Transcrições
1. Introdução ao curso: Olá alunos, e bem-vindos ao curso
Aprendendo o básico da língua
árabe Se você é apaixonado por aprender a língua árabe e expandir seus horizontes e experiências sobre
as culturas,
comunidades e tradições árabes , então este é o curso
certo para você Este curso
foi elaborado de
forma a funcionar com o estilo de aprendizagem de
todos. Neste curso, com certeza teremos algumas
lições de aprendizado muito boas. Algumas aulas de aprendizagem
com músicas e algumas aulas informativas e divertidas
sobre as culturas,
comunidades e tradições árabes Isso ajuda você a ficar mais confiante e a aumentar seu
potencial de aprendizado do idioma. Neste curso,
aprenderemos sobre números
arábicos, dias da semana do
alfabeto,
saudações, palavras comuns em
árabe e muito mais Prepare-se para uma grande aventura
de aprendizado. Deixe-me me apresentar
a você para que você possa conhecer minha formação e experiência
para ministrar este curso. Sou Muhammed Zaid, da Líbia. Sou educador há vários
anos. Eu ensino tópicos do sistema,
como matemática e robótica, e ensino a
língua árabe para estrangeiros Tenho mais de cinco
anos de experiência em tópicos e idiomas
do sistema educacional e de
ensino. Aqui está o resumo
e as coisas que aprenderemos
ao longo do curso Esteja pronto para essa aventura
de aprendizado. Convide seus amigos
para participar do curso para que seja uma
experiência transformadora para Desejo a você tudo de
bom, sem sucesso, boa sorte e até
a próxima palestra. Ah.
2. Números: Olá alunos, e
bem-vindos ao curso. Sala, espero que
você esteja animada para
aprender a contar em árabe. Nesta palestra,
aprenderemos os números na língua
árabe Uma coisa
muito parecida entre o idioma árabe e o inglês
são os números. Os sistemas de escrita
para números nos dois idiomas são
da esquerda para a direita. E os números parecem simplesmente os mesmos sem longas explicações. Vamos começar e entrar nisso. Nesta palestra, aprenderemos como pronunciar os números de
0 a 10. Começaremos do primeiro ao
último, lentamente, lentamente Então eu lhe darei algum tempo, um ou 2 minutos, para você mesmo lê-los e
pronunciá-los. Em seguida, repetiremos
tudo de novo para que
possamos ajudar seu
site de conhecimento, vamos começar. Pegamos coisas, depois
temos wahadad. Se homem, se Nanatha
palathababamsamsaa sita saba semana. sita saba semana. Isso, Sasha. Você pode sentir
o som no final, Sra. Como você pode ver, a
diferença entre o sistema árabe ocidental e
o sistema árabe oriental, porque os
falantes da língua árabe são fornecidos principalmente entre a região do Norte da África e a região do Oriente Médio, que agora é chamada de Região, Oriente
Médio e Norte da África. O sistema árabe ocidental
, usado principalmente no
norte da África, é esse. E o da direita, que é o sistema árabe oriental, está em alguns países
do Oriente Médio, você pode notar que o sistema herbico
ocidental é
semelhante ao sistema de
escrita em inglês para números Agora, darei um
ou dois minutos para você observar as semelhanças e
como e por que algumas pronúncias
soam do jeito que são,
e você mesmo pode
pronunciá-las, e você mesmo pode
pronunciá-las, só para experimentar Depois de um ou 2 minutos
de experimentação, entrarei em contato com você Oh, tenho certeza de que você fez um ótimo trabalho. Agora, vamos
repeti-los novamente, mas um pouco mais rápido Vamos começar sofrendo mais
uma vez. Se estiver em Obama, espero que você tenha
gostado de ouvir a pronúncia
empolgante e
os empolgantes números arábicos E que você se
beneficiou desta palestra. A conclusão
desta palestra é que o sistema de escrita árabe para
números é o mesmo que o sistema números é o mesmo que o escrita
em inglês para números, que é da esquerda para a direita Esse sistema de escrita que você vê
na vista frontal é o sistema de numeração
árabe Não é a forma como
as pessoas imaginam, que é a do sistema árabe
oriental, é exatamente a mesma do sistema de
língua inglesa Principalmente,
muito obrigado por assistir. Desejo a você muito
sucesso e tudo de bom. Boa sorte e até
a próxima palestra. Ah.
