Apprendre l'arabe marocain - DARIJA pour des conversations quotidiennes faciles | Khalid InMoroccoTravel | Skillshare

Vitesse de lecture


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Apprendre l'arabe marocain - DARIJA pour des conversations quotidiennes faciles

teacher avatar Khalid InMoroccoTravel, Discover Morocco With Khalid

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      L'introduction de la classe

      1:43

    • 2.

      Introduction à la transcription DARIJA

      3:16

    • 3.

      Transcription de nouveaux sons

      3:39

    • 4.

      Autres sons utiles à savoir

      5:18

    • 5.

      Salut - Bonjour - Bonne journée - Bonne soirée

      2:10

    • 6.

      Comment allez-vous dans DARIJA + Réponses

      3:46

    • 7.

      Ayez un beau soin de nuit au revoir

      2:52

    • 8.

      Merci + exemples de réponses

      0:55

    • 9.

      Expressions de gratitude dans les célébrations

      4:05

    • 10.

      Demandez le nom de quelqu'un

      3:17

    • 11.

      Quelle est votre nationalité ?

      4:43

    • 12.

      Quel âge êtes-vous ?

      2:38

    • 13.

      État civil (questions et réponses)

      2:57

    • 14.

      Comptage de 0 à 10 en DARIJA

      3:18

    • 15.

      Comptage de 11 à 20 en DARIJA

      4:01

    • 16.

      Comptage de 20 à 30 en DARIJA

      5:16

    • 17.

      Multiples de 10 : 10, 20, ... Jusqu'à 100

      3:33

    • 18.

      Pronouns personnelles à DARIJA

      2:17

    • 19.

      Le Verbe à avoir en forme actuelle

      2:13

    • 20.

      Forme féminine en DARIJA

      4:32

    • 21.

      Mots d'interrogation avec des phrases

      3:17

    • 22.

      Quelques expressions de conversation quotidiennes

      2:58

    • 23.

      Comment poser une question sur le prix ?

      1:30

    • 24.

      Expressions à acheter et à négocier

      3:26

    • 25.

      Monnaie et chiffres marocains

      5:10

    • 26.

      Parler au restaurant à DARIJA

      6:34

    • 27.

      Vocabulaire utile au restaurant

      3:48

    • 28.

      Vocabulaire pour demander des instructions

      2:51

    • 29.

      Expressions pour demander des instructions

      3:50

    • 30.

      Prépositions avec des phrases

      5:58

    • 31.

      Vocabulaire lié à l'hôpital

      1:36

    • 32.

      Expressions liées à l'hôpital et à la santé

      2:53

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

123

apprenants

--

À propos de ce cours

Dans ce cours, vous apprendrez à parler l'arabe marocain, également appelé DARIJA, comme les Marocains et vous apprendrez en même temps sur la culture marocaine. Ce cours a été construit de manière à aider les étudiants de DARIJA à parler très facilement, même pour ceux qui n'ont pas de connaissances en DARIJA.

Dans l'ensemble du cours, vous avez des explications détaillées et le partage de la culture est très utile pour avoir une bonne compréhension de ce qui se passe autour de vous au Maroc et pour vous engager dans des conversations simples et amicales qui signalent le respect des personnes et de la culture.

La première section contient un cours important sur la façon dont les Marocains transcript l'arabe marocain / DARIJA avec des prononciations répétitives. Ensuite, le reste des sections du cours vise à vous donner le vocabulaire le plus commun, les expressions et les expressions les plus courantes que vous pouvez utiliser pour parler le darija / l'arabe marocain avec des habitants dans différentes situations quotidiennes avec des prononciations étape par étape.

