Stratégies pour parler N'IMPORTE QUELLE langue ! | Stéphane Angeles | Skillshare

Vitesse de lecture


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Stratégies pour parler N'IMPORTE QUELLE langue !

teacher avatar Stéphane Angeles, Speak Spanish with me and ANY language!

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      Introduction aux stratégies d'expression orale

      2:49

    • 2.

      Pratiquer votre langue AUJOURD'HUI

      3:28

    • 3.

      ÉTAPE 1 CE QUE VOUS DEVEZ PARLER

      4:03

    • 4.

      ÉTAPE 2 CHOISIR UN JOUR POUR PARLER

      7:40

    • 5.

      CARNET DE NOTES DE NOTES

      14:45

    • 6.

      Stratégies multilingues pour les enfants

      1:25

    • 7.

      Stratégie basée sur l'activité

      3:14

    • 8.

      Stratégie de placement

      3:07

    • 9.

      Stratégie cible

      7:31

    • 10.

      Stratégie de temps

      3:54

    • 11.

      Regarder du matériel sur YouTube facilement

      4:11

    • 12.

      Vous avez un partenaire linguistique

      3:39

    • 13.

      Quelle est la suite

      1:44

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

6

apprenants

--

À propos de ce cours

Bienvenue à bord ! Avec ce cours, vous allez changer votre façon d'aborder les langues et vous ALLEZ PARLER. Se débarrasser des sentiments que vous « savez » la langue, mais que vous avez peur de parler ou que vous ne pouvez pas parler avec assurance.

Dans ce cours, vous trouverez les bonnes stratégies pour pratiquer vos compétences en expression orale.

Prêt pour ce changement ?

Prêt à parler la ou les langues de vos rêves ?

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Stéphane Angeles

Speak Spanish with me and ANY language!

Enseignant·e

Hello and welcome,

I'm Steph, a developer, gamer, and language Coach. As a native Spanish speaker, one of my main goals is to help people learn this beautiful language, and be able to speak it with locals.

