3 Minute Portuguese - Course 3 | Language lessons for beginners | Kieran Ball | Skillshare

Playback Speed


  • 0.5x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2x

3 Minute Portuguese - Course 3 | Language lessons for beginners

teacher avatar Kieran Ball, Learn a language in 3-minute chunks

Watch this class and thousands more

Get unlimited access to every class
Taught by industry leaders & working professionals
Topics include illustration, design, photography, and more

Watch this class and thousands more

Get unlimited access to every class
Taught by industry leaders & working professionals
Topics include illustration, design, photography, and more

Lessons in This Class

129 Lessons (7h 43m)
    • 1. Introduction to the course

      1:33
    • 2. 19a - tomar

      3:09
    • 3. 19b - some or any

      3:25
    • 4. 19c - uma noite

      3:07
    • 5. 19d - sem

      3:05
    • 6. 19e - tem?

      3:34
    • 7. 19f - a cidade

      3:26
    • 8. 19g - "ei" sound

      3:09
    • 9. 19h - Let's practise - English to Portuguese

      4:11
    • 10. 19i - Let's practise - Portuguese to English

      2:35
    • 11. 19j - Let's recap - English to Portuguese

      3:06
    • 12. 19k - Let's recap - Portuguese to English

      3:27
    • 13. 20a - onde

      2:59
    • 14. 20b - é / fica / está

      3:48
    • 15. 20c - it is (permanent vs temporary)

      3:18
    • 16. 20d - são / ficam / estão

      3:37
    • 17. 20e - they are (permanent vs temporary)

      3:31
    • 18. 20f - "are"

      3:54
    • 19. 20g - aqui & ali

      3:18
    • 20. 20h - vá para

      3:08
    • 21. 20i - em frente

      2:45
    • 22. 20j - Let's practise - English to Portuguese

      3:54
    • 23. 20k - Let's practise - Portuguese to English

      2:52
    • 24. 20l - Let's recap - English to Portuguese

      3:42
    • 25. 20m - Let's recap - Portuguese to English

      2:42
    • 26. 21a - depois

      3:36
    • 27. 21b - a rua

      3:45
    • 28. 21c - à esquerda

      3:24
    • 29. 21d - à direita

      2:53
    • 30. 21e - vire

      3:44
    • 31. 21f - recap

      2:29
    • 32. 21g - Let's practise - English to Portuguese

      6:13
    • 33. 21h - Let's practise - Portuguese to English

      3:46
    • 34. 21i - Let's recap - English to Portuguese

      3:44
    • 35. 21j - Let's recap - Portuguese to English

      2:45
    • 36. 21k - Recap of words so far

      3:18
    • 37. 21l - Recap of words so far

      3:25
    • 38. 21m - Recap of words so far

      3:40
    • 39. 21n - Recap of words so far

      3:21
    • 40. 21o - Recap of words so far

      3:11
    • 41. 21p - Recap of words so far

      2:13
    • 42. 22a - directions

      3:00
    • 43. 22b - the roundabout

      3:11
    • 44. 22c - a saída

      3:27
    • 45. 22d - para

      3:19
    • 46. 22e - antes de

      3:14
    • 47. 22f - os semáforos

      3:39
    • 48. 22g - Let's practise - English to Portuguese

      5:22
    • 49. 22h - Let's practise - Portuguese to English

      3:26
    • 50. 22i - Let's recap - English to Portuguese

      3:48
    • 51. 22j - Let's recap - Portuguese to English

      3:13
    • 52. 23a - demais

      3:13
    • 53. 23b - grande

      3:35
    • 54. 23c - mais

      3:11
    • 55. 23d - maior / menor

      3:10
    • 56. 23e - grande & pequeno

      3:03
    • 57. 23f - putting an adjective after the noun

      3:54
    • 58. 23g - menos

      3:34
    • 59. 23h - too much / too many

      3:03
    • 60. 23i - recap

      3:26
    • 61. 23j - Let's practise - English to Portuguese

      3:38
    • 62. 23k - Let's practise - Portuguese to English

      2:47
    • 63. 23l - Let's recap - English to Portuguese

      3:55
    • 64. 23m - Let's recap - Portuguese to English

      2:53
    • 65. 24a - em vermelho

      3:06
    • 66. 24b - colours in Portuguese

      3:40
    • 67. 24c - claro & escuro

      3:28
    • 68. 24d - this, that, these & those

      3:37
    • 69. 24e - practise with demonstratives

      3:31
    • 70. 24f - isto

      4:04
    • 71. 24g - isso

      3:10
    • 72. 24h - um casaco

      3:15
    • 73. 24i - clothes in Portuguese

      3:10
    • 74. 24j - uma sacola

      3:04
    • 75. 24k - uma cesta

      3:51
    • 76. 24l - um carrinho

      3:33
    • 77. 24m - colours after the noun

      3:28
    • 78. 24n - recap

      2:28
    • 79. 24o - Let's practise - English to Portuguese

      4:33
    • 80. 24p - Let's practise - Portuguese to English

      3:07
    • 81. 24q - Let's recap - English to Portuguese

      3:43
    • 82. 24r - Let's recap - Portuguese to English

      3:08
    • 83. 25a - gosto de

      4:40
    • 84. 25b - gosto disso

      3:28
    • 85. 25c - de madeira

      2:51
    • 86. 25d - prefiro

      3:12
    • 87. 25e - it

      3:37
    • 88. 25f - Let's practise - English to Portuguese

      4:16
    • 89. 25g - Let's practise - Portuguese to English

      3:27
    • 90. 25h - Let's recap - English to Portuguese

      4:19
    • 91. 25i - Let's recap - Portuguese to English

      3:34
    • 92. 26a - um bilhete

      2:55
    • 93. 26b - um bilhete de ida

      3:21
    • 94. 26c - um bilhete de ida e volta

      3:39
    • 95. 26d - quanto custa por...

      3:11
    • 96. 26e - o comboio / o trem

      3:01
    • 97. 26f - o autocarro / o ônibus

      3:08
    • 98. 26g - a casa de banho / o banheiro

      4:14
    • 99. 26h - synonyms

      5:41
    • 100. 26i - Let's practise - English to Portuguese

      4:28
    • 101. 26j - Let's practise - Portuguese to English

      3:25
    • 102. 26k - Let's recap - English to Portuguese

      4:00
    • 103. 26l - Let's recap - Portuguese to English

      3:30
    • 104. Recap 1

      3:12
    • 105. Recap 2

      3:37
    • 106. Recap 3

      3:28
    • 107. Recap 4

      4:05
    • 108. Recap 5

      3:54
    • 109. Recap 6

      4:10
    • 110. Recap 7

      4:22
    • 111. Recap 8

      5:01
    • 112. Recap 9

      3:26
    • 113. Recap 10

      4:10
    • 114. Recap 11

      4:00
    • 115. Recap 12

      4:16
    • 116. Recap 13

      3:18
    • 117. Recap 14

      3:58
    • 118. Recap 15

      3:33
    • 119. Recap 16

      4:58
    • 120. Recap 17

      4:11
    • 121. Recap 18

      4:03
    • 122. Recap 19

      3:47
    • 123. Recap 20

      3:48
    • 124. Recap 21

      6:37
    • 125. Recap 22

      5:43
    • 126. Recap 23

      3:35
    • 127. Recap 24

      4:01
    • 128. Recap 25

      4:03
    • 129. Recap 26

      4:33
  • --
  • Beginner level
  • Intermediate level
  • Advanced level
  • All levels

Community Generated

The level is determined by a majority opinion of students who have reviewed this class. The teacher's recommendation is shown until at least 5 student responses are collected.

239

Students

--

Projects

About This Class

Hello and welcome to “3 Minute Portuguese” The aim of this course is to make Portuguese accessible to anybody regardless of age, educational background or "aptitude" for learning.

My method for teaching Portuguese is simple but effective. It works for anybody, no matter what your requirements. I have been teaching foreign languages for over ten years and I’ve taught a wide range of students of all ages and backgrounds, including students with learning difficulties, so I know my method is accessible to absolutely anyone, with no exception.

With this course, it’s almost as if you have your very own language tutor at your beck and call. Take it with you wherever you are and have a quick listen to one of the lessons whenever you find yourself with three minutes to spare. You will be amazed at how much your language skills will develop after just a few minutes a day of study. You will start to learn the Portuguese language in a simple, logical and fun way.

You will learn a variety of words that you will learn to put together to form sentences that will be useful in any visit to Portugal, and you'll learn how to put the words together to form sentences, saying exactly what you want.

There is ample opportunity throughout the course to practise what you've learnt, and structured repetition ensures you'll never forget what you've learnt.

Meet Your Teacher

Teacher Profile Image

Kieran Ball

Learn a language in 3-minute chunks

Teacher

Hello, I’m Kieran and I’m a language tutor based in the UK. I have created a series of online courses that you can use to learn to speak French, Spanish, German, Italian and Portuguese. (I also have some English and math courses)

3 Minute Languages series

3 Minute French - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7 | Course 8 | Course 9 | Course 10 | Course 11 | Course 12 | Course 13 | Course 14 | Course 15 | Course 16

3 Minute Spanish - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute Italian - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute German - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6

3 Minute P... See full profile

Class Ratings

Expectations Met?
    Exceeded!
  • 0%
  • Yes
  • 0%
  • Somewhat
  • 0%
  • Not really
  • 0%

Why Join Skillshare?

Take award-winning Skillshare Original Classes

Each class has short lessons, hands-on projects

Your membership supports Skillshare teachers

Learn From Anywhere

Take classes on the go with the Skillshare app. Stream or download to watch on the plane, the subway, or wherever you learn best.

