Transcription
1. Introduction et aperçu du cours: Je m'appelle Andre Sito et je suis le fondateur de la
Localization Academy. Et ce sera également votre instructeur
tout au long de ce cours. Ce que vous allez
obtenir dès le premier jour, c'
est une introduction
à la localisation. Pourquoi ? Je pense que la localisation
est importante pour le monde entier et quelques notions de base sur le fonctionnement de l'industrie. Ensuite, je vais
partager avec vous mon point de vue sur la gestion de
projet. Ce dont je pense qu'il s'
agit et ce que je pense faire d'un bon
chef de projet, selon moi, ils veulent être là pour vous faire entrer dans la zone et comprendre
la situation dans son ensemble. n'y a donc pas
de mission dès le premier jour. C'est, disons, le module
le
plus théorique du parcours complet. J'espère donc que vous l'
apprécierez encore
et que vous en apprendrez davantage sur la localisation et la gestion de
projet. Merci d'avoir suivi
ce cours d'introduction à la
délocalisation pour ce cours d'introduction à chef de projet, et à bientôt dans
la leçon suivante.
2. Pourquoi le monde a besoin de localisation: Avant d'approfondir localisation et la
gestion de projet en particulier, je voudrais que vous
observiez d'abord le monde et que
vous compreniez
comment il fonctionne. Et je veux que vous
voyiez la situation dans son car la localisation
s'intègre vraiment dans cette vue d'ensemble et aide le monde à
fonctionner tel qu'il est. Un bon exemple que je peux vous
donner est l'iPhone. L'iPhone est créé par des personnes
intelligentes chez Apple, situées quelque part
aux États-Unis. Ils pensent aux fonctionnalités, au design, à l'emballage, au site web, au texte, qui devrait parler, et vendent
l'iPhone aux clients. Ensuite, le téléphone est effectivement fabriqué en Chine
en raison de coûts réduits. Et depuis la Chine, il est
expédié dans toutes les régions du monde où il
y a une demande d'iPhone, où les gens veulent
acheter et profiter des iPhones. Ce phénomène
s'appelle la mondialisation. Les entreprises ne sont donc plus contraintes par les
frontières du pays. Ils n'ont
pas besoin de créer des bureaux partout
dans le monde. Ils n'ont pas à créer les
iPhones dans tous les pays. Ils n'y pensent
qu'en un seul endroit. Aux États-Unis. Ils n'ont pas
été fabriqués en Chine. Et depuis la Chine, il
est distribué dans tous les magasins du
monde où les
gens peuvent acheter des iPhones. Maintenant, le problème est que si vous êtes au Japon ou si
vous êtes en France, les gens au Brésil
ne veulent pas utiliser l'
iPhone en anglais. La plupart d'entre eux ne comprennent probablement
même pas l'anglais. Et même s'ils
comprenaient l'anglais, ils
préféreraient probablement utiliser quelque chose qui leur parle dans
leur propre langue. Ainsi, les personnes intelligentes
aux États-Unis au siège d'
Apple qui ont pensé
aux fonctionnalités et au design. Ils l'ont créé
dans leur langue maternelle. Mais l'iPhone atteint les clients
dans leur propre langue. Donc, si vous êtes au Japon, que
vous voulez utiliser l'
iPhone en japonais, que vous vouliez un package pour vous
parler en japonais parce que si c'est en anglais, vous ne comprendriez même pas quelles sont les nouvelles fonctionnalités sont à peu près. Tu vois juste un beau colis. Iphone, ok, c'est un très
beau produit, mais ça
ne suffirait pas. Les utilisateurs souhaitent utiliser le produit
dans leur propre langue. Et cela se fait
par la localisation, par le processus
de localisation. Nous avons donc un produit créé en un seul endroit, dans une seule langue, puis nous adaptons à
différentes langues. Les gens du monde
entier l'ont fait aussi. Ils ont l'impression que le produit a été créé pour eux dans
leur propre langue. plus sophistiqué et peut-être exemple plus sophistiqué et peut-être
plus intéressant
pourrait être les hamburgers McDonald's. Si vous avez déjà voyagé à
l'extérieur de votre pays dans un endroit
peut-être plus exotique et que vous y avez visité un
McDonald's local. Vous auriez pu
trouver, vous pouvez avoir trouvé des hamburgers spéciaux qui ne sont vendus nulle part dans le monde ou du moins
dans votre pays d'origine. Je peux vous donner un exemple
pour, disons, le Japon. Si vous visitez le Japon, vous aurez peut-être de la
scène au menu. Disons que je suis
un hamburger teriyaki. Le principe est
donc le même. McDonald's veut donc dire
vendre, par exemple, Big Mac, partout dans le monde. Mais dans ce cas, avec la somme
juste et le burger teriyaki, ils voulaient créer quelque chose de
local qui se sent local. La grande chaîne mondiale comme
McDonald's a créé quelque chose de très local spécifique
pour les Japonais, pour les clients japonais. Ils éditent donc quelques ingrédients
locaux, peuvent y affiner
les saveurs, plus pour les clients japonais,
pour le public japonais. Et puis ils le
vendent là-bas. Les Japonais ont donc
à nouveau l'impression que McDonald's a fait
quelque chose
spécialement pour eux. Sur la base de leurs traditions
culturelles, leurs
préférences, de leurs
saveurs et de leurs goûts. exemple similaire pourrait être
en Amérique du Sud, si vous avez des hamburgers, au lieu d'utiliser des burgers teriyaki
ou quelque part I, vous auriez
peut-être des hamburgers avec plus de salsa ou de guacamole. Encore une fois, McDonald's
adapterait le big mag typique ou d'autres
burgers standard pour répondre
aux saveurs
et au goût sud-américains en ajoutant
ces ingrédients locaux. Ainsi, les grandes marques
comme McDonald's qui vendent des hamburgers
partout dans le monde ont fait quelque chose pour la population locale. Ils ont donc l'impression que McDonald's a créé quelque chose uniquement pour eux. Encore une fois, il s'agit d'un processus
de localisation plus
sophistiqué . La localisation
signifie essentiellement adapter un produit ou un
service à un public local afin que les gens de
différents pays, sur différents marchés du
monde aient l'impression que leur produit
a été créé pour eux. Il leur parle dans
leur propre langue. En tant que futurs chefs de
projet, vous n'
aurez probablement autant de plaisir à concevoir
le nouveau big bag. Mais le principe est le même. Je vous ai donné deux exemples
d'iPhone et d'un hamburger. Mais vraiment si vous regardez autour de vous dans votre chambre et les objets que
