Transcription
1. Introduction aux stratégies d'expression orale: Bonjour à tous. Je suis Coach Stef, et je viens de Lima, au Pérou OK, j'adore apprendre
les langues. Je parle espagnol. Ma deuxième langue est l'anglais, je parle également le français, allemand et j'
apprends actuellement le russe. Je connais également les
systèmes d'écriture pour le japonais, le coréen et le chinois mandarin parce que
j'adore les systèmes d'écriture. Certainement,
ce seront mes principales langues. J'ai appris à
tellement de personnes à apprendre les langues de manière amusante. J'ai hâte que tu sois aussi la personne qui comprend ça. Ce cours est en fait créé
pour les experts en voyages. Toute personne qui
apprend réellement une langue. Toute personne qui
apprend réellement à partir de manuels ou d'applications, cours, de cartes flash, de
n'importe quelle méthode que vous aimez Mais cela ne donne pas de résultats en termes
de capacité d'expression orale. Compétences orales, d'accord. Parce que c'est très important. C'est l'un de nos objectifs, n'est-ce pas ? Pour parler, pour avoir une
conversation avec un natif. Si c'est votre compétence la plus faible, alors ce cours est
certainement fait pour vous Si vous commencez comme si vous n'aviez encore
rien arrêté. Avec cette langue, c'est tout de même
un très bon cours à suivre. Vous pouvez y accéder dès
le début et ajouter des
activités
de prise de parole dès le premier jour. Cela va beaucoup t'aider. Ça ne prend pas des années. Maintenant, si vous voulez voir dans la structure de ce cours, elle est très pratique.
Je viens de vous présenter l'une des
meilleures stratégies que j'ai enseignées tout au long de la guerre
auprès de tant de personnes. Et je le résume dans ces étapes pratiques que
vous pouvez réellement mettre en œuvre Vous allez voir les étapes et les stratégies dans la classe de projet. Vous allez choisir une stratégie qui
correspond réellement à votre style de vie, votre façon d'apprendre. Oui, votre style d'apprentissage. Vous allez juste en
choisir un et le mettre en œuvre. Ce n'est pas un cours que vous pouvez regarder et voir,
oh, j'ai beaucoup appris. Je viens de publier la stratégie et les autres outils
que je vais
partager avec vous qui vont être utilisés. Vous allez partager ce que vous allez utiliser
et vous allez
commencer à l'utiliser
après ce cours. Vous allez avoir
tellement d'outils et de ressources pour pouvoir y arriver,
vous pouvez parler. C'est-à-dire que j'ai
hâte de t'entendre parler dans la langue que
tu veux, d'accord ? Comme il s'agit
en fait de stratégies, vous pouvez les appliquer
à n'importe quelle langue que vous allez
apprendre à l'avenir. OK, on se voit au
premier cours. Au revoir.
2. Pratiquer votre langue AUJOURD'HUI: Bonjour à tous. C'est
moi C'est Coach Step. Maintenant, je veux que tu
imagines quelque chose. Je veux imaginer
que tu es au travail. Puis, tout à coup, une
offre est disponible pour vous. Et ils disent que
pour ce poste, qui est dans ce cas le vôtre, il y a un poste vacant. Mais vous, disons que pour
cet exemple, c'est polonais. Nous avons besoin de quelqu'un qui
parle réellement polonais, car l'équipe est polonaise et
parlera polonais pendant les
réunions de travail. Vous pouvez dire que oui, j'ai des années d'
expérience en polonais, je n'ai aucune certification prouvant
que j'ai ce niveau, mais je peux parler
couramment le polonais. Oui, tu vois ça ? Permettez-moi de dire qu'il existe de très
nombreux emplois pour lesquels, si vous prouvez lors d'un entretien
que vous pouvez parler, vous n'avez pas vraiment besoin
d'une certification. Ce que je veux dire, c'est que vous
serez capable de le dire ? Parce que c'est mon objectif. Mon objectif n'est pas
que tu passes ou oui, j'ai deux ans et je suis Polonaise. Mais être capable d'
avoir cette confiance, d'être capable de converser, parler la langue
que vous voulez C'est ce que je veux
pour toi et pour moi. OK. J'adore les langues. Je suis sûr que vous l'aimez
aussi. Je le sais C'est mon objectif. C'est mon objectif. Je sais C'est votre objectif :
vous voulez parler, vous voulez avoir une conversation Vous voulez être capable de regarder une émission
de télévision et de comprendre comme si, d'accord, je ne peux pas parler parfaitement la grammaire, mais je ne peux pas parler. Je peux comprendre. Et je peux
simplement aller dans le pays ou travailler avec des locuteurs natifs
et tout ira bien. C'est ce que nous voulons tous. Si vous ne faites rien
aujourd'hui pour votre langue, veuillez donner un exemple. Je ne fais que regarder. Donc, entièrement en français, j'aime beaucoup les petites
interviews en japonais. Et puis tout à l'heure, comment s'appelle ce livre ? Bon sang, je
lisais en allemand. Je ne me souviens pas du
titre du livre, mon Dieu, mais c'est
le problème. OK. Même si vous ne vous souvenez pas
du titre des livres, vous allez simplement
revoir le vocabulaire, n'est-ce pas ? Même si vous ne comprenez
rien à ce que vous regardez, vous allez quand même vous
entraîner à écouter. Et croyez-moi, ça
va se voir, d'accord ? Fais ce que tu veux
maintenant. À prendre plus tard.