Transcripts

1. Introduction to the course: Hello and welcome to three-minute Portuguese course three. This course is a follow-up to three-minute Portuguese cos two. And it uses all of the words and phrases that we learned in that course. So if you haven't been through Course two, you should do that before starting this one. As always, this course covers both European Portuguese and Brazilian Portuguese. And I explained the differences in vocabulary and pronunciation throughout this course is based on the method I developed for teaching languages, which I use in all my classes and courses. The method will get you speaking Portuguese quickly without the struggle normally associated with language learning. Just like with the last course, remember that 3 min is the key to effective learning. I've kept the lessons in short three-minute chunks so that you can learn at your own pace. Keep your study sessions short to avoid boredom. And that way you'll maintain your motivation. You'll be more consistent in your learning, so it'll become a habit. And you'll also find that you memorize words much more easily and effectively. So stick to short bursts of study rather than long drawn-out sessions. I hope you enjoy this course in town, Varmus commissar. So let's begin. 2. 19a - tomar: Let's start this lesson with a quick recap of the words and phrases we learnt in the last lesson. How do you say in Portuguese with a card? Down? By card? One card down. Literally it means width card. How would you say a balcony? Miranda doesn't work. Now, once the owner a room to a television, mortality zone. Now here's your first word for this lesson. It's a verb, Tamar. Tamar. It means either to take or to have Tamar. Now, in English, we tend to use the verb have when we're ordering food and drink. E.g. I'll have a Coke. Can I have a sandwich? I'd like to have a T. However, in Portuguese, you use the verb, which means to take. If you imagine it as you're intaking the food or drink. So rather than saying, can I have a sandwich, you're saying can I intake a sandwich? So you use the verb Tamar. Tamar literally means to take, but you can also use it to mean to have. If you're talking about ordering food and drink, e.g. ghetto tomorrow. Tomorrow. It means I would like to have a T. But literally what it means is I would like to take a tea kettle tomorrow or Basu tomorrow. Tomorrow. Can I have the chicken? Literally it means can I take the chicken, meaning can I intake it to eat? But in English we say, can I have the chicken, possible Tamar, who frankly. So how would you say Can I have the pizza? Tomato pizza tomorrow? A pizza or in Brazilian Portuguese? Bought a pizza. Possible Tamara pizza. I would like to have a coffee Tomorrow, caffeine. Caffeine. So literally it means I would like to take a coffee. 3. 19b - some or any: How would you say in Portuguese, can I have a coffee tomorrow? And cafe, possible tomar cafe. Now, if you want to say some in Portuguese, as in, I would like some wine. Or can I try some cheese? Or if you want to say any, As in, do you have any cheese? It's really quite simple. Just saying nothing. You don't have to say sum or any in Portuguese. Just say the noun by itself. E.g. if you want to say, I would like some cheese, you just say ketoconazole. Ketoconazole, or in Brazilian Portuguese, get occasional Occasion. So you're literally saying, I would like cheese or May I try some wine? Would just be possible. Provide a venue. Possible providing you literally, can I try wine? Or I would like some coffee. You would just say I would like coffee. Cafe, K2 Cafe. So how would you say May I have some coffee? Postal tomar cafe? Postal tomar cafe. I would like some pizza. Pizza, ghetto Piazza or ghetto pizza. Ghetto pizza. Can I have some carrots? Tamara, crash, both pseudo maps and crash. The verb Tamar literally means to take, but you can use it to mean have when you're talking about food and drinks. But the actual word for have in Portuguese is tail. There. It means have to have dare. You can use dare to mean to have if you're not referring to food and drink. So how would you say Can I have a room for tonight? Possible. They're annoyed. Puzzle tear, enquire to perished, annoyed. Or in Brazilian Portuguese. Possible. To Preston all HE possible. There are two. He can I have a room with a balcony. Enquire to con Miranda. Miranda. 4. 19c - uma noite: How would you say in Portuguese? Can I have some chicken? Please? Pause for dramatic triangle slash level. Possible automatic Frank Cooper fiber. So when you say have and you're referring to having something to eat, then you would use the Tamar. Tamar literally means to take. But when you're using it to talk about food and drink, it means to have. And there is the actual verb for to have. Now here's another time phrase. In Portuguese, humanoid. Humanoid. It means one night humanoid. Or in Brazilian Portuguese, woman, no, HE luminosity. How would you say, Can I have a room for one night? Puzzled their boss or their own quiet? Or in Brazilian Portuguese, possible to put them annuity, puzzle their own car to poor man, witchy. How much is it for one night? Quanto co-star, put them annoyed. Quantile course. Or in Brazilian Portuguese, glucose that pulmonology, one to call stop pulmonology. It's for one night, please. A ballroom annoyed, especially for April 1 with dispatch by board. Or in Brazilian Portuguese, a poor woman or a cheaper fiber, a Boolean or a cheaper fiber. So all monoid is one night. While you can probably guess what this next phrase means. Do astronauts do wash noise. It means two nights. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it. Do us no cheese. Do us no cheese. So how would you say, Can I have a room for two nights? Apostle dare to question whitish, pursue their own car to produce noise. Or puzzle term choir to Purdue as notches possible. Enquire two-port do as noises. 5. 19d - sem: How would you say in Portuguese, how much is it for two nights? Quantile. Quantile pushed upward rational actors, or in Brazilian Portuguese, quanto costa, do as notches, Quantico step or do as nurses. I would like a room for two people for tonight's please. Part of Jewish pistol slash slash level order to produce speech pathology for Jewish noise level. We have two words for, for in this sentence. The first one is para, do watch Pessoa. That's the first word that we learned for fall. But the second one is poor because it's used in front of a length of time for tonight. So don't forget when you're talking about length of time. The word for, for is poor. And in Brazilian Portuguese you would say ghetto, enquire to Purdue as possible as Paul do as noises, por favor. In quadrant two, paddle do as PESTEL as portal. Do us know which is portable? Now we've learned the word comb, which means width, gone. Well, the opposite of cosine is sine. Sine or in Brazilian Portuguese, same. It means without sign or same. So it's spelled S, E, M. And the m on the end is that nasal sound we've had before. Sign or same in Brazilian Portuguese, It means without. So how would you say, Can I have a pizza, but without the cheese? Postal tomorrow? My pizza mash sign post on Piazza mash sign. Or in Brazilian Portuguese, possible tomorrow on my pizza mash, same occasional. Both automatic. Oma pizza mash. Same occasion. May I have to coffee's without sugar? Bush cafes sign as hookah possible to model Deutsch cafes sign a soccer. In Brazilian Portuguese, possible tomato is cafes saying a suit car, bus automatic do is cafes saying as Sugata. 6. 19e - tem?: Here's a nice little question word in Portuguese. Time. Time. It means, do you have time? Or in Brazilian Portuguese, it's pronounced more like **** thing. So time or team. And the m on the end is another of those nasal sounds. Time. Team. How would you say, Do you have a table for four people dying? Oh my gosh. Time Mummy is a part of quadruples, the wash. Or in Brazilian Portuguese, they are quadrupeds, psoas major. You have a room with a television. Time in quite some time to calm my television. Or in quadrant two, metabolism. Do you have any wine? Time venue, venue or in Brazilian Portuguese? Then venue. Venue. Here's your next word in Portuguese. Own mapper. Mapper. It means a map. In mapper. And it's another word that ends in an a, but it's actually a masculine noun. So it's mapper. How would you say, Do you have a map of Pharaoh? Time, remap other fowl, time, the foul or mapper, GFR, Maputo Fido. I would like a map of Lisbon. Mapper delish bore, ghetto, mapper, delish Boa, or in Brazilian Portuguese, ghetto, map Agile is poor. Ghetto. Jellies bar. Can I have a map? So in this lesson so far we've had Tamar, which literally means to take. But if you use it with food and drink, it means to have dad means to have humanoid or humanoid. Ci means one night. Do actually noise or do us no, just means tonight's sign or same means without time. And then mean do you have? And mapper means a map. 7. 19f - a cidade: This next word goes nicely with Mapper. As the dad. Dad. It means the town or the city as ciudad, or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it more as ciudad G as the DAG G. So how would you say in Portuguese? I would like to go to town. And literally you would have to say, I would like to go to the town. Good. We're asked me Dad, get weird as the dyad or good, we're good, we're acidity. So we have an accent on the a because it means to the sentence, literally it's good to hear or see data to the and that becomes app with an accent. How would you say, Do you have a map of the city? Mapper, the time mapper does seeded or in Brazilian Portuguese, mapper, that Cdg. They map other Cdg. The town here is very beautiful. As the data key to Linda, as the data key in more to Linda or ASD that yucky, a multiple Linda as the daddy Jackie. A mall to Linda is another word that goes nicely with mapper crashing down. It means the region. So how would you say I would like to go to the region of Madeira, get weird allergy, damaged Aida, get weird. Zhao, that my data or in Brazilian Portuguese get weird. Xiao, the Medina get weird Zhao diamond data. Do you have a map of the region? Time dilation, time map, Adagio or thin Zhao Ziyang. The region here is very beautiful. Wacky way to Linda. Has yeah, wacky to Linda. 8. 19g - "ei" sound: In this lesson, we've had the verb Dhamma, which literally means to take, and you can use it to mean to take in any sense of the word. But you can also use it to mean to have, if you're referring to having food and drink, It's almost like you're saying you're intaking it. So can I have a t Can I have a t to intake, meeting to drink? Then we had the verb, which means to have. So if you wanted to say, can I have a coffee, you would use Tamar. But if you want to say can I have a room, then you would use dare tear means to have in every sense of the verb, except for when you're talking about having food and drink. Then we had humanoid or humanoid G, which means one night. Fish. Or do us no edges means tonight's sign. And the same means without. So when you have an E M on the end of a word in Portuguese, it's pronounced in European Portuguese, and aim in Brazilian Portuguese. Sine same. And the same is true with the verb time. So time means, do you have, in Brazilian Portuguese, you would say thin di, thing. This is whenever you have E M on the end of a word in Portuguese, you pronounce it I in European Portuguese, and aim in Brazilian Portuguese, just like when we learned the verb also, we had done B9 and domain. Then we had mapper. Mapper, which means a map. So we said it's another of those words that ends in an a, but it isn't. A feminine noun is a masculine noun, mapper. As the dyad means the town or the city. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it as CDBG. Then IgM means the region. And I also just wanted to point out because we had in the last lesson, Madeira, which is pronounced Madeira or my data. When you have an E i together in Portuguese, in European Portuguese, it's pronounced I, put in Brazilian Portuguese it's pronounced a. So that's why we had Medina. Medina, or we've also seen the word. But if I provide two, which means perfect or in Brazilian Portuguese, but failed to provide fate. Or casual. Casual. Casual means cheese. So when you have an E, it's pronounced I in European Portuguese and a in Brazilian Portuguese. Medina. Medina provide to pervade to Guiso patient. 9. 19h - Let's practise - English to Portuguese: It's time now to practice what we've been learning in this lesson. How would you say in Portuguese? Do you have any bread? Time-bound? Time bound, or unbound? They impound. Do you have any tomato sauce? Ketchup. Ketchup or ten ketchup? Ketchup. I would like room for one night, please. Carolyn Pullman, waiters fresh level. Or in Brazilian Portuguese, get a cheaper fiber. Get a cheaper fiber. I would like a map of the city. Mapper. Does the dad, good mapper. That's the dad. Or in Brazilian Portuguese ghetto, mapper does the dodgy. Getting one mapper, that's the dodgy. You have a room with a balcony for three nights. Enquire to calm over lambda for threshing whitish. Time, inquire to veranda portraying whitish or in Brazilian Portuguese. Then enquire to call him over Lambda portrays niches. They enquire to portray snow inches. I would like the chicken, but without the unions, Please. Marsh sign. I should abolish slash vibe order. Ghetto Frank. Much sign hashtag abolish special level. Or in Brazilian Portuguese, ghetto. My saying I sub L as por favor ghetto Franco, my saying as the ball as por favor. Do you have any milk? Shine light. Shine light. Or in Brazilian Portuguese? Late she may I have the pizza tomorrow? A Piazza. Post to Tamara Piazza. May I have some blueberries? Possible. Tomar, t lose both automatic milky loose. Can I have a map of the region of a room? Both for their map adagio, the possible there on map Adagio or in Brazilian Portuguese. Apostle dare mapper that Zhao Ji available possible tell DMA. 10. 19i - Let's practise - Portuguese to English: Now let's do some reverse translations. What do these Portuguese sentences mean in English? K2, k2, k2, x2. I would like some cheese bustle tomorrow. Wash bottle tomorrow. Oh gosh. Can I have some grapes parcel tomorrow? Tomorrow? Can I have a t time massage? Time massage. Do you have an apple's? Time? Mummy is a part of Jewish Pessoa. Time. Miami is I gotta do wash, wash. Do you have a table for two people? Keto acid, other ammonia. Here I see data ammonia. I would like to go to town tomorrow buying coffee. Cafe. Do you have any coffee? Jewish mapper slash web or ghetto deutschmark patch specify border. I would like to maps, please. Dying, a sukha. Dying or sukha. Do you have any sugar? Ghetto ear, the viral ghetto ear? Zhao. I would like to go to the region of a room. 11. 19j - Let's recap - English to Portuguese: Now let's do some recap translations to practice words and phrases we learned in previous lessons. How would you say in Portuguese, it's delicious. Delicious. At Amelia's house. Accounts or do Aemilia, gaza dry media, or in Brazilian Portuguese at Gaza G Emilia. Emilia. What time can I go to the supermarket? I could pursue ear, our soup Mercado. Possible here. Our soup Mercado. It isn't good. Now. Now a bone. It's at 07:00. A HashSet or ash. A HashSet or ash, or in Brazilian Portuguese, AS set G or S. Ashp or as. My food is delicious. Emilia comida Italy. Emilia comida, Italy. See OSA. The lunch here is delicious. I'm also a key a while. Most of our key, I think everybody is very nice. But I mean total mano, a mano to sympatric. But I mean total Mondo, a maltose empathic whom? The car is 20 h per day. Google Gustave into a euros per dia. Foucault who pushed the event a euros per year. 12. 19k - Let's recap - Portuguese to English: Now let's do some Portuguese to English recap translations. What are these Portuguese sentences mean in English? Now I might do wacky. Now I moved to monarchy. It isn't very good here. Absolutely fantastic, wacky, absolute amount, fantastic wacky. It's absolutely fantastic here. We're ashtrays or ash ash trees or hash. I would like to go out 03:00. A alkenes or alkynes, the parasol means it's at 10:45. Ghetto, fuzzier. And fuzzier. I would like to make a reservation. Male, Frank Wu, a provide to all male for angle a provide to my chicken is perfect. Sound Desi dish, sound Desi dish. It's ten plus ten. Male share a absolute amount. They'll reveal who may share a absolute amount. They'll reveal my t is absolutely terrible. Quantile. Quantile push down quark. How much is a room? Accounts at the maria are Gaza do Maria at Maria's house? Now, obviously in speaking, you can't hear whether they are at the start of this phrase is an art just by itself, meaning the or an app with an accent, which means at the Casa de Maria, could mean at Maria's house. If there's an accent on the a, but if there isn't an accent, it just means Maria's house, or literally the house of Maria accounts. And De Maria is only in writing that you can see the difference clearly. 13. 20a - onde: Let's start this lesson with a quick recap of the words and phrases we learnt in the last lesson. How do you say in Portuguese a map, mapper? To have tear. You have time or theme. Night. Hominoid, hominoid Ci two nights. Do echinoids or do as no edges without sign or same. The town or the city as the dad. Or I see that g, to take the region has Yan. Now here's a useful question word in Portuguese, owned. Owned. It means where owned. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it OMG. Omg. How would you say Where can I pay? On the Postal bugger? On the possible bugger? Or in Brazilian Portuguese, orangey possible beggar. Orangey possible by God. Where can I make a reservation? On the possible fuzzier and fuzzier reservoir, or in Brazilian Portuguese, only possible for their Omaha server on G parcel fuzzier Omaha server. Where can I pay the bill? On the possible Bogata quanta? On the possible Bogata quanta, or in Brazilian Portuguese, orangey possible by God icon on the Postal Bogata content. 14. 20b - é / fica / está: Now there are two words that you can put onto the end of owned. You can say either on the FECA or on the HDR, on the FECA, on dash star, or in Brazilian Portuguese, orangey FECA on GSR, on the FECA, or on GIS data. Now they both mean where is the words FECA and estar? Mean is? However, I told you in the very first lesson that the word for it is in Portuguese is a. Well actually in Portuguese, there are three words for it is, you can say a FECA or esta, a FECA. The word a is used most of the time, but the words esta and FECA are used, but they are a little more specific in their usage. We've learned things like, it's good, is a bone. It's fantastic. A fantastic. It isn't for me now, a part of me. But when do you use a star and thicker? Well, the words esta and FECA can both mean it is or just is. They are used when you're talking about the location of something. E.g. whenever you want to say that something is here, you would use either esta or FECA for is. But which one is, which? Well, estar means is or it is when you're talking about the temporary location of something. However, if you're talking about a permanent location of something, you use FECA. If you think about the word FECA, looking a little like the word fixed, you can remember it more easily. You use FECA when it's the fixed location. You use a star when it's a temporary location. Have a look at these two examples. On the FECA washed out and on the FECA or hashed out. And it means where is the restaurant? And the restaurant has a permanent location. It can't just move around, so it's fixed. So you say, where is the restaurant fixed? On the FECA washed out and or in Brazilian Portuguese on the FECA, histology, on the FECA history and g. But then if we look at this example on the style may occur down on the male guards down. This means where is my card? So it's a temporary location because something like a card can easily move around so it's not fixed. So where is my card on their own mail card, town or in Brazilian Portuguese? On G S star, male cat down, on G, star, male curve down. So when it's a permanent location, you use FECA when it's a temporary location. So when something can easily move around, you use a star. A restaurant is fixed because you can't easily move it around. So we say where is using on the FECA? And a card is only a temporary location because it can be moved around easily on the data. 15. 20c - it is (permanent vs temporary): Let's look at some example sentences using the word FECA. On the FECA, hotel. On the FECA. Where is the hotel? Or in Brazilian Portuguese? On G FECA hotel. On the FECA, hotel. On the FECA causes the power on the FECA, a gas the Pala. Where is Paula's house? In Brazilian Portuguese? Only FECA a gas and you Paola on the FECA, a casa de Paula. On the thicker acquire too, on the fickle quality. Whereas the room or orangey FECA on G FECA requires two. On the FECA, laws. On the FECA, a larger. Where is the shop? Or in Brazilian Portuguese? On G FECA, algia. On G FECA alopecia. So you can see that with these e.g. sentences, all the places must have permanent locations. A hotel, Paula's house, the room, and the shop. None of these are things that can move around. Now let's have a look at e.g. sentences with a star on the star or comida. On the star, or comida. Where is the food? Or on JSTOR or comida? On G star or comida on the step out on there. Where is Paolo? Or on estoppel? On GST? On their stuff? Paola on their staff. Paola, where is polar or RGS step ala. Ala on their staff, who ball on their staff, who bowl. Whereas the cake, or in Brazilian Portuguese on GIS that will ball on JSTOR or bowl. So you can see that with these four sentences, all the objects are things that can move around. Food. Paolo, polar and a cake are all things that can move around. So they have temporary locations. So esta or SDA means it is when you're talking about a temporary location. And FECA means it is when you're talking about a permanent location. So when something is fixed. So how would you say it isn't here? Now I stat key or Nephi khaki. Now a stocky, now FECA key. So it depends on whether it's a temporary location or a permanent location. How would you say the hotel is here? Del v GKE will tell V GKE. 16. 