Francés en 3 minutos: curso 5 | Lecciones de idiomas para principiantes | Kieran Ball | Skillshare
Buscar

Velocidad de reproducción


  • 0.5x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2x

Francés en 3 minutos: curso 5 | Lecciones de idiomas para principiantes

teacher avatar Kieran Ball, Learn a language in 3-minute chunks

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Lecciones en esta clase

    • 1.

      3 minutos de francés

      0:55

    • 2.

      3 minutos en francés

      3:44

    • 3.

      3 minutos en francés

      3:09

    • 4.

      3 minutos en francés

      3:30

    • 5.

      3 minutos en francés

      3:32

    • 6.

      3 minutos en francés

      3:23

    • 7.

      3 minutos en francés

      3:15

    • 8.

      3 minutos en francés

      3:21

    • 9.

      3 minutos en francés

      3:27

    • 10.

      3 minutos en francés

      3:45

    • 11.

      3 minutos en francés

      3:36

    • 12.

      3 minutos en francés

      4:19

    • 13.

      3 minutos en francés

      3:02

    • 14.

      3 minutos en francés

      3:22

    • 15.

      3 minutos en francés

      3:26

    • 16.

      3 minutos en francés

      3:17

    • 17.

      3 minutos en francés

      3:30

    • 18.

      3 minutos en francés

      4:10

    • 19.

      3 minutos en francés

      3:36

    • 20.

      3 minutos en francés

      3:26

    • 21.

      3 minutos en francés

      3:45

    • 22.

      3 minutos en francés

      3:08

    • 23.

      3 minutos en francés

      3:27

    • 24.

      3 minutos en francés

      3:24

    • 25.

      3 minutos en francés

      3:25

    • 26.

      3 minutos en francés

      3:30

    • 27.

      3 minutos en francés

      3:34

    • 28.

      3 minutos en francés

      3:51

    • 29.

      3 minutos en francés

      3:11

    • 30.

      3 minutos en francés

      3:45

    • 31.

      3 minutos en francés

      3:18

    • 32.

      3 minutos en francés

      3:32

    • 33.

      3 minutos en francés

      3:44

    • 34.

      3 minutos en francés

      3:38

    • 35.

      3 minutos en francés

      3:40

    • 36.

      3 minutos en francés

      4:01

    • 37.

      3 minutos en francés

      3:33

    • 38.

      3 minutos en francés

      3:25

    • 39.

      3 minutos en francés

      3:22

    • 40.

      3 minutos en francés

      3:32

    • 41.

      3 minutos en francés 40a

      3:18

    • 42.

      3 minutos en francés

      3:56

    • 43.

      3 minutos en francés

      3:58

    • 44.

      3 minutos en francés

      3:15

    • 45.

      3 minutos en francés

      3:00

    • 46.

      3 minutos en francés

      3:55

    • 47.

      3 minutos en francés

      3:37

    • 48.

      3 minutos de francés

      4:35

    • 49.

      3 minutos en francés

      3:14

    • 50.

      3 minutos en francés 41a

      3:15

    • 51.

      3 minutos en francés

      3:08

    • 52.

      3 minutos en francés

      3:06

    • 53.

      3 minutos en francés

      3:56

    • 54.

      3 minutos en francés

      3:13

    • 55.

      3 minutos en francés

      3:36

    • 56.

      3 minutos en francés

      3:47

    • 57.

      3 minutos en francés

      4:08

    • 58.

      3 minutos en francés

      4:02

    • 59.

      3 minutos en francés

      3:23

    • 60.

      3 minutos en francés 42a

      3:53

    • 61.

      3 minutos en francés

      3:24

    • 62.

      3 minutos en francés

      3:18

    • 63.

      3 minutos en francés

      3:50

    • 64.

      3 minutos en francés

      3:18

    • 65.

      3 minutos en francés

      3:45

    • 66.

      3 minutos en francés

      3:14

    • 67.

      3 minutos en francés

      3:28

    • 68.

      3 minutos en francés

      3:59

    • 69.

      3 minutos en francés

      4:10

    • 70.

      3 minutos en francés

      3:36

    • 71.

      3 minutos en francés

      3:54

    • 72.

      3 minutos en francés

      3:39

    • 73.

      3 minutos en francés 43

      3:20

    • 74.

      3 minutos en francés 43

      3:46

    • 75.

      3 minutos en francés 43

      3:23

    • 76.

      3 minutos en francés 43

      3:06

    • 77.

      3 minutos en francés

      3:48

    • 78.

      3 minutos en francés

      4:05

    • 79.

      3 minutos en francés

      3:20

    • 80.

      3 minutos en francés

      3:51

    • 81.

      3 minutos en francés

      3:23

    • 82.

      3 minutos en francés

      5:02

    • 83.

      3 minutos en francés

      3:50

    • 84.

      3 minutos en francés

      4:22

    • 85.

      3 minutos en francés

      3:27

    • 86.

      3 minutos en francés

      3:54

    • 87.

      3 minutos en francés

      4:58

    • 88.

      3 minutos en francés

      3:31

    • 89.

      3 minutos en francés

      4:28

    • 90.

      3 minutos en francés

      3:37

    • 91.

      3 minutos en francés

      3:07

    • 92.

      3 minutos en francés

      3:18

    • 93.

      3 minutos en francés

      3:26

    • 94.

      3 minutos en francés

      3:47

    • 95.

      3 minutos en francés 44a

      3:16

    • 96.

      3 minutos en francés

      3:48

    • 97.

      3 minutos en francés

      3:19

    • 98.

      3 minutos en francés

      3:22

    • 99.

      3 minutos en francés

      2:13

    • 100.

      3 minutos en francés

      4:05

    • 101.

      3 minutos en francés

      5:04

    • 102.

      3 minutos en francés

      5:11

    • 103.

      3 minutos en francés

      4:07

    • 104.

      El Linguista feliz

      1:30

    • 105.

      Hojas de expansión de vocabulario

      1:00

  • --
  • Nivel principiante
  • Nivel intermedio
  • Nivel avanzado
  • Todos los niveles

Generado por la comunidad

El nivel se determina según la opinión de la mayoría de los estudiantes que han dejado reseñas en esta clase. La recomendación del profesor o de la profesora se muestra hasta que se recopilen al menos 5 reseñas de estudiantes.

587

Estudiantes

2

Proyectos

Acerca de esta clase

Comienza a ver el curso 5 y añade el conocimiento que aprendiste en los primeros cuatro cursos...

Bonjour y bienvenue :-) (Hola y bienvenidos)

Hola y bienvenido al curso de francés de 3 minutos.

Este es el quinto curso de la serie francesa de 3 minutos. Si quieres ver cursos de 1, 4 o 6 haz clic en los enlaces a continuación:

3 MINUTOS de FRANCIA - CURSO 1: https://skl.sh/36aG6sc

3 MINUTOS de FRANCIA - CURSO 4: https://skl.sh/3RRniGn

3 MINUTOS de FRANCIA - CURSO 6: https://skl.sh/3rLjk7C

----------

¿QUÉ APRENDERÉ EN ESTE CURSO?

Aquí hay una página de contenido que puedes usar para ver un breve resumen de lo que aprenderás en este curso. También será útil cuando quieras recuperar cualquier parte particular del curso, ¡podrás encontrar la lección rápidamente sin tener que arrastrar a través de videos!

----------

RELOJ CURSO 6

Todos mis 3 cursos de francés están disponibles en SkillShare y comienza con el curso 6 ahora...

----------

PROGRESO CON EL PRÓXIMO CURSO

Una vez que hayas completado este curso, si quieres aprender más francés con el mismo método, puedes encontrar los próximos cursos en SkillShare también. Estos son los enlaces:

Serie de idiomas de 3 minutos

3 minutos en francés: curso 1 | 2 | 3 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16

3 minutos en español - curso 1 | curso 2 | curso 3 | curso 4 | curso 5 | curso 6 | 7

3 minutos en italiano: curso 1 | curso 2 | curso 3 | curso 4 | curso 5 | curso 6 | 7

3 minutos en alemán: curso 1 | curso 2 | curso 3 | curso 4 | curso 5 | 6

3 minutos en portugués - curso 1 | curso 2 | curso 3 |

Estructuras de edificios

Estructuras de edificio en francés - Estructura 1 | Estructura 2 | Estructura 3 | Estructura 4 | Estructura 5 | Estructura 6 | Estructura 7 | Estructura 8 |

Estructuras de edificio en español - Estructura 1 | Estructura 2 | Estructura 3 | Estructura 4 |

Estructuras de edificio en italiano - Estructura 1 | Estructura 2 | Estructura 3 | Estructura 4 |

Estructuras de edificio en alemán - Estructura 1 | Estructura 2 | Estructura 3 |

Estructuras de edificios en portugués

 

Serie de guías rápidas

Francés - Verbos 1

Español - Verbos 1

Alemán - Verbos 1

Italiano - Verbos 1

Portugués - Verbos 1

 

Cursos de gramática

Presente francés

gramática francesa esencial con Future con condiciones Future futuro

gramática española esencial con Future con condiciones Future en futuro

 

Cursos de inglés

Inglés Idioms

Inglés Verb

Inglés Si las cláusulas

 

Cursos de matemáticas

3 Maths - Fracciones

3 Maths - Porcentajes

----------

material de aprendizaje

Puedes encontrar muchos artículos y videos de YouTube que he creado para ayudarte con tu aprendizaje de idiomas. Encontrarlos todos aquí:

Vídeos de YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC_W8zw-DxvfU0lF_ojIm2mA

Blog: https://www.3minute.club/blog

Espero que disfrutes de :-)

¡Qué disfrutes el aprendizaje!

Kieran

 

Conoce a tu profesor(a)

Teacher Profile Image

Kieran Ball

Learn a language in 3-minute chunks

Profesor(a)

Hello, I'm Kieran and I'm a language tutor based in the UK. I have created a series of online courses that you can use to learn to speak French, Spanish, German, Italian and Portuguese. (I also have some English and math courses)

3 Minute Languages series

3 Minute French - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7 | Course 8 | Course 9 | Course 10 | Course 11 | Course 12 | Course 13 | Course 14 | Course 15 | Course 16

3 Minute Spanish - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute Italian - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute German - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6

3 Minute Portuguese - ... Ver perfil completo

Habilidades relacionadas

Desarrollo personal Idiomas Francés
Level: All Levels

Valoración de la clase

¿Se cumplieron las expectativas?
    ¡Superadas!
  • 0%
  • 0%
  • Un poco
  • 0%
  • No realmente
  • 0%

¿Por qué unirse a Skillshare?

Mira las galardonadas Skillshare Originals

Cada clase tiene lecciones cortas y proyectos prácticos

Tu membresía apoya a los profesores de Skillshare

Aprende desde cualquier lugar

Ve clases sobre la marcha con la aplicación de Skillshare. Progresa en línea o descarga las clases para verlas en el avión, el metro o donde sea que aprendas mejor.

