Transcripciones
1. Introducción: Bonjour à tous et bienvenue! Soy Marie Le Moal una grabadora
y maestra con sede en el Sur de francia. Me apasiona la impresión en bloque, su proceso
y mi lengua materna. Esta clase es la primera parte de una serie cuyo
propósito es hacer aprendizaje del francés sea fácil e inspirador al
sumergirse en temas creativos. En esta clase, vamos
a hablar de nombrar colores
cálidos, fríos y
neutros Entonces nos sumergiremos en
varias técnicas también añadimos precisión
a esos nombres. Después del primer
par de lecciones, podrás nombrar colores, como gris loup, gris lobo, jaune soleil, amarillo sol, bleu, marino, azul marino. Cada lección enfatiza en la pronunciación y
te daré consejos para que lo hagas bien. La implementación es
clave, por lo que completaremos varios ejercicios para
practicar tus lecciones. También te animo altamente a repetir en voz alta
los pupilos que
aprenderás porque no
sólo mejorará tu pronunciación, sino que además potenciará
tu confianza para usar estas palabras en un
real conversación. Por ejemplo. El propósito de la
clase es
poder describir
con confianza, la paleta de colores que utiliza una pieza de arte, también
pasaremos por algún vocabulario, que es muy útil, relacionado con
colores y paletas de colores también. hay recordatorio de conjugación sven, pero lo prometo con verbos
interesantes solamente. Para implementar todo lo que hemos
aprendido terminará clase traduciendo frases
que describen paletas de colores. también hay un libro de trabajo que puedes
descargar para seguir a lo largo. Puedes usarlo para mantener
las tomas principales a
mano y para
rellenar los ejercicios. Al final de esta clase, habrás nivelado
tu francés y te
sentirás seguro de hablar de
tu paleta de firmas. ¿ Estás listo? ¡ Empecemos! Etes-vous prêts? ¡ A comenzar!
2. Descripción de la clase: Echemos un vistazo a
cómo se organiza la clase. En primer lugar, nos vamos a
centrar en cómo el nombre kudos. Para hacerlo primero, hablaremos de lo
básico que realmente son el nombre de los
colores, verde, rojo, vert, rouge Y así sucesivamente. Una vez que nos hayamos
centrado en los colores cálidos, los colores
fríos así como los colores neutros pasaremos entonces para agregar precisión a nuestras descripciones de tonos
y tonos. Para ello, veremos cómo agregar fácilmente adjetivos
para que
puedas describir mejor de qué color te
gustaría hablar. Vamos a ver los adjetivos más
comunes que son útiles para describir los colores, así
como cómo formar o
crear adjetivos, a partir de un nombre de color. entonces, ya tendrás
una muy buena comprensión sobre cómo nombrar un color
o cómo describir una paleta de colores. Pero por supuesto, iremos más
allá de eso y nos pondremos creativos para
hablar de otros colores. Vamos a ver cuáles son las diferentes fuentes
de inspiración. Puedes dibujar de por nombrar
con precisión algunos colores. Entonces la segunda
parte me gustaría que
implementáramos con nombrar
nuestros colores favoritos. Te mostraré tres de mis colores
favoritos y entonces sería tu turno de
nombrar tus favoritos. En la tercera parte, nos vamos a
centrar aquí en el vocabulario que es útil si quieres
describir qué colores se usan, cuál es la paleta de colores, si te gustaría
hablar de tu propia obra de arte. o si te refieres a la de otra
persona. Porque habrá
algunos verbos incluidos, nos enfocaremos un poco
en cómo conjugarlos. En la cuarta parte de la clase
hablaremos de paletas de colores qué adjetivos son
útiles para describirlas. Y vamos a implementar
nombrando a un par de ellos. último pero no menos importante, nos enfocaremos en la traducción
del inglés al francés de tres
frases diferentes que están relacionadas con los colores para que
puedas implementar todo lo que
realmente has aprendido en la clase. No olvides descargar el
cuaderno de trabajo para seguirlo. Creo que es muy valioso
y muy útil
anotar las
respuestas y los ejercicios mientras estás
siguiendo la clase. En realidad se puede descargar haciendo clic en el enlace que se encuentra justo debajo se encuentra la sección proyecto
y recursos.