20d - são / ficam / estão: How would you say in Portuguese? Where is the hotel? On the hotel. On the FECA, ortho or orangey FECA hotel. On the FECA hotel. Where is the restaurant? On the FECA or hashed out? On the FECA or hashtag around. Or in Brazilian Portuguese. Orangey FECA who has died and she on the FECA who has power and g. Where is polar? On this step, our own dashed Apala or RGS that Paola on gs, that bottler we've had on the FECA and on the star, which we said mean where is. Well, in the plural, you get these phrases instead. On the feet count and own niche down. On the feet, come on this town. They both mean where are on the fee count on the stone, or in Brazilian Portuguese? On Giphy, count on GSM, orangey feet come on, G, S down. So just like there were three ways to say, is in Portuguese, there are also three ways to say, Are we have sound, which we've already learned? Feet count and edge down, some fee count and H down. The word sound is the one that you use most of the time. E.g. some bones, sound bones. They are good. Some fantastic wash, some fantastic course. They are fantastic. Now some part of me, now some part of me. They aren't for me. The word edge down is used when you're talking about the temporary location of something. And it means R or S down. The word count. Feet down means are when you're talking about the permanent location of something, e.g. if you want to say, my chickens are here. Well, because chickens can move around, their location is only ever going to be temporary. So you would say males Frankish is now a key. Males Franco's stomach Qi, my chickens are here. But if you want to say the restaurants are here, well, restaurants can't move around, their location is permanent. So you would say feet count a key. Feet count or key. The restaurants are here. So down means are when you're talking about a temporary location. Feet down means are when you're talking about a permanent location. 17. 20e - they are (permanent vs temporary): So we've just learned that you use the word edge down to mean are when you're talking about the temporary location of something and you use feet count. I mean, when you're talking about the permanent location of something. So if you wanted to say, where are Maria and Paolo, you would say own dash down Maria on their style, Maria. So that's because it's a temporary location since Maria and Paolo can move around. Whereas if you wanted to say where are the hotels, you would say on the feet down with rotation, on the fecal flotation. Or in Brazilian Portuguese, orangey feet count whose or tastes. So that's because hotels are permanent structures that can't move around. So they have their location, fixed fee can. Let's have a look at some example sentences using the word feet down. On the feet can touch on the feet. Can we trust our antigen means where are the restaurants? Or in Brazilian Portuguese on feet count, histogram, cheese on defeat count, whose history branches. If you wanted to ask, where are the houses? You would say on the feet can gather. On the feet count as cash. Or in Brazilian Portuguese, on the feet count as gases. Where are the rooms would be on the feet can touch on the feet count which quadrotors. Or in Brazilian Portuguese, orangey feet count squared plus z squared. Where are the shops? On the feet count as largish. On the feet count as large, or as large as restaurants, houses, rooms, and shops are all things that have permanent locations. So we use it to mean R. Let's have a look at some example sentences with edge down. If you want to say where are the chickens, chickens can move around. So you would say on the Frankish, the Frankish or in Brazilian Portuguese, on GIS down, triangles, on GIS town whose Frankel's. Where are my cards? On the edge down. Males, character orange on the males, cartoonish. Or in Brazilian Portuguese on GS town. Whose males cartoons. Where are the people on this down? A specific flesh on the edge down, a specific flash or NGS down aspergillus. Or where are the cakes on this town? Which balls on the stone bowls? Or in Brazilian Portuguese on GS down with balls on GS town was both. Chickens, cards, people, and cakes are all things that can move around. So we use S down for R when talking about their temporary location. 18. 20f - "are": We've just seen that edge down. Means are when talking about a temporary location. And feet count means are when talking about a permanent location. So how would you ask in Portuguese, where are the carrots on this tongue? Brush on this tile edge to know rash. Or in Brazilian Portuguese, or NGS down as synovitis on the stone as sonatas. Where are the people? On this town? Ash. On the stone, ash Pessoa, or RGS down as precise as possible as where are the tables? On the stand as message? Understand ash message or Anja stone as Mesos on Jay sta estimates us. Where are the restaurants? On the feet can touch on the feet can restaurant or orangey feet count star. And she's on account whose history branches. Where our polar and Paolo on the palette, on their star power light bulb or Anja stone pow, pow, pow, pow. Where are the hotels? On the feet count with rotation. On the feet count whose rotation, or in Brazilian Portuguese on the FECA, tastes on difficult, whose or tastes. So in this lesson so far we've had owned or orangey, which means where the star. Star means where is or where is it when you're talking about a temporary location? On the FECA or orangey FECA means where is or where is it. When you're talking about a permanent location? H star and FECA both mean is or it is. H star is used when you're talking about a temporary location. And FECA is used when you're talking about a permanent location. On this town. Or RGS down means where are when you're talking about a temporary location? On the feet down or on account means where are when you're referring to a permanent location? Down and feet down, both mean are or they are. H town is used when you're talking about a temporary location. And fecal is used when you're talking about a permanent location. And in Brazilian Portuguese, edge down is pronounced S down. 19. 20g - aqui & ali: We've already learned that the word for here is a key. Well, here's the opposite. Ollie. Ollie. It means their alley. So how would you say it's their alley? Or FECA Ali or in Brazilian Portuguese star or FECA Ali. How would you say it isn't there? Now I wish tally or Nephi galley or in Brazilian Portuguese. Now is that allele? Now FECA, Ali, Paolo, and Paula on their powerful Ebola. Now Ashton Paolo Ebola now externally, how would you say the restaurant isn't there? Well, hashed out and now FECA, now FECA allele or in Brazilian Portuguese or histone rhonchi Nephi Kelly, who histology now FECA allele. Now that you know how to speak about some things location, you can say things like this. The restaurant is here, washed out and FECA AKI or hashed out onto fee khaki or in Brazilian, Portuguese or histology 50k key. We hit Start Angelica AKI. Everything is here to a Starkey total fee khaki or in Brazilian Portuguese, todo Esta key to FECA key. It isn't here. Now I stocky. Now the khaki or in Brazilian Portuguese. Now a stocky. Now FECA key. The food is here. A comida, a Starkey. Starkey in Brazilian Portuguese. Comida is the archae are comida, Starkey. 20. 20h - vá para: Now, here's a useful phrase that you can use when giving directions. Vat, vat butter. It means go or Goto, only when you're giving directions. So when you're telling somebody where to go, you use butter. So how would you say go there? Ali, Baba Ali, literally it means go to their battle. Ali, how would you say go to Lisbon? Vap bundle h bar. H bar. Go to the restaurant around. Or in Brazilian Portuguese. That histone and she, vat Caro has the Orangi. Go to the hotel. Butter, water. But that water. Here's another directions phrase. I'm friend. I'm friend. It means straight on or literally in front. I'm friend. In Brazilian Portuguese, you would pronounce it in French and in French. So how would you say the restaurant is straight on? Hashed out onto FECA. I'm friend. All hashed out and the FECA, I'm friend or in Brazilian, Portuguese or histology FECA infringing. Histology FECA in Frenchie. How would you say from here, it's straight on. And I'll just point out that if you say from here, which is do key, they actually join together and form the word ducky, da, QUIC, that key. So how would you say from here it's straight on that key. You can find that key, FECA, I'm friend, or that key figure in Frenchie. That key figure in Frenchie. 21. 20i - em frente: In this lesson, we've had the words on orangey, which means where on the data or NGS data means where is when you're talking about a temporary location. On the FECA or orangey FECA means where is, when you're talking about a permanent location. The words esta and FECA, or Esta and FECA, both mean is or it is. When you're talking about the locations of something. Star or a star is used to talk about the temporary location. And FECA is used to talk about something that has a permanent location. And you can imagine it sort of like the word fixed. So if you're talking about the location of a building, e.g. it can't move very easily. So it's a fixed location, meaning you would say FECA. Whereas if you're talking about something like keys, e.g. well, they can move around, so you can use estar. Estar. Then we had on the edge down on GS down, which means where are when you're talking about a temporary location? On the feet, come on. Giphy Cam means where are when you're talking about a permanent location? Each town and feet count. Both mean or when you're referring to some things that location. Ali means they're VAP para means go or go to when you're giving directions. I'm friend, or in French means straight on or literally in front. Then there is one more phrase that I wanted to quickly add to the end of this list. Sega, I'm friend. Sega, I'm friend. It means continue straight on, but you can use it to mean go straight on. Sega, I'm friend. Sega means continue. In Brazilian Portuguese, you will pronounce it. See, you got a Frenchie. Sega in Frenchie. How would you say goes straight on Sega, I'm friend. Sega, I'm friend or Sega in Frenchie. Sega infringing. 22. 20j - Let's practise - English to Portuguese: It's time now to practice what we've been learning in this lesson. How would you say in Portuguese, where is the supermarket? On the FECA, Mercado. On the FECA who supermarket, or in Brazilian Portuguese on G FECA was took Mercado, orangey FECA, who spoke Mercado? Where is the restaurant? On the FECA restaurant. On the FECA or restaurant or only FECA histology on the FECA, who missed out on CI? It isn't very good there. Now we went to Bali. Now he moved to Bali. Where are the shops? On the count as largess, on the fee count, as losses. On Giphy count as large as on defect count as large as the swimming pool. Is there. Epi scena, scena thicker, Ali. The cafe is straight on eyelash on it. Feca and friend. I launched on it. I'm friend or in Brazilian, Portuguese alone, Sean HE FECA and French alliance on HE FECA, a friendship. Where our Maria and Josie on the stone, Maria on the stone, Maria is Yossi. Where is the train station? On the FECA? I asked us some idea. On the FECA ash, the movie audio, or in Brazilian Portuguese, on the FECA eyes, the sound FeLV area on the FECA IS the sum of the area. The hotel isn't here, it's there. Now FECA key. Feca will tell. Now FECA key, FECA, Ali, go straight on. Sega. I'm friend. Sega, I'm friend. Or C, you got a Frenchie. Sega in Frenchie. 23. 20k - Let's practise - Portuguese to English: Now let's do some reverse translations. What do these Portuguese sentences mean in English? On the stone, ashlar swash. Understand. Where are the people who submit Gallo, FECA and friend or soup, Mercado, Pekah and friend. The supermarket is straight on through either a bad idea. Here about diarrhea. I would like to go to the bakery on the FECA prior on the figure, but Iowa. Where is the beach? On the fico? Back on the fico or Barker. Where is the park? A comida now, it moved to Bali. I comida now immutable Ali, the food isn't very good there. On the FECA, will catch them. On the FECA. Who? Gastel. Where is the castle? Good. We'll our bank get weird. Our bank. I would like to go to the bank on the star or shove a pattern. On this day. I shove, I don't mean where's the key for my room map, but our prior ammonia, ammonia in mind to lingually go to the beach tomorrow is very beautiful. There. 24. 20l - Let's recap - English to Portuguese: What we'll do now are some recap translations to incorporate words and phrases we learned in previous lessons. How would you say in Portuguese? It's at 12:00. A ash dorsal or ash. Ash, those odors. In Brazilian Portuguese AS Dozier. What S a S dorsi orders. May I have some mustard? Postal DaMatta Mastaba? Postal DaMatta, much data. Or in Brazilian Portuguese, both automatic Mastaba. Possible tomorrow Mastaba, it's €800. Pushed out or to send to the euro, pushed out to send to the Roche. It's absolutely beautiful here. A absolute amount, the lean dorky, a absolute Amanda, Linda key, or in Brazilian, Portuguese, absolute dimension, leaned wacky. Absolute dimension, Linda wacky. Do you have any grapes? Time over time, over SSH or in Brazilian Portuguese? They move as they move us. How much is the pizza here? Quantico step is a key one to Kusto API Zackie, or in Brazilian Portuguese, quantile Cousteau a pizza Q0, Q1 to Q2 star pizza key. Do you have any sugar, diet or soccer? Soccer or in Brazilian Portuguese? Then our sukha thing as sukha. It isn't very extraordinary. Now we move into extraordinary. Now I'm going to start with scenario or in Brazilian Portuguese. Now in more into extraordinary. Now immune to Esther, our scenario, my chicken is perfect. A perfect tune will mail Franco a purified to mail for angle a perfect. We'll mail for angle a pervade to the television doesn't work at television now from Sirona, I believe is done now fancy Ana. 25. 20m - Let's recap - Portuguese to English: Now let's do some Portuguese to English recap translations. What do these Portuguese sentences mean in English? Ciao. Ciao Ebola, annoyed. Goodbye and good night. Some doors. A sound as though they kinda, it's 12:15. A sample. A sample monarchy is always good here. Well muscle, a stocky, stocky. The lunches here will make magenta. Will make magenta. My Dinner is delicious. Postal tomar massage. Both suit DaMatta massage. Can I have some apples? Quantile, Cousteau, omega one, omega half of that one. How much is a bottle of water? We're going to specify border, ghetto account to specify border. I would like the bill, please. Cuz cuz it's 40 or raise. Some cases. The parish Nova sound rational. It's 08:45. 26. 21a - depois: Let's start this lesson with a quick recap of the words and phrases that we learned in the last lesson. How do you say in Portuguese, where owned or orangey? Their alley. Where are when you're talking about a permanent location? On the feet gum or orangey feet come. Where are when you're talking about a temporary location? On the stone or Anja Stan, How would you say it is or is? If you're talking about a permanent location? Feca? It is or is. If you're talking about a temporary location, Ishtar or esta. How do you say are they are when you're talking about a permanent location? Are or they are when you're talking about a temporary location, each town or S down. How do you say straight home? I friend or a Frenchie. Continue straight on. Sega and friend. Sega in Frenchie. Where is when you're talking about a permanent location? On the FECA. On the FECA. Where is when you're talking about a temporary location? On the star or on siesta. Go-to when you're giving a direction or a command that butt up. Now, here's a useful joining word, the push, the bush. It means then the push. Or in Brazilian Portuguese, you pronounce it, the boys. The boys. So how would you say go straight on and then it's there. Sega, I'm friend. Either push physically, Sega I'm friend, either push FECA Ali or in Brazilian Portuguese. Sega in friendship, ie, the poison ivy, Kylie, Sega, any Frenchie, either boys, FECA, Ali. I would like to go to the hotel and then to the restaurant. Ghetto ear, our hotel either push our hashtag around. Here. Our hotel either push our hashtag around, or in Brazilian Portuguese, ear, hour or del ie, the boy's head start on tea. Kettle here, our hotel. Either boys are histology. 27. 21b - a rua: How would you say in Portuguese, can I pay for the wine and then the food? Postal Bogata moving you either push or comida, boastful Bogart, movie new, either bush or comida. Now here's another word that you can use when giving directions. Dom. Dom. It means take. And you can use it when given directions or also when you're telling somebody what to do. So it's classed as a command word, DOM or in Brazilian Portuguese. You pronounce it Tommy. Tommy. How would you say take the wine? Dom. Dom venue or in Brazilian Portuguese? Dani, moving you told me moving you. How would you say take the water to the table for me, please? Tom Agua amazed apart. I mean, it's fashionable. Tommy Agua, Amir's apart. I mean, por favor. Take a taxi to the train station. Donald. Taxi. Fare from the area. Normal taxi. I should have sound femoral vein area. Here's a little word. Well, two words, really. A Hoover. It means the road. Or in Brazilian Portuguese, they are, is more like a soft h. So it's a harsh H in European Portuguese, a *****, and a soft H in Brazilian Portuguese, or whoever. It means, the road. And you can put things in front of H4, e.g. reminder, who are a provider? Who are means the first road, or in Brazilian Portuguese, I premade a Hoover. Hoover, a second. A second. That means the second road, or in Brazilian Portuguese. As they go now Hoover, as they go into Sida, who're Sida, who're, means the third road, or in Brazilian Portuguese, at their Saida, who are at their Saida, who are, who are, who are, means road. And you can put reminder will be meter, segment or data sila, dead center in front of it to mean the first, second, and third road. How would you say take the first road? Dom, dom up reminder, *****, or in Brazilian Portuguese, dummy are premade, a dummy are pre-made or whoever. 28. 21c - à esquerda: How would you say in Portuguese? Take the second road. Tom, I see Goon the Hoover Dam. Hoover. Take the third road at their side of Hoover Dam, at their site or Hawaii, or dummy data. Who are Tommy? Sarah Hoover. Go straight on and then take the first road. Sega, I'm friend, ie, the push doormat reminder. Who're Sega? I'm friend. Either push toma, reminder Hoover or in Brazilian, Portuguese, Sega and Frenchie ie, the boys, Tommy are pre-made a who're Sega in Frenchie, ie, the boys dummy data. So in this lesson so far, we've had the push or the boys, which means then dome. Or Tommy means take when you're giving a direction or giving a command. Or a hula means the road. Reminder. Or a pre-made FOR, means the first road. A signal in the hallway, or a segment, that means the second road. And Sida hula means the third road. Or in Brazilian Portuguese, you pronounce it at their Saida. Who are, how would you say in Portuguese? Take the third road and then go straight on dome. Sita who are either boyish Sega, I'm friend. Who are either push Sega, I'm friend, or in Brazilian Portuguese. Dormi Saida, who are either boys, Sega in Frenchie, dummy at our Seder, who are the points Sega infringing. Now, let's add a little extra information to make our directions even clearer. Scared, scared. That means on the left, as you get older, or in Brazilian Portuguese, are scared of the scapula. So how would you say it's on the left? I scare them or FECA, I scared. Or in Brazilian Portuguese, a star, I scared them or FECA, I scared. 29. 21d - à direita: How would you say in Portuguese? Go straight on and it's on the left. I'm friend. If FECA I scared the Sega, I'm friend. If FECA, I scare them. Or in Brazilian, Portuguese, Sega in Frenchie. If you guys get to the Sega in fringy Ithaca, I scared. The restaurant is on the left. Around thicker ice gather hashed out and FECA, I scared them. Or in Brazilian Portuguese, who has the thick ice skater or his doubt anti FECA, I scared. Scared or a scalar, that means on the left. And on the other side, we have at the right or the right, which means on the right. Or in Brazilian Portuguese, agility. Agility. So how would you say in Portuguese, it's on the right. Ishtar or the right, or FECA, a delight them. Or in Brazilian Portuguese, star, agility. Agility. It isn't on the right, is on the left. And you're referring to a building. Now, fake ID, right? The FECA is now if we got the right FECA, Irish gala, or in Brazilian, Portuguese. Now FECA ID rate that. Feca, I scared. Now fee graduate, thicker ice skater them. Or how would you say the hotel is on the right? Figure at the right, that will tell flicker or the right. Or in Brazilian Portuguese, or del FECA agir eta, del FECA alginate. 30. 21e - vire: So we've seen the two phrases. I scared, which means on the left and the right. Which means on the right. Or in Brazilian Portuguese, you pronounce them. I scared and agitate them. However, they don't only mean on the left and on the right. They can also just mean left and right. I'm scared. That can mean on the left or just left and right. That can mean on the right or just right. So keep that in mind for the time being as it'll come in handy shortly. How would you say take the second Road on the left? As they go Nehiyawak, Irish get into Tom. Who are Irish gala, or in Brazilian Portuguese. Dummy as they go under Hoover, I scared the dormi, a segment that Who am I scared to? Take the third root on the right. Dharma at their side of *****, I derived the dome at their side, or the right. Or in Brazilian Portuguese. Tommy. Tommy at their Saida who are at the data? How would you say take the first Road on the left and then take the second row on the right. Tom, Gerta. Thomas. At the right. Tom, who are scared, ie the domestic wonder, who are the right? Or in Brazilian Portuguese? Tommy, I pre-made or who are I scared? The E, the boys told me as a director, told me, I pre-made who are scared? Either boys told me as the owner who are agile eta. Now here's another direction word. It means turn, and it means turn when you're giving a direction or any sort of command V. Or in Brazilian Portuguese, you pronounce it Vd. Vd. So how would you say turn left? Viera, I scared the Irish gather. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it vD, I scared the VDI. I scatter them. So don't forget that. I said earlier on that scatter that can mean on the left or just left. How would you say Turn right? I derived via a delight them. Or in Brazilian Portuguese, VD ID rate than VD ID rate. Again, derived or agitator can mean on the right or just right. 31. 21f - recap: How would you say in Portuguese? Go straight on and then turn left. Sega, I'm friend, ie the bush, rash care the Sega, I'm friend, ie the boyish via ice skater or in Brazilian, Portuguese. Sega in Frenchie. Ie, the boys, vD, I scared Sega in Frenchie. Either push vD, I scared the turn right and then go straight on the right. E, the push, Sega, I'm friend via iodide. Either boyish Sega, I'm friend or in Brazilian Portuguese. Very isolate them. Either boys Sega in Frenchie, very agile eta e, The Boys Sega in French. So in this lesson we've had the bush or the boys, which means then dome. Or Tommy means take when you're giving a direction or you're giving an order. Hola means the road. Reminder. Hula or a perimeter means the first road. As the wound, that means the second road. And at their side of war. Or Saida who are, means the third road. I scared or I scared. It can mean on the left or just left or the right. Or agir eta, again can mean on the right or just right. And then leader. Or VD means turn when you're giving a direction or you're giving somebody an order and you can put ice skater or ID right after Veda to mean turn left and turn right. 32. 21g - Let's practise - English to Portuguese: It's time now to practice what we've been learning in this lesson. How would you say in Portuguese? Take the third Road on the left and then the second road on the right side of who? I scared them either pushes the goanna Huo ad the right, the other side of who? I scared. Either push a second, the whole idea, right? Or in Brazilian Portuguese, Tommy at their data, Who am I scared? The police as they go on the agitator dummy at their Saida, who are I scared. Either boys as they go into who're agitator. Take the second row on the left. A segment the ice get into a single Nehiyawak. I scared, or in Brazilian Portuguese, dormi, as they go into who? I scared a dummy as a uniform. I scared. Take the second row on the right and then go straight on a second. Nehiyawak are derived data, ie, the boyish Sega. I'm friend, Tom Gardner who are at the right, either push C, I'm friend or in Brazilian Portuguese. Dormi a second or who are at the data? Ie the boys, Sega in French, she told me a second. Now who are agile eta e the poise Sega in Frenchie, goes straight on and then take the first road on the right. Sega. I'm friend, Tom up limiter who are sick. I'm friend. Either push dome, reminder what I derived or in Brazilian Portuguese, Sega influentially, either boys, Tommy up Lemaitre who are agile eta, Sega in Frenchie, ie, the push, Tommy are pre-made up and do data. Go straight on the second Road on the left and then it's on the right. I'm friend Tom as I scared. The push fake ID, right? The CRM friend Tom, who are either push peak I derived or in Brazilian Portuguese. Sega infringe, told me as Segundo who are scared, ie, the poison thicker, isolate the Sega in French. She told me a second. Now who are our scapula? It deploys FECA agitator. Take the third row on the right and then turn left. Dahmer, who are either push the dormitories, Seidel who are derived, either Canada or in Brazilian Portuguese. Dummy data who are at the data, either boys, VDI scattered the dummy at their Saida who are delayed. Either boys VDI scatter, turn right and then turn left. Rewrite the right data, ie the push v Raj Chetty, Viera, I derived in Canada or in Brazilian Portuguese. Vd IG data, either poised VDI scatter the VD ID data, either poise VDI, scatter them, turn left, and then take the second row on the right. V rash gather, ie, the domestic and the Hoover, a derived character, either push domestic and the who're I derived. Or in Brazilian Portuguese, VD IS greater than boys. Don't me a second there who are very scared. Either boys who are at the data. It's on the right. And you're referring to a building. Feca or the right. The FECA are derived, or in Brazilian Portuguese. Feca, agitate the FECA IG rate. The restaurant is on the left. Will hatch out and FECA ice gather around. Feca, Irish scarcer, or in Brazilian Portuguese, star anti FECA, scared. Without Angie FECA, I scared. 33. 21h - Let's practise - Portuguese to English: Now let's do some reverse translations. What do these Portuguese sentences mean in English? Dome, Sida who are either push a second, the whole idea right? After Sita who are scared that either pushes a derived, take the third Road on the left and then the second road on the right or the right, the E loop, Mercado free cash gather via YouTube, Mercado, FECA edge character. Turn right and the supermarket is on the left. See Gunflint, Tomer app reminder who I derived it. The boy Speaker, I scared the Sega, I'm friend, trauma reminder who I derived either Bush v Gore hash character. Go straight on. Take the first row on the right, and then it's on the left. Who are scared that either push thick. I'm friend. Tom reminder, Who am I scared? The Sega I'm friend. Take the first row on the left and then go straight on the other side of who am I scared that either push v, right, director stoma, either side or who are scared? Either push veto or the writer. Take the third row on the left and then turn right. Viera ij greater than E will tell fake ID, right? The veto. E will tell fake ID right. Turn left, and the hotel is on the right. Dome at the sight of who I did write the other side of who I derive. Take the third road on the right. Viera ID, right, the idea right. Turn right. Viera, I scatter the E, the bush Viera I derived the Veda. Either push Viera added right, turn left, and then turn right. At the right, the Dhamma a second, the whole idea right? Take the second road on the right. 34. 21i - Let's recap - English to Portuguese: Now let's do some recap translations to incorporate words and phrases we learned in previous lessons. How do you say in Portuguese? Everybody is very nice. Total mondo, a mood to sympatric. Dot woman to a month to sympatric. Yes, it's perfect. Thank You. See it provide to our breakout them. See a bar fight to obligate them. Or in Brazilian Portuguese, see a parfait to see a perfect to operate. It's $0.70. Is it then doesn't diminish it into centimeters. Do you have a table for two people? My main Zapata do wash, wash the time. Oh my gosh, massage. Or in Brazilian Portuguese thing, my maize iPadOS for psoas. Major. The psoas, the carrots are very good. Astronauts. Some way to Bosch. Some mood to Bosch, or in Brazilian Portuguese as Sonora, some motor Boas as sonatas, some multiple choice. Yes, it's very good here. See a mine too wonky. See a month to blocky. I think it's perfect. But, uh, me, a provider to provide two or in Brazilian Portuguese. But I meet a better way to a better way to do you have a room for tonight? Time to time in quiet or thing? He it then. But I still know HE it's extraordinary. Extraordinary, extraordinary view. Or in Brazilian Portuguese AS that ordinary you, a astrology scenario. It's for euros 50 quatro cinco into Kusto acquired through aortas thing Quinta. 35. 21j - Let's recap - Portuguese to English: Now let's do some Portuguese to English recap translations. What do these Portuguese sentences mean in English? A fantastic wacky. A fantastic wacky. It's fantastic here. Now I'm going to bone. Now I'm going to warm. It isn't very good. Time. Map adagio, dying, mapper, data jam. Do you have a map of the region? Already gathered? Already, Gavin? Thank you. I got orders. A will begin one more Flaminia. It will begin when most women yeah. What time is breakfast tomorrow? Commonly senza. Senza ghetto contrast level. Excuse me. I would like the bill, please. As Qin's the parish stage. The parish stage. It's at 05:45 as miniature sample fighters. As fighters. My carrots are perfect. Both to Bogata Kentucky, Basu, Bogata Kontiki. Can I pay the bill here? Ghetto ear to ear about urea ammonia. I would like to go to the bakery tomorrow. 36. 21k - Recap of words so far: Now let's recap all the words and phrases that we've learned so far. How do you say in Portuguese, extraordinary, extraordinary. Extraordinary. You to make a balcony. My veranda. It is or just is. When you're not talking about a location. Where are when you're talking about a temporary location? On the stone or on GSM? Nice. Seemed bathroom or sympatric. The bill account. My in the singular. Male, Emilia. Also combine or damping. I would like to try to have their Paulos house. I gathered the bowel or in Brazilian, Portuguese or gas at JPL. A coffee cafe on the left will just left. I get her there. Or I scared into a T. Sure. Tonight's Jewish noise dish or do us know it this tomorrow? Ammonia. That is true. What is quali the beach? A briar? Where? On or on G. Or when you're not talking about a location? Sound? Yes. See at o'clock ash. Ash or as well as very I'm wanting to know now to go to ear. 37. 21l - Recap of words so far: How would you say in Portuguese with where are, when you're talking about a permanent location? On the feet, come on, defeat can sense. Sent him a year per board to take a map. Tonight or this evening. Or in Brazilian Portuguese es Dann know HE there. Allie. Am, or in the morning. Pneumonia. Everything. To do. The Water. Agua, a carrot. Less than order. The restaurants address. When the race to do hashed out and when the restroom do historian Ci to Deutsche or do wash or in Brazilian Portuguese, boys. And do us. The restaurant. Washed out and we start, Angie, terrible, evil. A car. How much is quanta pasta on when you're not talking about a location. Now sound. One night. Monoid or a bottle of omega. The or in Brazilian Portuguese. Omega half a G. The second road, Navajo. Thank you. Already gavel. On the right or right? I did write down or Adelaide. Always. Same but more simply, fantastic. Fantastic. At what time? I got a rash or I gave us the road. 38. 21m - Recap of words so far: How would you say in Portuguese for her better L per week. Samantha? To pay or to pay for by God without sign or seen. A television? Television. Where is when you're talking about an object that has a temporary location on the stack or on JSTOR, euros, aorta. But mash or mass per day. Per Jia Paulos address. When there is to do Paolo or when there is to JPL. Here. Aki PM or in the evening? The night. Oh, Danny boy CI a table. My Meza goes straight on Seguin, friend or Sega and Frenchie. Am. Or in the early morning. I'm Andrew gada. It is a clock. Sound or sound or S. Doesn't work. Now from Sienna, at or two per person per store. Isn't a PM or in the afternoon. That data or that data G two years. Those animals or those animals. Take when you're giving a direction, DOM or dummy. For two days. For Deutsche the ash or put toys gs, a card. Got down the house. Gaza. The first road. Reminder Hoover, or a pre-made, who are there in the plural? Or in Brazilian Portuguese for two months. But a voice message, or put a voice message. 39. 21n - Recap of words so far: How would you say in Portuguese to people? Do I specify wash or do I specify as absolutely absolute demand or absolute dementia? The chicken, Franco of them do order the pizza. Pizza or a pizza at half-past ash in Maya or as EMEA at quarter to perish or against the bus. Do you have time or 10 mi in the plural? Males as Vignesh or in Brazilian Portuguese, or smells as many as. Where is when you're talking about something with a permanent location? On the FECA or orangey FECA. What time is it? Go what i sound good. Bone. The third road. At the sight of who are or who they are. When you're talking about some things permanent location, feet count. They are when you're talking about some things. Temporary location, stone or S down a reservation. Walmart has oedema turn when you're giving a direction or Vd for him. But at yield or better Alley. It is when you're not speaking about a location, excuse me. Only sensor. Go to when you're giving it direction. Vap butter. Delicious. Delete your Zoom. The dinner. At quarter past. Ash weakens. Or as easy per year, per annum. 40. 21o - Recap of words so far: How would you say in Portuguese the lunch? Well, muscle, a bottle of water. Omega half a dogma or omega half a Jaguar. For one week. Brewmaster manner. Please. Favoured or por favor? I think we're in my opinion. But I mean, the food. A comida a cake ball. Can I or May I Postel the address? That is to to hire or to rent? Allo God. The breakfast. Beginning almost it is 01:00 or two either or the hotel's address. When there is to do or tell. Everybody. Will moon of the GI. It is when you're talking about a permanent location. Feca? It is when you're talking about a temporary location, Ishtar or esta. Beautiful. Lean for two weeks. Do ash the manage or in Brazilian Portuguese, puerto do as seminars for one month. Ballroom mesh or boom, mess. And E. That is is to weigh a room. Quite a two for one day. But India or Perugia. 41. 21p - Recap of words so far: How would you say in Portuguese? Then? The bush or the boys? By card. Concave down. Which literally means with card. The region has, yeah. How much is it? Quantile coaster or quanta goes to the hotel. Hotel to go here for me. But I mean, the town or the city. See dad or in Brazilian Portuguese. I see dodgy. It isn't. No way. A bottle of wine. Oh my God. Half of the venue or omega half a G venue per month. For mesh. Or in Brazilian Portuguese bought a mess. Perfect. But if I do or better, phi2 at 01:00 on my water. The wine. Moving you straight on. I'm friend or in Brazilian, Portuguese, in Frenchie. A taxi. Taxi. Bad. Mao. 42. 22a - directions: Let's start this lesson with a quick recap of the words and phrases we learned in the last lesson. How do you say in Portuguese turn, Vera or VD? The first road. Everybody might have or are pre-made or whoever. The second road, a single Nehiyawak. The third road. At that assign a hula or attach state of Iowa. Then the bush or the boys on the left are scared of them. Or at a scatter plot. On the right. I did write them or agitate. Take dumb directions. In the last lesson, we learned quite a few direction, whereas I'm going to give you one more lesson full of direction words. Directions are rather important for tourists anyway, but for linguists, there are even more important. They're usually the easiest way for you to get speaking Portuguese as soon as you arrive in Portugal. When I first started going to Portugal, after having begun my Portuguese lesson as many moons ago, my mom made me ask where everything was all the time. If I wanted to go to the toilet, I had to ask where it was. If I wanted to go to the shop, I had to ask somebody where it was. No matter what. She always made me ask somebody where things were because it was a good way of practicing my language skills. In fact, most of the time I knew where the toilet was anyway, but that made it more useful. I knew what the other person was going to say before they even said it. All I was doing, listening to them say it in Portuguese. So when you're in Portugal or Brazil or any other Portuguese speaking country, always ask, ask, ask. Unless it's a medical emergency, don't be afraid of asking directions in Portuguese. Even if you don't quite get the gist of what's being said, you can always just ask somebody else a bit further down the road. Keep asking more and more people until you start to work out what's being said. It's a good way of tuning your ear into the language. One more thing you can do to practice your direction vocabulary is put your SAT enough into Portuguese. Have a look to see if you can change the instruction is to Portuguese and then turn it on when you know where you're going. If you already know the route, you will know what the instruction is mean. So all you're doing is hearing them being said in Portuguese. And this is another great way of tuning your ear into the language. 43. 22b - the roundabout: Here's something that you'll come across on the road, or Honda. Honda. It means the roundabout. And there's actually a separate word for round about in Brazilian Portuguese are hot that Doria, I hoped that Austria in European Portuguese. And I heard that Doria in Brazilian Portuguese. And they both mean the roundabout. So how would you say the roundabout? Is there? Thicker, thicker alley or Doria FECA? Id I heard that toy Africa. Whereas the roundabout on the FECA about Wanda on the FECA. Or in Brazilian Portuguese, orangey FECA. I heard that Doria, orangey FECA auditorium. The roundabout is on the left. Feca, I should get out on the FECA ice skater or a hot area FECA, I scared though. I hold that Doria thicker. I scared them. Now, if you change the on a Honda and I heard that Doria, then instead of saying the roundabout, we can change it to at the Roundabout. So all we do is put an accent on the a Honda and I heard that Doria in speaking, you can't tell the difference, but in writing you can see the accent on the a and it means at the Roundabout, a Honda and I heard that Doria. So how would you say at the Roundabout turn left. Linda Viera ash get into Viera, Irish, Canada, or in Brazilian Portuguese are hot that Doria, vD, I scared. I heard that Doria very scared. At the Roundabout turn, right? I had done that veto. Veto or derived or Doria VD ID data. I heard that Doria VD agitator. 44. 22c - a saída: How would you say in Portuguese? Palo is at the Roundabout. Polish that I heard on the Powell ish that are hot on that. Or is that a hoarder, Toya Powell Lewis that I hold that Doria. Now we had the word for the road, which was our hallway. Well, here's another useful word. As the EDA. As I either it means the exit at, say either. Just like we did with our hover, we can add the words first, second, and third in front of aida to say the first exit, the second exit in the third exit. Remind us aida, or in Brazilian Portuguese, are pre-made as aida means the first exit. A segment that's aida. A second does a yoga, means the second exit. And Cyrus Aida, or active status, I either means the third exit. So a pretty minor or API made I say you that is the first exit wound. Does aida is the second exit? Sida or at their status, Aida means the third exit. So how would you say take the first exit at the Roundabout? Dorm? A pretty Midas Aida are hot on the Dharma up reminders. Aida, who in Brazilian Portuguese, dormi, a pre-made as either a hotel Doria, dummy, abbreviate as Aida. I heard that earlier. How would you say take the second exit? Oh, my goodness, Aida. Dom, a second as aida. At the Roundabout, take the third exit. Dome at their Cyrus Aida. Don't matter, Cyrus Aida, or in Brazilian Portuguese, or hold the Doria dummy at their status or either I hold the Doria told me at their status or EDA. In this lesson, we've had a Honda or a hotel Doria, which means the roundabout. Honda. And I heard that Doria with an accent on the a means at the Roundabout. As aida means the exit. A bromide as aida, the first exit, or in Brazilian Portuguese, are pre-made as either as second. This aida is the second exit at their side as aida or at their status either means the third exit. 45. 22d - para: We've seen the word butter before when we learned that it means for, as in para mi. We also saw it when we learn the phrase that butter, which meant go to batter, doesn't only mean for, it can also mean towards butter. When we learned that batter. And we said it means go to, literally it means go towards. So how would you say go towards Pharaoh? That butter fat. Butter fat on at the Roundabout, take the exit towards Lisbon. Thomas Aida, polish bar. Thomas Aida by Polish Boa, or in Brazilian, Portuguese or hedonia dummy as I either parallelize bar. Tommy as aida, but at least bar. Turn left towards LB failure. But elbow fire, Viera, I scared the per album IRA or in Brazilian Portuguese, VDI scatter. But our alpha-beta, very scared. But I'll put feta. We've seen the word before, but if we add the word after it, we get the push, the bush. That means after the push. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it, the boys. The boys G. And don't forget that we've already seen when you put the word or G in front of a word for the, they join together and you get do ODA. So how would you say turn left after the roundabout? Via ash Carola. The push that hot on the ash gets pushed out on the or in Brazilian Portuguese, vD, I scared the boys that auto Doria. I scared the poised to hortatory or how would you say I would like to go to the beach after lunch? We're a pariah, the push do a Muslim getaway at a prior, they do a muscle. Or in Brazilian Portuguese, again, we're applying, the poets do almost to get weird. Upaya, the boys do and Massu. 46. 22e - antes de: How would you say in Portuguese? Can I go after 06:00? Possible. We're the push that says wash. Possible ear. The push that stays wash. So the bush do. The voice g means after, while the opposite is untouched. Antigen, which means before. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it and just G and G. So how would you say turn left before the roundabout? Via the husband? V. Rash gets the answers to how to under or in Brazilian Portuguese. Very scared. And she started Doria. Vd. I scared. Anxious. The Doria. How would you say Turn right before the restaurant? Vidra the right. The Honda. Honda or in Brazilian Portuguese, VD agility. And she's Dakota toya, VD agility. And she's Dakota Doria. I would like to go before 02:00. We're on to do as a rash. We'll do as a wash. Or in Brazilian Portuguese. Good, we're anxious, does, do as overt as good. We're anxious, thus do as old as. We've now seen. How Tonga or a hortatory or which mean the roundabout rotunda and Auditorium with an accent on the a means at the Roundabout. As aida means the exit. Every Midas Aida or a pre-made as aida, means the first exit. Wound as aida is the second exit at their side as aida or at their status are either means the third exit. Batter can be used to mean towards the boys or the boys. G means after and understood, or anxious. G means before. 47. 22f - os semáforos: Now we'll make this our final direction word, semi foolish or semaphores. It means the traffic lights, same outflows. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it all CMF photos, all stem our photos. So how would you say at the traffic lights turn left? How semaphores the rash guard down. I wish them are photos, videos, I scared of them. Or in Brazilian Portuguese are semaphores vD I scared. I will say my photos EVD are scared them. So you can see that at the, when the word for that is plural is ouch. Ouch. Or if it were feminine, it would be ash with an accent on the a. Bot traffic lights is masculine and plural. So it's ouch. Ouch means at the Ignacio mean to them. How would you say Turn right before the traffic lights? Viera, a delight to do semaphores. Veto, I derived antigen do semaphores. So when it's joined with the word for, and the word is plural, becomes ******, or in Brazilian Portuguese. And she's doing very agile eta and just do SEMMA follows vD agile eta and just do semaphores. So when the word spelled D joins together with the words for the, you get du and the in the singular and plural, or in Brazilian Portuguese, do that. Thus. How would you say turn towards Lisbon after the traffic lights peril, each bore the push to do semaphores. V, the parish bulla, the porch do semaphores, or in Brazilian Portuguese, very parallelizable. The boys do some Afros. Vd paddle is bar, the boys do semaphores. So that was our final lesson about directions. We had a Honda or a hortatory or which mean the roundabout. If you put an accent on the a Honda and Toyota Doria mean at the Roundabout. As aida means the exit. A pretty minor us aida or a pre-made as aida means the first exit. A synchronous aida is the second exit site as aida. Or at their status. Aida means the third exit. It means for, but it can also mean towards the push or the points. D means after. Antigen or anxious GI means before. And wash them off for Roche. Or semaphores means the traffic lights. 48. 22g - Let's practise - English to Portuguese: It's time now to practice what we've been learning in this lesson. How would you say in Portuguese, after the roundabout, take the third Road on the left. The bush that Rotunda on the other side of who are scattered around the bush, the rotunda other side of where I scared. Or in Brazilian Portuguese, the boys, that whole Tattaglia told me that Saida who are scared them. The boys that hotel, Doria told me at the data, who am I scared? The turn left at the Roundabout. V dash. Get that out on the ash, get the I hopped on the VD. I scared. I hope that Doria VDI scatter. I heard that Doria Turn left before the traffic lights. V rash get to the antigen. Do semaphores V rash. Understood. Stoma photos or in Brazilian Portuguese DVD I scared and just do semaphores. Vdi, scared of them. And just do semaphores. After the roundabout. Take the second row on the right. The bush that Honda, Thomas, Huo ad the writer, the push that Honda Tomasa going to hover or the right. Or in Brazilian Portuguese, the boys, the hotel Doria, dummy as secondary data. The boys that hortatory or domestic Linda who are agitate them. The shop is on the right. A larger FECA, the right, the larger FECA, the writer, or in Brazilian Portuguese, are larger, thicker, agitate them. A larger FECA Algeria data. At the Roundabout turn right. Vidra, the writer or director, or in Brazilian Portuguese, Doria, VD. Vd Algeria data. After the restaurant goes straight on and then take the first Road on the left. The push to seek, I'm friend, ie the bush. Tom, a pretty minor who were Irish, Canada. The boys do hashtag around sick, I'm French. Ie, the push up reminder, who're edge Canada? Or in Brazilian Portuguese? The boys to history, Orangi, Sega in Frenchie, ie, the domain omega is greater than the boys to history. Orangi, Sega in Frenchie, either boys, Tommy are pre-made that who're I scared to go straight on and then take the first Road on the left. C guy, friend. Tom happily might have scatter them. Either push Tom, I provide a who're I scared? Or in Brazilian Portuguese, Sega in Frenchie, ie, the poise, Tommy are primitive who are scared and see I infringing either poise Tommy epidemic that I scared. It's there towards the hotel physically. But our hotel, FECA Ali but I worked they'll go straight on and then take the second exit at the Roundabout. See you guys either push Thomas second EDA, I hope to see you guys friend, ie the dome as soon as aida, our tone. Or in Brazilian Portuguese. See, I'm fringy. Either push told me a second as Aida, I heard that Doria Sega in Frenchie ie the boys told me a second as aida, our auditorium. 49. 22h - Let's practise - Portuguese to English: Now let's do some reverse translations. What do these Portuguese sentences mean in English? Out on the dummy as aida, but Eilish bore out on the Thomas Aida Polish bulla. At the Roundabout, take the exit towards Lisbon. Untouched as tobramycin, both to provide education and there's the sobre mesa postal provider. Okay. Before dessert, can I try the cheese? Sega and friend, either Polish Bomber at their side or who are at the right time frame. Either at their side of where I derive them. Go straight on and then take the third road on the right. The push that Honda bomber at the site of Hawaii. Irish get into the porch that hot on the other side of who am I scared? After the roundabout, take the third Road on the left. But I will tell FECA Ali, but I will tell it's there towards the hotel. Linda Viera, Irish, get them out on the vena. I scared them. At the Roundabout. Turn left. Sega, I'm friend, ie, the push bone mass segment, this aida are hot on the Sega and friend. Tom. Second as aida, a hot on the go straight on and then take the second exit at the Roundabout dorm as aida, but Albert Vida Tomasa either. But I'll bullfighter. Take the exit towards LB favor. Tom, other side of who are the right, the dome, other side of who are the right? Take the third road on the right. Tomasa, either butter fat, dumb. As I take the exit towards Pharaoh. 50. 22i - Let's recap - English to Portuguese: Now let's do some recap translations to incorporate words and phrases that we've learned in previous lessons. How do you say in Portuguese? Yes, I think it's fantastic here. C, But I mean a fantastic wacky. See, but I mean a fantastic wacky. At Maria's house. I gathered De Maria or a Kazaa G maria. Do you have any cheese? Thank Guiso, dying Guiso. In Brazilian Portuguese. They engage you. Then gave you, I would like a room with a television. Metabolism. Metabolism is always absolutely perfect. A simple absolute amount per flight to a simple absolute limit. But phi two, or in Brazilian Portuguese, assembly, absolute dementia per fade to a sampling, absolute dementia per Fe two. How would you say it's at Paulos house? Star are gathered the bowel. I wish that I gathered the bowel. Or in Brazilian, Portuguese, star, a star, aka GP. That's the restaurant. A restaurant. A restaurant. Or in Brazilian Portuguese? A ways down to, is who? A restaurant. I would like to go to Lucas house. Get a weird accounts or the luca get a weird a casa de Luca. It's absolutely beautiful here. Absolute amount, the leaned, wacky, absolute demand, the Linda key or in Brazilian Portuguese, absolute dementia, Linda key, absolute dimension Lind wacky. It's extraordinary. As drought scenario a extraordinary, or in Brazilian Portuguese, a stroud scenario. A is Strowger scenario. 51. 22j - Let's recap - Portuguese to English: Now let's do some Portuguese to English recap translations. What do these Portuguese sentences mean in English? Quantile. Quantile, coach the percentage. How much is it for six days? Possible. Ear our Gina as you pursue ear, our Gina as you can, I go to the gym. A mini pizza it per fighter. A mini pizza. A per fighter. My pizza is perfect. Keto Iraqis, the parish stretch. Good. We're against the potash trash. I would like to go at 02:45. Possible ear to ear. Can I go to farrow? Uh, Brian FECA and friend, a prior FECA and friend. The beach is straight on. Seeing a fantastical scene. A fantastic Yes, it's fantastic. Male begin well Massu, a fantastic, fantastical male beginning while muscle, a fantastic. My breakfast is fantastic. Ghetto enquire to verandas freshwater. Get to enquire to call my verandas FASFA border. I would like a room with a balcony. Please. Carry on taxi Ashcroft through five order. Good. One. Taxi Ashcroft through rash trash level. I would like a taxi at 04:00, please. 52. 23a - demais: Let's start this lesson with a quick recap of the words and phrases we learned in the last lesson. How do you say in Portuguese the traffic lights, semaphores, or semi photos. The exit. Is aida. The first exit. Remind us aida, or a pre-made as aida. The second exit. A second as aida. The third exit. At that aside as aida or say either before or anxious G, after the push or the boys, g towards banner. The roundabout. A husband or a hotter Doria. Here's a useful word in Portuguese. The mesh. The mesh. Or in Brazilian Portuguese, you pronounce it G mice, mice. And it means too much damage, or G mice. So how would you say it's too much? A domain? A domain or a G mice, mice. It's too much for me. A diminished but I mean a damage parameter or a DMI spammy. Hdmi spammy. I think it's too much. But I mean a the mesh. But a the mesh. Or in Brazilian Portuguese, but AG mice. But I mean edgy mice. That is too much for me. Is through a damage parameter, is to a damage parameter or is through HDMI spammy. Is Sue, HDMI spammy. 53. 23b - grande: The word damage or G mice means too much as we've just seen, but it can also mean just two, as in too big or too small. So diminish or G mice. So let's learn the adjective big. In Portuguese, grand, grand, or in Brazilian Portuguese, you pronounce it grungy, grand G, and it means big ground or grungy. So how would you say it's very big? A month, two grand a month to ground, or in Brazilian Portuguese, a month to grungy, a mine too grungy. Now, when you want to say that something is to some things that are too big, e.g. you put the word the mice after the adjective rather than in front of it. So if you want to say too big, you would have to say big tube or literally big too much. So how would you say it's too big? A ground, the mesh, a grand, the mesh, or in Brazilian Portuguese, a graph G, G mice, a grungy mice. So literally you're saying it's big, too much a ground, the mesh. How would you say I think it's too big. But to me it granted the mesh. But it granted the mesh. Or a grungy mice, but amine, a grungy mice. It's too big for me. A grant the enemy, a grounded the match spammy. Or in Brazilian Portuguese, a grungy my spammy. A grungy demise spammy. So grand. Or grungy means big. Well the opposite is begin. Again. It means small. Again. We had it when we let, oop again while most, which means breakfast or literally the small lunch. So how would you say in Portuguese, it's very small. To begin. A more into beginner. It's too small for me. A big fan of the mesh Bellamy a began on the mesh spammy or in Brazilian Portuguese? A began on GMI spammy. A began on GMI spammy. 54. 23c - mais: How would you say in Portuguese? It's too small. A began with the mesh. A began the mesh, or a began on G mice. A began G mice. The restaurant is very small. One and even when to begin test out and he moved to begin in Brazilian Portuguese or histology in mind to begin with a start and a mind to begin. The car is very small. Cao Cao a month to begin. The table is very small. And be careful with this one because the word for table is feminine. A Meza in mind to begin. A meso, to beginner. Began, becomes beginner, which is the feminine version of small, because a meso, meaning the table, is a feminine noun in Portuguese. Now here's another useful word in Portuguese, mesh. Mesh. It means more mesh and you pronounce it mice in Brazilian Portuguese. How would you say more beautiful? My gosh, lean, mice, Lean do. How would you say everything is more beautiful here? To do a match, Linda wacky, to do a match Linda key, or to do a Muslim wacky in Brazilian Portuguese. How would you say more extraordinary? My is extraordinarily Manchester or deny you becomes mice when it's placed in front of a word that starts with a vowel. Even in Brazilian Portuguese minus astrology. Now you might say Strowger scenario. 55. 23d - maior / menor: How would you say in Portuguese, the food is more delicious there. A comida, a match. Then the CEO, Sally, a comida image, delete Yoda Lee. Now these next two words look very different to the words ground and pick NO. But they are related in meaning. My or. My old means bigger and men or men or means smaller. Myo, mean or how would you say in Portuguese? Everything here is bigger. To the wacky Emma, Your to the wacky MIR. Everything here is smaller. The wacky MNR to the wacky MNR. How did you say bigger? Meyer. Meyer. And how did you say smaller? Men or men or now this next word has a little meaning. It means a bit in bulk. So how would you say, I would like a bit? Ghetto. Ghetto beaucoup. Remember that the little word do or g means of? So how would you say I would like a bit of cheese? Ghetto beaucoup the room. Ghetto, beaucoup the classroom. Or in Brazilian Portuguese ghetto in beaucoup de Gabriel. Gabriel. I would like a bit more vocal mesh. And beaucoup mice. Or in Brazilian Portuguese ghetto and beaucoup mice. Ghetto in beaucoup mice. 56. 23e - grande & pequeno: In this lesson so far, we've had the mesh or G mice, which means too much or too, as in too big or too small. Ground. Or grungy means big, begin means small. And if you want to say too big, you say grounded the mesh or grungy G mice, which literally means big too much. It's the same with too small, you will say begin the mesh. Began the mesh or G mice. The word mesh or mice means more. My your means bigger. Minor is smaller. And beaucoup means a bit. So we've had two adjectives in this lesson. We've had grand or grungy, which means big, and begin, which means small. Remember, I said many moons ago that all adjectives have four different forms in Portuguese and masculine singular and masculine plural, feminine singular and feminine plural. Well, here are the different forms for grand. So it goes grand, grand, grand, grand dish. So that's the masculine singular, grand. And to make it plural, you just put an S on the end grinders. And the feminine singular is actually the same as the masculine singular because it's an adjective that ends in an E. So the feminine plural is the same as the masculine plural and grand, grand, grand grinders. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce them grungy grind, just grungy grind. Just the four forms of big are actually just two different forms. Then for small, because began ends in an 0, we can change it like we do with normal adjectives. So pick n is the masculine singular of small. The masculine plural will just add an S on the end again. To make it feminine singular, we changed the O2 and a began or beginner. And to make it feminine plural, we add an S onto the end of the feminine singular. Ganesh, or beginners. Began, began or beginner. Beginner. Or in Brazilian Portuguese, began, began news. Beginner began AS. So that's the masculine singular, masculine plural, feminine singular and feminine plural version of the word small, which is beginning. 57. 23f - putting an adjective after the noun: In Portuguese, unlike in English, adjectives tend to go after the noun it's describing. I say tend to go after because there are a couple of exceptions that we'll talk about in another lesson. But instead of saying a big car, e.g. in Portuguese, you say a car, big. A big car is grounded in cow who grand cow who grungy? Cow who grungy. So literally it means a car big. A small car is in Tahoe. Begin. I hope again, literally it means a car. Small. Let's have a look at some of the other adjectives that we've learned so far and put them with some nouns. Remember that if the noun is feminine or plural, you should make the adjective agree. A fantastic car is in Tahoe. Fantastic. Fantastic one. Literally a car. Fantastic. A delicious dinner is magenta. Magenta then is the ozone. Literally a dinner, delicious. A terrible restaurant washed out and they're evil. Evil, literally, a restaurant, terrible. So you always say the noun first and then the adjective comes after it. A beautiful house is on my Gaza, Linda. Linda, literally it means a House Beautiful. So the adjective Lindell, which means beautiful, is feminine in this example because house is feminine in my Gaza, Linda. Delicious carrots would be Sonata. Sonata, the listeriosis. The adjective delicious comes after the noun. So literally you're saying carrots, delicious. But because carrots is a feminine plural noun, then we have to use the feminine plural version of the word delicious, which is the listeriosis. Nourish the listeriosis or delicious mangoes would be mangas, the listeriosis. Manga. This is the same even if you use the word Moines two, which means vary in front of the adjective. Or if you want to make it a comparative by using the word mesh, which means more, or using my yard and men order. It all comes after the noun. So a very big car is Tahoe, two grand In Cao Moines to ground, which literally means a car very big. Or in Brazilian Portuguese. Too grungy. In cow who moved to grungy, a very small house would be Gaza, more into beginner mat Gaza to pick Ghana, which literally means a house, very small. And we have to use the feminine version of small because house is feminine, beginner, mat Gaza more into again, a bigger car would be in Tahoe, my your cow manure, or a smaller house and my Gaza. Gaza manner. So most of the time in Portuguese, you put the adjective after the noun, which is unlike in English. And I say most of the time because as I said, there are some adjectives that are exceptions to the rule, but we shall learn about those as we come across them. 58. 23g - menos: How would you say in Portuguese? I would like a big car. Cow grand, grand. Or in Brazilian Portuguese ghetto. Who grungy? Darrow. Who grungy. I would like a small car. I hope we can get on cow became a bigger car. Your cow, My, or a smaller car. In cow manure. Cow manure to big cars. Deutsch and Deutsch cows grand dish, or in Brazilian Portuguese, DOI scaffolds, grand juries. Do is Kalhu strategies, two small cars. Deutsch and Deutsch cohosh began wash or in Brazilian Portuguese DOI Scar who's began was the way Scar who's begins. It's a big table. A woman Mesa Grande, or a lama, Meza grungy. It's a small table. A Oma means up again, human mess up again. Now the word mesh or mice was more. Well, here's the opposite. Menus. Menus, it means less. Men wash. Or in Brazilian Portuguese, man knows. How would you say less big? Menos grand? Menos grand or mannose, grungy menu strategy. Less small. Menu speaking, may not pick NO. Or Meno speaking. How would you say a bit less for me? Bolton men who spammy in bulk domain of spammy or bulk men who spammy in bulk of men who spammy. 59. 23h - too much / too many: How would you say in Portuguese? A bit more for me? Beaucoup, my spammy with vocal mice. But I mean the word men, which can also be used to mean fewer as well as less. So how would you say in Portuguese, I would like fewer cakes, luminous balls, kettle balls, or ghetto mammals bowls, mannose balls. Now the word the mesh or G mice can mean too much or too many. And it always comes after the noun, e.g. too many carrots would be sonata the mesh. So notice the mesh. Too much wine venue, the mesh venue, the mesh. Too many cakes would be bolus, the mesh, both the mesh. Too much pizza, pizza, the mesh pieces, the mesh. So how would you say too many carrots? Knowledge the mesh. Mesh or in Brazilian Portuguese sonatas the mice. So notice the mice. Too much cheese. Casual, the mesh. Guys, you, the mesh. Or in Brazilian Portuguese, casual demise gave you g mice. How would you say that is too much wine for me? Is to a venue, the mesh but I mean, if we knew the mesh, but I mean, that is too much cheese for me. A0 through a guide through the mesh, Pardon me? Is through a tissue damage spammy or in Brazilian Portuguese is through a casual demise. Spammy is to a casual GMI spammy. 60. 23i - recap: How would you say in Portuguese? I would like a bit more cheese. Get on poco mesh, casual, ghetto, and beaucoup, my schedule. Or in Brazilian Portuguese Ghetto. Ghetto, my schedule. Do you have any more carrots? And in Portuguese you wouldn't say the word for any. U will just say, Do you have more carrots? Time, my time my son would rush. Or in Brazilian Portuguese. Then my sonatas, Dame, my sonatas. I would like less Gs, ghetto mental styles, you get 0 menos casual or ghetto mental schedule. Ghetto Meno schedule. Can I have fewer carrots? Both automatic. Mendelssohn. Mendelssohn rash. Can I have a bit more cheese? Possible. Dahmer on beaucoup my schedule. Tomorrow. On beaucoup my schedule. So don't forget that we use domain, which literally means to take when we talk about having food. And in Brazilian Portuguese, you would say both automatic and beaucoup mice, casual. Both automatic boggle my schedule. In this S and we've had the mesh or G mice, which means too much or too. Also to many. Grand or grungy means big. Began means small. Mice. Mice means more. Myo means bigger. Mentor is smaller. Beaucoup means a bit. And you can put du or G on the end to mean a bit of mannose. Meno's means less or fewer. Cow who grand or gal who grungy means a big car. So the adjective comes after the noun. Just like a hunch, that would add two fantastic, fantastic historian. She fantastic means a fantastic restaurant. Literally a restaurant, Fantastic. 61. 23j - Let's practise - English to Portuguese: It's time now to practice what we've been learning in this lesson. How would you say in Portuguese? I would like a bit less, please. Ghetto and beaucoup men are specified for ghetto in bulk 0 menos fashionable or in Brazilian Portuguese ghetto and beaucoup mannose por favor. Ghetto and beaucoup mannose por favor. That's too much for me. A damaged batter me is through a damage spammy. A bit big. Beaucoup ground and beaucoup ground or in bulk. And Angie, when Boko grungy it's very small. To begin. To begin. A bit less for him, please. And poco Meno's perineal slash web order and poco mannose pattern, swatch level water. Or in Brazilian Portuguese, beaucoup manos part of early por favor. Pokemon whose early prototype or a big car. Grand, grand or in Kahoo grungy guy who grungy a small car. Cao Cao begin. I would like a big table, please. My main background, especially I've ordered my major diagram, the special order, or in Brazilian Portuguese ghetto, my maize eigenenergy por favor. My Meza grungy poor fiber. That's a very big table is through a human mess. I'm going to grant a omega moved to ground or a human males are more into grungy is a homomorphism way to grungy. That's too big. Through a grant of the mesh, is through a grant of the mesh or a grungy mice is sue a grungy demise. 