Transcripciones

1. Introducción en 3 minutos: burgués, una bienvenue Hola y bienvenidos a tres minutos curso francés cinco. Soy Karen, una lengua para debatir en el Reino Unido sobre la que he estado escribiendo estos cursos para ayudarme a aprender a hablar francés. Las lecciones de este curso derivan de los últimos cuatro cursos en francés, utilizando la misma metodología de tres minutos. Entonces si disfrutaste de la metodología en los cursos 1 a 4, entonces esperemos que disfrutes de este curso a Estaremos usando todas las palabras y frases que aprendimos en los últimos cuatro caballos en construir sobre esos. Así que asegúrate de estar familiarizado con todo lo que hemos aprendido hasta ahora antes de comenzar este curso. No olvides limitar tus estudios a tan solo trozos de tres minutos para asegurarte de que saca el máximo provecho de estos cursos. Gracias, Messi. Andi, espero que disfrutes 2. Lección francesa de 3 minutos: Empecemos esta lección con un breve recapitulación de las palabras y frases que aprendimos en la última Escucha tenía que decir en francés He lastimado a mi Jamelle. Uh, me he roto mi ¿Echaste de menos fricassee alguna medicina en medicina más? He cogido a J feliz un resfriado Y a quien la gripe como un creep me siento jimson No me siento ginebra Musampa enfermo, mi muchacho. Escojamos un verbo como primera palabra para esta lección. El telaraña es día de ceniza, Día ceniza. Significa comprar estancia. Entonces, ¿cómo dirías en francés? ¿ Qué quieres comprar? Buen cenicero Ulivo. O puedes ligar el s con la A y decir evolucionará cubierto con esa estancia. ¿ Cómo dirías: ¿Qué puedo comprar, Kurt? Placer, Ash. Coop, nosotros sólo el me gustaría comprar eso o puedes ligar el s al final del día con el inicio de la ceniza T y conseguir Judaize. Ashleigh, ¡ detente! ¿ Cómo dirías que mañana voy a comprar eso? Juve? Ceniza chadema Ustedes realmente empiezan? O cómo dirías, ¿Qué vas a comprar para Marie Caliber grapa Marie? Entonces la palabra ¿qué? ¿ Cuál es? Qu e acorta a Q U apóstrofe cuando lo colocas frente a una vocal. Entonces Callie Ruse una grapa? O cómo dirías que voy a comprar una botella de vino para Pierre y Marie Jesus, Quédate en Bután en el vampiro Pierre un feliz Jesús, Quédate en vampiro arrancado aparece memoria, y podrías notar que el do en unión pero lo hacen es sólo tocado cuando pones algo después de que es un davon bota sindical. Y así lo puedes escuchar. Estado de Jesús en vampiro boscoso OPR, un asunto. 3. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? Yo quisiera comprarles la cena para ustedes esta noche. En poco dirías que me gustaría comprarte la cena para ti esta noche. Junio Estado, junio. El elevador declaró en abril. ¿ O cómo dirías que voy a comprar un abrigo? Jesús, Stan. ¿ Quieres dedo del pie? Jesús. Quédate en Montel. Por lo que día de ceniza significa comprar. Pero si pones una pequeña palabra Lou frente a Vashti bien, el loo se convierte en l apóstrofo y te arremeten El último e que significa comprarlo arremetió E Así que la mirada al inicio significa que último día comprarlo. Entonces, ¿cómo dirías en francés? A mí me gustaría comprarlo. Te pestañearías el que irías el día pasado. ¿ O cómo dirías? ¿ Quieres comprarlo? De verdad Velocity, creo último e ¿Cómo dirías en francés? Mañana lo voy a comprar para Pierre. Grapa Jarvela. ¿ Puedo comprarlo para ti? Presión en abril pasado. Estancia credular, Po. Bueno, ¿cómo dirías, Cuándo lo vas a comprar? Vamos, deja la última e y por lo general la d al final la calma se vinculará con la A en el arranque temprano. Pero sonará casi como la letra T. Y así lo pronunciarás cantidad. Voula Shtee, continúa velocidad. ¿ Cuándo lo vas a comprar? ¿ O cómo dirías en francés? ¿ Dónde lo vas a comprar? Bueno, si slash d quién nivelar, Ashley? 4. Lección francesa de 3 minutos: Aquí tienes tu siguiente palabra en francés, y es un adjetivo share share. Significa una cuota cara. Entonces, ¿cómo dirías en francés, es estado muy caro. Aire fresco se aire fresco. Entonces en esta lección, hasta ahora hemos tenido Ashby ceniza estancia, es decir comprar. Si le pones mirada al inicio, te arrebatan. E, que significa comprarlo y luego compartir significa caro. Entonces, ¿cómo dirías en francés? A mí me gustaría comprarlo, pero es demasiado caro. Realmente lo harías al vapor Tasha Jude relajado. Mason Tosha Oh, ¿cómo dirías que es demasiado caro para mí? Diga, para comprar más se forma tor o más. No es caro. Sunni Pasha, Sunni Pasha. A mí me gustaría alquilar un auto, pero es muy caro. De verdad serías manera ¿Sabes lo que tu puede decir que te comparto? Realmente pesarías en lo que puedas decir, Trisha. A mí me gustaría alquilar un auto, pero es demasiado caro para mí. Realmente pesarías. De lo que eres May dijo toda Chappelle más. ¿ Sabes a qué te refieres? ¿ Cómo dirías? Creo que es demasiado caro. Por lo que dice Tasha de una vez un Tosha, es una frase útil en los espectáculos franceses Kelkal. Puede Kershaw's Significa algo. Galca significa algunos y espectáculos significa cosa. Falco muestra algo. Entonces, ¿cómo dirías que tengo algo para ti? JK Kosov. Pablo. Jake, ¿ puedes comprar algo para Pierre? ¿ Quién te dio como toma hace espectáculos Poppaea, quién te dio como llevándote la Poppaea del show? 5. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? Yo quisiera comprar algo aquí. He tomado Kershaw CC. Judy se ha llevado el mar. A mí me gustaría comprar algo aquí para Marie, pero todo es demasiado caro. Junio Rey ha llevado a tierra el mar. Mayo 2 A Tosha Judy ha tomado sec Primaria mayo para tomar Tasha para que puedas ligar la t al final de dos con la er. Una especie de y llegar al día a día. Tosha, ¿cómo dirías: ¿Tienes algo para mí? Aviv? Está bien. Para mostrar a alguien te has localizado muestra a alguien. ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Vas a comprar algo para Pierre? Te dejo como tomando la propia del show que dejo estaba en juego hace espectáculos propia ¿Puedes comprarme algo? Yo te creo. Ashleigh Kilgour muestra para críticas más pobres. Ceniza tomando dinero de una de sus cosas de siempre para comprar Si alguna vez estás de vacaciones en correo desmenuzado en correo engordeado significa una postal en correo desmenuzado. Entonces, ¿cómo dirías en francés? ¿ Dónde puedo comprar una postal? Ooh, Por favor quédate en carácter. ¿ Postal? ¿ Quién? Progestina Gato postal. ¿ Tienes alguna postal, Cada voto emitido para el estilo Opinión El CAC Postal. Aquí son muy bonitas las postales. Al igual después de póliza postales En algún momento me gusta una póliza de correos. Está sobre la mesa. Y así usamos campana en la versión plural femenina porque la palabra gato es femenino en Dhere estaban diciendo gato con una s en el extremo, que lo hace plural. Así que como después de postal BC sol campana Andi, si quieres, también puedes ligar el s en el final de postal con el I en el inicio de e c postal Dizzy Ver, y dirás laycock enfermedad postal en tribal 6. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Cuánto cuesta una postal? Manténgase tranquilo. Joven en Cath Postal SE acompañante Gato postal. Quisiera una postal de París. Jude Ray en efectivo. Postal do Perry, ¿votó? Elevando poste de gato en la pradera? Voy a comprar una postal. Jesús. Estancia en gato postal. Jesús. Estancia en gato postal. ¿ Cómo dirías? ¿ Vas a comprarme una postal de Marsella? Vivo lavado estancia en castillo. Estilizado sobre grapas más. Y fue una estancia al estilo Casper. ¿ Cómo dirías que la postal es de Marie like after post en un Demaci Like a postal Aid . Cásate o no voy a comprar una postal. Junio poseemos. Por lo que era el penal yo voy a ir en junio. Veba es que no voy a la región. Vapor en la S al final del poder puede servir de enlace con la A y arrancar Ashby y se obtiene Día de Ash de Jin Papa en gatos borstal. Ahora, si sí compras en cath postal, probablemente querrás algunos de estos días Día Tampa, Tom. Significa algunos tocones o cualquier dictum de tocones. Entonces, ¿cómo dirías en francés? ¿ Tienes tocones? Ten un tambor vudú cada detalle. O cómo dirías que me gustaría comprar cuatro sellos, por favor. Entonces, net Dam es algunos sellos que tenemos que hacer es cambiar la palabra día a cualquier número. Y puedes decir cuantas estampillas quieras, Jude. En realidad le corté el tiempo. Todavía juego June Ste. Catherine, Tom o juego civil. 7. Lección francesa de 3 minutos: Por lo que net Tampa es algunos tocones o cualquier tocón. Se puede cambiar a cualquier número y decir algo así como amortiguador de ganado, que significa cuatro sellos. Pero también se puede cambiar la palabra día para poner. Que significa el So Cómo dirías, ¿Dónde están los tocones? Usar solo Tampa Usar solo Tamper. Voy a comprar algunos sellos para mi postal, declaró la Juve. Tom Juve es un Tampa estable. ¿ Cuánto cuesta por tres sellos? Si. Com. Um patois. Tom Si Com Yongpo Los sellos llegan tarde. Amber Algunos fácil tarde en poste en TC. ¿ Dónde puedo comprar algunos sellos? ¿ Quién? Placer declaró manipulación. Apenas un día quisiera tres sellos. Calificarías 20 Tom, calificarías número ahora. Esta siguiente palabra es idéntica tanto en francés como en inglés sobre estudiante aquí y recuerdo. Significa un recuerdo y recuerdo. Entonces, ¿cómo dirías, Dónde puedo comprar un grupo de souvenirs? Simplemente nos quedamos en souvenir. Cooper, justo abajo Souvenir. Me gustaría comprar un recuerdo para Marie Juve Dre Ashton Souvenir. Calificarías souvenir de Ashdown. Pommery 8. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? Voy a comprarle un recuerdo a La Rochelle. Juve, Quédate en souvenir. Permitir Shell Jesus quedarse y Eslovenia hacer LaRochelle. Los recuerdos aquí son muy caros. Vamos a movernos cerca del mar. Algo de aire fresco. Se pararon cerca de los asientos al aire libre. ¿ Cuánto cuesta un recuerdo? ¿ Ver? Kamiyama Souvenir Si Com Young. Un recuerdo. ¿ Dónde están los recuerdos? Somos graciosos. Recuerdo. ¿ Quién? Ciertamente recuerdo. ¿ Vas a comprarme un recuerdo? Yo me voy. ¡ Cuidado hacia abajo! Recuerdo de la guerra. Vivo con Stan. Recuerdo de la guerra. ¿ Tienes algún souvenirs? Tener una Sonia budista han evolucionado un recuerdo. Ahora bien, esta última frase es alguien que te gustaría comprar un recuerdo para mis matemáticas. Mi yegua, Significa mi mamá. Martin. Ahí. Entonces, ¿cómo dirías en francés? Me gustaría comprarle un recuerdo a mi mamá. Judá. Cenicero y recuerdo para mamá. Judaísmo Estar escrutinio sobre mami. Bueno, ¿cómo lo pedirías? ¿ Dónde está mi mamá? Nosotros mi hombre. Mujeres, hombre. Ahora he puesto una hoja de expansión de vocabulario al final de este curso con una lista de miembros de la familia en francés. Si se trata de un familiar masculino. La palabra para mi será mamá. Si es un miembro femenino de la familia, la palabra de mi será ma. Y si es más de un miembro de la familia, e g mis padres, la palabra para mi seré yo. Entonces son las versiones masculinas, femeninas y plural fuera de mi momento me marcaron. 9. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? Mi mamá está aquí mañana. Mi macho 80 Cine mamífero 80. Ver Demanda. He pedido pizza para mi mamá. J Recompensa Pizza. Pobre Mama Jacob Lunes en pizza. Tengo algo para mi mamá, pero ella no está aquí. Jacob Kershaw. Esperma Un varón May y el Papado. J K Efectivo Osama Hombre Hecho en una póliza. Mi mamá está en Francia. Mamá A en mamífero de cuatro meses. A conferencia. Esta noche voy a cenar con mi mamá. Tienes un estanque o liderando un Avik. Mi estanque maestro Juve. Paladini también afecta mi matrimonio. ¿ Cómo dirías que mi mamá está aquí? Mamífero. Mamífero ABC, 80 c. Mi mamá no está aquí. Mamá. Nick Paton QC. Mamífero nuca, Azizi. Entonces en esta lección, hemos tenido a Ashby, lo que significa comprar último e significa comprarlo. Compartir significa caro. Niño. Kershaw algo une Khakpour. Stan significa una postal. De tamper significa algún tocón. Por lo que cualquier estampilla en recuerdo significa un recuerdo. Y mi yegua significa mi mamá. Andi, acabo de mencionar esto porque bastantes personas en mis clases de francés me han preguntado esto. Siempre es mamá. Mare para mi mamá. Ya sea un hombre o una mujer. Nunca dices mamá alcaldesa es porque la palabra alcaldesa mamá es femenina, no la persona que lo está describiendo. Por lo que alcalde siempre es femenino. Entonces siempre dices, mamá, mamá, varón con tu hombre o mujer. 10. Lección francesa de 3 minutos: ya es hora de practicar lo que hemos aprendido en esta lección. Cómo decirlo en francés. A mí me gustaría comprar algo para mi esposa si quieres un hachís tomando efectivo para mi familia. Ustedes son palo hace aparece en una granja, y así la palabra esposa es pulgar. Y así se pronuncia como si estuviera en una en lugar de una E en el medio. Y puedes encontrar todas las palabras para los miembros de la familia en la sección de expansión del vocabulario. Al finalizar este curso. ¿ Cómo dirías en francés, tengo algo para mi hija? miedo Palma de Jacob Kershaw. Jacob muestra a la Mafia. Voy a comprar algo para mi papá. Juve se están pegando tus caminos se están pegando para formar un par. ¿ Tienes tocones? ¿ Todo el mundo? Tampa Tener un Rudy Tambor. ¿ Cuánto cuesta una postal? Ver Comunión Cath Postal Seiko Me on en ganado. Austin. Me gustaría comprar algo aquí para mi hermana, pero todo es demasiado caro para mí. Regateó ceniza alta llevada a tierra. Zc Massa hizo a un Tosha Mama junio. El premio en juego podría mostrar el CPA May a Tosha. Cómo dirías: Puedo comprar algunos sellos, por favor. Predigerida Itamar! Avión civil Freesia como constante Thomas Civil juego. Tengo algo para mi momento. Jake Ago muestra para Mama. Jake, ¿puedo comprar una postal aquí? Por favor Manténgase en carácter. Política postal Pre Josh. Ellos en el estudio del ganado. ¿ Ver? Voy a comprar un recuerdo para mi amigo. Juve se quedan en souvenir. Monami es tu enemigo. 11. Lección francesa de 3 minutos: Ahora vamos a ir a hacer algunas traducciones inversas. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? Ah, gas progesterona. Aro Postal con Josh. Permanecer en efectivo. Postal. ¿ Dónde puedo comprar una postal? Oh, por favor, sólo respóndeme. Oop! Acabamos de bailar. ¿ Dónde puedo comprar un recuerdo? Jacob Kershaw. Spore Pierre Jake hace muestra propia Tengo algo para Pierre Sassy Tasha. Sassy Tasha. Eso es demasiado caro. Juve. El último grapa hecho a casa. Podrás irte a casa. A mí me gustaría comprarlo para mi abuelita. Creemos que el lavado tomó el control. El voto del Valle del Mar ha tomado el control del mar. ¿ Quieres comprar algo aquí? Jake? Jake, tengo algo para mi primo. Estancia. Tasha SE Tosha memorias. Es demasiado caro para mí, June. hoy debería probarlos sobre quién es usted calificaría nuestros estados Vermont dedos de los pies. Yo quisiera comprar este abrigo rojo. Bomba dirá absolutamente. Tasha Boom. Wasit. Absoluto Mont OSHA. Creo que es absolutamente demasiado caro. 12. Lección francesa de 3 minutos: Lo que haremos ahora son algunas traducciones de recapitulación para incorporar algunas palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo se dice en francés id como lo mismo que Pierre? Seguro que Giavotella meme muestra Copia. ¿ Vas al hotel? Dejo mucho contar un vivo con un hotel. ¿ Qué quieres comer? Podría creerte, Margie. Me he roto el dedo del pie. ¿ Echaste mucho de menos a Wikus? ¿ Te perdiste? Elenamos un loft. Ya voy a pedir. Juvie Juvie Común. Común. ¿ Qué vas a beber? Que lleva? Bois Alibaba, ¿Vas a hacer lo mismo que yo? Te dejo Farrell. Mm muestra. Vamos. Un romance de licencia. Tengo dolor de estómago. Caramba, modelo s estómago. Jamelle Un estómago menos. Y así en esta frase tenemos dos palabras donde se puede pronunciar la constante al final. Recuerda cómo dije en curso, uno que puedes pronunciar las letras C R f y l en el final de palabras en francés, mientras que aquí tenemos modelo que termina en una L y escuchando Mac que termina en el mar y para puedas financiar esos dos constantes. Jamelle A list A Mac. ¿ Cómo dirías que no estoy cansada? Genesee Pobreza, celosamente propiedad El inicio de la sentencia Genius pies Puedes al hablar, enlazar el azulado y la nota juntos y hacer patrón Jin para que suene un poco más fluida . Ruta de agencia A TV ¿Cómo dirías ¿Vas a almorzar aquí? Un pequeño puntero Login EEC un punto de nivel sobre la religión A C Y así aquí decimos literalmente en francés. ¿ Vas a almorzar aquí? A nivel. Ponder Lujan CEE Porque en francés, dices que tomes una comida en lugar de remolcar, tengas una comida. 13. Lección francesa de 3 minutos: Ahora hagamos un poco de francés a inglés Recap. Traducciones? ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? Demuestra que realmente haces para gestionar una mentira. Opa Hemos sido realmente hacer para el matrimonio. Permitir aparte. ¿ Se puede comprar algo de queso en el aeropuerto? ¿ Quién es todavía? Sí, con lo profundo aquí. Sí. ¿ Dónde estaba PM ayer? Vivimos un punto ya. Nombre Pluta que creen en vacaciones en abril. Tha ¿Dónde quieres cenar? Posteriormente. J v o esta casa. O esta casa de la Juve. Voy al restaurante Presión Más agiesta Presión más Jessa. ¿ Puedo comer esa curva? Sería incluso mientras que creen en una guerra. ¿ De qué quieres beber juvie? felizmente cásate ve por separado. Muffy, voy a llamar a Marie Juve. Mañana me voy a Marsella. Presionará a Fue una locura. ¿ Tienes prisa? J. Mollema? Jamelle Ellemann. He oído mi mano. 14. Lección francesa de 3 minutos: Detengamos esta lección con un rápido recapitulación de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés para comprar? Yo me quedo a comprarlo Lefty Caro. Comparte algo. Que Kershaw es una postal en postal de gato, Algunos sellos o cualquier tocón. El manipulador. Un recuerdo y recuerdo. Mi mamá, mi hombre. Ahora ya hemos aprendido esta palabra. Matar a Kershaw, lo que significa algo. Entonces, ¿cómo lo dijiste en francés? A mí me gustaría comer algo. ¿ Es tu comida la misma lógica ocurre? Espectáculos? ¿ Sabías que soy más de JK Kershaw? Ah, ¿cómo dirías, ¿vas a comprar algo? Dejo lavado tomado anacardos. Olivos se ha llevado bien el de Kershaw, ¿Qué pasa? ¿ Puedo tener algo? Por favor ten zapatos para caminar. Persia de espectáculos locos. Entonces caricaturas significa algo, pero podemos agregar algo al final de ello que ya hemos visto. Caricaturas significa algo de la región. Entonces, ¿cómo dirías en francés? A mí me gustaría algo de la región. ¿ Es tu ranking de comida espectáculos para reír? ¿ Dónde puedo comprar algo de la región? Nos limitamos a tomar grupo que ha tomado a tierra. Voy a comprar algo de la región para Sophie Juve Ash. Take es tu sarpullido tomando dinero en efectivo? Por lo que 15. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Quieres algo de la región? Vivimos trabajo y controles para reír. Está bien. ¿ Vas a comprar algo de la región? Vivo lavado tomado controles. Se llevó la aceituna risita. Puedes tomar la parte doula asiática. Andi se pone a otras cosas también. También lo hacen la higiene por sí misma medios de la región. Entonces, ¿cómo dirías en francés? Yo quisiera probar un poco de vino de la región. Dices que sí. ¿ Tienes algún queso de la región? Haremos por dinero. Tener mal hacer ex. Es de la región. Off problemas se lajong depuesto. Salvar vidas en los programas. ¿ Qué le vas a comprar a la región? Calibre? Yo me quedé, creo que era un estado. Quisiera un recuerdo de la región. Y pronto puedes poner cualquier adjetivo al final. Matar a Kershaw con la ayuda fuera de la pequeña palabra. Hazlo si tienes shows Kelkal do. Además de un adjetivo. Significa en inglés, algo y luego algo para describirlo. Entonces en francés, si quieres decir algo sabroso, tienes que poner la palabra do después de la palabra para algo y antes de la palabra para sabroso. Entonces lo que estás diciendo literalmente es algo sabroso en la palabra para sabroso y francés es lo mismo que la palabra para delicioso. Dirán que lo mataron. Bushels Do dentista Te algo sabroso Keiko muestra hacer hueso significa algo bueno o Keiko muestra siguiente duro dentro habría algo extraordinario. Por lo que siempre hay que hacer los shows de Keiko y luego comporte un adjetivo para describir qué es ese algo. 16. Lección francesa de 3 minutos: Por lo que sólo para reiterar shows de Keiko hacer adjetivo persona significa algo más un adjetivo en inglés. Y siempre tienen que tener la palabra do entre la palabra para algo en el adjetivo . Entonces, ¿cómo dirías en francés me gustaría algo sabroso en la palabra para sabroso es lo mismo que la palabra para delicioso. ¿ Fuiste a los espectáculos de senderismo El día de este año es tu pie alto Kanka muestra aquí a los Dennis . O cómo dirías, me gustaría probar algo diferente Y la palabra para diferente en francés es exactamente la misma que en inglés. Excepto que hay acento en la primera e. Judy. Oye, yo digo que puedes cobrar para diferir a casa. Usted levantaría. Dicen que puedes ir muestra ese hogar. ¿ Dónde puedo comprar algo caro? Ooh, por favor sólo toma un folleto para compartir Quién puso Josh llévatelo Muestra la parte. ¿ Cómo dirías en francés? He cogido algo terrible. J un tema puedes presumir del aire. J un tema Eco muestra detectar el Ébola para que pudiera estar refiriéndose a una enfermedad o algo así . ¿ Cómo dirías que tengo algo bueno para ti? JK ca muestra el bache sobre J. K. ¿Quieres algo pequeño si nos vamos? Está bien. Efectivo de la tee. Cámara de vista del valle muestra diputada la palabra bonita, que significa pequeña. Al hablar, a menudo oirás a la gente decirlo tan rápido. Sonará como profundo, así que quédate con la petite del show. Recuerdo la primera vez que lo escuché. Fue difícil lograrlo. Andi, incluso por escrito, de vez en cuando verás a la gente acortada la palabra lástima para orinar apóstrofo T i t Petite. Y así se acaba de tocar la P. Encontrarás bastante cuando los franceses hablan que tienden a deslizarse sobre ciertas palabras . Y tan bonita es una de esas palabras que se acorta mucho al hablar así que mantener el deber social es algo pequeño. 17. Lección francesa de 3 minutos: la palabra Francie Francais significa francés. Y así si dices, consigue la diferencia bushels. Ves, eso significa algo. Diferencia de funcionarios franceses, ¿ ves? Entonces, ¿cómo dirías en francés? ¿ Puedo probar algo francés hoy? La presión es una diferencia crucial. Debería haber. Anteriormente podías ir, muestra la estancia frontal o debería ser. Y así la palabra para francés en inglés tiene una F mayúscula pero en francés extranjero digamos tiene unaF. minúscula F. minúscula Así que no necesitas capitalizarla. Entonces por favor, sí, toma una diferencia crucial. Ventas Udrih. ¿ Cómo dirías que voy a pedir algo francés? Tienes tocino común. Diferencia crucial. Ver, Jamaica Lunes puede presumir de la helada. A mí me gustaría comer algo francés. Si quieres un Jake más. Una diferencia crucial. ¿ Tu mamá hace la diferencia? Pido algo francés, no una pizza. Jake. Ah, Mónica muestra diferente. Diga que no pase pizza. Jacob Lunes Keiko muestran diferente. Diga pizza sin pasar. Entonces el número aquí significa que no. No se puede acortar a sólo palmaditas. Por lo que se podría decir Jake Almond una diferencia crucial. Una pizza de patrón y el s al final de camino se pone en enlace con la U al inicio de la pizza de orina , obtiene pizza golpeando o pizza no patrona. ¿ Cómo dirías que me gustaría algo francés? ¿ Crees que podrías mostrar diferente? A ver si te gustaría una diferencia crucial. T ¿Vas a tener algo francés y te estás refiriendo a un artículo de comida? Entonces para la palabra, ¿ has dirías en su lugar, toma 11 puntos como hace shows para prever un nivel puntos como una diferencia crucial diciendo así en esta lección, hemos matado a bushels, lo que significa algo de la región. Si utilizas Keiko, espectáculos hacen más un adjetivo. Es lo mismo que decir algo adjetivo agradable en inglés, por ejemplo, Keiko muestra que debone sería algo bueno. Literalmente. Significa algo fuera bueno o algo de bueno. Espectáculos de Keiko dan diferencia bushels. Ver, por lo tanto significa algo francés en la palabra francais tiene una f minúscula en lugar de una F mayúscula como en inglés 18. Lección francesa de 3 minutos: Ya es hora de practicar lo que hemos aprendido en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés? Es algo fantástico. Se Keiko muestra el fantástico se que loco muestra lo fantástico. No voy a comer algo francés hoy. A mí me gustaría una bahía de motor de pizza. Pamela Jenkins se quedó corto de Jeff listo en pizza, Jimmy Palmer, J K. Efectivo fuera de la estancia de frente o Jody Jody peleando pizza. Me gustaría comprar algo de la región para mi familia. ¿ Sabías que me he cuidado? Me muestra que debes llevarme. ¿ Quieres comer algo francés Alieving français? Aliviar a Jake. A mí me gustaría comprar algo bueno, pero todo es demasiado caro. Ceniza de secundaria se llevó Dimon de Kershaw hecho a una antorcha Compartir no levantas un bistec. Muestra el hueso hecho a la fecha o compartir. Pido algo francés, no una pizza. Jacob, Mónica, queda corto de la pizza de patrón de français conocido. J Guardería común. Ve a refugiarte de la mancha en la pizza patrona. A mí me gustaría probar algo francés hoy. ¿ Votó usted? Hoy s A Caco muestra la estancia telefónica o debería ser. Se trataría de decir que se puede asegurar que la vela delantera debe ser. ¿ Qué vas a probar desde la región? ¿ Cal? Ivo es un año. ¿ Dónde puedo comer algo delicioso? ¿ Quién puso a tu mamá? JK CA muestra el año más mortífero Quién lo puso en un pastel muestra Me comí algo francés ayer J Mo Jake. Muestra el forzado un año James J kicker muestra diferente estancia, Sí. 19. Lección francesa de 3 minutos: Ahora practiquemos con algunas traducciones del francés al inglés. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? Creo que en realidad tomas un show. Creo que nos tomamos un corto. ¿ Quieres comprar algo de la región? J Un tema Echo muestra a Batarfi Blue J un tema que contar. Atrapé algo terrible. Tenemos una verga común y una diferencia crucial. Ver Juve Common Marcar una diferencia crucial. Verás, voy a pedir algo francés. Estado Cuprija podría ser sólo mucho. ¿ Qué puedo comprar de la región? Juvie Pregunta Llévatelo a espectáculos La fantástica Juve's a filete acre mostró lo fantástico para mamá . Voy a comprar algo fantástico para mi mamá ha tomado el control para intentar compartir June Pasan una estaca para demostrar que el aire fresco no voy a comprar algo muy caro. Es tu banco de alimentos muestra el favor vete a casa. ¿ Te gustaría mostrar el vómito a casa? A mí me gustaría que algo más grande hayan evocado un crucial para la lástima Tener el mal. Keiko muestra a dos personas t ¿Tienes algo más pequeño? En inglés? Podemos decir algo o cualquier cosa y significan lo mismo en francés siempre se matan folletos. Por lo que cada semana hace espectáculos hacer belleza podría ser. ¿ Tienes algo más pequeño o tienes algo más pequeño? ¿ Qué significaría esto? Cooper? Sólo un recuerdo. ¿ Dónde puedo comprar un recuerdo de la región? Olivo stand souvenirs elevación y en realidad no estaba probado. Tu login. ¿ Vas a comprar un recuerdo de la región? 20. Lección francesa de 3 minutos: Ahora vamos a ir a practicar. Palabras y frases ceden en lecciones anteriores haciendo alguna recapitulación. Traducciones. ¿ Cómo se dice en francés? Voy a la playa a las tres en punto. Desarrollar lodge en Windsor. Tu visa. Laplanche en Windsor. Me he lastimado el pie. Jamelle. Okey Jamelle. Está bien. ¿ Qué auto se puede alquilar? ¿ Mata? Cuidado con Louis asesinado. Matchup del mal de distancia. Yo quisiera hacer una reserva. ¿ Votó usted? Ray encontró, ya sabes, tiene una vasta Juve la vida fuera. ¿ Vas a pagar la cuenta? Oliva, Te pagas un grupo lo asumirá. ¿ Dónde estás con retirado? ¿ Te gustaría hacer en casa de Marie? Shimmari. No voy a ir a la playa. Estoy demasiado cansada. ¿ Un rompecabezas? Una trama Justo con pobreza. Tú. May Patil aplicar solo dulce o graso. No voy a ir a casa P. s. Estoy demasiado ocupado. John Mapache. A Pia. Simplemente hablamos. Kitty, ¿tuviste un pash? A Pierre. Sólo sé tema. Será. Ya he oído mi pierna. J Malala John Jamell 21. Lección francesa de 3 minutos: Y ahora hagamos un poco de francés a inglés Recap. Traducciones. ¿ Cuáles son estos? El francés me condena en inglés. Olivo comúnmente dejar el hígado. Oh, vamos, siguen viviendo. ¿ Vas hacia el vino? ¿ A que, ella? ¿ A qué hora quieres comer? J y JN cafe profecía. Tengo un café. Pocos aquí. No debes ser cantidad positiva. Agency pasa tampoco. Mamá, no estoy aquí mañana creíble mientras MM muestra. Vamos, creíble mientras soy espectáculos. Vamos. ¿ Quieres beber? Lo mismo es yo Tener una piedra. Una carne robada, ominosa que ha detenido a un solar conocido este mito. El reservorio está a nombre de Smith. Sí, piloto de PNE. Pierre, ¿no está ahí? De hecho, Pierre Nebula puede significar o Pierre no está ahí. Pero también se usa mucho para mí. Y Pierre no está aquí en inglés. Si estás en una escuela, por ejemplo, y quieres decir algo como Pierre no está hoy aquí. Muy a menudo escuchas decir a los franceses en su lugar. Pierre no está ahí hoy? Pierre necesita por G. más grande Así que en una bala significa que no está ahí literalmente. Pero puedes usarlo para significar que no está aquí. cuando alguien está ausente. ¿ Qué significaría esta frase? J. Khamanei propia Jake. Amanda propia He pedido para Pierre Jamala. Menos estómago. Jamila menos estómago. Tengo dolor de estómago. Pon tu dinero. Detener más la presión. Jason, ¿me puedo comer eso? Recuerda que una versión alternativa fuera de PSA en francés es Sula. Para que se pudiera decir Bustamante Sola Y significa lo mismo. 22. Lección francesa de 3 minutos: Empecemos esta lección con un rápido recapitulación de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés algo caricatura algo de la región. Keiko muestra algo francés. Consigue la diferencia del show. Mira, ahora aquí hay una palabra útil. Oirás bastante en Francia. India. India es en realidad tres palabras que e Pero se pronuncia como born et al. Significa que o hay o hay EEE. Entonces, ¿cómo dirías en francés? Aquí hay una postal. Ilia en pantorrilla post honestidad illion caracter post. Alice E. Aquí hay un buen restaurante. Delia. Estoy loco. El santo Ver? Sí, soy hueso tiene que perfeccionar TC. Hay un supermercado que Delia en Superman. Shayla Delia en super Marcella. Aquí hay algo muy bonito. Sí. ¿ Se puede mostrar el tribal? Ya vemos. Sí. El cacao muestra el tiempo. Boise. No voy a comer aquí en el hotel esta noche. Ahí hay un restaurante recto donde la comida es deliciosa. Hoteles, er un restaurante. Tundra será un no bateador en Dallas años. Entonces la palabra cloacas diarias está en la forma femenina porque está describiendo a Lando Hite dos, que es la comida en This is a femenino now. Entonces, Jin Bae, Pam on J A C L o.Nos dice qué, Delia? Un restaurante para hacer nuestra voluntad. Un no bateador en Delicias. ¿ O cómo dirías que hay un restaurante en el hotel? Ilya, Arrestan a un hotel domiciliario. Delia, detenga a un domicilio solo. 23. Lección francesa de 3 minutos: la frase Delia significa que hay todo lo que hay. Pero podemos convertir a Delia en una pregunta y se convierte en e una T. Sí. 18. Lo que ha pasado es que la anguila, que estaba al inicio, ahora ha corrido hasta el final. Andi, que una t apareció entre la A y la anguila. Entonces e un azulado que t solo está ahí para que suene mejor. Porque si todo lo que hiciste fue poner la anguila al final, sonará como e r eal. Y suena un poco articulado. E so e un azulado suena un poco lisos ellos Y sin embargo en medios hay o hay? Sí, 18. Si lo dices, solo tienes un par de veces Yeti y sin embargo siéntete porque no se ve del todo como suena. Y así, al decírtelo una y otra vez, te acostumbrarás a cómo suena todavía. Entonces, ¿cómo dirías en francés? ¿ Hay un hotel aquí? Sí, hasta un no Tennessee. Sí. Attila, No, Tennessee. ¿ Hay un supermercado aquí? E Attila y sopa. Marchés? Sí, Till on super Marchese ¿Cómo dirías qué hay? Entonces tenemos que hacer es poner la palabra. ¿ Qué al frente? Kia Team K A. T. Así que la palabra ¿Qué se cocina? P. U e Pero cuando lo colocas frente a un voto o por qué se acorta a q u apóstrofe. Entonces aquí se convierte en Kia hasta lo que hay ahí. ¿ Cómo dirías: Hay algo para mí? Sí. Anuncios de TV para más? Sí, no puedes aparecer por más. ¿ Hay tocones? Sí, ¿ hasta la manipulación? Sí, se convertirá Así que hemos tenido a Delia. Lo que significa que o hay o hay Andi en inglés. Utilizamos hay con un singular conocido y hay con un plural conocido. Por lo que dirías, por ejemplo, hay un perro por ahí. Pero entonces dirías que hay dos perros por ahí. No se puede decir que hay un perro o hay dos perros en francés. No obstante, siempre usas Delia, Say diría realmente arriba Hung shun La palabra sharm significa perros. Ese idiota ASHA significa que hay un perro o la adición. Hay dos perros. Siempre es India. Lo mismo con un azulado Sí, azulado, lo que significa que está ahí o hay 24. Lección francesa de 3 minutos: Aquí tienes tu siguiente frase en francés para esta lección D c Privacidad significa cerca de aquí. Orar D c Así orar significa cerca y en francés afuera cerca de aquí Orar, ¿ves en la palabra tierra se convierte en D apóstrofo frente a un Val. Entonces conseguimos Pankisi. Entonces, ¿cómo dirías que está cerca de aquí? Di Penny, Ver se prentice e El hotel está muy cerca de aquí. Lo tell a trípode isi lo tell a trip I d c. No soy yo aquí pronto. Un embarazo. Cindy Pop ¿Listo? ¿ Ver? ¿ Hay algún restaurante cerca de aquí? Sí. ¿ Tina tiene el embarazo en casa? Sí, todavía tengo un embarazo en casa. Aquí hay una rodilla de supermercado. Delia en forma de colchón estúpido I d c Ilia Instagram tienen forma dinastía. ¿ Qué hay cerca de aquí? Él hasta la privacidad él hasta el embarazo. El aparcamiento no soy yo aquí repitiendo el embarazo de Nipah. Mira atrás en una e populosa Aquí tienes otro verbo que puedes agregar a tu colección. ¿ Por qué? ¿ Por qué? Significa ver a Onda. En realidad, hemos visto el alambre de red en otra forma. Cuando aprendemos saludos, la frase avoir tiene la palabra de lo que al final, todo donde bien sobre OIR significa volver a ver tan literalmente fuera de un medio hasta que nos volvamos a vernos . Ah, hasta que nos volvamos a ver. Pero ver por sí mismo significa ver Entonces cómo dirías: Puedo ver el menú? Por favor predicar de mientras la Misión que juegan predicación de hombres salvajes todavía juegas? 25. Lección francesa de 3 minutos: al igual que con cualquier otro verbo. Si pones la palabra look delante de voir, entonces la ves. Entonces, ¿cómo dirías en francés? Yo lo voy a ver. Tienes un cable vivo. ¿ Es tu vanamente mientras o cómo dirías? ¿ Puedo verlo? ¿ Por favor? Vives. Ríe, por favor. Un cable vivo. ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Vas a ver mañana a Marie? Liviu? ¿ Por qué, Marina? Mamá, ¿ Algún edema de varma? ¿ A qué hora vas a ver a Pierre? A Kayla. Oliva. Aparecer un asesino. Aparecerá Oliver. No lo voy a ver. Región de una botella de vino es tu batalla de bebé. ¿ Vas a ver la Torre Eiffel en París? On en francés. La Torre Eiffel es última. Fl oliva Walla hablando se desmoronó, olivo volátil. Se desmoronó. Y así usamos un cuerpo aquí porque París es una ciudad sobre La palabra para en francés es o que se utiliza con pueblos o ciudades. Ah, um, que usas con países. Entonces en esta lección, hemos tenido Delia, lo que significa que o hay o hay e a. hasta está la forma de pregunta que significa está ahí o hay ahí, Entonces ora D c pi d c significa cerca de aquí. Literalmente. Orar significa cerca y dices en francés, cerca de aquí, reza D. C. Y luego aprendimos el verbo wa oir, que significa ver. Y lo hemos visto en la frase off de while, que significa hasta que nos volvamos a ver en realidad, o donde sólo significa hasta la re viendo. Y así no hay uno al otro mencionado en los franceses, sino para que sea más fácil de entender. En inglés, decimos, hasta que nos veamos de nuevo, así que todo lo que y luego voir significa ver. 26. Lección francesa de 3 minutos: Ya es hora de practicar lo que hemos aprendido en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés? ¿ Qué quieres ver en el centro de la ciudad? Kovalev de alambre o alguna trivia? Curva deja un rato o unos 12 años. Hay un restaurante de un hotel, pero no es muy bueno. Ilia y tiene un hogar un bajo. Dile a Mason un patrón. Ilya, Restaurante u hotel pueden alojarse. Patrimonía. ¿ Hay auto? ¿ Estacarme aquí? Sí. ¿ Sigue desempacando privacidad? Sí, hasta y empacando. Pretty See. ¿ Hay librería? Yo aquí? Sí. Hasta Unilever. ¿ Tener privacidad? Sí, hasta que dejes toda privacidad. ¿ Hay un buen restaurante cerca de aquí? Sí. Todavía un hueso tiene un hogar. ¿ Embarazo? Sí, todavía lo estoy. Huesos. El embarazo domiciliario. Ahí hay un restaurante. Delia. ¿ Cuál es el atraso, Delia? Sólo un montón entero. Aquí hay una postal para ti, Delia. En cath. Post op de vemos a Ilia en Cath Post op, sobre el mar. hay demasiadas personas aquí. Le contaron teología falseada. Si hubieran dicho a los Parsons el CEO debería ser ¿Qué vas a ver hoy? Ni siquiera puedo mirar. Debería serlo. Ni siquiera puedo. Wow, ¿quién está conmigo? ¿ Qué puedo ver aquí, por favor? Tú mientras apresurada taza, cuál de por qué veo. 27. Lección francesa de 3 minutos: Ahora vamos a ir a hacer algunas traducciones inversas. ¿ Qué significan estas frases de amigos en inglés? Yulia tiene la casa Hotel India tiene el hotel embrujado. Hay un restaurante en el Hotel Juniper Pavla. Hola. Tiene que casa el hogar. No puedo ver el restaurante. Lo tiene un hogar. Un vagabundo. Fred Isi ahí tiene un embarazo embrujado de tres. El restaurante está muy cerca de aquí. Ilya tiene el boudoir casero. Ilya tiene un hogar. Ahí hay un restaurante directo. Sí, nací Fester Homeland. Ilia en ambos esta. Hola. Ahí hay un buen restaurante. Sí, hasta que ganes tu privacidad tecnológica. Sí. Todavía en Crédito Bibliotheque. ¿ Ver? ¿ Hay una biblioteca cerca de aquí? Ya hemos visto. ¿ Te pasaste un rato? A Lederman? Eso lo voy a ver mañana. Gente asiática. ¿ Sabes qué tipo de vida? No lo veo. Tenemos aprobación de Wow. ¿ Lo puedes ver? Un par de personas eran personas de pareja mientras que qué se puede ver 28. Lección francesa de 3 minutos: lo que vamos a hacer ahora. Recapitulación Impresionante. Traducciones para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo se dice en francés? Yo comí aquí ayer y fue fantástico. J. Mo J. C Sí. ¿ Eso es un fantástico J mo J C oído una ciudad? Fantástico. Me he lastimado la boca. Jamelle Leboeuf, Jamelle Leboeuf Voy a probar un poco de queso. Dicen que lo haces por millas. Si tu base dice que haces por Marge, ¿ puedes pedir una pizza para mí? ¿ Por favor? Revocado lunes en pizza ¿De qué? Jugando civil prueban un lunes vocal en pizza de mi obra civil. Sí, ella está ahí. Nosotros realmente ruidoso nosotros Ella, ¿ Cuándo vas a pagar el contenido de la factura? ¿ Cuánto fue de ti el auto City commune? Siddique. Ammiano. ¿ Qué? Tú no voy a cenar y literalmente tu amigo debería decir que no voy a tomar cena cuando se pop casa Vacaciones cualquier junio Papon's Paladini Me he roto el brazo. Jim, Un elenco dulce, Un castillo liberal. A mí me gustaría comprarlo. DURARÍA DURARÍA 29. Lección francesa de 3 minutos: Y ahora hagamos un poco de francés a inglés Recap. Traducciones. ¿ Qué significan estos en inglés? Juve, Emoji Montana. ¿ Tienes más demonios? No. Voy a comer ahora en una o tiene el hogar en? Tendrá el hogar. Ella está en el restaurante. Liviu Hotel, creo que fue un hotel. ¿ Vas al hotel? ¿ Olive O'Farrell? Mm muestra Kia Te dejo compañeros miembro muestra Kia, ¿vas a hacer lo mismo? Cosa es ayer Alibaba Com lunes y café te dejo Ven en el y café. ¿ Vas a pedir un café? Yo creo un voleibol de café y café. ¿ Quieres un café? Juve Elementos comunes aparecen Jamaica Lunes Lambing muestra Copia. Voy a pedir lo mismo que Pierre. Bastante grande. Un bastón de papel bastante duro. ¿ Puedo pagar más tarde? Prejuzgar un asunto. ¿ Puedo cambiar mi reserva? Juve Amax. ¿ Una montaña? Ahora me voy a Marsella. 