3. Nombrar colores: Empecemos
y enfoquemos
primero en unos colores cálidos, les couleurs chaudes. Aquí, no olvides
que en francés, el adjetivo “chaudes” va
tras los colores del sustantivo. Aquí tenemos el primero, rouge Entonces éste se llama rosa, naranja, et jaune Si quieres alguna
práctica extra, repite después de mí. Ahora echemos un vistazo al
frío, les couleurs froides. Una vez más, aquí la “s” está silenciada, por lo que no la oirás. Primero, tenemos “vert”, la t aquí está apagada
y no lo vas a escuchar Esa sombra que es una mezcla entre verde y azul se conoce
como turquesa. Tenemos bleu, et violeta Lo
mismo aquí la t está silenciada. Repite después de mí para practicar
extra. Vert, turquesa, bleu, violeta Vamos a echar un vistazo
ahora a lo que podemos llamar neutrales o colores
naturales Tenemos blanc, noir, gris marron, beige que es una especie de color cremoso beige qui se rapproche d'une teinte ou d'une couleur crème crème aquí que es crema et taupe que a menudo un tono
más oscuro que beigeand es
realmente entre beige et marron Por cierto, ” taupe” aquí está el
francés"Por mole”
4. Adición a la precisión: Ahora que ya sabes, mayoría de los nombres de color, por
supuesto, un color va mucho más allá de un
solo tono. Y necesitarás
algunas formas diferentes describir mucho mejor un color Para ir más allá de solo
verde, azul, o cualquier color. La forma más fácil de describir un color
para ir más allá de solo la sombra, por
ejemplo, vert, ou bleu, sería agregar un adjetivo después de su nombre para
calificar
si se está refiriendo a un oscuro o claro sombra
y lo intenso que por ejemplo digamos que quieres hablar de un color. Aquí, nos vamos a
referir a tonos más claros. Para ello, los tres adjetivos
más comunes serían clair Por
ejemplo, clair azul, pastel ou pâle No olvides que existe el
acento circunflejo en el a aquí. Clair Azul pastel Azul Pâle Al
contrario si oyu quisiera referirse
a tonos más oscuros. Los adjetivos más comunes son foncé con el acento
agudo aquí. Bleu foncé. Azul oscuro. Profond la D aquí está silenciado. profond, azul profundo Por ejemplo. Entonces si vas a un color muy brillante, saturado, vívido,
podrías llamarlo vif. Vif sería masculino. Y si
quieres decir une couleur vive Aquí lo femenino
es en realidad irregular. Para implementar lo que
acabamos de ver, me gustaría que nos enfoquemos en este
ejemplo con un tono verde. utilisez les adjectifs vus précédement pour décrire les couleurs ci-dessous Así que aquí tienes
el tono verde aquí en el medio que
he usado como referencia Y tienes tres tonos
más claros en la izquierda y ser
más oscuras a la derecha. Me gustaría que pausas
el video por un par de minutos
mientras haces completar este ejercicio y usar los seis adjetivos que
hemos visto justo antes, que son clair, light, pastel, pâle, foncé,
dark, profond deep et vif, brillante Vale, Si estás de vuelta, echemos un vistazo a cómo podríamos realmente
llenar este ejercicio. el tono más claro aquí a la izquierda, podría ser referido como pâle, con el acento “circonflexe” aquí. Entonces tenemos vert pastel. vert clair, a la derecha de la sombra media aquí Podríamos decir, porque
ese color es súper brillante, súper saturado. Creo que podríamos decir vert vif Entonces tenemos vert foncé puis suite vert profond En la lección anterior, hemos aprendido a
tener realmente un adjetivo a un color. En realidad hay dos formas diferentes de
crear un adjetivo a