3. ÉTAPE 1 CE DONT VOUS AVEZ BESOIN POUR PARLER: Bonjour et bienvenue. D'accord. clairement dans
quelle langue vous voulez parler ? Disons que pour l'instant c'est français. OK, de quoi avez-vous besoin ? Cette vidéo explique ce dont
vous avez besoin pour commencer à
parler français. Parce que tu
dois parler français, tu vas parler français. Je peux
te le garantir. Tout d'abord, tu as besoin d'un livre, d'accord ? Ce n'est qu'un simple livre. C'est très simple. C'est un simple stylo. Eh bien, cela peut être délicat
et selon vos goûts, cela peut être comme un roman, une nouvelle ou
un lecteur noté Mais en français, je
recommande vivement un lecteur noté. Cela va vraiment
vous donner plus de facilité à parler, à lire, ce qui vous
motivera réellement à le terminer. Un lecteur qualifié, s'il y a un
roman que vous voulez raconter, vous avez d'
abord votre
livre, votre stylo Ensuite, vous avez votre
lecteur noté en français. Ensuite, vous avez
besoin d'un partenaire linguistique. contenu extrêmement important, une plateforme sur laquelle vous pouvez
voir une émission de télévision ou un film, ou un blogueur en
français tout le temps C'est ce
dont vous avez besoin et c'est tout. Ce n'est qu'avec ça que tu
vas le parler. Vous n'avez pas besoin de
trouver le parfait. Je viens de dire que tu as ton
carnet et ton stylo. Vous avez votre lecteur noté. Dans mon cas, par exemple, cela pourrait être comme
Lupe. C'est parfait Ce n'est pas une lecture graduée, mais c'est un roman, très
court et très facile à lire Il peut aussi s'agir de
nouvelles écrites par tous les enseignants. C'est une bonne idée pour réserver votre contenu à votre noble
lecteur Vous avez vraiment besoin de contenu
parce que vous
devez beaucoup écouter. C'est une émission de télévision. Parfait C'est
mieux qu'un film. Parce qu'une émission de télévision, vous vous
habituez à chaque accent ou au vocabulaire
des épisodes , vous partagez un
vocabulaire
qui améliorera également votre
vocabulaire. Puisque vous allez apprendre
à connaître les personnages, tout
sera également plus facile
à comprendre
tant que vous le serez. Par exemple, dans la première saison, vous avez
peut-être beaucoup de mal. Saison 2, tu
vois l'idée. Saison 3, tu comprends mieux qu'un film. Je suggère une émission de télévision, mais n'importe quel contenu convient. Enfin, bien sûr,
votre langue. Vous avez besoin d'un partenaire linguistique. Je veux dire, ce n'est pas obligatoire, mais c'est idéal parce que
dans ce livre, vous allez écrire
beaucoup de phrases. Vous voulez que ces phrases soient correctes. C'est vrai, avoir raison. Et encore mieux, s'
ils avaient un peu d'argot, vous aurez l'air plus naturel Cela ne peut se produire qu'
avec le locuteur natif. C'est ça. C'est tout ce dont
tu as besoin pour parler. Ne cherchez pas plus loin. Ne vous
contentez pas de rechercher sur Google ce qui est mieux (bulle ou bus pour
trouver le meilleur moyen d'y arriver. Maintenant, accrochez-vous et
récupérez ces ressources. C'est tout ce que tu as
besoin de savoir, parle.
4. ÉTAPE 2 CHOISIR UN JOUR POUR PARLER: Hé, d'accord, c'est la vidéo la plus
importante, deuxième étape. Maintenant je veux vraiment que tu
t'y engages. Engagez-vous vraiment, d'accord ? Parce que si vous voulez parler, vous devez vraiment
suivre cette étape étape par étape en 0.0 Traitez
cela comme un défi. Tu veux juste quelque chose
pour renforcer ta motivation, d'accord ? Mais engagez-vous à le faire. À partir de maintenant, tu vas
parler cette langue. Et juste pour être plus rapide, disons russe
cette fois, d'accord ? Maintenant, tu vas
parler russe le vendredi. Oui. Quel que soit votre
niveau de langue en russe, même si vous êtes complètement
débutant, je ne sais pas. J'ai l'impression d'être deux. J'attends d'être un B
ou un B deux pour prendre la parole vendredi. Tu parles cette langue ? Oui ou oui ? C'est bon. Oui, oui. Il n'y a pas de gris ici. C'est juste blanc. D'accord ? Mais encore une fois,
votre engagement n'est pas noir ou blanc. Mais la journée peut certainement changer en
fonction de votre emploi du temps. C'est quelque chose qui
ne s'applique qu'aux fins de semaine. Plus pratique pour vous
que le week-end ? C'est le cas. Si le lundi vous
convient le mieux, c'est le
lundi. OK. Je veux juste que tu choisisses un
jour au moins une fois par semaine. OK ? Si tu peux le faire. Parfait. Mais ça ne peut pas être zéro. Cela peut être une semaine
et l'autre semaine. OK. Au moins un jour par semaine. OK, parfait. Maintenant que vous savez
que vous allez remarquer quand ce jour
arrivera, disons vendredi, que même si vous avez deux ans, vous pouvez comprendre beaucoup de choses, mais vous allez dire les choses plus lentement ou
vous allez dire des choses. Je sais que c'est le bout
de ma langue, non ? Je m'en souviens, mais je ne sais pas pourquoi cela ne vient pas à moi. Mais je connais ce mot,
je le connais vraiment. Je l'entends tout le temps. Il ne sort pas.
Eh bien, ça ne sort pas parce que
tu ne le parles pas. Tu ne prononces pas
souvent ce mot, tu l'entends. Mais au fur et à mesure que vous parlerez, cela viendra très
naturellement. D'accord ? Vous allez donc le
remarquer dès maintenant. Je veux juste que tu le remarques. OK. Ne dites pas que je le savais. Ce n'est pas pour moi. Je ne suis pas encore
au niveau pour parler. J'ai arrêté ça. Je ne
veux plus faire ça. J'en reviens simplement à
je ne sais pas ça. Parlez plus fort. Non, c'est parfait. C'est parfait si vous connaissez ce
vocabulaire. OK. Si vous remarquez que
vous ne pouvez pas vraiment parler. Si vous manquez
une tonne de vocabulaire, c'est la meilleure chose qui puisse arriver, car vous
remarquerez vos lacunes, d'accord ? C'est à ce moment-là que le
carnet entre en ligne, d'accord ? Par exemple, je vous montre ceci à
titre d'exemple de carnet, mais je veux
vous montrer celui-ci cette fois-ci parce qu'il contient
en fait un contenu qui
vous aidera à savoir quel genre de choses vous allez
écrire dans votre bloc-notes. OK, mettons les choses au clair. Tu choisis un jour. Ce jour-là, vous vous engagez
à ne parler que russe, d'accord ? Maintenant, vous allez juste remarquer,
remarquer que vous dites tous les jours ce
que vous dites, d'accord ? Ensuite, vous
remarquerez des mots, vocabulaire que vous ne
connaissez pas ou dont vous ne vous
souvenez pas facilement. Vous vous en souvenez après une
minute ou cinq minutes, puis vous vous souvenez que c'est quelque chose que vous
voudrez peut-être parler plus souvent, cela arrive en quelques secondes. Encore une fois, les choses que vous remarquez,
vous les écrivez ici Vous l'écrivez dans votre
langue maternelle, par exemple, si vous ne savez pas comment
dire quelque chose, vous écrivez cette phrase. C'est mieux si c'est une
phrase, un autre mot. Mais s'il s'agit d'un mot, il peut aussi aimer l'
écrire en anglais. Et puis avec une
couleur différente ou la même couleur, comme cela fonctionne pour vous,
vous l'écrivez en russe. Dans ce cas, vous avez ce que vous dites constamment
et une traduction. Au bout d'une semaine, vous remarquerez que vous n'
en
aurez pas besoin autant
et vous vous en souviendrez
parce que ce que vous écrivez
ici n'est pas un vocabulaire dont vous avez besoin pour
une émission de télévision en particulier
ou pour quoi
que ce soit d'autre. C'est votre vocabulaire quotidien parce que c'est quelque chose que
vous dites tous les jours. Tu t'en
souviendras plus souvent.