Voir le profil complet

Compétences associées

Développement personnel Langues
Level: All Levels

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. Introduction aux stratégies d'expression orale: Bonjour à tous. Je suis Coach Stef, et je viens de Lima, au Pérou OK, j'adore apprendre les langues. Je parle espagnol. Ma deuxième langue est l'anglais, je parle également le français, allemand et j' apprends actuellement le russe. Je connais également les systèmes d'écriture pour le japonais, le coréen et le chinois mandarin parce que j'adore les systèmes d'écriture. Certainement, ce seront mes principales langues. J'ai appris à tellement de personnes à apprendre les langues de manière amusante. J'ai hâte que tu sois aussi la personne qui comprend ça. Ce cours est en fait créé pour les experts en voyages. Toute personne qui apprend réellement une langue. Toute personne qui apprend réellement à partir de manuels ou d'applications, cours, de cartes flash, de n'importe quelle méthode que vous aimez Mais cela ne donne pas de résultats en termes de capacité d'expression orale. Compétences orales, d'accord. Parce que c'est très important. C'est l'un de nos objectifs, n'est-ce pas ? Pour parler, pour avoir une conversation avec un natif. Si c'est votre compétence la plus faible, alors ce cours est certainement fait pour vous Si vous commencez comme si vous n'aviez encore rien arrêté. Avec cette langue, c'est tout de même un très bon cours à suivre. Vous pouvez y accéder dès le début et ajouter des activités de prise de parole dès le premier jour. Cela va beaucoup t'aider. Ça ne prend pas des années. Maintenant, si vous voulez voir dans la structure de ce cours, elle est très pratique. Je viens de vous présenter l'une des meilleures stratégies que j'ai enseignées tout au long de la guerre auprès de tant de personnes. Et je le résume dans ces étapes pratiques que vous pouvez réellement mettre en œuvre Vous allez voir les étapes et les stratégies dans la classe de projet. Vous allez choisir une stratégie qui correspond réellement à votre style de vie, votre façon d'apprendre. Oui, votre style d'apprentissage. Vous allez juste en choisir un et le mettre en œuvre. Ce n'est pas un cours que vous pouvez regarder et voir, oh, j'ai beaucoup appris. Je viens de publier la stratégie et les autres outils que je vais partager avec vous qui vont être utilisés. Vous allez partager ce que vous allez utiliser et vous allez commencer à l'utiliser après ce cours. Vous allez avoir tellement d'outils et de ressources pour pouvoir y arriver, vous pouvez parler. C'est-à-dire que j'ai hâte de t'entendre parler dans la langue que tu veux, d'accord ? Comme il s'agit en fait de stratégies, vous pouvez les appliquer à n'importe quelle langue que vous allez apprendre à l'avenir. OK, on se voit au premier cours. Au revoir. 2. Pratiquer votre langue AUJOURD'HUI: Bonjour à tous. C'est moi C'est Coach Step. Maintenant, je veux que tu imagines quelque chose. Je veux imaginer que tu es au travail. Puis, tout à coup, une offre est disponible pour vous. Et ils disent que pour ce poste, qui est dans ce cas le vôtre, il y a un poste vacant. Mais vous, disons que pour cet exemple, c'est polonais. Nous avons besoin de quelqu'un qui parle réellement polonais, car l'équipe est polonaise et parlera polonais pendant les réunions de travail. Vous pouvez dire que oui, j'ai des années d' expérience en polonais, je n'ai aucune certification prouvant que j'ai ce niveau, mais je peux parler couramment le polonais. Oui, tu vois ça ? Permettez-moi de dire qu'il existe de très nombreux emplois pour lesquels, si vous prouvez lors d'un entretien que vous pouvez parler, vous n'avez pas vraiment besoin d'une certification. Ce que je veux dire, c'est que vous serez capable de le dire ? Parce que c'est mon objectif. Mon objectif n'est pas que tu passes ou oui, j'ai deux ans et je suis Polonaise. Mais être capable d' avoir cette confiance, d'être capable de converser, parler la langue que vous voulez C'est ce que je veux pour toi et pour moi. OK. J'adore les langues. Je suis sûr que vous l'aimez aussi. Je le sais C'est mon objectif. C'est mon objectif. Je sais C'est votre objectif : vous voulez parler, vous voulez avoir une conversation Vous voulez être capable de regarder une émission de télévision et de comprendre comme si, d'accord, je ne peux pas parler parfaitement la grammaire, mais je ne peux pas parler. Je peux comprendre. Et je peux simplement aller dans le pays ou travailler avec des locuteurs natifs et tout ira bien. C'est ce que nous voulons tous. Si vous ne faites rien aujourd'hui pour votre langue, veuillez donner un exemple. Je ne fais que regarder. Donc, entièrement en français, j'aime beaucoup les petites interviews en japonais. Et puis tout à l'heure, comment s'appelle ce livre ? Bon sang, je lisais en allemand. Je ne me souviens pas du titre du livre, mon Dieu, mais c'est le problème. OK. Même si vous ne vous souvenez pas du titre des livres, vous allez simplement revoir le vocabulaire, n'est-ce pas ? Même si vous ne comprenez rien à ce que vous regardez, vous allez quand même vous entraîner à écouter. Et croyez-moi, ça va se voir, d'accord ? Fais ce que tu veux maintenant. À prendre plus tard. 3. ÉTAPE 1 CE DONT VOUS AVEZ BESOIN POUR PARLER: Bonjour et bienvenue. D'accord. clairement dans quelle langue vous voulez parler ? Disons que pour l'instant c'est français. OK, de quoi avez-vous besoin ? Cette vidéo explique ce dont vous avez besoin pour commencer à parler français. Parce que tu dois parler français, tu vas parler français. Je peux te le garantir. Tout d'abord, tu as besoin d'un livre, d'accord ? Ce n'est qu'un simple livre. C'est très simple. C'est un simple stylo. Eh bien, cela peut être délicat et selon vos goûts, cela peut être comme un roman, une nouvelle ou un lecteur noté Mais en français, je recommande vivement un lecteur noté. Cela va vraiment vous donner plus de facilité à parler, à lire, ce qui vous motivera réellement à le terminer. Un lecteur qualifié, s'il y a un roman que vous voulez raconter, vous avez d' abord votre livre, votre stylo Ensuite, vous avez votre lecteur noté en français. Ensuite, vous avez besoin d'un partenaire linguistique. contenu extrêmement important, une plateforme sur laquelle vous pouvez voir une émission de télévision ou un film, ou un blogueur en français tout le temps C'est ce dont vous avez besoin et c'est tout. Ce n'est qu'avec ça que tu vas le parler. Vous n'avez pas besoin de trouver le parfait. Je viens de dire que tu as ton carnet et ton stylo. Vous avez votre lecteur noté. Dans mon cas, par exemple, cela pourrait être comme Lupe. C'est parfait Ce n'est pas une lecture graduée, mais c'est un roman, très court et très facile à lire Il peut aussi s'agir de nouvelles écrites par tous les enseignants. C'est une bonne idée pour réserver votre contenu à votre noble lecteur Vous avez vraiment besoin de contenu parce que vous devez beaucoup écouter. C'est une émission de télévision. Parfait C'est mieux qu'un film. Parce qu'une émission de télévision, vous vous habituez à chaque accent ou au vocabulaire des épisodes , vous partagez un vocabulaire qui améliorera également votre vocabulaire. Puisque vous allez apprendre à connaître les personnages, tout sera également plus facile à comprendre tant que vous le serez. Par exemple, dans la première saison, vous avez peut-être beaucoup de mal. Saison 2, tu vois l'idée. Saison 3, tu comprends mieux qu'un film. Je suggère une émission de télévision, mais n'importe quel contenu convient. Enfin, bien sûr, votre langue. Vous avez besoin d'un partenaire linguistique. Je veux dire, ce n'est pas obligatoire, mais c'est idéal parce que dans ce livre, vous allez écrire beaucoup de phrases. Vous voulez que ces phrases soient correctes. C'est vrai, avoir raison. Et encore mieux, s' ils avaient un peu d'argot, vous aurez l'air plus naturel Cela ne peut se produire qu' avec le locuteur natif. C'est ça. C'est tout ce dont tu as besoin pour parler. Ne cherchez pas plus loin. Ne vous contentez pas de rechercher sur Google ce qui est mieux (bulle ou bus pour trouver le meilleur moyen d'y arriver. Maintenant, accrochez-vous et récupérez ces ressources. C'est tout ce que tu as besoin de savoir, parle. 