L'espagnol pour les débutants. La méthode complète. Niveau 1 | Peter Hanley | Skillshare

Vitesse de lecture


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

L'espagnol pour les débutants. La méthode complète. Niveau 1

teacher avatar Peter Hanley, The non-stop SPEAKING Spanish course

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      Introduction à EL MÉTODO

      2:26

    • 2.

      Lignes directrices de cours

      2:26

    • 3.

      Hola.

      14:48

    • 4.

      Gracias, Posible, Es, Para mí

      13:44

    • 5.

      Importante, Bueno, Malo, Muy

      8:16

    • 6.

      Agua, Cerveza, Lo siento, Tengo

      15:21

    • 7.

      Quiero, Necesito, Ahora, Así

      10:40

    • 8.

      Buenos Días, ¿Cómo estás ? ¿Tienes ?

      12:46

    • 9.

      Tú, ¿Quieres ? ¿Por qué ?, Saber

      13:43

    • 10.

      ¿Sabes ? Hacerlo

      12:05

    • 11.

      Ordenador, Mi, Tu, Ver

      9:39

    • 12.

      Puedo, Fácil, Difícil, Grande

      11:45

    • 13.

      Teléfono, Sé, ¿Dónde ?

      8:31

    • 14.

      ¿Dónde Estás ?, Hotel, Aquí

      9:18

    • 15.

      Essai temporel

      2:07

    • 16.

      Ocupado, Hoy, Estoy, Cansado

      9:16

    • 17.

      Esto, Eso, Tengo que, Salir, ¿Cuándo ?

      9:31

    • 18.

      Essai temporel

      2:07

    • 19.

      Cenar, Comer, Seguro

      6:37

    • 20.

      Tener, Hago, Mesa, Silla

      7:37

    • 21.

      Essai temporel

      2:07

    • 22.

      Él, Élla, Sabe, Hace.

      8:53

    • 23.

      Salgo, Estar

      7:17

    • 24.

      Essai temporel

      2:07

    • 25.

      Veo, Querer, Soy, Eres, Es

      8:09

    • 26.

      Español, Americano, Me, Te, Decir

      6:38

    • 27.

      Essai temporel

      2:07

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

39 861

apprenants

26

projets

À propos de ce cours

Le cours d’espagnol complet et permanent en PARLANT : maîtriser les bases pour LES DÉBUTANTS, en quelques heures, et non en années.

Niveau 2 du cours d’espagnol complet et permanent SPEAKING : maîtriser les bases pour DÉBUTANTS – en quelques heures, et non en quelques années.

MAÎTRISER LES STRUCTURES ET LE VOCABULAIRE ESSENTIELS EN QUELQUES HEURES, ET NON EN QUELQUES ANNÉES !

Apprenez l’espagnol communicatif de base avec la méthode facile à suivre et soigneusement classée pour les débutants complets.

La méthode vous permet de :

► Parlez sans interruption dès le début.  

► Produire des milliers de frases pratiques pour un usage quotidien. 

► Absorber sans douleur la grammaire et le vocabulaire au niveau A1.  

► Progresser sans effort, sans avoir besoin de mémoriser ou d’ « étudier » au sens traditionnel.

LAISSEZ-VOUS EMPORTER PAR LA MÉTHODE.

« Dites-le-moi, j’oublierai, je vais m’apprendre, je vais me souvenir, m’impliquer et j’apprendrai. »  (Benjamin Franklin)

EL MÉTODO vous permettra d’utiliser et de comprendre l’espagnol de base en quelques heures, sans avoir besoin de mémorisation ni de longues explications. Cela est possible grâce à une méthode soigneusement pensée qui vous permet de développer votre langue pas à pas, jusqu’à ce que vous soyez capable de former des phrases relativement complexes en toute facilité.

Dès le début, vous allez former vos propres phrases, en absorbant sans effort des structures sans même vous en rendre compte. Cette méthode vous guide dans les bases de l’espagnol de manière motivante et stimulante.

EL MÉTODO ne vous apprend pas la théorie, il vous apprend à parler espagnol et vous aide à y parvenir en beaucoup moins de temps que les méthodes traditionnelles.

APPRENDRE NATURELLEMENT ET RAPIDEMENT

Dans EL MÉTODO comme dans la vie réelle, l’apprentissage est un processus permanent et non une série de sujets distincts. Chaque nouveau mot ou structure est précédé d’une introduction claire et précise. Le processus se poursuit alors que les élèves utilisent le nouveau mot dans différents milieux. L’exposition répétée à de nouveaux mots et à de nouvelles structures au fil du temps, dans des situations et des associations très diverses, permet de les acquérir pour la vie.

COMMENT LE COURS FONCTIONNE ?

EL MÉTODO, de niveau 1, se compose de 20 leçons vidéo d’espagnol parlé. Après chaque leçon, une série d’exercices écrits est proposée, ainsi qu’une tâche musicale optionnelle.

Nous vous engagerons dans un dialogue oral qui ne nécessite ni stylo ni papier. Parlez, parlez et parlez. Vous n’arrêterez pas de parler espagnol du début à la fin. Ce système est idéal pour les débutants qui apprennent l’espagnol. 

Mon objectif avec EL MÉTODO  est de vous familiariser avec la méthode pour maîtriser les bases de l’espagnol le plus rapidement possible.

Bonne chance ! 

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Peter Hanley

The non-stop SPEAKING Spanish course

Enseignant·e

Hello, I'm Peter.

After twenty years teaching languages in France, Spain and U.K it quite clear that the traditional methods used by the majority schools and language academies do not produce good results. Most of the students finish their courses with a very poor command of the language and this, at times,  after thousands of hours of study!

As a result, I have created EL MÉTODO, a new and different approach to the teaching of Spanish for beginners that will provide one with a solid base and a practical usage of the language as quickly as is humanly possible, without the need for laborious memorisation or "study " associated with conventional Spanish courses.

