Curso intensivo de polaco. Nivel 1. Aprende a aprender un idioma sin viajar. | Iwona Stepien | Skillshare

Velocidad de reproducción


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Curso intensivo de polaco. Nivel 1. Aprende a aprender un idioma sin viajar.

teacher avatar Iwona Stepien, Polyglot

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Ve esta clase y miles más

Obtenga acceso ilimitado a todas las clases
Clases enseñadas por líderes de la industria y profesionales activos
Los temas incluyen ilustración, diseño, fotografía y más

Lecciones en esta clase

    • 1.

      ¡Hola!

      2:34

    • 2.

      A) Alfabeto (gramática)

      18:49

    • 3.

      C) Consejos y ejercicio: Aprende las palabras usando los diccionarios adjuntos

      2:25

    • 4.

      B) Aprende frases: ¡Hola, qué hay!

      13:30

    • 5.

      B) Aprende frases: ¿de dónde eres?

      16:16

    • 6.

      C) Ejercicio: aprendizaje activo 1

      2:51

    • 7.

      C) Consejos y ejercicio: pequeña conversación 1

      3:46

    • 8.

      A) Pronombres personales (gramática)

      4:50

    • 9.

      B) Aprende frases: lo soy

      11:22

    • 10.

      C) Consejos y ejercicio: practica la pronunciación de Polaco

      11:58

    • 11.

      B) Aprende frases: hablo polaco

      10:39

    • 12.

      C) Consejos y práctica: los verbos en la práctica - presente el tenso

      25:41

    • 13.

      C) Consejos: Aprende las palabras: método perfecto para recordar

      5:43

    • 14.

      A) Pronombres personales (gramática)

      5:24

    • 15.

      B) Aprende frases: tengo un perro

      11:42

    • 16.

      B) Aprende frases: no lo entiendo

      8:55

    • 17.

      C) Consejos y ejercicio: Pequeña conversación 2

      4:45

    • 18.

      A) El acento (gramática)

      3:44

    • 19.

      C) Consejos y práctica: tener en la práctica - sustantivos útiles

      18:13

    • 20.

      B) Aprende frases: no lo sé

      12:35

    • 21.

      B) Aprende frases: estoy aprendiendo polaco

      13:50

    • 22.

      C) Consejos y ejercicio: la conjugación de los verbos singular

      5:32

    • 23.

      C) Práctica: aprendizaje activo 2

      4:14

    • 24.

      A) Preguntas y negaciones (gramática)

      6:30

    • 25.

      B) Aprende frases: mañana tengo tiempo

      9:40

    • 26.

      B) Aprende frases: después de las cinco de la tarde

      11:07

    • 27.

      C) Consejos y ejercicio: Pronunciación de polaco

      16:14

    • 28.

      C) Consejos y práctica: revisa tu polaco

      20:48

    • 29.

      C) Consejos y ejercicio: proyecto final

      4:40

  • --
  • Nivel principiante
  • Nivel intermedio
  • Nivel avanzado
  • Todos los niveles

Generado por la comunidad

El nivel se determina según la opinión de la mayoría de los estudiantes que han dejado reseñas en esta clase. La recomendación del profesor o de la profesora se muestra hasta que se recopilen al menos 5 reseñas de estudiantes.

98

Estudiantes

--

Proyectos

Acerca de esta clase

Aprende a aprender idiomas. No tienes que viajar para convertirte en una políglota. Aprende polaco en casa.

El idioma polaco está lleno de reglas de la gramática. Tipos de sustantivos y adjetivos, conjugación de verbos, caso: no encontrarás nada en inglés. Cuando hay muchas reglas, pueden ser abrumadoras. Pero puedes evitarlo. En este curso, aprenderás a hablar sin conocer todas las reglas de la gramática. Aprenderás palabras en contexto, que te permitirán usar el idioma correctamente desde el principio, y, mientras tanto, paso a paso, te familiarizarás con algunos problemas gramaticales que gradualmente explicarán los secretos del idioma polaco. No más de muchas reglas, ya no más tablas de gramática aburridas, solo la información útil para todos los que aún no planean viajar, pero quieren empezar a usar el idioma polaco mientras se hospeda en casa. El polaco puede ser difícil, pero solo para aquellos que lo dificultan. La especificación de este idioma requiere un método especial para aprenderlo. Si comienzas con todas las reglas que te confunde. Hay demasiado. Pero puedes empezar a hablar sin conocerlas todo, y luego descubrir las reglas gradualmente.

Si puedes y quieres viajar en este momento, visita nuestro hermoso país y aprende de nosotros haciendo las cosas que más te gustan hacer. Pero si no puedes o simplemente no quieres salir de tu lugar, primero aprende polaco. Usa el vocabulario y las frases incluidas en este curso para hacer una conversación simple dondequiera que esté. No aprendas las palabras que no vas a usar pronto. De todas formas, las vas a olvidar. En este curso, no encontrarás palabras sobre comer en un restaurante, reservar hoteles o pedir direcciones. No las vas a necesitar si no planeas viajar a Polonia en este momento. Pero aprenderás a hablar de ti mismo y de tu entorno. Aprenderás a hablar con otra persona. Sin siquiera necesitar comprar un boleto de avión. Y si el idioma polaco te inspira a visitar Polonia un día solo tendrás que aprender algunas palabras sobre el viaje. Y eso es todo lo que tendrás que hacer porque ya vas a hablar con confianza.

Aunque este curso está diseñado para principiantes completos, también será muy útil para los estudiantes con algunos conocimientos pero falta de confianza para hablar.

Directrices para el curso:

Vaya a través de todos los módulos para ver que el aprendizaje de idiomas no es tan difícil:

El módulo A) te enseñará algunas reglas. Pero solo los que se requieren en esta etapa. Aquí no encontrarás todas las reglas y excepciones complejas. No te voy a permitir que te aburras y te sientas abrumado con la información que no es necesaria en este punto y que impide que las personas hablen. Llegará el momento de que tengas que dominarlo para mejorar tu polaco. Pero no ahora. ¡Y SÍ! Puedes hablar sin conocer todas las reglas de la gramática. ¡Solo inténtalo!

El módulo B) te enseñará cómo se crea el polaco, te ayudará a entenderlo y cómo trabajar con él para ajustarlo más a tus
necesidades personal y memoriza las frases en polaco.
Sigue la lección dos veces. Hacerlo por primera vez trata de memorizar tanto como sea posible. Repetir todas las frases en polaco en voz alta.

Si lo haces por segunda vez, intenta traducir cada frase al inglés antes de escuchar la frase traducida. Usa la pausa después de una frase en polaco para asegurarte de que tendrás tiempo suficiente para tu respuesta.

Concéntrate en las partes que te enseñan a crear frases con muchas palabras diferentes. También puedes agregar aquí tus propias palabras que pueden ser más relevantes para ti. Usa un diccionario y llena todas las lagunas relacionadas con tu característica personal. Esta actividad te enseñará a ampliar los conocimientos que se incluyen en este curso para que sean más relevantes para todas tus situaciones y te ayuden a usar el idioma con confianza.

Cada lección contiene un punto de verificación que incluye frases completas creadas con palabras y frases de este curso. Es por eso que es crucial que sigas este módulo paso a paso sin omitir ninguna lección.

En este módulo, vas a usar el polaco, te voy a mostrar cómo aprender y te diré cuál es lo más importante en cada nivel de aprender polaco. El módulo C también es para tu práctica. No te saltes esta parte, haz todos los ejercicios. Si las encuentras demasiado difícil vuelve a repetir las lecciones anteriores. El aprendizaje solo es exitoso si aprendes de forma sistemática y repite el material.

No importa lo mucho que sepas, siempre aprovecha la oportunidad de hablar. Porque sin practicar tu aventura en Polonia puede ser muy larga. ¿Tienes tanto tiempo?

_______________________________

Aprende polaco con un curso que no pierde tu tiempo en algo irrelevante, que no vas a usar pronto y te olvidarás de todos modos. En cambio, aprende frases y vocabulario que vas a usar en la vida real.

Aprende polaco con herramientas poderosas para ayudarte a dominar los idiomas de manera más rápida y efectiva. Aprende a aprender y usar el idioma todos los días.

¡Disfruta!

Conoce a tu profesor(a)

Teacher Profile Image

Iwona Stepien

Polyglot

Profesor(a)

Hello, I'm Iwona.

 I'm the polyglot. I learn languages with ease. But it wasn't always like that. I also went through school and many courses, being convinced that I simply don't have a talent for languages. But I've learned how to learn and how to be effective. Languages changed my life and since then I share this knowledge based on a long experience, with my learners. Now I believe and my learners as well, that when it comes to learning languages, impossible doesn't exist.

"The limits of my language mean the limits of my world."

                                                    *Ludwig Wittgenstein

Ver perfil completo

Habilidades relacionadas

Desarrollo personal Idiomas
Level: Beginner

Valoración de la clase

¿Se cumplieron las expectativas?
    ¡Superadas!
  • 0%
  • 0%
  • Un poco
  • 0%
  • No realmente
  • 0%

¿Por qué unirse a Skillshare?

Mira las galardonadas Skillshare Originals

Cada clase tiene lecciones cortas y proyectos prácticos

Tu membresía apoya a los profesores de Skillshare

Aprende desde cualquier lugar

Ve clases sobre la marcha con la aplicación de Skillshare. Progresa en línea o descarga las clases para verlas en el avión, el metro o donde sea que aprendas mejor.