3. Dias da semana: Olá alunos, e
bem-vindos a esta palestra. Nesta palestra,
aprenderemos como usar e dizer os
dias da semana
no idioma árabe Aprender
coisas simples, por exemplo, aprender saudações,
dias da semana ou números no idioma, pode ajudá-lo e deixá-lo mais confiante para
aprender o idioma deles É por isso que estamos começando com coisas
simples neste curso. Espero que esta
palestra seja
empolgante e benéfica para você empolgante e benéfica para Então, vamos entrar
nisso, como você pode ver. E talvez tente ler
a tradução dos dias
da semana,
pois os temos em inglês, árabe e
sua tradução. Lembre-se de que na maioria
dos países árabes
ou no mundo árabe, eles começam a semana no domingo. Na segunda-feira. O fim de semana não
é sábado ,
domingo, mas é
sexta-feira, sábado. Na maioria dos países árabes, vamos começar com os
dias da semana. Segunda-feira, nove L nan Lathnaan,
terça-feira, Thule, Thule Assim, é mais fácil atribuí-lo e
inseri-lo em sílabas diferentes O credor, eu sei que o som
é um
pouco desafiador para
línguas estrangeiras, mas dê Quarta-feira Uma era, tudo bem. Essa sílaba ou essa parte
do dia da semana, essa parte da
quarta-feira é fácil Mas o resto
pode ser um desafio, mas tente o seu melhor mais uma vez, L RB L RB quinta-feira é fácil,
quinta-feira, Ali mente sexta-feira, alum lu lu lu aceita Eu sei que sábado também é
fácil, sábado é aceito. O domingo é uma vantagem. É, mas parece que tive mais
uma vez. Segunda, segunda,
terça, terça, quarta, quinta, sexta, sexta, sábado, aplicativo
no domingo à frente. Agora vou
lhe dar alguns minutos, um ou dois minutos para
você praticar. Vamos manter os dias
da semana à sua frente,
dar o melhor de si e
depois voltaremos. A conclusão desta
palestra é que a maioria dos países árabes começa a semana
no domingo,
não na segunda-feira Como mencionei, o fim de semana não
é sábado, domingo, mas sexta-feira, sábado, a
semana começa no domingo. vontade, mais uma vez,
para assistir à palestra
quantas vezes quiser para
poder ajudar seu neólogo Muito obrigado por assistir. Espero que você goste disso
e espero ouvir você usar o dia das
semanas no idioma árabe Por isso, ajuda você a se sentir confiante para aprender mais
sobre o idioma deles. Boa sorte, desejando a
você tudo de bom e sucesso e até a próxima palestra
4. Alfabeto: Olá alunos, e
bem-vindos ao curso. Sal. Espero que todos
vocês estejam se saindo muito bem. Espero que você esteja entusiasmado
e apaixonado por aprender a história, a
cultura e as tradições da língua árabe. Nesta palestra,
aprenderemos o alfabeto árabe. O
alfabeto da língua árabe tem 28 letras. Alguns deles podem ser facilmente
pronunciados e outros não, porque os que podem ser facilmente
pronunciados, são semelhantes. Algumas letras do alfabeto inglês e sua pronúncia
e outras não, mas nostres. Você certamente obterá pronúncia
correta com o
tempo, a prática e
os tempo, Uma das principais diferenças entre o alfabeto árabe e o alfabeto do idioma
inglês é que o
sistema de escrita
do idioma inglês é escrita
do idioma inglês da esquerda para a direita Mas no idioma árabe, o sistema de escrita
é da direita para a esquerda, sem longas explicações. Vamos nos aprofundar nisso e começar a pronunciar e aprender o alfabeto da língua
árabe Começaremos pronunciando cada letra da primeira
à última letra Então eu lhe darei algum tempo para pronunciá-las você mesmo. Em seguida, repetiremos
tudo de novo. Ajudamos seu conhecimento a se manter. Vamos começar vivos
ou, em árabe, está correto. pronúncia é. Eu sei que a carta é um desafio
para línguas estrangeiras Mas só para dar o seu
melhor, é então. Eu sei que esta carta é muito fácil para estrangeiros
, pois parece triste, mas também soa um
pouco mais forte Esse e está digitando. É, mas é uma pronúncia, soa um pouco mais forte. É como se esta carta fosse uma das cartas
mais desafiadoras para tanques estrangeiros Mas dê o seu melhor na panturrilha. Eu sei que são um pouco complicados, mas aquele com Q é um pouco
mais forte do que aquele com K. É um bezerro, depois Agora, sim, finalmente terminamos. Eu sei que alguns deles podem
ser facilmente pronunciados, como a letra, agora
você também tem o F. Em tudo isso pode
ser facilmente pronunciado, mas você entendeu, algumas das
letras podem ser pronunciadas com dificuldade. Esse, talvez, talvez o. Agora, vou te dar um ou dois minutos para você praticar, só para tentar se redimir Em seguida, tentaremos tudo de novo, então esperamos que seu conhecimento permaneça. Ah. Tenho certeza que você se saiu muito bem. E agora vamos ajudar
seu especialista
repetindo tudo de novo, mas um pouco mais rápido. Então, vamos começar
vivos de uma só vez. Espero que você tenha gostado de
ouvir o alfabeto árabe e de lê-lo
você mesmo e pronunciá-lo Não se preocupe, Nostra. Se você não conseguir pronunciar algumas
das letras com precisão,
conseguirá isso com a prática, com exemplos de conversas, com recursos adicionais
e com as palestras subsequentes A conclusão
desta palestra é que a língua árabe tem 28
letras em seu E uma das grandes
diferenças entre o sistema de
escrita em árabe e outros sistemas de escrita é que pelo
menos para o sistema de escrita em
inglês, é da esquerda para a direita. E então o sistema de
escrita em árabe, é da direita para a esquerda. Muito obrigado por assistir. Espero que você tenha aproveitado esta
palestra e tenha se beneficiado dela. E espero que você goste e aprenda próximas palestras sobre
a língua árabe e
as tradições,
história e cultura árabes Desejo a você tudo de
bom e sucesso. Boa sorte e até
a próxima palestra, Salam.
5. Introdução de árabe: Olá alunos,
bem-vindos ao curso e aprenderemos mais sobre a
parte árabe do curso Nesta parte do curso,
aprenderemos mais sobre as culturas,
comunidades e tradições árabes. Só para ajudá-lo a aumentar seu potencial
de aprendizado da língua árabe. Com esta parte do
curso e com todas as interessantes e empolgantes informações interessantes e empolgantes que
aprenderemos, esperamos que
você se inspire ainda mais para aprender
a língua árabe, que é uma das línguas mais
faladas em todo o mundo Portanto, mantenha o ritmo e fique animado para aprender mais
sobre as culturas,
tradições e comunidades árabes nas palestras desta
parte do curso Muito obrigado por participar. Boa sorte e até
a próxima palestra.
