Apprendre n'importe quelle langue - et discuter | Katerina Berlin | Skillshare

Vitesse de lecture


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Apprendre n'importe quelle langue - et discuter

teacher avatar Katerina Berlin, Publisher, Writer, Linguist, Creative

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      Introduction

      1:35

    • 2.

      Projet de classe

      1:23

    • 3.

      À propos de la prononciation

      2:53

    • 4.

      Comprendre l'ABC

      4:50

    • 5.

      Entraîner vos muscles

      2:32

    • 6.

      Regarder et imiter

      3:37

    • 7.

      Garder de nouveaux mots

      5:23

    • 8.

      Exercice de lecture

      3:11

    • 9.

      La structure d'une langue

      2:07

    • 10.

      Exercice de structure

      3:31

    • 11.

      Gagner en aisance

      4:32

    • 12.

      Pratiquer avec un partenaire

      6:30

    • 13.

      Pratiquer par vous-même

      5:03

    • 14.

      Réflexions finales

      1:57

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

33

apprenants

1

projet

À propos de ce cours

Dans « Apprendre une langue – et discuter » (Partie II), nous nous focalisons sur la parole. 

 Ce cours est pour vous, si :

  • Vous avez regardé la partie I (de « Apprendre toute une langue – Comme les enfants le font » ) et vous souhaitez poursuivre vos études
  • Vous avez déjà appris une langue et souhaitez devenir plus fluide et sûr de vous
  • Vous n'avez pas utilisé une certaine langue depuis longtemps et vous voulez vous y remettre

 Dans ce cours, nous allons :

  • Découvrir nos outils innés pour l'acquisition du langage
  • Se focaliser sur la parole et l'expression
  • Passer chaque étape en revue avec des activités divertissantes

Comment ce cours est structuré :

Dans chaque leçon, je vais brièvement découvrir l'approche que les enfants adoptent pour l'apprentissage des langues et vous montrer comment les transformer en ce qui fonctionne pour le cerveau des adultes. Cette méthode vous permettra de découvrir vos compétences naturelles en apprentissage des langues.

Vous gagnerez :

  • Une approche plus naturelle d'une langue que vous apprenez à l'école
  • Adéquation et aisance dans l'utilisation du nouveau langage
  • Vous serez en mesure de mener une discussion sur le sujet que vous choisissez

Je vous montrerai des exercices que vous pourrez suivre tout au long de votre processus d'apprentissage des langues. Ils sont amusants, mais très utiles et peuvent être mis en œuvre dans votre vie quotidienne.

Vous décidez :

  • Quelle langue vous voulez apprendre ou améliorer
  • Combien vous voulez vous engager
  • Quel sujet choisir pour votre pratique 

Vous définissez votre propre étape importante : que vous appreniez une nouvelle langue en trois mois ou en un an, cela vous appartient entièrement ! 

Ce dont vous avez besoin pour ce cours : 

  • Vous n'avez pas besoin de plus que le désir d'apprendre une certaine langue !
  • Pendant votre voyage, vous pouvez ajouter les médias de votre choix, comme des livres ou des articles, de la musique ou des films - dans la langue que vous souhaitez apprendre.
  • Pour ‘Apprendre une langue comme les enfants’ Partie 1 cliquez ici : https://skl.sh/3djy367

Pourquoi apprendre une langue est un processus de croissance de l'esprit :

Apprendre une langue implique beaucoup plus que du vocabulaire et de la grammaire.

  • Plonger dans une nouvelle langue, c'est plonger dans la conception, les gens, le pays - cela vous ouvre au monde.
  • À chaque pas que vous faites, vous sentez comment votre esprit grandit dans une nouvelle direction
  • Vous pourriez être inspiré pour essayer de nouvelles choses !

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Katerina Berlin

Publisher, Writer, Linguist, Creative

Enseignant·e

Hello, I'm Katerina.

My passion is literature as well as performing and fine arts and to find ways to unite them in my work. I love to be creative in everyday life and am a friend of lifelong learning. I am also a huge fan of living a wholesome life and finding a balance of mind, soul and body.

Apart from being a writer and actor, I also published a magazine for children aged 0-3 years: Nele Lele. It was the first magazine for this age group ever published in Germany! Already the second issue offered stories in German and English. After two years I was asked to give lectures and workshops for educators all around the topic of language and speech acquisition in children. 

That’s how I got the idea to take the tools that most of us used as ch... Voir le profil complet

