Idioms d'anglais d'affaires britanniques sur l'argent - Set Two | Sarah Rocha Coelho | Skillshare

Vitesse de lecture


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Idioms d'anglais d'affaires britanniques sur l'argent - Set Two

teacher avatar Sarah Rocha Coelho, Free Your English

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      Qu'allez-vous apprendre dans ce cours ?

      1:16

    • 2.

      Pour aller casser

      4:32

    • 3.

      Allez pour casser

      3:22

    • 4.

      Liquidation dures

      4:28

    • 5.

      Liquide prêt

      2:18

    • 6.

      Strappé pour de l'argent

      3:20

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

13

apprenants

--

À propos de ce cours

Bonjour ! Je m'appelle Sarah. Bienvenue dans ce cours !

Ce cours vous aidera à apprendre et à être plus important en mesure d'utiliser en toute confiance, ces cinq idiomes d'anglais d'affaires britanniques liés à l'argent qui sont couramment utilisés par les locuteurs natifs :



À la fin du cours, vous serez certain que vous pouvez réellement les utiliser correctement et vous aurez fait beaucoup de pratique de la parole.

 

Ce cours comprend : 
* des vidéos qui enseignent la définition et montrent des exemples des idiomes utilisés dans le contexte.
* Des invitations à parler qui vous donnera l'occasion de vous entraîner correctement dans l'idiom.
* Matériel téléchargeable avec un aperçu rapide des idiomes à réviser

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Sarah Rocha Coelho

Free Your English

Enseignant·e

Hello, I'm Sarah. I'm the founder of Free Your English.

I'm a British native English speaker, an Intermediate Brazilian Portuguese speaker, and a professional English teacher with over 22 years of experience.

I'm on a mission to help Intermediate to Advanced English speakers drop the need to be perfect so they can learn to love speaking English and unlock new levels of fluency.

My courses will help you:
* communicate more freely
* enjoy reaching a higher level of English

If you feel like you are hiding and hesitating when you would like to speak up, then I would love to help you use your English with more confidence and clarity.

