Transcripciones
1. ¡Hola!: Hola, bienvenidos a mi curso. Mi nombre es Ivana, soy polaca y seré tu
instructor si puedes, y quiero viajar ahora mismo. Visita nuestro hermoso país y aprende polaco de nosotros haciendo
cosas que te gusta hacer. El cuadro que
puedes tirar simplemente no
quiere vivir tu lugar. Primero. Y frases incluidas en este curso para hacer
una conversación sencilla. Dondequiera que estés. No aprendas las palabras
que no vamos a usar pronto. Olvídalos. De todos modos. En este curso, no
encontrarás palabras sobre comer
en el restaurante, reservar hoteles,
pedir indicaciones. No los necesitarás si no planeas viajar por
el hueso en este momento. Pero aprenderás a
hablar de ti mismo y de
tu entorno. Aprenderás a hablar con otra persona sin ni siquiera
necesitar comprar un banco, puedes abolir el idioma te
inspira a visitar
Polonia algún día. Sólo tienes que aprender algunas
palabras sobre viajar. Oh, lo que vas a
tener que hacer porque te pegas
confidencialmente ya. El idioma polaco está
lleno de reglas gramaticales, tipos de sustantivos y adjetivos,
verbos, conjugación, casos. No encontrarás ninguna
oficina en inglés. Cuando hay muchas reglas.
Pueden ser abrumadores, pero puedes evitarlo. En este curso,
aprenderás a hablar sin conocer todas
las reglas gramaticales. Aprendes palabras en contexto, lo que te permitirá usar el idioma correctamente
desde el principio. Y mientras tanto,
paso a paso, te familiarizarás con algunos temas gramaticales que
se explicaron gradualmente. Tanto la lengua polaca. No más demasiados grupos. Mesas normales de la abuela extranjera, sólo información útil para todos aquellos que aún no
planean viajar. Pero una vez que empieces a usar el idioma polaco
sabio, quédate en casa. Lo cual puede ser difícil. Pero sólo para los que se conocieron. la especificación
de este lenguaje requieren
métodos especiales aprendidos. Si empiezas con todos los
roles, te confundirás. Hay demasiados, pero se puede empezar a hablar sin
conocerlos a todos. Y luego descubrió
las reglas, régimen.
2. A) Alfabeto (gramática): Alfabeto polaco. El polaco es un lenguaje fonético, lo que significa que si
aprendes a pronunciar letras polacas, podrás escribir
y leer en polaco, todas las letras
siempre se pronuncian la misma manera con
algunas excepciones. Por qué aprender alfabeto polaco se enfoca en algunos aspectos importantes. Las letras polacas son cortas y corresponden a un solo sonido. Practicar
el polaco R La carta más desafiante
para los nativos ingleses. Presta atención a las
mayores diferencias entre el polaco y el inglés. Hay algunas
letras que no existen en la pronunciación en inglés. Todas las letras en polaco
deben pronunciarse incluso si hay dos mismas
vocales una al lado de la otra. Las vocales polacas son
diferentes de los sonidos vocales ingleses ya que generalmente
son cortos, y no cambian su calidad o longitud como lo hacen las vocales
inglesas, Cada vocal corresponde
a un solo sonido. A Abre la boca de par y
pronuncia como padre. pero. A - dobranoc - Buenas noches. A - jak? - ¿cómo? ą, ą Esta carta se encuentra en inglés - O aunque. La
única diferencia es que debes cortar el
sonido u y hacerlo realmente corto. ą - mązh - marido. A - skąd - de dónde? E. La pronunciación más cercana
podría ser como en inglés met y rojo E - jest - es, E - dobrze - bueno polaco
ę se
pronuncia como e plus u. eu, eu Sin embargo, la letra u se corta, y el conjunto el sonido es
corto como una letras. ę En algunas palabras,
a veces
suena como en inglés, francés. Pero la letra n es
nosal, casi inaudible. Cuando la letra ę se coloca
al final de la palabra, se puede pronunciar como
un simple e. ę - dziękuję - gracias. ę - język - idioma. I El sonido i es más o menos
como en inglés, pies y abeja. Pero recuerda que las vocales
polacas son cortas. Yo - miły - agradable.
Yo - biuro - office O polaco o suena
como un inglés perdido o desaparecido, pero
debe ser realmente corto. O - dobry - bueno. O - rano - mañana. Ó, se pronuncia
como en inglés bueno o do. ó - wieczór - tarde. ó - mój - mi U Se pronuncia
exactamente lo mismo que ó, el o con la coma anterior. Entonces también lo mismo que en inglés. goodg o para hacer. U - dziękuję - gracias. U - biuro - oficina. Y la letra y es similar al inglés en
sílaba o ritmo. Y - por - ser. Y - ty - usted. A, ą E,
I , O Ó, U, Y
A, ą, E,, I, O, Ó, U, Y
Además, una serie de consonantes
polacas se
pronuncian de manera diferente a
sus homólogos ingleses. Pero el sonido se pronuncia
como en inglés o malo. Pero los nodos de la marca,
buenas noches, varían. La carta. Suena como en bits ingleses. Entonces, qué no es la noche. Similar a mejilla inglesa. Pero es un sonido corto. Alta película para hablar. Cuando veas C plus i uno al
lado del otro, pronuncia también
como un solo sonido. 12. Ultra vista. Por supuesto. El pronunciado
como en inglés, son polvo, la camioneta
a la casa domo. La carta suena igual que el
inglés, fuente o falla. Francium, Francia. Ambos tráficos. Puede sí. Eso bueno. Suena como en
inglés, get o bueno. Bueno. Alcaide, hambriento,
bueno, lavado. Ahora, ruidoso. El sonido. Puedes encontrar en
inglés, hamburguesa. Sheesh Pena, España tenía alrededor de una t. Pronunciarlo como
un solo sonido, el mismo que en inglés, edad en una hamburguesa, las letras se pronuncian
exactamente igual. Lánzalo un poco. Chico, tranquilo. La letra e suena
exactamente igual que en inglés. Sí. Sí, yo, e. Sí. Eso suena
igual que en inglés. Se pronuncia como llave o coche. Risky. Polaco. Carta se pronuncia En enlace o mi. Volcán, ascensor lento. Unos pocos. Carta. El ancho se
pronuncia como w. En inglés. ¿ Qué? Una mujer. Cuando mod joven con
Walden hambriento. El escrito es el
mismo que en el inglés, madre y principal, conoció a
mamá, madre, línea media. La carta suena
igual que en el inglés. No. Nombre, no. Notas. No, eso en mí. Esa rodilla no es otra n Suena como en la
Sonya o cebolla. Ni Jin, necesitan tiempo para bailar. Cuando veas n e i uno al
lado del otro, pronunciarlo también como
un solo sonido, significa. Sí, no, necesito. Hispania, España. Carta. Suena igual que en
la parte inglesa, o juega. Rusia, por favor empuje ahora tarde. Esto que ahí se puede
encontrar en italiano, roma, español, batalla, expresión
alemana. Y en muchos otros idiomas,
si los conoces, que es un gran beneficio
para ti porque
no hay sonido inglés que sea
similar al error polaco. Polaco es fuerte y escombros
viales buenos. Francium, Francia. Para producir la carretera. sonido juega la parte superior de tu lengua contra
el techo de tu boca. Tu lengua debe estar
aleteando solo la punta. Los estadounidenses y otros hablantes de
inglés. Puede que se sorprenda al
escuchar que muchos de ustedes
ya pueden producir un sonido. Cuando dices la palabra. Mejor. Afirmamos que el
sonido se produce volteando tu lengua contra
el techo de tu boca. Usa esto como práctica. La carta suena
igual que en la historia inglesa o libre. Sí, para ser Gurski, zapato
inglés de cuero. Ella es similar a la inglesa. Ovejas. Ovejas. La hoja de
velocidad 12. Sí. Plato. Estás cuando
veas S uno al lado del otro, lo
pronuncia también
como un solo sonido. Ella, ella, tejió, gimnasio, les arrojó siete. El escrito se pronuncia
como en inglés, aunque tu lengua tiene que
tocar la parte posterior de tus dientes, como en t e impuestos. Sí. Tú. Lana. El cuero se
pronuncia como inglés, V en vocal, o Vietnam o
tarde, el volcán, lentamente. La carta se pronuncia como
z en inglés, cebra o zip. Con reanudarlo. Para entender un sonido similar, puedes encontrar un placer
o visión inglesa para vivir la vida. Cuando veas r y z uno al
lado del otro, pronunciarlo también
como un solo sonido. Esta combinación
tiene pocas excepciones, pero no
ocurren muy a menudo. El objeto, bueno. Animales visuales. Toda correa es una
versión más fuerte de y ha expresado, lo que significa que
la vibración de los acordes vocales se puede escuchar
durante su pronunciación. Z es z. Para montar. Cuando veas z e i uno al
lado del otro, pronuncia también
como un solo sonido. Nivel. Es amarillento. Verde. Bueno. Ella Ji. Mira todos los diphthongs
existentes en lengua polaca. Y E, un bonito Gene, Autry vista. Y E, C. C, Ella no va a ver, arrojarlos. Y E, Nee, Nee, Nee Hispania. Y E z, Z, z, Z Elana. Y tirarlo. Y el objeto. El Viejo. Seguro. Seguro. Al igual que en
inglés, ducharse. Seguro. Miastenia, departamento. Y como en inglés,
chocolate, pecho alto. Y similares en inglés, puzzle. El mismo fin. Al igual que en inglés, jam, jam, jam, G y G, G, G. Estos sonidos son similares
cómo pulir barato. La diferencia es que el CI no tiene voz y la T es nula, lo que significa que
la vibración de los acordes vocales se puede escuchar
durante su pronunciación. Je, sonido GBM, y también el final, el final, es decir, g, d, Rho Gita. Padres, D, LOS hijos d, g y g, z, e se pronuncian igual. Hay algunas
letras y sonidos que pueden ser raros
para un nuevo alumno, especialmente si eres un
hablante nativo de inglés. Pero no te desanimes. Enfócate un poco en la pronunciación correcta en la etapa inicial de
una aventura de aprendizaje. Y notarás muy pronto que el impulso de lectura es muy fácil ya que la pronunciación de cada letra no
cambia con las palabras. Si debes tenerlo ahora, te hará
más fácil
aprender las palabras
y frases más tarde. Recuerda, solo las palabras y las oraciones tienen significado
en una conversación real. Ni un solo sonido. Practicar al hablar es la clave principal para
aprender la pronunciación. Deja que otra persona
te enseñe y te corrija. Sólo la práctica puede
hacer que tu esmalte claro y comprensible
para otra persona.
3. C) Consejos y ejercicio: aprende palabras usando diccionarios adjuntos: Estoy usando el conocimiento desaparece. Nunca dejes que eso suceda. Sobre todo si
pones mucho tiempo y energía en tu esmalte. Algunas personas hablar
con esa persona todos los días es muy difícil. Pero siempre hay
algo que puedes hacer para no dejar que tus
conocimientos se vayan. El más importante
al aprender cualquier nuevo idioma o palabras, las
necesitas para
poder hablar. En la pestaña Proyectos
y recursos, puedes encontrar
diccionarios cortos que contengan todas las palabras nuevas
para cada lección. Quiero que los uses mucho. Puedes abrir el archivo en
tu teléfono o computadora. También puede imprimir la lista. De cualquier manera. Todas las palabras de
cada lista deben aprenderse antes de pasar por
cada lección o frases. Los diccionarios contienen palabras
en su forma básica. Verbos en
adjetivos infinitivos para mayo mayormente, igual que aparecen en los diccionarios
estándar. Pero mientras aprendes frases, presta atención a
su forma en uso, letras en ambos y color te
ayudarán con eso. Después de S y no tirar los diccionarios,
úselos sistemáticamente. Es muy importante recordar todas las palabras de lecciones
anteriores. Hacer la repetición con la
mayor frecuencia posible. Puedes hacerlo así. Altura, un lado con algo. Puede ser cualquier ventana abierta en su computadora o
un trozo de papel. Si lo tienes
impreso. Ahora, lee la palabra en inglés y trata de
adivinar la reunión polaca. Consulta tu respuesta. Cuando termines. Cambia la columna. Ahora, haz la traducción opuesta y repite todo el ejercicio. También puedes agregar todas las palabras a tu aplicación favorita
para aprender palabras. Puede ser Anki o Quizlet, o puedes preparar la
flashcard tú mismo. Hay muchos
métodos que pueden ayudarte a aprender y memorizar. Te estaré dando algunos
consejos durante los autos. No importa qué opción
elijas para aprender las palabras, simplemente no dejes que desaparezcan. El aprendizaje solo es exitoso
si aprendes sistemáticamente. Repita el material.
