Transcripciones
1. Introducción: Hola. Bienvenidos a la
segunda parte de mi clase, Cómo aprender un idioma, igual que los niños. Mi nombre es katarina.
Soy escritor lingüístico y hago investigaciones sobre la exquisición
del lenguaje He creado una manera
para que los adultos aprendan un nuevo idioma similar a
la forma en que los niños adquieren
su lengua materna. Es un enfoque muy natural y lo mejor es que en realidad
es muy divertido. Es suficiente, y te sientes mucho más seguro
en las conversaciones. Hablo seis idiomas y
noté que mi
confianza y mi habla varían de un
idioma a otro de acuerdo a cómo adquirí el idioma
especial. Si lo adquirí en la escuela o si lo aprendí en
el país en el que vivo. Y como trabajé
en el campo de la exquisición del lenguaje
en los niños, solo
combiné las
dos cosas y se me
ocurrió un método para aprender un idioma
igual que los niños Y probé mi
técnica para aprender español. Mi hijo lo
probó recientemente y aprendió mandarín. Al parecer, funciona muy bien, y tú también puedes hacerlo. En la primera parte, comenzamos
con un muy básico. En caso de que no hayas
visto la primera parte, te
recomiendo encarecidamente
que veas esa primero. Aquí en la clase dos, se
trata de hablar. Es dar seguimiento a los ejercicios de escucha
e inmersión. Tanto si eres principiante como si estás en un nivel alto
y quieres mejorar, eres muy bienvenido
a unirte a esta clase.
2. Proyecto de clase: Estoy muy entusiasmado con esta clase y te
guiaré a través ejercicios que potenciarán
tus habilidades lingüísticas. Ojalá a medida que se acerca tu
clase, me encantaría que
escribieras tus libros favoritos
que te
encantaría leer y el
idioma que estás aprendiendo. Y podrían ser libros
que ya
conoces en tu propio idioma o libros que sabes que han sido publicados en el país del idioma
que quieres aprender. Esperamos que usted pueda
leer los originales
muy, muy pronto Tengo curiosidad por saber qué tipo de literatura vas a subir. Además, creo que ayudarás a tus compañeros de clase a tener
buenas lecturas y Sí Muchas gracias.
3. Acerca de la pronunciación: Bienvenidos a esta clase. Se
trata de la pronunciación. De hecho tuve un largo
pensamiento sobre si debería comenzar esta clase
directamente con pronunciación, Pero decidí que es
realmente tan importante que tiene que llegar primero
en la fila en esta clase. Bueno, quizá te preguntes por qué
esto debería ser tan importante. Te digo que no solo se
trata de ser más fluido, sino también de seguir aprendiendo
y entendiendo mejor. Todos tienen algunos acentos y notas
individuales a la hora de
hablar, pero extrañamente, estamos muy ansiosos por enseñar a nuestros hijos a pronunciar las palabras de
la manera correcta Y estamos muy rígidos en esto. No importa de qué parte
de la tierra
vengamos, corrigimos a nuestros
hijos cuando dicen una palabra no de la manera adecuada. E incluso los enviamos a un terapeuta
lingüístico si tenemos la impresión de
que aún no lo han aprendido. Así que a menudo me pregunto por qué en los niños
la adquisición del lenguaje vemos malpronunciación como un problema Cuando los adultos aprendemos un idioma, ni siquiera
nos molestamos pronunciar las palabras de
la manera correcta. A veces pienso que
es por
el mito muy cómodo de el mito muy cómodo que los adultos
no son capaces de ello. Y así tal vez
ni siquiera nos esforcemos. Bueno, te cuento mi experiencia
con la malpronunciación. Vivo en Alemania,
pero originalmente soy de República Checa, y de vez en cuando
algunos amigos alemanes van a Praga y luego
regresan y me dicen, oh, ya sabes, aprendí
algunas palabras en checo. Y yo digo, oh,
tienes Y yo digo, si, lo hice y digo, oh, no
creo que conozca esa. No, no, no, no. Lo
escuché todo el tiempo. Lo hice y le dije, bien, a lo mejor
puedas decirlo de nuevo. Y lo dicen una y otra vez. Y para entender lo que
me están diciendo con tanto orgullo, tengo que escribir las letras en mi mente según la pronunciación
alemana, y después tengo que leerla
en la pronunciación checa. Sé lo que significa
para este procedimiento. Tengo que saber cómo el
alemán pronuncia las letras
para escribirlas mentalmente. Y entonces tengo que saber también cómo checos pronuncian
las ciertas letras para luego entenderlas. Y eso nos lleva directamente
a la siguiente lección, que es casi mi lección
favorita. Se trata de un fantástico sentimiento
ABC.
