3 minutes d'italien - Cours 7 | Cours de langue pour débutants | Kieran Ball | Skillshare

Vitesse de lecture


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1 x (normale)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

3 minutes d'italien - Cours 7 | Cours de langue pour débutants

teacher avatar Kieran Ball, Learn a language in 3-minute chunks

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Regardez ce cours et des milliers d'autres

Bénéficiez d'un accès illimité à tous les cours
Suivez des cours enseignés par des leaders de l'industrie et des professionnels
Explorez divers sujets comme l'illustration, le graphisme, la photographie et bien d'autres

Leçons de ce cours

    • 1.

      Introduction au cours

      1:15

    • 2.

      54a - venez-vous là ?

      3:30

    • 3.

      54b - vieni / viene / venite

      3:43

    • 4.

      54c - colombe da

      4:06

    • 5.

      54d - vengo da

      3:13

    • 6.

      54e - non vengo

      3:27

    • 7.

      54f - pays

      3:14

    • 8.

      54g - ne venez-vous pas ?

      3:43

    • 9.

      54h - sono di

      3:08

    • 10.

      54i - nationalités

      3:10

    • 11.

      54j - dall'estero

      3:23

    • 12.

      54k - all'estero

      3:42

    • 13.

      54l - êtes-vous ?

      4:25

    • 14.

      54m - allez-vous y aller ?

      3:27

    • 15.

      54n - langues

      3:58

    • 16.

      54o - Parlez-vous de vous ?

      3:09

    • 17.

      54p - le vacanze

      3:26

    • 18.

      54q - passe-temps

      3:28

    • 19.

      54r - dépenser

      3:42

    • 20.

      54s - Recap vocab

      3:31

    • 21.

      54t - en Italie

      3:18

    • 22.

      54u - un rom

      3:05

    • 23.

      54v - IN vs A

      5:27

    • 24.

      54w - ville ou pays

      3:19

    • 25.

      54x - 3 ans

      6:27

    • 26.

      54ans - pratiquons - Anglais vers l'italien

      4:45

    • 27.

      54z1 - pratiquons - Italien vers l'anglais

      4:27

    • 28.

      54z2 - Récapitulatif - Anglais vers l'italien

      4:42

    • 29.

      54z3 - Récapitulatif - Italien vers anglais

      3:43

    • 30.

      55a - Recap du vocab de la dernière leçon

      4:40

    • 31.

      55b - Piace mi

      3:35

    • 32.

      55c - piace non mi

      3:03

    • 33.

      55d - mi piacciono

      3:26

    • 34.

      55e - le piace ?

      3:21

    • 35.

      55f - Aimez-vous faire ?

      3:34

    • 36.

      55g - n'est-ce pas ?

      3:32

    • 37.

      55h - vous aimez

      2:32

    • 38.

      55i - pratiquons - Anglais vers l'italien

      4:49

    • 39.

      55j - pratiquons - Italien vers l'anglais

      3:56

    • 40.

      55k - Récapitulatif - Anglais vers l'italien

      4:28

    • 41.

      55l - Récapitulatif - Italien vers anglais

      4:12

    • 42.

      56a - sono andato

      3:03

    • 43.

      56b - sono andata

      3:10

    • 44.

      56c - vado a

      3:48

    • 45.

      56d - l'anno scorso

      3:19

    • 46.

      56e - la settimana scorsa

      3:19

    • 47.

      56f - scorso / scorsa

      3:21

    • 48.

      56g - dernier

      3:36

    • 49.

      56h - fa

      4:20

    • 50.

      56i - pratiquons - Anglais vers l'italien

      5:17

    • 51.

      56j - pratiquons - Italien vers l'anglais

      5:09

    • 52.

      56k - Récapitulatif - Anglais vers l'italien

      3:42

    • 53.

      56l - Récapitulatif - Italien vers anglais

      3:43

    • 54.

      57a - l'anno prossimo

      2:59

    • 55.

      57b - 3 ans

      5:13

    • 56.

      57c - la settimana prossima

      3:28

    • 57.

      57d - il mese prossimo

      3:55

    • 58.

      57e - questo / questa

      3:51

    • 59.

      57f - enfin, ensuite, ce

      3:29

    • 60.

      57g - abito

      3:21

    • 61.

      57h - abiti ?

      3:53

    • 62.

      57i - vivez-vous ?

      3:30

    • 63.

      57j - da

      4:18

    • 64.

      57k - abitare / vivere

      3:55

    • 65.

      57l - -ing pour

      3:28

    • 66.

      57m - Lundi

      4:20

    • 67.

      57n - le lundi

      3:16

    • 68.

      57o - tous les lundis

      4:17

    • 69.

      57p - jours de la semaine

      3:28

    • 70.

      57q - fino a

      3:40

    • 71.

      57r - mois de l'année

      4:21

    • 72.

      57s - dates

      3:33

    • 73.

      57t - en + il = nel

      3:29

    • 74.

      57u - Recap du vocab

      4:31

    • 75.

      57v - en vacanza

      3:29

    • 76.

      57w - en vacances

      3:00

    • 77.

      57x - Récapitulatif de la leçon

      3:50

    • 78.

      57ans - pratiquons - Anglais vers l'italien

      4:29

    • 79.

      57z1 - pratiquons - Italien vers l'anglais

      4:15

    • 80.

      57z2 - Récapitulatif - Anglais vers l'italien

      4:39

    • 81.

      57z3 - Récapitulatif - Italien vers anglais

      3:52

    • 82.

      58a - Recap du vocab de la dernière leçon

      5:10

    • 83.

      58b - da, fa, par

      1:49

    • 84.

      58c - est-ce que... ?

      2:54

    • 85.

      58d - n'est-ce pas... ?

      3:23

    • 86.

      58e - était-ce que... ?

      3:23

    • 87.

      58f - abbastanza

      5:00

    • 88.

      58g - assez

      3:28

    • 89.

      58h - assez

      2:55

    • 90.

      58i - Tempo molto

      3:33

    • 91.

      58j - parlare

      3:28

    • 92.

      58k - adjectifs

      3:40

    • 93.

      58l - adjectifs

      3:04

    • 94.

      58m - pratiquons - Anglais vers l'italien

      4:55

    • 95.

      58n - pratiquons - Italien vers l'anglais

      3:57

    • 96.

      58o - Récapitulatif - Anglais vers l'italien

      3:57

    • 97.

      58p - Récapitulatif - Italien vers anglais

      3:43

    • 98.

      59a - davanti a

      3:13

    • 99.

      59b - dietro

      3:24

    • 100.

      59c - laggiù

      3:06

    • 101.

      59d - giusto / solo

      3:20

    • 102.

      59e - vicino a

      3:34

    • 103.

      59f - accanto a

      3:10

    • 104.

      59g - (chilo)metri

      3:18

    • 105.

      59h - en fondo

      3:27

    • 106.

      59i - dans le fondo (a)

      4:39

    • 107.

      59j - pratiquons - Anglais vers l'italien

      3:46

    • 108.

      59k - pratiquons - Italien vers l'anglais

      3:59

    • 109.

      59l - Récapitulatif - Anglais vers l'italien

      4:25

    • 110.

      59m - Récapitulatif - Italien vers anglais

      4:19

    • 111.

      60a - un piedi

      3:46

    • 112.

      60b - en automobile

      4:06

    • 113.

      60c - en treno

      3:47

    • 114.

      60d - transport

      3:54

    • 115.

      60e - il viaggio

      3:08

    • 116.

      60f - il viaggio (dura)

      3:18

    • 117.

      60g - Recap vocab

      3:17

    • 118.

      60h - pratiquons - Anglais vers l'italien

      5:27

    • 119.

      60i - pratiquons - Italien vers l'anglais

      4:28

    • 120.

      60j - Récapitulatif - Anglais vers l'italien

      4:01

    • 121.

      60k - Récapitulatif - Italien à Anglais`

      3:35

    • 122.

      61a - le temps présent

      3:56

    • 123.

      61b - vous

      3:08

    • 124.

      61c - vous vous sentez

      3:10

    • 125.

      61d - Verbes IRE

      4:16

    • 126.

      61e - irrégularités

      3:53

    • 127.

      61f - verbes ai

      3:09

    • 128.

      61g - pratique avec le temps présent

      2:46

    • 129.

      61h - un peu irrégulier

      3:09

    • 130.

      61i - recap

      4:27

    • 131.

      61j - pratique avec le présent temps

      3:26

    • 132.

      61k - plus de pratique avec le temps présent

      3:10

    • 133.

      61l - recap les irrégularités

      3:14

    • 134.

      61m - pratiquons - Anglais vers l'italien

      4:37

    • 135.

      61n - pratiquons - Italien vers l'anglais

      3:22

    • 136.

      61o - Récapitulatif - Anglais vers l'italien

      4:08

    • 137.

      61p - Récapitulatif - Italien vers anglais

      3:26

    • 138.

      62a - le temps présent négatif

      3:35

    • 139.

      62b - vous ne l'avez pas

      3:41

    • 140.

      62c - Questions tendues

      3:57

    • 141.

      62d - vous n'est-ce pas ?

      3:29

    • 142.

      62e - pratique avec des questions

      3:16

    • 143.

      62f - plus de pratique avec des questions

      3:20

    • 144.

      62g - encore plus de pratique avec des questions

      3:24

    • 145.

      62h - encore plus de pratique avec des questions

      3:29

    • 146.

      62i - pratique avec des questions tendues actuelles

      3:12

    • 147.

      62j - "faites-vous" ou "êtes-vous"

      3:15

    • 148.

      62k - pratique avec des questions tendues actuelles

      3:28

    • 149.

      62l - Questions négatives actuelles

      3:13

    • 150.

      62m - non mangi ?

      3:24

    • 151.

      62n - "Ne vous faites pas" ou "n'êtes-vous pas"

      3:30

    • 152.

      62o - pratique avec des questions négatives

      4:22

    • 153.

      62p - un petit récit

      3:11

    • 154.

      62q - impératif

      3:49

    • 155.

      62r - commandes irrégulières

      3:17

    • 156.

      62 - pratique avec des impératifs

      3:14

    • 157.

      62t - commandes négatives

      3:26

    • 158.

      62u - impératif négatif

      2:40

    • 159.

      62v - pratiquons - Anglais vers l'italien

      4:06

    • 160.

      62w - pratiquons - Italien vers l'anglais

      3:17

    • 161.

      62x - Récapitulatif - Anglais vers l'italien

      4:12

    • 162.

      62y - Récapitulatif - Italien vers anglais

      3:33

  • --
  • Niveau débutant
  • Niveau intermédiaire
  • Niveau avancé
  • Tous niveaux

Généré par la communauté

Le niveau est déterminé par l'opinion majoritaire des apprenants qui ont évalué ce cours. La recommandation de l'enseignant est affichée jusqu'à ce qu'au moins 5 réponses d'apprenants soient collectées.

74

apprenants

1

projets

À propos de ce cours

Ciao e benvenuto : -)(Bonjour et bienvenue)

Bonjour et bienvenue au cours « 3 minutes en italien » 7.

Dans ce cours, vous apprendrez beaucoup de nouveaux mots et expressions en italien que vous pouvez ajouter aux connaissances que vous avez acquises dans les leçons précédentes. Vous apprendrez tout étape par étape en exploitant ce que vous avez déjà appris en utilisant ce que vous avez déjà appris. Vous aurez beaucoup d'occasions de pratiquer votre exercice, alors vous n'avez pas besoin de vous soucier d'oublier quoi que ce soit.

C'est le septième cours de la série italienne 3 minutes. (Si vous n'avez pas suivi le premier cours, vous pouvez le trouver ici : https://skl.sh/3dGUNNC )

PROGRÈS DANS LE PROCHAIN COURS

Une fois que vous avez terminé ce cours, si vous souhaitez en apprendre plus en italien en utilisant la même méthode, vous trouverez également les prochains cours sur SkillShare. Voici les liens :

Série 3 minutes en langues

Français de 3 minutes - Cours 1 Course Cours 2 Course Cours 3 Course Cours 4 Course Cours 5 | Cours 6 | Cours 7 Course Cours 8 | Cours 9 | Cours 10 | Cours 11 Cours | 12 Course Cours 13

Espagnol 3 minutes - Cours 1 Course Cours 2 Course Cours 3 | Cours 4 Course Cours 5 | Cours 6 | Cours 7

Italien 3 minutes - Cours 1 Course Cours 2 Course Cours 3 | Cours 4 | Cours 5 | Cours 6

Allemand 3 minutes - Cours 1 Course Cours 2 Course Cours 3 | Cours 4 | Cours 5 | Cours 6

Portugais 3 minutes - Cours 1 Course Cours 2 | Cours 3

 

Série de structures de bâtiment

Structures de construction en français - Structure 1 Structure | Structure 2 | Structure 3 | Structure 4

Structures de construction en espagnol - Structure 1 Structure | Structure 2 Structure | Structure 3 Structure | 4

Structures de construction en italien - Structure 1 Structure | 2 Structure | Structure 3

Structures de construction en allemand - Structure 1 Structure 1 Structure 2 Structure | Structure 3 Structure | 4

Structures de construction en portugais - Structure 1

 

Série de guides rapides

Français - Verbes 1

Espagnol - Verbes 1

Allemand - Verbes 1

Italien - Verbes 1

 

Cours de grammaire

Présent français Tasse parfaite

Grammaire française essentielle - Future conditionnel Future futur Imparfait

Grammaire espagnole essentielle - Future conditionnel Future futur

 

Cours d'anglais

Idiomes anglais

Tensions verbes en anglais

Anglais Si les clauses

 

Cours de mathématiques

Mathématiques 3 minutes - Fractions

Mathématiques 3 minutes - Pourcentage

Matériel d'apprentissage supplémentaire

Vous pouvez trouver beaucoup d'articles et de vidéos YouTube que j'ai créés pour vous aider dans votre apprentissage de la langue. Trouvez-les tous ici :

Vidéos YouTube : https://www.youtube.com/channel/UC_W8zw-DxvfU0lF_ojIm2mA

Blog : https://www.3minute.club/blog

J'espère que vous apprécierez : -)

Bon apprentissage !

Kieran

Rencontrez votre enseignant·e

Teacher Profile Image

Kieran Ball

Learn a language in 3-minute chunks

Enseignant·e

Hello, I'm Kieran and I'm a language tutor based in the UK. I have created a series of online courses that you can use to learn to speak French, Spanish, German, Italian and Portuguese. (I also have some English and math courses)

3 Minute Languages series

3 Minute French - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7 | Course 8 | Course 9 | Course 10 | Course 11 | Course 12 | Course 13 | Course 14 | Course 15 | Course 16

3 Minute Spanish - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute Italian - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute German - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6

3 Minute Portuguese - ... Voir le profil complet

Compétences associées

Développement personnel Langues Italien
Level: All Levels

Notes attribuées au cours

Les attentes sont-elles satisfaites ?
    Dépassées !
  • 0%
  • Oui
  • 0%
  • En partie
  • 0%
  • Pas vraiment
  • 0%

Pourquoi s'inscrire à Skillshare ?

Suivez des cours Skillshare Original primés

Chaque cours comprend de courtes leçons et des travaux pratiques

Votre abonnement soutient les enseignants Skillshare

Apprenez, où que vous soyez

Suivez des cours où que vous soyez avec l'application Skillshare. Suivez-les en streaming ou téléchargez-les pour les regarder dans l'avion, dans le métro ou tout autre endroit où vous aimez apprendre.