  • Apprenez ce qu'il faut dire en rencontrant une personne marocaine et en discutant avec elle avec de nombreux exemples de réponses (comme comment saluer les gens, comment dire " comment allez-vous ", comment dire " merci", comment dire " félicitations aux Marocains en célébrations et bien plus encore...) ;

  • Apprenez à vous présenter (questions et réponses) ;

  • Apprenez à prononcer des nombres de 0 à 100 ;

  • Apprendre des pronoms personnels en DARIJA, Le verbe à avoir dans le temps présent, des mots de questions et des expressions utiles dans vos communications quotidiennes au Maroc ;

  • Apprendre une liste de vocabulaire et d'expressions utiles dans le marché local (Le Souk ) avec des prix non fixes à acheter, à négocier et à savoir comment prononcer la devise marocaine " DIRHAM" en fonction des numéros ;

  • Apprendre une liste d'expressions et de vocabulaire utiles pour parler au restaurant ;

  • Apprendre des phrases ( questions et réponses ), un vocabulaire utile pour demander des directions et des prépositions dans DARIJA ;

  • Apprenez des expressions (questions et réponses ) et un vocabulaire liés à l'hôpital et à la santé.

Enfin, n'hésitez pas à vous inscrire au cours et si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un message et je ferai de mon mieux pour répondre dans un jour.