Transcripciones

1. ¡Hola!: Hola, bienvenidos a mi curso. Mi nombre es Ivana, soy polaca y seré tu instructor si puedes, y quiero viajar ahora mismo. Visita nuestro hermoso país y aprende polaco de nosotros haciendo cosas que te gusta hacer. El cuadro que puedes tirar simplemente no quiere vivir tu lugar. Primero. Y frases incluidas en este curso para hacer una conversación sencilla. Dondequiera que estés. No aprendas las palabras que no vamos a usar pronto. Olvídalos. De todos modos. En este curso, no encontrarás palabras sobre comer en el restaurante, reservar hoteles, pedir indicaciones. No los necesitarás si no planeas viajar por el hueso en este momento. Pero aprenderás a hablar de ti mismo y de tu entorno. Aprenderás a hablar con otra persona sin ni siquiera necesitar comprar un banco, puedes abolir el idioma te inspira a visitar Polonia algún día. Sólo tienes que aprender algunas palabras sobre viajar. Oh, lo que vas a tener que hacer porque te pegas confidencialmente ya. El idioma polaco está lleno de reglas gramaticales, tipos de sustantivos y adjetivos, verbos, conjugación, casos. No encontrarás ninguna oficina en inglés. Cuando hay muchas reglas. Pueden ser abrumadores, pero puedes evitarlo. En este curso, aprenderás a hablar sin conocer todas las reglas gramaticales. Aprendes palabras en contexto, lo que te permitirá usar el idioma correctamente desde el principio. Y mientras tanto, paso a paso, te familiarizarás con algunos temas gramaticales que se explicaron gradualmente. Tanto la lengua polaca. No más demasiados grupos. Mesas normales de la abuela extranjera, sólo información útil para todos aquellos que aún no planean viajar. Pero una vez que empieces a usar el idioma polaco sabio, quédate en casa. Lo cual puede ser difícil. Pero sólo para los que se conocieron. la especificación de este lenguaje requieren métodos especiales aprendidos. Si empiezas con todos los roles, te confundirás. Hay demasiados, pero se puede empezar a hablar sin conocerlos a todos. Y luego descubrió las reglas, régimen. 2. A) Alfabeto (gramática): Alfabeto polaco. El polaco es un lenguaje fonético, lo que significa que si aprendes a pronunciar letras polacas, podrás escribir y leer en polaco, todas las letras siempre se pronuncian la misma manera con algunas excepciones. Por qué aprender alfabeto polaco se enfoca en algunos aspectos importantes. Las letras polacas son cortas y corresponden a un solo sonido. Practicar el polaco R La carta más desafiante para los nativos ingleses. Presta atención a las mayores diferencias entre el polaco y el inglés. Hay algunas letras que no existen en la pronunciación en inglés. Todas las letras en polaco deben pronunciarse incluso si hay dos mismas vocales una al lado de la otra. Las vocales polacas son diferentes de los sonidos vocales ingleses ya que generalmente son cortos, y no cambian su calidad o longitud como lo hacen las vocales inglesas, Cada vocal corresponde a un solo sonido. A Abre la boca de par y pronuncia como padre. pero. A - dobranoc - Buenas noches. A - jak? - ¿cómo? ą, ą Esta carta se encuentra en inglés - O aunque. La única diferencia es que debes cortar el sonido u y hacerlo realmente corto. ą - mązh - marido. A - skąd - de dónde? E. La pronunciación más cercana podría ser como en inglés met y rojo E - jest - es, E - dobrze - bueno polaco ę se pronuncia como e plus u. eu, eu Sin embargo, la letra u se corta, y el conjunto el sonido es corto como una letras. ę En algunas palabras, a veces suena como en inglés, francés. Pero la letra n es nosal, casi inaudible. Cuando la letra ę se coloca al final de la palabra, se puede pronunciar como un simple e. ę - dziękuję - gracias. ę - język - idioma. I El sonido i es más o menos como en inglés, pies y abeja. Pero recuerda que las vocales polacas son cortas. Yo - miły - agradable. Yo - biuro - office O polaco o suena como un inglés perdido o desaparecido, pero debe ser realmente corto. O - dobry - bueno. O - rano - mañana. Ó, se pronuncia como en inglés bueno o do. ó - wieczór - tarde. ó - mój - mi U Se pronuncia exactamente lo mismo que ó, el o con la coma anterior. Entonces también lo mismo que en inglés. goodg o para hacer. U - dziękuję - gracias. U - biuro - oficina. Y la letra y es similar al inglés en sílaba o ritmo. Y - por - ser. Y - ty - usted. A, ą E, I , O Ó, U, Y A, ą, E,, I, O, Ó, U, Y Además, una serie de consonantes polacas se pronuncian de manera diferente a sus homólogos ingleses. Pero el sonido se pronuncia como en inglés o malo. Pero los nodos de la marca, buenas noches, varían. La carta. Suena como en bits ingleses. Entonces, qué no es la noche. Similar a mejilla inglesa. Pero es un sonido corto. Alta película para hablar. Cuando veas C plus i uno al lado del otro, pronuncia también como un solo sonido. 12. Ultra vista. Por supuesto. El pronunciado como en inglés, son polvo, la camioneta a la casa domo. La carta suena igual que el inglés, fuente o falla. Francium, Francia. Ambos tráficos. Puede sí. Eso bueno. Suena como en inglés, get o bueno. Bueno. Alcaide, hambriento, bueno, lavado. Ahora, ruidoso. El sonido. Puedes encontrar en inglés, hamburguesa. Sheesh Pena, España tenía alrededor de una t. Pronunciarlo como un solo sonido, el mismo que en inglés, edad en una hamburguesa, las letras se pronuncian exactamente igual. Lánzalo un poco. Chico, tranquilo. La letra e suena exactamente igual que en inglés. Sí. Sí, yo, e. Sí. Eso suena igual que en inglés. Se pronuncia como llave o coche. Risky. Polaco. Carta se pronuncia En enlace o mi. Volcán, ascensor lento. Unos pocos. Carta. El ancho se pronuncia como w. En inglés. ¿ Qué? Una mujer. Cuando mod joven con Walden hambriento. El escrito es el mismo que en el inglés, madre y principal, conoció a mamá, madre, línea media. La carta suena igual que en el inglés. No. Nombre, no. Notas. No, eso en mí. Esa rodilla no es otra n Suena como en la Sonya o cebolla. Ni Jin, necesitan tiempo para bailar. Cuando veas n e i uno al lado del otro, pronunciarlo también como un solo sonido, significa. Sí, no, necesito. Hispania, España. Carta. Suena igual que en la parte inglesa, o juega. Rusia, por favor empuje ahora tarde. Esto que ahí se puede encontrar en italiano, roma, español, batalla, expresión alemana. Y en muchos otros idiomas, si los conoces, que es un gran beneficio para ti porque no hay sonido inglés que sea similar al error polaco. Polaco es fuerte y escombros viales buenos. Francium, Francia. Para producir la carretera. sonido juega la parte superior de tu lengua contra el techo de tu boca. Tu lengua debe estar aleteando solo la punta. Los estadounidenses y otros hablantes de inglés. Puede que se sorprenda al escuchar que muchos de ustedes ya pueden producir un sonido. Cuando dices la palabra. Mejor. Afirmamos que el sonido se produce volteando tu lengua contra el techo de tu boca. Usa esto como práctica. La carta suena igual que en la historia inglesa o libre. Sí, para ser Gurski, zapato inglés de cuero. Ella es similar a la inglesa. Ovejas. Ovejas. La hoja de velocidad 12. Sí. Plato. Estás cuando veas S uno al lado del otro, lo pronuncia también como un solo sonido. Ella, ella, tejió, gimnasio, les arrojó siete. El escrito se pronuncia como en inglés, aunque tu lengua tiene que tocar la parte posterior de tus dientes, como en t e impuestos. Sí. Tú. Lana. El cuero se pronuncia como inglés, V en vocal, o Vietnam o tarde, el volcán, lentamente. La carta se pronuncia como z en inglés, cebra o zip. Con reanudarlo. Para entender un sonido similar, puedes encontrar un placer o visión inglesa para vivir la vida. Cuando veas r y z uno al lado del otro, pronunciarlo también como un solo sonido. Esta combinación tiene pocas excepciones, pero no ocurren muy a menudo. El objeto, bueno. Animales visuales. Toda correa es una versión más fuerte de y ha expresado, lo que significa que la vibración de los acordes vocales se puede escuchar durante su pronunciación. Z es z. Para montar. Cuando veas z e i uno al lado del otro, pronuncia también como un solo sonido. Nivel. Es amarillento. Verde. Bueno. Ella Ji. Mira todos los diphthongs existentes en lengua polaca. Y E, un bonito Gene, Autry vista. Y E, C. C, Ella no va a ver, arrojarlos. Y E, Nee, Nee, Nee Hispania. Y E z, Z, z, Z Elana. Y tirarlo. Y el objeto. El Viejo. Seguro. Seguro. Al igual que en inglés, ducharse. Seguro. Miastenia, departamento. Y como en inglés, chocolate, pecho alto. Y similares en inglés, puzzle. El mismo fin. Al igual que en inglés, jam, jam, jam, G y G, G, G. Estos sonidos son similares cómo pulir barato. La diferencia es que el CI no tiene voz y la T es nula, lo que significa que la vibración de los acordes vocales se puede escuchar durante su pronunciación. Je, sonido GBM, y también el final, el final, es decir, g, d, Rho Gita. Padres, D, LOS hijos d, g y g, z, e se pronuncian igual. Hay algunas letras y sonidos que pueden ser raros para un nuevo alumno, especialmente si eres un hablante nativo de inglés. Pero no te desanimes. Enfócate un poco en la pronunciación correcta en la etapa inicial de una aventura de aprendizaje. Y notarás muy pronto que el impulso de lectura es muy fácil ya que la pronunciación de cada letra no cambia con las palabras. Si debes tenerlo ahora, te hará más fácil aprender las palabras y frases más tarde. Recuerda, solo las palabras y las oraciones tienen significado en una conversación real. Ni un solo sonido. Practicar al hablar es la clave principal para aprender la pronunciación. Deja que otra persona te enseñe y te corrija. Sólo la práctica puede hacer que tu esmalte claro y comprensible para otra persona. 3. C) Consejos y ejercicio: aprende palabras usando diccionarios adjuntos: Estoy usando el conocimiento desaparece. Nunca dejes que eso suceda. Sobre todo si pones mucho tiempo y energía en tu esmalte. Algunas personas hablar con esa persona todos los días es muy difícil. Pero siempre hay algo que puedes hacer para no dejar que tus conocimientos se vayan. El más importante al aprender cualquier nuevo idioma o palabras, las necesitas para poder hablar. En la pestaña Proyectos y recursos, puedes encontrar diccionarios cortos que contengan todas las palabras nuevas para cada lección. Quiero que los uses mucho. Puedes abrir el archivo en tu teléfono o computadora. También puede imprimir la lista. De cualquier manera. Todas las palabras de cada lista deben aprenderse antes de pasar por cada lección o frases. Los diccionarios contienen palabras en su forma básica. Verbos en adjetivos infinitivos para mayo mayormente, igual que aparecen en los diccionarios estándar. Pero mientras aprendes frases, presta atención a su forma en uso, letras en ambos y color te ayudarán con eso. Después de S y no tirar los diccionarios, úselos sistemáticamente. Es muy importante recordar todas las palabras de lecciones anteriores. Hacer la repetición con la mayor frecuencia posible. Puedes hacerlo así. Altura, un lado con algo. Puede ser cualquier ventana abierta en su computadora o un trozo de papel. Si lo tienes impreso. Ahora, lee la palabra en inglés y trata de adivinar la reunión polaca. Consulta tu respuesta. Cuando termines. Cambia la columna. Ahora, haz la traducción opuesta y repite todo el ejercicio. También puedes agregar todas las palabras a tu aplicación favorita para aprender palabras. Puede ser Anki o Quizlet, o puedes preparar la flashcard tú mismo. Hay muchos métodos que pueden ayudarte a aprender y memorizar. Te estaré dando algunos consejos durante los autos. No importa qué opción elijas para aprender las palabras, simplemente no dejes que desaparezcan. El aprendizaje solo es exitoso si aprendes sistemáticamente. Repita el material. 4. B) Aprende frases: ¡Hola, qué hay bien!: Hola, ¿cómo estás apegado? ¿ Basura? ¿ Por qué aprender frases en polaco? Intenta escuchar atentamente las conferencias. Usa ambos y repite cada frase un par de veces. Siempre la pronunciación puede parecer un poco extraña al principio, pero es más fácil de lo que piensas. Bueno, hay que siempre pronuncia de la misma manera. Centrarse en la buena pronunciación desde el principio te permite leer empobrecer muy rápidamente. En practicar tu castigo. Estación. Preste especial atención a las cartas que no existen en inglés. Sigue el curso para encontrar algunos ejercicios que pueden ayudarte con la palabra más difícil de pronunciar en polaco. Hola, hola. Adjunto. Adjunto. Sólo puré. Mash. ¿Cómo estás? ¿Aún demasiado? Lo que significa que cómo estás no se usa muy a menudo entre los polacos. Lo más probable es que lo escuches de una persona de otros países que está aprendiendo el polaco como efecto de traducir el saludo popular en inglés. ¿Cómo estás? ¿ Cómo estás? Sí, demasiado. Marsh. Marsh. Tan cariñoso. Cariño. En Polonia, tenemos algunas otras frases para iniciar una conversación. Uno de los más utilizados es, así que amor. ¿ Qué pasa cuando la persona polaca preguntó? Entonces, Cariño, no significa que espere una respuesta honesta o detallada, pero siempre espera una respuesta. Todos estos. Entonces Sweetheart no es sólo un saludo, también es un estímulo para tener una pequeña charla. Si no quieres hablar, responde brevemente. Pero si lo haces, incluso puedes contestar con una larga historia sobre cómo su día, lo que te pasó recientemente. Y si solo quieres saludar a la persona por la que estás pasando, di pecho simple. Hola, hola. Esto solo requiere la misma respuesta, elección y nada más. Así que amor. ¿Cómo estás? Así que amor. Cariño. Cariño. Mi nombre es Michelle. Ella y ella aunque se ven diferentes, se pronuncian igual. Si quieres hacer un sonido, debes levantar la parte media de tu lengua para que esté mucho más cerca del corazón tocado casi al borde de tocar en concha de broma. Shell. Si te va a encontrar tan difícil, intenté hacer este sonido mientras sonríes, ayuda mucho. Shell, sonido de concha puede ser constante y se puede prolongar. Y por último, seguir las curvas para encontrar más ejercicio es hacer que tu pronunciación de polaco sea perfecta. No Zuber, estoy seguro. Soy Cheryl. Mi nombre es Michelle. Michelle. Estoy seguro. Michelle. Tu nombre y repite toda la frase. Mula, yo, tuplas me muescas. Quieren que los dos empuje. Encantado de conocerte. Quiero que me tire, ****** yo, quiero que ambos me impulsen serán tuplas muescas de mí. Nos veremos locos a los dos. Y dos, aunque se ven diferentes, se pronuncian igual. Polaco. A este lugar, una larga franja de contacto entre la parte media de la lengua y el paladar ubicada detrás de la cresta alveolar. Apreciado Chao. Ella cambió. Si el sonido que estás haciendo es más parecido a tu edad en el chocolate, intentaste tocar la paleta con un área más grande de tu lengua. Destruidos. Ciao. Josh. Gel. El sonido es un sonido y se puede prolongar sin fin. Repetir cada carrera, luego traducirla al inglés. Siempre di que los apoyos pulidos permiten la traducción, aunque en tu mente. Adjunto. Sólo tan Sweetheart. Conocemos a Zuber, estoy seguro. El nazismo muestra tu nombre y luego repite la frase. Mu será tuplas, me impulsa, nos encontraremos con ambos partido. Si entender las frases es difícil para ti, no estás seguro de algunos significados son totalmente no pueden recordarlas. Vuelve atrás y vuelve a hacer la parte de aprendizaje. No hagas trampa. Estás haciendo esto por ti mismo. Asegúrate de tener esta base sólida para continuar. Beneficiará tu aprendizaje futuro. Jin Jin Jin Jin. Los artículos y pulir. Jin Jin Jin. Jin. El fútbol pondría tanto cerca como tarde. hace el fútbol? Sí. Sí. La letra rodilla no es difícil de pronunciar. Suena exactamente como el sonido medio en la palabra cebolla. Lo que vale la pena mencionar es que ambas letras ne y n i, ne se pronuncian de la misma manera que en la palabra cebolla. Futbol. Tarde. Para Potnia. El fútbol no lo haría, sí. Sí. Vía tour. Y por la noche. Vía tour. Vía tour. Teníamos nodos totales. Nodos, nodos, nodos, nodos. Notas. Los escombros de Alberta. Bueno. Debra Delbruck. Escombros de Deborah, Qian De Jing. Tupla? Sí. Tarde. Qué Bohdan, sí. Vía tour. Vespertino. Noche. No Jin Jin tuple. Para ambos. Decano, Deborah. Deborah. Buenos días. Buenas tardes. Vía tour. El recorrido abreviado. El abreviado Buenas tardes. Notas. Notas. Buenas noches. Buenos días. Buenas tardes. Decano Deborah James. Decano Delbruck. Escombros de Deborah vía tour. El abreviado buenas noches. Escombros vía tour. El abreviado w via tour. El abreviado. La marca. Los nodos de la marca. Buenas noches. La marca. Los nodos de la marca. Nodos. Nodos. Repetir cada carrera, luego traducirla al inglés. Siempre decir alabanzas polacas permitidas. Esa traducción. En tu mente. Decano Deborah. Deborah, vía tour, sin embargo. Pero si eres la marca, los nodos de la marca. Si entender las frases es difícil para ti, no estás seguro de algunos significados son totalmente no pueden recordarlas. Vuelve atrás y vuelve a hacer la parte de aprendizaje. No hagas trampa. Estás haciendo esto por ti mismo. Asegúrate de tener esta base sólida para continuar. Beneficiará tu aprendizaje futuro. 