Voir le profil complet

Compétences associées

Développement personnel Langues Anglais
Level: Intermediate

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. Qu'allez-vous apprendre dans ce cours ?: Bonjour et bienvenue dans ce court cours sur Fiverr, idiomes anglais des affaires britanniques liés à l'argent. Je m'appelle Sarah. Je suis un professeur de coaching d' anglais natif britannique et aussi le fondateur de Free Your English, pourrait aider les locuteurs de niveau intermédiaire à avancé à parler anglais avec une grande confiance. Ce cours vous apprendra à briser ces cinq idiomes. Optez pour de l'argent cassé, dur , de l'argent prêt, pour être à court d'argent. Le cours est parfait pour vous si vous êtes de niveau intermédiaire ou supérieur. Et vous êtes allé apprendre et utiliser les expressions idiomatiques britanniques en anglais des affaires. Voici ce que nous allons faire en classe. Tout d'abord, je vais vous donner un exemple de l'idiome utilisé dans des contextes. Non, nous vous demanderons de réfléchir à ce que vous pensez que l'idiome signifie et de choisir la définition que vous pensez correspondre dans une liste d'options. Nous allons examiner d'autres exemples ensemble. Et puis, à la fin, je vous donnerai une invite à parler. Vous pouvez donc vous entraîner à utiliser l'idiome. Le projet de classe vous demandera de choisir pratiquer l'écriture ou la parole avec les cinq idiomes. Je vous verrai en classe. 2. Pour aller cassé Set deux: Ok, voici notre premier idiome à être fauché. Et voici un exemple de l'idiome dans son contexte. Ils n'ont jamais eu que quelques clients et ils sont donc tombés en panne très rapidement. Maintenant, nous avons ici quelques options différentes quant à ce que pourrait signifier cet idiome. Numéro un, pour avoir peu d'argent. Numéro deux, pour se sentir fatigué. Numéro trois, à dépenser très soigneusement, ou quatre pour gagner de l'argent. Lorsque vous en arrivez à ce stade avec chaque idiome, il serait génial de mettre en pause la vidéo et de se demander, selon vous, que signifie l'idiome ? Devinez, puis vérifiez si vous avez bien compris. Donc, si vous dites que vous pensez que cela signifie avoir peu d'argent , oui. Vous avez bien compris. Être fauché signifie ne pas avoir assez d'argent. C'est très informel et ça colocalise avec aller et d'être plat ou papa. Nous parlons donc de devenir fauchés, ce qui signifie entrer dans le processus de ne pas avoir assez d'argent. Ou nous parlons d'être à plat ou d'être fauché. Maintenant, pour se faucher, on parlait d'entreprises. Et certainement, et nous pourrions aussi parler de gens qui doivent être fauchés ou morts fauchés. Nous ne parlons généralement que de personnes dans ce contexte. Ne vous inquiétez pas trop. Cela deviendra plus clair une fois que nous examinerons d'autres exemples. Voici un bon exemple. N'oubliez pas que cet idiome est informel. La première personne dit : Vous souvenez-vous de l' incroyable photographe que j'ai eu à mon mariage ? Je suis allé faire plus de photos avec elle mais j'ai découvert qu'elle est devenue fauchée. Oh, non. Elle était incroyable. Quel dommage. Elle est tombée sous. La première personne voulait refaire appel à un photographe. Mais ce photographe ne travaille plus, si les affaires ne fonctionnent pas. Elle a manqué d'argent et l'entreprise ne fonctionne plus. Elle est tombée sous. Il y a donc un autre idiome. La deuxième personne dit Quel dommage qu'elle soit passée sous. Si une entreprise est en panne, elle cesse de fonctionner en tant qu'entreprise parce qu' elle est à court d'argent. C'est donc un idiome bonus supplémentaire pour vous. Examinons d'autres exemples. Pendant la pandémie, de nombreuses entreprises se sont tournées vers l'enseignement en ligne pour éviter de tomber en panne. Pivoter signifie changer de direction. Ainsi, pendant la pandémie, beaucoup d'entreprises qui étaient de la brique et du mortier, ce qui signifie des entreprises qui fonctionnent avec gens en face à face où vous pourriez aller dans un magasin et acheter quelque chose. Ils sont devenus numériques pendant la pandémie, ils ont donc pivoté pour changer de direction et ils l'ont fait pour éviter de tomber en panne. Encore une fois, pour devenir un terme commercial, mais c'est très informel. Vous l'utiliseriez donc dans une conversation informelle. Et c'est juste, dans un sens commercial, que l'on peut faire faillite. Bon, regardons le deuxième exemple. Je ne peux pas venir le week-end car je suis fauché. Malheureusement, le fait de ne pas avoir de données