4. B) Aprende frases: ¡Hola, qué hay bien!: Hola, ¿cómo estás apegado? ¿ Basura? ¿ Por qué aprender frases en polaco? Intenta escuchar atentamente
las conferencias. Usa ambos y repite cada
frase un par de veces. Siempre la pronunciación
puede parecer un poco extraña al principio, pero es más fácil de lo que piensas. Bueno,
hay que siempre pronuncia de la misma manera. Centrarse en la buena
pronunciación desde el principio te permite leer
empobrecer muy rápidamente. En practicar tu castigo. Estación. Preste especial
atención a las cartas que no
existen en inglés. Sigue el curso para encontrar
algunos ejercicios que pueden ayudarte con la
palabra más difícil de pronunciar en polaco. Hola, hola. Adjunto. Adjunto. Sólo puré. Mash. ¿Cómo estás? ¿Aún demasiado? Lo que significa que cómo estás
no se usa muy a menudo
entre los polacos. Lo más probable
es que
lo escuches de una persona de
otros países que está aprendiendo el polaco como
efecto de traducir el saludo popular en
inglés. ¿Cómo estás? ¿ Cómo estás? Sí, demasiado. Marsh. Marsh. Tan
cariñoso. Cariño. En Polonia, tenemos algunas otras frases para
iniciar una conversación. Uno de los más utilizados
es, así que amor. ¿ Qué pasa cuando la persona
polaca preguntó? Entonces, Cariño,
no significa que espere una respuesta honesta
o detallada, pero siempre espera una respuesta. Todos estos. Entonces Sweetheart no es
sólo un saludo, también
es un estímulo
para tener una pequeña charla. Si no quieres
hablar, responde brevemente. Pero si lo haces, incluso
puedes contestar con una larga historia
sobre cómo su día, lo que te pasó recientemente. Y si solo quieres
saludar a la persona por la que estás pasando, di pecho simple. Hola, hola. Esto solo requiere
la misma respuesta, elección y nada más. Así que amor. ¿Cómo estás? Así que amor. Cariño. Cariño. Mi nombre es Michelle. Ella y ella aunque
se ven diferentes, se pronuncian igual. Si quieres hacer un sonido, debes levantar
la parte media de tu lengua para que esté
mucho más cerca del corazón
tocado casi al borde
de tocar en concha de broma. Shell. Si te va a encontrar tan difícil, intenté hacer este
sonido mientras
sonríes, ayuda mucho. Shell, sonido de concha puede ser
constante y se puede prolongar. Y por último, seguir las curvas para encontrar más ejercicio es
hacer que tu
pronunciación de polaco sea perfecta. No Zuber, estoy seguro. Soy Cheryl. Mi nombre es Michelle. Michelle. Estoy seguro. Michelle. Tu nombre y repite toda
la frase. Mula, yo, tuplas me muescas. Quieren que los dos empuje. Encantado de conocerte. Quiero que me tire, ****** yo, quiero que ambos me impulsen
serán tuplas muescas de mí. Nos veremos locos a los dos. Y dos, aunque
se ven diferentes, se pronuncian igual. Polaco. A este lugar, una larga
franja de contacto entre la parte media
de la lengua y el paladar ubicada detrás de
la cresta alveolar. Apreciado Chao. Ella cambió. Si el sonido que estás
haciendo es más parecido a tu edad en el chocolate, intentaste tocar la paleta con un área más grande de tu lengua. Destruidos. Ciao. Josh. Gel. El sonido es un sonido y
se puede prolongar sin fin. Repetir cada carrera, luego
traducirla al inglés. Siempre di que los apoyos pulidos permiten la traducción,
aunque en tu mente. Adjunto. Sólo tan Sweetheart. Conocemos a Zuber, estoy seguro. El nazismo muestra tu nombre y
luego repite la frase. Mu será tuplas, me impulsa, nos encontraremos con ambos partido. Si entender las frases
es difícil para ti, no
estás seguro de algunos significados son totalmente no
pueden recordarlas. Vuelve atrás y vuelve a hacer la
parte de aprendizaje. No hagas trampa. Estás haciendo esto por ti mismo. Asegúrate de tener esta base
sólida para continuar. Beneficiará tu aprendizaje
futuro. Jin Jin Jin Jin. Los artículos y pulir. Jin Jin Jin. Jin. El fútbol pondría tanto
cerca como tarde. hace el fútbol? Sí. Sí. La letra rodilla
no es difícil de pronunciar. Suena exactamente como el sonido medio
en la palabra cebolla. Lo que vale la pena mencionar es
que ambas letras ne y n i, ne se pronuncian de
la misma manera que en la palabra cebolla. Futbol. Tarde. Para Potnia. El fútbol no lo haría, sí. Sí. Vía tour. Y por la noche. Vía tour. Vía tour. Teníamos nodos totales. Nodos, nodos, nodos, nodos. Notas. Los escombros de Alberta. Bueno. Debra Delbruck. Escombros de Deborah, Qian De Jing. Tupla? Sí. Tarde. Qué Bohdan, sí. Vía tour. Vespertino. Noche. No Jin Jin tuple. Para ambos. Decano, Deborah. Deborah.
Buenos días. Buenas tardes. Vía tour. El recorrido abreviado. El abreviado
Buenas tardes. Notas. Notas. Buenas noches. Buenos días. Buenas tardes. Decano Deborah James.
Decano Delbruck. Escombros de Deborah vía tour. El abreviado buenas noches. Escombros vía tour. El abreviado w via tour. El abreviado. La
marca. Los nodos de la marca. Buenas noches. La marca. Los nodos de la marca. Nodos. Nodos. Repetir cada carrera, luego
traducirla al inglés. Siempre decir
alabanzas polacas permitidas. Esa traducción. En tu mente. Decano Deborah. Deborah,
vía tour, sin embargo. Pero si eres la
marca, los nodos de la marca. Si entender las frases
es difícil para ti, no
estás seguro de algunos significados son totalmente no
pueden recordarlas. Vuelve atrás y vuelve a hacer la
parte de aprendizaje. No hagas trampa. Estás haciendo esto por ti mismo. Asegúrate de tener esta base
sólida para continuar. Beneficiará tu aprendizaje
futuro.
5. B) Aprende las frases: ¿de dónde estás?: El objeto. Bien. Bueno, el objeto el objeto. Pero su adopción. Adopción. Muy bien. Pero es adopción.
Adopción. Pero su adopción. Pero su adopción. ¿ Qué tibia? Tibia. Y lo harías tibia. Tibia. Tibia. Tibia. Jim, genial. Sí. Gracias. Julia. Jim, genial. Sí. Jim. Jim Cooja. Dos o tres letras, pero sólo un sonido. Sí. Esto es polaco. G. La mayoría de las veces te encontrarás la opción de gráfico de árboles. El otro aparece en
muy pocas palabras como JVM, por
ejemplo, lo que
significa un sonido. No importa qué opción te
encuentres con mi polaco de aprendizaje, recuerda pronunciarlos
ambos con un solo sonido. G dominio, esa caramba, sonido. Coloca tu lengua
en su posición exactamente como la del cuero. La diferencia es que el CI
está sin voz y G no lo es. Lo que significa que
la vibración de los acordes vocales se puede escuchar
durante su pronunciación. G, G, G, G, G, G, G siendo queer. Gm Corea. Teníamos. Pero su adopción, GM Corea. El polaco tiene siete casos
gramaticales, verbos que necesitan
ser conjugados, pronunciar, anunciados,
inquilinos, y adjetivos que toman diferentes formas para indicar
un papel en la oración. No te abrumaré con
todas las reglas a la vez. No quiero que te aburras. ¿ Por qué aprender frases? Enfócate más en
entenderlos y entender por qué la palabra
texto, la forma específica. Descubrirás
las reglas poco a poco, empezando por esas, más
necesitas. Atención a los colores
y partes. A granel. Te ayudarán a
encontrar los patrones que explican muchas filas útiles
en el idioma polaco. tallo. Los verbos necesitan ser conjugados. En la parte superior izquierda, se
puede encontrar qué
verbo se usa en el tallo de la oración. Sí, sí. Yo lo soy. Sí. Utilízalos. Sí. Sí, ellos. Utilízalos. Sí. Sí, que usen platillo? Sí. ¿Tú lo eres? Sí. Dash. Dash. Dash. Dash. ¿ De dónde eres? Escaso establecer cartas. Y puedes encontrar los sonidos en palabras en inglés que están muy
cerca de estas
para tomar, por ejemplo, palabras aunque, y mirar su notación
fonética. Estas dos letras en
amarillo son lo que necesitas para pronunciar la carta. La única diferencia es
que debes cortar usan sonido y
hacerlo realmente corto. Scone. Escocia. Escocia. Ahora, cambia la letra
amarilla por la misma
que existe en inglés. Cama. Tengo el que repites de
nuevo y producir el sonido. Jim corea. Corea. Corea. Corea.
Observe que la letra L, esa lente al final
puede pronunciarse tan simple como Jim Cooja. Stash, etapa.
¿ De dónde eres? Sí. Dash. Dash. Dash. Dash. Dice la clave de Paul
deriva la clave de Paul. El personal que pronuncia
polaco puede omitirse cuando el verbo o el contexto
indique a la persona. Se puede decir que sí ellos Sapolsky
o ESDM esporas esquema. Sí ellos es una
forma conjugada de verbo. Ser. Indica el primer singular. I. Sí. Soy de Polonia. Llave esporas. Sí. Sí, esporas de tallo.
La llave de las esporas. Sí. Sí. Tallos, esquema polar. Tallos. Yo soy de ellos. La clave. Soy de Polonia. Sí. Sí, pulgares clave de Paul. Sí. Sí, pulgares clave de Paul. Términos enojados. Soy
de Inglaterra. Sí. Sí. Los pulgares hacia abajo. Sí. Sí. Los pulgares en los tallos de T? Soy de amigos. Sí. Sí. ¿Para Nancy? Sí. Esm. Para Nancy. Sí. Sí, pulgares. Encuentra el país del
que eres en un diccionario. Edita aquí y repite la frase. Sí. Sí. De dónde es? Escocia, sí. Sí. Sí. Sí. Pregunta por otros. El más inteligente. ¿ De dónde es su lema? Martha. Martha. ¿ De dónde es tu marido? Totalmente Moche. Totalmente Moche. Puntaje por cada ataque. ¿ De dónde es tu
abuelo? ¿Comida? Javac. Teórico de Scone de quién es
javac? La levadura Martha está enojada. Motor es de Inglaterra. Martha. Martha, sí. Hace enojado. Es gracioso. Mi esposa es de España. Moyers Rona? Sí. Bonnie Moyers género aún Bonnie, Luigi, otros niños alrededor ven, mi abuelo es de amigos. Más datos. Más datos. Jimmy tiene gosh. Cielos. ¿ Dónde vives? Jimmy Carter. Jimmy Oshkosh. ¿A ellos? Sí, Gosh. ¿ Trabajo adverso musical? Sí. Sí. Um, sí. ¿ Puedo vivir en Varsovia? Musical adverso, ¿
Salvia? Sí. Um, sí. Música llamada varchar
vía Canvas shell, vía cicatrices mediáticas, Rusia. Disminuir versión casual de sí. ¿ Vives en Varsovia? El polaco no tiene verbos
que se usarían como verbos
auxiliares al hacer preguntas como el inglés,
aunque nuestros dientes. Pero a veces te encontrarás con una palabra que se puede usar
para iniciar una pregunta. Es la palabra trim. Siempre se ha colocado al
inicio de la pregunta. No obstante, los polacos no lo
usan muy a menudo simplemente porque Rusia
disminuyó el placer, pero Serbia, o incluso música, pero todos significan
exactamente lo mismo. ¿ Vives en palabras? Entonces para crear un polaco
cuestionador, puedes, pero no tienes que ponerlo
al principio. No es necesario
cambiar el orden de las palabras. Sigue siendo lo mismo que en
la sentencia afirmativa. Pero deberías poner el signo de
interrogación al final. Y mientras habla, usa elevar la entonación para marcar
que se trata de una pregunta. Música, dios, Wachovia, es
una frase afirmativa. Malla casual, pero sharia,
es una pregunta. ¿ Vives en Varsovia? Sharia? Ellos, sí,
versión casual de mí como autos. La sharia debería disminuir versión
casual de sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Um, sí. Ven Cracovia, ya sabes, vivo en Cracovia. Sí. Sí. Sí. Sí. Um, sí, ven Cracovia. Sí. Sí. Youngish
llega Cracovia. Y repites cada carrera, luego la traduciste al inglés. Siempre di elogios polacos. Esto permitió la
traducción en tu mente. Sí, pulgar a su país y repetir toda la frase. Versión casual de sí. Sí. Sí. Ven a tu ciudad o pueblo y
repite toda la frase. Cielos continuos. Sí, CRA cobia. Entender las frases
es difícil para ti. No estás seguro de algunos significados son totalmente no
pueden recordarlos. Vuelve atrás y vuelve a hacer la parte de
aprendizaje. No hagas trampa. Estás haciendo esto por ti mismo. Asegúrate de tener la base
sólida para continuar. Beneficiará tu aprendizaje
futuro.
6. C) Ejercicio: aprendizaje activo 1: ¿ Recuerdas
qué significan estas frases? No, sebo, muestra el mal. Ahora, quiero que los dos
codazo a los nodos de la marca. Entonces, como escuchamos, el objeto no quebró nuestra tibia. El que mejor se adapte
y responda a las preguntas. ¿ Cómo nos pusimos de acuerdo? ¿ Un amigo por el que pasas en la calle? Como escuchamos. ¿Cómo respondes? Si una amiga te pregunta, ¿qué crees que nos presentan a su amiga? ¿ Cómo respondemos? Queremos que los dos codazo. Te gustaría
presentarte a un nuevo amigo. ¿Qué
dirías? Ahora guárdalos. Mostrar Ivana. ¿ Cómo estaríamos de
acuerdo con tu profesor por la mañana en la escuela? ¿ Qué le dice a un maestro que sale de clase
por la noche? Los nodos de la marca? Si el
ejercicio es un problema importante, no
podrías responder
adecuadamente a alguna pregunta alguna vez, volver a la parte de frases de
aprendizaje y hacer la repetición.
7. C) Consejos y ejercicio: charla pequeña 1: Probablemente piensas que después de
estudiar solo dos lecciones, no
hay mucho que puedas
decirle a otra persona. No obstante, siempre hay
algo, ya sabes. Así que ahora por favor tenga una
pequeña charla conmigo. No espero que
respondas con una larga historia. Simplemente usa las frases de
las dos primeras lecciones. Pero si sabes más, di más. Lo más importante aquí es
usar el lenguaje. No importa cuánto sepas, siempre toma la oportunidad de hablar. Porque sin práctica, tu aventura polaca
puede ser realmente larga. ¿ Tienes tanto tiempo? En este ejercicio? Se te
harán algunas preguntas. Todos los verás
también en la pantalla. Después de cada uno, tendrás un
par de segundos para responder. Si estás haciendo esto por
primera vez, usa ambos. En cualquier momento que necesites más
tiempo para pensar, usa ambos. Si eres conocimiento es
mayor y
sientes que puedes crear
una respuesta muy larga. Quiero que hablen en voz alta. Si te resulta difícil, primero
puedes anotar las
respuestas y luego leerlas. Pero si necesitas hacer eso, asegúrate de repetir el
ejercicio hasta que puedas
responder a todas las preguntas
rápidamente sin leer. Al igual que en la conversación real. ¿ Listo? Empecemos. Esta
no tiene sencilla Michelle Ivana en la rodilla se
reunirá con su jefe no
sí, hay. Sí. Sí. Coma j menos versión
cosh de sí. Si no estás seguro de
cómo responder a estas preguntas
en los recursos, puedes encontrar el archivo con
ejemplos de cómo las
respondería usando solo palabras
de lecciones anteriores. Elige lo mejor para
gustar e inténtalo de nuevo. Roca esto tan a menudo como sea posible. Hablar desde el
principio te
ayudará a aprender
el idioma más rápido.
8. A) Pronombres personales (gramática): No hay pronombres sujetos. Ese típico
orden de palabras en polaco es sujeto, verbo y objeto. Para hacer una oración
afirmativa normal, se necesita un verbo y un objeto. Teniendo sólo esto, podemos
hacer una frase simple. Tallo, Estudiante ellos. Soy estudiante.
No hay pronombres. Yo, tú, sí ve indicando en inglés el
tema también existe en polaco. El verbo suele indicar la persona a la que se refiere. Se pueden omitir pronombres personales. No obstante, mi consejo
es aprenderlos. Es más fácil aprender
varios pronombres entonces que las conjugaciones de
todos los verbos polacos. Si pones en una oración
incorrectamente el verbo conjugado o el infinitivo, pero indica adecuadamente a la persona mediante el uso de un pronombre
personal correcto. Se te entenderá en la etapa inicial
de aprender polaco, hablar, incluso con errores. Pero ser entendido es más importante que
no hablar en absoluto. Debido a la falta de conocimiento
perfecto sobre la conjugación verbo. Aprende hay suficiente
pronunciamiento y para usarlos lo antes posible. ¿ Singular? Sí. Sí. Sí. Sí. Tú en singular
formal. Bonnie. Bonnie. ¿ Formal singular ha sido Bonnie? Bonnie. Él o ella. Oh, no. No, no. No. Oh, no. Plural. Te conocimos en plural formal. El apoyó para multas para ti. Formal plural. Abrazada sólo para los masculinos. Únicamente. Sobre lo femenino. En el polaco hace una distinción entre el discurso
informal y formal. El familiar para usted cuando se
dirige a una persona es la primera es
generalmente hablando. Y Bonnie se usa para hablar con gente que
uno no conoce. Y para atender a los ancianos y superiores de
uno se utiliza entre amigos iguales,
por ejemplo, compañeros. Y enero entre los
más jóvenes, aunque no se hayan conocido antes. Dentro de la familia, la forma
frecuente es el verbo cambia dependiendo de si está utilizando dirección informal
o formal. Si no estás planeando
viajar pronto a Polonia, ignora la versión formal. No lo vas a usar pronto
hasta que probablemente lo olvides de todos modos. No pierdas el tiempo en algo
poco importante en este momento. Aprende solo la versión informal que será útil para
tus conversaciones polacas. Centrándose mayormente en i y u. ser capaz de hablar ti mismo y hablar
con otra persona.