vous utilisez tous les jours. La localisation est partout, qu'il
s'agisse de votre
ordinateur portable ou de votre PC, votre téléphone, de votre
appareil photo ou de vos meubles. Si vous avez des meubles d'Ikea, par
exemple, tous les différents logiciels que nous
utilisons sur un ordinateur. S'il existe un moyen de
changer de langue, cela signifie qu'il y a une
localisation derrière. Donc la localisation, à moins que
quelque chose ne change le monde. Et encore une fois, vous devez d'
abord voir que le monde est un
lieu mondial en ce moment. Comme s'il n'y avait pas de frontières. Par exemple, il est très facile de se
connecter avec quelqu'un et d'utiliser le produit de
quelqu'un d'autre si cela change et probablement une chaîne
parce que c'est plus, la tendance est plutôt
à la collaboration. Et si cela continue,
la localisation sera
nécessaire en permanence. Parce que nous sommes une localisation signifie
essentiellement que si quelqu'un a une bonne
idée, un excellent produit ou un bon service quelque part
dans
le monde, la première startup,
il y pense dans sa propre
langue maternelle, Disons anglais. Mais une fois que le
produit est vraiment excellent, ils veulent donner cette valeur à
tout le monde dans le monde. C'est là qu'intervient
la localisation et aide
à diffuser ce produit partout dans le monde. La localisation
ne va donc nulle part. Et c'est l'une des
raisons pour lesquelles les entreprises ont besoin de
la localisation d'un point de vue économique, la raison pour laquelle les entreprises sont créatives est de générer des bénéfices. L'entreprise a créé quelque chose bon et a commencé à le
vendre, disons, aux
États-Unis ou au Canada, où les gens comprennent
l'anglais, leur langue
principale. Une fois qu'ils veulent que nous atteignions nos
clients, disons Europe. Et un jour notre produit destiné à être
vendu en Allemagne, en France, en Italie, dans la langue maternelle du marché, ils ont
besoin d'être localisés. La localisation
permet donc de libérer le potentiel
de croissance d'une entreprise. Et cette croissance
conduit alors à plus de profits, ce qui justifie, disons,
la raison de la localisation, pourquoi les entreprises veulent
investir dans la localisation. Mais je ne veux pas que vous
pensiez à la localisation uniquement pour des raisons d'argent. De nombreuses entreprises
existent parce qu'elles nous apportent quelque chose de nouveau, innovant,
de précieux. Et cette innovation,
cet avenir fondamentalement nouveau pour nous en tant que personnes
ne serait pas possible, atteindrait pas tout le
monde dans le monde s'il n'y avait pas de
localisation. C'est pourquoi la localisation
est si importante et la localisation est présente à
peu près partout dans le monde.
3. Aperçu de l'industrie de localisation: Nous savons que les entreprises
qui veulent se développer doivent localiser vos
produits ou services
afin de pouvoir atteindre les clients
locaux sur différents marchés. Maintenant, la question est de qui effectue la localisation ? Où se déroule la
localisation ? C'est là
que nous devons faire une distinction fondamentale
entre les modèles internes et ceux
d'externalisation. Alors laisse-moi monter. En interne. modèle interne signifie
que la localisation
se fait au sein de
notre propre entreprise. Je vais donc vous donner un exemple. Supposons que nous sommes l'ALS. Tesla crée son
site web où elle vend les
véhicules électriques en anglais. Aujourd'hui, Tesla souhaite atteindre clients en Europe
et en Asie également. Ils décident donc de
localiser ce site Web en anglais dans deux langues
différentes, comme la branche allemande, italien et le
japonais et le coréen. Maintenant, dans le modèle interne, cela signifie que toute
la localisation, adapter le
site Web anglais en allemand, français, italien,
japonais, coréen. Cela sera fait par les
employés de Tesla. Toute la localisation
se fait donc au sein de
leur propre entreprise. Tesla n'a donc pas
besoin de travailler avec une entreprise
externe pour effectuer la
localisation à sa place. C'est ce qu'est le modèle
d'externalisation. Dans le modèle d'externalisation. Comme je l'ai déjà dit, nous avons toujours l'
exemple de cette loi. Donc concentré sur leur site web, qui est créé en anglais. Or, cette loi
ne veut pas garder tous ces différents traducteurs
comme employés. Parce qu'ils ne
savent peut-être pas s'ils vont avoir autant de
choses à traduire chaque mois pour justifier pourquoi
ils devraient payer ces traducteurs et leur salaire
mensuel
et les garder sur la liste de paie. Ainsi, dans le modèle d'externalisation, cette loi ne crée que
le site Web anglais. Et puis ils
travailleraient accompagneraient ou accompagneraient
des entreprises appelées LSP. Lsb signifie fournisseur de
services linguistiques
ou fournisseur de
services de localisation. Et c'est une entreprise
qui met l'accent sur la localisation parce que c'est
son cœur de métier. Ils ont beaucoup de clients
différents et
leur demandent de localiser quelque chose. Donc, ces gars
ont peut-être des traducteurs allemand, français et italien dans
le cadre de leur travail. Parce que, encore une fois, ils peuvent
avoir des clients différents. Et ces clients, mon fils envoie
peut-être beaucoup de travail. Il est donc logique de conserver ces
traducteurs en tant que matériel. Now to LSP est un
fournisseur pour Tesla. Ils font de
la localisation pour eux. Mais dans certains cas,
le LSB doit également externaliser une partie
du travail parce
qu'il n'a pas tous les
traducteurs en interne. Donc dans ce cas, allemand, français, italien, ils seraient
internes pour le LSP. Lsp effectue la localisation en allemand, en français et
en
italien en interne puis la livre à Tesla. Mais dans de nombreux cas, la DSL souhaite également que
son personnel reste un peu réduit. Et lorsqu'il s'agit
spécifiquement de traduction, ils travaillent principalement
avec des pigistes. Disons que dans notre exemple, le japonais et le coréen
seraient réalisés par des pigistes. Dans ce cas, la localisation est donc
à nouveau externalisée. Tesla sous-traite donc
la localisation du site Web anglais en cinq langues à
ce LSB et nous, B décide de faire trois langues en interne avec ses employés et d'externaliser le
japonais.