Transcription

1. Introduction au cours: Ciao, lieux d'événements. Bonjour et bienvenue au cours 7 d' italien de trois minutes. À ce jour, vous connaissez parfaitement les méthodes que nous avons utilisées dans les cours 1 à 6. Et ce cours n'est pas différent. N'oubliez pas d'apprendre par petits morceaux afin de conserver votre enthousiasme, faire de l'apprentissage une habitude et de vous aider à mémoriser les choses beaucoup plus facilement. Comme toujours, ce cours comporte neuf leçons. Vous travaillerez à travers les leçons 54 à 62, apprendrez beaucoup de nouveau vocabulaire, différentes structures et un peu plus de grammaire que nous pourrons ajouter à tout ce que nous avons appris jusqu'à présent, qui nous permettra de créez des phrases plus aventureuses. Pour nous rapprocher de la maîtrise italien, nous allons récapituler tout ce que nous avons appris dans les leçons précédentes et le mélanger à toutes les nouvelles informations que nous allons apprendre dans ce cours. Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier d' oublier ce que nous avons appris très tôt dans cette série italienne de trois minutes. J'espère donc que vous apprécierez un apprentissage heureux. 2. 54a - Vous venez ?: Commençons cette leçon par un bref récapitulatif des mots et expressions que nous avons appris au cours de la dernière leçon. Comment diriez-vous en italien ? Je ne pouvais pas faire de table non polaire. Je voulais Vallejo. Je ne voulais pas d'une matière non malléable. Mais j'étais tellement nostalgique. Je n'étais pas non sono stata. J'étais disponible Je n'en avais aucune disponible. De l'argent ou n'importe quel argent. Ils sont uniquement et pas uniquement de l'argent. Voici votre première phrase en italien pour cette leçon. Van. Vn ou VN ça joue, cela peut signifier soit tu viens, soit tu viens ? Van. Alors, comment diriez-vous en italien Quand viens-tu ? Cuando V&A. Quandl l'INLA. À quelle heure viens-tu ? Ou peu importe ? Oui. À Los Angeles. Maintenant que nous sommes conscients des trois manières différentes de vous dire en italien la forme, l'informelle et le pluriel. Je vais vous dire que V&A, OVN LA est la version officielle au singulier. Voici les autres moyens. Donc V any, v any avec un œil sur la fin est le singulier informel. Van. Vn, VN LA est le singulier formel. Et puis n'importe quel jour. N'importe quel jour est au pluriel. Vienne. Vienne, plusieurs jours. En utilisant les trois manières différentes de vous dire en italien, comment demanderiez-vous, quand viens-tu ? Quanto be any cuando les quanta INLA de n'importe quel jour. À quelle heure viens-tu ? Je ne peux pas être un ADN ou avoir un jour. 3. 54b - vieni / viene / venite: Quelles seraient les trois manières différentes en italien de demander viens-tu à la plage ? Vienne. Vienna Lay, Alaska. Alaska. Tu viens demain ? Via n'importe quelle VA Doumani à LA Doumani. Le Doumani. Tu viens avec moi au supermarché ? Van Recon, je vais devenir Superman. La NLRA m'a escroqué. Je vais me soumettre. Alors tu t'en prends à moi. Je vais me soumettre. Viendrez-vous chez Maria plus tard ? Tous les souvenirs jusqu'à présent, la NLRA que la brutalité de Maria Maria en italien a utilisée jusqu'à présent, nous avons utilisé ce d a plus le nom de quelqu'un pour dire des choses comme Je suis chez Paulo ». Alors sache ça, Paolo. Cependant, vous pouvez aussi littéralement dire la maison de Paolo, la casa de Paolo, LaCa di Paolo. Si tu voulais demander, viens-tu chez Maria ? Vous pourriez simplement dire v any alloca De Maria. Donc, de toute façon, c'est bien. Vous pouvez dire LaCa De Maria ou dharma. Oui. Comment diriez-vous en italien ? Tu viens ici ? N'importe quelle requête, la requête analytique, nous avons besoin de la requête. Viens-tu à Rome aujourd'hui ou demain ? L'arôme de G ou de Doumani. L'arôme NLRA ou G ou l'argent. Day Aroma, ou D ou l'argent. Pourquoi viens-tu en Italie ? Il y en a k en Italie par cavea à Los Angeles, en Italie. En Italie. 4. 54c - da dove: Nous avons eu vn, ce qui signifie que vous venez ou venez-vous au singulier informel ? Vienne. Le laïc viennois signifie viens-tu ou viens-tu au singulier formel ? Et de la vanité ? Vanity est le pluriel de «  viens-tu ou viens-tu » ? Maintenant, le mot de est un type de mot appelé préposition. En italien, il ne faut jamais terminer une phrase par une préposition. Donc, si vous voulez demander à quelqu'un, où venez-vous ? En italien, il faut d'abord le réarranger un peu. Vous mettriez la préposition au tout début de la question et vous demanderiez d'où venez-vous ? Le mot pour « de » ? En italien c'est dat, da die. Vous allez donc dire en italien que OVN, que toute la Leanne. D'où viens-tu ? C'est la manière informelle et singulière qu'OVN. Si vous vouliez utiliser le singulier formel, vous direz que toute la Vienne, Vienne est posée. Et puis le pluriel serait ce jour trop beau. n'avons pas seulement besoin d'une journée. D'où viens-tu, ou littéralement d' où viens-tu ? Donc, le mot italien pour « de » est le mot qui signifie où se trouve Navi, cet ovaire, tous ceux qui sont V&A et tout cela chaque jour. Donc, tout cela signifie d' où leur demanderiez-vous en italien, d' où venez-vous ? C'est déjà fait, Yanni, qui obéissent à Vienne. C'est tout ce dont ils ont besoin Excuse-moi D'où viens-tu ? écoles qui ne sont pas déjà occupées. C'est déjà toutes les écoles qui le seront le lendemain. Vous pouvez donc voir qu' il existe trois manières différentes de dire, excusez-moi, en italien, selon la personne à qui vous parlez, vous avez des écoles ou un visa scolaire. C'est le singulier dans l'école formelle, l'école très fréquentée, OZ est le singulier formel. Les écoles de l'école ce jour-là sont au pluriel. Les mots « les écoles sont des écoles ». Et l'école ce jour-là, c'est juste une excuse, mais c'est bon. En italien. Cependant, vous pouvez également y ajouter le mot MI, MI. Pour avoir la phrase complète, excusez-moi. Vous pouvez dire écoles ME, écoles AMI au singulier, informel pour signifier, excusez-moi. Tu peux dire Misko. wiki Misko au singulier, formel. Et des écoles à Timmy. Timmy signifie «  excusez-moi » au pluriel. Vous pouvez donc choisir de le dire avec ou sans moi. Cela va de pair avec le singulier, informel et le pluriel. Et cela se place devant le formel singulier. Des écoles ou des écoles ou moi, Squeezy. Mme Cozy a fait des études ce jour-là que Demi ils veulent tous dire, excusez-moi. 5. 54d - vengo da: Dans cette leçon, nous avons eu vn, ce qui signifie : viens-tu ou viens-tu au singulier informel ? Vienne ? Ou VM ELA signifie que vous venez ou venez-vous au singulier formel ? Alors cela signifie viens-tu ou viens-tu au pluriel ? Alors écoles, ou écoles ou moi signifie, excusez-moi, au singulier informel. École Xie, Mme Gu Zhi. Ils veulent tous les deux dire, excusez-moi au singulier formel. Et l'école ce jour-là, ou les écoles que je veux dire, excusez-moi au pluriel. Voici votre prochain mot en italien, et il découle bien de celui-ci ou de n'importe quel vanco ? Vanco. Cela signifie que je viens de l'époque où Golda. Comment diriez-vous que je viens d'Italie ? Van Gogh, l'Alitalia Van Gogh, cette Italie. Donc, si vous voulez dire que je viens suivi par un pays, vous devez utiliser le mot «  devant le pays ». C'est pourquoi je dis que je viens d'Italie. Vous dites littéralement que je viens d' Italie, puis que je pars, Talia. Donc, le mot qui rejoint les mots pour les données plus E fait que plus la, crée des données. Et ça, en plus de l' apostrophe, ça fait ça. Si un pays est féminin, vous dites que Van Gogh est mort. Si un pays a un masculin, vous dites Van Gogh, si un pays commence par une voyelle comme Italia, vous dites Van Gogh, par exemple bingo. Bingo, ce Chili. Je viens du Chili. Plage de données Mango. Oui. données de Van Gogh. Oui. Je viens d'Espagne. Wrangle value Lambda, Van Gogh, Daddy ou Lambda ? Je viens d'Irlande. Alors, comment diriez-vous en italien que je viens d'Angleterre. Les ONG annulent l'ère de la culpabilité. Alors allez Dellinger, Tara, je viens d'ici. Van Gogh, ce Cui, Van Gogh, Jacqui 6. 54e - non vengo: Comment diriez-vous en italien ? Tu viens d'ici ? N'importe quelle lentille d'eau, la NLRA, s'ils ont besoin d'une requête de données. Maintenant, nous avons vu que vous devez utiliser le mot « le » lorsque vous dites de quel pays vous venez, un italien. Cependant, si vous voulez simplement dire quelle ville ou de quelle ville, vous n'avez pas besoin d' utiliser le mot pour, par exemple Van Gogh. Van Gogh, cet arôme signifie que je viens de Rome. Ensuite, allez-y et IL-1ra, bingo, terminé au tirage au sort. Je viens de Londres. Van Gogh, EEG pour couches. Eeg. Je viens de Paris. Vous pouvez donc simplement mettre la ville ou la ville juste après le mot. Alors, comment diriez-vous en italien que je viens de Milan. Van Gogh, ce Milan. Ensuite, allez à Milan. Je ne viens pas de Milan, je viens de Rome. les non-banques, allez à Milan. Van Gogh, cet arôme non bancaire. Qu'est-ce que Milano Van Gogh, Alma, vous souvenez-vous comment créer quelque chose de négatif en italien ? Il suffit de mettre le mot «  aucun » devant le verbe. Donc, pas du Bengale, ça veut dire que je ne viens pas. Et juste pour rappeler qu' en anglais, nous avons toujours deux manières différentes de dire la même chose en italien. Donc, ne pas être du Bengale peut signifier que je ne viens pas ou que je ne viens pas. De même, le mot Bengale peut signifier icône ou je viens. Comment diriez-vous en italien je ne viens pas d'ici ? Non bancaire ou cette requête. Non bancaire. Va Jacqui. Je ne viens pas d'Angleterre. Non bancaire. Données sur le rossignol , pas de mangue, la langue Tara. Je ne viens pas demain. Non bancaire ou Doumani ? Non bancaire ou pas d'argent. 7. 54f - pays: Comment diriez-vous en italien je ne viendrai pas aujourd'hui. Je viens demain. Doumani non bancaire ou G mango. Non bancaire, Golgi, bingo Doumani. Maintenant, à la fin de ce cours, j'ai inclus une section d' extension de vocabulaire remplie de noms italiens pour différents pays. J'ai essayé de penser à autant de pays différents que possible, mais si vous trouvez quelque chose qui manque, faites-le moi savoir et je l'ajouterai. Comme toujours, il y a beaucoup de mots dans la section d'expansion du vocabulaire. Vous ne devriez pas avoir pour objectif de tous les apprendre. Vous devriez certainement apprendre votre propre pays, mais vous devriez aussi essayer d'apprendre les noms des pays dans lesquels vous avez tendance à vous rendre en vacances. Assurez-vous simplement de savoir si le pays est masculin ou féminin. C'est généralement facile à dire. Si cela se termine par la lettre a, cela signifie généralement féminin. Si ce n'est pas le cas, c'est probablement masculin. Nous en avons eu jusqu'à présent dans cette leçon, vn, ce qui signifie que vous venez ou venez-vous au singulier informel, V&A ? Tu viens ? Ou viens-tu sous la forme du singulier ? Alors ça ? Viens-tu ou viens-tu au pluriel ? Ensuite, les écoles, ou les écoles, ou moi, je veux dire, excusez-moi, au singulier informel. School Z ou Miss Cosy est le singulier formel de Excusez-moi. Et les écoles sont des écoles qu'ils rencontrent. Ils veulent tous les deux dire, excusez-moi au pluriel. Nous avons ensuite eu l'angle de vue, ce qui signifie que l'ICOM ou moi allons venir. Van Gogh, d'où je viens. Et non bancaire signifie que je ne viens pas ou que je ne viens pas. Je parle donc de partir en vacances dans différents pays. Voici ta phrase suivante. En italien. Stérile Stérile Cela signifie de l'étranger. Dallas Darrow. Comment diriez-vous en italien ? Je viens de l'étranger. Van Gogh. Van Gogh, le style de vie. Vous venez de l'étranger ? Le cholestérol, le cholestérol NLRA et le cholestérol. 8. 54g - n'est-ce pas de venir ?: Nous rendons donc les choses négatives en italien en mettant le mot non devant elles. Eh bien, les phrases suivantes sont toutes négatives. Ni aucun, ni V&A, Lei, ni Benny Day. Ils veulent tous dire soit ne pas peigner, soit venir. Pas Vienne. C'est le singulier informel. Non Vienne, ALA, c'est le singulier. Formel. Et la non-linéarité est le pluriel. Alors, comment demanderais-tu à un Italien ? Tu ne viens pas à la plage ? Non via aucune personne qui n'est pas Vienna Lady Alaska. Alaska. Tu ne viens pas demain ? Non linéaire. Et vous n'avez pas d' argent autre que Vienna Later. Non Benito Doumani. Tu ne viens pas avec moi au supermarché ? Non VN équivaut à un supermarché canto non Vienna Late. Je vais me soumettre. Ils peuvent créer des caractères alphanumériques. Comment demanderais-tu si tu ne viendras pas chez Maria plus tard ? Pas de diarrhée si vous êtes en retard. Non VLA, l' étude non linéaire de Demeria Pew sur la brutalité de Maria sur l'arrivée de G ici. Non-ADN cui non VN, ALA cui non Benny. Ensuite, vous venez de Paris. Le périgée n'est pas soumis à la TVA. Le périgée n'est pas situé à Vienne. Périgée. Pourquoi ne viens-tu pas en Italie ? Il n'y en aura pas en Italie. Il ne peut y avoir aucun laïc en Italie. Pas moins d'une journée en Italie. 9. 54h - sono di: Nous avons déjà appris à dire « je viens de l'italien ». Vous dites Van Gogh, par exemple Van Gogh, cet arôme, Van Gogh, cet Obama, je viens de Rome. En fait, vous pouvez l'utiliser avec n'importe quelle largeur de colonne. Par exemple, Van Gogh, ça veut dire que je viens de. Mais vous pouvez dire V, d'où viens-tu des données ? Ou dans la singulière Vienne formelle. Leader de Vienne ? Tu viens de ? Au pluriel Venise ? Des données de Venise ? Tu viens de ? Toutefois, si vous voulez dire que je viens de Rome plutôt que je viens de Rome, vous devez utiliser le mot d pour orthographe D au lieu de données. Vous pouvez donc dire soit Van Gogh data, Rama, je viens de Rome, soit Sono di Roma. Je viens de Rome ou je viens de Rome. Van Gogh, cet arôme. Sono di Roma. en va de même pour le fait que cela vient de, et êtes-vous d'ici ? Sono di signifie que je viens de. D. D signifie que c'est de. Dites « d », « Dis D. U  » de la part du LAD. Vous êtes de C ou D ? C et D. Êtes-vous du pluriel ? Voir au D. Cela étant dit, cartes Les Italiens ont tendance à utiliser les expressions « come from » plutôt que « celles ». J'ai également dit tout à l'heure qu'il faut prononcer le mot devant un pays. Si tu veux dire d' où tu viens. Par exemple, nous avons eu du bingo, l'Alitalia Van Gogh qui, en Italie, je viens d'Italie. En anglais, cependant, on pourrait dire que je viens d' Italie ou que je viens d'Italie. Mais permettez-moi simplement de souligner que vous n'entendrez jamais un Italien dire que je viens d'Italie. Ils ne diraient jamais «  sono » à l'Italie. Cela ne sonne pas bien aux oreilles des Italiens pour une raison ou une autre. On dit toujours que je viens d'Italie, Van Gogh, de cette Italie. Donc, si vous voulez dire que je viens d'Italie, vous direz au lieu d'ONG, cette Italie, ce qui signifie que je viens d'Italie. Ou vous pourriez dire, donc pas d'Italiano, Solo Italiano, ce qui signifie que je suis italien. Dites toujours que vous venez d'un pays plutôt que d'un pays. En italien, cela sonne mieux aux oreilles italiennes. 10. 54i - Nationalités: Nous venons donc d'apprendre dans la dernière leçon que les Italiens ne diraient jamais que je viens d'Italie. Ils préfèreraient dire que je viens d'Italie ou que je suis italien. Et le mot italien est Italiana. Et cela, qu'il s'agisse de la langue ou de la nationalité. Eh bien, j'ai inclus une autre extension de vocabulaire dans la section de cette leçon. Et c'est une liste de différentes langues que vous pouvez également utiliser comme nationalités. Par exemple, bientôt dans Glaser. Glaser signifie que je suis anglais. Le mot en gliese peut donc signifier anglais comme dans la nationalité ou la langue. Donc pas franchisé. Donc non, franchisé signifie que je suis français. Et encore une fois, le mot franchisé peut signifier le français dans la langue ou la nationalité. Sono Italiana. Sono Italiano signifie que je suis italien. Notez simplement qu'ils n'utilisent pas majuscules pour les nationalités en italien, même si nous le faisons en anglais. Comment dirais-tu que je ne suis pas d'ici ? Je viens de l'étranger. Non bancaire, vieux aqui Van Gogh, Dallas stérile, non bancaire ou ce Van Gogh et Dallas stériles. Donc, même si la traduction littérale de I'm not from here serait un diplôme non sono. Les Italiens ont tendance à dire que je ne viens pas d'ici plutôt que je ne viens pas d'ici. Donc, pas de banque de cette requête. Je ne viens pas d'ici. Bingo, c'est stérile. Je viens de l'étranger. Comment diriez-vous en italien ? Ça ne vient pas d'ici. Ça vient de l'étranger. Pas Vienne. Vienne. C'est externe ? Pas Vienne. Vienne, cholestérol. Est-ce que ça vient de l'étranger ? Vienne. Vienne, cholestérol. Littéralement V&A, c'est stérile. Vient-il de l'étranger plutôt que de l'étranger ? Vienne, c'est stérile. 11. 54j - dall'estero: Comment diriez-vous en italien que cela ne vient pas de l'étranger ? C'est italien. Ne pas être sous tension. Italiano. Non violents, sauf s'ils sont tous italiens. Paolo vient de l'étranger. Paolo, sois stérile à tout moment. Paolo, sois stérile à tout moment. Maria n'est pas de Milan. Elle vient de l'étranger. Maria Non-DNA di Milano, Vienne. Maria sans TVA di Milano. L'ADN qui est stérile. Je ne viens pas de Rome. Je viens de l'étranger. Non sono di Roma. Van Gogh qui est stérile. Ou pas de mangue, ce jargon d'Alma qui est stérile. Donc, en italien, vous n' utiliseriez jamais sono di pour dire que vous venez d'un pays. Mais vous pouvez utiliser un sonar pour dire que vous venez d' une ville ou d'un village. De même, vous pouvez utiliser non sono pour dire que vous n'êtes pas de cette ville ou de ce village. Donc, non, l'arôme, je ne suis pas de Rome. Mais on peut aussi dire « non du Bengale  », donc, je ne viens pas de Rome. En italien, je ne dirais pas non sono d'Italia. Mais on peut dire « non social ». L'arôme, non sono, l'arôme, Van Gogh, Dallas, ils n'en ont pas. Ou un diorama non Van Gogh, jargon, qui est stérile. N'oubliez pas que lorsque vous dites sono, sono di, lorsque vous utilisez vanco, vanco, that sono di Roma, Van Gogh data, Rama. Ne vous inquiétez pas si vous vous trompez de temps en temps, vous serez toujours parfaitement compris. Mais plus vous l'utilisez, plus vous le dites à haute voix, plus il commencera à sonner, n'est-ce pas ? En italien, si vous dites Sono di, alors descendez. Alors Van Gogh, diorama, sono di Roma. 12. 54k - all'estero: Si vous ne modifiez que le premier mot de la phrase qui est stérile, nous pouvons obtenir une autre phrase ou moins stérile. J'ai énuméré tout ce que cela signifie à l'étranger, à moins qu'il n'y en ait littéralement. Alors, comment diriez-vous en italien je pars littéralement à l'étranger, vous direz que je vais à l'étranger. Vital, stérol, vital, Alistair tout. Comment diriez-vous que Paolo est à l'étranger ? Paolo, sauf la rangée, Paolo Alistair. Cette phrase signifie donc littéralement que Paolo est à l'étranger. Alice stérile peut donc signifier de l'étranger vers l'étranger ou à l'étranger. Évidemment, en anglais, on dit simplement « étranger ». Nous ne disons pas à l'étranger ou à l'étranger. Mais c'est ce que laisse entendre Alistair. Si vous voulez dire que vous êtes à l'étranger ou que vous partez à l'étranger, vous utilisez l' expression Alistair. OK ? Comment diriez-vous en italien que je suis à l'étranger ? Alors maintenant Alice est stérile. Maintenant Alice, j' aime partir à l'étranger. Mi Piace et papa Alistair, moi PRT et papa Alistair. Pourquoi ne viens-tu pas à l'étranger avec moi ? Non via aucun alexa.com peut obtenir un ALA non VN à moins qu'il n' y ait contre moi Medicaid, jour non obligataire ou moins leur économie. Maintenant, jetons un coup d'œil aux trois manières différentes de dire, êtes-vous en italien ? Nous avons donc dit, disons, qui est la manière informelle singulière de dire Êtes-vous ou LA, signifie, êtes-vous au singulier formel. Et CFD. Cfd signifie êtes-vous au pluriel ? Alors, quelles seraient les trois manières différentes de dire : êtes-vous à l'étranger ou êtes-vous en Angleterre ? Dites Alice stérile, ou dites dans vos données, LA, cholestérol, ou à un angle thêta c à l'Alistair ou CFA Integral Tara. 13. 54l - êtes-vous ?: Comment diriez-vous en italien, où êtes-vous maintenant ? Sachez qu'ils disent : Oh, Novi, mettez de l'ordre. Mais évidemment, un jour. Tu es occupé demain ? Dites à Benny ou à Doumani ? La au Kenya à Doumani. Voyez l'imminence d'une rupture de l'argent. Pourquoi es-tu ici ? Supposons que nous obtenions un lac dont nous avions deviné le diplôme. Tu n'es pas fatigué ? Citerne de taille nanométrique. Lay nice Danko, non CA Test Anki. Vous avez peut-être remarqué que dans le dernier exemple nous avions de la puanteur plutôt que de la puanteur. Et c'est parce que c'est le pluriel. La version plurielle de l' adjectif Stan Core est puante. Donc, dans cette leçon, nous avons eu vn, ce qui signifie que vous venez ou venez-vous au singulier informel ? La NLRA signifie : viens-tu ou viens-tu ? Le singulier formel ? Ça veut dire : viens-tu ou viens-tu au pluriel ? Des écoles ? Ou les écoles ou moi, ça veut dire excusez-moi, au singulier informel. Envoie Susie, ou tu manques l'école trop occupée. Je veux dire, excusez-moi, au singulier. Et les écoles ou les écoles d' EMI signifient toutes deux excusez-moi au pluriel. Ensuite, nous avons eu cette superposition, qui signifie d'où ? Par exemple, vous pouvez dire que tout l'ADN, ce qui signifie d'où venez-vous , ou dire que tout l'ADN, que tout le ventral signifie icône, ou je viens. Van Gogh, d'où je viens. Non blanc. Je ne viens pas ou je ne viens pas. C'est stérile. Moyens provenant de l'étranger. Pas de TVA. Ne venez-vous pas ou ne venez-vous pas de manière informelle ? Non Vienne est prête à venir ou ne viens-tu pas au singulier ? Formel. non-linéarité signifie que vous ne venez pas ou que vous ne venez pas au pluriel. Sono di signifie que je viens de. Mais généralement, sono di est utilisé pour dire que vous venez d' une ville ou d'une ville. Si vous voulez dire que vous venez d'un pays, vous utiliserez généralement Van Gogh. Donc pas d'Italiano. Je suis italien ou je viens d'Italie. Alice stérile signifie se rendre à l'étranger ou à l'étranger ou simplement à l'étranger. Say est la manière informelle et singulière de dire ru, les a means. Êtes-vous dans le singulier formel. Et CFD signifie êtes-vous au pluriel ? 14. 54m - allez-vous aller ?: Comment diriez-vous en italien, quand partez-vous à l'étranger ? Cuando vi ou moins complet. Cuando valet ou moins Darrow, cuando, et qu'ils sont moins stables. Vous avez peut-être remarqué qu'il existe trois manières différentes de dire : Allez-vous ? En italien ? Nous avons vi. Vi, qui est le singulier informel. Valet, est-ce que c'est la manière formelle et singulière de dire : Allez-vous y aller et ce jour-là que cela signifie, allez-vous au pluriel ? Alors, comment diriez-vous en italien vous partez à l'étranger avec Sophia ? Par Alistair. Bienvenue Sophia. Valet, Alice. Bienvenue Sophia. Et qu' ils sont listés ici. Je pars à l'étranger demain. Vital, Alistair ou Doumani ? Vital. Stérol Doumani. J'ai trop mangé quand j'étais à l'étranger. Oh mec, data troppo cuando fils de Stato, Alice stérile, amande data troppo cuando fils de Stato ou moins. Il faut juste faire attention et se rappeler qu'Alice stérile signifie à l'étranger comme à l'étranger ou à l'étranger. Alors que Dallas, Dallas, tout cela signifie de l'étranger. Alors, comment diriez-vous en italien que je l'ai acheté à l'étranger ? Analyse des composants. Ils comprendront notre Coelho stérile. J'ai perdu mon passeport lorsque j'étais à l'étranger. Ours, donc Emil pasta Porto, stériles ou ours. MAO a donc réussi à soutenir la startup et à le rendre moins stérile. 15. 54n - langues: Voici votre prochain mot italien pour cette leçon. Perle. Perle. Cela signifie que je parle ou que je parle Barlow. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je parle italien. Italiano. Barlow Italiano. Je parle anglais. Bonjour, dans Glaser, Barolo dans Glaser. Je parle italien. Italiano, parallèle Italiano. Comment pensez-vous pouvoir dire que je ne parle pas portugais ? Portugais non parallèle. Portugais non parallèle. Maintenant, en plus de l'extension du vocabulaire dans la section quatre pays, j'en ai également inclus un plein de mots italiens pour différentes langues. Vous pouvez mettre n'importe quelle langue à la fin du parallèle ou du non parallèle pour indiquer les langues que vous parlez ou non. Ou vous pouvez également les utiliser comme adjectifs pour décrire des choses telles que le vin italien ou le jambon espagnol , ou le thé anglais, etc. Vous connaissez déjà le mot italien, qui est italiano. Commencez donc par essayer d'apprendre les mots de toutes les autres langues que vous parlez. Comment diriez-vous que je parle italien et anglais ? Un peu italien et paresseux. Parallel Italiano. Un paresseux. Je parle à mon amie Sofia. Bonjour, Columbia, Mika, Sophia, parallèles à Columbia Amicus d'ici. Je parle italien, mais je ne parle pas français. Parallel Italiana, mon franchisé non parallèle, Barlow Italiano. Mon franchisé non parallèle. Généralement en italien. Vous diriez parler avec plutôt que parler à. Alors, comment dirais-tu que je ne parle pas à Enrico ? Loi non puissante appelée Enrico non Parlow Cone. Enrico. 16. 54o - Vous parlez ?: Donc, une mauvaise loi signifie que je parle ou que je parle. Mais nous pouvons changer le sujet du parallèle et en faire une question. Pagayez ou jouez. Pagayeur signifie : parlez-vous ou parlez-vous ? Comment diriez-vous en italien ? Parlez-vous italien ? Padilla, Italiano, Lay Bad, Italiana. Maintenant, évidemment, comme toujours, il y a trois manières différentes de dire : Parlez-vous ? Nous avons donc le singulier informel, qui est en partie celui que nous venons d'apprendre est le salon formel singulier ou le salon profane. Et puis un mauvais latte signifie parlez-vous ou parlez-vous dans la cavité pleurale ? Si mal ? Salon. Par Latte. Comment diriez-vous Parlez-vous italien en utilisant les trois manières différentes de dire parlez-vous ? En partie italiano, laïque, Italiano latte. Italiano. Excuse-moi. Parlez-vous anglais ? Des écoles ? Je veux dire, en partie à Grazie. Mme Cozy, parloir de l'école de Gliese, cette imbécile par latte, paresseuse. Maintenant, souvenez-vous que pour transformer quelque chose de négatif, vous le mettez devant. Alors, comment dirais-tu en italien ? Tu ne parles pas allemand ? Non à peine esco lei non parallèle à Tesco, données de non-violence tesco. Comment dirais-tu que tu parles à Paolo ? En partie avec Paolo. Ne porte pas chance à Paolo. Avec Paolo. Alors n'oubliez pas en italien, vous devriez dire : parlez-vous à Paolo ? 17. 54p - le vacanze: Comment diriez-vous en italien, parlez-vous anglais ? En partie en gliese, droit du travail, en anglais paresseux, mais latte. Maintenant, vous serez peut-être en mesure de comprendre ce que signifie le mot suivant, car il vous semble un peu familier. Le foie ne peut pas dire « laisser dire » signifie les vacances ou les vacances. Laisser vacant. Nous avons appris il y a longtemps que l'expression mi piace signifie « j'aime ». Cependant, lorsque vous utilisez un mot au pluriel après « j'aime », vous n'utilisez pas mi piace. Vous utilisez le canal MapR. Moi, au lieu de ça, je J'aborderai cette question plus en détail dans la prochaine leçon. Mais pour l'instant, gardez à l'esprit que le foie peut dire est pluriel. Comment dirais-tu que j'aime les vacances ? Et littéralement, il faut dire que j'aime les fêtes en italien. Chaîne Mapr en direct. Je peux dire qu'Agile ne vit pas. Je peux le dire. Comment dirais-tu que je n'aime pas les vacances à l'étranger ? Non mi piano, le foie ne peut pas dire Alice, stérile, sans viande, cancer du foie théâtral ou moins stérile. Donc, littéralement, vous dites que je n' aime pas les vacances à l'étranger. Comment diriez-vous en italien ? J'aime les vacances ici, mais je préfère les vacances à l'étranger. Mon foie pédiatrique peut dire une question. Mon score périphérique, le foie ne peut pas le dire, ou moins stérile. Chaîne médiatique que je peux dire, ma périphérie SCO, mon foie ne peut pas dire ou moins de théorème. Encore une fois, vous dites littéralement que j'aime les vacances ici, mais je préfère les vacances à l'étranger. Donc, le canal MapR est utilisé pour signifier, j'aime quand le mot qui vient après est au pluriel. Sinon, tu m'utilises piace. Mais j'ai dit que nous examinerons cette question plus en détail dans la prochaine leçon. Alors ne vous inquiétez pas trop à ce sujet maintenant. 18. 54q - passare: Le mot suivant est un verbe et il va bien avec le cancer du foie, Vasari, passé, désolé. Cela signifie dépenser et ensuite temps pour ne pas dépenser d'argent. Basale. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je voulais passer les vacances ici. Requête de cancer du foie basale en volume. Le volume de lave basaltique peut indiquer une requête. Maintenant, souvenez-vous, il y a une éternité, lorsque nous avons appris que vous pouvez utiliser l'expression stop pair, stop, bear, plus n'importe quel infinitif pour dire ce que je vais faire. Et vous pouvez utiliser un ours en peluche ou une statistique, mettre à nu pour dire ce que vous allez faire. Eh bien, nous n'avons pas encore examiné les trois formes différentes d'ours en forme de bâton. Nous avons une IST. Sti, la paire est la façon singulière et informelle de dire que vous allez à cette paire ou Lay Stop Bear est la façon formelle singulière de dire que vous allez ensuite commencer à porter. paire statique est le pluriel, allocation, stop bear et ours. Alors, comment diriez-vous en italien, où allez-vous passer les vacances ? Personne n'est une paire de types, bizarre. Le foie peut dire non, il dépose des choses, but, désolé, le levier ne peut pas dire non, il commence, il porte du foie basal. ne peux pas dire que je vais passer les vacances à la plage. Arrêtez les objectifs. Le foie ne peut pas dire Alaska. Arrêtez-vous là bizarrement. Le foie ne peut pas le dire. J' aimerais passer des vacances à l'étranger avec ma famille. foie basale de Wateraid ne peut pas le dire à moins qu'il n'ait tous disparu. Donne-moi Emilia. Trajectoire des rayons Malheureusement, le foie peut le dire, à moins que sa propre économie ne soit familière. 19. 54r - à dépenser: Comment diriez-vous en italien ? Je vais passer trois semaines à l'étranger. Arrêtez leur étrange argent 3-SAT ou moins. Cela arrêtera leur étrange argent stable ou moins. Je peux passer une semaine ici ? C'est tellement prosodique quand je parlais de la monarchie, de l'opacité des posts. Utiliser les règles pour former le passé. Vois si tu peux trouver comment le dire en italien. J'ai passé deux jours ici avec le catalogue. Obasanjo, fais un Carlo ou Pasado, fais un voyage. Carlo. Vasari est un RA, verbit se termine par un R, E. Et n'oubliez pas de former le passé des verbes. Nous changeons l'ARE à 80, donc nous passons à SAT ou Pasado. Comment dirais-tu que nous avons passé deux semaines ici ? J'ai fait YAML pasado en tant que démoniaque, nous sommes au-delà de pasado faire en tant que demande comment diriez-vous où avez-vous passé les vacances ? I pasado liver peut dire dovey, lâcher Asado, cancer du foie. Dove, un satellite plus profond, je peux dire. Combien coûte un séjour de trois nuits dans cet hôtel ? Quantile coûte ça. Treynor's T a quest Albert il y a Albert, quanto cost épisode Treynor's T cell Belgo. 20. 54s - vocab recap: Comment diriez-vous en italien ? Est-ce possible pour moi de passer du temps ici ? Une possibilité, la plus profonde, désolée, del tempo Cui. Imprégnez passivement les requêtes del tempo épisodiques. Donc, dans cette leçon, jusqu'à présent, nous avons eu V&A, ce qui signifie : venez-vous ou venez-vous au singulier informel ? Vienne ? Ou la NLRA signifie «  venez-vous » ou « venez-vous au singulier » ? Si quoi que ce soit, ça veut dire que tu viens ? Ou viens-tu au pluriel ? Écoles, ou écoles, ME signifie excusez-moi, au singulier informel. École Z ou Misko z signifie excusez-moi au singulier formel. À l'école ce jour-là. Les écoles que Demi veut dire, excusez-moi au pluriel. C'est un moyen à partir duquel vous pouvez poser des questions comme celle d'Aviv Yanni ou d'OVN, c'est tout ce dont nous avons besoin. Ça veut dire, d'où viens-tu ? D'angle signifie icône ou je viens. Alors descends. Je ne viens pas de mangue. Je ne viens pas ou je ne viens pas de l'étranger. Non vi aucun Ne viens-tu pas ou ne viens-tu pas au singulier, informel. Non à Vienne, madame. viens-tu pas ou ne viens-tu pas au singulier, formel ? Journée non pluvieuse. À venir ou à ne pas venir. Tu viens au pluriel. Sono di signifie que je viens de. Donc, Italiano signifie littéralement que je suis italien. Mais vous pouvez aussi l' utiliser si vous voulez dire que je viens d'Italie. Je laisse des moyens stériles à l'étranger, comme à l'étranger ou à l'étranger. Say est la manière informelle et singulière de dire si vous posez un, U au singulier. Tu vois ? Toi au pluriel. Parallèle signifie que je parle ou que je parle. Parallèlement. Ça veut dire que tu parles ? Ou parlez-vous de manière informelle et singulière ? droit du pagayage ou du travail signifie que vous parlez ou parlez-vous au singulier, formel. Bad Latte signifie que vous parlez ou parlez-vous au pluriel ? Mi piace signifie que j'aime plus un nom singulier. Moi. Piano signifie « j'aime » plus un nom pluriel. Le foie ne peut pas le dire, ça veut dire les fêtes. Et Vasari veut passer du temps. 21. 54t - en Italia: Vous pouvez probablement deviner ce que signifie cette phrase suivante. En Italie. En Italie. Cela signifie en Italie ou en Italie en Italie. Comment diriez-vous que je vais en Italie ? En Italie. En Italie. Je suis en Italie. En Italie. Sono en Italie. Je vais passer une semaine en Italie. Arrêtez l'épisodique. Quand j'ai dit « demande » en Italie, arrête. Quand la demande d'actifs en Italie. Je veux passer une semaine en Italie. Opacité du volume quand je disais ré mineur en italien, volume pathétique. Quand en ré mineur en Italie. Vous êtes en Italie ? Voir en Italie. Allongez-vous en Italie. En Italie. Il y a beaucoup de belles villes en Italie. Elle n'a vu aucun multibande laisser Gita en Italie. Ci sono, multibande, guépard. En Italie, l'adjectif bello est généralement placé devant le nom, et le mot TikTok ne change pas au pluriel. guépard peut donc signifier ville ou villes. Ici, cela signifie les villes au pluriel. C'est pourquoi le mot loi de la cloche est devenu ventre, qui est la version plurielle féminine du mot beau. Ci sono, un guépard multimodal. En Italie. 22. 54u - une Roma: Comment diriez-vous en italien ? C'est très beau en Italie. Molto Bellow en Italie. En Italie. Je vais prendre le train pour l'Italie. Stop at Blender est formé en Italie. En Italie. Tu vas en Italie ? En Italie. En Italie. Et ce jour-là en Italie. Combien de temps avez-vous passé en Italie ? Quanto tempo I pasado en Italie. Quanto Tempo a créé Asado en Italie. Quanto Tempo Event the Pasado en Italie. Où ont-ils passé les vacances en Italie ? En Italie ? Le foie d'Ano pasado peut dire porte d'entrée en Italie. Je sais que Pasado Letter peut voir. Voici une autre phrase dont vous pourrez peut-être comprendre le sens de notre Rama. Rama. Cela peut être à Rome ou à Rama à deux chambres. Comment dirais-tu que je vais à Rome ? Arôme vital, arôme volatil. Je suis à Rome. Donc pas d'arôme. Donc pas d'arôme. L'arôme peut signifier à Rome ou à Rome. 23. 54v - IN vs A: En contre en italien. Les mots « et » peuvent tous deux signifier « to ». Ils peuvent tous deux signifier « in » et ils peuvent tous deux signifier « à ». Mais lequel utilisez-vous quand ? Eh bien, c'est très simple. En règle générale, vous l'utilisez lorsque vous parlez d'un pays. Tu utilises. Si vous parlez d'une ville ou d'une ville, par exemple d'un adulte en Italie. En Italie, je pars en Italie. Il y a un arôme campagnard volatil, un arôme volatil. Je vais à Rome. C'est une ville. Donc, lorsque vous utilisez un pays, vous dites « in », quand vous dites une ville, vous dites « dans la plupart des autres situations », vous utilisez quand vous voulez dire deux ou « sono sono a casa ». Je suis chez moi. Vital. Vital. Et ils vont à zéro. Je vais au magasin. Et le Ristorante aux munitions, le Ristorante pour animaux. Nous allons au restaurant. Cependant, il y a quelques mots vous devriez utiliser dans plutôt que a. Voici donc quelques noms qui ont besoin d'un. Si vous voulez dire que vous allez les désigner ou que vous y êtes. Banquier. Banker signifie Banque. Biblioteca. Biblioteca signifie bibliothèque. Classe, disons que classe C signifie classe. Guépard. Guépard signifie ville. Gizeh. Gizeh signifie église. Campanie. Campanie signifie campagne. Sheena. P Sheena signifie piscine. Seront en vedette. Fonctionnalité signifie Office. Je vais supporter le coup. Je prétends que go signifie hôtel. Et Fatima Chia. Fatima chia signifie pharmacie. Donc tous ces mots que vous utilisez lorsque vous voulez dire que vous allez les voir. Et vous avez peut-être remarqué que la plupart des mots de cette liste sont des endroits où vous devez vous rendre. C'est pourquoi nous utilisons ces deux phrases, par exemple vital dans Banca. Vital à Banca. Cela signifie que je vais à la banque et que je vais entrer à l'intérieur quand j'y arriverai. Alors que si vous dites vital, Lubanga, vital, allié Banca, cette phrase donne l'impression que vous allez attendre dehors. Donc, si vous voulez dire que je vais à la banque, vous devriez dire vital à Banca. De plus, les mots qui se terminent par une zone, les lettres E RIA utilisent en deux. Et il y en a beaucoup. Voici donc quelques-unes d'entre elles. Zone libérale. La région signifie beaucoup de librairie et Larry oui. La zone de ma queue signifie bouchers. Région de Barnett. La région signifie boulangers. Zone pâteuse. Par stéatorrhée se trouve une pâtisserie. Embarrassant. Le transporteur de parasites signifie des numéros officiels. Maintenant, si vous vous souvenez d'il y a très longtemps, lorsque nous avions la section d'expansion du vocabulaire intitulée Lieux à visiter. À la fin de cette section, il y a une collection de mots que je dis vous pouvez utiliser dans ou avec. Eh bien, si vous allez dans ces endroits, vous pouvez utiliser ce mot. Mais si vous voulez entrer dans ces lieux, vous devez utiliser le mot « in ». Au lieu. Si vous utilisez le mot in, vous n'avez pas besoin d'utiliser le mot pour cela. Mais si vous utilisez le mot, alors vous devez utiliser le mot pour. Donc, si c'est du rendement, vous l'obtiendrez parce qu' App plus L fait de nous. Et si c'est la loi, tu auras de l'alpha. Par exemple, vital pour un référencement négatif, vital pour un référencement négatif, ou Vada, négatif 20, négatif zéro. Donc, dans les deux cas, je vais au magasin. 