30. Lección francesa de 3 minutos: empecemos esta lección con un breve recapitulación de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés? Ahí está todo lo que hay. Ilya está ahí o hay ahí Sí, hasta cerca de aquí. Peddie c y ver reloj. Aquí una buena frase para usar dedo del pie Haz una pregunta en francés parece bastante complicado pero realidad se pronuncia s Chrissy s Chrissy el primer bit El guión E S t se pronuncia s entonces la palabra en el medio podría y entonces sabemos que sería al final Ver s Chrissy y significa es s Chrissy. Parece bastante largo camino de decir ¿verdad? Pero Esca decir literalmente significa ¿es que es? Es un poco raro, lo sé, pero así es como dicen que infringe su Chrissy y puedes usarlo de la misma manera que usas Say Justin una pregunta. Entonces por ejemplo excusar una bomba significa es bueno literalmente Significa ¿Es que es bueno? Ah, Esseker se e c sq city Ver medios ¿está aquí? Pero literalmente significa es que está aquí ahora no te preocupes por cuáles son los significados literales , sin embargo. Te acabo de decir en caso de que te preguntes Solo aprende s Chrissy tal cual es. Es Kasey. Entonces, ¿cómo lo pedirías? ¿ Es bueno? Disculpa Un hueso. Disculpe un boom, ¿está aquí? Esseker dice que ves Esseker City. ¿ Ver? Por lo que la T al final del dicho en s Cassie, se puede establecer un enlace con la siguiente palabra si empieza con una vocal. Entonces Esseker CFTC ¿está aquí? ¿ Cómo lo pedirías? ¿ Es para mí? Perdón por más Disculpe April más. ¿ Cómo dirías? ¿ Es bueno para mí? Disculpa Un bache s causa un bache o más. Ahora, si te llevas la 1ª 2 palabras la s en la curva te quedas con Solo di bomba forma uno que sabemos significa que es bueno para mí. Entonces, en serio, si solo pones la frase esque Esca delante de cualquier frase en francés, realidad la convierte en una pregunta. Entonces, por ejemplo, si usted dijo en francés, eso es para mí. Usted dice, señor, armoire seguro. Bueno, si pones a Esseker delante de eso, ¿ entonces consigues la pregunta? ¿ Eso es para mí? Entonces, ¿cómo dirías? ¿ Eso es para mí? Disculpa lo antes posible, Omar. Disculpe. Un poema o literalmente significa ¿es que eso es para mí? Disculpe un grapa más. 31. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Eso es todo? Bueno, sólo piensa en cómo dices que eso es todo? Y luego puerto Esca frente a ella esque asesino demasiado esque asesino también. Por lo que la frase sas quedarse dos significa que eso es todo. Y si pones a Esca delante de ella, conviertes en una pregunta asker asker también. ¿ O cómo lo preguntarías? ¿ Es en Francia? Entonces solo pienso, ¿Cómo dices que es en Francia y pones a Esca delante de ella? Disculpe un encendido por meses. Disculpe en los teléfonos y así decirlo en Francia significa que está al frente. Y si reportan esseker frente a ella, conseguimos celulares Esca. ¿ Es inferencia? ¿ Cómo lo pedirías? ¿ Está cerca de aquí? Disculpa un piney. Ves, es causa de un embarazo. Por lo que aprendimos en la última lección Crédito D c significa cerca de aquí. Bueno, aquí está lo contrario. Luan d. C. Eres d c significa lejos de aquí y así queremos medios lejos. Y luego hacer un c se convierte en d c. lo que significa de aquí luan DC lejos de aquí. Entonces, ¿cómo dirías en francés? Está lejos de aquí, Xcacel Uno. Ya ves Xcacel quiere ver El restaurante no está lejos de aquí. Sí. ¿ Tiene Ahani 20? C. Lo tiene un hogar. Nápoles Juan D. C. Creo que está demasiado lejos de aquí. Por lo que dije, sostenga un D. C de Wasit. Sostenga una d. C que esté demasiado lejos de aquí. Sass lo hueco. Un tema que Sasi le dijo a NBC. Ahora si le quitamos el d c poco lejos de Luann d. C, nos queda sólo con luan, lo que significa lejos Luan. Entonces, ¿cómo se lo preguntarías? ¿ Francés? ¿ Está lejos? Xcacel uno Xcacel uno. 32. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? Está muy lejos. Di hola, di Taiwán. Creo que está demasiado lejos. Ex estado Sostén uno de Wasit Hold uno. No está lejos Cindy Pahlawan. Cindy Pahlawan. Ahora aquí tienes tu siguiente palabra en francés. Es un adjetivo y el interés terrorista en. Entonces a pesar de que empieza con un termino yo, se pronuncia Soy su canción alta y significa interesante Y Tyson Entonces cómo dirías en francés todo es muy interesante aquí a una bandeja Under no es fácil. De hecho, esta instancia tenemos muchísimos enlaces que pueden tener lugar La T al final de dos puede enlace con la siguiente palabra Los s al final de los tiempos pueden servir de enlace con la siguiente palabra Y la T al final de un terreson también puede hacer enlace con el siguiente palabra. Y así en lugar de decir dedo a bandeja anti canción E c se puede decir para tomar presente vi en T C al presente nuestro Santi See, recuerda que eso es opcional. Puedes elegir cómo quieres decirlo. Entonces en esta lección, hasta ahora hemos tenido s Chrissy s Chrissy, que significa es que Kredi ver d c significa cerca de aquí. Y entonces lo contrario es Luan d C luan d. C, que significa lejos de aquí la palabra luan por sí solo significa lejos. Y de manera similar el juego de palabras por sí solo significa cerca y luego entrar a Hassan Anti Hassan significa interesante. Entonces usando anti Hassan, ¿cómo dirías en francés? No es muy interesante. En breve un patron anti sistema Synet Patrick Santa Cómo dirías que Marie es interesante teniendo en cuenta que para hacer y un Hassan femenino, simplemente tienes que añadir una e al final y lo pronuncias anti basant. Casarse con una tierna. No me caso con un Santa no es tan anti restaurant es la versión femenina off anti Hassan que tenemos que hacer es Adam E hasta el final. Y eso significa que te han pronunciado la t al final y hay tía encendida. El motivo por el que estamos usando lo femenino aquí es porque el nombre Marie es el nombre de una mujer. Por lo que casarse con una media luna tanto 33. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? Creo que es muy interesante. Mamá. Diga tren y bomba Harrison. ¿ Qué? ¿ Decir Trident? Todo siempre es muy interesante aquí. Toe un a su bandeja y no veo hoy a su actual domicilio en TC. Todo el mundo aquí es muy interesante. Sulamani. Ver un presidente Hassan a LeMond DC ocho no tiene arrestos. Um, ¿es interesante en Marsella? ¿ Ves? Disculpe y vea, ¿cómo diría usted? ¿ Hay algo interesante en LA Rochelle on para el poco interesante? Literalmente sólo dirías algo interesante. Entonces fue un ¿Hay algo interesante en LA moda? Sí. Siguen recibiendo espectáculos que hasan allocution e a hasta caricaturas abajo para descansar en shell telefónico . ¿ Cómo dirías en francés eso es interesante. Sat, dicen sistema dental anti Hassan Sassy. Pierre es interesante. Pierre, ¿eh? Anti isil, Pierre Atento. ¿ Cómo dirías en francés? Pierre no es muy interesante. Pierre Nay. Patrones en terrorismo PM May pat Presentador Hazem. Ah, Marie siempre es interesante. Cásate a tu y yo no. Entonces otra vez, tienes que usar la versión femenina off anti canción aquí porque Murray es el nombre de una mujer, casarte A con Jordan presente 34. Lección francesa de 3 minutos: Esta siguiente palabra en francés es idéntica al inglés. En ortografía, sólo se pronuncia un poco diferente. Besim posse El mal significa posible ProsieBen Andi He puesto un poco de do entre paréntesis, lo que nos da pastilles azul do. Y eso significa posible que ahora se puede usar posiblemente solo por sí mismo y decir algo. Por ejemplo, como enviar un Papacy Blue Sunni Papa Cibola significa que no es posible, pero se convierte en una palabra realmente útil si pones do después de ella ahora. Por ahora, hemos aprendido que hacer medios de y de fuera. Pero aquí significa para Ahora puedo oírte gritar ya que la palabra significa para Bueno, sí, también lo hace en francés. Pequeñas palabras son y hacen se llaman proposiciones, y desafortunadamente pueden significar todo tipo de cosas. Hablaremos de ellos un poco más en una lección posterior y yendo un poco más de profundidad. Pero por ahora, la palabra, uh, sabemos significa o en o dentro y la palabra va bien, solíamos saber que significa de y de fuera, pero ahora sabemos que también puede significar para tan bien así posiblemente hacerlo bien. Esas dos palabras siempre van juntas y así siempre usas masa con posible. Si quieres decir posible, entonces puedes poner al final de este cualquier verbo. Por ejemplo, Si quieres decir ¿es posible pagar mañana? Dirá s Chrissy Posse Vler, edema de Dupay Disculpa un percibido que se edema. Y así la palabra masa va tras el posible er y luego se puede poner el verbo que es bebé en esta frase después de la puerta, Así s Chrissy Posse. Vler do Peggy doma ¿Es posible pagar mañana? Por lo que hay que poner la palabra masa después posible. Er, si quieres poner un verbo al final del mismo o por ejemplo, si quieres decir ¿es posible comer aquí sin reserva? Diría que excusas una posible canciones de J C alemanas que conoces aún ha excusado un percibido más J. C. Es posible comer aquí sin reserva? Entonces tenemos es posible escapar Aceval Y entonces porque quieres poner un verbo, tenemos que usar la palabra do on. Entonces Mongie es porque perciben cuanto más J C. Es posible comer aquí. Entonces, ¿cómo dirías en francés? ¿ Es posible probar el vino? Es porque perciben esto alguna en vivo de excusa? A posible dicen que vives de ahí. Entonces lo haría cuando lo coloques frente a una palabra que comienza con una vocal acorta dos apóstrofe D. Eso es lo que obtenemos en el destino. Disculpa un procedimiento que dicen que vives o ¿cómo dirías? ¿ Es posible verlo ahora? Disculpe. Posiblemente entregar manto. Disculpe un posiblemente sí tienen una dimensión. 35. Lección francesa de 3 minutos 39f: ¿ Cómo se lo preguntarías? ¿ Francés? ¿ Es posible alquilar un auto aquí? Disculpa un posible retraso en virtualmente ver Disculpa un posible DUI te invito. Veo que es imposible hacer una reserva pronto. A posible hizo justo Una la sunita rusa. Papa Siller. El Fairlane cuenta con un baño. Es posible hacerlo mañana. Diga posiblemente hacer laFell DOMA grapas Acevedo cayó doma ¿Es posible que yo pague mañana ? Es Cassie. percibe sobre qué? El hombre pegida. Es Chrissy percibido por lo que el edema tan posiblemente hacer significa posible. Pero en esta instancia, tenemos posible un poema. ¿ Qué hacer Así debe significar posible para mí y así se podría decir posible un poema Ouaddou en francés y significa posible para mí así es posible para mí hacer algo, por ejemplo? Por lo que puedes poner un verbo al final apagado ma do percibible. Entonces, ¿cómo dirías en francés? ¿ Es posible para mí probar el sello de la excusa del vino IPO sobre lo que dicen que vives en Excusa Imposible por más que un amante. Bueno, cómo dirías, es posible que yo lo vea ahora? Disculpe. Percibido pobre modelo de alambre Montana. Disculpe? Posiblemente sí viven. ¿ Quieres Montana ahora? Puede o no haberse estado preguntando por qué no hemos estado contratando el bucle Do en las últimas frases. Entonces Esca apoyo, incluso de qué manto de alambre vivo? Porque en curso uno. Dije que cuando se tiene un do y alerta juntos, contraen y se convierten en hacer bien. Eso sólo cuenta cuando la ley significa el Y así cuando tienes que hacer y mirar los medios bajos, el entonces sí se convierten en do. Pero aquí la palabra bajo lo significa. ¿ Es posible que yo lo vea ahora? Por lo que la frase look voir significa verla. Y así cuando tienes un do y la mirada en lo bajo lo significa, no los contrae, así que simplemente los dejamos como suciedad. Es chismes recibido. De qué hacen Lavoie, Montana 36. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo se lo preguntarías? ¿ Francés? ¿ Es posible para mí alquilar un auto por tres días s porque perciben que una bomba está haciendo ? Invita a su excusa. Proceden sobre modelo Luwane reloj Aeropuerto eras tú. Es imposible para mí hacerlo ahora. Sony Papacy Blip Omoi asunto aburrido Montana Sunni Pepe Jarabe Omoi do affair Minton. No me fue posible comprarlo. Era demasiado caro. En breve se una propuesta. En el último día lo dijo un poema. Tasha Cordura. Cenicero modelo Papa Singapur lo dijo. Tasha, Todo es posible a un posible a un puesto. Similares. ¿ Es posible que yo tenga que estampar, por favor? Disculpe informe del IPCC. Modelo do Tom procedió a jugar. Disculpe a una persona. ¿ Tom Percival juega Bueno, ¿Cómo lo pedirías? ¿ Es posible para mí cambiarlo? Disculpe un posible. ¿ De qué? Los delirios. Disculpe un posible modelo de J. ¿Cómo lo pedirías? ¿ Es posible que me vaya sin ti? Disculpa, impulsiva. Disculpe. Pacy reportar modelo eso posible sobre lo que significa posible para mí Pero no hay razón por la que no puedas decir posible para ti Entonces, ¿cómo crees que dirías en francés? ¿ Es posible que te vayas sin mí? Disculpe. Posiblemente Porvoo diario alguien excusa un caniche procedimental es algo así en esta lección hemos tenido s Chrissy que significa es pi d c significa cerca de aquí Luan d c significa lejos de aquí La palabra luan por sí solo significa lejos. Y la canción significa interesante Forsee desenfoque los medios posibles para Y entonces puedes poner disponible al final de la misma. O podrías decir algo como Steve LaSalMe watt do lo que significa posible para mí y nuevo pones un verbo al final de la misma. 37. Lección francesa de 3 minutos: Ya es hora de practicar lo que hemos aprendido en esta lección. Entonces, ¿cómo se dice en francés? ¿ Es posible para mí comer aquí? Disculpe a una persona, más J C excusa un procedimiento Palm Wadham en J. C. Es posible que usted haga eso mañana? Disculpa una posible aprobación cayó triste, Emma, es chismes Ocilla, Provo Chadema ¿O es de estrella? Se podría decir Sula, que es la forma un poco más formal de decir que Excusa un procedimiento. Demuestra que defiendes a Galadima. ¿ Cómo lo pedirías? ¿ Es terrible? Esposito Disculpa Eatery Azul. Creo que es muy interesante por lo que digo. Traición, ¡Boom del terrorismo! Una vez apretado en el Hudson, el teatro está lejos de aquí. El locura de datos Lucetta L uno d. C. El supermercado no está cerca de aquí. No, la oficina de correos no está lejos de aquí. Bueno, un pezón de poste Wendy C la pezón Poste, Tennessee. ¿ Es hermoso? Disculpe Eboo. Disculpe Eboo. Está demasiado lejos de aquí, Se le dijo a NBC State le dijo a NBC, Es caro aquí? Disculpa una concha es C excusa una concha. Ya ves 38. Lección francesa de 3 minutos: Ahora hagamos algunas traducciones inversas. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? Spc Hueso excusa un hueso. ¿ Está bien, Lou hablando un Palawan. Fácil el empaque. Nápoles, Tennessee. El aparcamiento no está lejos de aquí. LA tuvo abuso un embarazo. Tuve un impulso. Una privacidad. La parada de autobús está cerca de aquí. Es Cassie. Posiblemente por más. Hacer demonios comunes. No hay excusa. ¿ Un procedimiento para la madre demonios comunes? No. ¿ Es posible que yo ordene ahora? Disculpe un posible er el bebé retrocede. Disculpe. Supuestamente la bahía empaca. ¿ Es posible pagar con tarjeta? Cásate con un presente. Un restaurante. Casarse con un presente presente. Marie es muy interesante. Jarabe de Esposito Omar La Ponta Anti excusa. Un posible alguien. DePante. ¿ Es posible que me tome un té? Sunni? Papa Sivakov. ¿ A quién invitamos? ¿ Tú? Sunni Propuesta Apu haciendo y Vigilante. No es posible que usted pueda alquilar un auto. Disculpe más a la gente. Disculpe más a la gente. ¿ Es para mí? ¿ Pierre? Nay. Patrick Pierre. Traición Naper. Terrorismo. Pierre no es muy interesante. 39. Lección francesa de 3 minutos: Lo que haremos ahora son algunas traducciones de recapitulación para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo se dice en francés? Yo he cogido la gripe. ¿ Tienes alguna medicina? G en feliz como dormir Tener un hombre médico vudú j en feliz como dormir Tener un do medico. Me he roto el dedo. ¿ Hablaste mal a un marinero? Eres Jamesy Castello Della. No está ahí en lapolla ELN Impala. Estoy demasiado cansada. Acabamos de hablar a t g Acabas de vetar a Fatty. ¿ A dónde vas? ¿ Para cenar? Bueno, si ya apuntas Knee ¿Quién? 