4. ÉTAPE 2 CHOISIR UN JOUR POUR PARLER: Hé, d'accord, c'est la vidéo la plus importante, deuxième étape. Maintenant je veux vraiment que tu t'y engages. Engagez-vous vraiment, d'accord ? Parce que si vous voulez parler, vous devez vraiment suivre cette étape étape par étape en 0.0 Traitez cela comme un défi. Tu veux juste quelque chose pour renforcer ta motivation, d'accord ? Mais engagez-vous à le faire. À partir de maintenant, tu vas parler cette langue. Et juste pour être plus rapide, disons russe cette fois, d'accord ? Maintenant, tu vas parler russe le vendredi. Oui. Quel que soit votre niveau de langue en russe, même si vous êtes complètement débutant, je ne sais pas. J'ai l'impression d'être deux. J'attends d'être un B ou un B deux pour prendre la parole vendredi. Tu parles cette langue ? Oui ou oui ? C'est bon. Oui, oui. Il n'y a pas de gris ici. C'est juste blanc. D'accord ? Mais encore une fois, votre engagement n'est pas noir ou blanc. Mais la journée peut certainement changer en fonction de votre emploi du temps. C'est quelque chose qui ne s'applique qu'aux fins de semaine. Plus pratique pour vous que le week-end ? C'est le cas. Si le lundi vous convient le mieux, c'est le lundi. OK. Je veux juste que tu choisisses un jour au moins une fois par semaine. OK ? Si tu peux le faire. Parfait. Mais ça ne peut pas être zéro. Cela peut être une semaine et l'autre semaine. OK. Au moins un jour par semaine. OK, parfait. Maintenant que vous savez que vous allez remarquer quand ce jour arrivera, disons vendredi, que même si vous avez deux ans, vous pouvez comprendre beaucoup de choses, mais vous allez dire les choses plus lentement ou vous allez dire des choses. Je sais que c'est le bout de ma langue, non ? Je m'en souviens, mais je ne sais pas pourquoi cela ne vient pas à moi. Mais je connais ce mot, je le connais vraiment. Je l'entends tout le temps. Il ne sort pas. Eh bien, ça ne sort pas parce que tu ne le parles pas. Tu ne prononces pas souvent ce mot, tu l'entends. Mais au fur et à mesure que vous parlerez, cela viendra très naturellement. D'accord ? Vous allez donc le remarquer dès maintenant. Je veux juste que tu le remarques. OK. Ne dites pas que je le savais. Ce n'est pas pour moi. Je ne suis pas encore au niveau pour parler. J'ai arrêté ça. Je ne veux plus faire ça. J'en reviens simplement à je ne sais pas ça. Parlez plus fort. Non, c'est parfait. C'est parfait si vous connaissez ce vocabulaire. OK. Si vous remarquez que vous ne pouvez pas vraiment parler. Si vous manquez une tonne de vocabulaire, c'est la meilleure chose qui puisse arriver, car vous remarquerez vos lacunes, d'accord ? C'est à ce moment-là que le carnet entre en ligne, d'accord ? Par exemple, je vous montre ceci à titre d'exemple de carnet, mais je veux vous montrer celui-ci cette fois-ci parce qu'il contient en fait un contenu qui vous aidera à savoir quel genre de choses vous allez écrire dans votre bloc-notes. OK, mettons les choses au clair. Tu choisis un jour. Ce jour-là, vous vous engagez à ne parler que russe, d'accord ? Maintenant, vous allez juste remarquer, remarquer que vous dites tous les jours ce que vous dites, d'accord ? Ensuite, vous remarquerez des mots, vocabulaire que vous ne connaissez pas ou dont vous ne vous souvenez pas facilement. Vous vous en souvenez après une minute ou cinq minutes, puis vous vous souvenez que c'est quelque chose que vous voudrez peut-être parler plus souvent, cela arrive en quelques secondes. Encore une fois, les choses que vous remarquez, vous les écrivez ici Vous l'écrivez dans votre langue maternelle, par exemple, si vous ne savez pas comment dire quelque chose, vous écrivez cette phrase. C'est mieux si c'est une phrase, un autre mot. Mais s'il s'agit d'un mot, il peut aussi aimer l' écrire en anglais. Et puis avec une couleur différente ou la même couleur, comme cela fonctionne pour vous, vous l'écrivez en russe. Dans ce cas, vous avez ce que vous dites constamment et une traduction. Au bout d'une semaine, vous remarquerez que vous n' en aurez pas besoin autant et vous vous en souviendrez parce que ce que vous écrivez ici n'est pas un vocabulaire dont vous avez besoin pour une émission de télévision en particulier ou pour quoi que ce soit d'autre. C'est votre vocabulaire quotidien parce que c'est quelque chose que vous dites tous les jours. Tu t'en souviendras plus souvent. Peut-être que le deuxième jour, tu vas dire : «  Je me souviens comment ça se passe ? » Ah oui, c'est le jour où vous vivez peut-être la même chose. Ah oui, c'était ça, le Fay peut-être ? Oui, c'était ça. Puis le cinquième jour, vous n'en aurez même pas une seconde ici. Dites-le bien, vous allez voir une amélioration beaucoup plus rapidement. D'accord, dans la prochaine vidéo, je vais vous en montrer le contenu, juste pour vous donner un exemple, car je ne veux pas que vous vous demandiez toujours ce qu'il faut écrire, même si je vous ai déjà dit quoi écrire. Remarquez simplement ce que vous dites tous les jours. Ce que vous avez du mal à l'écrire ici, puis à rédiger votre traduction. C'est là que votre ami locuteur natif doit simplement se conformer à cette étape, car cela vous aidera dans les traductions. Parce que si vous utilisez simplement la traduction de Google, cela peut ne pas être vraiment fidèle à la langue ou peut sembler étrange pour un natif Mais cette semaine, si vous n' avez pas encore de partenaire linguistique, remarquez simplement ce que vous avez mal à dire et écrivez-le en anglais. Vous pouvez ensuite essayer de le traduire dans votre langue cible. Vous pouvez utiliser Google Translator comme aide ou Del.com comme aide Cela va être très utile. Mais après, quand vous aurez un partenaire linguistique, vous pourrez dire, hé, j'ai compris cette phrase. Je ne sais pas comment le dire. Je pense que c'est écrit comme ça. Pouvez-vous vérifier si c'est correct ou même chez son's lang. Cela semble donc plus naturel, non ? Mais pour le moment, concentrez-vous simplement sur ce que vous dites, ce que vous pouvez dire ce jour-là vous pouvez dire ce Écrivez-le ici en anglais. Essayez de le dire dans votre langue cible, dans ce russe simple. Ensuite, dans la vidéo suivante, je vais ouvrir ceci et vous montrer, par exemple, ce que j'ai écrit. OK, au revoir. 