24. 54w - ville ou pays: Le mot peut donc signifier dans ou vers lorsque vous faites référence à une ville ou à une ville. Le mot peut signifier dans l'ordre lorsque vous faites référence à un pays. Et puis nous avons vu les exceptions à la règle concernant les lieux que vous pouvez utiliser Comment diriez-vous « Voulez-vous aller à la piscine ? » Voi et Data Lake Valley et saisie de données Sheena, volatile et papa. Sheena. Nous allons à la banque demain. Et l'AMO en banque et Doumani, les munitions de Banca Doumani. Nous allons passer une semaine à la campagne. Arnaque ou épisodique. Quand j'ai dit ré mineur en Campanie, stomie, épisodique, manne Udacity en Campanie. Je vais passer une semaine à Milan. Arrête-toi là, Vasari. Un arrêt à Milan. Épisodique. Quand j'ai parlé du comportement d'Emiliano, je voudrais passer une semaine à Vérone. Capacité de volume disponible dès maintenant. Volume épisodique ou leur propre. Vous êtes à Rome ou en France ? Dites arôme ou en France ? Les aroma ou en France. À voir à l'arôme ou en France. 25. 54x - 3 ans: Comment diriez-vous en italien qu'il y a beaucoup de beaux parcs à Rome. Il n'a vu aucun parking multi-Bailey. Arôme. Elle sono, molto, barre à peine l'arôme clé. C'est très beau à Milan. Molto Bellow, Milan. Molto Bellow, Emiliano. Je vais prendre le train pour Venise. Arrêtez-vous là. J'ai été à la CIA. Arrêtez leur cerveau entraîné par Avanade Xia. Comment diriez-vous en italien ? Tu vas à Bergame ? Par le biais d'un bêta gamma ? Posez un Beta Gamma et qu'ils sont Bergame. Rome est en Italie. Aroma en Italie. Aroma en Italie. Dans cette leçon, nous avons parlé de Vienne, ce qui signifie que vous venez ou venez-vous au singulier informel ? Vienne ou HLA est le singulier formel. Et VNET signifie viens-tu ou viens-tu au pluriel ? Des écoles ou des écoles ou moi ? Les deux signifient, excusez-moi, au singulier informel. School Z et Misko z signifient excusez-moi au singulier formel. Et l'école ce jour-là ou l'école ce crétin signifie excusez-moi au pluriel. D'où viennent tous ces moyens ? Que tout l'ADN de l'OVN et de tout ce qu'il nous faut, c'est un moyen, où viens-tu ? Van Gogh signifie icône, ou j'arrive. Les données de Van Gogh signifient que je ne viens pas du Bengale, que je ne viens pas ou que je ne viens pas. signifie que moins stérile vient de l'étranger. Non VA, en tout cas, ne viens-tu pas ou ne viens-tu pas au singulier en formel. Non Vienne ou non VN ALA signifie venir ou ne pas venir au singulier formel. jour non pluvieux signifie que vous ne venez pas ou ne venez-vous pas ? Au pluriel. Sono di signifie que je viens de. En solo. Italiano. Ça veut dire littéralement que je suis italien. Mais vous pouvez aussi l' utiliser pour signifier que je viens d' Italie. Je suis parti stérile. Moyens à l'étranger, comme à l'étranger ou à l'étranger. Dites, cela signifie que vous êtes au singulier en formel. Lei. Ça veut dire que tu es au singulier ? Formellement, êtes-vous au pluriel ? Parallèle signifie que je parle ou que je parle. En partie. Moyens parlez-vous ou parlez-vous au singulier en formel ? Salon ? Ou le droit du travail signifie que vous parlez ou parlez-vous dans le seul pouvoir formel ? Latte est le pluriel de parlez-vous ou parlez-vous ? Mi piace signifie que j'aime quand tu utilises un nom singulier. Moi, le piano signifie que j'aime quand tu utilises un nom pluriel. Le foie ne peut pas le dire, ça veut dire les fêtes. Passe. Désolée. C'est dépenser, comme dans, passer du temps. En Italie, cela signifie en Italie ou vers l'Italie. Emiliano signifie à Milan ou à. Milan signifie dans ou vers lorsque vous faites référence à une ville ou à une ville. Et cela signifie dans ou vers un pays. Enfin, revenons tous les verbes que nous avons appris avec trois versions de vous. En italien. Nous vous avons eu au singulier informel, c'est au singulier formel ou en couche. Et au pluriel, là. Tu parles. Mal. Parler, au lait, parlor et bad latte. Vous êtes, disons, un CFD, Yukon, Vienne, Vienne, ou jouez à Vienne et VNET. Et puis tu as y, vi ou laver. Et ce jour-là. 26. 54y - Pratiquer - Anglais à l'italien: Il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment diriez-vous en italien, d' où venez-vous ? Cet ovin qui contient toutes les couches d'ADN qui se trouvent à l'intérieur de chaque jour. Vous venez d'Italie ? Les nombreuses Alitalia jouent à Vienne, Del Italia. Ils avaient besoin d'Alitalia. À quelle heure viens-tu chez moi demain ? Via n'importe quel domaine ou argent ? Commande ? Lavy, n'importe quel mannequin, Doumani, Akira, de nombreuses données créées, pas d'argent. Il y a beaucoup de monde à Milan aujourd'hui. Elle n'a pas vu plusieurs personnes à Milan, Jie Chen plus agentique. Un Milan. Oh mon dieu. J'aimerais passer les vacances en Espagne. direct épisodique. Je ne peux pas le dire en termes de durée, oui. Quel taux basale en direct dit en espagnol. Parlez-vous allemand ou anglais ? Mal, cet esco ou un lot de travail paresseux de Tesco, ou en paresseux per latte, cet esco, ou en paresseux. Nous allons parler beaucoup d'italien en Italie. Larry Molto Italiano en Italie. Les munitions sont meilleures en parallèle, molto Italiano in Italia. Je ne parle pas à Maria parce que je ne l'aime pas. Non parallèle avec Maria. Ils ne sont pas à ma place. Pas de goulot d'étranglement pour Maria Burke, une candidate. Je pars à l'étranger avec mes amis. Vital ou moins. Il y aura un Amishi vital, stérol, une anémie et un Ci. Allez-vous passer vos vacances ici ou à l'étranger ? foie basale de l'allocation peut dire requête ou Alice stérile. C'est ce but. Désolé, le foie peut dire « requête » ou « Alice ». Objectif commencé, désolé, le foie ne peut pas dire requête ou Alice la flèche. 27. 54z1 - Pratiquer l'italien à l'anglais: Faisons maintenant quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Vital in Italia, Doumani, un volume là-bas, vous appellerez un CEO aroma vital in Italia Doumani, un volume là-bas. Tu appelles un PDG « arôme ». Je vais en Italie demain et je veux voir le Colisée de Rome. main-d'œuvre d'Obasanjo peut dire en anglais le niveau Marvel et les données en Italie. foie d'Obasanjo ne peut pas dire dans les données anglaises, niveau mobile et les données en Italie. J'ai passé les vacances en Angleterre, mais je voulais partir en Italie. Parlow Parlow possède un bateau, l'Italiano. Je parle un peu italien. Des copies du molto Benny ont produit de l'esco. Esco, multibande au lieu de esco. Je comprends très bien l'allemand. Vada in Italia, Italiano non parallèle. Vital en Italie. Ma non parallèle Italiano. Je pars en Italie, mais je ne parle pas italien. Non Van Gogh, ce nom italien, Solo Italiano molto vein. Non-Bank Del Italia. Mon parallèle avec Arianna Molto Vein. Je ne viens pas d'Italie, mais je parle très bien italien. Barlow in Lazy, mon jargon de la Germania fait suite à Lazy My Bingo della Germania. Je parle anglais, mais je viens d'Allemagne. Chao, Mickey et Mouton modélisent l'Andhra dans l'Altera Tau, Mickey, AMO tome, ONG, dialogue en angle thêta. Bonjour, je m'appelle Tom et je viens de Londres en Angleterre. Alistair ou Doumani, Vida ou moins, il n'y avait pas d'argent. Je pars à l'étranger demain. Tempo quantique, chemin plus raide, désolé, Alice, ils ne le font pas. Quanto tempo, objectif du slide, désolé, Alice Dado. Combien de temps comptez-vous passer à l'étranger ? 28. 54z2 - Récapitulatif - Anglais à l'italien: Nous allons maintenant faire quelques traductions récapitulatives pour intégrer des mots et des phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en italien ? Il ne reste qu' une émission de plomb. Alors non, émettons-nous. Prenez donc la troisième route à droite, puis la deuxième à gauche. Brenda laterals Estrada, ont-ils frappé un garçon à la dernière seconde, les strates comme sinistres. Mais dans les strates en plus, une icône inutile qui semble sinistre. Où se trouve le théâtre ? Personne n'y passe. Le chemin, y a-t-il une issue ? Tu veux déjeuner maintenant ? Void PrintArray, votre marque. Alors que l'aprender est une marque, donc une aura, ils génèrent des marques, alors comment allez-vous payer ? Allocation Bugatti. Appelle-moi, arrête là. Bugatti. Gourmand, statique, meilleur. Bugatti. À quelle heure puis-je aller à la plage ? Paso et papa LSP I, J, K. Omega, fils et papa, Alaska. C'est deux cents euros par semaine. Est-ce que je cento ARO fait un homme doux ? J'ai fait une réservation pour demain pour quatre personnes. paramètre Facto est la seule paire Doumani, pair cuatro horizontalement, ou monopole de fait sur cela. Tellement de meilleurs Doumani, personae. Tu veux l'essayer maintenant. Le fournisseur est nul et oral. Bien qu'ils fournissent un ordre bas, vallate, ils fournissent un ordre bas. C'est pour lui un meilleur Louie. Louie. 29. 54z3 - Récapitulatif - Italien à anglais: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives de l'italien vers l' anglais. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Seulement Fred. Sono, différent. Je suis pressé. Non molto Bono. Aucun nom pour Bono. Ce n'est pas très bon. Moi, quand je serai debout, mon pote Rama, j' ai une carte de Rome. Patron. aura si ordinaire. Est-ce que je peux commander maintenant ? Esposito, mon opérateur non motorisé, moi. Mais tout à fait exquis. Plus maintenant pour me prévenir. C'est délicieux. Mais ce n'est pas très bon pour moi. Non valide ou restaurant, il s'agit d'une journée de restaurant non volatile. Je ne vais pas au restaurant. Nevada, Arizona. Je suis calme. Vida Aviana. Je le suis Je pars pour Vérone à 5 h 15. Vi dans un guépard. Guépard. Vous allez probablement en ville plus tard ? Disposez mieux. Comme la caméra ERV Bella. Allongez-vous mieux. Donc, comme ERV, mieux comme Amira. Elle a perdu la clé de la chambre. Non. Pas dans Panopto Queen. Tu ne l'as pas appris ? 30. 55a - récapitulation de vocab dans la dernière leçon: Commençons cette leçon par un bref récapitulatif des mots et expressions que nous avons appris au cours de la dernière leçon. Comment dites-vous au singulier informel ? Tu viens ou tu viens ? Une camionnette ? Tu viens ? Ou pouvez-vous être au singulier formel. Vienne, avocat viennois. Qu'est-ce que ce serait au pluriel ? Quelles sont les deux manières de dire, excusez-moi, au singulier informel. Des écoles, ou des écoles ou moi. Comment diriez-vous, excusez-moi, au singulier formel ? À l'école, étourdi. Boozy. Comment dites-vous «  excusez-moi », au pluriel. Les écoles sont des écoles qui viennent d'où ? Cette avenue, d'où viens-tu ? Que tous les V que sont Viviana, c'est tout ce dont nous avons besoin. Je viens ou j'arrive. Van Gogh. Je viens de Van Gogh. Je ne viens pas, ou je ne viens pas. Les personnes non bancaires viennent de l'étranger. Dallas est stérile. Ne venez-vous pas ou ne venez-vous pas de manière singulière et informelle. Non via aucun. Ne viens-tu pas ou ne viens-tu pas au singulier, formel. Pas de Vienne ou pas de Vienne, lay. Et qu'est-ce que ce serait au pluriel ? Pas Benny. Comment dites-vous que je viens de Sono si je suis italien ? Donc non, Italiana. À l'étranger. Alice Darrow. Comment dites-vous que vous êtes dans le singulier informel ? Disons au singulier formel. Ou Lei. Comment dites-vous que vous êtes au pluriel ? CFD. Je parle ou je parle. Perle. Parlez-vous ou parlez-vous de manière informelle au singulier ? Mal. Parlez-vous ou parlez-vous au singulier formel ? Salon ou salon profane ? Au pluriel. Données parallèles. Comment dites-vous que j'aime avec un nom singulier ? Mélangez de la paix. J'aime bien utiliser un nom pluriel. Canal Mapr. Les fêtes. Le foie ne peut pas dire de dépenser, comme de passer le temps, désolé. En Italie ou en Italie. En Italie. À Milan ou à Milan. Milan. Comment dites-vous dans l'ordre, lorsque vous faites référence à une ville ou à une ville. Et ce qu'il y a dans ou vers quand vous faites référence à un pays. Dans. 31. 55b - mi piace: Dans la dernière leçon, je vous ai dit quelque chose d'un peu étrange à propos de l'expression mi piace. Faisons donc un rappel avant l'examiner plus en profondeur. Mapr signifie que j'aime mon espace. Alors, comment dirais-tu que j'aime le poulet ? Entendez-moi Piace il Paul Loci. Mi piace, piscine à huile CUI. J'aime bien le fromage en Italie. Mi piace il pour une majeure en Italie. Format d'huile Mi Piace. Tu es en Italie. Comment dites-vous que j'aime ça ? Peut-être Archie, mi place. Donc mi piace peut signifier que j'aime, ou parce que la traduction littérale de mi piace est ça me plaît ou ça me plaît ». Comment dirais-tu que j'aime être ici ? Mediatic, nous rencontrons l'Arctique. Comment diriez-vous que j'aime que tout le monde m'entende piace sur eunuque nous mi piace sur New Aqui. Pour que ma place soit négative. Ou vous n'avez qu'à n'en mettre aucun devant et vous obtenez des épices non carnées. Piment non carné. Ce qui veut dire que je n'aime pas. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je n'aime pas la nourriture ici. Normalement, le livre de piace n'est pas de la viande, si Geebo CUI je n'aime pas ça ici. Tout est absolument terrible. JQuery non multimédia vers des données de domaine absolues de manière enragée, biotique non viande. Nous saluons la journée de reconstruction des données de domaine. Je suis désolée, mais je n'aime pas Marco. Il n'est pas très gentil. Middle HPRT pourrait ne pas mélanger Marco, milieu de particules non hamiltonien SBRT, monogamie piace Marco Louis, non homogène, peu pratique. 32. 55c - non mi piace: Lorsque vous parlez d'aimer et de ne pas aimer les choses en général, en italien, vous devez mettre le mot devant le nom. Alors, comment dirais-tu que je n'aime pas le vin rouge, mais j'aime le vin blanc ? Normalement, en paix, l'Illinois grandit. Alors Matt, peut-être que je vérifie si le vino bianco, épices sans viande sont aussi du vin bianco de maman PRT. Je n'aime pas ce restaurant. Demande non médiatique pour Ristorante, place sans viande, histoire de quête au Soudan. Je vais passer une semaine en Italie, mais je n'aime pas le fromage. Arrêtez, désolé. Quand je disais ré mineur en italien, format Piaget monogamie, tu arrêtes leur samedi dernier quand je mets le mineur en italien, mi piace il format. Vous, je n'aime pas être ici parce qu' il y a trop de bruit. Biotique non carné, nous dédions une salle troppo ou une salle non métallique, l'Arctique nous médicamentons mais déjà une salle troppo. Je n'aime pas la chambre. Il y a beaucoup de cafards. Télécaméra PR non viande, multi-scalaire, cinq Go . Caméra piace la. Elle sono, multi-scalaire, cinq G. Nous avons eu du piace, ce qui signifie que j'aime et du piace non viande signifie que je n'aime pas. 33. 55d - mi piacciono: Dans la dernière leçon, j'ai parlé de l'expression mi piace, devenir moi », « piano », lorsqu'elle est suivie d'un nom pluriel. La raison en est la signification littérale de ces phrases. L'expression mi piace signifie que j'aime, mais littéralement, cela signifie que cela me plaît. Il est entre parenthèses parce que vous pouvez mettre n'importe quel nom après mi piace pour dire que la chose me plaît. chaîne Mapr signifie littéralement qu'ils me plaisent ou me plaisent. Vous pouvez mettre n'importe quel nom au pluriel après. Il serait peut-être plus logique de regarder les phrases avec un nom à la fin. Donc mi piace Lamarck, kina, mi piace Lamarck signifie que j'aime la voiture. Mi Piace Lamarck dans. Cela signifie littéralement que la voiture me plaît, mi piace Lamarck. Faisons en sorte que ce soit au pluriel. Canal Mapr, point de repère dans un canal MapR lemme Kinney. Cela signifie que j'aime parce que littéralement, cela signifie que les voitures me plaisent, ont besoin de relations publiques, d'un point de repère dans un. Donc Piaget signifie que c'est agréable et que le pH ou aucun moyen est agréable. Mais surtout, n'oubliez pas d'utiliser mi piace pour signifier, j'aime quand vous parlez d'un nom singulier. Et le canal MapR peut être utilisé lorsque vous parlez d'un nom pluriel. Alors, comment diriez-vous en italien que j'aime les cafards. Moi, piano, j'ai le moins de figues, moi, Piaggio sais, il doit trouver G. J'aime les carottes, mais je n'aime pas les petits pois. Liqueur du canal Bpr ou pH de monogamie ou non. Fuite du canal Mapr. Monogamie Piaggio, non, EP, Ellie, j'ai aimé les chaussures. Mapr Tanaka reste carpi. Mapr, quête éternelle. Ils ont dispersé les salaires. 34. 55e - le piace ?: Nous pouvons changer la viande en mi piace et BPH et nous obtenons du piace des lèvres et du plomb PR China. Ils veulent tous les deux dire, tu aimes ? Vous utilisez donc Piaget principal avec des noms singuliers et laissez le piano avec des noms pluriels. Alors, comment dirais-tu : Tu aimes l'hôtel ? Laisse la paix, il vaut mieux y aller. Laissons le RTL Albert partir. Tu aimes le vin ? Vin. Piace. Tu es Vino. Maintenant, l'expression lead piace est la manière formelle et singulière de dire : Aimez-vous ? Mais bien sûr, en italien, chaque fois que vous parlez de vous, il y a toujours trois manières différentes. Nous avons TPR, J. Tpr est une façon singulière et informelle de dire : aimez-vous le plomb Piaget ? Led Piaget est le moyen formel et le VPN singulier. Vpn est la façon plurielle de dire : aimez-vous TPR, J, let piace, VP Archie. Vous pouvez donc voir que le mot piace reste le même. Et c'est parce que littéralement, ils veulent dire est-ce que cela vous plaît ? Est-ce que c'est agréable, ça ne change pas. Est-ce que ça te plaît, TPR ? Est-ce que cela vous plaît ? Laisse-toi, est-ce que ça te plaît ? Vpn j. Donc, ce n'est que la partie qui doit changer. De même, vous pouvez changer piace en canal PR dans n'importe laquelle de ces phrases si vous parlez d'un nom pluriel. Vous auriez donc une chaîne TPR, piano principal et une chaîne VPN. Quelles seraient les trois manières différentes de demander : « Aimez-vous l'hôtel ? Un plongeon ? Il vaut mieux y aller. Vice-président, il y a Albert. Tu aimes le vin ? Tor, Jay Leno. Informez Piace UV. Salut, Jay Leno. 35. 55f - Aimez-vous ?: Comment diriez-vous en italien ? D comme Londres, dB HL sur la gauche, l'Andhra actuel, VP, Lambda. Nous avons donc eu jusqu'à présent mi piace ou canal MapR. Ils veulent dire que j'aime les plats sans viande et les chaînes de relations publiques non carnées. Je veux dire que je n'aime pas. Tpr. J signifie que vous aimez le singulier informel ? Que l'Archie signifie «  aimez-vous » au singulier formel ? Et VPN j signifie «  aimez-vous » au pluriel ? Maintenant, l'avantage de toute phrase en italien qui contient le mot like, c'est que vous pouvez mettre un verbe à la fin de celle-ci. En anglais, si tu veux utiliser un verbe après, par exemple, tu dois le mettre à la fin du verbe. Par exemple, j'aime parler ou tu aimes danser ? Eh bien, en italien, vous pouvez simplement utiliser le verbe entier. Vous diriez donc des choses comme mi piace parallel ray, Italiano, mi piace bar Larry Italiano. J'aime parler italien, ou littéralement, j'aime parler italien. Artefact de tuberculose assez bas. Tpr, TFIID assez bas. Est-ce que tu aimes faire ça ? Ou est-ce que je suis phallique quand il est bas ? Ou littéralement, cela signifie aimez-vous faire ça ? Vous n'avez donc pas à le dire en italien, vous utilisez simplement le verbe entier à la place. Quand je prononce le verbe entier, à l'infinitif du verbe qui se termine par les lettres ARE IRI ou ERE. Alors, comment dirais-tu en italien ? J'aime parler italien. Mi piace, mais alotta Italiano, mi piace, bar Larry Italiano. Vous aimez manger de la cuisine italienne ? La majorité de la RPDC, de Chiba Italiano, le laïc Piaget Man, Jerry, de l'Italiano bon marché, VPN HM, et Jerry est Geebo Italiano. Pourquoi aimes-tu faire ça ? barricades TPR GFR équivalent à des lois qui font de la paix, atténuent les VPN, les bas fréquents. 36. 55g - n'aimez pas ?: Les versions négatives de DU like sont faciles à former en italien. Vous n'avez juste rien mis devant la phrase. Supposons que vous n'obteniez pas de TPR j, ce qui signifie ne pas faire comme au singulier, dans le formel, dans la non-vie, paix signifie ne pas aimer au singulier, formel. Et non VPLS est le pluriel. Comment diriez-vous en italien ? Tu n'aimes pas ça ? Poids du poussin sans TPI faible, non lipidique, de manière tragique, faible. Non dB Arctic. Eh bien, pourquoi n'as-tu pas aimé Paolo ? Medicaid ? Non TPR che Paolo. Mais encore une fois, pas comme les algues. Paolo. Puis à nouveau sur la place Paolo. Tu n'aimes pas le vin ? Pas de TPR, Jay Leno. Vin de queue non lipidique. Non DPR, Jay Leno. Lequel n'aimes-tu pas ? Tranquillement ? Non TPR J. Discrètement, non linéarité, non BPR. Donc, dans cette leçon , nous avons eu mi piace et MapR channel, ce qui signifie tous deux, j'aime bien piace et MapR channel, ce qui signifie tous deux, , que vous utilisez mi piace avec noms singuliers et BPH ou pas avec des noms pluriels. Piano sans viande et piano sans viande. Les deux veulent dire que je n'aime pas. Tpr signifie « aimez-vous » au singulier informel ? Lead piace signifie « aimez-vous » au singulier formel ? Vp signifie vraiment «  aimes-tu au pluriel » ? Non TPR signifie que vous n'aimez pas au singulier informel. non-linéarité signifie que vous n' aimez pas le singulier formel ? Et les moyens non létaux ne vous plaisent pas au pluriel ? Alors, comment dirais-tu en italien ? Tu n'aimes pas ma voiture ? Pas d'antibiotique. Laissez-moi, je suis Archana non lipidique ou télomère Martina non dB HL. Je veux dire, je suis Archana. 37. 55h - vous aimez: La phrase est « Aimez-vous », peut aussi signifier « aimez-vous » ? Donc, TPR, comme Piaget et VPN, peut signifier «  aimez-vous » ou « aimez-vous » ? Comment diriez-vous : Vous aimez Bergame ? Accédez à une meilleure démo. Laissez-nous parler de Gamow, VPN ou de Beta Gamma. Vous aimez cet endroit ? Tpn Arctic on a laissé l' Arctique on VP Arctic, ça ne vous a pas plu à Londres ? Pas seulement en TPR. Paix non vitale seule, Vera non DPR JL Andhra. Pourquoi tu n'aimes pas ça en Italie ? Mais encore une fois sur le TPI che en Italie, la non-linéarité en Italie. Ouragan sur DPI che en Italie. Comment diriez-vous : « Vous n'aimez pas partir à l'étranger ? Non TPR Chan cette SLA qui sera biotique non vivante et papa Alistair ou non BPH et papa ou moins, il y aura 38. 55i - pratiquons - Anglais à l'italien: Il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en italien ? Qu'est-ce que tu aimes faire en Italie ? Parce qu'à EBIT Valley en Italie, Gaza, laissez BIG fat en Italie monter. Bpr DFID en Italie. Vous aimez les restaurants d'ici. Chaîne Tip, gomme à effacer, antique. Nous laissons l'astronaute soit stocker l'antiquité, IVP surrénalienne, soit stocker l'antiquité. Je me plais bien ici. Ce n'est pas mal. Mydriatic est Nonaka TiVo. Peut-être Arctic ou Nonaka TiVo. Je n'aime pas la nourriture ici. Non mi paix. Si T book on ne mange pas le livre THE UTI, on ne l'a pas aimé ici ? Pas d'antibiotique. Nous savons que contrairement à l'Arctique, nous n'avons pas de BPH equi où aimez-vous partir à l'étranger ? Nouveauté, PROGN, papa ou moins. Mais ils laisseront le papa archéen à moins qu'il n' y ait pas de VVPAT et que papa soit moins stable. Vous aimez passer les vacances en Angleterre ? En fait, la tuberculose est passée malheureusement, le foie ne peut pas dire intégrale Tara. Laissez place au foie basale qui peut rester dans l'Altera. La paix que le foie de la postérité ne peut pas dire à l'époque de l'Angleterre. Humain, aimez-vous clé, TPR, J, clé, laissez piace la touche VBR che. Qui n'aimes-tu pas ? Qui non touche TPR J, paix hors travail, qui non BPR. Thé Je n'aime pas le manteau vert, mais j'aime le rouge. Beata sans viande, soit une bouteille de tasse, The Mummy piace Eros. Donc, normalement, Piaget, il gardait les bouteilles là où elles venaient. Donc en italien, vous ne dites pas que j'aime bien le rouge. Vous dites simplement que j'aime le mi piace il Rosseau rouge. 39. 55j - Pratiquer - Italien à l'anglais: Faisons maintenant quelques traductions inversées. Que signifiaient ces phrases italiennes en anglais ? Tpr j, permettez-moi de marquer un TPN. Laisse-moi , est-ce que tu aimes ma voiture ? Cause ou principal homme de Piaget, Jadi en Italie. Cause Olympiad et Jati en Italie. Qu'est-ce que tu aimes manger en Italie ? Doorway, l'homme PHA, Johnny une colombe milanaise, homme V-PIIP, Johnny Emiliano. Où aimes-tu manger à Milan ? vrai dire, un foie épisodique ne peut pas dire moins de données. Mi piace by Saudi Liver ne peut pas rester ou moins stérile. J'aime passer les vacances à l'étranger. Astuce. Tu aimes ça ? Alors n'oubliez pas que lorsque vous dites TPR J, cela peut signifier « aimez-vous » ou « aimez-vous » ? Tout comme mi piace peut signifier que je l'aime ou que j'aime. Et parfois, il est utile d'écouter des Italiens parler anglais parce que vous pourriez les entendre faire de petites erreurs de ce genre. Ils diront des choses comme «  Aimez-vous » plutôt que « Aimez-vous », parce que c' est ainsi qu'ils disent en italien. Ils disent TPR, t. Qu'est-ce que cela signifie ? Piace non vitale, peu variable, non lipidique ALL Belgo. Prends-moi comme à l'hôtel. Mi piace sur une unité mi piace ou midi aqui. J'aime tout le monde ici. Piace non carnée assez faible. biotique non carné ? Je n'aime pas ça. Dominez le pH. foie épisodique ne peut pas dire « porte de la place ». foie épisodique ne peut pas le dire. Où aimes-tu passer les vacances ? Être RT mais alotta italiano TBLT polarity Italiana. Vous aimez parler italien ? 40. 55k - Récapitulatif - Anglais à l'italien: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives pour intégrer les mots et les phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment diriez-vous en italien ? Je voudrais des raisins, s'il vous plaît. Re, re re nella vapor, février. Où sont les chaussures ? Mais ? Le soleil n'a fait que laisser des cicatrices. Des analystes novices, Carpi. L'hôpital va droit au but. Ruelle à basse vitesse. Perdu à peine. Adrian. Tu es occupé demain ? Dites Embed yard ou Doumani LA au Kenya à Doumani CFD en vignette, le Doumani. Quand tu parles d'un pluriel, tu dois faire de l' adjectif au pluriel deux. Ainsi, à Pena, Nieto est le singulier de Pen Jati. Quand vous dites que CFD est le pluriel, c'est ce que vous voulez ? Bonjour. Bonjour. Bonjour. C'est très bon. Guano Molto. Guano. Vous avez un plan de la ville ? Je suis un guépard Padilla. Guépard. Quand suis-je ? Mauvaises données Gita. L'hôtel est fantastique. L'Amérique latine, une région fantastique. Alberto, un fantastique. C'est absolument magnifique ici. Comme ils ont l'air pur et fou, nous les encourageons à se battre localement. Je vais chez Marco. Il est vital que Marco Marco 41. 55l - Récapitulatif - Italien à anglais: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives de l'italien vers l' anglais. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Aucun opérateur né en molto peut presser l'ITO. Bonaparte non moteur peut comprimer l'ITO. Ce n'est pas très bon pour moi, mais c'est délicieux. Polo. Polo, un permis. Le poulet, c'est pour moi. Quantile Acosta tend rien t. Quantile coûte que Bertrand rien t. Combien coûte pour trois nuits ? Zhao, le neuro de Mickey Mousing, voit un monopole sur le fait que c'est la seule paire de quadrupèdes uniquement. Tau, Mickey, bras du senior Ross Sea. Bonjour, je m'appelle M. Rossi et j'ai une réservation pour quatre personnes à 08h00. Quand j'ai senti Pablo quand j'ai échoué par le bleu, j'ai eu envie d'un sweat-shirt bleu. Arrêtez-vous à Diablo, une paire ordinaire de del v naught. Arrête, pétiole del vino ordinaire, tableau. Je vais commander du vin pour la table. Travail non humain. Le mot G, pas Iron Man, ombre ou D. N'avez-vous pas mangé aujourd'hui ? Un programme de trope, ils peuvent assez le baisser troppo grand, plus profond pour moi. C'est trop gros pour moi. Sachez qu'ils annulent la marque PrintArray, donc marque volontaire. Alors, où veux-tu déjeuner ? Mais il y a peut-être un parfait. Better MAY est bon marché ici, un parfait ? Je pense que la nourriture ici est parfaite. 42. 56a - sono andato: Commençons cette leçon par un bref récapitulatif des mots et expressions que nous avons appris au cours de la dernière leçon. Comment dites-vous en italien ? J'aime ma pièce ou MapR, John. Je n'aime pas non mi piace. Théâtre sans viande. Vous aimez le singulier informel ? Par Archie. Vous aimez le singulier formel ? Laisse le calme. Tu aimes le pluriel ? Un VPN ? Ne faites pas comme au singulier informel. 90 pièces Ne faites pas comme au singulier formel. Paix non vitale. Tu n'aimes pas le nom pluriel, la pièce ? Voici maintenant votre première phrase pour cette leçon. Sono et données. Sono et données. Cela signifie que j'y suis allé bientôt et j'ai reçu des données Alors, comment dirais-tu que je suis allé en Italie ? Sono et données en Italie. Sono et données en Italie. Je suis allé à Rome. Sono et Data Aroma, bientôt et ça va faire de l'arôme. Encore une fois, dans la dernière leçon, nous avons appris la différence entre a et, dans. Que nous venons d'avoir quelqu'un qui , par Rama, est allé à Rome. Et c'est parce que Rome est une ville. Ainsi, lorsque vous parlez de vous rendre dans une ville ou un village, vous utilisez l'application Word pour deux. Mais avant cela, je suis allée en Italie, qui était Sono et Dato en Italie. Quand on parle d'aller dans un pays, le mot « aujourd'hui » est utilisé. Comment diriez-vous que je suis allée voir fils et les données Maria Dan Maria sono et les données que Maria Maria représente pour Maria comme pour la place de Maria. J'y suis allée hier. Sono et ce chien, ERD Sono et Data. 43. 56b - sono andata: L'expression sono et data signifie, comme nous venons de le voir, que j'y suis allé. Cependant, si vous êtes une femme qui prononce cette phrase, vous devez changer l'atome à la fin d'une donnée à ajouter afin de la rendre féminine, elle devient et donnée. Donc, les données indiquent que je suis passée au féminin. Sono et les données signifient que je suis passé au masculin. Vous pouvez également faire en sorte que la phrase soit négative. Vous pouvez donc dire une donnée non solide ou non sono et données. Je veux dire, je n'y suis pas allé. Comment dirais-tu que je ne suis pas allé en Italie ? Une donnée non solide en Italie, une donnée non relative au sauna en Italie. Je ne suis pas allé à la plage hier. Pas de sauna qui, bien qu'Alice soit agile, non solide, un qu' Alice Piaget, Eddie. Nous avons eu des données sur Solomon ou quelqu'un d'autre. Ils signifient tous les deux que j'y suis allé et non sono et les données et les données non solides signifient que je n'y suis pas allé. Donc, si vous utilisez des données si vous êtes un homme et des données si vous êtes une femme, comment diriez-vous que je ne suis pas allée à Vérone ? Non sono et données. Leur propriétaire n'a pas de données ou ils ne veulent pas. Comment dirais-tu que je ne suis pas allé à Vérone ? Je suis allé à Rome. Un produit non solide qui est disponible dès maintenant. Donc n1 data aroma, remarque sur un propriétaire de données, sono et data Rama. Comment diriez-vous que je suis allée en Italie avec ma famille ? Quelqu'un a des données dans l'économie italienne si Emilia, quelqu'un a des données en Italie, économie d'Amelia. 44. 56c - vado a: Nous avons appris il y a quelques leçons qu'en italien, les mots « et peuvent à la fois signifier et signifier « dedans ». Nous avons ensuite appris une règle empirique simple. Vous l'utilisez lorsque vous parlez d'un pays. Et vous l'utilisez si vous parlez d'une ville ou d'une ville, par exemple Vada en Italie. En Italie, je vais en Italie, qui est un pays aux arômes volatils. Arôme Je vais à Rome, qui est une ville. Comment diriez-vous en italien ? Je pars en Lituanie. Et le mot pour la Lituanie, c'est Lituanie. En Lituanie. Vada en Lituanie. Demain, on est en Lituanie. CMO en Lituanie, Doumani, CMO en Lituanie. Doumani. Paolo part en Angleterre avec Maria Paolo en angle Tara est partie Maria Paolo en angle thêta avec Maria. Je suis allée au Mexique. Sono et données au Mexique. Sono et données au Mexique. Comment dirais-tu que je voulais qu'il aille au Pérou ? Niveau de volt et données au Pérou, Vallejo et données au Pérou. En anglais, vous devez dire les États-Unis d'Amérique. Eh bien, vous devez le dire en italien au pluriel car devant les mots commençant par un S, T est un allié de Li Ji. Quand tu t'associes à Lee, ils se sont unis et deviennent étroits. Alors, comment diriez-vous en italien que je vais aux États-Unis d'Amérique ? Presque l'unité de l'Amérique. Nellie lance Unity America. 45. 56d - l'anno scorso: Comment diriez-vous en italien ? Je veux qu'il aille à Cape Bird. Niveau et données en Kappa où les données de niveau un en deux jours d'antenne. Je suis allée au Kenya avec ma sœur, et Data in Kenya m' a appelé ou a appelé quelqu'un d'autre. Les données relatives au Kenya sont simples à réfléchir. Je suis au Japon aujourd'hui, mais je pars en Chine demain. Sono au Japon. Il s'agit de la valeur G dans Tina Doumani, sono dans Jeff Barney, ou G Nevada dans Jena Doumani. Voici maintenant une phrase temporelle utile que vous pouvez utiliser pour parler des scores passés des propriétaires. Donc, les propriétaires marquent des points, donc l'année dernière. scores du propriétaire. Donc, littéralement, cela signifie l'année. Dernier. Le propriétaire signifie l'année et le score, donc c'est le dernier. Comment diriez-vous que je suis allé en Italie l'année dernière ? Sono et données dans les scores de Italia Lando. Donc, et des données en Italie, terre de scores. C'était donc l'année dernière, un pays de nombreuses start-up. Donc, une start-up obtient des résultats nano. Je n'ai donc pas pu y aller l'année dernière. Non potable et papa, le pays des dizaines. Donc tous ceux qui ne font pas la fête à Elena. Donc. 46. 56e - la settimana scorsa: Comment diriez-vous en italien ? L'année dernière, je suis allée en Italie avec ma famille. Note des propriétaires. Donc, quelqu'un qui est en Italie, Colombie, a des scores de propriétaires familia. Donc, quelqu'un a des données en Italie, économie d'Amelia. Nous avons appris le foie, je ne peux pas dire que c'était les vacances. Eh bien, si vous dites que le cancer est un cancer, cela signifie en vacances. Alors, comment dirais-tu ? Je suis partie en vacances à l'étranger avec mes parents l'année dernière et c'était fantastique solo et des données en solo et des données sur ce cancer ou moins que sur moi un personnel de conciergerie , des données fantastiques et individuelles quand ce n'est que le cancer ou moins stérile, transmettez l'âge, n'importe quelle histoire de partitions. Donc, c'est fantastique, nous pouvons changer la phrase « score de Lando ». Donc, ce qui signifie un peu l'année dernière. Et nous obtenons la demande de Lassa de plus en plus grossière. demande de Lassa était plus grossière. Ça veut dire la semaine dernière. Littéralement, cela signifie la semaine dernière. Donc, dans cette phrase, nous avons des partitions au féminin parce que set the manner est un nom féminin. Lassa exige donc nos scores. Comment diriez-vous que je suis parti à l'étranger la semaine dernière pendant deux jours ? Sono et les données sont répertoriées ou moins à la demande de scores ou de voyages. Sono et données, sauf si les scores de vélocité indiquent que Purdue est un voyage. Dans cette leçon, nous avons parlé de sono et de données, ou de Sono et de données, ce qui signifie que je suis passé à une donnée non solide. Ou au féminin, non sono et les données signifient que je n'y suis pas allée. Terre de dizaines, donc l'année dernière. Et la dernière demande définie comme étant plus grossière signifie la semaine dernière. Alors, comment diriez-vous que j'ai passé trois jours la semaine dernière à Paris ? Et le mot pour Paris est mauvais. Par exemple. voyage du fil à Obasanjo a duré. J'ai marqué un périgée. dernière série de scores des trois voyages d'Obasanjo se situe au périgée. 47. 56f - scorso / scorsa: Comment diriez-vous en italien ? J'ai parlé de lacto avec Marco la semaine dernière la semaine dernière. Les scores de Marco de manière moins active peuvent-ils être bilatéraux avec Marco. La demande était plus grossière. Nous n'avons pas mangé ici la semaine dernière. Non IBM, Oh, mon ensemble de données D moins grossier. Query de données non IBM, moins t moins le curseur. Il était là la semaine dernière, mais je ne sais pas où il se trouve aujourd'hui. Estar aqui score de manière moins active. Mon non-Sotomayor G estar aqui less au Manassé. Mon GI non Sotomayor. Voici votre troisième phrase avec les notes de mots. Donc ça marque, donc ça correspondra au score Z. Cela signifie le mois dernier en mai, z-score. Donc, scores contre scores, ou nous avons vu ces trois phrases maintenant. Score de boiterie, donc les propriétaires marquent, donc l'année dernière. Dernière série de scores ou moins à t moins les chiffres les plus grossiers de la semaine dernière. Et cela étonne des dizaines de personnes. Donc, le score de Mesos signifie donc le mois dernier. L'adjectif marque ainsi signifie dernier, et la version féminine est plus grossière. Maintenant, rappelez-vous qu'il y a très longtemps , la plupart des adjectifs en italien viennent après le nom qui, décrivant littéralement ces trois phrases, signifie l'année dernière, semaine, la dernière, le mois dernier. Nous utilisons le score, donc avec l'année et le mois parce que ce sont des noms masculins en italien, nous utilisons les scores avec la semaine parce que c'est un nom féminin. Alors, comment diriez-vous en italien je l'ai vue le mois dernier. La Vista. Il peut obtenir des scores Z. Si faible étoile V dans mon score Z. Nous utilisons donc V star ici plutôt que V star parce que nous disons que je l'ai vue. Et quand tu dis que je l'ai vue, le participe passé doit être d'accord avec elle. 48. 