et Korean, deux indépendants indépendants. Le modèle d'externalisation fonctionne donc
également de cette façon. Fiez-vous en interne ou en sous-traitance. Ce terme n'est pas
spécifique à la localisation, mais s'applique à n'importe quel secteur d'activité. Pour résumer, cela signifie
qui fait le travail ? Est-ce que nous le faisons au sein de
notre entreprise ou est-ce que nos
employés le font ? Dans ce cas, il s'agit d'une entreprise interne. Demandons-nous à
quelqu'un de l'extérieur ? C'est ça le modèle d'externalisation ? Maintenant, l'une des raisons pour
lesquelles nous voulons externaliser les choses
est que dans ce cas, cela pourrait être pour économiser l'argent pour obtenir la localisation
Dan moins cher, car les employés de Tesla
coûteraient probablement beaucoup plutôt que de demander au LSP de faire la
localisation à de meilleurs tarifs. La deuxième chose est, comme
je l'ai déjà mentionné, la charge de travail sur,
disons, créer un nouveau
site Web chaque trimestre et vous ne changez que quelques
phrases sur le site Web. Vous n'avez pas besoin de garder des personnes dans votre personnel en tant que traducteurs car elles
n'auraient rien à traduire. Alors tu gaspilles de
l'argent en payant leur salaire. Ainsi, si vous sous-traitez
la localisation à un prestataire de services
linguistiques, vous ne payez que chaque
fois que vous en
avez besoin. C'est donc une autre raison. La troisième chose est
peut-être le savoir-faire. Parce que le LSB est une entreprise spécialisée
dans la localisation, Ils peuvent aider et être un
bon conseiller pour Tesla. Comment faire réellement
la localisation de leur site web de manière
plus efficace et le faire, bien le faire. C'est donc en interne
par opposition à l'externalisation. Comme je l'ai mentionné, la
plupart du temps, localisation se fait par
le biais du modèle d'externalisation. Maintenant, en ce qui
concerne les entreprises, en ce qui concerne les prestataires de services linguistiques, nous avons deux types de fournisseurs de services linguistiques. Mov, un SLB, MLB signifie
simplement fournisseur multilingue
ou fournisseur multilingue. Il s'agit donc d'
entreprises qui proposent des services de
localisation
en plusieurs langues. Dans l'exemple précédent
que je vous ai montré, Tesla, cela va à ce LSB. Et le LSB peut couvrir
cinq langues différentes, dix
ou 2030, peu importe. Au contraire, nous avons SOV, qui sont généralement de petites
entreprises très régionales, qui ne se concentrent que
sur une seule langue car SOV signifie fournisseur de
langue unique. Donc, pour une raison quelconque,
ils ont décidé de la date, ils veulent se concentrer uniquement
sur leur propre langue. Et revenons au modèle
d'externalisation. Dans de nombreux cas, le
ML de v peut en fait sous-traiter une partie
du travail à des
SLP automatiques ou à des pigistes. Il n'est donc pas surprenant que les prestataires de services linguistiques puissent
travailler ensemble sur
des projets plus importants. Si le truc de la MLB est que le
SLB est un bon partenaire pour une langue parce que
ce sont eux qui se spécialisent dans la langue et qu'ils maîtrisent
très bien la langue.
4. Qu'est-ce qu'un projet: Enfin, commençons par
parler de la gestion de projet. Gestion de projet Pour information, il s'
agit de gérer les données des projets. Peut-être devrions-nous d'
abord parler de ce qu'est exactement un projet. Vous pouvez trouver de nombreuses définitions
sophistiquées d'un projet sur Internet, mais je vais vous donner quelques exemples
concrets très prochainement. Pour l'instant, laissez-moi simplement
essayer de vous donner ce que je pense les trois principaux
aspects d'un projet. Tout d'abord, le projet signifie
que nous faisons quelque chose. Le projet est un ensemble d'activités
qui doivent être réalisées. Une fois ces
activités terminées, nous considérons que le projet
est terminé.
5. Triangle de gestion de projet: C'est là que nous nous sommes
arrêtés la dernière fois. Si vous vous souvenez, je vous ai donné un exemple concret
de projet. Dans ce cas, nous
pensions dîner. Qu'est-ce qui doit se
passer exactement pour le dîner ? Soit si nous l'
organisons pour nos amis, soit si nous le faisons pour rendre service à quelqu'un. C'est donc une excellente
illustration de ce que sont les trois R sont les
trois composantes d'un projet dont nous,
en tant que chefs de projet, devons toujours être conscients. Et
voici les activités
que nous faisons ou le dîner dont nous avons besoin pour savoir exactement
ce que nous
faisons Projet de base. Qu'est-ce que la première partie ? Nous devons savoir exactement ce que
nous devons faire pour un projet. Ensuite, la deuxième partie est où nous devons faire ces choses. C'est donc la chronologie, le début et la fin. Et une dernière chose que
nous n'avons pas encore abordée. Mais il est toujours possible de savoir
combien cela va coûter. Donc, si vous faites cela pour
rendre service à quelqu'un, disons,
restons avec le dîner. Si vous faites cela pour quelqu'
un en tant que personne de service, le client, nous voulons savoir
combien cela va vous
coûter pour
organiser le dîner. Mais même si vous organisez
simplement le démon pour vous-même, vous devez toujours
penser au coût, non ? Si vous voulez dîner pour 20 personnes, vous allez devoir
acheter beaucoup plus de produits d'épicerie et cela va vous revenir
dans votre poche. Donc ça va quand même te
coûter quelque chose. Maintenant, ces trois
choses, le quoi, quand et combien ont des termes spécifiques en matière
de gestion de projet. Laisse-moi l'écrire à nouveau. Une fois. Quand combien ce que l'on appelle la portée ? C'est la portée
du projet. Quelles sont donc les choses
que nous devons
faire dans le cadre du projet ? Quand c'est la
composante temps d'un projet et combien cela représente
le coût d'un projet. Maintenant, ces trois choses sont
toujours liées l'une à l'autre. Il y a des liens entre eux. Et nous pouvons le dire comme ça. Nous avons une portée ici. Vous avez le temps ici, et nous avons le coût ici. Peu importe
où c'est exactement,
ce truc a un