est une expression personnelle du fait que vous avez peu d'argent disponible. Vous avez donc l'impression de ne pas avoir d'argent supplémentaire. Vous êtes vraiment aux prises avec de l'argent et vous ne pouvez rien dépenser pour quoi que ce soit. Il faut être très prudent. Maintenant, c'est très informel et vous parlez de votre situation personnelle. Vous ne l'utiliseriez pas autant. Décrivez l'entreprise. Ok, voici votre invite de parole. Pensez-vous qu'Amazon va entraîner la faillite des grands magasins ? Quand je parle de grands magasins, je veux dire, les grands magasins comme ici au Royaume-Uni, on avait autrefois quelque chose appelé British Home Stores, qui vendait des vêtements pour femmes et bien d'autres choses. Et vous ne les trouvez plus dans les grandes rues ? Je ne pense plus qu'ils existent. Ils se sont mis en affaires, ils sont tombés en panne parce qu'il y a tellement de concurrence de la part des détaillants en ligne. C'est donc la première question à laquelle vous devez réfléchir, et c'est notre premier idiome. 3. Allez pour les jeux de rupture 2: Bon, voici notre deuxième idiome. On dirait que c'est exactement la même chose, mais faisons vraiment attention ne pas nous concentrer sur la seule différence. Nous avons le mot pour cela, et cela fait toute la différence. Mon Dieu, l'anglais peut parfois être délicat. Donc, le numéro deux, c'est aller pour fauché. C'est différent d'aller pour le fauché. Bon, voici donc les contextes. Lorsque vous lancez une entreprise pour la première fois, vous devez opter pour des fautes, travailler dur et croire en vous-même. Soyons maintenant clairs que lancer une entreprise signifie démarrer. C'est un mot que nous utilisons souvent. Au lieu de démarrer, une entreprise dira lancer une entreprise. Que pensez-vous que cela signifie ? Cela signifie-t-il faire faillite, être très peu coûteux, dépenser très soigneusement ou essayer le plus fort possible. Allez-y et mettez la vidéo en pause et réfléchissez-y. Cela signifie essayer le plus fort possible. Examinons donc certains contextes, quelques exemples à utiliser pour prendre un risque et mettre toutes vos ressources dans la réalisation de quelque chose. Il s'agit donc de faire ce saut, de prendre ce risque. C'est donc assez informel, mais nous l'utiliserions dans un contexte d'affaires pour parler d'aller à l'écart avec de grands défis, un saut dans quelque chose de nouveau. Voici donc un exemple. Nous avons eu le feu vert du client qu'il aime notre script vidéo. Nous allons utiliser toute notre équipe pour le filmer. La deuxième personne dit : « Perfect ». Allons-y pour fauché. Dans ce contexte, ils parlent donc d'utiliser toute l'équipe. Ils disent donc que nous avons le droit de l'avant. On nous a donné un oui pour aller de l'avant. Jetons toutes nos ressources dessus et faisons un grand bond en avant, faisons un grand effort, mettons un effort à 100 % et plus d'exemples. La boulangerie a décidé de faire du pain cassé et de faire tout son pain sans gluten. Rappelez-vous donc que cet idiome a cette idée de risque. Et si vous êtes propriétaire d'une boulangerie et que vous décidez concentrer sur le marché sans gluten. C'est un marché de niche. C'est vraiment un repos de se concentrer sur ce type de client idéal. Ils vont donc vraiment être fauchés avec ce saut dans le service des gens qui veulent sans gluten. Le deuxième exemple, ils ne peuvent pas s'entendre sur l'opportunité d' aller pour fauché. Je suis poussé à l'accord ou à accepter de parvenir à un compromis. Ainsi, dans cet exemple, aller pour fauché a davantage le sens d'être persistant. Pour vraiment déployer des efforts continus en anglais américain, nous pourrions dire de tout sortir, aller pour cassé pourrait être la version britannique. Pour tout faire, c'est la version américaine, ce qui signifie faire des efforts constants à 100%. Ok, voici votre demande de parole pour le deuxième idiome. Décrivez une époque où vous êtes vraiment allé pour fauché. Cela peut être dans votre vie personnelle ou professionnelle. Je vous verrai dans le prochain cours d'idiom. 