6. Aprenda mais árabe parte um: Olá alunos e
bem-vindos ao curso. E bem-vindo à
primeira palestra. E saiba mais, Abby,
parte do curso. Espero que esta palestra seja
interessante e
útil para você, com informações muito
interessantes Sem mais delongas,
vamos falar sobre isso. Árabe singular, masculino
singular feminino. Arábia plural árabe. Quem é língua nativa era árabe antes da
disseminação do Islã. E com isso, a língua
árabe,
árabe, se referia a qualquer um dos habitantes
semitas, em grande parte nômades da No uso moderno
, abrange qualquer pessoa de língua árabe que
vive na vasta região Da Mauritânia,
que é um país no
norte da África, na costa
atlântica da África,
ao sul do Irã, incluindo todo
o Magrebe do Norte da África, que
é a Líbia, Argélia,
Tunísia, Marrocos e também
inclui E o Sudão, a
península Arábica e a Síria e o Iraque. Simplesmente existe um novo termo
chamado Mina, que é Oriente Médio
e Norte da África. É aí que vive a maioria das pessoas que
falam árabe. A variedade diversificada de
pessoas desafia os
estereótipos físicos porque há uma considerável variedade regional. Os primeiros árabes da Península
Arábica, nômades que
pastoreavam suas ovelhas,
cabras e camelos pelo árido ambiente desértico cabras Árabes colonizados praticavam tâmaras e agricultura surreal
no oásis,
que também servia como centros comerciais para as caravanas que
transportavam o ******,
marfim e ouro do sul da Arábia e do chifre da África para as civilizações mais
ao norte ao A distinção entre
os nômades do deserto por um
lado, e os tau,
os moradores e os
agricultores, por
outro, ainda prevalece em grande parte do mundo árabe Islã, que se desenvolveu
na península arábica centro-oeste no início do século VII, foi a
força religiosa que uniu os nômades
de subsistência
do deserto Tau e aos Em um século, o Islã se
espalhou maior parte do mundo atual de
língua árabe e além. Pelo mundo de língua árabe, como mencionei há
alguns minutos, é mais provável
que seja
a região de Mena, que é o Oriente Médio
e o Norte da África Esse é o local
onde a maioria
das pessoas que falam árabe vive, geralmente da Ásia Central
à Península Ibérica árabe, a língua
da escritura sagrada islâmica, o Alcorão, foi adotado em grande parte do Oriente Médio
e Norte da África como resultado da rápida
supremacia do Islã Outros elementos das culturas árabes, incluindo a veneração
do deserto e a vida
nômade, foram integrados Os árabes de hoje, no entanto, não
são exclusivamente muçulmanos Aproximadamente 5% dos falantes
nativos de árabe do mundo árabe
são cristãos
, judeus, judeus ou animistas são informações suficientes Hoje, são informações suficientes para esta parte do curso, que é
aprender mais árabe Espero que você tenha gostado dessa
palestra e se beneficie dela. Talvez muitas informações novas. Mas espero que você
goste dessa palestra. Mantenha a empolgação com as próximas palestras
nesta parte do curso Desejo a você todo o
sucesso. Obrigado. Boa sorte e até
a próxima palestra. Ah.
7. Aprenda mais árabe parte dois: Olá alunos e
bem-vindos ao curso. Nesta palestra, na parte Aprenda mais
árabe do curso, aprenderemos mais sobre as tradições
no mundo árabe Essa palestra vai
ser empolgante, ainda faz parte da parte
cultural do curso Mas é empolgante e
interessante
porque tem mais informações
sobre os árabes tradicionais E como o mundo
árabe tradicional, ou o estilo de vida tradicional
do povo
árabe , está mudando Sem mais delongas,
vamos falar sobre isso. Os valores árabes tradicionais
foram modificados
no século XX pelas
pressões da urbanização, industrializações Quase metade dos
árabes muçulmanos vive em
cidades e vilas onde os
laços familiares e tribais tendem a se romper Onde as mulheres, assim como os homens, têm maiores oportunidades educacionais
e de emprego. E onde a classe
média emergente de técnicos,
profissionais e burocratas
da Ubi profissionais e burocratas A maioria dos árabes
continua vivendo em pequenas aldeias agrícolas
isoladas, onde prevalecem os valores e
ocupações
tradicionais Incluindo a reclusão
domiciliar subserviente de mulheres. Enquanto os árabes urbanos
tendem a
se identificar mais por
nacionalidade do que por tribo Os agricultores das aldeias veneram
a vida pastoral dos nômades,
ou o modo de vida dos nômades,
e reivindicam laços de parentesco com as grandes tribos do deserto do passado e
do presente nacionalismo e a mudança
nos padrões de vida que foram possibilitados pela expansão
da indústria do petróleo, no
entanto, alertaram radicalmente a O nômade pastoral de sobremesas, o ideal tradicional
da cultura árabe representa apenas 5% da população árabe
moderna Muitos dos
nômades restantes abandonaram pré-oralismo de subsistência em tempo
integral para
se tornarem agricultores de vilas ou criadores de gado,
ou encontrar emprego em companhias petrolíferas
ou outros empregadores nas vilas e
cidades o
pré-oralismo de subsistência em tempo
integral para
se tornarem agricultores de vilas ou criadores de gado,
ou para encontrar emprego em companhias petrolíferas
ou outros empregadores nas vilas e
cidades. Conforme mencionado anteriormente,
em alguns minutos, a natureza do árabe
tradicional está mudando tão rápido quanto o
mundo está O mundo está mudando
e o estilo de
vida das pessoas em todo o mundo também
está mudando. Espero que você tenha
gostado de ouvir e aprender com as
informações desta palestra e espero que a tenha
achado empolgante e interessante Muito obrigado por
participar desta palestra. Mantenha a empolgação e espero que essas palestras
neste curso Saiba mais Abby
ajudem você a se
inspirar e a se animar mais para aprender a
língua árabe Desejo a você tudo de
bom e sucesso. Boa sorte e até
a próxima palestra.
8. Saudações: Olá alunos, e
bem-vindos a esta palestra. Nesta palestra,
aprenderemos algo empolgante.