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Khalid InMoroccoTravel

Discover Morocco With Khalid

Enseignant·e

Compétences associées

Développement personnel Langues Arabe
Level: All Levels

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. L'introduction du cours: Bonjour, Je m'appelle Khalid Marocain et vous êtes les bienvenus dans le cours d'arabe marocain. Je suis ingénieur, fan des langues étrangères et j'aime partager ce que je sais. J'enseigne en ligne depuis maintenant cinq ans, et j'enseigne l'arabe marocain depuis plus de 20 ans dans ce cours, j'ai couvert de nombreux contextes utiles pour un étranger à Rocco. Et pendant que vous apprenez dans les différentes sections de cours, je partage également beaucoup d' informations sur la culture marocaine car c'est très important en tant qu' étranger pour comprendre ce qui se passe. se passe autour de vous. Que vous viviez déjà envisagiez de partir ou que vous visitiez le Maroc, ou que vous ayez des parents ou des amis marocains et que vous ayez besoin d'apprendre l'arabe marocain pour être mauvais, pour communiquer avec eux. De plus, quel que soit votre niveau, l' Indonésie, vous pouvez comprendre vers le cours, car vous avez des explications détaillées avec la prononciation étape, étape des mots et expressions, ce qui est très utile à pratiquer comment se prononcer correctement comme les Marocains. Alors n'hésitez pas à vous introduire dans le cours, profitez-en. Et si vous avez des questions, hésitez pas à m'envoyer un message. 2. Introduction à la transcription: arabe marocain ou la Regia est influencé par la langue maternelle arabe standard. Français et espagnol. En raison de l'influence de la culture française et espagnole dans la culture marocaine, en raison des événements historiques survenus entre la France, Espagne et le Maroc au XXe siècle. Nous allons maintenant voir quelques exemples de mots venant du français et de l'espagnol. Rassemblez l'Indonésie, nous disons garage. Vous pouvez voir qu'il y a une légère différence dans la prononciation de la lettre. Est-ce que nous le prononçons en Indonésie ? Au lieu d'être en format français. D'Indonésie, on dit maman. Nous avons également un mot espagnol, radon. Du radon. Indonésie. Nous utilisons le même mot avec la même prononciation et la même signification. Marocains, venteux, s'envoient des SMS. Une minorité utilise l'alphabet arabe standard. Et la majorité utilise l'alphabet latin. Et comme on le sait en arabe standard, nous avons plus de cellules comparées, par exemple, à l'anglais, à l' espagnol ou au français. Parce que l' arabe standard est si riche. En ce qui concerne les sons, il y a comment nous utilisons les mêmes sons que dans l'arabe standard. Nous ne pouvons donc pas représenter toutes les sommes avec l'alphabet latin. Vous le savez déjà. C'est pourquoi nous représentons ces nouveaux sons que nous utilisons. Par exemple, K, G, H, 7392. Ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez pas tout ce que je vois maintenant, continuez à regarder. Dans la vidéo suivante, j'explique ces nouveaux sons avec des exemples et une prononciation étape par étape. On se voit dans la vidéo suivante. 3. Transcription de nouveaux sons: Sin bin est l'équivalent de la lettre R en français. Maman. La facture, la marimba, la loi, le bar, un verbe a, laba bar, R3. R3, R3. Poule Li. Li a construit Halliburton. Maintenant, je vois. Je vois que je vois. Je vois Moon. C'est comme le son du coq. Si tu veux pratiquer papa, papa, papa, Sue, Sue. Le numéro 2. Cela marque un arrêt. Par exemple, dans le mot Bihar. C'est donc juste utilisé pour faire un arrêt. Vous avez dit pardon. Oui. Oui. Sue, Sue et Sue. Ela. Ela 4. Autres sons utiles: La lettre I. La lettre I est prononcée comme la lettre E en anglais. Par exemple. Toujours le signer, Lu, toujours. Dino De La, Dina, Kadima. Dina De Ma, qui signifie vieille ville. Et on l' appelle aussi le médullaire son de la médullaire. L'Indonésie est représentée par C et H, comme une première langue. Pourquoi ? Parce que la façon dont nous écrivons en lettres latines est influencée par la langue française. Partagez ReCA. Reca Artesia. Artesia. clé. La lettre J