nom chic appelé triangle PM. Tu n'as pas besoin de t'en souvenir. Mais ce dont j'ai besoin que tu te
souviennes et que tu sois consciente, c'est que ces choses s'
influencent toujours les unes les autres. Donc, si une chose change, cela a un effet sur les
deux extérieurs, toujours, toujours. Donc, pour vous donner un exemple, la portée,
restons-en au dîner. Si nous organisons un dîner pour deux personnes et que tout à
coup nous
disons, pourquoi ne
trouverons-nous pas celui d'un ami ? Il va y avoir 20 personnes. C'est donc Cope qui a augmenté. Nous devons préparer plus de repas. Ou les gens, peut-être que nous devons gérer le plus grand endroit pour
accueillir les 20 personnes. Cela signifie donc
que le temps nécessaire pour préparer ces repas
et tout
faire peut également augmenter. Le champ d'application s'est donc
élargi et avec le temps, il a également
augmenté. Nous avons besoin de plus
de temps pour le faire. Et bien sûr, le coût
augmentera également
parce que nous avons besoin de
plus d'épiceries, nous devons acheter plus d'épicerie. Peut-être devons-nous engager une aide supplémentaire pour
aider à cuisiner. Si vous pensez à l'heure, disons au client
et à vous de vous organiser. Ils ne l'ont pas fait pour moi. Et je dis, je ne veux pas
attendre deux semaines
pour que tu organises le dîner. Je voulais demain. Quel en serait donc
l'impact ? Comment cela affectera-t-il le R2 ? Donc tout d'abord, si vous avez moins de temps, peut-être que vous ne pouvez pas faire tout ce qui était à l'origine des plantes. Donc au lieu de faire
un dîner chic, peut-être que je vais simplement vous acheter McDonald's et c'est facile
parce que c'est ce que je peux faire avec la nouvelle réduction des
délais et des coûts. Si par hasard, la lunette
doit rester la même, peut-être que je dois travailler mon ***, peut-être une aide supplémentaire. Je vais donc
facturer plus cher pour cela. Si vous le souhaitez, quelque chose
peut être fait plus rapidement, plus urgente, le coût
peut augmenter de cette façon. Le temps passe donc, mais le coût peut
augmenter en conséquence si
la portée
reste la même. Ce sont donc les
trois composantes d' un projet dont vous devez
être constamment conscient. Comme les projets
vont continuer à changer, ces paramètres
vont continuer à changer. Rien n'est gravé dans le marbre et
vous devez toujours être capable de
réagir , d'analyser et réfléchir à la façon dont cela
affecte les deux autres. Donc, la portée, le temps et le coût, toujours liés les uns aux autres. Ils s'influencent toujours l'un l'autre.
6. Votre rôle de chef de projet: Dans cette leçon,
examinons
enfin de plus près le rôle
d'un chef de projet. Ce que je pense, c'est le rôle d' un chef de projet et la façon dont il aide le projet
à réussir, rencontrer un chef
de projet est un peu comme un capitaine de navire. Il y a tellement de
personnes qui travaillent sur le navire pour s'assurer
qu'il fonctionne, s'
assurer que les
invités sont bien servis. Vous êtes là pour
tout orchestrer ensemble interagir avec les
invités et
vous assurer que le navire arrive
à destination. En fin de compte, c'est
votre responsabilité. On peut
dire la même chose des projets. Le projet est fondamentalement notre navire et notre objectif est de nous assurer qu'il réussit du début à la fin
afin d'y arriver, afin de savoir
en
quoi consiste
le projet et quand les choses se passent
doit se produire, nous devons d'abord planifier. planification est l'une des
principales choses que nous
faisons en tant que chefs de projet avant
le début du projet, avant de commencer à faire les choses. Parce que sans plan, le projet risque
d'échouer. Parce que si tu ne planifies pas, tu prévois d'échouer. Maintenant, en ce qui concerne le projet, à quoi ressemble le projet, c'est que le projet passe par discussions
étroites sur le projet de
localisation. Le projet passe par
différentes étapes. Stage, vous pouvez le considérer comme une activité qui se déroule dans une certaine
partie du projet. Ensuite, une fois qu'elle est terminée, l'autre activité peut commencer. Donc, dans ce cas,
nous avons un projet qui commence par une traduction, puis il passe par une révision, puis il
passe par des tests, qui est abrégé SQL, qui signifie
Qualité L'assurance. Le projet passe par ces étapes et l'une
suit une autre. L'idée du
projet est que le chef de projet ne
fait pas réellement ces choses. Donc, pour la traduction,
nous avons des
traducteurs, des traducteurs
professionnels, nous
n'avions pas de réviseurs
professionnels puis nous avons des testeurs
professionnels. Sauf s'il existe une tâche très
spécifique qui ne
peut être exécutée que
par le chef de projet. Une fois que le chef de projet a
planifié le projet, il appartient aux autres personnes
impliquées dans le projet de le réaliser. Et il s'agit d'un
projet très simple en trois étapes. Mais imaginez que ce
projet soit réellement réalisé en deux langues. Donc nous aurions
dix traducteurs, nous aurions Henry V pire, et nous aurions des ancêtres. Cela fait déjà 30 personnes qui travaillent
sur ce projet. Et donc, le rôle d' un chef de projet est de
coordonner ces personnes, de leur être utile, s'assurer qu'
elles font leur travail. Eh bien. L'idée est que si les personnes travaillant
sur le projet peuvent vraiment bien faire leur travail
et que vous pouvez leur faire confiance. Un nouveau travail sera beaucoup plus facile. Le vrai défi pour
notre chef de projet est que lorsque les choses tournent mal, elles ne se déroulent pas comme prévu. Et j'y reviendrai plus tard. Ce que vous devez
comprendre, c'est que les traducteurs ne
s'intéressent qu' à la partie
traduction. Dans la plupart des cas, ils
ne savent même pas ce qui se passe ensuite
pour le traducteur, le projet ne concerne que la
traduction pour le réviseur, il ne s'agit que de la révision. Ces gars-là ne se
soucient pas du reste. Ce n'
est pas leur responsabilité, en
tant que chef de projet, de voir
le projet dans son ensemble, comme un ensemble de toutes ces activités
interdépendantes. Maintenant, dans de nombreux cas, il peut y avoir des problèmes. Supposons que la traduction soit retardée ou qu'un traducteur