Voir le profil complet

Compétences associées

Développement personnel Langues Espagnol
Level: Beginner

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. Introduction à EL MÉTODO: Voulez-vous maîtriser l'espagnol de base dans les prochaines semaines ? Eh bien, vous pouvez, mais vous aurez besoin de la bonne méthode. Bonjour, je suis Peter, créateur de L Metodo. Et depuis 25 ans, j'ai aidé des dizaines de milliers d'étudiants en langues à utiliser des techniques d'apprentissage accéléré. Maintenant, j'aimerais que vous fassiez l'expérience des mêmes résultats. Une méthode éprouvée réduit considérablement le temps qu'il faut pour obtenir les bases. À la fin des quatre niveaux de ce cours, dans aussi peu que huit semaines, vous aurez une compréhension complète de l'utilisation pratique de l'espagnol de base. Mais ce qui rend une méthode efficace sur pourquoi, à la plupart des programmes de langue échouent si lamentablement ? La plupart des cours de langue appliquant réellement aucune méthode du tout ils surchargent frustrant, vous démoraliser avec de longues explications enroulées, listes ennuyeuses, tables et tests sur avant trop longtemps que vous avez abandonné entièrement. Ceux d'entre vous qui ont commencé une langue pendant des années à l'école avec peu ou rien à montrer pour elle sauront ce que je veux dire. Maintenant, une méthode forte vous donne instantanément ce sentiment passionnant de progrès rapide. Il est conçu pour prendre l'entière responsabilité de votre apprentissage, vous soulager de toute la pression d'essayer de le mémoriser rapidement, construit sans douleur une base solide en utilisant des blocs de construction simples parce qu'ils sont constamment répétés sur recyclé sans relâche dans de nouveaux contextes et combinaisons. De cette façon, espagnol ne devient pas seulement facile à retenir, mais difficile à oublier. Avec notre métal sur vous commencez immédiatement à former et à parler vos propres phrases. Justus in Life Learning est un processus cumulatif continu, et non une série de sujets aléatoires et sans rapport avec eux. Les élèves déclarent se sentir énergisés, triomphants et poussés vers l'avant par les résultats rapides. Ils font l'expérience de leur rapport, envie de plus en plus qu'ils naviguent à travers les leçons et les niveaux , imbibent la langue avec facilité avec des leçons audio pratiques, Il est facile d'adapter l métal ou dans votre routine quotidienne avec mon natif Fille espagnole Jessica. Vous pouvez vous joindre à nous. Où avez-vous aimé dans un dialogue parlé continu de milliers de phrases parfaitement construites  ? À la fin des quatre niveaux, vous serez prêt à commencer à exercer vos nouvelles compétences parmi les indigènes, Alors rejoignez-nous pour la première leçon où El Matador attend pour travailler sur vous 2. Directives du cours: Bienvenue Moore, les Espagnols disent VM Benito. Bienvenue chez L méthadone. Je suis Peter, votre professeur pour le programme et pour la touche autochtone authentique est ma fille Jessica. Avant de commencer la méthode elle-même, il existe quelques directives pour suivre le cours que j'aimerais exposer dans cette introduction. Premièrement, il est essentiel de s'assurer que chaque leçon a été véritablement maîtrisée avant de passer à la suivante, le cours est de nature cumulative. Il a été soigneusement structuré de sorte que votre succès à chaque leçon, et finalement la méthode entière repose sur la maîtrise de toutes les leçons précédentes. De même, ceux d'entre vous qui connaissent déjà un peu espagnol devraient résister à la tentation de passer à tout moment, même si les premières leçons semblent un peu trop élémentaires à chaque étape ou des retards mentaux sur les fondements cruciaux du progrès futur de la langue. est donc essentiel de procéder patiemment et méthodiquement, comme le nom du programme l'indique. On vous demandera constamment. Produisez des phrases en espagnol, que vous allez ensuite vérifier. La même phrase est donnée par Jessica et moi-même. Si vous considérez que vous avez obtenu de bons résultats, c'est-à-dire avec une précision de 90 à 100 %. Et idéalement, dans les pauses chronométrées que nous fournissons, vous êtes libre de progresser. Si ce n'est pas le cas, nous vous suggérons de répéter la leçon autant de fois que nécessaire. En plus de cette auto-évaluation, nous vous suggérons fortement de suivre les leçons et l' ordre énoncés ici. De cette façon, chaque leçon sera prise trois fois, et vous progresserez d'une leçon par jour. Ces trois leçons, ainsi que le court exercice écrit qui vient après chacune d'entre elles, devraient prendre environ une heure. Prenez l'habitude quotidienne de recevoir deux ou trois leçons supplémentaires si vous le souhaitez, et vous traverserez les niveaux en un rien de temps. Gardez à l'esprit que chaque niveau ne devrait pas prendre plus d'un mois si vous travaillez méthodiquement et avec l'intensité réellement requise à ce stade. Alors mettez-vous à l'aise, détendez-vous et laissez la méthode faire son travail. Et vous pouvez maintenant attendre avec impatience un sentiment passionnant de progrès constant et rapide avec la langue espagnole. 3. ¿Dónde Estás ?, hôtel, Aquí: Bonjour à tous. Bienvenue à la première leçon d'El Matador. Jessica, et je te souhaite plein succès dans ton voyage dans cette langue splendide. Très brièvement, voici comment fonctionne le cours. Nous allons introduire un nouveau mot et vous le répéterez à haute voix. Vous serez invité à le faire par les doubles bulles vocales. Nous vous avons maintenant demandé de formuler vos propres phrases inspirées par la bulle ESP, ESP pour espagnol, espagnol. Réfléchissez et prononcez votre phrase espagnole à haute voix, appuyant sur Pause si besoin est. Maintenant, je vais donner la même phrase, qui, je l'espère, sera la même que la vôtre. Il y a un autre espace où tu peux répéter après moi. Et enfin, je vais répéter la phrase. Je vous prie de répéter après moi, imitant ma prononciation espagnole et essayant de prononcer la phrase aussi vite que moi, bonne chance. Un bon point de départ est la salutation. Bonjour, en espagnol c'est Paula. Je vous prie de le répéter. Bonjour. Bonjour. Vous pouvez entendre que le H initial est silencieux. Le mot suivant est I. Jaw. Oui. Le y se prononce de la même manière que l'anglais, mais avec juste un soupçon de mâchoire en J. Oui. Maintenant, dire que je le suis, c'est juste du soja. Cependant, il est plus courant d'entendre soja seul, car en espagnol, les pronoms je, toi, il, elle, nous ne sont généralement pas prononcés. Les formes verbales identifiaient à elles seules la personne. Je suis votre sol, ou plus communément, du soja. Alors, comment dirais-tu en espagnol ? Bonjour, je suis Peter. Bonjour, tourte au soja. Ou donner mon nom est une prononciation espagnole, disons p. Alors maintenant, j'aimerais que vous vous présentiez. Bonjour, je saisis votre propre nom. Jetons un coup d' œil aux voyelles espagnoles comme en anglais, il y en a cinq, mais heureusement pour l'apprenant, chaque fichier n'a qu'un seul son possible, contrairement à l'anglais, où chaque fichier peut être prononcés de différentes manières , soit une vingtaine de voyelles possibles. C'est beaucoup plus simple en espagnol, avec seulement cinq voyelles. Peux-tu répéter après moi ? Nous ferons en sorte de ne prononcer que des voyelles pures telles que vous les entendez , en évitant les diphtongues. C'est-à-dire que cela ressemble à un au lieu de a et à 0 au lieu d'un eo0. Il peut être utile de considérer le R comme le R au son du rire. Hahaha, haha, j'hésite à donner un vrai mot anglais car la prononciation varie selon les différents accents anglais. Ou le a est le même que dans l' œuf anglais, beau et court. Le E est le court e de e. Le suivant est 0, comme dans la prononciation anglaise britannique de hot. Ou peut-être encore, le bruit des rires, cette fois celui du Père Noël, père Noël hahaha. Ou le 0 est le petit 0 de la flûte, ou peut-être le son d'un singe. Alors c'est ça. Il n'y a pas un seul exemple dans toute la langue espagnole d' une voyelle ayant deux sons différents. Si vous faites une pause et que vous pratiquez ces cinq voyelles, vous avez terminé de dire, comme dans un chien, une voiture, nous disons oo1. Un café, c'est son propre café. Propre café. Et nous soulignons la voyelle a à cause de l'accident, qui indique le stress, la syllabe forte, café et non le café. Au café. Je vous en prie, c'est pour Vous avez été suivi ? chacune des finales, la nôtre est probablement inversée, sauf le bout de la langue, juste derrière et au-dessus des dents de devant. Le même placement de la langue qu'un D anglais, mais avec la touche la plus légère et la plus brève pour produire le revers de faveur. Les locuteurs d' anglais américain aimeront peut-être considérer le R inversé espagnol comme le son t dans de l'eau ou du beurre. Pauvre faveur. J'ai été suivi. Alors, comment diriez-vous un café, s'il vous plaît ? Quand café, ou faveur ? Propre café. En espagnol, tous les objets, toutes les choses ou tous les concepts, que nous appelons les noms, sont considérés comme masculins ou féminins. Le café est masculin, nous utilisons donc notre propre café. Mais un Coca-Cola sans raison particulière se trouve être féminin. Donc on dit Coca-Cola. Coca-Cola. J'ai vraiment essayé d'obtenir ces voyelles pures comme vous vous entraînez auparavant. Tout le monde le sait, Coca-Cola. Coca-Cola. Alors, comment diriez-vous bonjour ou Coca-Cola, s'il vous plaît. Maintenant, Coca-Cola por Favor. Et bonjour, un café, s'il vous plaît. Holler, propre café, por favor. Café. Le mot pour fin est e, tout comme la voyelle e espagnole que nous pratiquions auparavant, c'est-à-dire. Alors maintenant, vous pouvez dire un café sous Coca-Cola. Propre unité de café, Coca Cola. Propre café, Coca Cola. Et je vais vous dire bonjour ou un café et un Coca-Cola, s'il vous plaît. Holla, propre unité de café, Coca Cola por Favor. Propre café UNA Coca Cola por favor. Le mot pour le chiffre deux est dose. Le D espagnol est en fait plus doux qu'un anglais, et il est produit avec la langue à plat contre la crête gingivale, sur le dessus de la bouche. Pas le bout de la langue comme un anglais, pas un point, un point, un point. Mais un peu léger, avec la langue plate au sommet de la bouche. Laver. Répétez s'il vous plaît Dose. Dose. Maintenant, pourriez-vous dire à Coca Cola ces Coca Cola. Ainsi, comme vous le voyez, de Coca Cola comme en anglais, et S sont ajoutés à un nom pluriel. Mais veillez à toujours prononcer le pluriel espagnol S, as et non. Avec la voix comme on fait un anglais après les voyelles, on dit Coca-Cola. Coca-Cola et des cafés. En espagnol, c'est le GFS de Coca Cola. Alors, que dirais-tu des cafés ? Ces cafés ? Est-ce que des cafés. Deux cafés et un Coca-Cola. Ces cafés abritent Coca Cola. Est-ce que les cafés UNA Coca-Cola. Un café. Et pour Coca-Cola, c'est s'il vous plaît posséder un café Cela rend mauvais service à Coca Cola. Propre café. Il fait du Coca-Cola. C'est probablement l'une des toutes premières choses que nous devons faire en espagnol pour commander des produits tels que des boissons. Et nous pouvons également le faire en disant : je veux telle ou telle chose. Cela peut sembler assez direct en anglais pour dire que je veux quelque chose. Nous disons généralement : «  Puis-je avoir » ou « j'aime », mais cela fonctionne très bien en espagnol. Donc, la façon de dire que je veux est Quito, généralement simplement avec la flèche. Flèche. Pour commander un café, on peut dire T80. Propre café por favor. OK, comment diriez-vous que je veux un Coca-Cola, s'il vous plaît. Maintenant Coca-Cola por favor. Coca-Cola. Et bonjour, je veux un Coca Cola et un café, s'il vous plaît. Hola kilo dose, Coca Cola est un café por favor. Est-ce que Coca-Cola. Alors maintenant, pour que ces phrases tiennent vraiment, pratiquons-les de manière rythmique. Joignez-vous à nous lorsque vous aurez compris. Ensuite, recommencez le chant aussi souvent que possible pour vraiment le faire pénétrer. Maintenant, Coca-Cola, Coca-Cola, notre propre café. Hé, Coca-Cola. Du Coca-Cola par kilogramme de dose. Sur la caféine. La caféine fait du Coca Cola, Coca Cola, du Coca Cola, des cafés, de la base du crépuscule, unité, du Coca-Cola, du Coca-Cola, du Coca-Cola. Propre café, propre café, Coca-Cola, Coca-Cola par fibre. Ils frottent à l'envers pour trouver des fibres. Caféine. Caféine par fibre. Maintenant, Coca Cola. Coca-Cola. Y a-t-il des cafés ? Oui. J'ai, tu sais, du Coca-Cola por favor. 