est prononcée comme dans le mot « agréable, plaisant ». Pot, Pot, Pot. Le son, l'équivalent de ce son, l' Indonésie, c'est vous et moi Nous, nous, nous le filons. Nous sommes nous. Quand. Nous avons aussi le son oo, par exemple, ce qui signifie règle. Set. Bonjour. Par exemple, si vous voulez dire 20 à l'Indonésie, vous direz un nom. Nom. Le nom avec la lettre C n'est pas vraiment utilisé dans la région. Par exemple, en anglais ou en français, la lettre C comporte deux sons. Le son comme dans le mot cinéma, et le son comme dans le mot caméra. Indonésie. Pour le premier son comme le cinéma, nous utilisons la lettre S. Et pour le second son, comme à la caméra, nous utilisons la lettre X est comme si elle avait un son composé, k et S. Par exemple, CDA. Cda, ce qui signifie accident. Au lieu d'écrire x, j'écrirai K et S. 5. Bonsoir - Bonne soirée: Si vous voulez dire, par exemple, bonjour ou bonjour, vous pouvez dire Salaam, sol la salam ou vendeur plus d'allée venir. Los Angeles est donc calme. Vendeur Moore, je suis calme. Et la réponse peut être simple. Vous pouvez simplement dire allèle solennel ou Y. Salem. Quoi ? Lay ? Calme. La loi de l'État est solennelle. Et si vous voulez dire, bonjour. bar à pièces. Trois. Et la réponse, Smart City. Bob. Ni. Pas plus que la lumière. C'est comme si vous étiez ailleurs dans la personne et que vous lui souhaitiez la matinée avec des lumières, si vous voulez dire bonsoir ici. Donc, la réponse Non, non. Non. 6. Comment vous êtes dans DARIJA + réponses: Qi, Qi, Qi, Qi, Qi, Qi de la , la, la. Marx. Laissez Leanne tomber le humble aussi humble que la loi le mieux. C'est comme vous l'avez dit, je vais bien. M51, comme je l'ai déjà dit, niveaux, il peut être utilisé comme une question. Si je dis gamin un an ou moins comme question, ça veut dire la même chose. Ça veut dire comment allez-vous ? La différence ? Lopez est-il une question ou une réponse ? Est-ce que nous utilisons les lipides comme question ? C'est comme si vous étiez plus long ici en prononciation. Vous dites oui, S. Et si un nous aime comme réponse, je le prolonge ici. C'est comme un mot à dire, le laboratoire est, laboratoire S. S. a une question. En guise de réponse. Le laboratoire, c'est un laboratoire. Nous ferons la même chose ici. Comment pouvez-vous aussi dire B ? B ici ? C'est comme nous le disons : Bien, Très bien. Faites lambda2. Quand c'est, quand faut-il. 7. Faites bonne journée de bonne nuit: Bien. alarme. Bonjour, maman. Alors que les cellules pulmonaires peuvent, pour nous malades. 8. Merci + exemples de réponses: Alors Coran, Coran la, la, la, la, la, la, la, la foo. Ooh. 9. Les expressions de Congrat's dans les célébrations: Dans cette vidéo, nous verrons ce que les Marocains se disent les uns aux autres, surtout lors des célébrations les plus importantes. Au Maroc. Nous avons deux célébrations importantes liées à la religion islamique. Nous avons un gros et l' aide d' une redevance. Aide, aide fédérale. Ha, ha ha. Marocains lorsqu'ils se rencontrent, quelques jours avant ou après le jour de la célébration, DC l'un à l'autre. Par exemple, mon Baroque a posé ma, ma brook. Ou vous pouvez dire, a dit Moubarak, qu'il avait lu Mubarek, disons, dans cette expression, c'est comme si vous disiez féliciter pour la fête. Dans la deuxième expression, c'est comme si vous souhaitiez à la personne à qui vous parlez un poing béni et heureux. Et la réponse pour les deux expressions, beaucoup, les pieds arrière sont in, bar, l'épave, les frais. Beaucoup. Ebell. La réponse peut être juste cette expression ou vous pouvez ajouter cette journée bien, avec l'insula. L'île, qui, à Los Angeles, serait Insha'Allah. Ici, c'est comme vous dites, Dieu, bénis-toi. Et ici, vous souhaitez à la personne à qui vous parlez, qu'il célèbre et répète. Ce qui signifie qu'il répète célébrer encore et encore la loi sur les taux d'échec. Si Dieu le veut, vous célébrez et vous répétez la célébrité. Si Dieu le veut. 10. Demandez le nom de quelqu'un: Non. Non. Moi. La canette. qui signifie quel est votre nom ? moyens ? Quoi ? Et Smith Deck signifie votre nom. Vous pouvez voir ici, je n'ai pas le verbe pour être comme en anglais. Pourquoi ? Parce que l'Indonésie, le verbe à être habituellement n'est pas nécessaire au présent sauf si nous parlons d'une action récurrente. Nous n'avons donc pas besoin du verbe. Et on peut aussi dire qu' au lieu de la neige, on peut dire rationnel comme neige, le pont Smith de neige. Et vous pouvez répondre par exemple, dans mon cas, mon nom est la raison pour laquelle nous disons, ce qui signifie que je suis Highland. Les mots équivalents en anglais pour un nom, c'est moi et moi. D'accord ? Donc ici, nous n'avons pas besoin que le verbe soit aussi. C'est comme une vente. Je l'avais, mais le sens c'est que je me dirige. D'accord. Vous pouvez aussi me dire, thé. Donc, moi je m' appelle Linda Smith. 11. Quelle est votre nationalité ?: Minim t, si vous parlez à une femme, cela signifie d'où c'est comme vous le dites, d'où vous êtes, méchant. Et T pour une femme. Si vous demandez à un homme ou à une femme un homme. En ce qui concerne les réponses, nous verrons de nombreuses nationalités. Nous commencerons par le Marocain, je peux dire en tant que Marocain et maintenant des hommes et maintenant des hommes, Riba, ce qui signifie que je viens du Maroc. Ou je peux le dire, et maintenant je suis marocain. Et maintenant, et maintenant ma Rebecca, et maintenant ma Rabia. Et maintenant, les hommes peuvent et maintenant il peut épouser Ghani. Et maintenant Mary et Mary Kenya. Moi. Et maintenant, les hommes, Lindley et le moyen-anglais. Et maintenant en Gliese et en Gliese, et en Gliese, en Gilead et Spanner et Spanner et sébum Leoni Sub-L votre genou, en Bologne et en Bolonia. Et maintenant, les hommes, la France. France. Et la France, c'est nous et nos financements. Et la France. France. Et une autre version pour dire, je suis français, ce qui est similaire à la version arabe standard. Et maintenant la RCA étrangère, étrangère, étrangère. Et les hommes, Chinois et Chinois. Et notre Xin, nous et notre tibia. Et maintenant, Shin, nous sommes et comme xi1 nous sommes. Et des hommes et des hommes, Lalla Mon et une pension alimentaire. Pension alimentaire. Et maintenant, je vais de l' ammoniac et de l'ammoniac. Et de l'ammoniac. 12. Quel âge êtes-vous ?: Et les hommes, je suis Dick, Madame. Vous pouvez également dire Min. Et Max. Et Min est l'équivalent de comment, c'est-à-dire Hellman. Et cela signifie que vous avez, comme vous le dites, combien d'années vous avez. Et D. Et D signifie que j'ai l'Indonésie. C'est comme en français et il est différent de l'anglais. Nous n'utilisons pas le verbe pour être. Nous utilisons le verbe pour avoir. Et D. Et D. Et D. Ce que je suis. Et D parle de leptine. Si je veux dire, par exemple, quel âge a-t-elle ? Je vais le dire. Et comment Steen, jambon. jambon. Et si je veux dire, quel âge a-t-il défait les hommes. Et la manie minimale avec l'Espagne. 13. État marital (questions et réponses): Nous supposons que nous demandons à une femme laver xu et xw Zhang. C'est comme vous l'avez dit, êtes-vous marié ? Vous pouvez également simplifier les choses. Vous pouvez simplement dire t et x2, x1, x2, x1 et x2. Ou vous pouvez aussi dire juste de la chance. Mm-hm, Mm-hm, zoo. Ou vous pouvez dire la, la, la. Ou vous pouvez simplement dire « chance ». Bonne chance. Maintenant, nous supposons que nous demandons un homme gallois , souhaiter. Ou vous pouvez simplement dire et absorber. Ou vous pouvez simplement dire loi uj. Et maintenant, MEMS, vœu, droit et MMC souhaitent. Ou vous pouvez simplement dire la, la. Et maintenant, vous pouvez simplement dire la, la, la, la, la. 14. Compte de 0 à 10 dans DARIJA: 0 ou un. Pourquoi ? Arrêtez ? Arrêtez. Arrêtez. Assis. Assis. 15. Compte de 11 à 20 dans DARIJA: Elle, elle, elle, elle. OK. , devrait , devrait, devrait, devrait dire : elle, sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh. 16. Compte de 20 à 30 dans DARIJA: 2021. Ouah. C'est comme si tu disais 120. Et vous faites de même pour 23, 24, 25, 26, 27, 28 et 29. L'exception est 22. Donc 22. Nous disons un nom d'écran que nous voyons. Et pourquoi le son l'est. Au final, nous avons quoi ? Normalement, si nous suivons la même règle que 21, qui dira x2 ? X2 au lieu du versionnement. Mais 22, c'est l'exception, d'accord ? Et puis les autres entre 20 et 30 ans sont tous les mêmes. Vous avez juste besoin de connaître les chiffres de un à neuf et de connaître n'importe quelle Indonésie que j'ai vue. Mais ce que j'ai vu ce que j'ai vu s'arrête. Quand Stuart 2007. Quand je sens ce que j'ai vu. Le troisième la et les numéros de téléphone, par exemple, entre 30 et 40. Vous faites la même chose que nous pour les numéros entre 20 et 30. D'accord. La même chose. Entre 40 et 50 ans, entre 50 et 60, et cetera, jusqu'à 100. 