soit en vacances. Il est donc de la responsabilité d' un chef de projet de
s'adapter à ces projets. Souvent, ils
n'y vont pas comme prévu. Les bons chefs de projet
sont donc ceux qui peuvent
s'adapter aux changements. Cette chose aux
changements est l'une des principales responsabilités du chef
de projet. Et c'est ce qui distingue le meilleur chef de
projet comment
il peut réagir au changement, quelle
est sa flexibilité, comment il peut s'adapter et comment
il peut penser sur place. Pour y parvenir, vous devez avoir une
vision globale. Je dirais. Donc, comme je l'ai
déjà mentionné, vous devez voir le
projet dans son ensemble. concentrez donc pas uniquement
sur la traduction, ne vous concentrez pas uniquement sur la révision, mais voyez quel en est l'impact, que se passe-t-il si
la traduction est tardive ? Quel sera l'
impact sur l'évaluation ? Quel sera l'impact sur
les pâturages, etc. Nous allons apprendre
comment y faire face. Voici donc la photo. Et puis, bien sûr,
les projets, nous réalisons les projets
ou nos clients. Maintenant, le client ne
veut plus avoir affaire à des traducteurs
indifférents, les
relecteurs sont des testeurs. Le client ne veut
traiter qu'avec une seule personne. Et c'est le chef de projet. C'est toi. Le chef de projet
est le principal point de contact du client lorsqu'il s'agit de
réaliser un projet. Ensuite, s'il y a de
nouvelles informations, c'est au
chef de projet de
les distribuer à l'équipe. Mais cela fonctionne également dans l'autre sens, disons que le
traducteur ou le spectateur ne
sont pas sûrs
de la signification d' une certaine chaîne source. Ils ont donc demandé au chef de
projet ne pas contacter
directement le client parce que, comme nous
l'avons dit, le client ne veut pas
traiter avec 30 personnes différentes. Le chef de projet est donc là pour faciliter cette
communication. Et le
chef de projet est en fait au centre de la communication
entre le client, entre tous les membres
du projet qui travaillent sur le projet. Et parfois, le
chef de projet
peut vous aider, répondre lui-même à la
question. Et parfois,
le chef de projet doit retourner voir le client
et lui poser une question. Ce sont donc les
rôles clés que je pense. Tout d'abord, c'est la planification, ce que nous allons faire
très bientôt. Ensuite, il s'agit de communiquer et
de coordonner avec l'équipe. Parce que, comme je l'ai dit, le travail est fait
par d'autres professionnels, et non par le chef de projet. Le chef de
projet exécute le projet par le biais de
la communication avec d'autres personnes. Ensuite, la capacité de
s'adapter, réagir
aux changements, puis de communiquer
avec le client. Vous êtes un bon chef de
projet si le client peut simplement se détendre, envoyer votre projet en vous faisant confiance, ou que vous
livrerez à temps. établissement d'une relation de confiance est
l'une des choses importantes
qui se produisent au fil du temps. C'est plus avancé
quand on pense au
rôle d'un chef de projet. Mais faites confiance à cette
chose que vous pouvez construire avec votre client et vous devez la construire avec
le client. Parce que si le
client doit faire plus d'efforts pour s'assurer
que le projet soit réalisé, cela signifie que vous ne
faites pas bien votre travail. Parfois, nous avons besoin de
l'aide d'un client, mais les bons
chefs de projet sont ceux qui font la majeure partie du travail avant demander de l'aide au client.
7. Ce qui rend un bon gestionnaire de projet: Dans cette leçon, je
souhaite partager avec vous mes traits personnels qui
me semblent importants pour un
bon chef de projet. Si vous voulez vous démarquer,
c'est bien de pouvoir avoir la somme de ces éléments dont je pense qu'il
vous suffit d'avoir. Et certains d'entre eux, je
pense que vous pouvez apprendre par la pratique
et l'apprentissage. Le premier, je dirais, c'
est l'auto-organisation. Ce chef
de projet, vous aurez affaire à
de nombreuses personnes différentes, à de nombreux clients différents. Et toutes ces personnes vous
envoient des informations. Vous avez peut-être affaire à de nombreux fichiers différents
dans différentes langues. Vous pouvez exécuter plusieurs
projets en même temps. C'est pourquoi je pense que si
vous savez comment nettoyer, comment garder toutes
ces informations, tous ces projets bien rangés, propres afin que vous puissiez facilement trouver ce que
vous recherchez. Donc, votre auto-organisation
est, à mon avis une très bonne condition préalable pour
être un bon chef de projet. Parce que si vous pouvez bien vous
organiser, cela signifie que vous pouvez probablement organiser d'autres personnes facilement. Mais si vous aimez la masse, si vous aimez le chaos, alors vous allez avoir du mal
à gérer votre projet. Parce que
la gestion de projet
consiste également à prendre des décisions en
fonction des informations. Vous devez donc être au
courant des informations, toutes les informations qui vous ont
été transmises. Le deuxième, je
dirais, c'est la communication. Bien sûr. Nous avons
déjà parlé du fait que les projets
ne sont pas réalisés par vous en
tant que chef de projet, vous travaillez avec de nombreuses
personnes différentes et ce sont
elles qui travaillent sur la tâche. Ce sont eux qui réalisent les petites parties du projet. Donc, pour y
parvenir, nous devons communiquer
avec ces personnes. C'est ainsi qu'un
chef de projet réalise un projet en communiquant avec les personnes qui peuvent faire
le travail mieux que nous. Nous travaillons donc avec des experts
tels que des traducteurs , des
ingénieurs, des DDP,
des personnes, des gestes, etc. Et nous le faisons
par la communication. Ensuite, le niveau suivant consiste à
communiquer avec le client, en s'assurant que le client sentiment
d'être bien servi, qu'il est compris, que nous demandons et que nous communiquons
de manière professionnelle. Et il en va de même pour le
fait de travailler avec n'importe qui. communication est donc la façon dont nous faisons les choses
grâce à la communication. Le numéro trois, je