Peut-être que le deuxième jour, tu vas dire : « Je me souviens comment ça se passe ? » Ah oui, c'est le jour où vous
vivez peut-être la même chose. Ah oui, c'était ça,
le Fay peut-être ? Oui, c'était ça.
Puis le cinquième jour, vous n'en aurez même pas
une seconde ici. Dites-le bien, vous allez voir
une amélioration beaucoup plus rapidement. D'accord, dans la prochaine vidéo, je vais vous en montrer
le contenu, juste pour vous donner un exemple, car je ne veux pas que vous vous
demandiez toujours ce qu'il faut écrire, même si je vous ai déjà
dit quoi écrire. Remarquez simplement ce que vous dites tous les jours. Ce que vous avez du mal à
l'écrire ici, puis à rédiger
votre traduction. C'est là que votre ami locuteur
natif doit simplement se conformer à cette étape, car cela vous aidera dans
les traductions. Parce que si vous utilisez simplement la traduction de
Google, cela peut ne pas être vraiment fidèle à la langue ou peut
sembler étrange pour un natif Mais cette semaine, si vous n'
avez pas encore de
partenaire linguistique, remarquez
simplement ce que vous avez mal à dire et
écrivez-le en anglais. Vous pouvez ensuite essayer de le
traduire dans votre langue cible. Vous pouvez utiliser Google Translator
comme aide ou Del.com comme aide Cela va être très
utile. Mais après, quand
vous aurez un partenaire linguistique, vous pourrez dire, hé,
j'ai compris cette phrase. Je ne sais pas comment le dire. Je
pense que c'est écrit comme ça. Pouvez-vous vérifier si c'est
correct ou même chez son's lang. Cela semble donc plus
naturel, non ? Mais pour le moment, concentrez-vous
simplement sur ce que vous dites,
ce que vous pouvez dire
ce jour-là vous pouvez dire
ce Écrivez-le ici en anglais. Essayez de le dire
dans votre langue cible, dans ce russe simple. Ensuite, dans la vidéo suivante, je vais ouvrir
ceci et vous montrer, par
exemple, ce que
j'ai écrit. OK, au revoir.
5. CARNET DE NOTES: Le carnet. OK. Cette fois, j'
allais vous montrer quoi, depuis ce carnet, n'est-ce pas ? Et vous allez voir que
je commence par les chiffres, je commence par les chiffres,
puis par les couleurs. J'inclus quelques
phrases sur les couleurs. Par exemple, ce que j'
ai ici, c'est rouge. J'ai même certaines choses
que je dois utiliser. Par exemple, je
porte une chemise rouge. Ensuite, j'opte pour d'autres couleurs. Et puis ma couleur préférée est, ou j'aime bien cette couleur, parce que je suppose que je
vais avoir besoin de
réutiliser ces phrases J'ai vu des chiffres, juste des
chiffres de base, puis des couleurs. Ensuite, je reprends
d'autres exemples de couleurs comme le koala est gris, la garde-robe est brune Ensuite, j'ai des parties de réalité
ici en bleu et en noir. Si vous voyez en noir, j'ai les parties anglaises en bleu, moi les parties françaises du corps. Et puis
des exemples de ce que j'ai, comme j'ai les cheveux noirs et
j'ai les yeux noirs, j'ai les cheveux bruns,
elle a un long cou. Cela m'a vraiment aidée quand
je lisais Harry Potter, de le savoir, tu sais quoi ? Ce genre de vocabulaire
semblait un peu hors de propos il y a longtemps,
comme si j'étais un peu du jargon indien Tu as toutes ces
leçons, non ? Comme si je n'
utiliserais jamais celui-ci
et que tu passes directement à
ceux qui te tiennent vraiment à cœur. Mais depuis que j'ai un enfant en bas âge, j'ai réalisé que ce n'était pas vrai J'ai un enfant en bas âge et maintenant ce vocabulaire m'est
très utile. Elle adore ce vocabulaire, comme elle aime compter. Elle est toute petite, j'utilise vraiment
ce B avec les cheveux aussi, donc elle peut vraiment
apprendre le français avec moi C'est génial parce
qu'elle aime
ranger des jouets comme si
elle avait des petites balles. Dis oh, de quelle couleur
est ce français ? Et elle demande : est-ce que
cette couleur est cette couleur ? Je passe également en revue les couleurs avec
les cheveux de cette façon. C'est génial. Encore une fois, vous avez les
chiffres, les couleurs, les
parties du corps, le tout accompagné d'un vocabulaire « oui ». Mais à titre d'échantillons, j'
ai les jours de la semaine, les
mois de l'année. C'est toujours important
parce que, par exemple, avec ma Toller, nous
avons toujours comme ça un tableau, quel jour de la
semaine est choisi et elle le choisit également avec une rotation pour choisir
également les mois de l'année Parce qu'elle est
tolérante, elle devrait avoir une orientation qui lui permettra d'aimer ces parties Quand je
lui parle en espagnol, je lui parle en anglais. Et puis quand je lui ai parlé
en français, même si je pouvais
très bien parler français comme OMG, je ne me souviens pas comment on dit un mercredi ou un mois d'
août en français parce qu'ils ne l'utilisent pas
autant et moi, ce n'est pas quelque chose que j'ai beaucoup
écouté à Port Soyez sûr. Maintenant, comment
puis-je le savoir puisque c'est un vocabulaire de base
pour savoir quand je le mets,
je mets aussi des
mois par année parce que j'ai un enfant en bas âge. Maintenant, quand elle me demande, je vais
dire que c'est alors que j'ai du fil dentaire C'est très important,
surtout pour elle. J'y ai aussi
mis des petites phrases. Comme je le porte, je porte des sandales et c'est quoi ça ou
quoi alors la maison, parce que c'est très important. Ensuite, j'ai bien sûr des petites phrases comme
ouvrir la fenêtre, ouvrir le rideau,
fermer la porte de
la salle de bain, non ? Ensuite, les meubles de la maison. Et puis pour dire, oui, je suis sur le canapé, les cheveux sont à côté
de la table. Ensuite, vous avez des objets
dans la maison, puis dans la cuisine,
puis dans la salle de bain. D'autres exemples comme se laver les
mains, tirer la chasse d'eau des toilettes. C'est vrai. Et puis j'ai des légumes, la viande
solaire, des aliments salés, des aliments
sucrés et des
animaux de ferme. Des animaux sauvages. Et c'est très important
pour moi car, étant toute petite, elle a des tonnes
d'animaux Pour ce qui est des jouets, comme si
elle avait une ferme entière. Encore une fois, je ne
sais pas comment dire ça, mouton ou chèvre en français. Alors je remarque que j'ai besoin de vocabulaire
animalier, non ? Trop de bruit aussi. Voyez les animaux plus importants
que les membres de la famille, ce qui est très bien. Un autre conseil que je peux
vous donner est que si vous pouvez simplement utiliser Google, par
exemple, je n'ai pas
écrit tout ce je pensais avoir besoin, puis tout sur Google
Translate. C'est trop ennuyeux, n'est-ce pas ? Je veux dire, ça pourrait être
génial, mais pour moi, c'était plus facile de le
faire le premier jour. Je me disais, d'accord, j'ai besoin de beaucoup de vocodeur pour parler
à mon Toler
afin de pouvoir m'entraîner voiture, parce que je choisis Fs Weekend parce
que c'est le jour où je peux passer le plus
de temps avec
ma famille, avec mon Je voulais qu'elle apprenne
également le français.
