserva
via alfabeto?
Como eu disse, java dirá vi? Por
aí, como eu disse, a palavra mandona é opcional
e tende a ser mais
usada no português
brasileiro do que em português europeu. E também
vou ressaltar que nas três frases que tínhamos
antes, dizíamos: posso alterar minha reserva? Eu gostaria de
alterar minha reserva e vou
alterar minha reserva. Você poderia ter colocado um U na
frente de todos esses verbos. Então, AU encomende
aquele servidor da Armênia. Posso alterar minha reserva? Um eucarioto, existe
o amino Silva. Eu gostaria de alterar
minha reserva. Um VO lá fora, a
Armênia tem alfa. Vou mudar
minha reserva. Portanto, a AU é opcional. E, novamente, é
muito mais usado no
português brasileiro do que
no português europeu. A palavra lá fora
é um meio de mudar. E você pode mudar um
pouco o
final de Altair e nós
divulgamos isso, coruja lá fora. Isso significa mudar isso. Então, o que fizemos foi remover o r do final de Altair, colocar um acento no a, depois colocar um hífen
e L 0 no final, e esse L0 ou lu significa isso. Então, alfabeto allo
significa mudá-lo. Então, como você diria que
vou mudar isso amanhã? Vá lá. Amônia ou um Yuval lá fora. Amônia.
53. 30d — ele: Então, vimos esse alfabeto. Alfabeto allo,
significa mudá-lo. Você pode colocar um pequeno cotovelo no final de qualquer
verbo para dizer isso. No entanto,
primeiro você precisa tirar a
área do final do verbo e também colocar um
acento na letra a. Então ela se torna a com
um hífen de acento L, assim como no alfabeto, o que significa alterá-lo. Algol, por exemplo, ALU Gallo significa contratá-lo. Portanto, temos
meios para contratar Aligarh. E tiramos a área, colocamos um acento no a, depois adicionamos o hífen L 0
ao final e conseguimos que Algol o contrate amanhã. Amanhã significa aceitá-lo. Se o verbo tem um E na frente
do R em vez de um a, então temos que
transformar o E em um E com acento, mas este tem um acento
circunflexo. Por exemplo, Fas e Fas L
significam fazer isso. Portanto, o sotaque circunflexo é como um chapeuzinho em
cima do e facile. Outro exemplo é o Gmail. Gmail, o que significa comê-lo. No entanto, você sabe
como os substantivos portugueses podem ser femininos
ou masculinos? Bem, isso pode mudar dependendo do que está
se referindo. Por exemplo, se você quiser
dizer, posso mudar isso? E você está falando sobre
mudar uma reserva, então seria feminina
porque a palavra alfa é feminina em português. A palavra feminina para
isso em português é LA. La. Portanto, você
diria um pacote lá fora, chefe de Altair ala. Então, toda vez que você
quiser colocar isso com um verbo, pense que é masculino
ou feminino? E use a palavra Lou
adequadamente. Então é possível. Altair ala significa que posso mudar isso quando você está se
referindo a algo feminino, como a reserva, que é um perigo, por outro
lado, Basu lá fora, tanto quanto possível, lá
fora significa posso mudar isso quando você está se referindo
a algo masculino? Por exemplo, o projeto, posso mudar? Isso? Pode mudar o
projeto, é possível que o projeto em português seja
um substantivo ou projeto masculino. Então, só para esclarecer, lá
fora e lá fora
, ambos pretendem mudar isso. Então, como você diria que
eu tenho uma reserva, mas eu gostaria de alterá-la. Você consegue
igualar o gueto daquela
ala, Ala, Daniel, uma mulher já tem
mosquito lá fora, ala. Então, dizemos isso
alfa porque se refere à reserva,
que é feminina. A palavra casaco de pele em português é cazaque, como
já vimos. Portanto, é um substantivo masculino. Então, como você diria que
eu tenho esse código, mas eu gostaria de alterá-lo. Daniel H, O mosquito do Cazaquistão,
outro
mosquito que você cuida , o mosquito cazaque.
54. 30e - lo / la: Como você diria em português, eu vou pagar. E você está se referindo
ao pagamento da conta, que é um
substantivo feminino em português. Volte por gala, voto
por gala. Posso pagá-lo? E, novamente, você está se
referindo a um substantivo feminino. Chefe que compra gala. Um
chefe que compra gala. Aqui está outra palavra com
Lou no final. Mas nossa vogal, vogal, significa experimentá-la apenas um valor. Então, como você
diria Posso tentar? É possível fornecer uma
super, super vogal? Eu gostaria de experimentar. Obtenha aprovação. Vou tentar que ele forneça um perfil geral. Você vai tentar? Valor do Viper,
diremos que o valor do Via Pro. Então, nesta lição
até agora que tivemos, eu normalmente faço ou em
português brasileiro no NAMI G, o
que significa em nome
de tem sua pesquisa. Ou ressuscitar, significa que
reservei ou reservei. alfabeto é um meio de
mudar isso significa mudá-lo por Gallo, significa pagar por ele e
fornecer um meio de experimentá-lo. Aprendemos que você pode colocar
Lew no final de qualquer verbo. E isso significa que, ou você tem que fazer é
remover o r do final do verbo e depois
colocar um acento no a. Também
dissemos que se você
tem uma palavra que termina em E, o acento no E tem que
ser um sotaque circunflexo. Até agora, Zell ou Fazlollah
pretendem fazer isso, pois L é a maneira
masculina de dizer isso. Eu sou Fazlollah é a maneira
feminina de dizer isso. Agora já
aprendemos a palavra difusa, que significa fazer
em português, mas também tem um
segundo significado, pois ar também pode significar fazer. Portanto,
Ella cada vez mais difusa pode significar
fazer ou fazer. Então, como você
diria em português, posso fazer isso amanhã? Amônia. Amônia.
55. 30f - agora: Como você diria em português? Eu vou fazer isso amanhã. Evolua como L-amônia. Amônia. A que horas
você vai fazer isso? Por Fas L. Eu entendi o que
vou dizer de esposa como L. Agora, aqui está
outra frase cronológica, palavra Gora Agoda. Isso significa que agora eu entro. Então, como você
diria em português? Estou aqui agora. A maluca Agoda. Agoda maluca. Posso fazer isso agora? Estou muito ocupado agora. Instale um bom Babel, a
malha Agoda, roubou uma gosma, água
engarrafada ou, em português
do Brasil, ainda
está ocupada. Oh, caramba, meu Saguaro. Aua roubou minha saga. Você vai fazer isso agora? Vive la Guerra
dirá vive la Guerra. Eu gostaria de
mudar isso agora, por favor. Considerando o
alfabeto de água doce ou de gueto Alpha. Eu vou pagar agora. Vote por Galois, tenho que
votar por Gallo, Agoda. Aqui está outra
frase cronológica, miostatina. Miostatina. Isso significa mais tarde, literalmente, mais tarde, meus dados. Ou em português brasileiro, você diria que
é minha estratégia. Minha estratégia. Como você diria, posso pagar mais tarde? Postal Bogata, meu padrão? Possível por Deus, meu assustado
ou em português do Brasil. Tanto Tupxuara, minha estratégia, quanto para Bagdá, minha estratégia. Como você diria que
posso pagar mais tarde? Possível por Gallo, meu estilo, possível bugaboo, meu assustado ou em português brasileiro. Tanto para o bugaboo, quanto para a minha
estratégia, para a minha estratégia.
56. 30g - mais tarde: Como você diria em português, eu vou para a praia mais tarde. Aplicaremos dados de imagem, o VO aplicará dados de imagem
ou, em português brasileiro, VO, aplicando minha estratégia, a vo, antes da minha estratégia. Eu diria apenas que
estou muito ocupado agora, mas posso fazer isso mais tarde? H2 ocupado com os ratos
Agoda, mash
possible, possivelmente meu assustado,
ocupado com a mica Gora combina com meu estilo. Ou em português brasileiro, ainda ocupado,
legitimar ou Gora. Minha esposa que
segue minha estratégia, um USDA ocupou meu Saguaro, deve explicar minha estratégia
de forma confusa. Eu vou mudar
tudo mais tarde. Vá lá, há muitos dados. Vamos lá fora dois, meu assustado ou em português
do Brasil, VO, para fazer minha estratégia. Você vota, são
dois, minha estratégia. Então, nesta lição, tivemos o que
eu normalmente faço ou um NAMI G, o
que significa que, em nome da pesquisa de
risco ou risco, significa que eu reservei
ou reservei lá fora. Significa mudar. É mudar. Significa pagar por ela, experimentá-la,
fazê-la ou fazê-la. E todos esses
verbos que temos, Lew no final, podemos mudar o loop para saber se está se referindo
a um substantivo feminino. Então você pode dizer Fasciola, por exemplo, então tivemos um Gora, o que significa agora. E meu status. Ou em português brasileiro, minha estratégia significa mais tarde
ou literalmente mais. Tarde. Mesh significa cada vez mais. Energia significa tarde.
57. 30h — Vamos praticar — Inglês para Português: Agora é hora de praticar o que aprendemos
nesta lição. Como se diz em português? Tenho uma reserva
em nome de Lopez. Capa de revista. Eu normalmente faço um loop. Então, sua capa
de revista é normalmente em
tom baixo ou em
português do Brasil. Então você é um servidor Omaha,
um low-pass não ideal. A. Você. Obrigada.
Oi, Sarah Lopez. Você tem uma reserva
em nome de Smith? Capa da revista Time? Normalmente é hora de Smith. Normalmente, o sniff ou em português
brasileiro digo: Oh, meu servidor, um
Smith indicado estava sentado no
meu servidor, um normal contra Smith. Eu vou fazer isso mais tarde. Evolua tanto telhado de azulejos quanto l, meu assustado ou em
português do Brasil, minha estratégia. E você evolui como
eu, minha estratégia. Posso experimentar agora? Tanto para te fornecer um supervisor de
cargo, o que você vai tentar? vogal Viper
dirá vi probe alum. Não vou mudar
a reserva. navajos que adicionam um novo
romance acabaram. Eu reservei uma mesa em
nome de Santos. Porque todo mundo é meu Meza, eu normalmente escuto meu Meza. Eu normo a amostra. Ou em português
brasileiro, tem uma pesquisa no meu Meza, um NAMI de Santos tem sua opinião sobre meus prefeitos
ou um De Santos normal. Estou aqui agora. Como idiota Agoda, AU Starkey, Agoda. Você está aqui mais tarde? Snarky, muitos dados. A chave que eu estilizei em português
do Brasil. E diremos que um
encorpado, minha estratégia dirá uma estratégia robusta. Eu não vou pagar por isso agora. Agora vote em Galois. A será agora votada por Galois Gora.
58. 30i — Vamos praticar — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções
reversas. O que essas
frases em português significam em inglês? Aconselhou a
perecer do que a largura, aconselhou investigar para
punir os aborrecidos. Eu reservei um quarto para esta noite. Lá fora, Armênia,
em vez de ganhar riqueza, existem aminoácidos com alfa. Eu gostaria de alterar
minha reserva. Supernova Gora. Gora. Posso experimentar agora? Vou dizer vida como esposa, como L. A que horas você vai fazer isso? É que se eu lavar minhas mãos, mas
lavando um invasor, reservei uma mesa
para três pessoas. Isso significa
hiperamonemia, cinzeiros, erupção cutânea é que se eu
errar cinzeiros de amônia ou erupção cutânea, reservei uma mesa para
amanhã às 03:00. O romance fornece um novo perfil. Eu não vou tentar. Ah, eu mantenho meu
estilo combinado. Eu mantenho meu estilo
que estou comprando? Também estou aqui mais tarde. Água de Bogata, gueto, Bogata. Eu gostaria de pagar agora. Romances como L1. Agora, vá confuso. Eu não vou fazer isso agora.
59. 30j — Vamos recapitular — Inglês para Português: O que faremos agora são algumas traduções
recapitulativas para incorporar palavras e frases que aprendemos nas lições anteriores. Como você diria em português, é meia e meia para
um ômega mais silencioso, cerca de quatro em Maya. Você está muito ocupado? Cada vez que falamos sobre eles? Cada momento em que estamos ocupados
ou em português brasileiro, diremos que estimamos
ocupá-los, diremos, pare meu cachorro. Você tem uma mesa
para duas vezes? Minha maior parte é judia. Judeu ou em português
brasileiro. Principalmente coisa, meu
labirinto, um paraíso. Paraíso. Nem
sempre é bom aqui. Agora o mesmo problema é maluco. Agora, na mesma sonda, maluca. Você vai pagar
a conta para mim? Vi um artigo na
parte inferior. Vamos ficar via Bogata. O aquecimento não funciona. O que o Getsêmani agora de Sirona. O que o Getsêmani dois
agora de Sirona. Estou aqui amanhã. Amônia Starkey. Um desejo a amônia maluca. Eu gostaria de uma
chaleira . Eu não vou para a praia. Agora, woah pariah, Nevada. Pegue a terceira raiz à
esquerda e depois a segunda fila à
direita, etc. Quem está empurra o Huo e a direita,
o capacho, etc. Quem é Bush como o subscritor ou em português
brasileiro, dados
fictícios que os estão
espalhados, ou
seja, os meninos que os
estão agitados, me
disseram em seu status,
quem está disperso? Os E, os meninos
que os agitam.
60. 30k — Vamos recapitular — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções recapitulativas de português para inglês. O que essas
frases em português significam em inglês? Mas meu pai, mas quais
são as boas noites? Tomasa, ou Parish
Bar, ou seja, o mato, Sega e a amiga Tomasa, ou paralela h bar e. A Sega e seus amigos pegam a saída em direção a Lisboa
e depois seguem em frente. Quer virar supernova, o quantil de cinzas é
aumentado ou não com as cinzas. Quanto custa por nove dias? Pôr do sol Pôr do sol Isso significa que são 07:15. Vai para esses dois íons metil gaúche para esses
dois. Sou italiano. Eu gosto de metal. Ou um crescimento. Quer dizer, eu gosto disso em metal. Possível por Deus, cidade conquistada. Possível Bogata, cidade conquistada. Posso pagar com cartão? Publique em sua conta o De
Maria busca a casa de Maria. Posso ir à casa de Maria para prometer a Amanda,
um prêmio especial. Brewmaster gerenciou a fronteira da FASFA. Eu gostaria de um quarto
por uma semana, por favor. Frank Wu, uma amostra
fantástica de maluco. Wrangle, uma amostra
fantástica de maluco. O frango é sempre um ano
fantástico. Puzzle Tamar, quem pode
servir Gu, possível Tamar? Quem são os pobres? Posso comer carne de porco?
61. 31a — (você) quer: Vamos começar esta lição
com uma rápida recapitulação das palavras e frases que
aprendemos na última lição. Como se diz em português, em nome do que eu normalmente faço, ou em
português brasileiro? Um NAMI G. Eu reservei, tenho conselhos ou formas perigosas de mudar lá fora. Para mudar isso
lá fora, para experimentá-lo. Perfil, fazer ou fazer como
eu. Agora, abordo mais tarde meu estilo em
português brasileiro, minha estratégia. Agora, aqui está uma
palavra útil em português. Cuidado. Isso significa que você quer cuidados? E, como antes,
você pode adicionar voz, dizer na frente e
dizer que vamos nos importar. E isso é mais comumente usado
no Brasil e em Portugal. Então, supere, diga
que cuidar significa que
você quer, como você diria Você
quer experimentar? Eles estavam preocupados com Provo? Quer experimentar o queijo? Prestador de cuidados? O prestador de cuidados em português brasileiro
dirá que o prestador de cuidados , votos
ocasionais,
recebe uma provocação. Você quer fazer
uma reserva? Java dirá: Você
quer fazer isso agora? Veja, diz que L1 dirá cuidado. Você quer pagar a conta. Dados categóricos. Diremos que entre em contato
novamente. Você quer alugar um carro? Obtenha um algoritmo.
Um bom algoritmo.