11 puntos de plomo en a ¿Vas a tener algo de queso y mal punto de vista para el matrimonio y el mal Punto de la primera. No, yo no soy el señor Blue. Yo soy el señor Holes. No hay agencia. Prométeme que volaste a Justine Michelle Huweish No solo prometes que te volaste. Sólo sé Misha. ¿ A quién quieres pagar con tarjeta? ¡ Liviu Peapack Out Valley View! Paga empacar fuera. ¿ Dónde puedo comprar algunos tocones? ¿ Quién puso sólo un manipulador que puso un tamper constante? ¿ A quién tengo que llamar? Kid era felizmente clave. Ver felizmente 40. Lección francesa de 3 minutos 39k: Ahora hagamos un poco de francés a inglés Recap. Traducciones. ¿ Qué significan estas oraciones en inglés? Ustedes están haciendo un juego de sus espectáculos. ¿ Dennis, tú? A mí me gustaría comprar algo delicioso. Jay tiene una vasta, propia sacada armada robada. Jay, ya sabes, tiene una vasta cantidad para, ya sabes, hacer el gato. Tengo una reserva bajo el nombre de Deck Aft Juve destrozada y patente de souvenirs. Tendrías que quedarte en cuenta de poema de recuerdo. Me gustaría comprar un recuerdo para mi tía Jamelle Aleppo. Jamelle Alepo. Me he lastimado el hombro con corbata. Fatiga un grado. Intentas cansarte. Ao Judy. Hoy está muy cansado. Cásate con una bandeja. Ocupar e Casarse con un título. Q B Marie está muy ocupada. ¿ Viste que Pressey es tu dulce Pressey? Tengo prisa. Yo creo que te creo. Mardochai los shows ¿Quieres comer algo? Tienes un s a. Puedes ir a espectáculos la helada ¿Visitó? Digamos que podrías ir. Muestra la helada voy a probar algo. El francés es tu Vaca. Mandy es tu falso Omondi. Voy a ordenar 41. Lección francesa de 3 minutos: Empecemos esta lección con un resumen rápido de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés es que s Chrissy cerca de aquí, Pankisi, Lejos de aquí. Quiero ver interesante anti racismo posible o posible hacer posiblemente y posible para mí a percibir Moi. Ahora ya hemos tenido el Web Shunji, lo que significa cambiar. Pero si agregamos una pequeña palabra debido al final de Sean G, entonces tenemos a Sean. Vaya, haz lo que podría significar una cosa ligeramente diferente. Cuando se utiliza el verbo Shunji. Por sí mismo, significa cambiar como en modificar algo. Por lo que para hacerle un pequeño cambio. Por ejemplo, si dijiste Jay, significa que me gustaría cambiar mi reserva como en tu gusto para modificarla. Entonces tal vez ponerlo un tiempo diferente o un número diferente de personas. Si utilizas a Shawn Jay hacer. No obstante, esto significa cambiar algo por completo, por lo que cambiarlo o cambiarlo. Por ejemplo, si dijéramos Judy hola, Sean J Tablet, eso significa que me gustaría cambiar tablas como en cambiarlo por completo. Por lo que Sean Gee por sí mismo significa cambiar como en modificar uno o dos aspectos de la misma. tanto que Shawn Jay sí significa cambiarlo por completo, cambiarlo o cambiarlo. Entonces, ¿cómo dirías en francés me gustaría cambiar de mesa. ¿ Votaste alto, Shunji? El tabulador es tu comida. Hola, Sean. Tabla jaded. ¿ O cómo lo preguntarías? ¿ Puedo cambiar de hoteles? ¿ Tu hotel es Sanjay Doten? Por lo que significa cambiar de hoteles como en ir a un hotel diferente. Por lo que para intercambiar o cambiar de hoteles. Ahora, una cosa que podrías notar es que en inglés, cuando quieres cambiar algo, tendes a decir la cosa en plural. Entonces teníamos, por ejemplo, cambiar de mesa o en esta frase, cambiar hoteles dentro de s al final, en francés. No obstante, lo dejas en el singular porque en francés, la lógica es que tu único cambio de uno de ellos? Entonces para cambiar la mesa, Shawn Jay hacer tab o para cambiar hoteles, sean j dot n y lo dejas en el singular para que no pongas el s al final en francés 42. Lección francesa de 3 minutos: para ayudar a entender la diferencia entre Sean G y Shawn. Jay, haz un poco más. Permítanme mostrarles un ejemplo. Solía ponerme mi propia cabeza alrededor de ella. Por lo que la sentencia juvenil, Tayshaun. Caray, haz lo que quieras decir. A mí me gustaría cambiar de auto, como en me gustaría conseguir un auto todo nuevo. Entonces, Shawn Jay, sí reloj. L significa cambiar tu auto o cambiar tu auto. Entonces estás consiguiendo uno completamente nuevo. tanto que si solo sacas la masa de esta frase, obtienes el reloj Jude Ratio NJ, lo que significa que me gustaría cambiar el auto. Ahora esto significa modificarlo de alguna manera. Entonces tal vez pintada o decorada o hacerle algo al auto. Entonces te estás quedando con el mismo auto. Simplemente lo estás modificando. Por lo que el 1er 1 es repugnante. Tayshaun J Do voucher es conseguir un auto completamente nuevo y condujo alteración. Angela Voucher significa modificarlo de alguna manera. Entonces cuando usas la palabra Sean Jay no tienes que tener la palabra para el frente de lo siguiente encendido. El siguiente es siempre en lo singular. Entonces dirías que Shawn Jay hizo qué? Tú Pero entonces cuando Solo usa Sean J, entonces ¿usas la relación juvenil? Angela Bracho. A mí me gustaría cambiar el auto. Entonces, ¿cómo se dice en francés? Voy a cambiar causa Juve, Regina asiática, Ver reserva. Jada Watch ¿O cómo lo pedirías? ¿ Tengo que cambiar de mesa? Haz lo que me estás mostrando el tabular. Mira tu show en la tableta. ¿ Puedo cambiar de habitación? Por favor Muéstrame el Schomburg, por favor. Tú, Shawn Jay, el tshamba ¿Vas a cambiar de hotel? Olive Ocean Hotel. Te dejo Sean GeoTel. Esta siguiente palabra siempre es útil. Un dedo del pie tiene. Si algo sale mal en problema y problema, significa un problema en problema. Entonces, ¿cómo dirías en francés? Tengo un problema. J. Soy problema. Problema de Jm. Y así se puede ver aquí porque hemos usado entonces problema debe ser un masculino conocido en cada vez que se obtiene un nuevo sustantivo. Siempre piensa. ¿ Es masculino o femenino? Entonces este es masculino en problema. Y luego piensa en cuál sería el problema. Sería Mira, problema. Y cuanto más lo digas tú mismo, más solo asociarás problema con On On Blue en lugar de Eun Orla. Y entonces no tendrás que pensar. ¿ Es masculino o femenino? Entonces am problema en azul problema significan un problema y el problema. Y si lo dices una y otra vez y otra vez, eventualmente esos dos se pegarán a tu mente. Am problema Lou problema. Nunca se accidentalmente se eun problema o problema de vuelta. Siempre es masculino. Yo soy problema j problema. 43. Lección francesa de 3 minutos 40c: ¿ Cómo dirías en francés, hay un problema con Pierre Delia y el problemático Pierre Ilia y problema Avik Pierre. Bueno, hay un problema con mi auto, Ilia y problema. Una víctima de qué? ¿ Tú? Sí, y problema. Una víctima de qué? ¿ Tú? ¿ Hay algún problema, señor Bloom? Él Atila problema. ¿ Michelle Blow? Sí, Till en el problema. Señor Bloom, hoy hay un gran problema en París. Ilia sobre problema domiciliario. Un patio de Ilia y problema tranquilo. ¿ Cuál es el problema? Matar a un problema, Kayla. Problema. Entonces problema significa problema. Y esta es una frase linda que viene de eso. Y es bueno tener en memorizar mal problema. Parte do. Problema significa ningún problema, literalmente. Significa no cualquier problema, porque el poder significa no encendido. Cuando pones a Pat juntos, significa que no ninguna tan patente hazlo. Problema significa no cualquier problema, pero en inglés, simplemente decimos que no hay problema. Al hablar, lo pronuncian más como problema de pad en lugar de parte do problema. Entonces el patrón y el do suenan casi fue como mal, mal problema. Entonces, ¿cómo dirías en francés? No, no hay problema. No hay problema. No hay problema. Por lo que la broca de patter en el problema de pad no significa ninguna. Y es algo bastante habitual aprender, por lo que podría ser capaz de adivinar qué significa esta siguiente frase. EU Nia Padder India Patter Significa que no hay o no hay ninguna patente de India Do So. Cómo dirías en francés, no hay vino en tu horno pad en yapa, duvan y otra vez, El patrón, la masa suena casi como almohadilla al hablar en tu pad, Verne. Y así e v r significa que hay o hay. Y si lo haces negativo, pones no frente a la y se consigue anguila rodilla Kenia y luego pones la parte de la palabra al final. Uni APA significa que no hay. Y luego si pones do al final de eso llegas ahí. No es cualquier almohadilla India Do India Padavan. No hay vino o no hay vino 44. Lección francesa de 3 minutos 40d: ¿ Cómo dirías en francés, no hay televisión en el camino A a la televisión en tu paladar elitismo. Tan literalmente. ¿ Estás diciendo que no hay televisión en tu pad a la televisión? ¿ O cómo dirías que no hay problema literal? No hay ningún problema en un mal problema en el sobre el problema. ¿ Cómo lo pedirías en francés? ¿ Puedo cambiar de habitación? No hay ducha. Por favor muéstrame el Schomburg en tus proyecciones de productos Tshamba en una ducha acolchada. Y así no olvido que a pesar de que en inglés decimos, ¿Puedo cambiar de habitación con un s al final en francés, Lo dejas en el singular. Entonces por favor, Sean J. D. Sharmba, Porque estás en el vestuario de una habitación. Entonces ¿puedo cambiar de habitación como en? ¿ Puedo cambiarlos o cambiarlos? Predicador Shawn Jay, El chopper en el aire Contaminación. ¿ Cómo dirías Disculpe? No hay agua. Disculpe. Más en tu remo. Disculpe. Más en tu pad. Ah, ahora aquí está tu última frase para esta lección. No me gusta el encanto. No lashaun La palabra no significa entrar y luego latir Tshamba significa que la habitación dijo Donna Shampoo significa en la habitación. Entonces, ¿cómo lo pedirías? ¿ Hay televisión en la habitación? Sí. ¿ Todavía en la televisión en el último saltador? Sí, televisión chilena. Chhampoo Lola. ¿ O cómo lo pedirías? ¿ Puedo comer en la habitación, por favor? Usted más gentil Assam, por favor, No más J. 45. Lección francesa de 3 minutos 40e: ¿ Cómo se lo preguntarías? Francés, ¿ Estás en la habitación? Sería en un show. Permitiría Chama. Disculpe, No hay cama en la habitación. Disculpe Más en el líder del apartheid, Lasama excusando más en la vaina. Un poco chamán. Y así la palabra que significa cama. Si no recuerdas algo del vocabulario del hotel Si vuelves al curso dos. Y mira la sección de expansión de vocabulario llamada en el hotel, entonces podrás refrescar tu memoria. Entonces discúlpale uno en Europa. Adelina Nachama. ¿ Cómo dirías en francés? Está en la habitación, se. ¿ O cómo dirías que no estaba en la habitación pronto es una patente? ¿ O cómo dirías que estoy en la habitación? Pero no hay televisión. ¿ Tu dulce está en un show para May en tu Elysium acolchado? Basta con leer un currículum de LashOnda sorprendentemente aparte Italia. Entonces en esta lección, hemos tenido a Sean G, lo que significa cambiar, como en modificar algo tal cambio un poco al respecto. Pero entonces, si quieres cambiar algo por completo, entonces puedes usar en su lugar Shawn Jay hacer lo que significa intercambiar o cambiar algo. Entonces tuvimos, um problema. Lo que significa un problema. Mal problema. No hay problema. India Pander significa que no hay todo lo que no hay ninguno en el a patent do. Y al hablar la palmadita en la masa suena como una palabra en la almohadilla A. Y luego comporte un sustantivo singular al final de la misma. Entonces en tu polvo algo y luego tuvimos a doña Chama. No, la Sharma significa en la habitación. 46. Lección francesa de 3 minutos 40f: ya es hora de practicar lo que hemos aprendido en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés? ¿ Vas a cambiar de mesa? Y si me muestras la tableta, te dejo mostrarme la tableta. Entonces no olvides que cuando estás cambiando algo, como en tu detenerlo o cambiarlo entonces primero, necesitas tener a Shawn Jay Do. Y en segundo lugar, lo que estás cambiando tiene que estar en lo singular. En tanto que en inglés, decimos cambiar tablas en francés. Es sólo una mesa. Entonces Olivo Shaun t dos tabletas ¿Cómo dirías en francés? ¿ Es posible para mí cambiar de habitación? Disculpe un percibido De qué? El espectáculo es un tshamba. Es sólo una pobre madre percibida Shunji el Tshamba No hay problema en Europa ¿ El problema en el problema de la almohadilla A? Fue en la habitación Ciudad Dona Chama ciudad. No me disculpes. No hay cama en la habitación excusando más en tu paralegal. A shopper Disculpe. Uno en tu fiesta Líder en un champú. ¿ Está en la habitación? Esposito? Lashaun Disculpa a Doña Chama. Me gustaría cambiar de hoteles. ¿ Tienes algún problema? Tengo un problema. Cada voto sobre problema. Hay un problema. No funciona la luz. Delia. Problema. Lumia Mashaba en el problema del brazo. Lubljana Mashburn. ¿ Hay algún problema? Sí. Dylan. Problema? Sí, problema de Dylan. 47. Lección francesa de 3 minutos: Ahora vamos a ir a hacer algunas traducciones inversas. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? ¿ Shaun consiguió la tableta? ¿ Tu tablet celular tengo que cambiar de mesa? Me voy con Sanjay. El Vigilante también aporta. ¿ En qué año? Cuando vas a cambiar causa Sí. Sigue en Problema de un vigilante del reloj? Sí. 18 ¿Y problema de qué? ¿ Tú? ¿ Hay algún problema con el auto? Sanjay El champú. 2 de junio. Sean Jay, El champú. Yo quisiera cambiar de habitación a tu sombra A tu sombra. No hay agua. Sí, soy problemáticamente área y problema. ¿ Un vehículo, una televisión? No, Musampa. Hay un problema con la televisión en mi habitación En tu pad. Electricidad en su patente. Electricidad No hay electricidad. Permitiría Chama Permitiría Shahm ¿Estás en la habitación, Predicador John J. La tshamba En tus productos, acabamos de don t La contaminación de encantadores ¿Puedo cambiar de habitación? No hay ducha. Bueno, lo hago Así mi hombro en el puré Ladouceur Sin puré La ducha en mi cuarto no funciona 48. Lección francesa de 3 minutos 40h: Ahora hagamos algunas recapitulaciones. Traducciones para mirar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores ¿Has dicho en francés? ¿ Puedo comprar una postal aquí? Bonita finca Cuando CAFTA Política postal Progestin cath Política postal ¿Vas a cenar en el hotel del que vivo seguido en un hotel? Olivo Panchali Dinello dice que no está cansada en una patética e en la pobreza. ¿ Puedo pagar la cuenta más tarde? Bastante pls completa Bastante opinionada. Pluta. Voy al baño. Se puede o 28 Jovito Crepúsculo. A mí me va bien. ¿ Tenías joven Tu bebé joven Así que recuerda que en francés en lugar de decir que me va bien, dices literalmente. A mí me va bien, porque tú tienes un medio. Yo voy Jovian. Tengo algo para mi hermana JK Kershaw hace espectáculos Jake. ¿ Vas a alquilar un auto? A nivel que en? Pero tú y hasta Lewin Voucher. El hotel está cerca de mí. Baja 10 Un centavo más Lo contar un pagado más. Por lo que realmente no hemos mirado esta frase. Págales lo que significa cerca de mí. Pero si nos fijamos en rezar d C, que es la frase que aprendimos que significa que cerca de aquí estaban literalmente en francés. Dices cerca de aquí, Andi En inglés, siempre que quieras decir cerca de algún lugar en francés, siempre tienes que decir cerca de frente. Entonces dices Reza hazlo cerca de mí Artículos de aseo a cerca de mí pagó más Si quieres decir cerca del hotel dirías rezar, hacer bajo decir Y así siempre un rezar hacer y luego el lugar que está cerca Así jugarlos uno cerca de mí ¿Cómo harías decir en francés? Todo el mundo estuvo muy amable aquí para recordarlo Un sello de prueba que le veo a Lamond en una embajada de rastreo. 49. Lección francesa de 3 minutos: Ahora hagamos un poco de francés a inglés Recap. Traducciones. ¿ Qué significan estas frases en inglés? De acuerdo, abril pasado, tienes en la grapa mi granja. A mí me gustaría comprarlo para mi esposa. ¿ Quién es tu Dónde puedo comer? Bastante Laporte. Palffy Fragile. Un paté. ¿ Una fiesta? ¿ Puedo traerlo a París? Lagarde. Naper. Bastante fácil. Lagarde puede pop ¿Listo? Mira, la estación de tren no está cerca de aquí. Deberías ser Yellowtail de Pamuk, John. ¿ De acuerdo? Pamela Geotel. No voy a comer en el hotel. Sí, bueno, nací restaurante. Bonita escena. Sí, bueno, Im Bo tiene un hogar. ¿ Ver? ¿ Hay un buen restaurante cerca de aquí? Coma Oliva Vientre! Vamos, vete con paga. ¿ Cómo vas a pagar calibre? FAFSA Swat. Caribú más rápido! Inflate! ¿ Qué va a hacer esta noche? Jamesy Castella. Baja. Jimmy Refundir Libera. Yo he roto las mías. Dejo una coma. Damon. No, dejo una coma. Damon, ¿vas a pedir ahora? 50. Lección francesa de 3 minutos 41a: Empecemos esta lección con una rápida recapitulación de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés para cambiar como en para modificar algo Shaun T para cambiar como en cambio algo. Sean Género. Un problema y problema. No hay problema. Ese problema no hay ninguno o no hay ninguno en un pad do en la habitación. No Nachama. Ahora ya hemos tenido la palabra alta antes, pero vamos a agregarle un poco más. Hablar con el punto. Hablar con el punto. Significa demasiado ruido. Entonces la palabra puntiagudos significa ruido en francés. 20 punto. Entonces, ¿cómo dirías en francés hay demasiado ruido Subiendo hacia el P. Me dijeron Siempre hay demasiado ruido aquí. Tienes que mostrar por la conmovencia. Tienes que mostrar 20 pc. Está bien, pero hay demasiado ruido. Sable. Mayo 20 puntos estable Medios dijeron al puntiagudos. ¿ Quieres ir al hotel? Aquí hay demasiado ruido. Vivo. L Un hotel. Sí, 20 punto. Ya ves, vivimos con un hotel. Nos dicen que vemos. ¿ Hay demasiado ruido para ti? Sí. Todavía le dijo a la gente que Sí, Till le dijo a la gente que así habla significa demasiado. Y en francés, cuando se quiere poner algo al final de alto y decir demasiado ruido, por ejemplo, hay que decir hablar hacer lo que significa demasiado apagado como si Todd up literalmente significa demasiado ruido apagado enseñado el puntiagudas. 51. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Hay demasiado ruido en mi habitación? Has dicho el punto de mi encanto si hubieras dicho la libertad un Chama. Ahora esta siguiente frase le ha dicho al inicio. Pero si cambias de empleados a cafa hacia cafa significa demasiadas cucarachas. Por lo que Gaffar significa cucarachas tan alto orden puede significar demasiado. Al igual que en Tada Pui Demasiado ruido o demasiados como en hacia la pantorrilla Pfaff Demasiadas cucarachas . Entonces, ¿cómo dirías en francés? Hay demasiadas cucarachas en la habitación. Sí, le dije a Calf después de Donna Shahm Sí, le dije a Calf Afghan Nachama Hay demasiadas cucarachas aquí Idiota le dijo a ternera ¿ves ? Sí, lo dije a Cafa Ya ves, es hermoso aquí pero creo que hay demasiadas cucarachas estables. Vemos May Mama cafa saeb siempre me ve por lo que le dijiste a ternera. Así que hemos tenido hasta ahora hacia los empleados significando demasiado ruido y Todd Cafa que significa demasiadas cucarachas y así a la orden, como he dicho puede significar demasiado y también para muchos se puede poner cualquier sustantivo en el final fuera agravio en Andi. Si el sustantivo es singular, significa demasiado en inglés. Pero si el sustantivo es preferible, significa demasiados Entonces, por ejemplo, hacia la camioneta significa demasiado vino. Todd Pool A. Para la mayoría del pollo hacia Kout significa demasiadas zanahorias. Si solo quieres decir demasiado o demasiados por sí mismo, entonces solo dices alto sin la masa, como hemos visto antes, se Topol más. Es demasiado para mí. Tan alto significa demasiado por sí mismo o demasiados. Y si quieres poner un sustantivo al final, entonces tienes que decir hablando, hacer y luego poner el ahora. Por lo que habíamos dicho a la ICM como ejemplo por demasiado ruido y enseñamos a Gaffar como otro ejemplo. Demasiadas cucarachas. Pero puedes cambiarlos a cualquiera ahora, como desees. 52. Lección francesa de 3 minutos 41c: recordar esta frase que aprendimos hace mucho tiempo a Lamond a Lamond, que dijimos significa a todos. Bueno, si decimos en cambio hacia los llorados hacia la luna, esto significa demasiadas personas hacia Ammand. Literalmente. El término monde significa mundo. Y así cuando le decimos a Lamond, significa todo el mundo. Entonces, todo el mundo, no significa literalmente todo el mundo en todo el mundo. Pero sólo significa que todos hacia el montículo por lo tanto significa demasiado del mundo. Por lo que Tord Ammand literalmente significa demasiado del mundo. Pero puedes usarlo para significar demasiadas personas. Entonces, ¿cómo dirías en francés? Aquí hay demasiada gente, su tótem sólo ver que les había dicho honestidad. En realidad hay un par de formas de decir demasiadas personas en francés. La primera frase que se enseña Ammand es sólo una manera. El segundo camino es hacia el par, así sucesivamente. Y así ya he visto a Pearson, que significa gente y así se puede decir, dijo el camino en una zona de otra manera para decir demasiadas personas. Entonces o Todd Ammand o se lo dijo a la persona. Entonces, ¿cómo dirías en francés? París es muy bonito, pero siempre hay demasiada gente ahí. Patty, una mesa Malia para ir hacia el más Ndola Parry un tribal podría agregar a tu tartare, Montella. O por supuesto, puedes cambiar hacia el montículo. Persona del dedo del pie, fiesta, una mesa miseria A a tu persona. ¿ Cómo dirías? Creo que hay demasiada gente ahí de un idiota le dijo a Amanda. Ah, alguien le dijo a persona. ¿ Cómo dirías que siempre hay demasiada gente en este restaurante? Sí, a tu hacia la luna ese yo tiene a casa. Sí. A tu hacia la luna que salió a la superficie un hogar o actuó tu persona contada salió a la superficie un hogar . Bueno, ¿cómo lo pedirías? ¿ Hay demasiada gente aquí? Sí. Todavía contada entre el mar. Ah, sí. ¿ Se lo dijiste a la persona que ves? 53. Lección francesa de 3 minutos 41d: Aquí te dejamos otra frase útil para añadir a tu colección. Bakú o ambos que lo hagan significa mucho. O cuando pones la suciedad en el extremo, significa mucho apagado. Bueno, genial. Entonces por sí mismo, Buchel significa mucho. Pero entonces Bodo significa mucho apagado. Entonces, ¿cómo dirías en francés que hay mucho ruido en su libro? ¿ Nos hubiéramos? Ellos son los dos. ¿ O cómo dirías que hay mucha gente aquí? Sí, porque la honestidad pasada. Sí. O se podría decir en su lugar, Yabloko exige ISI igual que habíamos dicho cantidad y le dijimos a la persona No se puede decir código de barras, gimió o gas de código de barras encendido. Y sólo otra cosa a saber es que la pequeña palabra hacer muy a menudo solo se glasea rápidamente en francés. Entonces en esta frase, Ilia Boco sí pasa sobre E c. Lo escucharás más como yobbo. Buena persona. Fácil. ¿ Cómo dirías que aquí hay mucho vino? Sí. Libro Desarrollar. Ver en su libro, Odvan es tema. ¿ Por qué tienes montones de autos? Pacquiao alcanzable? Quien haga lo que libro Pacquiao Aviva te querría. A mí me gustaría comer aquí, pero hay muchas cucarachas en el restaurante. Juve Time Un GST puede ser un libro cafa no saber tiene un hogar, Judy Kramer, J. Malia Book Cafardo. Y así Don't Significa in Lo teníamos en la frase Don Lashanda en la habitación o domash en olla en mi habitación, y así estaban abajo por sí mismos medios en y se puede empezar. Hacer esto en francés es tomar palabras y frases que ya hemos aprendido y usarlas con palabras diferentes. Por lo que Don está en u otra forma de decir esta sentencia sería. restaurante hay muchas cucarachas, y la palabra para at es un on. Cuando tienes un manejador juntos, se convierten en todo por lo que dirías En cambio, Juventus Lame O J E. C. Que un libro podría cafa o esta casa o en lugar de en el restaurante, podríamos decir en este restaurante en suit esta casa porque la palabra se puso en pie significa esta Judy Bream en J. C. Tal vez un libro. ¿ Podría Cafa todavía tener un hogar? O está ahí diciendo en este restaurante podríamos decir en este restaurante usando amanecer con ser Gerold tiempo en J. C. May anubook cafa no dejar de fester y así tratar de empezar a jugar con el lenguaje. Ahora tienes toda una colección fuera de palabras y frases. Cuanto más hagas esto, más opciones te darás. Cuando estés hablando francés sobre cuantas más opciones tengas, entonces más rápido podrás formar frases con fluidez sin tener que pensar demasiado. 