Pour moi, c'était important pour moi de pratiquer le français en français. Je commence par dire que je dois d'abord connaître les chiffres parce
qu'elle adore compter. C'est quelque chose qu'elle peut faire jouant et en même
temps en apprenant français de manière passive et active
parce qu'elle joue, c'est génial Ce ne
sera qu'un renfort. Ce que j'ai fait, c'est chercher des numéros sur
Google en français. C'est ça. Puis la fille a parlé et j'
ai pris des notes. Et les mêmes couleurs, comme des leçons de couleur en français. C'est bien plus amusant. Si vous avez de la chance, cette
personne sur Youtube, en plus du vocabulaire, vous donnera
également des phrases pour que vous n'ayez pas
à les traduire non plus. C'est formidable, car vous pouvez même
connaître davantage de blogueurs dans
votre langue cible C'est génial. J'avais besoin de
terminer tout mon carnet. À ce moment-là, nous avons la salle de bain, la nourriture salée, les fruits, parce qu'elle
me demande parfois ce que je mange. C'est un week-end où je parle uniquement en français. J'ai
besoin de le savoir. J'ai aussi besoin de savoir des choses comme, oui, je ne sais pas
comment dire ça, mais en espagnol, c'est dit comme ça parce
que je parlais
déjà français. Mais les petites choses,
c'est bon à savoir. Je n'ai jamais su comment
dire « comme un raisin en français parce que je
n'ai jamais entendu personne. Ensuite, j'ai les emplois,
ce qui est important. Quand j'explique à mes enfants
ce que fait sa maman,
son père, sa grand-mère, sa tante Ensuite, nous avons la salle de bain. Puis j'en ai eu un
que j'appelle tous les jours, des expressions, des
choses que je viens de remarquer. Encore une fois, tu dois faire
attention à ce que tu dis. Je l'ai dit pendant toute la journée
lorsque mon tout-petit écoutait, mais ce que je dis dans ma
langue maternelle, je les ai réservés De plus, mes
expressions de tous les jours sont
comme le fait que je
dis
à peu près tout le temps, parce que vous allez remarquer que chaque jour, vous dites
beaucoup de choses, vous utilisez le même vocabulaire,
ce qui est bizarre. Mais c'est vrai ? Oui,
c'est comme ça que je l'ai dit. Ensuite, j'ai introduit des expressions de
tous les jours,
en développant des catégories. Si tu ne veux pas
faire ça, c'est bon. Je trouve ça plus facile quand
c'est l'heure de manger. Elle m'a demandé beaucoup de choses et nous avons discuté de différentes choses. Je vais juste passer à cette partie. Si j'oublie de dire quelque chose, je prends le temps de manger. Je dis qu'il est temps pour maman de manger. Quand je dis,
réunissons-nous pour nous asseoir,
pour manger, comme si nous buvions de l'eau. Cela me rappelle que je dis toujours
à ma fille que
je dois dire qu'il faut boire de
l'eau ou boire de l'eau, comme Imperative Direct Boit Water ou est-ce que vous vous asseyez ou
dois-je venir avec vous ? Comme si c'était un classique
avec une serviette. Parfois, il faut
lui donner deux options. Deux options liées au fait qu'elle
s'assoit. C'est vrai. Par exemple, pas longtemps
pour terminer le repas. Hein ? Utilisez un essuie-tout pour le
nettoyer. Reste assis. C'est quelque chose que nous utilisons toujours. La nourriture est-elle trop chaude ?
C'est délicieux, savoureux. Oui. Ça te plaît ?
Tu veux plus d'eau ? C'est vrai. Les petites choses comme se
tabourer, partager, dire merci. Est-ce que le plat entier est
trop chaud ? Je dis toujours que c'est à l'heure du déjeuner que M.
Lani Est-ce que je compte ? Ou vous comptez quelque chose, nous le disons toujours, ou quel gâchis. Rangeons rapidement. Rangez vos jouets. Dis, ramasse tous tes jouets, genre, oh, je vais me cacher, cacher quelque chose quand on joue. Je ne savais pas comment
dire ça en français, par
exemple, voulez-vous dessiner de la peinture ? Comme si c'
était quelque chose qu'elle
faisait habituellement . Qu'est-ce que tu veux faire ? Tu dois d'abord te laver les mains. Brosse-toi les dents. Je vais
fermer les capitaines Fermez les capitaines, s'il vous plaît. Passons à vos cours de
thérapie. C'est ce que font
les Tollers de nos jours comme aujourd'hui,
tout n'est que thérapie N'est-ce pas moi maintenant
ou est-ce mon tour ? C'est ton tour, oui. Essayons tes cheveux
avec un sèche-cheveux, ça ne va pas faire mal. Dis merci,
laisse-le dans le lavabo. C'est ce que nous avons l'habitude de dire. Je vais éteindre la télé, je vais mettre de l'eau. Selon vous, est-ce délicieux,
délicieux , J'ai acheté beaucoup de livres. Tu veux aller acheter des livres ? Je n'avais pas
l'intention de te blesser. C'est quelque chose que
nous
lui apprenons toujours à dire et à s'excuser, même si c'était
accidentellement très bien de le lui dire et que
cela vous convient parfaitement. Tu vas au bureau ? Et c'est quelque chose de
plus pour son père, et elle doit savoir
comment le dire. Oh, désolée. Je t'ai réveillée ?