4. Set de caisses dures deux: Notre troisième idiome, l'argent dur. Heureusement, lorsque les caoutchoucs sont entrés dans le magasin, il y avait très peu d'argent dur à prendre dans la queue. L'orteil est le mot britannique pour désigner la caisse enregistreuse, comme la petite boîte où la caissière stocke de l'argent lorsque de l'argent est échangé au magasin. Quand les caoutchoucs sont arrivés, il y avait très peu d'argent dur dans le téléphone qu'ils devaient prendre. Qu'est-ce que l'argent dur signifie ? l'argent volé, de l'argent manquant, l'argent comme pièces et des billets. l'argent méchant. Que pensez-vous ? Si vous avez dit de l'argent sous forme de pièces et de billets ? Oui, vous avez bien compris. argent dur est donc de l'argent sous forme de pièces ou de billets, pas de cartes de crédit ou de débit, ou de transferts d'argent en ligne. Ou cela peut aussi signifier que vous soulignez que le colorant est de l'argent que vous avez. l'argent disponible pour dépenser immédiatement. Vous avez de l'argent en main. Comme, hé, je l'ai maintenant. Donc, soit nous insistons sur le fait que c'est de l'argent physique, comme quelque chose que j' ai en main. Ou il s'agit de souligner que, hé, je suis prêt à aller avec ça. Il est disponible maintenant. OK. La semaine parle parfois de l'argent froid, comme cette idée qu'elle est disponible maintenant comme la pression que oui, je l'ai maintenant. Allons-y, allons-y. Quelque chose d'un peu froid là-dedans. Nous pourrions donc dire de l'argent dur, ou parfois nous utilisons de l'argent froid pour signifier que le second est disponible maintenant et je veux l'acheter maintenant. Voyons quelques exemples pour cela. Il s'agit également d'un idiome assez informel. Vous pouvez entendre des gens utiliser ces situations de travail informelles. Voici donc un exemple. La première question dit : Comment avez-vous obtenu tout ce matériel à un prix aussi incroyable ? La deuxième personne, j'ai offert argent dur lors de la vente immobilière et ils n'ont pas pu refuser. Une vente immobilière est souvent lorsque quelqu'un est décédé et qu'il s'agit de tous ses biens, sa propriété dans sa maison sera vendue en même temps. Et parfois, si vous arrivez dans une situation pareille et que vous dites, j'aimerais prendre tout ça et j'ai de l'argent dur. J'ai immédiatement de l'argent à payer que parfois c'est une meilleure négociation. Nous avons donc parlé d' utiliser de l'argent dur lorsqu'il s'agit peut-être d' un gros achat et la personne qui vend s'attend à ce qu'il y ait un virement bancaire ou un autre formulaire. Et vous dites, Nice, j'ai l'argent physiquement avec soigné. Finissons ça. Allons y arriver. J'ai de l'argent dur. Donc, vous poussez à pousser pour que l'affaire soit conclue. Cette personne a donc offert de l'argent dur et a signé l'accord pour elle. D'accord, d'autres exemples. Peut-être pourraient-ils vendre la voiture à un prix moins cher, mais probablement uniquement contre de l'argent dur. Encore une fois, c'est l'idée d'un paiement rapide ou complet. Donc, lorsque vous décrivez la situation dans laquelle vous souhaitez que l'accord se déroule rapidement. Et c'est généralement pour des choses qui seraient vendues de personne à personne, comme une voiture ou un meuble ou quelque chose du genre. OK. Ensuite, le deuxième exemple, pour tout ce qu'il a parlé de service. J'avais le sentiment que pour lui, tout était question de l'argent dur. Dans cet exemple, la personne qui dit, vous savez quoi ? Il parle de servir les autres et de faire beaucoup de bonnes choses. Mais je pense vraiment qu'il est surtout motivé par l'argent, par l'argent dur. Donc, dans ce cas, lorsque nous disons que quelqu'un ne s' intéresse qu'à l'argent dur, nous disons qu'il est trop concentré sur l'argent. Ok, voici votre demande de parole pour ce troisième idiome. Avez-vous déjà négocié une meilleure entente en proposant de payer en espèces fortes ? 5. Jeu de caisses prêt deux: Numéro d'idiome pour l'argent prêt. De nombreuses entreprises sont parfois aux prises avec des flux de trésorerie et disposent de suffisamment de liquidités pour tout achat surprenant qui peut être nécessaire. Les flux de trésorerie sont les sommes d'argent qui entrent et sortent d'une entreprise. L'argent vraiment disponible. Dans cet exemple, il est indiqué que nombreuses entreprises ont parfois du mal à faire face à des flux de trésorerie et avoir suffisamment de liquidités. Que pensez-vous que cela signifie ? Un, de l'argent organisé pour obtenir de l'argent disponible, trois d'argent volé ou pour de l'argent supplémentaire. Que pensez-vous ? Vous avez dit de l'argent disponible ? Oui. argent stable est de l'argent qui peut être dépensé immédiatement, généralement sous forme de pièces de monnaie et de billets. C'est presque exactement la même chose que l'argent dur, mais sans la connotation de la pression. Cela peut parfois se référer à de l'argent la banque prêt à être utilisé électroniquement. Voici un exemple. Pensez-vous que