4. Comprende el ABC: Bienvenidos a esta lección, todo sobre el ABC. ¿Alguna vez te has preguntado sobre
el genio del alfabeto? Acerca de cómo nos permite
movernos por las lenguas que utilizan este
sistema especial, el alfabeto latino. Cómo lo conocemos
hoy se ha desarrollado lo largo de la historia desde hace
miles de años, consiste en símbolos
para sonidos individuales. Y esos símbolos
son los mismos para numerosos idiomas
hablados en todo el mundo. Lo que nos
facilita mucho aprender esos idiomas porque
no tenemos que
aprender nuevos símbolos. Sin embargo, esto también puede
ser un amigo falso. Entonces cuando piensas que porque los símbolos se
ven igual, también suenan igual, lo que no viene
la diferencia para los niños pequeños porque sé
que no pueden leer y escribir Pero hemos decidido
en la primera parte que
queremos mucho más que
los bebés y niños pequeños No sólo queremos
hablar el idioma, también
queremos poder
leer y escribir. Por lo tanto, es muy
importante porque escribimos cosas para memorizar una palabra
o una determinada frase Lo escribimos en letras. Podemos recordar la frase y sabemos pronunciarla. También nos
facilita aprender
un idioma porque
no tenemos un padre que
sea como un loro, nos
hable todo el tiempo y nos
alimente con las palabras Y repite, y
repite todo el tiempo. Entonces, cuando queremos pronunciar un idioma de la
manera más cercana a los hablantes nativos, entonces no solo tenemos que
escuchar atentamente, sino que también tenemos que ser conscientes de
que la pronunciación, nuestro ABC, podría no ser la
misma que la pronunciación del alfabeto en la lengua
extranjera. Es decir, ya
lo escuchas cuando dices ABC. En Alemania se pronuncia abs. En italiano, es abichi. En francés, es Abyss. Ya se ve solo diciendo
ABC en diferentes idiomas, que el sonido de esos tres
símbolos ya varía. Esto también es
algo bueno para
anotar en tu diario de
aprendizaje de idiomas. Por ejemplo, podrías
reconocer a los alemanes por su acento cuando
hablan inglés. Como por ejemplo, muchos
alemanes tienen problemas para
pronunciar H a menudo
en lugar de pensar, dicen pensar
en lugar de ahí. Ahí lo pronuncian. Esta es una forma muy
común de
hablar alemán inglés porque esto realmente no
se enseñó en la escuela. También a menudo reconozco a angloparlantes cuando
hablan alemán principalmente por la letra en alemán se habla lugar de cuando los
angloparlantes quieren decir v, lo
que significa dos,
como el número dos, a menudo
dicen que
no es que no sean capaces de
eso, es solo que no
son conscientes de eso. En cuanto les digas, después de un poco de
práctica, pueden hacerlo. No hay
excusa real para intentarlo, dirías lado, yo diría lado y
cosas así. Pero también quiero recalcar que no se trata de
ser perfecto ahora. Realmente no se trata de ser
perfecto y de no
hablar antes de haber practicado lo suficiente como para
pronunciar la tasa de palabras. No, para nada, en serio. Prefiero tenerte hablando
justo lo que suene que
hagas y las frases que digas en la
gramática que elijas, Más bien eso que no
hablar en absoluto. Ajusta ligeramente
tu pronunciación, ligeramente tu idioma, porque cuando eres consciente de cómo pronunciar
ciertas letras, entonces puedes escuchar
lo que dice la gente. Y tal vez reconozcas
la palabra porque puedes escribirla en tu mente
y luego decir, oh, oh ,
bien, he leído
esa palabra tantas veces, y ahora puedo oírla como
la persona usa esta palabra. Ahora es el momento de hacer
nuestro primer ejercicio donde puedas practicar
tu pronunciación.