São saudações Saudações são uma
parte essencial em qualquer idioma, e aprendê-las
é fácil e simples E usá-los
lhe dá confiança e aumenta
automaticamente seu potencial
de aprendizado do idioma E é por isso que estamos aprendendo saudações sem esperar muito Vamos
começar a dizer
olá em árabe. No mundo árabe, não há problema em se dirigir a um
grupo de pessoas, mas certifique-se de dar todos uma
saudação pessoal também Isso ajudará muito
em termos de cortesia. Essas são as três
maneiras comuns de dizer olá em árabe. Certamente está no topo da lista. Tudo o que eu sei é que o som pode ser difícil de
pronunciar em algumas línguas
estrangeiras Então você pode usar a em vez
de a,
mas de forma perfeita e correta
, com certeza é alam, amu. Divida em sílabas
para que seja mais fácil aprender Olá, Alec. Salamu Alec, Mas é bom dizer que se é mais
difícil para você dizer, isso é certo
para Textos são sem dúvida a saudação
mais comum. Significa que a paz esteja com você. Você saberá que
a saudação tem o mesmo significado do
Islã muçulmano e do Salam, todos os quais têm a raiz em
slim, o significado de render-se
à Para os muçulmanos, a
saudação expressa sua identidade religiosa
e deve
enviar uma mensagem de que a outra pessoa é muçulmana Para não muçulmanos, eu
recomendaria usá-lo com árabes, porque eles sabem bem se você é
bom assim A resposta é wacom comal am, que significa simplesmente BSP em U two, não
se Para a pronúncia
sobre a pronúncia de Alam e Calm, teremos uma
palestra específica essas duas palavras e como
usá-las corretamente. O segundo é Alan. Alan simplesmente quer dizer olá. Isso pode ser usado por
qualquer pessoa a qualquer hora do dia. Junte as mãos ao se aproximar delas e
jogue-as nas bochechas, dizendo Alan, tradicionalmente,
mulheres só beijam mulheres, e homens beijam homens Isso também depende do
relacionamento entre as pessoas. Allen wasalen, o que significa
simplesmente bem-vindo. É a
versão mais formal de Allen, mas geralmente
é apenas Allen. A resposta comum para Allen
é bico allen para um macho, ou allen beki, que
é muito semelhante O bico Allen é uma resposta para
Alan quando é para um homem, e o Allen beki é uma
resposta para uma Para responder a
mais de uma pessoa, diga que Alen become all é
o equivalente a olá Todas as respostas vão
para um homem, Albi, uma mulher Allen, para
um grupo de pessoas A terceira é maha, que significa simplesmente Em alguns países árabes, é. Em alguns outros, você pode
escolher os dois. Ambos estão bem. Maha ou
vem da palavra haba, que significa A resposta comum é mabiaki
andaban, um grupo de pessoas. Ele segue o mesmo padrão de
respostas todas as maha Oraba Por exemplo, se você
for bem-vindo, pode dizer bem-vindo
se for para um homem, Isaako Também aprenderemos sobre saudações específicas de
horários. Você também pode cumprimentar
as pessoas de acordo com a hora do dia pela
manhã Você pode dizer sala, eu sei que o som ch é sabal, que significa bom dia, como
nas saudações em inglês Há muitas respostas para
essa saudação em árabe, dependendo do humor e da
criatividade do orador A resposta mais comum em
todo o mundo árabe é Saba, ou seja,
manhã do voo O orador pode ser uma semana, de
manhã de voo
para
manhã de alegria, manhã de beleza, manhã de frio, e assim por diante Mas a resposta mais comum para Sabal, que é bom dia, é Sabal e Saba Boa noite
Praticamente segue o mesmo padrão,
que são as refeições. Al, a única diferença é Saba, que é de manhã e
que é de noite Sal é bom dia e a
refeição é boa noite. A resposta para Masala
é simplesmente Mesa Anor, que é a mesma resposta mais comum ao
bom dia, que é Aqui é Mesa.
Dependendo do modo, você também pode escolher uma noite de alegria, uma
noite de beleza e assim
por diante. Boa noite é
expressa com baba, que significa
aproximadamente
acordar para o bem A resposta para um homem ruim é um melão para uma Na Menlo, isso simplesmente significa e também pode ser
um dos bons Agora vou te dar um ou dois minutos para
você praticar. Basta fechar o slide à sua frente para ouvir o olá em B,
que é só caminhar, Alan,
que é olá, ou Marhaban,
que é bem-vindo E cumprimentos horários específicos, que são Bahl, bom dia,
Messel, boa noite E essa bah, que
é boa noite. Fique de olho neste
slide e faça o possível para praticá-los por
um ou 2 minutos. Então nós voltaremos. Espero que você tenha gostado e
se beneficiado desta palestra e tenha aprendido a cantar
saudações em árabe para cumprimentos, cumprimentos específicos em horários específicos. Muito obrigado por participar A conclusão desta
palestra é que, para Alec,
essa é sem dúvida a saudação
mais comum em árabe ou no mundo árabe Um Alec e a resposta
é quase parecida. Desejo a você tudo de
bom e sucesso. Boa sorte e até
a próxima palestra.
9. Palavras árabes comuns parte um: Olá alunos, e
bem-vindos a esta palestra. Nesta palestra,
aprenderemos algumas das palavras mais
comuns em árabe Só para lhe dar a chance aprender palavras simples e fáceis. E use-os no dia a
dia para aumentar a
confiança em você e aumentar o potencial de
aprendizado do idioma sem esperar
mais. Vamos começar. Como você pode ver
no slide à sua frente, teremos
a palavra em inglês,
a palavra árabe
no alfabeto árabe E então é uma tradução
para facilitar o aprendizado. Nesta palestra,
aprenderemos seis
das palavras mais comuns em árabe. Vamos começar. O café da manhã é tártaro.