56g - dernière: Comment diriez-vous en italien ? mois dernier, je suis allée au cinéma avec mes cousins et nous avons vu un film fantastique. Peut obtenir un score Z. Alors, et Data Alkene, Emma, Corn, je suis un bon génie. Une star de cinéma, son propre sentiment est fantastique. Il peut obtenir un score Z. Donc Solomon Data alors que Cima m'escroque un bon génie, un ou B ou une star de cinéma, son propre film fantastique. Jusqu'à présent, dans cette leçon, nous avons vu des données de quelqu'un ou des données de quelqu'un, ce qui signifie que je suis passé une donnée non standard ou à une donnée non solide. Les deux signifient que je n'y suis pas allé. Les propriétaires marquent, donc l'année dernière, le dernier set. score D mineur signifie la semaine dernière, et il peut avoir un score Z, donc signifie le mois dernier. Comment diriez-vous en italien ? Le mois dernier, Alaina a rendu visite à Paolo en Italie et ils ont passé trois jours à Vérone. Il peut obtenir un score Z. Alors Elena ou visitez ce oh Paolo en Italie, un voyage commercial ano pasado pour leur propriétaire . Il peut obtenir un score Z. Alors Elena, je rends visite à Data Paolo en Italie, un voyage commercial ano pasado en Arizona. Nous avons tout terminé le mois dernier. IBM de Finito peut obtenir un score Z. Donc IBM ou finito to tone, il peut obtenir un score Z. Ils n'ont donc pas commandé de vin lorsqu'ils ont mangé ici le mois dernier. Nonane, aucune coordonnée de l'image de la requête individuelle sur la glace, un score. Donc, non animal ou Donato vino quanto ano aqui, ill peut marquer. Donc, le mois dernier, j' travaillé à Rome et demain je vais travailler à Milan. Vous pouvez obtenir un score Z. Donc, tout Aoreto aroma a Doumani, arrêtez-vous dans une bibliothèque, un Milano. Vous pouvez effectuer un score Z. Donc, tous les arômes d'Aporeto, Doumani, de niveau stopband ou à Milano. 49. 56h - fa: Si vous voulez dire que vous avez fait quelque chose il y a un certain temps en italien, utilisez le mot gras. Graisse. Cela signifie un jeu, et vous pouvez l'utiliser de la même manière que nous le faisons en anglais. Il suffit de le mettre après n'importe quelle phrase, par exemple faire un voyage. Un voyage loin signifie il y a deux jours, faites-vous un fan de Journey ou mettez-vous de l'argent loin ? Devons-nous fixer l'argent loin ? C'est-à-dire il y a deux semaines. Devons-nous fixer l'argent pour ? Tout le monde sait quel alpha ? Alpha signifie alpha il y a une heure ou rien. Lorsque vous avez un nom féminin qui commence par un ordre semblable à une voyelle, le mot propriétaire, abrégé apostrophe UN s'il est placé devant lui. C'est pourquoi tout n'est nulle part plutôt que dans un ordre. Ce que j'ai découvert il y a une heure. Donc, pour le répéter, loin signifie aller. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je suis allé à Londres il y a trois jours. Sono et les données uniquement, Vera, fan de Cred Journey, Sono et les données seules, fil DRA voyage loin. Nous avons mangé ici il y a deux semaines. Ibm et Jacqui, est-ce que je fixe l'argent ? Ibm moment jot Jacqui, est-ce qu'on met l'argent loin ? J'ai vu Marco il y a trois semaines. Obèse Domenico Teresa de money pour Obispo, Marco, demande comment diriez-vous en italien, Maria a appelé il y a une heure. Devise Maria Ikea ou plus alpha, ère Maria UK Yamato. Le film a commencé il y a 5 minutes. Et le mot pour minute en italien est minute. Une discussion commune ou ***** femmes**, nouveau tuffeau. Il film Acumen Chateau. ***** peut notifier. Minute est minute moins t avec un œil sur la fin, ses minutes au pluriel. Tout s'est terminé il y a quatre jours. Remorquer un finito, c'est tout un voyage jusqu'à Toe Finito Quatro. Dans cette leçon, nous avons eu des données sono et des données ou des données de quelqu'un, ce qui signifie que je suis passé des données non personnelles et à des données non solides. Je veux dire que je n'y suis pas allé Boiterie corso signifie année dernière. Dernier set, t moins le plus grossier signifie la semaine dernière. En mai, z-score signifie donc le mois dernier. Et le gras signifie il y a. 50. 56i - Pratiquer - Anglais à l'italien: Il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en italien ? Je suis allée au cinéma hier. Sono et Data Algues et MIT, Sono et Data Cinema, EAD. Nous partons pour le Mexique demain. Et les munitions au Mexique Doumani et l'animal au Mexique, Doumani. Je ne suis pas allée au restaurant, mais je suis allée au cinéma avec Maria et Sophia. Un fichier non solide auquel je vais recourir contre la masse sur une seule donnée. Cinéma Corn Maria, Sofia. Non solo et données pendant le restaurant, masse sur une seule donnée tandis que cima peut Maria a Sophia. Je n'ai pas pu y aller l'année dernière parce que je n'avais pas d'argent. Non portable et papa Leno score, donc encore une fois indisponible. Donc Lee n'est pas potable quand papa en a plein, donc ils ne sont pas disponibles. J'ai donc voulu l'acheter la semaine dernière, mais je n'ai pas trouvé ma carte. Sera toujours comparable. Les scores sont mon personnage Truvada Lambda non potable comparera toujours la loi. Enfin, la manière marque, mon numéro à double lancer, caractère très laminaire. J'ai parlé à Maria il y a une semaine. Ou bilatéral avec Maria Luna a dit demande Alpha ou bilatérale disparue. Maria a dit Ré mineur loin. J'ai vu le film il y a quatre jours, mais il était terrible. Oh, Vista, j'ai l'impression d'avoir fait un voyage assez complet. Carte, une vue surprise ou une vue me semblera assez pro voyage pour le début de l'année dernière, je suis allé en Sicile pendant deux semaines avec ma famille. Et j'ai beaucoup parlé du italiens score des propriétaires italiens. Donc, asana, une bataille pour voir Julia, Bear, est-ce que je peux fixer l'argent ? Columbia familia, A0 bar Latin molto Italiano, terre de scores. Donc, ce n'est qu'une donnée que nous pouvons voir Julia Purdue, c'est nous qui fixons l'argent. Columbia familière, A0 Palo Alto molto Italiana. Il a mangé quelque chose il y a 20 minutes. minutes de ventilation de Gaza sont différentes. Louis parmi les données appelées Casa quand Tim annuity far. Ils vont passer trois semaines aux États-Unis. fins indépendantes, désolée, Teresa demande à Nelis que vous avez besoin la trace d'opacité standard au Nelis d'argent dont vous avez besoin. 51. 56j - Pratiquer - Italien à l'anglais: Faisons maintenant quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Donc, aucune donnée n'indique que vous avez besoin des scores de Delano, donc en solo et des données que vous avez besoin des scores de Delano. donc Je suis donc allé aux États-Unis l'année dernière. Non solo et Dato notre cima, demande élastique de scores ou tableau MyVar et ajout ou argent non sono et données tandis que le génome et les scores SAT, Mabry et papa Doumani. Je ne suis pas allée au cinéma la semaine dernière, mais j'aimerais y aller demain. Prattle Nonaka sur la paire souvenir Arôme Burke, un non que j'ai jamais vendu au Nanogram Prattle on Souvenir Birthday Aroma per nano variables déjà. Je ne t'ai pas acheté de souvenir la semaine dernière à Rome parce que je n'avais pas d'argent. En envergure. Oui. Suivez la demande pour Stato au fil de l'année. Oui. Tracy s'est démagnifiée. J'étais en Espagne il y a trois semaines. Et nola burrata, rapide en mai, paire, voyage de fil dernier d moins grossier, nullable assez vite pour moi par voyage de fil, dernière série de scores. Ils ont travaillé ici avec moi pendant trois jours la semaine dernière. Évidemment, Thoughtonomy est familier ou moins, il n'y aura aucun score. Donc évidemment, des données laminaires, scores de Lando stériles et familiers d'Alice donc J'ai visité ma famille à l'étranger l'année dernière. Aucun des scores. La main-d'œuvre d'IBM Obasanjo peut donc dire en Italie, score du propriétaire. Donc, YAML Pasado Labor peut dire en Italie. L'année dernière, nous avons passé les vacances en Italie. Cuando a gagné un point ou un Beta-Gamma au nord-est de Maria. Assez souvent, lorsque les données de Bergame sont-elles non obèses TO Maria ? Quand je suis allée à Bergame, je n'ai pas vu Maria. Cinéma solo et extérieur, ELA, professeur de mathématiques, stata molto caro Solomon, Dato alkene, Emma ESD, tapis pour démarrer sur Molto Cairo. Je suis allée au cinéma hier, mais tout était très cher. Tout mon bac de données ou un fichier sur mon plateau ou un ventilateur. J'ai mangé il y a 3 h. 52. 56k - Récapitulatif - Anglais à l'italien: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives pour intégrer les mots et les phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment diriez-vous en italien ? Je voudrais un taxi, s'il vous plaît. taxi rouge rouge. Parfait. Je peux aller à la salle de sport ? Colis et papa à Palestre, postal et papa à Palestre. Allez-y via la loi La Vida. J'aimerais l'essayer. J'ai déjà fait une descente au rond-point, prenez la sortie en direction de Milan, puis continuez tout droit. Le restaurant se trouve sur la rotonde droite . Brenda Lucida, verso Milano, un restaurant de broderie de poliovirus. Ils ajoutent des Tonga supplémentaires, Brenda Lucida, où donc Milano, un garçon, restaurant grec d'assemblage de vannes. Ils ajoutent un supplément. Tu as du pain ? Je suis del Panay. Attendu. Ils vont Panay. Il est une heure et demie. Une émission Luna. Donc, une Luna émet. Elle a donc acheté de la nourriture. Geebo Lei. Je vais passer commande maintenant. Il vaut mieux arrêter l'ordinaire pour arrêter ordinaire. Qu'est-ce que je peux boire ? Parce que j'ai acheté donc Barry, cause le sous-tableau supérieur. 53. 56l - Récapitulatif - Italien à anglais: Nous allons maintenant faire quelques traductions récapitulatives de l'italien vers l'anglais. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Autorisé à entrer dans les cabines à l' aura, un bruit d'alcool. À quelle heure est le patron ? Ou un thêta ? Une flèche. Une flèche. C'est 80 ou des rangées d'alto Wipro, supposément, vu fourni du lukou tardy. Tu veux l'essayer plus tard ? Voir une paire de Megawati. Vous en voyez un par mégawatt ? Oui, c'est pour moi. Merci Tout comme Sarah. Par l'Alaska. Tout comme Sarah. Tu vas à la plage ce soir ? Alors mec, Jerry, je vais me lancer, supposément. Patron, mec, papa. Papa. Puis-je manger à l'hôtel plus tard ? Lindy a lu alors ils ont prélevé le venti tree, Lindy a lu. Donc, euh, par délégué, le venti tre, l'adresse est 23 v delta v De La Vista EAD ou le Rona La Vista disponible maintenant, je l'ai vue hier à Vérone. Quantile Acosta ne sera pas plus cool. Macarena, Quanto Costa ne sera pas Kolyma. Combien coûte une petite voiture ? Ou quand je suis enceinte à l' énormité de SiRNA Smith ou quand notre prière que l'énorme SirNA a rejetée. J'ai une réserve au nom de Smith. 54. 57a - l'anno prossimo: Commençons cette leçon par un bref récapitulatif des mots et expressions que nous avons appris au cours de la dernière leçon. Comment dites-vous en italien ? Je suis allé Sono et Data, ou Sono et Data. Je ne suis pas allé non plus vite et je n'ai pas donné de données non synonymes. L'année dernière. Les scores du propriétaire. La semaine dernière, j'ai parlé des scores en ré mineur. Le mois dernier. En mai, ce cours jusqu'à présent. Dans la dernière leçon, nous avons appris l'expression « score de boiterie ». Donc, ce qui signifie l'année dernière. Eh bien, voici le contraire. Le latanoprost Sima Lun sait proximal. Cela signifie que l'année prochaine le propriétaire est proximal. Si vous pensez au mot proximal, il est similaire au mot anglais approchant, approche. L'année prochaine est donc celle qui approche. Comment diriez-vous en italien l'année prochaine que je pars à Rome ? Arôme volatil proximal propriétaire, latanoprost, CMO, arôme volatil. L'année dernière, je suis parti en vacances en Italie. L'année prochaine, je pars en Espagne. Propriétaires corso, sono et data en Italie sur des terrains vacants. Vital pour les Espagnols. Score du propriétaire. Donc, et des données en Italie sur le cancer. Le propriétaire est vital dans la zone proximale. Oui. Vous souhaitez visiter Milan l'année prochaine ? Voir les données de visite du propriétaire de Milan proximal. Pendant un visiteur à Milan, propriétaire proximal avant visiter un Milano la know proximal. 55. 57b - 3 ans: Nous avons étudié les différentes manières de vous dire. Et chaque verbe en italien a trois uniformes différents selon la personne à qui vous parlez. Jetons donc un coup d'œil aux trois manières différentes de demander voulez-vous en italien ? Nous avons un garçon, un garçon, qui est le singulier informel, voi. Sauvagement, sauvagement. Lei est le singulier formel, Wally. Et ensuite Valenti. La volatilité est le pluriel. Ils veulent tous dire, voulez-vous, mais vous avez le singulier voi informel, le singulier WALL-E formel et le pluriel de tout éthane. Cela peut sembler très compliqué d'avoir à apprendre trois manières différentes de dire la même chose. Mais je vais vous faciliter la tâche en vous montrant une sorte de schéma. Avant de vous montrer le schéma, je vais juste un autre coup d'œil au tableau que nous avons eu dernière leçon dans lequel nous avons listé tous les verbes que nous avons examinés jusqu' à présent. Pour toi Dans le tableau, nous avions le singulier informel, le singulier formel et le pluriel. Donc dire que vous avez un italien, vous dites « je » et « J. I. » C'est le singulier informel. Le singulier, le formel et le pluriel. Les trois façons de dire que vous parlez, ou en partie, en salon ou en parallèle étaient et mauvais latte, mal. Journée de pagayage, de jute. Les trois façons de dire que vous êtes disent CFD. Dites un CFD. Les trois manières de dire que tu viens. Vienne, Vienne et la vanité. Vienne, Vienne, VE n'importe quoi. Alors les trois façons de dire que tu t'en vas, pourquoi ? Ce jour-là ? Et ce jour-là. Les trois manières de dire « vous voulez une voix », Wall-E et Vallate. Voix Wall-E. remarqué la tendance dans les mots de ce tableau ? Si vous regardez la première colonne, la colonne informelle singulière, vous verrez qu'elles se terminent toutes par la lettre I. Moi, physiquement, disons Vf et Vi voi. Puis dans la colonne suivante, le singulier formel. Les mots se terminent par un a ou un e. Notre salon a, ADN via Wally. Ce n'est pas vraiment un modèle, je sais, mais cela pourrait vous aider à vous souvenir des différentes formes des versions singulières. Cependant, il existe un moyen très simple de former la forme plurielle. Tous les verbes italiens dans leur état naturel, l'infinitif et en ARE ERE ou IRE. Pour former la forme plurielle de toi. Ou vous devez changer le r dans l' ARE ERE ou IRA en T. Par exemple sont très, très moyens à avoir. Si on change le r en T, on obtient un vecteur. Un vecteur, ce qui signifie que vous avez au pluriel une journée très passionnée. Ensuite, il y a la polarité, c' est-à-dire parler. Si vous changez le r en T, nous aurons bataille après bataille ce jour-là. Ce qui signifie que tu parles au pluriel. Quand tu seras, ça veut dire venir. Le jour de la vigne, c'est le Yukon. Et papa. Papa a l'intention d'y aller ce jour-là. Et ce jour signifie que tu y vas. Valeri signifie vouloir et volatil. Volatile signifie que vous voulez. C'est ainsi que vous formez le pluriel. Toi, tu prends n'importe quel verbe et tu changes le r à la fin en T, et tu obtiens le pluriel. Toi. Il n'y a qu'une seule exception. Et c'est-à-dire que vous l'êtes parce que SLA signifie être. Mais CFD signifie que vous êtes au pluriel. Mais c'est la seule exception à la règle. 56. 57c - la settimana prossima: Comment diriez-vous en italien ? Vous souhaitez visiter Milan l'année prochaine ? Pourquoi visiter Milan ? Latanoprost, CMO. Visiteur à Milan land no pro CMO. Vallate ils visitent un CMO de Milan latanoprost. Quand partez-vous à l'étranger ? Cuando. Pourquoi j'ai listé tous les cuando via cuando ce jour-là. Qu'est-ce que tu veux boire ? Parce qu'évite Barry. Parce que j'ai Wally Barry. Causality, Barry, Micali va rester chez moi l'année prochaine. Miguel. Miguel, ils ont arrêté une meilleure étude qui pourrait atterrir ou se situer à proximité. Je vais passer les vacances à l'étranger l'année prochaine. Arrêter la paire de foie basale ne peut pas voir à moins que l'arrêt proximal du propriétaire ne porte un cancer du foie basale ou un poumon moins stérile ? Non, proximal. Maintenant, tu sais ce que ce mot signifie. Vous pouvez donc probablement deviner quelle est la phrase suivante. Dernier set, Proxima en ré mineur. Dernier set, Proxima en ré mineur. Cela signifie que la semaine prochaine, disons que la demande approche Sima. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je vais voir Maria la semaine prochaine. Arrêtez-vous là. Vdd Maria, dernier set, Proxima en ré mineur. Arrêtez Beriberi Maria. Approximatif. Donc, dans cette leçon, nous avons eu jusqu'à présent le propriétaire proximal, c' est-à-dire l'année prochaine. Et la dernière approche de la demande définie, CMA, c'est-à-dire la semaine prochaine. 57. 57d - il mese prossimo: Comment diriez-vous en italien ? La semaine prochaine, je pars en Italie. Ostéome vital en Italie. Dernier set, Proxima vital en ré mineur en Italie. Viens-tu en Angleterre demain ou la semaine prochaine ? La toute intégrale Tara Doumani ou moins à la monoprotique Sima Vienna en anglais, il y a Doumani ou demande d'actifs à travers Sima de en anglais, il n'y a pas d'argent ou moins chez la monopoliste Sima. Je suis en Espagne demain, puis la semaine prochaine je suis en Italie. Sono en espagnol Doumani, un garçon, dernier set en ré mineur Proxima en solo en Italie. Sono en espagnol et Doumani, un garçon demande élastique à peu près. Donc pas en Italie. Sophia et Carlo partent à l'étranger la semaine prochaine. Sofia, un Carlo Venmo, ou un bateau à vapeur moins élastique à l' approche de la demande, Sofia un catalogue ou moins. Ils sont moins attachés à la CMA monopoliste. Voici une autre phrase. Vous devriez être capable de deviner la signification d' un proscenium, même mésial, proximal. Cela signifie le mois de mai prochain en tant que prosommateur. Nous avons donc maintenant un propriétaire proximal. Propriétaire proximal, c' est-à-dire l'année prochaine. Dernier set en ré mineur PRO Sima de Man approche Sima signifie la semaine prochaine. Et ça fera le proscenium voie mésiale proximale le mois prochain. L'adjectif traité avec un O1, la fin signifie suivant dans la version masculine et féminine, est Proxima. Proxima avec un A au bout. En anglais, nous obtenons le mot approchant du mot proximal. Donc, si vous pensez à l'expression « dernière demande définie » approximative, est-à-dire la semaine qui approche, cela peut vous aider à vous rappeler que cela signifie la semaine prochaine. Comment diriez-vous en italien, où allez-vous le mois prochain ? Navi vi, pourrait-on dire Proxima Nova, incroyable. Dorian qu'ils peuvent dire proximal. 58. 57e - questo / questa: Comment diriez-vous en italien qu' ils partent en vacances le mois prochain ? Côté Van Inwagen, on peut dire proximal. Du côté Van Inwagen, il peut produire du CMO. Le mois prochain, j'aimerais rendre visite à ma famille en Allemagne. On peut dire que Proximal revisitera le Dalaï Lama Familia en Germanie. En mai, à titre proximal, je reviendrai sur le Dalaï Lama Familia en Germanie. Nous avons eu un propriétaire pro CMO, ce qui signifie l'année prochaine. Dernier set, Ré mineur Proxima signifie la semaine prochaine. Et on dira peut-être que la valeur proximale signifie le mois prochain. Comment diriez-vous que nous n' irons pas au Portugal ce mois-ci ? Nous y allons le mois prochain. Sans OGM, important pour Gallo Quest pour moi, c'est l'animal en mai, le proximal sans OGM important pour Gallo. Incroyable. Et l'animal, on peut dire proximal. Nous avons appris à prononcer ce mot il y a longtemps. Nous avons le mot masculin, Cuesta. Cuesta et la version féminine, Cuesta. Cuesta, ce qui signifie ça. Et les deux mots ont été raccourcis en Quest QU EST devant un mot qui commence par une voyelle. Nous pouvons donc l'utiliser pour dire des choses comme Cuesta set Ré mineur. Cuesta set en ré mineur, ce qui signifie cette semaine. Ou le domaine est un domaine. Zai veut dire ce mois-ci. Quêtes amusantes. Dun veut dire cette année. Vous pouvez donc voir qu'il est abrégé en quête devant le mot année, car il commence par une voyelle. Maintenant, nous savons comment dire en dernier, ceci et ensuite. Nous pouvons donc dire les scores de la dernière série en ré mineur ou moins à t moins le plus grossier. La semaine dernière. Asset de quête en ré mineur, ré mineur cette semaine. Et dernier set, Ré mineur pro Sima, Lassa, demande approchera Sima la semaine prochaine en mai z-score. Donc, même peut-être z-score, donc le mois dernier, ce mois-ci. Et même un processus désordonné. En mésiale, proximale le mois prochain. Ne décrochez aucun score. Donc, le corso des propriétaires signifie l'année dernière. Question. Sans aucun doute Non Ça veut dire cette année. Et de la terre. Pas de CMO pro. Terre non proximale signifie l'année prochaine. 59. 57f - ensuite, ce: Comment diriez-vous en italien ? Ils ont passé les vacances en Allemagne l'année dernière. Ils vont en Espagne cette année et ils vont en Italie l'année prochaine. Et pas de façon subtile, si je ne peux pas le dire dans la partition de Germania Lando. Donc, dans l'espace, Stan sait si inconnu en Italie, latanoprost, CMO et Obasanjo foie ne peut pas dire en Germania lemniscus peut également connaître dans la conquête espagnole et non, un van ou dans le chanteur d'opéra italien. Je n'ai pas vu Sofia cette semaine. Quête de drosophile non obèse en ré mineur, celles qui ne sont pas évidentes via Cuesta set Ré mineur. Nous avons eu dans cette leçon jusqu'à présent, propriétaire proximal, qui signifie que l'année prochaine, comme je l'ai dit, ré mineur Proxima signifie la semaine prochaine en mai. La valeur proximale signifie le mois prochain. score des propriétaires signifie l'année dernière. T moins plus grossier. La semaine dernière. Le mois dernier ne veut pas dire cette année. Quête en tant que manière active signifie cette semaine. Et le domaine des quêtes signifie ce mois-ci. Comment diriez-vous que vous venez ici cette semaine ou la semaine prochaine ? Toute quête rapide comme l'œdème ou le VN. Une petite question. La Proxima en ré mineur, en ré mineur ou la demande d'actifs approche-t-elle la CMA ? Vont-ils à Venise cette année ? N° de camionnette Avanade. Vous voyez une question ? Non Avanade, votre question. Non Je viens en Italie ce mois-ci. Van Gogh en Italie. Incroyable. Quand partez en Italie. 60. 57g - abito: Voici une phrase utile que vous pouvez utiliser pour parler de votre lieu de résidence. Et vous pouvez dire arbitre ou EBITDA en arbitre signifie que je vis. Et l'EBITDA. Ou l'EBITDA signifie que je vis dedans. Vous l'utilisez lorsque vous parlez d'un pays et vous l'utilisez lorsque vous parlez d'une ville ou d'une ville. Donc EBITDA, comment diriez-vous que je vis en Angleterre ? En anglais, arbitre de données en angle thêta. J'habite à Nottingham, EBITDA et à Nottingham. Arbiter et Nottingham. J'habite au Canada, au Royaume-Uni, au Canada, en orbite au Canada. Pour la phrase suivante, vous devrez trouver comment rendre l'expression EBITDA négatif. Comment dirais-tu que je n'habite pas en Espagne ? Pas d'EBITDA en Espagne. durée non arbitraire, oui. Le mot EBITDA devient donc non EBITDA dans la négative. Jusqu'à présent, nous avons eu le latanoprost CMO, c' est-à-dire l'année prochaine. Dernier set. Proxima en ré mineur signifie la semaine prochaine en mai et proximale le mois prochain. Boiterie corso signifie année dernière. Le dernier score signifie la semaine dernière de mai, score Z, donc le mois dernier. Non, cette année. actif de quête en ré mineur signifie cette semaine. Le domaine Quiz signifie ce mois-ci. Et l'EBITDA. L'Ebitda signifie que je vis dans la façon dont diriez-vous que je ne vis pas à Londres. J'habite à Birmingham. Pas d'EBITDA. Arbitre ou Birmingham sans EBITDA seul, DRA EBITDA ou Birmingham. 61. 57h - abiti ?: Comment diriez-vous en italien ? J'habite près de Rome. Arbitre, arôme vicinal, G arbitraire, aucun arôme. Je n'habite pas loin de Milan. Non-aborigène sur panel di Milano, non arbitraire, Londres, Londres, Milan. Le mot EBITDA peut signifier que je vis, mais il peut aussi signifier que je vis. Alors, comment dirais-tu que je vis ici ? Arbitre. Arbiter Cui Je vis à Bergame avec ma famille maintenant. Ebitda ou Bergame, Columbia familia, plus ancienne, arbitraire, barbare, amo Colombia, familière. Je ne vis pas avec Sofia. Je vis avec Maria. Jetons non Abby, épitope Sophia sur Maria jetons non hybrides ou via le jeton API Maria. Changeons légèrement le mot abbaye. Nous pouvons le changer en Abyei d. Ibd. Ibd signifie « est-ce que tu vis ou est-ce que tu vis » ? Ibt. Alors, comment diriez-vous : Où habitez-vous ? Porte IBT. Porte, IBT. Vous vivez en Italie ? Ibt en Italie. Ibt en Italie. Chaque fois que vous voyez un verbe dans l'uniforme qui se termine par un œil, c'est probablement la version informelle. Abyei d est la version informelle singulière de Do you live ? Dans le cadre officiel ? Nous obtenons l'EBITDA ou Abba, en Italie. Et puis, au pluriel, on obtient l'habitat. Habitat. Ils veulent tous dire : est-ce que vous vivez ou est-ce que vous vivez ? Données Ibt, EBITDA, EBIT. Alors, comment demanderiez-vous : Où habitez-vous ? Habitat à Dhabi, à Abu Dhabi. Habitat. 62. 57i - habitez-vous ?: Comment demanderais-tu en italien ? Vous vivez en Italie ? Ibt en Italie. Habitat en Italie. En Italie. J'habite en Angleterre. Où habitez-vous ? Ebitda en données uniques. Wip T, épitope dans l'habitat de l'angle theta novae, arbitre dans l'habitat de l'angle delta W. Nous avons eu dans cette leçon jusqu'à présent, propriétaire pro CMO, c'est-à-dire l'année prochaine. Approche de la dernière demande définie. Sima veut dire la semaine prochaine. Ce sera mésial proximal, c'est-à-dire le mois prochain. La perte de terres, corso, signifie l'année dernière. La dernière série de scores signifie la semaine dernière de mai, score z, donc le mois dernier. Kristen, ça ne veut rien dire cette année. Quest, j'ai dit que Ré mineur signifie cette semaine. Le domaine Quiz signifie ce mois-ci. Arbitre, ou arbitre , signifiant que je vis en orbite en soi, peut signifier que je vis ou que je vis. Ibt signifie que vous vivez ou vivez dans le singulier informel ? Ebitda ? L'Ebitda laïque signifie que vous vivez ou vivez-vous dans le singulier formel ? Et Abby, ça veut dire que vous êtes de niveau, vivez-vous au pluriel ? Alors, comment demanderiez-vous si vous n'habitez pas ici ? Non diabétique. Nous connaissons maintenant l'EBITDA cui non habitat equi. J'habite ici avec mes parents. Un peu plus, mon âge n'est-il pas un arbitre tori ? Appelle-moi vite un concierge. Je viens de Vérone, mais j'habite à Londres maintenant. Ensuite, allez David propriétaire de mon arbitraire seul, le bon ordre, puis entrez seul dans mon avatar. Cette aura. 63. 57j - da: Comment diriez-vous en italien ? Vous habitez près d'ici ? Ibt query Jena. Iéna. Iéna. Je n'habite pas ici. Je suis ici en vacances. Non athlète ici, requête sono sur le cancer, Cui Cui Cui non autochtone par cancer. Vous êtes ici en vacances ou vous vivez ici ? Dites une question sur le cancer ou le degré d'Abby. Chez Queen by Cancer ou Habitat, on constate une diminution du cancer ou de l'habitat. Ils sont d'accord. Le mot suivant peut ne pas sembler très utile à première vue, mais je vais vous expliquer pourquoi il est très utile dans un instant. Le mot est fait, ça. Et cela signifie que c'est fait. Maintenant, vous vous demandez peut-être pourquoi je vous ai donné le mot data. Mais en fait, c'est un mot très utile en italien. Et vous pouvez l'utiliser de manière très utile. En italien, si vous voulez dire quelque chose comme je vis ici depuis trois mois  », vous simplifiez la phrase. Et ce que tu dis en fait, c'est que je vis ici depuis trois mois. Et le mot pour désigner le péché, c'est que vous dites Abby, pour interroger ce plateau en désordre, pour arbitrer ce plateau désordonné. Je vis ici depuis trois mois, ou littéralement je vis ici. Requête d'arbitre. Cela signifie que depuis trois mois de Ray Messy, je vis ici depuis trois mois. La raison en est que la structure anglaise dans laquelle j' ai été n' existe pas en italien. C'est pourquoi au lieu de dire que j'ai vécu ici, tu dis simplement que j'habite ici. De la même manière. Si vous voulez dire quelque chose comme Depuis combien de temps vivez-vous ici ? Tu dis juste littéralement, depuis quand vivez-vous ici ? Ce cuando Abby. Abby. Depuis combien de temps vivez-vous ici ? Ou littéralement depuis quand vivez-vous ici ? Ce dilemme. Depuis quand ? Ibt Cui, habitez-vous ici ? C'est une façon beaucoup plus simple de le dire en italien. Mais cela en soi peut poser des problèmes. Très souvent, votre cerveau pensera que vous n'avez pas dit assez de mots, ou il essaiera de rendre la phrase italienne aussi compliquée qu'elle l'est en anglais. Mais ne vous inquiétez pas, tout cela est normal lorsque vous apprenez quelque chose de nouveau dans une langue étrangère. Dans quelques leçons ultérieures, je vous présenterai de très bonnes techniques que vous pouvez utiliser pour empêcher votre cerveau de tout compliquer. Cependant, pour l'instant, vous venez d'apprendre deux ou trois phrases en utilisant cette structure et vous commencerez à vous y familiariser. Donc Abby va faire un set D Melanie Abbot aqui fait de l'argent SAT. Je vis ici depuis deux semaines, ou littéralement depuis deux semaines. Ce cuando IBT en Italie. Le cuando IBT en Italie. Depuis combien de temps vivez-vous en Italie ? Ou littéralement, depuis quand vivez-vous en Italie ? 64. 57k - abitare / vivere: Comment diriez-vous en italien ? Je vis ici à Rome depuis deux mois. Abbott a un arôme qui donne MSE Arbiter Cui un arôme que Dewey salisse. Nous venons d'apprendre que l' EBITDA signifie que je vis. Et cela vient du verbe Abby. Abby Daddy veut vivre. Ensuite, nous obtenons l'EBITDA. Ebitda, ce qui signifie que je vis. Ivy. Cela signifie que vous vivez dans le singulier informel. L'Ebitda ou arbitre profane signifie que vous vivez dans le singulier formel. Et Abby. Abby Tatty signifie que vous vivez au pluriel. Ebitda, ebitda, EBITDA, ebitda. Italien. Cependant, il existe deux verbes pour « live ». Le premier est donc Abi Talib, qui veut vivre. Le second est ve, très, ve, très. Viva signifie aussi vivre. Maintenant, les deux verbes peuvent être utilisés pour indiquer où vous vivez. Mais seul le très peut être utilisé pour dire comment vit quelqu'un. Donc, si tu veux dire quelque chose comme je vis très bien », alors tu dois utiliser Vivo. Vivo. Vivo signifie que je vis vv. Vv signifie que vous vivez dans le VV ou laïc informel singulier. Vv signifie que vous vivez au singulier formel et v vecteur v. Cela signifie que vous vivez au pluriel vivo vv, vv, v ce jour-là. Donc, pour le répéter, arbitraire, il peut être utilisé pour indiquer où vous vivez. Et v peut être utilisé pour dire où et comment vous vivez. Vous pouvez donc dire des choses comme l'EBITDA en Italie, épitope en Italie, ce qui signifie que je vis en Italie. Mais au lieu de dire arbitre en Italie, vous pourriez aussi dire vivo en Italie. Arbitre en Italie. Et Vivo en Italie. Les deux signifient que je vis en Italie. Vivo. Vivo multivariant signifie que je vis très bien. Vivo. Vivo signifie donc que je vis seul. Vous pouvez donc utiliser l'effet de levier pour dire comment vous vivez et où vous vivez. Comment diriez-vous depuis combien de temps vivez-vous à l'étranger ? Le cuando Abby TLA stérile ou VV Alistair. Mais celui-ci, notre bêta, Alistair Roe contre Wade Alistair. L'habitat du cuando moins complet ou le cuando, le vétérinaire, ils sont moins stériles. 65. 57l - -ing pour: Comment diriez-vous en italien ? Je suis ici depuis 2 h. Donc aucune requête qui fait de l'AOA, aucune requête qui fait de l'AOA. Donc, littéralement, cela signifie que je suis ici depuis 2 heures. Comment diriez-vous : depuis combien de temps êtes-vous ici ? Mais celui-ci, disons requête. Cette enquête sur Cuando. Maintenant, cuando diplôme CAT. Depuis combien de temps vivez-vous ici ? Cette requête Quandl IBT ou cette requête cuando VV, cette interface graphique Cuando Habitat ou cette requête Vivek , cette equi ou taekwondo de Cuando Habitat , nous obtenons le diplôme. Comment diriez-vous que je vis en Italie depuis quatre mois maintenant ? Arbitre en Italie. Ce traumatisme discret, c'est Yoda vivo in Italia, ordre de l'ACO. Dans cette leçon, nous avons parlé du latanoprost CMO, c' est-à-dire l'année prochaine, dernière série de Sima, la semaine prochaine. Peut-être en tant que CMO pro. Le mois prochain. Les scores des propriétaires. Donc, l'année dernière, dernière série de scores en ré mineur. La semaine dernière de mai en guise de score. Donc le mois dernier de cette année. Quête, j'ai dit : comportement. Cette semaine. Ce mois-ci. Arbiter ou EBITDA signifie que je vis dans. Arbiter peut signifier que je vis ou que je vis. Ibt. Ou VV peut signifier que vous vivez ou vivez l'EBITDA ou VV singulier informel, cela signifie que vous vivez ou vivez dans l' habitat singulier formel d de v vet, ils signifient que vous vivez ou vivez-vous au pluriel ? Cela signifie, puisque vous pouvez dire requête arbitre qui définit l'argent ou requête Vivo qui fait de l'argent ACT. veut dire que je vis ici depuis deux semaines. Cela signifie littéralement que je vis ici depuis deux semaines. 66. 57m - lundi: N'oubliez pas que vous pouvez utiliser les données pour signifier depuis de la même manière que nous le faisons en anglais. Alors, comment dirais-tu je suis ici depuis la semaine dernière ? Donc pas de P, cette méthode d' élasticité marque, les scores sont littéralement cela signifie que je suis ici depuis la semaine dernière, donc pas de question sur cette dernière série de scores. Comment diriez-vous que nous sommes à l'étranger depuis la semaine dernière ? Avec ou moins, il y aura cette demande élastique de scores ou voir MOLS. Les scores du LSAT sont littéralement, cela signifie que nous sommes directeurs marketing à l'étranger ou moins approfondis depuis la semaine dernière, ce dernier set d moins grossier. Maintenant, une chose utile que nous pouvons apprendre dans cette leçon, ce sont les jours de la semaine. En italien. Nous pouvons les utiliser avec des données pour créer de nouvelles phrases. Ils iront également très bien avec une autre phrase que nous apprendrons plus tard dans cette leçon. Les jours de la semaine sont Luna de Luna d, ce qui signifie lundi. Marta Marta di signifie mardi, mercredi. Java. Java D, jeudi. Quand r d r d vendredi. Sabato. Sabato. Samedi. Et la Dominique. Dominique signifie dimanche. Luna di di di di di di Sabato, Dominique. Maintenant, ils veulent dire lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche. Mais ils peuvent aussi signifier le lundi, le mardi, le mercredi, etc. Luna D peut donc être utilisé pour désigner le lundi ou le lundi. Vous n'avez donc pas besoin d' avoir un mot séparé pour « on » en italien chaque fois que d peut signifier vendredi ou vendredi. Une autre chose à noter à propos des jours de la semaine est qu'ils sont presque tous masculins. Vous pouvez donc utiliser le mot scores, donc signifiant dernier et proximal, signifiant suivant avec eux. Par exemple, marquez un score net, alors marquez le discours, donc cela signifie mardi dernier, mars, étude proximale. Proximal signifie les scores de mardi prochain ou de Sabato. Sabato marque donc donc, donc, c'est sérieux samedi dernier. Sabbath approche CMO. Sabato proximal signifie samedi prochain. La seule exception est le dimanche. Dominique est un mot féminin en italien. Dimanche dernier, ce sont donc les scores des Dominicains. Les Dominicains marquent. Dimanche prochain, c'est la Dominique. Dominique Proxima. Donc, pour résumer, les jours de la semaine ou Luna D, Mark Teddy, identification médicale, Java D ou D, Sabato, Dominique. Et chacune d'entre elles peut être traduite de deux manières différentes. Par exemple, Luna D peut signifier lundi ou lundi. Mark Daddy peut signifier mardi ou mardi. 67. 57n - le lundi: Donc, les jours de la semaine, nous sommes Luna di di di di, di, di Sabato et Dominica. Mais si vous mettez le mot éther, qui signifie le devant n'importe quel jour de la semaine, nous obtenons une signification légèrement nouvelle. Eluded de Luna D, par exemple signifie le lundi. Donc Luna D, en soi, signifie lundi ou lundi. Luna signifie les lundis. Ça marquera Teddy, marquera l'étude le mardi. À Merkle. Merkle AD le mercredi. Eddie, Eddie le jeudi. Dans VNET D, même un D le vendredi c'est Sabato. Si Sabato le samedi, et la seule exception est le dimanche, puisque la Dominique est féminine. Donc tu dis Dominique. Amérique latine signifie le dimanche. Élimine D dans Marta, D dans Merkle. A. D par d r d, droit orbital de la Dominique. Ils veulent tous dire les lundis, mardis et mercredis. Enfin, il y a encore une chose que nous devrions apprendre sur les jours de la semaine avant de commencer à construire des phrases. Le mot E et E signifie tout. Si vous vous habillez devant n'importe quel jour de la semaine, vous obtenez tous les jours , quels que soient les jours. Seulement Luna. Luna signifie chaque lundi. Seulement. Marta D sur ton bureau. Tous les mardis sur la publicité de Merkel sur l'identification numérique. Tous les mercredis, un D sur l'identifiant du poste, tous les jeudis pairs ou D. Inégal ou un D tous les vendredis. Sur Sabato. Le Sabato tous les samedis, et uniquement à la Dominique. La Dominique tous les dimanches. Le mot signifie littéralement chacun. Donc, littéralement, seule Luna di signifie chaque lundi. Vous pouvez également mettre les mots Martina et Sarah pour ajouter respectivement matin et soir à la fin des phrases, par exemple sur le Sabato Martina, seul le sabotage « Latina » signifie tous les samedis matins. Sur le beau Sabato, Sarah ne fait que saboter Sera. Tous les samedis soirs. 