4. Gracias, Posible, Es, Para mí: Être vanitas n'a fait personne. Bienvenue à El Matador, cours d' espagnol pour débutants. Revenons directement au mot important en annexe. Merci Ce qui est bon en espagnol, non ? Oui Oui La mer d'herbe se prononce en anglais, th, comme en remerciement. Le même mot, graphique, oui. Oui Cependant, dans la plupart des pays d' Amérique latine, ce doux soleil se prononce par un S. Vous entendrez donc de l'herbe *** dans les pays d' Amérique latine, plutôt que d'avoir des FE que vous entendrez dans majeure partie de l'Espagne continentale, gracias. Pour vous dire merci beaucoup. C'est Muchas Gracias. Littéralement, merci beaucoup pour le graphique, oui. Oui Donc, si nous entrons dans un bar ou autre, la première chose que nous disons est bonjour, qui en espagnol est Allah. Nous commandons ensuite quelque chose, par exemple je veux ou puis-je prendre un café ? Et pour Coca-Cola, c'est s'il vous plaît Bon café. Il fait du café Coca-Cola. Ces Coca Cola. Ensuite, nous vous dirons merci beaucoup. Muchas gracias. Graphe des motels, oui. Dire possible en espagnol, c'est très facile, prévisible. Possiblement. La deuxième syllabe, le E, est peut-être accentuée. Le son S final, comme toujours en espagnol, est une voyelle pure, non pas une, ne dites pas «  peut-être », mais peut-être. Impossible, c'est impossible, sans surprise. Incroyablement. Disons que c'est le cas ou que c'est le cas, l'espagnol n'a besoin que d'un seul mot, s. s. Comment se déplacer. Nous disons que c'est possible . Possiblement. Et que diriez-vous de C'est impossible ? Incroyablement. Impulsivement. N'oubliez pas d'insister sur ce point. Tu vois, c'est impossible. Dire que, pour moi, c'est une mauvaise armée. Et pour économiser pour toi. C'est mauvais chez D. Mauvais chez D. Comme pour le doux D pour dose que nous avons pratiqué lors de la dernière leçon, le t espagnol est également plus doux qu'en anglais et produit avec une langue plate contre la gomme Ridge contre le haut de la bouche. Mais à D, évitez de dire du mal à t. Mais D, pouvez-vous vous entraîner à cela quelques fois ? Mais je le ferais par D. Alors maintenant essaie de dire que c'est pour moi. C'est pour moi du spam. Et si c'était pour toi ? C'est la parité. Comment dirions-nous que c'est possible pour moi, mais Army, ce sont peut-être des paramètres. Et comment pourrait-on dire que c'est impossible pour toi ? C'est une parité impossible. C'est une parité impossible. Peux-tu me dire un Coca-Cola ? Coca-Cola, mais laissez-moi vous dire un café et un Coca-Cola pour vous. Propre café para mi e. Quand un Coca-Cola est à parité. Propre café pour le Coca-Cola. La façon de dire que ce n'est pas le cas, ou même que ce n'est pas le cas, est tout simplement pas du bruit S. Bruit Alors essaie de dire que ce n'est pas pour toi. No es para ti noise but at t. Et que diriez-vous que ce n'est pas pour moi, c'est pour, vous savez, c'est pour, mais AMI c'est para ti, paramètre de bruit est la parité. Nous avons donc vu que l' article est soit un, soit 0. 0 pour les choses masculines, una, pour les choses féminines. De la même manière, le mot change en fonction du sexe de l' objet ou de la chose. L pour un truc masculin et loi pour quelque chose de féminin. El la, tous deux signifiant « el la ». La. Comment diriez-vous le Coca-Cola en gardant à l'esprit que Coca-Cola est féminin ? Comme Coca Cola. Le Coca-Cola et le café ne sont pas masculins. Comment diriez-vous le café ? El Café. El Café. Malheureusement, nous ne pouvons pas prédire le sexe de quelque chose à moins que ce ne soit évident, comme un homme , une femme, un garçon ou une fille. Ce que nous pouvons dire, c'est qu'un mot se terminant par un a, comme Coca-Cola, a plus de chances d'être féminin. Il existe de nombreuses exceptions courantes à cette règle. Mais si vous avez besoin de deviner, optez pour féminin, una ou lab pour un mot se terminant par un a. Le Coca-Cola est fait pour moi. Comme Coca Cola est para mi, Coca Cola noir. Le café est pour toi. El Cafe, c'est la parité. Parité. Le Coca Cola est pour moi et le café, c'est pour toi. Comme Coca Cola es para mi, EL cafe est para de la. Le spam de Coca Cola produit des cafés. Mais à ce moment-là, le café n'est pas pour moi. C'est pour toi El Cafe fait du bruit, mais AMI c'est Pavarotti. Eh bien, le paramètre du bruit de caféine est une parodie. Ce n'est pas possible pour moi, mais le bruit de l'armée peut-être, mais je veux dire, c'est impossible pour toi. Il semble que la parité soit impossible. C'est maintenant l'heure de notre chant rythmique. Participez lorsque vous aurez compris et répétez autant de fois que possible. Cette merveilleuse pratique vous aidera vraiment à accélérer votre apprentissage en place de la langue solidement ancrée dans votre mémoire à long terme. Que le Coca Cola est mauvais et qu'il soit comme le Coca Cola est mauvais. Car Coca Cola, c'est nul. Le café Ear est mauvais à D. Ce Coca Cola est mauvais pour moi. Comme si Coca Cola était mauvais pour moi. Comme si Coca-Cola était mauvais pour moi. Café Ear. C'est mauvais au café. Tu sais, ça m'a inspiré que le Coca-Cola est du para mi et de la caféine, sache que c'est mauvais pour moi. Commencez par le café. Tu sais, ça m'a inspiré que le Coca Cola est mauvais. D, C B barre, barre C, barre B, barre C, barre B C. Par moi. Allons voir. 5. Important, Bueno, Malo, Muy: Bienvenue à nouveau sur nos métadonnées. Bienvenue dans la troisième classe pour débutants, alors que nous continuons à jeter les bases solides de votre maîtrise des bases de la langue espagnole. Comme nous l'avons appris dans la deuxième leçon, la façon de dire que c'est pour vous, es para T, S beta t. Si nous voulions formuler la question, est-ce pour vous, alors il n'y a pas de changement, seule l'inflexion des mots change, vous donnant J'ai pris un ton d'interrogation sur la parité Parité. Alors, comment pensez-vous que nous pourrions nous demander c' est possible ? Possiblement. Possiblement. Et comment demanderait-on si le Coca-Cola me permet de me souvenir de ne pas modifier la déclaration, mais simplement d'ajouter une inflexion interrogatrice, est-ce que le Coca-Cola est fait pour moi ? Comme Coca-Cola, c'est la péritomie. Comme celui de Coca Cola. Excuse-moi. Que diriez-vous du café pour vous ? El Cafe, c'est la parité, la phase LCA, mais en D, le mot important est encore une fois très similaire en espagnol. Important. Important. Tu peux dire que c'est important ? C'est important ? C'est important. La question est de savoir si c'est important. C'est important Le jour est important. Et je dirais que ce n'est pas important. Bruyant, c'est important, DAY. Le bruit est important. Et qu'en est-il, est-ce important pour toi ? Tout aussi important, leur parité est importante. La parodie. Le mot pour le bien que vous reconnaissez peut-être déjà est Bueno. Bueno. Le mot pour mal c'est mauve. Mauve. Alors tu peux dire que c'est bon ? Bueno. Bueno. C'est mauvais Mauve. C'est Milo. Maintenant, demandez si c'est bon ? Garçon ? Non Bueno. Ce n'est pas bon. Non, Es Bueno. Bruit Bueno. C'est bon pour toi. C'est la parité entre Bueno. C'est la parité entre Bueno. Ce n'est pas bon pour moi. Connu sous le nom de Bueno para mi. Noise Bueno para mi. Le mot pour « très » est « muy ». Muy. Comment dire alors que c'est très bien ? Mon Bueno. Bueno. Et je dirais que c'est très mauvais pour toi. Est-ce qu'on s'amuse mal à D ? Est-ce que Marie est myélopathie. Maintenant, pour le chant rythmique, comme d'habitude, joignez-vous à nous lorsque vous aurez compris. Si nous le savons, nous saurons par là que nous évoquons le moment où personne ne sait où, pas mal, pas mal. Je veux dire, est-ce important ? C'est important. Qu'est-ce qui est important pour toi ? Parce que le placebo, un placebo pour dire qu'il n'y en avait pas, car nous savons maintenant que nous avons modélisé par le bruit en bande basse. Non, non, non. 6. Agua, Cerveza, Lo siento, Tengo: Bienvenue à nouveau, bienvenue à la leçon 4 de l'élément. Et remettons-nous directement au travail. Pour attirer l' attention de quelqu'un, excusez-moi. En espagnol, on dit mieux, Dani. Prends juste un peu de temps pour t'entraîner à faire flipping qui sont meilleurs que moi. Ce n'est pas un barbecue ou ce n'est pas mieux. don et certainement pas un anglais est mieux jumelé dessus Dani, une seule touche du bout de la langue. Maintenant, vous pouvez dire, excusez-moi, je veux, ou nous dirions si j'ai, excusez-moi, je veux un Coca-Cola, s'il vous plaît. Sans parler d'un propriétaire de théâtre, Coca Cola por favor. Coca-Cola. Une eau, comme dans un verre d'eau, peut-être une bouteille, c'est Managua, au Nicaragua. Une bière est un théâtre de thé. Eta. Ce mot est susceptible de nécessiter un peu de pratique pour être prononcé correctement. La difficulté réside dans les consonnes. Le C initial et le z ou le z sont prononcés en tant que professeurs d'anglais. Ils s'en vont avec le bout de la langue visible entre les rangées de dents supérieure et inférieure, comme dans « Merci ». Una Theravada ou pas l'ascenseur. Et le v est un B très léger, en fait produit avec les lèvres supérieure et inférieure en contact. Aucune dent n'est impliquée. Les lèvres supérieures et inférieures se rejoignent très probablement pour créer cette très légère typiquement espagnole. Sois saine. Là-bas, sans rien. Mettez la vidéo en pause et entraînez-vous jusqu'à ce que vous soyez à l'aise pour prononcer ce mot très utile. Pour ceux d'entre vous qui utiliseront l' espagnol latino-américain, les initiales C et z, ou z, se prononcent par Ss. Nous obtenons