62. 31b — pergunta palavras: Como você diria em português? Você quer fazer isso mais tarde? Por mais cuidado que L0, meu centro de atendimento
padrão, meu estrelato no
português brasileiro diga: cuidado, zulu. Meu estudo dirá: cuidado,
Zillow, minha estratégia. Então, cuidar acabou, diga que cuidar
significa o que você quer. Como você viu
nos exemplos até agora, você pode colocar qualquer verbo
no final do cuidado. No entanto, você
também pode colocar as coisas na frente dos cuidados em vez de dizer cuidado. Questione especificamente
as palavras. Até agora, só
tivemos
algumas perguntas,
mas nos encontraríamos
mais em aulas posteriores. Os que tivemos
até agora são próprios ou OMG, que significa onde nosso
código hash ou K ou US, o
que significa o tempo,
como nosso título ou laranja
significa e onde podemos colocar qualquer uma o
que significa o tempo,
como nosso título ou laranja
significa e dessas quatro
palavras-pergunta. na frente do atendimento ou da
vasa care para fazer uma pergunta. Por exemplo, como care PAGA. Cuidar de Deus significa como
você quer pagar? Ou gumbo, diga carinho mendigo. Então, como você perguntaria
isso em português? A que horas você quer jantar? Eu fiquei com medo. Eu tenho o que vou dizer. Podemos saber a que horas você quer ir à praia? Eu entendi o que eu temia. Já entendi
o que vou dizer, transportadora. Onde você quer ir? De bom ouvido? De bom ouvido. Então, literalmente, você está dizendo
para onde você quer ir? Ou, em português brasileiro, alergia era que eles
ouviam os votos. Eles recebem ouvidos. Onde você quer
tomar café da manhã? No OOP automático, novamente, um músculo no vaso cuidará amanhã, começando em Massu. Como você quer pagar? Como pais? Como
ficou maior?
63. 31c - chegado: Aqui está outro verbo para
você usar em português. Compare, compare. Isso significa comer. Então, como você diria,
onde você quer comer? Nas catacumbas?
No comandante de cuidados, ou em português brasileiro, no devo, mais grosso, vamos lá. G dirá catacumbas. Onde você quer comer aqui? Catacumba iraquiana. Diga
catacumba iraquiana. Eu vou comer aqui. Voce para mim, iraquiano. Tecla vocal Meta. Posso comer isso? Possíveis comitês de comando da
UA são: a que horas posso comer? Eu vou, o que eu
deveria vir aqui? Eu gostaria de comer aqui. Chave do gueto Kameda. E você recebe a chave da leucemia. Eu vou comer
com Paolo mais tarde. Vocal made compatible match
iniciou o
composto vocal mayor de estrelas de baixa massa ou
em português brasileiro. E você compilará
minha estratégia. Au vocal masculino
compõe minha estratégia. Você vai comer isso? homem de Vico dirá Viacom L.
Onde você vai comer? No ar a vácuo
do prefeito de Vico. Em português brasileiro,
on de Vos, diga Vi comma. Devo dizer Vi vírgula. A que horas você
vai comer mais tarde? Pelo meu padrão, eu me comprometi. Ou em português brasileiro, eu nos dei o comando Voice Say Vi. Minha estratégia dirá: estratégia de
compromisso.
64. 31d - pedir: Como você diria em português, posso comer aqui hoje à noite? Possível Ashton iraquiano, saiba disso. Possível chave Camara Ashton. Ou em brasileiro, português, AU postal camera qui
est qui est annoyed Ci. O próximo verbo você pode usar
em restaurantes. Ano pago. Isso significa pedir o ano do PDE. Ou em português brasileiro, você pronunciaria isso, Peggy. Peggy. Então, como você diria que vai
pedir um pouco de vinho? local bípede, o local do revendedor
Viper, ou em português do Brasil,
dirá página da web, receita dirá local do ano
dos bípedes. Vou pedir uma garrafa
de água para a mesa. Será a metade ômega do Iowa. Mas a Amazon vota por
ômega, meio dogma. Mas nosso meso, eu gostaria de
pedir mais chá, por favor. Meu eixo é pedido do Spanish Lab para pagar minha parte,
especialmente do pedido. Ou em português brasileiro. Uma página de eucarioto aqui,
meu favor. Você tem OPG,
é meu favor. Posso fazer o pedido agora?
Gora da era pós-COVID? Gora ou em português brasileiro? Você é possível, de Jira Gora. Au possible, de Jira Gora. Posso pedir o frango, por favor? Publique no nível de barra possível, nível de espanhol
franco, ou
em português do Brasil, AU possível por Jill
Frank, que por favor. Se possível, Bezier,
Franco, por favor.
65. 31e - verbos com "ele": Como você diria em português, você quer automatizar agora? PD-L1 Gora, Gora. Então, ao adicionar lw a um verbo, você retira o r do
final do verbo e usa um hífen para unir
o loop ao final. Se você observar
esses três verbos, compare, que significa TBI, que significa comer, e
Betty ano ou por ano, que significa pedir. Podemos ver como adicionamos a
LU às extremidades deles. Então, se você tem um verbo
AR, como can, você retira o r e adiciona um acento agudo ao a
antes de adicionar o loop. Então você se torna comparável,
comparável. E isso significa comprá-lo. Se olharmos para um AR, os verbos estão comprometidos, o que significa comer, retiramos o r
e depois adicionamos um acento
circunflexo ao e. Então obtemos CML. Cml, o que significa comê-lo. Então, com um verbo IR, ou você tem que fazer
é tirar o r. Você não precisa fazer
nada com o olho. Então Betty, paddy loop, ou em português brasileiro, Peggy Lu significa encomendá-lo. Agora vamos adicionar uma nova
palavra-pergunta à nossa coleção. Andarilho. Andarilho. Isso significa o que? Hooker, em português brasileiro, você pronuncia
mais como, ok. Ok. Então, como você diria,
o que você quer? Quem poderia se importar?
Assistência ao trabalhador ou assistência ao visto? Serão os cabos que eles receberão. O que você quer fazer agora? Quem poderia cuidar de seu Gora? Ok, vamos dizer que cuide de
Zara. Quem dirá cuidado. O que você vai comer? Prefeito de Cavaco. Ou em português
brasileiro, quem ganha mais, diga Vi comma Vj V. O que posso pedir cupons para comprar o ano? Busque PD ou possível
pombo. Pose para a página aqui. O que você vai fazer? Bukavu, mais confuso. E mais confuso. E mais confuso. Quem nos deu conselhos.
66. 31f - beber: Como você diria em
português, o que posso fazer aqui? Ok, possível para a chave Zara. Então, ar calmo significa comer. Bem, o próximo verbo combina muito
bem com o comandante. Urso. Urso. Isso significa beber. Então, como você diria: “
Você quer beber o vinho?” Um bebê que sabíamos era que eles
mantinham bivalirudina. Você. O que você quer beber? Quem poderia se importar melhor? Ok. Ok. Ok, vamos dizer cuidado com a Bayer. Nesta lição. Até agora, tivemos
cuidado ou cuidado com vasos, o que significa
comparar meios para comer, comer melhor ou comer
significa pedir. Ok? O que significa? E urso significa beber. Então, como você perguntaria, o que
você vai beber? Urso viável ou ok. Say vi de Bear. Quem deu
vai dizer vi por lá. Eu não vou beber o vinho. Romance de lá haverá um novo
romance melhor quando
você, você vai
beber beber essa vibração? Em breve,
diremos vi em breve. Posso beber esse vinho? Possível por sua
idade, o local, possível por sua beira de ser
novo, em português do Brasil. Você é possível por seu STV, uma nova AU possível por seu STV. Sabia. Eu gostaria de comer e
beber aqui esta noite. Ebv, Ashton iraquiano com largura de
Ebola Kashdan, ou em português brasileiro, A-OK. ou Comando
G. Ou Comando G.
67. 31g - hoje: Como você diria em português, o que posso comer e beber? Sarcoma de Kaposi. O
Comitê de Basileia esteja lá. Ou, em português do Brasil
, talvez comande o eBay
, leve uma possível
Camille eBay lá. Eu gostaria de beber um pouco de
vinho, mas estou muito ocupado. A nova mensagem, Tohoku,
luta contra a malha. Chaleira. É melhor que sejam novas mães
para lutar contra a malha. Agora, aqui está uma última
palavra para esta lição. Osha. Osha. Isso significa hoje. Osha, ou em
português brasileiro. É um pouco mais parecido com RG. Rg. Então, como você diria que eu
vou para a praia hoje? Nosso conhecimento
prévio: origem anterior. Você está cansado hoje? Ah, aquele banheiro cancelado e diremos que a lavagem
sai da lavadora. Onde você vai hoje? Eu me pergunto por que
a origem no Y ou Z ou no português
brasileiro. Nossa laranja dirá VRG. A P&D verá a VRG.
Você está ocupado hoje? Inicie uma lavadora ruim local. E diremos: Oh Tau
Coupa, a lavadora. Como você está hoje? Como desejar essa coluna de origem, diremos esta ou a que horas você vai para Lisboa hoje? Eu tenho uma quilometragem extra, Beócia, eu
diria por exposição. Então, nesta lição,
tivemos cuidados com os vasos. O que significa que você quer
comparar, significa comer, ouvir
melhor ou ano ruim
significa pedir mais, ok? O que significa? Melhor
meio de beber. E tudo o que o Azure or
ology significa hoje.
68. 31h — Vamos praticar — Inglês para Português: Agora é hora de praticar o que aprendemos
nesta lição. Como você diria em português, onde você quer comer hoje? Nas catecolaminas também
estão no mercado ou em português
brasileiro, RG. RG no G4, diga carinho, camaradagem. O que você quer
beber? Um pouco melhor. Cuide melhor ou está bem. Vasa care, adeus. Quem
deu ou disse Carol Burnett? Eu vou comer aqui. Dando as boas-vindas à AU iraquiana,
vocal Meta key. Eu não vou comer aqui.
A comida é péssima. Novela Kameda key, a comida
, revelará um romance, Iraqi a comida, eta3 veil. Você vai pedir um
pouco de vinho para a mesa? O perimísio bípede do Vimeo, o parâmetro
bípede V nu,
ou em português brasileiro, ou em português brasileiro dirá que o VPg ou o parâmetro do Vimeo dirá que o VPg está sendo
usado. Perimísio. Eu reservei uma mesa aqui, mas eu gostaria de comer lá. Na minha principal, o mosquito Zackie
tem a chave certa. Rímel. Ou em português
brasileiro, AU tem uma pesquisa. Macaco, mosquito comercialmente. Au tem seu próprio mosquito Zackie, meu principal
mosquito comercialmente. Eu reservei uma mesa
lá para hoje à noite. Mas você quer mudar isso? Tem muita coisa lá fora. Alu já
cuidou de sua coruja, ou em português brasileiro, alguns minutos mais cedo, mas menos do que bruxa, deve
votar, eles vão lá. Eu tem uma pesquisa sobre minha incrível missa de
bruxas altamente pedestre que existe. Você quer experimentar? Era um perfil de operadora. O que você quer que ele faça agora? Quem poderia se importar com Zeta Gora? Eles estavam preocupados com sua Agoda? Eu não vou comer agora. Eu fui até uma mesa
no restaurante para mais tarde. Agora, a vocal Mira Gora
aconselhou meu Meza, nosso histograma para emprestar
muito começou. Agora. Informei que meu principal está em nosso histograma, mas
eu combinei os dados. Ou em português brasileiro, um testamento agora está no
meu meso, como ele duvida contra, mas talvez a estratégia tenha seu próprio estilo e seja
mais barata. E minha estratégia.
69. 31i — Vamos praticar — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções
reversas. O que essas
frases em português significam em inglês? Acolhendo o iraquiano. Também dando as boas-vindas ao iraquiano. Hoje, eu vou comer aqui. Obtenha uma chave Beta. Eles estavam
preocupados com a chave? Você quer beber
aqui? Amanhã? Minha pizza. Amanhã. Oh, minha pizza. Você quer comer uma pizza? Embarque com o
mosaico cartesiano que Karen cutucou com caras quem
você quer um pouco de queijo? Novo em comparação com um compressor
de estoque? Novo compressor para lojas comerciais. Eu não vou comer
tudo. Estou com pressa. Melodias vocais, muito estrelato. Vocal Mary Sue, My started. Eu vou comer isso mais tarde. Ligado. O estilo de vida vocal do prefeito. Obrigada. No ilustrador. Vocal Mayor, obrigado. Onde ele está? Eu vou comer sem ele. Elena hashtag, key,
measure vocal, Mira Gora, L, e nosso vocalista
atarracado, eu tenho que. Ela não está aqui, mas
eu vou comer agora. Agora você terá uma origem robusta. Agora, um EOG em pilha. Ele não está aqui hoje. Você quer fazer o pedido agora?
70. 31j — Vamos recapitular — Inglês para Português: Agora vamos fazer algumas traduções
recapitulativas para incorporar palavras e frases que aprendemos nas lições anteriores. Como você diria em português? Eu acho que tudo é
absolutamente lindo aqui. Perdoe-me, transformar um
mental absoluto em uma parte fundamental de mim, fazer um
domínio absoluto. Linda maluca. Isso não é ruim,
mas não é perfeito. Saber o quanto os
franco-atiradores lutam
demais agora que eu ofereço para Paolo está no hotel,
mas ele está muito ocupado. Hotéis em Tau h Tau. Para um cupom, intestino, uma estrela. Nosso hotel deve apontar
para um comparável. Eu gostaria de alugar
um carro por três dias. Quanto custa? Olá Garden Cabo. Para debulhar, a broca do freixo
debulhou a massa de cinzas quanta. Boa noite. Tabuleiro.
Se Bowen tivesse começado. Eu vou pagar a conta
de todo mundo hoje à noite. Volt Bogata quanta,
mas uma lua total, votos brancos
ocidentais Bogata contam pelo humor total que os ocidentais esperam. Posso experimentar um pouco
do provedor
postal de vinho tinto provedor
postal em Poco fazendo um
pós-operatório de rotina, nosso próprio poco. Você acha que horas
é o café da manhã? Eu recebi ordens. Eles
começarão mais uma. Então, o que eles
começarão a se perguntar. Quanto custa o
almoço no hotel? Quantile Cousteau,
um músculo do nosso hotel. Um para treinar
mais para nossa cidade. Como você está , estrela de
Maria Conway, Maria Gum dirá Ashton Maria.
71. 31k — Vamos recapitular — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções recapitulativas de português para inglês. O que essas
frases em português significam em inglês? Para dividir por dois, VI B9. Está tudo indo bem? Fora? Há um reservatório de
H2O ocupado com a malha, servidor de dados de saída de
parede
ou cuboidal com a malha. Vou mudar a
reserva. Estou muito ocupado. Cuja paróquia inteira tem adenóide? Hu Jintao é um alceno,
mas agitado, irritado. O jantar é às 18h45. Eles
pagarão seu próprio imposto. A pandemia começou e a pandemia
de táxis começou. Vou pedir
um táxi para mais tarde. Ambos os ADA recebem um táxi, Ash, diz ZBrush, para
invadir ou lavar. Ambos saem do táxi,
Ash, dizem DoorDash, palette trespass ou wash. Boa noite. Eu
gostaria de um táxi às 06:00 para três pessoas quando processam um Havaí e ela passou o
inverno quando há uma, que ainda não está no inverno. O endereço é 20 réguas
e xi eta, uma estrela. Eu reuni o
pântano Maria novo Alyosha. Uma estrela, um castelo do
pântano de Maria novo Alyosha. É na casa da Maria, mas eu não vou lá hoje. Meu cartel de pagode quanta
male, agora de Silvana via Bogata quanta,
pode ocorrer agora abaixo do C10. Você vai pagar a conta? Meu carro não funciona
no A-sharp. A-sharp. Mas nosso leite até onde está a chave do meu quarto? Somente
múmias senza time fazem parte dos dados do sensor da colônia
judaica. Judeu. Desculpe-me. Você tem uma mesa para dois?
