Transcripts
1. Course introduction: Hi everyone and welcome to our second Vocabulary Builder course for beginners. I am your instructor gingiva. The major aim of this course is to help you develop your Korean vocabulary knowledge so that you're able to talk about the most common topics in Korea. And in this course we're going to explore the most common everyday topics. First, we're going to learn words related to the body parts. And after that, we'll learn words related to our health. In Unit 3, you will learn words related to the garden and living things. In Unit 4, you will learn words related to the weather and geography. In unit five, we'll learn word related to the car and the road system. Then in unit 6, we're going to learn useful words related to the workplace. After that, in unit 7, you will learn worse related to the family life. And in the final units are round things off by learning words related to TV and entertainment. Now, as we go through all the words related to these topics, we're going to focus on four key areas. First and foremost, you will learn exactly what the words mean and how they used. For example, in Korean, we can say total and kill it to refer to the road. And although they essentially mean the same thing, we will help you to learn the differences between these words so you can use them correctly. Second, you will learn to use the words in basic sentences. We don't want to just teach you individual words. So you will learn how to form simple sentences with many of the words you're learning. Third, you will learn how to pronounce the words clearly. Korean words are frequently pronounced difference how they're written. So even though the Korean word for petal is written like this, you will learn to read this as cognitive. Lastly, you will learn the Chinese origin of many Korean syllables. So when we learn the words related to wedding and marriage, you will learn that ya con means engagement. Codon means marriage, and E Han means evolves. And the syllable Han refers to the meaning of marriage. And all our lessons come with review lessons and worksheets. So the aim of this course is mastery and long-term retention of what you'll learn. Now, this course is for beginner Korean learners. We will learn Korean word from beginner level to pre-intermediate levels. And to take this course, you will need to be able to read handed. This course comes with over 10 hours of video content. So when you're ready, I'll see you in the first lesson. We've got so much to get through it and see you then. Bye bye.
2. Course Overview: Hi everyone and welcome to the course overview lecture. Now, if you've taken our first vocabulary builder course, then the format for this course should be quite familiar. But for those who are taking this course for the first time. In this lecture, we will explain how this course is structured so that you can navigate through the course and utilize all the learning resources available. Now, the course is divided into units, and each unit focuses on a specific topic. So the first unit is on body parts, the second unit is on health and so on. And in each unit the lessons focus on one specific topic. And for each specific topic, we will mainly focus on nouns related to that topic. But in many lessons we'll also cover verbs we commonly use with those nouns so that you're learning how to form sentences. Now the key focus of the lessons is on meaning of the words. However, you will also learn usage rules, whether the word is formal or informal, and in what situations you can use that word will also help you to learn how the words are pronounced in relation to how certain consonant sounds change the effects of nasalized Asian. You'll also learn the Chinese origin of key syllables. And this will help you to make word connections, which will greatly help you to retain what you're learning. And as with all our courses, the lessons are designed to be interactive. So be prepared to listen and repeat when you are instructed to do so. Now, each lesson is accompanied by 2 learning resources. First, you have the review lesson. Each review lesson comes with a two speaking practices. In the first speaking practice, you will see all the key words from the lesson on the screen. And you'll be given five seconds to try to recall the words you learned in the lesson. Now, if you aren't able to remember all the words, don't worry, as this is a warm up for the second practice. The second speaking practice is a quick fire practice. You will see one word at a time on the screen. And for each English word, you have to try to say the Korean word. You're given less time to think of the Korean word and the first speaking practice. So you need to think more quickly. Also, one change from the previous vocabulary builder course is that the second practice is now much longer. For each word covered in the lesson, you will have two practices. So if the lesson covered ten words, you will have 20 practices in the second speaking practice. Now, once you're done with the review lesson, you can download the lesson worksheet. The lesson worksheet comes with a definition table, writing practice tables and example sentences using the key words from the lesson. Writing the words from the lesson will really help to consolidate what you learned in the lesson. Now in total, there are 50 lessons in this course, and all the lessons come with a review lesson and a lesson worksheet. By the end of the course, you will learn about 500 Korean words. Okay, so there's a lot of studying to do ahead. So I'll see you shortly in the first lesson.
3. 1.1 Head and hair: Hi, everyone, and welcome to the first vocabulary
lesson of this course. Now, in this lesson, we're
going to learn vocabulary related to head,
hair, and hairstyle. So the first word of
the lesson is the head, and this is body body. Let's say that together.
Repeat after me. Body. Body. Now, if you think about
the English word head, it's used in many
different ways, as we can use it to talk about
someone being the head of the family or even to refer
to your mind and thoughts. Although this word
body is not used in all the different ways
the English word is used in, in Korean body is also used in ways other than
describing people's head. For example, one
common way is to use body to talk about
people's intelligence. So if we say body
gata, body gata, it means someone is smart, and the descriptive verb
chorta means to be good. However, if we say body a au, body gada, it means
the opposite, not smart and not intelligent. And the descriptive verb au
da simply means to be bad. So let's practice these
phrases. Repeat after me. Body a chotta body. That was great, well done. Now, another way of using the word body is to refer
to hair on our heads. However, the general word
for hair in Korean is, when referring to hair on
other parts of the body, such as legs and arms,
we would use the word. But to refer to hair on
our head, we use body. However, the word body refers
to the entire head of hair. And when we refer to
each strand of hair, we say, body Kara body Karak. Let's say that together.
Body Karak body Karak. Now, the word Karak is used to refer to each strand of hair. And although in English, we rarely talk about
individual strand of hair. In Korean, the use of body
Karak is quite common. So if we find a
strand of hair in our food or a strand of
hair on our clothes, we would use this
word body Kara. On the other hand,
if you want to complement someone's hair style, or you want to talk about
getting a hair cut, then you would use body
as you're talking about the whole head of hair rather than the
individual strands. And this can lead to
forming sentences, which can sound a
little scary as when we talk about getting
a hair cut in Korean, we say, body body. And the sentence means to get a hair cut and not
cut someone's head. So do keep that in mind. Okay, so the next
word is the forehead, and this is Ma Ma. Now, with this word, you have to be careful with
the pronunciation, because if you say I M, then it becomes a mild derogatory
term used towards men. Kind of similar to the word get in British English
or a little bit similar to the
word cow when it's used in a derogatory
way towards women. Remember that a is not a nice
word and mama is forehead. Let's practice saying that. Ma A. That was great. Well done. Next, we have ways of describing
people's hair. First, we have short hair, and this is rebind. The adjective arrebon comes from Jara which
means to be short. Generally, b Modi refers
to really short hair, usually seen in men.
Let's say that together. Made. Iban Modi. Next, we have bobbed hair, a kind of hairstyle where you have the hair below your ear, but above your shoulders. This in Korean is Tambo, Tambmd. Now, because of nasalization, the bam in Tan changes
to a beam sound. This is pronounced Tambo. Let's say that
together. Tb Modi. Bad. Great job. Next, it's long hair, and this is a mi. The adjective kin comes from
Kida, meaning to be long. Again, the mb in in
changes to a Mum sound. It's. Let's say that together. I The next word is
for straight hair, and this is sad Smad. Now, the first syllable Seng
is often pronounced as sg. You can say either Seng
Madi or Seng Madi. In Korean, consonants can
often be pronounced as tense consonants when they
come after a certain patm. However, some
consonants are just randomly pronounced
as tense consonants. These examples include
words like game, the verb, Carda which
we saw earlier, and a very popular
Chinese dish in Korea, Carangi Although you can pronounce these words based
on the consonants used, in everyday situation,
it's more common to read these words by using
the tense consonants. These words are
often pronounced as games Jada and ajangm. Similarly, this word
Seng Modi is more often pronounced as Seng
Modi Seng Modi. Now, although Seng Modi generally refers
to straight hair, the syllable Seng refers to
something that's natural. But we use Seng
Modi to talk about straight hair hair that
hasn't been permed. Let's practice saying this word, and we'll practice saying Seng Modi Seng Madi
Seng Modi Okay, great. Next, we have curly
hair is psi psi. Psil is a noun, that means being curly. In certain sentences, we
can use cpsil on its own. We can even say Carp. The literal meaning of this
sentence would be as for me, my hair is curly. Let's practice saying
this word curly hair, cups Cpsmdi Cops Modi. Excellent effort. Well done. Two more words to go, first, it's the fringe or bangs, and it's Amodio
simply means front. Amodi literally
means front hair. In terms of pronunciation, the Bach changes to a Mum sound. This is a a. Let's
say that together. A A Modi The final word in
this lesson is sideburns, and this is C. Now, this is a rather unusual
word as most Korean words that have so many syllables are made up of separate words. But this word cuando
simply means sideburns. In terms of pronunciation, the sim in the final
syllable is barely audible. This is do Let's practice
saying this word. C curado Excellent
job today. Well done. Today, we learned that
body means the head, but it can also be used to talk about people's
intelligence. Body dag is a strand of hair, and ma is the forehead. Then we learn various words that refer to different
kinds of hairstyle. Ban Modi means short hair. To means bobbed hair. K Modi means long hair, and Sandi or Sang Modi
means straight hair. To talk about curly here, we say Corps Modi. A fringe or bangs is a Modi. And lastly, urnao
means sideburns. Right after this is the
revsson where you can do more speaking practice of the words you learn
in this lesson. And once you're done
with the review lesson, please download the
lesson worksheet to practice writing the words
you learn in this lesson. See you soon again. Bye bye.
4. 1.1 Head and hair (Review): Bodie Body. Body Kara. Body Kara Ma Ma. Bendy Ben Modi. Tb moody T by moody. Kim Mardi Kim Mardi. Sing Modi. Sing Modi. Cops Modi Coselmdi C Curado Bodie Bodie. Body Kara body Kara mama y bendy Ben Mody Body body. Tb moody T by moody. Kim Modi Kim Modi. Body Kara. Body Kara Sing Modi Sing Modi Modi. Ji Ben Modi y Ben Modi Coll Modi Coselmdimm Curado Curado Tb Modi Tambamdi Co op Sil Mardi. Kim Kim Mardi ad Curado
5. 1.2 Face 1: Hello, and welcome back. In this lesson,
we're going to learn words related to
a facial feature, but more specifically the
upper part of the face. First, the word for face is
g. Let's say that together. U gal Now, we Koreans are
obsessed with small faces. In Korea, a small face is an
extremely desired feature. I guess it means that most
Koreans have quite big faces, but a lot of celebrities
are regarded as being pretty or handsome because
they have small faces. In Korea, to say
a face is small, we can say aa. Let's say that together. Gaga. Great, well done. The next word is the eyes and it's Don is a word
we use for eyes, but it's also used
to refer to snow. Let's say this word together. Then we have eyebrows,
and this is. Now, although Don on its
own means an eye or eyes, sub is not a word on its own, but it's used with noun
to refer to eyebrows. Let's say that together.
Repeat after me. Dp D. Great job well done. Next, we have eye lashes, and this is so songs
Sock means inside. So unbind means inside eyebrows. In terms of pronunciation, the Keogbcm in so is
pronounced as an ng sound. This is red, so so. Let's say that together. So sp. Sons. That was great. Well done. Next, we have a very
important word in Korea, and it's for double eyelids. And this is sank Sankow I don't know if you're familiar with
the term double eyelid, but it's a certain
facial feature, which is highly
desired in Korea. It's not a common or natural facial feature
for many Koreans. So a lot of Korean people, both men and women, have a surgery to
change their eyes to have this double
eyelid feature. Women definitely have this
surgery more than men, but many men also
have this surgery. And if you look at this picture, the eyes at the top do
not have double eyelids, but the eyes below have
this folded layer, and that's basically
called double eyelid, Sano as I've said already, although some Koreans may be born with this
facial feature, it's not a natural
feature for most Koreans. So a lot of people have a
surgery to have this look. Let's practice saying this word Sanco Sanko Sanka Okay, great. Next, we have the nose, and this is C. C. Let's
say that together. Core. Core. Now, nostril
in Korean is kung, cumug In certain compound nouns, where we combine two nouns together to form a single noun. At the end of the first noun, we add a Chiu Pachm okumug
is one of these words. The word Kumug means a hole. Okumug means a nose hole. Now, when we say this word, the ho pachm is silent and Kia in Kumug is pronounced
as a tense consonant. So it's not Kumug but ocu kumung Let's say
this word together. Okmuguug That was great. Well done. Now, after that, we have the nose
bridge, and this is. Now, most Koreans have
a low nose bridge. But having a higher nose bridge is another desired
facial feature. But since it's not a
natural facial feature, a lot of Koreans will have a plastic surgery to change
this part of their look. And it's all kind of
sad really because so many Koreans want facial features that are
not natural to them. So we have a generation of young girls and boys
who basically grow up wanting facial features that are not natural
for Korean people. And I'm sure plastic surgeons in Korea are
absolutely delighted, but probably not great for self confidence of many
young people in Korea. Anyway, back to the lesson. Now, similar to omg, the Tiger It is pronounced
as a tense consonant. So this is tote. Let's practice saying that Cote. C. That was great. Well done. Now, a few mores ago,
next, we have the ear, and this is key key. Now, in natural fast speech, the sound of the vowel weakened. So it's not a clear key, but more like key. In natural speech,
this is key key. Let's practice saying that. Key. Key. Then we have the ear hole
and just like nostril, we use Kumang and say Ki
kumang ikuang like Kukumug, the Keok in Kumang is pronounced
as a tense consonant. It's ku. Let's practice saying that
kang Great, well done. The final word in this
lesson is the cheek. And in Korean, there are
two words for the cheek. One is Paul Paul, and the other is Pam. Bam. Now, of the two, pull is used more broadly, and we use it to talk about
getting spots on our cheek, our cheeks going red, and putting make
up on our cheeks. On the other hand,
bam is generally only used to talk about
getting hit on the cheek. The two most common verbs
we use with Bam area, which means to hit and a, which means to be hit. But we never use these
verbs with pull. So do keep in mind that Paul is a more general
word for the cheek, and Pam is mainly used to talk about getting
hit on the cheek, like somebody slapping
you on the face. In this lesson, we'll focus on practicing the word Paul only. Rip it after me. Paul, Paul. Excellent job today, well done. Today, we learned that
Gul means the face, Dun means the eye, and Dunsp means the eyebrows. To refer to eyelashes, we say soun Sanko refers
to double eyelids, which is a commonly
desired facial feature. K means the nose. Kuang means nostrils and
te means the nose bridge. Then we had K, which means ear and
ikuang means ear hole. Lastly, we had two words
for the cheek and they were pole and PM Okay, so that's it for this lesson,
and right after this, we have a review lesson, so don't forget to take that and also make use of the
lesson worksheet. See you soon again. Bye bye.
6. 1.2 Face 1 (Review): AGG. No, no. D. So, so no. San go Sang P. Call. Call. Ku Mang ku Mang. D. Key, key Kik Mang Qiu Mang. P P. Oh, go. Oh, go. No. Don Don sob. So, so. So no, sob. O. San San re un un. Ok Mang Koman Cobb. Key, key. So, so sub. San San Coman kulmug Key, key. C, P. D. D. Ki Mang Ki u Mang.
7. 1.3 Face 2: Hello, and welcome back. In this lesson,
we're going to learn words related to
parts of the face, and this time, we'll focus on
the lower part of the face. The first word is for the mouth, and this is when
we say this word, the patchm is an
unreleased sound. It's not. The patchm is not sounded.
Let's say that together. I Okay, great. Then we have lips, and this is p. Now, although p means the mouth, the syllable doesn't
mean lip on its own. But when it's used
with p, it means lips. Also in terms of pronunciation, the shot in is pronounced
as a tense consonant. It's not but. Let's say that together. I p.
That was great. Well done. Next, let's look at the
inside of the mouth, first, we have the
teeth, and it's E, E. In Korean, we don't have separate words for
singular or plural teeth, depending on the context, E can refer to one
or many teeth. Let's practice
saying this word. E. E. Now, one thing to note is that there is another
word for teeth, and that's. But p is generally a term we used to refer
to animals teeth, and to refer to human teeth, we just say E. However, some Native Koreans may refer
to human teeth using IP. So do keep that in mind. Now one thing to note with Korean words is that
some words have both a native Korean word
and also a Sino Korean word. In these pairs, generally, the Sino Korean word tends to be used in more formal settings. A good example of this is for the word name, dm and Songam. Similarly, E is a
native Korean word, which is more commonly used
in everyday conversation. And the Sino Korean word
for teeth is chi chi. In this word, both chi
and refer to teeth, and chi is used in various
other words related to teeth, such as chica chica dentist. Cs, Cs, tooth brush, and chia Chia, toothpaste. And this word chia
is more formal, so it's more commonly
used when you are speaking to
medical professionals, such as a dentist. Okay, let's practice
saying this word Chia Chia Chi. That was great. Well done. The next
word is your gum, and this is m. Now, as we learned before,
when we combine two nouns to form
compound nouns, sometimes we add Sio Bachm to the final syllable
of the first noun. And in this word, E is combined with a noun,
which means body. So I means tooth body. Also, because of nasalization, the so Bach in it is pronounced like between
on and Mum sound. This is in Im. Let's practice
saying gum in I I. That was excellent. Well done. The next word is our
tongue, and this is. Now, this can be a
little tricky to say, combining the heed
end of our sound. Let's practice saying
this word a few times. A. Excellent job well done. Let's now move out of the
mouth and look at facial hair. First, we have a beard, and this is sum. The syllable S means
beard or whiskers, and Yum means the beard. In Korean to refer
to cats whiskers, we actually use this word. Let's practice saying this word. Sum. Then we have the mustache, and this is uuu. Again, we have the Sobchm added to the first noun,
which means a nose. Sum means nose beard
or nose facial hair. In terms of pronunciation, the Shochm in is not pronounced and shot in is pronounced
as a tense consonant. This is. Let's practice saying that sum sum. Great, well done. Now, the final word in
this lesson is the chin, and this is top. Tuck. Now one thing to
know with this word is that tuck refers to both
the chin and the jaw. Whether tuck means the chin or the jaw depends on the
context it's used in. If I say Targa, this clearly means
that I got a spot on my chin as no one really
ever gets a spot on the jaw. Context is key in understanding whether tuck means
the chin or the jaw. Also, some people have a
beard just on their chin. To refer to this kind of beard, we can say, to Tx. Let's practice saying
this word to Tu. Excellent job today. Well done. Today, we learned that means the mouth and to say the lip, we say psu means tooth or teeth, and the formal word
for teeth is Chia. Im means the gum and
ha means a tongue. Then we came out of the
mouth and we learned that means the beard and to refer
to the mustache, we say. Lastly, tu can mean
chin or the jaw, depending on the
context it's used in. Okay. So that's it
for this lesson, and please remember to do the review lesson
right after this. See you soon again. Bye bye.
8. 1.3 Face 2 (Review): S EPS E E. Ii. I I Here. Here. Sum. P. Is S E i He. I I E, E. Ou. Chia Chia. Talk. EPS. Here. Here. So I I Oh.
9. 1.4 Upper body: Hi, everyone, and welcome
to the lesson on learning vocabulary related
to our upper body. Now, in the previous lesson, we learned that
the word for body is when we learn
the word for gum. To refer to upper body, we say means top or above, similar to many other
compound nouns, we add So Bachm to
the first noun. In terms of pronunciation, due to nasalization, So Bachm is pronounced
as a neon sound. It's Wm. Let's practice saying that. Win. Win mom. That was great. Well, Dan. Next, we have the word for neck, and this is B. Let's
say that together. Book. Now, to talk about throat, we combine book with Kumang, which we learned in
an earlier lesson and Kumug means a whole. So throat is bugumg. However, in everyday speech, we can also just use book
to refer to our throats. So to say our throat hurts or to say that our
throat is swollen, we can just use book
and say Borgia or Borg. And we can also use bokumug
and that's totally fine, but it's just as common
to use just book. Whether we're using book
to refer to the neck or the throat depends
largely on the context. But if we need to further clarify that we are
referring to the throat, then we might say that
we're referring to Mukuan. Let's practice saying this
word the throat Mkumugkumug. Um. The next word is the
shoulder, and this is. Let's practice saying that. Let's now say to have broad shoulders a Great job. Then we have what's
attached to the shoulder, and that's the arm,
and this is P P. P also means the number
eight in Korean. In Korea, the 88
soul Olympics is often referred to
as P P Olympics. A little word connection
there for you. Let's practice saying
this word an arm. P. P. Next, we have the elbow, and this is pumchi Pikumchw the word Kumhi on its own doesn't have any
particular meaning, but it's used with p
to refer to the elbow. It's also used
with the word that refers to feet to
refer to heels. We'll learn more about this
in another lesson later. Let's say this word
together, elbow Puch Pam. That was great. Well done. Next, we have the word
for chest, and that's a. We use this word to
refer to our chest, but it's also used to
refer to women's breasts. Now, there are also other
words that refer to breasts, particularly when talking about breasts in relation
to breastfeeding. But asm is a more
common and general word to refer to women's breasts. Let's practice
saying this word asm that refers to
chest and breasts. As are well done. The next word is for the back. But the English the back
covers the whole of the back area from the neck down to the top of
our bottom area. But in Korean, we have
words that refer to the upper part of the back and the lower
parts of the back. The upper part of the back is
T. Let's say that together. T T. Now, the lower part of
the back is hard Hi. However, as well as referring to the lower parts of the back. The word hoy is also used to refer to the whole
of the waist area. When we talk about
our waist size, we use this word hoy. If you recall from the
vocabulary builder one course, one of the words for
a belt in Korean is with D referring to a band. Ho means a waist band. Let's practice saying
this word that refers to the lower
parts of the back and also our waist hoy. Excellent job, well done. We have two more words, and the first word is
the belly, the abdomen, and that's pair Now, pair is a native Korean word and its Sino Korean
word is por pork B. As I mentioned before,
Sino Korean words are usually more formal. So in everyday situation, pair is far more
commonly used than. Although this word pair does
mean belly the abdomen, it's also used to
refer to our stomach. To talk about having
a stomach ache, we say pegada Pega. Additionally, when we talk
about being hungry or full, we use pair and say
Pega and Pega Pega. The word pair has many
different uses in the Korean. Let's say this word together
pair P. Okay, great. The final word in this
lesson is the belly button. And this is P. Now, this syllable cop on
its own doesn't mean button, and it really doesn't have a
specific meaning on its own, but when it's used with pair, it means belly button. Let's say that together. Excellent job today, well done. Okay, so we learned that
immu means the upper body. M means the neck as
well as the throat, but we can also use kumang to specifically
mean the throat. K means the shoulder
and p means the arm. The elbow is pcumch asm
means chest but also breast, and to refer to the
upper back, we use, and to refer to the lower back, as well as the waist, we used. P means the belly, the abdomen, but it's also
used to refer to the stomach. And lastly, Peco means
the belly button. Okay. Okay, so that's
it for this lesson, as always, don't forget to do the review lesson for
more speaking practice. See you soon again. Bye bye.
10. 1.4 Upper body (Review): Will Mom. Will Mom. Mo Mo. Guang Guang. Okay. P P Pau Pu. As Kam Tin Tin. Hi, Hedy. P P. Pao Pao Will Mom. Will Mom. B. Bokang Bo ku Mang. Win Win Mom. P. P Pautu No. No. As Kam Tin Tin Okay. P P. P P. Bokang Mo ku Man. Pa *** Pai *** chi. Pop Pop. As a Hoody. P Pao T T P P.
11. 1.5 Hands & feet: Hi, everyone. In this lesson, we're going to
learn various words related to hands and feet. First, the word for
hand is so soon. Let's say that together. So. Then the word for foot is
P. Let's say that together. That was great.
Now, then to form various words related to different parts of
our hands and feet, we combine and pay
with another word. First, Korean writ
and ankles are So and as we learned before, Mk means the neck. So the literal
translation of wrist and ankle is hand neck
and foot neck. And in terms of pronunciation, when we say som, neon in son can sound
a bit like meum it's. Let's say these words together. So So Great, well done. Next, we have the back of the hand and the
top of the foot, and they are and P.
As we learned before, T means the upper back. Now, when you say these words, T is read as. Let's practice
saying these words. Great job well done. Next, we have the
words for the palm of your hands and the
sole of your foot, and they are Sada pada and pada. The word pada means the floor. And when you say these words, p in pada is read as
a tense consonant. Let's say these words together. Saad Para Papa. Great job. The next two words are
our fingers and toes, and they are so gara, son garac and pagarak Pikaac. Karak refers to something
that's long and thin and we use it with so and to refer
to our fingers and toes. And we also use
Karak to refer to chopsticks, which are charac. Now, similar to other
words in this lesson, when you say these words, Kio in Karak is
read as Kara Kara. So Karak kara. Also, the on in son
changes to an ng sound. It's song Kara so Kara. Let's practice
saying these words. So Kara. So Kara. Para Picara Excellent job. Well done. Now, the next two words are
the thumb and the big toe, and they are cara, jkarac and jara jarra. Now, the word ji on its own actually means the
thumb and the big toe. So when it's obvious
that you're referring to either the thumb
or the big toe, then you can just use mg.
That's quite common in Korean. However, if we want or need to specify whether we're referring to the thumb or the big toe, we can add garak and
pagarak after mg. For now, in this lesson, we'll
practice saying mg gara and mj PkaacRat after me. OG gara. Mj gara. Jara jia. That was great. Now, in Korean, we do have specific
words for each finger. However, their use in everyday situation
is not that common. While we won't cover
them all in this lesson, we will list them in the lesson worksheet
for your reference. But one finger
name that is worth knowing is the finger and toe, and they are Ski cara and Ski. The word Seki is used to
refer to baby animals. So to refer to baby cubs, we say umseki umseki to
refer to baby pigs, piglets, we say Tg Tegki Now, this doesn't mean that we use
Ski to refer to babies of all animals as some baby
animals have their own name, such as a calf, which
is called song. However, Seki is a general
word to refer to baby animals, and we also use it
with sogarak and pagara to refer to our little
fingers and little toes. Let's practice
saying these words. Ekkara Ski garak Sea. Sea. Excellent job. Now,
the final pair of words are our fingernails
and toenails, and they are on
top and p p. Now, the word top can
mean other things, but it doesn't
actually mean nails. However, when it's
used with top, it refers to fingernails
and toenails. Let's practice
saying these words. Stop. Pi Pi. Fantastic job today. Well done. Today, we learned that sun
means hand and pile means foot and Smoke and pm
refer to wrist and ankle. Then we had and and these are the back of your hand and the
top of your foot. And, which are the palm of your hand and the
sole of your foot. Skara and pagara refer to
your fingers and toes. And then to refer to
your thumb and big toe, we say jin Gara and jaaegaa and Sky kara are your little fingers
and little toes. Lastly, we have to and pop and these are your
fingernails and toenails. That's it for this lesson, as always, we have a review
lesson right after this. I'll see you soon again
in the next lesson. Bye bye.
12. 1.5 Hands & feet (Review): So so by. Some pie Somo pimp Sot something P Sopa. Son Karak Pai kara
Son Karak Pai kara. G Son Kara, G
Picarajkara jia kara. Skin Kara Ski kara ekiarkara Soto Soto pop So by. So by. Some Some py. Something. Something Pat Sopa Sopaaa Soaraa Sokaraar So Kara, Gi kara mj Sokarajkara. Ski Son Kara Seki Picara
Skincara Ski cara. Some Smoke Pi Soto pip Soto pit Soting P something Python. Son kara Pi kara
Som kara Pai kara. So papa pa. Ski Son Kara Ski cara. Skincara Ski cara. So Sontaran Jacarajkara Jicara
13. 1.6 Lower body: Hi, everyone. In this lesson, we're going to learn
various vocabulary words related to our lower body. Let's begin with our first
word and it's our buttocks. Now, in Korea, there
are numerous words we can use to refer
to our buttocks. And the formal word is To tumbo. However, this is
very formal and it's only generally used in
the field of medicine. When you're visiting your
doctor to talk about pain in your buttocks or maybe something related
to your buttocks, you might use this word tumbo. However, it's not common
in everyday situation. Today, we'll focus on two other terms which are more common in
everyday situation. The first word is dang Dong Now, although dongi is a very common everyday
word for buttocks. If you were seeing a doctor, you can still use this word. This is the most commonly
used word for our buttocks. Let's say that
together. Dang. Dang. That was great. Now,
the other word that we used to talk
about our buttocks is hip hippo this word comes
from the English word hip, and it also refers
to our buttocks. Let's practice saying
this word Hippo Hippo. Now, in terms of usage, both are standard words, and in many situations, you can use them
interchangeably. However, in general, hippu is a more sophisticated word to refer to our
buttocks than dongi. Dongi is a more common
and cutter word. So if a fashion journalist
was commenting about how a dress fits the models
buttocks really well, they will use the word
hippu rather than done. Whereas if we want to say that a baby has a very cute bottom, then we would use dongi
rather than hippu. However, as I mentioned already, in many situations, we
can use either of them. But do keep in
mind that hippo is a more sophisticated word
for buttocks than dong. Okay, so we can move away from this topic and I can stop
using the word buttocks. Next, we have the leg, and this is paid. Now, Pad is also used to
refer to a bridge in Korean. Let's practice saying
this word together. Tai Tad. That was great. Well done. The next
word is the thigh, and this is Nobody. Now, we don't use the
word Duck on its own, but we also use Duck with hada to form a descriptive verb, which means for something
to be flat and wide. In terms of pronunciation in the pubchm in the
first syllable, we read the second Bachm pub and cheered in chuck is pronounced
as a tense consonant. This is red, Do daddy Do daddy
Let's say that together. Do daddy. Do daddy. Great effort. Well done. Next in Korean, we have a
word for inside of the thigh, and this is boaboGenerally, hobo g does refer to the
inside of the thigh. However, many Koreans
frequently use bog to refer to
the thigh itself. Do keep this in mind. In terms of pronunciation, cheered in is pronounced
as a tense consonant. This is bobo. Let's say that together.