Compétences associées

Développement personnel Langues
Level: All Levels

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. Introduction: Bonjour. Bienvenue dans la deuxième partie de mon cours, Comment apprendre une langue, comme le font les enfants. Je m'appelle Katarina. Je suis rédactrice linguistique et je fais des recherches sur l'exquisition linguistique J'ai créé un moyen pour les adultes d'apprendre une nouvelle langue similaire à la façon dont les enfants acquièrent leur langue maternelle. C'est une approche très naturelle et le mieux, c'est que c'est vraiment amusant. C'est suffisant et vous vous sentez beaucoup plus à l'aise dans les conversations. Je parle six langues et j'ai remarqué que ma confiance et mon élocution varient d'une langue à l'autre en fonction de la façon dont j'ai acquis la langue spéciale. Si je l'ai acquis à l'école ou si je l'ai appris dans le pays dans lequel je vis. Et comme je travaillais dans le domaine de l'apprentissage du langage chez les enfants, j'ai simplement combiné les deux choses et j' ai trouvé une méthode pour apprendre une langue comme le font les enfants Et j'ai essayé ma technique pour apprendre l'espagnol. Mon fils l'a récemment essayé et a appris le mandarin. Apparemment, cela fonctionne très bien, et vous pouvez le faire aussi. Dans la première partie, nous commençons par les bases. Si vous n'avez pas regardé la première partie, je vous recommande vivement de regarder celle-ci en premier. Ici, en classe 2, tout tourne autour de la discussion. Il fait suite aux exercices d'écoute et d'immersion. Que vous soyez débutant ou que vous soyez de haut niveau et que vous souhaitiez vous améliorer, vous êtes les bienvenus dans ce cours. 2. Projet de classe: Je suis très enthousiasmé par ce cours et je vais vous guider à travers des exercices qui amélioreront vos compétences linguistiques. J'espère qu'à l'approche de votre cours, j'adorerais que vous écriviez vos livres préférés que vous aimeriez lire et la langue que vous apprenez. Il peut s'agir de livres que vous connaissez déjà dans votre langue ou livres dont vous savez qu'ils ont été publiés dans le pays de la langue que vous souhaitez apprendre. Nous espérons que vous pourrez lire les originaux très prochainement Je suis curieux de savoir quel genre de littérature vous allez trouver. De plus, je pense que vous aiderez vos camarades de classe à bien lire et oui Merci beaucoup. 3. À propos de la prononciation: Bienvenue dans ce cours. Tout est une question de prononciation. En fait, j'ai longuement réfléchi à la question de savoir si je devais commencer ce cours directement par la prononciation, mais j'ai décidé qu'il était vraiment important que ce soit la première place dans ce cours. Eh bien, vous vous demandez peut-être pourquoi cela devrait être si important. Je vous le dis, il ne s' agit pas seulement d'être plus fluide, mais aussi de continuer à apprendre et à mieux comprendre. Tout le monde a des accents et des notes individuelles lorsqu'il parle, mais étrangement, nous sommes très désireux d'apprendre à nos enfants à prononcer les mots correctement Et nous sommes très rigides à cet égard. Quelle que soit la région du monde d'où nous venons, nous corrigeons nos enfants lorsqu'ils disent un mot qui ne convient pas. Et nous les envoyons même chez un linguiste si nous avons l'impression qu' ils ne l'ont pas encore appris. Je me demande donc souvent pourquoi, dans l' acquisition du langage par les enfants, nous considérons mauvaise prononciation comme un problème Lorsque nous, les adultes, apprenons une langue, nous ne prenons même pas la peine de prononcer les mots correctement. Parfois, je pense que c'est à cause du mythe très confortable selon lequel les adultes n'en sont pas capables. Peut-être que nous ne faisons même pas d'effort. Eh bien, je vous raconte mon expérience en matière de mauvaise prononciation. Je vis en Allemagne, mais je suis originaire de République tchèque, et parfois des amis allemands vont à Prague puis reviennent me dire, oh, vous savez, j'ai appris quelques mots en tchèque. Et je dis, oh, et je réponds, oui, je l'ai fait et je dis, oh, je ne pense pas connaître celui-ci. Non, non, non, non. Je l' entendais tout le temps. fait et j'ai dit, d' accord, peut-être que tu peux le répéter. Et ils le répètent encore et encore. Et pour comprendre ce qu'ils me disent avec tant de fierté, je dois écrire les lettres dans ma tête selon la prononciation allemande, puis je dois les lire dans la prononciation tchèque. Je sais ce que cela signifie pour cette procédure. Je dois savoir comment les lettres allemandes se prononcent pour pouvoir les écrire mentalement. Et puis je dois aussi savoir comment les Tchèques prononcent certaines lettres pour ensuite les comprendre. Et cela nous amène directement à la leçon suivante, qui est presque ma leçon préférée. Il s'agit d'une sensation ABC fantastique. 