72. 32a — Estruturas de construção: Vamos começar esta lição
com uma rápida recapitulação
das palavras e frases que
aprendemos na última lição. Como se diz em
português, o que? Para pedir? Por ano? Ou você quer cuidar ou beber? Bebê? Hoje? Você deve comer. Compare as estruturas dos edifícios. Agora você reuniu uma
grande coleção de palavras e frases em português. E você começou a
aprender como
juntá-las para criar frases. O que vamos começar a
fazer agora é aprender a falar mais rápido e sem
ter que pensar tanto. Vou apresentar a você uma técnica chamada
construção de estruturas. Essa técnica
começará a ajudar a esclarecer as diferentes estruturas da língua portuguesa, além de torná-la
mais como um reflexo. Isso significa que você
poderá falar naturalmente e não precisará
pensar em tudo. Como se fosse uma equação de massa. Toda a língua
portuguesa é composta por diferentes
estruturas de palavras. Se você conhece as palavras e sabe em que ordem
colocá-las, você pode falar o idioma. Em toda a língua
portuguesa. Há apenas um punhado
de estruturas diferentes. E nesta lição, aprenderemos
a primeira. A primeira estrutura é
aquela que você já conheceu. Embora na
época eu não tenha dito que não era uma estrutura
portuguesa importante. Consiste em apenas três partes. E aqui está um
exemplo disso em uso. Cuidado, compare o ar da catacumba em
mosaico. Isso significa, o que
você quer comer? Agora vamos dividir essa
estrutura em seus três componentes e dar nome a
cada componente. Então temos ocre ou em português
brasileiro, ok. Qual é uma palavra interrogativa e significa o quê? Care or vasa care é
um portador infinitivo. E isso significa, você quer e então há um infinitivo, e isso significa comer. Então, esses são os
três componentes. Uma palavra interrogativa, um
portador infinitivo e um infinitivo. Você pode estar se perguntando
o que diabos são um
infinitivo e um portador
infinitivo. Bem, um infinitivo
é só um verbo. Um verbo é uma palavra que você pode
colocar duas na frente, por exemplo ,
comer, beber , falar, fumar ,
ir, ser dois aqui, chegar, aprender. Então, esses são todos exemplos
de verbos ou infinitivos. Um portador infinitivo é qualquer palavra da qual você possa colocar um
infinitivo no final. Em inglês, temos coisas
como, eu gostaria, você
quer ou eu vou, porque você pode colocar infinitivos ou verbos no final deles. Por exemplo, eu gostaria de comer, gostaria de beber. Eu gostaria de ir. Você quer ir embora? Você quer ligar? Você quer comer? Eu vou chegar. Eu vou,
eu vou dançar.
73. 32b — mudando a palavra de pergunta: Então, vimos que o cuidado Compare Significa o que
você quer comer? Podemos mudar qualquer uma
das três partes
dessa estrutura, por exemplo, em vez de dizer que ocorre no início,
o que significa o quê? Poderíamos alterá-lo para assumir o significado onde está
no comandante, na comparação de equipamentos. Onde você quer comer? Ou, em português brasileiro, mosaico
alaranjado, ar de catacumba. Em vez de dizer abaixo ou sobre G, poderíamos mudar para quandl, o que significa quando
cuando sarcomere. O sarcômero. Quando você quer comer? Você notou como o resto da estrutura
permaneceu o mesmo? A creche Voss aeroporto não mudou só porque mudamos
a palavra da pergunta. Então, essas são três perguntas
diferentes. Onde está isso que podemos usar
no início dessa estrutura? No laranja significa onde
OCHA ou ok, significa o quê? Quantil? Quantile significa quando. Vamos adicionar mais alguns infinitivos
e portadores infinitivos. Portanto, podemos realmente
começar a manipular essa estrutura usando a
estrutura um. Deixe-me dar cinco palavras
úteis para perguntas. Já comemos uma
laranja, ou seja, onde? Ocha, tudo bem. O que significa? Bem, o
próximo, ACO ou erupção cutânea. Erupção cutânea, ou em
português brasileiro, auras. Auras significa a que horas. Quantil. Quantile significa quando. E calmo. Calma significa como. Essas cinco palavras-perguntas são na verdade, palavras que
aprendemos antes ao longo da série de três minutos em
português sobre aqui, cuando e calma. Agora, deixe-me dar três portadores
infinitivos. Encomenda postal ou AU significa que eu posso cuidar ou vasa care significa que você
quer e vi vj, vi significa que você vai? Então, essa é a primeira parte
das palavras da pergunta. A segunda parte são os portadores
infinitivos. E então a terceira parte
ou os infinitivos, por exemplo ,
comparar significa comer , beber ou
pedir. Significa tentar. Paga, para pagar. Fuzzier significa fazer ou
fazer algas para alugar de orelha a ponta. Tomar significa levar lá, ter lá fora para mudar. Agora, a razão pela qual
eu coloquei os dois entre colchetes
em todos
esses infinitivos é porque às vezes
em inglês dizemos dois, mas às vezes perdemos a noção. Por exemplo, poderíamos dizer, o que você quer fazer? Mas então o que eu posso fazer? Isso é mais um problema de
inglês do que de português. Portanto, CoMed pode significar
comer ou simplesmente comer. O que eu posso comer? O
que você quer comer? Então, o que podemos fazer é pegar essa estrutura básica
e fazer perguntas. Pegamos uma palavra interrogativa portador
infinitivo
e um infinitivo. Então você pode dizer, onde posso
comer no post para comparar? O que eu posso comer?
Cupons para comparar? A que horas você quer comer? Compare os cuidados com o aco ou com as cinzas. Quando você quer ir? Quandl, querida. Como você vai pagar? Gamboa via Bogatá? Então, pegamos uma palavra interrogativa portador
infinitivo
e um infinitivo. E temos a primeira
estrutura em português.
74. 32c — questões de prática: Como você diria em português, onde posso pagar? No caramba dos Correios? Sobre o possível por Deus? Ou em português brasileiro
no GAO, possível por Deus. O que eu posso comer? Cupons para comparar todos os comandantes possíveis. Ou uma pausa para comparar. Onde você quer comer? No sarcômero. O sarcômero, ou em português brasileiro, dirá catacumba, ar no
Depot, dizer catacumba aqui. O que você quer beber? Quem poderia melhorar? Melhore, ou em português
brasileiro, ok, o que lhes interessa, cederá
ou dirá cuidador. O que você vai pedir? Ok, do iPad aqui. Viper year ou em português
brasileiro. Ok. Ano bípedes da Casa. Quem nos deu uma página da web aqui.
O que você vai fazer? Foucault vi, vi, fuzzier. E mais confuso. E mais confuso. Como você quer pagar gama Care, bugger, care, PAGA ou common
se eles ficarem cada vez maiores. Como você vai pagar? Mova o iPad em conjunto. Mova o iPad em conjunto. Ou comum era um Viper
Guard. Vasos comuns. Novamente, enquanto leio, esqueça que, em português
europeu, eles tendem a perder
a palavra “dirá”. Já no português brasileiro, você ouvirá que é usado com mais frequência. Então, mude o iPad
ou o wasabi bugger. Como você diria o que
posso tentar oferecer? Fornecedor postal ou
uma supernova em tupla. Ok. Uh, você é fornecedor de pacotes.
75. 32d — informações adicionais: Até agora, eu disse que a primeira estrutura é
composta de três partes. No entanto, há uma quarta
parte chamada informação extra. A quarta parte da
estrutura 1 consiste simplesmente em informações extras,
como substantivos, adjetivos, tempo,
palavras, etc. Podemos adicionar
informações extras ao final
da pergunta para adicionar,
bem, informações extras. Por exemplo, sarcômero significa,
o que você quer comer? Mas poderíamos dizer: OK,
boa câmera, Ashton. Peso de Ashton. que significa o que você
quer comer hoje à noite? No comitê de atendimento? Amônia
no sarcômero. Amônia. Onde você quer
comer amanhã? Poderia ficar mais confuso em Gora. Quem poderia se importar, Fuzzer, Agoda. O que você quer fazer agora? Então, tivemos algumas palavras
interrogativas, alguns portadores infinitivos e alguns infinitivos. Agora, vamos dar uma olhada em algumas informações
extras que você pode usar para adicionar ao final
de suas perguntas. Amônia. Amônia
significa amanhã. Osha. Osha, ou em
português brasileiro. Ology significa hoje. Ah, tan, o que significa hoje à noite. Ou em português brasileiro, você
pronunciaria “es Dann witchy”. São Gora. Gora agora é
muito, muito mais difícil. Ou em português brasileiro, minha estratégia significa mais tarde. Alice, javali para Lisboa. Neste bar. E esse bar em Lisboa
está destruído e está destruído. E em português brasileiro, nossa histologia no restaurante
ou no restaurante. Quem Frank. Quem Frankel, a galinha, o cazaque Huberman, novo Okazaki, Vermeer
conheciam o casaco vermelho. Imediato ou HE um ingresso. Mas roupas para Paolo. E uma chave, uma chave aqui. Então, agora que você está armado com algumas informações extras,
você pode fazer com que sua pergunta seja
um pouco mais aventureira. Como você diria em português, o que você vai fazer agora? Ok, da vida como rúcula, estilo de vida como rúcula ou
em português brasileiro, direi vi fuzzy na Agoda
dará, dirá vi.
76. 32e — estrutura de manipulação 1: Como você diria em português, o que você vai
fazer pelo Polo? Quem proporciona um estilo de vida
mais confuso como L. A que horas você
quer comer mais tarde? Eu entendi o que eu
deveria começar. Ou em português do Brasil na estratégia de
comprometimento do cuidado com o mosaico da
AOTA. Vou dizer minha estratégia. Manipulando a estrutura 1. Você pode manipular a estrutura
um de muitas maneiras diferentes. Por exemplo, você pode usar algumas partes para fazer diferentes
tipos de perguntas. Você nem sempre precisa unir
as três partes. Vamos ver o que acontece
quando você não coloca uma
palavra interrogativa no início. Como você diria: “
Você quer comer?” Ar ou voz de catacumba?
Eles podem vir aqui. Você quer comer aqui? Pode entrar no Key
Vault, digamos, catacumbas. Você vai pagar via Deus, dirá Viper Guard. Você quer pagar a conta agora? Volte a entrar em contato com a água ou com Deus
ou entre em contato com Laura. Agora vamos ver o que
acontece se você não colocar um
infinitivo no final? Como você diria em
português, o que você quer? Também conhecido como cuidado. Quem poderia conseguir? Em português brasileiro
dirá cuidado. Quem nos cuidou deles.
77. 32f — o que é um infinitivo?: O que é um infinitivo? Eu disse anteriormente
neste curso que a palavra infinitivo significa
apenas verbo. No entanto, é especificamente
o verbo inteiro, que em inglês geralmente tem a palavra to na
frente, mas nem sempre. Por exemplo, comparar significa
comer ou comer. Significa beber ou apenas beber
por ano ou por pedido. Ou pedir significa dois. Tri, ou tri significa pagar ou pagar. Todos esses são exemplos
de infinitivos. Mais confuso para fazer ou fazer. Aligarh, contratar tomar, levar o pai, ter. E lá fora estão para mudar. Se você observar todos esses
verbos em uma grande lista, notará que todos
terminam
na letra R. Mais especificamente, terminam nas
letras ER, IR ou AR. E é assim que você pode
reconhecer um infinitivo. Em português, será uma palavra que terminará com as letras E-R,
como comandante, IIR, como
pecíolo, ou AR, Like. O que é um portador infinitivo? Um portador infinitivo
é basicamente uma palavra ou expressão que pode ser
seguida por um infinitivo. só lhe dei alguns Até agora, só lhe dei alguns
portadores infinitivos em
português. Já fizemos com que Basel ou AU buscassem, o que significa que posso comprar? Ou diremos vi,
significa que você vai? E diremos que cuidar
significa, você quer? Você pode colocar qualquer infinitivo
no final dessas portadoras
infinitivas para fazer sua pergunta sobre
a estrutura um. Por exemplo, em inglês,
você vai comer? Você vai beber? Você vai pagar? Você vai? Você vai tentar? Há mais alguns portadores
infinitivos que você encontrará
em aulas posteriores. E eles tornarão a vida
muito mais fácil porque permitem que você faça muitos outros
tipos de perguntas. Finalmente, o que é
uma palavra interrogativa? As palavras da pergunta realmente não
precisam de muita explicação. É mais fácil
ver o que são. Até agora, analisamos
cinco palavras de pergunta. Mas como há
apenas um pequeno número de questionários, o que faremos é
aprendê-los todos agora. Aqui estão todas as
palavras da pergunta em português. Ou laranja significa onde? Ok. Ok. O que significa? Eu tenho o que Asch, Aggie ou S. A que horas? Quandl significa quando? A coluna é como? Quo significa qual, qual? Burger or poor k significa por quê? Q12 significa quanto? E quantil significa quantos? Quanto tempo, quanto tempo demoram ,
literalmente, significa
quanto tempo. E o tempo. Novamente significa quem ou quem. Então, o que você pode fazer é anotar essas palavras de pergunta
em um cartão de sinalização. Coloque as palavras em português um lado e as
palavras em inglês do outro. Então, quando estiver praticando, você pode usar as palavras em inglês para tentar lembrar quais
eram as palavras em português. E então, se precisar de uma dica, você sempre pode virar o
cartão e verificar.
78. 32g — qual e quanto: Como você diria em português, o que você quer
fazer? Poderia ficar mais confuso. E mais confuso. Como você
quer pagar a conta? Como cuidado, Bogata conta comum era que eles mantinham o balcão de Bogata. Qual deles você quer? Bem, diremos cuidado.
Por que você quer alugar um carro? Posso pegar, vou pegar Kahoot, a maior parte da vaca do algoritmo de Osaka. Quem, quanto
você vai comer? Quantil. Quantile
Vasa, Se eu comparar, onde posso alugar um carro? Sobre o possível algoritmo vaca, sobre o possível algoritmo vaca que estava em
português brasileiro em G, um algoritmo U possível Calhoun sobre o possível
algoritmo GAO vaca. Quem quando você quer comer? Compare os cuidados quânticos. Quantil. Eles se importavam em comparar. A que horas eu posso ir? Eu poderia assistir o chefe
que ouve a orelha. Quell. A palavra interrogativa quell pode mudar em português dependendo do
que ela está se referindo. Quell, por si só
, significa qual ou qual. No plural. Isso se torna anulado. Quash, ou em
português brasileiro, duas vezes. Então você usa quando está
se referindo a um substantivo singular, quando há apenas
um de alguma coisa. E você usa quash ou quiz quando se refere
a substantivos plurais. Quando há mais de
uma coisa. Quantil. Quantile significa quanto? Tem quatro
versões diferentes em português. Então, Q12 significa quanto quando está na frente de um substantivo
masculino singular. Quantiles. Quantiles, ou no português
brasileiro, quantis significa quantos, e isso é usado na frente
dos substantivos plurais masculinos. Quanta. Quanta significa quanto quando está na frente de um substantivo
feminino singular. E quanta. Quanta significa quantos, quando está na frente de um substantivo
feminino no plural. Dê uma olhada nesses exemplos. Como você perguntaria,
quanto você quer quantil? Quantile eles estavam preocupados? Quantos você quer? Quantil? Quantile
dirá cuidado. Quanto vinho você quer? Quanto tempo você cuida. Quantile que sabíamos era que eu me importava. Quanta comida você quer? Quanta Camila cuida. Quanta comida dirá cuidado. Quantos bolos você quer? Kwame push plus care. Quantiles. Bolus dirá cuidado. Quantas cenouras você quer? Quanta. Quanta dirá cuidado.
79. 32h — questões de prática: Como você diria em português, o que você quer comer? Ou poderia conseguir? Ocha
dirá catecolaminas. O que você quer beber? Poderia ficar melhor. Você se importa melhor? O que você quer pedir? Quem poderia receber melhores cuidados com o
narguilé por ano? Ou, em português brasileiro,
escreverei ou dirá a página de cuidados aqui. Ok, página de atendimento da Vasa aqui. O que você quer experimentar? Quem poderia pegar Luca? Eles eram prestadores de cuidados?
O que você quer fazer? Cuidado aí. Vamos
dizer Carafa lá. O que você quer fazer? Posso entender se o ar
disser, cuidado aqui. Então, como Eric pode querer
fazer o automático. O que você quer levar? Todos poderiam canil de tomate? Walker dirá o personagem Omar. O que você quer ter? Quem poderia fazer com que seu mosaico
andador chegasse lá? O que você quer mudar? Quem poderia divulgá-lo é
que UGA era uma criança lá fora. Onde você quer comer? Na área da catacumba. Sobre a catecolamina Vasicek. Onde você quer beber? Ali na porta de entrada. assistência médica estava lá. Quando você quer comer? Quanto cuidado, compare
quanto voz. Cuide-se.
80. 32i — questões de prática: Como você perguntaria português
a ele? Quando você quer beber? Quantile care, bebê? Cuando. Quando você quer fazer o pedido? Quantil? Quantile
dirá ano de carboneto. Como você quer pagar? Bolsa de transporte comum,
penteada, digamos, carinhosa. Por que você quer comer aqui? A maior parte dos cuidados: câmera, chave ,
placa, Kaposi, sarcoma iraquiano. Por que você quer que o
estacionamento estacionamento ocorra amanhã? Portico abandona os cuidados
amanhã, Calhoun. A que horas você quer comer? Eu poderia, eu poderia vir aqui. Qual deles você quer experimentar? Prestador de cuidados silenciosos. Aceitará um prestador de cuidados. Qual deles você quer ter? Lá? Era um personagem. Quais você quer experimentar? Prestador de cuidados. Pergunta. Eles eram prestadores de
cuidados? Quais você quer ter? Lágrima de cuidado. Ambos se cuidam.