Acho que isso é fácil. A segunda é almoçar, pai, ou você pode ir com
pai, é mais fácil. O terceiro é o jantar, que é aha, Aha Se o som
for difícil de pronunciar, você pode usar aha Isso é bom. A pronúncia perfeita
e correta virá com a
prática e o tempo. Mas a pronúncia para
isso é Asha perfeitamente. O quarto é um café
que você pode acompanhar, porque o som também pode
ser desafiador. Mas a pronúncia correta
é a, então peixe. Essa é fácil.
Samac, Sam, Sam O último é
milk, lib, lib, lib. Vamos
repeti-las novamente. Para café da manhã, almoço, para
facilitar a pronúncia, Dana. Além disso, você pode ir com um café. Ou se for difícil para você
pronunciar esse som ou a letra samac,
Samac, Lb, lib. Agora, daremos a você
um ou dois minutos para praticar. Basta bloquear e ficar de
olho neste slide. Tente pronunciá-los e depois voltaremos. Espero que você tenha gostado e
se beneficiado desta palestra, e agora que você é capaz de
usar essas seis palavras comuns,
A, Asha e e agora que você é capaz de
usar essas seis palavras comuns,
A, Asha e B. Quais? Café da manhã, almoço, jantar,
café, peixe e leite. Muito obrigado por aprender e assistir a esta palestra. Desejo a você tudo de
bom e sucesso. Boa sorte e até
a próxima palestra.
10. Palavras árabes comuns parte 2: Olá alunos e
bem-vindos a esta palestra. Nesta palestra,
aprenderemos algumas outras palavras comuns
na língua árabe Só para lhe dar a chance aprender essas palavras fáceis
e simples, para aumentar sua confiança
em aprender o idioma. Vamos começar. Como você pode ver
no slide à sua frente, teremos a
palavra em inglês, em árabe e
em sua
tradução para facilitar o aprendizado. Vamos começar com
a primeira, que é a salada basal basal. Salat, salta, mob. Este é fácil
para você, tenho certeza. Bolo de chá de cogumelos. Este pode ser
desafiador, também conhecido como kaká. Mas nesta língua
árabe moderna, até mesmo os árabes estão dizendo “
bolo” por sua palavra. Bolo em inglês,
mas também é usado A. Queijo Aaa. Zubin Zubin. E em alguns outros países
árabes é Jubna Mas Job está bem, Job. Juba, como um som após
a palavra Zubin ou Jubna. Vamos repeti-las
novamente. Salada basal basal de cebola, Salata. Salata beba chá de cogumelos com cogumelos
, bolo
shi shi, kaká, queijo kaká, Zubin, Jobin ou
Jubna, Juba Vou te dar um
ou dois minutos para praticar. Fique de olho nos
slides e tente praticá-los e pronunciá-los
. Não se preocupe. Se você não conseguiu pronunciar
a palavra kaká, por exemplo, ou qualquer outra,
pode dar o melhor de Tente pronunciá-los
da melhor maneira possível e a
pronúncia perfeita e correta chegará na hora certa Basal, Saltaba, kaká e trabalho. Dê o seu melhor na prática
e depois voltaremos. Espero que você tenha aprendido e se beneficiado desta
palestra e tenha gostado dela Muito obrigado por participar,
aprender e participar. Desejo a você tudo de bom e sucesso e até a próxima palestra
11. Cores em árabe: Olá a todos. Sal. Mali, venha e seja bem-vindo a esta palestra Nesta palestra,
aprenderemos as cores em árabe. Claro,
existem muitas cores. Nesta palestra,
focaremos nas cores principais. E você pode conferir os recursos para saber mais sobre como
pronunciar as outras cores
no idioma árabe.
Você está pronto? Vamos. Azul, como, como, como, verde. E pai, e preto, cru. Isso é fácil. Um. Barba branca, uma
cama, uma cama, amarela Isso é fácil. Um também. Rosa. Parabéns,
terminamos essa palestra. Aprendemos a pronunciar as cores principais
na língua árabe. Certifique-se de verificar as
fontes para saber mais sobre como pronunciar as outras cores no idioma árabe. E eu o
encorajo a continuar assistindo esta palestra por algumas
vezes até ter certeza que está familiarizado com a pronúncia dessas cores
no idioma árabe Muito obrigado, desejo a
todos muito sucesso e até a próxima palestra
12. Animais em árabe: Olá a todos, Sala, malícia, e bem-vindos a esta palestra Nesta palestra,
aprenderemos como
pronunciar alguns animais em
árabe. Você está pronto? Vamos. O gato é, essa é fácil. Coelho. Também é fácil. Leoa, elefante . É isso aí, estamos todos bem. Muito obrigado por
assistir a esta palestra. Eu recomendo fortemente que você verifique os recursos e assista a
esta palestra
repetidamente até se familiarizar com a pronúncia desses
animais em árabe Muito obrigado.
Mais uma vez, desejo a
você tudo de bom e sucesso, e até
a próxima palestra
13. Frutas em árabe: Olá a todos. Venda e
bem-vindo a esta palestra. Nesta palestra,
aprenderemos como pronunciar as
frutas em árabe Nem todos, é claro,
porque existem muitos, mas os mais comuns. Você está pronto? Vamos. A maçã é muito gorda, fa,
fa fa, abacate é
abacate. Abacate Banana é rato.
Essa é fácil. A uva é um Ababa. Limão é limão e pronto. Como você deve ter notado, algumas frutas têm uma pronúncia muito semelhante
entre o árabe e o inglês. E acredite, é o caso
de muitas outras frutas. Eu recomendo fortemente que você verifique os recursos e assista esta palestra
repetidamente até
se familiarizar com a
pronúncia dessas frutas, e verifique
as outras também Muito obrigado por
assistir a esta palestra. Boa sorte e até
a próxima palestra.