HarboG Hobo G. That was great. Well done. Let's now move on down and
we have the word for k. And this is Bou. Let's
say that together. But Bou Now, the
knee in Korean is B. B simply means bone. The literal meaning
of Bupa is knee bone. Now in Korean, there is a more formal word that refers to the knee
cap, and this is. But the use of Bupa
is much more common. It's totally fine to
refer to your knee cap as up when you are
speaking to a doctor. Let's say this word together. Bupa. Well done. Next, we have the calf, and this is Chong Chong. Let's say that together. C C. That was great. Well done. The final word in this
lesson is the hell, and this is Puma. We saw this word uh before when we learned
the word for elbow, which is Puma kuchi
means the hell. Let's say that
together. Pam Pikumc. Excellent job today, well done. Okay. Today, we learned
that dongi means the buttocks and hippu
also means the buttocks. And between these two words, hippu is a little more
sophisticated word than dong. Tai refers to legs and opto
di refers to the thigh. Abogch refers to the
inside of the thigh, but it's also commonly used
to refer to the thigh itself. Means the knee and up
means the knee cap. The calf is chi, and lastly, kuch means the hell. Okay. Okay, so that's
it for this lesson, as always, the review lesson
follows right after this. I'll see you soon
again. Bye bye.
14. 1.6 Lower body (Review): Un Don. Un Don. Hippo Hippo. Taddy Tardio Hoo Hoo. But uuu. Pau, Pau. Undo. Un Don. Hippo Hippo. Tai Tai. Okay no jog day 000. On Dong. But, uuu. Tai Tai. Chong Paki. Piku Hipp, Hiper Hobo Ho bog. Ma. OgiJugkm Pai *** hi Chong Chong.
15. 1.7 Major organs: Hello, and welcome back. In this lesson,
we're going to learn important vocabulary related
to major organs in the body. The first word is
the word organ, and this is Changi Changi. For your reference, an
organ donor in Korean is called change Ce ganja. Che ganja means
someone who provides. Let's say this word
change together. Change. Change. That was great. The next word is the biggest organ
and it's the skin. The skin in Korean is P. P
is the main word for skin, but we also sometimes use the
word to refer to the skin. S can be used to
refer to our skin, but it can also mean flesh
or the meat of our body. But in certain contexts, it can be used to mean the skin. For example, to say
my skin is tanned, we can say Pega taso, but we can also say Sai tasa. And both sentences
are very common. However, Pep has more
broad range of uses. So to talk about
our skin being dry, to talk about the color
of people's skin, and to say the word dermatology, we use the word people. So let's say this
word people together. Pb. People. That was great. Well done. The next word is the blood, and this is P, P. Now, this p is not related
to the P in people. Let's say the word
blood, P together. P. P. Okay, now to say
the verb to bleed, we say pada Pad. The verb dada can be used
in many different ways, and one of them is to talk about blood or sweat to
flow out of the body. So Paada is to bleed and
dada means to sweat. D is the noun for sweat. Let's practice
saying to bleed Pad. P. That was great. Well done. Let's now start from the top of the body and it's the brain, and this is there. Now, this vowel sound
is quite tricky, so let's practice
this a few times. There. There. There. That was great. Then we
move down and in our chest, first, we have our lungs, and this is pair. Now, this word uses
the vowel yeah. But when we read the syllable, it's pronounced as air. So is. Let's say
that together. Pair. Great job. Then we have
the word for heart, and this is Simjan Simjan. Let's say that together.
Shiman. Shim Jan. Now, in this word,
Shim refers to the heart and Chang refers
to internal organs. You'll see the syllable Chang also used in names
of other organs. Also, Shimjang is the word we used to refer to
the organ heart. But when we talk
about the sine heart, which Koreans love
making with their arms, hands and fingers, we say
the word heart phonetically. It's at. Okay, so the next
organ is the stomach, and this is, like
the game console. Now, is the actual name
for the organ stomach. But we also refer to the area beneath the chest as
stomach in English. And when we do that, we use
the words pair or pupu, which we learned in
an earlier lesson. Let's say the word
stomach, together. Okay, that was great. Then we have the
liver, and this is. Let's say that together.
Can. Great. Well done. Now, then we move
down a bit more to the central area and then
we have our intestines, and this is changes
say that together. Chang Chang. Now, to refer to small
and large intestines, we use the syllables
tear and so. Te means large and
so means small. Large intestine is
Tejang Te Jang, and the small intestine
is Jang Jang. Now the next organ
is the bladder, and this is Pangan Pangan. Let's say that
together. Pan guang. Pangan. Greater well done. Now, the final word of
this lesson is the kidney. In Korea, this is
Shinhan Shinjang. Now, sometimes the kidney is
also referred to as a pat. The use of Shinjang and on Pat are actually
both quite common. But in this lesson, we'll focus on using the word Shinjan. Let's say that together. Shinjan Shinjan Excellent
job today, well done. Okay, so today, we
learned that change means the organ and pibu
refers to the skin. The blood is P and the
verb to bleed is pga Dada. The brain in Korean is D
and to refer to the lungs, we use the word pair. Injang refers to the organ heart and we refers to the stomach. Can means the liver and
Chang is the intestines. We can use the syllables
tear and saw in front of Chang to refer to the large intestines and
the small intestines. Pangang is the
bladder, and finally, Shinjang also pad
refers to the kidney. So that's it for this lesson, and there were a lot of words related to organs
in this lesson. So make sure that you
do the review lesson to help you remember these
words in the long run. I'll see you soon again
in the next lesson. Bye bye.
16. 1.7 Major organs (Review): Tang, Tang. People. People. P, P. P c Pat P Sim down Sim down. We Kan Kan Chan Chan. Pan Pan Guan Shin Jan Shin Jan. Changi Changi. P P P, P. Pika Pika Changi Changi Pair, pair. Shim Jang. Shim Jang. Pep Pb. An, an Tang Tang P, P. Pan guan Pangan Shin Shin Jan PG Data Piga Na Shim Jan Shim Jan. P, P. De Du Kan Kan Pan Pan Guan. Shan Shin Jan. Can Can
17. 2.1 Common illness: Hello there, and
welcome to the lesson on talking about
common illnesses. Now, before we get into the
dark side of the lesson, talking about actual illnesses. Let's first look at
the word for health, and that's Kong ongang. Now, because of nasalization, the on Bachm in on
changes to an ng sound. This is on Kong. Let's say that together.
Kongan ongang That was great. Now, when our health is not good as in when we're
not feeling well, we can say ongang
Aguayo or gang. When we say these phrases, they can mean just
feeling unwell, but they can also indicate
something more serious about your health depending on the
context of the situation. If we want to just
say I don't feel well as in you might
have a cold or the flu, we use the word condition
in Korean and say, and disan Now, disan is used to talk about
our general well being, and we often use
it to talk about how we are feeling on
that particular day. So when we want to say, I don't feel well today, we commonly use this word disan. Let's say this word
together first. Disan Condon. That was great. Now, to say I don't feel well, we can say Cdcani Angiote
Cdc Angott Angota simply means to be not good. Let's say the polite
phrase Cdcani and Joe Condi and Jo Condi Jo. Cdhani Ang. That was great, well done. Now, a general word
for an illness is P Pong. Let's say that together. Pong. Pong. Now, the word Pang can refer to
general illness, such as a cold or the flu, but it can also refer to more serious illness in
disease like cancer. We can also use Pong to
refer to mental illness, which in Korean is Changjiang. Chanin means one's
mental or mentality. Pong is a word that has a broad range of
meaning and uses. In Korean, disease is also
referred to as Chiang, but it's also often
referred to as Pong. Talk about getting ill, we use the verb Nada with Pong. So it's Pong Nada Pong Nada.
Let's say that together. Pong Nada Pong nada.
That was great. Next word is a code,
the common code, and this is C. Let's
say this word together. C C. Then to say catch a code, we can say Ci. We use the particle
with Cam and the verb, which means to be
hooked or to be caught. Let's say Cdg amid. That was great. Well done. The next word is the flu, and this is Tam. Talk means poison, N, which is the same
as the syllable in amg means feeling or emotion. Together, means the flu. In terms of pronunciation, the ki is pronounced
as a tense consonant. This is T. Let's say
this word together. T. Tama. Okay, to say catch the flu, we can say Tam Tama
Let's say that together. To Tama Okay. Excellent job. Well done. Now, in the next lesson,
we're going to learn numerous words related to
symptoms of illnesses. But since we're talking
about common colds and flus, let's learn a very common
symptom of these two illnesses, fever temperature. This is. Let's say that
together. Y. Now, as well as fever and temperature, we can also use the
word to refer to heat or energy in
certain contexts. This word can be used in different ways in
different situations. To say have a fever, we use the verb Nada with. It's Yada. Let's say that together.
Nada. Yadi Nada. Fantastic job today. Well done. Okay. Today, we learned that ongang is a general word
that refers to health. Condition also refers
to one's health, but we use it to talk about
how we feel on that day. And jan agota means
to feel unwell. Pong means illness,
sickness or disease, and we use the verb Nada to talk about
getting an illness, as well as having a fever. Angi means a cold,
a common cold, and we use the verb da to talk about catching a
cold or catching the flu. Ta means the flu and fever
or temperature is y. That's it for this lesson. As mentioned before,
in the next lesson, we will learn words related
to symptoms of illnesses. See you soon again. Bye bye.
18. 2.1 Common illness (Review): Okay. Gang on gang. Con Condon Condo Condo Pong, Pong. Pong Nada Pong Nada. G. G C Gui da. Y Y. On on gang. Conde Condon. Cdisonj condizion Aja. Pong Pong Ponga Pong Nada on Kong GiGi Can Cui C Condition Condition Y. Condition Aja. Condition Aja. Pong, Pong Pong Nada Pong Nada. G G. To. Y Y. Can Gui Coda Can gui Coda.
19. 2.2 Symptoms: Hi, everyone, and welcome
to the lesson on learning vocabulary words related
to symptoms of illnesses. Now the first word in this lesson is the
word for symptom. This is ing an hing zang. Let's say that
together. Ing ang. Insang Ching refers to illness and Shang means
form or appearance. Hingng means the form or appearance of an
illness, symptoms. Now, in the previous lesson, we learned the common
symptom related to colds and flus, temperature. Let's learn two other
words that describe symptoms related
to colds and flus. The first one is a cough, and this is K Ki Let's
say that together. Ki. Kitchim. Now, ichim is a noun and
to say the verb to cough, we say Kitchima ichimda. Let's say that together.
Kitchimda Kim. That was great. Now, another
common symptom for ls is a runny snotty nose and
Korean for snot is. Now, this word combines core meaning nose and
ul meaning water. In terms of pronunciation,
because of nasalization, the changes to a sound
between an and B. This is. Let's say
that together. That was great. Now, to talk about having a
runny nose, we say dadada. The verb dalda
means to come out. Let's practice
saying that Dada. A. Excellent, well done. Now, let's learn useful words related to pain around the body. First, the word for pain is
to T. As you could hear, the cheered in the
second syllable is pronounced as a
tense consonant. This is T. Let's
say that together. Then Then. Now, in this word,
tongue refers to pain, and as we saw in Chenang, Thing refers to an illness. Then means pain from an illness. Then we have various
nouns that use tongue to refer to pain in
different parts of the body. First, we have a headache, and this is to tong Let's
say this word together. T tongue. Tong. That was great. As
you can imagine, two refers to head, and it's also used in other
nouns that relate to head, such as two P,
which means scalp. The next word is toothache, and this is che Citg
Let's say that together. C C. Hi, as we learned in an earlier lesson with
Chia relates to teeth. The next word we have
is stomach cake, and this is pork Tong pork tong. Let's say that together. Por tong pork Tong The syllable pork refers
to the abdomen stomach. As we learned before, P refers
to the abdomen stomach, the mid section area. The final word that
uses tongue to refer to pain is muscle pain, and this is nut nug
Knuc means muscle. Because of connected speech, the um bachin carries over. So this is pronounced nut unutng Let's say
this word together. Knutg uuu. Now, so far, we've seen various syllables that refer to different parts of the body, such as to, chi, and pork. However, these are
dependent nouns, meaning that they are
not used on their own. However, unuk is not a dependent noun and
can be used on its own. So do keep that in mind. Also, to talk about
having headaches, toothaches, stomachaches,
and muscle aches, we can use the verba and say Tua to have a headache and port
to have a stomachache. However, instead of
using these nuns, we can use nouns that
relate to a part of a body with a verb Apu da, which means to hurt or to ache. To have a headache
can be big A puta, and to have a stomach
ache is pega Apua. And these sentences basically
have the same meaning. And both sets of sentences are common and can be used
in informal settings, as well as when you are at a hospital telling the
doctor about your symptoms. Okay, so with that in mind, let's now practice saying
this useful verb apuda. Rip it after me. A A. That was great. Well done. Now, the next two
words are useful to know depending on what medical problem you're experiencing. The first word is diarrhea, and this is S. In terms
of pronunciation, the shot in the
second syllable is pronounced as a tense
consonant. This is. Let's say that together. So. Now, I don't know if you
would find this interesting, but the syllable means
to leak or drain. S means to flow rapidly. So that's what Sosa means. It's quite a descriptive word. Now, the final word
for this lesson is another sort of related word, and I do apologize
for ending the lesson with this word, but
it's constipation. And this is P P B. Let's say that
together. P B. Pan B. Excellent job today. Well done. Okay. Today, we learned that
hingang refers to symptoms. Kithim means a cough and we used the verb ada with Kithim
to talk about coughing. K means, we use the verb da with K to talk
about having a runny nose. Tongcheng means pain, Tutung
refers to a headache. Chitung means a tooth ache. Pork Tug refers to stomach ache. Kunutug refers to muscle ache. With all these nouns
that use tongue, we use the verb to talk
about having these pains. However, we can also use
the verba which means to hurt ache to talk about pain around different
parts of the body. Then we had Salsa and
this means diarrhea. And the last word was Pub,
which means constipation. Okay, so that's a lot
of words related to talking about symptoms
of illnesses. So make sure you do
the review lesson to help you retain what you
learn in this lesson. I look forward to seeing
you soon again. Bye bye.
20. 2.2 Symptoms (Review): Then ang. Thing ang. Kit Kith Tong Then. To tong, T tong. Che tong Chit tong. Poke tongue, poke tongue. Uk tongue uk tongue. I pull that I pull that. S S. Pon B, Pon B. Things, ug. Things, ang. Kit, Kit hen. Then, Tong hen. Chenang Ching ang. To tongue T tongue Che tog Chit tong Kit, Kit him Pk tongue, pk tongue. Kung Ku tongue. A C. C. S. S. Pon B, Pon B. Che tong, Che tongue Tongen Tgin Ku
tongue, Ku tongue. S. To tongue, T tongue. P B, P B. I pull that I pull that
Pork tongue, poked tongue.
21. 2.3 Health condition & disease: Hello, and welcome to
the lesson on learning vocabulary words related
to common health problems, and also names of more
serious diseases. The first word we
have is allergy, and this in Korean is A A. Now, to say allergy in Korean, we say the English word
phonetically in Korean, but we pronounce the middle R. Let's say this word together. All Ag That was great. Now the next condition is
related to our skin people, and this is Ema. In Korean, this is App. Now, I had to do a bit
of research for this, and I think the actual full
name for EMA is Atopic Ema. Koreans have adopted
the first parts of this name and we call it Atop I don't know about other English
speaking countries, but in England, this
itchy dry skin condition is referred to as Ema. But in Korea it's called atop. Let's say this word together. At. Top. Great. Well done. Next, we have asthma, and this is chick. Let's say this word together. Can Now in this word, the syllable Can means
to pant to gasp, and sick means breathing. Altogether, it means
panting or gasping, but we use this combined form to refer to the
condition of asthma. Okay, moving on, and we
have blood pressure. And this is p. Now, in this word, refers to blood, and this syllable is used in numerous words that relate
to the meaning of blood, such as Hogan, which
means blood vessels. App refers to pressure. And this syllable
is also used in many other words that relate
to the meaning of pressure. So when we talk
about the pressures of life and work,
we use the word. So together, tap
means blood pressure. In terms of pronunciation, the bachm in the first syllable carries over to the
second syllable. This is pronounced Card Card. Let's say this word together. Card. Card. Now, to talk about
high blood pressure and low blood pressure, we use the syllables
core and char. Means high and C means low. These syllables are
used in many words to talk about certain nouns
being high or low, such as k, which means
high price and Coca, which means low price. The syllable car
relates to price. Now, when we say these
words in natural speech, the heard in the second
syllable weakens. It's rap and chap Cap. Let's practice saying
these words together. Crap. Crap. To hot. Cara. Great job. Well done. Next, we have diabetes, and this is Tang Tangang. Tango is the noun that
refers to diabetes. Tang as we learned
before, means an illness. Quite often, when Koreans
talk about diabetes, we also just use Tango In
terms of pronunciation, when we say Tango, the pub Pong is pronounced
as a tense consonant. This is Tango Tango Let's practice saying
this word together. Tango Tang Tang. That was great. Next,
we have stroke, and this is D DJ. In this word that
refers to the brain. When we pronounce this word, the cheered in the
final syllable is pronounced as a
tense consonant. This is D D. Let's say
this word together. D. D Excellent. Well done. Next, we have cancer
and cancer in Korean is let's say this word together. Generally, to refer to
different kinds of cancer, we add the word that refers to a specific organ in
front of the word. Stomach cancer is. Lung cancer is p, and liver cancer is an. Next, we have heart attack, and this is Shang Shim Jana. Now, as we learned before,
himjang means heart. Nabi is a general noun that refers to a paralysis
of a body part. Simjangmb refers
to the paralysis or failure of the heart. Let's say this word together. Simhangmb Shim Jang Mab. That was great. Well done. Now, we have two more
words in this lesson and both are related
to dementia. First, we have the
word for dementia, and this is C C M. Let's say this word together. C M. Him. That was great. Next, we have the common form of dementia,
Alzheimer's disease, and this Korean is among, among. We basically says
Alzheimer phonetically in Korean and add the
word Pong and illness. Let's say this word together. Among. Along. Great
effort today. Well done. So today, we learned that Ag is allergy. A topi refers to ma, the dry itchy skin condition. Chang korean is asthma
and blood pressure is a. To say high blood pressure or low blood pressure, we say and. Then we had Tango Pong, and this is diabetes. We also often just say Tango Doug is stroke
and m means cancer. To refer to cancer
of certain organs, we can add words that relate to that organ in front
of the word m, such as WM, which
means stomach cancer. Cimjanmb is a heart attack. Time means dementia and
Alzheimer's disease is ham Pong that's it
for this lesson. As always, don't forget to do the review lesson right after
this. See you soon again. Bye bye.
22. 2.3 Health condition & disease (Review): A AG. At Atop. Can Cans Held, held up. Tango Bang Tango Bang. Do D Jochen. Shim Jang Shim Jana. Chi Chi M. I may I mag. A App. Thank. Held, held up. A A. Tan Tan Pan. De Di. At Atop Shim Jang Ma Shim Jang Mai. This I 2m2m Pong. Held up. Held up. D Dorian M. Shim Jana Shim Jiang Mab. I two man I two Mbong Tang Tang.
23. 2.4 Medical treatment: Hi, everyone, and welcome
to the lesson on learning vocabulary related to
medical treatment. Now, the first word
in this lesson is the word for treatment. And this is Ci Chidi
Let's say that together. Chi Ci. Now, to this noun, if we add the verb da and say, Cidoda Chioda it means to treat someone.
Say that with me. Chioda Chioda We can also use Cido as an
object with a verb pata, which means to
receive or to get. As a patient to say
to get a treatment or to receive a
treatment, we say chi. Let's say that together.
C That was great. Well done. Next, we have
the word for injection, and this is choose. Choose. Now, the word choose can also refer
to the syringe, but it's also used to talk about injection or the
general word shot. Now, depending on what kind of medical care you're used to, you might not be used to getting shots when you
visit the doctors. I know in England, when
you go to see your GP, you never get a shot
for things like flu unless you're actually going there for a seasonal flu shot. However, in Korea,
if you go to see a doctor for things
like a cold or the flu, one of the most common forms of treatment is to get a shot. So it's a very common
word in Korea. When we talk about treatments
we get at the doctors. Let's say this word together. Choose. Choose. Let's say
to get a shot, choose. Choose Mata is a verb that
has many different meanings, such as to be hit, but it's also used to talk
about getting a shot. Let's say this word together. Choose Great job. Well done. Next, we have
another word for treatment, which is very common in Korea, and this is IV, intravenous fluid or drip. And this is a ing. Linger is also
commonly said as ing, but the actual word is ing. Let's say this word together. La linger. Now, in Korea, if you go to the doctors and you
have a severe flu, the doctor may recommend
you to have an IV drip. Now it's not as common
as getting a shot, but having linger is
not uncommon either. I've certainly been
asked if I would like to stay for that treatment
because I had the flu, and I've had work
colleagues who spent their lunch break lying on a bed at a clinic, getting IV drip. The use of the word
linger to talk about treatments is
relatively common in Korea. Now, to talk about getting
an IV drip at a hospital, we can use the same verb
Bata and say a ing. Let's say that together. Ing. Great job. Well done. The final word for treatment
at the doctors is surgery. And this is. Let's say
this word together. Now, just like Chirio, we can say Sada to talk
about having a surgery or Sada we can use it as the object of the verb to talk
about getting a surgery. Sa Let's say these
phrases together. Sad Great, well done. Now, in Korea, a
form of medicine, which is very popular is called oriental medicine
or herbal medicine. The main form of treatment
relates to acupuncture, which people commonly used to treat muscle related problems, but also herbal medicine, which people use to treat minor health conditions and also to improve their
general well being. So let's take a
look at some words related to oriental medicine. First, an oriental medicine
clinic in Korean is an one. The in the second
syllable is pronounced like as the em beatin from the previous
syllable assimilates to, and the sound of the
vowel weakens to. It's an h one. Let's say this word
together. I one. An one. In this word, Han means Korea, means medical, and one
refers to an institution. So it kind of means a
Korean medical institution. And this is the word for
Oriental Medicine clinic. Now, to refer to a
doctor that specializes in oriental medicine, it's an. And in this word,
means a doctor. Let's say this word
together. Han. That was great. The next word is the herbal medicine
you get from Han one, and this is Hana aniac. And as you can hear, the embatm assimilates to
the following syllable, and it's Hanna Hanak. Niac simply means medicine. Let's say that
together. Ha Hana. Great. Well done. We have two more words related to the main
treatment you get at an oriental medicine clinic,
and it's acupuncture. Acupuncture in Korean is chim imsul Let's
say that together. Imsul C. Now, Cimz refers to acupuncture
as a form of treatment, and the needles they use
are called chim chim. Let's practice saying
that together. C C. Okay, to talk about getting
acupuncture treatment, as in to have the needles, we use the verb with chim. So we say chimera Cima
Let's say that together. Cimata Cima. Excellent jar, well done today. Okay, so today, we learned
that chidio is treatment, and we can use the verbata or pata to talk about treating
or getting treatment. Then Cusa means injection, shot or syringe, and we use the verb to talk
about getting a shot. Lina is IV drip, and we still use the verb to talk about having IV
drip for treatment. Is surgery, and we
use the verbs da and pada to talk about doing
or getting a surgery. Then we moved on to vocabulary related to oriental medicine, and Oriental medicine
clinic is Han one. Hansa is an oriental
medicine doctor, and Hanak refers to
the herbal medicine. Cimz refers to acupuncture
as a form of treatment, and the needle they use for
acupuncture is called chim. We use the verba with chim to talk about
having acupuncture. That's the end of this lesson. As always, don't forget to do the review lesson
right after this. See you soon again. Bye bye.
24. 2.4 Medical treatment (Review): Chidi Cido Choose. Choose. Mating. So one, an y one. Y. Y. Y. Hims hims Chin. Chin. Chi Chi. Choose. Choose. Matata Chidi Chidi. Lingering. So, one. Choose. Choose a. Ha ya, an ya. Ma hims hims. Chim chim. S S. Hi knees. Knees. Ling ing hims hims knee one, one, Chin. Chin. Ha ya. Han ya.
25. 3.1 Trees & Flowers: Hi, everyone, and
welcome to Unit three, where we will learn useful
vocabulary related to nature, bugs, animals, and birds. Let's begin with common words related to trees and flowers. The first word is a tree, and this is a Nam. Let's
say that together. Nam. Nam. Next, we
have a tree leaf, and this is Nami Namib. It means a leaf, and it can be
combined with amu to become a compound noun
to refer to a tree leaf. In terms of pronunciation, due to nasalization, two
dons get added to this word. This is pronounced N
Let's practice saying that Namib Namuib
That was great. Now, in Korean, we also
refer to leaves as page Ipsagi Ipsagi and Namuib generally have
the same meaning, but Ipsagi is more about
an individual leave rather than the
leaves as a whole. However, in natural speech, Namib and Ipsagi are used interchangeably
in many situations. But Ipsagi can be used
more broadly to refer to tree leaves as well as
leaves of other plants. Now, when you say
this word p sagi, **** in the second syllable
sounds like Sangit and in the final syllable
weakens to an sound. So it's psagi psagi. Let's practice saying this word psagi Ipsagi Excellent
job well done. Next, we have a tree branch, and this is ama amukaj amukaji can refer to tree branches, but also small twigs. In this word, aji
means a branch. Quite often, when we talk
about tree branches, we also just use the word aji. Although in aji the kiog
is pronounced as it sound in amaji Kio in Kaj is
pronounced as a angio sound. It's amamji Let's
practice saying both Kaji and muajjjj Excellent job. Next, we move down to what's
under the ground, the roots. And this is Bui. Let's say that together. Bui. Okay, that was excellent.
Let's now move on to flowers, and first, we have the word
for flower. And this is. Let's say that together. Okay, then we have
the word for petal, and this in korean
is nip. G Nip. P as we learned
already, means a leaf. And in terms of pronunciation, again, we add two Don sounds. So this is pronounced GNP. GNP. Let's say that together. Ni nip. That was great. Well done. Let's now take a look at some common flower
names in Korean. First, we have the rose, and this is Chang Changi. Let's say that
together. Chang Changi. That was great. Another
really common flower, especially in spring
is cherry blossom, and this is part Park. In Korea, there are places with a lot of cherry
blossom trees, and in spring, when
cherry blossoms bloom, they have a special
cherry blossom festival, and this is called pouch Pouch. And Chuj means a festival. Let's practice saying
this word part Park. Pot. Okay, next, we have
the word for a lily, and this is pup Pecup. In this word, the
syllable pec means white, which relates to the
color of lilies. In terms of pronunciation, because keog and
heed assimilate, this is pronounced cup. Let's practice saying
this word cup. Cap. Great job. Well done. Now, the
final flower name we're going to learn
is the sunflower. And this is Hebagi barrage. Here in Korea means the sun, and Paragi combines the
verb parada which can mean want or hope as well
as to stare or gaze. And then we add key, which we add to verb stems to
make the verb into a noun. So when we combine
this noun form Paragi with hair and make Hebaagi it means wishing for the sun or to
gaze towards the sun. And this is the Korean
word for sunflower. Let's practice saying
this word Hebagi bag. Excellent job today, well done. Today, we learned that amu means a tree and amu Nib
refers to tree leaves. P is the word that means a leaf. Ipsagi refers to
leaves in general, and it's more about
individual leaves. Mukaji means a tree
branch or twig, but we can also just use aji to refer to a
branch or a twig. Then we had Bodi,
which means roots. Got is a flower and
nip is a petal. Then we learned some common
flower names in Korean. Chang M is a rose and
Pat is a cherry blossom. Pka is a lily and lastly, paragi is a sunflower. That's the end of this lesson on words related to
trees and flowers, and I look forward to seeing
you soon again. Bye bye.