4. Comprendre l'ABC: Bienvenue dans cette leçon, consacrée à l'ABC. Vous êtes-vous déjà posé des questions sur le génie de l'alphabet ? À propos de la façon dont il nous permet de parcourir les langues qui utilisent ce système spécial, l'alphabet latin. façon dont nous le connaissons aujourd'hui s'est développée au cours de l'histoire depuis des milliers d'années consiste en des symboles pour des sons uniques. Et ces symboles sont les mêmes pour nombreuses langues parlées dans le monde entier. Cela nous permet d'apprendre ces langues beaucoup plus facilement , car nous n'avons pas à apprendre de nouveaux symboles. Cependant, cela peut aussi être un faux ami. Ensuite, lorsque vous pensez que les symboles se ressemblent, ils ont également le même son, ce qui ne fait pas la différence pour les tout-petits, car je sais qu'ils ne savent ni lire ni écrire Mais nous avons décidé dans la première partie que nous voulons bien plus que les bébés et les tout-petits Nous voulons non seulement parler la langue, mais aussi savoir lire et écrire. C'est donc très important parce que nous écrivons des choses pour mémoriser un mot ou une certaine phrase. Nous l'écrivons en lettres. Nous nous souvenons de la phrase et nous savons comment la prononcer. Cela nous facilite également l'apprentissage d' une langue, car nous n'avons pas de parent qui ressemble à un perroquet, qui nous parle tout le temps et nous nourrit de mots Et ça se répète, et ça se répète tout le temps. Ainsi, lorsque nous voulons prononcer une langue de la manière la plus proche de celle des locuteurs natifs , nous devons non seulement écouter attentivement, mais également être conscients que la prononciation, notre ABC, n'est peut-être pas la même que la prononciation de l'alphabet dans la langue étrangère. Je veux dire, tu l' entends déjà quand tu dis ABC. En Allemagne, cela se prononce abdos. En italien, c'est abichi. En français, c'est Abyss. Vous voyez déjà le simple fait de dire ABC dans différentes langues, que le son de ces trois symboles varie déjà. C'est également une bonne chose à noter dans votre journal d'apprentissage des langues. Par exemple, vous reconnaîtrez peut-être les Allemands à leur accent lorsqu' ils parlent anglais. Par exemple, beaucoup d' Allemands ont du mal à prononcer souvent H au lieu de penser, ils disent penser au lieu de là. Ils le prononcent là. C'est une façon très courante de parler allemand en anglais car elle n' était pas vraiment enseignée à l'école. Je reconnais aussi souvent anglophones lorsqu'ils parlent allemand, principalement par la lettre en allemand que vous parlez plutôt que lorsque les anglophones veulent dire v, ce qui signifie deux, comme le chiffre deux, ils disent souvent que ce n'est pas qu'ils n'en sont pas capables, c'est juste qu'ils n'en sont pas conscients. Dès que vous le leur dites, après un peu d' entraînement, ils peuvent le faire. Il n'y a aucune excuse réelle pour essayer, vous diriez le côté, je dirais le côté et des choses comme ça. Mais je tiens également à souligner qu'il ne s'agit pas d'être parfait maintenant. Il ne s'agit pas vraiment d'être parfait et de ne pas parler avant d'avoir suffisamment pratiqué pour prononcer le nombre de mots. Non, pas du tout, vraiment. Je préfère que vous prononciez les sons que vous émettez et les phrases que vous prononcez dans la grammaire de votre choix, plutôt que de ne pas parler du tout. Cela ajuste légèrement votre prononciation, légèrement votre langue, car lorsque vous savez comment prononcer certaines lettres, vous pouvez écouter ce que les gens disent. Et vous pourriez reconnaître le mot parce que vous pouvez l' écrire dans votre esprit puis dire, oh, oh, bien, j'ai lu ce mot tellement de fois, et maintenant je peux entendre comment la personne utilise ce mot. Il est maintenant temps de faire notre premier exercice où vous pourrez pratiquer votre prononciation. 5. Entraîner vos muscles: Alors, bienvenue à notre premier exercice, le premier exercice de lecture. Vous aurez besoin d'un livre ou d'un texte, peut-être tiré de votre manuel, d'un article de journal ou de ce que vous aimez lire Prenez un petit paragraphe, lisez le texte à haute voix et essayez de prendre en compte ce que nous avons appris sur l'ABC Lisez-le très lentement. il ne s'agit pas de la mélodie Dans cet exercice, il ne s'agit pas de la mélodie d' une phrase, mais de lire syllabe par syllabe, mot par mot, et très lentement pour que vous puissiez Et quand vous faites cela, vous pouvez faire attention aux points où vous rencontrez des difficultés, par exemple s'il s'agit d'une combinaison sonore spéciale ou peut-être d'un mot suivi d'un autre mot. Il s'agit également d'entraîner un peu vos muscles, de vous écouter et de le prononcer comme vous le pensez correct Vous pouvez également vous enregistrer vous-même si vous le souhaitez et l'écouter, mais assurez-vous que c'est vraiment lent au début et si cela vous convient, vous pourrez le lire plus vite et encore plus vite. Cet exercice est vraiment idéal pour plus tard, lorsque vous voulez avoir une conversation sans tomber sur des mots ou sur des syllabes Pour moi, parler allemand en Allemagne. Et chaque fois que je dois parler une autre langue, j'arrive à un point où je me dis, oh mon dieu, que j'ai besoin d'une formation parce que c'est tellement différent de la langue que je parle habituellement Donc, lorsque vous êtes un apprenant, c'est un excellent moyen de réajuster votre façon de prononcer Encore une fois, dans la prochaine leçon, nous reviendrons sur la façon dont les bébés et les tout-petits apprennent à prononcer leur langue maternelle Il ne s'agit pas seulement d'écouter, ils font bien plus encore. Je te vois donc dans la prochaine leçon. 