81. 32j — questões de prática: Como você diria em português, quanto você quer comer? Quantil. Quantile,
vasa care, compare. Quanto você quer beber? Quantil. Quantile
dirá Care Bear. Quantos você quer comer? Quantiles. Quantiles,
diremos que se importam, comparem. Quanta pizza
você quer comer? Quanta. Quanta pizza
eles gostariam. Compare. Quanto vinho
você quer beber? Quantile o novo cuidado, adeus. Quanto local dirá: O que você vai comer? Quem a Viacom
transmitirá para salvar o prefeito ícone? O que você vai beber? Ok, tchau tchau urso. Luca salvará meu bebê. O que você vai pedir? Ok, do
gancho de ouvido do iPad Air. Ou em português brasileiro, que nos deu, digamos, o ano dos bípedes. O que você vai tentar? Luca dirá que é um provedor.
O que você vai fazer? Fuzzier. E mais confuso. O que você vai fazer? Meu fuzzier.
82. 32k — questões de prática: Como você diria em português, o que você vai levar? Tamar cobrirá, digamos, vitamina. O que você vai comer aí? Quem dirá aí mesmo? O que você vai mudar? Vamos dizer que nosso
OCHA dirá vi lá fora. Onde você vai comer? No ar a vácuo, no Vico mayor, ou em português do Brasil, no ícone Salvar. On Devo, diz Vico mayor. Onde você vai beber? Na atmosfera? Ou alaranjado,
mandona. Vie melhor? Quando você vai comer? Quando a Viacom vai. Cuando salvará o ícone aqui. Quando você vai beber? Quantil? Quantile
dirá vibração de ar. Quando você vai fazer o pedido? Cuando Viper o ano? Cuando ano bípede ou
em português brasileiro? Cuando se VpG year. Quando se trata de bípedes por ano. Como você vai pagar? Comovendo Bogata,
Como se vi por Deus? Por que você vai comer aqui? A maior parte da tecla I vírgula, capa do
livro diz a tecla Vi.
83. 32l — questões de prática: Como você diria em português, por que você vai
pegar o carro? Amanhã? O pórtico inteiro da vaca
foi salvo até amanhã. A que horas você vai comer? O que eu deveria comprar?
Compare. Que ação dirá vi, comandante. Qual deles você vai tentar? Fornecedor qualificado. Bem, vamos dizer perfil vi. Qual deles você vai
qualificar qualificar ? Bem, diremos aí mesmo. Quais você vai tentar? Guache do fornecedor.
Vou dizer Meu perfil. Quais você
vai ter? Cabelo branco? Com certeza, diremos por quanto
você vai comer? Quantil. Quantile
dirá vi, compare. Quanto você vai beber? Quantil. Quantile
economizará, aposto que sim. Quantos você vai comer? Quantiles, Michel Mayor. Quantiles, VO ou vi, compare. Quanta pizza
você vai comer? Quantidades de Eu
comparo quantidades.
84. 32m — questões de prática: Como você diria em português, quanto vinho
você vai beber? Filme novo Vi by bad. Quanto lugar vai
dizer adeus, ruim. O que eu posso comer? Glicose para entrar. Se possível, k-mer. O que eu posso beber? Quem poderia estar lá? A0 possível? O que eu posso tentar? Provedor apóstolo. Sempre
que possível. O que posso pedir? Quem poderia negociar? Possível? Ou em português
brasileiro? Ok, você busca uma página de
apóstolo aqui. O que eu posso fazer? Ok, apóstolo Fuzzier, narguilé, AU Pessach lá. O que posso tornar possível para sua
UA lá? O que eu posso levar? Quem poderia encomendar amanhã? Amanhã? O que eu posso ter? Quebra-cabeça que sua UA mais fraca persegue
seu, o que posso mudar? Bem, existem algumas possíveis. Onde posso comer? No posto para ir ao ar? Ou, em português do Brasil, possível comando
orangey AU.
85. 32n — questões de prática: Como você diria em português, onde posso beber? No, para chanfrar, na parcela de ar? Ou em português brasileiro, alaranjado, ou possível nu, nu. Como você perguntaria
quando eu posso comer? Cuando possible k-mer, cuando, você posta para comparar. Quando posso encomendar o cuando possible? Cuando AU possível por ano? A que horas posso comer? O que Asch possible k-mer,
AU é possível comparar. Qual deles eu posso tentar? Fornecedor postal ou
supervisor de oboé? Qual deles eu posso ter? Uma ruptura muscular? Um desafio de apóstolo. Quanto eu posso comer? Q12. Quanto AU.
Faça uma pausa para comparar. Quanto eu posso beber? 12 possíveis por sua quantidade de
AU possível até lá. Quantos eu posso comer? Quanto deveria vir ao ar, pode forçar um suposto comparar. Quanta pizza eu posso comer? A quantidade se opõe
a comprometer quanta, visto e sua postagem para comparar. Quanto vinho posso beber? Quanto espaço é possível
por seu lugar, um lugar super, super raro.
86. 32o — mais palavras: Mais palavras. Vamos recapitular
todas as palavras da pergunta. Depois, os portadores infinitivos
que aprendemos até agora e depois os infinitivos. E adicionaremos alguns novos portadores
infinitivos e alguns novos infinitivos. E então podemos começar a
inventar perguntas para a
estrutura um, o
quanto quisermos. As palavras da pergunta eram
de propriedade, o que significa onde? O que? Aco ou cinza, a que horas? Cuando quando eu venho. Como? Quell significa quais são quais? Por quê? Quantile significa quanto? Quantidade significa quantos? Quanto tempo, quanto tempo, ou literalmente, quanto tempo? Hora. Quem ou quem. Depois, tivemos as transportadoras
infinitivas, pacotes
Basu ou AU, o que significa que posso emprestar
ou por voz, dizer pod, significa que você pode cuidar? Significa que você quer vi? Vi significa que você está indo? Demônio? Ou o desenvolvedor da AU significa que
eu tenho que morrer ou devo morrer? E Dev. Dev significa que
você precisa quase você. O que você pode fazer é escrever essas seis portadoras do infinitivo em um cartão de sinalização para as palavras em português no centro de um
lado do cartão. Em seguida, vire-o e
escreva as palavras em inglês. E então você pode
praticar observando as palavras em inglês e tentando lembrar o que era o
português. Então Basu, pod, care by dev, dev ou em português brasileiro. E seu pacote dirá biologia. Nós diremos, diremos vi, o diabo dirá Davey. E então tivemos os
infinitivos, ou seja, comer
, beber, ou o ano da
página, para pedir. Bravar, para tentar. Por Deus, pagar mais caro para
fazer ou fazer Aligarh, contratar um ouvido, ir embora. Tomar,
ousar, sair é mudar. Vamos adicionar alguns novos infinitivos. É comprar. Comissário. Comissário para começar. E HDR significa festa, ou festas significa
sair e dizer ano. Diga que aqui é
sair, trazer Deus. Puxa, isso é gastar
tanto quanto gastar dinheiro. Fachada. Fachada é
gastar como se fosse passar o tempo ou passar o tempo. Seus meios de ver legais,
legais para chamar de mais grossos. Mais espesso é ficar. Em contraste. Em contraste, significa encontrar, é como
a palavra em inglês para encontrar e desejar. Desejo de dizer ou contar.
87. 32p — torneando tudo negativo: Como você diria em português, quando você quer sair? Quanto a alga marinha, quantile
vasa care por tonelada. Quem você vai ver? Vivir estão em português
do Brasil. King foi salvo por lá. O que posso trazer para um novo portal? Onde você vai
ficar esta noite? No Wi-Fi guarnecido, irritado. Ou em
português do Brasil, no padrão de
eficácia devo save HE, para quem posso ligar? espécie de pronto-socorro completo, ou em português do Brasil, ganhe um, possivelmente um guarda. Tornando tudo negativo. Há mais uma coisa
útil que você pode fazer com essa
estrutura com bastante facilidade. E isso faz com que seja negativo. Tudo o que precisamos fazer é mudar os portadores infinitivos
de positivos para negativos. Em inglês, é simplesmente
uma questão de colocar um pouco de N apóstrofo
T após o verbo, por exemplo, se olharmos para essas três perguntas
positivas, por que você está indo para
Lisboa? Posso ir com você? Quando você pode fazer isso? Bem,
você tem que colocar N apóstrofo T após o
primeiro verbo e obtemos, por que você não está indo para Lisboa? Não posso com você? Quando você pode fazer isso? É simplesmente simples
em português. Ou você precisa fazer para transformar
os portadores do infinitivo negativo e colocar a palavra
substantivo na frente deles. Se há um mandão
ou uma AU lá dentro, o substantivo vem depois disso, mas na frente do verbo, por exemplo, ou vasa care significa, você quer? Se colocarmos a palavra substantivo
na frente do verbo, obteremos agora cuidado ou diremos Agora cuidado. Ou seja, você não quer, todo o resto permanece o mesmo. Tudo o que você faz é colocar a palavra agora, o que significa não na frente
do portador infinitivo. E você tornou
toda a pergunta negativa.
88. 32q — perguntas negativas: Aqui estão seis portadores
infinitivos. Em português, temos
apóstolo, ou você está perseguindo? O que significa que eu posso me curvar? Ou vapor G, o que significa que você
pode cuidar? Você quer vi, vj,
vi, você está se tornando diabo? Ou AU? Devon significa
“eu preciso” ou “Maasai”? E Devin dirá: David, você quase tem
que fazer o que eu preciso fazer? Para pausar esta lição. Veja se você consegue transformar essas seis
portadoras infinitivas em negativo e,
em seguida, pressione play para ver
se você acertou. Então, Basileia agora é possível ou até mesmo agora buscar o conselho do
Kentucky? Você pode agora se desculpar ou
estava pedindo desculpas. Você não consegue os meios que
você quer agora, se importa? Ou diremos: Agora se preocupe. Você não quer, por
meios, você vai? Agora? Vi dirá agora
vi, você não vai? Diabo significa que eu
tenho que morrer ou devo morrer? Agora? Diabo, um demônio, eu
não preciso. E Devon significa que você
precisa quase, você sabe, desenvolver ou estava dizendo agora, Davy significa que você não precisa. Então, vamos praticar
rapidamente com esses portadores
infinitivos negativos. Como você diria em português, por que eu não posso ir com você? Birkenau, possíveis
convertidos de ouvido, digamos o livro A1, ao contrário dos convertidos de ouvido, dizem: o que você não pode levar? Quem agora pode puxar o ar? Ou em português brasileiro. Ok, e diremos que
agora está orçado lá. Você não vai comprar
algo para Maria? Agora meu componente dirá, agora por que comparar álgebra Maria, chamada de contato
humano tipo de chamada de contato
humano. Agora, possivelmente, se reúnem em português
do Brasil. Ganho. Agora, possivelmente, Deus. Por que você não pode fazer isso mais tarde? Agora, tanto para o cotovelo,
muitos dados quanto em
português e brasileiro, o jogo de tabuleiro foi visto como mais positivo do
que nunca. Minha estratégia.
89. 32r — questões de prática: Como você diria em português, o que você vai trazer? Ocha salvará I.
O que posso comer? Deveria comparar? Sempre
que possível. O que você pode ver? Luca pod aware, ou em português
brasileiro, quem cede ou diz rechonchudo, onde? Quando eu posso sair? Quadrupole Susa ano,
cuando AU parcelas por ano. Posso comer no HotelTonight? Aqueles que entram em nosso hotel, adenóides ou em
português brasileiro e tuplas. Vamos comparar nosso
hotel externo. Ele pode ligar para Maria às
quinze horas para gama
corporal? Sim. Ashcroft por meio de investigação. Ou em português do Brasil
dirá polígono Maria como quádruplo por meio de
perguntar se eu posso pagar a conta? Possível cone de Bogata. Você
posta no balcão de Bogata. Onde posso encontrá-lo? Sobre o possível e pode viajar? Em português do Brasil
no posto GAO quando controlado. A que horas você quer
começar o semestre? O que eu deveria dizer?
Quais você quer experimentar? Um prestador de cuidados
dirá prestador de cuidados. O que você vai
fazer amanhã? Sobreviva como amônia do ar. Amônia.
90. 32s — recapitulação da estrutura 1: Como você diria em português? Posso sair mais tarde? Puzzles, eu ouço minha estrela ou em
português brasileiro AU possível. Então, aqui está minha estratégia. Você quer que
ele fique disponível. Assim que estiverem disponíveis, você deve experimentá-los. Bom para vogal, dirá. Qual deles você quer contratar? Pegue a Olga. Olga. Quem você quer
ver em Lisboa? Onde desencadear um bar ou, em português
brasileiro, ganhar votos. Eles se importam com o
inglês Beauvoir. Quem você tem que
ver em Lisboa? Gentil em todos os lugares em cada bar. Ou em português brasileiro. Posso dizer Davey,
seu garoto inglês
, que você vai
ver em Lisboa? tempo que vive, liberta, aborrece ou ganha significa
vivir, menino inglês. Então essa é a primeira
estrutura em português. Você tem três colunas. Na primeira coluna, você
tem as palavras da pergunta. Na segunda coluna você
tem portadores infinitivos e na terceira coluna
você tem infinitivos. E tudo o que você precisa fazer
para fazer a pergunta é escolher uma palavra
de cada coluna. Por exemplo, no código postal,
prefeito, Cooper Foucault, prefeito, o que eu temia
era transportadora aérea. Tente fazer o máximo de
perguntas possível usando essa estrutura para
se familiarizar com ela. Isso permitirá que
você fale com mais fluência e confiança, sem ter que gastar
muito tempo
pensando em como dizer o que
quer dizer.
91. 32t — recapitulação da estrutura 1: Vamos fazer uma recapitulação agora de todas as
palavras-interrogação, portadores infinitivos, infinitivos e
palavras de informação
extra que
aprendemos nesta lição. Como você diria em português, onde? Ananda ou laranja. O que? Luca. Ok. que horas? Ou pedidos em dinheiro ou AQI. Quando Guandu, como? Khan? Qual ou qual. Uau. Por quê? Ou quanto? Quantidade? Quantos? Quant bush? Quanto tempo? Quanto tempo? Quem ou quem, ganha ou ganha? Eu posso? Boston Ale é possível. Você pode? Ou diremos biologia. Você quer ou o que eles se importam? Você vai visitar? Ou diga, por quê? Eu preciso? Ou devo ser um demônio ou um demônio? Você precisa ou deve ou dizer defi para comer, beber, suportar, suportar, pedir. Ou Peggy Year. Para tentar pagar. Por Deus para fazer ou tornar mais confuso. Contratar Aligarh,
ir ao ouvido, levar Tamar.
92. 32u — recapitulação da estrutura 1: Como você diria em português
ter que mudar? Há dois por volta. Para começar, ficar triste, ou uma estrela para deixar ou remendar aqui, para sair. Então, um ano para trazer isso como ar. Gastar, como em, gastar dinheiro, gastar
como em gastar tempo. Fachada. Ver, chamar
a atenção para
ficar, encontrar um contrato, dizer ou contar o amanhã
desejado, amônia hoje. Hoje à noite. Irritado ou um sanduíche. Agora, eu entro mais tarde. Meu pai ou minha estratégia
para Lisboa. Bar Alice. Em Lisboa. Em um
bar inglês ou um bar sem fim. No restaurante ou
no restaurante, são depilados e/ou nosso
penteado e o frango. Frank. O casaco vermelho. Okazaki, é melhor enviar uma
fatura já por correio ou
talvez o HE para Paolo. Sim. Icky.
93. 33a — (eu) pedi: Aqui está sua primeira
palavra para esta lição. Mesquinho. Mesquinho. Significa que eu pedi ou
pedi uma paródia. Ou em
português do Brasil, AU, Peggy, AUP G. Então isso significa que eu pedi
ou pedi o par AUP g. A razão pela qual eu coloquei a metade entre colchetes é porque em inglês eles
têm é opcional. Por exemplo, papai. Papai, a quem Frank quer dizer, eu pedi o frango ou
pedi o frango. Ou em
português brasileiro, AU Peggy, quem? Frank Wu. Então, como você
diria em português, eu pedi uma garrafa de vinho. Pague o ômega meio DV, papai
novo,
metade ômega no local. Ou em português brasileiro, IG omega half IGV, novo. Ig ômega meio ponto B. Eu pedi um café,
mas não está aqui. Patti, no café Mash
Nash Turkey Day, The own cafe mash Nash Turkey. Ou em português brasileiro, AU Peggy, própria missa de café. Agora está brega. Aup G on cafe mass agora é brega. Eu pedi um vinho tinto, mas eu gostaria de um vinho branco. Pague a rotina de
purê. E ser branco. Betty Infinity em mosquito, significa um novo golpe de marca. Em português
brasileiro. Au Peggy millinewton
para mosquito. E conhecemos Branco,
uma nova página no LinkedIn para rímel.