dirais, c'est une image moyenne. Et je vais vous expliquer ce que j' entends par image moyenne et
pourquoi c'est une vue d'ensemble. Permettez-moi de commencer par dire ce que
je considère comme une petite image. Dans de nombreux cas, vous pouvez avoir des traducteurs
ou des ingénieurs qui ont accédé au rang
de chef de projet. Mais il y a encore
trop d'attachement et d'attention cette partie
du projet dans laquelle ils ont
tant d'expérience. Ainsi, par exemple, un traducteur qui est passé à un poste de
gestion de projet
vérifierait trop la
qualité de la traduction tout en négligeant les
parties extérieures du projet. En tant que chef de projet, nous devons examiner
le projet son ensemble et voir comment chaque partie, comment chaque tâche
affecte les autres. Au final, le résultat est positif et le
projet est couronné de succès. Si nous sommes trop exigeants pour le contrôle de microgérant une
partie du projet, mais en ignorant les
parties extérieures du projet, cela signifie que nous
ne travaillons pas correctement sur le
projet. Ensuite, l'extrémité opposée du
spectre est une vue d'ensemble. Et ce que je considère comme
une vue d'ensemble va vraiment au-delà du projet. Comprendre pourquoi le client
souhaite localiser quelque chose. Qui est l'utilisateur final réel
de ce que nous localisons. Par exemple, les
personnes qui utilisent
les iPhones au lieu
du responsable de programme chez
Apple qui nous donne du travail. D'accord, il s'agit donc de
comprendre le produit, comprendre comment le
produit aide le monde. Quelle est la véritable culture
du client ? Haut niveau et
compréhension du travail que nous faisons et de la façon dont il contribue
à influencer le monde. Parce
que grâce à cela, vous pouvez devenir davantage un collaborateur
comme un membre de l'équipe avec votre client
au lieu d'être simplement un client et quelqu'un qui
fait des projets pour lui, alors au milieu se trouve ce que
nous J'ai l'image moyenne. Et donc, pour moi, cela se situe
quelque part entre, sorte que vous ne considérez pas le projet et localisation comme un art
de la vue d'ensemble, du monde, de la façon dont le monde fonctionne, façon dont il affecte le monde. Mais vous faites également partie de cette
micro-gestion et vous
n'êtes pas trop concentré sur une
certaine partie d'un projet. image moyenne signifie donc que
vous considérez le projet comme un ensemble de tâches interdépendantes
qui s'influencent les unes les autres. Et vous pouvez établir
correctement les priorités , travailler avec, et vous pouvez vous assurer que
le projet se déroule sans heurts. Et maintenant, la nouveauté, que j'ai ajoutée sur la base mon expérience du tout
premier camp d'entraînement, ce sont les chiffres. Il y a tellement de chiffres que nous traitons en tant que chefs de
projet, que
ce soit le budget, nous devons calculer
le nombre de mots, mais le
montant de la valeur en dollars en plus, les chefs de projet sont responsables des finances du projet. Et puis quand il
s'agit de planifier, quand est-ce que les gens font quelque chose ? Combien de temps cela prend-il ?
C'est aussi tout. Tout n'est que chiffres. Nous traitons donc beaucoup de chiffres. Donc, si par hasard, vous êtes effrayé par chiffres et vous ne
voulez pas vous occuper des chiffres. Et malheureusement, je pense que la gestion de
projet ne
vous
conviendra pas parce que nous traitons
beaucoup de chiffres. Le tapis derrière les
chiffres est très simple. Mais tu devrais être
doué avec les chiffres.
8. Chef de projet dans le cadre d'une équipe: Parlons maintenant des différents types de personnes
avec
lesquelles vous travaillerez en tant que chefs de projet ou des différents rôles que
vous pouvez rencontrer. Tout d'abord, nous avons
parlé des traducteurs et des relecteurs. Ce sont donc des
professionnels des langues. Ce sont donc eux qui font de la traduction et de
la révision linguistique. Ensuite, vous pouvez avoir ingénieurs de
localisation
abrégés S, L, E. Ce sont
donc les experts
techniques qui parfois pour un projet
plus complexe, vous pourriez avoir besoin de
leur aide pour pour préparer les fichiers
à traduire. Supposons que nous ayons
des fichiers lourds en PAO ou que vous ayez un site Web qui
doit être localisé. Il y aura un processus
plus
sophistiqué pour démarrer la
traduction du site Web. Et c'est là que l'ingénieur en
localisation peut vous aider. Un type d'
ingénieur de localisation peut être ingénieur PAO, et PAO signifie publication
assistée par ordinateur. Et ce que ça veut dire, c'est que ce
sont des
gens qui rendent les choses belles. Pensez à avoir
des brochures
ou des fichiers PDF qui
ont une belle mise en page. Et généralement, une fois la
traduction terminée, la mise en page est complètement cassée. Les textes se chevauchent, ce n'est pas très beau. Les responsables de la PAO
entrent donc en scène et utilisent outils comme Adobe
Design ou Frame Acre, et ils
redonnent de la beauté aux choses. Parfois, vous pouvez également
demander à l'ingénieur PAO travailler sur quelque chose en
rapport avec le site Web. Ou généralement, il y a des graphismes
ou de belles polices impliquées. Ensuite, nous avons des spécialistes de l'assurance qualité,
on en a déjà parlé. assurance qualité est donc synonyme d'assurance
qualité. Ce sont essentiellement des testeurs. Donc, généralement, lorsque nous
avons la localisation d'
un logiciel ou d'un site Web, une fois que
vous traduisez le site Web, vous voulez vous assurer qu'
il est toujours fonctionnel, que tout
fonctionne correctement et que les liens C'est bien, les
images sont bonnes. C'est à ce moment-là que vous l'
enverriez à un testeur. Ou, par exemple, si la
personne B2B crée un PDF, vous voudrez peut-être le faire
vérifier par un testeur qui est natif cette langue ou qui
comprend la langue et qui peut rapidement consulter et regardez le formatage
et dites s'il est correct. Ce sont donc des gens de l'AQ, des testeurs. Un autre rôle que nous
avons est celui de la gestion des fournisseurs. responsables fournisseurs de machines virtuelles sont donc Les responsables fournisseurs de machines virtuelles sont donc