5. Entrena tus músculos: Entonces, bienvenidos a nuestro
primer ejercicio, el ejercicio de primera lectura. Necesitarías un
libro o cualquier texto, tal vez de tu libro de texto, o un artículo
del periódico, o lo que quieras leer Toma un pequeño párrafo, lee el texto en voz alta y trata de tomar en consideración lo que
aprendimos sobre el ABC Léelo realmente muy despacio. No se trata de la melodía de una oración esta vez
en este ejercicio, realmente
se trata de leer
sílaba por sílaba, palabra por palabra, y muy
lentamente para que la puedas sentir Y cuando haces eso,
puedes prestar atención a donde tienes
dificultades como
es una combinación de sonido especial o tal vez una palabra
seguida de otra palabra. También se trata de entrenar un poco
tus músculos y
de
escucharte a ti mismo y pronunciarlo la manera que
creas que es correcta También puedes grabarte si quieres y escucharlo, pero asegúrate de que al
principio
sea muy lento y si
estás contento con eso, puedes leerlo más rápido
que e incluso más rápido. Este ejercicio es realmente para
más adelante cuando quieres
tener una conversación en la
que no tropezcas con palabras
ni sobre sílabas Para mí, hablando
alemán en Alemania. Y cada vez que tengo que
hablar otro idioma, entonces llego a un
punto en el que pienso, oh Dios mío, necesito entrenamiento
porque es muy diferente al
idioma que suelo hablar Entonces, cuando aprendes, esta es una excelente manera de reajustar
tu forma de pronunciación Nuevamente, en la siguiente lección, volveremos
a cómo los bebés y niños pequeños aprenden a pronunciar
su lengua materna No es sólo escuchar, hacen mucho más. Y así te veo en
la siguiente lección.
6. Mira y mímica: Bienvenidos a esta lección. Se trata de cómo los bebés y niños pequeños aprenden a
pronunciar su lengua materna De hecho, no sólo son buenos oyentes y buenos para
practicar y hacer sus ejercicios y balbucear y escuchar
sus propios sonidos que hacen También son buenos observadores. Eso significa que los bebés y niños pequeños vigilan a la persona con la
que están hablando Vigilan nuestra boca, nuestros labios, nuestra lengua, incluso. Tratan de reflejarlo. En realidad tenemos una
neurona espejo dentro de nuestro cerebro. Quizás te des cuenta cuando
sonríes a la gente,
ellos le devuelven la sonrisa. Y no es sólo porque son una gente
amable, amable, sino también por
el mireuron los bebés tienen lo mismo con
la primera sonrisa de un bebé que hace Y decía que es la sonrisa
social para
hacerte feliz y para
cuidar al bebé. Pero también es, lo tenemos en nuestros genes para reflejar a
otras personas. Y esta es en realidad una gran
herramienta para el aprendizaje de idiomas porque tratan de reflejar
nuestra boca, nuestra lengua. Escuchan el sonido que esto hace y
tocan con la lengua. Juegan con la boca. Intentan producir los mismos
sonidos que nosotros producimos. Por supuesto, no pueden
hacerlo enseguida, porque tienen que
entrenar todos los músculos
y todo. Los bebés, sobre todo
primero tienen que aprender a respirar y a hacer
sonido simultáneamente. Pero no tenemos que
aprender todo eso. Podemos saltar directamente a la práctica de cómo
pronunciar cierto sonido. Como por ejemplo, cuando estás
en la escuela de idiomas que puedes ver al profesor
y mirar la boca. O cuando hablas con el
compañero asistente y no es vía telefónica, puedes ver cómo se pronuncian. No tienes que hacerlo como para uno vigilando su boca. Pero con algunas cosas, cuando piensas ahora, era una V o una B, no lo sé. Y entonces puedes
ver los labios y V y podría sonar similar, sobre todo cuando estás en
diferentes regiones españolas. Pero cuando luego
locas los labios, entonces realmente
puedes imitar eso, y ayuda a tu pronunciación Y podría ser mejor
en realidad decirle a la persona lo que estás haciendo
y por qué
lo estás haciendo para que no lleve
a malentendidos También puedes hacerlo
viendo película. Solo asegúrate de ver un clip de un
hablante nativo o ver una película en el idioma original y no una película de animación. Hoy en día, siempre puedes grabar
cada escucha a ti mismo, lo que ya es una
especie de retroalimentación. O puedes pedirle a tu profesor compañero
tendinoso que escuche y te dé algunos consejos para pronunciar
las palabras especiales Y ahora echemos
un vistazo a cómo aprender vocabulario en
la siguiente lección.