E ser um Bronco. Eu pedi o
hambúrguer de frango , Franco. Franco, ou em
português brasileiro, um ângulo de GLP. E você te pagou Fran. Eu pedi para Pedro. Quarto de talco para bebês. Pague o quarto ou
AU BIG por quarto. Seu quarto de Paddy Power.
94. 33b — para você: Como você diria em português? Eu pedi um vinho,
mas não está aqui. Betty Venue, mash Nash, brega, pague o único
purê novo agora cheio. Ou em
português brasileiro, AUP g 1 minuto. A missa agora é brega. Você, Peggy, a única
massa nova agora é brega. Agora, talvez você consiga
adivinhar o que a próxima frase significa, pois ela é composta por
palavras que já vimos. E eu vou dizer que Batter dirá, isso significa para você. E a maioria diz. Então, como você
diria em português, eu pedi para você baby, Barabasi, barriga, parte do OCI, ou em português brasileiro. Au Baiju Bhatt de
OC, AU BIG Barabasi. É para você. Uma parte de, vamos contar uma parábola, digamos que eu pedi o vinho para mim. Não é para você. Querida, te movendo, Bellamy. Agora, uma parte ou, digamos, de Bellamy. Agora, uma parábola, digamos, ou em português brasileiro, parâmetro de local
AU BIG. Agora, uma parábola diz: AU bed UV new parameter. Agora, uma parte de nós diz que é para você por meio de um problema de privacidade, um Barabasi que é
absolutamente perfeito para você é para uma
demanda absoluta. Fornecer a Barabasi é por meio de
uma quantia absoluta por voo para Barabasi, ou em português do Brasil, é uma demência absoluta
por cada fade para Barabasi. Uma demência absoluta por
Fe, dizem duas parábolas.
95. 33c - não: Aqui está sua próxima
palavra em português. Agora. Agora. Agora vimos que
agora pode significar não, mas também pode significar não. Então, como você diria em
português? Não para mim. Obrigada. Agora, mas agora parte de mim ou como você
diria não? Não para mim. Agora. Agora, me perdoe. Agora. Agora, mas quero dizer, como você
diria que eu pedi o frango, não a pizza baby ou Frank? Agora uma pizza, baby ou para
Angle, agora uma Piazza. Ou em português brasileiro, um saquinho ou um Frank. Agora uma pizza. Pode apostar que é Frank. Agora uma pizza. Não para você. Agora faz parte da OCI, mas vou dizer
que é para Maria, não para Pedro II. Sue a para Maria agora, mas um quarto é através de um botão maria agora,
mas nosso quarto. Aqui está sua próxima frase
para esta lição. Kami. Kami ou uma alquimia. Isso pode significar que eu
comi oito gametas. Este é outro exemplo
de onde, em inglês há mais de uma maneira de
falar sobre o passado. Então você poderia dizer: eu comi o frango, ou eu comi um frango. Em português,
os dois seriam iguais. Gameta ou Franco. Franco. Ou em português
brasileiro, você pode ouvir a AU, usar AU Comey, quem? Franco. Franco. Então, como você diria que eu comi no restaurante? Agora, em português, em vez de
dizer no restaurante, você ouvirá com mais frequência
no restaurante. E dizer que é I1 ou objetivo é que você tem i1 e juntos eles se contraem
e se tornam novos. Então, novo significa no, então, se você quiser dizer, eu comi no restaurante
em português, você dirá que eu comi
no restaurante. Então, como você diria isso? Nossa nova hashtag, marca? Nova hashtag em português
brasileiro ou em português brasileiro, uma alquimia. Alquimia, novos Head Start e CI.
96. 33d — foi: Como você diria em português? Eu comi aqui com Maria Camila chave
Maria
Camila. Maria Camila chave, maria. Eu comi absolutamente
tudo. Kami, exigências absolutas a fazer. Exigência absoluta de fazer. Ou em
português brasileiro, AU Comey, demência
absoluta do que fazer, AU Comey,
dimensão absoluta de fazer. Agora, aqui está sua próxima
palavra em português, e é outro verbo
no pretérito. De graça. Isso significa que foi totalmente. Então, como você diria que
foi fantástico? Para uma ferramenta fantástica? Para uma ferramenta fantástica. Como você diria que
Lisboa foi fantástica? E a palavra para
Lisboa é barra de coleira. E é um nome feminino. Portanto, tenha cuidado com o
adjetivo neste. Jibóia com coleira para uma
coleira fantástica, incline-se para você. Fantástico. Então você tem que dizer fantástico em
vez de fantástico, porque a barra de coleira é feminina. Como você diria, eu acho que foi um bom futebol. Mas Emmy, por uma bomba. Foi perfeito. Flipper phi two é Sue, nós fornecemos quanto custou
o café da manhã? Quanto músculo
animal totalmente opaco, quantil para seu músculo animal de
carga. Então, nesta lição até agora, tivemos Betty ou AUP G, o que significa que eu pedi ou
pedi. Padrão de OC. Significa para você. Agora, significa não. Ligue para mim ou AU Kami significa que
eu comi ou oito. E então quatro significa que foi.
97. 33e - esteve: Como você diria em português, quanto custou por duas semanas? Quantile para gerenciarmos, um a quatro por página para gerenciar. Aqui está sua próxima
palavra em português. Desenvolvedor. Dev, ou em português brasileiro. Stv. Stv. Isso significa que
era um demônio ou STV. Então, agora vimos
duas palavras para dizer que tínhamos Foy e agora temos. A diferença entre
as duas é igual à diferença
entre
a estrela a e x, o que significa que é. Foie significa que foi
quando você está dando uma descrição permanente
ou um meio fixo. Foi quando você estava dando
uma descrição temporária. Quando você está falando sobre
uma descrição temporária de coisas no passado, você pode usar Java ou STV. Mas quando é uma
descrição permanente, é completa. Mas se você misturar tudo isso, não entre em pânico. É um
conceito muito difícil de entender. E até mesmo falantes muito bons de português
erram ocasionalmente. Agora, quando você está falando sobre como
os alimentos eram bons ou ruins no passado, você usa Estella em vez de para. Isso ocorre porque, tecnicamente, é
uma descrição temporária. Só porque o frango
estava bom ontem, por exemplo, não significa que
sempre foi bom. Então, como você
diria em português, o frango estava delicioso. Quem? Franco. Franco delicioso? Ou em português brasileiro? Franco STV. Razões entre Frank e David. Então, só para recapitular, Foy
e Esteva ou STV, ambos significam que foi ou foi. 40 é usado com
descrições permanentes e Esteva ou STV é usado com descrições
temporárias. Então, como você diria que Pedro
estava no restaurante? Bedroom Esteva, nova hashtag. Quarto, restaurante novo, ou
em português brasileiro, quarto, STV, nova historiadora, ela quarto STV, novo
histograma barato. Portanto, não se esqueça de que
você deve dizer que Pedro estava
no restaurante e não
Pedra estava no restaurante.
98. 33f — foi vs esteve: Como você diria em português, tudo era extraordinário para fazer para extraordinário, você para fazer extraordinário. Acho que a comida estava péssima. Quero dizer, eu cometo um
devoto imprudente e um mal. Mas para mim, eu me comprometo
como débito e revelo. Maria estava aqui com Sophia. Conceito chave de Maria Esteva
Via Maria Esteva chave aqui. Então essa é outra
descrição temporária, porque só porque Maria estava aqui sempre que falamos
, isso não significa que
ela esteja sempre aqui. Portanto, podemos usar Java ou STV. Como você diria que estava aqui? Chave de estévia, chave Esteva. A comida estava
absolutamente deliciosa. Obrigada. I comida Esteva, quantidade
absoluta. Esse foi Albert DeSalvo. Temos que dizer em
vez de deletar a OSU, porque ômega é
um substantivo feminino, comida, Esteva, com
certeza. Delicioso. Eu serei martelo. Ou em comida brasileira,
portuguesa ou comida, uma demência absoluta constante, ou
seja, o CO
já está se acumulando. Comida é uma demência
absoluta constante. O CEO está orbitando o álbum. Como você diria que o
restaurante estava muito ocupado? Qualquer umidade, cupom
ou histona e Esteva
mais para ocupar. Ou em
português brasileiro ou histológico. Histologia STV, para ocupar um tabu. Novamente, usamos a
palavra temporária para was stdev ou STV porque estar ocupado não é
uma descrição permanente. Pode não estar
ocupado amanhã, por exemplo.
99. 33g - não foi / não esteve: Você pode tornar Foy e stdev negativos colocando a
palavra substantivo na frente deles. Então você tem agora Foy
e agora STDEV. E ambos querem dizer que não foi. Agora Foy, agora um tronco, ou em
português brasileiro, agora STV. Então, como você
diria em português, “Não foi muito bom”. Agora, a lua desossada. Agora, para um. Não se esqueça de que, ao
falar sobre como era a
comida e a bebida no passado, você deve usar Java ou STV. Então, como você diria que eu pedi o frango, mas não
estava muito bom. Bebê que, francamente, esmaga Nash
estável mês a osso. Eles fazem a
combinação de Frankel, do meu para um. Ou em português brasileiro. Au Peggy que Frank
missa agora é Davey, eu para ossos AU Peggy que francamente missa agora é
Davey humor a osso. Não estava aqui.
Agora, Estella Key. Agora Esteva key, ou em português
brasileiro. Agora a chave Stevia. Agora a chave Stevia. Foi bom, mas
não foi perfeito para o Bon Marche NAFLD
fornecer a 40 Bon Marche. Agora, se fornecermos dois, foi lindo
na praia hoje. Para Lean, eu aplico o osha? Para aprender a aplicar osha. Não estava lá hoje. Agora, em vez de Alyosha. Agora, Esteva yeoja. Não foi por duas semanas, foi por uma semana. Agora, as pessoas realmente administram a maneira magistral de abril. Agora, vamos conseguir uma
Amana em massa.
100. 33h - não foi / não esteve: Como você diria em português, o frango não estava muito bom. Agora, humor instável
de osso a osso. Ou em português brasileiro que francamente, tem um
humor estável até os ossos. Quem? Frank, agora STV múltiplo. Paolo não estava lá. Agora, qual diabo?
O poder será agora em vez de Ali, ou em português brasileiro. Agora é Davey Ali
Powell. Agora Stevia. A comida não estava ruim. A comida, o conhecimento, a
Deb, a ummah, a comida. Agora, em vez de Umma, o vinho não era para você quando você agora pisa, mas direi que
agora conhecíamos totalmente Barabasi. Tiago não era muito bom. Agora, de lua cheia para simbioticamente. Tiago. Agora, a
lua é simbiótica. Tudo estava
bem no hotel. Para libertar nosso hotel, para fazer todo o nosso hotel. Ou, em vez de dizer nosso hotel, você também pode dizer novo hotel, que
significa literalmente no hotel. Então, tudo era
bom
fazer no hotel , pois os ossos os conheciam. Como você diria que o
restaurante não estava muito ocupado? Agora, em vez de ocupar
toda a malha ao redor. Agora, como Teva está ocupada ou danificada. Ou em português brasileiro, que tem o Orangi agora uma morte
constante e ocupada. Quem duvida de que Angie agora é
uma ratinha desonesta e ocupada.
101. 33i - ontem: Aqui está sua última
palavra para esta lição. No prazo. No prazo. Significa ontem, ou em português
brasileiro, na hora certa. Pontual em português europeu
e pontual em português
brasileiro. Então, como você
diria em português? Eu comi aqui ontem. Venha Yankee na hora certa. A empresa que eu levo na hora certa. Ou em português brasileiro, AU Kami, uma chave na hora certa. Chave Au Columbia na hora certa. Pedro não estava lá ontem, mas ele estava lá hoje. quarto agora vale a cada
dia na hora. Vale do Dia das Mães. Quarto. Agora, em vez disso, valorize o tempo. Vale do Dia das Mães. Ou no
quarto do português brasileiro, agora com tema Stevia Leon, estévia
massiva, ou no quarto
agora Stevia Leontyne, Dia das Mães VLE ou Azure. Eu pedi o frango ontem, mas hoje vou
pedir pedir o
canteiro de peixes . Você Frank, uma vez Masaccio
, ótima ideia, oh paciente. Eles matam Frank uma vez. Mitologia. Ou em português
brasileiro. Au page you Frank, uma coisa, Masaccio, e
você abriu o ano. Pode apostar que é Frank, uma vez. Mass também é paciente com Yuval PGY2. Maria esteve aqui ontem. Hora de Maria Esteva Qian. Maria Esteva chave na hora certa ou em português brasileiro. Maria Esteva é a chave da equipe. Maria Esteva chave na hora certa. Então, nesta lição,
tivemos Betty ou AUP G, o que significa que eu pedi
ou pedi. Interval say significa para você. Me chamou ou AU Kami significa que
eu comi ou oito. Foy. E stdev
significa que era 40, está falando sobre
características permanentes. E stdev está falando sobre descrições
temporárias. Ou em português brasileiro, você pronuncia S dev como S Davy. Agora Foy, e agora quero dizer, não estava na hora certa. Na hora certa significa ontem.
102. 33j — Vamos praticar — Inglês para Português: Agora é hora de praticar o que aprendemos
nesta lição. Como você diria em português? Eu pedi duas
garrafas de vinho tinto, mas vou pedir uma
garrafa de vinho branco também. Eles assistem à equipe de vídeo, muita corda é ômega que a nova
marca da Adobe poderia combinar. Ou, em português do Brasil, AU Peggy pede metade do valor G venue tin mesial da campanha da nova marca
OpenGL omega alpha g
v. Eu pedi um suco de
laranja para você. Leve o aperitivo de
laranja modular completo, digamos, bebê no sumô, faça aquela roupa laranja, igual ou em português do Brasil. Au Peggy Sue, G laríngea. Mas vou dizer AU Peggy
Sue Grange, uma parábola, digamos, eu comi aqui ontem e
o frango estava delicioso, mas a sobremesa estava terrível. Chave de comédia na hora certa. Você, Franco Esteva, delicioso, musculoso, Sabra, Meza,
H Delta revelam. Em português brasileiro. Ah, chave na hora certa. Você é Frank West pesado, diariamente. Veja incrível. A mãe sobre mesa é David. Maria não estava aqui ontem,
mas ela está aqui hoje. Maria agora é hora de aspirar todos os dias. Mosha brega da mãe. Maria agora é hora de aspirar todos os dias. Minha chave do Azure Stack osha, ou em português do Brasil. Maria, agora um
tema de Stevia Qian, enorme pilha EOG. Maria, agora
equipe de Stevia Qian, EOG metastático. Era muito bonito em Lisboa, mas todo mundo estava muito ocupado. Durante um mês, até Linde 1
” gerou muita lua total. O HTML foi movido para um cupom? Por um momento, booleano
para liberar a jibóia, grande quantidade total de HW
do Moodle os ocupará. Eu comi de tudo e
estava absolutamente delicioso. Comprometa-se a fazer.
Em vez de absoluto, Amanda exclui o
incrível compromisso de
fazer qualquer domínio absoluto
com o átomo de lítio. Ou em português brasileiro, você se compromete a fazer ontem a dimensão absoluta,
que é o ozônio. Você se compromete a fazer? Sim, Davey, dimensão absoluta,
isso é SEO incrível. Eu pedi um pouco de vinho branco,
mas não estava muito bom. Betty Venue, Bronco, Mash Nash, Devin foram para Bon Marche. Agora, em vez de uma lua a osso, ou em português brasileiro, local
AU BIG, a missa de Branko
agora está me matando até os ossos. Seu grande local, a massa de Branko
agora está de bom humor. Eu pedi a estaca, mas gostaria de trocá-la agora. Carne bovina Baidu,
riqueza muito maior durante o dia. O mosquito bovino
que sai da Ágora ou em português
brasileiro. E você, Peggy, será F0, deve obter álgebra de bem-estar Gora. Você, Becky será fi, mosquito Alphabet,
alphabet Gora. Maria estava muito cansada
ontem no restaurante. Maria Moon consultará na
hora certa, novas marcas de hashtag. Marianne Step, vou
cancelar a compra de um
novo restaurante. Ou em português brasileiro. Maria é dinheiro da Debbie para consultar algo, novo
penteado, ronchi. Maria, STV, quer consultar
sobre a laranjeira endocast. Sou próspero, mas
ontem foi terrível. Vincule também o
horário para Del Valle, uma loja que compra ou o horário
muçulmano do Azure para vivo. Ou em português brasileiro, parei de comprar RG, coisa
muçulmana para nós para biologia, coisa
muçulmana para ela.