5. CARNET DE NOTES: Le carnet. OK. Cette fois, j' allais vous montrer quoi, depuis ce carnet, n'est-ce pas ? Et vous allez voir que je commence par les chiffres, je commence par les chiffres, puis par les couleurs. J'inclus quelques phrases sur les couleurs. Par exemple, ce que j' ai ici, c'est rouge. J'ai même certaines choses que je dois utiliser. Par exemple, je porte une chemise rouge. Ensuite, j'opte pour d'autres couleurs. Et puis ma couleur préférée est, ou j'aime bien cette couleur, parce que je suppose que je vais avoir besoin de réutiliser ces phrases J'ai vu des chiffres, juste des chiffres de base, puis des couleurs. Ensuite, je reprends d'autres exemples de couleurs comme le koala est gris, la garde-robe est brune Ensuite, j'ai des parties de réalité ici en bleu et en noir. Si vous voyez en noir, j'ai les parties anglaises en bleu, moi les parties françaises du corps. Et puis des exemples de ce que j'ai, comme j'ai les cheveux noirs et j'ai les yeux noirs, j'ai les cheveux bruns, elle a un long cou. Cela m'a vraiment aidée quand je lisais Harry Potter, de le savoir, tu sais quoi ? Ce genre de vocabulaire semblait un peu hors de propos il y a longtemps, comme si j'étais un peu du jargon indien Tu as toutes ces leçons, non ? Comme si je n' utiliserais jamais celui-ci et que tu passes directement à ceux qui te tiennent vraiment à cœur. Mais depuis que j'ai un enfant en bas âge, j'ai réalisé que ce n'était pas vrai J'ai un enfant en bas âge et maintenant ce vocabulaire m'est très utile. Elle adore ce vocabulaire, comme elle aime compter. Elle est toute petite, j'utilise vraiment ce B avec les cheveux aussi, donc elle peut vraiment apprendre le français avec moi C'est génial parce qu'elle aime ranger des jouets comme si elle avait des petites balles. Dis oh, de quelle couleur est ce français ? Et elle demande : est-ce que cette couleur est cette couleur ? Je passe également en revue les couleurs avec les cheveux de cette façon. C'est génial. Encore une fois, vous avez les chiffres, les couleurs, les parties du corps, le tout accompagné d'un vocabulaire « oui ». Mais à titre d'échantillons, j' ai les jours de la semaine, les mois de l'année. C'est toujours important parce que, par exemple, avec ma Toller, nous avons toujours comme ça un tableau, quel jour de la semaine est choisi et elle le choisit également avec une rotation pour choisir également les mois de l'année Parce qu'elle est tolérante, elle devrait avoir une orientation qui lui permettra d'aimer ces parties Quand je lui parle en espagnol, je lui parle en anglais. Et puis quand je lui ai parlé en français, même si je pouvais très bien parler français comme OMG, je ne me souviens pas comment on dit un mercredi ou un mois d' août en français parce qu'ils ne l'utilisent pas autant et moi, ce n'est pas quelque chose que j'ai beaucoup écouté à Port Soyez sûr. Maintenant, comment puis-je le savoir puisque c'est un vocabulaire de base pour savoir quand je le mets, je mets aussi des mois par année parce que j'ai un enfant en bas âge. Maintenant, quand elle me demande, je vais dire que c'est alors que j'ai du fil dentaire C'est très important, surtout pour elle. J'y ai aussi mis des petites phrases. Comme je le porte, je porte des sandales et c'est quoi ça ou quoi alors la maison, parce que c'est très important. Ensuite, j'ai bien sûr des petites phrases comme ouvrir la fenêtre, ouvrir le rideau, fermer la porte de la salle de bain, non ? Ensuite, les meubles de la maison. Et puis pour dire, oui, je suis sur le canapé, les cheveux sont à côté de la table. Ensuite, vous avez des objets dans la maison, puis dans la cuisine, puis dans la salle de bain. D'autres exemples comme se laver les mains, tirer la chasse d'eau des toilettes. C'est vrai. Et puis j'ai des légumes, la viande solaire, des aliments salés, des aliments sucrés et des animaux de ferme. Des animaux sauvages. Et c'est très important pour moi car, étant toute petite, elle a des tonnes d'animaux Pour ce qui est des jouets, comme si elle avait une ferme entière. Encore une fois, je ne sais pas comment dire ça, mouton ou chèvre en français. Alors je remarque que j'ai besoin de vocabulaire animalier, non ? Trop de bruit aussi. Voyez les animaux plus importants que les membres de la famille, ce qui est très bien. Un autre conseil que je peux vous donner est que si vous pouvez simplement utiliser Google, par exemple, je n'ai pas écrit tout ce je pensais avoir besoin, puis tout sur Google Translate. C'est trop ennuyeux, n'est-ce pas ? Je veux dire, ça pourrait être génial, mais pour moi, c'était plus facile de le faire le premier jour. Je me disais, d'accord, j'ai besoin de beaucoup de vocodeur pour parler à mon Toler afin de pouvoir m'entraîner voiture, parce que je choisis Fs Weekend parce que c'est le jour où je peux passer le plus de temps avec ma famille, avec mon Je voulais qu'elle apprenne également le français. Pour moi, c'était important pour moi de pratiquer le français en français. Je commence par dire que je dois d'abord connaître les chiffres parce qu'elle adore compter. C'est quelque chose qu'elle peut faire jouant et en même temps en apprenant français de manière passive et active parce qu'elle joue, c'est génial Ce ne sera qu'un renfort. Ce que j'ai fait, c'est chercher des numéros sur Google en français. C'est ça. Puis la fille a parlé et j' ai pris des notes. Et les mêmes couleurs, comme des leçons de couleur en français. C'est bien plus amusant. Si vous avez de la chance, cette personne sur Youtube, en plus du vocabulaire, vous donnera également des phrases pour que vous n'ayez pas à les traduire non plus. C'est formidable, car vous pouvez même connaître davantage de blogueurs dans votre langue cible C'est génial. J'avais besoin de terminer tout mon carnet. À ce moment-là, nous avons la salle de bain, la nourriture salée, les fruits, parce qu'elle me demande parfois ce que je mange. C'est un week-end où je parle uniquement en français. J'ai besoin de le savoir. J'ai aussi besoin de savoir des choses comme, oui, je ne sais pas comment dire ça, mais en espagnol, c'est dit comme ça parce que je parlais déjà français. Mais les petites choses, c'est bon à savoir. Je n'ai jamais su comment dire « comme un raisin en français parce que je n'ai jamais entendu personne. Ensuite, j'ai les emplois, ce qui est important. Quand j'explique à mes enfants ce que fait sa maman, son père, sa grand-mère, sa tante Ensuite, nous avons la salle de bain. Puis j'en ai eu un que j'appelle tous les jours, des expressions, des choses que je viens de remarquer. Encore une fois, tu dois faire attention à ce que tu dis. Je l'ai dit pendant toute la journée lorsque mon tout-petit écoutait, mais ce que je dis dans ma langue maternelle, je les ai réservés De plus, mes expressions de tous les jours sont comme le fait que je dis à peu près tout le temps, parce que vous allez remarquer que chaque jour, vous dites beaucoup de choses, vous utilisez le même vocabulaire, ce qui est bizarre. Mais c'est vrai ? Oui, c'est comme ça que je l'ai dit. Ensuite, j'ai introduit des expressions de tous les jours, en développant des catégories. Si tu ne veux pas faire ça, c'est bon. Je trouve ça plus facile quand c'est l'heure de manger. Elle m'a demandé beaucoup de choses et nous avons discuté de différentes choses. Je vais