54. Lección francesa de 3 minutos 41e: ¿ Cómo dirías en francés que no hay mucho queso en un libro pop up? Podría ex en Europa Aboud Ex. Siempre hay mucha comida aquí. Sí, a tu libro. Ya lo sabes Turístico. Sí, Para mostrar boku no alfabetización. Ahora aquí tienes tu última palabra para esta lección. El término es shores shows, lo que significa cosas muestra que lo vimos en costas Kelkal, que era algo. Bueno, si solo tomas la parte del show y pones una s al final, obtienes cosas. Ahora esta palabra se puede usar mucho con la palabra, que significa dos cosas, también, como en cosas que hacer o cosas que comer o cosas que ver. Las costas son espectáculos justos son Muji orillas de alambre por lo que puedes poner cualquier verbo al final de la misma. Recuerda cómo hace un par de lecciones teníamos posiblemente hacer significado posible a posiblemente hacer cada vez que usas posible er con un verbo, tienes que ponerte do entre ellos, por ejemplo, propósito sunita. Incluso en el último año, Papado sunita borra el año pat. Significa que no es posible salir. Entonces siempre que tengas posible er y quieras ponerte un desgaste en el extremo, entonces tienes que tener la palabra do entre ellos. Envía un Papacy Blue Do Pata. Bueno, pasó lo mismo con los espectáculos. Si quieres poner un verbo después de costas, tienes que poner nuestro frente al VEB. Entonces, por ejemplo, si el asunto Abood Shores, hay muchas cosas que hacer. Anuario, sí espectáculos romance. Por lo que la palabra acto viene después de costas y luego delante del siguiente verbo. Entonces, ¿cómo dirías en francés? Tengo demasiadas cosas que hacer, dijo Jay al show. Esa feria, Jay contó la aventura del programa. Por lo que la palabra justa por sí misma significa hacer. Pero cuando pones justo en el extremo de las costas, tienes que poner poca palabra delante de ella. Entonces ¿asunto J. Todd Shores? ¿ O cómo dirías que hay un montón de cosas para comer? Sí, Booty muestra una película. Sí, porque el show es una película 55. Lección francesa de 3 minutos 41f: ¿ Cómo dirías en francés? Hay un montón de cosas que ver en Francia. Has roto los espectáculos tienen vida en Francia. Sí, porque los espectáculos tienen y conferencia. Siempre hay muchas cosas que hacer en Marsella. Pero también hay mucha gente. Sí, para mostrar Bakú muestra romance Hamas. Ver, May aoc, Persona de Bakú. Sí, al trabajo. Podrías mostrar la feria Mama se Missouri OSI persona bota. Por lo que están frente a feria. Aquí es porque tienes costas, pero entonces el están frente a Marsella significa en porque la masa A es una ciudad encendida. Recuerda, tienes que usar nuestro para significar en o dos frente a pueblos o ciudades y usar brazo para significar en o dos frente a países. ¿ Cómo dirías en francés? Compré un montón de cosas para comer ayer. Jsda Booth muestra un Mongia J R Estable muestra un año. ¿ Tienes muchas cosas que hacer? Tener un libro. Podría mostrar la feria, tener cada libro para mostrar la feria. No hay muchas cosas para comer en Napa en los espectáculos. Entonces en esta lección, hemos dicho nominado, lo significa demasiado ruido hacia el Gaffar, lo que significa demasiadas cucarachas. El frase a ordenar por sí solo puede significar demasiado o demasiados. Si pones un sustantivo al final, dijo Lemonde significa para mucha gente. Pero también se podría decir hacia el pase a mí lo mismo entonces roto olor significa mucho apagado y espectáculos significa cosas, también, y él comporta cualquier verbo al final. Fuera de las costas son cosas por hacer sería seguro que las cosas de comer. Shores, um org Cosas para beber. Shores Abwehr Así que en cualquier lugar se puede colocar en el extremo de las costas. 56. Lección francesa de 3 minutos: Ya es hora de practicar lo que hemos aprendido en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés, puedo cambiar de habitación? Hay demasiado ruido en mi habitación. Predicador John J. El Shoma que había dicho la absolución Mashaba predica. Sanjay Sharma le dijo a la respiradora, me gusta aquí, pero hay demasiadas cucarachas. Déjame ver. Podrán sostener cafa. ¿ Me dejaste ver? Medios de comunicación le dijeron a Cafa. Es hermoso, pero siempre hay demasiada gente aquí. Sable me. Tienes que mostrar hacia persona. Ya vemos. O en lugar de Pearson total, se podría decir hacia la Luna Sable, Miss India, a tu odisea tótem. ¿ Cómo dirías que aquí hay mucha comida? Sí, porque lo sabes muy fácil. Sí, Boo podría. No, son celos. Creo que hay muchas cosas que hacer desde qué área muestra vocal affair desde qué año libro podría mostrar la feria. no hay una especie de vino para todos en Europa. Abaco divinamente Puerto marítimo a Lamond en un público se desvanecería a la gente para exigir. ¿ Tienes cosas para comer en el hotel? una reseña se muestra inusual hotel. Una revisión muestra son Mujahadin. Hay demasiado ruido en el hotel. Sí, se lo dije a Gabriel Hotel. Sí, le dije a Gabriel Hotel que había demasiada gente y no tengo mucha comida. Se les dice a Persona Asiática un problema. Ya sabes, tú también. O se podría decir que le había dicho a Monde Age en público, tengo dolor de cabeza. Hay demasiado ruido, dijo Jame Moledet a una boya J. Moledet. 57. Lección francesa de 3 minutos: Ahora vamos a ir a durante algunas traducciones inversas. ¿ Qué significan estas oraciones francesas en inglés? ¿ Teléfonos Jamilah? Sí. Bouphavanh capaz de homenajear las formas de Jamilah. Sí, pero podría Van Abel Podrían decir granjeros perfeccionar una luz Amigos? Hay mucho vino y mucho queso. Es perfecto para mí. Sí, pero buena persona es que le hizo lemonde un intento. Sampa, tienes una buena Monocacia hecha a una muestra de árbol de dinero. Aquí hay mucha gente, pero todo el mundo es muy agradable. Sí, porque máquina Cafardo Sí, podrías cafa sin máquina. mi habitación hay un montón de cucarachas. Por lo que contaste lo que tu boom de apatía wa te contaste lo que eres. Creo que hay demasiados autos en París en tu libro tiraría la feria por todas partes Hamas se boom mamá absoluta. Sí, porque el romance del show tiene un momble maxi se absoluto. Hay un montón de cosas que hacer y ver en Marsella. Es absolutamente hermoso. Sí. Libro podría mostrar la luna Jae Sí, libro. Muestra una película Mayor Maliz Toma. Hay muchas cosas para comer, pero tengo dolor de estómago. Sí, a tu libro con un no bateador. Shemari. Tienes que mostrarle a Budino, Hitoshi, Mi. Siempre hay mucha comida en casa de Marie. Alguien en público que muestre romance puede decir Mesa Omar en un asunto público puede decir mesa . Creo que no hay muchas cosas que hacer, pero es muy bonito, pero es muy bonito, Jay le dijo a Kat May a un delicioso aquí, le dijo a Kat, hecho a este año. Tengo demasiadas zanahorias, pero todo está delicioso. Stay Born aún puede sostener, acuerdo Disable Media le dijo. Nosotros es buen libro. Hay demasiado ruido. 58. Lección francesa de 3 minutos 41i: Lo que haremos ahora son algunas traducciones de recapitulación para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo se dice en francés? Quisiera una botella de vino para la mesa por favor. En con el vamp, te levantarías vas a tomar el vamp permitir una semilla superior jugará Este restaurante es perfecto Aún tiene el hogar un hinchada Creo que la comida aquí siempre es muy buena Alguien Leno hitori Ver un a tu tribu on De lo que sé, el joi sey a tu trombón. La cena de ayer fue fantástica, pero el vino no fue muy bueno. Ludin Un año Es un mayo fantástico vivir en Mitty Patrón Ludin Un año 80 Fantástico Mailer Vanity Patrick Disculpe. ¿ A qué hora es? Disculpe más. Consigue el ideal Excusionando más hilaridad. Los autos aquí son de 100 euros por semana Dejar En realidad ver un poco de diversión. Toho pasado Min salir en su hijo fallecido a esperar Assam en la reserva es a las 8 de la tarde Por una piedra. Ahora asumo ocho Amita sua no está cerca, pero el jefe no es muy caro. Papa suní puede vivir Bosnia. Patricia Pronto un remailer pop impulsa a Patricia. ¿ Es bueno para mí? Disculpe incluso por más excusa un bache o más. ¿ Es posible para mí tomar el tren? Es chismes recibido de qué? El punto todo el tiempo. ¿ Es porque procedió de qué? El punto de todos los tiempos. 59. Lección francesa de 3 minutos: Ahora hagamos un poco de francés a inglés Recap. Traducciones. ¿ Cómo dices en inglés que calificarías 12 Tom o en serio, escribirías 20. Hora de jugar Stephen. Quisiera tres sellos, por favor. Disculpe WASI comienza Disculpe. Más sitcom Viasa. Disculpe. ¿ Cuánto es eso pronto? Predicador Shaunti, ¿Puedo cambiar la reserva? Una revisión en bastante buenas manos. ¿ Qué? Tienes un uso? Simplemente se fue? ¿ En qué año tienes? Un auto más grande. Kovalev lavado e Vivimos con eso? ¿ Qué? Tú quieres comprar lección de Liviu, yo creo. ¿ Quieres probarlo? Júnior high slash Tomado efectivo OTC hizo un recuerdo. Santoshi, solo toma un segundo. Hizo un souvenirs en Tasha. Yo quisiera comprar algo aquí, pero los recuerdos son demasiado caros. Por favor quédate en grupo de caracteres. Simplemente nos quedamos en carácter. ¿ Dónde puedo comprar una postal de la región? Mamífero it Fácil. Mínimo. Emparejarlo. Un mamífero corporal. 80 C Maimon, emparejarlo. Una fiesta. Mi mamá está aquí. Pero mi papá está en París. Vivo mientras Ato. Se cayó. Dejo techo mientras hasta que cayó. ¿ Vas a ver la Torre Eiffel? 60. Lección francesa de 3 minutos 42a: Empecemos esta lección con un breve recapitulación de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés Demasiado ruido hacia él? Nosotros demasiadas cucarachas sostenemos café Demasiada gente para los llorados crecemos. Por lo que le dijeron a la persona mucho fuera o mucho de vocoder cosas a espectáculos. A. Ahora aquí una palabra de unión muy útil en francés Bascue Bath Group. Significa porque Bhaskar ahora esto son dos palabras en francés y lo escucharás pronunciado Pascu clásico o generalmente estás aquí pronuncia una palabra. Euskera. Por lo que tiradores por todas partes encuentras más fácil pasado goo vasco. ¿ Cómo dirías en francés? No voy a comer aquí porque la comida es terrible. Vamos, J. C. Pascual y conócelo a un Terry Miller Jimmy Palmer JST pasó un No me voy a la playa porque estoy demasiado cansado. Janvier, Potala Parcela. Pascucci. Juego de tres Top 30. Jim Un rompecabezas. Una parcela. Dulce o graso de Pasqua. Estoy muy ocupado porque tengo muchas cosas que hacer. Simplemente tratamos de mantener una canasta. Jabo podría mostrar romance. Simplemente ser de prueba ocupación Cesta. Jimbo podría mostrar el romance. No voy a comprar eso porque es demasiado caro. Janhvi Potash Teesta cestas una Tasha en francés. El modo correcto de pronunciar las cosas es pronunciar cada palabra. Por lo que dirías correctamente, Juna vapor, fashionista, mejor buen estado o compartir. Pero muy a menudo escuchas vapor de junio en lugar de vapor junior. Y luego, como ya he dicho, el enlace entre la S está en votos y arranque. La siguiente palabra sucede mucho. June La ceniza de Papa se diese y luego pasar bien a menudo se escucha ya que el vasco Jubei poseía un alto. Pregunte y luego diga Tosha, deberías estar poseído. Pide un alto a Etosha. Esto a veces puede hacer que sea un poco complicado entender el francés hablado. Pero cuanto más escuches, más fácil se pondrá. También, la palabra señor en esta frase significa que, Pero como sabemos, también se puede decir Sula Así se podría escuchar junio V poseía una Sula Bhaskar, ver Torchia 61. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo pedirías en francés, Puedes pagar porque mi auto no funciona? Poopy Basket de vuelta en el Mashburn creen obedecer una canasta. Mack después. No. Mashburn. Eso no me gusta porque es verde. Jenin pasa canasta Ahí Es un impostor. Pasch Quédate ahí o en lugar de satén podría decir Sula, Jim Pascarella, Pasch severo. A mí me gusta porque es hermoso. Jewell M. Pastor Seibu Julian Pasch dice Boom. Ahora hemos tenido G, lo que significa que tengo lo contrario. Enebro. Junio EPA, Junio EPA. Significa que no tengo o no lo tengo en inglés. Hay dos formas de decirlo. Yo no tengo. No lo he hecho en francés. Sólo hay enebro. Lo que puedes hacer es reemplazar cualquier frase que tenga J en ella por June EPA para que sea negativa . Aprendimos muchas frases que tienen una J en ella. Por ejemplo, Jake Omondi me ordenaron o he ordenado. Entonces, ¿cómo dirías en francés? No he pedido ginebra un pack. Omondi. Está en una manada, Omondi, O dejamos que J. Moggi era yo he comido. Entonces, ¿cómo dirías que no he comido? ¿ Hoy? Está en un Pramoj. Y como dije, John EPA puede significar que no lo he hecho, Pero también puede significar que no tengo. Entonces, ¿cómo dirías en francés, no tengo muchas cosas que hacer hoy en la palabra para muchos en francés es la misma que la palabra para muchos fuera Boco hacerlo. Como decía, hoy no tengo muchas cosas que hacer. Se podría decir que hoy no tengo muchas cosas que hacer. Jeunet Pablo podría mostrar a un John un pop Baku muestra romance, por lo que la palabra Bakú puede significar mucho o mucho, pero también puede significar muchos. 62. Lección francesa de 3 minutos 42c: ¿ Cómo dirías en francés? No tengo reserva, pero me gustaría una mesa para dos ginebra. Un deceso ha detenido a Buda Mayor. Tú en Tablet Po Do June Un patrón ha detenido violación mayor Tablet Po ¿No he manejado la pizza Poseer una pizza? No he pagado la cuenta. Jeunet. Papá, hoy no he comido mucho. Entonces la palabra Bakú puedes usar solo por sí solo Si solo quieres decir mucho solo necesitas la palabra masa después de ella si estás colocando un sustantivo en el extremo. Entonces si quisieras decir algo como yo no he comido Ah mucha pizza hoy. Entonces dirías Janay Palmer J Baku hacer pizza. Pero si solo quieres decir que hoy no he comido mucho, entonces solo puedes usar Bokel libro único Pramoj sería ¿Cómo dirías en francés? No he pedido el vino originar Paco Manila Von gin Un pack el lunes. ¿ O cómo dirías que no he reservado una mesa? Andi, he reservado era lo mismo que he reservado. J tiene Alvy Así no he reservado una mesa Junio un camino es un en tabular John A Pat tiene una en tablet. Pedí el vino, pero no he pedido la comida. Un mayor común llamado Paco Lunes Lannoy, demasiado J común Delavan hizo en una manada el lunes, molesto, también. 63. Lección francesa de 3 minutos 42d: ¿ Cómo dirías en francés? Yo he pedido por mí, pero no he pedido por ti. Jake. Amanda Palmer hizo a Jake Amanda Palmer hecho en una manada. Ahora aquí tienes tu siguiente frase en francés. Un poco Oh, poco hacer tan poco significa el tiempo Poco Y si pones suciedad al final igual que con las otras palabras que hemos estado poniendo tierra y estamos comportando un verbo al final de esto y decir el tiempo para decir el tiempo para hacer algo todo el tiempo para comer tan poco o no hacer. Pero ya hemos tenido la palabra amor que significaba el tiempo en un reloj. Por ejemplo, la frase Junaid Jeanette Pallor significa que no tengo el tiempo cuando estás hablando la hora en un reloj. Entonces si alguien te preguntara el tiempo que podrías decir único por bajo no sé qué hora es . No tengo tiempo. O puedes hacer una pregunta Abbeyville ahí tienes Julia, lo que significa ¿Tienes el tiempo como en? ¿ Sabes qué hora es? Tener Ébola. La palabra poco, sin embargo, en realidad está hablando del momento de hacer algo. No la hora en un reloj. Entonces necesitas paleta en Medios No tengo el tiempo como en estoy demasiado ocupado o no lo estoy. Gratis es que necesitas paleta en. Si quieres poner un verbo al final de Luton para decir: ¿Para qué no tienes tiempo? Entonces hay que usar la palabrita hacer primero. Entonces, por ejemplo, June, un palet en la feria, ya sabes, tiene un vasto pronto significa que no tengo tiempo para hacer una reserva. Eres piloto. Y así pusiste la pequeña palabra do después de Luton. Pero entonces al frente, fuera de algún lugar? Entonces, ¿cómo dirías en francés? A mí me gustaría hacerlo, pero no tengo tiempo. ¿ Votaste el asunto ferroviario hecho en una tarima en Tienes todo el asunto. May Jeanette paleta on. Entonces cuando usas un poco por sí mismo, no necesitas la palabra soportar. Pero si quieres poner una web al final, entonces sí necesitas usar. Entonces, ¿cómo dirías que no tengo tiempo para hacerlo ahora? Junio, Una paleta sobre el asunto. Mental. Necesitas paleta solo justa mental. Ya mencioné una vez, pero sólo les recuerdo que cuando tienen la palabra do junto a la palabra amor, sólo los contrata para hacer hacer hacer cuando la palabra look significa la en esta frase amorosa significa hacerlo dicho lo inferior lo significa. Por lo tanto, usted no contrata la masa así que no decimos boleta genérica sobre do Fairmont. No, lo dejas como Junaid Saletan Dull affair Montana. 