9. B) Aprende las frases: soy: Es Temple puedo soy polaca. Sí, entonces puedes usar verbo para ser, para hablar de ti mismo. Los verbos en polaco cambian cuando cambia
el pronunciado. La mayoría de ellos están
conjugados de manera regular, y definitivamente la mayoría de ellos tienen una parte que
no cambia. Y la segunda parte, el final que cambia. Existen terminaciones específicas
para cada pronombre personal. Sí, el tallo es una
forma conjugada del verbo. Ser. El tallo indica el singular en
primera persona. I. Sí, sí, sí. Yo lo soy. La primera parte del verbo tallo, que está aquí en negrita. Sí, sigue siendo lo mismo
para otros pronunciados, excepción del plural de tercera persona. El verbo específico que termina para el singular en
primera persona
es una letra. Algunos verbos también requieren una letra extra entre su parte
principal y el final. En este caso, es este último. Observe cómo los verbos
se conjugan cuando cambia el pronombre. Las letras en negrita y en color te
ayudarán con eso. Es Temple que puedo. Sí. Entonces Polak él. Soy polaca. Es Temple que puedo. Sí. Entonces la prolactina es
Temple archaea. Sí. Entonces Polak él. Sí. Sí, lo soy. Utilízalos. Úsalos
América, Nina. Yo soy americano. Sí, sí, los americano unum. sustantivos oldos tienen género. reconocerás
por los sustantivos que terminan en América del Este, Nina. Yo soy americano. Sí, sí ellos el americanismo. América, Nina? Sí. Ellas
American Linen. Sí. Soy polaca. Sí. ¿Los tiene políticos? Sí. Sí. Su templo. Él los usé enojados. Kim. Soy inglés. Sí. Sí. Ellos le deshacen clic. Él los usé en griego él. Sí. Sí, ellos lo deshacen clic. Sí. Sí, ellos. Él las tiene. A su nacionalidad. Y repite la frase. Presta atención a sus finales. Asegúrate de usar
su forma correctamente dependiendo de si
eres masculino o femenino. Sí. El espectáculo de Martha
Nussbaum Oliver. Sí. Entonces Polak le imagen confesional vía el demiurgo. Gosh. Sí. Sí. Sí. Entonces
EIS ellos usan sí. Sí. Entonces dirá
algo de ti mismo. Yo soy sí. Sí. Pulgares a dentina. ¿ Te tallas a ellos? Soy estudiante. Sí.
Sí. Tallos a dentina. Sí. ¿ Te tallas a ellos? Sí.
Sí. Tallos a dentina. ¿ Te tallas a ellos diez? Sí. Sí. Se tallos a ellos. Ellos soy estudiante. Llega a ellos diez. Sí. Sí. Se los tallos a ellos. Utilízalos estudiante. Sí. Sí. Soy Director. Sí, él es ellos directamente. Sí. Sí. Entonces el recto. Utilízalos directamente desde sí. Sí. Entonces huellas de
nucleón Buró de ellos. Soy oficial o empleado. Partes orientales de
Nicaea. Buró de ellos. Sí. Sí. Entonces se
puede Buró de ellos. Aquí tienes plantillas de
Nicaea y Bureau de ellas. Sí. Sí, lo soy.
Aquí. Yo los uso. Úsalos para presentarte. Indica tu nacionalidad. Indica tu profesión. Sí. Supongo que la Martha. Martha. Martha. Sí,
supongo que la Martha. Martha. Sí. Sí. Templo fresco. Soy polaca. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Ellos saben a Telco. Soy profesora. Él los tiene esa
voluntad a las telecomunicaciones. Sí. Sí, ellos
saben a Telco ESDM, no quieren telecomunicaciones. Sí, sí. Entonces yo soy EIS ellos. Encuentra la palabra que describe tu
profesión en un diccionario. Repita la frase
con esa palabra. Sí. Sí. Entonces soy EIS ellos se
presentan usando yeah. Sí. Entonces dime tu nombre ,
nacionalidad y profesión. Sí. El Martha me, los
conoceremos a los dos nuez. Sí. Entonces Oliver. Cabaña. Pero su adopción. Tibia. El gimnasio. Genial. Sí. Sí. Este prólogo
le al escenario. Paula, ¿puedes castigar si? El escenario polar Kim? Sí, este prólogo
le al escenario. Paula puede usar
pulgares, puede recuperarse. Tuck tus tallos pueden recuperarse. Sí, soy de Cracovia. Es pulgares se pueden recuperar. Métete tus tallos podría tener cava. Es pato. Podrías recuperarte los tallos. Sí. Sí, soy de Duck. Utilízalos
aquí en tu ciudad o pueblo y repite la frase. Di algo de ti
mismo. Sí, ellos. Los tiene Como tu nombre
y repite la frase. Sí. ¿Entonces se hace a
tu nacionalidad? Esdm. ¿ Está hecho en tu profesión? Sí. Los pulgares hacia arriba. Los pulgares. Y tu ciudad o pueblo
aquí y repite la frase. No show de Zim Oliver. Sí. Entonces Sapolsky
imagen viene Greco vía sus ellos sin impulso digital. Risa. Yo conoceré
a tu Oliver postnatal. Sí. ¿Entonces Martha? Sí. Sí, los alumnos
van horario de ángulo.
10. c) Consejos y ejercicio: practica la pronunciación en polaco: Bueno, este es un lenguaje
fonético, lo que significa que
si aprendes a pronunciar todas las letras
polacas, podrás leer en polaco sin siquiera
saber el significado. Si puedes leer,
puedes aprender más fácilmente. Por eso es
muy importante peculiar aventura polaca
con una buena pronunciación. A pesar de que tenemos
muchas letras raras. Esta es la parte difícil
sólo al principio. Una vez que aprendas cómo
suenan y aprendas
a
pronunciarlos, será un gran beneficio mientras aprendes cada nuevo valor polaco. Practicemos algunos de ellos ahora. Si bien propio El establecer su propio Mau, Mau, Mau, Mau, Mau. Oh, sí. Sí. Sí. Ella no mostrará Zoom. Estoy seguro. Sin Zoom. Soy Cheryl. G. D. D. D. Sí. Jab. Jab. Jab it D. Sí. Lo hizo. Ji De Jing. Ji De ti, bam, bam, bam. Ella, ella ella, ella. Oh, sí, el scone. Mostrar compartir, compartir. Shell. Shell. Shell. Ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti. Cada uno en la película. Película. Dos, tibia, Nee, Nee, Nee, Nee. ¿ Algún Jin? Jin. Sí. Sí. Potnia. Potnia. Ahora haga el siguiente ejercicio. Lee la palabra que
ves en la pantalla. Enfóquese en la
pronunciación adecuada. En el par de
segundos escucharás la palabra leída por
un polaco nativo. Repite un par de veces para
asegurarse de que suene similar. Scones sí. Plato. Simplemente hazlo. Vamos a enviar un correo electrónico. No. Conocí a un cañón. Sheesh comprando esquí. Ahora, vuelve a hacer el ejercicio. Pero esta vez, usa
tu celular para grabarte y luego escuchar tu voz y comparar la grabación con el
audio del curso. No te preocupes si
suenas un poco diferente. Ahora, los niños polacos también tuvieron dificultad para pronunciarlos. Pero con la práctica,
todos finalmente llegamos allí. Habla el Mario. Cuanto más natural será
para ti también. Solo necesitas acostumbrarte a
las letras raras que salen de tu boca. ¿Scones? Sí. Plato, pecho. Emu se no conocía. Conocí a un cañón. Sheesh une
los autos y aprende todas las frases
centrándose en la buena pronunciación. Intenta siempre emular
las conferencias. Esto te ayudará
a acostumbrarte a las nuevas letras y poder
leer en polaco con bastante rapidez.
11. B) Aprende las frases: hablo polaco: La película, pero en la
escuela de artes, hablo inglés. cine y niñas. El orden de palabra típico de una oración polar básica es
el mismo que en inglés. El sujeto viene primero, le sigue el verbo, y luego el objeto. Si hay un objeto, concéntrese en eso al principio. Otras palabras se ponen en una
frase relatablemente libre. No obstante, no cada
orden de palabras suena natural. Sam, las órdenes de palabra serán correctas y
Sam natural no se equivocará, pero raro y algunos simplemente se
equivocarán. Pero por ahora, enfócate en la estructura básica que debería venir naturalmente a ti
como hablante de inglés. No importa dónde
pongas las otras palabras, pueblo
polaco aún
debería poder entenderte. Cuanto más interactúes
con el lenguaje, son más fáciles será
usarlo en un orden de palabras adecuado para sonar natural. La película. Pero en la escuela de artes
películas y escuela de niñas. Hablo inglés. Película, pero en las
películas de la escuela del engranaje y la escuela de niñas. Mudarse en escuela de engranajes. cine y niñas.
Sí. Película Apple. Hablo codo de película. Entonces di que hablas
en algún idioma. Usas la preposición Paul, y la forma del nombre de la
lengua que termina contigo? Sí, genial. Escuela Popper. Cuando nombra el idioma, asegura de no
capitalizarlo en la película polaca, sino por escuela, hablo polaco. Película, partitura de púrpura. Sí, película sobre nacimientos, genial. Escuela móvil Popol. Sí, la película de arriba fue genial. Hablo italiano. Películas antes de la escuela. Películalo antes de la escuela. Antes de la escuela. Sí, procedencia
cinematográfica. Entonces escuela. Hablo francés. Película todos los novios que la escuela? Sí,
procedencia de la película. Entonces escuela. Más de tu buffer
y así Score. Película. Yo hablo. Sí, películas para qué
idiomas hablas? Encuentra la palabra en un diccionario y responde la
pregunta en polaco. ¿ Puedes moverlo hacia arriba?
Acaba de proponer escuela. No hablo bien polaco, cerca de cine o W epipole school. Si quieres negar la frase polaca
o la palabra sí. Antes de la parte negada. Muévelo hacia arriba.
Escuela de futbol. Sí. Escuela de cine o epipolo. No hablo polaco. Bueno, ¿puedes moverlo hacia arriba, solo proponer una película genial
o escuela Rappaport? ¿ Se puede subir o proponer película
fresca o escuela Rappaport? En una película, no
hablo Yani
muévete das un ejemplo de un
idioma que no hablas. Tecla tuplas es el botón. Entonces Deborah, tu polaco, es muy bueno, más arriesgado,
pero es que operan. En polaco cambia cuando cambia
el pronombre. La mayoría de ellos tienen una
parte que no cambia, y la segunda parte, el final que cambia, excepción de tercera
persona singular. Aquí, el verbo generalmente
no tiene ningún final. La parte intangible
del verbo es la forma adecuada para
tercera persona singular. clave de las tuplas es los escombros Barto. Nosotros Boesky, sí, pero está fuera
de tu pulimento es muy bueno. Para iguala clave es
el Barto Deborah. Sí, pero no es ópera. clave de las tuplas es los escombros Barto. Pero está apegado a dos
películas, la escuela adecuada. Más peces propuso escuela. ¿ Hablas polaco? Películas, escuela adecuada. Más peces propuso escuela. Películas, escuela adecuada. Más peces propuso escuela. Para mover cada bola. ¿ Hablas bar inglés? Pregúntale a alguien si su escoge tu idioma favorito para
poseer la escuela de Bhopal de la película. En la película papiro. ¿ Habla polaco? Hay bastante
pronunciado en ser omitido si el verbo indica a
la persona. En tercera persona singular, verbo toma la misma forma
para él, ella, y eso. En este caso, se puede omitir el
pronunciado personal. Si el contexto indica la persona a poseer
película escuela Bhopal. En la película Escuela Popolo. ¿ Habla polaco? Película Escuela Bhopal. En película Escuela Popolo. Para poseer película Escuela Bhopal
en película papiro, cool. Oscuro. Tírala hacia atrás. Lánzalo. Sí, un poco de pato. Pato. Pato. Pato. Lánzalo. Jason. Películas escuela adecuada. El fútbol es clave es la
dopamina. Jim Cooja. Películas, películas. ¿ Qué idiomas hablas? Música y películas. Películas. Música y películas. Películas. Película de Chucky en Zika. Escuela, propuso época
tu escuela de espina dorsal, película off track y zeta, alcance
angular, escuela Popper, EPO, que se une cool. Hablo tres idiomas, inglés, polaco y español. Película de Chucky en Zika. Pero soy bueno en la escuela, escuela fútbol en
tu escuela de espina dorsal. Película de seguimiento zeta
para Angular Scope. Escuela EPO, que se une cool. Película de complicado y Zika. Pero voy a ir a
los alumnos de la escuela. Película de track y Zika para
Angular Scope, escuela Popper, EPO que se une cool. Película, fue genial. Película. Lanzas ayuda de Roscoe. Hablo un poco italiano. Película. Fue genial. Película que arrojas ayuda
de peor película, una película que arrojas
ayuda de escuela de guerra. Di algo de
ti mismo vía kiki y zika. Películas. Películas. La opción. ¿ Qué idioma hablas? Bueno, la película la derroca. ¿ Qué idioma hablas? Un poco. Película. Qué idioma no
hablas.