juste passer à cette partie. Si j'oublie de dire quelque chose, je prends le temps de manger. Je dis qu'il est temps pour maman de manger. Quand je dis, réunissons-nous pour nous asseoir, pour manger, comme si nous buvions de l'eau. Cela me rappelle que je dis toujours à ma fille que je dois dire qu'il faut boire de l'eau ou boire de l'eau, comme Imperative Direct Boit Water ou est-ce que vous vous asseyez ou dois-je venir avec vous ? Comme si c'était un classique avec une serviette. Parfois, il faut lui donner deux options. Deux options liées au fait qu'elle s'assoit. C'est vrai. Par exemple, pas longtemps pour terminer le repas. Hein ? Utilisez un essuie-tout pour le nettoyer. Reste assis. C'est quelque chose que nous utilisons toujours. La nourriture est-elle trop chaude ? C'est délicieux, savoureux. Oui. Ça te plaît ? Tu veux plus d'eau ? C'est vrai. Les petites choses comme se tabourer, partager, dire merci. Est-ce que le plat entier est trop chaud ? Je dis toujours que c'est à l'heure du déjeuner que M. Lani Est-ce que je compte ? Ou vous comptez quelque chose, nous le disons toujours, ou quel gâchis. Rangeons rapidement. Rangez vos jouets. Dis, ramasse tous tes jouets, genre, oh, je vais me cacher, cacher quelque chose quand on joue. Je ne savais pas comment dire ça en français, par exemple, voulez-vous dessiner de la peinture ? Comme si c' était quelque chose qu'elle faisait habituellement . Qu'est-ce que tu veux faire ? Tu dois d'abord te laver les mains. Brosse-toi les dents. Je vais fermer les capitaines Fermez les capitaines, s'il vous plaît. Passons à vos cours de thérapie. C'est ce que font les Tollers de nos jours comme aujourd'hui, tout n'est que thérapie N'est-ce pas moi maintenant ou est-ce mon tour ? C'est ton tour, oui. Essayons tes cheveux avec un sèche-cheveux, ça ne va pas faire mal. Dis merci, laisse-le dans le lavabo. C'est ce que nous avons l'habitude de dire. Je vais éteindre la télé, je vais mettre de l'eau. Selon vous, est-ce délicieux, délicieux , J'ai acheté beaucoup de livres. Tu veux aller acheter des livres ? Je n'avais pas l'intention de te blesser. C'est quelque chose que nous lui apprenons toujours à dire et à s'excuser, même si c'était accidentellement très bien de le lui dire et que cela vous convient parfaitement. Tu vas au bureau ? Et c'est quelque chose de plus pour son père, et elle doit savoir comment le dire. Oh, désolée. Je t'ai réveillée ? J'espère que tu vas bien. Comment s'est passée ta journée ? C'est vrai. Peux-tu me décrire ta journée ? Je peux t'aider ? Je t'écrirai plus tard. Je me suis réveillé. Ton père se réveille trop tard. Sur mon ordinateur portable. J'ai le hoquet C'est vrai. Il suffit de rater des choses. Tu vas remarquer le genre de choses que tu dis tous les jours. Si vous avez une enfant en bas âge comme moi, elle vous motivera beaucoup à commencer à écrire ce carnet, d'accord ? Parce que la plupart du temps votre famille autour de vous ne s' intéresse pas vraiment à votre fiancé. Hé, je veux parler français toute la journée à ce sujet. Il ne va pas s' occuper de votre tout-petit. Elle est partante et elle sait peut-être même pas que tu le fais. Si vous avez un enfant en bas âge, c'est parfait. Et ce sera une grande source de motivation parce qu'elle apprend avec vous et c'est incroyable. Mais si ce n'est pas le cas, j'ai un document gratuit que je partage avec le stratège pratique le stratège pratique, qui vous donnera de nombreuses idées sur la façon dont vous pouvez vous entraîner si ce n'est avec votre total Mais ça y est. C'est comme ça que je remplis mon carnet. C'est facile, il suffit de prendre un jour de préavis. Qu'est-ce que tu dis ? Prenez des notes, puis réfléchissez-y. Et puis juste Google sur Youtube. Il y a là de nombreuses leçons à tirer. Sinon, vous pouvez toujours utiliser Google Translate ou Deep, ou vos propres connaissances, puis vous adresser à un locuteur actif si vous n'avez trouvé aucun tubercule Parce qu'avec un Youtube, vous savez déjà que ce qu'elle dit est correct. Si vous le faites avec vos propres connaissances, cela peut être correct , presque correct ou faux. C'est vrai. C'est peut-être juste, mais ce n'est pas naturel. C'est toujours bien, que ce soit sur Youtube ou chez un locuteur natif. Vous pouvez le remplir et ensuite vous entraîner toute la journée, puis le lendemain, et puis vous aurez quelque chose. Si tu oublies, c'est tout, au revoir. 6. Stratégies multilingues pour enfants: OK. Ce que nous allons faire maintenant, c'est parler des stratégies utilisées par les enfants bilingues, et encore plus par les parents pour que encore plus par les parents pour que leur enfant soit bilingue ou multilingue OK ? Ces stratégies sont géniales. Vous avez peut-être entendu parler de Paul très populaire, n'est-ce pas ? Mais entrons dans le vif du sujet. Je vais publier une vidéo sur chacune des stratégies. Regardez-le, ne vous inquiétez pas, car je vais relier les points à la fin. Il suffit de regarder chaque stratégie. De quoi s'agit-il alors ? Je vais partager avec vous la stratégie que vous allez utiliser et comment vous allez l'utiliser. Mais puisque je publie un article sur chaque stratégie, vous pouvez bien sûr en faire certaines, comme des contractions et tout ça, et vous les appropriez Vous pouvez élaborer votre propre stratégie. Mais pour l'instant, je vais juste publier un article sur chaque stratégie. Ensuite, je vais relier les points et partager avec vous celui que vous allez utiliser. OK, restez connectés. Sois vraiment concentré. Écoutez attentivement, mais ne vous laissez pas submerger. OK, je vais relier les points. OK, allons-y. 7. Stratégie basée sur l'activité: Nous parlons maintenant de la stratégie basée sur les activités. Maintenant, certaines sont en fait liées à la stratégie temporelle, car lorsque vous faites une chose spécifique à la fois, c'est davantage lié à l'activité elle-même. Par exemple, beaucoup de gens le font dans une communauté de joueurs. Lorsqu'ils jouent à un jeu, ils modifient les paramètres en fonction de la langue qu'ils apprennent à chaque fois. Jouez avec ce jeu, de façon décontractée ou réelle. C'est juste dans cette langue. Ils ne jouent pas seulement dans leur langue maternelle, ils jouent dans la langue cible. Quand je parle de langue cible, la langue qu'ils apprennent, vrai, c'est une voie à suivre. Si vous n'avez aucune affinité pour les jeux, ce n'est pas grave, car il y a beaucoup d'activités que vous pouvez faire. Il s'agit d'une stratégie basée sur les activités. En fait, vous pouvez le faire avec une activité. Je ne veux pas dire comme un plateau de jeu un jeu vidéo ou quelque chose comme ça, non ? Parce que les gens le font beaucoup avec les jeux, même s'il ne s'agit que de cartes, ils le font avec des cartes. Mais cela peut être pour n'importe quelle activité. Par exemple, lorsque vous prenez un B, vous préparez déjà à chaque fois le nécessaire pour prendre un bain. Vous savez qu'une fois sous la douche, vous allez vous coucher ou parler dans cette langue parce que c'est une activité. Prendre une douche, c'est une activité. C'est juste pour vous donner un exemple. n'est pas nécessaire que ce soit une activité comme la lecture, les jeux ou toute autre activité. Tout dépend de votre imagination. C'est un