26. 3.1 Trees & Flowers (Review): A more. More. Ni NamuNib Ipsagi psagij Puu Good. Nip Nip. Tang Tang. Po go Pogo. Peg cup Pay cup. Hey bag. Hey bag. No. No. Namib amu Nib Ipsagi Ipsagamj Nam. Put Pi Go. Go. Go iG nip. Page psagan PG Na Ni Na nib. P P cup. He bag he bag. Kaj dmu Kaj. Ni Ni. Put Tang Tang Good. Good. He bag Hey bag. P P cup. PG.
27. 3.2 Bugs 1: Hi, everyone, and
welcome to the first of two lessons on learning
vocabulary related to insects. And first, we'll focus
on a flying insects. Okay, so let's begin
with the first word, and this is the word for
insects and bugs in Korean. And this is P P. Let's
say that together. P. P. Now, pal is a broad term
for insects and bugs. In everyday situation,
we commonly use this word to talk about
different kinds of insects. However, another word
we used to refer to insects and bugs is on. Let's say this word together. Unchug. Now, in essence, unchug is
a particular type of pole. Unjug is a type of
insect that has a head, a chest, and a belly. And I'm sure in the
world of insect science, this distinction is important. But in everyday speech, we generally use both unhu and pool to talk about
bugs and insects. But as I mentioned already
in everyday situation, the use of pole to talk about insects is more common
than using unchug. Okay, so let's now look at the first flying
insects of the lesson, and this is the B. B in Korean is P P.
Let's say that together. P A was in Korean is by b. Let's say that together. By. Now, to talk about
getting or being stung by a bee or a wasp,
we use the verb. We can say. Let's
say that together. P. My body S. That was great. Well done. Next, we have a fly, and this is Pi Pi. Let's say that together.
Pi Pai. That was great. Interestingly, the city of Paris is also called
Pai in Korean. A little word connection there. Now, the next flying insect is very common in the summer in Korea and he's absolutely
hated by all Koreans, particularly me, and
they are mosquitoes. A mosquito in Korean is. Let's say that together. Mg. Mg. Okay. To say to be
bitten by a mosquito, we say Morgia Mogi Buda Bulida is a verb that
means to be bitten. Let's say that together. Morgue Borgia Excellent job. Well done. The next word is a butterfly, and this is Nabi Nabi. Let's say that together. Na Na. That was great. Then another
common flying insect in Korea is a dragon fly, and this is C. Let's say that
together. Can Cai Okay. Excellent job. Well done. Okay, so two more flying
insects to go through, and first up is cicada. And these are very common
around Korean countryside, but also in many wooded
areas around cities. Cicada in Korean is M M. Let's say this
word together. Mm. Mm makes a particular sound, which you can hear when you walk around wooded areas around soul. Okay, the final word of
the lesson is the moth, and this is a bang Naang Na
Bang is very common in Korea. Let's say this word together. Naan bang Excellent job today. Well done. Okay. So today, we learned that pole is a general word for
insects and bugs. And untu also refers
to insects and bugs, but it also refers to a
particular kind of insect. Pool is a bee, b is a was, and we use the verba to talk about being or getting
stung by P and. Pi is a fly and
Borg is a mosquito, and we use the verbda to talk about being or
getting bitten by Borg. Ab is a butterfly. Cham Jadi is a dragon fly. Mm is a cicada. Lastly, Taban is a moth. That's it for another lesson. As always, don't forget to do the review lesson
right after this. See you soon again. Bye bye.
28. 3.2 Bugs 1 (Review): P. P. Kun hug unhug Paul Paul. By bar by bar. So that. So that. Party Party Mogi Mogi a Ma NaNa May May. Da bang, da bang. Paul Paul. Kung Kung P P. By B by Bo So that. So that. P P. Paige. A da un chug Kunu a B a B. Can jai Cham Jai ba ba. Mi Mi. Na Na bang. Paul Paul. Pay Pi So that. So a Cham Ja Cham Jai. Mai Mai. Na B a B. Mogi Mogi a bang a bag
29. 3.3 Bugs 2: Hi everyone and welcome to the second lesson on learning names of insects. And in this lesson, we're going to focus on insects that move around on the ground. However, the first insect is actually one that can fly. And this is a lady bird or Lady Bug, depending on which English you're used to. And this in Korean is Lu Bu Dang bilayer. Let's practice saying that. Lu Bu Dang bilayer. That was great. Okay, so let's now begin with the first insect that moves on the ground, and that is a spider. And this is call me, call me. Now Kami is actually not that common in Korea, but it's quite a common bug in many other countries. And just for the record, Spiderman in Korean isn't called Kami man, but just Spider-Man. Okay, so let's practice saying a spider. Call me, call me. Call me. Okay, so then we have the spider web and this is call me. Call me too, is a general word we use to talk about robes and lines, but we also use it to refer to spider webs. Let's practice saying that. Call Medial, condyle medial. Great job, well-done. Next we have an end, and this is K me. K me. Be careful with a vowel sound as call me means a spider, and k-mean means on. And let's practice saying that k me, Cami, now was great. Now an ant's nest or colony is k-means. K-means Chip, means a house or home, but as well as referring to an ant nest, we also use the word ship to refer to other insects and other animals ness or homes. So a bee's nest in Korean is pulled chip, poach it. Let's practice saying this word K-means. K-means came Egypt. Excellent job, well-done. Next we have the word for a cockroach, and this is Pat, key bulk, pack, Ebola. Now the word package as a separate now means a will, as in wheels for bicycles and cars. And Paulette, as we learned before, means a bug or insects. So the literal meaning of pack ebola is a wheel bug. And in terms of pronunciation, the vowel we, in pack key, we can, so it sounds more like tacky, tacky pack Ebola, pack Ebola. Let's practice saying that. Pack Ebola, pack keyboard layer. That was great, well done. The next bug we have is a grasshopper, and this is bed to bed to AGI. Now there is a very famous Korean comedian code huge s OK. And his nickname is bad to give. I don't know if there's any resemblance, but he's often referred to as me2 AGI. Let's practice saying this word. Bed to AGI. Agi. Okay, great. Next insect we have is a mantis and this is Sam. Sam AGI. And as well as mantis, hummocky also means walks, little lumps of skin that you can get. And in terms of pronunciation, we increase, weakens in natural speech. So it sounds more like Sam, AGI, AGI. Let's practice saying that. I'm Maggie. Maggie. Great job. You're doing well. Next we have a snail and this in Korean is tired. Penny, tile, penny less practicing that tile paying me. Typing. That was great, well done. Now in Korean, when we refer to worms in general, we can actually just use the word polar. But when referring to earthworms like this, we use the word cheat on me. Cheat on me. Let's practice saying that she had on me. That was great, well done. Okay, so the final word in this lesson is the caterpillar and this is a air bubbles. Now, Ebola is essentially a stage in an insect's life before becoming an adult. And in Korean, a child is IE, but we often use the contracted form air. So ever leg combines air, meaning a child with polar, which means bugs or insects. And this word able, let refers to a caterpillar. Okay, So with that in mind, let's practice saying a Baudelaire. Able. Excellent job, well done. Okay, so today we learned that Ebola is a ladybug. Kami is a spider. Kami joule is a spider web. And true is a general word that refers to a rope or a line. K-means is an end. K-means chip is an ant's nest. And we often use the word chip to refer to various insects and animals, houses and NES. Pack. Ebola is a cockroach. Bit dou E is a grasshopper and is well-known in Korea as the comedian uj socks nickname. Sam AGI is a mantis, Typing is a snail. Tetani is an earthworm, and Abel there is a caterpillar. Okay, so today we learned a lot of new words related to bugs and insects. And as always, do make sure to take the review lesson that follows for more practice. See you soon again. Buh-bye.
30. 3.3 Bugs 2 (Review): Call me call me call me too. Me. Hi Penny. Call me call me call me. Call me. Call me Maggie. Maggie. Hi Penny. Penny, me. Call me. Call me. Me. Me. Hi Penny. Penny, Maggie. Maggie, Dani. Dani.
31. 3.4 Animals 1: Hi, everyone, and
welcome to the first of two lessons on vocabulary
related to animals. Now, in our first
vocabulary builder course, we learn vocabulary
for common animals in African jungles and also
some pet animal names. But there are still many common animal names
we haven't gone over. So let's take a look at some more animal names
over the next two lessons. First up is a particular bear, which is native to
many parts of Asia, including Korea, and it's
called Asian Black Bar. The official Korean
name for this bear is Asia go Asia gm. In this word, Aza means Asia, hook is a syllable
that refers to the color black and
K means a bear. This Korean name literally
means Asian black bear. However, no one in Korea actually calls this
bear by this name, and it's more commonly
known as panda pandgm. Panda means half moon. Pan means half and T means moon. It means half moon bear. The reason for this
name is because of the white mark on
the bear's chest, which resembles the
look of a half moon. This bear is called
panda pandgm. Let's say this word together, Pandgm Panda. That was great. Next, we have the panda
bear and Panda Bears and Korean are just Panda Panda. It's a pretty simple word. Let's say this word together. Panda Panda Excellent job. Well done. Okay. The next word we
have is the rhino, and Arhino in Korean is pops. In this name, means the nose, means the horn,
and S means a cow. Ops means a cow with
a horn on its nose. In terms of pronunciation, the shot in is pronounced
as a tense consonant. This is ops Let's practice saying ops. C. That was great. Well done. The next word we have is
for African wild dogs, and this is Apu Apu Apu as
you can probably guess, means Africa, T is a prefix that refers to
things growing in the wild. It can be used to refer to
wild animals and plants. This word T in
Korean can refer to both wild dogs and stray dogs. So if you saw stray
dogs on the street, you can refer to them as TG. In terms of pronunciation, Keog ink is pronounced
as a tense consonant. So it's Aura. Let's practice saying
this word Apurka Te. A. That was great. Well done. Next,
we have a deer and a deer in Korean is Sam. Let's say that
together. Sam Sam. Great job. And to
refer to antlers, we can use the word bull, which we saw earlier in ops. So an antler in Korean
is asm Casam Now, we're going to learn two
more names for animals, and the first is a kangaroo. And a kangaroo in Korean is Ken Ken Let's say that together. Ken Keng. That was great. The final
animal in this lesson is the camel and a camel
in Korean is Na Na. In this name, Na refers to the camel and Ta refers
to the hump on the camel. Let's say that together.
Na. Na. That was great. Now, although Ta in Nata
refers to the camel's hump, when we actually talk about
the camel's hump in Korean, we don't just use
the syllable ta, and we say ata, NataHHk is a word that
refers to a lump or a bump, as well as talking
about camel's hump, we can use this word to refer to lumps that appear on our body. Let's say NaH together. Nata Napa. Excellent job today. Well done. Okay, so today, we learned that Pandagum is an Asian black bear, but its official
name is Asha um. Panda is a panda bear, and opso is a rhino. African wild dogs
are a Puka Tire, but Tyke is a word that we
use to refer to wild dogs, but also stray dogs. Sasm is a deer. Kangaroo is a kangaroo. Nata means a camel. And to refer to a camel's
hump, we say Natal. Okay, so that's it
for another lesson, as always, don't forget to do the vesson right after this. See you soon again. Bye bye.
32. 3.4 Animals 1 (Review): Panda Panda gum. Panda Panda. Cooper I put the car to. I put the car to the g Sas Shazam. King go, Kangaroo. Na Na Na Na Tao. Panda gum. Panda gum. Panda. Panda. Cooper I put the car to the guy. I put the car to the gay. Pang Pandgm Sam Ss Kangaroo Kangaroo. Panda, Panda. Na Ta Nata ops ops. Na Ta Na Ta hook. Sam Sasm Kang, Kangaroo Na Ta Na Ta. I put the car to the gay. I put the car to the gay. Na Na Ta hook.
33. 3.5 Animals 2: Hi everyone and welcome to another lesson on learning vocabulary related to animals. In this assignment, we're mainly going to focus on vocabulary related to small animals, but we'll also look at worse for some large birds. Okay, so the first word is an amphibian and it's a frog. And this in Korean is care Gaudi, KClO3. Let's say this word together. Care Gordy. Care Gordy. Now, interestingly, the sound of frogs in Korean is care guru caegeul. So instead of ribbit, ribbit in Korea, frogs go Calgary gateway. Now the word for a tadpole in Korean is Cheng Yi. We'll Cheng Yi. Let's say this word together or we'll Cheng Yi. We'll tell me. Excellent job, well done. Now we're going to move away from water. And the first small animal we will look at is a rat. And a rat in Korean is key. Let's say that together G. G. Now G can be used to refer to both rats and mouse. But when referring to Mao specifically, we also use the word Sang Zhi Cheng Ji. Now, when we say Sankey in natural speech, the vowel sound we weakens. So it sounds like CNG, CNG. Let's say this word together. Cng. Cng. That was great, well done. Then we have squirrels and they are called pardon G. And again, in natural speed, the vowel we weakens. So it sounds like codon G prime G. Let's say that together. Part g. G. Great job, well done. Okay, now we have the word for a head shock, and this in Korean is cause, cause m dot g. Now this name is quite long, but all of it is a pure Korean word. Let's say this name together, causing, causing dodgy. That was great, well done. Next we have a skunk. And a skunk in Korean is soon conquer. So conquer. So to say skunk in Korean, we say it phonetically in Korean. Scanga. Let's say that together. So conquer, conquer. Now we have four more animal was left in this lesson, and they're all types of birds. The first is a duck, and this is Audi. Audi. Let's say that together. Audi. Audi. Good job, well-done. Then we have the S1, the ugly duckling, and this is Peck. Peck, jaw. The syllable peg refers to the color white. And chore is a syllable that refers to birds. So Pig Jew means a white bird. And in terms of pronunciation, cheered in chore is pronounced as a tense consonant. So it's Peck, Peck, jaw. Let's say that together. Peg jaw, peck jaw. Excellent efforts, well-done. Next we have a turkey and that Turkey in Korean is to me and jaw to me and jaw in this name, chill means seven and admin side. And chore, as we have learned already, refers to birds. And Turkey are called this name to me and jaw because supposedly there are seven shades of colors around their head and neck area. Now not a turkey experts. So I don't know if this is true by that supposedly where this name to me on George comes from. Let's say this word together. Cheering me on your chin and jaw. Okay, great efforts. Now the final word in this lesson is an ostrich, and this is your Agile. Now, as we learned in the previous lesson when we learned the name at NAC Tafel camels, part intangible also refers to a hump and chore refers to birds. So Agile refers to a bird with a hump, an ostrich. Let's say that we're together. Paddle. Paddle. Excellent job today. Well done. Okay, so today we learned that category is a frog and a frogs in Korea ago, KCL Gable and Cheng Yi is a tadpole. Ci is generally used to refer to rats, but it's also used to refer to a mouse. But we can also use CNG to refer to a mouse. Tom g is a square root and a cause and Archie is a hedgehog. Skunk is just said phonetically in Korean, so is, so Conquer. Then we ended where the four types of birds. Audi is a dark peg, jaw is AS1 to men, jaw is a turkey. And lastly, pageant is an ostrich. Okay, so today we learn names of many animals and birds. And as always, do make sure to take the review lesson to further practice what you learned today. See you soon again, buh-bye.
34. 3.5 Animals 2 (Review): A Gui. Ull change U change. G. San Ji San Ji. Ta G, TaramG osmoc sam Doc Sc Sacco. Audi Audi. P. Chilean Jojo. Pago Pago. U Tang tang G, G. San SG Kai Gui TG. Osm Doc osmoc change change. Seck Paco Paco. G, G. Can Cijo Pago Pago Sang Sang osm Doc sam Doc. I i. TJ Taj. Can Cij. Suck Conc Pa Ta jaw. Pe jaw. Pe jaw.
35. 3.6 Animal & bird's body parts: Hi, everyone. In this lesson. We're going to learn
useful vocabulary related to animal and
birds body parts. The first word we have
is the animal hair, and this is Tull Tull. Now, the word Tull actually
has a broad range of uses, as we can also use this word Tull to refer to
human body hair. To refer to hair on our legs, arms, chest, and armpit, we use the word Tull. However, it's also used
to refer to animals hair, but also bird's feathers. So this word can be used
in many different ways. Let's practice saying this word Tull Tull The next word is
an animal's paw or feet, and this is p p. Now, this is the same word as
the word for human feet. So to refer to dogs paws, we can say, and to refer
to ducks feet, we can say. Let's practice saying
pile which we can use to refer to
animals paws and feet. P. Excellent, well done. The next word is for
animals teeth, and this is. Now, to refer to human teeth, we say, but to refer to
animals teeth, we say. However, some people do also use p to refer to human teeth, but the correct word to use
to refer to human teeth is E. Let's practice saying this word to refer
to animals teeth. B. That was great. Well done. Next, we have the word for animals
mouth or snout, and this is Cudi Cudi. Now sometimes when talking about people's mouth in
a disparaging way, some Koreans use Cudi. However, this is not a nice
term to use and people will definitely get offended if
you refer to their mouth as. Let's practice this word for animals mouthing Okay, great. Next, we have the
words for legs, and these are words for animals
that walk on four legs, such as dogs, cows,
elephants, and so on. Now, the front legs
are called apt Apai back legs or hind
legs are called Tita. A means front and T
means back or behind. So we add these words
to the word Tai, which means legs to say
front legs and hind legs. However, for t, we add
Shiopchm to form Titi. And in terms of pronunciation, the TGT in Tai is pronounced
as a tense consonant, and the sho Pach in T is silent. They are Abi Abi Tai Titi. Let's practice
saying these words A Abdi Tai Titi Excellent job well done. Now, the next word
is for the tail, and this is G Gord Let's
say that together. GG. Let's say wag the tail. And to say that, we use the verb Hindda which we can use to talk
about shaking things. So to say shake the
bottle, we say Panda. Now, to say wag the tail, we can say GiGi da. Re it after me. Gorda. C. Excellent job. Well done. Okay, so the final three words in this lesson relate to birds. And the first word is the beak, and this is Pu. Let's say that together. Great effort. Next, we have
the word for feathers. As mentioned earlier, we can use the word T to refer
to bird's feathers. But to be more specific about referring to
bird's feathers, we can say it kit. Now, when we say this word, the shipch is only
slightly pronounced. So it's it. Let's say that together. It. Okay. That was great. Finally, we have
the word for wings, and this is g. Similar to
the English word wings, we can also use Ng to
refer to airplane wings. Let's say this word together. N. Fantastic job today. Well done. Okay, so today, we learned
that toll means hair, but this word has
broad range of uses, as we can use it to refer
to human body hair, animals hair, and
also bird's feathers. P refers to paws
and animal feet, pa is animals teeth, and Cudi is animals mouth. To refer to front
leg of animals, we say Apai for hind legs, we say Tai Gaudi is the tail, and to talk about
wagging the tail, we can use the verb Hinrid
which means to shake and say G Hdrida Then we
have birds body parts. And first, Puri is the beak, and to refer to feathers, we can use tu, but Kita is a specific
word for bird's feathers. And finally, age is the wing. Okay, so today, we
learn many useful words related to animals
and birds body parts, and as always, do make sure to take the vilesson
right after this. See you soon again. Bye bye.
36. 3.6 Animal & bird's body parts (Review): Tall T P P. E. Abi, Tai Tia Gaudi. Gaudi Her odd. Put put it. N NG T T P P by bye. T T A Abdi Tai Tai di Herod. It Kit T. Ni Ni. Abdi Abdi di di. Put PutI Tai Tai it Kit Nige Nige Cori hinder Cori hinder.
37. 3.7 Birds: Hello, and welcome back. In this lesson, we're going
to learn words related to birds and also
many names of birds. So let's first take a look
at the word for a bird. And this is S S. Let's
say that together. S. S. That was great. Next,
we have a bird's nest, and this is Tj Tonje. Sometimes it's said as edge, but it's also often
called just as Tonje. Now, if you recall
an earlier lesson where we learned
about ants nest, we use the word chip to
refer to insects nest, but also certain animals homes. Similarly, we can use the word chip to talk
about bird's nest. But when we use the
word chip and say sip, it generally refers to bird houses made by
people like this. And although some people do use Segi to refer to
bird's nest like this, we generally use
the word Tuji to refer to est made
by birds like this. So we use Tuji to refer to actual bird's nest and Segi to refer to a
bird house like this. Okay, so let's practice both Tuji and ji.
Rip it after me. Tuji Tuji. Si. Excellent
efforts. Well done. Next, we have our first bird, and this is the eagle. An eagle in Korean is Tui Tusi. Now, when we say this word, **** sounds a bit
like Sanghi sound. It's. Let's say that together. Tu That was great. Then we have the name
for a hwk this is M. M. It's a pretty simple word. Let's say that together. M. M. That was great. Now, many birds, including Eagles and hawk
have long and sharp claws, and a claw in Korean is P
P. P as we learned before, also means a human toenail, but we also use this word to
talk about a bird's claw. Let's say that together. P P. That was great. Let's now talk
about these birds flying. The verb to fly is a Nada. To say an eagle flies
or a Hak flies is Tougai Tua mega mega. Let's practice saying
these phrases. Tu Turada Bega Begay. Excellent job well done. Next, we have the word for an w, and this is pug pug. Let's practice saying
this word. Pong. Now, one thing
regarding Purangi is that in Korem we have
another word for an owl, and this is pipe. In English, pm is known as Tony. I think that's how
you say it. So lpm is a type of owl in English. However, in Korean, we
have different names for an lung and Tony
pm the distinction is based on the appearance
as Pong has this kind of spiky head while pm has
this kind of round head. So do keep this in mind. Next, we have the
name for a pigeon. Some people love them and
some people don't love them. A pigeon in Korean
is P PG In Korean, we don't differentiate
between a dove and a pigeon. They're both called Pd Pidgi. Let's practice
saying this word P P. Let's say a pigeon
flies PidgdRp it after me. Pidgin Pidgda That was great. Well done. Next, we have the name of a
common bird in Korea, and it's a magpie. And this is chi chi. Now, chi is actually the
national bird of Korea. So it's a very important
bird name to know. Chichi. Let's say that
together. That was great. Well done. Lastly,
we have a crow, and this is ag Kamagi In Korean, the descriptive verb amata describes something
that's pitch black. Although some people
believe this name Kamagi to be rooted
in this word, the name Kamagi has actually
evolved over many years. It actually combines
the syllable am meaning black or dark and
the suffix Age, which we use to form nouns. Over the years, this word amage has evolved to become amg. Now, one thing to
note is that ke is often weakened to key
in natural speech. So it's amagGamag
Let's practice saying this word amg amagi Excellent
job today. Well done. Okay, so today, we learned
that S means a bird, Tuji is a nest, and Segi generally refers to
a bird house made by people. Tokui is an eagle, mare is a howk a bird's claw is referred to as Patb which
also means humans toenail. To talk about birds flying, we use the verb da,
which means to fly. Pangi is an owl, but we also learned that
there is a specific type of owl called bmi in Korean. Purgi is a pigeon, chi is a magpie, and finally, magi is a crow. Okay, so that's it
for this lesson, and we learned many
words related to birds and names of many birds. As always, don't forget to do the review lesson
right after this. See you soon again. Bye bye.
38. 3.7 Birds (Review): See. See. Tonje Tonje. Say ip Sa Jip Tou Tok Sui May May. Pile Top Pile top. A Di Da. Pu on y. Pug ye PG, PG. Gati gat chi. G. Say. Say. TJ TJ. Say Sai To. Say, say. May May. Py Pytop TJ. Say Sip Pug, Pug PGi, Pd gi. To Tui. I ag, ama gi. May May. Da Pug Pug, age. P P Top. PG PG. GGT
39. 4.1 Seasons: Hi everyone and welcome to the first lesson in Unit 4. In this lesson, we will learn numerous words related to weather and geography. And the first lesson is all about seasons. So let's first look at the word for the season, and this is kegel. Kegel. Now, kegel is the word for seasons like spring, summer, and so on. And in this word, the why Glide, vow, yeah, weakens. So this is pronounced kegel. Kegel. Let's say that together. Carriage, care jar. Now, kegel is the word we use to talk about seasons like spring and summer. But when we talk about it being a good season to grow certain types of fruits or vegetables. We don't use this word. Instead. We use the word char. Char. And we use this word, talk about it being a good season or good time of the year to grow certain fruits or vegetables. But we also use Cho to talk about it being a good time of the year to do various things such as moving houses, ISA. Isa, or even to go on holiday, shoe. Gotcha. Gotcha. So ESA char refers to a good season to move house. And who got shot is the good time of the year to go on holiday. And as you can imagine, ISA is a noun that means moving home, and UGA is a noun that means holiday of occasion. Let's practice these phrases. Child is a child who got excellent Well-done. Now to talk about seasons changing, we can use the verb path, the data packets that the verb package that refers to one thing replacing another. So as well as seasons replacing one another. If your friend Paul on new car, you can say Chug, chug our IDA, meaning that the new car has changed. The old car. Now to say season has changed, we can say cage RD Papi that cage RD part key data. And in terms of pronunciation, the weevil in p weakens, and this is pronounced pack, pack BGI, their cage or the Hikida, caja, the Bacchae there. Let's practice saying that cage are the POC EDA. Hey, Jody package. That was great, well-done. Now sometimes Korean people also use the verb piano. The piano that, which means to change, to talk about seasons changing and using Canada is also quite common to talk about seasons changing. However, the new ones of these verbs, Canada and pack IDA, is a little different. Piano that is more about something changing its state. So if someone's mood goes from happy to sad, we can use the verb poner to talk about their mood changing form. However, perky, that is more about one thing replacing another. So if a player is replaced by another player in sports game, we would use the verb packets and not pinata. So while we can use both pack IDA and Canada and to talk about seasons changing in essence, they mean different things. Okay, So let's now move on to names of seasons. Now, we Koreans always talk about career having four very distinct seasons. So let's go through the worst that refer to each season. First we have the word for spring, and this is pom, pom. Let's say that together. Pom, pom, pom is perhaps everyone's favorite season in Korea as the weather is quite cool, unlike the summer, which can get very hot. And to say spring is COOH, we can say poor woman, she wanted that. Poor woman she wanted that. She wanted that is a descriptive verb and it means to be cool. Let's say that together. Pokemon xihuan at that poor man, she wanted their great job. We have the summer, yada, yada. Let's say that together. Yada, yada, them. Some are in Korea, can get very, very hot. And to say summaries hot, we can say yada, yada, him and top-down. Top-down means to be hot. Let's say this sentence together. Yada woman, top-down. Yeoman, top there. That was excellent. Well done. Next we have Autumn, and this is Tyler. Tyler. Say that with me. Collar. Collar. Awesome in career can be a little chilly. And to say autonomous Chile, we can say powered n size sire had their Cowden cytosol data. Science are Huldah means to be chilly. Let's say this sentence together. Cowden cytosol, Huldah. Cowden cytosol. Excellent efforts, well done. Lastly, we have the winter and winter is col, col. Let's say that together. Cole. Let's say winter is cold, cold and took that code and chip the chip that means to be cold, repeat after me, codons. Codons chip that excellent job today. Well done. Okay, so today we learned that Cajon means season and child is also season, but we use it to talk about a good season for growing certain plants, or good season for doing certain things. Pack-a-day means to change, as in to replace something. And we use it to talk about seasons changing. Then we have the seasons and first poem is spring. Xihuan ADA means to be 6'2. Your is summer and top-down means to be hot. Color is Autumn and cytosol hada means to be chilly. Coal is Winsor. And lastly, chip that means to be cold. Okay, so today we learned a lot of useful vocabulary related to seasons in this lesson. And as always, do make sure to take the review lesson right after this to test what you learn in this lesson. See you soon again.