68. 57o - tous les lundi: Nous venons de voir que vous pouvez me mettre devant n'importe quel jour de la semaine pour dire Chaque, par exemple seule Luna di signifie tous les lundis. Mais il y avait en fait une deuxième façon de dire « Tout ». Et c'est en utilisant le mot devoir de thé, qui signifie tous, par exemple à T e Luna d à t e Luna di signifie tous les lundis, deux t et le e se réuniront parler et vous arriverez à Sainte-Lunette tous les lundis. Signifie littéralement tous les lundis à Sainte Luna D à T Marta di signifie tous les mardis à T à T à T D, tous les mercredis à t g de t à t, e sur D tous les jeudis à t ou d à t événement ou D tous les vendredis à T, e sub t à t sub d tous les samedis. Et vous avez peut-être remarqué que celui-ci est un peu différent parce que le mot sabotage est samedi. Mais dans cette phrase, nous en avons deux pour l'établir et c'est parce que sub t est le pluriel de Sabato. Littéralement, 2de sub T signifie que tout le samedi correspond à tous les jours de la semaine qui se terminent par les lettres D. Je n'ai pas de versions plurielles différentes, et c'est pourquoi elles ne changent pas. Cependant, au pluriel, Sabato devient un sous-t. De même, la Dominique, qui signifie dimanche, devient dominante K. Et le 2te est utilisé devant les noms masculins. Mais parce que la Dominique est féminine, nous disons plutôt aux dominicaines laïques, trop de k. Cela signifie tous les dimanches, littéralement tous les dimanches, mardis, ce qui est le mot féminin pour tous. Lay, est le mot féminin pluriel désignant le domaine. Cela signifie les dimanches, tous les dimanches ou tous les pour prendre gauche oméga k. De plus, vous pouvez mettre Martina et dire qu'à la fin élève deux à son samedi Martina à t estaba Latina. Tous les samedis matins. Et le 2e sous-marin de T Sarah à t e sub t Sarah tous les samedis soirs. Prenons donc le mot miracle AD, qui signifie mercredi, et récapitulons toutes les différentes choses que nous pouvons en faire. Donc Merkle, Eddie, Eddie médical signifie mercredi ou mercredi. Merkel est un discours. discours de Mercari signifie donc mercredi dernier. Procédure médicale proximale Merkel AD. Mercredi prochain. Merkle. Merkle A.D. Les mercredis. Sur l'AD numérique. Seulement médicalement, ça veut dire tous les mercredis. Écologie de l'anémie Martina uniquement Mercado de Martina. Tous les mercredis matins. Sur le numérique Eddy Sara, unimoléculaire de cette époque. mercredis soirs à t d à Merkel AD tous les mercredis à T in Merkle edema Tina duty, œdème médical Tina tous les mercredis matins, et à Sarah. Sarah tous les mercredis soirs. Et évidemment, vous pouvez remplacer le mot identification médicale par n'importe quel jour de la semaine. 69. 57p - jours de la semaine: Comment diriez-vous en italien ? Nous allons à Bergame mercredi. L' identifiant médical Alamo ou Bergamo et la dame au mercure YAML ou Beta Gamma. Jeudi, c'est bien pour moi. Vous êtes déjà opérateur osseux, vous pouvez utiliser l'identifiant Buono pour moi. Je suis désolée, mais samedi prochain, ce n'est pas possible pour moi. Media SBRT, sabotage, non-travail. Voir les médiateurs lipidiques, Piace, Matt Sabato, proximal pas impossible pour moi. Mardi dernier, je suis allée chez Maria, mais elle n'y était pas. Discours de Martha, donc quelqu'un qui au discours continu de Maria sur le dollar Marta. Donc, quelqu'un d'aussi bas que Maria, lance Allah manuellement. Je vais au cinéma tous les mercredis soirs avec mes amis. Hochet, algues, NEMA uniquement Merkel Eddy Sara anémie moi, thé, alginate vital à viande d' anémie Eddy Sara médicale Ji Je suis à la maison le vendredi. Sono ou Kazaa. Si quelqu'un n'a vu aucun événement à Gaza ou D. Allez-vous à Paris demain ou dimanche prochain ? Par un périgée Doumani approche automatique CMA. L'EG Doumani ci-dessus s'approche automatiquement de Sima qu'ils sont de l'argent aborigène ou Dominica Proxima. Tu veux manger chez moi mardi soir ? Domaine Jati principal nul, Martin, cette ère, volume et Jerry Dummy, Martha, Sarah, domaine majoritaire, stable. Sarah. 70. 57q - fino a: Feuille d'extension de vocabulaire, jours. Nous mélangeons les jours de la semaine. Dans cette leçon, nous avons examiné un peu ce que nous pouvons en faire. J'ai donc ajouté une feuille d' extension de vocabulaire qui, en plus des jours de la semaine, comprend également les mois de l'année, les saisons et certaines dates importantes à consulter. Voici votre prochain mot en italien pour cette leçon. Phénol. Phénol. Ça veut dire jusqu'à la NOAA. Alors, comment dirais-tu en italien ? Paolo est là jusqu'à demain. Paolo aqueux, fino a Doumani. Paolo Equi, phényl et Doumani. Je suis ici jusqu'à la semaine prochaine. Donc, aucune demande d' actifs Cui phénol phénol ne s'approche de la CMA. Parce que la phrase se termine par elle suit les mêmes règles que le mot, ou lorsque vous la placez devant le mot anguille, la, e et lay. Les règles étaient un plus il made law, make alpha plus e, i et AP plus lay make an array. Par exemple, interrogation sono, phénol, phénol, mésial, proximal. Je suis ici jusqu'au mois prochain, Noah. Et ça pourrait devenir vraiment incroyable. Comment diriez-vous que nous n'irons pas en Italie ou avant le mois prochain ? Sans OGM en Italie, le phénol peut dire proximal. Sans OGM en Italie, procédé désordonné au phénol (CMO). Je suis ici jusqu'à ce soir. Donc, aucune question. Phényl, Asda, Sarah qui phényl nous ont demandé l'ère. En italien, le mot «  until » ne peut pas aller à la fin d'une phrase. Donc, si vous voulez dire quelque chose comme Quand êtes-vous ici avant, eh bien, vous devrez dire en italien jusqu'à quand êtes-vous là ? Comment dirais-tu quand es-tu là ? Jusqu'au phénotype cuando saké nous phénotypons quandl aqueux, phénotype quandl sciatique. Nous. 71. 57r - mois de l'année: N'oubliez donc pas que vous ne pouvez pas terminer une phrase par une fois en italien. Au lieu de cela, vous devez réorganiser la phrase et la mettre au début. Alors, comment diriez-vous, quand sont-ils à Rome jusqu'à Fino a Quandl Sono à Rama ? Rama. Donc, littéralement, cela signifie jusqu'à quand sont-ils à Rome ? Phénotype Quandl Sono Arôme. Comment diriez-vous en italien ? J'ai travaillé ici jusqu'au 5 décembre. Eh bien, pour cette phrase, ce que vous devez savoir c'est comment on dit décembre. Nous pourrions donc tout aussi bien passer par les mois de l' année. En italien. Nous avons Jenae Yo. Yo, ce qui signifie janvier Gen. Vous remarquerez maintenant qu'il n'y a pas de G majuscule en italien. Les mois de l'année, tout comme les jours de la semaine, n'ont pas de majuscules. En anglais, nous utilisons des majuscules, mais en italien, tout est en minuscules. Jen NIO est janvier, février, février est février, février, mars, mars, donc signifie mars. Mars. Donc, vraiment, un pré-retard signifie avril en toute liberté. Majo. Majo signifie « peut ». Majo Junior. Junior, c'est June. Nouveau en juin. Lula. Lula signifie juillet, Lulu. Agosto. Août est août. Agosto. Set them re sit them re signifie septembre. Septembre, ou octobre, c'est octobre ou novembre. Novembre est novembre, novembre et décembre. Une étreinte de fossé signifie décembre, janvier, février ou mars. Donc, un pré-retard, major junior, Lulu Agosto, septembre, Toby, novembre, abandonne la membrane. Si vous souhaitez donner une date telle que le 5 mars ou le 19 septembre. Tout ce que vous faites en italien est d'écrire le mot ID, qui signifie suivi d'un chiffre, suivi du mois. Donc, vous diriez que c'est ***** poids en mars. Donc ***** chemin marqué signifie le 5 mars. Vous n'avez donc pas à dire le 5, vous dites littéralement le 5 mars du mois de mars. Donc, en anglais, nous écrivons le 5 mars, mais nous disons le 5 mars. Eh bien, en italien, tu écris et tu dis si ***** bien, Martin. Vous n'avez donc pas besoin de dire 5 mars, mais vous entendrez des gens l'utiliser de temps en temps. Vous pourriez entendre des gens dire si ***** signifie D March. Donc, en utilisant le mot d, qui signifie « si Ginko », « démocratie ». Mais ce n'est pas si courant. Il est donc plus courant de dire si ***** pèse le mois de mars. Donc, un autre exemple est donné Genova les a mis re est la chaîne du 19 septembre. Donc vous dites littéralement la chaîne du 19 septembre, ils les ont programmés ou vous pourriez entendre une personne de temps en temps dire, vous avez fait Genova D les a programmés Ray. Mais ce n'est pas très courant. Ou vous ferez un pré-report. Vous allez faire un pré-délai, c'est-à-dire le 2 avril. Donc, si vous dites littéralement les deux avril, vous ferez un pré-report. 72. 57s - dates: Nous venons de voir que lorsque vous parlez de dattes en italien, vous utilisez simplement le mot anguille, qui signifie le. Ensuite, vous utilisez un chiffre suivi d'un mois. En anglais, on dirait le nombre suivi de a, T, h, suivi du mot de, puis du mois. Ainsi, par exemple le 5 mars en italien, vous dites simplement si ***** correspond. Donc le 5 mars en mars ou la chaîne de septembre, c'est septembre, le 19 septembre. Littéralement, vous dites simplement le mois de septembre des années 1800. Ou vous allez faire un PLA, il fera un, un pré-report. 2 avril. Vous entendrez parfois des Italiens utiliser le mot di dans les dates, mais ce n'est pas très courant. Ils pourraient donc dire que vous allez faire un relais DApp au lieu de le faire gratuitement, mais ce n'est pas très courant. La seule exception à la règle concernant l'attribution dates est lorsque vous voulez dire le premier du mois. En italien, vous utilisez l'expression il primo. C'est Primo. Pour le premier Primo November. C'est Primo November, le 1er novembre. Le formulaire numérique, cependant, il vous suffit de l'écrire. Et puis le chiffre un, soit Primo November, vous écrivez le chiffre un, puis novembre, et cela signifie le 1er novembre. Une autre chose utile à noter est qu'avec les dates en italien, vous n'avez jamais besoin de les y inscrire. Donc, si vous voulez dire que je pars en Italie le 2 mai, vous dites simplement littéralement que je vais en Italie. Les deux principaux éléments vitaux en Italie, il mène une bataille majeure en Italie Il fait le module. Alors, comment dirais-tu en italien ? J'ai travaillé ici jusqu'au 5 décembre. Tout Alvarado Cui phénol LGBT chambre ou amour ou phénol adéquat ***** manière. Les chambres se rendaient en Italie le 8 avril de l'année prochaine. Et l'animal en Italie, dans Illinois, une OCM à but non lucratif avant le retard. Et l'AMA en Italie Il auto appli land no. Proximal. Ou comment diriez-vous que nous avons passé les vacances à l'étranger du 28 juin au 5 juillet. foie présentant une opacité IBM peut rester ou être moins stérile. Cela lorsque le phénotype junior total Jin Gui Lu Leo, opacité IBM, le cancer du foie ou moins. Ça arrivera quand Toto Junior, phényle, alcène, caille, Julio 73. 57t - dans + il = nel: Les mois de l'année en italien sont masculins. Donc, si vous voulez dire des choses comme janvier prochain, janvier dernier, vous pouvez utiliser les mots masculins proximal et scores. Toujours en italien, si vous voulez dire en un mois, vous utilisez le petit mot knell pour n. Nell est une combinaison de n et E. Cela signifie dans l'ongle. Nail JNI, vous voulez dire en janvier, presque septembre. Septembre signifie septembre. Vous devez également utiliser le mot ortie. Si vous voulez dire quelque chose comme mai dernier ou en février prochain. En anglais, on dit des choses comme si je suis allée à Rome en août dernier. Cependant, en italien, vous devez dire que je suis allé à Rome en août dernier. Ainsi, chaque fois que vous utilisez les mois de l'année, vous devez toujours dire net avec eux. Donc, le RNB étroit du RNB proximal de l'ongle ou proximal signifie janvier prochain. Cela signifie littéralement en janvier prochain. Puis le mois de septembre marque. septembre marque donc, donc le mois de septembre dernier, ou littéralement, le mois de septembre dernier. Cela peut prendre un peu de temps pour s'y habituer car c'est différent de la façon dont nous le disons en anglais. En mai dernier, nous avons rendu visite à ma famille en Italie. Eh bien, en italien, vous direz qu'en mai dernier, nel mondo marque. Donc IBM de visiteur pour me laisser avoir Emilia en Italie, nel mondo scores. Donc, les données IBM PowerVC. Laissez-moi avoir Emilia en Italie. Si vous voulez dire jusqu' à un mois, vous devez dire phénol. Donc, littéralement, vous dites jusqu'au phénol, par exemple . L'allergène phénol IO signifie jusqu'en janvier, ou littéralement jusqu'au module phénol de janvier. Module, jusqu'en mai. Littéralement jusqu'en mai. J'espère que tout cela a du sens, mais ne vous inquiétez pas trop si vous l' oubliez pour le moment. Plus vous vous entraînez, plus vous vous en souviendrez. Finir tous les résultats de septembre. Donc, les scores de phényle de septembre seraient jusqu'à septembre dernier. Phénol. Phenol junior proximal aurait lieu jusqu'en juin prochain. Donc, le phénol plus n'importe quel mois ou n'importe quel Messi est jusqu'à plus d'un mois. Alors, comment diriez-vous en italien je ne viendrai pas avant le mois de mars. Pas de mangue, de phénol et de mart. Donc, non mangue, fema Walmart. Donc. 74. 57u - récapitulation de vocab: Comment diriez-vous en italien ? Je ne viendrai pas avant lundi. La non-banque de la FINRA élimine le phénol sans valeur auquel il est fait allusion. Nous sommes ici jusqu'au 5 novembre. Cm aqui, phénol chin, reine d'Emory, CM aqui se nourrit tandis que Jinkui November a. Marco est là jusqu'à dix heures. Marco equi feed valide LE Marco aqueux fino valide LA leçon jusqu'à présent, nous avons eu un propriétaire proximal, ce qui signifie l'année prochaine. La dernière série de Sima signifie la semaine prochaine. Le mésial proximal signifie le mois prochain. Le score des propriétaires est pareil pour l'année dernière. Disons que c'est moins grossier. La semaine dernière. Il peut obtenir un score Z. Donc, le mois dernier de cette année. Asset de quête en ré mineur. Cette semaine. Ce mois-ci. Arbitre. Arbiter signifie que j'habite, vous utilisez l' EBITDA avec la ville dans laquelle vous vivez. Arbitre en. Le contraire signifie que je vis ou que je vis. Ibt et VV. Les deux signifient que vous vivez ou vivez-vous dans le singulier informel ? Ebitda ou VJ ? Vj lay signifie, vivez-vous ou vivez-vous dans l'habitat singulier formel ? Qu'ils signifient tous les deux est-ce que vous vivez ou vivez-vous au pluriel ? Cela signifie que puisque Abbott aqui do est à l'argent ou à la requête Vivo, dois-je définir l'argent ? Je veux dire, je vis ici depuis deux semaines. Merkel AD signifie mercredi ou mercredi. Miracle a d marque donc mercredi dernier. Merkel, une proximale profonde. Mercredi prochain. Les mercredis. Sur un identifiant numérique. Tous les mercredis Sur l'identification numérique, Martina. Tous les mercredis matins. Sur Merkel Eddy Sara, tous les mercredis soirs à T D. Tous les mercredis à T e Merkel oedème, Tina, tous les mercredis matins à T solidus Sarah. Tous les mercredis soirs. Fi Nova est là jusqu'à ce que vous échangiez la pièce de théâtre. 3 décembre, ou le 3 décembre, le 1er décembre ou le 1er décembre. Nell June. En juin, Nell Junior marque. Donc, en juin dernier, junior pro CMO. En juin prochain, phényl Aldi jouera de la chambre jusqu'en décembre. 75. 57v - dans vacanza: Comment diriez-vous en italien ? Je suis allé en Italie en août dernier. Les données de quelqu'un dans les scores d'Italia nella Agosto. Donc, quelqu'un a des données en Italie nella Ghost of Scores. Ainsi, le mot net, lorsqu'il est placé devant un mot commençant par une voyelle, se joint au mot et devient nel avec deux L suivis d'une apostrophe. Donc, après les données d'Agosto, Son of Man en Italie, Nella Agosto marque. Alors, comment dirais-tu : Veux-tu aller en Espagne avec moi en février prochain ? La voix et les données dans l'icône de la clé peuvent, les ongles, paroi proximale du vibrio et les données dans l'icône de la clé me Nel February ou proximal. Volatil et corps en période de mi-février ou proximale. Maintenant, cela a été une très longue leçon. Faisons donc de cette phrase notre dernière phrase. En cas de cancer. En fait, le cancer, cela signifie en vacances ou en vacances avec ce cancer. Alors, comment diriez-vous en italien, quand partez-vous en vacances ? En back-end. Nova dans le cancer. Celui qu'ils invitent au cancer. Je suis en vacances. Bientôt dans un mauvais cancer. Alors, sachez que ce cancer. Je pars en vacances. Indispensable dans ce cancer. Vital en cas de cancer. Je ne pars pas en vacances cette année. Non par le vent, je peux sucer moins qu'aucune invocations non volatiles. Une question. Pourquoi ne venez-vous pas en vacances avec nous si facilement ? Pas par le biais d'un cancer appelé NOI en Italie. dédiées hors Vienne Les webcams dédiées hors Vienne sont appelées bruit en Italie. backends non végétariens sont appelés noise en Italie. 76. 57w - en vacances: Comment diriez-vous en italien ? Je suis en vacances depuis deux semaines. Donc, pas de cancer inverti, qui fixons-nous l'argent, alors dans le cancer, est-ce que je fixe l'argent ? Nous partons en vacances à l'étranger. Et les munitions inversent le cancer, Alistair. Et l'animal atteint de ce cancer, ou moins stérile. Où partez-vous en vacances ? Adobe VI en prime. Bien que vivant dans ce cancer, Dolby et qu'ils invitent au cancer. Paolo est en vacances jusqu' à la semaine prochaine. Paolo AN de retour et fino LSAT à la manière de Sima. Paolo AN de retour et Safina LSAT à la manière de Proxima. Paolo est en vacances jusqu'à mardi prochain. Paolo a dans le backend Theano, je suis RTD proximal. Paolo, N'IMPORTE QUEL phénotype de cancer et marque le plus profond de Sima. Antonio est en vacances jusqu'au mois de mai. Antonio AN est de retour et Mad Joe durable. Antonio, N'IMPORTE QUEL module de phénol pour le cancer. J'étais en vacances il y a encore deux jours. Sono stata en Arkansas, phénol ou faites un fan de Journey, pierre ou surprise mais le phénotype du cancer fait un voyage loin. 77. 57x - un rappel de la leçon: Cette leçon regorge d'informations très prédictives. J'ai donc pensé faire un bref récapitulatif pour m' assurer qu'il est clair que vous pouvez utiliser le mot data avec EBITDA ou Vivo pour indiquer depuis combien de temps vous vivez quelque part. Ou avec la phrase sono pour dire depuis combien de temps vous êtes quelque part. Ebitda en Italie, ce plateau est désordonné. Arbitre en Italie, ce plateau est en désordre. Je vis en Italie depuis trois mois. Donc, aucune requête de cette manière***** ou une requête de cette façon*****. Je suis ici depuis 5 h giorni della seti manna you giorni della set D manner. Les jours de la semaine. Je vais profiter de la journée du jeudi pour vous montrer tout ce que nous pouvons faire les jours de la semaine. Donc Java, java D peut signifier jeudi ou jeudi. Java deep proximal, proximal prêt à travailler signifie jeudi prochain. Discours Java. Discours. Donc jeudi dernier, vendredi à Java D, les jeudis. Sur le job ID uniquement Giovanni de. Tous les jeudis. Seulement Java oedème Tina. Seul oedème professionnel Tina. Tous les jeudis matins. Ou il faut que tu sois prête, Sarah. Sarah, tous les jeudis soirs à t est déjà 2e sur d. Tous les jeudis pour d sur d Martina à t d'œdème Tina, tous les jeudis matins à T E sur D Sarah à TJ déjà Sarah. Tous les jeudis soirs. Phénol. Phénol. L'expression phénol signifie jusqu'à ce qu'en italien. Vous pouvez donc dire des choses comme le phénol, Doumani, fino a Doumani, qui signifie jusqu'à demain. Phényl, je suis RTD, phényl, Amartya D, jusqu'à mardi. Mais avec des mois, il faut dire phénol. Phenol, phénol junior jusqu'en juin. Des mois désordonnés, désordonnés. Lorsque vous voulez rester dans un mois, vous devez utiliser NET. Cependant, Nell est plus utilisé en italien qu' en anglais. Donc, le septum nasal très étroit les met re, signifie en septembre. Phénol jusqu'en septembre. Phényl, je leur donnerai des moyens jusqu'en septembre. Nell a dit «  temporaire ». Dendrite. Proximal signifie septembre prochain. Cela signifie littéralement en septembre prochain. Nell September marque. Des ongles qui embrassent les scores. Cela signifie septembre dernier, ou littéralement en septembre dernier. 78. 57y - Pratiquer - Anglais à l'italien: Il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment dites-vous en italien ? Je vis à Rome depuis trois mois, mais l'année prochaine je pars à Milan. À propos de l'arôme désordonné. Mon propriétaire, vital proximal, arôme Emiliano Vivo qui est en désordre. Milan, bataille proximale à Milan. Tu vis ici en Italie. En Italie. En Italie. En Italie. Requête VV en Italie. Vivek We en Italie. En Italie. Je suis en vacances jusqu'à lundi. Sono dans le phénotype Luna D. Donc pas de cancer, phényl alanine. Nous allons dîner ici samedi. Stem OPT mélangé à la Chine. Vélomoteur Sabato Brenda Jenna Sabato. Je suis ici jusqu'en juillet, puis je pars à Londres. Certains aqui fino Ululu, un point d'adulte seul. Donc, pas vite. Julio, un garçon se bat seul. Je suis en Italie depuis six jours maintenant. Sono en Italie, le même voyage, ora, sono en Italie dit Jordan, Yoda. Je viens ici depuis 23 ans maintenant. Van Gogh interroge la requête de bingo ventilée qui est là jusqu' à 15 heures aujourd'hui. Donc, pas de Cui phenyl EGO. Donc, pas de trilogie aux halogénures de phényle Cui. Je n'y serai pas aujourd'hui ou avant cinq heures. Non-stop. Ou enquête sur les allergies au phényle G, allergie continue à la pénicilline, allergie au phénol. Et nous allons au cinéma tous les mercredis soirs. Et l'alcène de munitions Emma ou Eddy Sara numérique. Et le cinéma de munitions et d'algues à faire équipe s'appelle Eddy Sara. 79. 57z1 - Pratiquer l'italien à l'anglais: Faisons maintenant quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Ibt Cui, requête IBT. Tu vis ici ? Cette façon statique de Cuando Abby, cet habitat de Cuando. Depuis combien de temps vivez-vous ici ? Et l'événement du cancer du dos à l'amyline , l'application en fait, l' invocation de munitions, le pré-retard. Nous partons en vacances le 20 avril. Ou di primo majo. 10e Primo majeur. Aujourd'hui, c'est le 1er mai. Aujourd'hui, c'est le 1er mai. Agrafe Sono dans l'envergure de Bekenstein. Oui. Scores mathématiques SAT familiaux de Columbia. Commencez à invoquer. Impossible de signer des coursiers espagnols, colombiens, familia, la set d moins courser. J'étais en vacances en Espagne avec ma famille la semaine dernière. Dpi, che et papa atteints de cancer ou moins stériles ? Tpr et papa atteints d' un cancer ou moins stériles. Vous aimez partir en vacances à l'étranger ? Moi, le rythme et les données concernant ce cancer figurent dans mon étude de score de bravoure en Angleterre, HBP et papa. Et à cause du cancer, j'ai listé tous mes scores périphériques au redémarrage et j'ai aimé partir en vacances à l'étranger, mais je préfère rester en Angleterre. Clouez Junior Proximal et les munitions dans un port de deux gallons. Purdue est au Money Nail Junior Proximal et aux munitions à Porto Gallo, Purdue, j'ai dit l'argent. En juin prochain, nous partons au Portugal pour deux semaines en LD Chen Base64, So or pasado want set ré mineur en Italie, soit près de dix points de base. Donc Obasanjo en Italie. En décembre dernier, j'ai passé une semaine en Italie. Donc, pas de Cui phenyl, je vais les libérer. Donc pas de Queen Fino, j'ai dit, je suis là jusqu'en septembre. 80. 57z2 - Récapitulatif - Anglais à l'italien: Nous allons maintenant faire quelques traductions récapitulatives pour intégrer les mots et les phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment diriez-vous en italien ? C'est très beau là-bas. Sonnette multiple, Lola. Lola. J'aimerais du lait. Le café au lait. Latté. Est-ce que je peux le payer ici ? Publiez une affiche de propagande de Dieu. Qu'est-ce que tu vas essayer au restaurant ? Parce qu'un léger ours fournit un restaurant, ils provoquent un arrêt dans un restaurant. Ils commencent, ils associent des probiotiques. Journée au restaurant. Je trouve que la nourriture est parfaite. Ici. Est-ce que Geebo est un aquis parfait ? L'ours peut. Si Geebo est un aqui parfait. J'aimerais louer la voiture. Connaissance des réseaux, Dalaï Lama, connaissance approfondie, Ariella Martina. Prenez la première route à gauche, puis la deuxième à gauche. Brenda la Prima strata, je vois du bon thé, une chaudière en second lieu, qui élabore une stratégie sinistre. Brenda Prima Strata était sinistre. Un garçon. Dernière goutte d'eau. J'étais en Espagne il y a trois semaines. Donc, pas de surprise dans la trace des Espagnols devant l'argent pour démarrer en épagneul, trace qui a démagnifié. Je vais à Rome. Combien coûte un billet aller-retour ? Arôme volatil, assez Acosta. Dn Data Elite ou pas. Volatile aroma, éditeur de données Acosta. Maintenant, vous avez une table pour trois personnes. Pour ce soir. Je ne possède que des auteurs de Taboola. Sur Tau allopatric. Il n'y a qu'une tablette, trois paires sur un socle. Sarah. 81. 57z3 - Récapitulatif - Italien à anglais: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives de l'italien vers l' anglais. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Ray Knowledge, quand je vais bien, voyage au perchlorate, parfait. Connaissance des vertèbres. Quand je suis Aquino, ce voyage commercial est parfait. J'aimerais louer une voiture pour trois jours. S'il vous plaît Publiez la propagande. Vous allez jumeler February. Mais SOPA doit déjà l'avoir fait. Puis-je payer la facture, s'il vous plaît ? Sono amène Adichie à demander à Adichie de mettre au soleil un quart. Il est midi et quart. Faites une facture encore plus approfondie par EEG. Eeg. J'aimerais deux billets pour Paris via cette broderie. Brenda, dernière seconde, strate un garçon qui fait de la broderie. Mais dans la dernière seconde, la strate d'un garçon. Continuez tout droit, prenez la deuxième route , puis c'est sur la droite. Quand je préparerai ton grand jour. Maintenant, pour fêter ton grand jour, j'aimerais une voiture plus grande. Pas mal ou Emiliano Doumani, non volatile. Emiliano Doumani. Je ne vais pas à Mullen demain. Tranquillement. Lindy lit, donc ils seront tous là. Qualité, nettoyage, suppression. Alors del Albert, vas-y. Quelle est l' adresse de l'hôtel ? Faible en gras. Faible en gras sur commande. Je l'ai fait maintenant. Je vais m'en tenir à un parfait. Vertige cristallin. Parfait cet hôtel est parfait. 82. 58a - un rappel de vocab tiré de la dernière leçon: Commençons cette leçon par un bref récapitulatif des mots et expressions que nous avons appris au cours de la dernière leçon. Comment dites-vous en italien l'année prochaine ? Latanoprost CMO. La semaine prochaine, le mois prochain. En mai. L'année dernière. Les scores du propriétaire. Donc la semaine dernière, le mois dernier en mai, Z score. Alors cette année, la quête est terminée. Cette semaine. Cuesta a dit ré mineur. Ce mois-ci. Je vis à Arbiter ou Abby Toe dans I live or I'm Living Arbiter. Avez-vous vécu ou vivez-vous dans le singulier informel ? Ibid ou Levy ? Vivez-vous ou vivez-vous dans le singulier formel ? Arbitre ou VV ? Ou vous pouvez dire arbitrairement, ou VLA. Vivez-vous ou vivez-vous au pluriel ? Un habitat ? Vivant. Depuis que je vis ici depuis deux semaines. Arbiter aqui dois-je définir la requête money vivo que je dois définir le lundi, le mercredi ou le mercredi ? Discours médical de mercredi dernier. Donc mercredi prochain, carte médicale. Les mercredis. Tous les mercredis Tous les mercredis matins. Sur l'identifiant numérique Martina. Tous les mercredis soirs. Ou Eddy Sara numérique. Quelle est l'autre façon de le dire ? Chaque mercredi ? Tous les mercredis matin à St e Martina ? Tous les mercredis soir à T. E. Merkel Eddy Sara jusqu' au 3 décembre ou le 3 décembre. Vous avez échangé Chamberlain le 1er décembre ou le 1er décembre. Primo de Chamberlain. En juin. Déterminez votre dernier mois de juin. Obtenez des scores juniors. Donc, en juin prochain, clouez junior proximal jusqu'en décembre. phénol, la chambre en vacances. Dans le backend. 83. 58b - da, fa, par: Comment diriez-vous en italien que je vis ici depuis trois ans. Requête arbitre cette triune ou Vivo interroge cette triune. Comment diriez-vous qu'il y a cinq ans, j'étais à Milan ? Jinkui et pierre de tuffeau ou stata à Milano, pensez à Hanifa, stata à Milano. L'année dernière a été fantastique. Note des propriétaires. Donc, préclusion, les fantastiques partitions de Lenore. Alors, au lieu d'être fantastique, c'est combien pour deux ans ? Est-ce qu'on ferait mieux de faire un Omni ? C'était pour un an. Estoppel better una know, une startup. Je ne sais pas 84. 58c - est-ce que... ?: Maintenant, nous avons déjà entendu le mot et nous avons appris que cela signifie que c'est le cas. Cependant, vous pouvez également utiliser un moyen. Est-ce que c'est dans une question ? Alors, comment diriez-vous en italien, est-ce que c'est bon ? F10, F10. F10 peut signifier que c'est bon ou est-ce bon ? Et puis, en parlant, c'est l'inflexion de votre voix qui fait la différence. S'il s'agit d'une déclaration F10, cela signifie qu'elle contient une bonne question. Ajoutez ensuite un ton de question à votre voix. F10. F10. Est-ce que c'est bon ? Comment dirais-tu que c'est ici ? Equi ? Equi. C'est pour moi ? Est-ce bon pour moi ? Aéroporté. Airborne ou le mot peut signifier que c'est dans une déclaration. Et est-ce que c'est dans une question ? La seule façon de faire la différence par écrit est de savoir où se trouve le point d' interrogation à la fin. Mais évidemment, vous ne pouvez pas voir le point d'interrogation lorsque quelqu'un parle. Il ne vous reste plus qu'à élever la voix à la fin. Si tu me poses une question pour qu'elle ressemble à une question. Donc, comme je l'ai dit, vous avez F10, F10, ça veut dire que c'est bon. Mais alors F10. F10 signifie, est-ce que c'est bon ? Comment diriez-vous en italien ? Est-ce délicieux ou terrible ? Exquise. Mais exquis. C'est le mot. En italien. Normalement, cela signifie que c'est le cas. Mais si vous élevez la voix à la fin, cela peut signifier, n'est-ce pas ? 85. 58d - n'est-ce pas... ?: Comment demanderiez-vous en italien s'il est trop grand ? Un retour, un grand jour, un troppo Grundy. Est-ce plus cher à Rome ou à Milan ? Un arôme de fugato ou un Milano. Un arôme de fugato ou un Milano. Est-ce bon ou mauvais ? F10 ou Cat TiVo. A10 ou Cat TiVo. Donc le mot signifie, n'est-ce pas ? Eh bien, l'expression non ne, non ne peut vouloir dire, n'est-ce pas ? Cela peut donc signifier que ce n'est pas le cas. Mais dans une question, cela signifie, n'est-ce pas ? Pas de nom. Alors, comment dirais-tu en italien ? N'est-ce pas très bon ? Désignez Moldave, non. Aucun nouvel os molaire. N'est-ce pas ? Ici maintenant ? Une commande non aqueuse ou non aqueuse, n'est-ce pas pour moi ? couple non natif peut. Non-natif. N' est-ce pas bon pour moi ? Non-voisins, aucune paire ne le peut. Non. Aéroporté. Aucune paire ne le peut. N'est-ce pas ? La maison de Paulo. Le Paolo ou non à la casa de Paolo. N'est-ce pas trop cher ? Caro non troppo. Caro non troppo. 86. 58e - était-ce que... ?: la même manière, nous pouvons également mettre la phrase a au passé. État. Aristote. Aristote, nous l'avons déjà appris, veut dire. Ça l'était. Mais vous pouvez l'utiliser dans une question pour dire était-ce un État ? Alors, comment demanderiez-vous c' était une bonne start-up ? Démarrage ou pas. C'était là ? Lancez OLA Stark Law. C'était pour moi ? Une start-up ou peut-être démarrer Topper Made ? C'était très cher ? Stata Molto Caro. Commencez demain. Vous pouvez donc l'utiliser pour signifier que c'est le cas, mais dans la question, cela signifie que ce est pas un, cela signifie que ce n'est pas le cas. Mais dans une question, cela signifie, n'est-ce pas ? Stato signifie que c'était le cas. Mais dans une question, vous pouvez l'utiliser pour signifier « était-ce ». Enfin, nous pouvons rendre le passé négatif. Vous êtes donc connues sous le nom de données, données de connaissances, ce qui signifie, n'est-ce pas ? Alors, comment diriez-vous qu' en italien n'était pas une très bonne connaissance modèle de données non linéaire Stato Moldovan. N'était-ce pas là ? Ola non successorale, connue sous le nom de loi Stato. N'était-ce pas pour toi ? Pièce non démarrante. Remarquez cette superposition. Une paire qui ne démarre pas, mon garçon. 87. 58f - abbastanza: Comment diriez-vous en italien ? N'était-ce pas cher à Paris ? Non classé, Accardo, EEG supérieur. De belles données au Caire sur l'EEG. N'était-ce pas ? Chez Maria ? Commencez normalement par Dan Maria. De Maria, qui ne démarre pas. Ou bien sûr, vous pouvez dire Alloca De Maria, un produit non démarrant. Comment diriez-vous que ce n'était pas à 4 h 00 ? Le non-démarreur est un liquide à travers un non-démarreur éloquent, n'est-ce pas C'était quand ? État de Cuando. État. Comment diriez-vous, c'était où ? porte, étoile double. Maintenant, voici votre mot suivant pour cette leçon. Mais strophe par strophe, cela peut signifier tout à fait ou assez. Mais Stanza, ce sont deux significations différentes. Jetons donc un coup d' œil à la première. Silencieux. Vous pouvez placer des symboles ABA devant n'importe quel adjectif. De la même manière que vous utilisez molto. Alors que molto signifie varier selon les strophes, signifie calme. Ou on peut aussi dire plutôt en anglais. Donc, au-dessus de la strophe. Stanza Bono signifie que c'est assez bon ou plutôt bon. À propos de stanza. Par strophe, le bétail, c' est assez cher. Ou c'est plutôt cher. À propos de Stanza Fat Chile. Au-dessus de la strophe du Chili. C'est assez facile, ou plutôt facile. En anglais, nous pouvons également utiliser le mot enough dans ces phrases, donc au-dessus du sous-mot standard. Ou on peut dire en anglais que c'est suffisant. Ou au-dessus de la strophe du Chili, c'est assez facile. Deuxièmement, vous pouvez utiliser la strophe ci-dessus pour avoir une signification suffisante en elle-même. Par exemple, ABA me défend. About se lève pour moi. C'est suffisant pour moi. Toute mon ombre au-dessus de la strophe, glace de présage au-dessus de la strophe. J'ai assez mangé. Non IBM ou supérieur strophe Nona Piano Concerto pour piano sur strophe. Nous n'en avons pas assez acheté. Ou vous pouvez le mettre devant noms pour dire qu'il y en a assez. Par exemple à propos de Stan, si méchant. J. Abbas est réalisable. Il y a assez de nourriture. Ou nano à propos de strophe, salé. Nano à propos de la strophe solidement. Je n'ai pas assez d'argent. donc utiliser la strophe ABA de quatre manières différentes Vous pouvez donc utiliser la strophe ABA de quatre manières différentes. Vous pouvez utiliser ABA debout plus un adjectif pour signifier calme ou plutôt. Vous pouvez utiliser la strophe ABA seule pour avoir suffisamment de sens. Vous pouvez l'utiliser avec un participe passé pour signifier que j'en ai fait assez. Par exemple, nous avions oh mec, des données sur les strophes, j' ai assez mangé. Ou vous pouvez placer au-dessus d'une strophe devant un nom pour dire que vous en avez assez du nom. 88. 58g - assez: Comment diriez-vous en italien ? C'est très beau. Découvrez les timbres. Obéis, regarde, on, regarde, on, j'aime bien cette voiture mais elle est assez chère. Je place le point d'interrogation Ina, mon tampon Saqqara. Peut-être que je regarde l'intérieur de mon estomac à propos Stan Saqqara. Ça me suffit. Merci beaucoup. À propos des stands là-haut, vous pouvez obtenir un diplôme, voir assez bas. Environ strophes par mégawatt. Voir. Donc, dans cette leçon, nous avons eu une question. Ça veut dire, n'est-ce pas nouveau, n'est-ce pas ? Stato veut dire, n'est-ce pas ? Non linéaire ? Stato veut dire, n'est-ce pas ? Par strophe ? Signifie calme. Plutôt ou assez. Comment diriez-vous en italien vous avez suffisamment mangé aujourd'hui ? I Magento ci-dessus se démarque. Parmi les données sur la strophe OG. Day Man Data, notre meilleure réponse ou G. J'en ai assez vu. TO obèse au-dessus de la strophe. TO obèse au-dessus de la strophe. Tu as assez de temps. Moi ou Boston SetTempo à propos des stands à eux, mais ils dépassent le tempo des strophes. J'aimerais l'acheter, mais je n'ai pas assez d' argent pour acheter un compresseur. Faible nano, environ une strophe solidement. Bonjour. Matt, je ne connais que les strophes. 89. 58h - assez: Comment diriez-vous en italien vous avez bu suffisamment de vin ? J'achète Voto à propos de la strophe V. Connais la strophe le Bhutto à propos de la strophe V, Non, je n'ai pas acheté assez de nourriture pour huit personnes. Non, aucun comparateur au-dessus du tableau des strophes pour Alltop Arizona. Comparateur nano au-dessus de la strophe Chiba Autopay Arizona. As-tu assez de temps pour m'aider ? Je suis au-dessus de la paire de strophes. Et tu me parles de la paire de strophes et de tempo. Et tu me parles de la paire de strophes et de tempo ou tu me dis s'il y a assez de monde ici ? Elle a découvert les paires de strophes sur les capitaux propres. Ci sono, à propos des paires de strophes sur le film était assez bon. Vous vous sentez un Stato à propos d'une strophe née du sentiment d'une startup ou d'un Boston Sub One. Cela me suffit. Assez low about me défend. 90. 58i - molto tempo: Comment diriez-vous en italien ? Est-ce suffisant pour toi ? À propos de l'anniversaire de strophe, à propos de strophe par strophe pair boy. Voici la phrase suivante pour cette leçon. Tempo molto. Tempo molto. Cela signifie beaucoup de temps, mais cela signifie littéralement beaucoup de temps, molto tempo. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je suis ici depuis longtemps. Un peu d'aqui, ce tempo molto. Tempo molto. Cela signifie littéralement que je suis ici depuis longtemps. Comment demanderiez-vous si vous vivez ici depuis très longtemps ? Habitat automatique du tempo de la requête IBT. Nous connaissons le molto tempo, l'habitat equi, le molto tempo. Ou vous pouvez utiliser l' autre façon de dire : Est-ce que vous vivez et dites que Vd interroge le tempo molto. V ils interrogent le molto tempo, le beta, le molto tempo. Comment dirais-tu que c' était il y a longtemps ? Un stata molto tempo pour démarrer sur molto tempo far. Comment diriez-vous que c' était il y a longtemps ? Bonjour, un fichier stata molto tempo. Assez faible. Un fichier stata molto tempo. Allez-vous rester longtemps ? Allocation statique molto tempo. Étudie, molto tempo. Commencez, ils ont commencé. Tu as attendu longtemps ? Je crache un tempo de 0 molto. Aspects qui sont molto tempo. Tempo. 91. 58j - parlare: Comment diriez-vous en italien ? Je suis allé à Rome il y a longtemps. Quelqu'un qui arome molto tempo, loin dans l'arôme, le fichier molto tempo. Adjectifs. adjectif est un mot qui décrit quelque chose. Bien que ce ne soit qu' une définition générale. Plus précisément, vous pouvez reconnaître qu'un mot est un adjectif. Si vous pouvez le mettre, c'est devant lui. C'est bon Elle est verte. C'est possible. Tellement bon Le vert et le possible sont tous des exemples d'adjectifs. En italien. Si vous voulez dire quelque chose comme il m'est difficile de comprendre l'italien », vous pouvez simplement utiliser le verbe entier pour comprendre. Donc, vous pouvez dire Edit Feature lay, il peut y avoir Italiana, un nano de copyright difficile à autoriser. Il s'agit donc d'une traduction littérale mot pour mot. C'est difficile, c'est une défaite pour moi en mai. Et puis le verbe entier signifie comprendre l'italien italien. Vous pouvez donc prendre n'importe quel adjectif et le suivre d'un verbe. Par exemple, s'il s'agit en fait de Larry Italiana, une couche grasse, mais Larry Italiano, cela signifie qu'il est facile de parler italien individuellement, peut être vraiment italien. Individuellement Italiana. C'est difficile de comprendre l'italien. Dropbox a créé l'homme de manière générique. Il a fait tomber Pokhara. Homme générique faible. C'est trop cher pour moi de manger ici. passant, vous avez peut-être remarqué que lorsque vous utilisez le verbe popularité sous n'importe quelle forme, vous pouvez simplement utiliser une langue seule après celui-ci. Nous avons l'italiano papillaire, qui signifie parler italien. Cependant, lorsque vous utilisez les verbes CAPD, qui signifient comprendre ou qui signifient temporairement apprendre, vous devez prononcer le mot devant la langue. Dans cet exemple, une défaite au Chili peut être une défaite mortelle de l'IANA. Il est difficile de comprendre littéralement l'italien. Vous pouvez donc dire Barolo Italiana, parallèle Italiano. Je parle italien. Mais KP school Italiana, guppys appellent Italiano. Je comprends l'italien. Impasto, petit Yan'an au combat, petit piano. J' apprends l'italien. Donc, avec le papillaire, vous pouvez simplement utiliser la langue seule. Mais avec Cadbury et impiété, il faut mettre le mot pour devant la langue. 92. 58k - adjectifs: Comment diriez-vous en italien ? Est-ce difficile de parler italien ? A a vaincu un Italiano de polarité individuellement par Larry Italiana. Est-il possible pour moi de partir maintenant ? Une possibilité ? Une possibilité. Nous avons maintenant appris cette structure utile. Vous pouvez dire que c'est le cas, ou un plus, un adjectif et un verbe. C'est donc probablement une bonne idée d'apprendre de nouveaux adjectifs. J'ai ajouté une feuille d' extension de vocabulaire pour ce cours avec de nombreux adjectifs utiles. Les adjectifs seront utiles non seulement pour cette nouvelle structure, mais également pour construire des phrases en général. Comme pour toutes les autres fiches d'extension de vocabulaire, apprenez deux ou trois mots à la fois et créez des phrases différentes pour les aider à rester gravées dans votre cerveau. Il y a plus de 400 adjectifs sur la liste, donc je ne m'attends pas à ce que vous les appreniez tous en même temps. À tout le moins, le simple fait de pouvoir les reconnaître est un énorme avantage. Je les ai divisés en 11 sections différentes pour vous. Émotions, taille, personnalité, forme, quantité , condition, son, goût, temps, apparence et toucher. Certains de ces adjectifs ne vous seront pas encore très utiles. Mais au fur et à mesure que vous suivrez le reste de ce cours et les suivants, nous apprendrons de nombreuses nouvelles façons de les utiliser. Donc, avoir la feuille d'extension de vocabulaire à portée de main pour savoir comment prononcer les phrases suivantes en italien. Comment diriez-vous, je suis content, si content. Mais pas de contenu. Cette voiture est absolument énorme. West iMac Ina, il les salue dans un ordre peut l'estomac Ina sous forme de soluté. Je suis désolée, mais c'était irréfléchi. Médias : le statut bas de Piace Maxwell est-il envisagé ? Moyen-Orient, paix, MacQueen, statut inférieur, considérez cela. Il y a beaucoup de monde ici ce soir. Pour un quiz de laboratoire ou pour Sarah. Pour un quiz de laboratoire sur Sarah. Donc, en italien, vous n' avez pas à le dire ici, vous dites simplement qu'il y a beaucoup de monde ici ce soir. Pour le loto, Quick Start, Sarah. 93. 58l - adjectifs: Comment diriez-vous en italien que tout est cassé aux pieds ? Erato. Est-ce absolument nécessaire ? Un soluté, le mainteneur Cesario. Un soluté ou le maintien d'un Cesario. Le mot fresco signifie frais, mais vous devrez le changer pour le rendre féminin pour la phrase suivante, comment diriez-vous en italien les pâtes ici sont toujours fraîches. La pasta est tout simplement Fresca. Assemblage de La Pasta Fresca. C'est très beau ici quand la ville est illuminée. Un look multi-bandes, on gondole un guépard, des données Illumina, un look multi-bandes, on met un guépard, un Illumina dans votre mouillé. Dites Benito. Renseignez-vous sur Nieto. C'est Jati. Donc, si vous utilisez la version plurielle de you are, vous devez créer l'adjectif pluriel à voir dans la basse-cour d. Donc, dans cette leçon, nous avons eu un, qui signifie que cela signifie, n'est-ce pas ? Un Stata signifie : était-ce connu sous le nom de données ? N'était-ce pas ? Au dessus ? Stanza signifie calme. Plutôt ou assez. Molto tempo signifie long ou littéralement beaucoup de temps. Ensuite, nous avons appris cette structure où vous pouvez dire des choses comme Si c'est vraiment la polarité italienne, si la polarité est italienne, il est facile de parler italien. Vous pouvez donc dire un sens, c'est plus un adjectif et un verbe. 94. 58m - pratiquons - Anglais à l'italien: Il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment diriez-vous en italien ? L'année dernière, lorsque je suis allée en Italie, j' ai excellents résultats de propriétaires. Donc, au lieu d'un pays fantastique de scores, alors des données quand Italia, une startup fantastique. Je vis à l'étranger depuis trois ans. Ebitda, à moins qu'ils ne fassent cette triade nouvel ordre, vivo ou moins stérile, cet ordre de thréonine. cinq ans, nous avons visité la tour Eiffel à Paris et c'était magnifique. Jinkui et si la loterie de données IBM sur l'obésité, un échec au périgée, une startup, l'argent FECA, ***** voie, Andy, bien au-delà des films, la loterie de données, un périgée d' échec, une Stata. Nous devons utiliser la version féminine de Money Difficile, ce qui est magnifique parce que la loterie que je suis tombée est féminine. Comment diriez-vous en italien si c'est bon ? Guano. Guano. C'était où ? Non, ils commencent à dégrader les données. J'ai mangé dans ce restaurant la semaine dernière et la nourriture était assez bonne, mais pas parfaite. Gelato aux amandes, une quête vers scores du Ristorante LSAT sont réalisables, S supérieurs à la norme. Mon Amato imparfait accepte les scores LSAT du restaurant. Une table, une statistique ou un ABA s' élève contre mon imparfait. J'en ai assez mangé aujourd'hui, mais ces gâteaux sont délicieux. Oh mec, des données sur les strophes oh gee, ma requête plus tard. Tellement souple. Les données d'Oman au-dessus de la strophe ou du G, MacWorld plus tard, elles ne sont plus compressibles. Nous avons visité Milan, mais c'était il y a longtemps. Ibm visitera Data Milano. Fichier Stata Molto Tempo. Yaml visite Data Milano, MA, une startup, molto tempo far. Cette voiture est assez chère, mais elle est très belle. Quest Stomach Inner sur les strophes, les données, le mart, un molto bella. L'estomac intérieur à propos de la strophe de My Immortal Baylor. C'est assez difficile de comprendre l'italien. Au-dessus de la strophe, battez le Chili, la capitale italienne. Au-dessus de la strophe, défaite du Chili, loi sur le droit d'auteur 95. 58n - Pratiquer - Italien à l'anglais: Essayons maintenant de faire quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Une multifactorielle, une polarité italienne, dites-le Diana. Multifactoriel a polarity Italiano, disons Italiana. Il est très facile de parler italien si vous êtes italien. Impossibilité, armée des monstres de Berlin. Impossibilité per lei most rami over. Est-il possible pour vous de me montrer maintenant un démarreur de restaurant Bono ? Ils commencent avec plusieurs guano. Restaurant II. C'était très bon au restaurant hier ? Ala. Ala. Est-ce qu'il y est ? Une image de Stato, une partition, donc, ou devons-nous définir un score de départ ou un score MAC. Je vais donc faire MAC loin. C'était il y a un mois ou deux mois ? Estomac occidental à une vitesse non molto. Ma quête pratique immortelle. Je suis Archana, une vélocité non émotionnelle. My Immortal Practica. Cette voiture n'est pas très rapide, mais elle est très pratique. Moi, Piace et papa peuvent sous-inscrire une Moto. Stan peut peut-être ajouter cela, mais le cancer à moins qu'il n'y ait une ligne multiple, n'est-ce pas ? J'ai aimé partir en vacances à l'étranger, mais c'est très fatiguant. Ma disparité. Cartographiez les données Dunya , plus Piaget que Ninja. Je suis désolée, mais elle est endommagée. Squeeze ITO, My Immortal Dolce est aussi souple. Une poupée multiple. C'est délicieux, mais très sucré. Bonjour. Bonjour, Epoch. Donc c'est fou. 96. 58o - Récapitulatif - Anglais à l'italien: Nous allons maintenant faire quelques traductions récapitulatives pour reprendre les mots et les phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment diriez-vous en italien ? Il n'est pas ici. Elle y est. Non aqueux, une loi. Non aqueux. Alarme. Je vais prendre du fromage. Arrêtez-vous ici. Formater Joe. Arrêtez-vous là. Plénière du format Joe. Puis-je modifier ma réservation ? Le courrier peut être ajouté à une imprimante Lumia, c'est la seule possible , laissez-moi voir cette cérémonie. J'aimerais me rendre à l'hôtel à 5h00. Vertèbres et données dans enquête alphabétique LH et données en Alberta pour une requête sur les allergènes. Ce n'est pas bon. C'est absolument extraordinaire. Non aviaire, un scénario absolument mémorable pour la truite. Scénario de truite mémorable non absolu et non Ebola. J'aimerais une télévision. Vertèbres sur un écran de télévision. À la télévision. Combien coûte le poulet ? Un quantile ? Quantile Acosta à Paulo. J'ai mangé il y a 3 h. Oh mec, un plateau de glace ou une lime sur mon gris ou APHA. Où se trouve l'hôtel ? sonnette et l'ours s'en vont. Il y a peu de temps. Nous ne l'avons pas mangé. Moment non labial Jack TO données de Piano Man non labo. 97. 58p - Récapitulatif - Italien à anglais: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives de l'italien vers l' anglais. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Du style ? C'est mieux, mec, Jar, bonjour. Bonjour. Tu vas le manger ? Mais c'est aussi une très grosse erreur. Les hommes ont attrapé le patron parfait. Donc disponible. J'ai été attrapé. Puis-je faire refaire le pieu, s'il vous plaît ? Alors que j'étais gros quand je pars en mer sur une volée en tirant quand j'ai une pénalité dessus. Vous souhaitez effectuer une réservation. Tpr che basale peut dire intégrale Tara. Pour être artistique, le foie de pasado ne peut pas le dire en anglais. Vous aimez passer les vacances en Angleterre ? Pagode non postale de votre condo. Connaissez les strophes uniquement non polaires. Donc Bogata, Eçon 2, nano à propos de strophes, vieux, je ne peux pas payer la facture parce que je n'ai pas assez d'argent. Quelqu'un Dato Altoona. Altoona EID. Je suis allée au cinéma hier. Bâle ou colis Laura refusé, Laura ordinaire. Est-ce que je peux le commander maintenant ? Assez bas ? Un permis. Bonjour. Par moi. Ça, c'est pour moi. Arrêtez-vous là. Fournissez Hello. Papa. Arrêtez leur fournisseur, bouclez l'utilitaire. Je vais essayer plus tard. Ils plantent sur tout petit, tout petit. J'aimerais acheter des shorts. 98. 59a - davanti a: Commençons cette leçon par un bref récapitulatif des mots et expressions que nous avons appris au cours de la dernière leçon. Comment dites-vous en italien ? N'est-ce pas ? Rien, mais est-ce que c'était un début ? N'était-ce pas ? données non linéaires ? Silencieux ou plutôt, ou suffisant ? Mais strophe, ça fait longtemps. Tempo molto. Il est facile de parler italien. Un Bellare Italiano gras. Dans cette leçon, nous allons apprendre quelques mots pour dire où en sont les choses. Voici donc votre premier mot : diversité. Diversité. Cela signifie devant le van TEA. Alors, comment dirais-tu en italien ? C'est en face du restaurant. Un restaurant passionné. Un restaurant passionné. Est-ce en face du restaurant ? Le restaurant. Le restaurant. C'est devant toi. 70 au jour 70, je le pose sur Avante, je l'évite. C'est devant lui. Et Avante, Louie. Louie. L'hôtel se trouve en face de la plage. Allons-y il y a peu, une passionnée, Alice Piaggio. 99. 59b - dietro: Voici votre prochain mot pour cette leçon. L'hétéro. Hétéro. Ça veut dire «  derrière l'hétéro ». Comment diriez-vous que c'est derrière le restaurant ? Le restaurant, le restaurant. Le mot « hetro » signifie derrière. Et vous pouvez y mettre n'importe quel nom , par exemple sonar, the hetero, go, sono, l'auriculaire Albert ago. Cependant, si vous voulez dire derrière quelqu'un, vous devez mettre le petit mot di devant qui que ce soit. Dn plus un nom signifie derrière le nom. L'hétéro, D. Lacuna veut dire derrière quelqu'un. Voici quelques exemples qui vous permettront de voir comment cela fonctionne. Paolo au centre, il Ristorante. Paolo à l'Hétéro Il Ristorante. Paolo est derrière le restaurant. Nous utilisons donc juste un nom après l'hétéro ici. Nous pouvons donc simplement utiliser l'hétéro seul. Paolo, ADA lance De Maria. Paolo chez l'hétéro Di Maria. Paolo est derrière Maria parce que nous avons une personne maintenant. Ensuite, nous utilisons l'eta rho d rho d Louis de Louis. Je suis derrière lui. Encore une fois , c'est une personne. Donc on dit l'hétéro de Rho, de Louis. Comment diriez-vous en italien ? Derrière Paolo di Paolo. Di Paolo. Nous avons eu un dévot. Ça veut dire devant l' hétéro, ça veut dire derrière. L'hétéro signifie «  derrière quelqu'un ». Comment diriez-vous en italien que je suis derrière lui ? Une chanson pour l'hétéro D. Louis. Sono. L'hétéro D. Louis. J'ai laissé Maria. À propos de, l'hétéro De Maria ou Vivo, l'hétéro De Maria. 100. 59c - laggiù: Comment diriez-vous en italien tout est derrière la voiture ? À Lamarck. Lamarck, ça suffit. Maria et Paolo sont dans la voiture derrière moi. Maria a Paolo, sono nel, l'hétérodimère. Maria a Paolo sono nel ou Macarena, l'hétérodimère. Maintenant, nous avons le mot loi, qui signifie là. Mais on peut en rajouter un peu à la fin et on obtient ju. Ju. Cela signifie que, malgré leur avance , comment diriez-vous en italien ? C'est là-bas. Cela vous amène à le faire. C'était là-bas ? Je suis surpris et tu commences à te guider ? La voiture n'est pas là, elle est là-bas. Lamarck assez non aqueux, ala, Juif, Lamarck dans un plomb non aqueux, toi. Tout le monde est derrière l'hôtel. Ella Jue de hetero albedo, continuez, vous savez, tout comme l'auriculaire Albert il y a quelques jours. La chambre se trouve juste en face de la piscine. Comme Amira LIGO, la caméra Avante sur l' alopécie Ella Jew. Le labo est Sheena orthographié LA avec un accent dessus, cela signifie là. Et laissez Juif signifie là-bas. 101. 59d - giusto / solo: Voici deux mots qui signifient la même chose, mais de manières très différentes. Et en solo, jus de fruits, en solo, ils veulent tous les deux juste, mais de manières différentes. Le mot signifie exactement comme dans un magasin équitable et non agile. Mais pas réduit. Ce n'est pas juste. Solo signifie tout comme d'une seule manière ***** en solo, un installateur automatique quitte une automatique. Cela signifie que c'est juste 5€ ou seulement 5€. Comment diriez-vous en italien ? Juste un instant, s'il vous plaît. solo, un moment. Oh, parfait. Solo, moment pour soi. Dans cette leçon, nous avons eu Devon TR, ce qui signifie devant l'hétéro, signifie derrière l'ad rho d égal Kula signifie derrière quelqu'un. Vous devez donc utiliser ce petit mot di. Si tu dis derrière une personne. Lao-Tzu veut dire là-bas. Drugstore signifie tout aussi équitable. Et en solo, ça veut dire comme dans « rien ». Alors, comment diriez-vous en italien que ce n'est pas juste ? Connaissances usto. Connaissances usto. C'est juste là-bas. Un Loewe en solo. Loewe en solo. J'aimerais juste prendre un café ou faire un solo sur Cafe. J'ai déjà un café en solo. Juste un vin pour moi, s'il te plaît, et un coca pour lui. En solo sur du vin par mètre pour un Coca-Cola. solo sur du vin pour MapR February, tu veux Coca-Cola Louis. Il était juste avant trois heures. Plateau Prima della Start ou solo. Surprendre. Plateau Solo Prima Della 102. 59e - vicino a: Comment diriez-vous en italien Carlo est toujours très juste. Carlo est simplement du jus de molto, l'assemblage du catalogue, molto utilise STO. Nous allons en Italie juste pour une semaine. Et yaml en Italie, solo dans un set en ré mineur. Et les munitions en Italie, un solo et un set en ré mineur. Je voudrais une chambre juste pour une nuit. S'il vous plaît Voter. Lorsque l'Académie est un propriétaire d'animal de compagnie en solo, pas le parfait pour éviter la caméra, propriétaire d'un animal de compagnie en solo, pas le moyen idéal. C'est juste pour toi. Anniversaire solaire, en solo Pelé, en solo par voi. La phrase suivante contient un mot que nous avons déjà vu. Vicinal, notre vicinal. Cela signifie « à côté du vicinal ». Nous avons déjà vu le mot vicinal et nous avons vu qu'il signifie proche, donc il peut signifier près ou à côté de vicinal. Mais il existe en fait une autre expression que vous pouvez également utiliser pour désigner les deux suivantes. Je peux, je peux parler. Vous pouvez donc utiliser vicinal ou responsable. Les deux pour dire les deux suivants. Puisque les deux rasoirs se terminent par le mot vous pouvez joindre les deux, le mot pour le, s'il vient ensuite. Rappelez-vous juste que plus IL fait une loi plus, fait alpha I plus E fait I plus lay, fait des dépenses. Plus bas, ça fait Allo, et Lee fait une ruelle. Ensuite, si vous avez un plus et une apostrophe en L, cela devient une double apostrophe en L devant le mot qui commence par une voyelle. Voici quelques exemples. Il Ristorante, un vicinal, Alabama Hugo, journée de restaurant, un vicinal et Albert il y a. Cela signifie que le restaurant se trouve à côté de l'hôtel. Mais vous pouvez aussi dire il Ristorante account. Je supporterai d'aller au restaurant qu'ils peuvent faire il y a peu de temps. Cela signifie donc la même chose. Le restaurant se trouve à côté de l'hôtel. Vous pouvez donc utiliser vicinal ou canto pour signifier à côté. 103. 59f - accanto a: Comment diriez-vous en italien ? C'est à côté du restaurant. Un restaurant voisin. Le restaurant. Est-ce à côté de moi ? Tous les T maintenant ? Je peux faire AMI. Le cinéma se trouve à côté de l'hôtel. Cinéma à proximité. Il vaut mieux y aller. S'il s'agit d'un génome, il y a un chant Albert. Est-ce à côté d'elle ? Avg connaît Los Angeles. À Los Angeles. La clé se trouve à côté de mon passeport. Lucky Ave, à proximité d' Almere, possible. Lucky ARV, air canto Almere possible. La chambre se trouve à côté du restaurant La Comida, à proximité. Restaurant de la Comida, canto Ristorante. L'hôtel se trouve juste à côté de la plage. Allez en solo vicinal, LSP, moi, et partez en solo à Canto, Alice soit algèbre. Vous pouvez donc utiliser vicinal ou un canto à côté du mot, trouverez un lien vers le mot pour le, s'il y en a un. Nos lats doivent donc être agiles jusqu'à la plage. Vicinal, Alaska ou blaireau responsable hélas à côté de la plage. 104. 59g - (chilo)metri: Voici la phrase suivante pour cette leçon. Sont des indicateurs. Ou clé Lumetri. Cela signifie que les kilomètres ou les mètres de nos données métriques signifient autant de mètres de notre kilomètre, c'est-à-dire tellement de kilomètres de. Maintenant, cette phrase peut parfois prêter à confusion pour les anglophones. Ce n'est pas confus, mais c'est juste une chose étrange à faire en italien. Si vous voulez dire quelque chose comme si c'était à 10 km d'ici, vous devez indiquer à la limite Ec allométrie cette requête, un arbre de kilomètres DAG, cette requête. Vous devez donc mettre le mot devant le numéro. Le petit r devant DAG ne signifie rien dans cette situation en anglais, mais il ne doit pas être oublié en italien. N'oubliez donc pas que lorsque vous dites quelle distance se trouve quelque chose d'ici, n'oubliez pas le r devant le chiffre. Un autre exemple est Ajaan Dmitry Dalen, mia casa. Mesure douce que Lambda Kazaa, elle se trouve à 100 m de chez moi. C'est littéralement le cas. Et puis un peu bizarre. Jen Dmitry, mia casa, 100 m de chez moi. Également en italien. Ils utilisent rarement des miles. En fait, la plupart des gens ne comprendront pas quels sont les kilomètres parcourus lorsque vous êtes en Italie. C'est un conseil pratique à retenir, peu importe où vous vous trouvez en Europe. De plus, même si le mot pour désigner les kilomètres en italien commence par un C CHI L0 kilomètre trois. Ils utilisent toujours l' abréviation km4 kilomètres. Alors, comment dirais-tu en italien ? Le restaurant se trouve à 100 mètres de la plage. Au Ristorante. Gentle Metric, travail de relations publiques à Dallas dans un restaurant. Agenda métrique, blaireau de Dallas. C'est à 2 km d'ici à Duke Allometry, que nous parcourons un kilomètre, que l'hôtel se trouve à seulement 30 m de la plage. Suivez une tendance solide. Dmitry Dallas, fais mieux d'y aller. Tendance solo Demetri, la dernière paire. 105. 59h - dans le fondo: Comment diriez-vous en italien ? Maria est à 2 km de moi. Maria est un domaine d'allométrie du DOAC. Domaine d'allométrie de Maria. J'habite à 5 km du Colisée. Ebitda ou allométrie rapide du menton qui fait appel au SEO vivo, ou allométrie rapide du menton, à cette couleur PDG. Nous sommes à 1 km de vous. Allez, notre propre kilomètre ce jour-là. Cmo, notre propre métro d'un kilomètre, dalai, CMO, notre propre allée de métro d'un kilomètre. Nous avons suivi cette leçon jusqu'à présent. Devon TR, c'est-à-dire devant l'hétéro, derrière l'électrode d, il fait plutôt froid maintenant derrière quelqu'un. Vous devez donc utiliser le mot di. Si c'est derrière une personne. Conduis-toi là-bas. Usto signifie juste ou équitable. Solo signifie juste ou seulement. Vicinal ou compte. Les deux signifient à côté. Ensuite, nos données métriques signifient tant de mètres et le kilomètre EDA signifie autant de kilomètres de. Voici votre dernière phrase pour cette leçon. À Fondo. Ou à Fondo. Cela signifie qu'au dos ou à la fin de la phrase dans Fondo peut être utilisé avec ou sans l'application qui la suit. Si vous l'utilisez seul, cela signifie simplement à l'arrière, par exemple pour le dessus en Fondo, pour les pieds dans le Fondo. Tout se trouve à l'arrière. Cependant, si vous voulez dire à la fin, vous devez utiliser le mot avant, par exemple, aux pieds. Au restaurant Fondo au quotidien. Tout se trouve à l' arrière du restaurant. Alors, comment dirais-tu en italien ? Giovanni est à l'arrière. Giovanni et Fondo. Giovanni AN Fondo. 106. 59i - dans fondo (a): Comment diriez-vous en italien ? Les toilettes se trouvent à l' arrière du restaurant. Tu es Gabby bientôt au Fondo Ristorante. Tu es Gabby Net D, bébé ou journée au restaurant. Comment diriez-vous que les toilettes sont juste à l'arrière ? Filet Gabby. Sono solo dans Fondo de sono solo dans Fondo. Qu'y a-t-il à l' arrière de l'hôtel ? Va au J à Fondo LL, à proximité. Parce que chez J à Fondo Albert il y a C'était à l'arrière du cinéma ? Estoppel informé alors que cima a Stato au cinéma Fondo. Nous sommes à l'arrière du train. Venez à Fondo Alfredo. Cmo in Fonda vous expliquera pourquoi vous êtes à l'arrière du bus ? Say in Fondo a permis de stimuler cela. K a dans Fondo est autorisé à booster, ce qui permet à CAT et Fondo de booster. Il y a juste une petite chose que je voulais dire à propos de l'expression « Fondo ». Littéralement, cela signifie au bas de. Ainsi, lorsque vous l'utilisez pour dire à l'arrière du bus ou à l'arrière du restaurant, cela signifie littéralement au bas du boss ou au bas du restaurant. Il s'agit de parler de l'intérieur à l' arrière plutôt que de l'arrière à l'extérieur. Si vous voulez dire que quelque chose se trouve à l'arrière, sens est derrière, vous pouvez utiliser le mot que nous avons déjà utilisé pour désigner le métro. Donc, dans Fondo, cela peut signifier à l' arrière ou au bas de. Parce que cela peut aussi signifier en bas de, il y a quelques belles phrases que vous pouvez obtenir dans Fondo. Si vous avez dit dans Fondo, dans Fondo. À Fondo à Fondo. Cela signifie qu' au fond d'un puits formé, Sacco devant Al Sacco signifie au fond de mon sac ou au fond de mon sac. Fino infanial. Fino in Fondo signifie tout le chemin, littéralement, jusqu'au fond. Dans cette leçon, nous avons parlé de diversité. Ce qui veut dire devant l'hétéro. Signification derrière. L'hétéro signifie «  derrière quelqu'un ». Latéral signifie là-bas. Uesto signifie juste ou équitable. Solo signifie juste ou seulement. Vicinal. Et les comptes sont tous deux méchants. À côté de. Métrique. Signifie les mètres et le kilomètre. Leda signifie à des kilomètres de. Ensuite, dans Fondo, ou dans Fondo signifie en arrière ou en bas. Ou si vous utilisez le signifie au dos du bas de 107. 59j - Pratiquer - Anglais à l'italien: Il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment diriez-vous en italien ? C'est juste devant moi. Solar, ils ont un anti-A. Puisse le solaire avoir un anti-A. Moi. L'arrêt de bus n'est pas là, c'est là-bas. Lawfare Mata, ils permettent de stimuler le LRU non aqueux pas equi a la fermata. Je suis derrière le bus. Soleil ou déploiement de stands. Soleil ou Adaboost auriculaire. C'était à côté de l'hôtel ? Un vicinal d'une start-up. Commencez par voir que les enfants sont à côté de la plage. Bonnet Ebm, sono vicinal, LSB à Sonoma County et à Piaget. C'est à 30 km de l'hôtel à l'accélérométrie de Trent qu'Albert parcourt des kilomètres d'avant. Les toilettes se trouvent à côté du bar. Sono vicinal album Connie Egonet, le compte Sono de l'album Connie. Nous avons mangé à l'arrière du restaurant hier, à côté des toilettes. Et c'était terrible. Jeune femme gelato au restaurant Fondo, ils FINISSENT par vicinal, je gabbing au début des munitions Magento dans le restaurant à fondue, le Yeti Canto II gabbing dans une startup. C'était à côté d'elle ? Démarrer OB Gene Valet ? Est-ce que c'est la rue My Canto ? Ce n'est pas juste. Connaissances. Connaissances. 108. 59k - Pratiquer l'italien à l'anglais: Faisons maintenant quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Eugene Emma, fais une calorimétrie en solo. Calorimétrie, Delaware, allez au cinéma à seulement 2 km de l'hôtel. Solide. Je veux que l'albédo disparaisse. Solo, demandez l'allèle D. C'est juste en face de l'hôtel. Paolo à l'hétérodimer. Paulo. Paulo est derrière moi. Maria a Stata solid, l'hétérodimère qui enseigne aux femmes qui défient. Maria. Le statut a suivi l'hétérodimère ***** femmes, nouvelle diva. Maria était juste derrière moi il y a cinq minutes. Lay non aligné. Tu incarnes Ora ? Elle n'y est pas maintenant. Normalement lamina McKenna, Let me I'm Archana, un plus grand déploiement d'orignal. Ne m'autorisez pas à avoir un Mac. Laissez-moi être un peu LIGO mais déploiement de stands. Ce n'est pas ma voiture. Ma voiture est derrière les stands. Sono nourrisson pendant l'entraînement au sauna signifie funiculaire. Je m' entraînerai à l'arrière du train. Il a passé par Albert il y a quelques temps parce que j'ai changé son albédo. Qu'y a-t-il derrière l'hôtel ? J.J J.J . Propre jardin ou y a-t-il un jardin derrière l'hôtel ? Pas dans le Montana. Un solo que tu n'es pas seul, panel solo et moi n' ce n'est pas loin. C'est juste là-bas. 109. 59l - Récapitulatif - Anglais à l'italien: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives pour intégrer les mots et les phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment diriez-vous en italien ? Excusez-moi, la facture s'il vous plaît L'école Z peut terminer le mois de février. Des écoles ou vous êtes allé à l'école ce jour-là. Tu ne peux pas te doper pour February. À quelle heure est le coup de pouce pour le centre-ville ? Akira a autorisé à booster l'ours. Est Jen Protista. Akira, doux guépard. J'aimerais aller à la banque. Données dans Banca. De quoi Ray et des données en banque. Allez-vous dîner maintenant ? aura stipendiaire latine ou latine est qu'ils portent l'impression de l'ordre des canaux de données. J'aimerais une bouteille de vin. C'est combien ? Ray di Vino Quanto Acosta. Re Delia, le vin quanto Acosta. À quelle heure est le déjeuner ? Akira est une marque. Donc Akira est une marque. Alors, y a-t-il un marqueur ? Alaa médical Ala. Je ne suis pas à l'hôtel. Albert ago, insoluble. n'y a pas si longtemps. N'ai-je pas tout apporté avec moi ? Les nanoparticules en tacos peuvent créer des nanopores de données pour parler de moi. Au rond-point, prenez la première sortie. Rotonde. Fiche technique Rotunda, Brenda, Latino. 110. 59m - Récapitulatif - Italien à anglais: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives de l'italien vers l' anglais. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Ray fournit un polo ou un g par K ou une pizza au dollar ordinal, ELT variable ou gee, ils sont gays ou font don de notre pizza. J'aimerais essayer le poulet aujourd'hui parce que j'ai commandé une pizza hier. Par aroma. Arôme Tu vas à Rome ? Statut de Davida, la seule zone de rubis clair, la région de février dernier. Alors que la gare est une vertèbre ordinaire. Aqua, obéis à Bhutto au-dessus de la strophe contre rien, par exemple Ray, ordinaire. Julia Duckworth. Obey Bhutto à propos de la strophe Mince, j' aimerais commander une bouteille d'eau. J'ai bu assez de vin aujourd'hui. Arrêtez-vous là, à peine plateau. Arrêtez-vous là loin. Parallèle. Ray. Je vais y aller pour trois heures parce que c'est gros. La loi fait référence à quelque chose féminin, comme une réservation, par exemple je vais faire la réservation pour trois heures. Méthode fournie dans le format de la question. Nous avons fourni le format de la question. Joe. Voulez-vous essayer un peu de cette histoire de fromage Saran aqueux avantage demander Bonnie, Westra, Ristorante, aqueux, Devon enseignant la guanine. Ce restaurant existe depuis 25 ans. Peut-être. L'un ou l'autre a gardé ses deux journées. Airbus stanza Cairo, mi piace, birthday, my arab ou strophe Cairo. J'aime bien le manteau vert, mais il est assez cher. Plus compétitif, trope, plus potable. Potable. Nous avons acheté trop de nourriture. Mi piace, le métal. Bonjour, Matt, immunoglobulines, vous, mélangez les métalloïdes. Mon aminé Cairo Delano. Je l'aime en métal, mais il est moins cher en bois. 111. 60a - a piedi: Commençons cette leçon par un bref récapitulatif des mots et expressions que nous avons appris au cours de la dernière leçon. Comment dites-vous en italien ? Devant la camionnette ? Derrière l'hétéro. Derrière quelqu'un. Le coin hétéro d égal. Là-bas. Tu es juste, ou juste. Utto. Juste 0, seulement. En solo. À côté d'un vicinal ou d'un canto. À quelques mètres et à des kilomètres du métro EDA. Kilomètre EDA. À l'arrière ou au bas d'un Fondo. Voici maintenant votre première phrase pour cette leçon. Supporte le PAD, le PAD. Cela signifie à pied, mais vous pouvez l'utiliser pour signifier marcher. Alors, comment diriez-vous en italien je veux y aller à pied ou moins dégoûtant. Je veux dire, je veux marcher volume et papa ou PAD, volume, grand-père de PID. Donc la phrase et papa, papa, papa. Papa veut littéralement aller à pied, mais cela peut aussi signifier marcher et papa API , comment diriez-vous un italien ? Je peux marcher ? Le patron a vu et fait la diarrhée des messages PID, alors et papa IPAT. Comment diriez-vous qu'il est possible de s'y rendre à pied ? Une passivité et un Datalab PAD, éventuellement sous ILA un PAD. C'est à 20 minutes à pied. Événement d'une minute. L' événement PAD par minute, l'ID de l'API. Tu veux te rendre au restaurant à pied ? C'est à seulement 30 minutes d'ici. Voice and data PID Ristorante, en solo chez Trent Amino. Volontaire, un PAD, un restaurant, un solo, une formation. Aquacus élué, vomissements et diarrhée. Pat, je vais au restaurant. Ils ont vu une tendance. 112. 60b - dans l'auto: Comment diriez-vous en italien ? J'ai marché sur un qui, bien que j'aie PAD sono et que je donne ce qui est mauvais. Donc, littéralement, cela signifie que je suis parti à pied. Donc, sur une API de données AD, j'ai une voiture mais je préfère marcher. Ou quand je suis à Kina, Briscoe et papa ou PAD ou Mark dans une école de laboratoire et que la diarrhée est mauvaise. Je suis très fatiguée et je n'ai pas envie de marcher. En solo. Maltose Danko, DAD sans valeur ajoutée connaît le maltose Danko et le PAD sans valeur et diarrhée. Vous entrez dans la boutique via un PID ou un sceau négatif. Un PID et le sceau doré indiquant que le cubitus a reçu du CO, ou au lieu d'être inégaux à zéro, vous pouvez dire intégrale à zéro. On pourrait donc dire vi, un doctorat à Nagel à zéro. Donc, chez BAD, c'est à pied. Mais si vous n'aimez pas marcher, vous pouvez toujours utiliser la phrase suivante. À Alto. À Alto, cela signifie en voiture en plein air. Alors, comment dirais-tu que c'est à une heure de voiture ? C'est bon. Maintenant, sur commande, en plein air, on dit ordre personnel parce que c'est un mot féminin qui commence par une voyelle. Ainsi, lorsque vous avez un mot féminin, le mot pour est una, mais si le nom commence par une voyelle, le propriétaire est raccourci pour utiliser une apostrophe. Alors tu dis Nora ? Nora en plein air, c'est à une heure en voiture. Donc, à Alto, j'ai juste dit « moyens » en voiture. Vous vous souvenez peut-être que le mot Macarena signifie également voiture. Il y a donc deux mots que vous pouvez utiliser en extérieur ou Macarena pour désigner voiture. Maintenant deux. Maintenant, deux est l' abréviation de Thermopyles. Maintenant Thermopyles, qui signifie voiture, vous verrez que nous avons une apostrophe de l'ONU pour désigner R, ce qui signifie que « outdoor » ou automobile » est un nom féminin. Maintenant, la mobilité automobile signifie une voiture. De même, lorsqu'un Mac, sur un Mac, kina signifie aussi une voiture. Tu peux choisir. C'est à vous de choisir celui que vous utilisez. Maintenant, quand je suis à Kina. De même, vous pouvez dire en voiture de deux manières . Vous pouvez rester en plein air ou à Mackinac, à Alto, à Martina. Eh bien, en fait, il existe trois manières d'utiliser le bicarbe car l'extérieur est l' abréviation d'automobile. Vous pourriez donc dire en automobile, en extérieur ou sur Mac. Et ils veulent tous dire en voiture. Et c'est à vous de choisir celui que vous utilisez. 113. 60c - in treno: Jusqu'à présent, dans cette leçon, nous avons eu un PAD, c' est-à-dire à pied. Et la diarrhée PAD signifie marcher ou vous pouvez l' utiliser pour marcher. Maintenant Thermopyles, qui le font maintenant. Et qu'est-ce que je veux dire ? Une voiture et une automobile qui entrent, sortent et entrent à Mac Kina, ou bien en voiture. Comment diriez-vous en italien ? Je suis allé en voiture. Quelqu'un a des données dans mes données sur l'automobile, le son et des données sur l'alto. Vous souhaitez y aller à pied ou en voiture ? Voix et données, un PAD. Nous faisons maintenant du volontariat ou du PAD. Nous aussi, des données volatiles, un PAD. Nous pensons maintenant, bien sûr, que vous pourriez dire dans les automobiles, à Martina. Comment dirais-tu que j'aime marcher, mais que je préfère y aller en voiture ? Peut-être qu'Archie et data PID, ma périphérie SCO et mes données en extérieur peuvent être agiles et que les données PID, Mabry, Frisco et papa dans l'automobile a, mydata et diarrhée PAD, carte, périphérie, SCO et papa et Mark. C'est plus rapide en voiture. Un piu bello T à un pur bello che en automobile BEAUCOUP à Martina. C'est moins cher en voiture. Hommes Accardo à Alto, principal, Accardo dans l'automobile, hommes gays Accardo kina. S'en tenir au même thème. Voici la phrase suivante pour cette leçon. En train par voie intrarénale. Cela signifie en train ou dans le train en entraîneur. Alors, comment dirais-tu en italien ? Je ne veux pas prendre le train. C'est plus rapide. Si j'y vais en voiture. données sans valeur ajoutée dans un train à une vitesse de Pew, exemple vitales en automobile. Sans valeur ajoutée et formateur. Si vous avez BEAUCOUP dit vital dans les automobiles. Ou bien sûr, vous pouvez rester à Alto ou à Macarena en voiture. 114. 