Transcripciones
1. Introducción y resumen de cursos: Mi nombre es Andre Sito y soy el fundador de la academia de
localización. Y ese también será su instructor a
lo largo de este curso. Lo que vas a
conseguir en el primer día es prácticamente introducción
a la localización. ¿ Por qué? Creo que la localización
es importante para el mundo y algunos conceptos básicos sobre cómo opera la industria. Y luego voy
a compartir con ustedes mi perspectiva sobre la gestión de
proyectos. De lo que creo que se
trata y de lo que creo que hace un buen
gestor de proyectos en mi opinión, quieren está aquí para
meterte en la zona y entender
el panorama más amplio. Entonces no hay
asignaciones en el primer día. Es, digamos el módulo
más teórico fuera del curso de hoyos. Por lo que
espero que todavía lo disfruten y aprendan algo sobre localización y gestión de
proyectos. Así que gracias por ver este curso de introducción al gestor de proyectos de
deslocalización, y nos vemos en
la siguiente lección.
2. Por qué el mundo necesita localización: Antes de profundizar más localización y
gestión de proyectos específicamente, quiero que primero observes el mundo y cuando
comprendas cómo funciona. Y quiero que
vean el panorama general porque la localización realmente encaja en este panorama grande y ayuda al mundo a
funcionar tal como es. Un gran ejemplo que te puedo
dar es el iPhone. Iphone es creado por personas
inteligentes en Apple, ubicado en algún lugar
de Estados Unidos. Piensan en las características, el diseño, el empaque, el sitio web, el texto, que debería hablar, y venden
el iPhone a los clientes. Entonces el teléfono en realidad se fabrica en China
debido a menores costos. Y desde China, se
envía a todas las partes del mundo donde
hay demanda de iPhones, donde la gente quiere
comprar y disfrutar de iPhones. A este fenómeno se
le llama globalización. Por lo que las empresas ya no están constreñidas por las
fronteras del país. No tienen que
instalar oficinas en todas partes del mundo. No tienen que crear los
iPhones en todos los países. Simplemente
lo piensan en un solo lugar. En Estados Unidos. No han
fabricado en China. Y desde China,
va a todas las tiendas todo el mundo donde la
gente puede comprar iPhones. Ahora el problema es que si
estás en Japón o si
estás en Francia, gente en Brasil,
no quieren usar
iPhone en inglés. La mayoría de ellos probablemente
ni siquiera entienden inglés. Y aunque sí
entendieran inglés, probablemente
preferirían usar algo que les hable en
su propio idioma. Por lo que las personas inteligentes en Estados Unidos en
la sede central de
Apple que pensaron en
las características y el diseño. Lo crearon usando
su lengua materna. Pero el iPhone llega a los clientes
en su propio idioma. Así que si estás en Japón, quieres usar
iPhone en japonés, querías empaquetar para
hablarte en japonés porque si está en inglés, ni siquiera
entenderías cuáles son las nuevas características están a punto. Acabas de ver algún bonito paquete. Iphone, vale, Es un producto muy
bonito, bonito, pero eso no
sería suficiente. La gente quiere usar el producto
usando su propio idioma. Y esto se hace
a través de la localización, a través del proceso
de localización. Entonces tenemos un producto que
se crea en un solo lugar, en un idioma, y luego
adaptamos este producto a
diferentes idiomas. También lo hizo la gente
de todo el mundo. Sienten que el producto fue creado para ellos en
su propio idioma. más sofisticado y tal vez ejemplomás sofisticado y tal vez
más interesante
podrían ser las hamburguesas de McDonald's. Si alguna vez viajaste
fuera de tu país a tal vez un lugar más exótico y visitaste
McDonald's locales allí. Podrías haber
encontrado, puedes haber encontrado algunas hamburguesas especiales que no se venden
en ningún lugar del mundo o al menos
en tu país de origen. Te puedo dar ejemplo
para, digamos Japón. Si visitas Japón, es posible que tengas
escena en el menú. Digamos que en alguna parte soy
hamburguesas teriyaki. Entonces el principio
aquí es el mismo. Entonces McDonald's está diciendo vender, por ejemplo, Big Mac, en
todas partes del mundo. Pero en este caso con la suma
derecha y la hamburguesa teriyaki, quisieron crear algo
local que se sienta local. La gran cadena global como
McDonald's ha creado algo muy local específico
para el pueblo japonés, para los clientes japoneses. Por lo que editan algunos ingredientes
locales, puede ser afinar
los sabores a ella, más a los clientes japoneses,
al público japonés. Y entonces ahí lo están
vendiendo. Por lo que el pueblo japonés
vuelve a sentir que McDonald's tiene algo hecho
específicamente por ellos. Con base en sus tradiciones
culturales, en
base a sus preferencias, en
base a sus
sabores y sabor. Ejemplo similar podría ser
tal vez en Sudamérica, si tienes las hamburguesas, en lugar de usar teriyaki
o en algún lugar yo hamburguesas, tendrías
tal vez hamburguesas con más salsa o con guacamole. Por lo que de nuevo, McDonald's
adaptaría la típica big mag u otras
hamburguesas estándar para atender a los sabores
y sabor sudamericanos agregando
estos ingredientes locales. Entonces, de esta manera, las grandes marcas
como McDonald's que venden hamburguesas por todas partes del
mundo han hecho algo por la gente local. Por lo que sienten que McDonald's ha creado algo sólo para ellos. Nuevamente, este es un proceso
de localización más
sofisticado . La localización
significa básicamente adaptar producto o servicio a una audiencia local que las personas en
diferentes países, en diferentes mercados
alrededor del mundo, sientan que su producto