40. 4.1 Seasons (Review): Pack. Yada, yada, yada. Yada. Hi, Ciao. Yada, yada. Yada. Yada. Pack. Yada, yada. Yada. Yada.
41. 4.2 Rain: Hi everyone and welcome back. In this lesson, we're going to learn useful language related to the topic of rain. Let's begin with a word for rain, and this is P. P. Let's say that together. P, P. Now to say that rain is falling, as in the verb to rain, we say p or p Gao there. The verb that means to come, and this is how we say to rain. Now, there is another verb we can use instead of order, but we will learn about this word a little later in this lesson. Let's first say pizza or that terrain. Repeat after me. P guy, or that guy or data. That was great. Let's now say to stop raining. P guy could see that P giga Cheetah, the verb could TDAP means to stop and as well as rains doping, we can use this verb to talk about many other things stopping, such as stop crying or stop speaking. So consider can be used in various other contexts. Let's practice saying to stop raining. Pgi could see that, repeat after me. P guy could see that. P guy could see that. Excellent job, well-done. Next we have a word for a sudden heavy downpour which lasts a short time. And this type of range seems more common in Korea than in the UK where I live. And this is saw naggy. So naggy. And in terms of pronunciation, you can pronounce this word, so naggy, but sometimes, especially in speech, people will say Saul naggy, so naggy, so do keep that in mind. Let's practice saying this word. Saw naggy. So Nike, Let's say a sudden showers stopped. Sonar ag gag could cheetah, Sonagachi guy could see them. Repeat after me. So naggy guys could see that. Sonagachi guy could see that. Great job, well-done. Next word is a similar meaning word to sonar Ag, and this is poor girl. Poco. Poco also refers to a sudden heavy downpour and in this word means strong and violent and Wu means rain. In general, both Sonagachi and Pangu are similar in meaning, but pogo is more formal than a tsunami. So if a weather forecast DOT wants talk about a sudden heavy downpour, he or she will use pour goo rather than sonar game. And in terms of pronunciation, the keyup batch him in poor carries over. So this is pronounced poco. Poco. Let's practice saying this word. Pour goal. Pogo. That was great. Next we have light rain or drizzle. And this is easily be, easily be, the word easily on its own Refers to do. But together with p, it becomes drizzle. Easier to be. Let's say that together. Easily be, easily be. Excellent job. Next word is something we need when it's raining and it's an umbrella. And this is leucine. Leucine. Now, like pogo, this also means rain and his hand means that umbrella. And it's also used in other words like parasol, which is Yang Zan, and parachute, which is that Cass Hannah, let's practice saying this word, umbrella. Leucine. Leucine. Great job. Next we have the word for hail and this is all back. Little battery pack in this word refers to hail and the same as before. All refers to array1. Let's say this word together. Woo, woo back. Now to talk about hail falling, as in the verb to hail, we can use the verb daddy, daddy, daddy that with Uber, this verb, but daddy, that literally means to fall. And we can also use this verb with P to talk about reining. Let's say to hail, Woo baggy daddy, that baggy daddy that repeat after me. Who? Baggy daddy, that ooh, baggy daddy. That great effort. Okay, so we have two more words left. First of which is the monsoon and this is Chang Chang Ma. Now to refer to monsoon season, we use the word chunk and say Chiang Mai. Chiang Mai. Now, tongue matures in Korea is between June and July. And as you can imagine, the rainfall does get quite heavy during this period in Korea. Let's practice saying this word. Chiang Mai. Chiang Mai. Chiang Mai. Excellent job, well done. The final word in this lesson is a flood, and this is homeschool. Homeschool. Let's say that together. Hong Su Hangzhou in this word, Hong means flood. En su means water. And to talk about a flood happening as in the verb to flood, we use the verb Nada with Hangzhou. Now that is a verb and it means to happen. So we can say Hong Sagar data. Let's say that together, homes, UGA data, home Sugata. Fantastic job today. Well done. Okay, so today we learned that P means rain. And to say to rain, we can use the verb or that which means to come with rain and say P GAO that. And the verb that means to stop. So to stop raining. And Korean is P guy could TDAP. Sonagachi refers to a sudden heavy downpour, but pogo also means a sudden heavy downpour, but it's a more formal version of Sonagachi. Easily be is drizzle and Hussain is an umbrella. Woo back means hail. We used a verb but daddy that which means to fall and say little baggie, daddy, daddy to say to hail. Chang Ma is monsoon and monsoon season in Korean is Chiang Mai to Hangzhou means flood and we use the verb data, which means to happen with Hangzhou to form the verb to flood home Sagar data. Okay, So we've learned a lot of words related to the topic of rain. So do make sure to take the review lesson to help you remember what you learned in this lesson. That's it. And I look forward to seeing you soon again. Bye-bye.
42. 4.2 Rain (Review): P P P P P P guy. Cool. Hello. P, P P P P P guy. P, P, P, P P guy could. Ooh, ooh, da-da, da-da, da-da. Pcb. Hello.
43. 4.3 Snow & weather: Hi everyone and welcome back. In this lesson, we're going to learn useful vocabulary related to snow and other weather phenomena. The first word is snow, and this is done. Done. Let's say that together, noon, noon. Now to change this noun to a verb, as in to snow, we can use either the verbs or that, or that EDA, which we learned in a previous lesson with announce Luna. So we can say do knee or that, or do need Narita. Let's practice saying these phrases. Do knee or they're due knee or die. Do need daddy that do need eddy, that that was great. Next we have the word for a snow storm, a blizzard, and this is done board. Now this word Porter has become very famous around the world because of BTS and put her hair, which translates to I, purple you. But Podeh in Tambora doesn't mean purple. Pleura refers to either snow or water breaking up and falling from the sky. So we can use it in num Bora to refer to snowstorm, blizzard, but it's also used in blue border. And Buddha is a very specific term used to describe the water that sprays when a wave hits rocks by the shore. So with that in mind, let's practice saying snowstorm. Boom bada, boom, bada, boom, bada. Great job. The next two words are what we do for fun when there is a lot of snow. And first is what All life is a snowman and this is done sad, I'm sad, I'm, Sarah means a person. So a snowman in Korean literally means as snow person. When you say this word is hadn't, she ought becomes essential sound. So it's done. Saddam, don't set up, Let's say that together. Dune, sand, dunes. That was great. Next we have a snow fights, and this is dunes. Don't sell. Mm. Sound is a noun form made from the verb saw that which means to fight. So snow phi in Korean has the exact same meaning as the English word. Let's practice saying snow fight doesn't sound. Repeat after me. Dunes. Don't sound. That was great. Well done. The next word is frost, a problem in winter weather, and this is Samadhi. Samadhi, Let's say that together. Sorry. Sorry. Now to say that the road is covered with frost, we use the verb keda. Keda with Saudi. Keda is a verb that means to cover or being covered with something. And it's commonly used to talk about certain weather conditions. So covered with frost is Saudi guard keda. Keda. Repeat after me. Saudi guard keda. Sorry Jackie, that excellent job, well-done. Now, another whether problem that causes problems for drivers is fog. And this is, and, and again, now when we say this word because of nasalized Asian DN, but Tim in and is pronounced as an Ian batch him. So this is, and again, and again, Let's say that together. And UNGA. Now to say that there is fog or to say to be foggy, we used a verbal kiddos with anger. So to say to be foggy, we can say and gag Gita and gag Jack EDA. Let's say that together. And Giga, keda. And giga. Excellent job, well-done. Let's now move up to the sky. And first we have the clouds. And this is cool column. Let's say that together. Cool, cool them. Now in Korea, there are different ways of saying to be cloudy, and one of them is to use the verb key dot with column. So to say to be cloudy, we can say Udemy, roomy. Let's say that together. Umami, umami, that was great, well-done. Then we have wind and this is part I'm pad up. Let's say that together. Now, pattern is the noun and to say to be windy, we use the verb, prove that with pattern. Pardon me. Pardon me, Buddha. The verb pulled up means to blow. So to talk about blowing candles on a birthday cake, we use this verb plu that, let's say to be windy. Pardon me? Pull their, repeat after me. Pardon me. Prove that. Part II me pull that. Excellent job. Well done. The final word in this lesson is rainbow and this is Wuji, Wuji gap. Let's say that together. Wuji, Wuji again. And if you see a rainbow and you want to tell someone there's a rainbow in the sky, you would say Gucci, gaa, gaa, gaa, gaa, that the verb can mean to float. So when we say boo giga, economies, rainbow is floating in the sky. Let's say that together. Wuji, Wuji guy got fantastic job today. Well done. Okay, so today we learned that noon means no. And to say the verb to snow, we can use the verbs or dad and dad it out with Noon. Noon. Bora is snowstorm, blizzard done. Sarah is snowman and don't sound is a snow fight. Saudi is frost. And keda means to cover or to be covered and is used with various nouns in this lesson to make them into verbs or descriptive verbs. And gate is fog, and a column is a cloud, pattern, is wind, and approve that means Tableau. And it's used with panorama to form para mi Prada, which means to be windy. Bg is a rainbow and it's used with a verb, meaning to flow to say there is a rainbow. Okay, so we learned a lot of new words in this lesson again, and as always, do make sure to take the review lesson and also use the worksheet to practice writing the words from this lesson. That's it for this lesson. And I'll see you soon again. Buh-bye.
44. 4.3 Snow & weather (Review): Good. Saudi, Saudi.
45. 4.4 Weather and disaster: Hi everyone. In this lesson we're going to learn various vocabulary related to weather and natural disasters. Okay, so first we have a storm, and this is Pope pom, pom pom. And as we learned before when we learned the word poor, Gu POC means strong or violent, and Pune refers to wind. So when we talk about wind power or wind energy, we say pulling up. So pulpal means strong, violent wind, and this is the word for a storm in Korean. Let's practice saying this word, storm, plume. Pope poem. Let's now say a storm is coming. Pope Paul me or that purple me, or that Pope Paul me or that Pope Paul me or that. That was great, well-done. Now, depending on which parts of the world you're in, a tropical storm may be called a typhoon, hurricane, or even a cyclone. And these words are all just said phonetically in Korean. So they are Pong, Pong, Hardy, Caine, Harvey, cane, and cyclin cycle on. However, in the region around Korea, we have tapetum. So let's focus on practicing this word. Repeat after me. Tap palm to palm. That was great. Next we have the word for a tsunami. Now sometimes Koreans do refer to as tsunamis as just tsunami. But there is actually a Korean word for tsunami and this is hey. Hey. Hair refers to the ocean. And later on, as we learn about words related to bodies of water, we will come across this syllable again, and it refers to something overflowing or spilling. So hey, refers to the overflowing of the sea. Let's practice saying tsunami, hail, repeat after me. Hey, Hey, great job. Next we have the earthquake and this is Ci Qian. Jin. Ci refers to the Earth, ground and the second syllable, chin, refers to shaking or vibrating. So teach-in literally means earth shake or earthquake. Let's practice saying this word. Ci Qian Jin. Okay, In Korean to say that an earthquake is happening or there is an earthquake, we used a verb but nada, which we learned in the previous lesson. And Nada means to happen. So it's t Genie. Genie. Now, let's say that together. She, Jeanine ADA, TDD. Excellent job, well-done. Next we have an avalanche and this is dunes that they're doing, that they're doing, as you know, means snow. And although noon is a native Korean word, satire has chinese origins. Ha means granule sand and 10 means to eliminate. So an avalanche is kind of like discarding of snow, discarding of snow granules. Let's practice saying this word, dunes. Dunes had to do that. Now to say an avalanche happens or there is an avalanche, we use the verb but Nadar with dunes out there. So it's dunes that take data. Dunes that take our data. Let's say that together. Dada, dada, dada. Excellent job, well done. Next we have a volcano and this is Hasan. Hasan SAN in Korean is a mountain and HA refers to fire. So has N means a fire mountain, a volcano. Let's say that together. Now to talk about volcanoes erupting, we use the verb Pope. Pope Barada. This verb means to explode or burst out. And in this word, POC means strong, violent, and pyro means to send. So a volcano erupts is Harsanyi put Barada, croissant epoch Barada in terms of pronunciation in pilot, is pronounced as a sang beep sound. So it's Pope, badaga, bad either. Let's say that together. Pass irony. Barada, Harsanyi put Barada. Great job. Well done. Okay, so we have two more words and they are thunder and lightning. First, our thunder is chung. Chung. Let's say that together. Shandong. Shandong. Next a lightning is Pong. Pong. And because of nasalized Asian, the nim batch him in pon is pronounced as an earring sound. So it's Pong. Pong. Let's say that together. Pong, Pong gay. Now in Korean to say thunder and lightning, we just add these two words together. So they are tandem. Hunger to London, Bombay, let's say thunder and lightning. And in Korean, ton dong, dong. Dong, dong. Excellent job today, well done. Okay, so today we learned that pulpal is a storm and all three forms of tropical storms are pronounced phonetically in Korean and in the region Korea is in, the tropical storm is called a typhoon. Hail is a tsunami, but it's also sometimes just called tsunami. Teach-in is an earthquake, is an avalanche. Hasan is a volcano. And to talk about volcanoes erupting, we use the verb, which means to explode or burst out. Shandong is a thunder and hunger is a lightening to say thunder and lightning and Korean and we say Shonda monger. Okay, so that's the end of this lesson, and I look forward to seeing you soon again. Buh-bye.
46. 4.4 Weather and disaster (Review): Hey, hey, hey, palm, palm. Tdn.
47. 4.5 Continents: Hello and welcome back. In this lesson, we're going to look at words related to the world and different continents. Let's begin with a word for the world. And this is Hare Sager. In this word, although we used a wide glide vowel, year in the second syllable, the vowel weakens and this is pronounced stagger. Stagger. Let's say that together. Sergei. Sergei, great job. Next we have the word for a continent and this is paired your head, you. Tear means big and new can mean land, shore or continent. So the word for continent tell you means a big land or big continent. Let's say that together, paired your head you. That was great, well done. Now, before we go through all the different names of continents, let's first learn how to say North, South, East, and West in Korea. In Korea, when we learn these four points of direction, we learned the phrase tong. Tong. Tong means east, ha means West, nan mean South, and PUC means north. And this phrase, tongues are non-book, is a common phrase we use to refer to for points of direction. Let's practice saying this phrase. Tongues are now Gamble. Great job, well-done. Now we're going to look at all the different names of continents. And many of them are actually just said phonetically in career. So first, Asia in Korean is our x0. X0. Let's say that together. To refer to different parts of Asia, we just add tongues on a book in front of asha. So to refer to South Asia, we say now Masha, Masha. And to refer to South East Asia, we say two Masha, Masha. And although in English, it's south east, in Korean, we say tongue them and say to now Masha. Masha. For Middle East, we need to use a syllable that means middle, and this is June. June. So to say Middle East in Korean we say Shandong. So tuned on literally means Middle East, same as the English name. Let's say that together. Chung dong, dong, dong. That was great, well done. Next, we have Europe and this is used up. You'd up, Let's say that together. You'd up. You'd up to refer to different parts of Europe. We add tongues on ambush in front of Europe. So Eastern Europe is Tom, Europe. Western Europe is how you'd up and so on. Now we have Africa, and Africa is put the car up, politica, Let's say that together. I put the car up, put the car. Same as Europe. We can add tongues on a book in front of Africa to talk about different parts of Africa. So North Africa is politica and West Africa is. So I put a car. Okay, So let's now move on across the Atlantic and we have America, and in korean, America is America. America. Let's say that together, America, America. Now to refer to North America and South America, we can say prove America and Dharma America. Sometimes prove America and America are referred to as me, me, me, me, me simply means America. Now both of these terms are quite common. So you can say either of them to refer to these continents. To say Central America, we need to use a phrase that means central. So Central America in Korea it is June and America. America. Chongyang simply means central and sometimes Jong-un America is referred to as join me. Join me. Let's practice this long phrase. Jong-un America. America. Excellent job, well-done. Now, one of the continent we have is Australia, but we'll learn this when we go through the names of countries a little later. Okay, so we now have the Arctic, the North Pole, and the Antarctica, the South Pole. And they are good, Pull, good and non-linear. Non-linear. Cook means the final, the furthest point. Let's practice these names. Put gook, gook, gook, nunca. Fantastic job today. Well done. Okay, so today we learned that means the world tell you is a continent. Tongues on ambush refers to east, west, south and north. Is Asia. To refer to the Middle East, we say Europe is Europe. Up put the cat is Africa, America is America, and Central America is Jong-un America. Who is our take the North Pole and NANOG is Antarctica, the South Pole. Okay, So I hope today's lesson was fun and interesting and as always do take the review lesson tests what you learn in this lesson. See you soon again. Buh-bye.
48. 4.5 Continents (Review): America. I see. You love America. America. America. America. I see. Yeah, I see. Yeah. You'd up. Good good. America. America. America.
49. 4.6 Country: Hi everyone and welcome back. In this lesson, we're going to learn various for capillary related to country and places around the country. First up is the word for country, and this is Nada. Nada. Let's say that together. Nada, nada, that I can mean a country, nation and state. And this is the most standard word we use for country. However, a more formal word for a country is who? Cooker, cook means a country and cart means home. So it effectively means a home country. Generally, if a word has both a native Korean word and a Sino-Korean word, then the Sino-Korean word is more formal. And in this case, nadar is a native Korean word and God is a signer Korean word. Now cook guy in Korean also means a national anthem, but in this cooker card means a song, singing. And that's why a singer in Korean is Paso. And in terms of pronunciation, the QIAT in the second syllable is pronounced as a tense consonant. So this is cooker. Cook. Let's practice saying this word, cookie. Cookie. That was great, well done. Next we have the border and this is Qu Jiang, cook, gang. Cook, as we learned already, means a country and Kang means a border boundary. So could gang means the border. And similar to cook guy kiosk in Kang is pronounced as a tense consonant. So this is a young cook gang. Let's say that together. Gang, Gang. That was great, well done. Okay, so let's now consider different words for parts of the country. Now, Korea is divided into different provinces and all the different regions names end in torr basically means province. There are altogether six provinces. Can get all, can get all. Chunxiang 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00, 00 00. And three of these regions are often referred to the Southern and Northern regions, such as Changjiang, Nando, and Chunxiang Pudong. Let's practice saying these Korean region names. Kang good or Shuangcheng. Do, DO, DO, DO, DO, great job, well-done. Then we have the word for capital city and this is sued or sudo. Su means the head of first and tore also means a city. So pseudo means the head city, the capital city. Let's practice saying this word. Pseudo. Sudo. Excellent job. Next we have the word for a city, and this is towards the top. Xi. Xi in this word also means a city. So both syllables, tours, she refers to the meaning of city. Let's say that together. Toasty. Toasty. Let's say a big city and a small city. Can Dorsey can dorsi Chaconne dorsi, child than dorsi. Repeat after me. Can Dorsey? Dorsey. Excellent job, well done. Now in English, the word town is quite a common word. So when referring to places that are smaller than cities, but bigger than villages, we use the term at town. However, in Korea, there is no equivalent word for a town. And if you look up the word town in dictionaries, you might see the word saw door. She saw door. She, and saw basically means small. So this word Satoshi kinda means small city. However, we hardly ever call places as Satoshi. So it's kind of useful to know that this word exists. But we won't practice this word as it's not commonly used in Korean. Having said that the word for a village is quite common and this is my violet. Let's say that together. Let's say a big village and a small village can matter and tag and repeat after me. Great efforts, well-done. Now, another common term we use in Korean is the term for countryside, and this is x0, x0 goal. Let's say that together she got she got Let's now say live in the countryside. She got as hired there. She got as hey there. In this phrase, air means in n is higher, that means to live. Let's say that together she got as how she got as Hoda. That was great, well done. The final word in this lesson is the word for neighborhood, and this is tong there. Tom them. Now the Korean word for neighborhood to net is a very common word in Korean language. And we use this term to refer to the area near my house. So to invite our friend to our neighborhood, we would use this word tongue there and say Wudi to nasa. And nasa would eat on nasa, nasa. And this means less meat in my neighborhood. Let's practice saying this word that toner, repeat after me. Tong, tong. They're fantastic efforts at a well-done. Okay, so today we learned that nadar is a country and also means a country, but this is a more formal form and it also means a national anthem. Qu Jiang is the border. Tor refers to provinces and it's used in names of various provinces in Korea. Pseudo is the capital city. Torch, it means a city, mileage, it is a village, and she goal is the countryside. And finally, to name means a neighborhood. Okay, so that's it for this lesson. And as always, the review lesson follows right after this. I'll see you soon again in the next lesson. Bye bye.
50. 4.6 Country (Review): Sudo, sudo, sudo. See. Sudo.
51. 4.7 Country names 1: Hi everyone and welcome to the first of two lessons on learning country names. Now, obviously we're not going to learn every country names in two lessons. But most countries names are just said phonetically in Korean. So France is put answer, Sweden is Sue air, then Indonesia is Indonesia, and Brazil is put agile. So we're not going to go over names of countries that I said phonetically in Korean. And we're going to focus on the country names that are different in Korean language. In this lesson, we'll first focus on Asian country names. So first it's South Korea, and this is hung Gu, Hangzhou. Now, a lot of country names are rooted in Chinese characters. So if you speak a little bit of Chinese, you may find this lesson a little easier. Hand refers to Korea and cook, as we learned before, means country. And when we say this name because of naturalization, that dm but Tim in hand is pronounced as an Ian sound. So this is Hangzhou. Hangzhou. Let's say that together. Hangzhou. Hangzhou. Now to say Korean, as in a Korean person, we say the word which means a person after the country name. So a Korean, a Korean person is handbooks. Handbooks around. Sometimes we can also use a syllable in which means a person. So we can also refer to a Korean person as hunger login. However, in is based on Chinese and is more formal and is a native Korean word. So it's more common in everyday speech. So in this lesson, we'll focus on practicing with the country names. Let's say that together, handbooks have AMA, handbook salam. That was great. Then we have North Korea, and this is who can pecan. Now, as we have learned already, PUC means North and hand means career. So this name literally means North Korea. Interestingly, when North Korean people refer to South Korea, their own core South Korea as hunger. But they call South Korea Naaman, which literally means South Korea. And as you can here when we say can key up but same assimilates with here to produce a QC sound. So is pecan. Pecan. Let's say that together. Two can pecan. Let's say a North Korean person, pumpkins. Pumpkins are AMA. That was great. Next we have China, and China is Django. Django tomb means middle, so UHC means a middle country, Middle Kingdom. Now, there's a whole history lesson on why China is called a Middle Kingdom. But I won't go into it here. However, for now, let's use this reference, Middle Kingdom to remember the name Django. Let's say that together. Django, Django, let's say a Chinese person, Django RAM, RAM, RAM. That was great. Then we have Japan and Japan in Korean is born. Born. And again, it'll bone has chinese origins and it means the sun's origin. Let's say that together, inhibin. Inhibin, Let's say a Japanese person. Bonds. Bonds are excellent job well-done. Now, next country is not exactly in Asia, but it's kind of close to Asia. And is Australia. And Australia in Korean is hold you, hold you. Now occasionally, Australia is referred to as Australia, but this term is actually very rare. So Hadoop is the common name for Australia. Also, when we refer to Australia as a continent, we can use Hadoop. Let's say that together whole Jew who ju, let's say an Australian person. Who Jews have Ama, whom jews Haram. Great job. Okay, So let's move back up to Asia and we have Taiwan. And Taiwan in Korean is pair man, hey man. Let's say that together. Hey man. Hey man. Let's say a Taiwanese person, payments. Payments had great job. Then we have Thailand and Thailand in Korean is taboo. Taboo. Let's say that together. Taboo, taboo. Let's say a Thai person. Take books had, um, take books had, um, great job. Okay, We have two more countries and first we have India. And India is indoor window. Let's say that together in indo, let's say an Indian person. In those Adam, in those Harlem. Great job. The final country name is Mongolia, and this is Mongo. Mongo. Let's say that together. Mongo, Mongo. Now say a Mongolian person. Mongo's Haram. Mongolia's Haram. Fantastic job today, well done. Okay, So today we learned that hunger means South Korea, and we add meaning a person to country names to refer to people from that country. Pumpkin is North Korea, is China, it'll bond is Japan and hold you is Australia. Taemin is Taiwan. Take-home is Thailand. In though is India, and Mongolia is Mongolia. Okay, so we learned a lot of country names in this lesson. And as always, please take the review lesson to test what you learn in this lesson. That's it. And I'll see you soon again. Buh-bye.
52. 4.7 Country names 1 (Review): Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. Hi. Indoor.
53. 4.8 Country names 2: Hi everyone and welcome to the second lesson on learning country names in Korean. In this lesson, we're going to take a look at names of countries in Europe, Africa, and America. Will begin with countries in Europe. And first up is the country I live in, which is United Kingdom. And this is young girl. Young girl. This syllable young refers to a United Kingdom, Britain, or even England. And this is why English, the language is called Young in Korean, or refers to a language. Now if you're wondering about the names for England, Scotland, Wales, and Northern Ireland, they just said phonetically in career except for Northern Ireland, which is called PUC Islander. Puc Islander. Let's practice saying Yolngu, Django. Django. Let's now say a British person, young books Adam, younger, younger, younger folks had. That was great. Next up is Germany, and this is tall, tall gill. Now the Chinese origin of the syllabus don't relate to the country Germany as top means alone and Ill means to escape. But during my research, I read in a news article that when Chinese were writing the name of Germany, Deutschland in Chinese, they initially wrote the name following the sounds of Deutsch. And over time, going through numerous changes by the Chinese, Japanese, and even Koreans, he came to be tall, good. Now, I don't know if this is actually true, but it's somewhat interesting to know that the name toggle evolve from these Asian countries trying to write Deutsch in their own language. Let's practice saying Germany tollgates. Tollgates. Let's now say a German person, togas have Togolese had, Togolese had them. Great job, well-done. Next we have Belgium, and this is PEGI a Perugia. Now I think Belgium is called PAYG, yeah, because that's what is called in Belgian. Let's practice saying the name PEGI perigee. Perigee air. Let's now say a Belgian person. Perigee is how dumb pig years had, um, hey guys had, um, that was great. Okay, then we have Italy, and the name of Italy is similar to Belgium in that we Korean say the way Italians would say it. So it's entirely title, Yeah, Let's say that together. Italy, Italia. Let's say an Italian person, Italy. Italy has had, um, that was great. The final European country name is for Ukraine. And like Belgium in Italy, we say the way I said in Ukrainian, But phonetically in Korean. So is Who could I, could I enough, Let's say that together. Who could I? Could? I, Let's say a Ukrainian person. Who could, I could, I know has had a fantastic job, well-done. Let's now move to Africa and start with Algeria. And Algeria in Korean is IgD. Igd. Let's say that together. Igd, IgD, let's say an Algerian person. I had, um, I had a hammer. That was great. Next we have South Africa and this is now I'm a pretty cool mug. Nama put a comma in this name. Nama put the cart means South Africa and Kumar gu means a republic. So the full name actually means the Republic of South Africa. Quite often however, nama put the car Camargo is shorten to Damerau gone. Now Mao gone. In everyday conversation, South Africa is generally referred to as NAMA Gong. And even South Africa World Cup in 2010 is referred to as Damerau gone well the cup. So in the speaking practice, we'll practice the shortened form. Now Margo, repeat after me. Now Mao gone. Now my gone. Let's say a South African person, Nama had, now Mao gongs had a fantastic job, well done. Okay, now we have two more country names and they are both from America. And first it's United States of America. And this is me. Miku. The syllable me means America, which is why the continents, north America and South America are also called umami and NAMI. Let's say this together. Be equal. Let's say an American person. Me, sad, I'm sad. That was great, well-done. The final name for a country is Argentina. And we say this name the way you said in Spanish, But phonetically in Korean. So is Tina. Tina, let's say that together. Other hand, Tina, Tina, let's say an Argentinian person. Are the antennas had Tina's Adam. Excellent job today, well done. Okay, so today we learned that young group is United Kingdom, tollgate is Germany, Perugia is Belgium, and Italia is Italy. Who could I not is Ukraine. Now Miao Gong is South Africa and the full name is nama, political coma book. Ige is Algeria is United States of America, and Argentina is Argentina. Okay, so that's it for this lesson. And as always, don't forget to do the review lesson that right after this. See you soon again. Buh-bye.
54. 4.8 Country names 2 (Review): Hey guys, good. Hey guys. All good. I Daddy, daddy. Pegi. Hi daddy.