J'espère que tu vas bien. Comment s'est passée ta journée ? C'est vrai. Peux-tu me
décrire ta
journée ? Je peux t'aider ? Je t'écrirai plus tard. Je me suis réveillé. Ton père
se réveille trop tard. Sur mon ordinateur portable. J'ai le hoquet C'est vrai. Il suffit de rater des choses. Tu vas remarquer le genre
de choses que tu dis tous les jours. Si vous avez une enfant en bas âge comme moi, elle
vous motivera
beaucoup à commencer à écrire
ce carnet, d'accord ? Parce que la plupart du temps votre famille autour de vous ne s'
intéresse pas vraiment à votre fiancé. Hé, je veux parler
français toute la journée à ce sujet. Il ne va pas s'
occuper de votre tout-petit. Elle est partante et elle sait
peut-être même pas que
tu le fais. Si vous avez un enfant en bas âge,
c'est parfait. Et ce sera une
grande source de motivation parce qu'elle apprend avec
vous et c'est incroyable. Mais si ce n'est pas le cas, j'ai un
document gratuit que je partage avec le stratège pratique le stratège pratique, qui vous donnera
de nombreuses idées sur la façon dont vous pouvez vous entraîner
si ce n'est avec votre total Mais ça y est. C'est comme ça que je
remplis mon carnet. C'est facile, il suffit de prendre
un jour de préavis. Qu'est-ce que tu dis ? Prenez des notes, puis
réfléchissez-y. Et puis juste Google sur Youtube. Il y a là
de nombreuses leçons à tirer. Sinon, vous pouvez toujours utiliser
Google Translate ou Deep, ou vos propres connaissances, puis vous adresser à un locuteur actif si vous n'avez trouvé aucun tubercule Parce qu'avec un
Youtube, vous
savez déjà que ce qu'elle
dit est correct. Si vous le faites avec
vos propres connaissances, cela peut être correct ,
presque correct ou
faux. C'est vrai. C'est peut-être
juste, mais ce n'est pas naturel. C'est toujours bien, que ce soit
sur Youtube ou chez un locuteur natif. Vous pouvez le remplir et
ensuite vous entraîner
toute la journée, puis le
lendemain,
et puis vous aurez quelque chose. Si tu oublies,
c'est tout, au revoir.
6. Stratégies multilingues pour enfants: OK. Ce que nous allons
faire maintenant, c'est parler des
stratégies utilisées par les enfants bilingues, et
encore plus par les parents pour que encore plus par les parents pour que leur enfant soit
bilingue ou multilingue OK ? Ces stratégies
sont géniales. Vous avez peut-être entendu parler de Paul
très populaire, n'est-ce pas ? Mais entrons dans le
vif du sujet. Je vais publier une vidéo sur chacune
des stratégies. Regardez-le, ne vous inquiétez pas, car je vais relier
les points à la fin. Il suffit de regarder chaque stratégie. De quoi s'agit-il alors ? Je vais partager avec
vous la stratégie que vous allez utiliser et comment
vous allez l'utiliser. Mais puisque je publie un article
sur chaque stratégie, vous pouvez bien sûr en
faire certaines, comme des contractions et tout ça, et vous les
appropriez Vous pouvez élaborer
votre propre stratégie. Mais pour l'instant, je vais juste
publier un article sur chaque stratégie. Ensuite, je vais
relier les points et partager avec vous celui que
vous allez utiliser. OK, restez connectés. Sois vraiment concentré.
Écoutez attentivement, mais ne vous laissez pas submerger. OK, je vais
relier les points. OK, allons-y.
7. Stratégie basée sur l'activité: Nous parlons maintenant de la stratégie basée sur les
activités. Maintenant, certaines sont en fait liées à la stratégie temporelle,
car lorsque vous faites une chose spécifique à la fois, c'est davantage lié
à l'activité elle-même. Par exemple, beaucoup de gens le
font dans une communauté de joueurs. Lorsqu'ils jouent à un jeu, ils modifient les paramètres en fonction de la langue qu'ils
apprennent à chaque fois. Jouez avec ce
jeu, de façon décontractée ou réelle. C'est juste dans cette langue. Ils ne jouent pas seulement
dans leur langue maternelle, ils jouent dans la langue
cible. Quand je parle de langue cible, la langue qu'ils apprennent, vrai, c'est une voie à suivre. Si vous n'avez aucune affinité
pour les jeux, ce n'est pas grave, car
il y a beaucoup d'activités que vous pouvez faire. Il s'agit d'une stratégie basée sur les activités. En fait, vous pouvez le
faire avec une activité. Je ne veux pas dire comme un plateau
de jeu un jeu vidéo ou
quelque chose comme ça, non ? Parce que les gens le font
beaucoup avec les jeux, même s'il ne s'agit que de cartes, ils le font avec des cartes. Mais cela peut être pour n'importe quelle activité. Par exemple, lorsque vous prenez un B, vous
préparez déjà à
chaque fois le nécessaire
pour prendre un bain. Vous savez qu'une fois
sous la douche, vous allez vous coucher ou parler dans cette langue parce
que c'est une activité. Prendre une douche,
c'est une activité. C'est juste pour
vous donner un exemple. n'est pas
nécessaire que ce soit une activité comme la lecture, les jeux ou toute autre activité. Tout dépend de
votre imagination. C'est un exemple.
L'autre, par
exemple, c'est que lorsque vous regardez la
télévision, c'est une activité. Chaque fois que vous regardez la télévision, vous arrêtez de le faire en anglais, disons que si c'est votre langue maternelle, vous commencez à le faire. Je ne connais pas l'ukrainien. C'est une question d'en trouver
une alors que j'en
ai encore à m'en prendre à moi en ce
moment. Je pense avoir déjà mentionné cette langue. Disons hindi. ce moment, vous
regardez votre téléviseur allumé, en D, et c'est tout. Chaque fois que vous allumez le téléviseur, vous savez que vous
allez regarder une émission ou peut-être les actualités en Inde Vous voulez revoir
l'émission de TVDiaink, puis-je la regarder Associez cela au langage parlé. C'est n'importe quelle activité que vous faites. Stratégie basée sur les activités. Je pense que cela s'explique également. N'importe quelle activité que vous souhaitez désormais, cette activité est uniquement disponible dans votre langue
cible, n'est-ce pas ? Vous pouvez arrêter de le faire dans votre langue maternelle, car
désormais, cette activité sera étroitement liée à la langue que
vous souhaitez apprendre. OK, c'était une stratégie
basée sur les activités. À voir plus tard.
8. Stratégie de placement: Parlons maintenant de la stratégie
de localisation. Cela s'
explique également. Dans cette langue des signes, il est séparé par la pièce. Par exemple, vous êtes
chez vous et vous parlez une langue différente
selon la pièce de la maison
où vous vous trouvez. Par exemple, lorsque
vous êtes dans la cuisine, vous parlez portugais dans le salon, vous parlez anglais dans la salle à manger,
dans la salle à manger,
vous parlez polonais. Et quand tu es dans ta chambre, tu parles russe, par exemple. Juste comme ça. C'
est un peu bizarre, mais certaines personnes le
font en fait par stratégie. Il n'est pas nécessaire que vous
deviez utiliser une
langue différente dans chacune d'elles, peut-être pour en parler une seule. Par exemple, à la maison,
vous parlez anglais, mais chaque fois que vous
allez dans votre salle d'étude, vous
passez au portugais. Hein ? Vous parlez à la maison avec votre famille dans
votre langue maternelle. Tu parles bien. Ensuite, vous allez dans votre
salle d'étude, vous êtes seul, puis vous pouvez
parler portugais librement chaque fois que vous
ne buvez que de l'eau
dans votre salon. Ensuite, vous allez dans
votre salle d'étude, puis vous passez au
portugais
lorsque vous parlez avec
vous-même, pendant que vous étudiez. Cela ne signifie pas votre salle d'étude pour étudier cette langue. Ce n'est qu'une chambre. Je
ne parle pas d'activité. Je parle de la chambre, même si vous allez dans la
salle d'étude pour choisir quelque chose,
quelque chose dans lequel vous
ne séjournez pas dans une chambre. Peu de temps après y être, vous commencez à penser en
portugais, c'est le but. C'est une pièce
dédiée à cela, elle vous permet de
bien réfléchir dans cette langue. Vous créez une habitude à ce sujet. Maintenant, une autre façon mettre en œuvre
la stratégie est qu'à la maison, vous parlez une langue et à l'extérieur,
vous en parlez une autre. C'est aussi
un autre point ou un autre exemple à la bibliothèque ou chez
un autre ami, vous parlez une langue ici. Une seule langue dans la rue. Cela dépend. Bien. Par exemple, si
vous êtes chez vous et que vous avez honte de parler la langue
Alan, vous ne voulez pas que quelqu'un vous parle. Peut-être que lorsque vous allez dans la rue,
vous passez au vernis lorsque vous
vous promenez ou que vous
courez simplement le matin. Vous pouvez parler en dehors polonais, même si cela
vous rend fou. C'est une façon de
voir les choses, non ? Il est séparé par un endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de
votre maison. C'est la stratégie de place de.