partir de un nombre de color. Echemos un
vistazo al primero. Es bastante fácil. Sí añades “é” así, “e” con el acento
agudo aquí. Al final del nombre del color. Por ejemplo, la rosa se vuelve
rosada, et naranja se vuelve orangé. Estos adjetivos son realmente útiles cuando se
quiere describir un color, que tiene un ligero
tono de otro. Por ejemplo, si
pensamos en el rosado aquí, ese es en realidad el famoso vino, eso sí tiene un tono rosa muy
leve. Pero claro que
no es rosa brillante, como ese magenta aquí
a la izquierda de mi tobogán. Lo mismo. orangé describiría con precisión algo que sí tiene un poco
de naranja dentro de él. Pero claramente no es naranja saturada
brillante. Estos dos aquí son
bastante fáciles de formar, pero también se puede utilizar con
diferentes colores. Por ejemplo, tenemos
bleu que se convierte en bleuté, con un ligero
tono de azul. Gris, grisé et violeta devient violacé Puedes repetir después de
mí para practica extra. rosé, orangé, bleuté, grisé, violacé Otra forma de crear realmente un adjetivo a partir de un nombre de color es añadir “âtre” el final del
nombre del color Así que aquí, por ejemplo, vert se convertiría verdâtre, bleu, bleuâtre, jaune, jaunâtre. Hay que
tener cuidado sin embargo, con estos “âtre” estos adjetivos
porque sí transmiten una connotación
peyorativa. Así que claramente, si eres un
gran fan, de ese tono verde, no
te referirás
a ser verdâtre aunque si te gustaría
referirte a no sé, tal vez algo de agua que
se está estancando y estás teniendo algas
empezando a desarrollarse en ella Eso es lo que podríamos llamar verdâtre para que estos adjetivos
puedan ser útiles, Pero no olvides
que sí transmiten un sentimiento negativo con ellos. Hasta ahora hemos visto cómo
agregar un adjetivo para
describir un tono, ya sea claro u oscuro por ejemplo. También hemos visto cómo crear
adjetivos a partir de un nombre de color Entonces vamos a centrarnos en una tercera forma de
nombrar fácilmente los colores Es tan simple como combinar el nombre de dos
colores junto con un guión. En associe deux noms de couleurs avec un tiret. Por ejemplo, el tono verde aquí es bastante ligero y sí
tiene algo de amarillo en ella. Ese es en realidad el color terciario
que podemos llamar vert-jaune Lo
mismo con esa sombra que está entre azul y verde que podemos llamar bleu-vert bleu-vert también se puede
referir como turquesa Esta técnica de combinar el nombre de dos
colores con un guión, también funciona con los
adjetivos que hemos mencionado en la diapositiva anterior. Por ejemplo, ese amarillo
anaranjado se puede llamar jaune-orangé. Et ici cette couleur peut s'appeler bleu-violacé Estos cuatro colores
aquí son en realidad el nombre de los colores terciarios en la rueda de color
5. Sé creativo con nombres de colores: Ahora es el momento de ser
creativo para nombrar colores. Soyons créatifs pour nommer les couleurs La clave aquí sería
desencadenar la imaginación
para empezar a soñar, y hacerlo, la forma más fácil de hacerlo, es agregar un sustantivo que sí evoque este color Y luego veremos cómo reunir inspiración
de diferentes fuentes. Así que vamos a centrarnos primero en
un par de ejemplos. Podríamos tener moutarde jaune Para amarillo mostaza En lugar de referirnos al verde
brillante, por ejemplo, puedes llamarlo verde musgo que está en mousse vert francés. Funciona con el nombre
del color antes. O a veces incluso puedes
deshacerte del nombre del color. Entonces, por ejemplo, un color que se