55. 4.9 Mountains & hills: Hi everyone and welcome back. In this lesson, we're going to learn various vocabulary related to mountains and hills. And first up is the word for a mountain, which we already learned when we learned the word for a volcano. And this is San, San. Let's say that together. San, San. And when we refer to a specific mountains, we add the name of the mountain in front of hand. So when we refer to Korean Mountains, we say sod axon, sought axon. Hello class. How Lassen Peak do, pick Toussaint and so on. Also in terms of foreign mountains, they may be referred to by their names on their own, but they can also be referred to using the word this hand. So Mount Everest is referred to as a board as to his Han and Matterhorn. I hope I said that right. Is Matt told and Santa. Okay, Then moving on, we have two words for the mountain peak and they are Cheng, Zheng, Chang sang and Paul Moody. Paul Moody. Now both terms are very common in Korean, but in this lesson, we'll focus on the word Chang's hang. Let's practice this word. Chunks. Chunks, hang. Great job. Next we have the word for a mountain range, and this is when MEK, some mech. Now, when we say this word in natural speed because of nasalized dm, but shim in sand changes to a medium sound. So it's some MSc, MSc. Let's practice this word, Sam, MSc, MSc. And to refer to the Alps mountain range, we would say, I'll persist. I've purses her mag. And to refer to the Himalayan mountain range, we would say Himalayas have MSc, Himalayas have Meg. Okay, so the next word is for a hill and this is on undock. Let us say that together on the up and up. Now we can actually use on Dr. refer to both a hill and a little slope. And to say a small hill, we can say char going on dog. Jargon on doch sagen means small. Let's say that together. Jargon on the target and undock. Now to refer to a big hill, we can use the adjective meaning big. However, in Korean is more common to use the adjective high dopant. So we say a high heel rather than a big hill. And for this reason, instead of saying char going on dog, a small hill, we can also say a low hill, nargin and up nargin undock. And while it's more common to refer to big hills as high hills, dopant on dug in Korea. When talking about hills that are small, it's common to say both Chagnon on doc and nargin on Doug. Let's practice saying a high hill dopant, undock, Fernando, dopant and up. Excellent job, well-done. Next we have the word for a cliff and this is Charlie. Charlie up. The syllabus, child means cutting and CALC means a wall. Let's practice saying that. Toby Toby up. Let's practice saying a high cliff and a low cliff. Dope, Punjabi knowledge and Joe BIA know Punjabi up. No, Punjabi up. Nitrogen, Joby up. Knowledge and Joby up. That was greats, well-done. Next we have a cave and a cave in Korean is tong. Tong Gu. We use this word Tong Guo to refer to big natural hosts in the Earth. And in this word, both syllables Tong and cool refer to caves or holes. Also, Korea is a highly mountainous land with many caves around the country. But names of some of these k's may only use the syllable clue rather than Tom grew. Nevertheless, the general word for a cave in Korea is Tom. Good. Let's practice saying this word. Tong Guo. Tong Guo. Great job, Well-done. The final word in this lesson is the valley and this is Care goal. Care goal. Now, when we pronounce this word, the vowel year in the first syllable weakens. So it's pronounced care, Gore, care, got, let's say this were together. Care or care goal. Fantastic job today. Well done. Okay, so today we learned that span is a mountain. Paul Moody and Chang's n are both mountain peaks. Some MEG is a mountain range. On dog is a hill. Jargon means small, dopant means high and nargin means low. Tobiano is a cliff. Tong Guo is a cave. And lastly, care god is a valley. Okay, so that's it for this lesson on vocabulary related to mountains and hills. And as always, don't forget to do the review lesson right after this. See you soon again. But wine.
56. 4.9 Mountains & hills (Review): Ciao. Hey girl. Goal.
57. 4.10 Sea & water: Hi everyone. In this lesson, we're going to learn various was related to the sea and some was related to different bodies of water. First up is the C, and this is pi, that pi, Let's say that together. Dada, dada. Now, then we have the word for the seaside and this is par, that TGA, GGA. In this word, the syllable cart means the side. And it's also used with other nouns to refer to the side of that noun. And an example of this is Cuba, which means the roadside. And as we have seen with other compound nouns, we add shield batch him to the end of the first noun pada. However, when we pronounce this word, the patch him shield is silent and key AAC in car is pronounced as scar. So it's Prada. Prada. Let's say this word together. Par daka. Daka. That was great. Now earlier, as we learned the Korean word for tsunami, which is here, we learned that the syllable hair refers to the sea. And there are a couple of words related to the seed that uses this syllable. First, a word for the coast is hair and hair. And now the word hand and pataka are actually similar in meaning. They can both refer to the seaside, the seashore, and the coast. But pataka is more commonly used in everyday speech. So if you want to suggest going to the seaside, you would use paddock guy, on the other hand, hand is more formal. So if the weather forecast was to report that they're expecting a storm by the coast. They would use Hen. Additionally, we can also use car with hand and say Hang, hang NCAA. And this means near the coast, near the sea side. Let's practice saying Han. Han. Han, excellent job, well-done. Next we have the word for the beach, and this is Hebb. Hebbian in this word means the side. Now, quite often the Koreans use the word hair, Sue, yolk, hair. So York, and this refers to the act of sunbathing or playing in the sea. And the beach where hazardous job is done is Heroku York Chang, Hessel York Tang. And Chang is a syllable we use to refer to Phil's. So a sports field in Korea is when Dong Jiang, Zhong Jiang. So a lot of famous beaches and Korea are called JSR York Tang. And a good example of this is Haleine, their beach in Pusan, which is called halon, the Hessel York Tang hang their heads or York Jang. And in some of the pronunciation, the cheered in Tang is pronounced as a tennis consonants. So this is hello, York Jang, JSR York Jang. Let's practice saying both Hebbian and Hessel York Jang. Hebbian, Hebbian, hair, SUE your tongue. Hair. So Yorktown. That was great, well done. Next we have the word for a wave and this is part or paddle. And if you're a surfer and you wanted to say write a wave, you can say pad order, ta-da, ta-da, ta-da. Let's practice saying paddle. Paddle. Paddle. Excellent job, well done. Okay, next we have the word for ocean and inquiry. And the word Padang can refer to the sea and the ocean. But we have another word we use specifically for the ocean and this is Tae Yang. Yang tear in the syllabus means big and Yang is another syllable which also refers to the sea, ocean. But it's also used to mean a foreign or Western. So in Korea and a lot of words that referred to Western or foreign things use this syllable, such as young chick, which means fluorine food and Young book, which means a suit. However, Yang is also used to mean the ocean and as we will see shortly, is also used to refer to the names of different oceans. Let's practice saying the ocean tail. Tae Yang Yang. That was great. Now around the world there are many different oceans, but in this lesson, we'll just go through two of the biggest, the Pacific and the Atlantic. The Pacific Ocean and Korean is tech Kang Yang. Yang Yang the syllable means very big. Kang means peaceful and Yang means the oceans. So tactile yang refers to a big peaceful ocean which is kind of similar in meaning to the English name, Pacific Ocean. Let's say this name together. Tap pang Yang Yang Yang. Now, the name for the Atlantic Ocean is pairs are Yang. Pairs are young. In this word, pair means big. Sar means the West. So JSR Yang means the big western ocean. Let's say that together pairs are Yang, PSR Yang. Excellent job, well-done. Next we have names for three different types of water. And first, it's the river, and this is Kang. Kang to refer to different types of revolt, we basically add the name of the river in front of Kang. So the Nile River is Nyerere gang and Han River in Seoul is called handgun. Let's say this word, River, hang together. Kang. Kang. Great job. Next we have a lake and this is hall sue. Horse OU, in this word, HOT means a lake and sue means water. And to refer to a specific lakes, we say the name of the lake and then horseshoe. So Lake Como is core more horseshoe Como house2 and Lake Tahoe is tau horseshoe, powerful horses, let's say horses together. Horseshoe. Horseshoe. That was great. The final word for this lesson is a stream, and this is k or k or in Korea, because of so many mountains, there are many streams, kale and in the summer, going to places with kale is very common and also very popular. Let's practice saying this word together. Care, we care well. Excellent job today, well done. Okay, so today we learn that part that is the C, paddock God means the seaside and is commonly used in everyday speech. Hand is the seaside, the coast and is more for more than par DACA. Hebbian is the beach, but we also use JSR York Jang to refer to a beach playing area by the C part or is a wave is the ocean. Tech Jiang Yang is the Pacific Ocean and tear Sai Yang is the Atlantic Ocean. And then we learn three words to refer to three types of bodies of water. Kang is a river, horse who is a lake and kale is a stream. Okay, so that's it for this lesson. And we went over a lot of different words related to the sea and different types of bodies of water. Don't forget to do the review lesson right after this. I'll see you soon again. Bye-bye.
58. 4.10 Sea & water (Review): Hi, Hebbian. Oh yeah. Hebbian. Hey Sue your Jan Jan paddle, paddle. Dot-dot-dot, tip. Tip them young. Oh yeah. Hebbian. Kn. K is all Yan KSL Yang Yang Yang Yang Yang. Fu Jen has for Yorktown. Hi.
59. 4.11 Ground: Hi everyone. In this lesson we're going to learn vocabulary related to different kinds of land. First we have the word for an island and this is some, some. Now sum is a general word for an island and it's a native Korean word. When we refer to Korean islands, we use the syllable torr, which means an island at the end of the island name. So in the name top, toe to toe and lumped all will look door tore means island. However, in the name for the biggest Korean island, chair judo, Torr means province, which we learned in an earlier lesson. So do keep in mind that sum is a general word for an island. And we use a syllable taught in the names of Korean islands. Let's say this word, sum together. Some, some. That was great. Now, then we have the word for the continent, land, and this is U, G, UAG. In this word, yoke means land, continent. And the syllable u is the same as a new word that tell Hadoop, meaning a continent. And sometimes if a syllable is rooted in the same Chinese character and uses the consonant Ian. Ian can be pronounced with a little sound when the syllable is not used in the word initial syllable, such as Ted you. Another example is JAK and the AAC. In Korean, your door, your door is weightlifting and pneumonia. Pneumonia is ability. Syllables Jak, and refer to the same Chinese character, meaning power or ability. But when it's used in the word initial syllable is pronounced as yuck, but in other positions is pronounced as the UK. Okay, So coming back to the word Uji, Tea means ground or soil. And in terms of how we use this word, if you go to change you though, they would refer to people from mainland Korea as being from UK j. Also, if you're on a ferry boats and you can see the land, the continent you're going to, you can say you POJO, you Pooja, and this means I see land. Lastly, before we practice this word is pronounced as G, so it's U, G, U, G. Let's practice this word. You, G, U, G. Excellent job. Next we have the word for the ground, land. And this is bang. Bang. Bang is a general word for ground. So if something falls on the ground and you want to say it's on the ground, you would use Bang and say dang, dang a soil. Also when we refer to the price of land, we say tang, tang cap. Let's practice this word, Tang together. Tang, tang. That was great. Next we have the word for soil or earth, and this is hook. Hook. This word uses the Lear key occupation. And we read the second batch, him Qiang, so its hook, hook. Let's say that together. Her, her. That was great. Next we have the plane and this is pi, one, one, Let's say this together. Power 1, K1. Okay, Great job. Then we have the word for a forest, and this is soup. Soup. In Korea, there is a park in so-called souls. Souls up, literally meaning so Forest. Let's say this word, soup together. So, so excellent job, well-done. Next we have the word for a rain forest, and this is ud him. Would him. Bu means rain and limb means forest. This word literally means rain forest. We can also use the word yo. Yo, their meaning tropical in front of him and say, yeah, they owed him. And this means a tropical rain forest. And this word is also used in a shortened form. Your dad, him yelled at him. For now, let's practice the word luteum. Repeat after me. Woo him. Wooden. Great job. Next we have the word for a Django, and this is Chang. Chang. Sometimes a Django is referred to as middle limb. Middle limb. And this term is also quite common, but saying Django phonetically in Korean, Django is as common, so we'll stick with this word for now, but do keep in mind that Milam is another word that we use to refer to jungles and dense forests. Let's say Django together. Chunk, chunk. That was great. Let's now move on and learn a couple of words related to the desert. First, in many deserts, we find lots of sand and sand in Korean is more a mod n. Let's say that together. More, they're more there. Great job. Then the word for a desert is now, when we learned the word for an avalanche, dunes are 10. We learned that means sand or granules. And the syllable in this word means a desert. So hammock kinda means a sand desert. Let's say this word together. Sama. Sama. Fantastic job today, well done. Okay, so today we learned that sum is a general word for an island and we use a syllable torr, which means on island in many Korean island names. Usg is continent, mainland, Dang is ground, land. Hook is earth, soil. Can one is a plain, soap is a forest. Would HIM is a rain forest. And we can say Yo day would him or yeah, oh Dead him. To refer to tropical rain forest is a Django, as is Muslim. Border is sand. And lastly, hammock is a desert. Okay, so that's it for this lesson. And as always, don't forget to do the review lesson right after this. See you soon again. Buh-bye.
60. 4.11 Ground (Review): Sue. Sue. Sue. Sue.
61. 4.12 Space and sky: Hi everyone. In this lesson, we're going to learn words related to the sky and space. So first up is the word for space and space is Lu Jiu Bu Jiu. Now, in Korea, would you means space, cosmos and the universe. So it's a term that has broad meaning and is also used in various compound nouns that relate to space and universe. So would you book is a space suit and would use one is a spacecraft. And when space travel becomes possible, it'll be called, would you hang less practiced? This word will do together. Little jewel. Whew. That was great. Next we have the word for a star and a star in Korean Air's PR. Pr. In Korea, there is a singer called Pi and just married to a famous TV star called ha ha. A little bit of extra information to remember the word pie. Let's practice this word, cow pie. Next we have the word for a shooting star, and this is code Dongba. Code Dongba. Now, to refer to this meteor that flies through the sky, we do have a more formal word which has origins in Chinese and this is use hung. Use hung. However, user is hardly ever used in everyday speech. And generally, Dongba is the common word we use to refer to a shooting star. Let's say that together. Dong, dong, yeah. Excellent job. Next we have the word for the sun, and this is hair. Hair. Hair is the native Korean word and it's Sino-Korean counterpart is Tae. Yang. Yang in this word means very greatest and Yang means the sun. Now, each word has his own uses in combining with other words to form a compound nouns. So had, bid, had bid means sunlight and Hebert AGI, as we learned before, means are some flour. On the other hand, pang Yang Yang Yang is a solar calendar and kn Yeah, Oh, hey ano is solar heat. And as with many words that have both a native Korean and assign a Korean form, the Sino-Korean word is more formal and the native Korean word is more informal. So in an everyday situation when you're talking about the sun, let's say you experiencing bad weather and you want to say something like, I haven't seen the sun in ages, then you would use hair and not tan. So in this lesson and also in the following review lesson, we'll just practice using hair. However, do keep in mind that there is also a more formal form, Kn. Let's practice this word, hair together. Hair, hair. That was great. Okay, after that, we have the moon and the moon is pattern. Pilot. And half-moon in Korean is panda. Panda and pan literally means half. And although tile is a native Korean word, pan originates from a Chinese character. Now full moon in Korean is poured him that port and then pour them refers to the 15th day of the month on the lunar calendar. And this is how we refer to a full moon in Korean. And before we practice in terms of pronunciation, pile important that is pronounced as data, so it's poured them that port and that, let's practice saying these words. Pattern, panda, panda, panda. Pour them, that they're fantastic job, well done. Next we have the word for the earth, and this is Chico. Chico. In this word, the syllable ci means the earth, as in the soil. The ground and crew means a Paul, a sphere, and together she grew means the earth. Now in this course we're not going to go through all the names of different planets in the solar system. As I don't think they're common words in everyday speech. However, I will list them as reference in the lesson worksheet. Let's practice saying this word Cijkl. Gi, GU. Great job. Let's now move into the atmosphere. And atmosphere ingredient is Peggy. Peggy terre means big and key means air. So take a kinda means big air. Let's practice saying this word. Ag. Ag. Great job. The next word is the sky. And the sky in Korean is harder. Hannah. Hi, there is a native Korean word for sky and inquiry and the word for God is harder than Nim. Hannon Nim. Let's practice saying this word, the sky, Hannah. Hannah. Hannah. Fantastic efforts today. Well done. Okay, so today we learned that means space, the universe. Po means the star and coat on boat means a shooting star. However, there is also a formal form user, which is rarely used in everyday speech. Hair means the sun, and the formal word is Kn. Pi means the moon. To refer to half-moon, we say Panda. And the full moon is poured him that she is the earth. Take e is the atmosphere. And finally, Hannah means the sky. Okay, So as always, please make sure to do the review lesson for further practice of saying the words you learned in this lesson. I look forward to seeing you soon again. Bye-bye.
62. 4.12 Space and sky (Review): Ooh, hey, hi, hey, hi, hey, hey. Hey.
63. 5.1 The car: Hi everyone and welcome back. In this unit, we're going to learn them words related to cars and the roads system. And in this lesson, we're going to first learn and was related to the car. First we have what we need to drive, a driving license. And this is when John BR not Jim Naughton in this word wouldn't, refers to the act of driving. So the verb to drive is wooden. John had a wooden John ADA. And Yana Jin is made up of Madonna, meaning a license and Toon, which refers to proof or evidence. And the actual word for evidence in Korean is Tunga Timgad. And together, Myanmar just refers to a license certificate. So when John monotone means a driving license, and in terms of pronunciation, deal in Myanmar carries over and cheered. Intune is pronounced as a tense consonant. So it's when John Myanmar gym when Jim Yana Jan less practice this word. When Jiang, Jiang, Jiang. That was great. Now the word for a car is Chad on chat, chad long tab. And we learned this word in our first vocabulary builder course. And in this word the syllable that refers to a vehicle is tap. So we often refer to cars as just tap in both chat and chat on a common words in Korean. However, in this lesson, we'll focus on practicing the longer word Chad ANCA. So let's practice this word. Cha, Cha, Cha, dum, Cha. Great job. Now we're going to lung was related to car parts. But for those who speak American English or are familiar with American English, will find many of these terms easier to learn and memorize as many Korean words related to cars come from American English. For example, bonnets or Hood. In Korean is who the food boots or trunk is called clunker to the anchor. And wing mirror or side mirror is called sided meter, side sided Meta. And as well as these many other terms also come from English, such as headlight, which is just headed iter, and hand brake, which is just handed breaker. So in this lesson, we won't go over these Korean terms that are the same in English, but we will list these and other terms in the lesson worksheet. Okay, so the first term is a seat, and this is chars. Chars. Chars dog is a general word that refers to a seat. So you can use chiasm to refer to seats in any form of transport, such as trains, buses, and airplanes. But you can also use chars ought to refer to seats in cinemas, theaters, and also stadiums. Let's first practice this word, chars. Chars out. Great job. Now to refer to front seat and backseat. We say up, jazz, OK, up, jazz up and teach us our teachers. Our app means front and T means back. And we add, she'll batch him to t When we combine it with Chasse up. Also, as well as referring to front and back seats in cars. If you were on trains, buses, or airplanes, and you wanted to refer to seats in front or back. You can use up jazzy and teach Jazz-Rock in terms of pronunciation. She Apache him in kid is not pronounced and cheered in China is pronounced as a tense consonant. Also, in natural speech, the vowel weakens, so it's pronounced more like they are. Up, jazz-rock, up, jazz up and teach us out. Teach us up. Let's practice these words. App jazz, jazz, jazz out. Teach us out. Excellent job, well done. Now, then we have the driver seats. And this is when John. When John, now as we learned before, when John means the act of driving and char is a suffix we add indicates someone who does something similar to EI in English, like teacher and driver. So when John Jacques Charles out means a driver seat. However, there is another word for a driver in Korean, and that's keys. Keys are, but Keyczar is someone who drives for someone else, usually in relation to a job or a particular duty. So a taxi driver in Korean is take x0 keys are tech Chic exam. However, when John dad just refers to the person that's driving rather than someone driving for a particular job or duty. So let's practice this word. When John Jacques Charles up a driver seat wouldn't pass out. John judge has excellent job, well-done. Now, one thing to note is that sometimes when we refer to the seat next to the driver seat, we say when John York jazz out, when John die of Jasper and Jaap simply means next to in Korean. So do keep this in mind as a reference. Okay, The next word is for the windscreen or windshield. And this is our new the annuli up, as we learned before, means front and UD means glass. So this word kind of translates to front glass. And unsurprisingly, can you guess what the rear window of a car is cold? Yes. Is code to newly to nudity. And as we learned before, T means back, but we add shield patch him to combine it with a noun, Udi. And in some pronunciation, you will have heard a lot of changes in sound. So in annuity, peer batch him changes to a medium sound and d1 is added to you, so is annuity. Annuity. And 14 newly CEO patches changes to an Indian sound and the end is added to you. Also the vowel we weaken so it sounds like e. So this is t moody, teen Udi. Let's practice saying these words. Annuity. Annuity. The newly The Moody. Excellent job, well-done. Okay, so we have two more words related to cars. And first, it's the steering wheel and this is when the handle, and this is what we would call a English word, as Hendel comes from the English word handle, but it's used differently in Korean language. Let's practice this word, handle, a steering wheel, handle, handle. Now as great, well-done. Finally, we have the indicator or blinker, and this is come baggy. Come baggy. The word compact actually means the act of blinking and the verb to blink is compact. So the Korean word actually comes from the American English term blinker, but just uses the Korean word compact. Now, when we say this word, Pip in path is pronounced as a tense consonant. So it's compact. Compact. Let's practice saying this word. Come baggy. Can baggie. Fantastic job today. Well done. Okay. So today, we learned that when John Briana Johnson is a driving license, chador is a car, but it's often used in a shortened form, char. Char is a general word for a seat, up just up front seat and teach ASL is backseat. When John judge hazard is the driver seat and to refer to the seat next to the driver. We can also say when John Jack annuity is windscreen or windshield, and Kennedy is the rear window of a car. Handle is the steering wheel. And lastly, and baggy is the indicator of blinker. Okay, so that's it for this lesson on words related to cars. And in the lesson worksheets, we were less other terms which are the same as the English words. I'll see you soon again in the next lesson. Bye bye.
64. 5.1 The car (Review): Annuity. Hey, Aughie, baggie, chad dong, dong, dong. I'm new. I'm new. Hey, Aughie gun baggy. To pass out. Pass out. I'm Udi.
65. 5.2 Road system 1: Hi everyone and welcome back. In this lesson, we're going to learn useful vocabulary related to the road system. And the first word is the word for the road. And this is toward or taught or both. Tall and law have chinese origins and they both mean the road or path. Let's practice saying this word together toward or total. Now, total is the formal word and it refers to both the row the cars are driven on and the pavement where people walk on and is also used in many compound nouns that relate to roads. For example, total PRG means road signs. Total Kongzi refers to road works. And as we will learn in the next lesson, the motorway, highway, or Freeway in Korean is causal total. However, in Korea, we have another word we use to mean that road. And this is kill. Kill. Kill is a more common word for road. So in everyday situation is more common to use the word kill than total. For example, the verb Kannada means to cross and to talk about crossing the road. We can say toward order Kannada or ketone Kannada. But in everyday speech is more common to say ketone Kannada. Also Makita means to be blocked and say that there is congestion on the road, that there is traffic. We can say total guard Makita or KD Makita. But in everyday speech, kidney monkey that is more common. So in Korea, we have two words for road, total and care. And although total is more commonly used for official terms relating to the road in everyday speech, kid is more commonly used. Additionally, you can also mean way. So if we want to say things like go that way or do you know the way we would use the word a kid in the sentences? Okay, So with that in mind, let's practice this word, kill, kill, kill. Let's say to cross the road, Quito, Kannada, repeat after me. Heater Kannada. Click on nada. That was great. Let's now say the road is congested. Qed back Keita. Repeat after me. Qed back Keita. Td Makita. Fantastic job. Well done. The next word we have is the traffic lights and this is Hsi, Northern Snowden. Xi naught means a sign or a signal, and 10 means a lamp. And together, Snowden refers to the traffic lies that direct traffic of cars and people on the road. And in terms of pronunciation, DM batch him in shin, carries over. So this is pronounced Snowden. Snowden. Let's say this word together. She Northern Snowden. That was great. Then we have the different light colors and red light is Ira gamble. By a gamble. Amber light is dog Bamboo daughter, Amber and green light is part number pad amble. These words are made up of adjectives that referred to a particular color and the syllable pool, which can mean both fire and light. Generally, we use this word pool to refer to lyse on the ceiling in our houses. Now, pyrogen means red, Doran means yellow and pattern means blue. So you might be wondering, why don't we use the word that means green, which would be total to refer to green light. Well, the main reason for this is because of the way color was described in the past in Korea, historically, Korean language didn't differentiate between green and blue. And we use the word Pluto data to describe many different things that were blue and green, such as skies and trees. They were all just pueden, Hannan Put on hand or put an AML, put an AML. And even to this day, we still use these expressions. And put her that is a native Korean word. And this word has evolved to paradata, which means blue in modern Korea. So although in general, paradata refers to the color blue because of the way pattern comes from the word Putin, which describes both blue and green. We refer to green-light as pattern bull and not tolerable. Okay, so with that in mind, let's practice the words that refer to different lies on the traffic lights. By a gun. Pyrogen, NBA door and bull naught Amber pod, and that was great, well done. The next word we have is the pavement. The sidewalk and this is indoor. Indoor. In this word, in means a person and talk, as we learned from total, means the road or path. So Endo refers to a path for people, pavement, sidewalk. Let's practice saying this word in door. Indoor. That was great. Now because Q or total refers to both the row the cars are driven on, and the pavement where people walk on. We have a word that refers to the parts of the road where cars are driven on. And this is TAC. Tac, good. This word combines meaning of vehicle and carried, meaning a road. So attack gear refers to the road for cars. And in terms of pronunciation, shield Batson is silent and KIA in kid is pronounced as a tense consonant. So this is chat, good, chat, good. Let's practice this word. Check, good. Check, good. That was great, well-done. The final word in this lesson is the crossing. And this is Peng done, pour door, hang down Bordeaux. Heng Dan is a noun that means crossing. And as well as talking about crossing roads, we can also use it in other contexts to talk about crossing land or even crossing continents. And poodle is another word that means pavement. Sidewalk. But unlike indoor, portal is more commonly used in formal words or on road signs. So together, hang down. Podo refers to a cross-walk crossing. Let's practice saying this word. When Dan port or paying down Bordeaux. Fantastic job today. Well done. Okay, so today we learned that taught all means the road and killed. It also means the road, but it's more commonly used than total. And q can also mean the way Kannada is a verb we use to talk about crossing roads. And Makita means to be blocked. Snowden means traffic light, and a pyrogen bull is red light, Dora Amber is amber light and pattern bull is green light. Indoor means the pavement, sidewalk. And tap good refers to roads where cars are driven. And lastly, hang down. Podo means cross-walk crossing. Ok, so that's it for another lesson. And as always, we have the review lesson right after for more speaking practice. I'll see you soon again in the next lesson. Bye bye.
66. 5.2 Road system 1 (Review): Good. Tdi by keda tak, tak, good. Peng, Peng, Dumbo. C naught. C naught. Then tap, good.