donc un ensemble d' ESA. Set de l'ESA. Alors, comment diriez-vous, je veux, puis-je avoir de l'eau, s'il vous plaît ? Cato va maintenant monter en faveur. Et si je voulais une bière, s'il vous plaît ? Le propriétaire du T80 est parti pour cinq ou vous ne l'avez pas. Maintenant, pouvez-vous dire : Excusez-moi, je veux de l'eau et une bière, s'il vous plaît. Ne sois pas un héros maintenant, Gua Unit Theta avec Por Favor. Beethoven, ça. Maintenant pourquoi ? Et pourquoi pas, excusez-moi ? Le café n'est pas pour moi. C'est mieux, Dani. Le café le plus connu, spammy. C'est mieux qu'un bruit. Mais AMI, tu te souviens comment dire, je suis Joe Soy. Tu t'espionnes. Plus généralement, simplement du soja. Soja. Alors, comment pourrait-on dire que je suis méchant ? Mauve. Donc, à Mallow, maintenant une fille ou une femme ne dit rien. Donc, un adjectif doux, mais similaire à l'adjectif, est féminin et prend un dernier a au lieu du oh, désolé, MLA. Et de même, comment croyez-vous qu'une femme dirait que je vais bien ? Bueno. Bueno. Et comment dirait un homme que je vais bien ? Désolée, Bueno. Bueno. Et comment un homme pourrait-il alors dire que je suis très bon. Alors Bueno. Bueno. Et comment dirait une femme que je suis très méchante. Je l'ai vu. Nous sommes malloc. Malloc. La façon de dire « je suis désolée » en espagnol, c'est Lucien. Ça signifie beaucoup. Perdu. Le shinto signifie littéralement que je me sens perdu et je te verrai dans le mot pour mais c'est mieux. Panneau. Encore une fois, nous avons un single léger retourné. Mieux vaut, attention à ne pas rouler mieux car cela signifie un chien. J'ai donc essayé de te dire, je suis désolée, mais c'est très important. Bonjour, siento muy importante de. Et surtout, je suis désolée, mais ce n'est pas possible. Perte, bruit, peut-être. La façon de dire que je ne le suis pas sans surprise est « pas de soja ». Non, désolée. Non. Alors, comment pourrions-nous dire que je suis désolée, mais je ne suis pas Carlos. Je m'appelle Peter. Lucien VA connaître Soya Carlos. Carlos, sois-tu mort. Disons que je ne suis pas très important. Ça ne montre pas mon importance. Non, désolée. Plus important encore, la façon de le dire, c'est le bingo. Bingo. Résistez à la tentation de le prononcer. Tango avec un T léger et un pur, ou on obtient du tango. Tango. Le tout enchevêtré fait référence à la première personne du I. Donc, il n'est pas toujours nécessaire de dire mâchoire, tango. Le verbe seul identifie la première personne. Je pense que pour dire que je n'en ai pas, ce n'est pas le tango. Tango. Comment avons-nous dit que je suis désolée ? est-à-dire que je le ressens en espagnol. Je suis désolée. Shinto. Lossy Endo. Donc, si la perte d' Endo signifie que je le ressens, comment pensez-vous que nous dirions que je l'ai ? Faible ? Tango, tango. Bon. On voit donc que le pronom , contrairement à un anglais, passe avant le verbe. Comment pensez-vous alors que nous pourrions dire que je ne l'ai pas ? Non, tengo. Non, tengo. Essaie de te dire que j'ai une bière. Tango. Tango. Non, disons que je ne prends pas de café. Pas Tango. Propre café. Rien sur Cafe. Et pouvez-vous dire que je ne l'ai pas ? Je ne l'ai pas. Non, La Tengo. C'est normal. Une voiture en espagnol, c'est Cocci. Cocci. Dans les pays d'Amérique latine, le mot « voiture » est généralement utilisé au Caire. Le Caire. Chaque fois que nous avons un double r en espagnol, il est roulé ou grillé. Dieu, qui chambre, signifie un chien comme nous l'avons vu auparavant. Je n'ai pas de voiture. Pas de tengo cocci. Rien ne va mal. J'ai compris. Ou en Amérique latine ? Pas de tengo au Caire. Maintenant essaie, je suis désolée, mais je n'ai pas de voiture. Lucien, POUR mieux le savoir, Tango et coprésident. Je ne sais pas, Sky Carlos a perdu le bouton Enter du Nostoi Carlos Law Center. n'y a pas de Carlos stoïque. Répète ça. Mais ces CNT. Il n'y a pas de désolé Maria, Yellow Sea et dock. Désolé Maddie, j'ai perdu le bouton Enter Nostoi Maria. Alors lui, Jesse. Shinto. Mieux, ne pas montrer malléole encore par la loi fédérale, perte de douceur du sol, shinto, mieux, ne pas montrer de malloc. Alors il est allé sur NACN, je ne sais pas, se balançant encore. Je ne sais pas. Donc perte de déséquilibre, mieux, Nostoi Malloc. Il est donc passé à ce bruit de métal shintoïste par celui de la Gente ou meilleur bruit. Mais au faible CNT ou mieux connu sous parodie, il y a un mauvais chien perdu par l'armée. Remarquez que nous ne sommes pas mal au Law Center comme nous, mais je ne sais pas quand est-ce que c'est la parodie ? Porte Nacn. 7. Quiero, Necesito, Ahora, Así: Bonjour et bienvenue. Classe numéro cinq de Elemental. Classe numéro cinq, ce qui signifie que vous n'êtes plus un débutant complet, mais que vous commencez à progresser dans votre maîtrise des bases de la langue espagnole. Nous avons donc dit au dernier cours qu'une voiture en espagnol est coprésidée en Espagne et en Amérique latine. Et comment avons-nous dit que je n'ai pas de voiture ? Pas le tango en Dieu, Jay. Et si je suis désolée, mais je n'ai pas de voiture. Lausanne TO better. Rien. Allez-y. J'ai compris. J'ai compris. Maintenant, pouvez-vous dire que la voiture est très bonne ? L'entraîneuse est Marie Bueno. L entraîne Buenos Aires. Une autre façon de dire, je veux, comme nous l'avons vu précédemment, est votre flèche en forme de clé. Mais comme d'habitude, la mâchoire n'est pas toujours nécessaire et on peut simplement dire T80. Comment pourrions-nous alors dire, je le veux, je veux qu'il paraisse jaune ? Lot T-80. Et si je n'en voulais pas ? Aucune flèche de verrouillage. Plus maintenant. Tu peux dire que je veux un Coca Cola ? Coca-Cola. Coca-Cola. Comment dirais-tu que je ne veux pas de café, je veux une bière ? Le propre café de Nokia. Propriétaire Theta Beta. Pas encore au café. Pourtant. Rien de mieux à dire. me faut en espagnol, c'est Nephthys Sito. Encore une fois, assurez-vous de prononcer la mer en anglais, th, neveux Sito, méthodes CDO. Parce que nous avons déjà vu que les locuteurs de espagnol latino-américain utiliseraient simplement une nécessité S. Alors maintenant, disons que j'en ai besoin. Apprenez-le. Acétyle. Sito. Je n'en ai pas besoin. Pas d'EC2 net. Non. J'ai besoin d'une voiture. Nick, ils s'installent dans le coaching. Et si j'avais besoin d'un propriétaire Theta Beta Beta. Le mot maintenant est notre H et ne se prononce pas en espagnol. On passe directement du A au 0, notre ADA. Alors, comment dirais-tu que je le veux ? Maintenant ? Regarde Yaro, notre ADA. Je le veux, mais je n'en ai pas besoin maintenant. Regarde jaune. Nominé Sito pour notre bêta, Nolan FAC pour sortir, pour ainsi dire. En d'autres termes, de cette façon, c'est a. Vous voyez, ce mot a un schéma de stress irrégulier. La voyelle finale, le E, est accentuée, ce qui nécessite un accent écrit par-dessus. Tu vois, je vois. Maintenant, dis que c'est comme ça. Impertinent. Impertinent. Et ce n'est pas comme ça. Bruit. Je vois. Bruit impertinent. J'avais besoin de ça. Je vois. Et comment dirais-tu que je ne le veux pas comme ça ? Je vois. Je vois. Je ne suis pas comme ça. Non. Alors tu vois ? Non. Donc oui, je vois. Je suis désolée. Mais ce n'est pas possible comme ça. Lucien, pour mieux savoir que voir du bruit, peut-être que je vois. Le dernier mot de ce cours, à juste titre, est au revoir, que vous savez probablement de toute façon, plein d'idées. Au revoir et merci beaucoup. Muchas gracias. Les images sont bonnes à, oui. Pratiquez ces occasions rythmiques jusqu'à ce qu'elles soient faciles et lâchez simplement la langue. Plus. Tout simplement oui. Non, non, non, non, non, non, non, non, non. Non. Non. C'est continuer. Test. Test. Non. Non. Non. Non. Non. Ne fais pas ça. 8. Buenos Días, ¿Cómo estás ? ¿Tienes? ?: Quand je vous demande, comment êtes-vous en espagnol ? es-tu ? Il existe deux possibilités, selon le degré de formalité utilisé. Si la personne est beaucoup plus âgée que vous n'êtes en position d'autorité, on dirait : Como Esta. Mon personnel. Pour tous les autres cas, amis, famille, personnes du même âge pour les enfants. Et S est ajouté pour donner le point commun informel avec les tests de Gomez. La terminaison du verbe change donc en fonction du degré de formalité que vous utilisez. À ce stade du cours, nous nous en tiendrons à la forme informelle, en introduisant les formes formelles un peu plus tard. Accepteriez-vous qu'un ami lui dise bonjour, comment allez-vous ? estas Hola Como n'ont pas de statut commun. Maintenant, la façon de dire bonjour en espagnol, comme vous le savez peut-être déjà, est de savoir quand sont vraiment une bonne journée ou d'autres bons jours ? Pour une raison ou une autre, il est pluriel en espagnol. Répétez s'il vous plaît Nous ne sommes pas des moins des. Alors maintenant, comment accepteriez-vous de dire bonjour à un ami ? Comment allez-vous ? Quand nous, Diaz Commerce fait, quand est-ce que le S passe mon statut pour répondre. Très bien Merci Bin. Ben, eh bien, nous serions dans les grands yeux. Graphe de Mehrabian. Oui Donc, encore une fois, juste pour pratiquer cet échange, comment dirions-nous, bonjour, comment allez-vous avec ce statut de Diaz Como ? Quand est-ce que l'Es ist das. Très bien Merci Nous serions en fin d'études. Oui De bons FE. Maintenant, à quoi servait l'espagnol ? Je le veux maintenant. Regardez ici notre ADA. Et si je ne l'avais pas mais j'en ai besoin. Non, tengo Barolo Neta Sito. Non Je suis désolée, mais j'en ai besoin maintenant. Nancy, Barolo net acétyl hour. Je suis désolée, mais ce n'est pas très bon comme ça. Lucien. C'est mieux. Non, oui, muy Bueno. Je vois Je vois Je suis désolée, mais c'est très mauvais pour toi comme ça. Lotion pour chien, ours avec moi, mauve, parodie. Je vois Comment avons-nous dit que je pratiquais le tango ? Tango. Alors, comment pourrions-nous dire que je l'ai verrouillé ? ONG. Et maintenant je ne l'ai plus. Non, tengo. Tengo. Le mot pour vous en espagnol, lorsqu'il précède un verbe, par exemple vous avez voulu, est de le faire pour dire que vous avez deux DNS. DNS. Je sais que tu as ton truc pour le DNS, l'ADN du Bengale. Et pour poser la question, avez-vous, c'est facile comme encore une fois, rien ne change, seulement l'inflexion, le DNS. DNS. Alors, comment demanderait-on à quelqu'un ? Tu as une voiture ? Zone DNS appelée J ? Zone DNS. Maintenant, demandez : Est-ce que vous avez un verrouillé DNS verrouillé, un DNS. Maintenant, la déclaration, vous l'avez, beaucoup de DNS. Bonjour, DNS. La question très importante, qu'est-ce que k ? K. Alors, pouvez-vous demander ce que vous avez ? DNS. Obtenez le n. Maintenant, essayez de demander, qu'est-ce que vous avez pour moi maintenant ? Qu'est-ce que tu as pour moi maintenant ? Obtenez des ADN mais AMI notre DNS, mais je suis Yoda. Encore une fois, comment avons-nous dit que je l'avais ? Tango bas. Tango. Et je ne l'ai pas. Pas de tengo. Tengo. Et si tu ne l'avais pas ? DNS sans charge. Et en gardant à l'esprit que le formulaire de question ne change pas par rapport à la déclaration. Comment pensez-vous que nous poserions