ha sido creados a ellos. Les habla en
su propio idioma. Ahora ustedes como futuros jefes de
proyecto, probablemente no se
estarán divirtiendo tanto diseñando
la nueva big bag. Pero el principio es el mismo. Te di dos ejemplos
de iPhone y una hamburguesa. Pero en realidad si miras alrededor tu habitación y las cosas que
estás usando todos los días. Hay localización en todas partes, ya sea tu
laptop o tu PC, tu teléfono, tu
cámara, tus muebles. Si tienes muebles de Ikea, por ejemplo, todo el
software diferente que
usamos en una computadora. Si hay una forma de
cambiar el idioma, eso significa que hay
localización detrás de él. Entonces localización, a menos que
algo cambie el mundo. Y de nuevo, es necesario, antes que nada ver que el mundo es un
lugar global en estos momentos. Al igual que no hay límites. Al igual que es muy
fácil conectar con alguien y usar el producto de otra
persona si esto cambia y probablemente una cadena
porque es más, la tendencia es más
hacia la colaboración. Y si esto sigue pasando, habrá localización
necesaria todo el tiempo. Porque somos localización
básicamente significa que si alguien tiene
una gran idea, gran producto, o servicio
en algún lugar del mundo, la primera startup,
piensan
en ello en su propia
lengua materna, digamos inglés. Pero luego una vez que el
producto es realmente genial, quieren darle este valor a
todos alrededor del mundo. Así que ahí es donde viene
la localización y ayuda a que este producto llegue
a todas las partes del mundo. Por lo que la localización definitivamente
no va a ninguna parte. Y esta es una de las
razones por las
que las empresas necesitan localización desde
la perspectiva económica, la razón por la que las empresas son creativas es para generar ganancias. La compañía ha creado algo bueno y empezaron a
venderlo en, digamos, dentro de
Estados Unidos o Canadá, donde la gente entiende el inglés, es su principal idioma
primario. Una vez que quieren llegar a nuestros
clientes, digamos Europa. Y un día nuestro producto para
venderse en Alemania, en Francia, en Italia, en la lengua materna del mercado,
necesitan localizados. Por lo que la localización
básicamente desbloquea el potencial
de crecimiento de una empresa. Y que crecer entonces
conduce a más ganancias, lo que digamos justifica
el motivo de la localización, por qué las empresas quieren
invertir en localización. Pero no quiero que
pienses en la localización sólo por dinero. Muchas de las empresas
existen porque nos
dan algo nuevo, algo innovador,
algo valioso. Y esta innovación, esto, este futuro básicamente nuevo para nosotros ya que la gente no
sería posible, no
llegaría a todos en
todo el mundo si no ocurriera
la localización. Entonces es por esto que la localización
es tan importante y por qué la localización está
prácticamente en todas partes del mundo.
3. Resumen de la industria de localización: Sabemos que las empresas
que quieren crecer, necesitan localizar sus
productos o servicios
para poder llegar
a los clientes locales
en diferentes mercados. Ahora la pregunta es, ¿quién hace la localización? ¿ Dónde ocurre la
Localización? Y aquí es donde
necesitamos hacer una distinción muy básica entre los modelos in-house y los de
outsourcing. Entonces déjame montar. En casa. El modelo interno significa es
que la localización está sucediendo dentro de
nuestra propia empresa. Entonces les daré un ejemplo. Digamos que somos el SLA. Y Tesla crea su
sitio web donde venden los
vehículos eléctricos en inglés. Ahora, Tesla quiere llegar a clientes en Europa
y en Asia también. Por lo que deciden que quieren localizar este sitio web en inglés en dos idiomas
diferentes, como digamos sucursal alemana, italiana, y
japonesa y coreana. Ahora, en el modelo interno, significa que toda
la localización, adaptando el
sitio web inglés al alemán, francés, italiano,
japonés, coreano. Será realizado por los
empleados de Tesla. Por lo que toda la localización está sucediendo dentro de
su propia empresa. Por lo que Tesla no
necesita trabajar con una empresa
externa para hacer la
localización por ellos. Eso es lo que es el modelo de
outsourcing. En modelo de outsourcing. Como ya mencioné, todavía
tenemos el
ejemplo de esta ley. Así enfocados en su página web, que se crea en inglés. Ahora bien, esta ley
no quiere mantener a todos estos diferentes traductores
como sus empleados. Porque a lo mejor no
saben si van a tener tantas
cosas que traducir cada mes para justificar por qué
tendrían que pagar a estos traductores
y sueldo mensual y mantenerlos en la nómina. Por lo que en el modelo de outsourcing, esta ley sólo crea
el sitio web en inglés. Y entonces trabajarían acompañarían o
empresas llamadas LSPs. Lbb significa proveedor de
servicios de idiomas
o proveedor de
servicios de localización. Y esta es una empresa
que se enfoca en la localización porque es
su negocio principal. Tienen muchos clientes
diferentes y
les piden que localicen algo. Así que estos chicos
en realidad podrían tener traductores de alemán, francés e italiano
como parte de sus cosas. Porque de nuevo, podrían
tener clientes diferentes. Y estos clientes, mi hijo podría
estar mandando mucho trabajo. Entonces tiene sentido mantener a estos
traductores como las cosas. Ahora a LSP es un
proveedor para Tesla. Hacen a
la localización para ellos. Pero hay casos en
los que la LSB en realidad también necesita externalizar parte
del trabajo porque no
tienen todos los
traductores internos. Entonces en este caso, alemanes, franceses, italianos, serían
internos para la LSP. Lsp hace la localización en alemán, francés e
italiano