7. Mantener nuevas palabras: Bienvenido a esta lección
sobre vocabulario. Sé que el vocabulario y la gramática son esas cosas que a los estudiantes
no les gustan mucho. Si sigues mis clases, entonces aprender nuevas palabras se vuelve
cada vez más fácil cada día. Con escuchar y pronunciar, te has preparado
para aprender constantemente Y cada vez que lees
o escuchas algo, podrías reconocer las
palabras que ya conoces. Entonces leer y escuchar
se convertirá en una repetición
de las palabras que conoces. Y todos sabemos que la repetición también es un factor enorme
en el aprendizaje de los niños. Así que cada vez que te relajas y lees un libro
en tu nuevo idioma, entonces es una repetición. Y una vez que hayas memorizado estas nuevas palabras
y las hayas aprendido en contexto, tal vez también quieras usarla o lees
la oración en voz Tu mente está realmente
abierta para captar nuevas palabras y frases que
antes ni siquiera habías escuchado. Porque tu mente todavía estaba ocupada con esta palabra o esta combinación especial
de raíces para construir
una oración y así sucesivamente. Ya sabes, ya sabes, siempre comes una cucharada por el momento Y así es igual
a la hora de aprender un idioma y también
escuchar palabras en contexto, ya
sabes, hace que sea
más fácil memorizarlas. En realidad es muy
cómodo porque
sabes de inmediato cómo y
la forma de usarlos. Te doy un ejemplo. Tengo un amigo que vive en un país asiático y
una vez me dijo,
oh, ya sabes, no soy bueno en idiomas y oh, olvídalo. Y, ya sabes,
desde hace años he estado tratando memorizar algunas
palabras en belonés, pero simplemente no se pegará Y ni siquiera puedo recordar
la palabra para salchicha, ya
sabes, para la
salchicha especial que hacen. Una cosa es
aprender un idioma y otra cosa simplemente
aprender algunas palabras. A veces pienso que hasta es
divertido aprender solo, ya sabes, ir
a un país y simplemente volver casa con tres o
cuatro palabras nuevas. Es más fácil recordarlos cuando los pones en contexto. Y eso no tiene que ser un código en el idioma en el
que se encuentra la palabra especial. Pero puedes envolverlo
en tu propio idioma. Como por ejemplo, él estaba en el auto y
estábamos escuchando
un podcast chino a nivel muy,
muy principiante. Mi hijo y yo,
estábamos escogiendo una frase de ello y la estábamos diciendo
de un lado
a otro, porque era la última oración antes de que paráramos el podcast. Y de alguna manera esta frase se
atascó y ahora la usamos, ya sabes, dentro de la familia. No tiene ningún sentido. Es prácticamente,
este es mi hijo mayor. Entonces esta es la oración, solo la decimos de
vez en cuando. Ya sabes, sólo a veces
sólo para saludar. Esto puede sonar una locura, pero es una forma de recordar
una palabra o una frase. También puedes ponerlo en un SMS, ya
sabes, o cada
vez que llegas a casa, dices Pete, o aprendes un par
de palabras del idioma primero. Y solo puedes sustituirlo. ¿Dices sustituto
en lugar de decir, me pregunto si hoy
va a nevar? Se podría decir, me pregunto
si va a nevar, me pregunto si
va a burlarse. Para que puedas incorporar las
palabras a tu idioma solo, ya
sabes, solo para jugar. En realidad también se
trata de divertirse. Puedes usar tu diario de aprendizaje de
idiomas para organizarte un poco
y anotar las palabras. También puedes hacer que sea un
hábito tomar una o dos, o tres palabras,
llevarla a tu semana. Así que cada semana tienes nuevas palabras que tipo de
acompañarte a lo largo de la semana. No debemos olvidar
que en realidad aprendemos nuevas palabras también
en nuestra lengua materna, porque, ya sabes, cuando nos
especializamos en un determinado campo, cuando vamos a trabajar en
un nuevo entorno, cada comunidad tiene su
propio uso del lenguaje, Cada campo profesional, un idioma especial, palabras
especiales, ya
sabes, Y
tienes que aprenderlas para
poder comunicarte
con tus compañeros. Porque de lo contrario, ya sabes, dirían, qué es todo eso, baby talk y usas
la expresión correcta. Esta herramienta o así la hicimos para aprender cosas
nuevas y aprender nuevas
expresiones y nuevas palabras. Y sólo tenemos que quererlo y saber que podemos
hacerlo. Y luego es fácil.