103. 33k — Vamos praticar — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções
reversas. O que essas
frases em português significam em inglês? Mas quero dizer, eu
não como nenhum restaurante em um degrau da Antártica. Mas a amina ou a comida
não destruíram o tempo de
Anton, Deb, da Antártica. Acho que a comida
no restaurante ontem
foi fantástica. Agora, para uma parábola, o mesmo
vale para maio, quando você, agora para ela, mas eu direi
que para frustrar, maio será novo. Não era para você.
Esse era o meu vinho. Homeodomínio do gameta. Sim, o Gora H2 cancela. Comprou uma malha aqui
e a água H2O pode estudar. Já comi demais
e agora estou cansado. Como o de um
pontual gratuito. A reserva foi ontem. No seu sanduíche,
HD Valley, Madison, você é Ferrera Esteva
em inglês, curva-se na hora certa. Todos cantam suas amostras todos os dias. Mães do Vale e nova RFR, IRA Esteva em inglês agora na hora do sr. Santos estava lá, mas a Sra.
Vera esteve em Lisboa ontem. Martin now estaba en casa
Martin now estaba en casa Martin não
estava em casa via video pica. Agora, humor instável para
Bond Pine, traficante Viper. Agora, ele
tem um humor instável. Você vai pedir o peixe? E não foi muito
bom ontem? Faz parte ou diz sim à economia de
Boulder é
por meio de um Barabasi? Sim, a bola, uma parte de mim. Isso é para você. E esse bolo é para mim. A comida começou com a malha. Vai embora,
começou na malha. O carro era muito pequeno. Baby significará que
as parábolas de Bronco dizem que combinam rota
periférica para Betty, Banker, mas eu direi que a
massa se move dentro de duas. Eu pedi um vinho
branco para você, mas eu prefiro vinho tinto.
104. 33l — Vamos recapitular — Inglês para Português: Agora vamos fazer algumas traduções
recapitulativas para incorporar palavras e frases que aprendemos nas lições
anteriores. Como você diria em português? São €90 por duas noites
no hotel e no Pharaoh. Sem Venta Euro New Hotel
, fácil de pressionar,
sem ruído de ventilação. Não há arquivo de prazos. Você tem um mapa de H.dl? Mapper faz uma história. Mapa pedestre ou em português
brasileiro. E enquanto estava sentado na
minha cama ontem, você dirá dez no meu
iPad ontem. Posso comer uma pizza amanhã? Um posto da Piazza na Piazza. Onde fica o supermercado? Na FECA pegou o Mercado, na sopa fecal Mercado. Pegue a terceira estrada à
esquerda e depois vá direto para o outro lado de quem eu assustei, ou
seja, o garoto vê Gunflint, não importa o lado de
quem eu assustei o E, o segundo amigo, ou no Brasil Portuguesa, a
dominadora Theta, que eu assustei
o E, os poetas Sega em francês, dominadora Saida
que estão dispersos. O E implanta a Sega em francês. Pegue a saída em direção à praia. Domus também é paraplegia
Tomasa, mas aplique. Sim. Vou para Lisboa antes das 10:00. Voltagem. Buda entendeu
essa broca de freixo de madeira, entendendo o que Asch
estava lá em frente à loja. Em vez disso, Valley panel,
osha, Esteva, Ali. Mas Elijah, eu gostaria de um carro
maior que fosse pequeno demais. Ghetto in gamma, seu
ensaio se tornou um brometo. Vá para casa e seu S
ou a comece com a malha. Então, nesta frase, dizemos S, S, C em português brasileiro para
isso quando está sozinho. Então S ou S, C pode significar isso ou aquele. Como você diria: “Você tem uma cesta?” Minha irmã. Minha irmã, ou em
português brasileiro, dirá. Minha irmã era, eu
acho que minha irmã.
105. 33m — Vamos recapitular — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções recapitulativas de português para inglês. Uma dessas frases em
português significa, em inglês, quebra-cabeça. Quebra-cabeça, lágrima. Quase mais um calouro da
faculdade. Posso pegar uma sacola, por favor? Papai, menu Kazakh Cooper. Até o cazaque era um
periférico de março que, como DP, e o cazaque Huberman novo jovem cazaque, era um navio
muito periférico. Eu pedi um
casaco vermelho e um casaco azul, mas eu prefiro o azul. Vai ao restaurante
para relaxar, me aborrece. Leontyne usa o alelo da Unleash Power
Company a tempo. Gostei do
restaurante em Lisboa. Eu comi lá ontem. As economias são para
Clara uma mistura de jibóias, mas vou dizer academias
periféricas. Academias como
planejamos ou uma mistura de bares, mas vou dizer
Arquimedes brincalhão, como sempre, mais legal. A camisa azul clara é boa, mas para você, eu prefiro
a camisa azul escura. A quantidade diminui, mas
ainda assim Quantico interrompe milhões. Quanto custa reduzir o
ticket para qualquer mediador verificável,
para qualquer periférico. Eu gostaria de
passagens só de ida para o Pharaoh. Acredita-se que a impressora acústica de
três arcos de
polimento EDI Volta seja polida. Humilhei a bula polonesa ENI
Volta
, porque aquela impressora, e você perde. Um bilhete de ida e volta para Lisboa
custa €30 volts por volume. Eu comecei, bem,
praticamente comecei. Vou tentar mais tarde. Dez novas capas de revista. Normalmente, coelhos usam
teta ou cinza, rímel. Bem, parábola enquanto falamos besteira, capa da revista
Daniel,
eu normalmente faço robôs. Eu disse dois ou hash mosquito. Bem, Perella, como dissemos, eu tenho uma reserva em
nome de coelhos às 07:00, mas eu gostaria de mudar para 08:00 vibe como L1 mais L2 ou você vai fazer isso hoje?
106. 34a — uma mesma coisa: Vamos começar esta lição
com uma rápida recapitulação
das palavras e frases que
aprendemos na última lição. Como se diz em português, eu pedi ou
encomendei ou em
português do Brasil, GRANDE para você. Mas vou dizer que
comi ou oito. Kami. Quais são as duas
maneiras de dizer que estava nebuloso? Ou propriedades? Quais são
as duas maneiras de dizer que não foi? Agora, Foy. Agora, qual Deb ou agora é Davey. Ontem. Na hora certa ou em outra coisa. Aqui está sua primeira frase
para esta lição. Surpreender. Surpreenda McCoys, ou isso
significa a mesma coisa. Miasma, veneno, a mesma coisa. Então, garotos, isso significa coisa, e Mesmer quer dizer o mesmo. Então, como você diria que eu
gostaria da mesma coisa? Surpreenda McCoys ou do
gueto, uma incrível micorriza. Eu pedi a mesma coisa. Pague a incrível micorriza. Bebê. As micorrizas Amaze estão
em português brasileiro. Você Becky surpreende
McCoys ou você Becky surpreende McCoys ou posso
pedir a mesma coisa? Possível? Surpreenda McCoys ou
possivelmente surpreenda McCoys. Ou em português brasileiro, AU possível página aqui, surpreenda McCoys ou AU
possível página aqui. Sou como McCoys ou a mesma
coisa para mim, por favor. Sra. Mccoys, as pirâmides são água doce ou surpreendem McCoys
ou me perdoem, por favor. Eu comi o frango ontem e pedi a
mesma coisa hoje. Kami encontrará uma vez no eBay, os incríveis McCoys ou me
ligue ou Franco, uma vez Betty e quasares de
asma, você estava em brasileiro, português, alquimia
ou Frank uma equipe e, espantado McCoys, algas. Au Comey, que já foi Franco. E. Becky, eu sou a asma equadora OG.
107. 34b — um mesma coisa que: Em português, se
você quiser dizer
a mesma coisa que alguém, você tem que usar a palavra
cozinheiro como um questionário Mesmer. Bom significa a
mesma coisa que, por exemplo, surpreender McCoys ou Kapow. Sra. McCoy, Zika Pao significa
a mesma coisa que Paolo. Então, agora vimos que isso pode
significar mais de uma coisa. Significa o que quando você
o usa com ocre. E também pode significar que você pode colocar qualquer coisa
no final da palavra para dizer a mesma
coisa que qualquer coisa, por exemplo, surpreender McCoys ou doente ou
MAs McCoy Zika, Ellie. A mesma coisa que ele. Aí está McCoy Zika Ella,
surpreenda McCoy, Zika ELA. A mesma coisa que ela. Surpreenda McCoys, uh,
Google diga, surpreenda McCoys no Google, diga a
mesma coisa que você. Se você quiser dizer
a mesma coisa que eu, literalmente em
português, você tem
que dizer a mesma coisa que eu. E como sabemos, a
palavra para olho é AU, surpreenda McCoy Zika AU
Amir McCoy Zika AU. A mesma coisa que eu ou
literalmente a mesma coisa que eu. Então, como você diria que eu
gostaria da mesma coisa quando você atravessa um labirinto, McCoys,
cavas, digamos, você faz uma
bagunça, McCoys ou Kumasi. Eu pedi a mesma coisa que Maria Bailey. Sou Maria questionadora de asma
ou em português brasileiro, AUP G, M, asma
quizzical Maria. Posso pedir a
mesma coisa que ele? Ambos ficarão surpresos com
McCoys que poderia render, possível por dram, como o rendimento de
McCoy Zika ou, em português do
Brasil, uma possível página aqui, estou questionando asma. Ellie. Ou possíveis
pirâmides, McCoys. Ok, Haley, eu gostaria
da mesma coisa de ontem. Getaway, Mesmer quizzical
na hora certa, gueto, MS. Mccoys atrás na hora certa ou em português brasileiro. Eduque em Mathematica na hora certa. Eduque-os como
McCoys ou contenha.
108. 34c - mais um/outro: Como você diria em português, você quer a
mesma coisa que eu? E lembre-se de
que você tem que dizer a mesma coisa que a
IA em português. Faça uma bagunça, McCoys. Ok. Você dirá: pegue a Srta Mccoys. Ok. Você vai pedir a
mesma coisa que eu? Lipídios. Estamos maravilhados. McCoys, o drama das víboras
do Reino Unido como McCoys. Ok. Você está em português brasileiro. Vou ficar
aqui na página seguinte, surpreenda McCoys. O k que você dirá que
viper GLM é McCoys. De novo. Eu vou fazer a mesma
coisa hoje e ontem. Vulva Zara, McCoys masculinos
ou todo o seu tempo. Tanto como LMS McCoys ou Ocean Current Time, quanto em português
brasileiro, AU evoluem como LMS McCoys ou RG, vulva de AU
pontual, são McCoys
surpreendidos ou inativos. Eu não vou
pedir a
mesma coisa que Maria. Eu não gostei. Novas pirâmides, McCoys, uh, clamídia agora passam por esses três romances de
Dram Asma Quizzical. Maria agora vai para esta. Agora vou te dar duas palavras com
o mesmo significado,
ou melhor, uma frase
e uma palavra. A primeira é a miosina. Miosina, e a segunda
é O2. Ah, é verdade. Ambos significam outro. Miosina e O2. Portanto, ambos podem ser
usados para significar outro, mas você os usa de maneiras
ligeiramente diferentes. A frase meu Zoom
significa literalmente 1 mol ou mais. Um. Malha significa
mais e significa um. Quando você coloca na frente do S na extremidade,
torna-se um som z. Miosina, miosina,
por exemplo, miosina do gueto. Miosina. Eu gostaria de mais um. A palavra O2, 0 significa
literalmente outra. Olá. Oh, verdade ou verdade. Eu gostaria de outro.
109. 34d — mais um / outro: Acabamos de
aprender novas frases, meu zoom e O2, que eu disse que podem ser
usadas para significar outra. Ou, literalmente, meu
Zoom significa 1 mol. Mas há
algumas coisas a serem observadas ao usar essas frases. A frase, meu Zoom,
pode ser usada
sozinha , como na frase que
acabamos de
aprender miosina do gueto, o que significa que eu gostaria de 1
mol ou gostaria de outro. Mas você também pode
usá-lo com substantivos. Agora, quando você
o usa com um substantivo, ele tem que mudar para OMA se você colocá-lo na frente
de um substantivo feminino, por exemplo, k2 menos Omega Alpha
keto menos ômega alfa. Eu gostaria de outra garrafa, ou literalmente,
gostaria de mais uma garrafa. K2 menos k2 menos uma garrafa. Eu gostaria de outro bolo. Ou, literalmente, eu
gostaria de mais um bolo. Você também pode alterar o
para um número diferente. Por exemplo, supere meu Deus, faça Ashoka, meio cinza,
Cato, pergunte muito, meio Ash. Eu gostaria de mais duas garrafas ou
gostaria de mais garrafas. Então você pode usar meu zoom
sozinho ou na frente de um substantivo. E se estiver na frente de um substantivo, as mudanças para OMA. Se for um substantivo feminino, ou você pode alterá-lo
para um número diferente. Ah, é verdade. Pode ser usado por si só
para significar outro. Mas você também pode
usá-lo na frente dos substantivos. Quando você coloca 0 verdadeiro na
frente de um substantivo feminino, você o
altera ligeiramente para ultra, por exemplo, Kerouac ou aciona a
metade no local. Quer autografar no local? Eu gostaria de outra
garrafa de vinho. K2, O2, café com café. Eu gostaria de outro café. Você pode até mesmo juntar meu H e 0 e
passar pelo músculo de cuidado do mosaico através do músculo do cuidado do mosaico através do
D quero outro. Então, quando você me
recompõe, isso significa outra. Então, como você
perguntaria em português? Você quer conhecer a garrafa? Obter menos ômega alfa ou
envelhecer? Eu tenho alfa. Então é ultra ou meu Zuma porque gaffer é feminino ou está em português
brasileiro. E diremos k menos ômega, até
onde todos eles podem atingir. Até onde você quer conhecer as
minas de chá , osha. Osha, ou em
português brasileiro, dirá que se
preocupam com a Rússia. Neste exemplo, se
você disser myfunction, significa outro T, como em outro do mesmo t.
Mas se você disse oh Trisha, Oh, true pode ser usado para significar outro como em um tipo diferente. Então saia da Rússia. Você quer um tipo
diferente de T? Menos um significa
mais um do mesmo, enquanto O2 significa
um diferente. Como em outro tipo.
110. 34e - um copo / uma taça: Agora, para a próxima frase, você precisará saber
o que é um copo. Um copo está em Copan, que é COP Copan. Como você diria que eu vou
tomar outro copo de água? Vote em Omar: a miosina
lida com o dogma. Vote amanhã para
enfrentar o Jaguar. Ou em
português do Brasil, a de 0. Tomar meson copiou Jaegwon
, vote amanhã
para ir *** jaguar. Em Copan significa um copo. Na verdade, existem duas palavras
para um copo em português, em Copan e metazoa. Capo. Metazoa. A palavra
Copan é qualquer tipo de vidro. Já o metazoa é um copo feito
especificamente para vinho. Então, é mais como uma
taça ou uma taça de vinho. Então você pedirá,
incorpore o Jaguar ou incorpore a onça no português
brasileiro, se estiver pedindo
um copo de água. Mas se você quiser
pedir uma taça de vinho, você pode dizer local
metastático ou incorporar o local. Ou em português do Brasil, local
Matata G. G V mu, uma taça de vinho. Em Capo há qualquer tipo de grama e todo metazoa é uma
taça de vinho ou uma taça. Nesta lição até agora, tivemos um labirinto McCoys, que significa a mesma coisa. Se você quiser dizer
a
mesma coisa que você pode colocar no final. Por exemplo, surpreenda McCoys, doente
ou doente. Ou surpreenda McCoys, uh, Kaley significa a
mesma coisa que ele. Surpreenda McCoys ou Kayla. A mesma coisa que ela. Se você quiser dizer
a mesma coisa que eu, você diz literalmente a mesma
coisa que eu surpreendo McCoys, o k Você surpreende McCoys que o Google diz que seria
a mesma coisa que você, ou você pode até colocar
nomes no final. Surpreenda McCoys, uh, em comparação com
a mesma coisa que um quarto. Então tivemos meu Zoom, o que significa 1 mol ou outro. E tudo por meio da Means ANOVA. Como você diria,
você vai
pedir outra garrafa de vinho? Viper menos ômega metade
do local ou VPD, a faixa auxiliar
que tenho no local, ou em português brasileiro. E diremos que o ano dos bípedes
menos ômega meio dB novo dirá VPg aux track
que eu não lhe dei. Você quer outro café? Good Amazon Cafe,
compre outro café. Então, all through cafe, assim como antes, pode ser usado para significar um
tipo diferente de café. Então, se você quiser
dizer se quer outro café do mesmo tipo, você pode dizer, nós
diremos k menos um café. Mas se você quiser perguntar, você quer um tipo diferente de café? Vou dizer cuidado ou através do café.