67. 5.3 Road system 2: Hello and welcome back. In this lesson, we're going to learn more vocabulary related to the road system. And the first word we have is traffic, and this is cured. Tong, killed Tome. These syllables on their own don't exactly relate to the meaning of traffic as cure can mean to deliver or to exchange. And Tang means to communicate. But together killed tone means traffic. Kiloton can also refer to transport such as buses, trains, and even airplanes. And public transport in Korean is paired. Zhang Tang Cajun your tongue. Antigen simply means public. Okay, so let's say this word, kill Tom, repeat after me. Cure Tang. Tang. That was great. Next we have the word for a tunnel and this in Korean is tar know pano. Now, Korean land is 70 percent mountainous. So when you drive around Korea, you end up driving through a lot of tunnels. In the old days, they used to build roads around mountains. But with modern technology, there now seems to be more and more tunnels around Korea. And there was even a very popular film called pano, which was all about a man who gets trapped in a tunnel. So this word tonight, quite a common word in Korea. Less practice saying this word par know, tonight. That was great. Now, although the use of tunnel is very common in everyday speech, there is a separate Korean word for a tunnel, and that's cool, cooler. Now if you recall the lesson on mountains and hills, we learned that the word for a cave is Tom goal. And sometimes it's just called Cl2. Well, in Korean, we actually use clue to refer to both a cave and a tunnel. And using clue to refer to a tunnel is also very common in Korean. Less practice saying this word, cool. Cool. Great job. Then we have the word for a bridge and this is party. Party. Toddy is also used to mean a leg, but it's also used to mean a bridge. Let's practice saying this word, party. Party. Excellent job. Now, when we talk about bridges in general, such as crossing a bridge or talking about there being many bridges on Han River, we use the word toddy. However, names of Korean bridges do not use the word paddy. So Bob poor bridge is not called mapped port daddy. Instead it uses the word peg your take, your take you is rooted in Chinese. Pair means big and cure means a bridge. So we used to refer to big bridges, such as those found on rivers. However, we generally only used Tagore in names of bridges or informal words. So mapo bridge is called by Puerto Rico and pump or bridge is called a pump or their ego. So do keep in mind that wild tag your does mean a bridge. When we talk about bridges in everyday situation, we use the word party. Let's practice saying this word, peg your tag, you'll take your excellent job, well done. The next word we have is for the intersection crossroads. And this is cool Chad or killed shadow. In this word both cure and chat mean intersect, cross, and law means road. So together it means an intersection. Let's say this word together. Could chat or cure shadow. That was great, well done. Next word we have is the motorway. The highway or the freeway. There are so many different names depending on which English you speak. And in Korea, this is causal door, causal model. Now, as we learned in the previous lesson, taught all means the road and core means high. Salt refers to speed. So causal literally means high-speed road, motorway. Let's practice saying this word, cause or daughter or cosec total. That was great, well done. Now, if you go on the motorway and you are on a long journey, perhaps you're going from Seoul to present. Maybe you're on your way to hound their beach. Chances are you will want to stop by at a service station. In Korean, service stations are pretty awesome as they sell a lot of good food. And service station in Korean is huge gas or gas or both. Hue and care mean rest. And saw is a syllable that means a place and inquiry and who gesso is a general term we use to refer to a resting place where people can take a rest while making a journey. So while hiking or mountain, there may be huge gesso with a water fountain. However, we also use this term to refer to service stations on motorways. And sometimes when we want to be specific about referring to service stations or motorway, we refer to them as causal Doro gesso, Kazakhstan OU gesso. Let's practice saying this word, hue gesso. Repeat after me. Hugh gas or hue gesso. That was excellent, well done. We have two more words in this lesson. And the first is an overpass. And this is you go, you go, you kill refers to bridges that go over roads and railroads for people to walk across. In this word, yoke means land similar to UK, in UK, G and UK. And cure, as we learned just before, means a bridge. So Ukiyo-e kinda means a bridge on land. Let's practice saying this word. You go. You go. That was great, well-done. The final word in this lesson is a car park and this is should charge to charge on, to check is the noun for parking a car. To mean stop and char means a car. And the verb to park a car is to chair, to chair that. So when we add Tang, which kinda means an open space or a fill to it means a car park, a parking lot. Less practice saying this word, should charge ANG 2 Chade-Meng. Excellent job today, well done. Okay, so today we learned that cool tone refers to traffic and transportation. Tonight is a tunnel, but we also have a Korean word for a tunnel. And that's cool. Party is a bridge and take U is also a bridge, but we mainly use it in names of bridges and in other formal words, killed shadow is an intersection. Cuz org dot au is the motorway highway. Gesso is a service station. You go is an overpass. And lastly, to charge Ang is a car park. Okay, so that's it for another lesson. And as always, don't forget to take the review lesson to test to what you learned in this lesson. I look forward to seeing you soon again. Bye-bye.
68. 5.3 Road system 2 (Review): Q. Q. Here you go. You go to touch on Patti, shadow, causal causal, total. Q. Q. Gesso you go you go potty To tag, to tag on. Q. Q. Q. Q. Gesso, to touch on. You go you go.
69. 6.1 Workplace: Hello and welcome back. In Unit 6, we're going to learn them was related to job and workplace. And in this lesson, we're going to learn the vocabulary related to the workplace. The first word is the word for a company and this is where means an organization. And this hat means accompany, and together means a company. Now, although has R means accompany quite often is also used similarly to workplace or work in English. So if a Korean person were to say, I am at work, they may say char none has IA, is CYA chon then USAA site. So in Korean, when we say I'm at work, we kind of say I'm at the company. Let's practice this word together. Has her quasar. That was great, well done. Now in Korea, if you work in an office environment, you can refer to yourself as well as R1. Whereas i1, JSR means a company and one is a syllable that means an employee. And together has I1 means an office worker. Whether you work in the marketing department, accounting departments, or the sales department. If you work in an office setting at a company, you can refer to yourself as our JSR one, and this term is very common in Korea. Let's practice this word together. One, here's our one. Great job. The next word is the workplace, and this is Xi Jang to Jan. In this word means an office or duty, and Chang means a market. And this is why a market in Korean is she done? But Chick en time together means a workplace. Now as mentioned before, because PSR is often used to mean where someone works in various sentences. You can use either chick, Jang, or JSR when referring to where someone works. So to ask, where's your workplace in Korea, we can ask hes and then, or DAO or Sudan, or DAO. And both questions are correct. And in sums of pronunciation, cheered in Tang is pronounced as a tennis consonant. It's cheap. Jan. Jan. Let's say this word together. Sigdang, chick Jan. That was great. Well done. Next we have the word for the office, and this is Sam. Sam ocher. As we learned before, means a company and Bu means business. And SAML generally refers to office work. In the syllable chiral means a room. So together, Michelle, It means the office. Let's practice this word together. Saml share great efforts, well-done. The next word is a meeting and quite often a career. And just say meeting phonetically in Korea and say meeting. But there is a Korean word for a meeting, which is still a more common term. And this is hey, hey, the syllabus where can mean a meeting or gathering of people and really refers to discussion. So together, Hey, means a meeting. Now, when you say this word is pronounced as E, So is, hey, hey. Let's practice this word together. Hey. Hey. To say a meeting room in Korean, we add a shear, which means a room to hey, so a meeting room is, hey, share, share. Let's say that together. Hey share. Hey, great job, well-done. Next we have the word that means working. And this is CAN mole. Kml in this word, couldn't means hard work, and blue means business. And quite often is used as a verb. Crumble had that meaning to work. So to tell someone that you work, even on Sundays, you can say char, none easily read all comes together and evaluated or commercial. Also working hours in Korean is commercial began commercial gun. So Khumbu is a general word that relates to working. Let's practice this word. Crumble, repeat after me. Crumble. Khumbu. Excellent job. Next word is the word for job-related tasks, and this is AMO. Amo in this word means job and move means business. And together, a mood refers to job related task. And using this word to say, I have a lot of work we can say or MOOC on Mugabe. And to give the examples of unmoved for salesman on MOOC could include things like doing paperwork and making sales calls. And in terms of pronunciation, the peer batch him in AP is pronounced as a medium sound. So it's a mole. A mole. Less practice saying this word together. A mole. A mole. That was great, well done. Next word is everyone's nightmare in Korea. But sadly, it's also a big part of everyone's job. And that's overtime. And this is Yangon? Yeah, Logan. Yeah. Means night and couldn't, as we learned before in commode means hardworking. So jag and generally refers to overtime you do at night. And the actual word for overtime is chore, whack-a-mole, Chewbacca. More Khumbu, as we learned before, means working and chocolate means excess. So chug and move means overtime extra work. However, because so many Koreans tend to do oversight at night, this overtime done at night is generally referred to as Jaeger. Let's practice this word together. Jag and Yangon. Let's practice saying to do overtime. Yada, yada, yada, yada. Repeat after me. Yada, yada. Yada, yada. Excellent job, well done. Okay, so we have three more words and they all relate to our wages, salary. First we have the word for annual salary, and this is young. Young bone. Yon means year and a poem means wage, salary. So together, yum bone means annual salary. Let's practice saying that. Yum, yum bomb. That was great. The next word is our monthly wage. And this is whoa. Whoa. Whoa means month and good means to give. And together logos means monthly wage. Now, if you're thinking, well then can I also combine while and Pong from the previous word and say, Whoa, bone. And while this logic of putting together different syllables kinda makes sense, these are set expressions. So it's always young bone and the woke up. We never mix and match these syllables to form new words. So do keep that in mind. And when we refer to pay they inquiry and that we say, Whoa, Gmail, login NADH. Nadh is simply means day. Let's practice saying this word. You GOT. You GOT excellent job, well-done. Lastly, we have a general word for wage, and this is ku, ba, QBR. Both syllables and your relate to the meaning of giving something to someone. And this is the general word for a wage in Korean. However, there is another general word we use to refer to wage, and this is pom, pom gup. And Pangu is also quite a common word. But for this lesson will focus on the word that cobia. And in terms of pronunciation, PU batch him carries over. So this is pronounced ku, ba, QBR. Let's practice saying this word. Qbr. Qbr. Fantastic job today, well done. Okay, so today we learned that means a company, but it can also be used to refer to a workplace. Jsr one means an office worker, to Jang means a workplace. Sandwiches means an office. Hey, is a meeting and a share is a meeting room. Khumbu is a general word that refers to working and unmute is job related task. Jaegwon is over time, but it generally relates to overtime done at night. Jamboard is annual salary while Grb is monthly wage, and QBR is a general word for a wage. Okay, So as always, to review lesson follows right after this. So do make sure to take the review lesson for further speaking practice. I look forward to seeing you soon again. Buh-bye.
70. 6.1 Workplace (Review): Hi everyone. Hey. Yum, yum. Hi everyone. Hey, everyone. Yeah. Hey. Yeah.
71. 6.2 Job positions: Hi there and welcome back. In this lesson, we're going to learn vocabulary related to job positions at work. Now, one of the things about Korean workplace is that when people refer to each other at work, they actually use name of the person's position to address that person. For example, the word for head of department is pool Jang. So if I was someone in that team and I want to address my head of department, I will address that person as poor Jang name, Zhang name. And these job position titles are quite generic and they are used in nearly all companies in Korea. So this is what we're going to learn in this lesson. The first word is the word position, and this is CIC. Cic. Cic refers to office or duty and coupe means level. So chicken refers to one's position within the company hierarchy. And in terms of pronunciation, the key AAC in coop is pronounced as a tennis consonant. So it's chick, chick, less practicing this word, chick, chick. That was great. Then we have the title for the lowest level in the company. And this is one. Juan. Juan is a general word that refers to someone that works in a company. And a similar meaning word is T guanine, which also refers to an employee or worker in a company, however, is how one is also a title use for entry level staff. So if I were an entry-level employee, my manager may refer to me as hymns HAR1, Kim's R1. So my manager would add my last name, infants of Juan, and address me with this title. Let's practice. This word is how on? Repeat after me. Hi everyone. Great job. The next word we have is for an assistant manager, and this is Perry. Perry. Now, teddy doesn't actually mean an assistant manager, but in terms of one's position within the hierarchy, Teddy refers to someone between one and a manager. So it's basically the next position up froms one. Let's practice this word peri, repeat after me. Parry, Petty. That was great. Then we have various job titles that end in Chang. And Chang basically means a leader or the head. And in Korea and captain of sports teams is called Chu Geng Ju Jiang. Similarly, there are many management positions that use this syllable. The main three positions are Jang, acquire, Jan, which means a manager or section manager. Changjiang charged ion, which means that deputy department head and poo Jang Fujian, which means the head of the department. So Hwa Jang is the next level up from Teddy. And after that, Changjiang and then Fudan. In some companies they may not have the position of Chang'an, but Hwa Jang and Pooja are more common positions. Let's practice saying these words. Choir down. Padang, charge, charge, Zang. Fu Jiang, poo Jang. Excellent job, well-done. Now, another term that's becoming more common nowadays is team leader, and this is Kim Jeong, Kim Jang. So we use the English word, team and tongue to form Tim Jang also to refer to people in that same, we say T1, T1. This one is the same syllable as one in is how on. So T1 means a team staff, less practice both of these words. Tim Jeong, Kim Jang, team on T1. Fantastic job, well-done. Now, up to now, we've looked at job positions for what we call as Hamel one, sample one. And this term refers to general workers in a company and above Padang, our positions for company executives or directors who are referred to as y1. Y1. And the first heights or is ease, ESA. And ease as simply means a director or an executive. Let's say this word together. Isa. Isa, that was great. Now the next tide, so is the CEO and this is pure. Pure. Now, tap your literally means the representative and is often used to refer to the head of the company. Practice saying this word, pure, pure, Great job. Now, another really common term that refers to the head of the company or the business owner is Jang sijang. Sedan is a very common term in Korea as it's used to refer to owners of all kinds of business, such as restaurants, gyms or bookstores. So quite often, if you go to a small restaurant and you know that someone is the owner of that restaurant. You can refer to that person as Hasaan Nim. Nim. However, as well as a business owner, is Hagia is also used to refer to the head of the company, the CEO. So it can be used in a similar way to tap your as they both refer to someone who's the head of the company. Less practice saying this word, sijang. Sijang, excellent job, well done. The final word in this lesson is the chairman, chairwoman. And this is where Jiang. Jiang. Now, this is a general word for a chairman, chairwoman. So as well as referring to a chairman or chairwoman of a company, it can be used to refer to a chairman or chairwoman of various other organizations. Let's practice saying this word where Jan, hey Jang, excellent job, well-done. Now one last point to note is that what we've learned in this lesson are names of positions. So when we use these position names to address people, we generally add Nim at the end to be respectful. So we would say clouds on Nim, Hu Jang Nim, nim, and hijack them. So do keep that in mind. Okay, So today we learned that means a position in the hierarchy. How one refers to the lowest level employee, a junior employee. Teddy, is kind of like an assistant manager. A level up from one quadrant is the section manager. Hi, Diane is the deputy head of the department. Who Jan is the head of the department. Kim Jang is the team leader and t1 is a team member. Ease out refers to a director. Kept pure is the CEO, and Saturn is also a CEO, but also a business owner. And finally, hijacking is the chairman, chairwoman. Okay, so that's it for another lesson. And as always, don't forget to take the review lesson to test what you learn in this lesson. I look forward to seeing you soon again. Bye-bye.
72. 6.2 Job positions (Review): Hi everyone. Kim. Hi. Huan. Kim Jang, Tim Jang. T1, T1. Hi, Jan. T1, T1. Hi Jan. pill. Kim.
73. 6.3 Job names 1: Hi everyone and welcome back to another lesson. Over the next three lessons, we're going to learn names of jobs in Korean. So let's begin. First job neighbor is something we learned in the first course and this is the teacher, sons, young sons, young sons. Zheng is the most general word for a teacher and is most commonly used to refer to school teachers. And as you may know already, when we address teachers, we add Nim at the end and say son Zheng Nim to be respectful. Less practice this word, sons NG, repeat after me. Sons, young sons NG. That was great. The next word is for a professor at a university. And this is cool zoo. Cool zoo. And similar to Samsung, is often used with the suffix Nim at the end to be respectful. So it's causing Nim. Let's practice saying this word que su, repeat after me. Ooh, ooh. That was great, well done. Now we have seven more job names to learn and they all end in the suffix hat. And this hat means and experts, a specialist. And the firstName is an instructor, and this is hangs are hangs up. In Korea, there are many after-school learning academies teaching subjects like math and English. And teachers who teach at these private academic institutions are called cancer. However, as well as academic subjects, other instructors at private learning institutions are also referred to as Cadenza. So a yoga instructor is called yoga. Yoga gangs, and a cooking instructor is called Jadi gangs are urea gangs up. In this word, Kang means to explain or discuss, and the syllable count is also used in the word for a lecture, which is Kung-Yee. Let's practice saying this word, hangs up. Repeat after me. Cans are Hangzhou. That was great. The next job title is an accountant. And this is where Craig ASR, in this word, where as we learned in JSR, means an organization and care means to calculate, which is why our calculator in Korean is chaos Monkey. Also in this second syllable, the vowel year weakens. So it's pronounced like a, so it's peg, ASR, ASR. Lets say that together. Hey guys, have great job. Next we have a solicitor, a lawyer, and this is your nose. Have pianos are, in this word, means to dispute, debate, and hope means to protect, defend. So Panos is someone who disputes to protect someone. And in terms of pronunciation, the heat in the hole is silent and near and carries over. So it's, Paul knows her. Pianos are, let's practice saying this word. Pr knows our pianos her. That was great. Then we have the judge, and this is Panza. Panza. The syllable pan means to judge. And the noun for judgment or decision is PAN. Pan Dan. Let's say this word together. Panza. Panza. Excellent job, well done. Lastly, we have three words that relate to medical professionals. And the first one is a doctor. And if you took our first vocabulary builder course, then you will have learned this word already. And it's these. These are, we is a syllable that means medical. Let's practice saying this word. These are, these are In Korean to refer to different kinds of doctors. We say the name of the medical field and these are to refer to that particular doctor. So a dentist is, she is she requires a gynaecologist, is some booing, is some boring guy, and a pediatrician is, swagger, is her. So our ISA, at the end of words that relate to a particular medical field means department, which is why a section manager from the previous lesson is quad Jiang. Jiang. Okay, The next word is also another word we learned in the first Vocabulary Builder, cause this is a nurse. Can or SAP can also have Kano is a noun which means nursing. And in terms of pronunciation, here is silent and Nian carries over. So is can also cause nausea. Let's say this word together. Panels have, panels have excellent job, well done. The final word in this lesson is a veterinarian, an animal doctor. This is Sue. Sue ISA. Now, can you guess what this syllable su means? Yes, it refers to animals and the Korean name for the film of Beauty and the Beast is Yasu. Yasu media. Media means a beauty and Yasu means a beast. And the syllable su in Yasu refers to an animal. And in some of the pronunciation, the vowel in the second syllable is pronounced as E. So it's suicide. Suicide. Let's say that together. So e is Sue ISA. Fantastic job today. Well done. Okay, so today we learned that son Zheng is a teacher who is a professor. Hangzhou is an instructor, who is an accountant. Pan-os is a lawyer, and Panza is a judge. These are is adopted. Canada is a nurse and suicide is a veterinarian. Okay, so that's it for another lesson. And as always, please take the review lesson right after the test. What you learn in this lesson. I look forward to seeing you soon again. Buh-bye.
74. 6.3 Job names 1 (Review): Ooh. Hi. Pens are also Ooh to ESA. Hey guys.
75. 6.4 Job names 2: Hi everyone and welcome back. In this lesson, we're going to learn more names of jobs in Korean. The first job is a chef, and this is your, These have your ISA. Uri is a noun that refers to the act of cooking. So the verb to cook is, you already had that. And as high as we learned in a previous lesson means an expert. So your ISA is an expert at cooking, less practicing this word. You're the urease had. That was great. Next we have the word for a waiter and this is trauma bond to Melbourne. Now the name Tom urban is actually used to refer to any kind of worker. So it's a general word that means a worker at a business. However, in everyday speech is more commonly used to refer to someone working at restaurants as a waiter or waitress. One thing to note is that occasionally we do refer to waiters or waitresses as waiter or waitress. However, the use of trauma one is more common than these words. Let's practice saying this word. Trauma been trauma bond. That was excellent, well done. The next word is a baker, and this is chip. Chip. Chip bang refers to making bread, and bang is a native Korean word meaning bread and chair is rooted in a Chinese character and it means to produce or manufacture. So check bang literally means to manufacture or make bread. So altogether, chip Banza is an expert in making bread, a baker, Let's say this word together. Chip, chip banks are great job. One thing to note is that although you already had a means to cook, we cannot just add a habit to tap, bang, and make it into a verb. That means to bake the bread. So to talk about making or baking bread, we can say banner or binary group that Monday. That means to make an OH, group. That means to bake. Okay. So moving on, next job is a cleaner and this is Chang's or Bu Chong Zobel. Generally we use chunks or boot refer to street cleaners or garbage man. The word chunks or is a noun that refers to the act of cleaning. The verb to clean is Chang's or hadn't. The syllable pool means a man or an adult male. And similar to how English job titles used the word man at the end, such as policemen and postmen. Certain Korean job names use pool at the end. Let's practice saying this word, chunks, oboe, repeat after me. Chunks or boo. Hangzhou. That was great. Now one thing to note is that nowadays the term Chang's or BU is used less often because there is a certain social stigma attached to this term. Chang's oboe, as generally, is a job which is underappreciated and also not very desired by many people. And this name chunks or BU, has a very direct meaning of a cleaner. So rather than Chang's or bu, we often say hung gang be HAR1. Hung B1. In this name, Kwang Yang means and environment. Meihua means beautification, the act of making something look beautiful. And one means a worker or staff. So instead of using tongs or book, which has a very direct meaning of a cleaner. We use hung young B1, which means a person who beautifies the environment. Quite often, we just use B11 in some of the pronunciation that dm, but Tim in one is pronounced as an eating sound. And here in LA weakens. So it's hung young, B11, hanging b1. Let's practice saying that Kwang Yang B1. B1. Excellent job, well done. The next job is a postman or Melvin, and this is buh buh buh buh buh means post mail and chair means to deliver. And in Korean would say goo. Goo. Goo is post office and woodshed Tong who chiton is a postbox. And post is open. Open. And as we learned just before, pool means a man. So we chaebol means a postman. Let's say this word together. Woo, woo, woo chaebol. Excellent job, well-done. Next we have two jobs related to airplanes. And first we have the pilot. And this is George. George Ansar Ga Young is a noun that refers to operating machines, including airplanes. So George ANZAC is a term we use to refer to a pilot. Let's say this word together. George Ong's her tour Dong's her. That was great, well done. Next we have a flight attendant and this is symbol one, symbol one. In the past, we used to just say stewardess phonetically in Korean, so it was secure this stewardess, however, these days, similar to English, stewardess, is not used as much and so muon is far more common in this word, syn means to ascend. So the Korean word for an elevator is syngamy. And this is the same move as in Khumbu and I'm more, so it means business. So altogether sigma1 means a flight attendant. Let's practice this word together. Symbol one. Symbol one. Excellent job, well done. Okay, Let's now look at three jobs related to construction and general technical jobs. First, we have a builder, and this is Kahn's art of jazz, concert of jazz. Concert means construction. Up means job or business. Lastly, char means a person. So console object means a construction working person. And console object is a general word that refers to a builder or any kind of construction worker. And in terms of pronunciation, the leery about Jim in Seoul carries over. And cheered in chat is pronounced as a tense consonant. So this is cons are top jazz, concert object. Let's practice saying this word together. Cons are concerned about, yeah, excellent job. The next word is an electrician, and this is chunky keys, Tongji gizzard jar. Chunky means electricity and kiss her. Jap means a technician or an engineer. Kayser means skill, and as we learned before, char means a person. So altogether, chunky keys, which means an electricity skilled person, an electrician. And in terms of pronunciation, the near him but Tim in Chun is pronounced as an e sound. And cheered in char is pronounced as a tense consonant. So this is chunky keys or Chengjiang is, let's say this word together. Chunky keys, jack. Chunky keys or jar. Excellent job, well done. The final word in this lesson is a plumber and this is pair Guang Gong. Pair Guang gone. Pear gland means plumbing and calm means a worker. So paragon gong means a plumber. And in terms of pronunciation, the DMD but shim in clan is pronounced as an ng sound. So this is pair Guan Gong. Pair Huang Gong. Let's say this word together. Pair Guangdong. Guangdong. Great job today, well done. Okay, so today we learned that your bodies are is a chef. Tumor bone is awaiting staff. Chip Banza is a baker. Chang's oboe is a cleaner, a street cleaner or garbage men. However, this is not a nice term to use. So we often say one gang B11, whichever is a postman or mailmen, chose Hongzhang is a pilot and sigma1 is a flight attendant, comes up, Jack is a builder, a construction worker. Chang geeky, sir, Jack is an electrician and pair Guan Gong is a plumber. Okay, So as always, the review lesson follows right after this, and I'll see you soon again in one more lesson on job names. See you then, bye bye.
76. 6.4 Job names 2 (Review): Yeah. Table. Hey, yeah. Tongues whole Bu Tong Xue Liang be b1. Table, table to Zhuangzi. Tip. Tip, symbol one. Symbol one. Comes out. Tongues, hobo, tongue, tongue. Hey, gang B11. B11 to Zhuangzi tongue the tongue. Ooh, ooh, ooh table. Hey.
77. 6.5 Job names 3: Hi everyone and welcome back. And this is the final lesson on learning names of jobs in career them. First up is the word for an engineer, and this can be rather difficult word to translate in Korean. But generally, it's keys. Keys are jam. We actually saw this word in the previous lesson when we learned the electrician. And Kayser is a general word that refers to a skill or technique. And chat is a suffix meaning a person. So key Zulu Jack means an engineer or a technician. In English, when we referred to a certain type of engineer, we add engineer to other words to refer to someone who has technical expertise in that field. So we can say a chemical engineer, a software engineer, or a mechanical engineer. But inquiry and the way we refer to a specific engineer is not so straightforward. For example, a chemical engineer in Korean is ha ha, Cournot keys or chromic Huizu jam. Ha ha means chemical, means Engineering, and this term is an academic term. So when we refer to a Department of Chemical Engineering at a university, we say Ha ha ha ha comma. And lastly we add keys richer. So altogether, ha ha comma keys, which literally means a chemical engineering technician, but it's used to refer to a chemical engineer. A software engineer, on the other hand, is referred to as soap to where keys or HR, or sometimes it's just said soap to wear engineer. Sometimes we just say Engineer phonetically in Korea. Then lastly, a mechanical engineer is often referred to as Qie Gei Kumar. Qie Gei Yang. Qi means a machine. And sometimes to refer to an engineer, we add chat to come back and say Kumar. So referring to a specific type of engineer is not as straightforward as an English. However, the most common term we use is keys or WeChat. Generally when the syllable chart is used in job names is pronounced as a tennis consonants. So it's, he's Oocha. Oocha. Let's practice saying this word. Keys. Keys are Jana. That was great. The next word is a scientist, and this is y hat. Clock. Jan quahog means science and chat refers to a person. So clock is someone who does science in natural speech. The heat in hack is silent, so it's quagga. Jab. Let's say this word together. Qua had quad. Excellent job, well-done. Next word is an inventor, and this is pay me young guy. Pay me on time. Young refers to the act of inventing. So the verb to invent is pay me Young had that. And the syllable car can also refer to a specialist and is used in many other job names. Let's practice saying this word. Pirating young guy. Pay him younger. That was great. Let's now move away from technical jobs. And first we have quite a trendy job title these days, and it's an entrepreneur. And this is how, how, how is a noun meaning of business? So if you want to ask how someone's business is, you can ask how urban or suburban or tail. Also the verb to do business is how Hadza, sow pada. So when we add the car, it means someone who's an expert in business, a business person, or an entrepreneur. Let's practice saying this word. How gotcha, gotcha. That was great. The next two words are related to the field of art. And first, It's an artist and this is yes UGA. Yes, UGA. Ye Xu is a broad term that refers to ours. So yes regard is someone who does art and he can refer to all forms of art, such as painting, sculpture, dancing, and so on. Let's practice this word. Yes or UGA. Repeat after me. Yes, UGA. Yes, UGA. That was great. The next word is a more specific artist and this is a painter. And a Payne's are in Korean is quagga. Quagga in this word, heart refers to painting or drawing. So quagga is someone who draws and paints, paints on. Let's practice this word. Ha, ha LGA. That was great. Okay, So we're now going to move on and look at names of jobs related to politics. And first, It's a politician and this is Jiangxi in Chang Chin. The noun Tongji means politics and in means a person. So altogether Tong Xin means a politician. Let's practice saying this word. Jiangxi in Chang Chin. That was great. The next word is a city mayor and this is Xi Dan. Shi Jang. She refers to a city and Chang means a leader. So Xi Jang means the leader of a city, a city mayor. Lets say this word together. She Jan, She Jan. That was great. Well done. Next we have a prime minister, and this is Suzanne. Suzanne. Now in some countries such as the UK and Australia, the head of the government is the Prime Minister, and this is Suzanne. Another term that has the same meaning is Chong Lee. Chong Lee. And both Suzanne and Tommy are commonly used terms. But in this lesson, we will focus on practicing Suzanne. Let's say this word together. Suzanne. Suzanne, excellent job, well done. Now the final term for this lesson is the President and this is head Tong Yang. Pet Tong Yang in this word, pair means big, great. Tone means control or govern and the means to lead or guide. And together it means a precedent. When we say this name naturally, the Lear in Liang is pronounced as a neon sound. So it's tetany. Tetany Yang. Let's say this word together. Ted Tong Yang. Peritoneum. Excellent job today. Well done. Okay, so today we learned that keys are Jack is an engineer, but different types of engineers are referred to differently. Ah, Jack is a scientist, pay me UNGA is an inventor. Ends how God is a business person, an entrepreneur? Yes, UGA is an artist and quagga is a painter. Chang Chin is a politician. Shi Dang is a city mayor. Suzanne is a prime minister, the head of a government, and is also referred to as Tommy. And lastly, Ted Tong Yang is a precedent. Okay, so same as always, do make sure to take the review lesson right after, to test what you learn in this lesson. I will see you soon again in the next lesson. Bye bye.