llama réglisse Se podría llamar noir réglisse Pero sólo “réglisse” funciona
bien por sí solo porque, bueno, el bloque aquí está implícito. Lo mismo podríamos llamar un tono
claro de rosa. Eso sí tiene un
poco de naranja en ella corail Vamos a centrarnos ahora en cuáles son
las diferentes fuentes de inspiración que realmente podrías usar para nombrar tus colores. Probablemente la más importante será la naturaleza, por lo que la naturaleza fleurs, végétaux, plantes; Tenemos, por ejemplo, gris galet, no olvides, lo
mismo aquí la T
está silenciada. Liquen. tournesol, jaune tournesol
funcionaría igual de bien. Feuille d'automne, para hoja autóctona por ejemplo, si quieres
referirte a una mezcla con naranja y
rojo por ejemplo. Podríamos
pensar también en, por ejemplo, blanc neige, snow shite. O entonces podríamos tener vert sapin, pino verde o incluso flor de coton coton flor. Si desea referirse a
un blanco suave por ejemplo. También podrías
inspirarte para
nombrar tus colores a partir de minerales. Minéraux No te olvides un minéral des minéraux La x aquí está silenciada. Por ejemplo, tendríamos
vert émeraude, bleu saphir, rouge rubis jaune o, puedo pensar también gris argent, para gris plateado. Ou jaune ambre, amarillo ámbar Los
animales también son una gran
fuente de inspiración. Por ejemplo, podríamos tener
gris tourterelle, rosa crevette, bleu canard sí se refiere al
color del cuello de patos que son muy populares. Entonces tenemos taupe que
hemos mencionado anteriormente que está en medio crema y marrón. Veamos si pudiéramos
encontrar alguna otra. Podría pensar en
gris loup, para lobo gris, rosa flamante
para flamenco rosa. o también jaune poussin Al igual que nosotros también para
enfocarnos en la comida y las especias como fuente
de inspiración. Una vez más, podría funcionar con o sin el nombre del color. Por ejemplo, rouge piment ou seulement piment Entonces podríamos tener mejorave, remolacha cacao, flor de sel, bombón rosa Si te gustaría hablar un color rosa
brillante súper saturado. Las frutas también son realmente útiles. Podrías tener cosas
como el tono, melocotón, pêche, albaricoque, abricot, cereza, cereza. Una última fuente de inspiración que muy a menudo se usa
para describir los colores es todo lo que
caería bajo el paraguas de geografía, la géographie Por ejemplo aquí, jaune indien Y eso estaría bastante cerca de lo que podríamos
referirnos como curry Por
ejemplo, eso es
un obviamente refiriéndose a la especia Ensuite en un lagon ou Burdeos que
sí se refiere a la famosa ciudad y la vino de
esta sombra borgoña oscura. Et dune qui évoque le sable et le désert Duna que evoca desierto
y arena, por ejemplo.
6. Implementación: nomen tus colores favoritos: Muy bien, ¿estás listo
para la implementación? Etes-vous prêts pour
mettre en pratique? Primero echemos un vistazo a tres
de mis colores favoritos. Ici en un soleil jaune, sol amarillo. J'aime beaucoup cette
teinte de bleu foncé également También
me encanta este tono azul
oscuro. Et on peut l'appeler bleu marine. Azul marino. Soy una gran diversión de
ese rosa brillante que he decidido
referirme como rouge cerise, rosa cereza Ok. Ahora es el momento de
que nombras tus colores favoritos Elige tres de tus colores
favoritos. Puedes enviar a la
sección de distribución tus colores con un nombre si quieres alguna
ayuda o te gustaría algún comentario, estaría más
que feliz de proporcionártelo. No olvides que
estoy aquí para ayudar.