la question négative ? Tu ne l'as pas ? DNS normal. DNS. Tu n'as pas la voiture ? Ce n'était pas le coprésident initial. Ce n'est pas le premier Cocci Buenos. Il a ses meilleurs gagnants Vn, l'Eskimo as we VM way nausée graphe, oui. Labia, ondulée et Windows B comme nous l' avons fait, oui. Oui Oui Oui Escapade. Pas de DNS. Dans, pas Guinness. Autocoaching Guinness. Entraînement, tennis. DNS, DNS. DNS. Coaching DNS. Pas de la Guinness. Guinness et coaching. Tu ne fais pas attention. Escapade. J'ai compris. J'ai compris. Je vois Je vois que le Law Center est situé. Oh, je vois. Je vois Je vois Je vois Je vois Est-ce que je vois. Je vois Je vois Je vois Je vois Ça dit « Voir un enfant normal ». Oh, je vois. Regarde. J'ai déjà vu le SSE SSE Kiddo FC. Je vois, je vois. 9. Tú, ¿Quieres ? ¿Por qué ?, Saber: Bienvenue une fois de plus, alors que nous continuons à faire d'énormes progrès pour devenir membres de la communauté mondiale des hispanophones. Pour dire bonjour, vous vous souviendrez de Buenos Dias. Bonjour, c'est à ce moment-là que j'ai commencé. Vous remarquerez que lorsque S est associé à un a par opposition à Windows. Donc Windows DS, quand j'ai commencé cela, quand j'ai commencé cela, le message d'accueil s'applique également à la bonne soirée car leurs couvertures l'après-midi et le soir. Alors, comment pourrions-nous dire bonjour ? Comment allez-vous ? Quand j'ai lancé ce Commode, où est-ce que ça va ? Mon statut. Et comment avons-nous dit ? Très bien, merci. Graphe d'Egn, oui. Peut-être et diplômé, oui. Tu te souviendras du mot que tu es. Alors, comment vous aurions-nous demandé à IDO de tout assembler ? Comment dirait-on ? Très bien, merci. Et fais mon graphique Bien Oui. E2. façon d'être bon en Oui, tu le fais. La façon de le dire, je veux, comme nous l'avons déjà vu, est la flèche. Pour poser la question, voulez-vous, c'est une légère modification du TLS. TLS. Oui, ça l'est. Vous pouvez donc maintenant vous demander ce que vous voulez ? Cliquez ici. Ça y est, je veux une bière. Théravada. Essaie de dire que je suis désolée, mais ce n'est pas très bien. Lossy Endo. Non, es muy Bueno. Bueno. L'avez-vous ? Regardez DNS. DNS. Tu ne l'as pas. DNS sans charge. DNS. Maintenant, la question négative, ne l'avez-vous pas ? Pas de DNS. DNS. Tu ne as pas pour moi maintenant ? Non, pas de DNS par heure. Je m'appelle Jada. La question était de savoir pourquoi en espagnol il y a deux mots pour k, signifiant littéralement ce que Bohr a essayé de dire. Pourquoi tu ne l'as pas ? OK. Pas de TNS. ADN de Danilo. Maintenant essaie. Pourquoi voulez-vous que ça ressemble ici  ? Pourquoi le voulez-vous ainsi ou comme ça ? Pourquoi le voulez-vous Quatre kilocalories. Je vois. Je vois. Pourquoi le voulez-vous maintenant ? Kayla, voici notre solution car en espagnol c'est la même chose que Y ou K sauf que c'est un mot. Mais encore une fois. OK. Alors, comment dirais-tu que je ne l'ai pas ? Parce que je n'en ai pas besoin. Aucun pauvre en tango ne peut être nominé comme Sito. Non, non. Non. Demandez pourquoi vous le voulez ? Kilocalories par kilo ? Je le veux parce que c'est important. Écoutez, le jaune par K est important. Journée. Regarde. Je n'en veux pas parce que c'est très mauvais. Aucune flèche loci n'est plus similaire. Est-ce que tu le veux ? Parce que je n'en ai pas besoin. Regarde. Oui. Mais peut proposer un Sito. Heureusement que c'est pour K. Nolan FAC. Maintenant, si nous mettons davantage l' accent sur les pronoms, vous et moi, comme pour dire : le voulez-vous ? Parce que je n'en ai pas besoin. Dans ce cas, nous pouvons ajouter les pronoms et l'espagnol à regarder ici est pour votre connaissance avec un CDO. Le verbe connaître le verbe lui-même sans mentionner une personne, moi, toi, il, elle, etc., dans sa forme infinitive, c'est-à-dire que le nom du verbe connaître est averti. Savoureux. Alors, comment dirions-nous que je veux savoir ? Et puis, je ne veux pas connaître Nokia. Nokia ou Chabad. Je ne veux pas le savoir parce que ce n'est pas important pour moi. Nokia ou Chabad. Mais encore une fois, ce n'est pas important pour moi. Nom. Es importante para mi. Et que diriez-vous de la question, voulez-vous connaître le sous-titre des créateurs ? Je veux savoir pourquoi tu ne l'as pas pour moi maintenant. Bon ou mauvais, obtenez un DNS sans chargement, pour moi, notre DNS, mais je suis Jada. L'expression À plus tard est Galloway, Go. À plus tard. Au revoir. Adios. Cdo a un DNS, un DNS mauvais, et la loi ne se contente jamais de DNS. Dns mauvais. Mais le DNS est mauvais. Réservez déjà ou pas ? Pas de DNS, DNS pour Nala, Nala, Nala, Nala, Nala, Nala, Nala, Nala, Nala, Nala, Nala, Nala, Nala, Nala, Nala. DNS. Dns, partie DNS. Je veux dire, bon ou mauvais, bon ou mauvais ou bon ou sub n log n is para mi. Pas de motif tengo D le package ou non, non, non, non, non, non, non. Pensez à être mauvais au lit nano emmêlé du livre si vous voyez un chien. 10. ¿Sabes ? Hacerlo: Benito Sinewave ou bonjour, bon retour. Bienvenue à la huitième leçon d'élémentaire. Comment demanderait-on en espagnol, pourquoi voulez-vous connaître Chabad ? Et comment dirions-nous que je veux le savoir parce que c'est important ? Idéal ou sous-k, s, jour important. Dans les verbes espagnols à l'infinitif, c'est-à-dire en anglais, les verbes précédés de deux pour vouloir savoir, avoir à demander. En espagnol, ces verbes ne sont qu'un seul mot et se terminent toujours par ER, AR ou IR. Cette fin est toujours soulignée, qui est souligné ? Le petit verbe le plus courant à faire en espagnol est donc un fair qui donne plus de poids à la dernière syllabe, met l'accent sur l'air et fait attention à ne pas prononcer le H. Tous les âges et l'espagnol étant silencieux, je suis juste. Comme nous l'avons déjà vu, la lettre C se prononce en anglais, th, lorsqu'elle est suivie d'un E. Là-bas , du moins en Espagne continentale. Ce n'est cependant pas le cas dans les pays d' Amérique latine, même que dans les îles Canaries do se prononce comme un son S. Triste. Pour le faire, le pronom suit en fait le verbe. Il s'accroche à la fin de la forme infinitive, a fare la. Je me suis sentie seule. Donc, en règle générale, ces petits mots comme ça, lui, elle, connus des linguistes sous le nom de pronoms objets, mais ne vous inquiétez pas pour ça. Ces petits mots s'accrochent à la fin du verbe infinitif. Dans tous les autres cas, comme nous l'avons vu précédemment, les pronoms précèdent le verbe. Mais n'oubliez pas qu'ils s'accrochent à la fin des formes infinitives. Il s'agit d'un concept très important à saisir au fur et à mesure que nous avançons. Donc, le faire est à son minimum, sans espace écrit entre le verbe et la loi ou la loi fédérale. Comment dirions-nous de le savoir ? Vous êtes averti quand vous êtes faible ? loi plus savante ? je veux le savoir encore, ou la loi Chabad ? Pourtant, de cyberdroit. Et si j'avais envie de le faire ? Une troisième loi ? Maintenant, si nous voulions insister davantage sur le fait que je veux le faire, pas vous, lui, elle, eux ou qui que ce soit d'autre que je veux le faire. Ensuite, nous pourrions ajouter le pronom, job, blagueur, héros Othello, répétez, s'il vous plaît. Jockey chez OFF Law. Pourquoi veux-tu le faire ? Pour k requêtes à leur plus bas niveau ? Le Kcat est une loi. N'oubliez donc pas que les pronoms comme la loi sont toujours accrochés à la fin des verbes infinitifs. Maintenant, qu'en est-il si nous voulions vous demander vous l'avez qui n'est plus un infinitif ? Beaucoup, DNS. DNS. La question, savez-vous qu' en espagnol, est comme tous les autres uniformes informels en ce sens qu'elle se termine par un S, astucieux. Est-ce que tu le sais ? Des enquêtes ? Sondages. Comment pensez-vous donc que nous pourrions nous poser la question, le savez-vous ? Vous avez perdu votre sous-base ? Abbayes de Perte. Maintenant, disons qu'il important de savoir que c'est important, que la cyberloi est importante. Ce n'est pas important de le faire. Maintenant. Ce n'est pas moins important. Notre bruit est très important. Plus fort. Je dois le faire parce que c'est très important pour moi. Nicolas, pensait-il, fare la es muy importante para mi. Notre troisième muy importante para mi en minuscules. Je n'ai pas besoin de le savoir parce que ce n'est pas important. Pas de nécessité, de dépression grave ou pas si importante. Connu comme important. Qu'est-ce que tu veux faire maintenant ? Kick, c'est notre sortie. Et pourquoi le veux-tu comme ça ou comme ça ? Mais Caleb, voici C, quatre kilocalories. Je vois Pourquoi ne veux-tu pas le faire de cette façon ? Récepteur Nokia encombrant à faible intensité C. Et comment diriez-vous que je ne veux pas le faire parce que c' est très mauvais comme ça. Nokia s'en prend à leur loi, mais est plus similaire. Je vois Je vois Je ne l'ai pas. Non, tengo. Tengo. Maintenant tu ne l'as pas ? Pas de DNS. DNS. Maintenant, demandez, pourquoi n' avez-vous pas la voiture ? Mais pas coprésident du DNS ? Je ne l'ai pas parce que je n'en veux pas et je n'en ai pas besoin. Tango sans charge. Mais encore une fois, pas de flèche loci dans le truc de Nala Nala. Et comment avons-nous dit, à plus tard ? Au revoir. J'ai lancé Lego Ideas Voyez ici où j'ai dit « Regardez ». J'ai dit « voyez ». J'ai dit que j'avais dit faible parité. Samedi ou dimanche ou samedi et dimanche au samedi et dimanche. Oui, il y a beaucoup de ventes vendre votre DNS local, DNS ou obtenir un DNS normal. DNS compte. Je veux dire, le bien ou le service ne peut pas arriver le jour du sabbat, peut toujours obtenir ce DNS. DNS. Le service DNS peut le rechercher. Il m'a envoyé son jeu. 11. Ordenador, Mi, Tu, Ver: OK, bon retour. Maintenant que vous avez de nombreuses leçons à votre actif, j'aimerais vous rappeler rapidement les directives que nous avons énoncées dans l'introduction du cours avant de commencer le programme. Tout d'abord, il est très important de maîtriser parfaitement le contenu de chaque leçon avant de passer à autre chose, visant une précision de 90 à 100 % pour toutes les questions. Le cours est de nature cumulative. Donc, en fin de compte, le succès du programme dépend de la réussite de chaque leçon pour chaque point linguistique. Et un rappel de ne pas sauter de leçons à aucun moment et de les répéter autant fois que nécessaire jusqu'à ce que vous répondiez manière compétente, rapide et précise. Une plainte courante chez les étudiants est qu' ils n'ont parfois pas assez de temps pour réfléchir à chaque phrase dans les délais impartis, surtout maintenant que certaines phrases augmentent en complexité. N'hésitez pas à garder un doigt sur le bouton pause pour vous donner suffisamment de temps. Si tout se passe bien, votre enseignement l' accélérera au fur et à mesure que chaque leçon sera répétée. Un ordinateur en espagnol est lune, ou le NAD, ou le NADH, ou l'autre mot pour ordinateur dans la plupart des pays d' Amérique latine est propriétaire peut mettre cet ordre. Alors, comment poserait-on la question ? Disposez-vous d'un ordinateur ? Est-ce que le nord et la mère nordique initiale ? Zone DNS. Je peux mettre de