60d - transport: Comment diriez-vous en italien que vous voulez prendre le train avec moi à Rome ? La voix et les données peuvent donner de l'arôme à l'entraîneur. Volley et papa peuvent faire de l' arôme une validité interne. Et papa est parti peut avoir de l'arôme dans l'entraîneur. J'y vais en train demain. Viola en train ou Doumani. Viola en train, en voiture, en argent. C'est trop cher de prendre le train. Un troppo Cairo et ça en entraîneur. Il laisse tomber Pokhara et papa et les entraîne. Chaque fois que vous voulez dire comment vous rendre, vous utilisez toujours le mot PLOS, le mode de transport. Nous l'avons fait à Alto ou en voiture, ou à Mac kina, c'est-à-dire en voiture. En nano, c'est-à-dire en train. Au Barça. Au Barça, c'est en bateau. Au Barça. En IRL, en aérien, c'est-à-dire en avion. En IRL. Dans Pullman. En Pullman, c'est en autocar. Dans Pullman. Dans les articles de plein air. Dans les oups extérieurs, cela signifie par des stimulations dans les blessures extérieures. Et puis en gondole. En gondole signifie en gondole. En gondole. Supposons que vous puissiez mettre le mot devant n'importe quel mode de transport pour dire « Acheter ». n'y a que deux exceptions, et nous en avons eu une. I PAD, PAD, c'est-à-dire à pied. Au cava Low. Aka value signifie à cheval, ou littéralement à cheval ou à cava. Covello signifie donc cheval en italien. Alors, comment diriez-vous en italien partez-vous en Espagne en avion ou en bateau ? Vi chez les Espagnols dans l' Idaho quand Barça, chez les Espagnols dans l' Idaho quand Baraka. Et qu'ils s'étendaient ici, dans l'Idaho, lorsque je suis allé en Italie en avion au Barça l'année dernière. Mais cette année, j'y vais en train. Sono et données en Italie, en aréole et faibles scores. Donc macOS a été créé dans Trainer, quelqu'un Data en Italie, dans les scores de l'IRA Orlando. Donc ma question, non, mauvais Ola dans l'entraîneur. 115. 60e - il viaggio: Comment diriez-vous en italien ? Le mois prochain, nous irons en Allemagne en train. Mais mon billet était assez cher. Dans le mésial proximal et les munitions en Allemagne à l'entraînement. Miami ou mieux encore, estoppel au-dessus de la strophe Cairo. En mai, la germanie proximale et l' amyline à l'entraînement. Mon adresse e-mail. Pourtant, cela a commencé au-dessus de la strophe du Caire. Dans cette leçon, nous avons eu jusqu'à présent l'identifiant de l' API, ce qui signifie à pied. Et papa, l'IPAT signifie aller à pied ou à pied. Qui maintenant Thermopyles, qui aujourd'hui et sur un Mac Ina veulent tous parler de voiture en automobile. Dans Mac. Ou bien en voiture. À son tour. Moyens en train ou en train. À Baraka, c'est par bateau. Dans une IDEO, c'est à dire en avion. En Pullman, c'est-à-dire en autocar. Dans les articles de plein air, c'est par des boosts. En gondole. Moyens par gondole. La valeur Aca signifie à cheval ou à cheval. Alors, comment dirais-tu en italien, pourquoi te rends-tu au supermarché à pied ? Via l'API ADL, personnage de Superman par K via un PAD. Je vais parler Mercado. Et qu'ils sont PAD Mercado. La phrase suivante est une phrase deux en un. Nous ajoutons la mâchoire, ou la dure-mère Agile. L'agilité est donc synonyme de voyage. Et la dura Agile signifie que le voyage dure ou que le voyage dure. Vous pouvez l'utiliser dans l'Agile en lui-même pour désigner le parcours. Vous pouvez être plus précis sur le voyage en mettant les mots dans entraîneur dans les cabines automobiles de Macarena à la fin. Donc, si l'Agile dans les cabines automobiles, dans l'Agile dans les boosts automatiques signifie que le trajet en bus est l'Agile de Martina. Est-ce que l'Agile chez Martina signifie que le voyage en voiture est l'entraîneur Agile. Dans l'Agile, in trainer signifie le voyage en train. 116. 60f - il viaggio (dura): Nous venons donc de le dire, si l' Agile signifie le voyage et l'Agile dura signifie que le voyage dure ou que le voyage dure. Le mot dura signifie dure, et il est apparenté au mot anglais duration pour dire combien de temps dure quelque chose. En anglais, lorsque nous disons combien de temps il y a des journalistes, nous utilisons parfois le mot prendre à la place. Donc, si vous avez dit en italien, c'est l'immunité Agile dura vent. Si l'Agile est immunisé dura vent, cela peut signifier que le trajet dure 20 minutes ou que le trajet dure 20 minutes. Comment diriez-vous en italien ? Le voyage en Italie dure 2 heures. L'Agile en Italie, Dora fait un rayon. Si nous sommes agiles en Italia Dura, le trajet prend 5 minutes. Si les femmes Agile Dora ***** savaient que c'est l'Agile do ou un ***** women node t. Le trajet ne prend que 20 minutes en voiture. Si le solvant Agile Dora amino T dans Macarena, si la ventilation en solo de l'Agile Dora minute le NMAC. Le trajet dure trois jours en autocar. Est-ce que l'Agile Dura échange votre genou chez Pullman ? Si on ajoute Joe Dora, échangez votre genou contre Pullman. J'habite à Londres, mais je vais à Birmingham en train tous les vendredis et le trajet dure 2 h seul, DRA MyVar, est-ce que je ferais mieux d'avoir un revenu en entraîneur sur pair ou D, un V agile, Dora do AOA, arbitraire seul, DRA MyVar Birmingham à Plano et même ou D, a Viejo Dora do AoA. 117. 60g - vocab de vocab: Comment diriez-vous en italien ? Est-ce que je peux y aller en avion ? Je ne veux pas y aller en car le trajet dure deux jours. Des données en porcelaine dans AI Aereo, non volatiles et Daddy dans Pullman. Mais encore une fois, les Agile Dora font un voyage. De plus, papa et moi ajoutons un élément non volatil et papa dans Pullman, que K est l'Agile Dora. Fais un voyage. Le trajet dure 3 h à pied d'ici. Dans le plateau Agile Dora ou un PAD, si le plateau Agile Dora ou réapparaissait dans le film dure 2 h En liberté, Dora, est-ce que je fais ce que je fais de manière ? C'est très beau ici, mais le trajet prend beaucoup de temps. Un look multi-bandes, nous sommes peut-être agiles, Durham molto tempo. Un look multi-bandes, on pourrait être agile, Dora molto tempo. Dans cette leçon, nous avons eu un PAD, c' est-à-dire à pied. Cette application, l'AD, signifie littéralement « marcher », mais vous pouvez l'utiliser pour « marcher ». Maintenant Thermopyles, qui maintenant ? Et quand je suis Archana, tout signifie une voiture. En voiture à Alto, à Macarena. Ils veulent tous dire en voiture. Moyens internes en train ou à bord du train. À Baraka, c'est par bateau. En aérien, c'est-à-dire en avion. En Pullman, c'est-à-dire en autocar. En plein air, cela signifie Bibles. En gondole, c'est-à-dire par gondole. Cava signifie à cheval ou à cheval. Si l'Agile est synonyme de voyage. Et si la dura agile signifie que le voyage dure ou que le voyage dure. 118. 60h - Pratiquer - Anglais à l'italien: Il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment diriez-vous en italien ? Je vais au restaurant à pied ce soir. Voulez-vous venir avec moi via notre restaurant PAD ? Ils lancent Sarah, sans aucune recommandation. Par l'IPA. Le restaurant est que Sarah va même faire des économies. Vital, un restaurant PAD au goût de Sarah, volatile quand on le recommande. Il n'est qu'à 10 minutes d'ici, à pied ou à fond, la rente HME qui demande un PAD. Immunité DH solide qui interroge un PAD. Je suis désolée, mais je suis trop fatiguée et je ne veux pas marcher. Piace du Moyen-Orient, troppo maçonnique Stan en volume et diarrhée PAD, moyenne piace, chutes maçonniques, Blanco en PAD non volatil et diarrhée. Pourquoi vas-tu dans la voiture ? Ce n'est pas très loin d'ici. On peut marcher si tu veux. À Mac Kina, sans émotion sur Donald Duck Creek. Du potassium qui APA de la même manière. Mais Kiva à Macarena, pas immortel dans le tunnel que nous avons du potassium quand la diarrhée PAD dit que le NMAC, Ina, non émotionnel et Donald Duck, nous postons le handicap M1 Daddy IPA. Je dois prendre le train, mais c'est assez cher. Ils ont une donnée et s'entraînent sur mon bétail arabe ou strophe, diable et mon père et s'entraînent sur mes supports ABA comme une flèche. Je vais dire en bateau. Vital, Amar Cilia à Baraka. C'est vital, euh, nos cils du Barça sont importants. Italiens appellent Cilia, il faut le dire. Comment demanderiez-vous si vous partez en Italie en avion ? Vi en Italie, in Aereo ? C'est en Italie, dans l'Idaho. Et qu'ils sont dans le scénario italien. Le trajet dure une heure en autocar. Si la dura Agile de Pullman, si la dura Agile, Pullman, j'ai fait des manteaux l'année dernière, mais j'aimerais prendre l'avion cette année parce que c'est beaucoup plus rapide. Donc, sur la seule entrée de données, la virilité corso, mon vote. Les données Reagan dans l'Idaho, Western connaissent cette porte, un multiple bello che sono et des données dans la ligne de scores Pullman. Donc, dans plusieurs Bellucci, je vais à Milan en taxi. Emiliano en taxi. Vital a Milano en taxi. 119. 60i - Pratiquer l'italien à l'anglais: Faisons maintenant quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes dans style anglais pour les visiteurs de cyclomoteurs comme le guépard, loi d' Aqaba, ce sont les données sur les animaux par visite. Guépard. Nous allons visiter la ville à cheval. Les données de tout le monde dans Pullman par K tropic, une flèche et une vidéo. Ils ont un père dans Pullman per K troppo caro, et des données dans Aereo. Je dois y aller en car c'est trop cher de prendre l'avion. Quanto tempo dura à Viejo. Ils ne veulent pas. Quanto tempo dura EV Agile ou leur propriétaire. Combien de temps dure le trajet jusqu'à Vérone ? Pas de valeur et papa troc là-bas, K, Omega, rien de valeur et papa et Barça, ils sont gays ou multicartes. Je ne veux pas y aller en bateau parce que j'ai le mal de mer. Moi Piaget et papa en tant qu'entraîneur, mon APU Bellucci dans l'Idaho. Peut-être un agenda en train. La vitesse de mon API dans l'Idaho. J'aime y aller en train, mais c'est plus rapide en avion. Mais s'il y a du code et des données PAD, mon couvent Temple, valorisant Martina. Mais si c'est le cas et la diarrhée, le PAD peut ne pas toujours tempérer rubato à Macarena. Je préfère marcher, mais je n'ai pas le temps. Je monte dans la voiture. Encore une fois sur les raisons pour lesquelles un PAD et l'Alberta y retournent via un BAD, il vaut mieux y aller. Pourquoi n'entres-tu pas dans l'hôtel ? Ça dure longtemps ? Une autre requête, celle postérieure selon laquelle ILA est un PID, moins Piaget, connue depuis longtemps à une postérieure adéquate que l'ILA, un PAD. À partir de là, la plage est concernée. On peut y aller à pied. Debian, papa, papa, papa et Mackey. Maintenant, tu dois y aller en voiture. Si la dura Agile au Barça, en VR Joe Dora, ***** à Baraka. Le trajet dure 5 h en bateau. 120. 60j - Récapitulatif - Anglais à l'italien: Ce que nous allons faire maintenant, de superbes traductions récapitulatives pour intégrer des mots et des phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment diriez-vous en italien ? Paolo a-t-il vendu la maison ? Maintenant, four bas à cause de Kazaa. Four Paolo en raison du manque de has-a. Prenez la troisième rangée à droite, puis la première rue à gauche. Mais dans les strates, ils ont frappé une chaudière primase strata acini stra stratégie. Ils ont heurté une chaudière prima strata acini stra. Je vais déjeuner maintenant. Arrêtez-vous là. Plantez ou arrêtez leurs marques. Alors commandez. Je vais le changer. Arrête. Il peut y avoir Arlo. Arrête, il peut y avoir Arlo. Je suis derrière le bolus. Une partie du déploiement de Boost , donc, le déploiement double. Ce n'est pas très bien pour elle non animale d' avertir ou de mieux pondre, pas de naissance immortelle ou de peler. Il y a beaucoup de monde à Milan aujourd'hui. G sono, zonage à chemins multiples Milan ou cellule G T ? Non, Multip Arizona. Je suis digne d'Elana. Puis-je prendre un café sans sucre, s'il vous plaît. Publiez donc PrintArray, faites un café, qui nous envoie qui ? Imprimante postale. Je fais un détecteur de café pour ouvrir en février. J'aimerais un pantalon. Ils plantent seuls. Les vertèbres se regroupent. Uniquement. Le dîner est à 8h00. Latina. J'habite à D, laisse Jenna, j'habite à T. 121. 60k - Récapitulatif - Italien à Anglais`: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives de l'italien vers l' anglais. Que signifiaient ces phrases italiennes en anglais ? fonds marins en février, facture commerciale. Mais les données volées sont meilleures, Alma. Tu vois, parfait. Les données volées par Roma. Oui, s'il te plaît. Trois billets simples pour la chambre. Oh, quand je joue en mer sur un cuatro à deux, en Arizona, une vérité ou un paramètre plus récent , c'est le seul paraquat de l'Arizona. Une amertume dans ton Verdi. J'ai une réservation pour quatre personnes, et je suis M. Verde, un grand troppo. Troppo Grundy. C'est trop gros. Un tableau peut être ajouté. Permettez-moi de faire une mise à jour sur ce siRNA, disons un placebo. Les vertèbres peuvent être ajoutées paramètre lambda et voir combien, par exemple EPO CBD. J'aimerais modifier ma réservation si c'est possible. Classé G extra ala. Ala, Alabama. Tourner à droite. Et c'est leur Zhao. Zhao Signor Rossi, SDA ordinaire. Bonjour, M. Russi. Comment le savez-vous ? Permettez. Permis. Parfaitement inquiet. Un peu moins pour moi, s'il te plaît. N'est-ce pas Johnny ? Johnny. Vous avez cette chemise orange ? Le GMS, donc albédo, l'image CI. donc Il est donc à 12 h 30. Je l'ai fait Boudreau. Idéal Boudreau. Tu as du beurre ? 122. 61a - le temps actuel: Commençons cette leçon par un bref récapitulatif des mots et expressions que nous avons appris au cours de la dernière leçon. Comment dites-vous en italien, à pied ? Soyez prêt à partir à pied ou à marcher. Papa IPAT, une voiture. Mais maintenant. Ou quand je suis Archana bicarb en voiture, en extérieur ou sur Mac. En train ou en train. À l'entraînement. En bateau. À Baraka, en avion, en avion, en autocar, à Pullman, en boosters. Dans nos deux produits. En gondole. En gondole, à cheval ou à cheval. Le voyage dure, ou le voyage vous emmène à Viejo dura. Dans cette leçon, nous allons apprendre un peu plus de grammaire , c'est-à-dire tout savoir sur le présent. Le présent en italien est assez facile. Voici comment procéder. Première étape, choisissez n'importe quel verbe et supprimez les trois dernières lettres. Étape pour mettre un œil sur la fin. Voici un exemple avec le verbe bad lottery, qui signifie parler. Nous avons donc la polarité. Nous supprimons les trois dernières lettres, l'AR et l'E, et nous nous retrouvons donc avec PAR L. Ensuite, nous ajoutons la lettre I. En partie, en partie, en partie, en partie, cela signifie que vous parlez. Et c'est tout. Il y a donc deux étapes. Tout d'abord, la première étape consiste à sélectionner n'importe quel verbe et à supprimer les trois dernières lettres. Étape pour mettre un œil sur la fin. Alors voyez si vous pouvez essayer de mettre ces cinq verbes au présent. Nous avons donc un tableau de la partie D, qui signifie quitter la vendetta, un moyen de parler de la polarité cellulaire. Mais la NRA veut dire prendre et détruire tous les moyens d'écrire. Alors interrompez la leçon, voyez si vous pouvez conjuguer ces verbes au présent. N'oubliez donc pas de retirer les trois dernières lettres et de mettre un œil sur la fin. Appuyez ensuite sur Play pour voir si vous avez bien compris. Notez également ce que vous pensez que cela signifiera en anglais, puis vous pourrez vérifier par la suite. Les bactéries doivent donc partir. Si nous retirons les trois dernières lettres et que nous surveillons la fin, nous obtenons la partie D. La partie D, qui signifie que vous laissez le vendeur a, signifie vendre. Si on enlève l'ERE et qu'on y ajoute un I, on obtient Wendy. Wendy, ce qui signifie que tu vends. Parlante signifie parler. En partie. C'est en partie le présent qui signifie que vous parlez. Mais alors, le re signifie prendre et brandy. Brandy signifie que vous prenez tous les moyens pour écrire. Et au présent, nous avons une projection. Le dépistage, c'est-à-dire que vous avez raison. 123. 61b - vous: Jetons un coup d'œil à cinq autres verbes que nous pouvons conjuguer au présent. J'ai conduit notre fraise. Moyens de trouver le contraire. C'est contraire à, par tous les moyens de voir. Mauvaise loterie. Par Larry signifie danser et aimer ou polyarthrite rhumatoïde. Ra veut dire travailler. Alors interrompez la leçon, conjuguez ces cinq verbes au présent, puis appuyez sur play pour voir si vous avez bien compris. Theravada signifie donc trouver dessiner V. Dessiner v signifie que vous trouvez de la camaraderie, signifie acheter compri. Compri signifie par tous les moyens que vous voulez voir VD. Vd signifie que vous voyez la molarité. Molarité signifie danser et mal. Ça veut dire que tu danses. Et l'amour, ou PR, signifie travailler. Donc, il suffit de retirer les trois dernières lettres dans un laboratoire «  I and we get level worry », ce qui signifie que vous travaillez. Les règles pour conjuguer un verbe au présent. Notre première étape, choisissez n'importe quel verbe et supprimez les trois dernières lettres. Étape pour mettre un œil sur la fin. Et c'est tout. Maintenant, en anglais, il y a plus d'une façon de parler au présent. Par exemple, vous pouvez dire que vous parlez ou que vous parlez italien. Ce sont les deux mêmes. En partie, en partie signifie que vous parlez ou que vous parlez. Ainsi, chaque fois que vous utilisez le présent en italien, il peut être traduit de deux manières différentes en anglais. L'un avec une encre et l'autre sans tampon encreur. Tea Party peut signifier que vous prenez ou que vous prenez. Afficher l'écran de télévision peut vous signifier, n'est-ce pas ? Ou tu écris. Wendy. Wendy veut dire que vous vendez ou que vous vendez. Laboratoire, laboratoire. Tu travailles ou tu travailles. Alors, comment diriez-vous en italien que vous achetez une entreprise ? Comment diriez-vous que vous achetez une entreprise ? Entreprise. Donc c'est pareil. 124. 61c - vous êtes -ing: Comment diriez-vous en italien ? Tu attends. Aspect, l'aspect que vous pondérez. D'un aspect à l'autre D. Comment diriez-vous que vous vous êtes mal débrouillé ? Mal ? Tu danses mal, très mal. Inversons les choses un peu et voyons si vous pouvez donner les deux significations différentes de ces verbes italiens. Quelles sont les deux manières de traduire guarani worthy en anglais ? Tu regardes ou tu regardes. Mets-y un t , tu amènes, ou tu amènes Patsy. Patsy. Vous dépensez ou vous dépensez quand vous parlez de temps. Donc c'est un peu comme si tu passais le temps. Que signifie Key Army ? Xiaomi. Tu appelles ou tu appelles Provi. Provi. Tu essaies ou tu essaies. Vd. Vd. Tu vois où tu vois. Dépensez les dépenses. Vous dépensez ou vous dépensez lorsque vous parlez de dépenser de l'argent, vous restez ou vous restez. Parodie. Parodie. Tu perds, ou tu perds. 125. 61d - Verbes IRE: Verbes Ira. Les verbes italiens se terminent par les lettres ARE ERE ou IRA. Nous avons utilisé quelques verbes IRA dans les exemples que nous avons vus jusqu'à présent. Mais voici quelques autres exemples. Mais ça, c'est un moyen de partir. Un pré re, re, signifie ouvrir la porte Mirre, dormi re, signifie dormir libre. Re, re, re, signifie offrir. Signe, nous sommes, nous sommes des moyens de suivre et de les envoyer. Re signifie ressentir. Alors interrompez cette leçon, voyez si vous pouvez conjuguer ces six verbes au présent. N'oubliez pas que tout ce que vous avez à faire est de remplacer les trois dernières lettres par un I, puis d'appuyer sur Play pour voir si vous les avez bien comprises. Une partie consiste à quitter la parité. La parité signifie que vous partez. Un moyen de s'ouvrir. Notre pré. Ça signifie que tu ouvres. Normalement. Ça ne veut pas dire un moyen de dormir. Et dormi. Dormi signifie que tu dors. Parmi les trois, on trouve des moyens d'offrir et un destinataire de moyens gratuits. Tu offres. Dites GUI re, cela signifie suivre et seguer. Segue signifie que vous suivez. Enfin, envoyer la théorie signifie ressentir et envoyer d. Centi signifie ressentir. Cependant, il existe un deuxième groupe beaucoup plus important de verbes IRA qui ne suivent pas tout les règles et qui font leur propre travail au présent. Prenons l'exemple du verbe CAPD. Capd signifie comprendre. Mais si vous voulez dire que vous comprenez, vous dites KPC, KPC. Donc, avec ce deuxième groupe de verbes IRA, une fois que vous avez supprimé les trois dernières lettres, vous devez ajouter Ishi, c'est-à-dire que je vois Ishi plutôt que de simplement regarder la fin. Voici quatre verbes qui appartiennent à ce deuxième groupe IRA. Nous avons déjà eu un CAPD. Capd, ce qui signifie comprendre finito. Si tu as besoin d'un moyen de terminer. Relais. Le relais signifie préférer et tirer le rayon. Le chef de piscine signifie nettoyer. Alors interrompez cette leçon, voyez s'il est possible de conjuguer ces quatre verbes du deuxième groupe IRA au présent, puis appuyez sur play pour vérifier s'ils sont corrects. droit d'auteur signifie donc comprendre le KPC. Kpc signifie que vous comprenez Feeney re, signifie terminer. Terminer. Terminer signifie que vous finissez. Préférez un moyen de préférer la périphérie. Elle a préféré Ishi signifie que tu préfères. Et mettre en commun, c'est nettoyer. Poulie Felicia. Elle veut dire que tu es propre. Avec ce deuxième groupe de verbes IRA. Une fois que vous avez pris l'IRE de la fin, vous ajoutez Ishi ou iSCSI au n pour former le présent. 126. 61e - irrégulièrement: Irréguliers. Nous avons vu qu' au présent en italien, vous supprimez les trois dernières lettres d' un verbe et vous ajoutez la lettre I. Nous avons également vu qu'il existe un groupe de verbes IRA avec lesquels vous devez ajouter Ishi plutôt que Juste moi. Eh bien, il y a aussi des verbes qui sont complètement irréguliers. C'est parce qu'ils font ce qu'ils veulent et ne suivent aucune règle. Jetons un coup d'œil à 11 des verbes irréguliers les plus courants. Et papa. Papa veut y aller. Papa. Papa veut donner du gras. Graisse signifie faire ou faire. Démarrage. Commencer, c'est rester. Sla. Sla signifie être un très, très moyen d'avoir un sous-réseau. Un sous-tableau signifie connaître les baies. Berry signifie boire. Dd. Dd signifie dire ou dire. Vanille. La vanille signifie venir. Et un trouble obsessionnel. Ocd signifie sortir. Ce sont donc les infinitifs des 11 verbes irréguliers. Et ici, ils sont tous conjugués au présent. Vous remarquerez donc qu'ils sont tous très irréguliers et qu'ils font leur propre travail. Les données sont donc synonymes de disparition. VI. Vi signifie que tu y vas. Papa a l'intention de donner. Die. Cela signifie que vous donnez de la graisse. Graisse signifie faire ou faire. Alors phi. Phi signifie que vous faites ou que vous faites. Étudier, c'est rester. orgelet. Stye signifie que tu restes. Sra veut dire être et dire. Dites, cela signifie que vous êtes un très, c'est l'avoir, je veux dire que vous avez un sous-tableau signifie savoir. Et psi. Psi signifie, tu sais, baie. Berry signifie boire. Bevy. Bevy veut dire que tu bois. ADN. Dere signifie dire ou dire. Deci. Deci signifie que vous restez ou que vous dites que le besoin était venu. Et v any v any signifie Yukon. Et enfin, le TOC signifie sortir comme elle veut dire que vous sortez. Ces 11 verbes sont donc des verbes très irréguliers et italiens, mais malheureusement, ils sont très courants. Vous devriez donc essayer de les apprendre. Mais vous pouvez les noter sur une carte de repère et vous tester de temps en temps, juste pour commencer à vous familiariser avec eux. 127. 61f - ai verbes: Un moyen un peu plus simple d' essayer de se souvenir ces 11 verbes irréguliers est les diviser en deux groupes différents. Vous avez peut-être remarqué que six des verbes se terminent tous par les lettres a et qu'ils se terminent par le mot anglais cry. Les verbes de l'IA étaient vi, vi, Phi et Psi. Phi c'est Hugo, meurs, si tu donnes phi, est-ce que tu fais ou tu fais. Si c'est toi qui restes. Je veux dire que vous avez psi signifie, vous savez, que ces petits modèles deviennent des outils pratiques pour nous aider à nous souvenir des verbes irréguliers. Toutes les petites bizarreries auxquelles nous pouvons nous accrocher aident les verbes irréguliers à mieux rester dans notre esprit. Ce sont les verbes. Les cinq autres verbes sont tout simplement très irréguliers. Nous avions dit, V, D, G, V, n'importe lequel. Et comme elle dit, ça veut dire que tu es fougueux, que tu bois. Deci signifie que vous dites ou que vous dites. Vous pouvez venir par tous les moyens. Et SE, ça veut dire que tu sors. Alors, comment diriez-vous en italien que vous avez beaucoup de nourriture. Je molte. Molton, Geebo. Tu vis la même chose que moi. Je m'ai duré. J'élastase les tacos au mois de mai. Tu vois Maria tous les vendredis ? Très. Maria inégale ou De Maria inégale ou D. Vous verrez à Palo demain. L'intestin ou Doumani. Ils ont tué Paolo Doumani. Tu bois trop de café. Café Baby Dropbox, café Baby Troppo. 128. 61g - pratique avec le temps présent: Comment diriez-vous en italien buvez mon vin ? Email pour bébé, vin. Email pour bébé, vin. Vous emportez toujours trop de vêtements lorsque vous partez en vacances. Imprimez simplement les diacres tropiques, le violon quantique, mais le cancer, imprimez simplement les tropiques STD Conte, cancer de l'ovaire. Tu prends le train pour Paris. Du brandy, des surrénales, de l' EEG supérieur, du cerveau, de l'EEG. Vous apprenez beaucoup d'italien si vous allez en Italie, incarnez le molto italiano, disons vi en italien. Dans Part e molto Italiano, dites vi en italien. Tu as fini demain. Finir Doumani, Phénicie Doumani. Tu comprends beaucoup l'italien. Capactiy molto Italiana, capacactiy multiple Italiana. Vous terminez jeudi à 7h00. Pour terminer, Alex dit qu'ils sont entrés en Phénicie. Allie a dit qu'ils ont inscrit votre finition à 5 h aujourd'hui. Requête allergène terminée pour G, fin alléguant k ou g. 129. 61h - un peu irrégulier: Un peu irrégulier. Enfin, il y a juste quelques verbes qui sont un tout petit peu irréguliers. En italien. Ils ont essayé de suivre la règle enlever les trois dernières lettres et à ajouter un œil, mais ils n'y parviennent pas vraiment. Et voici les quatre coupables. Homme Jati. Man Jati, qui signifie manger, peut être, ARE, peut être ajouté. Des moyens de changer. Partagez le vôtre, partagez un moyen de choisir. Et Jati se tenait pour ce qui est de la DRA, des moyens d'étudier. Je vous ai donc donné ces quatre verbes, mais en fait, cette bizarrerie irrégulière arrive à tout verbe qui se termine par i ARE, ou I, II ou III. Ces quatre verbes, homme, Jati, peuvent donc être ajoutés, coquille, théorie et réalité. Et JE SUIS ou I, II ou III. La seule raison pour laquelle elles sont un peu irrégulières est qu'une fois que vous avez retiré les trois dernières lettres, déjà un œil sur la fin. Vous n'avez pas besoin d'en ajouter un autre. Ainsi, au présent, homme Jati, qui signifie manger, devient Mandy. Mandy, c'est-à-dire que tu manges. Peut être ERA, ce qui signifie changer. Devient peut être, peut être, ce qui signifie que vous changez. Shell, ELA, shell et pourtant, ce qui veut dire choisir, devient Shelly. Shelly, ce qui signifie que tu choisis. Et puis la DRA, qui signifie étudier, devient encore des selles. Les selles, ce qui signifie que vous étudiez. Ils ne sont donc pas vraiment irréguliers après tout. Ou vous devez prendre les trois dernières lettres de la fin et séparer tout verbe qui se termine par IDE ARE ou I, II ou III. Alors, comment diriez-vous en italien que vous choisissez le vin ? Shelly ? Shelly, si tu manges tout. Du lundi au lundi aussi, tu es stupide. Dis stupide, je dirais stupide. Tu es stupide. Dis quand même stupide. Mais il dit que c'est le cas. 130. 61i - recap: Comment diriez-vous en italien ? Tu fais toujours ça ? Simplifiez. Simplifiez assez bas. Tu feras tout demain. Combattez pour Doumani. Doumani, cinq contre deux. Tu rends tout délicieux. Ajuster, presser, bout à pied, presser ITO. Vous êtes en train de modifier la réservation. Peut être désigné siRNA. Peut être imprimé en mer sur un. C'est une chose utile que nous pouvons faire avec des verbes au présent. C'est-à-dire, utilisez-les avec le mot données. Rappelez-vous comment nous avons appris les types de phrases suivants il y a quelques leçons. Arbitre en Italie, cette tribu, arbitre en Italie, cette trinité. Je vis en Italie depuis trois ans. Littéralement. Cela signifie que je vis en Italie depuis trois ans. Ou requête Sono. Tempo molto. Tempo molto. Je suis ici depuis longtemps, ou littéralement, je suis ici depuis longtemps. Eh bien, vous pouvez utiliser n'importe lequel des verbes du présent que nous avons appris dans cette leçon avec le mot data pour dire depuis combien de temps vous faites quelque chose, par exemple aspect que Jin Gui diminue t détachant les femmes que vous attendez depuis cinq minutes, incarnez peu, vous savez, la propriétaire sait en parallèle Italiana que vous apprenez l' italien depuis un an. Donc, juste pour récapituler les deux étapes pour former le présent en italien, ou la première étape, retirez les trois dernières lettres du verbe et faites un pas pour mettre un œil sur la fin. Par exemple, Truvada signifie trouver. Si nous retirons l'AIRE et mettons un œil sur la fin, nous obtenons provi. Provi, ce qui peut signifier que tu trouveras toutes tes trouvailles. Mais ensuite, nous avons l' autre groupe de verbes IR qui pose problème la fin du verbe plutôt qu'à la lettre I. Donc, nous avions de la capacité, ce qui signifie que vous comprenez Feeney, elle veut dire vous Finissez la périphérie, elle veut dire que vous préférez. Et Felicia veut dire que tu es propre. Et puis nous avons eu les verbes très irréguliers vi, ce qui signifie que vous y allez. Di, ça veut dire que tu donnes phi, que tu le fais ou que tu gagnes. Sti signifie que tu restes. Say est UR. Je veux dire que tu as, psi signifie, tu sais, Bevy signifie que tu bois. D, g signifie que vous dites ou que vous dites n'importe quel moyen par lequel vous venez. Et comme elle veut dire, tu sors. Et puis il y a eu les verbes légèrement irréguliers, mec. G signifie que vous mangez, pouvez l'être, que vous changez. Shelly veut dire que tu choisis de le faire, que tu étudies. La seule raison pour laquelle ils sont irréguliers est qu'ils n'ajoutent pas d'œil supplémentaire puisqu'il y a déjà un œil sur l'extrémité. Lorsque vous supprimez les trois dernières lettres. 131. 61j - pratique avec le temps présent: Passons en revue une liste de verbes courants et de verbes italiens et voyons si nous avons appris à les conjuguer au présent. Comment dites-vous en italien, attendre ? Données d'aspect, réserve d' autorité, vente. Vendeur deux par trois pour commencer à bavarder, pour sortir. Qui elle est prête à quitter les fêtes pour l'amener. Comment diriez-vous d'attendre ? Tu réserves. Imprimé en D. Vous vendez. Ensuite, d, par entreprise. Tu commences Comanche. Tu sors. Donc celui-ci est irrégulier. Tu quittes la fête. Vous apportez d. Jetons un coup d'œil à huit autres verbes. Comment rester en italien pour dépenser comme pour dépenser de l'argent ? Dépensez de l'argent à dépenser comme à dépenser du temps. Désolée. Pour appeler une marchandise. Pour essayer. Vous pouvez soit dire, soit payer. Par Dieu. Vers de meilleures connaissances, Jati, pour aller manger, papa. Mec Johnny. Maintenant, en parcourant cette liste, il se peut qu'il y ait des verbes que vous ne connaissez pas. Ce que tu peux faire, c'est les écrire sur des cartes de repère. Oubliez de mettre l'anglais un côté et l' italien de l'autre. Ensuite, vous pouvez vous tester en regardant le côté anglais et voyant si vous vous souvenez de l'italien. Mais cette liste de verbes est une liste que j' ai faite des verbes les plus utilisés en italien. Ils sont donc très utiles à avoir. Et au fur et à mesure que nous apprendrons plus de temps, c'est le présent , nous apprendrons différents temps, utiliserons cette liste de verbes. Nous allons donc très bien les connaître. Cela signifie que vous n'avez pas à vous soucier trop de les apprendre , d'accord, maintenant, car nous les utiliserons beaucoup. 132. 61k - plus de pratique avec le temps actuel: Donc, si dépenser signifie dépenser comme dépenser de l'argent, comment diriez-vous que vous dépensez des dépenses ? Comment diriez-vous que vous passez du temps comme un nouveau temps passé ? Tu appelles ? Délicieux. Tu essaies. Bro, V et Jerky. Ainsi, lorsque vous avez un verbe qui se termine par C, un R E ou G a R E, nous avons jet carry. la prochaine vidéo, nous allons regarder sa Bugatti. Lorsque vous les conjuguez au présent, que vous retirez les trois dernières lettres et que vous ajoutez un œil. Vous devez également ajouter un h. Et c'est parce que si vous l' épelez C ou C, il sera prononcé charité car le CI est un son de poitrine. Nous ajoutons donc le H pour conserver la touche sound chair. Il en va de même pour les verbes GAR, E. Comment diriez-vous que vous payez ? Baggy ? Il y a donc un H après le G pour que la marchandise reste saine. S'il n'y a pas d'âge là-bas, cela serait prononcé irrégulier. Mais comme le verbe est plein de galeries avec un g sévère, nous devons conserver ce son de sol sévère lorsque nous le conjuguons au présent. Et on a Peggy. Voir les verbes ARE et G ARE Les verbes comme Gary et Baghdadi doivent obtenir h lorsque vous les conjuguez au présent avant d'ajouter l'œil. Comment diriez-vous que vous embauchiez des connaissances ? Zhe, vas-y. Vi, donc c'est très irrégulier. Tu manges. Lundi. Jetons un coup d'œil à huit autres verbes. Et n'oubliez pas que vous ne les connaissez peut-être pas toutes. Donc, si vous en trouvez un que vous ne connaissez pas, notez-le simplement. Comment dites-vous « changer  » en italien ? Peut être ajouté au séjour. Étudiez, pour trouver du Theravada à faire ou à faire du gras. Être un SLA, dire ou dire de devoir consulter les données. 133. 61l - recap les irregulars: Donc, si cela peut être UN moyen de changer, comment diriez-vous que vous changez ? Peut l'être ? Tu restes. Sti, tu trouves, tu jettes, tu fabriques ou tu fais. Phi. Tu l'es. Dis. Tu dis ou tu dis. De Ci. Tu as un œil. Tu vois Verdi. Et regardons un verbe plus final. Comment dites-vous en italien, pour boire ? Marie ? À emporter ? Pour comprendre, le droit d'auteur. Pour apprendre. En partie. Pour terminer. Si vous devez choisir la théorie des coquillages. Pour commander. C'est normal de jouer. Jakarta. Comment diriez-vous que vous buvez ? Bébé ? Tu en prends plein. Tu comprends ? Espèce. Tu apprends. Incarnez. Tu finis, finis. vous de choisir. Partagez. Vous commandez, ou DNI. Et tu joues. Jockey. Jockey, qui signifie jouer, est un autre de ces verbes qui se termine par CAR. Et n'oubliez pas quand vous avez un mot qui se termine par CAR, E ou G, e, et que vous le conjuguez au présent. Après avoir retiré le, ARE, vous devez ajouter un h avant d'ajouter l'œil. Et c'est pour conserver le son G sévère, le bon ou le dur Csound. Le carry, c'est pour jouer. Jockey. Est-ce que tu joues. Si nous n'avons pas ajouté le H, vous le prononcez, ce qui n'est pas correct. Donc c'est Jockey. 134. 61m - pratiquons - Anglais à l'italien: Il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment diriez-vous en italien ? fait maintenant une heure que vous attendez ici, tel point que vous réservez une table, mais ce n'est pas nécessaire car il n'y a pas beaucoup de monde aujourd'hui. Bonjour, Matt, non linéaire, Cesario, guilleret, non modal en attendant le mot G. Mais pas le Cesario non linéaire. Bon sang, tu vends la voiture. Puis un dilemme, Vendée Lamarck INA. Tu commences à 8 h demain matin. Communauté, je présente le nom de domaine Athena. Athéna. Tu sors avec des amis tous les samedis. Elle économise G, seulement Sabato. Economie uniquement Sabato. Vous apportez beaucoup trop de nourriture pour une seule journée. Molto Troppo Il contiendra un journal des vents solaires. Les deux tables de troppo multiples contiennent le propre journal de Pearsall. Tu passes beaucoup de temps avec Paolo. Passez le compilateur molto tempo. Passe, vois plusieurs tempos comparables. Tu payes toujours la facture. Il suffit d'un sac, vous pouvez simplement Peggy Con pour que vous louiez toujours une voiture lorsque vous partez en vacances en Italie. Simplement la connaissance G, Quand vais-je partir et le cancer de l'ovaire en Italie, simplement la connaissance G, Quand suis-je un peu vacant en Italie ? Tu séjournes dans le même hôtel que moi. Sti, test de perte nette. Donc Alberta Udemy ou test de perte nette. Je vais donc me faire du bien. 135. 61n - Pratiquer - Italien à l'anglais: Faisons maintenant quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? piment de 5 à 30 pieds peut se battre pour me battre. Tu me compliques les choses. Ou tu me compliques les choses. Peut-être qu'elle sera italienne. Elle sera Italiano. Tu comprendras l'italien. Peut-être molto Venus cette Sarah, bébé, molto Venus cette Sarah. Tu bois beaucoup de vin ce soir. Incarnez un lien paresseux qui *****. Nous sommes près de l'eau. Mettre en danger un paresseux de cette façon. Et l'aura. Vous apprenez l' anglais depuis cinq ans. Ça peut être MCQ, ça peut être Martina. Tu changes parce que je suis Dembo and Daddy Soup, Mercado. Je suis Tempo, soupe diarrhéique pour parents, marcato. Vous avez le temps d' aller au supermarché. Mais l'Inde, la Chine, avec Paolo, Maria Doumani, Baraboo, Brandi, Gina comparables ? Une Maria Doumani. Je ferais mieux d'y aller. Vous dînez avec Paolo et Maria demain à l'hôtel. Dites Stan. Stan. Tu es fatiguée. Dépensez le D multicellulaire, dépensez plus de façon désordonnée. Tu dépenses beaucoup d'argent. Pourquoi les algues NEMA ne font qu'une bannière de Vie Le cinéma d'algues ne le fait que lorsque vous allez au cinéma un vendredi sur deux. 136. 61o - Récapitulatif - Anglais à l'italien: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives pour intégrer les mots et les phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment diriez-vous en italien ? Je ne t'ai pas acheté de souvenir la semaine dernière à Paris parce que je n'avais pas assez d'argent. Nano Combat possède un souvenir d'anniversaire dernier set, scores en ré mineur, application ou EEG pour k stanza nano VEVO Abba uniquement. Nano peut bavarder sur un souvenir. Les scores sont d'environ EG par porte connue Aviva, sur les timbres sont uniquement. Je suis devant le restaurant. Bientôt, Devon au restaurant. Un avantage ou un restaurant. Vous avez également une carte pour lui. Je veux, je veux une carte. Où êtes-vous ? Dis normalement ? Bien que nous disions que c'est trop gros. Une journée troppo grande, assez basse. Un grand jour de troppo. Je vais manger ça. Arrêtez Batman. Méthode générique de Superman. Le petit déjeuner est parfait. La laque à la perfection, à la perfection. J'ai mangé dans ce restaurant deux semaines et la nourriture était délicieuse. Tout mon stockage de données pour fonctionner. Dois-je fixer l'argent pour que les questionnaires sur le statut LGBT soient obligatoires. Accès aux restaurants. Dois-je trouver l'argent pour un Geebo, un quiz sur le statut, Ito. Combien ça coûte pour cinq jours ? Excursion vers la purge de Quanto Costa. Un voyage. Où veux-tu dîner demain ? Way, PrintArray, blockchain et Doumani, Dolby void PrintArray, China Doumani. 137. 61p - Récapitulatif - Italien à anglais: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives de l'italien vers l' anglais. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Cette requête Cuando IBT, cette requête Quandl IBT. Depuis combien de temps vivez-vous ici ? Stipendiary del vino, allocation plénière del vino. Tu vas prendre du vin ? Coût de n pour connaître un Alabama rural, Arizona Le coût de n pour tout connaître Alap Arizona est 21€ par personne. Quest Albert ago, un scénario de truite absolument mémorable. Vertige cristallin, truite absolument mémorable, dîner REO. Cet hôtel est absolument extraordinaire. Squeezy, quantile, d'un océan à l'autre à propos de Delia, l'école Vino Rosso Z, quantile Acosta, de la quête de Delia. Le Vino Rosso. Excusez-moi, combien coûte cette bouteille de vin rouge ? Somnolent minimal. Donc, un plateau, minimum un quadrotor. Il en est cité trois. Déposez un Cowra palestinien, passez une commande de camion-citerne. Elle est plus fatiguée maintenant. Pas un molto J22, mais pas capable de presser. Ce n'est pas très juste. À cause de la gaufrette, un pur retard. Parce que j'ai du tardy avec du piu gras. Plus. Tu veux le faire plus tard ? Noonane en bref. Noonane en bref. N'ont-ils pas choisi ? 138. 62a - le courant négatif: Commençons cette leçon par un bref récapitulatif des mots et expressions que nous avons appris au cours de la leçon précédente. Comment diriez-vous en italien ? Tu comprends ? Capacité ? Tu en as fini avec Phénicie. Tu préfères. Préférez Rishi. Tu nettoies. Félicia. Tu y vas. Vi, tu donnes et tu meurs. Tu le fais ou tu le fais. Phi. Tu restes. Sti, tu l'es. Dis, tu as moi, tu sais, psi. Tu bois, Bevy. Tu dis, ou tu le dis au CI. Tu viens par tout ce que tu sors, tu manges. Lundi, tu te changes. Peut l'être. vous de choisir. Shelley. Tu étudies. Étude. Dans cette leçon, nous verrons comment créer quelque chose de négatif. Le présent négatif. Je sais que nous avons déjà mentionné des points négatifs, mais j'ai juste pensé que nous devrions y revenir pour assurer que tout est clair à 100 %. Pour faire quelque chose de négatif en italien, ou vous devez le faire, il suffit de mettre le mot aucun devant le verbe. Mandi signifie donc que tu manges. Non-homme, ça veut dire que tu ne manges pas. Voici donc cinq verbes au présent. Nous avons le lundi, c'est-à-dire que vous mangez, fête, que vous partez. Vi, Hugo, Wendy, vous vendez, et Peggy. Tu payes. J'aimerais que vous mettiez cette leçon en pause, que vous voyiez si vous pouvez rendre ces verbes négatifs, et que vous mettiez également leur signification en anglais. Tu manges, non-homme. G signifie que tu ne manges pas. Fête. Est-ce que tu t'en vas. L'absence de fête signifie que vous ne partez pas. Vi, c'est Hugo. Non, oui ? Tu n'y vas pas. Vendée signifie que vous vendez. Non Wendy. Tu ne vends pas. Et Peggy veut que tu payes. Non, Peggy, tu ne payes pas. Donc, tout ce que vous avez à faire pour rendre un verbe négatif est de mettre le mot « non » devant lui. 139. 62b - vous n'avez pas: En anglais, il existe plusieurs façons de parler au présent négatif. Par exemple, vous pouvez dire que vous ne mangez pas ou que vous ne mangez pas. Italiens, ils ne seraient pas tous les deux humains G. Donc, chaque fois que vous utilisez le présent négatif en italien, cela peut signifier deux choses. En anglais. Un non-homme peut signifier que vous ne mangez pas ou que vous ne mangez pas. Non-partie. Non-partie. Tu ne pars pas ou tu ne pars pas. Non-violence. Non-violence. Tu n' y vas pas ou tu n'y vas pas. Non Vendée, non Vendée. Tu ne vends pas ou tu ne vends pas. Ni Peggy, ni Paddy. Tu ne payes pas ou tu ne payes pas. Il y a donc toujours un moyen de dire « ne pas le faire ». Et un autre moyen dit « pas d'encre ». Alors, comment diriez-vous en italien vous n'achetez aucun légume ? Non compri there Do Re, non compétitif. Verdu Ray. Tu n' achètes pas assez de nourriture. Non compri ci-dessus est réalisable. Non compri at Boston est réalisable. Tu n'attends pas ici. Connu sous le nom de décret de vitesse, connu sous le nom de diplôme de vitesse. Tu ne sortiras pas avant huit heures. Connu sous le nom de Sheep fino LA ou non HE fino LA ou vous n'irez pas en Italie avant mercredi prochain. Non vi en Italie. Trouvez un cinéma Medical ID Pro. Non vi en Italie. Phenol America, dame pro CMO. Tu ne vas pas rester à l'hôtel. Tu restes à l'esprit. Sans arrêt. Je ferais mieux d'y aller. Style. Cela peut ne pas être stable. Belgo, mannequin STI. Vous n'avez pas assez de temps pour visiter le Colisée aujourd'hui. Aucune nuit au-dessus du tempo des strophes par visite n'équivaut à C ou G. Aucune nuit sur le tempo des strophes par visite, papa, tu appelles un PDG ou un GI. 140. 62c - des questions tendues: Comment diriez-vous en italien vous n'allez pas en Italie en avion ? Tu vas prendre le train. Non blanc en Italie, dans l'Idaho. Brandi est entraîneuse. Italie non violente en IRL. Du brandy. Si vous ne comprenez pas Ishi non conforme aux PCGR, pas de capacité. Tu ne finis pas avant neuf heures ce soir. Theano, qui ne disparaît pas, je vis au diapason de Sara. Nonfinite, phénol, je vis au diapason. Sara. Tu n'es pas stupide. Des bêtises, des bêtises stupides, des stupides. Pour former le présent négatif et l'italien, ou vous devez le faire, il suffit de mettre le mot aucun devant le verbe. Par exemple, la partie D. La partie D signifie que vous partez ou que vous partez. Non-partie. L'absence de parti signifie que vous ne partez pas ou que vous ne partez pas. Maintenant que nous avons vu comment former le présent et comment le transformer en négatif. La prochaine chose que nous allons examiner est de savoir comment transformer le présent en question. Des questions au présent. Pour en faire une question sur le présent. Ou vous devez mettre un point d'interrogation à la fin d'une phrase. En parlant, vous pouvez également élever légèrement la voix pour que cela ressemble davantage à une question. Mandy veut dire que tu manges. Lundi. Lundi signifie que tu manges ? Le mot reste donc exactement le même dans la langue écrite. Et tout ce que vous avez à faire est de mettre un point d'interrogation à la fin de la langue parlée. Faites simplement sonner votre voix comme si elle était plus curieuse. Lundi. Voici donc cinq verbes au présent. Je veux que tu voies si tu peux les transformer en questions. Nous avons donc lundi, ce qui signifie que vous êtes en train de manger. fête, ça veut dire que tu pars. Vi, ça veut dire que tu y vas. Vendée, cela signifie que vous vendez. Aggie, ça veut dire que tu payes. Interrompez cette leçon. Voyez si vous pouvez les transformer en questions au présent et aussi leur donner le sens anglais. Appuyez ensuite sur Play pour voir si vous avez bien compris. Donc, lundi, il ne fait aucun doute que vous êtes en train de manger ? En guise de question, vous diriez lundi. Et ça veut dire : est-ce que tu manges ? Fête ? Ça veut dire que tu pars. Partie D. La partie D signifie que vous partez. Vi signifie que tu vas passer à vi. Vi is, tu y vas ? Et cela signifie que vous vendez. Alors D. Alors D signifie que vous vendez ? Et Peggy veut dire que tu payes. Une autre question, on a Peggy. Peggy, ce qui signifie que tu payes ? 141. 62d - vous ?: Nous avons vu beaucoup de choses maintenant qu'il y a généralement deux manières de dire quelque chose en anglais, alors qu'en italien, il n'y a qu'une seule façon de dire quelque chose. Eh bien, c'est pareil si vous posez une question au présent. Si vous dites en italien, vous pouvez le traduire de deux manières en anglais. Cela peut signifier que vous mangez ou est-ce que vous mangez ? Vous avez donc un moyen avec le mot do et un autre moyen avec le mot Ru. Mandy, est-ce que tu manges ou tu manges mal ? En partie. Ça peut vouloir dire que tu parles ou est-ce que tu parles ? VI. Vi peut vouloir dire que tu y vas ou est-ce que tu y vas ? Bébé ? Bébé Cela peut signifier que vous buvez ou buvez-vous ? Peggy. Peggy peut vouloir dire «  payez-vous » ou « payez-vous » ? De plus, une chose qui embrouille parfois les anglophones qui apprennent l'italien, ou les phrases, est-ce que vous, et je soutiens, qui apparaissent lorsque vous posez des questions en anglais. Tant pis Italiana. Bad Italiana peut vouloir dire, parlez-vous italien ? Ou parlez-vous italien ? Eh bien, parfois, les mots « Est-ce que vous êtes, vous pouvez vous faire réfléchir, Eh bien, comment dites-vous cela en italien ? Mais en italien, l'UE et l'UE qui apparaissent au début des questions en anglais n'existent tout simplement pas. Pour cette raison, lorsque vous posez une question en italien, il peut sembler qu'il n'y a pas assez de mots ou que vous manquez quelque chose. Donc, si vous dites : parlez-vous italien ? Eh bien, est-ce que tu n'existes pas ? Donc tu dis juste que tu parles italien, de la même largeur. Parlez-vous italien alors que le ru et l'encre n'existent pas ? Donc tu dis juste que tu parles italien. Ne pensez pas : comment dites-vous, l'êtes-vous ? Regardez le verbe qui vient ensuite parler. Donc, vous ne dites pas : Comment dites-vous Ru, vous vous demandez, comment dites-vous que vous parlez mal ? Mal Italiana. De même, si vous dites quelque chose comme Est-ce que vous mangez de la viande ? Tu dirais Maggi. Maggi Cabernet, ce qui signifie littéralement que vous mangez de la viande. Alors, comment diriez-vous en italien achetez-vous beaucoup de chocolat ? Entreprise, garantie molto, entreprise, garantie de devise. Tu achètes quelque chose pour Marco ? Terminé, pendant que les codes apparaissent, Marco complet monte ici, Marco. Pourquoi attends-tu ici ? Degré d'aspect K, degré. 142. 62e - pratique avec questions: Le verbe aspects signifie attendre, mais vous ne l'utilisez pas de la même manière qu'en anglais. En anglais, nous disons : Attendez, tombez. Mais en italien, on ne prononce pas le mot pour. Tu dis juste d'attendre. Avec Aspect Daddy, vous n'avez pas besoin de dire paire. Alors, comment dirais-tu ce que tu attends ? Littéralement, vous diriez Qu'attendez-vous ? Parce que j'ai sped de casa de, tu attends Paolo ? J'ai accéléré l' aspect Paolo. Le Paolo. Où attendez-vous le bus ? aspect Dolby, les cabines de loto à travers l'aspect les cabines de loto. Depuis combien de temps attendez-vous ici ? Ce degré d'aspect cuando, celui-ci cependant, ce degré d'aspect. Donc, littéralement, cela signifie depuis quand attendez-vous ici ? Tu vas sortir ce soir ? Au début, Sarah, et elle a dit : « Sortez-vous beaucoup avec Sophia et Maria ? Alors qu'elle affrontait Sophia ? Maria alors qu'elle molto a Maria. À quelle heure sors-tu demain ? Salut Doumani. Quand partez-vous en Italie ? Cuando vi en italien. Quandl by en Italie. 143. 62f - plus de pratique avec des questions: Comment dites-vous en italien ? Vous partez beaucoup à l'étranger ? Par Alice. Alice, il y a des molto. Où vas-tu avec Marco demain ? L'icône de la colombe, Marco Doumani, bien qu'ils aient l'icône Marco Doumani. Qu'est-ce que tu emportes avec toi en vacances ? Augmentez de 40 % contenu dans le cancer, augmente. D contiennent des données d'arrière-plan. Tu vas apporter quelque chose demain ? Parce que je crois que Doumani s'en va, je peux dire Doumani. Qui emmenez-vous chez Paulo ? Clavier que Paolo, ou vous pouvez dire touche di, di Paolo. Combien d'argent dépensez-vous ? Les quantités, toutes ces quantités pliantes vendues sont dépensées. Passez-vous les vacances à l'étranger cette année ? Posse Levier ne peut pas dire non. Voir en direct. Je ne peux pas dire Alice, demander et savoir. Combien de temps passez-vous en Italie ? Quanto tempo passi en Italie. Quanto tempo passi en Italie. 144. 62g - encore plus de pratique avec des questions: Comment diriez-vous, en italien, combien de jours passez-vous à Paris ? Quantité au cours de la dernière CIA mais EG, quantité voyage passé, voir EG en haut. Vous passez beaucoup de temps à l'étranger. Tempo Passi Molto. Alistair. Passez le tempo molto. Passez-vous beaucoup de temps avec Maria ? Patsy, molto tempo. Maria peut-elle voir le rythme de Maria ? Qui est-ce que tu appelles ? Délicieux coup de pied. Délicieux. Tu appelles Sofia plus tard ? Kiama, Sophia ou tardy. Miam, Sophia, parodie. Essayez-vous de boire du vin provi provi, au moins ? Pourquoi goûtes-tu le vin ? Becky ? Provi. Provi. Tu essaies du fromage ? Probablement. Ils vont vous formater. Ils vont probablement vous formater. Qu'est-ce que tu essaies de faire ? Parce que je Cherokee le gras remonte à Faraday saccaday. Qui essayez-vous d'appeler ? Key Cherokee. Cherokee Dickey d'Almaty. 145. 62h - encore plus de pratique avec des questions: Comment diriez-vous en italien ? Essayez-vous de trouver un restaurant pour ce soir ? Cherokee, le restaurant de fraises, la barista Sarah. Cherokee, le restaurant Trevarthen, l'ère des pesticides. Où louez-vous des voitures ? Colombe, énolate, G, création d'une porte, connaissance, Jima Kinney. Louez-vous un café la semaine prochaine ? Naledi. Naledi. Quand je suis Archana. Modifiez-vous la réservation ? Peut-être que ça peut être dessus. Pourquoi vous changez de chambre ? Peut devenir une ère. Mais encore une fois, cela peut devenir une époque. Vous changez d'hôtel en ce moment ? Peut être alphabétique, dans l'ordre. Ça peut être l'Alberta. Allez. Où séjournez-vous cette semaine ? Je suis nerveux et malsain. Bien qu'ils demandent toujours en ré mineur. Où séjournez-vous lorsque vous allez à Madrid ? Style Dolby. Quand Novi et Madrid novices Tae Kwon, Novi et Madrid. 146. 62i - pratique avec des questions tendues présentes: Comment diriez-vous en italien Comment trouvez-vous le film ? Un film ? Dans un film. Vous trouvez ce film ennuyeux ? Palpitant, Ravi, en quête du film noir aussi. Qu'est-ce que tu as pour moi ? Parce que moi, je pourrais m' amener à l'iPad. Tu as des souches ? Je suis Franco hardiment. Je suis Franco hardiment. Pourquoi as-tu mon sac ? Donne-moi une bourse. Une bourse. Qu'est-ce que tu vois ? Parce que je l'ai déjà parce que je sais déjà, quand est-ce que tu vois Maria ? Maria Cuando ? Très Maria. Tu bois du vin rouge ? Bébé. Bébé, Vino Rosso. Qu'est-ce que tu bois ? Cause un bébé ? Parce que notre bébé. Tu bois du vin ? Peut-être del vino. Bébé. Del Vino. Tu prends quelque chose pour Paolo ? Bonjour. Bonjour. 147. 62j - "do you" ou "are you": Qu'est-ce que tu emportes en vacances ? Faites entrer l'aprendi par le cancer. Parce que le cancer. Tu apprends l'anglais ? Incarnez, liez paresseux, incarnez le lien paresseux. Depuis combien de temps apprenez-vous l'italien pour ce quandl en parallèle à Italiana ? Ce cuando incarnait l'Italiana. Où apprends-tu l'espagnol ? Novae en parallèle s'étend sur YOLO, parti darwinien, durée de vie. Comprenez-vous l'anglais ? Se sentir paresseux, KPC, Link paresseux. Tu comprends tout. Carb, EC2, capacité à bien comprendre l'italien, ou juste un peu ? Ou des cubbies en solo et Paul, petits Yanomami ou des MPO en solo. À quelle heure finissez-vous demain ? Pour terminer, le Doumani à l'AOTA est terminé. Quand finissez-vous ? Cuando termine dans un premier temps. Choisissez-vous du vin pour la table ? Shelley ? Il n'y aura pas de jumelage. Partagez. Vous explorez Tableau. 148. 62k - pratique avec des questions tendues présentes: Comment diriez-vous en italien ? Lequel choisis-tu ? Tranquillement ? Shelly. Shelly. Tu es là demain ? Dites Reine, nominée. Dites Quito money. Tu es chez Joanna ? Disons que Giovanna dit que j'aime l'interdiction du numérique à Gaza. Que faites-vous ici ? Requête cos phi cos phi. Excuse-moi. Êtes-vous des écoles Mr. Ferrari ou dites des écoles Ferrari d'ancienneté ? Dites « ancienneté Ferrari ». Que faites-vous maintenant ? Parce que je passe commande. Parce que si je commande, faites-vous quelque chose vendredi prochain ? Phi de Phi. Que fabriquez-vous ? Parce que I Phi cosinus Phi. Tu prépares le dîner ce soir ? Mais si Body Latina, époque des stars latino-américaines, en italien, vous devriez dire, préparez-vous le dîner ? Une fête tirée du verbe jouer Baratti ? Pourquoi fais-tu des gâteaux ? Mais un fichier GIF, la lettre K phi, s'y trouve plus tard aujourd'hui. 149. 62l - des questions négatives tendues: Comment diriez-vous, en italien, combien de gâteaux faites-vous ? Un doctorat, un Phi. Qu'est-ce que tu veux dire ? Casa de Ci. Donc, si vous voulez transformer le présent en question, ou si vous devez faire n'importe quel italien. Les abeilles ont posé un point d'interrogation à la fin de la phrase. Par exemple, le verbe partie D. La partie D signifie que vous partez ou que vous partez. Et si vous mettez un point d' interrogation à la fin, vous parlez d'un Tea Party. Et cela peut signifier que vous partez ou que vous partez ? Nous avons vu comment former le présent, comment le transformer en négatif et en question. Il ne reste qu'une chose à examiner. Des questions négatives au présent. Pour faire du présent une question, ou vous devez le faire, c'est mettre un point d' interrogation à la fin. Et nous savons déjà comment procéder maintenant. Lundi signifie donc que vous êtes en train de manger. Et lundi, ça veut dire que tu manges ? Pour rendre cette question négative ? Ou vous devez mettre le mot non devant le verbe. Alors Mandi veut dire que tu manges ? Alors que dans la négative, vous pouvez dire non monétaire, non-homme G. Et cela signifie que RGB mange du non-homme G. Voici donc cinq questions positives. Je veux que tu voies si tu peux les rendre négatifs. Nous avons lundi, ce qui signifie que vous êtes manger une fête ? Tu t'en vas ? Pourquoi y vas-tu ? Alors D, tu vends et tu es en train de vendre ? Est-ce que tu payes ? Alors interrompez cette leçon, voyez si vous pouvez rendre ces cinq moitiés négatives. Et voyez aussi si vous pouvez déterminer ce que serait le sens anglais. Mandi signifie : est-ce que vous mangez de manière non obligatoire ? Pas le lundi, ça veut dire, tu ne manges pas ? Fête ? Ça veut dire que tu pars ? Non-parti ? Ne pas faire partie de la fête signifie partir. Vi veut dire que tu n'y vas pas ? Pourquoi pas ? Pourquoi n'y vas-tu pas ? Wendy veut dire que tu vends ? Ce n'est pas Wendy ? Non Wendy. Vous ne vendez pas ? Et Peggy veut dire que tu payes ? Pas Peggy ? Non, Peggy veut dire que tu ne payes pas ? 150. 62m - non mangi ?: Encore une fois, vous remarquerez qu'il existe deux manières de dire quelque chose en anglais, alors qu'il n'y a qu'une seule façon de le dire en italien, par exemple , un G non managérial et non masculin peut signifier « ne mangez-vous pas ou ne mangez-vous pas ? Ainsi, lorsque vous parlez du présent négatif dans une question, vous pouvez le traduire comme suit n'est-ce pas, ou n' êtes-vous pas en anglais ? Pas tout à fait. Non verbalement. Ça peut vouloir dire ne parlez-vous pas ou ne recommencez pas à parler. Non-violence. Non-violence. Tu n' y vas pas ou tu n'y vas pas ? Pas par Heavy ? Pas un bébé. Tu ne bois pas ? Ou tu ne bois pas ? Pas Peggy ? Non baggy. Tu ne payes pas ? Ou ne payez-vous pas ? Alors, comment diriez-vous en italien à l'achat d'un chocolat ? Non compétitif, non complexe. Pourquoi n'achetez-vous pas de vin ? Mais encore une fois, je ne sais pas complètement que je ne le suis pas complètement, non. Pourquoi n'as-tu pas attendu ici ? Mais encore une fois, je ne t'ai pas craché dessus en attendant attendant Maria De Maria. De María. Pourquoi ne sors-tu pas avec Paolo et Sophia ce soir ? Connue comme elle a escroqué Paolo a Sophia à Sarah. Mais encore une fois sur HE avec Paolo et Sophia's Sarah. Anja sort à 7h00. Connaissances. Elle a dit qu'elle avait dit : « Ils ne partent pas en vacances demain. Non vi dans le cancer Doumani, pseudo monnaie vacante non violente. 151. 62n - "ne vous pas" ou "ne vous êtes pas": Comment diriez-vous en italien vous n' apportez pas de gâteaux ? Non-partie. Vous ne faites pas la fête ou n'emmenez-vous pas un ami en Italie ? Pas de fête quand je suis éco en Italie, amigo non portable en Italie. Vous ne passez pas de temps à l'étranger ? Ne pas dépasser le rythme, Alistair ? Sans dépasser le rythme ou moins, ne passerez-vous pas les vacances en Italie cette année ? Cancer du foie non transmis en Italie. Ne laisse pas passer le foie. Je ne peux pas poser de question en Italie. Non. Pourquoi n'as-tu pas appelé Marco aujourd'hui ? Mais encore une fois sur la marque Kamei ou GI non Kamei Marco G. Sur essayer n'importe quel fromage. À but non lucratif, ils formateront votre L à but non lucratif pour majo. Pourquoi n'essaies-tu pas de parler italien avec moi ? Toujours sur Cherokee, la polarité Italiana peut rendre la polarité ED non génétique Italiana avec moi. Ne louez-vous pas de voiture lorsque vous partez en Espagne ? Non-connaissance G quand je suis Archana, valeur quantile en span. Oui. Non, non. Laissez G sur un Mac Kina bovin. Oui. 152. 62o - pratique avec des questions négatives: Comment diriez-vous en italien à propos la modification de la réservation ? Non ne peut pas être un paramètre de Campbell. Pourquoi n'es-tu pas restée ici ? Mais encore une fois, en grève, nous sommes antiadhésifs. Vous ne séjournez pas dans cet hôtel ? Sans arrêt. Sans arrêt. Je continue. Tu vas y séjourner la semaine prochaine ? Pas démodé. Non styloglosique. Tu n'as pas la clé ? Ikea n'est pas idéal ? Aucun. J'aime ERV. Tu n'as pas le temps de m'aider ? Tempo non idéal pour, Are you tired Me ? L'absence d'IA est alors plus pauvre. Es-tu en train de me dire que tu as mon passeport ? Aucune. Je sais que je mange. Passez Aporeto pour apporter de la nourriture au cinéma. Delta t. Sans marque Mais alors que algue NEMA sans marque Cima del Cheapo, pourquoi ne pas tout emporter chez vous ? Medicaid, Tutto sans marque. J'aime bien une casa. Pas assez pour dire qu' ils n'embauchent pas une toux pour la semaine ? Normalement. Quand je vais bien. Suffisant. Manière. Néanmoins, quand AMA a commencé à louer une voiture. Néanmoins, quand je suis Archana. Néanmoins, quand suis-je un peu si tu n'es pas content, pourquoi ne pas changer de chambre façon dangereuse ? Che, non peut devenir une époque, s'asseoir, disons assez bon marché. Encore une fois, cela peut devenir une ère. 153. 62p - un petit récapitulatif: Comment diriez-vous en italien, pourquoi n'apprenez-vous pas l'anglais ? Barricade, absence d'impact, sensation de paresse. Barricade, lien non partisan, paresseux. Tu ne comprends pas ? Non KP elle non KP. Elle ne choisis-tu pas du vin pour la table ? Non partagé. Il n'y aura pas de petit Tablo. Tableau non partagé, del v, personne. Donc, si vous voulez que la question au présent soit négative en italien, vous mettez simplement le mot aucun devant un verbe dans la question au présent. Donc, la parité signifie : partez-vous ou partez-vous ? Pas de fête, ça veut dire, tu ne pars pas ? Ou tu ne pars pas ? Faisons maintenant un petit récapitulatif de tout ce que nous avons appris jusqu'à présent sur le présent. Donc, en gros, pour former le présent, vous supprimez les trois dernières lettres du verbe, puis vous ajoutez de l'IA à la fin. Et une fois que vous avez formé le présent, vous pouvez jouer avec lui pour dire une variété de choses. Nous pouvons le faire en deux étapes. Première étape, retirez les trois dernières lettres de la fin. Étape pour mettre un œil sur la fin. Par exemple, la polarité signifie parler. Parallèlement, cela signifie que vous parlez ou que vous parlez. Ensuite, pour le rendre négatif, vous mettez le mot non devant le verbe. Lundi signifie donc que vous mangez ou que vous mangez. Non-homme, ça veut dire que tu ne manges pas. Tu ne manges pas. Vous pouvez ensuite transformer le présent en question mettant simplement un point d'interrogation à la fin de la phrase. Mandi signifie donc que tu manges ou que tu manges. Mais si tu en fais une question, tu auras Mandy, ce qui veut dire que tu manges ou est-ce que tu manges ? Enfin, vous pouvez rendre les questions négatives en mettant le mot non devant le verbe dans la question au présent. Donc, si vous dites homme G, cela signifie que vous mangez ou est-ce que vous mangez ? Mais alors, non-homme, g signifie que vous ne mangez pas ou que vous ne mangez pas. Ce sont les quatre choses que nous pouvons faire avec le présent en italien. Mais il y a encore une chose que nous devons aborder avant de terminer cette très longue leçon. 154. 62q - impératif: Commandes. Le terme grammatical approprié pour désigner les commandes est impératif. Mais peu importe comment vous l'appelez, tant que vous savez comment l'utiliser. de donner une commande ou d'utiliser est assez facile de donner une commande ou d'utiliser l' impératif en italien, mais il faut être un peu prudent. La plupart du temps, vous pouvez simplement utiliser le présent normal comme impératif. Nous avons donc appris que la partie D signifie que vous partez ou que vous partez. Eh bien, si tu dis à quelqu'un de partir, tu peux juste dire fête, fête. Et ça veut dire partir. Vous n'êtes pas obligé d'utiliser le point d'exclamation chaque fois que vous donnez une commande en italien, je l'ai juste ajouté ici pour l'accentuer. fête, c'est partir. Cependant, il faut être un peu prudent. Si vous utilisez un verbe qui se termine par a ou E. Si le verbe d'origine se termine par ARE, vous devez changer l'œil sur la fin au présent en parallèle. Bad veut dire que tu parles ou que tu parles. Et cela vient du verbe bad latae, qui signifie parler. Donc, la commande, nous devons changer l'œil sur le bout de Baddeley pour un et nous obtenons un salon de pagayage, ce qui signifie parler. Donc tu dis à quelqu'un ce qu'il faut faire pour parler en pagayeur. Je vais vous donner cinq verbes au présent. Et je veux que vous voyiez si vous pouvez les transformer en commandes ou en impératifs. Donc les cinq verbes que nous avons, notre Maggi. Maggi, ce qui signifie que vous mangez, faites la fête, faites la fête. Tu quittes bébé, bébé. Tu bois. Vendée. Vendée signifie que vous vendez, et Peggy. Peggy veut dire que tu paies. Alors interrompez la leçon, voyez si vous pouvez transformer ces cinq verbes en impératifs. Ensuite, appuyez sur Play pour voir si vous avez bien compris et faites attention, vous devez vous demander : « Quelle était la fin du verbe original ? Parce que s'il se termine par un ARE, vous devez changer l'i2 et un. Mandi signifie que vous mangez de la Mandchourie. Mandchourie signifie manger. Dans celui-ci, nous ajoutons le a à la fin afin de garder le son doux. Si nous changeons l'œil en A dans celui-ci, nous obtiendrons un manga pour conserver le son. Nous gardons l'œil ouvert, mais nous ajoutons un a à la fin. Le manga est donc un impératif. Mangez. La fête signifie que vous partez. Et la partie D peut également être le congé impératif, puisqu'il ne s'agit pas d'un verbe AR. Bébé signifie que tu bois. Et la bêtise peut aussi signifier boire à l'impératif. Et cela signifie que vous vendez. Dans l'impératif, il suffit de le laisser comme Vendée parce que ce n'est pas un verbe AR. Vendée peut donc aussi signifier cellule. Mais Peggy veut que tu payes. Il est impératif que nous obtenions le PAGA. Paga, ce qui signifie payer. Nous nous sommes donc débarrassés du h car il n'est plus nécessaire. Une fois que vous ajoutez le a à la fin, vous conservez le son fantôme et le G. Donc Peggy signifie que vous payez, PAGA signifie payer. Donc, la plupart du temps, vous utilisez simplement le présent normal pour former l'impératif. Mais si vous avez un verbe qui se termine par ARE à l'infinitif, vous devez remplacer l'œil situé à la fin du présent par un a, pour le transformer en commande. 155. 62r - des commandes irrégulières: Comment diriez-vous en italien de tout acheter maintenant par rapport aux pieds aux pieds ou à un poids ici. Dans une voie rapide, nous attaquons. Maintenant, les commandes peuvent aussi être polies. Alors, comment diriez-vous en poids italien ici, s'il vous plaît ? Aspect que nous avons déjà passé ici, naissance en février. Commandes irrégulières. Il y a trois verbes ARE qui ne sont irréguliers que là aussi, il suffit d'utiliser le présent pour la commande. Die. Di veut dire donner. Cela vient du verbe papa, qui signifie donner. C'est donc exactement la même chose que le présent. Donc, même si celui-ci n'est pas un verbe ARE, nous n'avons pas à changer de regard sur un coéquipier de bout en bout. La commande di signifie simplement donner. Phi. Phi signifie faire. Phi. Et vi. Vi veut dire aller. Phi. Dy, dy et y sont les impératifs ou les commandes, donner, expirer et partir. Mais il y a un verbe très irrégulier et le temps de commande, le verbe SLA. Sla, qui signifie être, c'est, disons, au présent, mais au temps de commandement, c'est C, C, S, C, et ça veut dire B. Alors, comment le diriez-vous à quelqu'un ? Tu seras là demain ? Voir Doumani, Doumani secret. Va au magasin pour moi. J' aimerais une bouteille de lait. Chez une chèvre. Vertèbres. Par les vertèbres, la moelle épinière. 156. 62 - pratique avec impératifs: Comment diriez-vous en italien ? Cool Paolo, il n'est pas là. Kiama Paolo, non aqueux. Kiama Paolo, non aqueux. Essayez ce gâteau est délicieux. Bro demande à Torta de presser ITA, sonder à demander une torta squeeze pour essayer de parler beaucoup d'italien la semaine prochaine. Jessica, plus profondément, Larry Molto Italiana. J'ai dit approche démoniaque, CMA, président, bar à bonbons, Larry Molto Italiana approche de la demande d'actifs Sima. Essaie d'appeler Maria. Jessica Decameron, Maria Jessica Gamma Ray Maria. Reste ici. Je vais au magasin. Est-ce que le cui est vital dans un référencement négatif ? Stack que nous intégrons. Toujours. Restez là, s'il vous plaît. Skylab. Skylab, c'est mieux si j'ai déjà enregistré plus de carottes si tu veux. Mais ensuite, l'eucaryote, on dit garçon. Mais dans la cellule eucaryote, garçon prend un taxi pour l'aéroport. Mais dans le ventre de ma mère, je suis à l'aéroport. Marque sur le taxi, Elia Porto. 157. 62t - commandes négatives: Comment diriez-vous en italien choisir une bouteille de vin rouge pour la table ? Chetty, quand j'ai acheté Delia, le roman sur les baies de Vino Rosso, Shelley, quand j'ai acheté du tilapia, DV Neuro. Donc, deux fois les commandes négatives. Les choses prennent une tournure un peu délicate pour le pire lorsque vous voulez rendre une commande négative en italien. Eh bien, ce n'est pas si mal. C'est juste un peu différent. Si vous voulez faire une commande négative, il vous suffit d' utiliser l'infinitif. C'est le verbe entier qui se termine par ARE IRI ou ERE. Et puis tu mets le mot « non » devant. Par exemple, dans le positif, vous devenez pagayeur. Pagayeur, ce qui signifie parler. Dans la négative. Ce serait non polaire. Larry non polaire, ne parle pas. Fête. Faire la fête, c'est laisser le négatif. C'est une question de non-fête, de non-fête. Ne pars pas. Il suffit d'utiliser l'infinitif avec le mot « non » devant. Je vais donc vous donner cinq verbes de commande, et je veux que vous voyiez si vous pouvez les rendre négatifs. Nous avons donc la Mandchourie, ce qui signifie manger. fête, c'est partir. Y veut dire aller. Vendée signifie cellule, et bagger signifie payer. Mettez cette leçon en pause, voyez si vous pouvez rendre ces cinq commandes négatives, puis appuyez sur Play pour voir si vous les avez bien comprises. Donc Amanda veut dire manger du Jati non-homme. Moyens non monétaires : ne mangez pas. Non majoritaire. fête, c'est partir. Non partie re. Ne pas faire la fête signifie ne pas partir. VI. Vi veut dire aller. Non-dualité. non-dualité signifie ne pas y aller. Il suffit d'utiliser l' infinitif et le mot non devant. Alors d signifie cellule. Non vendeur, a. Non vendeur. Un moyen de ne pas vendre. Et « bagger » signifie « payer ». Pas Bugatti. Non Bugatti signifie ne pas payer. Alors, comment diriez-vous de ne pas acheter de nourriture avant vendredi ? Non compétitif si Geebo phenyl di, webinaires Geebo vena non compatibles. 158. 62u - impératif négatif: Comment diriez-vous en italien, n'attendez pas le bus, prenez un taxi. Aucun aspect que beaucoup d' alcool se mélange dans le taxi, l'hospitalité Nano, beaucoup d'alcool. Mais un taxi indien. prie, ne sortez pas ce soir. Février. Non, nous verrons comment ils démarrent Sarah. Sarah, ne pars pas sans moi. données sur le nonane sont envoyées par sodomie, les données sur le nonane. Comme il n' appelle peut-être pas Sophia, elle est occupée. Sans caméra, Sofia est-elle un yotta imminent ? Pas de gamma ? Sofia est-elle un yotta intégré au groupe ? Ne bois pas le café. C'est terrible. Pas un café, un café qui ne t'enterre pas. Peut-être qu'ils ne prennent pas tout. Ce n'est pas Prime que je fais. Ce n'est pas Prime que je fais. Pour rendre la commande négative en italien, il suffit de mettre le mot none devant l'infinitif. Et cela signifie le verbe qui se termine par ARE IRE ou ERE. 159. 62v - Pratiquer - Anglais à l'italien: Il est temps maintenant de mettre en pratique ce que nous avons appris dans cette leçon. Comment diriez-vous en italien que vous achetez trop de nourriture ? Je mange beaucoup pour le déjeuner. Plants de tomates Troppo Chico, oh man jar complets. Donc, complétez les plantes topiaires du modèle de données Troppo Geebo, Oman. Alors attends ici une minute. Je vais voir l' voir Sophia aspect selon lequel nous allons nous arrêter là, mais il y a un aspect de peur que nous arrêtions Burberry Sofia. Tu vas sortir plus tard ou tu restes ici ? Comme des moutons ? Tu es en retard ou en pointe ? Nous marchons en retard ou en raide. Nous ne mangeons pas trop. Nous irons au restaurant plus tard. troppo et les munitions non monétaires, la brutalité du restaurant, la récolte non monétaire et le restaurant animalier. Si tu es en retard. Pourquoi ne pars-tu pas en vacances cette année ? Burger King on VI in soutient cette question. Non Mais encore une fois, pourquoi je peux sucer moins que non. Tu comprends tout ? Peut être xi pour le guppy xi2. Tu achètes quelque chose pour Paolo ? Terminer donnera naissance à une paire, Paolo, à un quadricoptère complet Paolo. Qu'est-ce que tu emportes avec toi en vacances ? partie contenue par le cancer augmente ou celle contenue par le cancer. Pourquoi ne le fais-tu pas demain ? Mais encore une fois, sur phi assez bas Doumani , pas cinq Coelho Doumani. Faites tout maintenant, si possible. Phi à phi aux pieds ou je dis par CBD. 160. 62w - Pratiquer l'italien à l'anglais: Essayons maintenant de faire quelques traductions inversées. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? VN econ a peut-être déjà fait le pari anti-codon si je suis déjà venu avec moi, s'il te plaît. Le moment où un Doumani a des dégâts ou de l'argent ? Viens-tu chez moi demain ? Mais encore une fois, Casa de la Johnny, égale et non partagée. Medicaid, non Shell Equal Casa della. Pourquoi n'avez-vous pas choisi quelque chose de la région ? La qualité peut varier énormément. Quels sont ceux que vous achetez ? L'eau arrive G. G. À quelle heure commencez-vous déjà à dépenser la pièce perdue. Dépensez déjà la pièce de rangement. Tu dépenses trop d'argent. Mais Indian Cora, Scott, Brandy, entre guillemets, n'ayez pas peur de prendre un autre biscuit. Parce que Adichie, parce que je qu'est-ce que tu veux dire ? Décidez de prêter un domaine. Si vous creusez trop grand et trop autoritaire, ils disent tout lentement. Pas en partie dans Glaser, non variable, paresseux. Alors tu parles anglais. 161. 62x - Récapitulatif - Anglais à l'italien: Nous allons maintenant faire quelques traductions récapitulatives pour intégrer les mots et les phrases que nous avons appris dans les leçons précédentes. Comment dites-vous en italien ? J'aimerais aller à quatre vertèbres et demie vertèbres et Data Lake quel est le pro d'Emmett pour que nous soyons une image quatro de Data Lake. Alors, où est mon sac ? Mia Borsa. Lumia borsa. Avez-vous ce code en rouge ? Je parle en rangées, donc les quêtes parlent en rangées. Parlons donc de deux d'affilée. Alors puis-je faire une réservation pour trois personnes à 8h00, s'il vous plaît ? Postal fat, quand j'imprime c'est le seul personnage de portrait. Un mois de février un peu meilleur. Les deux Safari quand je le prévois C'est le seul voyage, Arizona, début octobre, février. Où veux-tu aller demain ? Colombe d'Orléans, papa Doumani, Norvège voix et données Doumani, personne ne laissera papa Doumani. Je pars à l'étranger avec mes amis. Vital à moins qu' on ne m'appelle MEG. est vital à moins que leur économie, Amit , bon sang, mon dîner ne soit pas mauvais. Laissez-moi un ordre du jour non négatif. Laissez-moi un ordre du jour non négatif. Un peu plus grand. Impopulaire, Grundy , ville populaire, grand jour. Vous apprenez l' anglais depuis cinq ans. Incarnez le sentiment de paresseux que ***** weonieyo, incarnez le lien paresseux de cette façon. J'ai connu Laura. Je ne suis pas pressé. Non solide, différent. Non solide. Le fret. 162. 62y - Récapitulatif - Italien à l'anglais: Faisons maintenant quelques traductions récapitulatives de l'italien vers l' anglais. Que signifient ces phrases italiennes en anglais ? Ou les data marts sur les solvants. Et envoyez une facture de retour. Pourtant, pour les données suivantes, mes données, un retour. J'ai un billet aller simple, mais j'aimerais un billet aller-retour. Arôme de bingo que SON nouvel ordre Van Gogh arome que son nouvel ordre. fait dix ans que je viens à Rome. Il y a peut-être un parfait. Il y a peut-être un parfait. Je pense que c'est parfait. Dopa Latina, voix et papa Alaska, Coppola, Gina, voi et papa Alaska. Après le dîner, tu veux aller à la plage ? Novella. Clé Novella Ave Maria Camila. Où se trouve la clé de ma chambre ? Sono, pose G blessé, uniquement à bas prix. Il est 11 heures. Louis n'a pas d'équité. Louis non aqueux. Il n'est pas là. Nous fournissons, nous fournissons. Tu veux l'essayer. Cela peut donner un élan absolu L Regardez, autant les saluer et y jeter un œil. Nous, je trouve que c'est absolument magnifique ici. Ou cuvette de toilette pour dîner. Ou Donato, mal posé. J'ai commandé le poulet.