nous devrions acheter le cours de formation en ligne pour chaque employé ? Oui. Allons-y. Nous disposons de l'argent disponible dans le budget de formation. Dans cet exemple, la personne qui répond ne fait que reconnaître que oui, l'argent est disponible. C'est un idiome assez informel, mais il serait utilisé dans un contexte commercial. Et c'est juste dire que oui, il est disponible plutôt qu' avec de l'argent dur. Vous faites pression sur la personne pour qu'elle reconnaisse que vous avez l'argent là-bas et qu'elle devrait conclure la vente, conclure la transaction. Qu'il s'agisse d'autres exemples, leur relation a pris fin parce que chacun estimait que l'autre ne faisait que les utiliser comme source d'argent prêt. Il y a donc un sentiment que vous pouvez utiliser cet idiome pour signifier que quelqu' un en profite. C'est donc une source d'argent prêt, quelqu'un qui est utilisé juste pour son argent. Un deuxième exemple, j'ai remarqué qu' Apple avait une vente, et que j'avais de l' argent prêt, donc j'ai obtenu un bon rabais. Encore une fois, juste cette idée de l'argent disponible, c'est là. Ok, voici votre demande de parole pour cet idiome. Combien d'argent prêt aimez-vous avoir avec vous lorsque vous partez en vacances ? 6. S'en tenir pour un ensemble de caisses deux: Nous voilà, notre dernier idiome à être à court d'argent. J'ai vu Apple faire une vente, mais j'étais à court d' argent, alors je l'ai raté. Que pensez-vous que cela signifie dépenser beaucoup d'argent pour décider quelque chose, être temporairement fauché ou pour trouver de l'argent ? Oui, cela signifie être temporairement cassé. Cela signifie être temporairement avec un faible flux de trésorerie. C'est normal, donc la plupart du temps, il serait utilisé dans des situations informelles ou entre amis sont des collègues de travail très proches. Mais il pourrait être utilisé dans une situation commerciale, mais il serait probablement utilisé sous forme d'adjectif plus formelle que dans le cas de liquidités à court. C'est une utilisation beaucoup plus formelle, donc c'est utile à savoir. Bon, un exemple. Vous aimeriez sortir dîner bientôt ? J'adore lire. Nous venons de réserver nos vacances. Nous sommes donc en train de pincer un sou en ce moment, car nous sommes un peu à court d'argent. Allez dans Définir le numéro un de mes idiomes anglais d'affaires britanniques sur l'argent et insérez le numéro un, vous pouvez trouver la définition de pincement d'un centime si vous êtes intéressé. Mais je parie que vous pouvez deviner ce que cela signifie dans le contexte ici. Cela signifie que vous prévoyez un budget attentif. Autre exemple, l'industrie hôtelière à court d'argent reçoit l' aide du gouvernement pendant la pandémie. Il s'agit d'une structure beaucoup plus formelle. C'est probablement comme ça que vous l'utiliseriez dans une situation commerciale formelle, c'est-à-dire à court d'argent sous la forme d'adjectifs. Bon, encore un exemple. J'aimerais ne pas être si attaché. Sinon, je viendrais dîner. Ok, c'est incroyablement britannique de dire que vous êtes attaché au lieu de chercher de l'argent. On ne dirait pas qu'aux États-Unis, cela semble très étrange pour quelqu'un qui a l'habitude de parler anglais américain, anglais américain. Ils ne diraient pas qu' n'utiliseraient probablement pas à court pour de l'argent. Mais ils comprendraient ce que cela signifie. Mais si vous dites que vous êtes attaché, ils pourraient ne pas comprendre. donc agréable de savoir que c'est très couramment utilisé au Royaume-Uni, mais si vous l'utilisez avec des personnes en dehors du Royaume-Uni, vous devrez utiliser l' idiome complet, à court d'argent. Ok, voici votre demande de parole pour cet idiome. Pensez-vous que les écoles à court d'argent devraient pouvoir accepter des financements privés ? Ce qu'il demande, c'est si l'école éprouve des difficultés à disposer de suffisamment de fonds, si elle est difficultés à disposer de suffisamment de fonds, autorisée à accepter des commandites et des dons provenant de sources extérieures telles que des organisations ou même les entreprises. J'aimerais que votre pratique orale soit partagée dans la section projet. S'il vous plaît, allez-y et faites cela. Ce sera un plaisir de voir comment vous vous en sortez avec ces instructions de parole. Comme toujours, veuillez me contacter si vous avez des questions ou si vous souhaitez que quelque chose soit clarifié. Merci beaucoup de vous joindre à moi pour passer par ces cinq idiomes. J'espère vous voir dans un autre cours. Prends soin de toi.