111. 34f - se é possivel: Aqui está sua
frase final para esta lição. É uma frase bonita
que você pode colocar
no início ou no final
das frases para ser educado. Disse Posterior. Posterior. Significa que se é
possível, significa se. E então um placebo
significa que é possível. Em português brasileiro
, é mais como um placebo. Um placebo, porque
é pronunciado como c, ou
seja, se, digamos, placebo. Um placebo. Significa
se é possível. Então, como você diria que eu
gostaria disso se fosse possível? K2 quer dizer posterior ou
A-OK. Para ver um placebo, é possível, eu
gostaria disso em verde. Então, eles ficarão apáticos com Zu, invadido pelo português brasileiro. Veja um pós-civil. Você pode
ler através de um G. Como você diria, eu
gostaria de saber mais se é possível,
bom, igualar o l deles. Ou em português brasileiro, a, você pode ver um placebo. Então Deutsch e Deutsch
significa literalmente mais, dois, mais, mais dois. Ou também podemos traduzi-lo como outro para obter Oh meu Deus, gostaria mais dois
e-mails básicos, se possível. Como você diria outro suco de
laranja, se possível? Minds-on. Então, modele e diga miosinas
posteriores para modelar apenas em
torno da maçã civil, ou em português brasileiro, vez de dizer,
dizemos Sudoku, miosina, chamada traficante
Anja, veja placebo, miosina. Então, Qu Jie,
laríngea, recebe um placebo. Um placebo, ou um placebo
significa, se possível.
112. 34g — Vamos praticar — Inglês para Português: Aqui está sua
frase final para esta lição. É uma frase bonita
que você pode colocar
no início ou no final
das frases para ser educado. Diga placebo. Placebo. Significa
se é possível. Significa se. E então, um observador
significa que é possível. Em português brasileiro,
é mais parecido com CA, posterior z a placebo, porque é pronunciado como c, ou
seja, se, digamos, placebo. Um placebo. Significa
se é possível. Então, como você diria que eu
gostaria disso se fosse possível? K2 significa placebo ou
ALK para ver um placebo. É possível, eu
gostaria disso em verde. O epitelial fica com
Sue e examinado. Ou em português brasileiro. Veja um pós-civil, você
pode assobiar um G. Como você diria que eu
gostaria de mais, se possível. Boa combinação com o traseiro judeu. Ou em português brasileiro, a, você pode ver um placebo. Ou meninos camundongos significa
literalmente mais, mais
dois, mais dois. Ou também podemos traduzi-lo como outro para obter Oh meu
Deus, gostaria mais dois
e-mails básicos, se possível. Como você diria outro suco de
laranja, se possível? Minds-on. Então, modelador e apenas
diga miosina posterior. Então, laranjas modulares,
maçãs civis ou em português brasileiro, em vez de dizer,
dizemos x2 menos x1. Muito legal, traficante Anja, veja placebo, miosina,
chamada Gilat. Anja viu um placebo. Então, digamos que um placebo, ou um placebo significa,
se possível.
113. 34h — Vamos praticar — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções
reversas. O que essas
frases em português significam em inglês? Teorema da víbora como
McCoys como uma víbora. Surpreenda McCoys como AU. Você vai pedir
a mesma coisa que eu? Meu currículo ou uma
possível cauda de placebo, Oma melanoma, sua amostra de CVL. Posso ter uma
mesa maior, se possível? amostra de
alfa-amino civil do gueto
já recebeu um placebo?
Bom, bem pensado. Se for possível, gostaria de
alterar minha reserva. Tudo isso levou a Bronco aux a uma
dúzia de marcas novas. Bom. Você tem outra garrafa de vinho branco? Vote, desde que a vítima em ultra HD forneça à
câmera ultra HD seu Reveal. Vou experimentar outro
queijo, esse Jesus terrível. Consiga-os como McCoys.
Pedro
poderia surpreender McCoys como se fosse um quarto? Você quer a mesma
coisa que Pedro? Novo PDM como micorriza. Agora vote, eles fizeram
uma micorriza incrível. Eu não vou
pedir a mesma coisa. Eles enviam DMAs McCoys,
o con time mash, modo estável de
Nash para Boeotia, BDMS, McCoys, Hogan time, mash. Agora, um humor instável para a Beócia. Eu pedi a mesma
coisa de ontem, mas não estava muito bom hoje. Surpreenda McCoys ou
Pyramus na moda. Surpreenda McCoys ou
me perdoe, especifique a fronteira. A mesma coisa para mim, por favor. Agora IMS McCoy é um. Agora eu sou como macOS e isso não é a mesma coisa.
114. 34i — Vamos recapitular — Inglês para Português: O que faremos agora são traduções de
recapitulação incríveis para incorporar palavras e frases que aprendemos nas lições anteriores. Como se diz em português? Eu acho que esse hotel é bom, mas eu prefiro os quartos lá. Mas quero dizer H PARA contar um IV periférico de
Bon Marche. Mas eu, H2O, cóccix, prefiro
muito mais o Touch ID. Eu gostaria de outro quarto. Este quarto é muito pequeno para mim. Todo desenho animado
exige muito, mas quero dizer, um eucarioto necessário para adquirir um tornou-se
o spam da partida. Não estava muito bom,
mas eu comi de tudo. Agora eu deveria me mudar para os ossos, comprometer
em massa a fazer. Agora, gostaria de ter um clima com
o qual Bon Marche se comprometer. Tudo estava ruim ontem, mas está indo bem hoje. Devido à montagem completa na
hora certa, purê, vibração ocre para montar na hora
certa, compre sempre você. Posso, eu tento esses sapatos ambos com ponta de supernova,
para parar, gostaria. Você publica para fornecer uma
vantagem para parar com eles. Vou pedir uma garrafa
de água para a mesa. Será o Omega. Faça um DAG. Qual parâmetro? Você será ômega, tenha um DAG.
Quais parâmetros? Você quer? Um café. Entre no café. Assim que eles entrarem no café, você tem suco de laranja. Vincula-se ao tempo de modernização. Então, coma laranjas, ou em português
brasileiro. E a pulsante chamada traficante Anja dirá a
chamada louca. Eu gostaria de um sorvete, mas já comi demais. Gelato. Marsh comete a malha. purê de gelato compromete a malha. Ou em
português brasileiro, um eucarioto. Ele comete ratos em massa. No Reino Unido, ele deve cometer a morte. Tudo em Portugal é delicioso de se fazer. Eu sou Portugal, Itália,
vejo coisas incríveis para fazer. Eu sou Portugal, Itália, veja Incrível.
115. 34j — Vamos recapitular — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções recapitulativas de português para inglês. O que essas
frases em português significavam em inglês? Vote em Omar, quem treina o bar Alice? Vote amanhã tentando álgebra. Vou pegar
o trem para Lisboa. Comova-se via Medina. Comova-se. Por que uma Madeira? Como você vai para a Madeira? Eu tenho o que deveria
escrever amanhã. Amanhã, John
morreu aborrecido. A que horas você vai jantar hoje
à noite? Tenho que ir para Como,
pegar Bogata quanta. Como você quer pagar a conta? Na estrela da ALS? Agora eu paro a Liga na
estrela LH. Agora eu gostaria de me inscrever. Sim. Onde ela está? Ela
não tem praia. Agora vou dizer que são
dois. Agora, uma parábola. Diga que isso não é para você. A maioria eles carregam em breve. O que importa para eles é quem você quer isso? Morrer é dois. Eu sou Brian Kuhn, pequeno, então eu sou Brian. Você tem isso em branco? Garoto que trabalha como universitário,
corta cinco ou um pedido especial. Eu gostaria de bolsas, por favor. Por que mais confuso. E
mais confuso. Oh, meu Deus. Você vai
fazer uma reserva?
116. 35a - dói-me: Vamos começar esta lição
com uma rápida recapitulação
das palavras e frases que
aprendemos na última lição. Como se diz em português? Se é possível dizer
percebendo a mesma coisa. Surpreenda McCoys. A
mesma coisa que ele. Sra. Mccoys ou mate ou
surpreenda McCoys ou alegremente. A mesma coisa que ela. Surpreenda McCoys ou Kayla. A mesma coisa que
eu. Aqui está meu questionário. Ok, você é a
mesma coisa que você. Surpreenda McCoy. Zika dirá. A
mesma coisa que Pedro. Surpreenda o quarto de McCoy. 1 mol ou outra miosina. Outro 0 até o fim. Agora. Espero que você não
precise dessa próxima frase. Mas só por precaução significa que já
ouvi meu dilema. Ou em português brasileiro, você costuma dizer Midway, midway. Então, o banco quer dizer que eu
ouvi meu dilema em português
europeu e intermediário
em português brasileiro. Então, lembre-se de quando
aprendemos a dizer, estou com frio, tínhamos um boato falso em português
europeu e uma farsa humana em português
brasileiro. Uma pequena palavra para mim, tende a enganchar no final dos
verbos no português europeu. Mas os brasileiros consideram
isso um pouco formal demais, então eles o colocam na frente
do verbo. não se preocupe se você usar o entanto, não se preocupe se você usar o produto errado no país errado, você entenderá perfeitamente. Dilema ou intermediário,
significa que eu machuquei meu, mas a
tradução literal de dímero ou midway não é,
na verdade, eu ouvi dizer
que se você traduzisse dímero ou intermediário palavra por palavra, eles significariam isso me machuca. Então DOI significa que dói
e significa que eu, faça. Isso me machuca. Ou em
português brasileiro, medoid. Você pode colocar qualquer parte
do corpo no final dessas frases
para dizer onde dói. No entanto, uma coisa a lembrar, que é diferente do inglês,
é que em português, você não diz, eu
machuquei minha cabeça, por exemplo, mas sim eu ouvi a cabeça. Isso é o mesmo
para qualquer parte do corpo. Fazendo uma Cabeza de Vaca Besser. Eu machuquei minha cabeça
ou minha cabeça dói. Ou em português brasileiro,
medoides ou Cabeza. Midway, I Cabeza, literalmente, ouvi dizer que a cabeça
ou a cabeça me machuca. Medoids ou Cabeza de Lima, que pagam, significa que ouvi
meu pé ou meu pé doer. O pé está me machucando. Duma que paga ou em português
do Brasil, medoid que paga. Medoid que paga. No entanto, quando você está falando
sobre uma parte do corpo plural, a palavra cachorrinho se torna doin. Doi significa hertz, e
fazer significa ferir. Então Emma ou Medoid
é, me dói fazer ou fazer. Eles me machucaram. Agora, ao falar é muito
difícil dizer a diferença. Doi é pronunciado apenas
como DOI, DOI. Já o fazer, o fazer tem
aquele som nasal no final. Então, quando você diz fazer, fecha levemente
a garganta no final, fazendo middoin doin ou
medoid, isso me machuca. Fazer ou fazer o que está fazendo. Eles me machucaram. E ele pode colocar qualquer parte do corpo
plural no final de fazer
RMN ou mesencéfalo. Por exemplo, durante o dentista de Bush, fazer centros significa que
ouvi meus dentes ou
meus dentes me machucarem. Ou em português brasileiro, eu quero dizer, quem é perigoso? Eu resisto. Então, só para recapitular, dímero significa meu, algo dói e você pode colocar qualquer parte do corpo
na ponta. Em português brasileiro,
você diz medula. E isso significa a mesma coisa. Minha coisa dói no meio do caminho. No plural, você começa a
fazer, o que significa
que algo está doendo. Então você usa isso com
uma parte do corpo plural, ou em português brasileiro,
Medellín. Medellín.
117. 35b - partes do corpo: Acabamos de ver como dizer que algo dói em português. Do him do him é a versão
em português europeu de dizer Meu, algo dói. Medula. A medula é do jeito
brasileiro. Você pode colocar qualquer parte
do corpo singular após essas duas frases no plural. Se você quiser usar uma parte
do corpo plural, diga doin,
doing em
português europeu e mesencéfalo. Midbrain em
português brasileiro. Como você diria,
eu machuquei minha cabeça? Fazendo uma Cabeza de Lima Cabeza ou em português brasileiro. E medoid da Cabeza. Cabeça da medula. Como você diria? Eu ouvi meus conhecimentos. A palavra para nariz em
português não é inglês. Escrevendo N, A, R, nicho ou em português
brasileiro, você o pronuncia nazista. Nutrir, fazer Emma ou Midway. Midway. Partes do corpo. Eu fiz uma folha de
expansão de vocabulário que acompanha esta lição e ela tem uma lista de várias partes
diferentes do corpo
em português. Você pode colocar qualquer um deles
no final da frase está fazendo ou medoide no singular. E lembre-se de que, se você
tem uma parte do corpo plural, deve usar doin
ou mid doing em vez disso. Agora, aqui está outra palavra que
você, esperançosamente, não precisará. Na verdade, existem duas palavras. O primeiro é mais usado em Portugal e o segundo
é mais usado no Brasil. Isso di, di significa que eu
quebrei aquele D. e Cadbury. Cabaré Cadbury ou AU significa que eu falhei em português
brasileiro. Então esse d é
europeu, português. E cabaré. Cabaret é “Eu quebrei” em português
brasileiro. Assim como com doin ou medoid, você pode usar uma festa ou cabaré com qualquer parte do corpo para dizer que foi isso que
você quebrou. A regra de usar apenas o Rather than my ainda existe. Então você diria que eu quebrei a perna em português em vez
de eu quebrei minha perna. Por exemplo,
banner de bactérias que Aparna, quebrei minha perna ou em português
brasileiro,
mas elas são melhores. Um Reino Unido quebra um padrão. Eu quebrei minha perna. Então, literalmente, significa que
quebrei a perna. Agora, você provavelmente notou que começamos a introduzir mais
algumas diferenças entre português
europeu e o português
brasileiro. Nessas últimas aulas, eu só queria dizer que você não
deveria se preocupar
muito com isso. Se você usar o Party no Brasil e o Cadbury em
Portugal por engano, você ainda será
perfeitamente compreendido. É como se um
americano pedisse um doce na Inglaterra, é
perfeitamente compreensível. Portanto, não entre em pânico demais.
118. 35c - parte: A palavra para dedo em
português está morta. Eles têm. D, E, D. Então, como você diria que quebrei meu dedo? Tea Party ou cabaré? Quem então? Você pode jogar com ele. Eu quebrei meu nariz. Tea Party que nutre, ou em
português brasileiro, pode re, re. Nesta lição, até agora,
fizemos com ele, o que significa que ouvi dizer que
algo ou algo dói. Em português brasileiro,
em vez disso, você dirá medoide significa que eu ouvi minha coisa
doer no plural. Em português brasileiro,
você diria meio fazendo. A parte D significa que eu quebrei. Em português europeu
e português brasileiro, você diz cabernet ou um
vocabulário para coração partido. Agora, aqui está sua próxima palavra em
português para esta lição. Médico. Médicos. Significa algum remédio
ou qualquer remédio, mas
literalmente significa
remédio, talvez venha a ser usado. Mas em inglês
não dizemos remédio. Dizemos algum remédio
ou qualquer remédio. Então, como você diria
Posso tomar um remédio? É possível que Maddie
receba um pacote para você amanhã. Maddie entra
literalmente e você diz, Posso tomar um remédio? Como você diria “
Você quer um remédio”? Assistência médica. Médico destinado a isso.
Você tem algum remédio? Pode chegar a hora
de um médico. Eu gostaria de um remédio. Médicos para obter Medica significam literalmente que
eu gostaria de um remédio.