exemple. L'autre, par exemple, c'est que lorsque vous regardez la télévision, c'est une activité. Chaque fois que vous regardez la télévision, vous arrêtez de le faire en anglais, disons que si c'est votre langue maternelle, vous commencez à le faire. Je ne connais pas l'ukrainien. C'est une question d'en trouver une alors que j'en ai encore à m'en prendre à moi en ce moment. Je pense avoir déjà mentionné cette langue. Disons hindi. ce moment, vous regardez votre téléviseur allumé, en D, et c'est tout. Chaque fois que vous allumez le téléviseur, vous savez que vous allez regarder une émission ou peut-être les actualités en Inde Vous voulez revoir l'émission de TVDiaink, puis-je la regarder Associez cela au langage parlé. C'est n'importe quelle activité que vous faites. Stratégie basée sur les activités. Je pense que cela s'explique également. N'importe quelle activité que vous souhaitez désormais, cette activité est uniquement disponible dans votre langue cible, n'est-ce pas ? Vous pouvez arrêter de le faire dans votre langue maternelle, car désormais, cette activité sera étroitement liée à la langue que vous souhaitez apprendre. OK, c'était une stratégie basée sur les activités. À voir plus tard. 8. Stratégie de placement: Parlons maintenant de la stratégie de localisation. Cela s' explique également. Dans cette langue des signes, il est séparé par la pièce. Par exemple, vous êtes chez vous et vous parlez une langue différente selon la pièce de la maison où vous vous trouvez. Par exemple, lorsque vous êtes dans la cuisine, vous parlez portugais dans le salon, vous parlez anglais dans la salle à manger, dans la salle à manger, vous parlez polonais. Et quand tu es dans ta chambre, tu parles russe, par exemple. Juste comme ça. C' est un peu bizarre, mais certaines personnes le font en fait par stratégie. Il n'est pas nécessaire que vous deviez utiliser une langue différente dans chacune d'elles, peut-être pour en parler une seule. Par exemple, à la maison, vous parlez anglais, mais chaque fois que vous allez dans votre salle d'étude, vous passez au portugais. Hein ? Vous parlez à la maison avec votre famille dans votre langue maternelle. Tu parles bien. Ensuite, vous allez dans votre salle d'étude, vous êtes seul, puis vous pouvez parler portugais librement chaque fois que vous ne buvez que de l'eau dans votre salon. Ensuite, vous allez dans votre salle d'étude, puis vous passez au portugais lorsque vous parlez avec vous-même, pendant que vous étudiez. Cela ne signifie pas votre salle d'étude pour étudier cette langue. Ce n'est qu'une chambre. Je ne parle pas d'activité. Je parle de la chambre, même si vous allez dans la salle d'étude pour choisir quelque chose, quelque chose dans lequel vous ne séjournez pas dans une chambre. Peu de temps après y être, vous commencez à penser en portugais, c'est le but. C'est une pièce dédiée à cela, elle vous permet de bien réfléchir dans cette langue. Vous créez une habitude à ce sujet. Maintenant, une autre façon mettre en œuvre la stratégie est qu'à la maison, vous parlez une langue et à l'extérieur, vous en parlez une autre. C'est aussi un autre point ou un autre exemple à la bibliothèque ou chez un autre ami, vous parlez une langue ici. Une seule langue dans la rue. Cela dépend. Bien. Par exemple, si vous êtes chez vous et que vous avez honte de parler la langue Alan, vous ne voulez pas que quelqu'un vous parle. Peut-être que lorsque vous allez dans la rue, vous passez au vernis lorsque vous vous promenez ou que vous courez simplement le matin. Vous pouvez parler en dehors polonais, même si cela vous rend fou. C'est une façon de voir les choses, non ? Il est séparé par un endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de votre maison. C'est la stratégie de place de. 9. Stratégie cible: Je vais maintenant parler de la stratégie cible. Maintenant, c'est comme une variante de la la plus populaire stratégie multilingue la plus populaire, à savoir Pol. Vous avez peut-être entendu parler de nous ou non. Paul représente un parent, une langue. C'est essentiellement lorsqu'un enfant arrive et que vous voulez qu'il soit bilingue, la mère parle votre langue maternelle, le père parle la langue maternelle. L'enfant grandit en parlant la langue de sa mère et celle de son père Puis, lorsqu'il va à l'école, il apprend la langue parlée dans le pays. Il ne parle que trois langues. C'est parfait. Super scénario. Dans votre cas, ce n'est peut-être pas le cas, vous êtes peut-être le seul à essayer d'apprendre une langue. Et toute votre famille parle la langue du pays et vous aussi. Ce n'est peut-être pas le cas, mais j'en ai fait une variante. Encore une fois, la stratégie est 01, parent une langue. L'idée est que lorsque l'enfant, c'est vrai, essayons de comprendre cela. Quand l'enfant a l'impression de marcher, lorsqu'il voit sa mère, il commence déjà à penser dans cette langue. Puis il voit, non, il commence à parler français, disons que c'est la langue qu'il commence à écouter et tout le reste. Ce que je voulais dire, c'est que je l'ai changé en stratégie cible. Vous choisissez une cible dans votre environnement. Je ne sais pas quels loisirs, je ne sais pas. Jouets, objets, personnes que vous avez. Tu en choisis un. Celui-là. Dorénavant, nous parlerons cette langue. Cela n'a aucun sens pour toi en ce moment. Parlons-en, par exemple, d' accord, disons que vous collectionnez des figurines, n'est-ce pas ? À partir de maintenant, cette figurine à laquelle vous parlez parfois, je ne sais pas. Disons encore une fois le français. Dorénavant, vous parlerez français parce que disons anglais. Et vous étudiez le français parfois, disons. Mais ensuite, toute votre journée est en anglais. Même si vous avez une figurine articulée comme celle-ci, je n'en ai pas vraiment pour le moment. Disons que vous avez une figurine articulée vous lui parlez également en anglais. Cela ne marchera pas parce que vous ne parlez pas vraiment français, sauf lorsque vous étudiez, ce qui n'est pas l' approche que nous souhaitons. Tu peux parler, tu dois parler vite. OK ? Si vous ne vous entraînez jamais à parler, comment pouvez-vous parler vite, n'est-ce pas ? Oui, tu étudies, tu as ta principale ressource. C'est fantastique. Maintenant, cette stratégie vise à avoir une stratégie cible. Chaque fois que tu la vois, tu commences à parler français, tu parles français avec toi, tu fais parler français. Elle a une autre amie à qui elle prend le thé maintenant, elle parle français et elle va commencer à parler français. Elle ne va plus comprendre. Peut-être qu'elle parle toujours anglais. Et elle lui demande aussi de lui apprendre un peu de français parce qu'elle veut comprendre. Vous pouvez créer un scénario ici. Je ne sais pas si vous me comprenez parfaitement, mais c'est le but de mon article . Permettez-moi de présenter mon cas afin que vous puissiez mieux comprendre la tragédie de la cible. J'ai une enfant, elle a quatre ans. Chaque fois que je la vois, je parle anglais maintenant. Ma langue maternelle est l'espagnol. Je parle même espagnol avec mes amis, avec mon mari, parce qu'il ne parle pas du tout anglais avec mon enfant, je ne parle qu'anglais, c'est le but. C'est la stratégie cible et elle commence à l'adopter. C'est important. C'est important parce que je lui donne d'abord