8. Ejercicio de lectura: Hola, bienvenidos al ejercicio de
segunda lectura. En realidad es un ejercicio
que realmente me encanta y practico
personalmente cada
vez que aprendo un nuevo idioma. Así que cada vez que practico
un nuevo idioma, en realidad
obtengo mis
libros favoritos en ese idioma. Lo que debo admitir
es mucho más fácil cuando este nuevo idioma sigue
el alfabeto latino, ¿verdad? En tu diario de
aprendizaje de idiomas. ¿Qué ideas para
libros tienes? O si es un cuento corto, una obra de
teatro, o una
novela, organízate. Si puedes leerlo
en algún lugar del idioma original o te has traducido al
idioma y quieres aprender. Y hay dos aspectos en esto. En realidad, leer un
libro que ya conoces te da la comodidad de saber de qué se trata. Así que no te
perderás tan fácilmente cuando tus habilidades lingüísticas estén
apenas al principio. Entonces podrías sentirte
abrumado cuando estés leyendo un libro
que te es desconocido Y que hay que
averiguar de qué se trata. Y tienes la sensación que ni siquiera sabes
lo que estás leyendo. Mientras que cuando ya conoces
el libro, solo
puedes concentrarte
en el idioma, en las frases, en la
estructura de las frases, sobre todo cuando eres un alumno
poco avanzado Esto realmente podría ayudarte a concentrarte en el idioma.
¿Cómo se escribe? Ya sabes, a lo mejor te
vuelves más sensible
al idioma entonces
porque ya, sabes cómo
lo percibes en tu propio idioma y entonces podría ser muy interesante leerlo en un nuevo idioma. Entonces otro aspecto es la repetición, claro. Y eso es genial cuando
eliges novelas
porque es más larga. No tienes que
terminar el libro. No se trata de eso, se trata
muy a menudo de que un autor repita ciertas palabras a
lo largo de las obras o a lo largo de cierta novela. Y si solo tienes
una pieza de trabajo, como una novela de, no sé, 200 o 300 páginas, entonces podrías encontrar
una repetición de cierta palabra o de cierta
frase dentro de esta obra, sabes, después de ver una
palabra por tercera vez,
piensas que tal vez la busco esta vez porque la tropecé
ya tres veces Porque, ya sabes,
no puedes buscar cada palabra. Tienes que entender
en contexto, ya sabes, pero a veces piensas,
hmm, entonces, ¿qué significa
eso realmente? ¿Cómo podría
traducirlo a mi idioma? Sabes, por eso
en verdad pienso que este es un ejercicio muy, muy útil. Y nos lleva a
nuestra siguiente lección, que es todo acerca de la estructura. Entonces nos vemos en la siguiente lección.
9. La estructura de un idioma: En esta lección, veremos
la estructura del lenguaje
que queremos aprender. Cada idioma tiene una cierta manera poner una palabra tras otra. Creo que es importante
verlo de esa manera. Para poner un paso después del
primero y el siguiente y así sucesivamente. Porque una vez que tienes
muchas palabras en tu mente, sientes que, oh Dios
mío, ya sabes, y no quieres perderte
en el caos que realmente me
pasó en
medio del aprendizaje del español. Una amiga mía me llamó, diciéndome que piensa
que su hijo no habla correctamente o los
cuidadores le dicen constantemente que
debería ver a un terapeuta. Fui a verla por
un par de días. Hijo en realidad entendió
todas las cosas que ella dijo o yo dije, pero en realidad no se
involucró socialmente y realmente no tenía
el interés de su conversación cuando en tiempos que la tenía me pareció
que no sabía decirlo y luego
lo actuaría más en lugar de
ponerlo en palabras. Y cuando llegué a
casa, dije, bien, quiero saber cómo
se siente. Y empecé a
experimentar con esto, lo cual no fue tan bueno
para mi aprendizaje de español. Quería saber cómo se siente
tener muchas palabras
acumuladas en tu cerebro y no
poder decir lo
que quieres decir. Entonces, al no poder usarlo, pones una palabra tras
la siguiente, y la siguiente, y la siguiente para crear una línea y con el
fin de crear alguna estructura para ayudarte a estructurar
lo que ya sabes, espera al siguiente ejercicio.