62. 23k - Let's practise - Portuguese to English: Now let's do some reverse translations. What do these Portuguese sentences mean in English? It began with the mesh. It became the mesh. It's too small. In Boko, much better yields freshwater. Beaucoup mesh pattern, swatch level. A bit more for him, please. Slash Bible and beaucoup much trash. I would like a bit more. Please. Begin with the mesh. Began the mesh. Too small to do a menorah key. To do a menorah key. Everything is smaller here. In main we're speaking, menu speaking. Less small. E su mesa, going to beginner is to a human Meza, more into beginner. Mat is a very small table. Get Pokemon menos freshwater, ghetto in beaucoup managed fast-forward. I would like a bit less, please. A woman. Moment to ground is through human Meza, I'm going to ground. That is a very big table. To do. A manner of speaking wacky doodle, a menos began wacky. Everything is less small here. 63. 23l - Let's recap - English to Portuguese: Now let's do some recap translations to incorporate words and phrases we learned in previous lessons. How would you say in Portuguese, the Wi-Fi password doesn't work. A senior, the Wi-Fi Nathans Yana assigning the Wi-Fi now from Sienna. I think it's fantastic. But a fantastical para mi, a fantastical Paulos chicken is delicious. Franco the Powell, ADC. Frank with the bell aided AAC awesome. Where is the University? On the FECA and universidad? On the FECA, universidad, or in Brazilian Portuguese on the FECA and Universidad de on the FECA, Universidad de the breakfast here is delicious. Again, while most wacky will begin our most wacky. I think the food is perfect here. I mean, uh, comida Apervita keep para mi comida, a purified tacky. Can I have a coffee tomorrow? And cafe, puzzled tomar, cafe at Mateo is house. Gaza. Do Mateo at Gaza, G, Mateo. It isn't fair. It's for me. Now I put an L, it back to me. Now about an ala, a Bellamy. The food isn't very good there. I comida now I moved to Bali. Comida now in wheat or barley. 64. 23m - Let's recap - Portuguese to English: Now let's do some Portuguese to English recap translations. What are these Portuguese sentences mean in English? Quantic USTA, a minute quanta, quanta course Dominican's. How much is my bill? Time in quiet to metabolism. Metabolism. Do you have a room with a television, a HashSet? They kinda aesthetic. It's at 07:15 on the fecal zoological. On the FECA zoological. Where is the Zoo? Shot better? Ls first-level shot but I L a special level. T for her please. Omega Rwanda now from Sirona, will maker one dash. Now from Sirona. The microwave doesn't work. Ghetto Bogata counterpart at yield slash traveler. Ghetto by God account the battery level. I would like to pay the bill for him, please. Now, even meal frankly, is Sue now a male Frank Wu? That isn't my chicken. Or the right leader at the right. Turn right. Turn left. 65. 24a - em vermelho: Let's start this lesson with a quick recap of the words and phrases will enter in the last lesson. How do you say in Portuguese, more mesh or mice, less. Men or men lose too much or too. The mesh. Or D mice. A bit of beaucoup, the or beaucoup. G. Big, grand, or grungy. Small. Beginning. Bigger or smaller manner. Now, let's start this lesson with a little color. Value. I value. It means in red, vermilion, or in Brazilian Portuguese, it's pronounced more like aim. Where may you, may you. So how would you say in Portuguese? Do you have that in red? Times? Time is to environmental. Oh, thank you. Thank you. Sue environment you I would like that in red. With Sue and Sue and vermilion or ghetto is Sue Varma you get with Sue environmental you I would like the car in red. Cow. I'm vermilion cow, I'm better value. Or in Brazilian Portuguese, ghetto Calhoun. In Vermeer, you get through careful environmental. You say the word in is I1. I1 is another of those nasal sounds where it feels like you're closing your throat at the end. But in Brazilian Portuguese, it's more AIM, AIM, AIM. 66. 24b - colours in Portuguese: Colors. I've made a vocabulary expansion sheet for this lesson, and it's full of different colors in Portuguese. But let's just quickly go over all the main colors now. So the MLU value is red, border, boda. Boda. Boda means purple. My home, my home. Or in Brazilian Portuguese, my home. My home means brown. Horse. A horse, or horizontal. Horizontal means pink. Asm. Asm means blue. Where the, where the or Verdi means green. Lagrangian. Let Anja means orange. Bred to pray. Two means black. Mrl. Mrl means yellow. So the a in European Portuguese is pronounced Morel. Morel. In Brazilian Portuguese, it's pronounced Ahmad, Amarillo. So Morel or Amarillo is yellow. Branch. Banking means white. And scenes. Scenes or scenes or scenes, that means gray. So let's just go over them all one more time. There may lose. Their MLU is red. Portal is purple. My home. My home or my own. My home is brown. Horse. A horse, or horses or horizontal is pink. So the R at the start of a word in Brazilian Portuguese is pronounced like a h. And in European Portuguese, it's quite a harsh H. And the letter a on the end isn't in European Portuguese horse. And then in Brazilian Portuguese, horizontal. Then as is blue or Verdi. In Brazilian Portuguese, Verdi means green. Lorenzo. Lorenzo. Or in Brazilian Portuguese, Lagrangian. Lagrangian is orange to red to black. Mrl MRL. Amarillo. Mrl means yellow. Bronco. Bronco is white. And since since, since the scenes is gray. So you can write those down on a cue card, put the Portuguese colors on one side, and then the English colors on the other. 67. 24c - claro & escuro: Now we've just seen all the colors in Portuguese are the main colors anyway, but there are two adjectives that we can add to the ends of the colors to add a bit more clarification. Cloud. Cloud means light as a light version of that color. E.g. as collateral, as though clown means light blue. So you can put collateral on the end of a color to mean the light version of it. Then the opposite is a school, a school rule, which means dog. We get the word obscure from this. Random things are unclear. So a schoolroom, or in Brazilian Portuguese, school, can be put on the end of any color to mean the dark version of it. E.g. assume a school as a school, or as a school means dark blue. So glad ALL is light. And a school, or school means dark. Demonstratives. The words this, that these and those are called demonstratives. In Portuguese, they change depending on whether the noun they're referring to is masculine, feminine, singular, or plural. In English, the word this refers to a singular objects, e.g. this house or this car or this restaurant. Whereas these refers to plural objects, these houses, these cause, and these restaurants. Similarly, that refers to singular objects. And those refers to plural objects. E.g. this apple, these apples, that Apple, those apples. In Portuguese, there are ten different variations. It might seem like a lot, but they're really quite simple. To say this. You say h and h, The h, h star, or in Brazilian Portuguese S G, SDA. They mean this in the masculine and the feminine. To say that in the masculine, you say S, S, or in the feminine, essa. Essa, or in Brazilian Portuguese, SC, s. The plural, the words for these, R, S and S dash, dash, dash, dash, dash. Or in Brazilian Portuguese, S, S, S, S, S does. Then the words for those, R, S and S, S. S, S, or S is S us in Brazilian Portuguese. So the first one is always masculine and the second one is feminine. 68. 24d - this, that, these & those: We've just seen eight demonstratives in Portuguese. We had this which was esta, that S essa, these edge to edge dash those S, S ash. So that's quite a lot of words to remember, but you can separate them out into two groups in Portuguese. Firstly, we have this and these, which are edge to edge to edge to edge dash. And the second group we have is that in those S, S, S. Now, if you look at the two groups, they are almost identical. The only difference is that this, these group has a T in the middle and that those group doesn't. So compared to S, S, S, S, S, S dash S us. So this and this, if you imagine that T is almost like an arrow pointing here, it's this here and these here. Whereas that in those over there, the arrow disappears. So the t disappears. So is this S, is that you could write those down on a cue card. Put S, S, S, and S ash at the top of one cue card. And put edge to edge to edge dish and H dash at the bottom of the cue card. Then on the back you can put that on those at the top. And this and these. So when one of the words has an e at the end, or an ES is a masculine word. If the E is changed to an a, then it's a feminine word. Now as I said, this might seem like a lot of words to remember at the minute, but the more we practice, the easier it will get. How would you say in Portuguese, this restaurant is fantastic. H dashed around a fantastic whew. H, The restaurant, a fantastic whew. In Brazilian Portuguese. Sg Historian Shi, a fantastic one. Ashley histology, a fantastical. This pizza is delicious. Ash the Piazza. Piazza. Or in Brazilian Portuguese S that pizza. The pizza. This hotel is very good. Hotel in more into bone to bone. Or in Brazilian Portuguese, SG hotel, a more into bone, HD hotel and more into bone. 69. 24e - practise with demonstratives: How would you say in Portuguese, these carrots are terrible. H dashed and Welsh sound derivation. Derivation. Or in Brazilian Portuguese, S, That's sonatas, some takeaways as the sonatas, Santa, he weighs. How would you say these cakes are perfect? Ash, this bold whoosh sound. But if I push this ball, sample fighters or in Brazilian, Portuguese, ashes, Bose sample fade those edges, bolus sample fate to that restaurant is fantastic. Restaurant, a fantastic one. Size doubt and a fantastic womb. Or in Brazilian Portuguese, ESI has the Orangi, a fantastical SE, Historian Shi, a fantastic tool that pizza is delicious as the Piazza. Piazza. Or in Brazilian Portuguese S or pizza. Pizza. That hotel is very good. So hotel, motel, a mood to bone, or in Brazilian Portuguese, sc or del, N1 to bone to bone. Those carrots are terrible. S to notice some derivation. As such, don't wash some derivation. Or in Brazilian Portuguese, S as sonatas, Santa he vase or sonatas, some takeaways. Those cakes I would switch bulge some bones. Such bullish, some bones. Or in Brazilian Portuguese, S is bolus, some bones. S is both sound bonds. 70. 24f - isto: How would you say in Portuguese, these cakes are good. Edge this bulge, some bombs, fish this bulge, some bombs. Or in Brazilian Portuguese, edge is both. Some bonds. Sds bolts, some bonds. So we've been letting all these words for this, that, these and those. But you probably remember from course one, when we learned the word is soon ease to, which I said means that when do we use is Sue and when do we use S and S? Well, when you're not using a noun and you're just saying that by itself, you can use the word. It's sort of a neutral form of the word. However, when you want to say that plus a noun, you must use the masculine or feminine ESA versions. So a fantastic, a fantastic whew means that is fantastic. You're not using a noun after it, so you can just use isu. But if you want to say that house is fantastic, well then you're using a noun. So you have to use S, Gaza, a fantastical. Gaza if Antarctica. So you use the feminine version of that because Gaza or house is a feminine noun in Portuguese, S of Gaza, a fantastic. If you want to say that car is fantastic, we say S to a fantastic Wu Gao, a fantastic whew. So when you want to say that plus a noun, you use S or ESA. When you want to say that by itself, you can use isu. The same goes for the word this. If you're using a noun, you have to use the masculine or feminine esta versions, or in Brazilian Portuguese, SG, SDA. So that's when you want to say this plus a noun. However, if you're not using a noun and you're just saying this by itself. E.g. this is delicious. Then you can use the neutral version, H2. H2. H2 means this when you're not using a noun, e.g. each to a dynasty also, each to edit. This means this is delicious. Or in Brazilian Portuguese is to, is to actually see awesome. But if you want to say, this, pizza is delicious, well now we're using a noun. So we have to say esh the Piazza. Piazza or S, that pizza at the ratios are. Similarly, if you want to say, this cake is delicious, you would say to bowl the ball at the DC awesome. Or in Brazilian, Portuguese, SG Bowl, awesome, SG bowl. So there are six ways to say this over that in Portuguese. If you want to use a masculine singular noun, you say S for this and for that. Or in resilient Portuguese SG. And see, if you have a feminine noun, you use Ashdod for this and ESA for that. And if you just want to use this and that by itself without a noun, you can use each to or is two. This is sue. For that. 71. 24g - isso: How would you say in Portuguese, This is fantastic. Each to a fantastical. Each to a fantastical. Or in Brazilian Portuguese, is to, a fantastical is to a fantastic whew. This pizza is delicious. H, the pizza and the H, the Pisa, Italy. Or in Brazilian Portuguese, S, the pizza. The pizza. This cake is delicious. The ball, the ball, awesome. Or in Brazilian Portuguese, SG bolo. Address the ozone. Sg bolo, at least the awesome. This is delicious. Each to edit this theory also, each to address the awesome or is to address the ozone, is to a delicacy, awesome. That is fantastic. A fantastic, a fantastic whew. That pizza is delicious. Piazza, easily see OWASA, a sub Visa. Visa or a pizza. Pizza, Elisha. That cake is delicious. As a bowl. As a bowl, ethnicity or Zoom, or in Brazilian Portuguese, sc, sc bolo, addressee, awesome. How would you just say that is delicious? Delicacy also. 72. 24h - um casaco: Now here's something that you might need if it gets cold. Because Kazakh, when it means a coat, Kazakh. So how would you say in Portuguese, I would like this quote, ghetto edge to edge to Kazakh or ghetto SG, SG, Kazakh, cool. I would like that coat. S, because S Okazaki, or in Brazilian Portuguese Ghetto. Ghetto asic has an S or SC means that S or S, G means this. How would you say, Where is my coat? On their staff? Who may occur? On their staff? Who may Okazaki or in Brazilian Portuguese on GS staff who may occur on GSR will mail because we use on the star because a coat is something that can move around easily, so it only has a temporary location on the milk is actually how would you ask somebody? Do you have this code in red? Times h, the Kazakh, the MLU, tiny edge to Kazakhstan and vermilion or in Brazilian Portuguese thing HE Kazakh environmental. You. Then SDKs are called environmental cue. These coats are fantastic. Edge dish because some fantastic whoosh edge just because some fantastic ocean. Or in Brazilian Portuguese edge just because Argos, some fantastic Gus, HD's Kazakh course, some fantastic goals. How would you say those coats are fantastic? She, because I've got some fantastic ocean as such because some fantastic ocean or in Brazilian Portuguese S is because echoes. Some fantastic Gus. S is Kazakh was some fantastic Gus. 73. 24i - clothes in Portuguese: Clothes. I've already told you about the vocabulary expansion sheet for colors that goes with this course. But there's also one full of items of clothing. So there's lots of vocabulary related to all sorts of clothing. So go and have a peak and choose a couple or three words to learn. We've already had. So that's one way you can cross off the list. In this lesson so far we've had eigenvalue or environmental cue, which means in red, edge to edge and H2 or mean this. Remember that edge to edge G is the masculine. Esta, or esta is the feminine. And each x2 or x2 is the neuter. So you would use that one when you're not talking about a specific noun. Then esh, dish and H dash, or S. And S does mean these, and that's the masculine plural. Feminine plural. Esa. And S2 will mean that S is the masculine, essa is the feminine. And S2 is used when you're not using a noun. So you put S and S R in front of a noun. E su can be used by itself. Then such and such, I mean those or S and S, S in Brazilian Portuguese. So S is the masculine plural, S, S is the feminine plural. Then we had Okazaki, which means a coat. Now, if you're going shopping, then you'll need one of these. Well, my sarcolemma. Sarcolemma, it means a bag, as in a shopping bag or a carrier bag. Almost Nikola. You might ask somebody in a shop, Do you have a bag? Dying? Messiah cola. Cola or in Brazilian, Portuguese mass or cola? Cola. How would you ask, Do you have any bags? Times the coal ash, sacrilege or in Brazilian Portuguese? Things I call us then is I call us. So you literally just say, do you have bags? How would you say I would like a bag? Mask or cola. Cola. 74. 24j - uma sacola: So we've just seen that almost eye color means a bag. So how would you say I would like to bags? Do watch the coal ash. Carol Dweck, psychology. So Socolow is feminine. So we use the feminine version of to do ash, or in Brazilian Portuguese, ghetto do as a Cola's. Again, we'll do as the Cola's. How would you say the bag is perfect? As the cola Apervita, as a color paper fighter or Socolow, a perfect as I color Apervita. How would you say this bag is perfect? H does a cola. Cola, a per fighter, or in Brazilian Portuguese, S, That's a color Apervita. S, That's the color imperfecta. That bag is terrible. S as a cola. Cola, it they reveal these bags are perfect. H, That's the coal ash sample phi dash, dash, dash, dash, dash. Or in Brazilian Portuguese, S, sub perfect us. Supper fetus. Those bags are terrible. Sh, the coal ash sound derivation. As such, the coal ash sound derivation. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it S as the Cola's South, the South takeaways. So S is those when you're talking about a feminine plural noun. So Socolow is feminine, and so coal ash is feminine and plural. So we use S or S us. 75. 24k - uma cesta: Here's your next word for this lesson. We'll mustache the massage that it means a basket, or in Brazilian, Portuguese, or my sister. My sister. So how would you say I would like a basket? And it means a basket in any sense of the word. But you can use it to mean a shopping basket, ghetto, massage. Massage, or in Brazilian Portuguese ghetto, my sister. Good. My sister. Excuse me. Do you have a basket? Commonly senza di my sister called the sensor time. My sister, or in Brazilian Portuguese. Go only sensor. Then my sister, connie senza, my sister. How would you say Do you have any baskets? Dash. Dash, dash. So literally just say, do you have baskets? In Brazilian Portuguese, you would pronounce it, says does. Then he says Thus, how would you say Can I have a basket, please? Postal data, message, dashboard, postal their message Dash7 fiber. Or in Brazilian Portuguese, apostle dare, I say staple fiber. Possible their staple fiber. Where are the baskets? On this tau, dash, on their stone as dash, dash. So again, because baskets are things that can move around, they only have a temporary location. So we can use on the edge down. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it on GS stone. Assist us. On GS down, assist us. Where are the baskets? So my sister or my sister means a basket, but you might hear some people call it my session linear must asthenia. This means exactly the same thing, but it just depends on whereabouts in Portugal or Brazil you are, some people will say in my sister or my sister. And other people might say, Oh my gosh, tinea. Tinea. Whenever you see the letters in yeah, or Innu on a masculine word, on the end of the word. It means a smaller version of it. So tinea is really like a small basket or a little basket will massage tinea or asthenia. In this course, we'll stick to using OMA Sasha. I just wanted to bring up so asthenia, in case you hear somebody use it or you see it written somewhere, you'll know what it means. So my siesta, or almost asthenia both mean a basket. 76. 24l - um carrinho: We've just seen that all my data, or in mass asthenia means a basket. And I said that when you see India on the end of a noun, it means a smaller version of it. Well, we've had cow, which means car. If we put in new on the end, we get on getting new cosine nu, which literally means a little car or a cart. And getting new means a cart or a trolley, as in a shopping cart or a shopping trolley. Or in Brazilian Portuguese, the double r is pronounced more like an H Omega. He knew. He knew. How would you say I would like a trolley? In getting new ghetto. Do you have a trolley? Time in getting new time in Cotonou or in Brazilian Portuguese. Guy he knew. He knew. Do you have any trolleys? Diane, Diane guy news or in Brazilian Portuguese. Then continues, then continues. So in this lesson so far, we've had our environment or environmental cue, which means in Red S, S, a, and E is to mean that S and a sash mean those edge to edge data. And each to mean this. H and H dash mean these guys are cool, means a coat. Color, means a bag. Massage, that means a basket. And incurring new means a trolley or a cart. How would you say Can I have a trolley puzzle there on getting you puzzled their own guardian you excuse me, where are the trolleys? Only sensor on this town? Muscarine news. Only sensor. Understand which kind news or in Brazilian Portuguese, go only sensor on ds down. Who's cocky news? Currently sensor on just don't use cockiness. 77. 