78. 6.5 Job names 3 (Review): Ah, yes. Yes. Yes, UGA ha ha ha Tang t in Tang. Key down. Suzanne Suzanne gaga. Gaga. Gaga. Gaga. Tang t in Tom. Yes. Yes, Luca. Susan.
79. 6.6 Military: Hello and welcome to the lesson on learning vocabulary related to the army. The first word we're going to learn is the military and this is gluten their condemn. In this word, Kuhn refers to the army, military, and tear refers to a group or a team. So condemned means the military. Let's say that together. Couldn't dare condemn. Great job, Well-done. The next word is a general word for a soldier and this is Qun Yin. Kuhnian. Couldn't, as we have just learned, means the army, military and in, means a person. So Kuhnen means a soldier. And when we say this word, DM batch him in Cun, carries over. So this is Kuhnian. Kuhnian. Let's say that together. Kuhnian, Kuhnian. That was great, well-done. Next, let's take a look at words for different departments for the army. The first word relates to land army. And this is you can, you can. Now in an earlier lesson, we learned that you refers to land, the continent. So you, together with meaning military refers to a land army, soldiers who operate on land. And when we say this word key AAC, inclusion is pronounced as a tense consonant. So you can use GAN. Let's say that together. Your GAN. You, good. That was great, well done. The next word is for the Air Force, and this is Kong. Hong Kong gun. Comb can mean air or sky, so congruent means the Air Force. And this corn is also used in the word for airports, which is cool man. Let's say this word, congruent together. Cancun, Coogan, great job, Well-done. The next word is for a fighter jet, and this is chon to CH2. Ch2 means a battle and key refers to a machine. And together chon to give refers to a fighter jet. Now, we learned earlier that a pilot is George songs are. So a fighter jet pilot in Korean is John to gauge or Jong's her tongue to gauge or Zhaung-Zi. Let's say this word, the chance to get together. Ton to G0, Chun to AGI. Excellent job. The next word is the Navy and this is Hegan. Hegan hair, as we learned before, refers to the sea. So Hegan means the C soldier, the Navy. Let's say this word together. Hegan. Hegan. That was great, well done. The other type of see soldier is the Marines and this is hair beyond their heavy hang them. Kang In this word also means a soldier. So hebbian refers to a Marine soldier. And when we add a tag, which means a group, it means the Marines. Let's practice saying this word together. Hair, young, they're heavy on there. Great job, well-done. Now the next word is for compulsory military service, and this is Pyongyang. Pyongyang up. Now, as we learned before, young means a soldier and yuck in this word refers to service. So County EOC means military service. In Korea, all men have to serve in the military for 21 months. And to refer to this, we say County up. There is another term for military service, which is a more general term and that's who nimble more, couldn't Baumol. And to refer to compulsory military service, we add LUMO, which means obligatory. So we say boo, boo, boo MOOC, mumbo, jumbo to refer to compulsory military service. However, generally, Pyongyang is a more common term in Korea. Let's practice saying this word together. Pyongyang. Pyongyang. Fantastic efforts at a well-done. Okay, so today we learned that couldn't there is the military and Cronin is a soldier. You couldn't refers to land soldiers. Coogan is the airforce and Kentucky is a fighter jet referred to a fighter jet pilots as ton to gauge or Zhaung-Zi. Hegan is the Navy and heavy on there is the Marines. And lastly, Pyongyang refers to the compulsory military service. Okay, so that's it for another lesson. And as always, the review lesson follows right after this. I'll see you soon again in the next lesson. Bye bye.
80. 6.6 Military (Review): Good. Good. Hey, can you couldn't, you couldn't. Hey.
81. 7.1 Wedding: Hi everyone. In this unit, we're going to learn various words related to marriage and family. And in this lesson, we're going to learn words related to a wedding. First we have the word for a couple, and this is actually just said phonetically in Korean. So it's cop. Couple in Korea is quite popular for couples to get identical close. So if a couple buys tee-shirts that look similar is called couple tea, cup of tea. And tea refers to a T-Shirt. Less practice. This word, couple, repeat after me, copper, copper. Great job. The next word is the verb to propose, and this is Chong Han had Chang on ADAP. In this word, Chang means to request. Han refers to marriage and he combines with a verb, a Huldah to become tongue or an add-on meaning to propose. However, although this is the correct word, when we talk about marriage proposals in everyday conversation, we use the verb put up, put x2, Hadar, put our PO2, had that put up ODU, as you can imagine, comes from the English word propose. And he combines with a verb, but harder to mean to propose. And in everyday conversation upholds the Huldah is more common than Chang'an at that. So in this lesson and also in the review lesson, we will practice this word put up with the ADA, but do keep in mind that Chung on ADA has the same meaning. Let's practice saying this word. Repeat after me. Put up the Hadar. Put up, put your Hadar. Fantastic job. Well done. Okay. The next word is engagements, and this is yak. Yak Juan in this word, means an agreement and Han, as we learned just before, means a marriage. So ya con means that agreement to marriage, engagement. To refer to someone engaged, we can say yak. Yak. And this term can be used to refer to both men and women who are engaged. But we can also say yak, yak cornea to refer to a woman who's engaged. And the verb to engage or to be engaged is yada, yada, yada, yada. So if you want to say, I'm engaged, you can say char then Jacobi Messiah, ton, and Yarkoni Messiah. And in terms of pronunciation, key apache him assimilates with here in the following syllable. So this is pronounced yak, yak, Juan. Let's practice this word. Yak, yak, con. That was great, well done. The next word is a marriage, and this is caught on. Codon in this word means to tie or connect. So Cowden literally means tying the knot, marrying. And a verb to marry is caught on ADA, Carlo NADH that and in terms of pronunciation, leery about him in it carries over. So this is caught on codon. Let's practice saying this word, codon. Codon. That was great. Next we have a wedding ceremony and this is caught on the check or uncheck the syllabus she refers to a ceremony and is used in many other words that relate to some kind of ceremony. So yak can shake is an engagement ceremony, taught up sick is a graduation ceremony, and Chang lasik is a funeral ceremony. Less practice this word card or check card on Kyoto and sick. That was great, well done. The next two words are the bride and groom, and they are Shinjuku symbol and she Lang Syne Lang. In both of these terms, shin means new and poor in Shimbun means a wife, while lung means a gentlemen. And although symbol is only used to refer to the bride, salon can be used to refer to both the groom and as a general term for a husband, particularly someone who's just got married. And in terms of pronunciation in shin lung is pronounced as a live sound, so is sidelong. Salon. Let's practice saying these two words. Symbol. Symbol. She Lang. Lang. Excellent job, well-done. After the wedding, It's honeymoon time and Honeymoon in Korean is seen on your Heng. Shi Nanyang. Shin, as we learned before, means new and Han means marriage. So she known means newly weds. And we can use this word on its own to say that we are newly weds and to refer to the home of newly weds, we can say she non chip Sinon GIP. And your Heng means travel. So she known Ya Heng means newly weds travel, honeymoon. Sometimes honeymoon is referred to as just honeymoon, but the use of Chenault knowing is more common in everyday speeds. And in terms of pronunciation dm, but shim in Shen carries over. And in natural speech here in hang is silent. So is she Nanyang? She Nanyang. Let's practice saying this word shin on your Heng. Shi Nanyang. That was great, well done. The final word in this lesson is a wedding anniversary, and this is caught on Kenya. Codon. Codon, as we have learned already, means a marriage and Kenya means commemoration. The verb to commemorate is keen Yamaha than the final syllable. It means that day. So he knew a mere means an anniversary. And you can use Kenya made talk about other types of anniversary. For example, to celebrate the anniversary of a business founding, we can say Chang Lee, Kenya, Tanzania. Kenya. And Chang lived just means founding or establishment. So codon Kenya mere means a wedding ceremony. Let's practice saying this phrase. Card on Kenya mirror. Codon Kenya. Excellent job today, well-done. Okay, So today we learned that cup means a couple put up Poggio jihad means to propose to request a marriage. But there is another word for this, and it's Chang'an had that ya con means engagement. Codon means marriage and cotton jake is a wedding ceremony. Symbol is a bride and salon is a groom. But we can also use this word to refer to a husband. She Nanyang is a honeymoon. And lastly, codon Kenya mill is a wedding anniversary. Okay, so that's it for today. And as always, to make sure to take the review lesson to test what you learned in this lesson. See you soon again. Buh-bye.
82. 7.1 Wedding (Review): Yeah. Symbol. Hi. Yeah. Symbol, symbol epsilon. Yeah. Hang on. Kenya. Symbol, symbol. Hang out on Kenyatta.
83. 7.2 Married couple: Hello and welcome back to another lesson. And in this lesson, we're going to learn the words related to the married couple. And the first word is a word for a married couple, and this is buh buh, buh buh. Now, Although the Korean syllable is the same in this word, the syllabus have different chinese origins. The first pool refers to the husband and the second book refers to the wife. And together they mean husband and wife, a married couple. When we referred to newly married couples, we say she non pupal, she nonverbal. Let's say a married couple, repeat after me. Pull bull, pool ball. Great job, well-done. Then we have the word for a husband and this is numb can noncount. As we learn before, we can use Shui land to refer to a husband. But the more common word is non-kin. In this word, numb means a man and PAN means convenience. So although pond doesn't seem to have any direct relevance to the meaning of a husband. That's the origin of this syllable. Let's practice this word numpy and repeat after me. Nam, NAM plan. That was great, well done. The next word is for a wife. And this is are there, are, there, are there is a native Korean word and an EHR is the most common word for a wife. But in Korean, there are two other ways of referring to our wives. First, we can just say the word for why phonetically in Korean. So it's just y, y. And we can also say Chip Saddam. Chip Saddam in this word that means home or house, and sada means a person. And I think this word tells you about how the role of wife and husband was perceived in the past in Korea. Now, although RNA is the most common term for a wife, these two terms are also quite common, so they useful to be aware of. Let's practice this word and repeat after me. Are there. And they're excellent job well-done. Now in Korean, we can refer to our kids using the words for son and daughter, which are either and that. But there is a collective noun that refers to children raised by parents or parents. And this is tragic. Tragic refers to all the children someone is raising, and in this word means child of spring and ship can mean to raise a child. So tragic means children, parents are raising less practice. This word, Chiang Kai-shek. Chiang Kai-shek. Childhood. That was great. Now, there is an honorific term for tragic, and this is China. China. China also refers to a children's so son and daughter raised by a parent or parents. So if we're talking to our teacher who we need to be respectful towards and wanted to ask about his or her children. We would use Tanya rather than Kaushik. Let's practice this word. Chana. Repeat after me. Tanya. Tanya. Great job, well-done. Now sadly, some marriages end in divorce and divorce in Korean is E Han. Han. As we have learned already, Han means married and E means to leave or depart. And for this reason the word for partying or farewell is EBI. The verb to divorce is E Han had a year on that data. Now, when we say this word in natural speed here in Han is barely audible. So is e on eon. Let's practice saying this word t0 Han eon. That was great, well done. The next word is a single parents and this is humble, more humble, more. Hand refers to the number 1 and poor means parents. So it literally means one parents or single parent. When we say this word, Nim batch him in hand changes to a medium sound. So it's humble, more humble, more. Let's practice saying that. Humble, more humble, more. Great job. Well done. The final two words are for unmarried single mothers and unmarried single fathers. And they are be home more, Miho more, and be humble. Be humble. In these words, mean means not. So beyond means, I'm married. Sometimes I'm married, people can refer to themselves as beyond. So if someone mistakenly assumes that you are married, you might say to them, char and then beyond the CEO, John them beyond Yale. And this means I'm unmarried or I'm not married. And lastly, more means mother and poor Minh's father. So be home more means an unmarried single mother. And me home Bu means an unmarried single father. In terms of pronunciation, in natural speech here in the Han is barely audible. So it's beyond more Bian Bu. Let's practice saying these words. Be home, more, meal, more. Be humble. Be on bool. Excellent job today. Well done. Okay, so today we learned that Pu Bu means a married couple, a husband and a wife. Non-tone means a husband and wife, but we can also refer to a wife as y n chip Saddam charging means a child or children raised by parents. And China is the honorific form of Chiang Kai-shek. E horn means divorce. Humble Moore is a single parents. Be home more is an unmarried single mother. And me home BU is an unmarried single father. Okay, so that's it for this lesson. And as always, don't forget to do the review lesson right after this. See you next time. Bye-bye.
84. 7.2 Married couple (Review): Humble mole. Ooh, ooh, ooh, ooh. Tanya, me home, more money or more? Tanya? Tanya, me home. Wu wu. Han. Ooh. Ooh.
85. 7.3 Wife's family: Hello and welcome back to another lesson. And in this lesson, we're going to learn Family titles for the in-laws family. Now, in Korea, after you get married, each person in your in-laws family has a specific title. So in this lesson, we're going to learn the family title for people in the wife's side of the family. So these are family titles you would need to use if you are a man, the husband. So first up is the wife's family, and this is char got chip, target chip. In this word, char means wife, car means family, and we add short batch him when we combine it with chip, which means home or house. So toga chip means wise family's home. In the past in Korea, when a man and a woman got married, the woman is set to leave her family and move into the husband's side of the family. And this is why for so long, women could not be registered as the head of the family in the family registry recording career. Therefore, the husband who comes to visit the website of the family is viewed as sort of an important guest. However, in modern Korea, this is less applicable as the makeup of many families have now changed. And there's even been significant changes in law as women can be registered as the head of the family. Now, when we pronounce this word, the she'll Batson is silent and cheered in chip is pronounced as a tense consonant. So it's toga. Toga chip. Let's practice saying this word. Char got chip, chocolate chip. That was great, well done. The next word is for the son-in-law. And this is how we, how we, how we is a native Korean word. And when one's parents in law refers to the son-in-law, they add the son-in-law surname in front of his house. So my mother-in-law would address me as Kinsale. Kinsale as my surname is Kim. Let's practice saying this word. We is how we the next word is the mother-in-law, and this is Chang more Nim, tang more Nim. Chang is a syllable we use to show respect to our elders. And more means mother and him is a suffix. We add the names to be respectful. So Chung one nim is a term we use to refer to the mother-in-law in the y's family. Let's say this word together. Chang more Nim. Nim. That was great, well done. Then we have the father-in-law and this is Chang in ADN. Tagging modern China, as we learned before, is a way of showing respect to our elders. In means a person and adn means an adult. And together, Tang he nodded refers to the father-in-law in the wife's family. Let's say this word together. Chang in ADN. Chang e naught an excellent job, well done. Now one thing to note with these terms is that although tang mourning and Chang'e naught in other zones for mother-in-law and father-in-law in the wife's family. Quite often people just use Allman Nim and add-on Nim. And using these terms is as common as using Tang more Nim and tiny Naughton. Okay, moving on next, we have various titles we use to refer to wives, brothers and sisters. And first we have the older brother in law and they are Chung him, hang him. Chang, As you may know already, is a term we use to refer to an older brother. So we simply add a Nim and say, Hang him calcium. Let's say this word together. Hang him. Hang him. That was great. Now, to refer to your wife's younger brother, we say char. Char them. Char, as mentioned earlier, means wife, and NAM means a man. And China is a term we use to refer to the younger brother in-law. Let's say this word together. Char Nam, China. That was excellent, well done. The next word we have is for the older sister in law, and this is char, young child. Although tongue is generally used to refer to an older brother, we use to refer to the older sister in law. And when we say this title in natural speed here in Chiang is barely audible. So it's Chai Yang Chang. Let's say this word together. Chai young child. That was great. Lastly, we have the younger sister in law and this is charge a charge a chair in this word means younger or junior. And this is a title we use to address the younger sister in law. Let's practice saying this word, charge a charge, an excellent job today. Well done. Okay, so today we learned that chocolate chip refers to the wise family or wise family's home. How is the son-in-law? Chang ammonium is the mother-in-law, but we often just use all my Nim. Tiny Naughton is the father-in-law, but we often just use our bot Nim. Nim is the older brother in law. Chang'an is the younger brother in law. Chai Yang is the older sister in law. And lastly, charged is the younger sister in law. Okay. So that's it for titles of those in the wives side of the family. And next we will learn titles for those in the husband's side of the family. See you soon again. Buh-bye.
86. 7.3 Wife's family (Review): Tiny nod and County northern tip. Tip. Come. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Tai Hang on. Charge a charge, a tiny nod and turn them. Tie a tie on.
87. 7.4 Husband's family: Hi everyone and welcome back. Following on from last lesson. In this lesson we're going to learn Family titles of those in the husband's side of the family. First up is the husband's family. And this is she that she, that the syllable she means husband's family. And tech is the honorific form of chip, which means home. So she DEC refers to the husband's family or the husband's family's home. Let's practice saying this. She that she that that was great, well-done. Next, we have the daughter-in-law, and this is beyond the beyond the 30. Beyond merely is a native Korean word. Let's practice saying this word. Beyond the beyond early. Excellent job, well done. Then we have names for the father in-law and the mother-in-law in the husband's family. And they are SHE our biology. She apogee and see Armani. She Armani. See, as mentioned before, means the husband's family. So we add our biology, father and mother and form, she apogee and she Armani. Let's practice saying these family titles. She biology, she apogee. See Armani. Armani. Excellent job, well-done. Now, similar to Chang'an name and Chang'e Naughton, although these are the proper titles, is also just as common to address the father and mother-in-law in the husband's family as urbanism and ammonium. Additionally to refer to parents in law, both the mother and the father in law, we can say sheeple more, Shibuya more. So do keep that in mind. Next, we have titles for the husband siblings. First we have the older brother in law, and this is our Jew, Bonnie Barney, argue Barney. Algebra knee is a native Korean word and we often say adiabat Nim, as this is a more respectful term. Also people may say she and Nim, though this is less common. Okay, so let's practice this title with Nim at the end. Are Jiu been Nim? Nim. Great job, well-done. Next we have the younger brother in law, but the term we use depends on whether the younger brother-in-law is married or not. First, if he is not married, we address them as tortilla. Tortilla Nim. Tonia nim is a native Korean word. Let's practice saying this word toward young Nim. Nim. That was great. Next to address them married the younger brother in law. We addressed them as SAR bang Nim, saw bang him. Now Sabah nim is a term that has many different uses. First, it can be used to address the married younger brother in-law. Second, it can also be used to address one's husband. However, usings hominin to address one's husband is highly formal and savoir name is also quite an outdated term. Lastly, savant limb can be used to address the younger sister in-laws husband. So it's a term that's used to refer to many people in the husband's family. Let's practice this term. So bang them, repeat after me. Saw Bang Nim, saw bang him. That was excellent, Well done. Then we have the sisters in law and to refer to both older and younger sister in law. We say she knew me. She newly let's say that together. She knew me. She knew me. Although she Nui is a term we use to refer to both older and younger sister in law. We don't use this term to address them. She knew he is more of a term we use as reference to address the older sister in law. We say hung him, hang him, hang him, as we learned in the previous lesson, is a term the husband can use to address the older brother-in-law. However, similarly, the wife can also use this term to address the older sister in law. Let's practice saying this word. Hung him. Hang him. That was great. Well done. The final title is for the younger sister in law, and this is our gassy bagasse. I guess she is a title one can use to address the younger sister in law. But in Korea is also a tied to older Korean people can use to address young Korean women. Let's practice saying this word. I'll gassy. Repeat after me. Gassy. Bagasse. Excellent job today. Well done. Okay. So today we learned that she DAG refers to the husband side of the family. Beyond duty is the daughter-in-law. She our money is the mother-in-law and she apogee is the father-in-law. Algebra. Nim is the older brother in-law. Tortilla nim is the unmarried younger brother in law. And Sabah nim is the married a younger brother in-law. She Nui is a collective noun to refer to both older and younger sister in law, but we use hung him to refer to the older sister in law and gushy to refer to the younger sister in law. Okay. So that's it for this lesson on Family titles in the husband's side of the family. Do make sure to take the review lesson for further practice. See you soon again. Buh-bye.
88. 7.4 Husband's family (Review): See. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. I see beyond beyond Eddie. See Armani. Armani Seebeck. Seebeck. Cr body. Beyond beyond Eddie. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. See Armani. Armani. See sinewy. Telling him. Guys see August see. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Ciao.
89. 7.5 Pregnancy: Hello and welcome back. In this lesson, we're going to learn was related to pregnancy. And the first word is pregnancy and this is emission. Emission. In this world, both him and shin referred to being pregnant. Let's first practicing this word emission. Emission. That was great. Now, this word imaging can be made into a verb by adding hada. And when we say image in hada, Messina, it means to be pregnant or to become pregnant. So if someone became pregnant and wanting to tell people I'm pregnant, they would say char none emission SIR. Cheonan imaging SIR. Now in terms of pronunciation, the name batch him in shin carries over. So this is pronounced in missing data in machine ADA. Let's practice saying that the machine at that, That was great, well done. The next word is for a pregnant woman or an expectant mother. And this is him. Some boo. Boo. In this word, span refers to giving birth. And pool refers to a woman or wife. And together in-sample refers to a pregnant woman or an expectant mother. In Korea, if you go on subway trains, they have special seats for pregnant mothers, which are marked in pink color. The seats are often called him ensemble Chasse OK, or in some bu, patios, OK. charles out means a seat and patios are means a seat in consideration for as paleo means consideration. Let's practice this word in-sample. Repeat after me. In some boo. In Zambia. That was great, well done. The next word is childbirth, and this is choose SAN, true San. Sure, in this word means to give birth. And San, as we learned in Amazon, Bu also refers to giving birth. So true SAN is a word that means childbirth. The verb to give birth is true. San Hadar. True sonata. However, true sonata is a more formal expression to talk about giving birth. And a more standard everyday term is AGI. Agi means a baby and the verb, but that also means to give birth. Let me say this word true San Xiang in San is pronounced as a tense consonant. So this is true San chosen. Let's practice saying this word. Choose SAN, chosen. That was great. The next word is for a woman who has just given birth. And this is some more, some more. Cyan, as we have seen already, means giving birth and war means mother. So some more refers to a woman who recently gave birth. And in Korea, this word is used in various products aimed at women who have just given birth. And to make reference to someone who recently gave birth. And in terms of pronunciation that beam but shim in sun is pronounced like a meme sound. So is some more, some more. Let's practice this word together. Some more. Some more. Excellent job. The next word is feeding milk, and this is Sue. Sue. Sue means to give and humans milk. So literally means giving milk and to say breastfeeding, we say, Boy, you sue you more. Juseu In this word more means mother and you means milk. So more you, So you literally means to feed mother's milk. Let's practice both of these words. Repeat after me. So you sue you more US who you will use to you. That was great, well done. Okay, Moving on. The next word is a new born baby and this is shins Heng Xing Zheng in this word, shin means new, sang means life and our means a child or baby. So Shinzen means a new life baby, a newborn baby. Let's practice saying this word together. Shins, Heng, Xing Zheng. Great job. Next we have maternity leave, and this is true San UGA, true Sania UGA Toussaint, as we have learned already, means giving birth and sugar means holiday and vacation. So together, choose sands. Yoga means maternity leave. There is another term for paternity leave, and we will learn this in the next lesson. Let's say true sangha UGA, maternity leave. Repeat after me. Choose SAN UGA. True, San UGA. Excellent job, well done. The final word in this lesson is what could be translated to mean a postnatal care center. And this is 4141. The actual full name is sono Jordi one. And this one, as we have seen in words like him some more and true san means giving birth. And who means after and truly means to care for someone so that they can recover their health. And one means a center and institution. So sono 21 refers to a center where people recuperates after giving birth in everyday conversation, This place is referred to as 4141. Now, I don't know how common this kind of place is around the world. But in Korea is a really common practice for mother. Suspend a week or two at these places to recover the health after they have given birth. Let's practice saying this word 241. Repeat after me. 4141. Fantastic job today. Well done. Okay, so today we learned that emission means pregnancy and imaging. Huldah means to be or to become pregnant. Enzyme BU is a pregnant woman, true SAN is childbirth, and some more is a woman who has just given birth. So u is feeding milk and boy you, so u is breastfeeding. Shinzen is a new born baby, true? Santiago is maternity leave and truly one is a postnatal care center. Okay, so that's it for another lesson. And I hope you learned a lot of useful words related to pregnancy. I look forward to seeing you soon again. Bye-bye.
90. 7.5 Pregnancy (Review): Sue you. Toussaint to UGA. Ooh. Ooh. Toussaint. Toussaint. Some more. Some more. Ooh, ooh. Ooh, ooh, ooh, ooh. You choose SAN Toussaint. Sins. Sins Toussaint, who got 27? Uga. Some more, some more. Toward y1, x2, y2, x2, y2, and y1. Ooh. Ooh. Ooh. Got to sign.
91. 7.6 Childcare: Hello and welcome back. In this lesson, we're going to learn the words related to child care in Korean. And the first word kinda means raising a child. And this is, you gotta, you gotta. In this word, yoke means raising kids and our means a child. And together you got means raising a child. And in Korea, this is quite a common word when referring to raising a child. So in bookstore, if there is a book about how to raise a child, it would use this word, you got pan Bob, Ugandan Bob. And costs related to raising a child can be referred to as you've got P on, you Gabi on. And in these phrases, Pang Bob means method and PO means cost. And in terms of pronunciation, key out carries over. So this is, you gotta, you gotta, let us say this word together. You got UGA. That was great, well-done. Now in the previous lesson, we mentioned that we will learn the expression for paternity leave in this lesson. And this is, you got huge UGA, huge thick. As we have just learned. Yoga means raising a child and huge. It refers to time off from work. So this expression actually means time off work for raising a child. And although it's not a specific term used to refer to paternity leave because we already have a true sandwich Ugarit for maternity leave. You guys yogic is commonly used to refer to paternity leave. Let's say this word together. You got huge. You've got huge. That was great. Well done. The next word is a baby. And a baby is AGI. Agi. Let's say that together. Agi, AGI, That was great. Now in the previous lesson, we learned that the word for a newborn baby is shins hang out. However, there is another word for a newborn baby, and this is canon. Canon again, in this word, C-A-T means new. Nan is the adjective form of the verb, which means to give birth. An Aggie means a baby. So this expression, Hannah Gay kinda means a newly born child, a newborn baby. Sometimes we say Canon I instead of Carnegie, and they mean the same thing. Now, at this point, you might be wondering, what's the difference between shin saying and canonic game? Well, there are two key differences. First, Shinzen generally refers to babies that are just born. And you can refer to a baby as Shinsegae, maybe up to about a week or two after birth. However, Panofsky can be used to refer to babies, perhaps up to about four or five weeks after birth. Second difference is in the level of formality. Generally, canon AGI is less formal. So canon again is more common in daily conversation. Shinzen is more formal, so it's more commonly used in products for newborn babies. So a product for newborn babies would have Shinzen Young written on the product. And the syllable young refers to who or what something is fall. However, you wouldn't find the canon written in many products. Lastly, in terms of pronunciation, the CIO patch him in cat is pronounced as neon sound. So it's analogy. Canon again. Also in everyday conversation, people sometimes say Canon AGI rather than her Nana Iggy. And people may also say canon, canon. Let's practice saying this word, canon. Canon. Canon AGI. That was great, well done. The next word is twins and this is Sang. Sang, dummy. In this word, sang means a pair. And to me it doesn't necessarily mean a baby. In certain words, it's used to refer to one's child. For example, Mark to me is a cute way of referring to the youngest child in the family. Let's practice saying this word. Sang Dongyi twins, repeat after me. Sundu, me. Sang to me. That was great. Now to refer to triplets, quadruplets and so on, we simply add the number that refers to the number of children in front of sang dummy. So triplets in Korean is test. Sang Dongyi says sang Dongyi and quadruplets are they sang Dongyi, the sand dunes. Okay, so moving on, the next word is nappies, diapers, and this is key jockey. Jockey. In natural speech, the vowel we in key weakens to E, So it's key, doggy, key jockey. Let's say that together. Key jockey, jockey, Let's say change, nappies. Quito, good. Haida. Haida. Haida means to change, to replace. Let's say that together. Key jogging, Kiara, Qichao, good. Al-qaeda. That was great. Next, we have a stroller, a push chair, and this is you more, you more, as you may know already, refers to a vehicle. Let's say this word together. You more humid air. That was great, well done. The next word is powdered milk, baby formula, and this is poor new. Plu, new. In this word Pune means powder and humans milk. So this is powdered milk baby formula. In the previous lesson, we learned that breastfeeding is more useful to you. So if you wanted to say that you feed your baby powdered milk, you can say puh, puh, puh news to you. When we say Pu, New Deal but same in Puente carries over. So it's puh, puh, puh new. Let's say this word together. Who knew? Who knew? That was excellent, well done. The next word is the baby bottle, and this is chop. Chop young. Chart means breast. And in an earlier lesson on body parts, we learn that we can use chasm to refer to women's breasts. However, chart is a more general word for press, and it can be used to refer to press of humans and animals. Also, when we talk about breast in relation to breast milk, we tend to use this word chop, and the syllable PNG means a bottle. So Chuck Young means a baby bottle or feeding bottle. We can also refer to baby bottles as Liu Bang and will you means milk. But the use of Chuck Young is more common. Now, when we say this word, cheap, but Tim is silent and Pip in PNG is pronounced as bang. So it's chopped young, chopped down. Let's say this word together. Chop, chop young. Excellent job, Well-done. The final word in this lesson is a dummy, a pacifier. And this is condyle. Chalk cocci congrats octane. In this word, congruent means a lie, a fake, and Takagi means a nipple. So in Korean, a dummy, a pacifier is referred to as a fake nipple. Now is one of those words that sounds super weird when you translate it literally. But that's what it means. Now, Takashi means a nipple and it's made up of chart meaning oppressed and cocci. And this word cookie is a general term you can use to refer to something that's sticking out. We use cooked cheat referred to top part of potlatches like this. And we also use Golgi to refer to the stem sticking out of certain fruit and vegetables. But when it's used with chalk, taco g means nipple, and it can be used to refer to nipples of both men and women. In terms of pronunciation, cheer him in chart is silent and cheered in CI is pronounced as a tense consonant. So it's condyle, Chaco, conga cookie. Let's say this word together. Kong guy, congrats or cocci. Excellent job, well done. Okay, so today we learned that UGA is raising a child. You got huge refers to time off work for raising a child, but is commonly used to refer to paternity leave. Canon AGI is a new born baby, sank Dani is twins. Key geography is nappies, diapers, and change. Nappies is key. Jorg Haider is a stroller who knew is powdered milk. Top Young is a baby bottle, and lastly, a dummy. A pacifier is condyle Takashi. Okay, so that's it for another lesson. And as always, the review lesson, we'll follow ROD after this. I look forward to seeing you soon again. Buh-bye.