les personnes chargées traiter avec les
personnes externes avec lesquelles nous travaillons. Ainsi, par exemple, les traducteurs et les réviseurs sont dans la plupart
des cas des indépendants. Le rôle de la direction des
fournisseurs est donc recruter ces personnes
externes, les
tester et de s'assurer
que le chef de projet,
lorsque le chef de projet n'a pas besoin de recourir à un traducteur
spécifique, Disons que nous commençons
une nouvelle langue exotique, disons la traduction en thaï. Le responsable des fournisseurs est
la personne qui
rechercherait des traducteurs en thaï. Et le responsable des fournisseurs est également responsable des paiements aux personnes et de certains problèmes
croissants. Ensuite, nous avons des directeurs commerciaux
ou des directeurs de comptes. Il peut donc s'agir de deux rôles
différents. Les vendeurs sont, bien entendu, ceux qui
essaient de trouver de nouveaux clients. Ils vendent les services
et nous proposent de nouveaux projets sur lesquels nous
pouvons travailler. Un compte. Les managers sont parfois
des vendeurs, parfois des chefs de projet très
expérimentés. Ce sont ces personnes
qui travailleront sur de très grands programmes pour des clients
importants. Je vais vous donner un exemple. Supposons que le
client soit Facebook. Facebook est une très grande entreprise
qui propose de multiples produits. Comme disons que le
Messenger, Instagram. Et ils ont, je ne sais pas, le fil Facebook à eux seuls. Ce sont donc de gros
produits à eux seuls. Donc, s'il y avait des
localisations et que nous travaillions ici
dans cette entreprise. C'est donc le LSP. Le Facebook Messenger
serait localisé par un PM ici. Ensuite, peut-être Instagram par
un autre faisceau ou une équipe de PM. Et le Facebook d'Anna PM. Le rôle du manager est
d'être quelque part ici. Et traiter avec quelqu'un
sur le site Facebook. Généralement un
responsable de la localisation qui
superviserait également toute la localisation du
côté de Facebook. Donc une personne de la LSB, une personne de Facebook. C'est vraiment comme la discussion
de haut niveau,
n, la gestion des ventes. Enfin, nous
avons quelques managers. Ainsi, les personnes qui
sont le plus intéressées par réussite de
leurs employés.
9. Comment un PM interagit-il avec VM ?: L'une des questions que
j'ai récemment reçues dans l'un des camps d'entraînement est d'approfondir, ou peut-être mieux expliquer comment
le responsable des fournisseurs interagit-il avec le chef de projet ? Quelle est leur relation ? Comme vous le savez, les chefs de
projet osent
utiliser le talent d'
autres personnes qui sont,
disons, de meilleurs linguistes traduits en
réviseurs ou mieux. Je ne connais pas le TPP, mais ingénieurs
de localisation et ainsi de suite. Donc quand il s'agit de trouver ce talent qui est
en dehors de notre entreprise. Ainsi, les partenaires externes, les freelances ou d'autres agences. Le rôle et l'objectif de la
recherche de ces partenaires externes lesquels vous pouvez travailler en tant
que
chef de projet avec lesquels vous pouvez travailler en tant
que
chef de projet sont ceux d'
un responsable fournisseur. Ok, donc toute personne extérieure à votre entreprise avec
laquelle vous travaillez. Donc, en général, des freelances pour toutes les
langues, n'est-ce pas ? La plupart des entreprises n'emploient
pas de traducteurs
internes. Ils sous-traitent ce travail. Ils ont un pool de fournisseurs
avec lesquels ils travaillent et auxquels vous, en tant que chef de
projet, envoyez votre demande. C'est donc le rôle d'un responsable
fournisseur qui est de trouver les bonnes personnes qui
seront prêtes à travailler
avec votre entreprise. En tant que chef de
projet, vous pouvez ensuite leur
envoyer vos projets. Ok ? Normalement, lorsque
vous rejoignez une entreprise, moins que vous ne rejoigniez une
toute nouvelle entreprise,
elle
dispose déjà d'une base de données de fournisseurs. Voici la liste de tous les fournisseurs qui
travaillent avec votre entreprise. Le responsable des fournisseurs a
négocié les tarifs. Les taux sont dans leur système. Alors combien payons-nous pour
les freelances, pour le vendeur. Donc, les indépendants et les agences, combien nous payons
pour leurs services, pour quelles langues ils proposent des services. Et peut-être que le système inclut
aussi quelque chose comme un système de notation dans les compétences les plus avancées, je dirais parce que vous pouvez avoir une expérience
différente
avec les fournisseurs. OK. Tout simplement parce que quelqu'un a réussi le test initial et
qu'il a été intégré et
intégré à la base de données des fournisseurs. Ça ne veut pas dire qu'ils y sont restés, n'est-ce pas ? S'ils sont moins performants,
ils peuvent également être supprimés de la base de données des fournisseurs et vous ne leur enverrez plus de projets car ce
ne sont pas vraiment de bons fournisseurs. Alors, comment fonctionne l'
interaction avec ? Tout d'abord, si vous
recevez une nouvelle demande pour une nouvelle langue, disons que vous ne connaissez que les
langues européennes pour votre client. Et soudain, le client vous
demande : « Hé, au fait, pouvez-vous également faire du japonais, coréen et du chinois simplifié
et traditionnel ? C'est alors
que vous pouvez
consulter le responsable des fournisseurs. D'abord. Tout d'abord, vous
devriez peut-être consulter la base de données, mais il est peut-être préférable de discuter avec le responsable des fournisseurs
et de lui dire, accord, quel type de
clients vous avez, quel est leur secteur d'activité ? Quel type d'envoi basé sur le contenu et voyez s'ils
peuvent vous aider à trouver les bonnes personnes que l'
entreprise a déjà intégrées. Donc les fournisseurs avec lesquels nous travaillons
déjà, mais vous n'avez tout simplement pas encore
travaillé avec eux pour ce projet ou
pour ce client. Ou au cas où vous auriez vraiment
besoin de quelqu'un de spécial, disons, je ne sais pas,
votre entreprise en a toujours besoin. Je ne connais pas les traductions informatiques ou
marketing. Et tout à coup, quelqu'un vient vous