14. Conversa geral: conhecer alguém que você: R, e olá a todos no curso básico do idioma
árabe E bem-vindo à seção
de
conversação geral do curso. Esse luxo terá
a chance de praticar sua língua árabe em uma situação muito prática e
específica. Conhecer alguém. Você está pronto? Vamos embora. A paz esteja com você. Já aprendemos isso antes. A paz esteja com você também. Um Olá. Kallo, Kafallo. Como você está? Também aprendemos isso antes. Beh. Alma, mande Alula, mande Behr Obrigado, Jade. E Huna está aqui. Saha. A pronúncia correta
é Saas is today Skins está perguntando. K é obrigado. Pergunte a uma criança. É claro que uma criança precisa de ajuda. Ou com certeza. Akikamoes Tudo bem, obrigado e
obrigado a todos por
assistirem a esta palestra Espero que você tenha gostado e aprenda algo novo com isso. Eu o encorajo e recomendo fortemente que
você assista quantas vezes quiser para aprimorar seu idioma
e praticá-lo. E também para aumentar o
táxi, seu vocabulário. Desejo a você o
melhor fracasso em sua jornada
de aprendizado da língua árabe E espero que esse
curso, a física da
língua árabe, ajude você. Muito obrigado. Boa sorte Desejo a você tudo de bom e
até a próxima palestra.
15. Conversa geral: faça conhecidos: Uma Sala Malcom. Olá a todos no curso básico do idioma
árabe, e bem-vindos à seção geral de
conversação
e ao curso Nesta seção, você
terá a chance de praticar sua língua árabe em uma situação muito específica e
prática. O tópico desta
palestra é fazer amizades. Você está pronto? Vamos, Alamo. Paz. Esteja aberto. Você, aprenderemos isso antes. Também aprendemos isso antes. Kallo, Kallo. Como você está Belden. Seja bom. Obrigada. Cabeça. Morte colocada em uma almofada. Morte mais lentamente. Um Hasananokr. Tudo e oh, oh Hasanan. Tudo bem. Shukran. Obrigado a todos E ele por
me avisar é Smoke. Qual é o seu nome é
Smoke? Qual é o seu nome? Kim Kimani. E você Nebila. Bicicleta Suru Nebila Sur, é um prazer
conhecê-lo, Sur Bilko Shukran. Nebila, obrigado Nebila. Shukran. Bicicleta Alan. Collatlan. Bem-vindo. Olá Kolak a qualquer momento, muito
obrigado por
assistir a esta palestra Espero que você tenha
gostado e aprendido com isso. Eu recomendo fortemente que você
assista quantas vezes
puder para expandir sua lista de
vocabulário e
aprender algo novo Muito obrigado novamente
por assistir a esta palestra. Desejo a você tudo de
bom e sucesso, e até a próxima palestra
16. Conversa geral: pedindo direção: Todos. E olá a todos, no básico do curso de
árabe E bem-vindo à seção de
conversação
geral do curso. Nesta palestra, você
terá a chance de praticar sua língua árabe em uma situação muito específica e
prática, pedindo orientações.
Você está pronto? Vamos. E você encontrará o equivalente em inglês de cada frase na
parte superior dos slides. Que a paz esteja com você. Aprendemos isso antes,
se você se lembra uma palestra anterior,
esta é a resposta,
Amal, que a paz esteja você para cair kallo,
mas a pronúncia correta
é kallo mas a pronúncia correta Como você está Bel,
você só pode dizer ser, o que é bom, mas seja,
adicione, agradeça a Deus e
você agradece a ela. Olá. Caramba, porque ele está
falando com uma mulher. Precisamos que o garoto
saia andando. Akamai Malala, um quilômetro de distância de Mostafa . Quanto tempo, Linda? 25 minutos, 5 minutos e 5 minutos. Hassananukran. Tudo bem. Obrigado, Alan Wiki Color. Bem-vindo. A qualquer momento. E muito
obrigado por assistir. Eu recomendo fortemente
que você assista esta palestra
repetidamente para que possa aprender quantos vocabulários
quiser, desejar e quanto
puder, e boa sorte Desejo a você tudo de
bom e sucesso. Espero ver você
na próxima palestra.
17. Introdução à gramática: Olá alunos, Salam ou Sala, e bem-vindos de volta ao curso Espero que agora você tenha
aumentado menos seu vocabulário na língua árabe E que agora
você pode falar e usar o idioma
no dia a dia. Mesmo com
termos muito simples, como saudações,
dias da semana, números ou qualquer coisa que você tenha aprendido
nas palestras anteriores Nesta parte do
curso,
aprenderemos sobre um componente
muito interessante e difícil às vezes na
língua árabe, que é a gramática. Claro,
não há dúvida sobre isso. O árabe pode ser
incrivelmente complexo. Na verdade, há muitos
linguistas que dedicam toda a
sua vida
profissional ao estudo das regras gramaticais do árabe Mas não precisa ser
opressor desde o início. Neste curso, optamos, nesta parte do curso, por
focar apenas nos princípios básicos e nos padrões
gramaticais que
ajudarão você a comunicar o que aprendeu e as partes anteriores
do Porque definitivamente é uma linguagem, e é uma gramática que
se adquire com o tempo Quanto mais você usa o idioma, quanto mais você ouve
os falantes de árabe, mais você
o pratica. Seu cérebro capta
os padrões e as regras gramaticais e
automaticamente coloca você
no caminho certo Não queremos
nos sobrecarregar com a complexa gramática árabe, mas nos concentraremos nos princípios básicos
e nos padrões gramaticais
que ajudarão você Nesta parte do
curso,
aprenderemos sobre tópicos
interessantes. Vamos aprender mais sobre as regras gramaticais
do árabe e descobrir mais sobre
a ordem das palavras,
os plurais de gênero e a estrutura
básica E também sobre alguns outros
elementos da linguagem. Espero que você tenha aprendido
muito sobre esse curso. E espero que essa parte
do curso ajude você a
se comunicar e usar o que você aprendeu anteriormente nas
palestras anteriores E aprenderemos mais adiante
nas próximas palestras. Muito obrigado por assistir e desejo a você tudo de bom e sucesso nesta parte do curso e
nas coisas que estão por vir. Obrigado e até a próxima palestra.