92. 7.6 Childcare (Review): You guys. You guys. Thank you. Who knew? Yoga? You guys, you take you guys. You gotta you gotta Sang. Sang Dani. Key, Doggy, doggy. You guys to take you guys, you tick your data. You, you knew who knew Sando, Sando Ni. Jiang. Qi, doggy, new pool. You you mortar. Ciao.
93. 8.1 TV shows: Hi everyone and welcome back. This is the final unit of this course. And in this unit, we're going to learn vocabulary related to entertainment and the Internet. And in this lesson, we're going to focus on TV shows. The first word is something we learned in the first Vocabulary Builder course. And this is the television. And television in Korean is telepathy John, 10 Levy John. So we just say television phonetically in Korean. Quite often we just call it TB. Tb. Let's practice saying this word. Tell labii John. Telepathy done. That was great. The next word is the viewer, people watching TV and they are code. She Chung, ship Changjiang. In this word, she refers to cite, and Chang refers to hearing. And for this reason, your sense of sight is called Chicago. Chicago. And your sense of hearing is called Chung Gap. Chung Gap. Together. Shi Chang as a noun refers to the act of watching and listening to TV, and she refers to TV rating. The final syllable chart means a person. So she Changjiang is someone watching and listening to TV and TV viewer. Let's practice saying this word. She, Changsha. Changsha. That was great. The next word is the verb to watch TV. And this is Shi Chang. Shi Chao hada. In everyday conversation to talk about watching TV, we generally use the verbal poor that with telepathy John. So we say telepathy John, a poor data. And we generally don't use Xiang adapt to talk about ourselves watching TV. She taught her that is more formal. So it's more often used in formal contexts and also to refer to watching TV in a more general sense. So if a TV show was about to finish and the host wanting to ask the viewers to tune in next week. The host might say Tom Duetto Shi Chang edge to say, please watch us next week. Also, Pam to ED or she had to say. And if the news reported that record numbers watched the drama show, they would use the verb sheet. Chang had that. Okay, So with that in mind, let's now practice this word. Shi Chang hada. Repeat after me. She sang hada. She Cheng ADA. Excellent job, well-done. Next, let's take a look at a couple of words we use to refer to entertainment shows. First in Korea, there are a lot of TV entertainment shows where you have a bunch of celebrities. And the main purpose of the show is for the celebrities to entertain the TV viewers. So they're just entertainment shows. And these shows a code, Yan'an, put all good M yen and program in everyday speech. These shows are referred to as just Yemen. And some examples include TV shows like learning men, airbag year and my personal favorite one to John. And even though shows with babies in them like super many toward our data are regarded as Yemen. Now, at this point is important to point out that the word yen and actually means artistic ability. The syllable yeah refers to arts and num means ability. So YEN AND means artistic ability. However, nowadays, Yan'an is more often used to refer to TV entertainment shows. Let's practice saying this name of a TV show. Yan'an, put over them yen and put over m. Excellent job. Well done. The next word we have is a talk show. And a talk show in Korean is Tokyo show. Tokyo show. So we just say the name phonetically in Korean. And a good example of a Korean Tokyo shot is PG Hongzhang High Dam, which roughly translates to an unusual summit meeting. And it's a play on words because a summit meeting, such as a UN summit meeting is called Chongyang head-on. And the show is about different foreign nationals in Korea coming together to talk about different cultures. So they call the show P Jiang Zheng head-on. And if you search on YouTube, you can find clips of the show and is quite interesting. As you can see, a lot of foreigners speaking fluent Korean. Now, when we say this word, the shield ensure is pronounced as a tense consonant. So is Tokyo. Tokyo show. Let's say that together. Tokyo, Tokyo show. Great job, well-done. Let's now look at words we use to refer to people on yen and program. First we have the host and this is chaining T9 GI. Ginseng is a noun that means progress and as we have seen already, char is a suffix meaning a person. So Chengjiang is someone who makes the show progress. Our host. In Korea, we also refer to a host as an MC. And in terms of pronunciation, the DM batch him in chin carries over. So this is Xiang Jia. Xiang Jia. Let's say this word together. Teenager. That was great. Next we have the word for a celebrity and this is yarn, a. Yarn a in, in this word, yawn air means entertainment and in means a person. So Janae in kinda means an entertainer. But it's generally used to mean a celebrity in Korean. In this world of vowel, yes, we can, so it's pronounced like a. So is your name, your name? Let's say this word together. Your name, your name. Great job. The next word is a comedian, and this is comedian. Comedian. So we just say the English word phonetically in Korean. Sometimes to refer to a comedian, we say caegeul men. Okay, Good Men. And this is a type of Congress, as caregiver comes from the English word gag and men comes from man. So caegeul men is a gag, men a comedian. Now both of these words are very common, but in this lesson we'll focus on practicing the word comedian. Repeat after me. Call me the comedian. Excellent job, Well-done. The final word in this lesson is a name we use to refer to people on entertainment shows, ANN, and they are called yen yen anion. Now, although yellow means artistic ability, because this word is generally used to refer to a specific entertainment shows. In Korean, we use to refer to people who are on these types of shows regularly. Now if you're familiar with these types of shows, some examples of yelling in would be huge eso, ha ha, n, Kim Django. And all three men are on the program code learning men. Let's practice this word, yen and yen and yen in fantastic job today. Well done. Okay, so today we learned that telepathy John is a television and is often called TB. Changsha is a TV viewer and a verb, a ship. Chang Huldah is a formal form of the verb to watch TV. Yen and put over m refers to entertainment shows, and they're often referred to as just the Shannon. Tokyo show is a talk show. She named Jack is a host of a TV show. Your name is a celebrity and comedian is a comedian, and we also refer to comedians as caveman. Lastly, is an entertainer, People on yen and program. Okay, so that's it for another lesson. And as always, the review lesson is next. I look forward to seeing you soon again. Buh-bye.
94. 8.1 TV shows (Review): See yeah. Commedia. See Tanga. See Chang had that put over them. Yeah. And then program be Jan Pele be done to show Tokyo. Your name your name. Call me di Commedia. Put over them. Yeah. And then put ogre them. Call me di Commedia. Could show Tokyo. Yeah.
95. 8.2 Drama & music: Hi everyone. In this lesson, we're going to learn vocabulary related to drama and music. The first word is the word for drama. And you may know this word already. This is to Jama. Jama. So we just say drama phonetically in Korean. In Korean, dramas are quite often on TV for two consecutive days a week. So a drama series might be on Monday and Tuesday, Wednesday and Thursday, or Friday and Saturday. And when we referred to a particular drama series on certain days, we say the syllabus that referred to those particular days and add the word that to Dharma. So dramas on Monday and Tuesday are called Wo Hua to dharma. Wildlife did ArcMap. And wildlife refers to Monday and Tuesday. Wednesday, Thursday dramas are called Sue more that armor, smoke drama. And Friday and Saturday dramas are called contorted. I'ma come TO drama. The only exception is a drama series on Saturday and Sunday, as these are referred to as a weekend drama to my Adorama. And my favorite drama series ET1 class was on Friday and Saturday. So it was referred to as contorted, I'ma come total jama. And if a rating for a drama is the best for those particular days, they will say that that drama is the most popular among total AMA. So let's practice this word to Dima, repeat after me too. Today, Emma, let's say Friday and Saturday drama contorted, I'ma come toward drama. Repeat after me. Come toward the rama. Rama. Excellent job, Well-done. The next word is a sitcom. And this is just sit to come, sit to calm. So we just say phonetically in Korean, but she'll in, she is pronounced as a sang shot. So it's shit to come sit AECOM, lets say that together. Sitcom shipped to calm. That was great. The next word is a play, and this is young. Younger. In this word, yon means perform and cook means drama. And together, young group means a play. When we say this word that dm but shame in Yun is pronounced as an ng sound. So it's younger. Younger. Let's say that together. Younger, younger. Great job, well done. Okay, then we have two words we use to refer to actors and actresses in Korea. First referred to actors and actresses in general, we say pale, male In this word, both syllables pair and OO mean a person who acts. And we use peyote to refer to actors and actresses in movies, dramas, and even theatre plays. However, we can also be more specific about what kind of actor or actress someone is. So to refer to actors and actresses in theatre plays, we say younger bail, younger bail. And to refer to musical actors and actresses, we say music cone pale, Muji copay, or now there is another word we use to refer to actors and actresses, and that's young age or younger. Young is a noun and it means acting and chart means a person. So young Giza is someone who acts and it has the same meaning as pale. However, we generally don't say younger, younger or music colon Deja. Young Giza is usually used on its own. Okay, so let's practice this word. Pale together. Pair will, pale. That was great, well done. Now in Korean, when we refer to actors and actresses in TV dramas, we can use another word and this is tell on to Palantir. Now, this is a very good example of a car English word, an English word which is used entirely different way in career. This word that tell onto comes from the English word talent. But I'm not sure why we use this word to refer to actors and actresses on TV in Korean. Let's practice this word, Palantir. Repeat after me. Ten lung to tell hunter. Excellent job. Now, in Korean to refer to drama or film directors, we say Candle. Candle. In this word, both come and talk means to control or supervise. And although we use conductor refer to film directors, we also use it to refer to coaches and managers of sports teams. So if we want to specifically referred to film or drama directors, we might say young login dog and dog. And to refer to a manager or a coach of a baseball team, we can say UAG UGA, UAG UGA window. Let's practice this word, candle. Repeat after me. Candle, candle. Great job, well-done. Let's now look at some words related to music. And the first word is a musician, and this is umami. Umami in this word, mark is music, refers to note, tone, and add refers to music. And car, as we learned before, refers to an expert. So Amaka is an expert in music. Sometimes we also refer to a musician as a musician, and this term is also quite common. And in terms of pronunciation, the beam batch him in, him carries over and QIAT bites him in his silence. And QIAT in car is pronounced as a tense consonant. So this is umami. Umami. Let's practice saying this word. Umami. Umami. That was great. The next word is a singer, and this is CASEL. Casel. Now, if you recall, we mentioned that guy is a formal word for country, but it also means national anthem. Syllable car means sung or sing. And Sue is another word that we use to refer to someone who is skilled at something. So Kazaa means a skilled singer. Let's practice saying this word, Paso. Castle. Great job. The next word is a form of English, and this is what we use to refer to popular young singers in Korea. And this is I0, I0 dollar. This word comes from the English word IDO, and we generally use this word to refer to young singers, most often singers in groups who are popular among young people. So singers like each arc or packed Jiang Yan wouldn't be idle as they're not young. And they tend to be more popular among older Koreans. But groups like BTS and XOR idols. And sometimes they're referred to as either a castle Idol or castle. Let's practice saying this word, idle. Repeat after me. I, II dollar. Idle. Excellent job, well done. The final two words are related and they are boy group and go group. And these words are said phonetically in Korean. So they are Collado, kalguksu. Hello. Hey, good job. Sometimes they're referred to as idle COGROUP and idle pose. Let's practice saying the short-run the phrase together. Cocoa. Cocoa, poor equal to Guigo. Excellent job today, well done. Okay, so today we learned that today AMA is drama, sitcom is sitcom and younger is play. Peo is an actor or actress, but we also say young. Giza. Plantar refers to TV actors and actresses. And conduct is a director in movies and drummers. But we also use this word to refer to coaches and managers of sports teams. Yamaka is a musician, Kazoo is a singer, and idle refers to young singers who are popular among young fans. And lastly, cogroup is a girl group and Hadoop is a boy group. That's it for another lesson. And as always, do make sure to take the review lesson to test what you learned in this lesson. See you soon again. Buh-bye.
96. 8.2 Drama & music (Review): Paso Paso com com younger younger. Sitcom. Paso. Paso. Younger, younger. Pale. Ooh.
97. 8.3 Films: Hi everyone. In this lesson we're going to learn words related to films. Movies. And first up is the word for a film and this is Yang Hua Yang law. Now, when we say this word in natural speed here in the law is almost silent. So it's Yang Le. Yang le. Let's say that together, young young law. Now to say a film is released, we say young wagon care bomb had that yamaka cable Madame, the verb care bong had that means for a film to release or to be released. And the noun care bone can mean a new release, but it can also be used in a general sense to talk about opening something that is sealed. When we say this word, care bone had healed in HA is barely audible. So it's capable mad that cable at that. Let's practice saying the sentence, film is released. Young while gun. Cable mad that, repeat after me. Young law, cable mad that young Wagga, cable Magda. Great job. Next we have the word for the cinema, a movie theater, and this is Jan. Jan in this word means drama and Chang can mean a state. And cooked Jan can refer to a cinemas where they show films, but it can also refer to a theaters where they show plays and musicals. We can also refer to a cinemas and movie theaters as Yang Hua Guan. Yang Hua Guan and in this word, Kwan means a building. So young logline is a more specific word that refers to movie theaters. When we say this word, Jang cheered in Chang is pronounced as a tense consonant. So it's cooked Jan. Jan. Let's say that together. Could Jang cooked Jang? That was great, well done. The next word we have is a verb, and this is a very specific verb we use to talk about showing movies, cinemas. And this is sang Young had sang ADA. Let's say that together. Sang Young had their sang either. Let's say to show a film at the cinema. Could Jang ASRS hang had that. Could Jang ASRS Hangu, repeat after me. Could Jang ASRS hanger there? Could Zhang as ours hangar done a great job, Well-done. The next word is audience, someone who goes to watch films. And this is Kuang gag. Kuang gag. Kuan GEC is a general word for audience. So you can use this word to refer to someone who goes to plays, TV shows, musicals, concerts, sporting events, and cinema's to watch films. When you say this word, the neon batch him is pronounced as an ng sound. So it's Kuang GAG. Let's say that together. Kuang gag. That was great. The next word is the word for genre, and this is phonetically said in Korean, and it's Chang. Chang. Let's say that together. Chang Chang, that was great, Well done. Now we're going to learn movie genre words, but we're not going to cover words that are the same in English. And these include action, action, city law for thriller, committee for comedy and law men serve for romantic. So we're mainly going to focus on worst that are different from English. And first up is my favorite genre and that's horror. Horror in Korean is Cong pole. Pole. Both syllables Kong and poor referred to fear and terror. And this is what we use to refer to horror. Let us say this word together. Comb, pull, Kong, poll. Let's say a horror film composer, Yahweh. Yahweh. Repeat after me. Composure, young law. That was great. Next we have the word for crime, and we went over this word in our first vocabulary builder course, and this is palm to palm. Palm jet literally means a crime. And when you say this word naturally, the vowel where in chair weakens. So it sounds like air. So it's palm. Palm J. Let's say this word together. Palm j. Palm j. Let's say a crime film. Palm J Anwar, palm J Anwar. Let's say that together, palm Ga Young were palm J Anwar. Excellent job. The next film genre is war, and this is challenging. Challenging. Challenging literally means a war. So the Korean War, which started on June 25th, is referred to as Yogi or Chunyang. You get your tongue, Geng, you, you're referring to June 25th. Let's say this word, challenging together. Chunyang. Challenging. Let's say a war film, Tanzania, tanzania, and repeat after me, challenging Yang Wang Chongyang, one great job. The final word is the word for a biopic and this is chunky. Chunky. Earlier we learned that electricity is Chung-Hee. But Tongji can also mean a biography. When we say this word, nimbus him in Chun is pronounced as an eating sound, so is chunky, chunky. Let's say that together. Cheng Yi chunky. Let us say a biopic film, Changi Anwar. Changjiang will repeat after me. Changjiang law. Changjiang were fantastic job today. Well done. Okay, so in this lesson, we learned that young law is a film, a movie cable had i means for a film to be released or to release a film. Could Zhang is the cinema, but it's also used to refer to a theaters. Were there play, plays and musicals? And another word we use to refer to cinemas and movie theaters is Yang Hua Guan. Shang Yang ADA means to show a film at the cinema. One gate is audience, a moviegoer. Chandler is genre. And then we had four words related to movie genre. Composer is horror, palm j is crime, challenging is war. And lastly, Changi is by opec. Okay, so that's the end of another lesson, and I look forward to seeing you soon again in the next lesson. Bye bye.
98. 8.3 Films (Review): La, la. Hi. Jan. Could Dang Zhong Yang Yang Yang law. Cable metadata, palm to palm. Challenging, challenging tongue the tongue, the tongue, the tongue the challenging, challenging. Chunky.
99. 8.4 Social media: Hi everyone. In this lesson we're going to learn was related to social media. And the first word is social media inquiry. And we have a rather unusual word for this, and this is S, S, SNS. So in Korea, we refer to social media using initials SNS. And just say phonetically in Korean. These initials are social networking service. And while other English-speaking countries referred to sites like Facebook and Instagram as social media. In Korea, we use SNS, say phonetically in Korean. Sns. Less practice saying this phrase. Sns. Sns, sir. That was great. Let's now learn how we say different SNS sites. First we have Facebook and we just say this phonetically in Korean. So as pacer book. Pace a book quite often, particularly among young people, is referred to as Pebble. Pebble. Let's practice both the long form and the shortened form. Pacer book. Possible. Pebble. Pebble. Great job, well done. The next social media site is Twitter, and this is two. We tweet up. The NAN tweet is 22, and the verb to tweet is too high that tweet to hide that. Let's practice this word to eat our repeat after me. Too weak to eat. That was great, well done. The next word is Instagram. And in Korea, this is just insert tag them in stagger them. In everyday conversation, however, nobody says the full name and is generally known as in star. In this tab. A more informal name is imbued in VR. And this is because the word star, star in Korean is PR. So some people referred to it as MBR. Mbr. Let's practice saying instead together in this tab, in the star. That was great, well-done. Now, one social media we're going to skip over is Snapchat. But if you're wondering what this is called in Korea is Snapchat. Snapchat. Now the next word we have is the messaging app, and it's the most popular one and pretty much the only messaging app Koreans use. And is kcal talk, and this is Cao. Cao Cao talk. However, similar to Instagram, nobody calls it cut out OK, and it's generally referred to as CARTO Kotok. Also we can use it as a verb. So k2, k1, k2, k1 means to send the message. And the message itself is also referred to as Kotok or just talk. The referring to CaCl2 message as top is very casual. Let's practice saying cat, talk together. Repeat after me. Cato. Cato. That was great. The next word is a post, as in a social media post, and this is Casey. Casey Moore. Cache is a noun that means posting as in a post on notice both the lead many people know something and the verb case, she had the means to post something. However, in Korea, when we talk about social media posts, we say Casey Moore in the syllable bool means an object or thing. So quasimodular kinda means posting object. And it refers to different kinds of photos and videos that we post on social media. Quite often, however, social media posts are also referred to as posting. Posting. This word is also quite common and we often use the words Casey Moore and posting with a verb or leader, which means to upload. So to say, I put up a post on Instagram, we can say char then in stay Casey model. Oh yes, Ir, Cheonan, entire quasimodular or ESI out. Let's first practicing this word. Casey Moore. Repeat after me. Casey. Casey Moore. Let's now practice saying to put up a post on Instagram. In style. Casey murder, or leader. In this case in Moodle or leader. Excellent job, well done. The next word is like, as in to like a post or the light button on social media. In Korea, this is always treated as a noun. So alike in Korean is to your to Y0. To Y0 is the polite form with a descriptive verb, which means to be good. And in Korea, we use various verbs with this noun to Y0 to form different expressions. For example, to like a post is to why your Huldah to Y0 harder to press like, is Why order to do that? Why order to do that? And to Unlike is 2y0 order cheese or harder to y ordered CISO head-on. And in these expressions have the means to do, do-do. That means to press and cheese OHA, that is to cancel. Let's first practice, like repeat after me to your show i o let's say to like opposed to Y0 Haida, Gwaii, your header. Let's say to press like Chihuahua, you already do do that too. I order due to their lastly, let's say two, unlike 2y0 order, CISO Haida, Gwaii order CISO hada. Excellent job, Well-done. The next word is to follow, and this is hello, hello, hello Haida. Now there is another word that means follow in Korean. But when we're talking about following someone on social media, we say Palo Hulda. And a follower in Korean is Palo war. Hello. Let's say this verb, Palo Huldah, repeat after me. Paulo Huldah. Palo had great job. The final word in this lesson is an online comment. And this is Take good care means to respond and Kuru means writing and inquiry and online comments are regarded as a writing in response to something. So technical actually means a comment in response. And as we have seen in many other examples before inserting compound nouns, we add shield batch him to the end of the first down. We add she'll batch him to tear. Also, when we say this word, CEO patching is silent and key out in curl is pronounced as a tense consonant. So this is pronounced tech, technical. Let's say this word together. Tech, tech, Good, Excellent job today. Okay, so today we learned that SNS cr refers to social media. Page, book is Facebook but is commonly referred to as pebble. Twitter is Twitter, instead is Instagram. Cat cow job is Krakow talk, but it's generally referred to as Kotok. Casey Moore is a post on social media and Casey Moodle or lead that is to post something to Y0 is like. And we use various verbs such as Hadoop, do, do that, and cheese OR that to form different expressions related to a like Palo Huldah is to follow and take good is an online comment. Okay, so we nearly coming towards the end of the course, but we have one final lesson left in this course. And I'll see you soon again in that lesson. Bye bye.
100. 8.4 Social media (Review): Sns. Casey. Hello, hello. Hey Sue possible. To Twitter. Sns. Cut top, cutoff. Hey Sue, possible. Quasimodular leader. 20 to Twitter. Hello. Hello, Haida. Instead, take CARTO quasimodular leader to Y0. Hello.
101. 8.5 Internet: Hi everyone and welcome to the final lesson of this course. In this lesson, we're going to learn language related to the internet. And the first word is the Internet. And this is just said phonetically in Korean, so it's in tar net. Internet is a pretty simple word. So let's practice this right away. In tar net, Internet. Excellent job. The next word is to be online in English to say that you're doing things on the Internet. We generally say I'm on the internet, but in Korean, we say in town. So hada, in tenacity had that. The verb Huldah means to do. So this phrase means to do the Internet. So if I want to say, I'm on the Internet, I can say char and then intranasal hair, Cheonan in tunnels that Hey, let's practice saying to be online in tunnels that it had that repeat after me in town, they're so hard that in tenacity, that was excellent, well done. The next word is a websites and inquiry. And we can say this word phonetically in Korean. So we can say websites. Websites. However, there is a con English word we use to refer to websites and that's homepage. The homepage. Now clearly the words homepage and the website are not entirely unrelated. But in English, our homepage is the main landing page of a website. However, in Korean, we use homepage to refer to the website as a whole. So let's say this word, homepage to refer to websites. Repeat after me. Homepage. The homepage. That was great. The next word is an email, and this is said phonetically in Korean. So it's E may email, let's say this word together. Ie may email. Let's say to send an e-mail. E-mail Paul near their email. Repeat after me. Email, porn there that he made upon their data. Great job. The next word is the verb to log in, and this is Law. Gluon had that, login had that. So we add Hidatsa, the word logo in to form a verb. Let's say this word together. Login had that. Login had that. That was great. The next word is an account for when we say things like a Google account or a Facebook account. And this is care Jiang. Care Jiang. In this word, care means to calculate and Chang means to determine or decide. And together, Cajon means on account. We use this word caegsang to refer to accounts we have with various online websites, such as social media websites or shopping websites. To refer to bank accounts, we use another word which is Kendra. In terms of pronunciation, the vowel year in the first syllable weakens, so it's pronounced like a. So this is care Jiang. Jiang. Let's practice saying this word. Care Jiang, Jiang. Great job. The next word is a username and this is Sai. Yang Yong Jameel. Songjiang means a user and Beiyang means name. So this literally means a username in Korean. However, this word is quite formal and is rarely used in everyday speech. When people talk to each other about each of those username, they don't use this word and instead they say ID. Id. Id comes from the English word ID. And in everyday conversation that we use this word to refer to people's usernames. Let's practice saying this common word for username, IED. Repeat after me, ID. Id. Great job, Well-done. The next word is a password, and this is p power nor pmi bundle in this word that means secrets and polynomials number. So together it means a secret number. And this is the Korean word for a password. Sometimes Koreans we'll say password phonetically and career and say pests the water. And this word is also quite common in everyday speech in terms of pronunciation that dm batch him in Pon carries over. So this is pronounced p minibar nor p minibar. No, Let's practice saying this word. P or P millibar nor fantastic job, well done. The final two words are related to online shopping, and the first word is online shopping. And this is online shopping. Online shopping. Let's say this word together. Online shopping. Online shopping. That was great. The final word is a baskets or a carts, where you put the things you want to buy when you're doing online shopping. And in Korean, This is Chang bag or Ni Chang Paganini In this word, Chang Min shopping. And we commonly use this word to refer to grocery shopping. And Pagani means a basket. So tongue Bugs Bunny means a shopping baskets. And we use this word to refer to baskets we use at supermarkets. However, baskets on online shopping websites are also referred to as tongue Paganini. And when we say this word peop in part is pronounced as a tense consonant. So it's Chang Pagani, tongue, Bugs, Bunny. Let's say this word together. Chang boggle, knee, Chiang, baboons. Fantastic job today. Well done. Okay, so today we learned that Internet is the Internet. In tenacity, Huldah means to be online. Homepage is a website, but we can also say website. Email is an email login had, that is to login care Jiang is an accounts, but specifically to accounts we have with online websites. Id is a username, but a more formal word is Heilongjiang. Pmi Bono is password, but we can also just say pests, seawater. Online shopping is online shopping. And lastly, Chang Pagani is basket. Okay, so that's the final lesson of this course. But as always, we have a review lesson to come. But some, I'll see you one last time in the final farewell video. See you then. Bye bye.
102. 8.5 Internet (Review): Internet homepage, the homepage I, online shopping. Online shopping. Internet homepage, the homepage. K Jiang. Homepage, the homepage. I know. Online shopping. Online shopping. Online shopping, online shopping.