5. B) Aprende las frases: ¿de dónde estás?: El objeto. Bien. Bueno, el objeto el objeto. Pero su adopción. Adopción. Muy bien. Pero es adopción. Adopción. Pero su adopción. Pero su adopción. ¿ Qué tibia? Tibia. Y lo harías tibia. Tibia. Tibia. Tibia. Jim, genial. Sí. Gracias. Julia. Jim, genial. Sí. Jim. Jim Cooja. Dos o tres letras, pero sólo un sonido. Sí. Esto es polaco. G. La mayoría de las veces te encontrarás la opción de gráfico de árboles. El otro aparece en muy pocas palabras como JVM, por ejemplo, lo que significa un sonido. No importa qué opción te encuentres con mi polaco de aprendizaje, recuerda pronunciarlos ambos con un solo sonido. G dominio, esa caramba, sonido. Coloca tu lengua en su posición exactamente como la del cuero. La diferencia es que el CI está sin voz y G no lo es. Lo que significa que la vibración de los acordes vocales se puede escuchar durante su pronunciación. G, G, G, G, G, G, G siendo queer. Gm Corea. Teníamos. Pero su adopción, GM Corea. El polaco tiene siete casos gramaticales, verbos que necesitan ser conjugados, pronunciar, anunciados, inquilinos, y adjetivos que toman diferentes formas para indicar un papel en la oración. No te abrumaré con todas las reglas a la vez. No quiero que te aburras. ¿ Por qué aprender frases? Enfócate más en entenderlos y entender por qué la palabra texto, la forma específica. Descubrirás las reglas poco a poco, empezando por esas, más necesitas. Atención a los colores y partes. A granel. Te ayudarán a encontrar los patrones que explican muchas filas útiles en el idioma polaco. tallo. Los verbos necesitan ser conjugados. En la parte superior izquierda, se puede encontrar qué verbo se usa en el tallo de la oración. Sí, sí. Yo lo soy. Sí. Utilízalos. Sí. Sí, ellos. Utilízalos. Sí. Sí, que usen platillo? Sí. ¿Tú lo eres? Sí. Dash. Dash. Dash. Dash. ¿ De dónde eres? Escaso establecer cartas. Y puedes encontrar los sonidos en palabras en inglés que están muy cerca de estas para tomar, por ejemplo, palabras aunque, y mirar su notación fonética. Estas dos letras en amarillo son lo que necesitas para pronunciar la carta. La única diferencia es que debes cortar usan sonido y hacerlo realmente corto. Scone. Escocia. Escocia. Ahora, cambia la letra amarilla por la misma que existe en inglés. Cama. Tengo el que repites de nuevo y producir el sonido. Jim corea. Corea. Corea. Corea. Observe que la letra L, esa lente al final puede pronunciarse tan simple como Jim Cooja. Stash, etapa. ¿ De dónde eres? Sí. Dash. Dash. Dash. Dash. Dice la clave de Paul deriva la clave de Paul. El personal que pronuncia polaco puede omitirse cuando el verbo o el contexto indique a la persona. Se puede decir que sí ellos Sapolsky o ESDM esporas esquema. Sí ellos es una forma conjugada de verbo. Ser. Indica el primer singular. I. Sí. Soy de Polonia. Llave esporas. Sí. Sí, esporas de tallo. La llave de las esporas. Sí. Sí. Tallos, esquema polar. Tallos. Yo soy de ellos. La clave. Soy de Polonia. Sí. Sí, pulgares clave de Paul. Sí. Sí, pulgares clave de Paul. Términos enojados. Soy de Inglaterra. Sí. Sí. Los pulgares hacia abajo. Sí. Sí. Los pulgares en los tallos de T? Soy de amigos. Sí. Sí. ¿Para Nancy? Sí. Esm. Para Nancy. Sí. Sí, pulgares. Encuentra el país del que eres en un diccionario. Edita aquí y repite la frase. Sí. Sí. De dónde es? Escocia, sí. Sí. Sí. Sí. Pregunta por otros. El más inteligente. ¿ De dónde es su lema? Martha. Martha. ¿ De dónde es tu marido? Totalmente Moche. Totalmente Moche. Puntaje por cada ataque. ¿ De dónde es tu abuelo? ¿Comida? Javac. Teórico de Scone de quién es javac? La levadura Martha está enojada. Motor es de Inglaterra. Martha. Martha, sí. Hace enojado. Es gracioso. Mi esposa es de España. Moyers Rona? Sí. Bonnie Moyers género aún Bonnie, Luigi, otros niños alrededor ven, mi abuelo es de amigos. Más datos. Más datos. Jimmy tiene gosh. Cielos. ¿ Dónde vives? Jimmy Carter. Jimmy Oshkosh. ¿A ellos? Sí, Gosh. ¿ Trabajo adverso musical? Sí. Sí. Um, sí. ¿ Puedo vivir en Varsovia? Musical adverso, ¿ Salvia? Sí. Um, sí. Música llamada varchar vía Canvas shell, vía cicatrices mediáticas, Rusia. Disminuir versión casual de sí. ¿ Vives en Varsovia? El polaco no tiene verbos que se usarían como verbos auxiliares al hacer preguntas como el inglés, aunque nuestros dientes. Pero a veces te encontrarás con una palabra que se puede usar para iniciar una pregunta. Es la palabra trim. Siempre se ha colocado al inicio de la pregunta. No obstante, los polacos no lo usan muy a menudo simplemente porque Rusia disminuyó el placer, pero Serbia, o incluso música, pero todos significan exactamente lo mismo. ¿ Vives en palabras? Entonces para crear un polaco cuestionador, puedes, pero no tienes que ponerlo al principio. No es necesario cambiar el orden de las palabras. Sigue siendo lo mismo que en la sentencia afirmativa. Pero deberías poner el signo de interrogación al final. Y mientras habla, usa elevar la entonación para marcar que se trata de una pregunta. Música, dios, Wachovia, es una frase afirmativa. Malla casual, pero sharia, es una pregunta. ¿ Vives en Varsovia? Sharia? Ellos, sí, versión casual de mí como autos. La sharia debería disminuir versión casual de sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Um, sí. Ven Cracovia, ya sabes, vivo en Cracovia. Sí. Sí. Sí. Sí. Um, sí, ven Cracovia. Sí. Sí. Youngish llega Cracovia. Y repites cada carrera, luego la traduciste al inglés. Siempre di elogios polacos. Esto permitió la traducción en tu mente. Sí, pulgar a su país y repetir toda la frase. Versión casual de sí. Sí. Sí. Ven a tu ciudad o pueblo y repite toda la frase. Cielos continuos. Sí, CRA cobia. Entender las frases es difícil para ti. No estás seguro de algunos significados son totalmente no pueden recordarlos. Vuelve atrás y vuelve a hacer la parte de aprendizaje. No hagas trampa. Estás haciendo esto por ti mismo. Asegúrate de tener la base sólida para continuar. Beneficiará tu aprendizaje futuro. 6. C) Ejercicio: aprendizaje activo 1: ¿ Recuerdas qué significan estas frases? No, sebo, muestra el mal. Ahora, quiero que los dos codazo a los nodos de la marca. Entonces, como escuchamos, el objeto no quebró nuestra tibia. El que mejor se adapte y responda a las preguntas. ¿ Cómo nos pusimos de acuerdo? ¿ Un amigo por el que pasas en la calle? Como escuchamos. ¿Cómo respondes? Si una amiga te pregunta, ¿qué crees que nos presentan a su amiga? ¿ Cómo respondemos? Queremos que los dos codazo. Te gustaría presentarte a un nuevo amigo. ¿Qué dirías? Ahora guárdalos. Mostrar Ivana. ¿ Cómo estaríamos de acuerdo con tu profesor por la mañana en la escuela? ¿ Qué le dice a un maestro que sale de clase por la noche? Los nodos de la marca? Si el ejercicio es un problema importante, no podrías responder adecuadamente a alguna pregunta alguna vez, volver a la parte de frases de aprendizaje y hacer la repetición. 7. C) Consejos y ejercicio: charla pequeña 1: Probablemente piensas que después de estudiar solo dos lecciones, no hay mucho que puedas decirle a otra persona. No obstante, siempre hay algo, ya sabes. Así que ahora por favor tenga una pequeña charla conmigo. No espero que respondas con una larga historia. Simplemente usa las frases de las dos primeras lecciones. Pero si sabes más, di más. Lo más importante aquí es usar el lenguaje. No importa cuánto sepas, siempre toma la oportunidad de hablar. Porque sin práctica, tu aventura polaca puede ser realmente larga. ¿ Tienes tanto tiempo? En este ejercicio? Se te harán algunas preguntas. Todos los verás también en la pantalla. Después de cada uno, tendrás un par de segundos para responder. Si estás haciendo esto por primera vez, usa ambos. En cualquier momento que necesites más tiempo para pensar, usa ambos. Si eres conocimiento es mayor y sientes que puedes crear una respuesta muy larga. Quiero que hablen en voz alta. Si te resulta difícil, primero puedes anotar las respuestas y luego leerlas. Pero si necesitas hacer eso, asegúrate de repetir el ejercicio hasta que puedas responder a todas las preguntas rápidamente sin leer. Al igual que en la conversación real. ¿ Listo? Empecemos. Esta no tiene sencilla Michelle Ivana en la rodilla se reunirá con su jefe no sí, hay. Sí. Sí. Coma j menos versión cosh de sí. Si no estás seguro de cómo responder a estas preguntas en los recursos, puedes encontrar el archivo con ejemplos de cómo las respondería usando solo palabras de lecciones anteriores. Elige lo mejor para gustar e inténtalo de nuevo. Roca esto tan a menudo como sea posible. Hablar desde el principio te ayudará a aprender el idioma más rápido. 8. A) Pronombres personales (gramática): No hay pronombres sujetos. Ese típico orden de palabras en polaco es sujeto, verbo y objeto. Para hacer una oración afirmativa normal, se necesita un verbo y un objeto. Teniendo sólo esto, podemos hacer una frase simple. Tallo, Estudiante ellos. Soy estudiante. No hay pronombres. Yo, tú, sí ve indicando en inglés el tema también existe en polaco. El verbo suele indicar la persona a la que se refiere. Se pueden omitir pronombres personales. No obstante, mi consejo es aprenderlos. Es más fácil aprender varios pronombres entonces que las conjugaciones de todos los verbos polacos. Si pones en una oración incorrectamente el verbo conjugado o el infinitivo, pero indica adecuadamente a la persona mediante el uso de un pronombre personal correcto. Se te entenderá en la etapa inicial de aprender polaco, hablar, incluso con errores. Pero ser entendido es más importante que no hablar en absoluto. Debido a la falta de conocimiento perfecto sobre la conjugación verbo. Aprende hay suficiente pronunciamiento y para usarlos lo antes posible. ¿ Singular? Sí. Sí. Sí. Sí. Tú en singular formal. Bonnie. Bonnie. ¿ Formal singular ha sido Bonnie? Bonnie. Él o ella. Oh, no. No, no. No. Oh, no. Plural. Te conocimos en plural formal. El apoyó para multas para ti. Formal plural. Abrazada sólo para los masculinos. Únicamente. Sobre lo femenino. En el polaco hace una distinción entre el discurso informal y formal. El familiar para usted cuando se dirige a una persona es la primera es generalmente hablando. Y Bonnie se usa para hablar con gente que uno no conoce. Y para atender a los ancianos y superiores de uno se utiliza entre amigos iguales, por ejemplo, compañeros. Y enero entre los más jóvenes, aunque no se hayan conocido antes. Dentro de la familia, la forma frecuente es el verbo cambia dependiendo de si está utilizando dirección informal o formal. Si no estás planeando viajar pronto a Polonia, ignora la versión formal. No lo vas a usar pronto hasta que probablemente lo olvides de todos modos. No pierdas el tiempo en algo poco importante en este momento. Aprende solo la versión informal que será útil para tus conversaciones polacas. Centrándose mayormente en i y u. ser capaz de hablar ti mismo y hablar con otra persona. 9. B) Aprende las frases: soy: Es Temple puedo soy polaca. Sí, entonces puedes usar verbo para ser, para hablar de ti mismo. Los verbos en polaco cambian cuando cambia el pronunciado. La mayoría de ellos están conjugados de manera regular, y definitivamente la mayoría de ellos tienen una parte que no cambia. Y la segunda parte, el final que cambia. Existen terminaciones específicas para cada pronombre personal. Sí, el tallo es una forma conjugada del verbo. Ser. El tallo indica el singular en primera persona. I. Sí, sí, sí. Yo lo soy. La primera parte del verbo tallo, que está aquí en negrita. Sí, sigue siendo lo mismo para otros pronunciados, excepción del plural de tercera persona. El verbo específico que termina para el singular en primera persona es una letra. Algunos verbos también requieren una letra extra entre su parte principal y el final. En este caso, es este último. Observe cómo los verbos se conjugan cuando cambia el pronombre. Las letras en negrita y en color te ayudarán con eso. Es Temple que puedo. Sí. Entonces Polak él. Soy polaca. Es Temple que puedo. Sí. Entonces la prolactina es Temple archaea. Sí. Entonces Polak él. Sí. Sí, lo soy. Utilízalos. Úsalos América, Nina. Yo soy americano. Sí, sí, los americano unum. sustantivos oldos tienen género. reconocerás por los sustantivos que terminan en América del Este, Nina. Yo soy americano. Sí, sí ellos el americanismo. América, Nina? Sí. Ellas American Linen. Sí. Soy polaca. Sí. ¿Los tiene políticos? Sí. Sí. Su templo. Él los usé enojados. Kim. Soy inglés. Sí. Sí. Ellos le deshacen clic. Él los usé en griego él. Sí. Sí, ellos lo deshacen clic. Sí. Sí, ellos. Él las tiene. A su nacionalidad. Y repite la frase. Presta atención a sus finales. Asegúrate de usar su forma correctamente dependiendo de si eres masculino o femenino. Sí. El espectáculo de Martha Nussbaum Oliver. Sí. Entonces Polak le imagen confesional vía el demiurgo. Gosh. Sí. Sí. Sí. Entonces EIS ellos usan sí. Sí. Entonces dirá algo de ti mismo. Yo soy sí. Sí. Pulgares a dentina. ¿ Te tallas a ellos? Soy estudiante. Sí. Sí. Tallos a dentina. Sí. ¿ Te tallas a ellos? Sí. Sí. Tallos a dentina. ¿ Te tallas a ellos diez? Sí. Sí. Se tallos a ellos. Ellos soy estudiante. Llega a ellos diez. Sí. Sí. Se los tallos a ellos. Utilízalos estudiante. Sí. Sí. Soy Director. Sí, él es ellos directamente. Sí. Sí. Entonces el recto. Utilízalos directamente desde sí. Sí. Entonces huellas de nucleón Buró de ellos. Soy oficial o empleado. Partes orientales de Nicaea. Buró de ellos. Sí. Sí. Entonces se puede Buró de ellos. Aquí tienes plantillas de Nicaea y Bureau de ellas. Sí. Sí, lo soy. Aquí. Yo los uso. Úsalos para presentarte. Indica tu nacionalidad. Indica tu profesión. Sí. Supongo que la Martha. Martha. Martha. Sí, supongo que la Martha. Martha. Sí. Sí. Templo fresco. Soy polaca. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Ellos saben a Telco. Soy profesora. Él los tiene esa voluntad a las telecomunicaciones. Sí. Sí, ellos saben a Telco ESDM, no quieren telecomunicaciones. Sí, sí. Entonces yo soy EIS ellos. Encuentra la palabra que describe tu profesión en un diccionario. Repita la frase con esa palabra. Sí. Sí. Entonces soy EIS ellos se presentan usando yeah. Sí. Entonces dime tu nombre , nacionalidad y profesión. Sí. El Martha me, los conoceremos a los dos nuez. Sí. Entonces Oliver. Cabaña. Pero su adopción. Tibia. El gimnasio. Genial. Sí. Sí. Este prólogo le al escenario. Paula, ¿puedes castigar si? El escenario polar Kim? Sí, este prólogo le al escenario. Paula puede usar pulgares, puede recuperarse. Tuck tus tallos pueden recuperarse. Sí, soy de Cracovia. Es pulgares se pueden recuperar. Métete tus tallos podría tener cava. Es pato. Podrías recuperarte los tallos. Sí. Sí, soy de Duck. Utilízalos aquí en tu ciudad o pueblo y repite la frase. Di algo de ti mismo. Sí, ellos. Los tiene Como tu nombre y repite la frase. Sí. ¿Entonces se hace a tu nacionalidad? Esdm. ¿ Está hecho en tu profesión? Sí. Los pulgares hacia arriba. Los pulgares. Y tu ciudad o pueblo aquí y repite la frase. No show de Zim Oliver. Sí. Entonces Sapolsky imagen viene Greco vía sus ellos sin impulso digital. Risa. Yo conoceré a tu Oliver postnatal. Sí. ¿Entonces Martha? Sí. Sí, los alumnos van horario de ángulo. 10. c) Consejos y ejercicio: practica la pronunciación en polaco: Bueno, este es un lenguaje fonético, lo que significa que si aprendes a pronunciar todas las letras polacas, podrás leer en polaco sin siquiera saber el significado. Si puedes leer, puedes aprender más fácilmente. Por eso es muy importante peculiar aventura polaca con una buena pronunciación. A pesar de que tenemos muchas letras raras. Esta es la parte difícil sólo al principio. Una vez que aprendas cómo suenan y aprendas a pronunciarlos, será un gran beneficio mientras aprendes cada nuevo valor polaco. Practicemos algunos de ellos ahora. Si bien propio El establecer su propio Mau, Mau, Mau, Mau, Mau. Oh, sí. Sí. Sí. Ella no mostrará Zoom. Estoy seguro. Sin Zoom. Soy Cheryl. G. D. D. D. Sí. Jab. Jab. Jab it D. Sí. Lo hizo. Ji De Jing. Ji De ti, bam, bam, bam. Ella, ella ella, ella. Oh, sí, el scone. Mostrar compartir, compartir. Shell. Shell. Shell. Ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti. Cada uno en la película. Película. Dos, tibia, Nee, Nee, Nee, Nee. ¿ Algún Jin? Jin. Sí. Sí. Potnia. Potnia. Ahora haga el siguiente ejercicio. Lee la palabra que ves en la pantalla. Enfóquese en la pronunciación adecuada. En el par de segundos escucharás la palabra leída por un polaco nativo. Repite un par de veces para asegurarse de que suene similar. Scones sí. Plato. Simplemente hazlo. Vamos a enviar un correo electrónico. No. Conocí a un cañón. Sheesh comprando esquí. Ahora, vuelve a hacer el ejercicio. Pero esta vez, usa tu celular para grabarte y luego escuchar tu voz y comparar la grabación con el audio del curso. No te preocupes si suenas un poco diferente. Ahora, los niños polacos también tuvieron dificultad para pronunciarlos. Pero con la práctica, todos finalmente llegamos allí. Habla el Mario. Cuanto más natural será para ti también. Solo necesitas acostumbrarte a las letras raras que salen de tu boca. ¿Scones? Sí. Plato, pecho. Emu se no conocía. Conocí a un cañón. Sheesh une los autos y aprende todas las frases centrándose en la buena pronunciación. Intenta siempre emular las conferencias. Esto te ayudará a acostumbrarte a las nuevas letras y poder leer en polaco con bastante rapidez. 11. B) Aprende las frases: hablo polaco: La película, pero en la escuela de artes, hablo inglés. cine y niñas. El orden de palabra típico de una oración polar básica es el mismo que en inglés. El sujeto viene primero, le sigue el verbo, y luego el objeto. Si hay un objeto, concéntrese en eso al principio. Otras palabras se ponen en una frase relatablemente libre. No obstante, no cada orden de palabras suena natural. Sam, las órdenes de palabra serán correctas y Sam natural no se equivocará, pero raro y algunos simplemente se equivocarán. Pero por ahora, enfócate en la estructura básica que debería venir naturalmente a ti como hablante de inglés. No importa dónde pongas las otras palabras, pueblo polaco aún debería poder entenderte. Cuanto más interactúes con el lenguaje, son más fáciles será usarlo en un orden de palabras adecuado para sonar natural. La película. Pero en la escuela de artes películas y escuela de niñas. Hablo inglés. Película, pero en las películas de la escuela del engranaje y la escuela de niñas. Mudarse en escuela de engranajes. cine y niñas. Sí. Película Apple. Hablo codo de película. Entonces di que hablas en algún idioma. Usas la preposición Paul, y la forma del nombre de la lengua que termina contigo? Sí, genial. Escuela Popper. Cuando nombra el idioma, asegura de no capitalizarlo en la película polaca, sino por escuela, hablo polaco. Película, partitura de púrpura. Sí, película sobre nacimientos, genial. Escuela móvil Popol. Sí, la película de arriba fue genial. Hablo italiano. Películas antes de la escuela. Películalo antes de la escuela. Antes de la escuela. Sí, procedencia cinematográfica. Entonces escuela. Hablo francés. Película todos los novios que la escuela? Sí, procedencia de la película. Entonces escuela. Más de tu buffer y así Score. Película. Yo hablo. Sí, películas para qué idiomas hablas? Encuentra la palabra en un diccionario y responde la pregunta en polaco. ¿ Puedes moverlo hacia arriba? Acaba de proponer escuela. No hablo bien polaco, cerca de cine o W epipole school. Si quieres negar la frase polaca o la palabra sí. Antes de la parte negada. Muévelo hacia arriba. Escuela de futbol. Sí. Escuela de cine o epipolo. No hablo polaco. Bueno, ¿puedes moverlo hacia arriba, solo proponer una película genial o escuela Rappaport? ¿ Se puede subir o proponer película fresca o escuela Rappaport? En una película, no hablo Yani muévete das un ejemplo de un idioma que no hablas. Tecla tuplas es el botón. Entonces Deborah, tu polaco, es muy bueno, más arriesgado, pero es que operan. En polaco cambia cuando cambia el pronombre. La mayoría de ellos tienen una parte que no cambia, y la segunda parte, el final que cambia, excepción de tercera persona singular. Aquí, el verbo generalmente no tiene ningún final. La parte intangible del verbo es la forma adecuada para tercera persona singular. clave de las tuplas es los escombros Barto. Nosotros Boesky, sí, pero está fuera de tu pulimento es muy bueno. Para iguala clave es el Barto Deborah. Sí, pero no es ópera. clave de las tuplas es los escombros Barto. Pero está apegado a dos películas, la escuela adecuada. Más peces propuso escuela. ¿ Hablas polaco? Películas, escuela adecuada. Más peces propuso escuela. Películas, escuela adecuada. Más peces propuso escuela. Para mover cada bola. ¿ Hablas bar inglés? Pregúntale a alguien si su escoge tu idioma favorito para poseer la escuela de Bhopal de la película. En la película papiro. ¿ Habla polaco? Hay bastante pronunciado en ser omitido si el verbo indica a la persona. En tercera persona singular, verbo toma la misma forma para él, ella, y eso. En este caso, se puede omitir el pronunciado personal. Si el contexto indica la persona a poseer película escuela Bhopal. En la película Escuela Popolo. ¿ Habla polaco? Película Escuela Bhopal. En película Escuela Popolo. Para poseer película Escuela Bhopal en película papiro, cool. Oscuro. Tírala hacia atrás. Lánzalo. Sí, un poco de pato. Pato. Pato. Pato. Lánzalo. Jason. Películas escuela adecuada. El fútbol es clave es la dopamina. Jim Cooja. Películas, películas. ¿ Qué idiomas hablas? Música y películas. Películas. Música y películas. Películas. Película de Chucky en Zika. Escuela, propuso época tu escuela de espina dorsal, película off track y zeta, alcance angular, escuela Popper, EPO, que se une cool. Hablo tres idiomas, inglés, polaco y español. Película de Chucky en Zika. Pero soy bueno en la escuela, escuela fútbol en tu escuela de espina dorsal. Película de seguimiento zeta para Angular Scope. Escuela EPO, que se une cool. Película de complicado y Zika. Pero voy a ir a los alumnos de la escuela. Película de track y Zika para Angular Scope, escuela Popper, EPO que se une cool. Película, fue genial. Película. Lanzas ayuda de Roscoe. Hablo un poco italiano. Película. Fue genial. Película que arrojas ayuda de peor película, una película que arrojas ayuda de escuela de guerra. Di algo de ti mismo vía kiki y zika. Películas. Películas. La opción. ¿ Qué idioma hablas? Bueno, la película la derroca. ¿ Qué idioma hablas? Un poco. Película. Qué idioma no hablas. 12. 3) Consejos y práctica: verbos en la práctica - presente tenso: Necesitas palabras para poder hablar. Muy útiles en cada conversación son los verbos, la parte de la oración que describe la acción. En un momento, aprenderás un grupo de verbos polacos y luego su forma adecuada para la primera, segunda, tercera persona del singular. Todos estos verbos aparecerán graduados en las lecciones de frases de aprendizaje y se agregarán al diccionario. En un momento verás un PRB polaco y es inglés. Repetir varias veces después del vector. Trate de recordar lo más posible. Ten en cuenta que solo repetir palabras no es la mejor manera de memorizar rápidamente. Usa tu imaginación. Asociaciones, comparaciones. Ve la imagen en tu mente. El primero que te viene a la mente cuando escuchas la palabra hacer sonar este recuerdo, siempre que quieras usar esta palabra. Mira la animación y el uso y contextos. Te ayudarán a memorizar la palabra pastor. Listo. Empecemos. En vivo. Nicho, captura, alcance, captura. Nicho, Dios. Habla. Películas. Películas. Películas. Denso que decir. Sí, pero debería ser sobre leer eso. Para tocar eso. Nadar. Pero escote, plano. Bueno en cochera. ¿ Verdad? Sí. Sí. Sí. Yo solía enseñar lo que enseñaba, enseñaba. Lo que enseñan. Odio. Nina. Lo hicimos lo hicimos aún así que estaría mucho más feliz. Uno. Juez. Aprende shell. Concha. Come. Sí. Sí. Sí. Bueno, triplicar pero poner tanto. Ambos problemas pero espera. Bien. Gotcha. Gotcha. Gotcha. Pronunciar mi vía la mafia. Mafia. Cree, vía Azure. Vms, ricos. Terminar en contratos. Piensa en Michelin, Michelin. Michelin. Entender. Ampliarlo a través, Zoom, Mitch. Zoom. Visítame en esa buena vista holandesa. Ahora sólo ves una palabra inglesa. Tendrás un par de segundos para adivinar el significado polaco. Entonces verás una pista y un par de segundos después y responderás. Si no eres capaz de hacer la traducción apropiada de cada verbo antes de que aparezca la pista. Vuelve atrás y vuelve a hacer el ejercicio hasta que hayas completado el ejercicio correctamente, sin dudarlo antes de que aparezca la pista. ¿ Listos? Nicho, tripa. Sí, vamos. No salgas de la cárcel. Nicho. Bueno. Películas. Muévete te pones a la escuela de niñas. Habla película. Entonces. Tiempo a denso que su adopción. Canta ese futuro que leyó esa manera pero nunca hizo alcance con Rafi jugando sino nadando. Pero buen acto. Graham pepita, aunque es Watson. Jugando bien en completamente por encima de EC llamado el paseo EAC. ¿ Qué enseñan? Zaption Watson. ¿Qué? Nina, sí vetamos más calor. Eso ya lo hicimos. Ese opio opiniones. Esohasta ahora. Un cascarón. Joe, ella va a sacar el horario. Aprende. Oh, sí. Sí. Sólo ve a comer. Sí. Ambos problemas. Pero en su mayoría vamos a mamá. Mead, ambos problemas, pero sigues ocurriendo peso mínimo. Consiguió a la mafia. Sí, va a ser película. Guayaba. Pronunciar la tibia. Cree esta columna de conciencia, el mantra. Acabado. Déjame lento o curvilíneo. Piensa. Mitch, vamos a acercarlo. Necesita cerca de esos onium. Entiende o haz zoom. Para estar en eso. El verlas más visita del genoma euro. En este momento, sólo se ve una palabra inglesa. Digamos que solo es traducción publicada. Y comprueba si respondiste correctamente. Si te resulta demasiado difícil, regresa y vuelve a hacer el ejercicio desde el principio. Hacer la parte posterior de la tarea requiere conocer todos los verbos de este ejercicio. Empecemos. Niche podría hablar. Películas, bailar, cantar, leer eso. Nadar. Chico, pero avión. Paseo. Lo que enseñan. Odio. Nina, ya lo hicimos. Uno. Aprende. Concha. Come. Sí. Necesitan ambos agudos. Espera. Pronunciar. Mi afición, creo. Acabado. Creo que Mitch, Vamos a entender. Reanudar todavía. Visita. A través de eso. Tentona quizás conjugada. Algunos de ellos tienen patrones muy fáciles de seguir. Algunos de ellos no. Hay muchas reglas. Aprenderlos todos a la vez, generalmente abruma a los estudiantes. Entonces hoy, centrémonos sólo en algunas de ellas. Despacio, paso a paso. Aprenderás más. Como verbos. La conjugación es una de las partes más difíciles de la lengua polaca. Siempre se recomiendan a mis alumnos que se centren principalmente en esta parte que se requiere para hablar rápido, luego practicar y repetir en voz alta. Una base sólida te ayudará a aprender más rápido. Envuelve esto conmigo. Los patrones de conjugación se agrupan de acuerdo a cómo se vea la primera segunda persona singular. Las terminaciones más utilizadas para el singular en primera persona, R, L. Y para la segunda persona es. Tomemos el verbo, película para hablar, mover es un infinitivo. Casi siempre tienen películas finales baratas que películas. Hablo será en polaco, jamovi. Pero hablas serán películas en vivo. El singular en primera persona tiene el final. La segunda persona. La tercera persona singular suele hacerse. Cualquier final. Sus picos están en la película, y ella habla en una película. También son eructos que tienen el mito final en primera persona. La mayoría de ellos termina con una forma infinitiva. Leí es en polaco. A pesar de que la primera persona se ve diferente, la segunda tercera persona es de tipo cálido. Antes de leer la introducción, lee en Twitter. Ella lee sobre esos datos. Como puede ver, a pesar del final en singular en primera persona, hay muchas palabras polacas que solo requirieron reemplazar el final un final adecuado para crear un requerido forma del verbo para otro pronunciamiento personal. Algunos de ellos se ven ahora en negrita en la pantalla. Intenta crear algunas frases con ellos. Decir en polaco, hablo yo. Sí, películas. Ya lo has visto. Pmfs. Ella lee cúbito. Nadas. Ponen hierro Bush. Sí. Ese IBM. Espera en rastreador. Yo me pronuncio. Sí, de IBM. Usted visita la búsqueda de outfield. Este patrón de conjugación es el más fácil. Aprendamos otra regla. El último para hoy. Si el verbo termina con vh, ¿qué país? La letra, ésta aparece en forma del singular en primera persona. Después intenté bailar. La danza será en polaco. Sí, rabieta. Hay una L final característica para la letra singular en primera persona. Se ha ido. Vuelve el cuero. Para la segunda tercera persona. A ti entonces le agradecen a Trish, ella baila en esa dentadura postiza. Usa otros verbos que terminen con tono y crea las siguientes frases. ¿ Crees? ¿ Termino? Sí. Él aprende. Sobre la relación de probabilidades. Hay, por supuesto, muchas excepciones. Por ejemplo, el verbo vivir se conjuga de manera diferente. Yo vivo, tú vives. Él vive. En. La mejor manera aprender todas las reglas y excepciones es usando un idioma. Aprender palabras en contexto, practicar hablar y repetir te ayudará a dominar el idioma polaco rápidamente. Entonces, aunque todavía no sabemos cómo conjugar los últimos siete verbos. Vea cómo se ven en contextos. Incluso puedes intentar crearlos tú mismo, pero debes saber que no hay patrones para cada verbo. Y a veces la única manera de aprender es utilizarlos lo más abiertos posible en contextos. Yo cabalgando. Sí, años, Joe. ¿ Pagas qué? Ella quiere. Cúbito. ¿ Comes? Sí. Necesito que