l'algèbre. Maintenant, pour dire le possessif, My, c'est simplement Mi, Mi. Alors, comment diriez-vous que je veux touche de mon ordinateur me fasse fléchir ou que je l'adore ? Et je vais essayer de vous dire que j'ai besoin de mon ordinateur, mais je ne l'ai pas. Néphrostomie ou autre tango paranormal. Maintenant, pour dire «  votre possessif », c'est à faire. Comment diriez-vous : Avez-vous votre ordinateur ? DNS pour commander un autre DNS stocké ? Et comment me demanderiez-vous pourquoi vous voulez mon ordinateur ? Du gâteau, c'est moi ou un autre ? Parce que ton ordinateur est très bon. Mais mon ordinateur est très mauvais. Il vaut mieux accéder aux données ordinales que d'être adoré comme mauve. C'est Marie Bueno. Je parie sur moi ou sur l'autre, c'est déplacer de la mauve. Le verbe « voir » est lit. Comme d'habitude, le V est prononcé comme très léger, soyez fou. Un homme. Peux-tu me donner l'espagnol car je veux voir ta voiture. Passez à la coprésidence. Allez au Caire. Maintenant, la question négative, ne voulez-vous pas voir mon ordinateur ? Nokia est plus qu'une simple commande. Nokia fait Vermeer plus que d'autres pour dire oui en espagnol comme vous le savez probablement, son Si est non. Ne l'est pas. Savoir. Comment dirais-tu non ? Je ne veux pas le voir maintenant. Non Nokia, où est la basse heure ? Non, je ne suis pas encore au courant. Plus fort. Maintenant essaie. Oui, je veux le voir. S'il vous plaît Visitez le ghetto à très bas port, si jamais. Voir. Maintenant, réponds à la question. Tu veux le faire ? Bonjour ? Bonjour Oui, je veux le faire. Flèche C à leur troisième loi de données en C faible. Et comment demanderiez-vous, pourquoi voulez-vous le voir ? OK. loi meilleure est bonne. Non Je ne veux pas le voir. Merci Nokia, où la faible croissance ? Oui Pas encore OK. Oui Tu veux un café ? Un café ? Obtenez-le au café. Oui, s'il te plaît. Voir par faveur. C. Qu'en est-il de D ? Tu veux une bière ? Vous avez un problème au cinéma avec ça ? Cela ne disparaîtra pas très loin. Non, merci. Non, bon à Yes. Non Oui Nokia est très bas. Non Nokia est en métal ou pas. Nokia. Nokia. Nokia est très bas. Non Bon comme table ou pas. Non, non, non, non, non, non, non, non, non***** , notre, non. tennis, nos Latinas inconnues, notre kinesis out. Je regarde Isadora, je connais Nokia. Nokia, si peu ou pas. Nokia, c'est savoir si l'équipement est en métal ou non , ou si Nokia est en métal ou non. De bonnes choses. Loi fédérale, non. Non, non, non, non, non. Non Écoutez, le livre Guinness vieux, je connais le Guinness Guinness. Je ne sais pas 12. Puedo, Fácil, Difícil, Grande: La forme très utile que je peux, je peux en espagnol, c'est de savoir si, mon garçon, tu peux, c'est où ce garçon, ceci. Alors, comment dirions-nous que je peux le faire de cette manière en vertu de la loi fédérale ? Et comment dirions-nous que vous pouvez le voir ? Meilleure loi, là où il y en a très peu ? Et que diriez-vous de la question ? Pouvez-vous le voir en gardant à l'esprit qu'il n'y a aucun changement en espagnol pour l' interrogatif. Tu peux le voir ? Avec cet ours bas, là où il y en a très bas. Bon. Alors, comment pourrions-nous vous demander vous pouvez le faire avec cet Othello ? Et comment demanderais-tu à quelqu'un si tu peux voir ma voiture ? Avec cet ours, moi Cauchy. Cela m'a vérifié. J'ai compris. Vous ne serez pas surpris d'apprendre que le point négatif d'un puedo que je peux avoir n'est pas un puedo. Je ne peux pas. Pas de puedo. Pas de puedo. Vous pouvez donc dire non, je ne le vois pas. Non, non, non, pas de puedo, très bas. Maintenant, essayez de dire, que voyez-vous ? Où est ce lit ? Bon garçon, c'est bizarre. Et comment dirais-tu que je ne peux pas le faire ? Pas de puedo à leur guise. Pas de puedo que j'ai nourri. Le mot « difficile » est très similaire. Éliminez la couche avec l'accent ou l'accent sur la syllabe du milieu. Au milieu, je perds. Défaite. La lettre C en espagnol, comme vous le savez, est adoucie par un e après elle. Il est également adouci par la lettre I, comme on peut le voir dans le mot di Fe304. Cependant, dans les pays d' Amérique latine, le c doux se prononce toujours par un S. On devient donc difficile à la place des fidèles. En Espagne. La manière de dire facile est le chemin. Ou en Amérique latine, fossile. J'ai donc essayé de le dire, ce n'est pas très difficile. Non, mon film de bruit a vaincu. C'est facile pour toi, mais c'est difficile pour moi. En tant que gras, Para ti Pero est vaincu. Mais le champ militaire, mais au PEDOT, c'est le terrain, mais je ne peux pas le faire parce que c'est très difficile. Pas de puedo à leur plus bas niveau de défaite. Non, ils sont en minuscules. Et comment dirions-nous que c'est très difficile à savoir ? Nous vainquons, l'enquête est plus sévère. Et si ce n'était pas très facile de le faire comme ça. Non, oui, très gros, le bruit du test d' Othello. Et comment le dirais-tu à quelqu'un ? C'est difficile, mais ce n'est pas impossible. Un meilleur bruit est prévisible. Le meilleur bruit incroyablement fort en espagnol est Grundy. C'est bien, Andy ? Petit ou petit, c'est un gros gain. Vous prenez la ligne ondulée connue sous le nom de Virgo Leah au-dessus des n termes, le son se rapproche d'un oignon ou d'une envergure. Oui. Non. Commencez votre, pouvez-vous dire que mon ordinateur est un très gros repas que les autres es muy Grundy moi. Sont-ils adultes, c'est plus qui se passe là-bas. Votre ordinateur est très petit. Lorsque nous commençons à décrire des mots, ce que nous appelons des adjectifs en anglais passe avant le mot qu'ils décrivent. Par exemple, un grand café. En espagnol, c'est l' inverse. Ils suivent généralement le nom. Un grand café est donc du café, un jour donné. Un café, un grand café. Au café Grundy. Comment diriez-vous alors un petit café ? Un café ? Commencez par vous. Le mot pour ou en espagnol, comme dans une chose ou une autre, est simplement 0. 0. Alors maintenant, vous pouvez demander : voulez-vous un grand café ou un petit café ? Bientôt Café Grundy, propre café, payez, gagnez votre propre café en vous choisissant. Je voudrais une grande bière et un petit café, s'il vous plaît. Propriétaire de théâtre avec une belle journée, votre café Choisissez n'importe quelle faveur. Gérone, Theravada Grundy, un café payent le port du Kenya pour les électeurs. Non. Non, non. Non. Non. Non. Non, non, non. Non. Non. Une pensée authentique, vous savez, pas un DNS. Non, non. Non. Non, non. Non. Non. Non. Non. Non. Non, non. Non. Non. Non, non, non. Non. Non, pas de DNS. Trafic au Ghana et au Kenya. Kenya. Aucune. Aucune. 13. Teléfono, Sé, ¿Dónde ?: Bienvenue à El Matador, où nous avons atteint la classe numéro 11, ce qui signifie que nous sommes à mi-chemin du premier niveau, c'est-à-dire le plus grand par opposition au plus petit. Le plus important, on dit un grand jour ou une journée de course à la traîne, s'il s'agit de quelque chose de féminin ? Grand jour. C'est Randy. Randy est à la traîne. Alors, comment dirions-nous je peux voir la plus grande, s'il vous plaît ? Avec plus de La Grundy por favor. Comment demanderiez-vous si vous avez le plus grand ou le plus petit ? Le Grundy initial. Eh bien, je t'en supplie. La plus grande est facile, mais la plus petite est difficile. Grundy est gras. Mieux, on choisira ou on ne sera pas vaincu. Et si vous ne pouviez pas le faire parce que c'est très petit. Pas de puedes ou de troisième loi pour K c'est de pleurer à nouveau, tu sais, je téléphone ou un téléphone en espagnol c'est le telefono. Votre propre téléphone. Tu te souviens comment on prononce le verbe ? Pour le savoir ? Triste ? Dire, tu sais, que nous changeons la fin et que nous sommes tristes. Tristesse. Remarquez que l'accent, l'accent se trouve ici sur la première syllabe. Le plus intelligent. Comment poserait-on la question ? Est-ce que tu le sais ? Un service ? Un service. Et sais-tu pourquoi Savage ? Sauvage ? Sais-tu pourquoi je ne l'ai pas ? Porc servi au nano Tango. Sauvage. Disons, je sais que c'est Joe, disons, ou dites simplement C. Pour dire, je sais cela comme dans je sais que c'est difficile. Je sais que c'est ici. C'est le même mot, c'est quoi ? Ça et quel est le même mot ? Dire ? K. J'ai essayé de dire que je savais que je pouvais le faire. Voyez si quelle loi sur le théâtre est une deuxième loi. Et essayez de dire que je sais que ce n'est pas très gros. Deuxièmement, non, es muy Grundy. Malade et bruit plus grandiose. Je sais que ce n'est pas très facile, mais tu peux le faire. Malade et pas de faculté de droit britannique ou fédéral. Deuxième bruit. Je veux dire que je me suis sentie seule. La question, c' est où en espagnol ? C'est fait. Leur personnel a fait ce à quoi vous vous attendiez ? C'est ou est-ce que ce sera S comme nous l'avons vu auparavant. Mais en fait, il y a deux manières en espagnol de dire qu'il s' agit d'un S ou d'un point S. Et ces formes proviennent de deux verbes distincts. Les deux ont le sens d'être. Le choix d'un verbe ou de l' autre est parfois un peu compliqué. Mais pour le moment, chaque fois que nous faisons référence à la situation de localisation physique, nous allons utiliser une étoile. S sera utilisé dans tous les autres contextes. Alors, comment avons-nous dit où cela s'est fait ? Je l'ai fait. Maintenant, demandez, où est fait mon téléphone, ce faux téléphone. J'ai fait ce faux téléphone. Et ils vont essayer. Où est la voiture ? Aucun, ils ne déclenchent des cocci. Je ne sais pas où elle se trouve. Asseyez-vous, cette fois. Enregistré à ce sujet. Sais-tu où il se trouve ? Sub S sur ces données ? Savage l'a fait. Dans la phrase suivante. Ne vous laissez pas influencer par l'anglais. Ne séparez pas les deux mots en bas. Et cette fois, n'est-ce pas ? Et ils commencent à se serrer les coudes. Je ne sais pas où se trouve ton téléphone, mais je sais où se trouve ton ordinateur. Non, c'est fait. Ils commencent à téléphoner. Ne partent-ils pas vers la porte ? Non, asseyez-vous sur cet ensemble de données téléphoniques de tatouage. Sur ces données. 