9. Stratégie cible: Je vais maintenant parler de
la stratégie cible. Maintenant, c'est comme une
variante de la la plus populaire stratégie
multilingue la plus populaire, à
savoir Pol. Vous avez peut-être
entendu parler de nous ou non. Paul représente un
parent, une langue. C'est essentiellement lorsqu'un enfant arrive et que vous voulez
qu'il soit bilingue, la mère parle votre langue
maternelle, le père parle la langue
maternelle. L'enfant grandit en parlant la langue de
sa mère
et celle de son père Puis, lorsqu'il va à l'école, il apprend la langue
parlée dans le pays. Il ne parle que
trois langues. C'est parfait. Super scénario. Dans votre cas, ce n'est peut-être
pas le cas, vous êtes
peut-être le seul à
essayer d'apprendre une langue. Et toute votre famille parle la langue du
pays et vous aussi. Ce n'est peut-être pas le cas, mais j'en ai fait une variante. Encore une fois, la stratégie est
01, parent une langue. L'idée est
que lorsque l'enfant, c'est
vrai, essayons de
comprendre cela. Quand l'enfant a l'impression de marcher, lorsqu'il voit sa mère, il commence déjà à penser
dans cette langue. Puis il voit, non, il commence à parler français, disons que c'est la langue qu'il commence à
écouter et tout le reste. Ce que je voulais dire,
c'est que je l'ai changé en stratégie cible. Vous choisissez une cible dans
votre environnement. Je ne sais pas quels
loisirs, je ne sais pas. Jouets, objets, personnes que vous avez. Tu en choisis un. Celui-là. Dorénavant, nous
parlerons cette langue. Cela n'a aucun sens
pour toi en ce moment. Parlons-en, par exemple, d'
accord, disons que vous collectionnez des
figurines, n'est-ce pas ? À partir de maintenant,
cette figurine
à laquelle vous parlez
parfois, je ne sais pas. Disons encore une fois le français. Dorénavant, vous parlerez français parce que disons anglais. Et vous étudiez le français
parfois, disons. Mais ensuite, toute votre
journée est en anglais. Même si vous avez une figurine
articulée comme celle-ci, je n'en ai
pas vraiment pour le moment. Disons que vous avez
une figurine articulée vous lui parlez également en
anglais. Cela ne marchera pas
parce que vous ne
parlez pas vraiment français, sauf
lorsque vous étudiez, ce qui n'est pas l'
approche que nous souhaitons. Tu peux parler, tu
dois parler vite. OK ? Si vous ne vous
entraînez jamais à parler, comment pouvez-vous parler vite, n'est-ce pas ? Oui, tu étudies, tu as ta principale ressource.
C'est fantastique. Maintenant, cette stratégie vise à avoir une stratégie cible. Chaque fois que tu la vois, tu commences à parler français, tu parles français avec
toi, tu fais parler français. Elle a une autre amie à
qui elle prend le thé maintenant, elle parle français et elle
va commencer à parler français. Elle ne va plus
comprendre. Peut-être qu'elle parle toujours anglais. Et elle lui demande
aussi de lui
apprendre un peu de français parce qu'elle
veut comprendre. Vous pouvez créer un scénario ici. Je ne sais pas si vous me
comprenez parfaitement, mais c'est le but de
mon article . Permettez-moi de présenter mon cas afin que vous puissiez mieux comprendre la tragédie
de la cible. J'ai une enfant, elle a
quatre ans. Chaque fois que je la vois, je
parle anglais maintenant. Ma langue maternelle est l'espagnol. Je parle même espagnol avec mes
amis, avec mon mari, parce qu'il ne parle pas du tout
anglais avec mon enfant, je ne parle qu'anglais,
c'est le but. C'est la stratégie cible
et elle commence à l'adopter. C'est important. C'est
important parce que je lui donne d'abord l'
avantage de s'entraîner. Deux, nous sommes contents. Nous sommes plus heureux ainsi. Je ne perds jamais le contact avec
mon anglais, même maintenant. Je vous apprends juste à
apprendre une langue, mais je le fais en anglais même
si ce n'est pas ma langue maternelle. C'est aussi de la pratique. OK. Encore une fois, cette stratégie cible
consiste à choisir n'importe quoi, une personne pour un plan, tout ce qu'elle
parle désormais cette langue
ou que vous ne pouvez
lui parler que parce qu'elle
ne parle pas vraiment. Vous ne pouvez lui parler
que dans cette langue. Bien, même si
vous avez une cousine et votre cousine vient ici tout le temps
avec ses poupées,
imaginez comme elle,
disons comprendre parce
qu'ils peuvent parler et imaginez comme elle,
disons comprendre parce comprendre le japonais. Tu parles japonais
avec ses poupées. Et ton cousin
va réagir comme ça ? Mais en même temps,
peut-être que tes cousins apprennent aussi le japonais. Mais chaque fois que tu
joues comme les tiens, ils parlent japonais et
comprennent le japonais. Tu dois parler
japonais avec eux. Il suffit de considérer les
anciennes stratégies. Vous allez
apprendre beaucoup de choses parce que lorsque vous
me ferez parler, par
exemple, le français , vous ne saurez
pas toujours quoi dire
parce que votre français
manque de vocabulaire, grammaire et bien d'autres choses encore. Mais c'est bien parce que tu
vas recommencer à t'entraîner. Vous avez les autres
avantages d'avoir un carnet de phrases
écrit, même en anglais. Si tu ne sais pas
comment le dire en français, tu l'écris en anglais. Ensuite, vous allez sur votre
bannière d'échange linguistique et vous dites : comment puis-je le dire en français ? Vous le dites ensuite quand elle part et qu'elle veut le répéter et
que vous vous en souvenez, ou même si vous ne vous en souvenez pas, vous prenez votre
carnet,
vous le réglez, vous dites que c'est comme ça que cela a été dit, et vous allez lui faire répéter
cela le troisième jour. Si elle doit soudainement dire
la même chose à un moment donné, peut-être que vous vous souviendrez enfin que
vous allez apprendre
plus de vocabulaire. C'est la stratégie cible.