10. Ejercicio de estructura: Entonces este es el ejercicio de
estructura y es nuestro primer ejercicio
para realmente hablar, decir las cosas con nuestras propias palabras. Vamos a anotar y leer en voz alta frases un poco
sencillas Esto podría ser frases
que escribiste en el primer ejercicio o nuevas, esas frases fáciles abajo. Y también puedes
escribir frases de un libro cuando piensas, oh, esta es una frase
que voy a usar. Entonces tienes una
frase concreta, ya sabes, como mañana
voy a la universidad. Dilo en voz alta y léelo
y dilo en ritmos. Se puede escoger una oración, una oración muy fácil, y modificarla para elegir
una muy fácil, que tiene un
verbo sujeto y un objeto. Compro pan, por
ejemplo, compro pan. Puedes encontrar sustitutos como Sally compra pan.
El pan compra pan Usted compra pan. Debes
saber cómo se forma el verbo. Si no lo sabes, también
puedes sustituir el verbo, yo compro pan, yo pan, camino pan, lo cual
no tiene ningún sentido. Mentiro pan, que
tampoco tiene sentido. Intenta jugar
con lo que sabes. Compro pan, compro tomates. Y luego puedes
pasar por la lista de alimentos u objetos
que conozcas. Entonces compro pan, compro tomates, compro huevos, compro leche, compro
jardines, compro casas. Y entonces puedes ir, tal vez
conozcas el verbo para leer. Entonces leo libros, leo
música, leo pan. Juega un
poco con él. Solo trata de asegurarte de que
sea gramaticalmente correcto. Justo cuando juegas
y ves que esto está bien, o es una tontería o esto gramaticalmente
no es Y puedes comercializar
y decir, no, no, no. Y puedes o bien sabes, corregir tus frases por ti mismo o puedes pedirle a
alguien que te ayude. Algo bueno es anotar
todos los verbos, ya sabes. Después del segundo día de aprender español
en la escuela de español, escribí todos los
verbos y me fascinó cuántos verbos he
aprendido Después de solo dos días, puedes ordenarlos
según su final Ellos solo pueden ver si los
puedes usar de la manera correcta
y si, es divertido.
11. Gana más fluidez: En esta lección,
buscaremos formas, cómo ganar más fluidez. Después del último ejercicio, debes tener una fina
paleta de frases y expresiones
que puedas usar. Por ejemplo, muchas
cosas que me gusta aprender es que me gusta o me
encanta, me gusta esto. Muy sencillo, pero puedes
aprenderlo muy rápido por lo tanto, y usarlo en tantos contextos o no lo sé o quiero ir, o me interesa el arte. En el último ejercicio,
has
escrito frases
y expresiones sencillas y fáciles que
puedes usar en tu idioma
cotidiano. Puedes implementarlos en
las conversaciones que tengas. Bueno, esto podría
darte la sensación que construyes tu conversación con bloques de construcción fijos. Todavía te deja suficiente espacio para traer
tu muy personal. Se puede experimentar y
dejar el conocido camino. No hace daño repetir
las frases aprendidas una y otra vez y utilizarlas porque en realidad cada sociedad
usa frases fijas. Y de niño, escuchas esas
frases una y otra vez. Se llega a conocer patrones
de lo que dices. Por ejemplo, recibes
un regalo y el padre, no
sé cómo
dices eso en inglés, pero en junio es ¿qué es
lo que debes decir? Si recibes un regalo, entonces dices, gracias. Ya sabes, recuerda
eso. De niño, ¿qué
dices cuando saluda a alguien? ¿Qué dices cuando
presentas a alguien? Hay frases especiales para situaciones
especiales y
es bueno conocerlas. No hay que construir
cada frase una y otra vez. Simplemente toma las frases y dice que esto
también potenciará tu fluidez. Y entonces siempre se puede
construir más oración. Te garantizo que gente es más paciente
y te escucha cuando ocasionalmente también solo dices una frase
sin tartamudear Aunque se
equivoque una partícula en esa frase, realidad no importa. Pero te da la confianza que puedes pronunciar
una frase entera. Cuando hablo con alguien
y tiene tanto miedo de hablar y dice, sí. Entonces tengo la sensación de que él o no quiere
hablarme o realmente no
entiende cuando estoy hablando. Tiene bisno venido aba beli benites Entonces esto no era realmente correcto
gramaticalmente, pero no importa
porque me dio la información que me
querías dar
y la escuché Y entonces puedo a él, oh, bien, a systo grasas de carne y
convencer no sólo aprender la gramática y las palabras y luego
tratar de enmendarlas Aprende expresiones enteras, las
cosas que escribiste. Practícalos en casa. Y practícalos con
tu compañero de conversación. Y esta es en realidad
nuestra siguiente lección, la lección sobre
tener una conversación.