sí. Bueno, triple Sí. Yo creo que sí. Entiende. Currículum propio. Sí. 13. C) Consejos: Aprende las palabras: método perfecto para recordar: Aprender palabras no es fácil. Siempre son demasiados, siempre son demasiado difíciles. Y nunca tienes tiempo para ellos. Es tan fácil encontrar cientos de excusas para evitar aprender. Y sin embargo, sin conocer palabras, es imposible hablar cómo se organizan aprendiendo para que sea lo efectivo posible y el tiempo dedicado a ello sea lo mínimo posible. Un hombre muy inteligente, Hermann Ebbinghaus, creó en 18 85, la curva de olvido, que muestra lo rápido que olvidamos la inflamación a lo largo del tiempo. Si no intentamos retenerlo. Así es como se ve. La curva de olvido muestra que más del 50% de nuestros recuerdos de un par dado se pierden dentro de las primeras 24 h. Aprendiendo palabras. Sólo un poco de posibilidades que los recuerdes en un mes, en una semana, o incluso en unos días. Los métodos de aprendizaje y la frecuencia de aprendizaje juegan un papel en la decoración de la memoria. La mejor manera de evitar el rastro de la memoria década es aprender a través de la repetición durante largos períodos de tiempo. Utilizando las técnicas de memoria como el sistema de flashcard. Te permite mantener el conocimiento que has aprendido obligándote regularmente a recordar palabras olvidadas y ahorrar tiempo. Preparar tus propias flashcards con las palabras que quieres aprender es muy fácil. Solo necesitas pequeños trozos de papel. Por un lado, escribes polaco estaban en el otro lado. Es traducción al inglés. También necesitas cinco cajas, son solo cinco sobres con números 1-5. Para comenzar, coloca las palabras que quieras aprender en el primer recuadro. Asegúrese de que todos estén colocados en la misma posición con la traducción al inglés al frente. Siempre colocas nuevas palabras en el primer recuadro. En esta posición. Empezar a aprender. Toma la primera carta de la primera caja, lee la palabra en inglés e intenta adivinar su significado en polaco. la vuelta al carrito y comprueba la respuesta. Si tu respuesta fue incorrecta, coloca el cursor en la misma posición al final de la primera casilla. Si tu respuesta era correcta, pero recordarte el significado era difícil para ti. Reemplaza tu tarjeta al final de la segunda caja en la misma posición. Si tu respuesta fue correcta y recordar el significado fue bastante rápido, colócala al final de la tercera casilla. Y si tu respuesta fue correcta, y fue muy fácil hacer la traducción, colócala al final de la cuarta casilla. Pero esta vez, la traducción debería estar al frente. Repite esta actividad con todas las palabras que quieras aprender hoy. Al día siguiente. Mueve las cartas de la segunda caja a la primera. Los de la tercera caja a la segunda. Y las de la cuarta caja a la tercera, siempre empiezan a aprender palabras que están al principio y siempre las ponen de nuevo en la caja al final en la misma posición, excepto de la cuarta caja donde se debe dar la vuelta a la tarjeta. Esto te ayudará a hablar, pero también a entender el idioma. Siempre estás en la primera casilla después de la repetición, cuando la primera casilla ya está vacía. La repetición es más importante que el nuevo aprendizaje. Si hiciste la repetición y aún tienes tiempo y aprenderemos algunas palabras nuevas. Pero ten en cuenta que aprender mucho en un día requiere mucho tiempo al día siguiente para ser tutor de la repetición. Si no tienes tiempo para hacer eso, te olvidas mucho. A veces aprender menos es más efectivo. ¿Cuándo deberías terminar su trabajo? Si colocas la tarjeta en la cuarta caja un par de veces, puedes traducir fácilmente la palabra del inglés y al inglés. Se puede colocar en la quinta caja. Regreso a esa palabra en un tiempo, un mes, o incluso dos. Si aún puedes hacer la traducción rápidamente y corregir, puedes eliminar la palabra de los errores. Siempre puedes llevar las tarjetas contigo y repetirlas en el metro en el autobús. En cualquier momento que tengas solo un minuto, eso es todo lo que necesitas. Aprender con este método también está disponible en una forma electrónica conocida como aplicación Anki, disponible tanto para teléfonos móviles como para tu computadora. Sin embargo, esta versión simple en papel es tan efectiva como el abs. Si quieres tomarte un descanso de los monitores y dispositivos entonces esta versión clásica será perfecta para ti. Pero si prefieres las versiones electrónicas modernas, solo recuerda subir siempre tus palabras. No aprendas cosas innecesarias, sino solo aquellas que usarás lo más alpha1 posible. Recuerden ser sistemáticos. 14. A) Pronombres personales (gramática): Así sea conjugación, presente tiempo. Verbos polacos conjugados. Toman diversas formas dependiendo de la persona que realice la acción. Los patrones de conjugación se agrupan acuerdo a cómo se ve la primera, segunda persona singular. Existen cuatro grupos principales de contribución de verbos regulares. No se puede encontrar el verbo para estar en ninguno de estos grupos. No obstante, también tiene una parte inmutable principal n, El final cambiante. Encontrar la parte principal en cada verbo te ayudará a aprender conjugación polaca. Ahora, aprende la conjugación del verbo polaco ser. Lo usarás mucho. Singular. Sí, sí. Sí, ¿tú tallas? Yo lo soy. Sí. Sí. ¿Entonces aquí los ves? Sí. Esta etapa, estás en formal ¿lo hizo ayer? En sí. Más temprano. Está en sí. Más temprano. Ana? Sí. Ella lo es. Ana. ¿ Sí o no? Sí. No, sí. Lo es. O no. Sí. No, sí. Sí. Más minúscula. Eres formal. Conejito? Sí. En el más mínimo. Plural. Puede asombrarme, es que somos, puede establecer la etapa a la segunda etapa. Estás en formal esta textura. Esta textura solamente. Entonces sólo, por lo que son sólo, por lo que sólo así dueño, dueño, por lo que son dueños, y así sucesivamente. Entonces el cerebro está lleno, por lo que eres formal. Encuentra cuatro. Así que ahora déjame mostrarte algunos trucos para aprender la conjugación de los verbos polacos mucho más rápido mientras estos verbos no tienen género. Así que cada verbo tiene la misma forma para on, on, on, pan y Bonnie. Es lo mismo por sólo en él. Y parece que sólo tienes que aprender seis formularios. Hagámoslo más fácil. Ahora, indicar la parte principal del verbo. En muchos casos, es la forma desde el singular en primera persona. Verbo, *****. Lo es. Sí. La parte principal suele ser inmutable. Cuando conjugas la mayoría de los verbos polacos, esta parte es la misma para cada persona, singular y plural. Sólo cambia el final. La buena noticia es que una vez que aprendes cómo cambia, la misma regla se aplica a la mayoría de las firmas de su grupo de conjugación? Sí. Sí. Sí. Propio, dueño. Sí. Es muy común que el singular en primera persona no tenga ningún final. Es. Es sólo textura. O verbo. Ser. El plural de tercera persona es diferente ya que este verbo no irregular. Esto no sucede con verbos irregulares. Roca este verbo conjugación con cada nuevo verbo aprendido. Habla con la mayor frecuencia posible. Centrándose en formularios para una primera persona. Sí, yo y segunda persona. Tú para poder hablar ti mismo y hablar con otra persona. 15. B) Aprende frases: tengo un perro: Sí. Mm. Mm. Tengo sí, señora. Sí, señora. Sí. Mamá. Mamá. Mamá. Muscarina. Muscarina. Tengo un departamento. Cuando está la letra Z, justo después de la letra S. Esta combinación se pronuncia como un solo sonido, al igual que el primer sonido en el inglés. Shareware. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Scania, mamá, muscarina. Muscarina. Tengo un departamento. Mamá. Mamá. Mamá. Mamá. Mamá. Tengo sí. Mamá mamá define la posesión. Sí, mamá. Tengo un hijo. Él cantidad de goto. Sí. Cuota mamá. Cantidad de goto. Sí. Tengo un perro. Mamá, así que sí. Sí, señora, señor. Sí, mamá. Tengo una hija. Sí, señora. Ok. Sí. Mm mm. Mm. Mm. Mm. A veces significa ser mm. Mm, tradicionalmente mucho. Tengo 30 años. Mamá. Ella amaba a Mm, tradicionalmente mucho. Mm. Mm, tradicionalmente mucho. Ella moverá cada escuela de burbujas sin miedo a hablar polaco, juvenil, y mover cada escuela propuesta. Mucho propósito polaco después del cual el próximo PRB no tiene que ser conjugado. Después del verbo. Lo que significa tener miedo, juega en la forma infinitiva. Presta atención a esos verbos. Te ayudará a empezar a hablar antes, pero aún así correctamente. Ella moverá a cada niño de la escuela Popol y trasladará cada escuela propuesta sin miedo a hablar polaco. Ella moverá cada escuela Popol, niño, y trasladará cada escuela propuesta. Ella moverá a cada escuela de burbujas niño una película para proponer. Genial. Sí, sí, entonces soy tallo. Ayer, los años dorados tallo, Ward. Tengo hambre. Sí entonces sí luego ve a pulir. adjetivos tienen género, que debe ser lo mismo que el no género. Cuando el objetivo está en su forma básica, nominativo tiene letra Y al final para masculino y femenino. Si eres varón, di que sí, entonces si eres mujer, di ayer. Ayer, dorado. Tengo hambre. Sí. Entonces ve a ahora. Sí. Entonces coordine. Jardinero Esdm. Ellos sinónimo. Sí. Entonces mandando estoy durmiendo. Es células madre. Células madre. Células madre. Células madre. Sí. Sí, ellos motor es el motor es el motor. Sí. Él es el mortero. Sí, hombre. Tengo sí, mamá usa sí. Mamá para hablar de posesión. Tu edad. Mamá. Tengo un hermano. Sí. Mm mm. Mm. Mes. Vanessa. Tengo 12 años. Sí. Mamá. Mamá. Mamá y tener un buen montón de silla. Sí. Sí. ELLOS EN usarlos usan UIS ellos para contar acerca de sensación física o optimista? Sí. Sí, eso es lo que tengo hambre. Sí. Utilízalos coordine. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Yo lo soy. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Mucho. Jt. Jt. ¿Tienes hijos? Debe JT? Jt. Jt. Jt. Mash. ¿ Tienes que hacer papilla hecha. ¿ Tienes casa? Timo dum. Dum, dum. Mucho JT. ¿ Tienes hijos? Chad mucho JT. Jt. Mucha celda Brad. ¿ Tienes trabajo? Mucha mucha suerte. Lms lote. ¿Cuántos años tienes? Ila. Ila mucho mucho. Hola, mucha suerte. Lote Elon Musk. Mamá para resistirse a cada que alotta. Mamá sugirió eso mucho. Tengo 34 años. Mm. Mm. Para dirigirte a eso, alotta. Mm. Mm para dirigirte a eso un montón. Esta carta polaca, verdadera, tiene también carta equivalente en inglés. La forma en que pronuncias la palabra chocolate son los sonidos muy similares que necesitas aquí. Esa es la parte fácil. Lo que podría encontrar bastante difícil es pronunciar la palabra went after term se coloca otra consonante, como por ejemplo en polaco, que significa cuatro. Pero no te desanimes. Con alguna práctica, lo harás que todo el mundo lo haga. Practicar. Siempre lo hace perfecto. Mamá sólo enseñara esa alotta. Aborto espontáneo de Domo Newman, dum. Mm, muscarina, ILA, mucha suerte. Mamá. Consulta en el diccionario el número que CRH edita aquí y vuelve a decir toda la frase. Sí, señora. A través de la puntada que mucho. 16. B) Aprende frases: no entiendo: Sí. También, señora. Entiendo. Sí. También, señora. Sí. También señora. Necesita zoom neuronal en. No entiendo nada. Necesita al William de Nerón. Sí, significa que no. Necesidades no significa nada. Ambos pueden aparecer en una oración. Doble negativo en polaco está bien. A veces incluso requieren necesidades nuevas para Zoom hombre necesita cerca de aluminio. No entiendo nada. Necesita mural. Acercar. Acercar. Acercar. Lindas filas aseadas. Josh. Puedes, Moisés, Moisés, Moisés, moisés. Mueve cada trazo, hibernar. ¿ Se puede hablar un poco más lento? Hipoteca Chemosh a través de cómo Valine. Hay muchos verbos polacos después de los cuales el siguiente verbo no tiene que ser conjugado después del verbo. Modos, lo que significa que puede colocar un verbo en forma infinitiva. Presta atención a esos verbos. Te ayudarán a empezar a hablar antes, pero aún así correctamente. ¿ Se puede hablar un poco más lento? hipoteca Moisés a través de Hibernate, hipoteca Chemosh a través de cómo Varney. Para medir pequeña hipoteca Chemosh a través de cómo Valine a Moisés mueven cada una. ¿ Se puede hablar películas de Chemosh a Moisés, película para ganchillo? ¿ Se puede hablar más fuerte? Película de montaje para ver la rodilla a Moisés película para ver una película para ver rodilla a Moisés película Giovanni a. ¿ Se puede hablar más lento? Película de montaje, valine to Moses película Giovanni a. película valine a Moses viaje de película J. ¿ Se puede hablar más rápido? Película de Chemosh. J a Moisés, mueva cada barco. J. Tomates, película J. J. Películas, Los virus barco, necesita a la mujer de Nerón. Hipoteca Chemosh a través de cómo Valine. Entonces películas. Películas, nombre de lavado. Rochelle. Para poner pescado crudo. ¿ Puede usted ser capaz de preguntar por habilidades? Para poner pescado crudo? ¿Pescado crudo? ¿ Puede usted ser capaz de poner pescado crudo? ¿ Pescado crudo? ¿Para poner pescado crudo? Pescado crudo. Tuple, trofeos, tiempo, trich. ¿ Se puede bailar? Gimnasio votetravis tangente. Después del verbo, que significa puede. Ser capaz de colocar un verbo en forma infinitiva. Tuple trofeos tiempos que? Tanque de peces Júpiter. Tupla. Pero, ¿puedes cantar? Pescado p de x? Para poner pescado crudo, tuple cada columna. Ahora, ¿puedes montar un caballo para poner refugiados en continentales? A continental. ¿ Pero áspero? Sí. Sí. Puedo ser capaz de fotografiarte. Sí. Puedo nadar. Pero puedo leer lo que Raphael tocar. Toque. Qué Raphael tocar. Natasha. Puedo tocar la guitarra. Pocos graduados, Natasha. Natasha. Natasha. Pie áspero. Sí. Yo te puedo redactar. Busca en un diccionario, un par de palabras que describen tus habilidades. Di un fuerte, lo que eres capaz de hacer, no tienes que cambiar su forma. Usa pie infinitivo áspero, te tiro no puedo poner Raphael. Sí. Y lo pospones, dices en voz alta, lo que no eres capaz de hacer. Pescado. Pero los peces Gretchen, Natasha. Gretchen, velocidad, pero no alcanza. 17. C) Consejos y ejercicio: charla pequeña 2: El verbo más común usado en cualquier conversación es un verbo. Ser. Conocer la forma de este verbo para la primera, segunda persona singular es esencial para poder hablar con otra persona. En cualquier momento que quieras decir algo de ti mismo. ¿ Cuál es tu nombre? ¿ Dónde estás? ¿ Cuál es tu nacionalidad o algo acerca de tus características? Di, sí, sí, lo soy. O salte el pronombre personal y diles que sí ellos. Lo que también significa que lo soy. Cuando quieras decir lo mismo la persona con la que estás hablando, dite. Sí. Tú lo eres. O lo eres. Recuerda esto, lo usas muy a menudo. Pero ahora, hablemos de ti. En este ejercicio, se te harán algunas preguntas. Todos ellos también se ven en la pantalla. Después de cada uno, tendrás un par de segundos para responder. Usar pausa. Si necesitas más tiempo para pensar. Usa ambos. Si el conocimiento es mayor y sientes que puedes crear una respuesta muy larga, quiero que hables en voz alta. Si te resulta difícil venir primero, anota las respuestas y luego léelas. Pero si necesitas hacer eso, asegúrate de repetir el ejercicio hasta que puedas responder a todas las preguntas rápidamente sin leer. Al igual que en una conversación real. ¿ Listo? Empecemos. Sólo tan cariñoso. Zip, bombshell, Ivana. ¿ Quieres que me tuerza a los dos? Sí, esta enojada. Sí, este estudiante ellos. Las películas proponen geniales películas geniales. Película de género, pero las películas genialesde Paul geniales películas proponen adopción de Kubernetes. Sí, Ellos estudiantiles y Paul horario. Si no estás seguro de cómo responder a preguntas en los recursos, puedes encontrar el fuego con ejemplos de cómo una pelota las respondería usando solo palabras de lecciones anteriores. Elige lo mejor que te guste, y vuelve a intentarlo. Practicar con la mayor frecuencia posible. Hablar desde el principio te ayudará a aprender el idioma más rápido. 