18. Ordem de palavras: Olá alunos,
bem-vindos de volta ao curso Salam e bem-vindos a
esta empolgante palestra Nesta palestra,
aprenderemos sobre a ordem das palavras
no idioma árabe Já
aprendemos anteriormente que a língua árabe é
escrita da direita para a esquerda. A maioria das palavras árabes
é formada a partir de uma raiz
, composta por três
ou quatro consoantes Diferentes tipos de palavras e conjugações são feitas
adicionando consoantes e
vogais à raiz vogais Por exemplo, como você pode ver à sua frente, a palavra top, box box em inglês é top, mas é assim que está escrita. O que pode ser alterado
adicionando letras ou até mesmo de forma secundária é apenas
usando uma pequena marca de vogal Podemos
alterá-lo completamente adicionando letras ou de uma forma
ainda mais pequena,
como mencionei, adicionando marcas de vogais
curtas Por exemplo, como você vê à
sua frente, a palavra inicialização. Sua forma substantiva é key tab. Esse é o
substantivo singular, tecla tab. É apenas um livro
em seu formato em inglês, é apenas um S removido se você
quiser torná-lo um verbo No presente, ele escreve
em árabe, torna-se ecto. Basta adicionar uma
letra e um som no início
da palavra, se você quiser fazê-la
em particípio Em inglês, que está escrito, algo acabou de
acontecer no passado. Em árabe, são dois. Está adicionando duas letras. Como você pode ver, ele
muda apenas adicionando
uma letra ou adicionando marcas de vogais
curtas A questão importante e
empolgante é: existe uma ordem definida de palavras
em árabe? Resumindo, não. árabe não pode ser facilmente definido
em termos de ordem das palavras, pois tecnicamente toda
combinação de verbo, objeto e assunto é Você poderia facilmente dizer que
é verbo sujeito objeto, assim como a linguagem do
objeto sujeito do verbo por padrão Mas outras opções podem ajudar a enfatizar o assunto
ou o objeto, que é o que acontece com
a voz passiva em inglês. Uma maneira melhor de pensar
sobre a ordem das palavras em árabe é examinar os dois tipos
principais da frase. A primeira é chamada
de sentença nominal. Esse é o primeiro tipo de frase em B, uma frase
nominal, que começa o tempo todo
com um m. O que esse M significa,
esse m pode ser um substantivo, um pronome, adjetivo e advérbios E o outro tipo é
uma frase verbal. Como você adivinhou,
começa com um verbo. Vamos usar duas frases
como exemplo. Se tivermos a sentença,
leve o garoto para a loja, é a fábula, leve
o garoto para a loja Essa é uma frase verbal porque começa
com o verbo vencer Podemos ter o mesmo significado, mas precisamos alterá-lo
se quisermos tê-lo no outro tipo de frase, que é uma frase nominal, invertemos e começa
a ser a ou, em inglês, o garoto foi até a loja A primeira é uma frase
verbal. A segunda é uma frase
nominal. Essa é a melhor maneira de pensar sobre o tipo de palavra em erb simplesmente definindo-o
como duas frases, estilos ou dois tipos de frases como ismo e queda como
nominal e variável Mas, como mencionei,
erviic não pode ser facilmente definido em termos
de sua ordem de palavras A conclusão
desta palestra é que as palavras úrbicas são formadas a partir de uma raiz composta por
três ou quatro Bic é a linguagem objeto do sujeito. Muito obrigado por
assistir a esta palestra. Tenho certeza de que você
conseguirá se concentrar. E vamos continuar com
as próximas palestras desta parte do
curso, regras gramaticais. E você chegará lá. Nos
vemos na próxima palestra.
19. Gênero em árabe: Olá alunos,
Salam e bem-vindos a esta palestra,
Gênero em árabe Nesta palestra,
aprenderemos mais sobre os
gêneros em árabe Todos os substantivos têm gênero
no idioma árabe e não há Palavras femininas podem
ser muito fáceis de
identificar no idioma árabe, pois geralmente
terminam com o som Ou, por exemplo, como você
vê na apresentação de slides, em frente à árvore em
árabe, está feminjara Você pode identificá-lo.
Há o som no final, enquanto a lua, que é masculina
em árabe, é tudo, você não consegue encontrar o som ou, o que é muito comum Outro exemplo, em árabe, é diferente dos adjetivos em inglês mudarem de gênero para o assunto Por exemplo, como você pode ver,
aprendemos que três em
inglês é feminino Em árabe, quando
adicionamos o adjetivo, três
grandes, o
adjetivo Tomo de gênero do
sujeito em árabe é Ali. Você também pode identificar o mesmo som
após o adjetivo. Por outro lado, já aprendemos que a
palavra é masculina Quando adicionamos o mesmo adjetivo, algo grande,
quando vem com a lua, começa a ser um carro Ele segue ou
duplica automaticamente o gênero
do sujeito Dito isso,
lembre-se de que, em árabe, diferentemente do inglês, os adjetivos mudam para refletir o
gênero do assunto Muito obrigado por
assistir a esta palestra. Boa sorte e até
a próxima palestra. Ah.