14. ¿Dónde Estás ?, hôtel, Aquí: Bon retour. Vm Benito, dans le Delaware. Bienvenue à la leçon 12 d'Elemental. Alors, en pensant à ne pas séparer Don Day d'une star, comment pensez-vous que nous pourrions nous demander vous savez où se trouve la plus grande étoile ? Sabbath Day Savage l' a fait Talia Randy, pour dire que vous l'êtes quand nous parlons d'un lieu physique, nous disons que vous l'êtes. Quelle serait la question, où êtes-vous ? Ils ont fini leur réserve , leur statut. Et comment pensez-vous que nous dirions je sais où vous êtes ? Asseyez-vous sur ce tableau de bord Économisez sur ce test. Qu'en est-il de la question, puis-je savoir où vous êtes maintenant ? Terminé ? Les étoiles sont meilleures que ça. C'est notre ADA. Et j'ai essayé de dire : «  Où est ma bière ? Aucun de ces faux thérapeutes qui l'ont fait cette fois-ci. Où est faite votre eau ? Ils commencent à faire ceci, ce wah-wah par Agua. Vous vous souvenez du Bourbon espagnol au fond de la mer. J'ai donc essayé de le dire, je ne vois pas où tu es. Aucun puedo n'a changé leur statut. Et si je ne voyais pas où elle se trouve ? Je ne suis pas au courant. Je ne sais pas Garçon. Comment poserais-tu la question ? Tu peux voir où se trouve mon téléphone ? Avec ce lit ? Il m'a fait ça par téléphone. Quand il n'y en a pas, savez-vous où se trouve le gros ordinateur ? Disparu ? Ils commencent les enquêtes Grundy. Un hôtel en espagnol, c'est qui sait ? Une maison n'est pas de la GSA. Gaz. Gaz. Comment demanderait-on à quelqu'un si votre hôtel était terminé ? Ils commencent à lui dire où est ta maison ? Ne commencent-ils pas à avoir un cancer ? J'ai fait ce tatouage, Kasa. L'hôtel est très petit. L0 Dell est encore une fois, vous êtes peut-être en train de choisir. Votre maison est très grande. Tu casa es muy Grundy. Mettre en cache, c'est Mugendi pour dire ici, comme là-dedans ou là. C'est une clé. Une clé. Et il y a l'IHI. La prononciation du double L en espagnol est très similaire à a, Y, G, e. Et alors, comment dirions-nous que c'est ici, en gardant à l'esprit que nous faisons référence à certaines choses ? Emplacement physique. C'est ici. Starkey. Un trapu. Il n'y est pas. Bruit Di Jie. Gentil papa. Et comment pourrions-nous dire que c'est très grand ici ? En gardant à l'esprit qu' il s'agit d'une taille non d'un lieu physique. C'est très grand ici. On va récupérer leur clé. Nous montons à bord de l'AKI. Et j'ai essayé de dire que c'est très petit là-bas. C'est très petit là-bas. Nous choisissons l'un ou l'autre et nous vous commençons. Ce n'est pas possible ici. Du bruit, peut-être gay. Sympa, peut-être AKI. C'est mauvais ici. Malarkey. Est-ce que Malarkey. C'est très bon. C'est Bueno AGI c'est mon identifiant de fenêtre. 15. Time Test: 16. Ocupado, Hoy, Estoy, Cansado: Comment avons-nous dit que vous étiez lorsque vous faisiez référence à l'emplacement physique d'une personne ? C'est le cas. Est-ce que c'est ce qu'il en est ? C'est une étoile ? Une étoile ? Je le répète, je fais référence à un lieu. C'est un jouet. Jouet Alors, comment pourrait-on dire que je suis là, que tu es là ? Joe est Toya Key, Pedro, deux étoiles. Jackie Jackie bêta2. Avons-nous dit que je savais ? Dis quoi ? Je ne sais pas où je suis. Maintenant, c'est dit à propos de l'histoire. Je ne suis pas enregistré dans cette histoire. Maintenant, essayez de répondre à la question. Sais-tu où tu es ? Sub S fait ça, ça fait un boum sauvage, ils planquent. Votre hôtel, situé entre Del Star et Adele, c'est que vous savez que je suis là pour vous. Magasin de matériel de service, Yogi Berra le sauvage a la diarrhée et est utilisé pour exprimer sa position physique. L'une des situations est que le DOI est en pointillé et des éléments peuvent également être utilisés pour états ou des situations temporaires. Le mot « occupé » est OK, Pardo. Occupé. Si vous êtes une femme ou une fille ou si vous faites référence à une femme. C'est oh, cool. donc à l'esprit que l'occupation est un état temporaire. Comment pourrait-on dire que je suis occupée si tu es une fille ? Jouet ou Guba. Et comment dirais-tu à un homme que tu es très occupé. Allons-nous faire du paddle ? Et comment demanderais-tu à une fille tu es occupée maintenant ? Voici Coupa, notre ADA. Et comment un homme dirait : « Je suis désolée, mais je suis très occupé maintenant ». Poursuite Santobello, Vestoy Miyako, partez en pagaie. Le mot pour aujourd'hui. Aujourd'hui, en espagnol, c'est un garçon. Comme vous pouvez le voir ici, comme d'habitude, le H est muet. Garçon. Oh mon garçon. Comment pourrait-on dire que je ne suis pas très occupé aujourd'hui ? Fais du bruit, on va pagayer. Garçon. Bruit. Dire « fatigué », c'est «  selle », ou Sather peut-il le faire ? Peut monter en selle. Je peux le dire. Comment dirait une oratrice : « Je suis fatiguée aujourd'hui » ? Stoic et Saga Troy, ils peuvent vendre. Et comment un homme pourrait-il dire que je ne veux pas le faire parce que je suis très fatigué ? Nokia à un tiers de tous les jouets en majuscule, une selle de week-end. Ce n'est pas encore une selle pour le troisième week-end. Et comment diriez-vous que j'ai besoin d' un café parce que je suis fatiguée ? Knit, ils voient Dawn Cafe. Mais un stoïcien peut se débrouiller. Je veux savoir pourquoi tu ne peux pas le faire pour moi aujourd'hui. Pour quelque part. Nan. J'en ai beaucoup entendu parler, mais Army Boy. Et comment dirais-tu que je ne peux pas le faire pour toi aujourd'hui parce que je suis fatiguée ? No puedo Othello, parité par K stoic et selle. Ça ne sert à rien qu'ils puissent souder. Je ne sais pas pourquoi tu ne peux pas le faire comme ça. Non. Disons que le port ne peut pas jouer ça. Je vois notre troisième loi. Rien à dire. Je ne veux pas le faire comme ça parce que c'est très difficile. Nokia TO, à son plus bas niveau, voit la sensation de mauvaise humeur de Borges , arrête. Enfin, au cas par cas, en répétant. 17. Esto, Eso, Tengo que, Salir, ¿Cuándo ?: Maintenant, nous allons apprendre à dire ceci et à dire que c'est SDO, c' est-à-dire S1, S2, S0, S2. Donc. Alors maintenant, essayez de vous poser la question suivante : qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que cette affaire s2. Vous avez peut-être été tenté d' utiliser une étoile dans cette question. Mais n'oubliez pas qu'il ne s'agit pas d'un état temporaire ou d'une relocalisation. Nous sommes simplement en train d'identifier quelque chose. Donc, KS. Et comment pourrait-on demander quel est ce cas ? S0. Et comment pourrait-on dire que je veux voir ça ? Bon ou mauvais ? C'est ça, c'est ça. ce que je veux faire. Bon ou mauvais. Alors maintenant, essayez de dire que je ne peux pas faire ça aujourd'hui. Pas de puedo FADH2 ou pas. Qu'il s'agisse d'une histoire thêta, comment pourrait-on se poser la question suivante : s'agit-il d'un ordinateur ou d'un téléphone ? Plus tôt que d'adorer son propre téléphone. Propre téléphone. On pourrait aussi dire ss, puis adorer. Dans le coin gauche. Répétez, s'il vous plaît. Esstore. Who Northern adsorbe son propre téléphone. C'est une bière ou un Coca-Cola ? Sos aura Theta avec cet essai de Coca Cola du propriétaire. Donc Coca Cola, propriétaire de la NFL. Comment avons-nous dit « j'aime le tango » ? Et qu'est-ce que vous aviez, le DNS ? DNS. Une autre façon de dire : j'ai l'obligation, je dois faire quelque chose, je dois danser le tango, l'élément clé, d'accord ? Alors essaie de dire que je dois le faire. Alors va t'occuper de toi. Troisième loi. Maintenant, le verbe partir ou sortir. En espagnol, c'est le même verbe « partir » et «  sortir » est « salade ». Salade. Alors, comment pourrait-on dire que je dois quitter les lieux ? D'accord, Sally. Sally. Que diriez-vous de la question ? Tu dois partir maintenant ? Dans ce cas, Salad Outta the Unesco Salad Outta. Un mot courant que la plupart des gens connaissent déjà en espagnol est demain. Ma grand-mère. Ma grand-mère. Alors, comment poserais-tu la question ? Pourquoi ne veux-tu pas partir demain ? Encore une fois, Nokia est souillé Manana. Piano. Ce soir, c'est es Dann noch J , littéralement, cette nuit c'est theta naught J. est le nazi. Essayez de demander : voulez-vous partir ce soir ou demain ? Procurez-vous un Salyut Epsilon Naught J ou Manana. Vous avez une question sur la sténose cellulaire ou la manana, quand est Cuando ? Quand. Alors posez-vous la question suivante : quand devez-vous quitter le responsable du cache DNS de Cuando ? Maintenant, demandez, quand voulez-vous le voir ? Cuando care is better law. Pourquoi dois-je le faire demain ? Oublier, OK, sur leur piano bas Manana. Je veux le faire ce soir parce que je suis occupé maintenant. Un troisième plus bas n'est pas bon marché ou Case Toy Cooper, cependant. Maintenant, essayez de répondre à la question. Quand devez-vous le faire ? Quand les équipements de tennis sont régis par la Troisième Loi. Je dois le faire ce soir. Alors, la troisième loi de Go Qia n'est pas une question de moi. Sténotique. 18. Time Test: 19. Cenar, comer, Seguro: Bon retour, bienvenue à la leçon 15 de L metal, mais comme nous avons parcouru un long chemin, voici un rappel de toutes les directives importantes que nous avons abordées dans l' introduction du cours. En espagnol, dîner n'est qu'un mot. Pensez ensuite au mot anglais « dîner », puis ajoutez-le. Centre. J'ai essayé de dire, tu veux dîner ? Non. Le bon côté de notre spina bifida est mince. Où voulez-vous dîner ? C'est fait le bien, puis ajoutez. Maintenant, déjeuner ou presque, un seul mot en espagnol, et manger, c'est le même mot. Alors, comment dirais-tu, que veux-tu manger ? Cake Here est engagé. Et à l'identique, comment diriez-vous, que voulez-vous manger pour le déjeuner ? Kick it est ComEd. Maintenant, demandez ce que vous voulez manger pour le dîner. Le gamin est alors ajouter une question maintenant, où veux-tu déjeuner demain ? Ils s'en fichent, c'est ComEd Manana ? Ne comprennent-ils pas que ça arrive ? Tu veux dîner quand ? Cuando curieuse, plus mince. Tu veux partir maintenant, ou tu veux déjeuner ici ? Katie t'a souillée. D'accord. C'est la clé Kameda. Je ne peux pas dîner car je suis très occupé. Pas de puedo, des majuscules plus fines pour Mu Qu Pardo. Et je vais essayer de vous demander si vous êtes occupé ? C'est trop cool. pagaie. Bien sûr. En espagnol, on dit Google ou dis Bouddha. Bouddha, Bouddha. Alors, comment poserais-tu la question ? Tu es sûr ? Sudo su folder ? Maintenant, pour être sûr que le mot qui en espagnol est K. K. Comment demanderons-nous, êtes-vous sûr qu'il est possible de dire Google Gears, peut-être ? Peut-être. Maintenant, essayez de dire, je suis sûr que c'est bien. Étui Segue OTO Bueno. Bueno. Je suis sûr que le plus gros est facile. Estoy, disons un kilogramme de Gouraud, dans ce champ lointain. Dis, tu es sûr que l'hôtel est là ? Kalos est trapu. Trapu. Comment pourrait-on dire que je suis sûr que la maison n' est pas leur histoire ? Dis hourra, Kyla Kasa, bruit, journée. 