18. A) Acento (gramática): Excelente. Hablar con tu acento nativo definitivamente lo hará de manera diferenciada como persona de habla inglesa. No obstante, si hablas con pronunciación adecuada, te entenderá. De todos modos. ¿Por qué entonces debes aprender a hablar polaco con un axón polaco? Porque es realmente fácil de aprender. A diferencia de un polaco de habla inglesa, tenemos el acento incorrecto, queremos cambiar el significado de una palabra. No obstante, si puedes mejorar muy fácilmente tu polaco hablado, ¿por qué no hacer esto? Sólo hay una regla realmente simple que reconocer. Por lo que realmente vale la pena aprenderlo para evitar malentendidos y hacer que tu habla sea más claro y comprensible. La mayoría de las palabras polacas tienen el axón y la siguiente a la última sílaba. Buenas tardes. Bop. Bop, bop sería escombros. Bueno aunque. Pero sí mismo, pero para trabajar, rescatar. Esta regla principal te ayudará a pronunciar la mayoría de las palabras polacas. Hay algunas excepciones, pero en esta etapa, no debes buscarlas. No obstante, también vale la pena saber que también tenemos un acento de oración. En polaco, el acento más fuerte se coloca en la última palabra y el más débil en la sed. Como en general, conocían y más importante pieza de información. Al final de la sentencia polaca. Mire los ejemplos y vea cómo cambia el internacional dentro de las palabras de la oración. Escuela de Cine OpenGL. Hablo inglés. Películas, una escuela Gill. En la palabra película o el estrés se coloca en la siguiente a la última sílaba. No está estresado. Como las palabras monosilábicas no tienen una excelente Última palabra, también tiene acento en la próxima a la última sílaba, pero además, como es la última palabra de la frase, está en donada más fuerte que las otras palabras. Película de una branquias cool. Película en branquias, genial. Veamos otro ejemplo. Maurya mama es ahora dos telco. Mi madre es maestra. Maya mama es ahora una telco de dos. Maurya mama es ahora cierto teleco. A pesar de que las reglas son simples y es tan fácil aprenderlas, la parte más difícil será implementarlas en tu discurso. La práctica lo hará más fácil. Sigue este curso para descubrir cómo usarlos en tus conversaciones diarias en polaco. 19. C) Consejos y práctica: tener en la práctica - sustantivos útiles: El verbo significa tener esta uva en posición polaca, igual que en inglés. En polaco, puedes tener un animal o una persona, pero también puedes tener una H. Como verbo. Tener es uno de los verbos más utilizados. Practicarlo en contexto te ayudará a hablar mucho de ti mismo. ¿ Cómo se dice que tengo en polaco? Sí, señora. ¿ Tienes una malla? Ella tiene a Mau. Mau, Mau. Hemos llamado a mamá. Tienes la coincidencia. Tienen sólo en MAO. En un momento aprendes un grupo de sustantivos polacos que puedes usar fácilmente para crear algunas frases con el verbo gestionar. Todos estos nombres aparecerán poco a poco en las frases de aprendizaje. Se agregarán lecciones a los diccionarios. En un momento verás un sustantivo polaco y es inglés, es decir, repetir varias veces después del vector. Trate de recordar lo más posible. Ten en cuenta que solo repetir palabras no es la mejor manera de memorizar rápidamente. Usa tu imaginación. Asociaciones, comparaciones. Ve la imagen en tu mente. El primero que te viene a la mente cuando escuchas la palabra, trae de vuelta este recuerdo cada vez que quieras usar esta palabra. Mira la animación y el uso y contextos. Te ayudarán a memorizar el cluster de palabras. ¿ Listos? Empecemos. Cabeza. ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! Guitarra. Datos, datos, datos, obtener datos. Alberca. Boston. Boston. Boston. Boston. Bonificación. Claro. Chef. Chef. Hijo. Pronto, el pecado. Pronto. Capa delgada, llamada nivel o zoom. Zoom. Zoom. Zoom. El tiempo. Hace. Nombramiento significa Kenia. Kenia. Kenia. Kenia. Semana. Jin Jin Jin. Padres pizza de carretera. Pizza. Pizza. Juan. Esa es una buena pregunta. Tanya. Tanya. Tanya. Tanya. Momentos. ¿ Ves eso? Nuestra Jena, Jena, Jena, Jena. Novia. Tú, si tú, si tienes que saber, ahora, solo ves un pulido ahora, tendrás un par de segundos para adivinar el significado polaco. Entonces verás una pista. Y un par de segundos después, locutor, si no eres capaz de hacer una traducción adecuada de cada sustantivo antes de que aparezca la pista. Vuelve atrás y vuelve a hacer el ejercicio hasta que hayas completado el ejercicio correctamente, sin dudarlo antes de que aparezca la pista. Listos. Lobos. Mm, Dojo, Global. Jefe de datos. recogemos y los datos de la guitarra. Batson. Medido por sensores, Domo, alberca. Batson. Claro. Mamá, pero también es un problema. Claro. Bueno, sí. Mi mi mi hijo central pronto. Sólo me dijo que fuera al cine, a la escuela Popper, a nivel de podio asqueroso. El nitroso musulmán Zaption. tiempo. Sólo Scania, mamá, Emily y muscarine. Cita, nueva Scania. El Jin Jin un poco esta semana. Los momentos Gin , panelistas, rutinas a los padres. Ahora mis opiniones cuando tu cepillo mi brad, Así John, Tanya Tanya. Pregunta a Tonya, que se burlan de que lo castiguen. Conexión. Momentos. Ir Tina ellos, Martha, mágico, Tina. Tina Turner. Lo que no es diferente. Ahora, novia. Esta vez solo ves una palabra inglesa. Digamos que solo es traducción publicada. Y comprueba si respondiste correctamente. Si te resulta demasiado difícil volver atrás y volver a hacer el ejercicio desde el principio. Hacer la parte posterior de la tarea requiere conocer todos los sustantivos de este ejercicio. Empecemos. De la mano. Guitarra tejida. Datos. Alberca, Batson, bono. Claro. Hijo. Pronto. Nivel de gabinete. Zoom, tiempo. Nombramiento. Semana. La escritura de los padres de ginebra, señor. Juan. Esa es una pregunta. Tonya. Momentos. Tú que nuestro ir Tina. Novia. Si tryna. Como puedes ver en las pistas, sustantivos que se usan con un verbo tejen o no en forma nominativa, sino en acusativa. Te voy a contar más sobre el caso acusativo en la parte posterior del curso. Pero ahora, sólo para poder usar el verbo reunirse con denunciar, acabas de aprender. Veamos estos sustantivos en caso acusativo. Serán cantidad de guayaba, datos. Modelo, guitarra, bajo, y demasiado chaflán bullicio, demasiado Schaeffer. Centro, demasiado delgado. Cota automática. En mi poción, poner cosas encima de un colchón. Mia, Mamma, Mia Scania. Mamá en el gen mismo. El material se baja. La coincidencia de sus datos. Ajuste Tanya. Tanya, una de mis propias palpadoras de aspecto rosa. Golgi ahora por tu cuenta, bien, Gina. Júpiter ahora solo mi propio def Turner. Mira los sustantivos en caso acusativo. Usa una forma adecuada del verbo, minuto e intenta crear las siguientes frases en polaco. Digamos en polaco, tengo un departamento. Mamá, muscarina. Tienes un hijo. Mucho antes. El otro trabajo, solo planta macho, por lo que tiene una hora en ellos. Yo iré Tina. tiempo. Confianza. Tiene alberca. Mi autobús y nosotros le dimos un guiño. Mami enseñando. Mi jefe tiene novia, magia, Trina. Tengo una pregunta. Mamá. ¿ Tienes guitarra? Mi foto típica no ha tenido mi guayaba. Hermosos momentos siendo castigados. 20. B) Aprende las frases: no sé: Ahora como si fuera Show Martha, Mi nombre es Martha Nussbaum, Amartya. Polaco, las oraciones están llenas de pronombres reflexivos. Los usamos incluso en contextos que no requerirían un pronombre reflexivo. En inglés, se usan pronombres reflexivos cuando se habla de acciones dirigidas a uno mismo. La cáscara del nazismo significa literalmente que me nombré a mí mismo. Tuercas. Si soy Show Martha. Martha, Mi nombre es Marta. Ahora como si estuviera segura de Martha. Martha. Martha Nussbaum, Amartya. Yep. Ella va a conseguir por tu correo electrónico. En realidad se te podría pedir tu emia. Cómo pronunciar tu nombre. Las preguntas polacas generalmente no requieren ningún cambio en el orden de las palabras. La excepción es cuando la oración contiene pronombres reflexivos. Cuando creas una pregunta con pronombres reflexivos, coloca el pronombre antes del verbo. Sí, ella va a Vim, me pongo por tu e-mail. En realidad te podrían pedir tu emia cómo pronunciar tu nombre. Sí, ella va a boom, me pongo por tu e-mail. En realidad se te podría pedir tu emia. Yep. Ella va a Vim me pongo por tu e-mail. En realidad se te podría pedir tu emia. La película real Popper's cool. ¿ Cómo se dice en polaco la película real de la escuela Popper? Anuncian los westerns con reflejos, requeridos para colocar el pronombre ante el verbo. Cáscara de película. Sentencia afirmativa. La película real. Una pregunta. La película real, la película genial de Popper, escuela de fútbol. ¿ Cómo se dice en polaco? La película real, la película genial de Popper. Escuela de futbol. La película real, escuela Popper. Sí, película de acción, escuela de fútbol. Película, shell, película, comparte su película, shell, película, comparte película, shell, película, comparte la película real. Amigo. Proponer cool, show de cine colega. ¿ Cómo se dice amigo en peces óseos? Es más fresco. Tengo EXE película, amigos, fútbol, escuela, película, compartir. La película real. Amigo, propongo cool. Espectáculos de cine. La película real. Madre, popovers, película genial, comparte. Momma. ¿Cómo se dice Madre en polaco? Mamá. Ella película, madre, fútbol, escuela, película compartir, murmullo. La película real, madre, popovers, cool. Cáscara de película. Mamá. La película real. No lo propondré. Cool shell de película. Sí. Entonces, ¿cómo dices que quiero en polaco? Es una película. Quiero la película de la escuela de fútbol. Comparte la película real. No voy a proponer cool. Cáscara de película. Sí. Yep. Mostrar película, perro, escuela de fútbol. Cáscara de película. Rellene la frase con la palabra polaca correcta. Tu película real, amigo, mendigo, genial. Cáscara de película. Rellene la frase con la palabra polaca correcta. Genoma vía Juez. Sí, IBM. Ibm. No lo sé. Sí. Ibm. Ibm. Ibm. Ibm? Sí. Tanya. ¿Tanya Viena? Todavía no lo sé. Sí, Jenny, IBM. Aviana. Sí, Tanya. Tanya, VM. Algo. Entonces TSH un minuto. ¿ Qué fase sombra de ocupación social. Voy a preguntarme algo más fácil. Sobre el valor social, Chicago. Zip it. Amy o social ocupacional y social valía de ocupación social voy. Nominal. Sesiones grupales sobre trauma. mitología es si cruda, así que está a punto de hacer, espero verte pronto. Nombra a JOCO de sesiones grupales sobre trauma. mitología es un crudo por lo que está a punto de nominar a JOCO de sesiones grupales sobre trauma, mitología como grupo peces alrededor de dos hombres. Estas dos letras polacas suelen pronunciarse de la misma manera. Hay algunas excepciones cuando debes leer y la por separado. No obstante, no sucede muy a menudo. Y por ahora, es bueno solo tratarlos a ambos como un mismo sonido. Para pronunciar el polaco. Practica usando palabras en inglés que contengan sonido. Lo encontrarás hacia adentro, placer o visión. Dub, dub, Rusia. Esos son manojo. Cualquiera de esos son Bertani de crudo. Nos vemos pronto. Esos son manojo. Cualquiera de esos son Bertani de crudo. Esos son manojo. ¿Alguno de los de tenencia del conjunto crudo? Esos son porcionando Batavia. Ver más tarde. Esos son ambos empuje de tenencia. Esos no son más que envenenamiento Tanya. Aquellos sobre el empuje de la tenencia. Esas son Virginia utero. Nos vemos mañana. Esos son el bar Tanya, tú lanzas. Esas son Virginia, tú arrojas esas sobre la tenencia que lanzas. Esos están abultados de Polinesia te verán el lunes. Hace un botón que has puesto en una obra de cárcel. días de la semana no están capitalizados y pulidos. Esos son, pero viaje de cola de te verá el lunes. Hace un botón, tienes Polya, javac. Esos son ambos viaje de Polinesia. ¿ Dónde está el botón tienes un montón de javac. Hay una letra que los alumnos de polaco tratan de pronunciarlo mal. Más z. Y z con un punto arriba se pronuncian de la misma manera. Pero con una coma anterior se pronuncia de manera diferente. Esto mismo que z, E. Zhi. No recuerdes ni siquiera la letra G en palabras como pecho o caparazón. Coloca tu lengua en la misma posición para hacer un sonido. Tu parte media de tu lengua debe levantarse para que esté mucho más cerca del paladar duro, casi al borde de la taquipnea. Diferencia entre Zhi es que se expresa la letra v, lo que significa que las vibraciones de los acordes vocales se pueden escuchar durante su pronunciación. Shell, Jie, Zhe, podio. Podio. Si te resulta tan difícil, intentó hacer este sonido sonriendo. Ayuda mucho. Esos son malos. Tanya, tú lanzas. ¿ Se trata de pony de Virginia? Esos son envenenamiento por Virginia. Sí. Ella va a por mi barba por tu correo electrónico. Tal vez hace un minuto. 21. B) Aprende frases: estoy aprendiendo polaco: Lo cual mostraré por garabatear. Estoy aprendiendo polaco. Polaco. No hay distinción entre presente simple y presente continuo. I M aprendiendo polaco, y aprendí polaco. Estas ambas variantes tradujeron al polaco exactamente de la misma manera. Joseon primero get-go. Ella tira de carga, que voy a mostrar posca hace. Ella tira aquí arriba, las sombras se mueven por nuestra escuela. Las sombras de pares se mueven hacia arriba de la escuela superior. Es mi primera conversación en polaco. Aunque, sí, la miopía, las sombras suben nuestra escuela. María aparecen sombras se mueven hacia arriba de la escuela superior. Sí, Mi aquí arriba por sombras, escuela epipolar móvil. María aparecen sombras se mueven hacia arriba de la escuela superior. Muchos hablantes nativos de inglés intentan pronunciar lo mismo que en inglés son, pero estas dos letras son totalmente diferentes. El polaco es fuerte y enrollado. cuero es el que siempre te distinguirá como hablante nativo de inglés. Si no practicas correctamente, esta parte de la pronunciación polaca, practica conmigo, por favor. Parte de tu lengua contra el techo de tu boca. Para producir el sonido vial. Tu lengua debe estar aleteando solo la punta. El error surgió MVA, escombros. A pesar de que los ingleses son, es diferente al polaco. Hay algunas palabras en inglés que también se pueden pronunciar con la lengua volteadora. Cuando dices la palabra mantequilla o aletea rápidamente, que el sonido se produce volteando la lengua contra el techo de tu boca. Esto es exactamente lo que su pueblo debería estar haciendo pronunciando polaco. Usa esto como práctica. Estoy estresado. Estrés. Mostraremos a Rusia. Rusia. Películas púrpuras va a 0 de Shibuya natural. Películas alumnos, escuelas aún no muestran forma. Polaca con mucha confianza. Películas escuelas populares para tener películas naturales de Shibuya, púrpuras porque Duchamp muestra películas Popol escuelas tienen fosa nasal Películas de Shibuya púrpuras, porque Duchamp ethnos elección compartida vía puede aparecer sombras mudarse hacia arriba sobre la escuela. Películas, púrpuras va a 0 de enfermera a Serbia. Sí, han demostrado que no está ahí. ¿Estás casado? Sí. Han demostrado que es digital knock eso. Sí, lo han demostrado. Él es digital. Un octeto. Examinadores. ¿ Estás casado? ¿ Ahora? Costra adjetiva polaca, diferentes formas de género. El género de un adjetivo depende del sustantivo. Describe. El singular formulario de agenda para los adjetivos femeninos suele