12. 3) Consejos y práctica: verbos en la práctica - presente tenso: Necesitas palabras para
poder hablar. Muy útiles en cada
conversación son los verbos, la parte de la oración
que describe la acción. En un momento,
aprenderás un grupo de verbos
polacos y luego su forma
adecuada para la primera, segunda, tercera persona del singular. Todos estos verbos
aparecerán graduados en las lecciones de frases de aprendizaje y se agregarán
al diccionario. En un momento verás un PRB
polaco y es inglés. Repetir varias
veces después del vector. Trate de recordar lo
más posible. Ten en cuenta que solo repetir palabras no es la mejor
manera de memorizar rápidamente. Usa tu imaginación. Asociaciones, comparaciones. Ve la imagen en tu mente. El primero que te viene
a la mente cuando escuchas la palabra hacer sonar este
recuerdo, siempre que quieras
usar esta palabra. Mira la animación y
el uso y contextos. Te ayudarán a
memorizar la palabra pastor. Listo. Empecemos. En vivo. Nicho, captura, alcance,
captura. Nicho, Dios. Habla. Películas. Películas. Películas. Denso que decir. Sí, pero debería ser sobre leer eso. Para tocar eso. Nadar. Pero escote, plano. Bueno en cochera. ¿ Verdad? Sí. Sí. Sí. Yo solía enseñar
lo que enseñaba, enseñaba. Lo que enseñan. Odio. Nina. Lo hicimos lo hicimos aún así que
estaría mucho más feliz. Uno. Juez. Aprende shell. Concha. Come. Sí. Sí. Sí. Bueno, triplicar
pero poner tanto. Ambos problemas pero espera. Bien. Gotcha. Gotcha. Gotcha. Pronunciar mi vía la mafia. Mafia. Cree, vía Azure. Vms, ricos. Terminar en contratos. Piensa en Michelin, Michelin. Michelin. Entender. Ampliarlo
a través, Zoom, Mitch. Zoom. Visítame en
esa buena vista holandesa. Ahora sólo ves
una palabra inglesa. Tendrás un par de segundos para adivinar el significado polaco. Entonces verás una pista
y un par de segundos
después y responderás. Si no eres capaz de hacer la traducción
apropiada de cada verbo antes de que aparezca
la pista. Vuelve atrás y vuelve a hacer el
ejercicio hasta que hayas completado
el ejercicio correctamente, sin dudarlo
antes de que aparezca la pista. ¿ Listos? Nicho, tripa. Sí, vamos. No salgas de la cárcel. Nicho. Bueno. Películas. Muévete te pones a la escuela de niñas. Habla película. Entonces. Tiempo a denso que su adopción. Canta ese futuro que leyó esa manera pero nunca hizo alcance con Rafi jugando sino nadando. Pero buen acto. Graham pepita,
aunque es Watson. Jugando bien en completamente por encima de EC
llamado el paseo EAC. ¿ Qué enseñan? Zaption Watson. ¿Qué? Nina, sí
vetamos más calor. Eso ya lo hicimos. Ese opio opiniones.
Esohasta ahora. Un cascarón. Joe, ella va a sacar el horario. Aprende. Oh, sí. Sí. Sólo ve a comer. Sí. Ambos problemas. Pero en su mayoría vamos a mamá. Mead, ambos problemas, pero sigues ocurriendo peso
mínimo. Consiguió a la mafia. Sí, va a ser película. Guayaba. Pronunciar la tibia. Cree esta
columna de conciencia, el mantra. Acabado. Déjame lento o curvilíneo. Piensa. Mitch, vamos a acercarlo. Necesita cerca de esos onium. Entiende o haz zoom. Para estar en eso. El verlas más visita del genoma
euro. En este momento, sólo se
ve una palabra inglesa. Digamos que solo es
traducción publicada. Y comprueba si
respondiste correctamente. Si te resulta demasiado difícil, regresa y vuelve a hacer el ejercicio
desde el principio. Hacer la parte posterior de
la tarea requiere conocer todos los verbos de este
ejercicio. Empecemos. Niche podría hablar. Películas, bailar, cantar, leer eso. Nadar. Chico, pero avión. Paseo. Lo que enseñan. Odio. Nina, ya
lo hicimos. Uno. Aprende. Concha. Come. Sí. Necesitan ambos agudos. Espera. Pronunciar. Mi afición, creo. Acabado. Creo que Mitch, Vamos a entender. Reanudar todavía. Visita. A través de eso. Tentona
quizás conjugada. Algunos de ellos tienen patrones muy
fáciles de seguir. Algunos de ellos no. Hay muchas reglas. Aprenderlos todos a la vez,
generalmente abruma a los estudiantes. Entonces hoy, centrémonos
sólo en algunas de ellas. Despacio, paso a paso. Aprenderás más. Como verbos. La conjugación es una de las partes más difíciles
de la lengua polaca. Siempre se recomiendan a mis
alumnos que se centren principalmente en esta parte que se requiere
para hablar rápido, luego practicar y repetir en voz alta. Una base sólida
te ayudará a aprender más rápido. Envuelve esto conmigo. Los patrones de conjugación se
agrupan de acuerdo a cómo se vea la primera segunda
persona singular. Las terminaciones más utilizadas para el
singular en primera persona, R, L. Y para la segunda persona es. Tomemos el verbo, película para hablar, mover
es un infinitivo. Casi siempre tienen películas
finales baratas que películas. Hablo será en
polaco, jamovi. Pero hablas
serán películas en vivo. El
singular en primera persona tiene el final. La segunda persona. La tercera persona
singular suele hacerse. Cualquier final. Sus picos
están en la película, y ella habla en una película. También son eructos que tienen el mito
final en primera persona. La mayoría de ellos termina con
una forma infinitiva. Leí es en polaco. A pesar de que la primera
persona se ve diferente, la segunda tercera
persona es de tipo cálido. Antes de leer
la introducción, lee en Twitter. Ella lee sobre esos datos. Como puede ver, a pesar
del final en singular en
primera persona, hay muchas palabras
polacas que solo requirieron
reemplazar el final un final adecuado para crear un requerido forma del verbo
para otro pronunciamiento personal. Algunos de ellos se ven ahora
en negrita en la pantalla. Intenta crear algunas
frases con ellos. Decir en polaco, hablo yo. Sí, películas. Ya lo has visto. Pmfs. Ella lee cúbito. Nadas. Ponen hierro Bush. Sí. Ese IBM. Espera en rastreador. Yo me pronuncio. Sí, de IBM. Usted visita la búsqueda de outfield. Este
patrón de conjugación es el más fácil. Aprendamos otra regla. El último para hoy. Si el verbo termina con
vh, ¿qué país? La letra, ésta aparece en forma
del singular en primera persona. Después intenté bailar. La danza será en
polaco. Sí, rabieta. Hay una
L final característica para la letra
singular en primera persona. Se ha ido. Vuelve el cuero. Para la segunda tercera persona. A ti entonces le agradecen a Trish, ella baila en esa dentadura postiza. Usa otros verbos que terminen con tono y crea las
siguientes frases. ¿ Crees? ¿ Termino? Sí. Él aprende. Sobre la relación de probabilidades. Hay, por
supuesto, muchas excepciones. Por ejemplo, el verbo vivir
se conjuga de manera diferente. Yo vivo, tú vives. Él vive. En. La mejor manera aprender todas las reglas y excepciones es usando un idioma. Aprender palabras en contexto, practicar hablar
y repetir te
ayudará a dominar el idioma
polaco rápidamente. Entonces, aunque todavía
no sabemos cómo
conjugar los últimos
siete verbos. Vea cómo se ven en contextos. Incluso puedes intentar
crearlos tú mismo, pero debes saber que
no hay patrones para cada verbo. Y a veces la
única manera de
aprender es utilizarlos lo más abiertos
posible en contextos. Yo cabalgando. Sí, años, Joe. ¿ Pagas qué? Ella quiere. Cúbito. ¿ Comes? Sí. Necesito que sí. Bueno, triple Sí. Yo creo que sí. Entiende. Currículum propio. Sí.
13. C) Consejos: Aprende las palabras: método perfecto para recordar: Aprender palabras no es fácil. Siempre son demasiados, siempre
son demasiado difíciles. Y nunca tienes
tiempo para ellos. Es tan fácil encontrar cientos de excusas
para evitar aprender. Y sin embargo, sin conocer palabras, es
imposible hablar cómo se organizan
aprendiendo para que sea lo efectivo
posible y el tiempo dedicado a ello sea lo mínimo
posible. Un
hombre muy inteligente, Hermann Ebbinghaus,
creó en 18 85, la curva de
olvido, que muestra lo rápido que
olvidamos la inflamación a lo largo del tiempo. Si no
intentamos retenerlo. Así es como se ve. La curva de olvido
muestra que más del 50% de nuestros recuerdos de un par dado se pierden dentro de las primeras 24 h. Aprendiendo palabras. Sólo un poco de posibilidades que
los recuerdes en un mes, en una semana, o incluso
en unos días. Los métodos de aprendizaje y la
frecuencia de aprendizaje juegan un papel
en la decoración de la memoria. La mejor manera de evitar el rastro de la
memoria década es aprender a través de la repetición
durante largos períodos de tiempo. Utilizando las técnicas de memoria
como el sistema de flashcard. Te permite mantener el conocimiento
que has aprendido
obligándote regularmente a recordar palabras
olvidadas y ahorrar tiempo. Preparar tus propias
flashcards con las palabras que quieres
aprender es muy fácil. Solo necesitas pequeños
trozos de papel. Por un lado, escribes polaco
estaban en el otro lado. Es traducción al inglés. También necesitas cinco cajas, son solo cinco sobres
con números 1-5. Para comenzar, coloca las palabras que quieras aprender
en el primer recuadro. Asegúrese de que todos estén colocados en la misma posición con la traducción al
inglés al frente. Siempre colocas nuevas
palabras en el primer recuadro. En esta posición.
Empezar a aprender. Toma la primera carta
de la primera caja, lee la palabra en inglés e
intenta adivinar su significado en polaco. la vuelta al carrito
y comprueba la respuesta. Si tu respuesta fue incorrecta, coloca el cursor en
la misma posición al final de la primera casilla. Si tu respuesta era correcta, pero recordarte el significado
era difícil para ti. Reemplaza tu tarjeta al final de la segunda caja en
la misma posición. Si tu respuesta fue correcta y recordar el significado
fue bastante rápido, colócala al final
de la tercera casilla. Y si tu respuesta fue correcta, y fue muy fácil
hacer la traducción, colócala al final
de la cuarta casilla. Pero esta vez, la traducción
debería estar al frente. Repite esta actividad con todas las palabras
que quieras aprender hoy. Al día siguiente. Mueve las cartas de la
segunda caja a la primera. Los de la tercera
caja a la segunda. Y las de la cuarta
caja a la tercera, siempre empiezan a aprender palabras
que están al principio y siempre las ponen de nuevo en la caja al final en la misma posición, excepto de la cuarta caja donde se
debe dar la vuelta a la tarjeta. Esto te ayudará a hablar, pero también a entender
el idioma. Siempre estás en la primera
casilla después de la repetición, cuando la primera casilla ya
está vacía. La repetición es
más importante que el nuevo aprendizaje. Si hiciste la repetición
y aún tienes tiempo y aprenderemos algunas palabras nuevas. Pero ten en cuenta que
aprender mucho en un día requiere mucho tiempo al día siguiente para ser tutor de
la repetición. Si no tienes
tiempo para hacer eso, te olvidas mucho. A veces aprender menos
es más efectivo. ¿Cuándo deberías
terminar su trabajo? Si colocas la tarjeta en la
cuarta caja un par de veces, puedes
traducir fácilmente la palabra del inglés y al inglés. Se puede colocar
en la quinta caja. Regreso a esa
palabra en un tiempo, un mes, o incluso dos. Si aún puedes hacer la traducción rápidamente
y corregir, puedes eliminar la
palabra de los errores. Siempre puedes llevar
las tarjetas contigo y repetirlas en el
metro en el autobús. En cualquier momento que tengas solo un minuto, eso es todo lo que necesitas. Aprender con este método también
está disponible en una forma electrónica conocida
como aplicación Anki, disponible tanto para
teléfonos móviles como para tu computadora. Sin embargo, esta versión simple en
papel es tan efectiva como el abs. Si quieres tomarte un descanso
de los monitores y dispositivos entonces esta versión
clásica será perfecta para ti. Pero si prefieres las versiones
electrónicas modernas, solo recuerda
subir siempre tus palabras. No aprendas cosas innecesarias, sino solo aquellas que
usarás lo más alpha1 posible. Recuerden ser sistemáticos.
14. A) Pronombres personales (gramática): Así sea conjugación,
presente tiempo. Verbos polacos conjugados. Toman diversas formas dependiendo de la persona que
realice la acción. Los patrones de conjugación se agrupan acuerdo a cómo se ve la primera, segunda persona
singular. Existen cuatro
grupos principales de contribución de verbos regulares. No se puede encontrar el verbo para
estar en ninguno de estos grupos. No obstante, también tiene una parte inmutable principal
n, El final cambiante. Encontrar la
parte principal en cada verbo te
ayudará a aprender conjugación
polaca. Ahora, aprende la conjugación
del verbo polaco ser. Lo usarás mucho. Singular. Sí, sí. Sí, ¿tú tallas? Yo lo soy. Sí. Sí. ¿Entonces
aquí los ves? Sí. Esta etapa, estás en
formal ¿lo hizo ayer? En sí. Más temprano. Está en sí. Más temprano. Ana? Sí. Ella lo es. Ana. ¿ Sí o no? Sí. No, sí. Lo es. O no. Sí. No, sí. Sí. Más minúscula. Eres formal. Conejito? Sí. En el más mínimo. Plural. Puede asombrarme, es que somos, puede establecer la
etapa a la segunda etapa. Estás en formal esta textura. Esta textura solamente. Entonces sólo, por lo que son sólo, por lo que sólo así dueño, dueño, por lo que son dueños, y así sucesivamente. Entonces el cerebro está lleno, por lo que eres formal. Encuentra cuatro. Así que ahora déjame mostrarte algunos trucos para
aprender la conjugación de los verbos
polacos mucho más rápido mientras estos verbos
no tienen género. Así que cada verbo tiene la
misma forma para
on, on, on, pan y Bonnie. Es lo mismo por sólo en él. Y parece que sólo
tienes que aprender seis formularios. Hagámoslo más fácil. Ahora, indicar la
parte principal del verbo. En muchos casos, es la forma desde el singular en primera persona. Verbo, *****. Lo es. Sí. La parte principal
suele ser inmutable. Cuando conjugas la mayoría
de los verbos polacos, esta parte es la misma para cada persona,
singular y plural. Sólo cambia el final. La buena noticia es que una vez
que aprendes cómo cambia, la misma regla se aplica a la mayoría de las firmas de su grupo de
conjugación? Sí. Sí. Sí. Propio, dueño. Sí. Es muy común que el singular en
primera persona
no tenga ningún final. Es. Es sólo textura. O verbo. Ser. El plural de tercera persona es diferente ya que
este verbo no irregular. Esto no sucede
con verbos irregulares. Roca este verbo conjugación
con cada nuevo verbo aprendido. Habla con la mayor frecuencia posible. Centrándose en formularios
para una primera persona. Sí, yo y segunda persona. Tú para poder hablar ti mismo y hablar
con otra persona.
15. B) Aprende frases: tengo un perro: Sí. Mm. Mm. Tengo sí, señora. Sí, señora. Sí. Mamá. Mamá. Mamá. Muscarina. Muscarina. Tengo un departamento. Cuando está la letra Z, justo después de la letra S. Esta combinación se
pronuncia como un
solo sonido, al igual que el primer
sonido en el inglés. Shareware. Seguro.
Seguro. Seguro. Seguro. Scania, mamá,
muscarina. Muscarina. Tengo un departamento. Mamá. Mamá. Mamá. Mamá. Mamá. Tengo sí. Mamá mamá define la posesión. Sí, mamá. Tengo un hijo. Él cantidad de goto.