64. Lección francesa de 3 minutos 42e: ¿ Cómo pedirías En francés, DEA Tener tiempo mañana, Tener el mal en el mapa. Hasta he encendido en el hombre. ¿ Tienes tiempo para ir a la playa hoy? Avivah Litan Dalila Placeres ¿Tenemos el mal Aton Dallara? Los placeres serían Y así aquí poco hacen la pequeña palabra masa se convierte en D apóstrofo frente a la siguiente palabra, Ali, porque comienza con una vocal. Por lo que tengo el mal Aton retraso, jalape lodge. ¿ O deberíamos? La palabra Oh, Jodi significa hoy en adelante hacer una cosita que recogí cuando vivía en Francia. Fue que cuando los franceses pronunciados nos ordenaron Tienen un poco de expulsión de aire al final. El más bien oh, ¿ deberíamos nosotros o tu DUI? Y respiran un poquito minúsculo al final. Pequeñas cosas como esa te ayudarán a sonar un poco más francés. Y así ya les he dicho ahora que la palabra bonita al frente se pronuncia muy a menudo t y así está vidriada rápidamente. Y ahora la palabra o Joey En Francia, muy a menudo se pronuncian y así respiran Es, Pero al final, soy mal atonal aplica. Otra fue, Cuando tienes que hacer en frases como libro que hacen o contaron, ¿A menudo las escuchas simplemente vidriadas? Entonces, por ejemplo, Todd, nosotros, nosotros, en lugar de hablar que nos dijimos o Todd lloramos a Todd Persona en lugar de hablar, llevamos a su hijo. Tan pequeñas cosas como esta te harán sonar más francés cuando estés hablando, no tienes que usarlas, pero si las añades de vez en cuando, habrá que sonar un poco más francés. ¿ Cómo dirías en francés? ¿ Tienes tiempo para hacerlo por mí? ¿ Ahora? Tener una bala a la izquierda sobre mujer para saber tener incluso una totalmente justa por momentos? No. Por lo que la masa y la mirada en esta frase suelen sonar como si se hubieran unido . En lugar de decir que cada pueblo no se queda ahí para más mental, escucharás a mucha gente francesa decir romance de Luton Lu, así que está pegado bastante doula. Tengo mal, una totalmente justa por un momento. No tienes que hacerlo tú mismo. El camino correcto es pronunciar cada palabra por separado, como he dicho, Pero cuanto más hagas esto, más amigos tu sonido. Así que han mirado el mal 65. Lección francesa de 3 minutos 42f: ¿ Cómo dirías en francés? No tengo tiempo para comer mucho hoy. Andi, En esta frase, decimos que no tengo tiempo pero literalmente en francés, dirías que no tengo tiempo. Por lo que hoy no tengo tiempo para comer mucho. Junio Un palet en la luna Gin Un palet en la luna. Jabo cool sería así Ya hemos visto June EPA, lo que significa que no tengo Bueno, si pones la pequeña palabra do al final de esto lo consigues es que necesitas patente do Lo que significa que no tengo ningún bateador genético. Las palabras que Pat hace en francés literalmente significan no hace un par de lecciones cuando aprendimos ningún problema, dijimos que era parte do problema lo que literalmente significa no cualquier problema. Mal problema. Pero puedes usar polvo con cualquier sustantivo para mí. No cualquiera o no. Entonces, por ejemplo, Patan único significa que no tengo tiempo. No tengo tiempo literalmente Jeanette Pata Tom. Y cuando usas pad ¿no necesitas la palabra para el después? Acabas de poner el sustantivo recto tal como es. Jeanette Pata Tom Oh, Jeanette Pata usualmente significa que no tengo dinero. Entonces nuestro John en francés significa dinero en un paddock. No tengo dinero. Gin una pandemia. Jeannie Academy significa que no tengo amigos. Academia Junaid. Entonces, ¿cómo dirías en francés? No tengo pastel para ti. Y por si acaso no lo sabes, la palabra para pastel en francés está en batalla está en un pad. Ponte arriba, John. abrió una palmadita. Y así otra vez, la pat do al hablar se pronuncia muy a menudo mal. Entonces en lugar de decir, June epa sí consigue topo, ¿Oyes, John? ¿ Un boom del gueto pat? ¿ Cómo dirías en francés? Tengo mucho vino blanco, pero no tengo vino tinto. Jabo cu vam golpe hecho en una almohadilla valores Jabo podría vam golpe hecho en una almohadilla vanhoose la palabra soplado, que significa extremos blancos En la letra C Andi, sí dije que se puede pronunciar la letra C al final de las palabras en francés porque se aparece en la palabra cuidado. Recuerda que dije C r f y l o los únicos continentes que puedes pronunciar sobre los extremos de las palabras en francés Ponga la excepción a la regla. Es esta palabra Blam! No pronuncias el mar. No es Blanc, es sangre. Y eso es porque el final hace que el mar sea silencioso. Por lo que Jabo pudo vam golpe hecho en una vaina. 66. Lección francesa de 3 minutos 42g: ¿ Cómo dirías en francés? No tengo auto. Necesitas pat Lo que eres Yoon una parte de lo que tú y así literalmente significa que no tengo ningún auto. Junio Un pad de lo que tú o cómo dirías? ¿ No tengo televisión en mi habitación? Literalmente. No tengo ninguna televisión en mi habitación. Junio Un patrón en un manifiestamente ocupado Ahora aquí hay otra frase útil en francés Ivic. Más Avik más. Significa conmigo Avik más Entonces, ¿cómo dirías en francés? No tengo dinero conmigo necesitas panda solo fue hacer mas Jeannie paddle mas. ¿ O cómo dirías que no tengo los boletos conmigo? A lo mejor aún más Jean EPA Leiby. Y así esta sentencia Junaid Pat tarde sea significa que no tengo verticalmente. Es y así se está refiriendo a boletos específicos. Pero si dijiste en cambio es único. Malo sea Eso significa que no tengo boletos Y así lo necesitas por Leiby. No tengo los boletos. ¿ Cómo dirías: ¿Quieres ir a la playa conmigo mañana? Vista del valle La planche de Moderno Creo generalmente Allah Plaza. Bueno, ¿cómo dirías: ¿ Puedes pagar la cuenta? Porque no tengo mi tarjeta conmigo. Pull ups. Quién te dio Pagado Hillary Pronto pasan flagelo Obama Católico más. 67. Lección francesa de 3 minutos 42h: Jihad. Elmi se refería a que he reservado o he reservado, así que podrías adivinar qué significa esta frase. John A. Pat Hottovy. Significa que no he reservado o no he comprado. Entonces, ¿cómo dirías en francés? No he reservado mesa, pero me gustaría comer aquí si es posible. Tiempo mensurable en J. C. C. C En mayo su tiempo en J. C. ¿Cómo diría que no he reservado mesa? Porque no está muy ocupado en el restaurante. Ginny Patters de orina Tabla cestas Necesitan Patrick Keep Okasan, generalmente un patrón de Aaron Tablet canasta mecenas. Okposo casa Aquí hay otro vervet en tu colección Web. Día de la Manzana. La apatía. Significa llevar a cabo. Obtenemos la palabra portero en inglés de esto con una fiesta. A portero es alguien que trae tu equipaje por lo que Apple Day significa llevar ¿Cómo dirías , Qué puedo llevar conmigo? Grupo rouge apático más Cooper es apático. Más. Voy a traerlo mañana. Tener un tan allá, Lou, lo que significa que en esta frase se convierte en l apóstrofe porque el Día de la Manzana comienza con una vocal . ¿ Cómo lo pedirías? ¿ Es posible que lo traigas contigo? Estrosi Posible Popolo Della. Patética excusa A percibible le gustaría Grupo Koesterich. No voy a llevar todo conmigo porque es demasiado, Jim. Pasan una papa Dreckman Paschal es todo, por lo general un posible estado para dirigir más canastas un peaje. 68. Lección francesa de 3 minutos 42i: ¿ Cómo dirías en francés? Voy a traer un montón de cosas para comer. Zapatos Juve Jesús Libro muestra. Entonces Apple Day significa traer Bueno, si lo cambiamos un poco conseguimos J una fiesta con acento en la E al final Todavía se pronuncia app off day. Pero la frase j un partido significa que he traído a J una fiesta. Entonces, ¿cómo dirías en francés? He traído algo conmigo para ti. J una parte en efectivo J a pa. Llévatelo a espectáculos como Mapo. Bueno, ¿cómo dirías que he traído el vino? Pero no tengo comida. J a pa Talibán hizo en un paranoico demasiado j un pro talibán mayor. Una patente o en So, Jay. La apatía significa que he traído a John un apoyo pat un originate posible día significa que no he traído. Entonces, ¿cómo dirías que no he traído mi pasaporte? Junio Un pasaporte Tayman transitable. John, Un equipo de apoyo pat en pasaporte. Oh, no he traído mi llave conmigo. Michael Moore. Necesitas un equipo de apoyo en realidad teniendo más O ¿cómo dirías que he traído algo de vino , pero no he traído comida J Una fiesta Nouman Mayor nape como patata? No, él a j a pa Te lo digo mal, mayor. Un camino soportaba el ruido también. Entonces en esta lección, hemos tenido sentido canasta Porque es tu vecino lo que o bien puede significar que no lo he hecho? Ah, no tengo Está en un polvo significa que no tengo ninguno Un poquito significa el tiempo todo el tiempo también. Ivic más significa conmigo. Jeunet pasa LV significa que no he reservado hasta fuera día medio para llevar a J una fiesta era yo he traído y luego necesitas pas. Una fiesta significa que no tengo ruta. 69. Lección francesa de 3 minutos 42j: Ya es hora de practicar lo que hemos aprendido en esta lección. ¿ Cómo se dice en francés? No he reservado mesa porque este restaurante no está muy ocupado. Jeannie Padova. Erin Cestas. Por lo que tiene el hogar en unas baterías. Octopi en tableau. Basco aún tiene el corazón y las baterías. Octopi. No tengo vino en mi casa, pero hoy voy a comprar una botella. Necesitas a Padavan. Ella más mide Estado Mayor en Johnny Pad de Bhutto. Vashem uno Mayor Lazer, quédate en bota. Tengo mi auto conmigo. James. Yo quiero tener un J más ¿Tener qué? Tu teniendo más. ¿ Vas a traer alguna futura casa de P s? Te dejo Apoya Adriano. Hitoshi. Pierre Liviu Acerca de Eleanor en su nave aquí. Yo he traído algo conmigo para ti. J un pa tomando j una participación. No tengo tiempo para ir con ustedes hoy. Pero puedo ir mañana en una tarima sobre retraso avec rouge, Podemos presionar a Liederman May Previamente la mamá ¿Tienes tiempo para hacer una reservación en el restaurante? Tener una bala en lo siguiente El restaurante era el hogar. Ten una bala en la feria. Ya conoces a otra ASEAN que tiene el hogar. ¿ Tienes el tiempo de comprar algo para Marie Avivah Litan que se haya quitado. Kumari, ten una bala en ese bistec. No reservé una mesa, pero el restaurante no está muy ocupado. Necesitas patters sobre ti en tablet Hizo un hogar hostil. Nick Paton, Topkapi. Patrones únicos por aquí en tableta Hecho una casa. Un hogar. Nay meseta. Podría ser yo no reservé, pero me gustaría una habitación para dos personas si es posible. Gin a Pakistaní Mayor comida en alto en tienda para el pasado. Gin Un paradigma. Ser comida mayor. ascenso shopper para el Paterson Cicippio Siria. 70. Lección francesa de 3 minutos 42k: Ahora vamos a ir a hacer algunas traducciones inversas. ¿ Qué significan estas frases de amigos en inglés? Junaid Saletan, Pascucci. Visa. Johnny Palatine Pascoe. Juvie Doma. No tengo tiempo porque mañana voy a París. Vivo aparte. ¿ Algún ser el hombre? Y fue una fiesta. Comienzan el hombre. ¿ Vas a traer los boletos mañana? Necesitas a Pam en pasaporte. Tener más Jeunet. Pam. Un pasaporte. No tengo mi pasaporte conmigo. Un apóstata naval a exigir. Te dejo que se lo apoyes al hombre. ¿ Vas a traer todo mañana, Pierre? Napisy org Passkey Topkapi Pierre en una petición pidiendo Topkapi. Pierre no está hoy aquí porque está demasiado ocupado. Es sólo una comida pobre percibida. Esa fiesta Janko Inwood A para servir amplio. Más excusa Un posible un caniche Paté. Tío en bota. A dos muestra más. Es posible que traigas otra botella de este vino para mí? Compostura. Ambos. Tienen mucho entonces compostura apática más. ¿ Qué puedo llevar conmigo? Al hotel? Apreciar Appletini, por favor apoyarlos es leve. ¿ Puedo traer a mis amigos conmigo hoy? Vivimos generalmente o cine Vivimos con el sello. Cinemático. ¿ Quieres ir mañana a esto en Ramie? Jeanette Pata En un poco más, John A pat down. No hagas más. No tengo dinero conmigo. 71. Lección francesa de 3 minutos 42l: Lo que haremos ahora son algunas traducciones de recapitulación para incorporar palabras y frases que aprendimos en lecciones anteriores. ¿ Cómo se dice en francés? A mí me gusta en plástico. Es tu Lehman plástico Julie Maughan Pastie Es un poco demasiado pequeño para mí. Di que estoy en forma. Esperen más a la gente. Siéntate, pit top gente más. A mí me gustaría ir al carnicero, pero está demasiado lejos de aquí y no tienen auto. Podría decir que le dijo a Wendy. Ver Asiático un vigilante de almohadilla. Jude. Cierto Allah, Allah Bushati hace que sostenga uno. DC Asiático. Un reloj panda. ¿ A qué hora vas a casa de Christine? Un asesino. Olive Boucher. Christine Una asesina. Olive Boucher Christine. Creo que el restaurante es fantástico. Alguien tiene un fantástico de lo que tiene el embrujado Fantástico. Es cuarto a 11. A 101 Luca. Es dueña del Becerro Maravilla. Sus 320 euros por dos semanas. Es un giro en Van Toho Producir hombres se dos veces Inventor Esperanza producir hombres. Disculpe. ¿ Cuánto cuesta el vino aquí? Disculpe. Más sake. Camioneta Ammiano. ¿ Ves? Disculpando a uno. Mantente la calma más allá de la vanidad. Hola. Yo soy Pierre y me gustaría una mesa para dos, por favor. Es tu CPF es tu tableta de orina para Lucy Ripley Bozo UCP Air Asia Bhután es intolerable verte jugar Marie está muy cansada. Casarse con un intento fatiga. Cásate con una bandeja, graso. 72. Lección francesa de 3 minutos: Ahora hagamos un poco de francés a inglés Recap. Traducciones. ¿ Cómo se dice en inglés? Quien Una modernidad. Huimin MBT ¿Dónde está la señora Petit? No lo hizo per se. Va a cobarde. ¿ Está apurado? No, sólo un juego perfecto. Mayores, Probamos octopi. No jugosas Majors Patty. Podríamos serlo. No, no estoy cansada, pero estoy muy ocupada. Madalla a Sunanda abajo. Ma tiene un salón en el azul. Mi reserva es a nombre del azul. Yo salgo de Gela. ¿ Vas a cambiar la reserva? Juvie. Alá interpreta a Preta. ¿ Se aplica tu albahaca? ¿ Pluta? Después me voy a la playa. Que lleva bar que lleva? ¿ Bois? ¿ Qué vas a beber? Jacob? Lunes. ¿ Estás en bota? Ativan. Jacob. Lunes en Bután. He pedido una botella de vino. Liviu En columna en pantalones cortos, creo que estaba en espectáculos de columna. ¿ Quieres lo mismo otra vez? Ginebra Musampa. Fantástico. Me Jameson Patrón Jameson camino. Fantástica misión fue algún Papanicolaou. Terry azul. No me siento fantástico, pero no me siento terrible. 73. Lección francesa de 3 minutos 43: Ahora bien, esto es sólo una media lección rápida para hablar de un pequeño problema que aparece en inglés, pero no en francés. Por lo que hemos estado mirando el tiempo pasado en lo que hemos aprendido hasta ahora que el tiempo pasado en francés está conformado por dos partes diferentes. Por ejemplo, en la frase J. Margie, que significa que he comido, tenemos la palabra J, que llamamos verbo auxiliar, y en inglés, significa que tengo. Y entonces tenemos la palabra más g mosey, que significa comido, y eso es un pasaporte Izabal. Pero en inglés, tenemos dos formas de hablar del pasado. La frase J Margie puede significar que he comido. Ah, comí. Por suerte, en francés, sólo hay una versión. Entonces no importa si quieres decir que he comido o comí en inglés, siempre es solo J Moon Jae en francés. En inglés, la versión I ocho se llama el Pasado Simple. En la versión que he comido se llama el presente Perfecto. En francés. El pasado simple no existe. Sólo tienen el presente tiempo perfecto. Podría parecer un poco raro llamar al tiempo pasado el presente Perfecto ver como la palabra presente no significa pasado, pero así se llama. Entonces el presidente perfecto tenso es el nombre gramatical correcto para este tiempo pasado que estamos aprendiendo. Entonces, teniendo en cuenta que sólo hay una forma de hablar de infringe del pasado ¿cómo dirías en francés? Yo he comido es una piedad. ¿ Cómo dirías que también me comí a J Margie? Entonces es lo mismo. ¿ Cómo dirías que te has comido a una película? Ah, fue tener emoji. Te comiste dos AM aje o con la película Ha comido mucho más G. Comía. Ella ha comido l una película que comió y soy Margie Pierre había comido P S G Pierre ocho p f a Muji Marie ha comido Marie ocho Marie 74. Lección francesa de 3 minutos 43: ¿ Cómo dirías en francés, hemos comido perder una película de guerra? Nos comimos noticias manzana Margie, se han comido iso Muji que comieron es en Muji. He esperado a J. A. Adande. ¿ Esperé J una fondue. Ya has esperado. ¿ Lo tienes encima? Ah, con un muy en ti. Esperaste. Estás a la altura con un te dijo y dijo la diferencia entre los dos tiempos en inglés es muy a menudo solo una falta de descuento. La palabra tiene. Y así la palabra tiene lo que se llama el verbo auxiliar. Y así el simple tiempo pasado en inglés no usa el verbo auxiliar. El presente tiempo perfecto sí usa el verbo auxiliar y así de frente siempre tienes que tener el verbo auxiliar teniendo mientras que en inglés no siempre tienes que hacerlo. Entonces has esperado o has esperado. Pero en francés siempre es salir a la altura de ti. ¿ Cómo dirías que te ha esperado a Ella? Te esperó a Ella. Ella te ha esperado ale en ti. Ella esperó y se fuera en ti. Pierre ha esperado. Pierre App en ti. P Esperé. Pierre app en ti. Marie te ha esperado mahi. Marie te esperó a Madhi. Hemos esperado noticias. Yo quiero eso en ti. Esperamos noticias de todos sobre ustedes y así aquí el s en el final del álbum. Si quieres, puedes ponerlo en enlace con la A al inicio de un pueblo. Hazlo ya sea puedes decir noticias alguna vez en hacer o artículos de noticias arriba en ti. ¿ Cómo dirías que han esperado? ¿ No es en ti o en las orejas en eso en ti? ¿ Entonces puedes pronunciar la T al final? Si te gusta. Pero no tienes que hacerlo. ¿ Cómo dirías que te esperaron años o está en Tatonetti? 75. Lección francesa de 3 minutos 43: ¿ Cómo dirías en francés? Yo he terminado es unos pocos he terminado es un sentimiento que has terminado. ¿ Tienes alguna? Yo estaba ¿Terminaste? ¿ Tienes alguna? ¿ Ésa era yo? Ha terminado. Él me dejó. Terminó. Se rió de mí. Ella ha terminado. LF cualquiera ella terminó l a Fini Pierre ha terminado. Pierre Feeney Pierre terminó. Pierre Cafeine e Marie ha terminado. Mahi Afgani Marie terminó. María Feeney, Ya hemos terminado. ¿ Ya terminamos? No, El café que me han acabado es don Feeney. Terminaron es a menudo. ¿ Cómo dirías en francés? Tengo reservada una mesa. Jay tiene ave en tabular j. Resolviendo en tableta, reservé una mesa Jay ha elevado en tabular. Yo he traído a Pierre conmigo. J a Porta Pia Un poco más. Traje conmigo J un post ap a tener más. Tengo por conseguido J O B a. me olvidé J burbujeante 76. Lección francesa de 3 minutos 43: ¿ Cómo dirías en francés? He elegido a Jaysh Wezi. Elegí a Jaysh. Wezi, he terminado es un gracioso he terminado es una sensación he perdido el auto JPL Nuevo nivel dos Perdí el auto GPL nuevo amor ¿Qué? ¿ Tú? Yo he vendido el auto. Jeevan Deol sobre ti. Yo vendí el auto J von hacer sobre ti? Yo he bebido ZB. Yo bebo jamón. Yo he hecho cuota G. Yo hice Jiffy. He visto a Pierre JV Pierre He visto aquí J v p f. he tomado J p Tomé J p. He aprendido J a pre aprendí J a pre he entendido es un completo he entendido j empresa. Entonces en inglés, siempre hay dos formas de hablar del tiempo pasado. En tanto que en francés sólo tienes el único camino. Entonces si quieres decir que he comido o comí en francés, siempre solo dices Jay Muji 77. Lección francesa de 3 minutos 43a: Empecemos esta lección con un breve recapitulación de las palabras y frases que aprendimos en la última lección. ¿ Cómo se dice en francés? Porque canasta no tengo o no tengo Ginebra. No tengo ninguno. ¿ Te importa tu nombre la hora o la hora? ¿ No es el conmigo un poco más? No he reservado o no he comprado. Junio 8 Empacadores me ayudan a sacar de día he traído J una fiesta No he traído ginebra ape como fiesta. Ahora, en esta lección, vamos a aprender un poco de gramática va a aprender sobre el tiempo pasado. El tiempo pasado en francés es bastante fácil. Hay dos partes, y aquí hay un ejemplo con los nombres de cada parte. J. Moore, J. J. J. Margie significa que he comido J. Moon Jae. El primer bit J significa que tengo en recordar que un verbo auxiliar, el siguiente poco más G significa comido, y eso se llama el participio pasado ser jay Margie significa que he comido incluso cambiar la palabra Mongie. El participio pasado a cualquier pasaporte es para que te guste y cambias el significado de la frase. Entonces J. Moore J. Significa que he comido J día común. He ordenado Jay tiene un V. He reservado Jay Sean G. He cambiado. Habría notado que todos los participios pasados terminan en la letra e con un accidente en ella. Y esto es algo que vas a ver mucho en tiempo pasado. Entonces veamos un poco más al participio pasado. Hay dos pasos que debes saber. Para formar el participio pasado. Paso uno se retira la E todo del final del pueblo. Paso dos se pone una E con acento en el extremo. En cambio, por ejemplo, Monge un medio para comer bien. Si quitamos la ER y luego lo reemplazamos por una E con acento, obtienes más G significado comido. Ambos se pronuncian igual más G en McGee, pero por escrito se puede decir la diferencia. Entonces más J con un E. R significa comer más G con una E. Y un acento significa comido vienen un día con una e. R significa pedir, mientras que si te quitas el ER y lo reemplazas por una E con acento. Se obtiene común D, es decir ordenado, tiene Alvey significa reservar y tiene Alvey con acento en el extremo significa reservado. Por lo que siempre cambias el ER al final cualquier infinitivo a una E con acento para convertirlo en participio pasado. 