7. Vocabulario: Ahora me gustaría que nos centráramos más en algún vocabulario que es útil para describir no solo
los colores mismos, sino por ejemplo,
una paleta de colores O si te gustaría
hablar de los colores, un pieza de obra, pieza de diseño, de
ropa, un papel pintado Bueno, se trata de lo que realmente
utilice el color. Primero enfoquemos en palabras que están
relacionadas con tonos, sombras. Entonces tenemos ton, matiz Eso es sombra. dégradé para gradiente. un mélange, mezcla saturación, une teinte, hue harmonieux ou harmonieuse
fade ou terne que son dos adjetivos
que se referirían a colores muy aburridos o lisos. Si te gustaría
hablar de lo que está pasando en la rueda de color Entonces tenemos cercle chromatique, le cercle chromatique une couleur primaire Bleu, jaune, rouge une couleur secondaire une couleur tertiaire. des couleurs complémentaires que están en el
lado opuesto de la rueda de color des couleurs complémentaires qui se situent en face l'une de l'autre sur le cercle
chromatique Éstos son algunos verbos también que van a ser muy útiles, si necesitas hablar de colores los cuatro primeros aquí, sí pertenecen al primer
grupo de verbos, que vamos a
hablar en un minuto. Tenemos asociador, évoquer Aquí
hay una E mayúscula. Pero si no hay capital, no
olvides el acento agudo. Foncer et mélanger Entonces tenemos dos verbos que pertenecen
al segundo grupo. choisir, para elegir et Eclaircir para aligerar, que es
lo opuesto a foncer Entonces tenemos inclinación, para incluir
et transmettre,
para transmitir, traer o transmitir. que pertenecen al tercer grupo Con
el fin de que usted obtenga
la conjugación correcta. Aquí hay un recordatorio rápido sobre el tiempo carcelario de los verbos de
primer grupo. primeros verbos de grupos son los que terminan con “er” En nuestro ejemplo
vamos a conjugar mélanger je mélange, tu mélanges Aquí
hay una S,
pero está silenciado. il, elle ou on mélange nous mélangeons vous mélangez ils ou elles mélangent Aquí hay otro ejemplo con la palabra associer. J'associe
tu associes il, elle ou on associe no
olvides "el enlace” con on associe on associe on associe, nous associons Lo
mismo, tienes el enlace aquí nous associons vous associez, la liaison
ils ou elles associent Bueno, entonces, tenemos
los segundos verbos de grupo. Entonces estos verbos terminan con “ir'
y luego termina con “issons” Cuando estás usando
el pronombre “nous” Vamos a echar un vistazo. Par exemple, choisir No
estás escuchando
la S, tu choisis il, elle ou on choisit nous choisissons. Ese fin nos dice que choisir tu pertenece al
segundo grupo, nous choisissons vous choisissez, ils ou elles choisissent Eclaircir funciona de la misma manera. j'éclaircis, tu éclaircis il, elle ou en éclaircit. Una vez más, liaison. nous éclaircissons, vous éclaircissez, ils ou elles éclaircissent Entonces tenemos los verbos del
tercer grupo. Básicamente cualquier verbo que
no caiga dentro la primera o segunda categoría de
grupo es entonces un verbo de tercer grupo. La mayoría de ellos terminaremos con “re” pero también tienes
algunas excepciones. En nuestros ejemplos,
tenemos inclinación. Pista gigante para incluir. j'inclus, tu inclus, on inclut,
nous enlace incluye enlace una
vez más, vous incluez, ils ou elles incluent. Preste atención que aquí
ells incluent termina con “ent”,
aunque sí suena igual. j'inclus, ils incluent la ortografía es diferente
pero sí suena igual. Tenemos transmettre,
también para transmitir o
transmitir o traer,
je transmets, tu transmets
il transmet , nous transmettons, vous transmettez, ils transmettent Sé que nadie es gran fan de conjugación y francamente tampoco lo soy yo. Pero creo que es
importante
acertarlas porque si
te haces bien la conjugación, realmente
te ayudará a subir de nivel a tus franceses y la gente te
entenderá un mucho mejor. Puede ser complicado al principio, Pero cuando se pueda evaluar con pertenece al primer,
segundo o tercer grupo, se hará más fácil.