Sí. Cuota mamá. Cantidad de goto. Sí. Tengo un perro. Mamá, así que sí. Sí, señora, señor. Sí, mamá. Tengo una hija. Sí, señora. Ok. Sí. Mm mm. Mm. Mm. Mm. A veces significa ser mm. Mm, tradicionalmente mucho. Tengo 30 años. Mamá. Ella amaba a Mm,
tradicionalmente mucho. Mm. Mm, tradicionalmente mucho. Ella moverá cada escuela de burbujas
sin miedo a hablar polaco, juvenil, y mover cada escuela
propuesta. Mucho propósito polaco
después del cual el próximo PRB no tiene
que ser conjugado. Después del verbo. Lo que significa tener miedo, juega en la forma infinitiva. Presta atención a esos verbos. Te ayudará a empezar a hablar antes, pero aún así correctamente. Ella moverá a cada niño de
la escuela Popol y trasladará cada escuela propuesta
sin miedo a hablar polaco. Ella moverá cada escuela Popol, niño, y trasladará cada escuela
propuesta. Ella moverá a cada escuela de burbujas
niño una película para proponer. Genial. Sí, sí, entonces soy tallo. Ayer, los
años dorados tallo, Ward. Tengo hambre. Sí entonces sí luego ve a pulir. adjetivos tienen género, que debe ser lo
mismo que el no género. Cuando el objetivo está
en su forma básica, nominativo tiene letra Y
al final para masculino
y femenino. Si eres varón, di que sí, entonces si eres mujer, di ayer. Ayer, dorado. Tengo hambre. Sí. Entonces ve a ahora. Sí.
Entonces coordine. Jardinero Esdm. Ellos sinónimo. Sí. Entonces mandando estoy durmiendo. Es células madre.
Células madre. Células madre. Células madre. Sí. Sí, ellos motor es el motor es el motor. Sí. Él es el
mortero. Sí, hombre. Tengo sí, mamá usa sí. Mamá para hablar de posesión. Tu edad. Mamá. Tengo un hermano. Sí. Mm mm. Mm. Mes. Vanessa. Tengo 12
años. Sí. Mamá. Mamá. Mamá y tener un buen montón de silla. Sí. Sí. ELLOS EN
usarlos usan UIS ellos para contar acerca de sensación
física
o optimista? Sí. Sí, eso es lo que tengo hambre. Sí. Utilízalos
coordine. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Yo lo soy. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Mucho. Jt. Jt. ¿Tienes hijos? Debe JT? Jt. Jt. Jt. Mash. ¿ Tienes que hacer papilla hecha. ¿ Tienes casa? Timo dum. Dum, dum. Mucho JT. ¿ Tienes hijos? Chad mucho JT. Jt. Mucha celda Brad. ¿ Tienes trabajo? Mucha mucha suerte. Lms lote. ¿Cuántos años tienes? Ila. Ila mucho mucho. Hola, mucha suerte. Lote Elon Musk. Mamá para
resistirse a cada que alotta. Mamá sugirió eso mucho. Tengo 34 años. Mm. Mm. Para dirigirte a eso, alotta. Mm. Mm para dirigirte
a eso un montón. Esta carta polaca, verdadera, tiene también
carta equivalente en inglés. La forma en que pronuncias la palabra chocolate son los
sonidos muy similares que necesitas aquí. Esa es la parte fácil. Lo que podría encontrar bastante difícil es
pronunciar la palabra went after term se coloca
otra consonante, como por ejemplo en
polaco, que significa cuatro. Pero no te desanimes. Con alguna práctica, lo harás que todo el mundo
lo haga. Practicar. Siempre lo hace perfecto. Mamá sólo enseñara esa alotta. Aborto espontáneo de Domo Newman, dum. Mm, muscarina, ILA, mucha suerte. Mamá. Consulta en el diccionario el número que CRH edita aquí y vuelve a decir
toda la frase. Sí, señora. A través
de la puntada que mucho.
16. B) Aprende frases: no entiendo: Sí. También, señora. Entiendo. Sí. También, señora. Sí. También señora. Necesita zoom neuronal en. No entiendo nada. Necesita al William de Nerón. Sí, significa que no. Necesidades no significa nada. Ambos pueden aparecer en una oración. Doble negativo en
polaco está bien. A veces incluso requieren necesidades nuevas para Zoom hombre
necesita cerca de aluminio. No entiendo nada. Necesita mural. Acercar. Acercar. Acercar.
Lindas filas aseadas. Josh. Puedes, Moisés, Moisés,
Moisés, moisés. Mueve cada trazo, hibernar. ¿ Se puede hablar un poco más lento? Hipoteca Chemosh
a través de cómo Valine. Hay muchos verbos polacos
después de los cuales el siguiente verbo no tiene que ser
conjugado después del verbo. Modos, lo que significa que puede colocar un verbo en forma
infinitiva. Presta atención a esos verbos. Te ayudarán a empezar
a hablar antes, pero aún así correctamente. ¿ Se puede hablar un poco más lento? hipoteca Moisés a
través de Hibernate, hipoteca
Chemosh
a través de cómo Varney. Para medir pequeña
hipoteca Chemosh a través de cómo Valine a Moisés mueven cada una. ¿ Se puede hablar películas de Chemosh
a Moisés, película para ganchillo? ¿ Se puede hablar más fuerte? Película de montaje para ver la rodilla
a Moisés película para ver una película para ver rodilla a
Moisés película Giovanni a. ¿
Se puede hablar más lento? Película de montaje, valine to
Moses película Giovanni a. película valine a
Moses viaje de película J. ¿
Se puede hablar más rápido? Película de Chemosh. J a Moisés, mueva cada barco. J. Tomates, película J. J. Películas, Los virus barco,
necesita a la mujer de Nerón. Hipoteca Chemosh a través de
cómo Valine. Entonces películas. Películas, nombre de lavado. Rochelle. Para poner pescado crudo. ¿ Puede usted ser capaz de
preguntar por habilidades? Para poner pescado crudo? ¿Pescado crudo? ¿ Puede usted ser
capaz de poner pescado crudo? ¿ Pescado crudo? ¿Para poner pescado crudo? Pescado crudo. Tuple,
trofeos, tiempo, trich. ¿ Se puede bailar? Gimnasio
votetravis tangente. Después del verbo, que significa puede. Ser capaz de colocar un verbo
en forma infinitiva. Tuple trofeos tiempos que? Tanque de peces Júpiter. Tupla. Pero, ¿puedes cantar? Pescado p de x? Para poner pescado crudo,
tuple cada columna. Ahora, ¿puedes montar un caballo para poner refugiados
en continentales? A continental. ¿ Pero áspero? Sí. Sí. Puedo ser capaz de
fotografiarte. Sí. Puedo nadar. Pero puedo leer lo que Raphael tocar. Toque. Qué Raphael
tocar. Natasha. Puedo tocar la guitarra. Pocos graduados, Natasha. Natasha. Natasha. Pie áspero. Sí. Yo te puedo redactar. Busca en un diccionario, un par de palabras
que describen tus habilidades. Di un fuerte, lo
que eres capaz de hacer, no
tienes que
cambiar su forma. Usa pie infinitivo áspero, te
tiro no puedo
poner Raphael. Sí. Y lo
pospones, dices en voz alta, lo que no eres
capaz de hacer. Pescado. Pero los peces Gretchen, Natasha. Gretchen, velocidad,
pero no alcanza.
17. C) Consejos y ejercicio: charla pequeña 2: El verbo más común usado en cualquier conversación
es un verbo. Ser. Conocer la forma de este
verbo para la primera, segunda persona
singular es esencial para poder
hablar con otra persona. En cualquier momento que
quieras decir algo de ti mismo.
¿ Cuál es tu nombre? ¿ Dónde estás? ¿ Cuál es tu nacionalidad o algo acerca de tus
características? Di, sí, sí, lo soy. O salte el
pronombre personal y diles que sí ellos. Lo que también significa que lo soy. Cuando quieras decir lo
mismo la persona con la que estás
hablando, dite. Sí. Tú lo eres. O lo eres. Recuerda esto, lo
usas muy a menudo. Pero ahora, hablemos de ti. En este ejercicio,
se te harán algunas preguntas. Todos ellos también se
ven en la pantalla. Después de cada uno, tendrás un
par de segundos para responder. Usar pausa. Si necesitas
más tiempo para pensar. Usa ambos. Si el conocimiento es mayor
y sientes que puedes crear una respuesta
muy larga, quiero que hables en voz alta. Si te resulta difícil
venir primero, anota las respuestas
y luego léelas. Pero si necesitas hacer eso, asegúrate de repetir el
ejercicio hasta que puedas
responder a todas las preguntas
rápidamente sin leer. Al igual que en una conversación
real. ¿ Listo? Empecemos. Sólo tan cariñoso. Zip, bombshell, Ivana. ¿ Quieres que me tuerza a los dos? Sí, esta enojada. Sí, este estudiante ellos. Las películas proponen geniales películas
geniales. Película de género, pero las
películas
genialesde Paul geniales películas proponen adopción de Kubernetes. Sí, Ellos estudiantiles
y Paul horario. Si no estás seguro de
cómo responder
a preguntas en los recursos, puedes encontrar el fuego con
ejemplos de cómo una pelota las
respondería usando solo palabras
de lecciones anteriores. Elige lo mejor que te
guste, y vuelve a intentarlo. Practicar con la mayor frecuencia posible. Hablar desde el
principio te
ayudará a aprender
el idioma más rápido.
18. A) Acento (gramática): Excelente. Hablar
con tu acento nativo definitivamente
lo
hará de
manera diferenciada como persona de
habla inglesa. No obstante, si hablas con pronunciación
adecuada, te entenderá. De todos modos. ¿Por qué entonces debes aprender a hablar polaco
con un axón polaco? Porque es realmente
fácil de aprender. A diferencia de un polaco de
habla inglesa, tenemos el acento incorrecto, queremos cambiar el
significado de una palabra. No obstante, si puedes mejorar
muy fácilmente
tu polaco hablado, ¿por qué no hacer esto? Sólo hay una regla realmente
simple que reconocer. Por lo que realmente vale la pena
aprenderlo para evitar malentendidos y hacer que tu habla sea más claro
y comprensible. La mayoría de las palabras
polacas tienen el axón y la siguiente
a la última sílaba. Buenas tardes. Bop. Bop, bop sería escombros. Bueno aunque. Pero sí mismo, pero para trabajar, rescatar. Esta regla principal te ayudará a
pronunciar la mayoría de
las palabras polacas. Hay algunas excepciones, pero en esta etapa, no
debes buscarlas. No obstante, también vale la pena
saber que también tenemos
un acento de oración. En polaco, el
acento más fuerte se coloca en la última palabra y el
más débil en la sed. Como en general, conocían y más importante pieza
de información. Al final de la sentencia
polaca. Mire los ejemplos y vea cómo cambia el internacional dentro de las palabras
de la oración. Escuela de Cine OpenGL. Hablo inglés. Películas, una escuela Gill. En la palabra película o el estrés se coloca en
la siguiente a la última sílaba. No está estresado. Como las
palabras monosilábicas no tienen una excelente Última palabra, también
tiene acento en la próxima a la última sílaba, pero además, como es la última
palabra de la frase, está en donada más fuerte
que las otras palabras. Película de una branquias cool. Película en branquias, genial. Veamos otro ejemplo. Maurya mama es ahora dos telco. Mi madre es maestra. Maya mama es ahora una telco de dos. Maurya mama es ahora cierto teleco. A pesar de que las reglas son simples y es tan
fácil
aprenderlas, la parte más difícil será implementarlas
en tu discurso. La práctica lo hará más fácil. Sigue este curso
para descubrir cómo usarlos en tus
conversaciones diarias en polaco.
19. C) Consejos y práctica: tener en la práctica - sustantivos útiles: El verbo significa tener esta
uva en posición polaca, igual que en inglés. En polaco, puedes tener
un animal o una persona, pero también puedes tener una H. Como verbo. Tener es uno de los verbos
más utilizados. Practicarlo en contexto te
ayudará a
hablar mucho de ti mismo. ¿ Cómo se dice que tengo
en polaco? Sí, señora. ¿ Tienes una malla? Ella tiene a Mau. Mau, Mau. Hemos llamado a mamá. Tienes la coincidencia. Tienen sólo en MAO. En un momento aprendes un grupo de
sustantivos polacos que puedes usar
fácilmente para crear algunas
frases con el verbo gestionar. Todos estos nombres aparecerán poco a poco en las frases de
aprendizaje. Se agregarán lecciones
a los diccionarios. En un momento verás un sustantivo
polaco y es inglés, es
decir, repetir varias
veces después del vector. Trate de recordar lo
más posible. Ten en cuenta que solo repetir palabras no es la mejor
manera de memorizar rápidamente. Usa tu imaginación. Asociaciones, comparaciones. Ve la imagen en tu mente. El primero que te viene a la
mente cuando escuchas la palabra, trae de vuelta este recuerdo cada vez que quieras
usar esta palabra. Mira la animación y
el uso y contextos. Te ayudarán a
memorizar el cluster de palabras. ¿ Listos? Empecemos. Cabeza. ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! Guitarra. Datos, datos, datos, obtener datos. Alberca. Boston. Boston. Boston. Boston. Bonificación. Claro. Chef. Chef. Hijo. Pronto, el pecado. Pronto. Capa delgada, llamada nivel o zoom. Zoom. Zoom. Zoom. El tiempo. Hace. Nombramiento significa Kenia. Kenia. Kenia. Kenia. Semana. Jin
Jin Jin. Padres pizza de carretera. Pizza. Pizza. Juan. Esa es una buena pregunta. Tanya. Tanya. Tanya. Tanya. Momentos. ¿ Ves eso? Nuestra Jena, Jena, Jena, Jena. Novia. Tú, si tú, si
tienes que saber, ahora, solo ves un pulido ahora, tendrás un par de segundos para adivinar el significado polaco. Entonces verás una pista. Y un par de segundos
después, locutor, si no eres capaz de
hacer una traducción adecuada de cada sustantivo antes de que aparezca
la pista. Vuelve atrás y vuelve a hacer el
ejercicio hasta que hayas completado
el ejercicio correctamente, sin dudarlo
antes de que aparezca la pista. Listos. Lobos. Mm, Dojo, Global. Jefe de datos. recogemos y
los datos de la guitarra. Batson. Medido por sensores, Domo, alberca. Batson. Claro. Mamá, pero también es un problema. Claro. Bueno, sí. Mi mi mi hijo central pronto. Sólo me dijo que fuera al
cine, a la escuela Popper, a nivel de
podio asqueroso. El nitroso musulmán Zaption. tiempo. Sólo Scania, mamá, Emily y muscarine. Cita, nueva Scania. El Jin Jin un poco esta semana. Los
momentos Gin , panelistas, rutinas a los padres. Ahora mis opiniones cuando tu
cepillo mi brad, Así John, Tanya Tanya. Pregunta a Tonya, que se burlan de que lo castiguen. Conexión. Momentos. Ir Tina ellos, Martha, mágico, Tina. Tina Turner. Lo que no es diferente. Ahora, novia. Esta vez solo
ves una palabra inglesa. Digamos que solo es
traducción publicada. Y comprueba si
respondiste correctamente. Si te resulta demasiado
difícil volver atrás y volver a hacer el ejercicio
desde el principio. Hacer la parte posterior de
la tarea requiere conocer todos los sustantivos de este
ejercicio. Empecemos. De la mano. Guitarra tejida. Datos. Alberca, Batson, bono. Claro. Hijo. Pronto. Nivel de gabinete. Zoom, tiempo. Nombramiento. Semana. La escritura de los padres de ginebra, señor. Juan. Esa es una pregunta. Tonya. Momentos. Tú que nuestro ir
Tina. Novia. Si tryna. Como puedes
ver en las pistas, sustantivos que se usan
con un verbo tejen o no en
forma nominativa, sino en acusativa. Te voy a contar más sobre el caso acusativo en la parte
posterior del curso. Pero ahora, sólo para poder usar el verbo reunirse con denunciar,
acabas de aprender. Veamos estos sustantivos
en caso acusativo. Serán cantidad
de guayaba, datos. Modelo,
guitarra, bajo, y demasiado chaflán
bullicio,
demasiado Schaeffer. Centro, demasiado delgado. Cota automática. En mi poción, poner cosas encima de un colchón. Mia, Mamma, Mia Scania. Mamá en el gen mismo. El material se baja. La coincidencia de sus datos. Ajuste Tanya. Tanya, una de mis propias palpadoras de aspecto
rosa. Golgi ahora por tu
cuenta, bien, Gina. Júpiter ahora solo
mi propio def Turner. Mira los sustantivos
en caso acusativo. Usa una forma adecuada del verbo, minuto e intenta crear las
siguientes frases en polaco. Digamos en polaco,
tengo un departamento. Mamá, muscarina. Tienes un hijo. Mucho antes. El otro trabajo, solo planta macho, por lo que tiene una hora en ellos. Yo iré Tina. tiempo. Confianza. Tiene alberca. Mi autobús y nosotros le dimos un guiño. Mami enseñando. Mi jefe tiene novia,
magia, Trina. Tengo una pregunta. Mamá. ¿ Tienes guitarra? Mi foto típica no ha tenido mi guayaba. Hermosos momentos
siendo castigados.