24m - colours after the noun: Colors in Portuguese. Remember how I said last lesson that adjectives have to come after the noun in Portuguese. Well, all colors, adjectives. So they must come after the word they're describing. E.g. the new brand. The new brand gu means white wine, literally wine, white or MCA, Umbrella. Umbrella, which means a yellow house, or literally a house. Yellow. Since colors are adjectives, they also have to agree to what it is that they're referring to. E.g. the MLU means red. But in the feminine, you will change the OH on the end to an a. So in the masculine we say in cow who were male. In Cao, vermilion, which means a red car, or literally a car, red. But then in the feminine we would say in my Gaza, vermilion mcals of Animalia, which means a red house, or literally a house. Red. Now, putting the color after the noun might seem a little odd and back to front. But I actually think it makes more sense to do it the Portuguese way than the English way. If you think about it in English, we say things like the red car. We're saying what color it is before we even said what it is, a red house. However, in Portuguese, you say that it's a car. And then you say what color it is. A car which is red in cow, but MLU, or a house which is red, my Gaza vermilion. Now I'll just point out one more thing. If you want to say red wine in Portuguese, you actually have to say tinted wine, which is venue. Venue going to say you don't literally say red wine, you say tinted wine. So how would you say in Portuguese? I would like the red coat. Male, you do you have a green car? Tiny Calhoun time? Or ten? G. Where g? I would like a bottle of red wine. Omega half, the venue T into omega half at the venule tin. Or in Brazilian Portuguese, get omega half a G Newton. To get omega half a G Newton. 78. 24n - recap: How would you say in Portuguese? I would like a white wine venue, Bronco, ghetto venue, Bronco. I would like some white wine, vinegar Bronco. I would like some red wine. When you tend to get into. In this lesson, we've had eigenvalue or environmental cue, which means in red, we've had S, S and E SU, which all mean that S or S. C is used in front of masculine nouns. Essa is used in front of feminine nouns and is used by itself. Then S and S, I mean those that are masculine and feminine. Edge to edge. And each do or S G, star and east to mean this. So again, S or S G is used in front of masculine nouns. H star or a star is used in front of feminine nouns. And x2, or x2 is used by itself. And H dash mean these, or S, G, and S does. The masculine and feminine words then means a coat. Mustard color means a bag. Or my sister. Or my sister means a basket, as in a shopping basket. And then getting new. Or Inca he knew, means a trolley or a cart, as in a shopping trolley. 79. 24o - Let's practise - English to Portuguese: It's time now to practice what we've been learning in this lesson. How do you say in Portuguese? The red coat? Kazakh over mail you? Who Kazakh Woburn mail you. Also, I'm not sure whether I've pointed out that when you have an l followed by h, It's almost as though the L is followed by the letter Y. So it's very male. You were male, you. How would you say this restaurant is extraordinary Around a extraordinary, extraordinary or in Brazilian Portuguese St. histology, a asteroids scenario. Hd has a astrology. Now you can I have a basket, bottle, massage that parcel there. My sister my sister through there. My sister. You have this code in red. Dye edge, the Kazakh environmental, you fine edge to Kazakhstan and vermilion or in Brazilian Portuguese. Then HG Kazakh environmental. You SG Kazakh environmental, you. May I have that in blue puzzle that is to assume also that issue. I would like the brown shirt for him and the yellow shirt for her. So you might need to check the colors and the clothing vocabulary expansion sheet for this one. Get a gummies, I'm at home but i e e Akami is Amarillo Perella getter. We can meet them at home, but a u e meso Amarillo, better ELA, or in Brazilian Portuguese. Welcome ism at home. But Ellie economies Amarillo Perella, ghetto, come into my home. By Ellie e. academies, Amarillo Perella. How would you say this hotel is good? Hdl tell a bone. A bone or SG hotel a bone. A bone. You have this shared in orange, time, H, dagger, misa, and Laurentia by ash that gummies or or thing is that gummies or enlarge. They stuck a misa, a Lagrangian. Where are the trolleys? On the stone? Whoosh, whoosh. Whoosh carry news. Or in Brazilian Portuguese, Stone, who's cow, he knows. Oranges Stone. Who's continuous. You have that in red. Time is Sue, I'm vermilion. Time is through environmental. You. 80. 24p - Let's practise - Portuguese to English: Now let's do some reverse transactions. What are these Portuguese sentences mean in English? Boss will do as a college slash fiber. Boss will do extra color swatch fiber. Can I have two bags, please? H2o. H2o tail. This hotel. Time issue, I'm very male. You find e su I'm fundamentally new. Do you have that in red? Ace Hotel? A bone. A bone. That the hotel is good. On the stone. On the stone. Where are the shoes? H dashed around a provide two H dash diet and a per phi to this restaurant is perfect. Because our cuvette Okazaki where the green coat. Because Muslim female, you get to ask because ICU, Muslim vermilion. I would like that coat, but in red h delta L. Now I provide to Massimo to bone age the hotel. Now I provide to Massimo into bone. This hotel isn't perfect, but it's very good. Answers or something to fight to simplify to. Those hotels are perfect. 81. 24q - Let's recap - English to Portuguese: Now let's do some recap translations to incorporate words and phrases that we learned in previous lessons. How would you say in Portuguese, how much is a room? Quantile Gustaf, enquire to Quantico stone. Can I pay by card, please? Possible by God. For both to peg or possible by God. Concave down por favor. Opposed to Baghdad concave down parabola is at 09:00 AS novel what Ash. Ash novel what i sh or ANOVA or US AS Navi orders. The restaurant isn't bad. Now in Mao, who hashed out and now email, I would like a bottle of wine, please. Get my God, half of the Venus flytrap or ghetto omega half of the Vimeo Sketchfab order. In Brazilian Portuguese, ghetto omega half a GB and you put fiber. Oh my God, half a G venue, por favor. It's very small. A moon. To begin. To begin. I would like to hire a car. How much is it? Good? Well, okay, I don't want to push the ghetto algorithm Calhoun, one to cost them. A bottle of water is €1.20. Omega half a dogma pushed out Mayo event Omega have at the Agua Cousteau who may order within two? Can I make a reservation? Bustle fuzzer possible for their Omaha serovar is at 05:15. A hash sync weekends, or in Brazilian Portuguese AS single Kinsey. Kinsey. 82. 24r - Let's recap - Portuguese to English: Now let's do some Portuguese to English recap translations. What do these Portuguese sentences mean in English? On the FECA edge, the sum of the area on the edge to some fairly area. Whereas the train station some sync we may hear. Some think we may. Yeah. It's 05:30. The boyish do beef cattle Provo Frank. The bush do beef. Cattle. Provide Oh, Frank. After the steak, I would like to try the chicken. Is she laid out now from Sienna? She lighter now from Sirona. The cattle doesn't work. In ***** on, now often see on a macro dash. Now from C on, the microwave doesn't work. Get on taxi. Taxi as quatro orange trash bag or I would like a taxi at 04:00, please. Thomas Aida, polish bar. E, the push. C, I'm friend. Thomas Aida peril. Each bar, either boyish, Sega and friend take the exit towards Lisbon, then go straight on V. Raj Chetty, ie physically v dash greater than if FECA Ali, turn left and it's their night, but it yields a part of me. Now a parent yield a better me. It isn't for him, it's for me. Gustaf, three into euros per mesh. It's €30 per month. 83. 25a - gosto de: Let's start this lesson with a quick recap of the words and phrases we learnt in the last lesson. How do you say in Portuguese a coat? Because a bag. Must I color in red? I'm very male. You or environmental you. What are the three different ways to say this? Edge to edge and H2, or in Brazilian Portuguese SG, SDA and east to. What are the three different ways to say that? S, S and E soon or ESI, S and E SU. What are the two different ways to say those? Search? And a sash? Or in Brazilian Portuguese, S is S, S. What are the two different ways to say these? Edge to edge dash? Or in Brazilian Portuguese as Gs. S does. How do you say a basket? My sister or my sister? A trolley. Or Inca he knew. Now here's a nice phrase in Portuguese. Gosh to the gauche to do. It means I like. Or in Brazilian Portuguese, you will pronounce it goes to g, goes to g. So it means that I like, and it's made up of the words gosh two or gospel and the G. And when you put the word due or G in front of things, it tends to join onto them. We've already seen that it can join onto the words for the, the plus omega. Plus omega plus makes ******, and the plus ash makes dash. Similarly, the word do joins with the word spore, this, that these and those. So the plus Ashton makes dashed plus h, That makes dash down. The plus S makes deaths. And the plus essa makes DSA. The close esters makes dash, dash plus h dash, dash, dash plus S, which makes their search. And the plus S ash, this ash. Obviously in Brazilian Portuguese, they will be pronounced differently. Dash g, desktop, Deci, deci dashes. Their status. Disease and death as keeping all that in mind. How would you say, I like this restaurant? Goes to digital history around, goes to destinations around, or in Brazilian Portuguese, goes to dash g Hester and she goes to this G has the Orangi we have Gosh to do. And then it joins together with the hashed out. And you get, goes to the restaurant. How would you say, I like the chicken here? Gosh to do Frank wacky. Gosh to do Frank wacky. We have Gosh to do plus 0. Frankel makes gauze to do. Frankly, I like the chicken. 84. 25b - gosto disso: How would you say in Portuguese? I like everybody here. Goes to the total moon wacky. Goes to the total amount lucky. Or in Brazilian Portuguese, goes to D, total moon wacky, goes to G, total moon wacky. I like the red car. Gosh to do Cao. Liu, gauche to do carryover menu. If you want to say, I like it here, in Portuguese, you just say I like here. And the word do joins on with AKI. So how would you say I like it here? Goes to that key, Gosh to that key. So the word do and a key can join together to form ducky Gosh to the key. I like it here. Now, if you put the phrase goes to the, with the words each two and E soon. It can mean I like this and I like that. Goes through these two means. I like this. And goes to the zoo means I like that. You can also use the phrase goes through these two to mean I like, it goes through this loop can mean I like that or I like it. So how would you say in Portuguese, I like that in red. Goes to this. Alu, gosh, do this. I'm very e-mail you or goes to these two environmental u goes to these environmental you. How would you say, I like it in red? Goes to this. So I'm very male, you, or goes to these two environmental u goes to this. Can mean I liked that or I like it. How would you say I like the red coat, but I like it in green as well. Gosh, to do Kazakh over mail you mash, goes to the zoo and where the combine. Gosh to do Kazakh Uber, MLU, much goes to the zoo. I'm better than mine. Or in Brazilian Portuguese. And goals to do Kazakh over mail, you. Mass goes to these two inverted V tan beam, goes to do Kazakh over mail. You mass goes to these two embedded Deaton beam. 85. 25c - de madeira: We had in the last translation as well, which was done by nine or ten being combined can mean also to, or as well. How would you say, I like the white wine, but I like this as well. Gosh, to do when you're Ban Gu, Mash goes to these two combine, goes to UVU Branko, much goes to these two combine. Or in Brazilian Portuguese, goes to Brown goo, mass goes to these two campaign, goes to the new bank. Mass goes to these two tan beam. Now this is a nice phrase. Do Madeira, do Medina. It means inward, or actually it means of would do Madeira. Or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it, gee, my data, my data. So you can use it to say when something is made of wood. So how would you say in Portuguese, do you have that inward? Time is pseudo Medina time issue the Madeira or thing is. So Jima data then is to Jima data. I like it inward. Goes to the zoo. Do Madeira, goes to these two dumber IRA or goes to this, oop, Gee, my data goes to these two Jima data. Or how would you say, I like that inward goes through these two demoed IRA. So it will be the same. So I like it and I like that are the same in Portuguese. Goes to these two, doMath, IRA, or in Brazilian Portuguese, goes to these two Jima data, goes to these two Jima data materials. Now, I've created a vocabulary expansion sheet for this lesson that has a lot of different types of materials in Portuguese. So we've just had the Madeira or Jima data, which means in wood or Literary Award. But in this vocabulary expansion sheet, you will find lots of other types of materials. 86. 25d - prefiro: This next word looks very similar to its English counterpart, but I feel it means I prefer breathy rule. So how would you say in Portuguese, I prefer the red coat. Okazaki better male you. But I feel Okazaki where MLU? I like the green coat, but I prefer the red coat. Goes to Kazakh who very much preferable because of COVID MLU. Gosh to do Kazakh would much prefer Kazakh over mail. Or in Brazilian Portuguese you would say goes to do Kazakh over g Mass, pre-fill their mail. You guys to do Kazakh over g Mass pray, feel ALU. I like to go to town, but I prefer to go to the beach. And in Portuguese you would say, I like to go to the town. Goes to the ear as the dad mash, peripheral era prior goes to the EEOC dad. Much prefer era prior, or in Brazilian Portuguese, goes to G or acidity. Mass preferably era prior goes to G, E or acidity must prefer we're applying. Now the word iso is a word that we've already had. We learned that it means that, but it can also mean it. And we've seen this when we were doing goes to these two, which I said can mean I liked that or I like it. So Ysom can mean that or just it. So how would you say, I prefer it here? But if we swap key, preferred Lewis wacky. Now, if you look in the dictionary, you'll see iso, meaning that there is a word for it in Portuguese which is different to E. So you can just use the word, which is the letter 0. However, in more cases than not, you'll hear Portuguese people use Ysom, where we'll use it. So if you say I prefer it or I like it in Portuguese, they tend to use e su. So let's say I prefer that or I like that. So the word, it isn't a direct translation of the word is true. If you translate it, it literally it means that. But Portuguese speakers use a lot of the time where we would use the word, it. 87. 25e - it: How would you say in Portuguese? I like the green coat, but I prefer it in red. Gosh, to look at aggravated mash periphery. So I'm vermilion goes to do because I covered much periphery. So I'm MLU, or in Brazilian Portuguese, goes to the Kazakh of energy, must prefer with Sue environmental goals to do Kazakh of energy must precede with Sue environmental you. How would you say I would like it in red? We sue. I'm very male. Getaway, so I'm very male. You or can we embed MLU? Is to embed MLU. I would like it in would get who is Sue limit Ira can do is to do Madeira or ghetto E to G my data. My data. Do you have it in red? Tiny sue under male u times e, su and vermilion, or in Brazilian Portuguese. Then isu, environmental, then is to environmentally. Do you have it in wood? Time is to do Madeira. Tiny pseudomallei IRA or ten iso Jima data is through Jima data. So in this lesson we've had gauche to do or goes to G. Which means I like, goes to these two and goes through these two. Mean. I like this and I like that respectively. We said that goes through these two can also be used to mean, I like it. Do Medina or Jima, data means inward. But I feel means I prefer, you say, but if fetal iso, literally it means I prefer that. But you can also use it as an equivalent to the English phrase, I prefer it. So it's not a literal translation. But you can say peripheral issue in Portuguese, if you say I prefer it in English. Similarly, ghetto can be used to mean I would like it. Literally it means I would like that. Tiny sue means d have it. Or thing is to literally means do you have that? Can be used literally to mean that. But you can also use it as it. When it's an object such as I prefer it. I would like it or do you have it? 88. 25f - Let's practise - English to Portuguese: It's time now to practice what we've been learning in this lesson. How would you say in Portuguese, I like the lamb. Gosh to do cardio room, goes to do codeine room. Or in Brazilian Portuguese, goes to the core data, goes to do cool. I like it in red, but I prefer it in yellow. Goes to these two new mash periphery Sue I, MRL goes to these two eigenvalue. Much prefer W2, I'm MRL, or in Brazilian Portuguese, goes to these two environmental you must prefer W2 and Amarillo goes to these two MLU mass preferably through a Amarillo. I like the red code, but I prefer it in blue. Goes to the Kazakh over mail you much periphery. So I assume, Gosh to do because I can vermilion much preferred we soon as I prefer the red wine. When Newton. But I feel with Gooten too. I like it in green. Goes to this thing. I'm Verdu goes to these two, I invented, or in Brazilian Portuguese, goes to these, to invert g, goes to these two inverted. Can I have that in brown bottle? There is two. I'm my own boss to tell is Sue, I'm at home. I like it inward. Goes to these pseudo Madeira, goes to these two nomad IRA, or in Brazilian Portuguese, goes through these two Jima data, goes to these two Jima data. I like the green coat. Gosh to do Kazakh, where the gauche to do Kazakh? Or in Brazilian Portuguese girls to do Kazakh. Where d goes to do Kazakh? Oh well gee, I like it in plastic. So you'll need to use the materials vocabulary expansion sheet for this one. Goes to these to the plastic. Goes to these to the plastic. Or in Brazilian Portuguese, goes to these two g plastic. Goes to these two g plastic. I liked that. Goes to the SU, goes to the zoo. 89. 25g - Let's practise - Portuguese to English: Now let's do some reverse translations. What are these Portuguese sentences mean in English? Is to Amazon Cloud, tiny, iso, ISO club. Do you have that in light blue? Gosh to do Kazakh, where the girls to do Kazakh, who? I like, the green coat. Good, who is who I am as getaway xu and xw classroom. I would like that in light blue. Tiny, so I'm out on tiny, so I'm at on. Do you have that in brown? Goes to these to the plastic, goes to the pseudoplastic. I like it in plastic. Goes to do casual match. But if it goes to do Guiso mesh preview movie, knew I liked the cheese but I prefer the wine bottle there is to Amazon school bottle deadly sue, as well as guru. Can I have that in dark blue? Gosh to do cord item. Gosh to do cool. I like the lamb. Who Kazakh who very much cost to Dakota Cooper mail you combine a few because I couldn't bear to the mash Gosh, to do because I could combine. I prefer the green code, but I like the red coat as well. Gosh, to do because of COVID MLU. Much prefer W2. Amarillo goes to because our coupon value much prefer Louis Zoo. I MRL. I like the red coat, but I prefer it in yellow. 90. 25h - Let's recap - English to Portuguese: Now let's do some recap translations to incorporate words and phrases we learned in previous lessons. How would you say in Portuguese? It's half-past three. Sound crazy mega, some crazy mania. The breakfast is absolutely fantastic year. Who began almost a absolute domain. Fantastic wacky. Will begin well, muscle, absolutely. Fantastic wacky. I would like to go at 04:15 years, as quite true. It doesn't get too weird as quatro begins. I think it's fantastic. But I mean, a fantastical, but, uh, me, a fantastic whew. The dinner is perfect. April phi two agenda they provide to my address is 15 Ruisdael Philippe. Male In the resume. A Hua, some funny Perkins male in the race who, who has some Phillipa. I would like the chicken but without the unions, Please. Frank Ashe, the bolus freshwater marsh signage to abolish specify border or in Brazilian Portuguese, caribou Frank, must same as the ball as portable kettle Franklin. My single bolus por favor. Take the second row on the right and then the third Road on the left. Dome as a governor, who are the right, ie, the poise, other side of who are scared that Domo, who are derived either push at their site or who are scared them. Or in Brazilian Portuguese, dormi, a segment who are either boys, who am I scared the Tommie as a good or who are at the data, either poised at their status. Who am I scared? Where is the city-center? On the FECA will send through the seeded. On the FECA will send through that seeded. Or in Brazilian Portuguese on the FECA. Who central that Cdg? On the FECA? Hussein through that Cdg. I would like a trolley. Guarding you, kettle. 91. 25i - Let's recap - Portuguese to English: Now let's do some Portuguese to English recap transitions. What are these Portuguese sentences mean in English? Carol, taxi, pedal, trash pistol against the parish quadro special or taxi, but a trash Pessoa alkenes the parish quiet room, especially abhor. I would like a taxi for three people at 03:45. Please. Get my reservoir ash satisfaction level. Ghetto reservoir ash satisfaction level. I would like a reservation at 07:00. Please. Go to our hotel. Hash sync, ghetto ear. I will tell us think I would like to go to the hotel at 05:00 time. I'm better than buying a Camila. I'm better than do you have the shared in green massage? Massage. I would like some Apple's sunset, the media. The media. It's half-past seven. Ghetto taxi ash do as EMEA get a taxi, I should do as a mayor. I would like a taxi at half-past to a gas. The Maria, I should think ghetto ear occurs at the Maria. I should think. I would like to go to Maria's house at 05:00. I go what I supposed to our bank and bank boo. What time can I go to the bank? That absolute amid fantastic wacky magenta, a absolute domain, fantastic wacky. The dinner is absolutely fantastic here. 92. 26a - um bilhete: Let's start this lesson with a quick recap of the words and phrases we learned in the last lesson. How do you say in Portuguese? I like Gosh to the eye like this. And I like that. Goes through these two and goes to these two. I like it goes to these two. In, would doom either C or D. My data. I prefer that, or it is true. In this lesson, we're going to have a look at some traveling terminology. So here's your first word. Bill yet. Bill yet. It means a ticket yet. Or in Brazilian Portuguese, you pronounce it G, B, D, F, G. How would you say in Portuguese? I would like a ticket for Lisbon. And bill yet to publish boy, girl, boy or girl. Cheap parallelizable. Kettle. Bell is bar. I would like two tickets. Deutsch and Deutsch be the actors or in Brazilian, Portuguese Ghetto. Ghetto. Billy edges. I would like two tickets for Porto, please. Carol Dweck, biliary, which purport to love or carol Deutsch bill yet which purport to slash tab order. Or in Brazilian Portuguese ghetto, those villages purport to por favor. Boys PDH is periportal to por favor. Yet means a ticket, and it can be used to mean tickets for shows or for theatre, e.g. but generally it's used to mean a ticket for some sort of mode of transport. 