8. Paletas de colores: Ahora que te sientes
cómodo usando adjetivos y vocabulario
para describir colores, pensé que
valdría la pena tomarte algún tiempo echando un vistazo a palabras
útiles para describir
una paleta de colores. Nous allons voire les mots utiles
pour décrire une palette de couleur Primero, si te gustaría
hablar de una paleta de colores que evoca una época
por sus colores, ya sea
clásico vintage o moderno Aquí hay algunas palabras que puedes
usar. Rétro, para vintage, une palette rétro, une palette moderne, une palette classique También
podríamos añadir intemporelle Si te gustaría referirte a una paleta que
los colores no están pasando de tendencia por ejemplo Si
tienes una paleta de colores con
mucho pastel, tonos suaves,
como lila, rosa polvorienta o
este tipo de tonos. Algunas palabras útiles
podrían ser el délicat une palette délicate ou une palette romantique También
podríamos usar
rêveur ou une palette rêveuse Si te gustaría
usar lo femenino. Para ensueño, una
paleta de colores de ensueño, une paleta rêveuse el
contrario, si
tienes una gran cantidad de greens, muchos colores naturales también. Podríamos referirnos a
ser botánico para botánico, ou naturel, “el” cuando es masculino. et une paleta
naturelle Acabarías la
palabra con “lle” une paleta naturelle También
podríamos decir exuberante Para exuberante. Si lo hace evoca una
especie de selva Kodos. Entonces si te gustaría
hablar de las vibraciones de llenar
tu paleta de colores, esas transmiten, podrías
usar, por ejemplo, apaisante, une palaette apaisante Para pacífico. Y lo contrario
sería dinámico, dinamique También
podríamos usar, por ejemplo,
calma, que está bastante
cerca de apaisant, et énergique Entonces también puedes
inspirarte para calificar tus paletas de colores de muchos adjetivos diferentes, como mystérieux, une palette mystérieuse, déjame anotarlo. El femenino, mystérieuse, une paleta joyeuse Entonces podríamos pensar también, si tienes un montón
de colores involucrados, coloré, colorido Si usas bastantes colores
audaces, poderosos Para instancia, si usas muchos tonos que se
refieren a los niños, o a los niños les gustaría, podríamos decir en Fontan
cuando Pilato en 14. Amazonas. Amazonas. Implementemos lo que hemos aprendido con las
siguientes paletas de colores. Kilimo, chico, TDC bastante claramente
paleta, hacer CDOS más fresco. ¿ Qué mundo podríamos usar para describir las
paletas de colores a continuación? Echemos un vistazo al
primero. Lo tenemos. Los tonos dulces son bastante brillantes. Remolino de ellos son cálidos. Creo que tal vez
usaríamos hacia poco profundo. Alegre. Debido a estos corales realmente
cálidos y nadados. También podríamos decir que el
volumen de floema t aquí está silenciado. Phloem. Entonces x0,
x1 es mucho más suave. Tenemos acantilado en la parte superior del banco. Cuando miro este disco, todos dicen que sí evocan paleta más
natural. Aquí iría por columna
natural. Por supuesto que aquí
sólo mi opinión. Y si obtienes algunas otras
ideas y te
gustaría mi opinión o
alguna retroalimentación al respecto, 50 para publicar tus comentarios
en la sección de discusión. El más que feliz de ayudar. Y éste,
tenemos dibujado EC
oval, que una vez más es un verde que sí tiene un
poco de amarillo en ella. Cuando miro estos corales, pienso en plantas,
hojas, hojas tropicales. Una especie de ambiente tropical selvático. Aquí, podría decir fuga, pura, exuberante. Ambos un nicho. Visita. Por ejemplo.
9. Implementación: traducción: Espero que estés listo
para la próxima lección. Vamos a
traducir un par de frases del
inglés al francés, practicar e implementar
todo lo que hemos aprendido hasta ahora. Aquí está la primera frase. Entonces vamos a traducir Voici la première frase que nous allons traduire Estos
tonos naranja y azul son muy armoniosos porque
son gratuitos. Entonces echemos un vistazo
primero al vocab. Aquí tenemos tonos. que
pudiéramos traducir por teintes ou tons Ambos serían correctos. son muy armoniosos, armonieux ou harmonieuses si estás usando teintes que es un sustantivo femenino. cortesía, complimentario. Muy bien, así que vamos a traducirlo. No te olvides de eso. Aquí está el adjetivo
iría tras el sustantivo, así que iríamos por el azul. completará la caja. Así que aquí, habilidades de contraseña,