17. Multiples de 10, 20, ... Jusqu'à 100: Tais-toi. Tais-toi. Autant qu'il se doit. La loi. La Tiene. Voir la scène. Vu, vu. Soie. Soie, soie, sérigraphie. Mau Mau, Mau Nein, Nein, Nein, Nein. Saine d'esprit, sain d'esprit. Moi, moi, moi, moi, moi. 18. Pronouns personnels dans DARIJA: Non, ti , ti, wow, wow, Mau, Mau, Mau. Ouah. 19. Le verbe à avoir en actuel: D et D ne l'ont pas fait. Ha et Ha le font et font ça. Maintenant, je connais le Ku, hommes et les peignes. Add sait qui, qui et qui, D, et l'HA, et NA, et peigne. Et qui. Vous pouvez voir ici que nous n'avons pas pronoms personnels car l'Indonésie, avec des verbes, les pronoms personnels peuvent être omis. Par exemple, ici, si je dis Andy, il est évident que je parle de moi. La même chose pour un deck et un Dann, qui est différent de l'anglais. 20. Forme féminine dans DARIJA: Avoir un nom féminin ou un adjectif. La règle générale est que vous ajoutiez le dernier. À la fin du formulaire de dépistage de masse. Ce nom ou cet adjectif. Par exemple, ce qui signifie petit. B, b, b, b. B. A boosté le B, B, B, B sur moi. Encore une fois, moi. Kenny. Kenny. Dans tous ces exemples, nous voyons que nous ajoutons simplement pour avoir la forme féminine du nom, adjectif, mais pas tous les mots féminins avec la lettre a, nous avons quelques exemples de monde familier sans le petit a en fin de compte. Par exemple, certaines parties du corps. La région, qui signifie nourriture, est un mot féminin. Mais nous n'en avons pas à la fin. Ce qui veut dire maison. Par exemple, je peux dire sombre. Comme vous pouvez le voir ici, nous avons un que je n'ai pas dit. Ce qui signifie qu'il s'agit d'un nom féminin. 21. Paroles de questions avec des phrases: Dans cette partie du cours, nous verrons une liste de mots et de l' arabe marocain avec des exemples de phrases. Doit. Si vous parlez à un homme. Et vous pouvez dire T, T, si vous parlez à une femme. Neige nationale, neige. Ou vous pouvez en dire un autre exemple. Vous pouvez également dire « esh », «  validité » ou « validité ». En haut, en haut, en haut. Ou vous pouvez dire foo, foo contre cash dans GT. Gt. Ou vous pouvez dire pour de l' argent, METTEZ L'ACCENT. Finn. Finn attrape Kuhn. La voiture s'est assise. Si vous parlez à des hommes. Si vous parlez à une femme, on dit que Finn reçoit des courgettes. courgettes. courgettes. La loi doit alléguer. Poissons clés, poissons, poissons, poissons. Gene. 22. Quelques expressions de conversation quotidiennes: Comment puis-je faire ? Partez ? Lui, aidez-moi . Mais B, peut être gros. Bonjour. Soyez malodorant, malodorant. Donc, un peu de Haley. Semi vraiment malodorant. Hayley peut donc affecter la chance. Montrez-moi Shoo. Shoo. Shoo. Voir. Philip. K. On se voit. Voir. 23. Comment demander le prix ?: Dans cette conférence, nous verrons comment poser des questions sur le prix de quelque chose en arabe marocain. Si vous allez sur les marchés locaux à prix fixes connus, vous devrez vous renseigner sur le prix de ce que vous souhaitez acheter. Loi. Vuca. 24. Expressions pour acheter et payer: Dans de nombreux pays, les gens ne sont pas habitués à la négociation. Au Maroc, c'est quelque chose normal et ne vous sentez pas gêné de le faire. 2 km, 2 km et 2 km. Et la grippe. grippe. Elle peut déplacer son nazi. Maintenant, choisissez de la, la, la, n d, n d, n. obéissez-lui. À Shambhala. À Sha'Allah. 