20. B) Aprende las frases: no sé: Ahora como si fuera Show Martha, Mi nombre es Martha
Nussbaum, Amartya. Polaco, las oraciones están llenas
de pronombres reflexivos. Los usamos incluso en contextos que no
requerirían un pronombre reflexivo. En inglés, se
usan
pronombres reflexivos cuando se habla de
acciones dirigidas a uno mismo. La cáscara del nazismo
significa literalmente que me nombré a mí mismo. Tuercas. Si soy Show Martha. Martha, Mi nombre es Marta. Ahora como si estuviera segura de Martha. Martha. Martha
Nussbaum, Amartya. Yep. Ella va a conseguir por tu correo electrónico. En realidad se te podría
pedir tu emia. Cómo pronunciar tu nombre. Las preguntas polacas generalmente no requieren ningún cambio
en el orden de las palabras. La excepción es cuando la oración contiene pronombres
reflexivos. Cuando creas una pregunta
con pronombres reflexivos, coloca el pronombre
antes del verbo. Sí, ella va a Vim, me
pongo por tu e-mail. En realidad te podrían pedir tu emia cómo
pronunciar tu nombre. Sí, ella va a boom, me
pongo por tu e-mail. En realidad se te podría
pedir tu emia. Yep. Ella va a Vim me
pongo por tu e-mail. En realidad se te podría
pedir tu emia. La película real Popper's cool. ¿ Cómo se dice en polaco la película
real de la escuela Popper? Anuncian los westerns con reflejos, requeridos para colocar el
pronombre ante el verbo. Cáscara de película.
Sentencia afirmativa. La película real. Una pregunta. La película real, la película
genial de Popper, escuela de fútbol. ¿ Cómo se dice en polaco? La película real, la película genial de
Popper. Escuela de futbol. La
película real, escuela Popper. Sí, película de acción, escuela
de fútbol. Película, shell, película, comparte
su película, shell, película, comparte película, shell, película, comparte la película real. Amigo. Proponer cool, show de
cine colega. ¿ Cómo se dice amigo en peces
óseos? Es más fresco. Tengo EXE película, amigos, fútbol, escuela, película, compartir. La película real. Amigo, propongo cool. Espectáculos de cine. La película real. Madre, popovers, película
genial, comparte. Momma. ¿Cómo se dice
Madre en polaco? Mamá. Ella película, madre, fútbol, escuela, película compartir, murmullo. La película real, madre, popovers, cool. Cáscara de película. Mamá. La película real. No lo propondré. Cool shell de película. Sí. Entonces, ¿cómo dices
que quiero en polaco? Es una película. Quiero la película de la escuela de fútbol. Comparte la película real. No voy a proponer cool. Cáscara de película. Sí. Yep. Mostrar
película, perro, escuela de fútbol. Cáscara de película. Rellene la frase con la palabra polaca
correcta. Tu película real,
amigo, mendigo, genial. Cáscara de película. Rellene la frase con
la palabra polaca correcta. Genoma vía Juez. Sí, IBM. Ibm. No lo sé. Sí. Ibm. Ibm. Ibm. Ibm? Sí. Tanya. ¿Tanya Viena? Todavía no lo sé.
Sí, Jenny, IBM. Aviana. Sí, Tanya. Tanya, VM. Algo. Entonces TSH un minuto. ¿ Qué fase sombra de ocupación
social. Voy a preguntarme algo más fácil. Sobre el valor social,
Chicago. Zip it. Amy o social ocupacional y social valía de ocupación
social voy. Nominal. Sesiones grupales sobre trauma. mitología es si cruda, así que está a punto de hacer,
espero verte pronto. Nombra a JOCO de
sesiones grupales sobre trauma. mitología es un crudo
por lo que está
a punto de nominar a JOCO de
sesiones grupales sobre trauma, mitología como grupo
peces alrededor de dos hombres. Estas dos letras polacas
suelen pronunciarse de la misma manera. Hay algunas excepciones
cuando debes leer y la por separado. No obstante, no
sucede muy a menudo. Y por ahora, es
bueno solo
tratarlos a ambos como
un mismo sonido. Para pronunciar el polaco. Practica usando
palabras en inglés que contengan sonido. Lo encontrarás hacia adentro, placer o visión. Dub, dub, Rusia. Esos son manojo. Cualquiera de
esos son Bertani de crudo. Nos vemos pronto. Esos son manojo. Cualquiera de esos son
Bertani de crudo. Esos son manojo. ¿Alguno
de los de tenencia del conjunto crudo? Esos son porcionando Batavia. Ver más tarde. Esos son ambos empuje de tenencia. Esos no son más que envenenamiento Tanya. Aquellos sobre el empuje de la tenencia. Esas son Virginia utero. Nos vemos mañana. Esos son el bar
Tanya, tú lanzas. Esas son Virginia, tú arrojas esas sobre la
tenencia que lanzas. Esos están abultados de Polinesia te
verán el lunes. Hace un botón que has
puesto en una obra de cárcel. días de la semana no están
capitalizados y pulidos. Esos son, pero
viaje de cola de te
verá el lunes. Hace un botón,
tienes Polya, javac. Esos son ambos
viaje de Polinesia. ¿ Dónde está el botón
tienes un montón de javac. Hay una letra que los alumnos de
polaco tratan de
pronunciarlo mal. Más z. Y z con un punto arriba se
pronuncian de la misma manera. Pero con una coma anterior se
pronuncia de manera diferente. Esto mismo que z, E. Zhi. No recuerdes ni siquiera la letra G en palabras como pecho o caparazón. Coloca tu lengua en la misma
posición para hacer un sonido. Tu parte media de tu
lengua debe levantarse para que esté mucho más
cerca del paladar duro, casi al borde
de la taquipnea. Diferencia entre Zhi es
que se expresa la letra v, lo que significa que
las vibraciones de los acordes vocales se pueden escuchar
durante su pronunciación. Shell, Jie, Zhe, podio. Podio. Si te resulta
tan difícil, intentó hacer este
sonido sonriendo. Ayuda mucho. Esos son malos. Tanya, tú lanzas. ¿ Se trata de
pony de Virginia? Esos son envenenamiento por Virginia. Sí. Ella va a por mi
barba por tu correo electrónico. Tal vez hace un minuto.
21. B) Aprende frases: estoy aprendiendo polaco: Lo cual mostraré por garabatear. Estoy aprendiendo polaco. Polaco. No hay
distinción entre presente simple y
presente continuo. I M aprendiendo polaco, y aprendí polaco. Estas ambas variantes
tradujeron al polaco exactamente
de la misma manera. Joseon primero get-go. Ella tira de carga, que
voy a mostrar posca hace. Ella tira aquí arriba, las sombras se mueven por nuestra escuela. Las sombras de pares se mueven hacia
arriba de la escuela superior. Es mi primera
conversación en polaco. Aunque, sí, la miopía,
las sombras suben nuestra escuela. María aparecen sombras
se mueven hacia arriba de la escuela superior. Sí, Mi aquí arriba por sombras, escuela epipolar
móvil. María aparecen sombras
se mueven hacia arriba de la escuela superior. Muchos hablantes
nativos de inglés intentan
pronunciar lo
mismo que en inglés son, pero estas dos letras
son totalmente diferentes. El polaco es fuerte y enrollado. cuero es el que
siempre te distinguirá como
hablante nativo de inglés. Si no practicas correctamente, esta parte de la
pronunciación polaca, practica conmigo, por favor. Parte de tu lengua contra
el techo de tu boca. Para producir el sonido vial. Tu lengua debe estar
aleteando solo la punta. El error surgió MVA, escombros. A pesar de que los ingleses son, es diferente al polaco. Hay algunas
palabras en inglés que
también se pueden pronunciar con
la lengua volteadora. Cuando dices la palabra
mantequilla o aletea rápidamente, que el sonido se produce
volteando la lengua contra
el techo de tu boca. Esto es exactamente lo que
su pueblo debería estar haciendo pronunciando polaco. Usa esto como práctica. Estoy estresado. Estrés. Mostraremos a Rusia. Rusia. Películas púrpuras va
a 0 de Shibuya natural. Películas alumnos, escuelas aún
no muestran forma. Polaca con mucha confianza. Películas escuelas populares para
tener películas naturales de Shibuya, púrpuras porque Duchamp muestra películas Popol escuelas tienen
fosa nasal Películas de Shibuya púrpuras, porque Duchamp ethnos
elección compartida vía puede aparecer sombras
mudarse hacia arriba sobre la escuela. Películas, púrpuras va a
0 de enfermera a Serbia. Sí, han demostrado que
no está ahí. ¿Estás casado? Sí. Han demostrado
que es digital knock eso. Sí, lo han demostrado. Él es digital. Un octeto. Examinadores. ¿ Estás casado? ¿ Ahora? Costra adjetiva polaca,
diferentes formas de género. El género de un adjetivo
depende del sustantivo. Describe. El
singular formulario de agenda para los adjetivos femeninos suele terminar con un matrimonio ahora. ¿ Estás casado? Matrimonio ahora? Sí. Ha habido traumatismos. ¿ Estás cansada? ¿ Esto ha significado o no? Sí, ha habido trauma. Él es Hay mentor, no. Una forma singular de agenda para adjetivos
masculinos
suele terminar con algunas veces también E. E es, ¿estás contento? Sí, hay un diablo en él. Sí. Acaban de decir, Oh, sí. Está casada. Sólo se usa como matrimonio. No sólo es esto, no sólo está cansado, sólo como la melatonina. Melatonina, melatonina. sustantivos polacos, los
adjetivos también tienen la tercera forma de agenda, neutro. El
final característico para esta forma es la letra N. A veces, sí. Sí. O no. Sí. Colonna. Es feliz. Es un doble dueño o no. Sí. No, sí es un doble propietario. Sí, El estimador Xiao Ni en ese círculo oscuro. Prestar atención a los
finales de los adjetivos. Diga si la pregunta está
dirigida a un hombre o a una mujer. Y quién está respondiendo. ¿ Es esto un doble
encendido como pulverizador? Coppola. Películas, escuelas populares sí muestran privilegio para dar forma aquí. ¿ Pato? Sí, los pulgares son el Volante. Num num teleco creticus lobo. Sólo sé si no te llenaron los costos de galletas para
Teleco Creticus Wolf. Lobo está entumecido, teleco lobo
creticus. Nuevas VMs, pero el PLA,
o Ciencia gramática, un par de VMs un poco
para poder ir. No sé mucho
de la gramática polaca. Museos, pero el BLS o gramática envía un horario de
pareja. Sí, las máquinas virtuales un poco más abajo. Museos, pero el BLS
o zillions gramáticos, hace
un par de VM un poco. Estamos como tal vez pone
una hipoteca bichos raros. Necesito hablar. Nosotros ordenamos, tal vez ponga a una mafia de raros todavía. Nosotros ordenamos, tal vez pone
una hipoteca bichos raros. Ceros booleanos, tal vez ponga
una turba ondulada y ceros todavía. Necesito
hablar más de Sheboygan. Digamos que fue, tal vez pone
una hipoteca ondulada y ceros. Boolean dicen que fue asesinado. Entonces estamos siendo hipoteca ceros. Necesito pone un Buda. Después de bootstrap se separó en forma de
afinidad.
Simplemente lo moveremos. Necesito hablar. Pone una hipoteca bichos raros. ¿ Qué debemos pedir como tal vez
pone una hipoteca bichos raros. Bootstrap. Nosotros Oh, sí. Necesito comer pizza. Bootstrap, pondremos algún
arbusto, lo retomaremos. Necesito entender. Es ese ozono que
retomaremos. Pone un camino como fue
sólo después de portafolio, tanto en infinitivo como en sustantivo. ¿ Qué homenaje a un monstruo? Necesito tu ayuda. Pon un Fourier raro, pero Mozah, vamos a poner
algún extraño Fourier. Pero Mozah, ambas malas hierbas Shibuya, Anya, necesito comida. Pone una manera. Daniela. Daniela pone un camino. Daniel. Raya. Practicaremos. Necesito práctica. Estamos prácticamente en
forma, vamos a practicar. Entonces estamos prácticamente. Aquí hay otro par de letras
polacas que se
pronuncia igual. Tanto u como o con una coma anterior se
pronuncian como doble o. hacia adentro. Suerte, o
libro, o película. Reanudarlo. Los compradores autos giga num le dicen
cóclea porque lobo, nuevas VMs, pero viola
o gramática usar un par de ceros. Mi barba. Qué es trampa
vamos a lanzar esperanza para ti promocionarte o
triplicarte VNC prácticamente.