así que de cortesía, funciona o siéntate,
Oh hambriento azul, algún amoníaco loco también puede complementar unos dientes de buck
distintos extra. Voy a decir otra vez la
frase pero sistema más rápido. Azul. Por lo que Chris amoniaco también lleva de
cortesía aquí. Entonces lo vas a poner
en amoniaco placentero. Amoníaco. Eso no suena natural. Blanco si quieres
practicar una vez más, repite después de mí. Un amoníaco azul
también puede complementarse. Tenemos esta paleta
evoca proximal, gracias a aplicar el abrigo, melocotón y tonos masticables. Echemos un vistazo a estas paridad
vocab, la misma pared. Así que ese es el primero
es fácil evoca. Podemos decir evocar. Lo hizo. Gracias a ser traducido por gas. Con Hadoop. Hacerlo. Aquí vamos
a pegarnos con gas. Api código melocotón y
tonos TUI son abrigo rápido. Esos se parecen a los ingleses. El francés está muy de cerca. Yo co, melocotón. Encuestas. Y los tonos pueden ser
traducidos por neuronas. La peor sentencia
se convierte entonces en bala. Vamos a usar los tonos
conocidos aquí, necesita ser traducido por matiz y va delante de los
objetivos aquí, que o bien son iguales es que los
sufis no se sientan boleta, evocan señora hierba en
las neuronas son igual. Una vez más, voy a decir a un poco
más rápido esta vez. Establecer por LET harán
clic en la causa o el paciente de
EPOC del metro de Nueva York está haciendo. Puedes repetir después de mí. Boleta evocar gas de litio o las neuronas cada CO es orina. Espero que estén listos para
nuestra traducción final. Incluir Kodos neutrales en una nueva situación es esencial
para traer un ambiente pacífico. Incluyendo tripulación y tripulación. Neutral. Es colegiatura es la misma palabra
en francés y en inglés. Pero en francés lo
vas a pronunciar. Lo mismo. Se puede traducir
para traer por cósmico. Tranquilo, como usted ha mencionado, ya
hemos mencionado antes
estarían a cargo de los gemelos. Me gusta traducir aquí el ambiente. Yo sugeriría atmósfera, acento
grave aquí. Echemos un vistazo a través de las mismas cosas. Sí, el adjetivo necesita
una S también aquí. Gracias. Tenga en cuenta los
que necesita usar disfraz. Llevar a pobres MOSFET está encendido. Es necesario agregar una E aquí
para conseguir lo femenino. El equilibrio que no
usan ha demostrado que está a la venta. buey se reunieron cuando atmósfera. Podrías reanudar aquí,
no hagas zoom aula. Puedes repetir después de mí. El más fácil ha mostrado esencial para el lanzamiento se reunió en apaciguamiento
atmósfera.
10. Reflexiones finales: Hola, espero que hayas disfrutado de
estas coloridas clases. Solo aguanta conmigo tan ojalá, ya
sabes, siéntete más seguro de
hablar de color. No olvides que la
compra es clave. Entonces si te dejas recibir un francés
regular para consejos
creativos, inscríbete a mi newsletter. También puedes
seguirme en Skillshare o Instagram para que te notifiquen cuando se acerquen
nuevas clases. Has disfrutado de la clase. Me encantaría si
pudieras dejarme una reseña. Además, siéntase libre de comunicarse por correo electrónico o la sección de
discusión. Si tienes alguna
pregunta, estoy aquí con ella. Si hay un tema
que le gustaría ver cubierto en el francés
para series creativas. Sólo avísame. Me
encantaría desarrollarlo. Como conclusión. También hay
algo que quería
mencionar tiene estoy seguro de que has notado que no
releí ni
edité los errores que hice al hablar inglés
durante la clase. Lo hice a propósito
primero porque
quiero mostrar la realidad de lo que habla un segundo idioma. Pero entonces también quiero ayudarte
a sentirte bien por tus propios errores
cuando practicas tu francés. No importa cuán bueno te
vuelvas más maduro, mejora. Siempre seremos algunos modos. No estás seguro de
la pronunciación. O tal vez hayas manejado algunas frases maravillosas
cuando estás cansado. Y creo que es
normal y está bien. No tener el francés perfecto no
debería ser
liberarte de
practicarlo al hablar con enlace nativo o uno-a-uno,
por ejemplo. Apenas empiece y
solo será más fácil si
practicas regularmente, mejorarás y te sentirás
seguro antes de que te des cuenta. Nos vemos pronto en la siguiente clase. De nuevo, dos docenas de
precaución, genial, adiós. Hola.