10. Stratégie temporelle: La première chose dont
je vais
parler est une stratégie temporelle. La stratégie temporelle correspond à des besoins
très, très importants et
la plus simple, disons que certaines
personnes l'utilisent beaucoup. Par exemple, pour
ce qui est de la stratégie horaire, vous divisez la langue
sur laquelle vous vous concentrez dans
le premier
exemple, le jour où les gens disent « je parlerai » le vendredi, chaque fois que le vendredi
arrive, on y passe Bien sûr, tu étudies l'
italien tous les jours. Mais ce jour-là, oui. Oui, vous parlez, vous devez parler italien puisque vous vous réveillez tôt le matin. Dès votre réveil, votre première
pensée doit être italienne. Commencez à couler en
italien. Toute la journée. Si vous n'avez pas encore mis en pratique vos
compétences orales, c'est vendredi. Tu dois parler
italien en ce moment. Hier, tu as oublié
d'étudier l'italien. Qu'est-ce que le vendredi ? C'est
votre fête italienne. Vous devez étudier, vous devez parler italien, ce qui est très important car en ce moment, nous
parlons de
stratégies pour parler, pour vous amener à parler réellement de tout ce que
vous faites réellement. Passivement. En étudiant
passivement, il est temps de pratiquer, d'accord ? Stratégie temporelle. C'est l'
approche la plus classique que les gens matière de stratégie temporelle, mais ce n'est pas la seule
stratégie
ponctuelle qui
parle réellement de toutes les périodes, ce n'est pas juste une journée, vous pouvez choisir un grand nombre de jours. méthode la plus courante est que les gens
parlent cette langue en semaine et l'autre langue le week-end Si vous vous concentrez
sur une seule langue, ce sera en semaine,
votre langue maternelle week-end, la langue que
vous pratiquez, les gens de certains pratiquent
beaucoup de temps linguistique, ils peuvent le faire différemment
du lundi au mercredi, une langue du mercredi au
vendredi ou dans une autre langue. Et l'
apprentissage des langues le week-end, ça peut être différent. D'autres encore plus étranges, je ne sais pas nous, mais c'est
définitivement différent. Mais c'est encore l'heure de la stratégie. C'est un temps partagé dans la
journée. Par exemple, le matin,
vous parlez une langue
et le soir, vous en
parlez une autre Vous changez entre
le même jour, tous les jours. Le matin, vous
parlez une langue
et le soir, vous en
parlez une autre Si vous aimez ça, vous pouvez
vraiment essayer celui-ci. Même si vous ne vous
concentrez que sur une seule langue. Le matin, vous parlez
votre langue maternelle, par exemple, parce que vous devez travailler, et
le soir, vous ne parlez que
la langue que vous étudiez C'est vraiment cool. D'autres personnes y arrivent même. C'est-à-dire qu'il s'agit toujours de s'
entraîner et de
jouer avec le temps. Même si c'est dans la journée, dans la semaine, un jour précis, ou comme d'autres, ils le
font toutes les deux semaines, ou toutes les deux semaines, ou tous les deux jours. Disons que c'est lundi. Tu parles ta
langue maternelle. C'est mardi. Vous parlez oui ou oui, la
langue que vous étudiez. Puis c'est
à nouveau le mercredi, vous êtes natif, puis c'est le dimanche, dans la
langue que vous étudiez. Parce que c'est tous les deux jours. Il suffit de jouer avec le temps. Voyez lequel vous
aimez et choisissez-en un. Bien sûr, si le temps
n'est pas votre préféré, continuez à regarder les autres vidéos de
stratégies et voyez celle que vous aimez. L'idée est de choisir une stratégie et de commencer à la mettre en
œuvre au quotidien. C'était une stratégie de Time by.
11. Regarder du contenu sur YouTube facilement: Pour vous parler de quelque chose
que je fais réellement. Que ça rend les choses
tellement meilleures pour moi. Parce que je dis à votre entreprise
que vous devez trouver quelque chose sur Youtube dans votre langue
cible, n'est-ce pas ? Mais ce que je fais pour faciliter les choses, n'est-ce
pas ?
Pour moi, c'est de créer
une chaîne sur Youtube spécifiquement pour la langue que j'apprends ou que je veux apprendre. Hein ? Parce que si j'ouvre Youtube avec l'
idée en tête, je veux juste voir une vidéo, je ne sais pas, en français. Mais quand j'ouvre Youtube, je vois tellement d'autres
recommandations provenant d'
autres loisirs ou de choses
que j'aime regarder. Je veux juste arrêter ça. Et je vais juste
cliquer sur ces vidéos. Et puis tout mon plan consiste à t'inciter à
regarder un film
en français va juste être accéléré
et complètement gâché OK, donc ce que je fais
c'est créer une chaîne. Donc, au cas où vous ne le sauriez pas,
je veux dire que pour créer une chaîne, je vais toujours sur le site Web. Donc dans ce cas, et sur mon
ordinateur portable par exemple, je vais le faire, vous allez sur votre
profil et vous
passez simplement à la configuration, d'accord ? Mettez-y simplement une annonce
ou une chaîne de gestion, n'est-ce pas ? Et ensuite tu vas
voir ça, d'accord ? Il s'agit donc d'un endroit où
vous créez une chaîne. Donc, comme vous le voyez, j'utilise simplement mon même e-mail parce que
ce n'est qu'une autre chaîne que je
vais avoir sous mon nom. C'est vrai. C'est le principal
que j'ai avec mon e-mail. Mais j'ai d'autres
chaînes qui juste un objectif précis. C'est vrai. J'ai Steffen,
Steve German, Steve Rush avec mon courrier J'ai aussi d'autres chaînes
comme celle-ci. Donc c'est comme ça que vous l'avez fait. OK. Donc, si vous dites,
oh, c'est intéressant, mais je n'ai pas d'autre e-mail ou je ne veux pas créer
un autre compte Youtube. Il n'est pas nécessaire de créer
un autre compte Youtube avec le même compte. Vous venez de créer une chaîne
spécialement pour cela. Dans cette chaîne,
vous allez simplement vous
abonner aux chaînes vous aimez déjà
qui sont en français, aux
blogueurs en français, aux dessins animés, en français, à tout ce qui est sur Youtube qui est en Lorsque vous vous connectez réellement à votre compte, à
votre compte français, que vous venez de changer de compte, vous voyez que j'ai par
e-mail tous leurs comptes. Vous pouvez simplement consulter
votre compte pour français et vous
aurez toutes les
recommandations en français. Même si vous vous
contentez d'un plan pour le faire,
vous allez simplement l'avoir. Par exemple, je mets ici
créer une chaîne par exemple. Dans ce cas, je vais
mettre step Japanese. Disons simplement que je
veux parler japonais. Oui,
je comprends cela. Vous voyez, je crée un compte
Google avec sa propre configuration qui
inclut son propre historique. C'est vrai. Et c'est ce que je veux. Je ne veux pas que cela
me recommande des contenus que j'aime
sur mon compte. Je veux des trucs qui me recommandent. n'y a que des trucs que j'aime sur
cette chaîne et qui,
en gros , je n'
aimerai, bien sûr, que les vidéos en japonais. L'ensemble de la recommandation
est en japonais. Par conséquent, lorsque je veux
regarder quelque chose en japonais, je me connecte simplement à mon compte
Youtube. Je change de chaîne
pour Step Japanese, puis je vais
avoir tout Youtube. Les blogueurs japonais J'aime les vidéos japonaises, etc. C'est l'occasion
pour vous de ne pas échouer dans votre projet de regarder Youtube dans votre langue cible. OK, c'est ça. C'est
tout ce que tu vas faire. Par exemple, je vais
mettre Create Channel. Ensuite, je vais commencer
à
chercher les comptes
ou les blogueurs que j'aime, puis commencer à m'abonner aimer
et à
regarder ces vidéos Et finalement Top
va
me recommander des vidéos, comme des vidéos similaires. Et je vais trouver
tellement de blogueurs que je ne sais pas si
je vais aimer C'est ça, c'est un
truc simple et c'est incroyable.