internamente y luego la entrega de vuelta a Tesla. Pero en muchos casos, la LSB también quiere mantener a
su personal un poco magro. Y cuando se trata
específicamente de traducción, en su mayoría
trabajan
con freelancers. Digamos en nuestro ejemplo, el japonés y el coreano lo
harían los freelancers. Por lo que en este caso, la localización
vuelve a ser subcontratada. Por lo que Tesla subcontrata
la localización en el sitio web en inglés a
cinco idiomas a
este LSB y nosotros B decide hacer tres idiomas internamente con sus empleados y externalizar
japonés y coreano, dos freelancers independientes. Por lo que el modelo de outsourcing
también funciona de esta manera. Fy in-house o outsourcing. No es un término que sea
específico de la localización solo se aplica a cualquier industria. Sólo para recapitular, significa
¿quién está haciendo el trabajo? ¿ Lo estamos haciendo dentro nuestra empresa o nuestros
empleados haciéndolo? En ese caso, es un in-house. ¿ Le estamos preguntando
a alguien externamente? ¿ Ese es el modelo de outsourcing? Ahora una de las
razones por las que queremos
externalizar las cosas
es en este caso, podría ser para ahorrar dinero para conseguir la localización
Dan más barato porque los empleados de Tesla probablemente
estarían costando bastante en lugar de pedirle al LSP que haga la
localización a mejores tarifas. Lo segundo es, como ya
mencioné, la carga de trabajo en el, digamos crear nueva
página web cada trimestre y solo
cambias unas pocas
frases en el sitio web. No necesitas mantener a la gente en tu personal como traductores porque
no tendrían nada que traducir. Entonces solo estás desperdiciando
dinero pagando su salario. Por lo que si estás externalizando
la localización a un LSP, solo
pagas cada
vez que tengas la
necesidad de localizar. Entonces esa es otra razón. El tercero podría
ser el saber hacer. Debido a que la LSB es una empresa que se especializa
en localización, podrían ayudar y ser un
buen asesor de Tesla. Cómo hacer realmente
la localización de su sitio web de una manera
más eficiente y hacerlo, hacerlo bien. Entonces esto es in-house
versus outsourcing. Como mencioné, la
mayoría de las veces, localización ocurre a través
del modelo de outsourcing. Ahora, cuando se trata de
las empresas, cuando se trata de LSPs, tenemos dos tipos de LSP. Mov, un SLB, MLB simplemente significa proveedor
multilenguaje o proveedor multilingüe. Por lo que estas son
empresas que ofrecen servicios de
localización
a múltiples idiomas. En el ejemplo anterior
que te mostré, Tesla, va a este LSB. Y la LSB puede abarcar
cinco idiomas diferentes, o diez o 2030, lo que sea. Por el contrario, tenemos SOV, que suelen ser
empresas más pequeñas muy regionales, que sólo se están
enfocando en un idioma porque SOV significa proveedor de un solo
idioma. Entonces por alguna razón
decidieron fecha, sólo
quieren enfocarse
en su propio idioma. Y retrocede al modelo de
outsourcing. En muchos casos, la M
L de v en realidad puede externalizar parte
del trabajo a auto SLP o a freelancers. Entonces no es una sorpresa que los LSPs puedan
trabajar entre sí en
algunos proyectos más grandes. Si lo de MLB es que el
SLB es un buen compañero para un idioma porque
ellos son los se
especializan en el idioma y son muy competentes
en el idioma.
4. Qué es un proyecto: Por último, comencemos a
hablar de gestión de proyectos. Gestión de proyectos FYI se
trata de administrar los datos de los proyectos. Entonces tal vez
primero deberíamos hablar de qué es exactamente un proyecto. Puedes encontrar muchas definiciones
de
fantasía de un proyecto en Internet, pero te daré algunos ejemplos
del mundo real muy pronto. Entonces por ahora, permítanme simplemente
tratar de darles lo que creo que son los tres
aspectos principales de un proyecto. En primer lugar, proyecto significa
que estamos haciendo algo. El proyecto es un conjunto de actividades
que hay que realizar. Y una vez
realizadas estas actividades, consideramos que el proyecto
está concluido.
5. Triángulo de gestión de proyectos: Aquí es donde lo
dejamos la última vez. Si recuerdas, te di un ejemplo del mundo real
de un proyecto. En este caso, estábamos
pensando en una cena. ¿ Qué tiene que
pasar exactamente para la cena? Ya sea si lo estamos
organizando para nuestros amigos o si lo hacemos
como un servicio para alguien. Entonces esto realmente es una gran
ilustración de lo que son las tres R's son los
tres componentes de un proyecto que nosotros
como jefes de proyecto, debemos estar siempre al tanto. Y estas son estas son las actividades
que estamos haciendo o la cena que necesitamos saber exactamente
qué estamos
haciendo Core project. ¿ Cuál es la primera parte? Necesitamos saber exactamente qué
tenemos que hacer para un proyecto. Entonces la segunda parte aquí es cuando tenemos que hacer esas cosas. Entonces esa es la línea de tiempo, el inicio y el final. Y una última cosa que aún no
hemos cubierto. Pero siempre está ahí
cuánto va a costar esto. Entonces, si haces esto como un
servicio para alguien, digamos,
quedémonos con la cena. Si haces esto por alguien
como persona de servicio, el cliente, queremos saber
cuánto te va a costar
organizar la cena. Pero aunque
solo estés organizando al demonio por ti mismo, todavía
necesitas
pensar en el costo, ¿no? Si vas a tener
una cena para 20 personas, vas a tener que
comprar muchos más abarrotes y eso te va a
subir al bolsillo. Entonces aún te va a
costar algo. Ahora, estas tres
cosas, el qué, cuándo y cuánto tienen
unos términos específicos cuando se trata de
la gestión del proyecto. Déjame escribirlo otra vez. Una vez. ¿Cuándo cuánto lo que se conoce como alcance? Ese es el alcance
del proyecto. Entonces, ¿cuáles son las cosas
que tenemos que
hacer como parte del proyecto? Cuando ese es el
componente de tiempo de un proyecto, y cuánto ese es
el costo de un proyecto. Ahora, estas tres cosas
siempre están relacionadas entre sí. Hay entrelazados. Y lo podemos poner así. Tenemos un alcance aquí. Usted tiene el tiempo aquí, y nosotros tenemos el costo aquí. No importa
dónde exactamente esto, esta cosa tiene un
nombre elegante llamado triángulo PM. No hace falta recordar esto. Pero lo que necesito que
recuerdes y estés consciente es que estas cosas siempre se
afectan entre sí. Entonces, si una cosa cambia, tiene efecto en los
dos exteriores, siempre, siempre. Entonces, para darte un ejemplo, el alcance,
apegémonos a la cena. Si estamos organizando una cena para dos personas y de
pronto decimos, Oh, por qué no podemos
encontrar la de un amigo. Van a ser 20 personas. Por lo que es Cope ha aumentado. Necesitamos cocinar más comidas. O gente, tal vez necesitamos dirigir el lugar más grande para
caber a todas las 20 personas. Entonces lo que esto significa es
que el tiempo para preparar estas comidas
y
hacer todo podría aumentar también. Por lo que el alcance se ha
incrementado y como consecuencia del tiempo también se ha
incrementado. Necesitamos más tiempo
para hacerlo. Y por supuesto, el costo
aumentará también porque necesitamos
más tienda de abarrotes, necesitamos comprar más abarrotes. A lo mejor necesitamos contratar alguna ayuda extra para
ayudar con la cocina. Si piensas en el tiempo, digamos en el cliente
y te estás organizando. No lo hicieron por mí. Y digo, no quiero
esperar dos semanas a que
organices la cena. Yo quería mañana. Entonces, ¿cuál sería
el impacto de eso? ¿ Cómo afectará esto al R2? Entonces, antes que nada, si tienes menos tiempo, tal vez no puedas hacer todo lo que originalmente eran plantas. Entonces en lugar de hacer
una cena elegante, tal vez solo te compre McDonald's y eso es fácil
porque eso es lo que puedo hacer dentro de lo nuevo reducir el
tiempo y el costo. Si por casualidad el alcance
necesita seguir siendo el mismo, tal vez necesite trabajar mi *** apagado, tal vez cualquier ayuda extra. Entonces voy a
cobrar más por eso. Si quieres, algo se
puede hacer más rápido, con
más urgencia, el costo
podría ir de esta manera hacia arriba. Entonces el tiempo baja, pero el costo podría
subir como consecuencia de eso si el alcance
se mantiene igual. Por lo que estos son los
tres componentes de un proyecto que debes
estar constantemente pendiente. Debido a
que los proyectos seguirán cambiando, estos parámetros
seguirán cambiando. Nada se pone en piedra y hay
que ser siempre capaz de
reaccionar y analizar y pensar en cómo
afecta a los otros dos. Entonces alcance, tiempo y costo, siempre relacionados entre sí. Siempre se afectan entre sí.
6. Tu función como gestor de proyectos: En esta lección, por fin
echemos
un vistazo más de cerca al rol
de un Project Manager. Lo que creo que es el papel de un gerente de proyecto y cómo
ayudan al proyecto
a tener éxito, conocer
al gerente
de proyecto es algo así como un capitán de un barco. Tienes tanta
gente trabajando en el barco asegurándote de
que esté funcionando, asegurándote de que los
invitados estén bien atendidos. Estás ahí para orquestar
todo junto e interactuar con los
invitados y
asegurarte de que el barco llegue
a su destino. En última instancia, es
tu responsabilidad. Lo mismo se puede
decir de los proyectos. Proyecto es básicamente nuestra nave y nuestro objetivo es asegurarnos que llegue con éxito de principio a fin con el
fin de llegar allí, fin de saber de
qué se
trata el proyecto y cuando las cosas
tiene que suceder, tenemos que antes que nada, plan. Planear es una de las cosas
clave que
hacemos como jefes de proyecto antes
del inicio del proyecto, antes de empezar a hacer las cosas. Porque sin un plan, es probable que
el proyecto
vaya a fracasar. Porque si no planeas, planeas fracasar. Ahora, cuando se trata de proyectar, cómo se ve el proyecto es el proyecto pasa por estrecho hablar de proyecto de
localización. El proyecto pasa por
diferentes etapas. Escenario, puedes pensarlo como una actividad única que está sucediendo en cierta
parte del proyecto. Y luego una vez terminada, la otra actividad puede comenzar. Entonces en este caso,
tenemos un proyecto que comienza con una traducción, luego va a una revisión, y luego finalmente
pasa por pruebas, que se abrevian SQL, que significa
Calidad Aseguramiento. El proyecto pasa por estas etapas y una
sigue a otra. La idea con el
proyecto es que el gerente del proyecto
en realidad no haga estas cosas. Entonces para la traducción,
tenemos traductores, personas que son traductores
profesionales, no tuvimos revisores
profesionales y luego tenemos probadores
profesionales. A menos que haya una tarea muy
específica que sólo
puede ser llevada a cabo
por el jefe del proyecto. Una vez
que el jefe del proyecto
planifique el proyecto, depende de otras personas en
el proyecto hacerlo. Y este es un
proyecto muy sencillo con tres etapas. Pero imagina que este
proyecto en realidad se hace en dos idiomas. Entonces tendríamos
diez traductores, tendríamos a Henry V peor, y tendríamos antepasados. Entonces ya son 30 personas las que están trabajando
en este proyecto. Y por lo tanto, el papel de un jefe de proyecto es
coordinar
a estas personas, ser de ayuda
para ellos, para asegurarse de que
hacen su trabajo? Bueno. La idea es que si la gente que trabaja
en el proyecto puede hacer su trabajo realmente bien
y puedes confiar en ellos. Nuevo trabajo será mucho más fácil. El verdadero reto para
nuestro jefe de proyecto es cuando las cosas van mal, no salen como se planeó. Y llegaré a eso más adelante. Ahora bien, lo que hay que
entender es que a los traductores sólo les interesa la parte de
traducción. La mayoría de los casos
ni siquiera sabrán lo
que está pasando después
para el traductor, el proyecto se trata solo de
traducción para el revisor, solo
se trata de la revisión. Entonces a estos chicos no
les importa el resto. No es su responsabilidad
es su responsabilidad como gerente de proyecto ver
el proyecto como un todo, como un conjunto de todas estas actividades
interrelacionadas. Ahora, en muchos casos, puede
haber temas. Digamos que la traducción se retrasa o que un traductor
está de vacaciones. Por lo que es responsabilidad de un gerente de proyecto
ajustarse a estos proyectos. Muchas veces
no salen según lo planeado. Por lo que los buenos jefes de proyecto son los que se pueden
adaptar a los cambios. Esa cosa a los
cambios es una de las responsabilidades clave
o gerente de proyecto. Y eso es lo que hace que el mejor gerente de
proyecto se destaque, es cómo pueden reaccionar ante el cambio, es lo flexibles que son, cómo se pueden ajustar, y cómo
pueden pensar en un acto. Para conseguir eso, es necesario tener esta visión de cuadro
grande. Yo diría. Entonces, como
ya mencioné antes, es
necesario ver el
proyecto como un todo. Entonces no solo
enfocarse en la traducción, no enfocarse solo en la revisión, sino ver cuál es el impacto, ¿qué pasa si la
traducción llega tarde? ¿ Cuál será el
impacto en la revisión? Cuál será el impacto en
los pastos, etcétera. Aprenderemos
a lidiar con esto. Entonces esta es la imagen. Y luego por supuesto,
los proyectos, hacemos los proyectos
o nuestros clientes. Ahora el cliente no
quiere tratar con traductores
indiferentes,
los revisores son probadores. El cliente sólo quiere
tratar con una persona. Y ese es el encargado del proyecto. Ese eres tú. El jefe de proyecto
es el principal punto de contacto para el cliente hora de
hacer el trabajo del proyecto. Entonces si hay alguna información
nueva, le toca al
jefe del proyecto distribuir la información al equipo. Pero también funciona al revés, Digamos que el
traductor o un espectador, no
están seguros
del significado de cierta cadena fuente. Entonces le preguntaron al jefe del
proyecto, no contactan
directamente al cliente porque como dijimos, el cliente no quiere
tratar con 30 personas diferentes. Por lo que el jefe del proyecto está ahí para facilitar esta
comunicación. Y el
gerente del proyecto está en realidad en el centro de la comunicación
entre el cliente
, entre todos los miembros del
proyecto que están trabajando en el proyecto. Y en ocasiones el Project
Manager puede ayudar, puede responder la
pregunta por su cuenta. Y llegaste a veces
el jefe de proyecto tiene que volver
al cliente
y pedir una pregunta. Entonces estos son los
roles clave que creo. En primer lugar, es planeación, lo cual estaremos haciendo
mucho muy pronto. Entonces es comunicarse y
coordinar con equipo. Porque como dije, el trabajo real lo hacen
otros profesionales, no el jefe de proyecto. Entonces la forma en que el jefe de
proyecto hace el proyecto es a través de
la comunicación con otras personas. Entonces la tercera es
poder ajustarse, reaccionar ante los cambios, y luego comunicarse
con el cliente. Eres un buen gestor de
proyectos si el cliente puede simplemente relajarse, enviar tu proyecto y confiar en ti, o que
entregarás a tiempo. Construir una confianza es una de las cosas importantes
que suceden con el tiempo. Es más una cosa avanzada cuando pensamos en el
papel de un gerente de proyecto. Pero confía en esta única
cosa que
puedes construir con tu cliente y debes
construirla con el cliente. Porque si el
cliente necesita poner más esfuerzo en asegurarse de
que el proyecto se haga, significa que no estás
haciendo bien tu trabajo. En ocasiones sí necesitamos
la ayuda de un cliente, pero los buenos
jefes de proyecto son los que, quienes hacen la mayor parte del trabajo antes ir
piden ayuda al cliente.
7. Lo que hace que un buen Gerente de proyecto: En esta lección, quiero
compartir con ustedes mis rasgos personales que
creo que son importantes para un
buen gestor de proyectos. Si quieres destacar,
es bueno poder tener la suma de estos creo que solo
necesitas tener. Y algunos de ellos,
creo que se pueden aprender por práctica y practicar
y aprender. Número uno, diría que
es la autoorganización. Estos
gerentes de proyecto, estarán tratando con
mucha gente diferente, con muchos clientes diferentes. Y todas estas personas te envían
alguna información. Podrías estar lidiando con muchos, múltiples archivos diferentes
en diferentes idiomas. Puedes estar ejecutando múltiples
proyectos al mismo tiempo. Entonces por eso creo que si
sabes limpiar, cómo mantener toda
esta información, todos estos proyectos ordenados, limpios para que puedas encontrar
fácilmente lo
que buscas. Entonces tu autoorganizado
que creo que es un muy buen prerrequisito para
ser un buen gestor de proyectos. Porque si puedes
organizarte bien, entonces significa que probablemente puedas organizar a otras personas fácilmente. Pero si te gusta la masa, si te gusta el caos, entonces vas a luchar
con la gestión de proyectos. Porque
la gestión de proyectos también se trata de tomar decisiones
basadas en la información. Por lo que necesitas estar al
tanto de la información, toda la información que se te
ha pasado. El número dos,
diría que es la comunicación. Por supuesto.
Yahablamos que
los proyectos
no los haces tú como
jefe de proyecto, trabajas con mucha
gente diferente y ellos son los que trabajan en la tarea. Ellos son los que entregan las pequeñas partes del proyecto. Entonces, para que lo hagamos, necesitamos comunicarnos
con estas personas. Es así como un
gerente de proyecto consigue hacer
un proyecto comunicándose con las personas que pueden hacer
el trabajo mejor que nosotros. Por eso trabajamos con expertos
como traductores, ingenieros, DDP, personas,
gestos, etc. Y lo hacemos es
a través de la comunicación. Entonces el siguiente nivel es
comunicarse con el cliente, asegurándose de que el cliente sienta que
se le está atendiendo bien, que hay entendido, que pedimos y nos
comunicamos de manera profesional agradable. Y lo mismo vale para trabajar
realmente con cualquiera. Entonces la comunicación es la forma que hacemos las cosas
a través de la comunicación. Número tres,
diría que es cuadro medio. Y te explicaré a qué me refiero con imagen media y
por qué está en un panorama grande. Permítanme empezar diciendo lo que
considero un cuadro pequeño. En muchos casos diferentes, puedes tener traductores
o ingenieros que se
hayan trasladado al rango
de gerente de proyecto. Pero todavía hay
demasiado apegado y se centran en esa parte
del proyecto en la que tienen
tanta experiencia. Entonces, por ejemplo, un traductor que se
ha trasladado a un rol de
gestión de proyectos estaría revisando demasiado la
calidad de la traducción mientras descuida
las partes externas del proyecto. Entonces como gerente de proyecto, necesitamos mirar
el proyecto como un todo y ver cómo cada parte, cómo
afecta cada tarea a las demás. Al final, el resultado es positivo y el
proyecto es exitoso. Si somos demasiado para QC desde micro-gestión de una
parte del proyecto, pero ignorando las
partes externas del proyecto, entonces significa que
no estamos trabajando en el
proyecto correctamente. Entonces el extremo opuesto del
espectro es panorama grande. Y lo que considero
el panorama general es realmente ir más allá del proyecto. Entendiendo por qué el cliente
quiere localizar algo. Quién es el usuario final real
de lo que estamos localizando. Por ejemplo, las
personas que están usando los iPhones en lugar
del Program Manager en
Apple que nos da trabajo. De acuerdo, entonces es
entender el producto, entender cómo el
producto ayuda al mundo. ¿ Cómo es realmente la cultura del
cliente? Alto nivel y
entendiendo el trabajo que hacemos y cómo ayuda
a impactar el mundo. Porque a través de
eso, puedes convertirte
más en un colaborador
como un miembro del equipo con tu cliente
en lugar de ser solo un cliente y alguien que
hace proyectos para ellos, entonces en el medio es
lo que tienen la imagen media. Y para que para mí esté
en algún punto intermedio, que no se vea el proyecto y localización como arte
del panorama general, del mundo, de cómo funciona el mundo, cómo afecta al mundo. Pero también estás en esa
microgestión y
no estás demasiado enfocado en una parte
determinada de un proyecto. Por lo tanto, imagen media significa que
ves el proyecto como un conjunto de tareas interrelacionadas
que se afectan entre sí. Y puedes priorizar correctamente y
puedes trabajar con él, y puedes asegurarte de que
el proyecto se mueva sin problemas. Y ahora por fin, lo nuevo, que agregué con base en mi experiencia desde el
primer boot camp son los números. Hay tantos números que tratamos como jefes de
proyecto, ya sea el presupuesto, necesitamos calcular
el conteo de palabras, pero la
cantidad de valor en dólares de la misma encima, los jefes de proyecto son responsables de las finanzas del proyecto. Y luego cuando se
trata de programar, ¿cuándo está haciendo algo la gente? ¿ Cuánto tiempo se tarda?
Esotambién es todo. Todo son números. Entonces nos ocupamos mucho de números. Entonces si por casualidad, te asustan
los números y no quieres
lidiar con números. Y desafortunadamente, creo que gestión de
proyectos no
será para ti porque nos ocupamos
mucho de números. El tapete detrás de los
números es muy sencillo. Pero debes ser
bueno con los números.
8. Gerente de proyecto como parte de un equipo: Ahora hablemos
del diferente tipo de personas
con las
que estarás trabajando como gerentes de proyecto
o los diferentes roles con los que
te puedes encontrar. En primer lugar, hemos
hablado de traductores y revisores. Por lo que estos son
profesionales de la lengua. Entonces ellos son los que hacen traducción y hacen la revisión
lingüística. Entonces usted puede tener a continuación es ingenieros de
localización
abreviar S, L, E. Así que estos son los expertos
técnicos que a veces para unos proyectos
más complejos, es posible que
necesite
su ayuda en orden para preparar los archivos
para su traducción. Digamos cuando tenemos
algunos archivos pesados de DTP o tienes un sitio web que
necesita ser localizado. Habrá un proceso más
sofisticado con
el fin de iniciar una
traducción del sitio web. Y aquí es donde el ingeniero de
localización te
sería de ayuda. Un tipo de
ingeniero de localización podría ser ingeniero de DTP, y DTP significa
autoedición. Y lo que esto significa es que
estas son personas que básicamente hacen las cosas bonitas. Piense en tener
algunos folletos o archivos PDF que
tengan un diseño agradable. Y por lo general después de que se completa la
traducción, el diseño está completamente roto. Se superponen los textos, que no es muy bonito. Entonces la gente de DTP
entra y usa herramientas como el
diseño de Adobe o el acre de marco, y hacen que las cosas
vuelvan a ser bonitas. En ocasiones también se puede
tener al ingeniero de DTP trabajando en algo
relacionado con el sitio web. O por lo general hay algunos gráficos
o bonitas fuentes involucradas. Entonces tenemos gente de QA, ya se habla de ello. Por lo que QA significa Aseguramiento de
Calidad. Estos son básicamente probadores. Por lo general, cuando
tenemos localización de
software o sitio web, una vez que traduzca el sitio web, desea asegurarse de
que sigue siendo funcional, que todo está
funcionando bien y enlaces están bien, las
imágenes están bien. Entonces ahí es cuando
enviarías eso a un probador. O por ejemplo, si la
persona B2B y crea algún PDF, posible que desee
que lo revise un tester que sea nativo ese idioma o
comprenda el lenguaje y pueda revisar y mira el formato
y di si es correcto. Entonces estas son personas de QA, probadores. Entonces otro rol que
tenemos es una gestión de proveedores. Por lo tanto, los gerentes
de proveedores de VM son las personas que se encargan tratar con las
personas externas con las que estamos trabajando. Entonces, por ejemplo, los traductores y revisores en la mayoría de
los casos son freelancers. Por lo tanto, el papel de la administración de
proveedores es reclutar
a estas personas
externas , probarlas, y asegurarse de
que el gerente del proyecto, cuando el gerente de proyecto no tiene necesidad de utilizar un
determinado traductor, digamos que estamos empezando
un nuevo idioma exótico, digamos traducción al tailandés. El gerente de proveedores es
la persona que estaría buscando traductores tailandeses. Y el gerente de proveedores también es responsable tal vez de los pagos a la gente y algunos
problemas cada vez mayores. Entonces tenemos gerentes de ventas
o cuentas. Entonces estos podrían ser dos roles
diferentes. Los vendedores son, por supuesto, las personas que están por ahí
tratando de encontrar nuevos clientes. Están vendiendo los servicios
y están trayendo nuevos proyectos para que
trabajemos. Una cuenta. Los gerentes son a veces
vendedores, a veces son gerentes de proyectos
con mucha experiencia. Estas son las
personas que estarán trabajando en programas
muy grandes para clientes
significativos. Te voy a poner un ejemplo. Digamos que el
cliente es Facebook. Facebook es una empresa
grande, grande y
tienen múltiples productos. Al igual que digamos que el
Messenger, instagram. Y tienen, no sé, el feed de Facebook por sí solo. Por lo que estos son grandes
productos por sí solos. Entonces si hubo localizados y estamos trabajando aquí
en esta empresa. Entonces esta es la LSP. El Facebook Messenger
sería localizado por una P M aquí. Entonces tal vez Instagram por
otra viga o equipo de PMs. Y el Facebook de Anna PM. El papel del gerente es
en realidad estar en algún lugar por aquí. Y tratar con alguien
en el sitio de Facebook. Por lo general, un
gerente de localización que luego también
estaría supervisando toda la localización
en el lado de Facebook. Por lo que una persona de la LSB, una persona de Facebook. Esto es realmente como la discusión
de alto nivel, n, administración de ventas. Y entonces por fin
tenemos algunos directivos. Por lo que las personas que en
su mayoría están interesadas en tener a sus empleados sean exitosas.
9. ¿Cómo interactúa un PM con VM?: Una de las preguntas que
recibí recientemente en uno de los campamentos de entrenamiento es para más lejos, o tal vez mejor explicar ¿cómo interactúa
el gerente de proveedores
con Project Manager? ¿ Cuál es su relación? Entonces como ustedes saben, los gerentes de
proyectos se atreven a utilizar el talento de
otras personas que lo son, digamos mejores lingüistas traducidos como
revisores o mejor. No conozco el TPP, pero ingenieros de
localización y demás. Por lo que a la hora de encontrar este talento que está
fuera de nuestra empresa. Por lo que los socios externos, freelancers u otras agencias. El rol y el objetivo de
encontrar estos socios externos
con los que usted como
gerente de proyecto puede trabajar que usted como
gerente de proyecto puede trabajares el rol de
un gerente de proveedores. De acuerdo, entonces cualquiera que esté fuera de tu empresa con la
que estés trabajando. Por lo que típicamente freelancers para todos los diferentes
idiomas, ¿verdad? La mayoría de las empresas
en realidad no emplean traductores
internos. Ellos subcontratan ese trabajo. Tienen un pool de vendedores
con los que trabajan que tú como gerente de
proyecto, envía tu solicitud a. Entonces ese es el papel de un gerente de
proveedores para encontrar
a las personas adecuadas que
estarán dispuestas a trabajar
con su empresa. Y luego tú como jefe de
proyecto puedes enviarles tus proyectos. ¿ De acuerdo? Por lo que normalmente cuando
te unes a una empresa, a menos que te unas a una empresa
muy, muy fresca, ya
tendrán alguna base de datos de proveedores. Esta es toda la lista de todos los proveedores que están
trabajando con su empresa. El gerente de proveedores ha
negociado las tarifas. Las tarifas están en su sistema. Entonces cuánto estamos pagando por los freelancers, por el vendedor. Entonces freelancers y agencias, cuánto estamos pagando
por sus servicios, por qué idiomas con
tipo de servicios hacen. Y tal vez el sistema
también incluye algo así como sistema de calificación en la competencia más avanzada, yo diría porque se puede tener experiencia
diferente
con los vendedores. De acuerdo. El hecho de que alguien pase la prueba inicial y
se incorporen y formen
parte de la base de datos de proveedores. No quiere decir que en realidad se quedaron
ahí para, ¿verdad? Si tienen un desempeño inferior, entonces
también se pueden eliminar de la base de datos de proveedores y luego ya no les
enviarías ningún proyecto porque en realidad
no son buenos proveedores. Entonces, ¿cómo funciona la
interacción con? En primer lugar, si
obtienes una nueva
solicitud de nuevo idioma, digamos que solo lo haces, no
sé
idiomas europeos para tu cliente. Y de repente el cliente te
pregunta: Oye, por cierto, ¿también
puedes hacer japonés, coreano, y chino simplificado
y tradicional? Entonces aquí es donde es posible que
desee consultar con el gerente de proveedores. En primer lugar. En primer lugar, tal vez buscarías la base de datos, pero tal vez sea mejor discutir con el gerente de proveedores
y decirles que, vale, ¿qué tipo de
clientes tienes, cuál es su industria? Qué tipo de contenido basado enviar y ver si
pueden ayudarle a encontrar las personas adecuadas que la
empresa ya ha incorporado. Entonces los vendedores con los que
ya estamos trabajando, pero simplemente no has
trabajado con ellos todavía para este proyecto o
para este cliente. O en caso de que realmente
necesites a alguien especial, digamos, no sé,
tu empresa siempre lo hace. No conozco traducciones de TI ni de
mercadotecnia. Y de pronto alguien viene
a ti con un proyecto de juego. Para los juegos, realmente
necesitas a alguien que tenga experiencia con la industria del
juego y conozca la jerga del juego y tal vez
sea un jugador
porque los gamers son mejores traductores para los juegos que sólo
traductores profesionales normales que
nunca han jugado un juego. Entonces es cuando es posible que quieras venir con tu
gerente de proveedores y decirle:
Oye, tengo este nuevo
proyecto entrando. Necesito que me busques algunas
personas para estos idiomas. A lo mejor estas serán las tarifas
que estamos viendo. Y luego van y
tratan de contratar a la gente. Cuando me refiero a contratar a la gente, significa algo así como
reclutarlos para que se conviertan en
contratistas, está bien. No están contratando a
los mejores empleados. Si estamos hablando de
tener lingüista interno, eso es que creo
que sería probablemente el papel de sus reclutadores de recursos humanos típicos
que buscan
contratar empleados internos versus contratando en busca de contratistas. Eso es gerente de proveedores de rollover. De manera que sería una
instancia en la que
interactuarás con el vendor manager en caso de que conozcas a alguien. Y otro ejemplo podría ser que ya te
mencioné. El gerente de proveedores, está ahí, su rol está ahí para
monitorear también el desempeño
de los proveedores. ¿ El gerente de proveedores
contrató en primer lugar? Y así para la deuda, necesitarían su retroalimentación
porque el gerente de proveedores. Cuando encuentran a alguien, probablemente le
hagan algunas pruebas. Después negocian la tarifa y luego
se suman al sistema. Pero como te mencioné, muchas
de las veces que las pruebas
iniciales pueden decir, pueden ser muy positivas, muy buenas. Y piensas que estos
vendedores funcionarán. Pero una vez que la gente de producción, para que tú como gerente de proyecto
empieces a trabajar con la gente, tal vez nos enteremos de que
su comunicación se queda rezagada, se tiran con sus
entregas y demás. Así que lo ideal es que desee tener
algún tipo de mecanismo, cómo usted como
gerente de proyecto puede ingresar
su experiencia con los
proveedores en algún sistema
donde un su experiencia con los
proveedores en algún sistema poco como agregados
para que no solo usted sino también otros diferentes jefes de
proyecto envían sus comentarios. Y luego el gerente, los gerentes de
proveedores deben estar monitoreando todos estos comentarios y evaluar si los proveedores están haciendo bien su trabajo o si
hay bajo rendimiento, pueden o bien bajo rendimiento,
tal vez querer llegar a usted
como curso de detalles. O si hay algunos temas
realmente serios, no
sé algunos problemas
de calidad. A lo mejor el cliente ha
escalado y reportar algunos temas que nadie
del equipo de freelancers, digamos que el traductor o
el revisor no captó. Entonces tal vez quieran
configurar alguna llamada para aclarar
estos temas, workup, algún plan de corrección
con el proveedor, y luego ver si
mejoran o no. Y si no mejoran, tal vez ese es el momento que el gerente de proveedores les
dice que, vale, ya no vamos a
trabajar con ustedes. O tal vez a veces pueden
hacer es simplemente marcarlos en el sistema ya que no envían
proyectos con esta persona. Pero
oficialmente no cesarán su asociación
con este freelancer porque tal vez tengan miedo de algún contragolpe o
algo así. Por lo que estos etano serían
los dos escenarios principales donde usted como gerente de
proyecto
estaría trabajando con la administración de
proveedores. Caso número uno, cuando
necesitas encontrar a alguien porque
tú como jefe de proyecto no
debes hacerlo. Es decir, si estás
trabajando para alguna empresa
realmente, muy pequeña
cuando hay, donde no hay,
digamos que no hay suficiente trabajo. O un administrador de proveedores dedicado. Tal vez ahí es donde tú como gerente de proyectos
también necesitas hacer algo, digamos, buscando talento,
buscando freelancers. Pero en, digamos
medianas o incluso más grandes, pequeñas o grandes empresas, probablemente
querrías
tener un gerente de proveedores para tratar con todos estos freelancers.
Esees el caso número uno. Número dos, cuando se
trata del desempeño y premiar o
castigar a los vendedores. Entonces esa es mi adición
a esta lección. Entonces esto es
como para darte un contexto extra en
caso de que me falte algo. O está basado en lo que los
estudiantes me solían preguntar, ya sea durante las sesiones en vivo, durante los campamentos de entrenamiento o
justo ahora a través de Discord. Eso es todo.
10. ¿Qué te va a seguir?: De acuerdo, ese es el final
del mini-curso gratuito
que he creado. Esperemos que hayas aprendido algo nuevo sobre
la industria, sobre el rol de
un gerente de proyecto y
lo que creo que es importante
tener si quieres tener éxito como
proyecto de localización gerente. Todo esto se basa en mi
experiencia trabajando
como PM en la industria
durante muchos, muchos años. Entonces gracias por pasar
el tiempo conmigo. Esperemos que valiera la pena. Si deseas llevar
tu formación al siguiente nivel, si realmente estás interesado en el rol de un gestor de
proyectos de localización, por favor ven a visitar localization academy.com, que empecé. Es obras de teatro donde enseño, digamos el curso completo sobre convertirme en
gerente de proyectos en localización. Y ahí es donde vas
a conseguir nueve días más de entrenamiento y vas a aprender todo
sobre hacer análisis,
calcular, ajustar
el conteo de palabras es crear un presupuesto, hacer un cronograma, y cómo comunicarse y coordinar
con su equipo. Entonces realmente los fundamentos para darte una idea y una idea práctica y experiencia de cómo
es ser un gestor de
proyectos de localización. Por lo que de nuevo, gracias por ver este mini-curso y esperamos
verte en nuestra comunidad. Adiós, adiós.