12. Practica con un compañero: Tenemos dos ejercicios
por delante, dos que son realmente muy divertidos. Búscate un compañero tendente, esa es realmente una excelente manera de
practicar el nuevo idioma El concepto de un tándem de idiomas es que encuentres un compañero que quiera aprender el idioma que hablas en el que
eres bueno, tu lengua materna puede ser y contrario habla el idioma
que quieres aprender. Reúnete por 40 o 60 minutos y luego divide
el tiempo y di, bien, media hora
hablamos mi idioma, en media hora
hablamos tu idioma. Recomiendo comenzar en
el idioma que uno de ustedes hable con
más fluidez que el otro Sólo para estar seguro, ya
sabes, puedes saludar
y presentarte. ¿Cómo encuentras pareja? Una excelente manera de encontrar
pareja es tal vez los tableros traseros en las universidades o en una
escuela de aprendizaje de idiomas, Internet. En realidad
también hay aplicaciones especiales que te permiten
encontrar una parte en tándem, lo cual es genial porque
no tienes que vivir
en la misma ciudad. Pon en tus intereses
y así sucesivamente para que realidad
tengas algunas
cosas de las que hablar. Se trata de tener una conversación
real. ¿Cómo te preparas
para una lección en tándem? Puedes saltar como eres, pero de manera más efectiva
lees algo en ese idioma antes de
hablar para asistir y asociarse. O cuando preparas algunas
frases, como por ejemplo, puedes encontrar un tema del que quieras
hablar porque te interesa. O tal vez quieras decirle
a la pareja lo que pasó hoy o lo
que planeas para mañana. A lo mejor solo hablas en
tiempo presente al principio, pero solo puedes decirle al compañero de
conversación, sucedió la semana pasada. No se puede decir en el pasado. Está bien decirlo
en el presente y
practicar las palabras y juntar
palabra tras palabra. Para poner frase tras sentencia. De vez en cuando
rellenarlo con oraciones, con expresiones enteras, con
frases que aprendiste. No hay frases para platicar como, oh, fue una locura. Sabes, estoy en
la primera reunión. Tal vez quieras
explicarte también tus aficiones o
lo que haces por el trabajo, o lo que te gusta leer o
lo que lees actualmente. También puedes escribir vocabulario si crees que
quieres usarlo, pero luego también saber en qué
contexto quieres usarlo. Al principio, en realidad
es muy útil escribir una oración
completa porque ya leerle una oración
a otra persona o
intentar decir la oración de
memoria es difícil. En realidad lo es.
Decir una frase completa en el otro idioma
al principio es
totalmente difícil. Quieres decir más frases. Y luego
depende del compañero tándem. Muy servicial o no. Entonces lo que puedes hacer para ayudar a
tu pareja tándem es decir sí, sí, mm hm. Para fomentar su plática y también repetir lo que decían. Porque esto es también
lo que
dicen los padres ? Ah, sí, plátanos. Oh, me gustan los plátanos. Y entonces puedes decir, oh, te gustan mucho los plátanos. Y por ejemplo, cuando hablé inglés
con una amiga española, noté que ella confundió las palabras auxiliares
tienen que y deben. Ella no solía hacerlo,
usaba mosto, pero lo usó con
la partícula dos. Siempre decía que lo hacía tan seguido que en realidad le dije que en inglés
no usas los dos. Fue agradable ver que ella
tomaba eso en consideración. Cada vez que hablamos
después, ella estaba realmente, entonces se dio cuenta, oh no, se había vuelto un hábito de
usar must también. Y así es mucho más difícil alejarse de
ese hábito, pero fue genial. Y creo que se pueden decir
esas cosas con respeto. Quiero decir, claro, no
conoces a una persona por primera vez, no en el contexto del aprendizaje
de idiomas y la corriges todo el tiempo, sabes, porque
algunas personas
ni siquiera están interesadas en
aprender un idioma. Si te das cuenta de tus
propios errores mientras escuchas a tu pareja tándem o un hablante nativo
y te das cuenta, oh, en realidad lo he
hecho mal todo el tiempo. Y tal vez quieras escribir el
diario de aprendizaje de idiomas Ci, ¿recuerdas eso? Porque cuando no usas eso, después de un par de meses tal vez vuelva
el viejo hábito. Entonces es una gran, gran cosa escribirlo. Y en la siguiente lección,
quiero presentarte mi
ejercicio de fluidez favorito que puedes practicar cuando estés solo.
Espero que lo disfrutes.