22. C) Consejos y ejercicio: verbos de conjugación singular: Los verbos polacos conjugan. Toman diversas formas dependiendo de la persona que
realice la acción. Hay seis formas
que cada PRB puede tomar. No obstante, al
nivel inicial de aprender polaco, siempre
recomiendo
enfocarme mayormente en primera segunda persona singular y En promedio, las personas gastan alrededor del 60 por ciento de las conversaciones hablando
sobre sí mismos. Para tener una conversación, también
necesitan
hacer algunas preguntas que se apoderan del 20 por ciento, sólo con dos firmas. La primera segunda
persona singular, cubrirás más del 80 por ciento de las formas gramaticales requeridas
en la conversación cotidiana. Entonces si quieres aprender poco, pero aún así poder iniciar
la conversación rápidamente, practica la conjugación verbo
para cada nuevo aprendido, pero concéntrate solo en
lo que se requiere más firmas para ti y
yo singular. Déjame mostrarte cómo practicar. Los patrones de conjugación se
agrupan según el
aspecto singular de la primera segunda
persona. Los finales más utilizados para el singular en primera persona, R y L. Para la segunda
persona, es seguro. Crear la segunda
persona cuando
conoces a la primera persona suele ser bastante fácil de vivir. Ese es el infinitivo. Sí, vivo. Para crear la segunda
persona singular. Cortar el final. Seguro. El carajo de malla, tú vives. La tercera persona singular por lo general no tiene ningún final. Y aunque no sea lo que se requiere aprender
al principio, aprender la forma adecuada para tercera persona es
demasiado fácil de mantener. Propio. Milicia. Él vive para tener sí. Hombre. Tengo tu término En polaco. Tienes mucho que decir en polaco. Tiene cúbito. Fácil, ¿verdad? Crea la segunda, tercera persona singular
para los siguientes verbos. Sabe si mostraría
si, Michelle, Mi nombre es Tu nombre es si muestro su nombre es Ana. Sobre otro caparazón de Bash. Eso sí. Póngalos. Te pido que le pregunte a él le pide propio pozo de cúbito la película. Sí. Películas. Yo hablo. ¿Hablas películas? Él ella habla propia película ana. Recuerda que el pronombre
personal suele caer en polaco. Eso se debe a que la forma
del verbo es suficiente para
decir quién es el sujeto. Un pronombre se usa solo
cuando es necesario, que puede suceder principalmente para la tercera persona,
singular y plural.
23. C) Práctica: aprendizaje activo 2: ¿ Recuerdas
cuál es la frase? ¿ Media? Películas,
escuela Popolo, camino social. Ahora aún Shibuya necesita nueva
película de William de
Nero antes de la escuela. Mamá eso también, deberías tener grupos. Esto muestra sobre Truman. Te demuestro buena, ¿quieres que
haga una pausa de noche? Jim Walsh, mueve cada
tiro su Varney Prussia. Otorgado 90,800. Sí. Después coordina. Cobertizos.
Lasmamás deberían sabrosas. Escoge el que más le convenga
y responde a mis preguntas. Admira a tus amigos el idioma
polaco. ¿ Qué le dirás? Películas pobladas, espectáculo costero, ruido de
hojaldre demasiado en mal estado. Te gustaría volver a ver
tu huella. ¿ Qué le dirías? Mamá, los
grupos de cambio de cola, pañuelos ,
el baño, en pulido que puedes tocar la
guitarra, cantar y bailar. Siento gratitud. Natasha,
evento E, tangente. ¿ En qué posición estás? Chanzeaux? ¿Qué vas a responder cuando tu madre te
pregunte, ¿Tienes hambre? Sí. Entonces, ¿cómo reaccionarás
cuando alguien te
habla en italiano, pero no hablas italiano? Necesita la nueva
película de William de Nero antes de la escuela. Alguien te está hablando
demasiado rápido. ¿Qué dirás? Películas de Jim Walsh a través de
su Varney, Prusia. ¿ Qué edad tienes? ¿ Las mamás deberían sabrosas? Presentarte
a una nueva persona? Sabe si te voy a mostrar bona, ¿quieres que publique noche? Si te ha resultado difícil el
ejercicio, no
podrías responder
adecuadamente a cada pregunta. Volver a la
parte de frases de aprendizaje con la repetición.
24. A) Preguntas y negaciones (gramática): Preguntas y negaciones. La forma más sencilla de hacer una pregunta polaca es decir
una frase afirmativa, pero con elevar la entonación. Cartel de presión de nicho,
vives en Polonia. Es una sentencia afirmativa. Malla en caché, forcep. ¿ Vives en Polonia? Es una pregunta. El polaco no
tiene verbos que se usarían como
verbos auxiliares al hacer
preguntas como
inglés, hacer o hacerlo. Pero a veces te encontrarás con una palabra que se puede usar
para iniciar la pregunta. Si la palabra verdadera, siempre
se coloca al
inicio de la pregunta. No obstante, los polacos no lo usan muy a menudo simplemente porque el
timo efectivo para tallo, disminuyó el encuestador de efectivo,
Jimmy se ha estrellado. Forster. Caray, todos
significan exactamente lo mismo. ¿ Vives en Polonia? Al inicio
de la oración, y la entonación ascendente siempre indica la
frase como pregunta. Para crear un
polaco cuestionador, puedes, pero no tienes que
poner al principio. Tú y otros pronombres personales también se pueden omitir si el
verbo indica a la persona, no
necesitas
cambiar el orden de las palabras. Por lo general sigue siendo la
misma que en la frase afirmativa, pero hay que poner el signo de
interrogación al final. Y mientras habla,
usa siempre elevar la entonación para
marcar que se trata de una pregunta. Espejo, pasta de squash. Es una sentencia afirmativa, significa accidente por ciento. Es una pregunta.
Las preguntas polacas también se
pueden formar agregando
las palabras de pregunta especial. Al igual que en inglés. Por ejemplo, ¿quién se había dirigido cuándo? Yak? ¿ Cómo eléctrica? ¿Por qué? pones al inicio de una frase afirmativa con
un signo de interrogación al final. Pero a diferencia del inglés, el orden de las palabras sigue siendo el mismo. ¿ Es esta coordenada? Tenías hambre. Esa turquesa esta coordenada. ¿ Por qué tienes hambre? Las preguntas polacas generalmente no requieren ningún cambio
en el orden de las palabras. No obstante, hay algunas
excepciones que hacen que la pregunta suene mejor
si haces algunos cambios. Por ejemplo, cuando la oración contiene shell de
pronombre reflexivo. Cuando creas una pregunta
con pronombre reflexivo, coloca el pronombre
antes del verbo. Para ti. Envíales
un correo electrónico un Adán visual. Se le pronuncia tu nombre. El haz axial AB. Aún así para tu e-mail,
¿cómo pronuncias tu nombre? Si quieres negar
la frase polaca, pon la palabra cerca antes de
la parte negada. Eso es todo lo que necesitas.
Yo como encuestador. Vivo en Polonia. Cerca de malla viene cartel. Yo no vivo en Polonia. Yo como efectivo. ¿ Vives en Polonia? Nimh en efectivo. ¿ No vives en Polonia? La anemia es política de caché. ¿ Por qué no vives en Polonia? Aquí se coloca ante el verbo. Si quieres usar con
adjetivos y adverbios, pon ante ellos y
escribirlos juntos. Su AGI, caro, la opción de
entropía de bajo costo. Bueno, la adopción, mal. Gretzky, fea. No es fea. Como se puede ver, el polaco siempre
usa para crear una ocasión. Puedes venir a través de frases dobles
negativas más simples. Necesita Nero zomemim, medios
literarios. No entiendo. Nada. Significa siesta. Significa que no, no. Pero la
traducción correcta aquí es, no
entiendo nada. Doble negado en
polaco está bien. A veces incluso
requieren, no
importa qué palabras negativas
uses en la oración. Nunca se sabe uno. Nada, en ninguna parte. Pero también sí, antes del verbo. No importa cuánto
sepas, empieza a hablar. No te preocupes si no entiendes cómo o si no
sabes qué decir, usa lo que ya
sabes y aprendes mucho de cada
nueva conversación. Que no es una
asignatura escolar que debe ser aprobada. El lenguaje es una herramienta social. Y para poder usarlo bien, solo hay que usarlo. Aprender sólo Terry
no cambiará mucho. Empieza a hablar.
25. B) Aprende las frases: tengo tiempo mañana: más famoso musulmán
poblado francés es esa escuela púrpura naranja. ¿ Podemos comenzar en polaco? más famoso musulmán
poblado francés es esa escuela púrpura naranja. Musulmán es a lo sumo m esa
escuela púrpura naranja? Ir a vista. Por supuesto. A la vicepresidencia. Vista. Ir a vista. Sin embargo, es a escala global hace. Sí, sólo un gol de miedo de pareja. ¿ Cuál es el nivel
de tu esmalte? Sin embargo es
pareja de Fourier, S-CAR-GO. Yucky es una escala global que se ha ido. Para una pareja S-CAR-GO. Michelle Moshe es
poner cosas sobre la médula, que solía poner cosas encima. Creo que es básico Michelin. Michelin al que
solía poner cosas sobre, malla, lujosas poner
cosas sobre la médula, que solía poner cosas encima. Tu nariz arriba y Savannah. María, hace escala global,
solíamos disparar clavos,
el horno Silvana. Mi nivel polaco es intermedio. sabana abierta de Sedna. Hace Boesky solíamos
disparar clavos u horno. Silvana. La sabana abierta de Sedna. Hace, solíamos disparar
clavos el horno, Silvana, sombras escuela de
fútbol móvil. Es pulgares un estrés de Anna. Melodramas esa
trinchera escuela Popol. Yucky está empujando
por la escala Jacobo. Movimiento, más pose de yoga. Keiko acaba de poner cosas. Proponentes de cine que lleva adopción? Sí, lo hice. Chico al chico, al chico la película. ¿ Cuándo se puede hablar? Moisés. Moisés se levantó, mi pueblo. ¿ Cuándo quieres
hablar con mi pueblo? Bueno. Este es mi VH mensajes
ocultos. ¿ Cuándo tienes tiempo? Consigue los imprescindibles. Consigue la malla, solo consigue los imprescindibles. Mamá mamá tirar. Tengo tiempo. Mamá mamá tirar. Mamá. Mamá. Mamá te dice tirar. Tengo tiempo mañana. Mamá, Chelsea, ultra, Mumtaz, le lanzas a Jessie ultra. Mamá, solo cubre el fin de semana. Sólo tengo tiempo el fin de semana. Magnetostática durante el
fin de semana. Fin de semana. Magnetostático de fin de semana. Mamá tira cómo
traslado con Doric. Tengo algo de tiempo el martes. Mm mm, tiro ayuda a transformar
de f torácica. Mnemotécnico. No
tengo mucho tiempo. Mnemotécnico. Mnemotécnico. Polaco, letra H. No es tan difícil de
pronunciar. Léelo exactamente de la misma
manera que en hotel inglés. No obstante, puedes encontrar este
sonido en palabras polacas en dos formas diferentes como
una sola letra H o dos letras c más h No trates leer C y H como
letra en chocolate. Y una sola capucha se
pronuncian igual. Hotel. Hotel. A Mogul le
encanta porque no pudieron. Sí. Moguls película h
porque no pudieron Sí. Puedo hablar todos los días. Logotipo hace métodos porque
tienen logotipos. Logos, métodos, arritmia
cardíaca, magos, tal vez h porque
son algo bueno, sí. Especialmente en
los salva. Aviso. Dice que no tengo ¿Mi VH
quieres hablar
conmigo más células plasmáticas
seminales socialmente inseguras, sobre todo en
las salva saben algo de ello. No tengo sí, no. Sí, no. Sí. Seguro. Sí, no. Sí, no. Sí, no. Sí, no. Confías de partido que lanzas la pelota fue lanzada Tu Mogul
mínimo confianza a casa. Mamá confiaba en el
mensaje de fin de semana para ellos. Trevis, para prestar atención a
los finales de los verbos. No hay pronombres de
sujetos personales incluidos en estas frases. Pero ¿se puede decir si hay? Sí, sujeto o
26. B) Aprende las frases: después de las cinco de la tarde: Bueno. Tinea. Virginia. ¿A qué hora
siguen yendo, Julia. Conseguí Sí. Ve Gina. El reconocimiento se puso la coma. ¿ A qué hora queremos decir? Roble go genetistas
ponen el comentario. En las preguntas polacas los pronombres
reflexivos generalmente se colocan
ante un verbo. En idioma polaco
con más frecuencia que en inglés. Originación se puso
el roble coma. Ve Jenny, ella ha puesto el comentario. ¿ A qué hora necesitamos? El reconocimiento fue gamma positivo. Nichos de roble ponen un comentario. Coordinación se puso la coma. Bienes de roble iniciados
ponen el comentario. Oportunidad, dieta continua. ¿ A qué hora te levantas? Ir genética llantas
de deber continuo. 8 de octubre, go llantas genéticas. Poner en un contrato se extiende hacia fuera. ¿ A qué hora terminas tu
trabajo para regular el gen econ solo va a propagarse. Tan bueno. Contraste. Las mide. Aviso tal vez a qué hora
puedes hablar conmigo? ¿ Hoy? Ir
mosaicismo genético fideos mafia. Hágales saber qué mordió el asma. Ok ir mosaicismo genético
fideos hipotecario o código o código de grasa día alrededor para un código para ese día. Entrenador, entrenador facultad. El ancho de la letra polaca se pronuncia exactamente
como en inglés. Poniente. Vamos al Oeste. Al escribir el ancho de la letra. Recuerda que es una
variante de la letra Lu. No lo confundas con la letra T. Practica conmigo
con, con conmigo bien, con Okawa conmigo. Bueno, ¿el desviado al revés
o ningún deber de expulsado? No. No antes de las nueve de la mañana. Tv en el Renault. Gibeon pensó tibial. Gibeon pensó, lo sé.
Opio, té por tabla. Pie más allá de abril Bolden
después de las cinco de la tarde. Más allá del nuevo cachorro propuesto
en papel, pero ¿no lo harías? Opio, té por tabla. Pie más allá de April Bowden tú
oh, oh, oh, Pierre Shane a la una en
punto, opiáceo de Chez. Opia. Opia. O dibujó ganancia a las dos en punto, o dibujar gay o dibujó Gai. Gai. El Porsche. En este momento. El Persia, Persia. Persia punto judicial,
los buenos platillos comunes. Ponga el comentario. ¿ Cuándo nos encontramos con este lugar, el bien común, el bien común. podcasts más famosos
eres desviado, Moser,
cultura mal hablada o Gibeon. Podemos reunirnos a las nueve de la mañana como
podcasts, estás desviado. Musulmán es tanto
cultura como Gabaón. Modulo m es ambos. Los cutscenes
son desviados Moser, cultura
mal escrita
o fecha de Gibeon. No el tablero no era ninguna verdura. Oh Dios, Tinia a través de chico gay. Esto se puso una coma
MOM a través de quién? Joseph F. Doric. Sí. No. En tanto, conoce a tu jefe, ****** yo, haremos tuplas. No es agradable conocerte. Mean conocerá a tu jefe. Empujame. Haremos tuplas. No significa que conozcas a tu jefe, me
empujaremos, vamos a
hacer tuplas muesca. Jinkui estaba en modos niño
de cuatro años. Hacer indagación. ¿ Eso es para ti en bombarderos? Gracias por tu ayuda. Jim Carrey estuvo en por tus bom modos
bombom bom. Usted consulta, es que
para la mayoría de nuestras células T, poner sobre qué le gustó? ¿ O T-cell? El T-cell puso sobre
lo que compartes. coxis no lo sabe. Entonces batería A boom, ella tiene novelas sobre las que me
gustaría volver a verte. coxis sí novedosa. Entonces batería. Tailbone, ¿cuál
tiene novelas sobre cuáles? Racimos celulares novela. Entonces batería. Entonces boom, ella tiene niveles
sobre qué significa? Mu en Golden. Sí. Que tengas un buen día. Sí. Mu me voy abajo. Sí. Muy tiene a Nia. Mu, voy hasta el final. Drew. Estos son los dos
últimos sonidos que pueden referirse al inglés. Los hablantes nativos no se
pronuncian igual. Z se pronuncia como en inglés, pero cierto como en inglés. Tarro, cuero no aparece y pule muy a menudo.