20. Tener, Hago, Mesa, Silla: La façon de dire le verbe complet ou la forme infinitive, de le faire dénaturer. Ils ont besoin de savoir comment diriez-vous que je veux l'avoir ? J'ai essayé de dire que je devais l'avoir. Loi Dangle Kintanar. Loi. Et comment avons-nous dit que j'aimais le tango ? Eh bien, je n'ai rien. Rien. Comment avons-nous dit que vous aviez un DNS ? DNS. Qu'en est-il de la question ? Disposez-vous d'un DNS ? DNS. Maintenant, disons que vous n' avez pas de DNS, pas d'ADN. Tu te souviens comment on prononce le verbe faire en entier ? Dire que oui, ou que je suis en train de le faire. Ils peuvent tous deux être exprimés la même forme en espagnol. Oui, ou j'atteins notre objectif. Notre objectif. Alors, comment pourrait-on dire que je le fais aujourd'hui ou que je le fais aujourd'hui ? Logo. Logo. Et si je ne le faisais pas parce que je suis fatiguée. Non. Logo, stoïcien et selle. Non, non. Je ne le fais pas ici parce que c'est très petit. Nala Largo, un bon podcast. Je choisis un nouvel étui None of our Keeper. Nous choisissons le Kenya. La façon de dire que vous le faites, ou que vous êtes en train de le faire, c'est à ceci, à ceci. Maintenant, dis que tu le fais comme ça. Comme ça. Qu'est-ce que tu fais ? Ça ? Et comment demandez-vous, quand le faites-vous ? Gondola, ça. Maintenant, essaie de ne pas le faire. Bureau de Nala Nala. Je ne le fais pas parce que c'est très difficile. Aucun algo muy dans un tableau en espagnol n'est meso. Oh, pas de Mesa. Et dire non, c'est n. Maintenant, disons que l'ordinateur est sur la table. Estar en la Mesa, c'est l'heure. Dis-le-moi. Demandez si le téléphone est sur la table ? Telefono estar en la mesa telephone, ou on pourrait aussi dire téléphone de style à La Mesa. Une chaise appartient au propriétaire C. Oui, souvenez-vous que le double L se prononce de manière très similaire à un y, c en anglais , vous ne verrez pas Xia. Méchant. Oui. Maintenant, disons que j'ai besoin d'un bocal. Néanmoins, il a pensé à une crise d'épilepsie. Maintenant, demandez : savez-vous ce qu'est ma chaise ? Des sous-problèmes ont causé cette fausse crise ? Savage, le ventre de maman. Tu vois, oui. 21. Time Test: 22. Él, Ella, Sabe, Hace.: En espagnol, la préposition in est également n. Alors , comment diriez-vous que Carlos est dans la maison ? J'ai perdu, estar en la casa. Mais qu'en est-il de l'ordinateur ? La voiture est-elle plus basse que les autres Lakota ? Laura, État, NL Cauchy. Maintenant, tu te souviens comment on prononce le verbe faire ? Comment dirions-nous donc que je veux le faire ici ? Encore une fois, Keto ou troisième loi. Et quel était le verbe savoir ? Sous-aide. Alors, comment diriez-vous que je veux connaître T80 Chabad. Je connais votre C.C . Je sais où se trouve la chaise. Dit sur ce dollar Sega. Économisez sur cette télé, vous voyez, oui. Qu'en est-il, tu sais, du service ? Un service ? Maintenant, essayez de répondre à la question. Sais-tu que je le fais aujourd'hui ou, en fait, sais-tu que je le fais aujourd'hui ? Ce serait la même chose en espagnol. Service Kilowatt Boy. Service Kilowatt Boy. Sais-tu quand tu dois partir ? Service Cuando Dennis Case Salad Service, essence Cuando Dennis. Maintenant, la façon de dire «  il » en espagnol est L. L. La façon de dire « elle » est « oui ». Oui. Le double L espagnol se prononce de manière très similaire à l'anglais. Pourquoi ? Avec juste un soupçon de J ? Asie ? Pour conjuguer la troisième personne singulier pour tous les verbes, c'est-à-dire qu' il forme, il suffit de retirer le S de la deuxième personne. Vous formez. Donc, dans le cas du sous-ministre, nous avons, je connais Josh, vous savez, pour le service, il ou elle connaît moi ou un expert sans le S. Donc, dire qu'elle sait que c'est un averti. Savy. Et de même, la façon de dire qu'il sait est astucieuse. Savy. Comment pourrait-on donc dire qu'il sait pourquoi ? Il connaît y subh bar k pour k. Donc, en suivant le même schéma que le verbe sub n, cette fois avec un verbe ou un troisième, quelle serait la forme de thérapie pour lui et elle ? L.A : Oui. Maintenant, essaie de dire qu'il le fait. L. Laura. Comment avons-nous prononcé le verbe manger ? Entrez. Il existe deux types d'espagnol urbain, verbes réguliers et les verbes irréguliers. Les verbes réguliers suivent tous le même schéma. Les verbes irréguliers font en quelque sorte leur propre truc. La plupart des verbes que nous avons vus jusqu'à présent. Lorsqu'il est irrégulier, ce verbe ici pour manger est parfaitement régulier et donc facile à conjuguer. Nous avons ici les trois premières formes standard régulières du verbe ComEd, Giacomo au commerce, Elijah, coma. Alors, comment avons-nous dit que je mangeais dans le coma ? Coma. Tu manges du Gomez ? Chroniqueur ? La question, est-ce que tu manges ? Gomez. Gomez. Maintenant, essaie de dire qu'elle mange sur une chaise. Oui. Comey, convulsions, coma. Et quel était le verbe espagnol ? Pour dîner ? De plus en plus fin. Ensuite, ajouter est également un verbe régulier car toutes ses formes suivent un schéma régulier standard. Ensuite, ajouter est connu comme un verbe AR régulier et commerce est un verbe ER irrégulier. Voici donc les formes standard pour tous les verbes AR réguliers. Votre Theano à des diluants, L ou un dîner. Ces fins ne changeront donc jamais pour nous. Pour les verbes AR réguliers. Je veux dîner, ils sont plus ou moins épais. C'est-à-dire. La façon de dire que vous êtes en train de dîner, comme on peut s'y attendre, étant un verbe AR ordinaire, est plus fine. Finesse. Alors essayez de vous poser la question suivante : quand dînez-vous ? Quand Venus ? Diluants Cuando. Et s'il dînait ou, en fait, il était en train de dîner. Plus fin. Plus fin. Et comment pourrait-on lui demander où est-ce qu'il dîne ? Ils s'amincissent. Plus fin. 23. Salgo, Estar: Alors, quel était le verbe en espagnol «   partir » à l'infinitif « partir Sal Sal. Alors, comment diriez-vous que je peux partir maintenant ? Puedo Pu. Pour dire « je pars », le mot est Salgo. Salgo. Alors, comment dirions-nous que je pars demain ? Salgo Salgo. Et si je ne partais pas aujourd'hui ou même si je ne partais pas aujourd'hui. Pas de salgo. Pas de salgo. Dire « pars », c'est Sals. Comme toujours, à la deuxième personne du singulier, la forme U, se termine par un S Sals Salus. Alors, comment demanderiez-vous pourquoi vous partez maintenant ? Pauvre ? Pour dire qu'elle part, comme d'habitude, nous retirons le S de la deuxième personne singulier, ce qui nous donne une vente. Sally. Alors, comment dirions-nous qu'il part ? Sal Sally. Et si elle partait ce soir ? Sel, etc. Sally Est. Comment avons-nous prononcé le verbe avoir ? D. D. J'ai une bière. Fais un. Et comment demanderiez-vous si vous avez de l'eau ? Diana est une eau. Diana est une eau. Maintenant, essaie de dire qu'il a une voiture. I. Et s'il n'avait pas d'ordinateur ? La façon de dire à B, c'est-à-dire la forme infinitive, le verbe B, lorsque nous parlons de localisation physique ou d'états temporaires, est étoile Assurez-vous de mettre l'accent sur la deuxième syllabe, le A R, la dernière syllabe Star Star Comment dirions-nous alors Je ne veux pas être ici » ? C'est. Je suis occupé. Estoy. Esto. Tu es occupé ? Stasocupada Estaso Copado. Elle est très occupée. C'est chaque fois. Et maintenant, demandez-vous s'il est fatigué ? Estado Estado ? Le verbe « avoir besoin » à l' infinitif « avoir besoin » est Net. Filet. Comment pourrions-nous alors dire que j'en ai besoin ? Non, Neh City. J'ai essayé de dire, tu en as besoin. Nethas Nee Et qu'en est-il de la troisième personne elle a besoin pour le faire Nita A. Nita Nita A. Nita 24. Time Test: 25. Veo, Querer, Soy, Eres, Es: Alors, tu te souviens comment on dit « voir » en espagnol ? B. B. Alors, comment dirions-nous, je veux le voir aujourd'hui ? I. Vous avez probablement remarqué que la forme du verbe, la première personne du singulier, se termine généralement, mais pas toujours, par un. gardant cela à l'esprit, comment dirions-nous IC ? En adressant à une femme, comment diriez-vous que je vois que vous êtes occupée ? Bonjour. Je vois que tu le veux. Soyez Bell Vous voyez, comme vous l'avez peut-être deviné, c'est Bs. Est. Voyez-vous B. B. Et maintenant, demandez-vous si vous ne voyez pas que ce n'est pas possible ? Skin Possible Besosb Elle ou il voit que suivre le schéma habituel pour la troisième personne est l a B. B. B. Elle voit que c'est impossible pour moi Je suis sûr que tu te souviens comment dire « je peux ». Alors maintenant, dis que je peux le faire. Il voit que je ne peux pas le faire. Tu peux voir ma voiture ? Puedo et si elle pouvait partir ? P. Nous avons déjà vu le verbe vouloir, mais pas encore l'infinitif « guerre U. Comment avons-nous dit : « Je veux un coca Io Una Cocaco iroaccac Et si tu voulais dîner maintenant Est-ce que Tina est Tina. Veut-il savoir si elle peut partir quand elle le souhaite. Comme nous l'avons déjà mentionné, il existe deux manières en espagnol d'exprimer le verbe anglais étoile et S. La distinction entre les deux est parfois difficile à saisir. Cependant, pour le moment, nous devons être conscients que l'étoile est utilisée pour des états temporaires et pour la localisation physique. Alors que le verbe est utilisé pour identifier des choses ou des personnes de manière permanente. Vous souvenez-vous, dès le début du cours, comment on a dit que je suis Maria ? Maria ? Alors Maria. Encore une fois, en utilisant le verbe comme moyen d'identifier quelqu'un ou quelque chose, la façon de dire que vous êtes est. Alors, comment te demandes-tu, Jessica ? C'est Jessica. C'est Jessica. La façon de dire qu'il ou elle l'est est. Alors, comment peut-on dire qu'il est David ? David. C'est David. Et maintenant, essayez de demander si elle est Carolina Carolina. C'est Carolina. 26. Español, Americano, Me, Te, Decir: D' accord. Bienvenue de retour. C' est la dernière classe du premier niveau, la fin du début, pour laquelle je salue et vous félicite d'être venu. Ces agriculteurs, beaucoup de ceux qui ont commencé seront tombés au bord du chemin. En fait, la majorité rapide n'aura pas atteint ce point. C' est la nature de ces cours de langue. Alors Philippine Alice à vous. Et j'espère que vous prendrez la décision de continuer à suivre le cours. Venez ce qui peut dans le niveau quatre où vous obtiendrez une compréhension complète de l' utilisation pratique de l'espagnol de base. Alors, on va se fissurer avec l'unité 20. Nationalité ou langue. L' espagnol est un épagneul ou Espanola épagneul Espanola. Britannica est Britannica. Britannica, Britannica, Britannica et American est Americano ou je suis Eddie va Americano Americana. Britannica, Britannica, Alors comment dirons-nous que je suis britannique montrant mon pote Danica ? Désolé, mon pote. Dynamique. Et vous êtes espagnol ? C' est un épagneul, Harris Espanola. C' est un épagneul. Comment dirait-on qu'il est américain ? Je suis quelqu'un. Goneau est Americano. Et la question ? Elle est espagnole ? C' est Espanola. C' est Espanola ! Et comment demandions-nous ? David American David est Americano qu'il ne le fait pas ? Peut-être que Kano est Carolina. La Caroline espagnole est Espanola. Dieu seul connaît Espanola. Plus tôt dans le cours, nous avons appris le mot pour moi dans l'expression à propos d'un moi pour moi quand je est utilisé avec un verbe comme objet du verbe Par exemple Voir moi, Dites-moi, Aidez-moi alors Le mot est mai mai Même orthographe qu'un anglais prononciation différente May Mitt, comment dirions-nous ? Pouvez-vous me voir pour ce meilleur garçon de mai, cette vitamine que vous êtes ils jour ? Alors, comment dirons-nous que je peux te voir ? Par ailleurs, aujourd'hui portabilité à dire ou à dire en espagnol est semence de jour qu'ils se nourrissent Comment dirons-nous  ? Je veux le dire. Caro Daisy Lowe jalousie. Et comment dirons-nous ? Je veux te dire le jour de Chiaro, troisième jour de la ville, elle veut me le dire. Ouais, les enfants voient aussi May Ouais, en fait reculé May Comment demanderiez-vous ? Peux-tu me le dire ? Mais ce May a trompé pour cela m'a vaincu et la question Pourquoi ne peux-tu pas me le dire maintenant ? Mais ne peut pas produire un sentiment notre pour est venu avec le sérum Oda 27. Time Test: