Transcription
1. Introduction: Bonjour. Bienvenue dans la
deuxième partie de mon cours, Comment apprendre une langue, comme le font les enfants. Je m'appelle Katarina.
Je suis rédactrice linguistique et je fais des recherches sur l'exquisition
linguistique J'ai créé un moyen
pour les adultes d'apprendre une nouvelle langue similaire à la façon dont les enfants acquièrent
leur langue maternelle. C'est une approche très naturelle et le mieux, c'est que
c'est vraiment amusant. C'est suffisant et vous vous sentez beaucoup plus à l'aise
dans les conversations. Je parle six langues et j'ai remarqué que ma
confiance et mon élocution varient d'une
langue à l'autre en fonction de la façon dont j'ai acquis la langue
spéciale. Si je l'ai acquis à l'école ou si je l'ai appris dans
le pays dans lequel je vis. Et comme je travaillais
dans le domaine de l'apprentissage du langage
chez les enfants, j'ai simplement combiné les
deux choses et j'
ai trouvé une méthode pour apprendre une langue
comme le font les enfants Et j'ai essayé ma
technique pour apprendre l'espagnol. Mon fils l'a récemment
essayé et a appris le mandarin. Apparemment, cela fonctionne très bien, et vous pouvez le faire aussi. Dans la première partie, nous
commençons par les bases. Si vous n'avez pas
regardé la première partie, je vous recommande vivement
de regarder celle-ci en premier. Ici, en classe 2,
tout tourne autour de la discussion. Il fait suite aux exercices d'écoute
et d'immersion. Que vous soyez débutant ou que
vous soyez de haut niveau
et que vous souhaitiez vous améliorer, vous êtes
les bienvenus dans ce cours.
2. Projet de classe: Je suis très enthousiasmé par ce cours et je vais vous
guider à travers des exercices qui amélioreront
vos compétences linguistiques. J'espère qu'à l'approche de votre
cours, j'adorerais que vous écriviez vos livres préférés
que vous aimeriez lire et la
langue que vous apprenez. Il peut s'agir de livres
que vous
connaissez déjà dans votre langue ou livres dont vous savez qu'ils ont été publiés dans le pays de la langue que
vous souhaitez apprendre. Nous espérons que vous pourrez
lire les originaux
très prochainement Je suis curieux de savoir quel genre de littérature vous allez trouver. De plus, je pense que vous
aiderez vos camarades de classe à
bien lire et oui Merci beaucoup.
3. À propos de la prononciation: Bienvenue dans ce cours.
Tout est une question de prononciation. En fait, j'ai longuement
réfléchi à la question de savoir si je
devais commencer ce cours
directement par la prononciation, mais j'ai décidé
qu'il était
vraiment important que ce soit la première place
dans ce cours. Eh bien, vous vous demandez peut-être pourquoi
cela devrait être si important. Je vous le dis, il ne s'
agit pas seulement d'être plus fluide, mais aussi de continuer à apprendre
et à mieux comprendre. Tout le monde a des accents et des notes
individuelles lorsqu'il
parle, mais étrangement, nous sommes très désireux d'apprendre à
nos enfants à prononcer
les mots correctement Et nous sommes très rigides à cet égard. Quelle que soit la
région du monde d'où nous venons, nous
corrigeons nos enfants lorsqu'ils disent un mot qui ne convient pas. Et nous les envoyons même chez un
linguiste si nous avons l'impression qu'
ils ne l'ont pas encore appris. Je me demande donc souvent pourquoi, dans l' acquisition du langage par
les enfants, nous considérons mauvaise prononciation comme un problème Lorsque nous, les adultes, apprenons une langue, nous ne prenons même pas la peine de
prononcer
les mots correctement. Parfois, je pense que
c'est à cause
du mythe très confortable selon
lequel les adultes
n'en sont pas capables. Peut-être que nous ne faisons
même pas d'effort. Eh bien, je vous raconte mon expérience en matière
de mauvaise prononciation. Je vis en Allemagne,
mais
je suis originaire de République tchèque, et
parfois des amis allemands vont à Prague puis
reviennent me dire,
oh, vous savez, j'ai appris
quelques mots en tchèque. Et je dis, oh, et je
réponds, oui, je l'ai fait et je dis, oh,
je ne pense pas connaître celui-ci. Non, non, non, non. Je l'
entendais tout le temps. fait et j'ai dit, d'
accord, peut-être que tu
peux le répéter. Et ils le répètent encore et encore. Et pour comprendre ce qu'ils
me disent avec tant de fierté, je dois écrire les lettres dans ma tête selon la prononciation
allemande, puis je dois les lire
dans la prononciation tchèque. Je sais ce que cela signifie
pour cette procédure. Je dois savoir comment les lettres
allemandes
se prononcent pour pouvoir les écrire mentalement. Et puis je dois aussi savoir comment les
Tchèques prononcent
certaines lettres pour ensuite les comprendre. Et cela nous amène directement
à la leçon suivante, qui est presque ma leçon
préférée. Il s'agit d'une sensation
ABC fantastique.
4. Comprendre l'ABC: Bienvenue dans cette leçon, consacrée à l'ABC. Vous êtes-vous déjà posé des questions sur
le génie de l'alphabet ? À propos de la façon dont il nous permet de
parcourir les langues qui utilisent ce
système spécial, l'alphabet latin. façon dont nous le connaissons
aujourd'hui s'est développée au cours de l'histoire depuis
des milliers d'années consiste en des symboles
pour des sons uniques. Et ces symboles
sont les mêmes pour nombreuses langues
parlées dans le monde entier. Cela nous permet d'apprendre
ces langues beaucoup
plus facilement , car nous n'avons pas à
apprendre de nouveaux symboles. Cependant, cela peut aussi
être un faux ami. Ensuite, lorsque vous pensez que les symboles se
ressemblent,
ils ont également le même son, ce qui ne fait pas
la différence pour les tout-petits, car je sais
qu'ils ne savent ni lire ni écrire Mais nous avons décidé
dans la première partie que nous voulons bien plus que
les bébés et les tout-petits Nous voulons non seulement
parler la langue, mais aussi savoir
lire et écrire. C'est donc très
important parce que nous écrivons des choses pour mémoriser un mot
ou une certaine phrase. Nous l'écrivons en lettres. Nous nous souvenons de la phrase et nous savons comment la prononcer. Cela nous facilite également l'apprentissage d'
une langue, car nous
n'avons pas de parent qui
ressemble à un perroquet, qui nous
parle tout le temps et nous
nourrit de mots Et ça se répète, et ça
se répète tout le temps. Ainsi,
lorsque nous voulons prononcer une langue de la
manière la plus proche de celle des locuteurs natifs , nous devons non seulement
écouter attentivement, mais également être conscients
que la prononciation, notre ABC, n'est peut-être pas la même que la prononciation de l'alphabet dans la langue
étrangère. Je veux dire, tu l'
entends déjà quand tu dis ABC. En Allemagne, cela se prononce abdos. En italien, c'est abichi. En français, c'est Abyss. Vous voyez déjà le simple fait de dire
ABC dans différentes langues, que le son de ces trois
symboles varie déjà. C'est également une bonne
chose à
noter dans votre journal
d'apprentissage des langues. Par exemple, vous
reconnaîtrez peut-être
les Allemands à leur accent lorsqu'
ils parlent anglais. Par exemple, beaucoup d'
Allemands ont du mal à prononcer souvent H
au lieu de penser, ils disent penser
au lieu de là. Ils le prononcent là. C'est une façon très
courante de
parler allemand en anglais car elle n' était pas vraiment enseignée à l'école. Je reconnais aussi souvent anglophones lorsqu'ils
parlent allemand, principalement par la lettre en allemand que vous parlez plutôt que lorsque les
anglophones veulent dire v, ce qui signifie deux,
comme le chiffre deux, ils disent souvent que ce
n'est pas qu'ils n'en sont
pas capables, c'est juste qu'ils n'en
sont pas conscients. Dès que vous le leur dites, après un peu d'
entraînement, ils peuvent le faire. Il n'y a aucune
excuse réelle pour essayer, vous diriez le côté, je dirais le côté et
des choses comme ça. Mais je tiens également à souligner qu'il ne s'agit pas
d'être parfait maintenant. Il ne s'agit pas vraiment d'être
parfait et de ne pas parler avant d'avoir suffisamment
pratiqué pour
prononcer le nombre de mots. Non, pas du tout, vraiment. Je préfère que vous
prononciez les sons que vous émettez et les phrases que
vous prononcez dans
la grammaire de votre choix, plutôt que de ne pas
parler du tout. Cela ajuste légèrement
votre prononciation, légèrement votre langue, car lorsque vous savez comment prononcer
certaines lettres, vous pouvez écouter
ce que les gens disent. Et vous pourriez reconnaître
le mot parce que vous pouvez l'
écrire dans votre esprit
puis dire, oh, oh, bien, j'ai lu
ce mot tellement de fois, et maintenant je peux entendre comment
la personne utilise ce mot. Il est maintenant temps de faire
notre premier exercice où vous pourrez pratiquer
votre prononciation.
5. Entraîner vos muscles: Alors, bienvenue à notre
premier exercice, le premier exercice de lecture. Vous aurez besoin d'un
livre ou d'un texte, peut-être tiré de votre manuel, d'un article
de journal ou de ce que vous aimez lire Prenez un petit paragraphe, lisez le texte à haute voix et essayez de prendre en compte ce que nous avons
appris sur l'ABC Lisez-le très lentement. il ne s'agit pas de la mélodie Dans cet exercice, il ne s'agit pas de la mélodie d'
une phrase, mais de lire
syllabe par syllabe,
mot par mot, et très
lentement pour que vous puissiez Et quand vous faites cela,
vous pouvez faire attention aux points où vous rencontrez
des difficultés, par exemple
s'il s'agit d'une combinaison sonore spéciale ou peut-être d'un mot
suivi d'un autre mot. Il s'agit également d'entraîner un peu
vos muscles, de
vous écouter et de
le prononcer comme vous le
pensez correct Vous pouvez également vous enregistrer vous-même si vous le souhaitez et l'écouter, mais assurez-vous que
c'est vraiment lent
au début et si cela
vous convient, vous pourrez le lire plus vite
et encore plus vite. Cet exercice est vraiment idéal pour
plus tard, lorsque vous voulez avoir une conversation
sans tomber sur des mots
ou sur des syllabes Pour moi, parler
allemand en Allemagne. Et chaque fois que je dois
parler une autre langue, j'arrive à un
point où je me dis,
oh mon dieu, que j'ai besoin d'une formation parce que c'est tellement différent de la
langue que je parle habituellement Donc, lorsque vous êtes un apprenant, c'est un excellent moyen de réajuster votre façon de prononcer Encore une fois, dans la prochaine leçon, nous reviendrons sur la
façon dont les bébés et les tout-petits apprennent à prononcer
leur langue maternelle Il ne s'agit pas seulement d'écouter, ils font bien plus encore. Je te vois donc dans
la prochaine leçon.
6. Regarder et imiter: Bienvenue dans cette leçon. Tout dépend de la façon dont les bébés et les tout-petits apprennent à
prononcer leur langue maternelle En fait, ils ne se contentent pas bien écouter,
de pratiquer et de faire leurs exercices, de babiller et d'écouter
leurs propres sons Ils sont également de bons observateurs. Cela signifie que les bébés et les tout-petits surveillent la personne à qui
ils parlent Ils surveillent même
notre bouche, nos lèvres, notre langue. Ils essaient de le refléter. En fait, nous avons un
neurone miroir dans notre cerveau. Vous vous rendez peut-être compte que lorsque vous souriez aux gens,
ils vous sourient en retour. Et ce n'est pas seulement parce que ce sont des gens
sympathiques et gentils, mais aussi parce que
les bébés
ont le même effet dès
le premier sourire d'un bébé qui rend Et il est dit que c'est le sourire
social qui
vous rend heureuse et qui permet de prendre
soin du bébé. Mais c'est aussi le cas,
nos gènes ont pour but de refléter les
autres. Et c'est en fait un excellent
outil pour l'apprentissage des langues car ils essaient de refléter
notre bouche, notre langue. Ils écoutent le son que cela produit et
jouent avec leur langue. Ils jouent avec la bouche. Ils essaient de produire les mêmes
sons que nous. Bien sûr, ils ne peuvent pas le
faire tout de suite, car ils doivent
entraîner tous les muscles
et tout le reste. Les bébés, en particulier, doivent d'
abord apprendre à respirer et à émettre des
sons simultanément. Mais nous n'avons pas besoin
d'apprendre tout cela. Nous pouvons directement entraîner à
prononcer un certain son. Par exemple, lorsque vous êtes
dans une école de langue vous pouvez regarder le professeur
et surveiller sa bouche. Ou lorsque vous parlez au
partenaire présent et que ce n'est pas par téléphone, vous pouvez regarder comment il prononce. Vous n'êtes pas obligée de le faire comme si quelqu'un surveillait sa bouche. Mais pour ce qui est de certaines choses, quand vous vous c'
était un V ou un B, je ne sais pas. Ensuite, vous pouvez
regarder les lèvres et le V et cela peut sembler similaire, surtout lorsque vous vous trouvez dans
différentes régions espagnoles. Mais lorsque vous
localisez ensuite les lèvres, vous
pouvez réellement les imiter, et cela améliore votre prononciation Et il serait peut-être
préférable de dire à la personne ce que vous faites
et pourquoi vous
le faites afin d'
éviter tout malentendu Vous pouvez également le faire
en regardant un film. Assurez-vous simplement de regarder un extrait d'un
locuteur natif ou de regarder un film dans la langue d'origine et non un film d'animation. De nos jours, vous pouvez toujours enregistrer vous-même
chaque écoute, ce qui est déjà une
sorte de feedback. Vous pouvez également demander à l'enseignant de votre partenaire
tendineux de vous
écouter et de vous donner quelques conseils pour prononcer
les mots spéciaux Voyons
maintenant comment
apprendre le vocabulaire dans
la prochaine leçon.
7. Garder de nouveaux mots: Bienvenue dans cette leçon
sur le vocabulaire. Je sais que le vocabulaire et la grammaire sont des choses que
les étudiants n'aiment pas beaucoup. Si vous suivez mes cours, apprendre de nouveaux mots devient de
plus en plus facile chaque jour. En écoutant et en prononçant, vous vous êtes préparé
à apprendre constamment Et chaque fois que vous lisez
ou écoutez quelque chose, il se peut
que vous reconnaissiez les
mots que vous connaissez déjà. La lecture et l'écoute
deviendront donc comme une répétition
des mots que vous connaissez. Et nous savons tous que la répétition joue
également un rôle important
dans l'apprentissage des enfants. Ainsi, chaque fois que vous vous détendez et que vous lisez un livre
dans votre nouvelle langue, c'est une répétition. Et une fois que vous avez mémorisé ces nouveaux mots
et que vous les avez appris dans leur contexte, vous voudrez
peut-être aussi utiliser ou lire
la phrase à haute voix Votre esprit est en fait
ouvert pour saisir nouveaux mots et phrases que vous n'avez jamais entendus
auparavant. Parce que votre esprit était toujours occupé par ce seul mot ou cette combinaison
de racines spéciale pour construire
une phrase et ainsi de suite. Tu sais, tu sais, tu en
manges toujours une cuillerée à la Et il en va de même lorsque l'apprentissage d'
une langue et le
fait d'
entendre des mots dans leur contexte facilitent leur mémorisation. C'est en fait très
confortable car vous savez tout de suite comment et
comment les utiliser. Je vous donne un exemple. J'ai un ami qui vit dans un pays asiatique et
il m'a dit un jour,
oh, vous savez, je ne suis pas douée les langues et oh, oubliez ça. Et, vous savez, cela fait des
années que j'essaie de mémoriser quelques
mots en belonais, mais ça ne colle tout simplement pas Et je ne me souviens même pas
du mot désignant saucisse, vous savez, pour les
saucisses spéciales qu'ils fabriquent. une langue est une chose,
apprendre quelques mots
en est une
autre. Parfois, je pense que c'est même
amusant d'apprendre simplement, vous savez, d'aller dans un pays et de rentrer maison avec trois ou
quatre nouveaux mots. Il est plus facile de s'en souvenir lorsque vous les replacez dans leur contexte. Et il n'est pas nécessaire que ce soit un code dans la langue dans laquelle se trouve
le mot spécial. Mais tu peux l'envelopper
dans ta propre langue. Par exemple, il était dans la voiture et
nous écoutions
un podcast chinois à un niveau très,
très débutant. Mon fils et moi
avons choisi une phrase et nous l'avons quelque sorte répétée, parce que c'était la dernière phrase avant d'arrêter le podcast. Et d'une manière ou d'une autre, cette phrase
est restée bloquée et nous l'utilisons maintenant, vous savez, au sein de la famille. Cela n'a aucun sens. C'est pratiquement mon fils aîné. Voici donc la phrase, nous la répétons de
temps en temps. Tu sais, parfois
juste pour dire bonjour. Cela peut sembler fou, mais c'est une façon de se souvenir
d'un mot ou d'une phrase. peux aussi le mettre dans un SMS, tu sais, ou chaque
fois que tu rentres à la maison, tu dis Pete, ou tu apprends d'abord quelques mots
de la langue. Et vous pouvez simplement le remplacer. Est-ce que vous dites « remplacer »
au lieu de dire « je me demande s'il
va neiger aujourd'hui » ? On pourrait dire : je me demande
s'il va neiger, je me demande s'il
va neiger. Vous pouvez donc intégrer les
mots dans votre langue juste, vous savez, juste pour jouer. En fait, il s'
agit aussi de s'amuser. Vous pouvez utiliser votre journal d'apprentissage des
langues pour vous organiser un peu
et noter les mots. Vous pouvez également prendre
l'habitude de consacrer un, deux
ou trois mots
à votre semaine. Ainsi, chaque semaine, vous avez nouveaux mots qui
vous accompagnent tout au long de la semaine. Nous ne devons pas oublier
que nous apprenons également de nouveaux mots
dans notre langue maternelle, car, vous savez, lorsque nous nous
spécialisons dans un certain domaine, lorsque nous travaillons dans
un nouvel environnement, chaque communauté a son
propre usage de la langue Chaque domaine professionnel, une langue
spéciale, des mots spéciaux ,
vous savez, et vous
devez les apprendre pour communiquer
avec vos collègues. Parce que sinon, tu sais, ils diraient, c'est quoi tout ça, parler de
bébé et tu utilises
la bonne expression. Nous avons créé cet outil pour apprendre de nouvelles choses et pour apprendre de nouvelles
expressions et de nouveaux mots. Il suffit de le vouloir et de savoir que nous pouvons le
faire. Et puis c'est facile.
8. Exercice de lecture: Bonjour, bienvenue au
deuxième exercice de lecture. C'est en fait un exercice
que j'aime beaucoup et que je pratique
personnellement chaque
fois que j'apprends une nouvelle langue. Ainsi, chaque fois que je pratique
une nouvelle langue, je lis mes
livres préférés dans cette langue. qui, je dois l'avouer,
est beaucoup plus facile lorsque cette nouvelle langue suit
l'alphabet latin, n'est-ce pas ? Dans votre journal
d'apprentissage des langues. Quelles idées de
livres avez-vous ? Ou s'il s'agit d'une nouvelle, pièce de
théâtre ou d'un
roman, organisez-vous. Si vous pouvez le lire quelque part
dans la langue d'origine ou si vous l'avez fait traduire dans la
langue et que vous voulez apprendre. Et cela comporte deux aspects. En fait, lire un
livre que vous
connaissez déjà vous donne le confort de savoir de quoi il s'agit. Vous ne vous
perdrez donc pas si facilement lorsque vos compétences linguistiques n'en sont
qu'à leurs débuts. Vous pourriez alors vous sentir
dépassé lorsque vous lisez un livre
qui vous est inconnu. Et qu'il faut
comprendre de quoi il s'agit. Et tu as l'impression ne même pas savoir
ce que tu lis. Alors que lorsque vous connaissez déjà
le livre, vous pouvez simplement vous concentrer
sur la langue, sur les phrases, sur la
structure des phrases, en particulier lorsque vous n'êtes
pas un apprenant avancé Cela peut vraiment vous aider à vous concentrer sur la langue.
Comment est-il écrit ? Vous savez, peut-être que vous
devenez alors plus sensible à la langue
parce que
vous savez déjà comment vous la percevez dans votre propre langue et
qu'il peut être très intéressant de la lire dans une nouvelle langue. Ensuite, un autre aspect est la répétition, bien entendu. Et c'est génial lorsque vous choisissez des romans
parce qu'ils sont plus longs. Tu n'es pas obligée de
terminer le livre. Il ne s'agit pas de cela, il s'agit très souvent d'un auteur qui répète certains
mots dans les œuvres ou dans un roman en particulier. Et si vous n'avez qu'une
seule œuvre, comme un roman de
200 ou 300 pages, 200 ou 300 pages, vous pourriez trouver
une répétition d'un certain mot ou d' une certaine
phrase dans cette œuvre,
vous savez, après avoir vu un
mot pour la troisième fois, vous pensez peut-être que je le
recherche cette fois parce que je suis déjà tombé
dessus trois fois Parce que, tu sais, tu
ne peux pas rechercher chaque mot. Vous devez comprendre
dans le contexte, vous savez, mais parfois vous vous demandez, hmm, alors qu'est-ce
que cela signifie vraiment ? Comment pourrais-je le
traduire dans ma langue ? Vous savez, c'est pourquoi je pense que c'est un exercice très, très utile. Et cela nous amène à
notre prochaine leçon, qui porte sur la structure. On se voit donc dans la prochaine leçon.
9. La structure d'une langue: Dans cette leçon, nous allons examiner
la structure de la langue
que nous voulons apprendre. Chaque langue a sa propre façon de mettre un mot après l'autre. Je pense qu'il est important de
voir les choses de cette façon. Mettre un pas après le
premier et le suivant et ainsi de suite. Parce qu'une fois que vous avez
beaucoup de mots en tête, vous avez l'impression, oh
mon Dieu, vous savez, de ne pas vous perdre
dans le chaos qui m'
est réellement arrivé pendant que j'apprenais l'
espagnol. Une amie m'a appelée pour me dire qu'elle pensait
que son fils ne parlait pas correctement ou que les
soignants lui disaient constamment qu'elle
devrait consulter un thérapeute. Je suis allée la voir pendant
quelques jours. Son fils comprenait vraiment
tout ce qu'elle disait ou ce que je disais, mais il ne
s'
impliquait pas vraiment socialement et il n'avait pas vraiment intérêt vraiment à ce qu'elle parle alors
qu'il me semblait
parfois ne pas savoir comment le dire et qu'il agissait plutôt que de le
mettre en mots. Et quand je suis
rentré chez moi, j'ai dit, d'accord, je veux savoir
ce que je ressens. Et j'ai commencé à
expérimenter cela, ce qui n'était pas très bon
pour mon apprentissage de l'espagnol. Je voulais savoir ce que l'on ressent lorsqu' on a beaucoup de mots
accumulés dans le
cerveau et qu'on ne
peut pas dire ce que l'
on veut dire. Ne pouvant donc pas l'utiliser, vous mettez un mot après
le suivant, puis le suivant, afin créer une ligne et de créer
une structure
afin une structure vous aider
à structurer
ce que vous savez déjà, attendez le prochain exercice
10. Exercice de structure: s'agit donc d'un exercice de
structure et c'est notre premier
exercice pour vraiment parler, dire les choses avec nos propres mots. Nous allons écrire et lire à haute voix quelques phrases
simples Il peut s'agir de phrases
que vous avez écrites dans le premier exercice ou de nouvelles phrases, ces phrases faciles. Et vous pouvez également
écrire des phrases tirées d'un livre lorsque vous pensez, oh, c'est une phrase
que je vais utiliser. Vous avez donc une
phrase précise, vous savez, comme demain j'
irai à l'université. Dites-le à haute voix, lisez-le
et dites-le en rythmes. Vous pouvez choisir une phrase, une phrase très simple, et la modifier pour en choisir
une très simple,
avec un sujet, un
verbe et un objet. J'achète du pain,
par exemple, j'achète du pain. Vous pouvez trouver des substituts comme Sally qui achète du pain.
Le pain achète du pain. Tu achètes du pain. Vous devez
savoir comment le verbe est formé. Si vous ne le savez pas, vous
pouvez également remplacer le verbe «
j'achète du pain », « je fais du pain », je promène du pain, ce qui
n'a aucun sens. J'aime le pain, ce qui
n'a pas de sens non plus. Essayez de jouer
avec ce que vous savez. J'achète du pain, j'achète des tomates. Ensuite, vous pouvez
parcourir la liste
des aliments ou des objets
que vous connaissez. Alors j'achète du pain, j'achète des tomates, j'achète des œufs, j'achète du lait, j'achète des
jardins, j'achète des maisons. Et puis tu pourras partir. Peut-être
connaissez-vous le verbe pour lire. Alors je lis des livres, je lis de
la musique, je lis du pain. Joue un peu avec
. Essayez simplement de vous assurer que
c'est grammaticalement correct. Juste au moment où vous jouez
et que vous voyez que tout va bien, soit c'est absurde, soit c'est grammaticalement
incorrect Et vous pouvez commercialiser
et dire non, non, non. Et vous pouvez soit
corriger
vous-même vos phrases, corriger
vous-même vos phrases soit demander à
quelqu'un de vous aider. Une bonne chose est d'écrire
tous les verbes, tu sais. Après le deuxième jour
d'apprentissage de l'espagnol
à l'école espagnole, j'ai noté tous les
verbes et j'ai été fascinée par nombre de verbes que j'ai
appris. Au bout de deux jours seulement, vous pouvez les
trier Ils peuvent simplement voir si
vous pouvez
les utiliser correctement et
oui, c'est amusant.
11. Gagner en aisance: Dans cette leçon, nous
verrons
comment gagner en fluidité. Après le dernier exercice, vous devriez avoir une fine
palette de phrases et d'expressions
que vous pourrez utiliser. Par exemple, beaucoup de
choses que j'aime apprendre c'est que j'aime ou que j'
aime, j'aime ça. C'est très simple, mais vous pouvez donc l'apprendre très rapidement
et l'utiliser dans de nombreux contextes, et l'utiliser dans de nombreux contextes ou je ne sais pas, je veux y aller, ou je m'intéresse à l'art. Dans le dernier exercice,
vous avez
écrit des phrases
et des expressions simples que vous pouvez utiliser dans votre langue de
tous les jours. Vous pouvez les mettre en œuvre dans
les conversations que vous avez. Eh bien, cela pourrait vous
donner l'impression que vous construisez votre conversation avec des éléments de base fixes. Cela vous laisse encore assez de place pour emporter
vos affaires personnelles. Vous pouvez expérimenter et
quitter le chemin bien connu. Cela ne fait pas de mal de répéter
les phrases apprises encore et
encore et de les utiliser, car en fait, chaque société
utilise des phrases fixes. Et en tant qu'enfant, vous entendez ces
phrases encore et encore. Vous apprenez à connaître les modèles
de ce que vous dites. Par exemple, vous recevez
un cadeau et le parent, je ne sais pas comment vous le
dites en anglais, mais en juin,
que devriez-vous dire ? Si vous recevez un cadeau, vous dites « merci ». Tu sais, souviens-toi de
ça. Quand vous êtes enfant, que dites-vous lorsque
vous saluez quelqu'un ? Que dites-vous lorsque
vous présentez quelqu'un ? Il existe des expressions
spéciales pour des situations particulières et
il est bon de les connaître. Vous n'êtes pas obligé de construire
chaque phrase encore et encore. Il vous suffit de prendre les phrases et de dire que cela améliorera
également votre fluidité. Et vous pouvez alors toujours
construire plus de phrases. Je vous garantis que les gens sont plus patients
et qu'
ils vous écoutent lorsque, de temps en temps, vous prononcez une phrase
sans bégayer. Même si vous vous
trompez sur une particule dans cette phrase, cela n'a pas vraiment d'importance. Mais cela vous donne l'assurance pouvoir prononcer
une phrase entière. Quand je parle à quelqu'un
et qu'il a tellement peur de parler, il dit « oui ». J'ai alors l'impression qu'il ne veut pas
me parler ou qu'il ne
comprend vraiment pas quand je parle. Il a bisno come aba beli benites Ce n'était donc pas vraiment
grammaticalement correct, mais cela n'a pas d'importance
car il m'a donné les informations que vous vouliez me donner
et je les ai entendues Et je peux alors lui dire, oh, d'accord, pour systo meat fats et
convaincre qu'il ne faut pas seulement apprendre la grammaire et apprendre la grammaire et
les mots
pour essayer de les réparer ensemble. Apprenez des expressions complètes, les
choses que vous avez écrites. Pratiquez-les à la maison. Et pratiquez-les avec
votre interlocuteur. Et c'est en fait
notre prochaine leçon, celle sur
le
fait d'avoir une conversation.
12. Pratiquer avec un partenaire: Nous avons deux exercices
devant nous, deux qui sont vraiment très amusants. Trouvez-vous un partenaire attentionné, c'est vraiment un excellent moyen de
pratiquer la nouvelle langue. Le concept d'un tandem linguistique est que vous trouvez un partenaire qui souhaite apprendre la langue que vous parlez et dans laquelle
vous êtes doué, votre langue maternelle peut être, et au contraire, la langue
que vous souhaitez apprendre. Rendez-vous pendant 40 ou 60 minutes puis divisez
le temps et dites, accord, une demi-heure, nous
parlons ma langue, dans une demi-heure, nous
parlons votre langue. Je recommande de commencer par
la langue que l'un d' entre vous parle
plus couramment que l'autre Juste pour être sûr, tu sais, de pouvoir dire bonjour
et te présenter. Comment trouver un partenaire ? Un excellent moyen de trouver un
partenaire consiste peut-être à utiliser des panneaux d'affichage dans les universités ou dans une
école d'apprentissage des langues, sur Internet. Il existe
également des applications spéciales qui vous permettent de
trouver une pièce en tandem, ce qui est génial car vous n'avez pas à vivre
dans la même ville. Mettez en avant vos centres d'intérêt
et ainsi de suite afin avoir réellement
des sujets de discussion. Il s'agit d'avoir une
vraie conversation. Comment vous préparez-vous
pour un cours en tandem ? Vous pouvez intervenir tel que vous êtes, mais plus efficacement,
vous pouvez lire quelque chose dans cette langue avant de prendre la
parole pour assister et vous associer. Ou lorsque vous préparez des
phrases, par exemple, vous pouvez trouver un sujet dont vous souhaitez parler parce qu'
il vous intéresse. Ou peut-être voulez-vous dire
au partenaire ce qui s'est passé aujourd'hui ou ce que
vous planifiez pour demain. Peut-être que vous ne parlez qu'au
présent au début, mais vous pouvez simplement dire à l'
interlocuteur cela s'est passé la semaine dernière. Tu ne peux pas le dire dans le passé. C'est normal de le dire
dans le présent, de pratiquer les mots et de les assembler
mot après mot. Pour mettre phrase après phrase. Pour le remplir de temps
en temps avec des phrases, des expressions entières,
des phrases que vous avez apprises. Pas de petites phrases de discussion comme
« oh, c'était fou ». Tu sais, j'en suis à
la première réunion. Peut-être souhaitez-vous également
expliquer vos loisirs ou
ce que vous faites pour le travail, ou ce que vous aimez lire ou
ce que vous lisez actuellement. Vous pouvez également noter le vocabulaire si
vous pensez vouloir l'utiliser, mais aussi savoir dans quel
contexte vous souhaitez l'utiliser. Au début,
il est en fait très utile d'écrire une phrase
entière, car déjà lire une phrase
à une autre personne ou d'essayer est difficile de
déjà lire une phrase
à une autre personne ou d'essayer
de la prononcer par
cœur. C'est vraiment le cas.
Dire une phrase entière dans l'autre langue
au début est
totalement difficile. Tu veux dire d'autres phrases. Et puis cela
dépend du partenaire en tandem. Très utile ou pas. Donc, ce que vous pouvez faire pour aider
votre partenaire en tandem, c'est dire oui, mm hm. Pour les encourager à parler et aussi pour répéter ce qu'ils ont dit. Parce que c'est aussi
ce que
disent les parents ? Ah oui, des bananes. Oh, j'aime les bananes. Et puis tu peux dire, oh, tu aimes beaucoup les bananes. Et par exemple, lorsque j'ai parlé anglais
avec une amie espagnole, j'ai remarqué qu'elle avait
confondu les mots auxiliaires «
must » et « must ». Elle n'en avait pas l'habitude,
elle en a utilisé du moût, mais elle l'a utilisé avec
la particule deux. Elle a toujours dit qu'elle le faisait si souvent que je lui ai dit qu'en anglais, on
n'utilise pas les deux. C'était agréable de voir qu'elle en
a tenu compte. Chaque fois que nous avons parlé
par la suite, elle était vraiment
là, puis elle s'est rendu compte que, oh non, elle avait pris l'habitude d'
utiliser du moût aussi. Il est donc beaucoup plus difficile de se débarrasser de
cette habitude, mais c'était génial. Et je pense que tu peux dire
ces choses avec respect. Je veux dire, bien sûr, que
vous ne rencontrez pas une personne pour la première fois, pas dans le contexte
de l'apprentissage d'une langue et que vous la corrigez tout le temps, vous savez, parce que
certaines personnes ne sont
même pas intéressées par
l'apprentissage d'une langue. Si vous prenez conscience de vos
propres erreurs en
écoutant votre partenaire de tandem ou un locuteur natif
et que vous vous rendez compte, oh, en fait,
que je me suis toujours trompé. Et vous pourriez écrire
le
journal d' apprentissage du langage Ci, vous vous en souvenez ? Parce que si vous ne l'utilisez pas, la vieille habitude reviendra peut-être
au
bout de quelques mois. C'est donc une très bonne chose de le noter. Et dans la leçon suivante, je
voudrais vous présenter mon
exercice de fluidité préféré que vous pouvez pratiquer lorsque vous êtes seul. J'
espère que cela vous plaira.
13. Pratiquer par vous-même: Bienvenue au dernier
exercice Dans cette leçon, je veux
vous présenter mon exercice de langue
préféré en solo. Vous savez, j'adore tous vraiment l'
exercice de chant de la première partie et
un autre exercice
vraiment amusant est le discours intérieur ou le discours dans le miroir. Vous pouvez donc choisir
ce que vous aimez le
plus, devant le miroir
ou devant rien. Peut-être que vous voulez vous asseoir
sur le canapé ou à table et simplement vous
parler à voix haute Vous pouvez également vous asseoir devant votre ordinateur et
vous filmer pendant que vous parlez. Je remarque que lorsque
tu te souviens de toi-même, tu deviens un peu timide. Alors que lorsque vous êtes seul, sans enregistrer,
sans filmer, vous
avez plus confiance en vous. Et tu peux juste, tu sais, dire des choses stupides aussi. Personne ne te juge, pas
même toi même. Vous êtes donc tout à fait en sécurité. Alors, comment vous préparez-vous ? exemple, vous pouvez simplement vous lancer dans cet exercice quand
vous en avez envie Par exemple, vous pouvez simplement vous lancer dans
cet exercice quand
vous en avez envie,
chaque fois que vous avez un moment seul ou que vous avez
lu quelque chose, et vous devez vous débarrasser de tous les mots qui se sont
accumulés en vous. Et tu veux juste
parler, parler, parler. Vous pouvez également vous préparer vous-même. même manière que vous vous êtes
préparé pour la conversation entre
partenaires en tandem. Une façon de vous faciliter la tâche est d' imaginer une certaine personne à qui
vous voulez parler. Parce que certaines personnes trouvent
ça bizarre de se parler à elles-mêmes, par exemple. Je fais également du théâtre pour m'
entraîner dans une certaine scène. Alors je dois juste imaginer qu'une autre personne
est là aussi. Je pratique simplement le texte
seul, sans la personne. Mais bien sûr, j'imagine que cette personne est présente quelque part
dans la scène. Il est donc logique de dire quelque chose et de ne pas le
dire dans le vide, mais pour parler réellement à quelqu'un, pouvez réfléchir à ce que
vous aimeriez dire à cette personne. Il est temps que tu te retrouves bloqué. Essayez de savoir c'
est parce que vous ne
connaissez pas le mot juste ou parce que vous ne savez pas comment
structurer la phrase ? Si vous ne connaissez pas le bon
mot ou la bonne expression, mais que vous pouvez peut-être décrire ce que vous voulez dire par d'autres mots, notez. Par la suite,
il vous a été plus difficile de trouver le bon mot
pour structurer votre phrase. Entraînez-vous en conséquence à réduire le plus de
phrases que vous pouvez utiliser. Traduisez ce que vous
diriez dans votre propre langue, ou essayez d'apprendre plus de
vocabulaire et peut-être d'en
savoir plus dans le domaine
que vous souhaitez développer. Lorsque vous utilisez un miroir, vous
pouvez parler à vous-même. Ou imaginez que
quelqu'un d'autre vous écoute. Comme vous pouvez imaginer qu'il
y a une interview et que
vous êtes peut-être un chanteur
populaire, un acteur ou un écrivain. C'est en fait très amusant. Vous êtes maintenant autorisé
à être qui vous voulez pendant cette conversation intérieure de
20 minutes.
14. Réflexions finales: Waouh, nous sommes encore une fois arrivés à notre fin, et j'espère vraiment que
vous avez apprécié ce cours. Deuxième partie de Comment
apprendre une langue. Tout comme les enfants le font maintenant, vous devriez avoir atteint un
certain niveau, en fonction de la
quantité de vocabulaire,
vous savez, du nombre de tensas que
vous parlez déjà
dans cette langue Comme je l'ai dit dans la première partie, je vous ai recommandé de trouver un
manuel ou une école de langue, en particulier lorsque vous souhaitez
obtenir des certificats Ils sont classés
d'une certaine manière. Si vous n'avez pas vraiment
besoin d'un certificat pour apprendre une langue, c'est pour avoir
une belle conversation. J'espère sincèrement que ces exercices vous permettront
d'approfondir les sujets qui
vous
intéressent ou ceux de
votre profession. Et j'espère que ces cours vous
aideront à apprendre vous-même, et je suis
convaincu qu'ils améliorent vos capacités d'écoute
et de conversation. Et en quelques jours
ou semaines, comme d'habitude, notez le processus dans
votre
journal d'apprentissage des langues pour voir les
progrès que vous avez réalisés. Vraiment, n'
oubliez pas de vous amuser. Ce point est souvent
sous-estimé, mais il est tellement important apprenant de manière amusante et détendue, vous atteindrez votre objectif beaucoup plus rapidement et avec plus de confiance. Et c'est ce que j'espère. J'attends donc avec
impatience vos projets de classe. Suivez-moi, car il y aura des cours de
suivi, comme par exemple comment
tenir un
journal d'apprentissage des langues. À la prochaine.