terminar con un matrimonio ahora. ¿ Estás casado? Matrimonio ahora? Sí. Ha habido traumatismos. ¿ Estás cansada? ¿ Esto ha significado o no? Sí, ha habido trauma. Él es Hay mentor, no. Una forma singular de agenda para adjetivos masculinos suele terminar con algunas veces también E. E es, ¿estás contento? Sí, hay un diablo en él. Sí. Acaban de decir, Oh, sí. Está casada. Sólo se usa como matrimonio. No sólo es esto, no sólo está cansado, sólo como la melatonina. Melatonina, melatonina. sustantivos polacos, los adjetivos también tienen la tercera forma de agenda, neutro. El final característico para esta forma es la letra N. A veces, sí. Sí. O no. Sí. Colonna. Es feliz. Es un doble dueño o no. Sí. No, sí es un doble propietario. Sí, El estimador Xiao Ni en ese círculo oscuro. Prestar atención a los finales de los adjetivos. Diga si la pregunta está dirigida a un hombre o a una mujer. Y quién está respondiendo. ¿ Es esto un doble encendido como pulverizador? Coppola. Películas, escuelas populares sí muestran privilegio para dar forma aquí. ¿ Pato? Sí, los pulgares son el Volante. Num num teleco creticus lobo. Sólo sé si no te llenaron los costos de galletas para Teleco Creticus Wolf. Lobo está entumecido, teleco lobo creticus. Nuevas VMs, pero el PLA, o Ciencia gramática, un par de VMs un poco para poder ir. No sé mucho de la gramática polaca. Museos, pero el BLS o gramática envía un horario de pareja. Sí, las máquinas virtuales un poco más abajo. Museos, pero el BLS o zillions gramáticos, hace un par de VM un poco. Estamos como tal vez pone una hipoteca bichos raros. Necesito hablar. Nosotros ordenamos, tal vez ponga a una mafia de raros todavía. Nosotros ordenamos, tal vez pone una hipoteca bichos raros. Ceros booleanos, tal vez ponga una turba ondulada y ceros todavía. Necesito hablar más de Sheboygan. Digamos que fue, tal vez pone una hipoteca ondulada y ceros. Boolean dicen que fue asesinado. Entonces estamos siendo hipoteca ceros. Necesito pone un Buda. Después de bootstrap se separó en forma de afinidad. Simplemente lo moveremos. Necesito hablar. Pone una hipoteca bichos raros. ¿ Qué debemos pedir como tal vez pone una hipoteca bichos raros. Bootstrap. Nosotros Oh, sí. Necesito comer pizza. Bootstrap, pondremos algún arbusto, lo retomaremos. Necesito entender. Es ese ozono que retomaremos. Pone un camino como fue sólo después de portafolio, tanto en infinitivo como en sustantivo. ¿ Qué homenaje a un monstruo? Necesito tu ayuda. Pon un Fourier raro, pero Mozah, vamos a poner algún extraño Fourier. Pero Mozah, ambas malas hierbas Shibuya, Anya, necesito comida. Pone una manera. Daniela. Daniela pone un camino. Daniel. Raya. Practicaremos. Necesito práctica. Estamos prácticamente en forma, vamos a practicar. Entonces estamos prácticamente. Aquí hay otro par de letras polacas que se pronuncia igual. Tanto u como o con una coma anterior se pronuncian como doble o. hacia adentro. Suerte, o libro, o película. Reanudarlo. Los compradores autos giga num le dicen cóclea porque lobo, nuevas VMs, pero viola o gramática usar un par de ceros. Mi barba. Qué es trampa vamos a lanzar esperanza para ti promocionarte o triplicarte VNC prácticamente. 22. C) Consejos y ejercicio: verbos de conjugación singular: Los verbos polacos conjugan. Toman diversas formas dependiendo de la persona que realice la acción. Hay seis formas que cada PRB puede tomar. No obstante, al nivel inicial de aprender polaco, siempre recomiendo enfocarme mayormente en primera segunda persona singular y En promedio, las personas gastan alrededor del 60 por ciento de las conversaciones hablando sobre sí mismos. Para tener una conversación, también necesitan hacer algunas preguntas que se apoderan del 20 por ciento, sólo con dos firmas. La primera segunda persona singular, cubrirás más del 80 por ciento de las formas gramaticales requeridas en la conversación cotidiana. Entonces si quieres aprender poco, pero aún así poder iniciar la conversación rápidamente, practica la conjugación verbo para cada nuevo aprendido, pero concéntrate solo en lo que se requiere más firmas para ti y yo singular. Déjame mostrarte cómo practicar. Los patrones de conjugación se agrupan según el aspecto singular de la primera segunda persona. Los finales más utilizados para el singular en primera persona, R y L. Para la segunda persona, es seguro. Crear la segunda persona cuando conoces a la primera persona suele ser bastante fácil de vivir. Ese es el infinitivo. Sí, vivo. Para crear la segunda persona singular. Cortar el final. Seguro. El carajo de malla, tú vives. La tercera persona singular por lo general no tiene ningún final. Y aunque no sea lo que se requiere aprender al principio, aprender la forma adecuada para tercera persona es demasiado fácil de mantener. Propio. Milicia. Él vive para tener sí. Hombre. Tengo tu término En polaco. Tienes mucho que decir en polaco. Tiene cúbito. Fácil, ¿verdad? Crea la segunda, tercera persona singular para los siguientes verbos. Sabe si mostraría si, Michelle, Mi nombre es Tu nombre es si muestro su nombre es Ana. Sobre otro caparazón de Bash. Eso sí. Póngalos. Te pido que le pregunte a él le pide propio pozo de cúbito la película. Sí. Películas. Yo hablo. ¿Hablas películas? Él ella habla propia película ana. Recuerda que el pronombre personal suele caer en polaco. Eso se debe a que la forma del verbo es suficiente para decir quién es el sujeto. Un pronombre se usa solo cuando es necesario, que puede suceder principalmente para la tercera persona, singular y plural. 23. C) Práctica: aprendizaje activo 2: ¿ Recuerdas cuál es la frase? ¿ Media? Películas, escuela Popolo, camino social. Ahora aún Shibuya necesita nueva película de William de Nero antes de la escuela. Mamá eso también, deberías tener grupos. Esto muestra sobre Truman. Te demuestro buena, ¿quieres que haga una pausa de noche? Jim Walsh, mueve cada tiro su Varney Prussia. Otorgado 90,800. Sí. Después coordina. Cobertizos. Lasmamás deberían sabrosas. Escoge el que más le convenga y responde a mis preguntas. Admira a tus amigos el idioma polaco. ¿ Qué le dirás? Películas pobladas, espectáculo costero, ruido de hojaldre demasiado en mal estado. Te gustaría volver a ver tu huella. ¿ Qué le dirías? Mamá, los grupos de cambio de cola, pañuelos , el baño, en pulido que puedes tocar la guitarra, cantar y bailar. Siento gratitud. Natasha, evento E, tangente. ¿ En qué posición estás? Chanzeaux? ¿Qué vas a responder cuando tu madre te pregunte, ¿Tienes hambre? Sí. Entonces, ¿cómo reaccionarás cuando alguien te habla en italiano, pero no hablas italiano? Necesita la nueva película de William de Nero antes de la escuela. Alguien te está hablando demasiado rápido. ¿Qué dirás? Películas de Jim Walsh a través de su Varney, Prusia. ¿ Qué edad tienes? ¿ Las mamás deberían sabrosas? Presentarte a una nueva persona? Sabe si te voy a mostrar bona, ¿quieres que publique noche? Si te ha resultado difícil el ejercicio, no podrías responder adecuadamente a cada pregunta. Volver a la parte de frases de aprendizaje con la repetición. 24. A) Preguntas y negaciones (gramática): Preguntas y negaciones. La forma más sencilla de hacer una pregunta polaca es decir una frase afirmativa, pero con elevar la entonación. Cartel de presión de nicho, vives en Polonia. Es una sentencia afirmativa. Malla en caché, forcep. ¿ Vives en Polonia? Es una pregunta. El polaco no tiene verbos que se usarían como verbos auxiliares al hacer preguntas como inglés, hacer o hacerlo. Pero a veces te encontrarás con una palabra que se puede usar para iniciar la pregunta. Si la palabra verdadera, siempre se coloca al inicio de la pregunta. No obstante, los polacos no lo usan muy a menudo simplemente porque el timo efectivo para tallo, disminuyó el encuestador de efectivo, Jimmy se ha estrellado. Forster. Caray, todos significan exactamente lo mismo. ¿ Vives en Polonia? Al inicio de la oración, y la entonación ascendente siempre indica la frase como pregunta. Para crear un polaco cuestionador, puedes, pero no tienes que poner al principio. Tú y otros pronombres personales también se pueden omitir si el verbo indica a la persona, no necesitas cambiar el orden de las palabras. Por lo general sigue siendo la misma que en la frase afirmativa, pero hay que poner el signo de interrogación al final. Y mientras habla, usa siempre elevar la entonación para marcar que se trata de una pregunta. Espejo, pasta de squash. Es una sentencia afirmativa, significa accidente por ciento. Es una pregunta. Las preguntas polacas también se pueden formar agregando las palabras de pregunta especial. Al igual que en inglés. Por ejemplo, ¿quién se había dirigido cuándo? Yak? ¿ Cómo eléctrica? ¿Por qué? pones al inicio de una frase afirmativa con un signo de interrogación al final. Pero a diferencia del inglés, el orden de las palabras sigue siendo el mismo. ¿ Es esta coordenada? Tenías hambre. Esa turquesa esta coordenada. ¿ Por qué tienes hambre? Las preguntas polacas generalmente no requieren ningún cambio en el orden de las palabras. No obstante, hay algunas excepciones que hacen que la pregunta suene mejor si haces algunos cambios. Por ejemplo, cuando la oración contiene shell de pronombre reflexivo. Cuando creas una pregunta con pronombre reflexivo, coloca el pronombre antes del verbo. Para ti. Envíales un correo electrónico un Adán visual. Se le pronuncia tu nombre. El haz axial AB. Aún así para tu e-mail, ¿cómo pronuncias tu nombre? Si quieres negar la frase polaca, pon la palabra cerca antes de la parte negada. Eso es todo lo que necesitas. Yo como encuestador. Vivo en Polonia. Cerca de malla viene cartel. Yo no vivo en Polonia. Yo como efectivo. ¿ Vives en Polonia? Nimh en efectivo. ¿ No vives en Polonia? La anemia es política de caché. ¿ Por qué no vives en Polonia? Aquí se coloca ante el verbo. Si quieres usar con adjetivos y adverbios, pon ante ellos y escribirlos juntos. Su AGI, caro, la opción de entropía de bajo costo. Bueno, la adopción, mal. Gretzky, fea. No es fea. Como se puede ver, el polaco siempre usa para crear una ocasión. Puedes venir a través de frases dobles negativas más simples. Necesita Nero zomemim, medios literarios. No entiendo. Nada. Significa siesta. Significa que no, no. Pero la traducción correcta aquí es, no entiendo nada. Doble negado en polaco está bien. A veces incluso requieren, no importa qué palabras negativas uses en la oración. Nunca se sabe uno. Nada, en ninguna parte. Pero también sí, antes del verbo. No importa cuánto sepas, empieza a hablar. No te preocupes si no entiendes cómo o si no sabes qué decir, usa lo que ya sabes y aprendes mucho de cada nueva conversación. Que no es una asignatura escolar que debe ser aprobada. El lenguaje es una herramienta social. Y para poder usarlo bien, solo hay que usarlo. Aprender sólo Terry no cambiará mucho. Empieza a hablar. 25. B) Aprende las frases: tengo tiempo mañana: más famoso musulmán poblado francés es esa escuela púrpura naranja. ¿ Podemos comenzar en polaco? más famoso musulmán poblado francés es esa escuela púrpura naranja. Musulmán es a lo sumo m esa escuela púrpura naranja? Ir a vista. Por supuesto. A la vicepresidencia. Vista. Ir a vista. Sin embargo, es a escala global hace. Sí, sólo un gol de miedo de pareja. ¿ Cuál es el nivel de tu esmalte? Sin embargo es pareja de Fourier, S-CAR-GO. Yucky es una escala global que se ha ido. Para una pareja S-CAR-GO. Michelle Moshe es poner cosas sobre la médula, que solía poner cosas encima. Creo que es básico Michelin. Michelin al que solía poner cosas sobre, malla, lujosas poner cosas sobre la médula, que solía poner cosas encima. Tu nariz arriba y Savannah. María, hace escala global, solíamos disparar clavos, el horno Silvana. Mi nivel polaco es intermedio. sabana abierta de Sedna. Hace Boesky solíamos disparar clavos u horno. Silvana. La sabana abierta de Sedna. Hace, solíamos disparar clavos el horno, Silvana, sombras escuela de fútbol móvil. Es pulgares un estrés de Anna. Melodramas esa trinchera escuela Popol. Yucky está empujando por la escala Jacobo. Movimiento, más pose de yoga. Keiko acaba de poner cosas. Proponentes de cine que lleva adopción? Sí, lo hice. Chico al chico, al chico la película. ¿ Cuándo se puede hablar? Moisés. Moisés se levantó, mi pueblo. ¿ Cuándo quieres hablar con mi pueblo? Bueno. Este es mi VH mensajes ocultos. ¿ Cuándo tienes tiempo? Consigue los imprescindibles. Consigue la malla, solo consigue los imprescindibles. Mamá mamá tirar. Tengo tiempo. Mamá mamá tirar. Mamá. Mamá. Mamá te dice tirar. Tengo tiempo mañana. Mamá, Chelsea, ultra, Mumtaz, le lanzas a Jessie ultra. Mamá, solo cubre el fin de semana. Sólo tengo tiempo el fin de semana. Magnetostática durante el fin de semana. Fin de semana. Magnetostático de fin de semana. Mamá tira cómo traslado con Doric. Tengo algo de tiempo el martes. Mm mm, tiro ayuda a transformar de f torácica. Mnemotécnico. No tengo mucho tiempo. Mnemotécnico. Mnemotécnico. Polaco, letra H. No es tan difícil de pronunciar. Léelo exactamente de la misma manera que en hotel inglés. No obstante, puedes encontrar este sonido en palabras polacas en dos formas diferentes como una sola letra H o dos letras c más h No trates leer C y H como letra en chocolate. Y una sola capucha se pronuncian igual. Hotel. Hotel. A Mogul le encanta porque no pudieron. Sí. Moguls película h porque no pudieron Sí. Puedo hablar todos los días. Logotipo hace métodos porque tienen logotipos. Logos, métodos, arritmia cardíaca, magos, tal vez h porque son algo bueno, sí. Especialmente en los salva. Aviso. Dice que no tengo ¿Mi VH quieres hablar conmigo más células plasmáticas seminales socialmente inseguras, sobre todo en las salva saben algo de ello. No tengo sí, no. Sí, no. Sí. Seguro. Sí, no. Sí, no. Sí, no. Sí, no. Confías de partido que lanzas la pelota fue lanzada Tu Mogul mínimo confianza a casa. Mamá confiaba en el mensaje de fin de semana para ellos. Trevis, para prestar atención a los finales de los verbos. No hay pronombres de sujetos personales incluidos en estas frases. Pero ¿se puede decir si hay? Sí, sujeto o 26. B) Aprende las frases: después de las cinco de la tarde: Bueno. Tinea. Virginia. ¿A qué hora siguen yendo, Julia. Conseguí Sí. Ve Gina. El reconocimiento se puso la coma. ¿ A qué hora queremos decir? Roble go genetistas ponen el comentario. En las preguntas polacas los pronombres reflexivos generalmente se colocan ante un verbo. En idioma polaco con más frecuencia que en inglés. Originación se puso el roble coma. Ve Jenny, ella ha puesto el comentario. ¿ A qué hora necesitamos? El reconocimiento fue gamma positivo. Nichos de roble ponen un comentario. Coordinación se puso la coma. Bienes de roble iniciados ponen el comentario. Oportunidad, dieta continua. ¿ A qué hora te levantas? Ir genética llantas de deber continuo. 