6. Regarder et imiter: Bienvenue dans cette leçon. Tout dépend de la façon dont les bébés et les tout-petits apprennent à prononcer leur langue maternelle En fait, ils ne se contentent pas bien écouter, de pratiquer et de faire leurs exercices, de babiller et d'écouter leurs propres sons Ils sont également de bons observateurs. Cela signifie que les bébés et les tout-petits surveillent la personne à qui ils parlent Ils surveillent même notre bouche, nos lèvres, notre langue. Ils essaient de le refléter. En fait, nous avons un neurone miroir dans notre cerveau. Vous vous rendez peut-être compte que lorsque vous souriez aux gens, ils vous sourient en retour. Et ce n'est pas seulement parce que ce sont des gens sympathiques et gentils, mais aussi parce que les bébés ont le même effet dès le premier sourire d'un bébé qui rend Et il est dit que c'est le sourire social qui vous rend heureuse et qui permet de prendre soin du bébé. Mais c'est aussi le cas, nos gènes ont pour but de refléter les autres. Et c'est en fait un excellent outil pour l'apprentissage des langues car ils essaient de refléter notre bouche, notre langue. Ils écoutent le son que cela produit et jouent avec leur langue. Ils jouent avec la bouche. Ils essaient de produire les mêmes sons que nous. Bien sûr, ils ne peuvent pas le faire tout de suite, car ils doivent entraîner tous les muscles et tout le reste. Les bébés, en particulier, doivent d' abord apprendre à respirer et à émettre des sons simultanément. Mais nous n'avons pas besoin d'apprendre tout cela. Nous pouvons directement entraîner à prononcer un certain son. Par exemple, lorsque vous êtes dans une école de langue vous pouvez regarder le professeur et surveiller sa bouche. Ou lorsque vous parlez au partenaire présent et que ce n'est pas par téléphone, vous pouvez regarder comment il prononce. Vous n'êtes pas obligée de le faire comme si quelqu'un surveillait sa bouche. Mais pour ce qui est de certaines choses, quand vous vous c' était un V ou un B, je ne sais pas. Ensuite, vous pouvez regarder les lèvres et le V et cela peut sembler similaire, surtout lorsque vous vous trouvez dans différentes régions espagnoles. Mais lorsque vous localisez ensuite les lèvres, vous pouvez réellement les imiter, et cela améliore votre prononciation Et il serait peut-être préférable de dire à la personne ce que vous faites et pourquoi vous le faites afin d' éviter tout malentendu Vous pouvez également le faire en regardant un film. Assurez-vous simplement de regarder un extrait d'un locuteur natif ou de regarder un film dans la langue d'origine et non un film d'animation. De nos jours, vous pouvez toujours enregistrer vous-même chaque écoute, ce qui est déjà une sorte de feedback. Vous pouvez également demander à l'enseignant de votre partenaire tendineux de vous écouter et de vous donner quelques conseils pour prononcer les mots spéciaux Voyons maintenant comment apprendre le vocabulaire dans la prochaine leçon. 7. Garder de nouveaux mots: Bienvenue dans cette leçon sur le vocabulaire. Je sais que le vocabulaire et la grammaire sont des choses que les étudiants n'aiment pas beaucoup. Si vous suivez mes cours, apprendre de nouveaux mots devient de plus en plus facile chaque jour. En écoutant et en prononçant, vous vous êtes préparé à apprendre constamment Et chaque fois que vous lisez ou écoutez quelque chose, il se peut que vous reconnaissiez les mots que vous connaissez déjà. La lecture et l'écoute deviendront donc comme une répétition des mots que vous connaissez. Et nous savons tous que la répétition joue également un rôle important dans l'apprentissage des enfants. Ainsi, chaque fois que vous vous détendez et que vous lisez un livre dans votre nouvelle langue, c'est une répétition. Et une fois que vous avez mémorisé ces nouveaux mots et que vous les avez appris dans leur contexte, vous voudrez peut-être aussi utiliser ou lire la phrase à haute voix Votre esprit est en fait ouvert pour saisir nouveaux mots et phrases que vous n'avez jamais entendus auparavant. Parce que votre esprit était toujours occupé par ce seul mot ou cette combinaison de racines spéciale pour construire une phrase et ainsi de suite. Tu sais, tu sais, tu en manges toujours une cuillerée à la Et il en va de même lorsque l'apprentissage d' une langue et le fait d' entendre des mots dans leur contexte facilitent leur mémorisation. C'est en fait très confortable car vous savez tout de suite comment et comment les utiliser. Je vous donne un exemple. J'ai un ami qui vit dans un pays asiatique et il m'a dit un jour, oh, vous savez, je ne suis pas douée les langues et oh, oubliez ça. Et, vous savez, cela fait des années que j'essaie de mémoriser quelques mots en belonais, mais ça ne colle tout simplement pas Et je ne me souviens même pas du mot désignant saucisse, vous savez, pour les saucisses spéciales qu'ils fabriquent. une langue est une chose, apprendre quelques mots en est une autre. Parfois, je pense que c'est même amusant d'apprendre simplement, vous savez, d'aller dans un pays et de rentrer maison avec trois ou quatre nouveaux mots. Il est plus facile de s'en souvenir lorsque vous les replacez dans leur contexte. Et il n'est pas nécessaire que ce soit un code dans la langue dans laquelle se trouve le mot spécial. Mais tu peux l'envelopper dans ta propre langue. Par exemple, il était dans la voiture et nous écoutions un podcast chinois à un niveau très, très débutant. Mon fils et moi avons choisi une phrase et nous l'avons quelque sorte répétée, parce que c'était la dernière phrase avant d'arrêter le podcast. Et d'une manière ou d'une autre, cette phrase est restée bloquée et nous l'utilisons maintenant, vous savez, au sein de la famille. Cela n'a aucun sens. C'est pratiquement mon fils aîné. Voici donc la phrase, nous la répétons de temps en temps. Tu sais, parfois juste pour dire bonjour. Cela peut sembler fou, mais c'est une façon de se souvenir d'un mot ou d'une phrase. peux aussi le mettre dans un SMS, tu sais, ou chaque fois que tu rentres à la maison, tu dis Pete, ou tu apprends d'abord quelques mots de la langue. Et vous pouvez simplement le remplacer. Est-ce que vous dites « remplacer » au lieu de dire «  je me demande s'il va neiger aujourd'hui » ? On pourrait dire : je me demande s'il va neiger, je me demande s'il va neiger. Vous pouvez donc intégrer les mots dans votre langue juste, vous savez, juste pour jouer. En fait, il s' agit aussi de s'amuser. Vous pouvez utiliser votre journal d'apprentissage des langues pour vous organiser un peu et noter les mots. Vous pouvez également prendre l'habitude de consacrer un, deux ou trois mots à votre semaine. Ainsi, chaque semaine, vous avez nouveaux mots qui vous accompagnent tout au long de la semaine. Nous ne devons pas oublier que nous apprenons également de nouveaux mots dans notre langue maternelle, car, vous savez, lorsque nous nous spécialisons dans un certain domaine, lorsque nous travaillons dans un nouvel environnement, chaque communauté a son propre usage de la langue Chaque domaine professionnel, une langue spéciale, des mots spéciaux , vous savez, et vous devez les apprendre pour communiquer avec vos collègues. Parce que sinon, tu sais, ils diraient, c'est quoi tout ça, parler de bébé et tu utilises la bonne expression. Nous avons créé cet outil pour apprendre de nouvelles choses et pour apprendre de nouvelles expressions et de nouveaux mots. Il suffit de le vouloir et de savoir que nous pouvons le faire. Et puis c'est facile. 8. Exercice de lecture: Bonjour, bienvenue au deuxième exercice de lecture. C'est en fait un exercice que j'aime beaucoup et que je pratique personnellement chaque fois que j'apprends une nouvelle langue. Ainsi, chaque fois que je pratique une nouvelle langue, je lis mes livres préférés dans cette langue. qui, je dois l'avouer, est beaucoup plus facile lorsque cette nouvelle langue suit l'alphabet latin, n'est-ce pas ? Dans votre journal d'apprentissage des langues. Quelles idées de livres avez-vous ? Ou s'il s'agit d'une nouvelle, pièce de théâtre ou d'un roman, organisez-vous. Si vous pouvez le lire quelque part dans la langue d'origine ou si vous l'avez fait traduire dans la langue et que vous voulez apprendre. Et cela comporte deux aspects. En fait, lire un livre que vous connaissez déjà vous donne le confort de savoir de quoi il s'agit. Vous ne vous perdrez donc pas si facilement lorsque vos compétences linguistiques n'en sont qu'à leurs débuts. Vous pourriez alors vous sentir dépassé lorsque vous lisez un livre qui vous est inconnu. Et qu'il faut comprendre de quoi il s'agit. Et tu as l'impression ne même pas savoir ce que tu lis. Alors que lorsque vous connaissez déjà le livre, vous pouvez simplement vous concentrer sur la langue, sur les phrases, sur la structure des phrases, en particulier lorsque vous n'êtes pas un apprenant avancé Cela peut vraiment vous aider à vous concentrer sur la langue. Comment est-il écrit ? Vous savez, peut-être que vous devenez alors plus sensible à la langue parce que vous savez déjà comment vous la percevez dans votre propre langue et qu'il peut être très intéressant de la lire dans une nouvelle langue. Ensuite, un autre aspect est la répétition, bien entendu. Et c'est génial lorsque vous choisissez des romans parce qu'ils sont plus longs. Tu n'es pas obligée de terminer le livre. Il ne s'agit pas de cela, il s'agit très souvent d'un auteur qui répète certains mots dans les œuvres ou dans un roman en particulier. Et si vous n'avez qu'une seule œuvre, comme un roman de 200 ou 300 pages, 200 ou 300 pages, vous pourriez trouver une répétition d'un certain mot ou d' une certaine phrase dans cette œuvre, vous savez, après avoir vu un mot pour la troisième fois, vous pensez peut-être que je le recherche cette fois parce que je suis déjà tombé dessus trois fois Parce que, tu sais, tu ne peux pas rechercher chaque mot. Vous devez comprendre dans le contexte, vous savez, mais parfois vous vous demandez, hmm, alors qu'est-ce que cela signifie vraiment ? Comment pourrais-je le traduire dans ma langue ? Vous savez, c'est pourquoi je pense que c'est un exercice très, très utile. Et cela nous amène à notre prochaine leçon, qui porte sur la structure. On se voit donc dans la prochaine leçon. 9. La structure d'une langue: Dans cette leçon, nous allons examiner la structure de la langue que nous voulons apprendre. Chaque langue a sa propre façon de mettre un mot après l'autre. Je pense qu'il est important de voir les choses de cette façon. Mettre un pas après le premier et le suivant et ainsi de suite. Parce qu'une fois que vous avez beaucoup de mots en tête, vous avez l'impression, oh mon Dieu, vous savez, de ne pas vous perdre dans le chaos qui m' est réellement arrivé pendant que j'apprenais l' espagnol. Une amie m'a appelée pour me dire qu'elle pensait que son fils ne parlait pas correctement ou que les soignants lui disaient constamment qu'elle devrait consulter un thérapeute. Je suis allée la voir pendant quelques jours. Son fils comprenait vraiment tout ce qu'elle disait ou ce que je disais, mais il ne s' impliquait pas vraiment socialement et il n'avait pas vraiment intérêt vraiment à ce qu'elle parle alors qu'il me semblait parfois ne pas savoir comment le dire et qu'il agissait plutôt que de le mettre en mots. Et quand je suis rentré chez moi, j'ai dit, d'accord, je veux savoir ce que je ressens. Et j'ai commencé à expérimenter cela, ce qui n'était pas très bon pour mon apprentissage de l'espagnol. Je voulais savoir ce que l'on ressent lorsqu' on a beaucoup de mots accumulés dans le cerveau et qu'on ne peut pas dire ce que l' on veut dire. Ne pouvant donc pas l'utiliser, vous mettez un mot après le suivant, puis le suivant, afin créer une ligne et de créer une structure afin une structure vous aider à structurer ce que vous savez déjà, attendez le prochain exercice 10. Exercice de structure: s'agit donc d'un exercice de structure et c'est notre premier exercice pour vraiment parler, dire les choses avec nos propres mots. Nous allons écrire et lire à haute voix quelques phrases simples Il peut s'agir de phrases que vous avez écrites dans le premier exercice ou de nouvelles phrases, ces phrases faciles. Et vous pouvez également écrire des phrases tirées d'un livre lorsque vous pensez, oh, c'est une phrase que je vais utiliser. Vous avez donc une phrase précise, vous savez, comme demain j' irai à l'université. Dites-le à haute voix, lisez-le et dites-le en rythmes. Vous pouvez choisir une phrase, une phrase très simple, et la modifier pour en choisir une très simple, avec un sujet, un verbe et un objet. J'achète du pain, par exemple, j'achète du pain. Vous pouvez trouver des substituts comme Sally qui achète du pain. Le pain achète du pain. Tu achètes du pain. Vous devez savoir comment le verbe est formé. Si vous ne le savez pas, vous pouvez également remplacer le verbe «   j'achète du pain », « je fais du pain », je promène du pain, ce qui n'a aucun sens. J'aime le pain, ce qui n'a pas de sens non plus. Essayez de jouer avec ce que vous savez. J'achète du pain, j'achète des tomates. Ensuite, vous pouvez parcourir la liste des aliments ou des objets que vous connaissez. Alors j'achète du pain, j'achète des tomates, j'achète des œufs, j'achète du lait, j'achète des jardins, j'achète des maisons. Et puis tu pourras partir. Peut-être connaissez-vous le verbe pour lire. Alors je lis des livres, je lis de la musique, je lis du pain. Joue un peu avec . Essayez simplement de vous assurer que c'est grammaticalement correct. Juste au moment où vous jouez et que vous voyez que tout va bien, soit c'est absurde, soit c'est grammaticalement incorrect Et vous pouvez commercialiser et dire non, non, non. Et vous pouvez soit corriger vous-même vos phrases, corriger vous-même vos phrases soit demander à quelqu'un de vous aider. Une bonne chose est d'écrire tous les verbes, tu sais. Après le deuxième jour d'apprentissage de l'espagnol à l'école espagnole, j'ai noté tous les verbes et j'ai été fascinée par nombre de verbes que j'ai appris. Au bout de deux jours seulement, vous pouvez les trier Ils peuvent simplement voir si vous pouvez les utiliser correctement et oui, c'est amusant. 11. Gagner en aisance: Dans cette leçon, nous verrons comment gagner en fluidité. Après le dernier exercice, vous devriez avoir une fine palette de phrases et d'expressions que vous pourrez utiliser. Par exemple, beaucoup de choses que j'aime apprendre c'est que j'aime ou que j' aime, j'aime ça. C'est très simple, mais vous pouvez donc l'apprendre très rapidement et l'utiliser dans de nombreux contextes, et l'utiliser dans de nombreux contextes ou je ne sais pas, je veux y aller, ou je m'intéresse à l'art. Dans le dernier exercice, vous avez écrit des phrases et des expressions simples que vous pouvez utiliser dans votre langue de tous les jours. Vous pouvez les mettre en œuvre dans les conversations que vous avez. Eh bien, cela pourrait vous donner l'impression que vous construisez votre conversation avec des éléments de base fixes. Cela vous laisse encore assez de place pour emporter vos affaires personnelles. Vous pouvez expérimenter et quitter le chemin bien connu. Cela ne fait pas de mal de répéter les phrases apprises encore et encore et de les utiliser, car en fait, chaque société utilise des phrases fixes. Et en tant qu'enfant, vous entendez ces phrases encore et encore. Vous apprenez à connaître les modèles de ce que vous dites. Par exemple, vous recevez un cadeau et le parent, je ne sais pas comment vous le dites en anglais, mais en juin, que devriez-vous dire ? Si vous recevez un cadeau, vous dites « merci ». Tu sais, souviens-toi de ça. Quand vous êtes enfant, que dites-vous lorsque vous saluez quelqu'un ? Que dites-vous lorsque vous présentez quelqu'un ? Il existe des expressions spéciales pour des situations particulières et il est bon de les connaître. Vous n'êtes pas obligé de construire chaque phrase encore et encore. Il vous suffit de prendre les phrases et de dire que cela améliorera également votre fluidité. Et vous pouvez alors toujours construire plus de phrases. Je vous garantis que les gens sont plus patients et qu' ils vous écoutent lorsque, de temps en temps, vous