l' avantage de s'entraîner. Deux, nous sommes contents. Nous sommes plus heureux ainsi. Je ne perds jamais le contact avec mon anglais, même maintenant. Je vous apprends juste à apprendre une langue, mais je le fais en anglais même si ce n'est pas ma langue maternelle. C'est aussi de la pratique. OK. Encore une fois, cette stratégie cible consiste à choisir n'importe quoi, une personne pour un plan, tout ce qu'elle parle désormais cette langue ou que vous ne pouvez lui parler que parce qu'elle ne parle pas vraiment. Vous ne pouvez lui parler que dans cette langue. Bien, même si vous avez une cousine et votre cousine vient ici tout le temps avec ses poupées, imaginez comme elle, disons comprendre parce qu'ils peuvent parler et imaginez comme elle, disons comprendre parce comprendre le japonais. Tu parles japonais avec ses poupées. Et ton cousin va réagir comme ça ? Mais en même temps, peut-être que tes cousins apprennent aussi le japonais. Mais chaque fois que tu joues comme les tiens, ils parlent japonais et comprennent le japonais. Tu dois parler japonais avec eux. Il suffit de considérer les anciennes stratégies. Vous allez apprendre beaucoup de choses parce que lorsque vous me ferez parler, par exemple, le français , vous ne saurez pas toujours quoi dire parce que votre français manque de vocabulaire, grammaire et bien d'autres choses encore. Mais c'est bien parce que tu vas recommencer à t'entraîner. Vous avez les autres avantages d'avoir un carnet de phrases écrit, même en anglais. Si tu ne sais pas comment le dire en français, tu l'écris en anglais. Ensuite, vous allez sur votre bannière d'échange linguistique et vous dites : comment puis-je le dire en français ? Vous le dites ensuite quand elle part et qu'elle veut le répéter et que vous vous en souvenez, ou même si vous ne vous en souvenez pas, vous prenez votre carnet, vous le réglez, vous dites que c'est comme ça que cela a été dit, et vous allez lui faire répéter cela le troisième jour. Si elle doit soudainement dire la même chose à un moment donné, peut-être que vous vous souviendrez enfin que vous allez apprendre plus de vocabulaire. C'est la stratégie cible. 10. Stratégie temporelle: La première chose dont je vais parler est une stratégie temporelle. La stratégie temporelle correspond à des besoins très, très importants et la plus simple, disons que certaines personnes l'utilisent beaucoup. Par exemple, pour ce qui est de la stratégie horaire, vous divisez la langue sur laquelle vous vous concentrez dans le premier exemple, le jour où les gens disent «  je parlerai » le vendredi, chaque fois que le vendredi arrive, on y passe Bien sûr, tu étudies l' italien tous les jours. Mais ce jour-là, oui. Oui, vous parlez, vous devez parler italien puisque vous vous réveillez tôt le matin. Dès votre réveil, votre première pensée doit être italienne. Commencez à couler en italien. Toute la journée. Si vous n'avez pas encore mis en pratique vos compétences orales, c'est vendredi. Tu dois parler italien en ce moment. Hier, tu as oublié d'étudier l'italien. Qu'est-ce que le vendredi ? C'est votre fête italienne. Vous devez étudier, vous devez parler italien, ce qui est très important car en ce moment, nous parlons de stratégies pour parler, pour vous amener à parler réellement de tout ce que vous faites réellement. Passivement. En étudiant passivement, il est temps de pratiquer, d'accord ? Stratégie temporelle. C'est l' approche la plus classique que les gens matière de stratégie temporelle, mais ce n'est pas la seule stratégie ponctuelle qui parle réellement de toutes les périodes, ce n'est pas juste une journée, vous pouvez choisir un grand nombre de jours. méthode la plus courante est que les gens parlent cette langue en semaine et l'autre langue le week-end Si vous vous concentrez sur une seule langue, ce sera en semaine, votre langue maternelle week-end, la langue que vous pratiquez, les gens de certains pratiquent beaucoup de temps linguistique, ils peuvent le faire différemment du lundi au mercredi, une langue du mercredi au vendredi ou dans une autre langue. Et l' apprentissage des langues le week-end, ça peut être différent. D'autres encore plus étranges, je ne sais pas nous, mais c'est définitivement différent. Mais c'est encore l'heure de la stratégie. C'est un temps partagé dans la journée. Par exemple, le matin, vous parlez une langue et le soir, vous en parlez une autre Vous changez entre le même jour, tous les jours. Le matin, vous parlez une langue et le soir, vous en parlez une autre Si vous aimez ça, vous pouvez vraiment essayer celui-ci. Même si vous ne vous concentrez que sur une seule langue. Le matin, vous parlez votre langue maternelle, par exemple, parce que vous devez travailler, et le soir, vous ne parlez que la langue que vous étudiez C'est vraiment cool. D'autres personnes y arrivent même. C'est-à-dire qu'il s'agit toujours de s' entraîner et de jouer avec le temps. Même si c'est dans la journée, dans la semaine, un jour précis, ou comme d'autres, ils le font toutes les deux semaines, ou toutes les deux semaines, ou tous les deux jours. Disons que c'est lundi. Tu parles ta langue maternelle. C'est mardi. Vous parlez oui ou oui, la langue que vous étudiez. Puis c'est à nouveau le mercredi, vous êtes natif, puis c'est le dimanche, dans la langue que vous étudiez. Parce que c'est tous les deux jours. Il suffit de jouer avec le temps. Voyez lequel vous aimez et choisissez-en un. Bien sûr, si le temps n'est pas votre préféré, continuez à regarder les autres vidéos de stratégies et voyez celle que vous aimez. L'idée est de choisir une stratégie et de commencer à la mettre en œuvre au quotidien. C'était une stratégie de Time by. 11. Regarder du contenu sur YouTube facilement: Pour vous parler de quelque chose que je fais réellement. Que ça rend les choses tellement meilleures pour moi. Parce que je dis à votre entreprise que vous devez trouver quelque chose sur Youtube dans votre langue cible, n'est-ce pas ? Mais ce que je fais pour faciliter les choses, n'est-ce pas ? Pour moi, c'est de créer une chaîne sur Youtube spécifiquement pour la langue que j'apprends ou que je veux apprendre. Hein ? Parce que si j'ouvre Youtube avec l' idée en tête, je veux juste voir une vidéo, je ne sais pas, en français. Mais quand j'ouvre Youtube, je vois tellement d'autres recommandations provenant d' autres loisirs ou de choses que j'aime regarder. Je veux juste arrêter ça. Et je vais juste cliquer sur ces vidéos. Et puis tout mon plan consiste à t'inciter à regarder un film en français va juste être accéléré et complètement gâché OK, donc ce que je fais c'est créer une chaîne. Donc, au cas où vous ne le sauriez pas, je veux dire que pour créer une chaîne, je vais toujours sur le site Web. Donc dans ce cas, et sur mon ordinateur portable par exemple, je vais le faire, vous allez sur votre profil et vous passez simplement à la configuration, d'accord ? Mettez-y simplement une annonce ou une chaîne de gestion, n'est-ce pas ? Et ensuite tu vas voir ça, d'accord ? Il s'agit donc d'un endroit où vous créez une chaîne. Donc, comme vous le voyez, j'utilise simplement mon même e-mail parce que ce n'est qu'une autre chaîne que je vais avoir sous mon nom. C'est vrai. C'est le principal que j'ai avec mon e-mail. Mais