voir avec un projet de jeu vidéo. Pour les jeux vidéo, vous
avez vraiment besoin de quelqu'un qui a de l'
expérience dans l'industrie du jeu vidéo, qui
connaît le jargon du jeu et est peut-être un joueur lui-même,
car les joueurs sont meilleurs traducteurs pour les jeux que de simples
traducteurs professionnels qui
n'ont jamais joué à un jeu. C'est alors que vous voudrez peut-être à votre
responsable des fournisseurs et lui dire : «
Hé, j'ai ce nouveau
projet à venir. J'ai besoin que tu me trouves des
personnes pour ces langues. Peut-être que ce seront les taux
que nous examinerons. Ensuite, ils vont
essayer d'embaucher du personnel. Quand je parle d'embaucher les gens, ça veut dire un peu comme
les recruter pour devenir des
sous-traitants, d'accord. Ils n'embauchent pas
les meilleurs employés. Si nous parlons d'
avoir un linguiste interne, je pense
que
ce serait probablement le rôle de vos recruteurs RH RH typiques
qui cherchent à embaucher des employés internes plutôt recrutement à la recherche d'entrepreneurs. C'est le gestionnaire des fournisseurs de rollover. Ainsi, ce serait un
cas où vous interagissez avec le responsable des fournisseurs
au cas où vous rencontreriez quelqu'un. Et un autre exemple pourrait être celui que je vous ai déjà
mentionné. Le responsable des fournisseurs est là, son rôle est également là pour surveiller les performances
des fournisseurs. Le responsable des fournisseurs a-t-il
été embauché en premier lieu ? Et donc pour les dettes, ils auraient besoin de vos commentaires
parce que le responsable des fournisseurs. Quand ils trouvent quelqu'un, ils lui
font probablement passer des tests. Ensuite, ils négocient le taux ,
puis ils sont
ajoutés au système. Mais comme je vous l'ai dit, les tests
initiaux peuvent souvent être très positifs, très bons. Et vous pensez que ces
fournisseurs fonctionneront. Mais une fois que les responsables de la production, en
tant que chef de projet,
commenceront à travailler avec les gens, peut-être découvrirons-nous que
leur communication est retardée, qu'ils sont obligés de
livrer et ainsi de suite. Donc, idéalement, vous voulez avoir une
sorte de mécanisme,
comment vous, en tant que
chef de projet, pouvez intégrer votre expérience avec les
fournisseurs dans un système où un peu comme des agrégats, de
sorte que non seulement vous mais d'autres chefs de
projet soumettent également leurs commentaires. Ensuite, le responsable, les responsables des
fournisseurs devraient surveiller tous ces commentaires et évaluer si les fournisseurs
font bien leur travail ou
s'ils sont sous-performants, peuvent être sous-performants,
peut-être voudra peut-être vous
contacter pour plus de détails. Ou s'il y a des problèmes
vraiment sérieux, je ne connais pas certains problèmes
de qualité. Peut-être que le client a
escaladé et signalé des problèmes que personne dans l'équipe
de pigistes, disons que le traducteur ou
le réviseur n'a pas détectés. Ensuite, ils voudront
peut-être organiser un appel pour clarifier
ces problèmes, un travail, un plan de correction
avec le fournisseur, puis voir s'ils s'
améliorent ou non. Et s'ils ne s'améliorent pas, c'est
peut-être le moment où le responsable des fournisseurs leur
dit que nous n'allons plus
travailler avec vous. Ou peut-être que parfois
ils peuvent simplement les marquer dans le système comme ne pas envoyer de
projets avec cette personne. Mais ils ne cesseront
officiellement pas leur partenariat
avec ce pigiste parce qu'ils ont peut-être peur d' un contrecoup ou
quelque chose comme ça. Ces éthane seraient donc
les deux principaux scénarios lesquels vous, en tant que chef de
projet,
travailleriez avec la direction des
fournisseurs. Cas numéro un, lorsque vous avez besoin de trouver quelqu'un parce que
vous ne devriez pas le faire en
tant que chef de projet. Je veux dire, si vous
travaillez pour une très,
très petite entreprise
alors qu'il n'y en a pas,
disons qu'il n'y a pas assez de travail. Ou un responsable fournisseur dédié. Peut-être que c'est là que vous, en
tant que chef de projet, devez
également
faire, par exemple, la recherche talents, la
recherche de pigistes. Mais dans, disons, des
moyennes ou même des plus grandes entreprises, vous voudriez probablement
avoir un responsable des fournisseurs pour traiter avec tous ces freelances.
C'est le cas numéro un. Deuxièmement, quand il
s'agit de la performance et de la récompense ou de la
punition des fournisseurs. est donc ce que je veux ajouter
à cette leçon. C'est donc un peu
comme pour vous donner un contexte supplémentaire au
cas où je manquerais quelque chose. Ou c'est basé sur ce que les
étudiants me demandaient, soit pendant les sessions en direct, pendant les camps d'entraînement ou
tout à l'heure via Discord. C'est ça.
10. Quoi de neuf pour vous ?: Très bien, c'est la fin
du mini-cours gratuit
que j'ai créé. J'espère que vous avez appris quelque chose de nouveau sur
le secteur, sur le rôle d'
un chef de projet et sur ce que je pense qu'
il est important avoir si vous voulez réussir en tant que
projet de localisation. directeur. Tout cela est basé sur mon
expérience de travail en
tant que Premier ministre dans l'industrie
pendant de très nombreuses années. Merci d'avoir passé
du temps avec moi. J'espère que ça valait le coup. Si vous souhaitez faire passer votre formation au niveau supérieur, si vous êtes vraiment intéressé par le rôle de chef de
projet de localisation, veuillez visiter localization academy.com, que j'ai créé. Ce sont des pièces de théâtre où je donne,
disons, le cours complet sur devenir
chef de projet en localisation. Et c'est là que vous aurez neuf jours de
formation supplémentaires et que vous
apprendrez tout
sur l' analyse, le
calcul, l'ajustement du nombre
de mots, la création d'un budget, établir un calendrier, et comment communiquer et coordonner
avec votre équipe. Donc, vraiment les bases pour vous donner une idée, une idée pratique et expérience de la façon
dont un chef de
projet de localisation. Encore une fois, merci d'avoir regardé ce mini-cours et j'espère vous
voir dans notre communauté. Au revoir.