25. Devise et chiffres marocains: Comment dire, a-t-il, en arabe marocain, deux formes, singulier et au pluriel, pour les nombres de deux à 10, et tous les nombres supérieurs à 100 et se terminant par ces nombres. Comme par exemple, lorsque 100 pour 307409 et cetra, nous utilisons la forme plurielle. Ensuite pour le reste des membres, nous utilisons la forme singulière, puis le m. Et c'est une exception pour les nombres de 11 à 19. Et tous les chiffres de ces chiffres, nous avons cette forme. Le numéro plus R ou L plus Delta M. Puis Lui. Nous avons une autre exception pour les numéros 100, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900. Et tous les numéros se terminant par ces chiffres. Par exemple, cent, cent, dix cent, trois cent, dix cent , quatre cents, etc. Nous avons ce formulaire. Mais le numéro plus t plus ce marteau, cette maison. données à leur sujet. Ou par Mia les poursuivrait en justice ou par mes deux. stimuli aléatoires astronautes, D-RAM rationnel l' arrêteraient arrêteraient . Ou vous entendrez peut-être des Marocains pareils, Dash. Les eux. Au lieu de prononcer R, D, prononcez l, m, subpartiel. Ashley. Ashley, eux. disant les dire par la même chose. A poursuivi en disant qu'ils atteignent quoi ? Ashley Ashley intérimaire f1 et f2. 26. Parler au restaurant au DARIJA: Neige, neige. Ou national ? National ? Ashland. Je souhaite, je souhaite. Bien. Bien. Ou vous pouvez simplement dire souhait, souhait, souhait. Ou vous pouvez simplement dire, Breanna. Qu'en est-il de l' effet moins, moins, moins ou moins moins, moins ou moins ? jour, ils saigneraient à une banane saignait au gène de la banane. Juge. Juge. J et K. K Maintenant, elle mm-hm. Mm-HM. Mm-hm, mm-hm. Treillis. Treillis. Treillis. Elle l'a fait. Elle a une sorte de moitié. OK. Je souhaite canaliser elle salue John Mullin. Et saignez. Et saignez. Et saignez. Et saignez et saignez. De vrais maths. Scott. Scott. Scott, Chicago. Chicago. Chicago. Et maintenant elle est mauvaise, mauvaise, mauvaise. Bada, Bada. Pli. Pli plissé observer. La Nina. Nina. Nina, ma, ma de hommes, hommes, hommes, hommes, hommes. Démon. Leçon 7. 27. Vocabulary utile: Maman, One. C'est sûr. Où que vous alliez au Maroc, vous trouverez de petites boutiques, peuvent boire différents types de jus de fruits. Dosages, dosage, vodka, vodka. 28. Vocabulary Pour demander des instructions: Ma mère, booster. Booster, ou KNN, ou obèses, la plupart des brutes. Et je le stocke sur la façon dont Zika Zika la maman, la mère. 29. Expressions pour demander des instructions: Finn, vous pouvez aussi dire, c'est mon écran. C'est pourquoi nous disons fin. Dans les deux tau, Globalstar. Ok. Ok. Canne, canne. Elle est la plupart des brutes. Les brutes. Canaan. Canaan. Elle merhaba. Reba était Canaan. Joint, double initial. Double. Lehman. Lehman. Je vais porte à porte. Lisa, Elisa, rurale, Z. Alors laissez-les les regarder. On va les mettre pied, pied. Lula. Lula. Lula Zuko ou 30. Prépositions avec des phrases: Entre la Russie et l'Arabe Standard, il existe de nombreuses similitudes concernant les repositions. Maintenant. Maintenant, la différence entre et maintenant qui est utilisée avec les objets et utilisée avec les gens. Nous verrons trois exemples de phrases pour comprendre ce que je vois maintenant. Mau, Mau, Mau, Mau, Mau Mau Mau. Aide, MATLAB. On peut aussi dire que c' est l'après-midi. Et maintenant. Ha, ha, ha, empruntez. Emprunter. Bénin moyen. Peut s'adapter. Nous pouvons pouvons convertir nos cicatrices bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla. Et C et C, vous pouvez alors. Et maintenant. Et puis gagner, gagner en forme, forme. Et une Floride affaire se refroidit. Bon peuple, folk. Gain. La canne de téléphone pour ça. Cela gagne ce tableau. Tableau. K. Naught, ce Tableau. 31. Vocabulary lié à l'hôpital: Ouah, wow, ouah, ouah. Le faisceau. Le faisceau. Soyez fermement, fermement, fermement, fermement, fermement thermiquement. Thermique. Leah. 32. Expressions liées à l'hôpital et à la santé: Bref, elle avait été démo. Lean Shou Xi, Shi, Huang Di Lm, Lm, Lm, Lm, et lisez. Et lisez. Et maintenant Merida, et je suis radon et D, C. Et il a une cicatrice de la CIA. Cicatrice. Cicatrice. Phi de Phi de Phi d Theta k point. Nous recevons phi phi sin phi.com. Madame du Barry. Papa. Do hub, DO, DO ha ha. Jin Shi pour ma peau, crème. Crème a été la pharmacie de parenté et Finn. Au départ, duo, duo. Finn avait dessiné la théorie académique finlandaise avait B1.