20. Pluralidade e definitividade: Olá alunos, Salam e
bem-vindos a esta palestra. Nesta palestra,
aprenderemos sobre pluralidade e definitividade O árabe padrão moderno tem substantivos
simples e plurais,
além de duais além Os duais se referem a exatamente dois, enquanto os lurais se
referem a três ou mais, um pouco diferente
do
idioma inglês nesse aspecto Por exemplo, se usarmos a
palavra três como exemplo, se houver apenas uma
árvore, então é a árvore. Se houver duas
árvores ou mais
, são apenas as árvores, é só adicionar
à palavra três. Mas em árabe é um pouco diferente
porque tem três formas. Vamos usar a palavra
três como exemplo. Se tivermos apenas uma árvore. Está em inglês,
como mencionamos, é apenas a árvore. Em árabe, é dor. Mas se há duas
árvores em inglês, ainda são as árvores. É muito simples
e basta adicionar a letra ao final
da palavra, três. Mas em árabe está adicionando mais letras e
começa a ficar um pouco. Se houver três
árvores ou mais, em inglês ainda são árvores. É só a letra
S no final. Mas em árabe,
torna-se uma jarra. Também fica um
pouco mais definido. Assim como o gênero, os
adjetivos também seguem a pluralidade e a
definição Vamos usar o mesmo
exemplo mais uma vez, mas com um adjetivo Se há uma grande
árvore em árabe, ela se torna Jara Se há duas árvores grandes, então são as árvores grandes. Em inglês, se
há três árvores grandes
, são as árvores grandes.
É quase o mesmo. Bem, em árabe, dois, é, se houver três, questão é que você pode
notar que o som, a forma como
a frase
soa, é muito semelhante. Porque o sujeito e o adjetivo se
sucedem na forma,
na pluralidade e
na Se for como um,
podemos notar que o som da palavra
é
exatamente o mesmo para o
assunto e o adjetivo Se houver duas
árvores, é alinlcb. Se houver três
árvores ou mais, tudo
será cíclico
, todas as árvores grandes Sim, a conclusão
desta palestra é que o Bic
padrão tem dois singulares e
substantivos plurais. Você precisa sempre lembrar que,
com adjetivos de gênero siga a pluralidade e a
definição do assunto Certamente você chegará lá. Muito obrigado por
assistir a esta palestra. Espero que você se beneficie disso. E agora que você sabe
e está ciente de que,
na pluralidade e
definição da linguagem,
ela alcançou a forma E lembre-se sempre de
que o sujeito e o adjetivo se sucedem com a pluralidade e a definição Muito obrigado mais uma vez, e até a próxima palestra.
21. Categorias de palavras em árabe: Olá alunos, Salam,
bem-vindos de volta ao curso e bem-vindos a esta palestra Nesta palestra,
aprenderemos sobre as
categorias de palavras em árabe Nesta palestra,
daremos uma olhada substantivos e
adjetivos, pronomes,
verbos, preposições, artigos, advérbios e partículas árabes na língua árabe verbos, preposições, artigos, advérbios nos substantivos e
adjetivos, pronomes,
verbos, preposições, artigos, advérbios e partículas árabes na língua árabe. Existem três categorias principais
de palavras, queda e metade. Se você se lembra, em uma
das palestras anteriores, aprendemos sobre a
palavra ismo e outono Por causa do uso, faça
os dois tipos principais de frases no idioma
árabe. A frase nominal alum,
mia, e a
frase verbal alum E aprendemos sobre isso
em uma palestra anterior. Vamos voltar a essa palestra, que são as categorias de palavras Existem três
categorias principais de palavras em árabe, m, f e half. O último se refere a qualquer palavra que não possa transmitir
significado isoladamente O que significa macho e meio? O S pode ser substantivos,
pronomes, adjetivos e advérbios Elfo pode ser verbo. Se você se lembra de
uma frase verbal, isso está longe de preposições,
prefeitos e conjunções. Teremos
outra palestra para explicar essas coisas em detalhes, possamos
examinar mais de perto os substantivos,
adjetivos,
verbos pronunciados, preposições, artigos, advérbios explicar essas coisas em detalhes, para que
possamos
examinar mais de perto os substantivos,
adjetivos,
verbos pronunciados, preposições, artigos, advérbios e partículas. Mas, por enquanto, vou anexar um recurso para você.
Dê uma olhada nisso. Espero que isso o
ajude muito a
aprender mais sobre as
categorias de palavras em árabe Porque esse pode
ser um pouco mais complexo praticando
seu idioma Ao
ouvir mais os falantes de árabe, ao ficar mais perto cérebro de
qualquer
conversação em árabe, descubra como o idioma funciona e
a gramática. Como conclusão
desta palestra, existem três categorias principais de palavras na língua árabe Mal, boa sorte. Muito obrigado por assistir e até a próxima palestra.
22. Fim: Olá alunos e bem-vindos à palestra final,
a última Espero que você tenha gostado, se beneficiado e aprendido com
este curso Aproveite para explorar e
descobrir cada vez mais sobre as culturas,
comunidades e tradições árabes E saiba mais em árabe. A parte
do curso aprendeu algumas
das palavras mais comuns, as e
as saudações específicas do
horário E curta as músicas
dos números, alfabeto e dos dias da semana Eu realmente espero que você tenha obtido tantos benefícios
com este curso
e agora que seja
capaz de e agora que seja
capaz entender um pouco
da língua árabe, algumas das palavras ao
falar com pessoas ou ao ouvir pessoas
falando em árabe. E espero que esteja confiante o suficiente para usar a
língua árabe no dia a dia Talvez usando as saudações
específicas do tempo
ou as próprias saudações,
como Talvez até mesmo entre em
conversas depois de
aprender algumas das
conversas mais comuns no idioma. Eu realmente quero agradecer
muito a vocês Schoch e Schochran
da Nova Zelândia por
participarem e assistirem a
todas as palestras e participarem todas as palestras Eu realmente aprecio você. Desejo a você tudo de
bom e sucesso. Sinta-se à vontade para
entrar em contato se precisar ajuda ou se
tiver alguma dúvida. Estarei disponível com certeza
por e-mail ou mensagens diretas.
Muito obrigado. Mais uma vez, boa
sorte e
nos vemos em outro curso. Ah.