13. Practica por ti mismo: Bienvenido al último
ejercicio En esta lección, quiero
presentarte a mi muy favorito todo solo practica
tu ejercicio de lenguaje. Sabes, a todos me encanta el
ejercicio de cantar a lo largo de la primera parte y
otro ejercicio
muy divertido es el auto talk o el mirror talk. Para que puedas elegir
lo que más te gusta, ya sea frente al espejo
o frente a la nada. Tal vez quieras sentarte
en el sofá o en la mesa de la cena y simplemente
hablar contigo mismo en voz alta También puedes sentarte frente tu computadora y
filmarte mientras hablas. Noto que cuando
te recuerdas a ti mismo, te pones un poco tímida. Mientras que, cuando estás solo y sin
grabar, sin filmar, entonces
tienes más confianza. Y puedes simplemente, ya sabes, decir cosas estúpidas también. Nadie te juzga,
ni siquiera tú te juzgas a ti mismo. Entonces estás bastante a salvo. Entonces, ¿cómo te preparas? Como puedes simplemente saltar a este ejercicio cada vez que
te apetezca o cuando tengas un momento solo o hayas
leído algo, y necesitas deshacerte de todas las palabras que se han
acumulado dentro de ti mismo. Y solo quieres
hablar, hablar, hablar. También puedes prepararte. Similar como te
preparaste para la conversación de
pareja en tándem. Una forma de hacerlo más fácil es
imaginar a cierta persona con la
que quieres hablar. Porque algunas personas
piensan que es raro
hablar consigo mismas, por ejemplo. También hago actuación para
practicar cierta escena. Entonces solo tengo
que imaginarme que otra persona
está aquí también. Simplemente practico el texto
solo sin la persona. Pero claro, me imagino que esta persona está ahí
en la escena en alguna parte. Entonces tiene sentido decir algo y no
decirlo al vacío, sino hablar realmente con alguien, puede pensar en qué
le gustaría decirle a esta persona. Es hora de que te quedes atascado. Intenta ser consciente, es porque no
conoces la palabra correcta o
es porque no sabes cómo
estructurar la oración? Si no conoces la
palabra correcta o la expresión correcta, pero tal vez puedas describir lo que quieres decir con otras palabras, escribe. Después,
fue más difícil para ti encontrar la palabra adecuada
para estructurar tu oración. Practica en consecuencia abajo más
frases que puedas usar. Traduce lo
que dirías en tu propio idioma, o intenta aprender más
vocabulario y tal vez lee más en el campo
que quieras ampliar. Cuando usas un espejo,
puedes hablar con tu yo espejo. O imagina que hay
alguien más escuchándote. Como te puedes imaginar que
hay una entrevista y tal vez seas un cantante popular
o un actor o escritor. Esto en realidad es bastante divertido. Ahora se te
permite ser quien
quieras ser para esta autoconversación de
20 minutos.
14. Reflexiones finales: Guau, hemos llegado a su fin otra vez, y espero mucho que hayan
disfrutado de esta clase. Segunda parte de Cómo
aprender el idioma. Así como hacen los niños a estas
alturas, deberías estar en una
caja fuerte a un nivel, dependiendo de la
cantidad de vocabulario, sabes, cuántas tensas ya
hablas
en ese idioma Entonces como dije en la primera parte, recomendé encontrar un
libro de texto o una escuela de idiomas, sobre todo cuando se
quiere obtener certificados Están clasificados
de cierta manera. Si realmente no
necesitas certificado para aprender el idioma es tener
una hermosa conversación. Espero mucho que con esos ejercicios puedas llegar más avanzado en los temas
que te interesan o
en los temas en los que se encuentra
tu profesión. Y espero que estas clases
apoyen tu autoaprendizaje, y de hecho estoy muy
seguro de que
potencian tus habilidades para escuchar
y hablar. Y en solo días
o semanas como de costumbre, anota el proceso en
tu
diario de aprendizaje de idiomas para ver qué
avances has logrado. En serio, no
olvides divertirte. Este punto suele ser
subestimado, pero es muy importante Aprendizaje divertido y relajado, alcanzarás tu objetivo mucho más rápido y con más confianza. Y esto es lo que espero. Entonces estoy deseando que
lleguen sus proyectos de clase. Sígueme, porque
va a haber algunas clases de
seguimiento, como por ejemplo, cómo
llevar un
diario de aprendizaje de idiomas. Nos vemos la próxima vez.