8 de octubre, go llantas genéticas. Poner en un contrato se extiende hacia fuera. ¿ A qué hora terminas tu trabajo para regular el gen econ solo va a propagarse. Tan bueno. Contraste. Las mide. Aviso tal vez a qué hora puedes hablar conmigo? ¿ Hoy? Ir mosaicismo genético fideos mafia. Hágales saber qué mordió el asma. Ok ir mosaicismo genético fideos hipotecario o código o código de grasa día alrededor para un código para ese día. Entrenador, entrenador facultad. El ancho de la letra polaca se pronuncia exactamente como en inglés. Poniente. Vamos al Oeste. Al escribir el ancho de la letra. Recuerda que es una variante de la letra Lu. No lo confundas con la letra T. Practica conmigo con, con conmigo bien, con Okawa conmigo. Bueno, ¿el desviado al revés o ningún deber de expulsado? No. No antes de las nueve de la mañana. Tv en el Renault. Gibeon pensó tibial. Gibeon pensó, lo sé. Opio, té por tabla. Pie más allá de abril Bolden después de las cinco de la tarde. Más allá del nuevo cachorro propuesto en papel, pero ¿no lo harías? Opio, té por tabla. Pie más allá de April Bowden tú oh, oh, oh, Pierre Shane a la una en punto, opiáceo de Chez. Opia. Opia. O dibujó ganancia a las dos en punto, o dibujar gay o dibujó Gai. Gai. El Porsche. En este momento. El Persia, Persia. Persia punto judicial, los buenos platillos comunes. Ponga el comentario. ¿ Cuándo nos encontramos con este lugar, el bien común, el bien común. podcasts más famosos eres desviado, Moser, cultura mal hablada o Gibeon. Podemos reunirnos a las nueve de la mañana como podcasts, estás desviado. Musulmán es tanto cultura como Gabaón. Modulo m es ambos. Los cutscenes son desviados Moser, cultura mal escrita o fecha de Gibeon. No el tablero no era ninguna verdura. Oh Dios, Tinia a través de chico gay. Esto se puso una coma MOM a través de quién? Joseph F. Doric. Sí. No. En tanto, conoce a tu jefe, ****** yo, haremos tuplas. No es agradable conocerte. Mean conocerá a tu jefe. Empujame. Haremos tuplas. No significa que conozcas a tu jefe, me empujaremos, vamos a hacer tuplas muesca. Jinkui estaba en modos niño de cuatro años. Hacer indagación. ¿ Eso es para ti en bombarderos? Gracias por tu ayuda. Jim Carrey estuvo en por tus bom modos bombom bom. Usted consulta, es que para la mayoría de nuestras células T, poner sobre qué le gustó? ¿ O T-cell? El T-cell puso sobre lo que compartes. coxis no lo sabe. Entonces batería A boom, ella tiene novelas sobre las que me gustaría volver a verte. coxis sí novedosa. Entonces batería. Tailbone, ¿cuál tiene novelas sobre cuáles? Racimos celulares novela. Entonces batería. Entonces boom, ella tiene niveles sobre qué significa? Mu en Golden. Sí. Que tengas un buen día. Sí. Mu me voy abajo. Sí. Muy tiene a Nia. Mu, voy hasta el final. Drew. Estos son los dos últimos sonidos que pueden referirse al inglés. Los hablantes nativos no se pronuncian igual. Z se pronuncia como en inglés, pero cierto como en inglés. Tarro, cuero no aparece y pule muy a menudo. Practica conmigo. Jim, Jim. Jim, Jim. Haremos nuestro T-cell. Pero es un buen uso para Obama. Es decir, cuéntales tills, novelas o presupuesto. Moshe habló mal te corta de pony, javac o desviado. O a Vista, Esos un botón eres gracioso, javac. Yo trabajo con ahora. 27. C) Consejos y ejercicio: domina la pronunciación en polaco: Esta pronunciación polaca. Espero que te acostumbres a cómo suena ya el idioma polaco. En esta lección, encontrarás algunas letras polacas más raras. Envuelve esto conmigo. Seguro. Seguro. Shareware. Ceniza. Ceniza. Mia Scania. Scania. Ceniza. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Seguro. Placer. Moisés. Moisés. Mischa. Fisher. Dub. Dub. Versión Dub. Z. Z. Z. Z. Z. sí. Sí. Joe. Oh, sí. Sí. Hola. Hotel. Hotel. ¿ Quién? ¿ Tirarlo? Lánzale mantequilla. Pero a través de Zoom. Bueno. Bueno en escombros. Escombros vía recorrido. Hamburguesa. Hamburguesa. Oh, oh, oh, oh. Tú utero. Utero. Utero. Tan cierto. Vía vía SERCA. Con la pared. Mi, la guerra, yo, la guerra. Con. Buen humor. Dorado. Dorado. Más, cuanto más la película, película lo hace, lo hace, lo hace. Pero Zona, Zona. Jim. Jim, Jim. Reúna tu pronunciación de polaco. Se ve un grupo de letras en la pantalla. En primer lugar, trató de leerlos usted mismo. Después repite cada carta después del actor. Sólo las letras con signo igual se pronuncian igual. Además de eso, la pronunciación de cada uno de ellos es diferente. La diferencia es la diapositiva de tiempos impresionantes. Todavía hay diferencias. Enfócate en eso y trata de emular la risa. Es z. Z, es z. Seguro. G, G. G. Ahora, haz lo mismo con las siguientes palabras. Gianna. Gianna. Sí. Sí. Sí. Shoo. Shoo. Mash, mush, mush. Bueno. Bueno. Elección. Música. Bueno. Apreciado. Zoom, zoom. Jim, Jim. Jim. Jim. Jim. Javac. Pareja más. Hermosa, hermosa, hermosa. Dúo, dúo, dúo. Entonces como escuchamos, escuchamos los nodos de la marca. Anota la marca. Si no estás seguro de que estás pronunciando las letras correctamente. Vuelve atrás y vuelve a hacer el ejercicio. Pero esta vez, usa tu celular y luego graba tú mismo. Entonces compare la grabación con el audio del curso. Este es el mejor ejercicio para eliminar cualquier error. Gracias por asistir. 28. C) Consejos y práctica: consulta tu polaco: Aprender un nuevo idioma no requiere una escalada de la vida. Sí, hay que aprender a tener conocimientos, pero no se trata de dedicar la mayor parte de su tiempo. También tengo trabajo, familia, amigos y pasatiempos, y aún así pude aprender varios idiomas. No significa que sea más inteligente que tú o que tenga un talento especial para aprender idiomas. Sólo significa que sé aprender. Por eso siempre aconsejo cuando estés aprendiendo un nuevo idioma, recuerda sobre dos cosas básicas. selección adecuada del material te permitirá aprender rápidamente y no perder el tiempo en cosas inútiles. Cuanto menos tengas que aprender, más rápido aprenderás el vocabulario adecuado y el método correcto de aprendizaje te permitirá usar ese conocimiento con bastante rapidez. aprendizaje sistemático y las revisiones garantizarán que el conocimiento se quede contigo para siempre. No olvidarás lo que has aprendido y fácilmente alcanzarás las palabras adecuadas cuando las necesites. En mis cursos, siempre te recuerdo que aprendas sistemáticamente y repitas el material. 20 minutos todos los días no es mucho, pero te puede dar mucho. Desafortunadamente, conozco a mis alumnos y también sé que para la mayoría de ustedes, ser sistemático es lo más difícil del mundo. Por eso la lección de hoy incluye el material de lecciones anteriores. Este ejercicio es una especie de repetición que fortalecerá tus conocimientos y al mismo tiempo, que fortalecerá tus conocimientos y al mismo tiempo, tendrás la oportunidad de comprobar qué has podido aprender hasta ahora y si necesitas o no volver a algunas de las lecciones para refrescar el material. puntajes suelen pedir a los estudiantes que hagan una prueba de gramática. Yo no porque no necesitas saber todo sobre los grupos de abuelitas. Necesitas poder hablar. Esto es en lo que puedes enfocarte en hacer este ejercicio. Así que hunden tus conocimientos en algunas de las reglas que ya aprendiste y sobre todo en las palabras y frases, haz el siguiente ejercicio. En un momento, verás una frase en inglés. Tendrás un par de segundos para decir esta frase en voz alta en pulirlos. Verás la respuesta. Las oraciones estarán solas, pero incluirán únicamente palabras y frases de lecciones anteriores. No obstante, no siempre serán exactamente los mismos que has aprendido. Tienes que saber cómo crear tus propias oraciones, cómo usar los conocimientos que tienes en diferentes foros. La cantidad que has aprendido te da enormes posibilidades. Esta vez, trata de no usar un pase, no lo dudes, solo un litro y habla espontáneamente. ¿ Qué te viene a la mente? Incluso si tuvieras que cometer una mediana de errores, no importa. Solo habla, escribe tus errores, repite el material y vuelve a hablar. Pero esta vez, mejor. ¿ Listo? Empecemos. Hola, ¿cómo estás? Encantado de conocerte? Mi nombre es y tu me quieres a los dos loco. No hay síntomas tan malvados. No. Estoy bien. Gracias. ¿ Cómo estás Puja? Sí. Chemosh. Yo soy de y tú ¿De dónde eres? Sí. Mi esposo es de España. ¿ De dónde es su marido? ¿ Vinculación de voz Sefue por un mes. Mi abuelo vivía en Varsovia. Vivo en Cracovia. Y tú ¿Dónde vives? Bien. Es un poco largo, pero no es tan difícil como parece. No obstante, si te resulta un poco difícil, intenta de esta manera. Cortarlo en trozos. Lo mismo que has aprendido en lecciones anteriores. Mi abuelo vive en la guerra, así que mi abuelo, él, la tercera persona singular que se va en polaco son las minifaldas. El final. Y no agregues nada. Como los verbos polacos no suelen tener ningún final en tercera persona del singular. Nicho, auto, muy diádico cerca de Chicago, pero vivo en crítica. ¿ Cuál es la forma adecuada de captura de nicho verbo para pronombres personales? Los verbos en singular en primera persona suelen terminar con hombres o l, y la mayoría de ellos termina con una forma infinitiva. Al final. Para pronombre personal aquí, nicho puede hacer clic aquí y hacer. Esto debería ser fácil al final. Entonces como el último, ¿ dónde vives? Disminuimosefectivo. Ahora, conéctelos y digan juntos, musical más genético, Chevette, actor joven. Jamie es efectivo. Soy polaco y vivo en Polonia. Mi novia es polaca y es de Polonia. Sí. Entonces *******, le imagen viene Bolsa, Familia, Egipto genio esquema. Mi abuelo es director. Mi hermano es estudiante en, INR que sí, el recto se movió a su alumno. Es tallo. ¿Ahora el GLM? Hablo un poco de inglés y te mueves, lanzas hipopótamo Angeles School. Hablo polaco todos los días por la mañana. Película púrpuras porque no podían Yara, no. Yo no vivo en Inglaterra. Mi novia es de Inglaterra. Nueva malla. Y la idea de esta noche. Tu pulido es muy bueno. ¿ Hablas inglés? clave de impulso es el plan hipotecario de presupuestos adoptados. Tu escuela. ¿ Tu abuelo habla polaco e inglés? Partitura de película púrpura. ¿Y tu escuela? Hablo inglés y español. Hablas movimiento lo harás. Para Angular Scope, la gente aquí se une genial. Vop, Zika. Deseo. Hablo tres idiomas, inglés, español e italiano. Película de rastreo y zika. Sí, Kim, está bien. Esquema. Era esquema. Tengo un departamento y aprendí polaco en mi departamento todos los días. Mamá y muscarine, mostraría a los compradores. K va de o u, Michigan. No tengo perro. Tengo un gato. Cota normal de Newman. Mi abuelo tiene 34 años EN años. Madurez monogenética etapa tres lambda. Sí, mamá, no tengo hambre. Estoy durmiendo. Ni es el Gordon es timosina ahí dentro? ¿ Tienes hijos? No concuerdo con EL sí. Y si. Yo Anna, ¿tienes trabajo? Sí. Sí. Ellos ahora para decirles debería ser mucho pretzel. ¿ Cuántos años tiene tu novia? Mucho mes viaje, si hablas muy rápido, ¿ puedes hablar un poco más lento, por favor? Películas, pero es que debería ir a Módulos películas a través cómo Valine no entiendo nada. No hablo muy bien polaco. Sólo sé si no lo estabas. Necesita onium de Nero. Nueva película proponer adopción de Kubernetes es ahora. ¿ Se puede cantar y bailar? Sólo puedo tocar la guitarra. Para poner basura. Sí, ¿qué sentí? Detergente típico para gradillas. No sé nadar. Mi novia, Can. ¿ Brinda más educación sobre Rafi? Espero verte mañana por la mañana. Mamá, eso tiene un montón de misha de tu garganta y no sé tu nombre. Yo soy neodimio. Sí, excelente. Eis ellos Ivana. Es mi primera conversación en polaco. Estoy estresado. Entonces sí, aparecíamos sin camisa, móvil propuso escuela, subrayó. Estoy estresado. No hablo polaco con mucha confianza. Eso como veremos una nueva película, populoso grupo costero de agradable a Serbia. Estoy contento con mi polaco. Y tú sí. Pulgares en el full-on es Maria Gallagher? Tengo novia. Estácansada. Mamá sí resultó todos mis años como una enfermedad mental. Estoy casado y tengo una hija. Sí, soy Jonathan, correo electrónico a Oracle. No entiendo nada. Necesito tu ayuda. Cumple con New Paltz debe manejar para tus promociones. Estoy aprendiendo inglés. I nivel básico. Y a ti me estoy asustando. Ir mumbo-jumbo paso por encima en. Creo que mi inglés es muy bueno y buena excusa, pero es una ruina. ¿ Cuándo puedo hablar con usted? No tienes mucho tiempo. Los mogoles, la hipoteca de las fronteras. Tengo tiempo mañana por la mañana. Among Us, te arrojas o podemos reunirnos el lunes después de las cinco de la tarde. Museo es Podcast Dalvik para más allá del morado sabría. ¿ Cuándo tienes tiempo? Tengo un poco de tiempo a las dos. ¿ Puedes , sí? La mucha confianza. Tu mamá la arroja a Charles, que están pasando por una hipoteca. Sí. Claro. Me gustaría a verte. Quetengas un buen día. Sí. Álbum. Ella no era tan presupuestos en los que trabajas? Sí. Si la lección de hoy te fue fácil, puedes seguir adelante y continuar el curso. Pero si el ejercicio era un poco difícil, no pudiste crear todas las oraciones. Te recomiendo volver atrás y refrescar la base del soluto material mientras aprendes cualquier nuevo idioma te ayudará a aprender más rápido en el futuro. Pero la falta de algunos conocimientos definitivamente te ralentizará, lo que puede desalentarte. Practica con la mayor frecuencia posible. Y recuerda siempre hablar porque esto es lo que quieres aprender. Hablando polaco. 29. C) Consejos y ejercicio: proyecto final: Lo has logrado. Felicidades. Tu primer cuerpo polaco está terminado. ¿ Y ahora qué? La buena noticia es que ya puedes usar lo que has aprendido. El lenguaje no es un diploma que se puede colgar en la pared. El lenguaje es una herramienta hecha para la comunicación. Si vives en sin usar, lo olvidarás. Nunca dejes que eso suceda. Has puesto tanta energía y tiempo en el aprendizaje. No desperdicies. Empieza a hablar. Un breve video con una introducción de ti mismo. En polaco. Por supuesto, siga la instrucción. Necesitas saber lo que quieres decir de ti mismo. Las preguntas del ejercicio es una herramienta más inteligente e inteligente te ayudará con eso. Engrande algunas preguntas y contestelas usando las frases que has aprendido en el curso. Dime, ¿cuál es tu nombre? ¿ Por qué estás donde vives? ¿ Qué tienes? Y tu guión corto está listo. Hay mucho más que puedes decir, sé creativo. Usa el vocabulario del curso. Cerda algunos adjetivos que te describen y crean nuevas frases con el verbo, que otras que ya conoces. Usa las frases más populares como EIS ellas. Sí, mamá. Y agrega algunas palabras de tu vocabulario. Oh Padre. Cuéntame un poco de tu familia. Amigos. Usa los verbos en tercera persona singular. ¿Te acuerdas? Por lo general no tienen ningún final. Prepárate tanto como sea posible. Has aprendido mucho. Puedes hacerlo. Guión de radio par de veces. Intenta recordar tanto como sea posible. Debería ser fácil si has estudiado de manera confiable en el curso. Si no, siempre se puede volver atrás y hacer la repetición. Después guión de radio otra vez. Dilo en voz alta un par de veces. Mira mi introducción. Estoy usando solo vocabulario de este curso. Entonces crea tu propio gusto. Y como si estuviera segura Ivana. Sí, peine del templo, Mitch Ven contra Europea. Sí. Demonología, telco Boesky hace, película de tráquea y zika y escuela amarilla, ligaduras de libros. Epa fue genial. Película o porfirina a la escuela. Amigos. Entonces horario, museo está entre o cromátidas estás en Zika, Francis cuidado? Ve entumecida la cóclea porque el lobo se moverá. Cada conferencia fue genial. Sí. Entonces agua. Mm mm, datos. Se muestra a través de nuevo mm, mm Kata. Grant, Natasha, EUS, cada continente. Nearpod Raphael, pobre lote. Muy Moche, Oliver. Sí. Pescando. Película los observables. Nos trasladamos ahora a GLM y branquias de carga. Sí. Más que MapReduce, enseña que Elías. Derechos de tránsito. Natasha lanza, pero las dendritas Nearpod Rafi proporciona práctica un poco. Entonces usa tu celular para hacer un video corto. Enciende la cámara, siéntate al frente. Di algo de ti mismo. No leas. Solo di lo que recuerdas. Esté orgulloso de ti mismo y muestra a los demás que mereces estar orgulloso. Agregando el video a tus redes sociales. No te olvides de editar a Skillshare también. Espero verla.