12. Vous avez un partenaire linguistique: Vous avez trouvé votre
partenaire linguistique, et maintenant ? Hein ? Certaines personnes ont beaucoup de mal
avec cela
parce qu'elles considèrent leur partenaire linguistique
comme un ami et comme un ami maladroit
parce qu'elles se demandent « Hé coach, que puis-je
dire à cette personne ? Parce que je n'arrive
à trouver aucun sujet. Je voudrais dire quelque chose, mais je demande : comment allez-vous
dans la langue cible ? Elle répond : « Que
faites-vous aujourd'hui ? Et elle répond
, puis tu te quoi d'autre pouvons-nous parler ? Ce n'est certainement pas la bonne façon d'
aborder un partenaire linguistique. Maintenant, vous savez que vous avez
beaucoup d'activités, que
vous avez traversé de nombreuses phases, vous pouvez vous entraîner. Ne réfléchissez pas vraiment au
sujet, car devinez quoi ? Votre partenaire linguistique n'
est pas votre ami. Vous n'
allez vraiment pas parler de vos affaires quotidiennes, n'est-ce pas ? Parce que tu pourrais,
ça pourrait être génial. Si elle ou il devient
ton ami, c'est fantastique parce que
tu parles enfin naturellement. Mais s'il ne l'est pas, il ne
lui sera tout simplement pas naturel parler des
choses du quotidien avec lui. Il suffit de chanter de manière
plus stratégique. Par exemple, vous êtes sur
le point de terminer
votre carnet de phrases. Hein ? Je vais juste
prendre mon carnet de phrases. Je l'aime beaucoup
parce qu'il est mignon et qu'il est taillé pour l'avoir
dans le sac Supposons que vous ayez votre carnet de
phrases et que vous ayez maintenant un
partenaire linguistique. C'est parfait. Il suffit de lui envoyer ou d'envoyer l'
une de vos phrases
et elle pourra la corriger , la
réviser, etc. Vous vous entraînez avec des chansons. Je me souviens que tu as chanté cette chanson. Et envoyez-le à elle ou à l'Odio, elle le corrigera OK. Vous pouvez même lire à haute voix toutes vos nouvelles ou tout ce que vous faites. N'importe quelle activité, juste activement, vous avez le chat à envoyer soit écrite ou audio qu'elle
soit écrite ou audio
, elle va la corriger et elle va dire incroyable. Et vous pouvez même lui demander
si elle a une émission de télévision
qu'elle recommande, si elle a un livre
qu'elle recommande Ce n'est pas vraiment trop recommandé pour moi
car elle pourrait aimer quelque chose qui n'est pas
disponible pour vous ou elle pourrait aimer un livre trop difficile pour vous. Contentez-vous simplement de vos ressources
, de ce que vous aimez. Et approchez-vous simplement d'elle ou de
lui pour revoir ce que vous faites. À peu près tes phrases. Vous pouvez le corriger encore
plus que correctement, mais vous pouvez peut-être y
ajouter un peu de rendre plus naturel OK ? Plus naturel. Et ça va être parfait. OK ? Maintenant tu vas découvrir, non pas ce que je vais lui
dire, mais en fait quand tu
ajouteras une nouvelle phrase. Oh, c'est une phrase
que j'entends tous les jours. Je ne sais pas si j'ai traduit. Alors vas-y
et envoie-le lui. C'est juste que tu ne
réfléchis plus. Tant que vous vous
entraînez, que vous faites les grimaces et que vous avez
des activités à faire, vous avez toujours du contenu
à lui envoyer ou à lui envoyer. OK, passons à l'action.
13. Quelle est la suite: Vous avez terminé le
cours. Quelle est la prochaine étape, non ? Eh bien, la prochaine étape est
que vous pouvez réellement mettre en œuvre toutes les stratégies, toutes les étapes que
je partage avec vous. Maintenant, dans le projet de classe que
vous allez écrire, ou peut-être l'avez-vous déjà écrit, qu'allez-vous utiliser dans
les prochains jours ou les prochains mois ? Tout dépend de votre
engagement. D'accord ? La stratégie que
vous allez choisir, et je suis sûr que vous
allez avoir le plaisir de votre vie et que vous
allez voir votre langue progresser rapidement. Maintenant, si la langue
que vous choisissez est l'espagnol, j'ai en fait un
programme de coaching pour cela. Vous pouvez simplement consulter
le lien dans ma bio. Et nous allons
simplement vous y emmener à
bord de vous et passer
le meilleur moment de ma vie. C'est pour trois mois, six mois ou 12 mois. OK, je suis impatiente
de vous y voir. Cliquez simplement sur le lien
dans ma biographie et
vous verrez tous les détails de ce programme de coaching
pour y parvenir. C'est ce qu'on appelle l'
espagnol conversationnel. C'est incroyable. Et vous pouvez
me contacter en
tête-à-tête par téléphone et vous gâchez le support. D'accord ? Vous allez
parler espagnol quel que
soit le
forfait que vous choisirez. Encore une fois, si vous avez
des doutes ou des
doutes sur le programme, lorsque vous consultez le lien dans ma biographie et que vous voyez
tous les détails, vous avez la possibilité
de réserver un appel avec moi, un appel gratuit pour discuter du
programme et de l'investissement Bien sûr, d'accord ? Je vous ai déjà et à bientôt dans
n'importe quel autre cours.