prononcez une phrase sans bégayer. Même si vous vous trompez sur une particule dans cette phrase, cela n'a pas vraiment d'importance. Mais cela vous donne l'assurance pouvoir prononcer une phrase entière. Quand je parle à quelqu'un et qu'il a tellement peur de parler, il dit « oui ». J'ai alors l'impression qu'il ne veut pas me parler ou qu'il ne comprend vraiment pas quand je parle. Il a bisno come aba beli benites Ce n'était donc pas vraiment grammaticalement correct, mais cela n'a pas d'importance car il m'a donné les informations que vous vouliez me donner et je les ai entendues Et je peux alors lui dire, oh, d'accord, pour systo meat fats et convaincre qu'il ne faut pas seulement apprendre la grammaire et apprendre la grammaire et les mots pour essayer de les réparer ensemble. Apprenez des expressions complètes, les choses que vous avez écrites. Pratiquez-les à la maison. Et pratiquez-les avec votre interlocuteur. Et c'est en fait notre prochaine leçon, celle sur le fait d'avoir une conversation. 12. Pratiquer avec un partenaire: Nous avons deux exercices devant nous, deux qui sont vraiment très amusants. Trouvez-vous un partenaire attentionné, c'est vraiment un excellent moyen de pratiquer la nouvelle langue. Le concept d'un tandem linguistique est que vous trouvez un partenaire qui souhaite apprendre la langue que vous parlez et dans laquelle vous êtes doué, votre langue maternelle peut être, et au contraire, la langue que vous souhaitez apprendre. Rendez-vous pendant 40 ou 60 minutes puis divisez le temps et dites, accord, une demi-heure, nous parlons ma langue, dans une demi-heure, nous parlons votre langue. Je recommande de commencer par la langue que l'un d' entre vous parle plus couramment que l'autre Juste pour être sûr, tu sais, de pouvoir dire bonjour et te présenter. Comment trouver un partenaire ? Un excellent moyen de trouver un partenaire consiste peut-être à utiliser des panneaux d'affichage dans les universités ou dans une école d'apprentissage des langues, sur Internet. Il existe également des applications spéciales qui vous permettent de trouver une pièce en tandem, ce qui est génial car vous n'avez pas à vivre dans la même ville. Mettez en avant vos centres d'intérêt et ainsi de suite afin avoir réellement des sujets de discussion. Il s'agit d'avoir une vraie conversation. Comment vous préparez-vous pour un cours en tandem ? Vous pouvez intervenir tel que vous êtes, mais plus efficacement, vous pouvez lire quelque chose dans cette langue avant de prendre la parole pour assister et vous associer. Ou lorsque vous préparez des phrases, par exemple, vous pouvez trouver un sujet dont vous souhaitez parler parce qu' il vous intéresse. Ou peut-être voulez-vous dire au partenaire ce qui s'est passé aujourd'hui ou ce que vous planifiez pour demain. Peut-être que vous ne parlez qu'au présent au début, mais vous pouvez simplement dire à l' interlocuteur cela s'est passé la semaine dernière. Tu ne peux pas le dire dans le passé. C'est normal de le dire dans le présent, de pratiquer les mots et de les assembler mot après mot. Pour mettre phrase après phrase. Pour le remplir de temps en temps avec des phrases, des expressions entières, des phrases que vous avez apprises. Pas de petites phrases de discussion comme « oh, c'était fou ». Tu sais, j'en suis à la première réunion. Peut-être souhaitez-vous également expliquer vos loisirs ou ce que vous faites pour le travail, ou ce que vous aimez lire ou ce que vous lisez actuellement. Vous pouvez également noter le vocabulaire si vous pensez vouloir l'utiliser, mais aussi savoir dans quel contexte vous souhaitez l'utiliser. Au début, il est en fait très utile d'écrire une phrase entière, car déjà lire une phrase à une autre personne ou d'essayer est difficile de déjà lire une phrase à une autre personne ou d'essayer de la prononcer par cœur. C'est vraiment le cas. Dire une phrase entière dans l'autre langue au début est totalement difficile. Tu veux dire d'autres phrases. Et puis cela dépend du partenaire en tandem. Très utile ou pas. Donc, ce que vous pouvez faire pour aider votre partenaire en tandem, c'est dire oui, mm hm. Pour les encourager à parler et aussi pour répéter ce qu'ils ont dit. Parce que c'est aussi ce que disent les parents ? Ah oui, des bananes. Oh, j'aime les bananes. Et puis tu peux dire, oh, tu aimes beaucoup les bananes. Et par exemple, lorsque j'ai parlé anglais avec une amie espagnole, j'ai remarqué qu'elle avait confondu les mots auxiliaires «   must » et « must ». Elle n'en avait pas l'habitude, elle en a utilisé du moût, mais elle l'a utilisé avec la particule deux. Elle a toujours dit qu'elle le faisait si souvent que je lui ai dit qu'en anglais, on n'utilise pas les deux. C'était agréable de voir qu'elle en a tenu compte. Chaque fois que nous avons parlé par la suite, elle était vraiment là, puis elle s'est rendu compte que, oh non, elle avait pris l'habitude d' utiliser du moût aussi. Il est donc beaucoup plus difficile de se débarrasser de cette habitude, mais c'était génial. Et je pense que tu peux dire ces choses avec respect. Je veux dire, bien sûr, que vous ne rencontrez pas une personne pour la première fois, pas dans le contexte de l'apprentissage d'une langue et que vous la corrigez tout le temps, vous savez, parce que certaines personnes ne sont même pas intéressées par l'apprentissage d'une langue. Si vous prenez conscience de vos propres erreurs en écoutant votre partenaire de tandem ou un locuteur natif et que vous vous rendez compte, oh, en fait, que je me suis toujours trompé. Et vous pourriez écrire le journal d' apprentissage du langage Ci, vous vous en souvenez ? Parce que si vous ne l'utilisez pas, la vieille habitude reviendra peut-être au bout de quelques mois. C'est donc une très bonne chose de le noter. Et dans la leçon suivante, je voudrais vous présenter mon exercice de fluidité préféré que vous pouvez pratiquer lorsque vous êtes seul. J' espère que cela vous plaira. 13. Pratiquer par vous-même: Bienvenue au dernier exercice Dans cette leçon, je veux vous présenter mon exercice de langue préféré en solo. Vous savez, j'adore tous vraiment l' exercice de chant de la première partie et un autre exercice vraiment amusant est le discours intérieur ou le discours dans le miroir. Vous pouvez donc choisir ce que vous aimez le plus, devant le miroir ou devant rien. Peut-être que vous voulez vous asseoir sur le canapé ou à table et simplement vous parler à voix haute Vous pouvez également vous asseoir devant votre ordinateur et vous filmer pendant que vous parlez. Je remarque que lorsque tu te souviens de toi-même, tu deviens un peu timide. Alors que lorsque vous êtes seul, sans enregistrer, sans filmer, vous avez plus confiance en vous. Et tu peux juste, tu sais, dire des choses stupides aussi. Personne ne te juge, pas même toi même. Vous êtes donc tout à fait en sécurité. Alors, comment vous préparez-vous ? exemple, vous pouvez simplement vous lancer dans cet exercice quand vous en avez envie Par exemple, vous pouvez simplement vous lancer dans cet exercice quand vous en avez envie, chaque fois que vous avez un moment seul ou que vous avez lu quelque chose, et vous devez vous débarrasser de tous les mots qui se sont accumulés en vous. Et tu veux juste parler, parler, parler. Vous pouvez également vous préparer vous-même. même manière que vous vous êtes préparé pour la conversation entre partenaires en tandem. Une façon de vous faciliter la tâche est d' imaginer une certaine personne à qui vous voulez parler. Parce que certaines personnes trouvent ça bizarre de se parler à elles-mêmes, par exemple. Je fais également du théâtre pour m' entraîner dans une certaine scène. Alors je dois juste imaginer qu'une autre personne est là aussi. Je pratique simplement le texte seul, sans la personne. Mais bien sûr, j'imagine que cette personne est présente quelque part dans la scène. Il est donc logique de dire quelque chose et de ne pas le dire dans le vide, mais pour parler réellement à quelqu'un, pouvez réfléchir à ce que vous aimeriez dire à cette personne. Il est temps que tu te retrouves bloqué. Essayez de savoir c' est parce que vous ne connaissez pas le mot juste ou parce que vous ne savez pas comment structurer la phrase ? Si vous ne connaissez pas le bon mot ou la bonne expression, mais que vous pouvez peut-être décrire ce que vous voulez dire par d'autres mots, notez. Par la suite, il vous a été plus difficile de trouver le bon mot pour structurer votre phrase. Entraînez-vous en conséquence à réduire le plus de phrases que vous pouvez utiliser. Traduisez ce que vous diriez dans votre propre langue, ou essayez d'apprendre plus de vocabulaire et peut-être d'en savoir plus dans le domaine que vous souhaitez développer. Lorsque vous utilisez un miroir, vous pouvez parler à vous-même. Ou imaginez que quelqu'un d'autre vous écoute. Comme vous pouvez imaginer qu'il y a une interview et que vous êtes peut-être un chanteur populaire, un acteur ou un écrivain. C'est en fait très amusant. Vous êtes maintenant autorisé à être qui vous voulez pendant cette conversation intérieure de 20 minutes. 14. Réflexions finales: Waouh, nous sommes encore une fois arrivés à notre fin, et j'espère vraiment que vous avez apprécié ce cours. Deuxième partie de Comment apprendre une langue. Tout comme les enfants le font maintenant, vous devriez avoir atteint un certain niveau, en fonction de la quantité de vocabulaire, vous savez, du nombre de tensas que vous parlez déjà dans cette langue Comme je l'ai dit dans la première partie, je vous ai recommandé de trouver un manuel ou une école de langue, en particulier lorsque vous souhaitez obtenir des certificats Ils sont classés d'une certaine manière. Si vous n'avez pas vraiment besoin d'un certificat pour apprendre une langue, c'est pour avoir une belle conversation. J'espère sincèrement que ces exercices vous permettront d'approfondir les sujets qui vous intéressent ou ceux de votre profession. Et j'espère que ces cours vous aideront à apprendre vous-même, et je suis convaincu qu'ils améliorent vos capacités d'écoute et de conversation. Et en quelques jours ou semaines, comme d'habitude, notez le processus dans votre journal d'apprentissage des langues pour voir les progrès que vous avez réalisés. Vraiment, n' oubliez pas de vous amuser. Ce point est souvent sous-estimé, mais il est tellement important apprenant de manière amusante et détendue, vous atteindrez votre objectif beaucoup plus rapidement et avec plus de confiance. Et c'est ce que j'espère. J'attends donc avec impatience vos projets de classe. Suivez-moi, car il y aura des cours de suivi, comme par exemple comment tenir un journal d'apprentissage des langues. À la prochaine.