78. Lección francesa de 3 minutos: para formar el participio pasado en francés. En primer lugar, hay que quitar la ER del final del verbo, y luego lo reemplaza por una E que no haya acento en ella. ver si puedes convertir estos próximos verbos en participios pasados en francés, por lo que más j significa comer. ¿ Qué sería esto como participio pasado? Bueno, te quitas el ER y lo reemplazas por una E con acento y te consigues más G significado comido. Passy significa pasar como en para pasar el tiempo. Entonces, ¿cómo convertirías esto en participio pasado? Se convierte en Passy con acento en el y esto significa gastado como en tiempo gastado y tiene Alvey significa reservar. ¿ Cómo convertirías esto en participio pasado? Cambiarías la er a una E con acento en ella, y obtienes f SLV, que significa reservada una manada al día significa traer ¿Cómo convertirías esto en participio pasado ? Se convierte en un día parcial, lo que significa traído y finalmente tú, Billy, probablemente un medio para olvidar. Entonces, ¿qué sería esto como participio pasado? Probablemente un con acento. en el que significa para conseguido probablemente una. ahora todo lo que tienes que hacer es Port G frente al participio pasado para formar una frase en tiempo pasado. Entonces, ¿cómo dirías en francés? He ordenado a J. Kameni. Jake Omondi, he comido es una Mongie Jamesy. Yo he reservado Jay me ha ayudado. J L B. Ahora echemos un vistazo al verbo auxiliar. Entonces dije que G no siempre es un muy, muy bueno. Pero en lugar de decir que tengo todo el tiempo, se puede cambiar de frase cambiando el verbo auxiliar. Por lo que J significa que tengo. Pero podríamos decir en su lugar, a nuestro que significa que tiene usted o Illah significa que tiene el pasado. participio dirá lo mismo. Es solo el auxiliar ahí lo que cambia. Y así si dijéramos Jay Mongie significa que he comido, podríamos cambiar la hora J 22 y llegarías a Emoji. Has comido o Lomong él ha comido. En lugar de Ella, podríamos tener a Ella, lo que significa que ella tiene a Ella. Ah, Pierre Pierre son medios que tiene Pierre y así puedes poner cualquier nombre en 30 p. A. Porque se casan. Nuestra Marie tiene noticias en casa. Noticias en casa significa que tenemos noticias en casa. Era un con un también significa que tienes y luego ismo sus propios medios que tienen. Por lo que puedes cambiar la reverberación más antigua a cualquiera de estos en conseguir que una persona diferente haga la acción. 79. Lección francesa de 3 minutos 43c: Por lo que los diferentes verbos auxiliares en francés eran G a nuestra Ella Pierre, Uh o puedes cambiar Pierre a cualquier nombre. Noticias de casa era un muy y es propio. Pero quizá te hayas dado cuenta de que hay dos formas diferentes de decir que tienes. Tenemos a nuestra y Mousavi. Bueno, esto es porque en francés hay dos formas diferentes de decir que ya hemos visto hacer bastante, y hasta ahora hemos estado usando esa para todo. No obstante, también hay otra palabra a dos se usa sólo cuando estás hablando dedo del pie una persona a la que conoces muy bien. Entonces si es un amigo tuyo lo puedes usar en inglés de edad solíamos tener la palabra voto que se usaba con amigos en francés para es como voto, pero para todo lo demás usas full. Entonces, a menos que estemos hablando con una persona, sabes muy bien entonces usa voom. De hecho, regla también se usa cuando estás hablando con más de una persona, independientemente de que las conozcas bien o no. Entonces si estás hablando con una persona a la que conoces muy bien por lo que un amigo o un familiar entonces puedes usar para. Si estás hablando con más de una persona o estás hablando con alguien que no conoces muy bien, entonces puedes usar el vudú en su lugar. Si fueras a buscar en un libro de gramática, verás las palabras formales e informales. Formal significa que lo usas con gente que no conoces por medios informales. Se puede usar con amigos o familiares, y luego queremos ver las palabras singulares. Andi Plural singular significa que es una persona en plural significa que es más de una persona. Entonces, también, está fuera de ti la singular versión informal. Podría usarlo con una persona que conoce muy bien, mientras que Vou puede ser la versión formal singular, la versión formal plural o la versión informal plural. Entonces en caso de duda, yo diría Usar vista y no irás muy mal. Pero por eso tenemos dos versiones off que tienes en los verbos auxiliares en francés a nuestro para singular informal y luego Mousavi para todo lo demás. Pero puedes cambiar el verbo auxiliar por cualquiera de los de esa lista y simplemente poner un participio pasado al final. Entonces, ¿cómo dirías en francés? Me he comido a James Woolsey. James Woolsey. ¿ Cómo dirías que has comido dos AM Ajo? Ah, fue de una película. Entonces a Amery J cuando estás hablando con un amigo y era Mongie por todo lo demás. ¿ Cómo dirías que ha comido? Es una película que había comido. L am Ajo l emoji. 80. Lección francesa de 3 minutos: Por lo que hemos visto que se puede cambiar el verbo auxiliar por cualquiera de los de esa lista y luego simplemente poner un participio pasado al final. ¿ Cómo dirías en francés, Pierre se ha comido a Pierre. Una película. Pierre Mosey Marie ha comido. Casarse con un Muji Marie. ¿ Cómo dirías que hemos comido nuevos viajes? Mosey o han comido es todo mosey es propia máquina. Entonces si vuelves al inicio de este video y anotas una lista de todos los verbos auxiliares , usa una tarjeta de taco, y lo que puedes hacer es anotar el francés de un lado del inglés de tu lado, y esto te ayudará que memorizar todos los verbos auxiliares o tienes que hacer entonces es cambiarlos y poner un participio pasado al final para formar una frase. Volvamos al participio pasado. Hasta ahora, hemos aprendido que hay que cambiar la ER al final del verbo a una E con acento para hacer el participio pasado. Entonces, por ejemplo, teníamos más G deletreado M a n g e r Si te quitas el ER y lo cambias a una nueva E con acento. Te consigues más G deletreado m a N g e con acento, y eso significa comido. Pero, ¿recuerdas cuando dije hace unas lecciones que hay diferentes tipos de verbos en francés? Existen tres tipos diferentes para ser más específicos. Andi, todo se basa en qué letras terminan en cualquiera de ellas. E r i r r e Lo que esto significa es que hay tres maneras diferentes de hacer el participio pasado de un verbo francés. Sólo hemos dejado uno hasta ahora. Por lo que hemos visto que e r se convierte en e con acento. Bueno, si no tienes ir verbo. Por lo que ahí que termina en las letras I r. te quitas las dos últimas letras. Entonces te quitas el I y el R y pones justo la letra I en su lugar. Si tienes un muy que termina en nuestra e, bueno, bueno, entonces el paso uno sigue siendo el mismo. Despegue las dos últimas letras. Entonces te quitas la R E y el Paso dos es reemplazarla por la letra U. Así que todo lo que tienes que hacer para convertir cualquier verbo en el participio pasado es cambiar las dos últimas letras del verbo. Si termina en E. R. Entonces cambia a un acento parejo. Si termina en I Are lo cambias al después I. Y si termina en nuestra e, lo cambias a la letra tú, por ejemplo. Más J significa comer más G con un acento significa comido chapa de chapa significa terminar que termina en, y yo sí. Lo cambiamos a Feeny cuando terminamos al amanecer en Honda significa esperar que terminó en nuestra e. Y si cambiamos la r E a una u te subes hacer lo que significa esperado. Y así hay tres versiones fuera de participios pasados. Tienes verbos que terminan en un acento parejo. Uno del final en la letra I y luego uno de esos terminan en la carta tú Mark J. Finney at on you 81. Lección francesa de 3 minutos 43e: Ahora sabemos que para formar el participio pasado en francés depende de si el verbo termina en un e r I, uh o r e Si termina en una e o, lo cambias a una e con acento. Si las dos últimas letras son ir, reemplazas por un I. Y si el verbo termina en una r e, reemplazas el Ari por una U. Entonces, ¿cómo dirías en francés? Me he comido a James Woolsey. Ya has comido. ¿ Es usted Mong? Ah, película de Mousavi. Se ha comido a l Un Muji. Ella ha comido. Y una película que Pierre ha comido. Pierre Marie ha comido. Cásate. Nosotros hemos comido noticias. Han comido. Aquí está el propio Muji. Esperé a J en absoluto Nueva J en una nueva esperaste ya sea a nuestra en ti, o estaba yo me he salido contigo. Esperó era a en te comes a en ti Ella te esperó y sobre ti y eso en ti. Pierre te esperó Pierre. Pf sobre ti. Marie esperó casarte en ti te casaste con ti. Esperamos noticias de en un tonificado Tú noticias artículos que en ti esperaron está en un tonificado. Estás en eso en ti. Ya terminé ¿La gripe es para mí? Ya has terminado con Afgani. Ah, fue un muy gracioso Ha terminado. Él me dejó. Él me dejó. 82. Lección francesa de 3 minutos 43f: ¿ Cómo dirías en francés? Ella ha terminado. LF tú, yo Ayla Feeney, Pierre ha terminado. Pierre Feeney? Sí, para mí. Marie ha terminado Marriott Feeney, Maria Feeney. Ya terminamos noticias de todos. Divertido. Yo tengo. A menudo han terminado está en Feeney es a menudo e Así que ahora sabes que hay tres tipos de IB. Sí, yo r y R e Y ya sabes cómo cada uno cambia en el pasado. E r se convierte en e con acento. El ir se convierte en un ojo en r e se convierte en un tú. Bueno, déjame darte unos verbos que puedes agregar a tu vocabulario en la pantalla. Ahora tienes todos los infinitivos fuera de ocho verbos. Entonces tenemos Apple Day, lo que significa traer tiene LV para reservar Mobley A para olvidar pantalones, ¿eh? Para perder Vonta para sonar en Toronto Para esperar Femia significa terminar Andi sri Más fácil significa elegir. Y así todos estos verbos tienen su e r i r r e al final y decimos que se les llama el infinitivo. Entonces la palabra infinitivo sólo significa el verbo que tiene las dos letras todavía al final ahora Vamos a ir a convertirlas en participios pasados. Y así tenemos tres verbos que terminan en e. R. Tres verbos que terminan en nuestra e el día dos verbos al final que terminan en IR Así que un pack al día significa traer ¿Cómo dirías traído? apatía Tiene LV significa reservar No se reservará como l V solo un medio para olvidar ¿Cómo dirías olvidado? Probablemente un con acento en el ahora tenemos algunos verbos Ari. Entonces no olvides que cambias la r E a una U para formar el participio pasado. Entonces si emparejado sus medios para perder, ¿cómo dirías perdido en libra francesa? Te sostenías Vondra significa vender. Entonces, ¿cómo dirías vendido? Vondie? Vondie Aton significa esperar. ¿ En qué se esperaría en ti en? ¿ Lo haces? Y ahora tenemos dos verbos que terminan en IR Y así que no olvides que para cambiar ir infinitivos en participio pasado, cambias el yo todo a solo un I Sophie mia significa terminar lo que estaría terminado. Finney Feeney. Y si sri medios más fáciles de elegir se elegiría el e sri z de Shwe para que puedas escribir estos ocho verbos y sus participios pasados. Andi de nuevo, Si pones el francés en un lado de una tarjeta que y luego el inglés en el otro lado, no te ayuda recordarlos o tienes que hacer entonces se pone un verbo auxiliar delante de éstos y te dan una frase. Entonces, por ejemplo, J. Una fiesta que he traído o a Afgani has terminado o él va a. Eso va a hacer que ha perdido. 83. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés? He reservado una mesa Jay tiene ave en tabular Jay tiene ave en tablet. He traído a Pierre J una Porta Pia J sobre un par. Tengo por conseguido Jay uglier J w he elegido a Jaysh Wezi. Jaysh Wezi he terminado es un gracioso son unos pocos. He perdido el auto. JPL, ¿te ríes de ti? JPL Do lab Accio He vendido el auto. J von Julia Bacha es incluso hacer LaMacchia. ¿ Cómo se dice que Pierre reservó una mesa ayer. ¿ Pierre tiene una tableta? Sí. Sí, tengo un año muy en tabler. Marie ha traído algo de comida con ella. Cásate con un pobre sastre. Conócela. Tienes de nuevo casarte. No lo saben. Tendrás una lata. Entonces recuerda que se debe la palabra para tormenta en francés. Si ahora es un musculoso, doula. Si es un sustantivo femenino en D Day ds si es un plural ahora ¿cómo dirías que tienen por conseguirse? Todo está en Mobley A To no es totalmente un dedo del pie. Ella eligió el vino tinto. Es loco vivir en cuyo latigazazo Brasil Un hombre cuyo como yo reaprendí. Eso es loco medio elegido, traído en inglés. Hay dos formas de decir Elegir en el pasado, se puede decir que eligió o que ha elegido. En francés, sin embargo, solo está el único camino L Ash Lazy. Hablaremos más de esto en otra lección. Pero por ahora, solo debes saber que no importa cómo hables de algo en el pasado en inglés, solo hay esta única manera en francés. Entonces si dices que eligió o que ha elegido en francés, siempre dices una látima Rosie. 84. Lección francesa de 3 minutos: ¿ Cómo dirías en francés que ya has terminado. ¿ Tienes algún mental? ¿ Tienes algún mental? Ah, fue ese impulso fue un hombre muy gracioso. Hemos perdido la noticia clave. Incluso pálido directamente. Ningún sirviente Pale hace probable que haya vendido la casa. Te ha poseído alarmismo y tengo en julio MSM ahora, aunque la mayoría de las olas en francés siguen las reglas normales para cambiar al participio pasado , hay algunos verbos que hacen lo suyo aquí. Algunos verbos a los que llamamos verbos irregulares. Y así tenemos seis verbos que no siguen las reglas. Entonces normalmente, er, verbos cambias el er a una e con acento. Para los verbos ir normales, cambias el i r a un I o para los verbos r e normales. Cambias la r E a una U. Pero estos verbos no hacen eso. Por lo que estos seis verbos son irregulares. Tenemos y que significa beber sentido justo hacer o puede por qué significa ver meditar significa tomar yo meditar significa aprender y calmar Ponta significa entender. Entonces echemos un vistazo a cómo convertimos estos inventivos en participios pasados Bois. El significado de beber se hace debido. Haz lo que significa tambor. Entonces, Jabe, tú lo estarías. Yo he bebido Fair, que significa hacer o hacer se convierte en Fay fe, que significa hecho o hecho así a una cuota. Por ejemplo, sería usted ha hecho o lo ha hecho y ver por qué significa ver en eso se hace debido Do que significa escena, por ejemplo. Noticias de on view significa que hemos visto. Entonces mientras se convierte boo fair se convierte en cuota y voir se convierte en vista los siguientes tres verbos reflexionan sobre ter y compuesto. Todos siguen un patrón similar porque todos terminan en las letras. Ponder. Entonces reflexiono significa tomar, y en el pasado se convierte en pre, lo que significa tomado, por ejemplo, JP significa que he tomado o me tomé bien. App pronto sigue el mismo patrón, y así esto se convierte en un pre por lo que un ponderante significa aprender un pre significa prestar Así J. A. Pre He aprendido. De igual manera, Compound también sigue su patrón compuesto un medio para entender, y en el pasado nos ponemos completos completos, lo que significa entendidos. Por lo que Jay Compli significa que entendí. Entonces eso son seis verbos irregulares. Si los anotas en una tarjeta de taco. Tenemos y se vuelve justo justo se convierte en fe. Voir se convierte en vista. Ponder se convierte en pre sobre para un avión y se quejó se completa. 85. Lección francesa de 3 minutos: Acabamos de tener estos seis verbos irregulares vía se convierte en do sucio fe voir se convierte vista Ponder se convierte en pre on para una súplica sobre compuesto ella Completa estas costillas no siguen los patrones normales. Entonces practiquemos con estos para que se queden en nuestros recuerdos. ¿ Cómo dirías en francés? Tengo a Drew Zaboo afeitado. Yo he hecho jfe jfe. He visto a Pierre JV Pierre J Crew Pierre He tomado J p J P. He aprendido J a pre J a. Pre he entendido es un Jake completo por completo. ¿ Cómo dirías que bebió demasiado vino? Debutó contó a Von en una bomba Butoh. Ella ha hecho todo hoy LF a B LF a dos totalmente vieron la Torre Eiffel está a la vista Me gustó OK tipo está a la vista lateralmente fallar Llevamos el coche con nosotros Noticias de Eslovaquia estragos Nuevas noticias incluso pre LaMacchia estragos Nuevo. Aprendió francés l. una pre alfabetización ya sea una pre alfabetización tan literalmente en francés Hay que decir que aprendió el francés A pre alfabetización Ella entendía a Michelle Muy bien l A completamente Michelle Tribune. Una completa misión tibia 86. Lección francesa de 3 minutos: hagamos una recapitulación rápida del tiempo pasado, por lo que para formar el tiempo pasado en francés, hay dos pasos El paso uno es usar en verbo auxiliar, por ejemplo. J, lo que significa que tengo. Y luego el Paso dos es agregar el participio pasado, por ejemplo. Mogi significa comido. Y luego aprendimos bastantes verbos nuevos sobre su equivalente de participio pasado en esta lección. Entonces tuvimos un día de olla, que significa traer, y en el pasado se convierte en un día parcial con el acento sobre el significado traído sólo a es olvidar y sólo A con acento en el se olvida Panta, significa perder. Eso va a hacer significa perdido Vondra significa vender y von do medios vendidos porque Vondra terminó en nuestra e. on. No olvides que cuando tienes R e verbos, cambias la R E a una U. Así que un Tonka significa esperar. Onda en ti significa esperada. Cuando tienes verbos ir, se convierten en yo en el y en su lugar Sophie, Near significa para terminar reemplazas el i R con I y obtienes Finney, lo que significa Terminado Año de Shwe's significa elegir e de Onda Shwe significa elegido. Y luego aprendimos los verbos auxiliares que puedes poner frente a estos participios pasados . J significa que tengo hacer nuestros medios. Tienes cuando estás hablando con una persona, sabes muy bien Ella es que tiene Ella significa que tiene Pierre, uh, es PS noticias en casa tenemos con una tienes cuando estás hablando con más de una persona o alguien que no saber muy bien. Sus propios medios que tienen. Y así, solo para recapitular, para formar un participio pasado con verbos er, cambias el er a una E con acento para convertir los verbos ir en el participio pasado. Cambias el i R dos letras I on para convertir verbos ari en participios pasados. Se reemplaza la R E por una U. Y luego tuvimos seis verbos irregulares. ¿ Por qué significa beber? Y eso se convierte en do en el pasado y significa novio. Y así no sigue la regla normal justa significa hacer o hacer. Y en el pasado, eso se convierte en cuota, que significa hecho o hecho, y se puede colocar cualquier orden la reverberación frente a esto para obtener una sentencia. Por lo que J cuota que hice. ¿ Tienes cuota que hiciste o lo hiciste? Entonces el VEB wa significa ver en el pasado se convierte en vista, lo que significa escena. Y luego tuvimos tres verbos que siguen un patrón similar. Estanque, ¿eh? Significado tomar en el pasado se convierte en súplica, lo