119. 35d - medicina: Remédio. Eu fiz outra folha de
expansão de vocabulário para esta lição. Esta segunda folha contém
muito vocabulário para medicina, caso você
precise de algo específico. Agora, aqui está sua próxima frase em português para esta lição. E, infelizmente, mais uma vez, há uma palavra europeia e uma palavra diferente
em português brasileiro. Pankaj upon UI significa que eu
pego em português europeu. Em português do Brasil
você diz big a, big a ou AU Peggy? Ambos querem dizer que eu pego. Eu pego e eles podem encontrá-la em qualquer sentido da frase, por exemplo Eu
pego a bola
ou pego um resfriado”. E a palavra para resfriado em
português é toda minha constante, mas algumas maquetes, um som mais profundo. E essa é a palavra
em português europeu. No
português brasileiro, você diz, nenhum átomo sem gelo tem átomo livre. Então, meu som de baixo constante é um frio em
europeu, português. E o álbum sem gelo é um resfriado
no português brasileiro. Então, como você diria, eu pego um resfriado? Abra os ícones para passar alguns para
minha pessoa constitutiva. Ou em português brasileiro. Eles deram seu dia de
pagamento gratuito ao átomo AU em seu preâmbulo. Aqui está outra frase útil. Não sei, eu não sei. Significa novamente, ou como você
sabe no português brasileiro, do é pronunciado G. Então
você diria genoma. Genoma. De novo. Como você diria,
eu pego um resfriado? De novo? Mcons sonda mais profundamente o romance. Sobre. Mcons soa mais profundamente como um romance. Ou em português brasileiro, pegue um genoma AU Begay
em seu romance LOG gratuito. Então, só para ressaltar, quando você tem um n seguido pela letra H em português, como n sobre UI, é pronunciado
como se o h fôssemos y. Então é um som próximo, próximo, mas também é um som nasal . Então, é mais como se estivesse acontecendo na parte de trás da sua garganta. Tão perto de UI, da minha constante, mas sólida, ou Begay na
história do genoma Alto. Como você diria, eu
vou para a praia de novo? Vo na diagonal superior
aplicará etanol ou, em português
brasileiro, AU VO upaya, genoma, variedade
AU, romance.
120. 35e — uma gripe: Aqui está outra palavra que pode ser
usada com up e UI ou peggy. Concordo. Concordo. Significa gripe,
gripe ou, em português
brasileiro, você a
pronunciaria. Eu concordei. Concordo. P. Então, como você
diria que eu pego uma gripe? Sim, eu concordo. Eu concordo. Ou concordo. P AU Peggy concordou. Eu pego a gripe novamente e sim, eu concordo, sim, eu concordo com o romance ou
em português brasileiro. Eles concordaram com o epigenoma
AU Peggy do romance PG. A gripe é terrível. Uma empunhadura. Agarre ou concorde, concorde com P em alto nível. Nós o tivemos, o que significa que eu machuquei algo ou
algo está doendo. Em
português europeu, o meio é a
versão em português do Brasil é o plural. Então eu machuquei minha parte
plural do corpo. Em português brasileiro,
você diz mid doin. Mas d significa que eu quebrei. Em português do Brasil
você diz Kevin, um cabaré ou A0. Homens médicos também significam algum
remédio ou qualquer remédio, ou literalmente
significa um remédio. Up and UI significa que eu pego, e essa é uma palavra
em português europeu. Em português brasileiro você
diz mendigar ou AU Peggy. Pessoa Mcintosh significa resfriado. Novamente, essa é uma palavra
em português europeu. No Brasil, você
diria álbum de história. O romance, ou romance G,
significa novamente e concordou. Ou concordou. P significa gripe.
121. 35f - sinto-me: A próxima frase é uma boa
frase em português. É outro que é um
pouco diferente em português
europeu e
brasileiro. Mas você pode notar
um padrão desta vez, em que a lua fica no
final do português europeu ou na frente do verbo
no português brasileiro. Tumor visto. Sintoma
significa que eu sinto. E em português brasileiro, você diz faltar dois. Faltam dois. Tumor de pele. Em português europeu,
AU, faltam dois. Em português brasileiro. Eles querem dizer que eu sinto. Como você diria que eu me sinto? Parecem mover o meu. Parecem banir ou em português brasileiro.
Estão faltando dois? Faltam dois Bain.
Eu me sinto muito bem. Parecem passar mais para a memória da minha ou de duas que faltam. Faltam duas obedecidas principais. Eu me sinto muito bem
hoje. Obrigada. Mais sobre biologia ou um grande álbum. Parece que está na memória do álbum
BioBrick. Ou, em português brasileiro, uma ou mucina para banir
todo o martelo. Ame parece que se importa com a
biologia mais do que o martelo. Eu me sinto péssimo. Parecem revelar, parecem prevalecer. Oh, ei, faltam dois. Faltam dois. O céu. Eu me sinto absolutamente terrível. Absolutamente. Terrível. Sintomas. Quantidade absoluta, del Valle
ou em português do Brasil, AU, faltam duas,
demência absoluta para o céu. Ei, Você, Eu, vê em dimensão
absoluta. Agora. Eu pego uma gripe e me
sinto absolutamente péssima. Eu Agriba, o sintoma os
confunde totalmente e eu concordo, me
pareceu um
domínio absoluto. Eles são maus. Ou, em português brasileiro, AU Peggy concordou em ser emissora da
demência absoluta, o paraíso. Au Peggy concordou com P
, faltava
demência absoluta para o céu.
122. 35g — não me sinto no sentido: Como você diria em português, eu me sinto bem hoje, mas
pego um resfriado novamente. Parecem mover comprando, ocre, apenas mcons, um som mais profundo, normal. Sintoma de comprar tudo que você pode constituir uma novela sonora de
baixo. Ou em português brasileiro. Falta para Ben Zhi, massa Peggy, história do genoma de Abu. Faltando para Bain Mass. Eles deram seu genoma adulto gratuito. Depois de colocar a
palavra agora na frente de uma frase que foi
movida para o final. Sempre acaba
movendo-os na frente do verbo. Então, o negativo do
tumor de pele agora está faltando dois. Faltam dois. E como a palavra joelho já está na
frente no brasileiro, a frase negativa,
acho que não, é a mesma nas versões brasileira
e europeia. Agora MS2 ou em português
do Brasil, agora faltam duas pesquisas em português
europeu e eu
em português brasileiro. Agora vou perder
dois. Ou em português brasileiro, você também pode usar a palavra AU. Ah, agora, desaparecido. Eu não sinto. Então, como você diria que
eu não me sinto bem. Agora falta vincular. Agora minha cena para vincular ou
AU agora falta para Bain. Au agora está desaparecido para Bain. Não me sinto mal, mas
não me sinto bem hoje. Normalidade em uma mistura trivial. Agora, a miosina se liga à origem. Agora minha cena de
combinar números em biologia ou em português
brasileiro, AU agora faltando para o casebre, a massa agora faltando para a biologia. Agora falta massa, agora
falta para Bain OG. Eu não me sinto bem. Eu pego a gripe. Agora a miosina
se liga e eu concordo. Agora a miosina se liga
e sim, eu concordo. Ou em português brasileiro, AU agora está faltando para a Bain. Begay, concordei, agora desaparecido
para Bain. O homossexual ou G3P.
123. 35h - doente: Como você diria em português? Não me sinto fantástica, mas não me sinto péssima. Agora minha segunda cena é fantástica. Agora falta prevalecer. Os números parecem fantásticos demais. Missa. Os números parecem prevalecer. Aqui está uma palavra final
relacionada à saúde para esta lição. NÃO FAÇA. Fazendo. Isso significa DOENTE. NÃO FAÇA. Ou em português brasileiro. Faça e ela está fazendo ela. Então, como você
diria que me sinto mal? Parecia uma medula e
parecia ter acabado. Ou, em português brasileiro,
estou faltando fazer e ela não verá como fazer
quando eu me sentir muito mal. Parece que me importo com o azul e parece estou pensando em fazer Enter ou
em português brasileiro. Humason com minha entidade pendente para a
minha para fazer e eu
não me sinto mal hoje. Agora vou fazer uma antologia. Agora mucin para fazer antologia, ou em português brasileiro
A10 faltando fazer N GOOG. Agora falta fazer e GOOG. Estou doente. Ainda faz e ainda faz vento. Ou em português brasileiro. Aoa ainda está fazendo, ela ainda
está fazendo UL. Isso acontece de ponta a ponta. Ou, em português brasileiro,
dirá que quando ela, e nós diremos S, w e g, Pedro está muito doente hoje. Quarto, eu vou fazer
Int Origin, repouso na cama. Vou fazer a enésima ordem
ou, em português brasileiro, bambu como caule
que eu faço e geologia. Quarto. Eu me deparo com Duan GOOG.
124. 35i — recapitulação: Como você diria em português, Maria estava doente ontem. Maria Esteva termina na hora certa. Maria Esteva chegou na hora certa. Ou em português brasileiro. Maria Esteva Guangxi sobre o tema. Maria S. David Guangxi não há nada. Então, nesta lição que
fizemos, o que significa que eu machuquei algo
ou algo está doendo. E essa é a maneira do
português europeu de dizer isso. Na Grã-Bretanha. Português, você
diria medula. No plural. Você diz fazer, o que significa “algo para mim”. Então você pode colocar qualquer parte
do corpo plural depois disso. Em português brasileiro,
você diz mediano. parte D significa que eu falhei
em português europeu. Cabaret ou um, ok, re, significa que eu falhei em português
brasileiro. Médicos dois significam algum
remédio ou qualquer remédio. Ou, literalmente,
significa um remédio. Na interface do usuário, eu aprendi
em português europeu. Ou AUP. Gay significa que eu pego
em português brasileiro. Minha constante Python é um código
em português europeu. Tem preâmbulo, é um resfriado. Em português brasileiro. O romance ou genoma significa,
novamente, concordado ou acordado. P significa gripe. Vi Toomer. Quer dizer, eu me sinto em português
europeu. Em português do Brasil,
você diria que faltam dois. Faltam dois. Então, no negativo, você diz que agora está faltando. Ou em português brasileiro, falta agora
um testamento. Então, quando você coloca a palavra
substantivo na frente de qualquer verbo que tem no final fica
na frente do verbo. E é por isso que Sin Tumor
se torna agora revista. E então tivemos o devido fim ou
do n ci, o que significa doente.
125. 35j — Vamos praticar — Inglês para Português: Agora é hora de praticar o que aprendemos
nesta lição. Como se diz em português? Eu me sinto muito bem hoje, mas ontem eu como
peixe e foi terrível. Parece-me que sim na origem. Hora muçulmana. Você
entra na revelação. Parece-me que faço qualquer matemática
sobre a comutação do tempo. Cada delta revela em português
brasileiro, faltam mais duas coisas para fazer e boa comutação de coisa muçulmana. Sim, David para o céu para fazer e GOOG Muslim Tank
Comutation, Stairway to Heaven. Eu gostaria de um remédio. Eu pego um resfriado. Talvez tenha entrado na minha constante em alguma
opinião médica do gueto ou minha constante, mas algumas, estamos em português
brasileiro. Um médico para escolher a história dos homens americanos para o
portão e o álbum de história. Eu pego gripe ontem, mas hoje eu me sinto bem , sim, eu concordo que o
tempo também deve ter sido combinado com
mitologias temporais no meu B9 ou em português
brasileiro. E você, Peggy,
concordou em chegar na hora certa. A mitologia que faltava para Bain. Au Peggy concordou além da
mitologia, sentindo falta de Ben. Maria ficou muito doente depois do jantar. Maria Esteva, manhã para
misturar o post com Gentile, ou em português brasileiro. Maria SDV fará Angie
the pronta para Gentile. Ele é l. Seu estudo quando você listou para terminar em português
brasileiro, alias. Esse é o pseudônimo de guincho. Eu pego a gripe novamente. Sobre. Sim, eu concordo. Mas o
romance sobre Sim, eu concordo. Mas o romance em português,
brasileiro. E você, Peggy, concordou. Romance de pág. Au Peggy, eu concordo. Romance de pág. Eu não me sinto muito bem.
Eu pego um resfriado. Agora vemos que estamos nos movendo
para vincular o som da interface do usuário. Agora vou começar a
alinhar meu Python consciente. Ou em português brasileiro, AU agora não tem veia de tomate. Eles deram seu preâmbulo. Agora faltam dois domínios múltiplos. O dia em que a história. Você tem algum
remédio para resfriado? Talvez entre em paddock, mcons mais profundos, algum tempo para entrar no parênquima,
chegue ao Python. Ou em português brasileiro, maioria dos 18 álbuns de história médica. Ambos acham que
eu cometi minha culpa. Dilema, obedeça, faça, obedeça. Ou Midway. Midway, quem paga? Eu quebrei minha perna. Aparna, em
português brasileiro. Piano Gabriel.
126. 35k — Vamos praticar — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções
reversas. O que essas
frases em português significam em inglês? Cerca de uma hora. T, hora. Eu quebrei meu nariz ontem. Fazendo um
dilema do BATNA, uma persona. Eu bati minha perna e estava
fazendo o que queríamos. Meus olhos doem. Vote amanhã. Era dos
médicos automáticos para Agoda. Vou tomar
um remédio agora. Bom. Bom. Entrem. Você quer um pouco de remédio? Também o azul e agora está escuro. Yeoja, um chicote que o vento. Agora oceano encorpado. Ela está doente? Ela
não está aqui hoje. Quando mais jovem, minha constante
passou para Maria. Na interface do usuário, mícrons,
som mais profundo, De Maria. Eu pego um resfriado de Maria. Sim, eu concordo. Mas o romance balbuciado
sobre Sim, eu concordo. Mas a Bíblia, o romance, eu pego a gripe
da parábola novamente. Agora minha cena é se mover
para reter o oxigênio. Agora vou
passar para a biologia. Eu não me sinto muito bem hoje. Parecem ser fantásticos. Por que a Agoda parece
se mover de forma fantástica. Eu me sinto fantástica agora.
127. 35l — Vamos colher — Inglês para Português: Agora vamos fazer algumas traduções
recapitulativas para incorporar palavras e frases que aprendemos nas lições anteriores. Como se diz em português? O que você quer fazer mais tarde? Cada vez mais difusa, minha estrela. Ou em português brasileiro, darei,
dirá Carol Fuzzier, minha Starkey, que nos deu
cuidado com sua estratégia. Você vai alugar um carro para a semana? Olá, fiquei confuso. Amana dirá que, via via
, ficaremos distorcidos. A televisão não funciona agora
na televisão de Sirona. Com isso, está feito.
Agora vem o dono. Posso mudar isso, por favor? Publique para reduzir as viagens.
A agitação disso. Vou pegar um pen drive ou uma
saída postal que vou enviar. Você pausa a riqueza.
Isso é muito bonito, mas eu prefiro o carro amarelo. É Sue. Purê, periférico. É muito periférico. Cuidado. Amarillo.
Sim, eu gosto. C vai para essa cena. Vai ao zoológico. É perfeito para você. Um perfil para uma parábola, digamos,
April Phi, duas parábolas dizem você quer ir lá hoje, pode facilmente cuidar. Eu vou com Pedro. Vote em comparação com um voto
comparado com, desculpe-me, quanto custa três passagens
só de ida para Lisboa. Quantico apoia mediadores
em qualquer barra de polimento. Somente senza quantile. A barra de polimento EDA.
128. 35m — Vamos colher — Português para inglês: Agora vamos fazer algumas traduções recapitulativas de português para inglês. O que essas
frases em português significam em inglês? Qualidade, quando
há para fazer um hotel. Quando a corrida para fazer o Hotel. Qual é o endereço do hotel? epidemia fiscal do quarto eleitoral iniciou a qualidade quando
resgata o bilionário, vote no táxi por qualidade de dados de
imagem. Quando o resto do neonatal. Vou pedir
um táxi para mais tarde. O que é linha também
se veste. Martelo de Maria. Quem? Martelo de Maria. O carro de Maria é muito bonito. Caramba, o cazaque
ligou para o quarto. Caramba, fazer cazaque
ou dois quartos. Gosto do casaco do Pedro. Que Deus os leve a votar. A Sra. Mccoys passa por esses
dois dramas de VoIP como McCoys. Eu gosto disso. Vou pedir a
mesma coisa. Agora. Valor da Gopro, pague
como se fosse o próprio McCoy. Agora vote a favor de Val de
them como McCoys a tempo. Eu não vou tentar. Eu pedi a mesma
coisa ontem. Tanto para o bilionário judeu
que esticar fibras, dados
postais, camundongos,
divisores alemães, na moda. Posso ter mais
dois ingressos, por favor? Danos colaterais do Comissário? Danos
colaterais do comissário. Eu comi muito chocolate. O tempo, o Myspace entra no tempo. Código do MySpace. Você tem mais biscoitos? Vai para essas duas partidas. Agora eu prefiro ir ao purê. Agora eu forneço dois. Eu gosto, mas não é perfeito.