Practica conmigo. Jim, Jim. Jim, Jim. Haremos nuestro T-cell. Pero es un buen
uso para Obama. Es decir, cuéntales tills,
novelas o presupuesto. Moshe habló mal te corta de
pony, javac o desviado. O a Vista, Esos un
botón eres gracioso, javac. Yo trabajo con ahora.
27. C) Consejos y ejercicio: domina la pronunciación en polaco: Esta pronunciación polaca. Espero que te acostumbres a cómo
suena ya el idioma polaco. En esta lección, encontrarás algunas
letras polacas más raras. Envuelve esto conmigo. Seguro. Seguro. Shareware. Ceniza. Ceniza. Mia Scania. Scania. Ceniza. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Placer. Moisés. Moisés. Mischa. Fisher. Dub. Dub. Versión Dub. Z. Z. Z. Z. Z. sí. Sí. Joe. Oh, sí. Sí. Hola. Hotel. Hotel. ¿ Quién? ¿ Tirarlo? Lánzale mantequilla. Pero a través de Zoom. Bueno. Bueno en escombros. Escombros vía recorrido. Hamburguesa. Hamburguesa. Oh, oh, oh, oh. Tú utero. Utero. Utero. Tan cierto. Vía vía SERCA. Con la pared. Mi, la guerra, yo, la guerra. Con. Buen humor. Dorado. Dorado. Más, cuanto más
la película, película lo hace, lo
hace, lo hace. Pero Zona, Zona. Jim. Jim, Jim. Reúna tu
pronunciación de polaco. Se ve un grupo de
letras en la pantalla. En primer lugar, trató de
leerlos usted mismo. Después repite cada carta
después del actor. Sólo las letras con
signo igual se pronuncian igual. Además de eso, la pronunciación de cada uno de ellos es diferente. La diferencia es la diapositiva de tiempos
impresionantes. Todavía hay diferencias. Enfócate en eso y trata de
emular la risa. Es z. Z, es z. Seguro. G, G. G. Ahora, haz lo mismo con
las siguientes palabras. Gianna. Gianna. Sí. Sí. Sí. Shoo. Shoo. Mash, mush, mush. Bueno. Bueno. Elección. Música. Bueno. Apreciado. Zoom, zoom. Jim, Jim. Jim. Jim. Jim. Javac. Pareja más. Hermosa, hermosa, hermosa. Dúo, dúo, dúo. Entonces como escuchamos,
escuchamos los nodos de la marca. Anota la marca. Si no estás seguro de que estás pronunciando
las letras correctamente. Vuelve atrás y vuelve a hacer el
ejercicio. Pero esta vez, usa tu celular y
luego graba tú mismo. Entonces compare la grabación con el audio del curso. Este es el mejor ejercicio
para eliminar cualquier error. Gracias por asistir.
28. C) Consejos y práctica: consulta tu polaco: Aprender un nuevo idioma no requiere una
escalada de la vida. Sí, hay que aprender
a tener conocimientos, pero no se trata de dedicar la
mayor parte de su tiempo. También tengo trabajo,
familia, amigos y pasatiempos, y aún así pude aprender
varios idiomas. No significa que sea
más inteligente que tú o que tenga un talento especial
para aprender idiomas. Sólo significa que
sé aprender. Por eso siempre aconsejo cuando estés
aprendiendo un nuevo idioma, recuerda sobre dos cosas básicas. selección adecuada del material te
permitirá aprender rápidamente y no perder el
tiempo en cosas inútiles. Cuanto menos tengas que aprender, más rápido aprenderás
el vocabulario
adecuado y el método correcto de
aprendizaje
te permitirá usar ese conocimiento con
bastante rapidez. aprendizaje sistemático
y las revisiones
garantizarán que el conocimiento
se quede contigo para siempre. No olvidarás lo
que has aprendido y
fácilmente alcanzarás las palabras adecuadas cuando las necesites. En mis cursos,
siempre te recuerdo que aprendas sistemáticamente y
repitas el material. 20 minutos todos los
días no es mucho, pero te puede dar mucho. Desafortunadamente,
conozco a mis alumnos y también
sé que
para la mayoría de ustedes, ser sistemático es lo más difícil del mundo. Por eso la lección de hoy incluye el material
de lecciones anteriores. Este ejercicio es una
especie de repetición que fortalecerá tus
conocimientos y al mismo tiempo, que fortalecerá tus
conocimientos y al mismo tiempo,
tendrás la
oportunidad de comprobar qué has
podido
aprender hasta ahora y si
necesitas o no volver a algunas de las lecciones para
refrescar el material. puntajes suelen pedir
a los estudiantes que hagan una prueba de gramática. Yo no porque no
necesitas saber todo
sobre los grupos de abuelitas. Necesitas poder hablar. Esto es en lo que puedes
enfocarte en hacer este ejercicio. Así que hunden tus conocimientos
en algunas de las reglas que ya aprendiste y sobre
todo en las palabras y frases, haz el siguiente ejercicio. En un momento, verás
una frase en inglés. Tendrás un par
de segundos para decir esta frase
en voz alta en pulirlos. Verás la respuesta. Las oraciones estarán solas, pero incluirán únicamente palabras y frases
de lecciones anteriores. No obstante, no siempre serán exactamente los mismos
que has aprendido. Tienes que saber cómo
crear tus propias oraciones, cómo usar los conocimientos que
tienes en diferentes foros. La cantidad que has aprendido te
da enormes posibilidades. Esta vez, trata de no
usar un pase, no lo dudes, solo un litro y
habla espontáneamente. ¿ Qué te viene a la mente? Incluso si tuvieras que cometer una mediana de errores, no
importa. Solo habla, escribe
tus errores, repite el material
y vuelve a hablar. Pero esta vez, mejor. ¿ Listo? Empecemos. Hola, ¿cómo estás? Encantado de conocerte? Mi nombre es y tu me quieres a los dos loco. No hay síntomas tan malvados. No. Estoy bien. Gracias. ¿ Cómo
estás Puja? Sí. Chemosh. Yo soy de y tú
¿De dónde eres? Sí. Mi esposo es de España. ¿ De dónde es su marido? ¿ Vinculación de voz
Sefue por un mes. Mi abuelo vivía en Varsovia. Vivo en Cracovia. Y tú ¿Dónde vives? Bien. Es un poco largo, pero no es tan
difícil como parece. No obstante, si te resulta un
poco difícil, intenta de esta manera. Cortarlo en trozos. Lo mismo que has aprendido
en lecciones anteriores. Mi abuelo vive en la guerra, así que mi abuelo, él, la tercera persona singular que
se va en polaco son las minifaldas. El final. Y no agregues nada. Como los verbos polacos no
suelen tener ningún final en tercera
persona del singular. Nicho, auto, muy
diádico cerca de Chicago, pero vivo en crítica. ¿ Cuál es la forma adecuada de captura de nicho
verbo para pronombres
personales? Los verbos en singular en primera persona
suelen terminar con hombres o l, y la mayoría de ellos termina
con una forma infinitiva. Al final. Para pronombre
personal aquí, nicho puede hacer clic
aquí y hacer. Esto debería ser fácil al final. Entonces como el último, ¿
dónde vives?
Disminuimosefectivo. Ahora, conéctelos
y digan juntos, musical
más genético, Chevette, actor joven. Jamie es efectivo. Soy polaco y
vivo en Polonia. Mi novia es polaca
y es de Polonia. Sí. Entonces *******, le
imagen viene Bolsa, Familia, Egipto genio esquema. Mi abuelo es director. Mi hermano es estudiante en, INR que sí, el recto
se movió a su alumno. Es tallo. ¿Ahora el GLM? Hablo un poco de inglés y te mueves, lanzas hipopótamo Angeles School. Hablo polaco todos los días
por la mañana. Película púrpuras
porque no podían Yara, no. Yo no vivo en Inglaterra. Mi novia es de Inglaterra. Nueva malla. Y la
idea de esta noche. Tu pulido es muy bueno. ¿ Hablas inglés? clave de impulso es el plan hipotecario de presupuestos
adoptados. Tu escuela. ¿
Tu abuelo habla polaco e inglés? Partitura de película púrpura.
¿Y tu escuela? Hablo inglés y
español. Hablas movimiento lo harás. Para Angular Scope,
la gente aquí se une genial. Vop, Zika. Deseo. Hablo tres idiomas, inglés, español e italiano. Película de rastreo y zika. Sí, Kim, está bien. Esquema. Era esquema. Tengo un departamento
y aprendí polaco en mi
departamento todos los días. Mamá y muscarine,
mostraría a los compradores. K va de o u, Michigan. No tengo
perro. Tengo un gato. Cota normal de Newman. Mi abuelo tiene 34
años EN años. Madurez monogenética
etapa tres lambda. Sí, mamá, no tengo hambre. Estoy durmiendo. Ni es el Gordon es
timosina ahí dentro? ¿ Tienes hijos? No concuerdo con EL sí. Y si. Yo Anna, ¿tienes trabajo? Sí. Sí. Ellos ahora para
decirles debería ser mucho pretzel. ¿ Cuántos años tiene tu novia? Mucho mes viaje, si
hablas muy rápido, ¿
puedes hablar un poco
más lento, por favor? Películas, pero es que debería ir
a Módulos películas a través cómo Valine no
entiendo nada. No hablo muy bien polaco. Sólo sé si no lo estabas. Necesita onium de Nero. Nueva película proponer adopción de
Kubernetes es ahora. ¿ Se puede cantar y bailar? Sólo puedo tocar la guitarra. Para poner basura. Sí,
¿qué sentí? Detergente típico para gradillas. No sé nadar. Mi
novia, Can. ¿ Brinda más
educación sobre Rafi? Espero verte
mañana por la mañana. Mamá, eso tiene un montón
de misha de tu garganta y no sé tu nombre. Yo soy neodimio. Sí, excelente. Eis ellos Ivana. Es mi primera
conversación en polaco. Estoy estresado. Entonces sí, aparecíamos sin camisa, móvil propuso
escuela, subrayó. Estoy estresado. No hablo
polaco con mucha confianza. Eso como veremos una nueva película, populoso grupo costero
de agradable a Serbia. Estoy contento con mi polaco. Y tú sí. Pulgares en el full-on
es Maria Gallagher? Tengo novia.
Estácansada. Mamá sí resultó todos mis
años como una enfermedad mental. Estoy casado y
tengo una hija. Sí, soy Jonathan,
correo electrónico a Oracle. No entiendo
nada. Necesito tu ayuda. Cumple con New Paltz debe
manejar para tus promociones. Estoy aprendiendo inglés. I nivel básico. Y a ti me estoy asustando. Ir mumbo-jumbo paso por encima en. Creo que mi inglés es muy bueno y buena excusa, pero es una ruina. ¿ Cuándo puedo hablar con usted? No tienes mucho tiempo. Los mogoles, la hipoteca de las
fronteras. Tengo tiempo mañana por
la mañana. Among Us, te arrojas o podemos reunirnos el lunes
después de las cinco de la tarde. Museo es Podcast Dalvik para más allá del
morado sabría. ¿ Cuándo tienes tiempo? Tengo un poco de tiempo
a las dos. ¿ Puedes , sí? La mucha confianza. Tu
mamá la arroja a Charles, que están
pasando por una hipoteca. Sí. Claro. Me gustaría a verte.
Quetengas un buen día. Sí. Álbum. Ella no era
tan presupuestos en los que trabajas? Sí. Si la lección de hoy te
fue fácil, puedes seguir adelante y
continuar el curso. Pero si el ejercicio era
un poco difícil, no pudiste
crear todas las oraciones. Te recomiendo volver
atrás y refrescar la base del soluto material mientras aprendes cualquier nuevo idioma te
ayudará a aprender
más rápido en el futuro. Pero la falta de algunos conocimientos definitivamente te ralentizará, lo que puede desalentarte. Practica con la mayor frecuencia posible. Y recuerda siempre hablar porque esto es lo
que quieres aprender. Hablando polaco.
29. C) Consejos y ejercicio: proyecto final: Lo has logrado. Felicidades. Tu primer cuerpo polaco está terminado. ¿ Y ahora qué? La buena noticia es que ya puedes usar
lo que has aprendido. El lenguaje no es un diploma que se
puede colgar en la pared. El lenguaje es una herramienta hecha
para la comunicación. Si vives en sin usar,
lo olvidarás. Nunca dejes que eso suceda. Has puesto tanta energía
y tiempo en el aprendizaje. No desperdicies. Empieza a hablar. Un breve video con una introducción de
ti mismo. En polaco. Por supuesto, siga
la instrucción. Necesitas saber lo que
quieres decir de ti mismo. Las preguntas del ejercicio es una herramienta más
inteligente e inteligente te
ayudará con eso. Engrande algunas preguntas
y contestelas usando las frases que has
aprendido en el curso. Dime, ¿cuál es tu nombre? ¿ Por qué estás donde vives? ¿ Qué tienes? Y tu guión corto está listo. Hay mucho más que
puedes decir, sé creativo. Usa el vocabulario
del curso. Cerda algunos adjetivos
que te describen y crean nuevas frases
con el verbo, que otras que ya
conoces. Usa las frases más populares
como EIS ellas. Sí, mamá. Y agrega algunas palabras
de tu vocabulario. Oh Padre. Cuéntame un
poco de tu familia. Amigos. Usa los verbos
en tercera persona singular. ¿Te acuerdas? Por lo general no
tienen ningún final. Prepárate tanto como sea posible. Has aprendido mucho. Puedes hacerlo.
Guión de radio par de veces. Intenta recordar
tanto como sea posible. Debería ser fácil si has estudiado de manera confiable en el curso. Si no, siempre se puede volver
atrás y hacer la repetición. Después guión de radio otra vez. Dilo en voz alta un par de veces. Mira mi introducción. Estoy usando solo vocabulario
de este curso. Entonces crea tu propio gusto. Y como si estuviera segura Ivana. Sí, peine del templo, Mitch
Ven contra Europea. Sí. Demonología, telco Boesky hace, película de tráquea y zika y
escuela amarilla, ligaduras de libros. Epa fue genial. Película o porfirina
a la escuela. Amigos. Entonces horario, museo está entre o cromátidas
estás en Zika, Francis cuidado? Ve entumecida la
cóclea porque el lobo se moverá. Cada conferencia fue genial. Sí. Entonces agua. Mm mm, datos. Se muestra a través de
nuevo mm, mm Kata. Grant, Natasha, EUS,
cada continente. Nearpod Raphael, pobre lote. Muy Moche, Oliver. Sí. Pescando. Película los observables. Nos trasladamos ahora a GLM
y branquias de carga. Sí. Más que MapReduce, enseña que Elías.
Derechos de tránsito. Natasha lanza, pero las
dendritas Nearpod Rafi proporciona práctica un poco. Entonces usa tu celular
para hacer un video corto. Enciende la cámara, siéntate al frente. Di algo de ti mismo. No leas. Solo di lo que recuerdas. Esté orgulloso de ti mismo y muestra a
los demás que
mereces estar orgulloso. Agregando el video a
tus redes sociales. No te olvides de editar
a Skillshare también. Espero verla.