j'ai d'autres chaînes qui juste un objectif précis. C'est vrai. J'ai Steffen, Steve German, Steve Rush avec mon courrier J'ai aussi d'autres chaînes comme celle-ci. Donc c'est comme ça que vous l'avez fait. OK. Donc, si vous dites, oh, c'est intéressant, mais je n'ai pas d'autre e-mail ou je ne veux pas créer un autre compte Youtube. Il n'est pas nécessaire de créer un autre compte Youtube avec le même compte. Vous venez de créer une chaîne spécialement pour cela. Dans cette chaîne, vous allez simplement vous abonner aux chaînes vous aimez déjà qui sont en français, aux blogueurs en français, aux dessins animés, en français, à tout ce qui est sur Youtube qui est en Lorsque vous vous connectez réellement à votre compte, à votre compte français, que vous venez de changer de compte, vous voyez que j'ai par e-mail tous leurs comptes. Vous pouvez simplement consulter votre compte pour français et vous aurez toutes les recommandations en français. Même si vous vous contentez d'un plan pour le faire, vous allez simplement l'avoir. Par exemple, je mets ici créer une chaîne par exemple. Dans ce cas, je vais mettre step Japanese. Disons simplement que je veux parler japonais. Oui, je comprends cela. Vous voyez, je crée un compte Google avec sa propre configuration qui inclut son propre historique. C'est vrai. Et c'est ce que je veux. Je ne veux pas que cela me recommande des contenus que j'aime sur mon compte. Je veux des trucs qui me recommandent. n'y a que des trucs que j'aime sur cette chaîne et qui, en gros , je n' aimerai, bien sûr, que les vidéos en japonais. L'ensemble de la recommandation est en japonais. Par conséquent, lorsque je veux regarder quelque chose en japonais, je me connecte simplement à mon compte Youtube. Je change de chaîne pour Step Japanese, puis je vais avoir tout Youtube. Les blogueurs japonais J'aime les vidéos japonaises, etc. C'est l'occasion pour vous de ne pas échouer dans votre projet de regarder Youtube dans votre langue cible. OK, c'est ça. C'est tout ce que tu vas faire. Par exemple, je vais mettre Create Channel. Ensuite, je vais commencer à chercher les comptes ou les blogueurs que j'aime, puis commencer à m'abonner aimer et à regarder ces vidéos Et finalement Top va me recommander des vidéos, comme des vidéos similaires. Et je vais trouver tellement de blogueurs que je ne sais pas si je vais aimer C'est ça, c'est un truc simple et c'est incroyable. 12. Vous avez un partenaire linguistique: Vous avez trouvé votre partenaire linguistique, et maintenant ? Hein ? Certaines personnes ont beaucoup de mal avec cela parce qu'elles considèrent leur partenaire linguistique comme un ami et comme un ami maladroit parce qu'elles se demandent « Hé coach, que puis-je dire à cette personne ? Parce que je n'arrive à trouver aucun sujet. Je voudrais dire quelque chose, mais je demande : comment allez-vous dans la langue cible ? Elle répond : « Que faites-vous aujourd'hui ? Et elle répond , puis tu te quoi d'autre pouvons-nous parler ? Ce n'est certainement pas la bonne façon d' aborder un partenaire linguistique. Maintenant, vous savez que vous avez beaucoup d'activités, que vous avez traversé de nombreuses phases, vous pouvez vous entraîner. Ne réfléchissez pas vraiment au sujet, car devinez quoi ? Votre partenaire linguistique n' est pas votre ami. Vous n' allez vraiment pas parler de vos affaires quotidiennes, n'est-ce pas ? Parce que tu pourrais, ça pourrait être génial. Si elle ou il devient ton ami, c'est fantastique parce que tu parles enfin naturellement. Mais s'il ne l'est pas, il ne lui sera tout simplement pas naturel parler des choses du quotidien avec lui. Il suffit de chanter de manière plus stratégique. Par exemple, vous êtes sur le point de terminer votre carnet de phrases. Hein ? Je vais juste prendre mon carnet de phrases. Je l'aime beaucoup parce qu'il est mignon et qu'il est taillé pour l'avoir dans le sac Supposons que vous ayez votre carnet de phrases et que vous ayez maintenant un partenaire linguistique. C'est parfait. Il suffit de lui envoyer ou d'envoyer l' une de vos phrases et elle pourra la corriger , la réviser, etc. Vous vous entraînez avec des chansons. Je me souviens que tu as chanté cette chanson. Et envoyez-le à elle ou à l'Odio, elle le corrigera OK. Vous pouvez même lire à haute voix toutes vos nouvelles ou tout ce que vous faites. N'importe quelle activité, juste activement, vous avez le chat à envoyer soit écrite ou audio qu'elle soit écrite ou audio , elle va la corriger et elle va dire incroyable. Et vous pouvez même lui demander si elle a une émission de télévision qu'elle recommande, si elle a un livre qu'elle recommande Ce n'est pas vraiment trop recommandé pour moi car elle pourrait aimer quelque chose qui n'est pas disponible pour vous ou elle pourrait aimer un livre trop difficile pour vous. Contentez-vous simplement de vos ressources , de ce que vous aimez. Et approchez-vous simplement d'elle ou de lui pour revoir ce que vous faites. À peu près tes phrases. Vous pouvez le corriger encore plus que correctement, mais vous pouvez peut-être y ajouter un peu de rendre plus naturel OK ? Plus naturel. Et ça va être parfait. OK ? Maintenant tu vas découvrir, non pas ce que je vais lui dire, mais en fait quand tu ajouteras une nouvelle phrase. Oh, c'est une phrase que j'entends tous les jours. Je ne sais pas si j'ai traduit. Alors vas-y et envoie-le lui. C'est juste que tu ne réfléchis plus. Tant que vous vous entraînez, que vous faites les grimaces et que vous avez des activités à faire, vous avez toujours du contenu à lui envoyer ou à lui envoyer. OK, passons à l'action. 13. Quelle est la suite: Vous avez terminé le cours. Quelle est la prochaine étape, non ? Eh bien, la prochaine étape est que vous pouvez réellement mettre en œuvre toutes les stratégies, toutes les étapes que je partage avec vous. Maintenant, dans le projet de classe que vous allez écrire, ou peut-être l'avez-vous déjà écrit, qu'allez-vous utiliser dans les prochains jours ou les prochains mois ? Tout dépend de votre engagement. D'accord ? La stratégie que vous allez choisir, et je suis sûr que vous allez avoir le plaisir de votre vie et que vous allez voir votre langue progresser rapidement. Maintenant, si la langue que vous choisissez est l'espagnol, j'ai en fait un programme de coaching pour cela. Vous pouvez simplement consulter le lien dans ma bio. Et nous allons simplement vous y emmener à bord de vous et passer le meilleur moment de ma vie. C'est pour trois mois, six mois ou 12 mois. OK, je suis impatiente de vous y voir. Cliquez simplement sur le lien dans ma biographie et vous verrez tous les détails de ce programme de coaching pour y parvenir. C'est ce qu'on appelle l' espagnol conversationnel. C'est incroyable. Et vous pouvez me contacter en tête-à-tête par téléphone et vous gâchez le support. D'accord ? Vous allez parler espagnol quel que soit le forfait que vous choisirez. Encore une fois, si vous avez des doutes ou des doutes sur le programme, lorsque vous consultez le lien dans ma biographie et que vous voyez tous les détails, vous avez la possibilité de réserver un appel avec moi, un appel gratuit pour discuter du programme et de l'investissement Bien sûr, d'accord ? Je vous ai déjà et à bientôt dans n'importe quel autre cours.