93. 26b - um bilhete de ida: We know yet, or g means a ticket. Well, we can add a little bit to the end of it and we get the EDA ameliorate. The either it means a one-way ticket. Ameliorate the either or in Brazilian Portuguese, you would pronounce it g EDA. He g EDA. So how would you say in Portuguese? I would like a one-way ticket for ever either. But our era to the either but our avatar or in Brazilian Portuguese. Get IgG, iga, butter, water. G EDA, parabola. If you want more than one way ticket, then all you have to do is make the word for ticket plural. So you say Deutsche. The either. The either or in Brazilian Portuguese, though is g EDA, those pHs G either. So how will you say, I would like to one-way tickets for Porto? Deutsche bill yet which the either purport to get Deutsch polyether either but upward to or in Brazilian Portuguese. Ghetto noise bleaches g EDA. But upward to do is be the HST either. But according to how would you ask, how much is it for three one-way tickets? Quantile Gustaf portrays bill yet either quantum poor thresh mediators, the either or in Brazilian Portuguese, quanto Cuscuta dress PDH is g EDA. Quanto costa portrays be the HST either quantum poor. We use poor because it's sort of like asking, how much is it per three one-way tickets? One to Kusto, pour bleach to either how would you say I would like for one-way tickets, please. How much is that? Regulators to either stretch five over? Quantico stays to the dashboard. 94. 26c - um bilhete de ida e volta: So we've had ticket and one-way ticket, but perhaps you will want to come home again, in which case you will need one of these. Yet they either evolve into di di Volta. It means a return ticket. Literally it means a ticket of going and return. The either E volta or in Brazilian Portuguese, you would say Emilia, g, g, EDA evolve into GED Volta. How would you say, I would like a return ticket for Lisbon? Juliet to the EDI Volta polish bar, ghetto. The EDI Volta polish bar, or in Brazilian Portuguese ghetto, Jie Di Volta paralysed bar. Emilia GGE, die Volta paddle is boa. We've had Juliet. Juliet G, which means a ticket. Yet the either means a one-way ticket or in Brazilian Portuguese, g, g EDA. If you want to say to one-way tickets, you just say Deutsche bill yet either. So all you have to do is make bill yet plural by putting an S on the end. Or in Brazilian Portuguese, do is bleaches G Eva. And then a return ticket is Juliet. The either evolve or g, g EDA evolved. And if you want to say to return tickets, again, all you have to do is make the word for ticket plural. So you would say Jewish, Juliet, the EDI Volta Deutsch be enters the EDA evolve. Or in Brazilian Portuguese, though is bleaches g EDA Volta do is bleaches GE that evolved into. So how would you say I would like to return tickets for Porto? Carol Dweck should be encouraged to eat I Volta purport to get Rudolph the EDI Volta. But a poll to, or in Brazilian Portuguese, noise believe touches G, either evolve that purport to Carol Lewis, bleaches Jie Di Volta by rapport. How would you say how much is a one-way ticket for Pharaoh? Acosta? Emilia to the either peripheral quantity goes down to the either or in Brazilian Portuguese, quantile q star, Emilia GG, either Q12, Gustaf, Emilia GG, either peripheral. Now, in English, we tend to say a ticket to pharaoh rather than a ticket for Pharaoh. In Portuguese, however, you'd always use four instead of two in this situation. So stick with pattern in the pattern file. 95. 26d - quanto custa por...: How would you say in Portuguese, how much is it for to return tickets to Brugger? Quantile Cousteau produce mediators di di Volta Barbara, quantile Cousteau, bluish, pediatrics, the EDI volt about a burger or in Brazilian Portuguese, quanto costa produce pHs g EDA evoked available Agha, quantile Cousteau, poor boys PDH is g by volta parabola. Now, did you get the quantile Cousteau poor part, right? In that question. Well, as I said before, quanto Cousteau poor means how much is it full? We use bore when we're talking about how much something is four because it's sort of like the English word per, how much does it cost per ticket, or how much does it cost per something? Quantile Gustaf pour, how much is it fall? So how would you say how much is it for to return tickets to Lisbon? Quantum Cousteau produce pediatrics D-Day volt battery, leash bore, quantile, push the produce mediators di di volta per leash bar. Or in Brazilian Portuguese, quantile Gustaf produce pHs Jie Di Volta valleys bore Quanto. Who's that produce pediatric GI di volt apparel is power. How much is it for a bottle of white wine? Quanta pasta, bar Omega half at the venue Bronco. Want to push the palm and a half at the venue Bronco. So if you think of the phrase quanto Kush that poor as a set phrase meaning how much is it for? Then it'll just roll off the tongue much more easily. Quantico support. How much is it for something? Quantile. Quantile go step or omega alpha quantile Gestapo in Calhoun. So you can put anything after quantile q star pore. How would you say how much is it for three tickets to Porto? Quanta pasta portrays bill yet which purport to quantum pushed upward pressure on the edge but a poor to zero. Don't forget that in English, we can say tickets to somewhere. But in Portuguese you always have to say tickets for somewhere. Para, two tickets to Porto, or literally tickets for Porto. In Brazilian Portuguese, you would pronounce it quantile course that portrays PDH is periportal. Quantile coastal portrays PDH is parabola. 96. 26e - o comboio / o trem: This next word has two versions, depending on whether you're in Portugal or in Brazil. In Portugal, you'll hear all combo, combo. In Brazil, you'll hear would train, would train. The Brazilian word. It's probably easier to guess the meaning from. It means the train. Who convoy you in Portugal and who train in Brazil. So how would you say where is the train? Welcome Boy, you on their staff who can boil or in Brazilian Portuguese on JSTOR or train on JSTOR would train. How would you say where is the train for Lisbon? On the bore on their staff will come in. Brazilian Portuguese. On JSTOR would train police bore. On GSR will train police power. What time is the train for Pharaoh occur or are they will come for you, but I fall. Or as a peripheral. Or in Brazilian Portuguese, they would train peripheral, are gay or as they would train periphery. So in this lesson so far, we've had yet or G, which means a ticket. Yet either or hCG, that means a one-way ticket. Though is the either or those pHs g means to one-way tickets. The EDI volta or HE GE die Volta means a return ticket, literally a ticket of going and returning noise polyether, the EDI Volta means to return tickets or in Brazilian Portuguese you would pronounce it though is pHs, GE die Volta. The phrase quantile Cousteau poor or Quantico, Singapore means how much is it for? Then we had who come and train, which mean the train. You use 0 combo in European Portuguese, and wood grain in Brazilian Portuguese. 97. 26f - o autocarro / o ônibus: So we said that the word for train has two different versions in Portuguese, depending on whether you're in Portugal or in Brazil. So you say, if you're in Portugal or train if you're in Brazil. Well, this next word also has two versions. Out to Calhoun. Who out2 cow, who is the Portuguese version. And one nibbles. Only boost is the Brazilian version. And again, it's probably easier to guess the meaning from the Brazilian weird. Then from the Portuguese word, it means the bus. Who out to Cao who are omnivores. So how would you say where is the boss on their stuff? While to Cao? Who understand where to go? Who? On just that one nibbles on JSTOR, on the moose. Can I take the bus postal tomorrow? Basel domain, while to gavel or possible tomar only boost postal tomar. Warn the booths. How would you ask Can I take the train possible tomorrow? Tomorrow? Or possible Tamar. Who train? Possible tomorrow train. I would like to take the bus, K2, Tamar, who have to cow? To cow, or in Brazilian Portuguese, get through Tamar. Tamar on the bus. I like the train, but I prefer the bus. Gosh, to do combo you Marsh peripheral. Well to Cao who goes to do combo? You much prefer to go home. Or in Brazilian Portuguese, he would say, goes to do train, must pray, few nibbles, goes to new terrain. Mass peripheral, one, the booths. 98. 26g - a casa de banho / o banheiro: How would you say in Portuguese? I like the boss, but I prefer the train. Gosh, to do our Tuckahoe, much peripheral. Gosh, do I have to care how much profit or in Brazilian Portuguese goes to do on the booths must prefer, would train goals to do only booths. Mass peripheral, who train. Now here's another word that has two different versions in Portuguese. Accounts at the Bank. Gaza, Dubai knew, that's what you would say in European Portuguese and in Brazilian Portuguese, you say Obanya, who bank? They both mean the toilet or the bathroom. I gathered the value in Portuguese or Obanya in Brazilian Portuguese. So how would you ask, where is the toilet? On the FECA, a gas demand on the FECA, Gaza W, or in Brazilian Portuguese, orangey FECA. On G, FECA, Obanya. You use FECA rather than a star because a bathroom is something that can't easily be moved around. So it's got a fixed location. How would you say? I would like to go to the toilet. Good. We're a gas turbine new account with the bank knew or in Brazilian Portuguese. Good. We're Obanya, ghetto ear, Obanya. So we have an a with an accent on it in the European Portuguese version. And that's because I gathered the venue is a feminine noun. So ear gathered about the art and the are joined together to form a with an accent on it. And then in the Brazilian Portuguese version, by needle is masculine. So it's at, they joined together to form our bank. How would you say can I go to the toilet? We're gathered the manual parcel, we're accounts at the bank or pasta, We're album to album. In this lesson, we've had and Juliet or Emilia, HE, which means a ticket to the EDA, or G. G either means a one-way ticket. Deutsch pediatrics, the either or do I spell the edges G, that means two one-way tickets. And Juliet, the dipole or HE GE die Volta means a return ticket. Though each period di, di volta or those pHs Jie Di Volta means to return tickets. If you say quantile Cousteau poor, or quantile Gustaf pour, it means how much is it for you? Is the European Portuguese way to say the train in Brazilian Portuguese you will say, who train? Well to Cao, who is the European Portuguese way to say the booths. And in Brazilian Portuguese you would say one e booze gathered the value means the bathroom or the toilet in European Portuguese. And Uber means the bathroom or the toilet in Brazilian Portuguese. 99. 26h - synonyms: Synonyms, synonyms or words that mean the same thing. E.g. you might call it a reservation, whereas somebody else would call it a booking. Reservation and booking mean the same thing. So they're synonyms. Can I reserve a table for three? Can I book a table for three? Those two questions mean exactly the same thing, even though we say reserve in the first one and book in the second one. That's because to reserve and to book are synonyms. Here are some more examples of synonyms in English. Job or occupation. Truck, or Laurie. Film or movie. Tv show, or TV program. Shopping, trolley, or shopping cart. English has lots of synonyms. Portuguese also has lots of synonyms, and we already saw one example in the last lesson when we learned the word for a basket. I said that most of the time you'll hear my sister for a basket. But that's sometimes you'll hear people say, Oh my gosh tinea. That's an example of a synonym to words that have the same meaning. In this lesson, we learned the word yet, HE for a ticket. But there are actually a few different ways that you can use in Portuguese. So it'd be the eta means any sort of ticket. Passage shine on my passage time or my passage in my passage. Ame means a ticket. Only when you're talking about a ticket used for traveling somewhere. Ingress. Egress means a ticket when you're talking about a ticket use to get in somewhere. So that's why I gave you in blue yet in this lesson, because it can be used as an overall term for any sort of ticket. My pathogen, as I said, can be used if you're talking about a ticket for travel and you can put the same bits on the end as we did with bill yet, e.g. in my passage, the EDA or my passage mg, That means a one-way ticket. Or my passage on the, either evolve into my passage in GI di Volta means a return ticket. Even in English, we have a synonym in this situation. Some people say a one-way ticket, and other people say a single ticket. The word is used to mean a ticket to get in somewhere, e.g. quanta way when gracile but I presented some way when restroom. But at present, the sound, how much is the ticket for the show or ghetto do is in restaurants, out better? Do is in restaurants. But our Beta, I would like two tickets for the opera. I just thought I'd let you know that these alternatives exist because it's a good way to have some synonyms in your mind for commonly used words. The chances are you'll hear or see the words pathogen and ingress just as often as you will see Bill yet. So it's handy to be aware of them even if you don't use them yourself. I remember when I was in Lisbon ones early on in my Portuguese learning journey, I had been taught how to ask the time using the phrase, good what Ashton, orange sun. Which is the most commonly used way to ask somebody, what time is it? However, I was walking down a road and somebody said to me, only senza tiny brush, only senza, Bangladesh. And I had no idea what he meant. I said None and walked off. But he must have thought I was quite rude since I was clearly wearing a watch. The question tying or dash. Dash means do you have the time? But I hadn't learned that back then. So you see, people will use different ways to say the same thing. And the more you are aware of those different ways, the better, then you're less likely to get caught out like I did. On the other hand, I was so embarrassed that I didn't understand what the man was asking me, that it made me ask my Portuguese friend, What does it mean? She explained it. So then I expanded my Portuguese knowledge. There are actually lots of different ways to ask what the time is in Portuguese. Go watch some Kourosh, some means, what time is it? Time 0 dash 0. Rash means do you have the time? South Dakota. South Dakota sh sound means do you know what time it is? The remedies? There are some remedies or cornerstone. Could you tell me what time it is? But don't worry about learning all of those for now. We will be looking at those different structures in later courses. The more you know, the easier Portuguese becomes because you can start to spread your knowledge and vocabulary around. Where did you learn in one topic will easily migrate over to another topic and help you to decide for what people mean when they're talking to you. So synonyms are a great way to boost your Portuguese language skills. 100. 26i - Let's practise - English to Portuguese: It's time now to practice what we've been learning in this lesson. How would you say in Portuguese? I would like a return ticket for Coimbra. Juliet to the Volta battery. Coimbra came to the EDI Volta Coimbra in Brazilian Portuguese ghetto. The HCG, they Volta butter Coimbra. He di di Volta butter Coimbra. How would you say I would like two tickets for Pharaoh? Carol Jewish. Ghetto, Deutsch, pediatric peripheral, or in Brazilian Portuguese. Noyce be the edges peripheral. Though is PDH is peripheral. How much does it for two tickets to go stop or Deutsche PDF want to cross the border is polyether or Quantico step or boys pHs. The cost to produce B the edges. I would like to one-way tickets for Broglie's ghetto, Jewish pediatrics. The either, but I brag as fashionable, get Rudolph's pediatrics, they either paragraph as fashionable or in Brazilian Portuguese. Ghetto. Lewis b, the edges, Gina, but I brag about fiber. Carol do is PDH is Gina, Barbara por favor? Where is the train? On the star will come for you? On h Tau or on JSTOR would train. On JSTOR would train. A one-way ticket is €5 to the EDA Cousteau single aortas. Yet the either Cousteau cinco a uterus. Where is the toilet? On the FECA against the bamboo? On the FECA, a gas W, or on the FECA, Obama. On the FECA. Three one-way tickets for Lisbon. Mediators to either parallel bar, crash mediators to either polish bar, crispy edges, G. By relish bar, dressed PDH is Gina parallelizable. How much is a ticket for the cathedral? Quantum Cousteau to barricade around quantile customs and beliefs about a cathedral. I would like a return ticket forever, please. Di, di volt about an error as first-level Emilia to the EDI volta per avarice fashionable or in Brazilian Portuguese ghetto. In B, the hCG Eli volta, Eva portable kettle be the HCG and I vote that better able rapport favor. 101. 26j - Let's practise - Portuguese to English: Now let's do some reverse translations. What are these Portuguese sentences mean in English? On their style or gumbo, you polish bar, on the star. You polish bar. Where is the train for Lisbon? A peripheral. Peripheral. What time is the train for Ferraro? Ghetto Emilia to the EDA purport to get to the either periportal to I would like a one-way ticket for Porto. Jewish believers to either parabola, ghetto, Jewish pediatrics, they either, but our era, I would like to one-way tickets forever. A outdo Calhoun. Calhoun. What time is the boosts? Ghetto, Jewish polyether, stressful border ghetto, those pediatricians first five board. I would like two tickets, please. Ghetto, the believable West fashionable ghetto. I would like a ticket for Lisbon, please. Quantico start humiliate to borrow well to Cao who want to Kusto para, well to Cao. How much is a ticket for the bus? The EDI Volta. Push that onto a Emilia to the EDI Volta. Push that way too. A return ticket is €8. Pressure to push that portrays bill yet. How much is it for three tickets? 102. 26k - Let's recap - English to Portuguese: Now let's do some recap translations to incorporate words and phrases we learned in previous lessons. How would you say in Portuguese, it's half-past seven. Sunset the media. Some set Omega. Or in Brazilian Portuguese, sounds sketchy Emalia. Sounds sketchy Emalia. Where is the theme park? On the FECA article? On the FECA, who park at them Article. Take the first row on the left and then go straight on dormitory matter who are either boyish, see girlfriend, dorm up reminder, who are scared, sick, I'm friend. Or in Brazilian Portuguese. Tommy are pre-made at who am I scared the boys? Sega in Frenchie. Tommy IPT made up who? I scared the either poised, Sega and Frenchie. The fridge doesn't work. As yellow. Now from Sirona is yellow data. Now from Sirona or in Brazilian Portuguese. Angela data now from C1a. As you enter data now from Sirona. My car is terrible. Male Cao. Cao who ate Del Valle. Where is the hospital? On the FECA or speed down on the fecal or spit down. Where is the car park? On the FECA wished I see on my man. On the FECA wish that's the only man to my pizza is very good. I mean, your pizza in my toolbar. Emilia pizza in way to bar. Can I go to the bus stop? Pasta we're up rather than to Kahoo. Posterior apparatus, cow to cow who or pasta weird apparatus, Gianni booths. So we're a prodigy on the booths. The reservation is €25 per person. Has alpha q star when they seem co-evolution purpose and has that of a push dive into E zinc way we lose purpose Ola. 103. 26l - Let's recap - Portuguese to English: Now let's do some Portuguese to English recap translations. What are these Portuguese sentences mean in English? Viera derive the push two semaphores. Variety, right? The boys do some Afros. Turn right after the traffic lights. Chaperone me, un cafe Perella, special web order. Ghetto chaperone me un cafe Perella special border. I would like a T for me and a coffee for her. Please. See a provider to Aubrey album. See a profile to a breakout room. Yes, It's perfect. Thank you. Is a homomorphism way to begin is to a woman Meza, I'm going to pick Ghana. That is a very small table. We're all Ban Gu, postal. Weird. How Banco? Can I go to the bank? Baeza, a better yield. A Baeza, a better yield. The pizza is for him. Ghetto and go home and notice fashionable. And go home and or special award. I would like a smaller car. Please. Begin. Well, most of them now in man, who began to my muscle. Now imagine the breakfast isn't bad. On this stuff Schapiro may acquire on their staff. Who shop? Where is the key for my room? Now I am going to bomb. Now I'm going to bone. It isn't very good. 104. Recap 1: What we're going to do now are some extra translations. We're going to do ten from each lesson of the past three courses just to make sure that we remember all the words and phrases that we've been learning. So this first set is from lesson one. How do you say in Portuguese? It is fantastic. A fantastic, a fantastic whew. It's very good here. A more into blocky, a more into bone. Aki. It's fantastic here. A fantastic wacky, a fantastic wacky. It's here. Icky. Icky. Or FECA, again. Feca, AKI. So we know now that we can't say a hockey, when you're talking about a location. If it's a temporary location, you say Ashdod icky. If it's a permanent location, we would say 50k Aki. How would you say It's absolutely fantastic? A absolutely fantastic absolute amount fantastical. Or in Brazilian Portuguese, a absolute dementia, fantastic whew. A absolute dementia fantastical. It isn't very good. Now I'm going to warn. Now I'm going to bone. It's absolutely fantastic here. Absolutely fantastic, wacky, absolute demand. Fantastic wacky. In Brazilian Portuguese. A absolute dementia, fantastic wacky. A absolute dementia, fantastic wacky. It isn't here. Now it's tacky. Or now the khaki. It's very good. A minute to bone. To bone. It isn't good. Now. A bone. Now Avon. 105. Recap 2: How would you say in Portuguese, it's extraordinary. Extraordinary, extraordinary. You are in Brazilian Portuguese. As for our genome, you a extraordinary you. It isn't for me. No, but I mean, now it's delicious. A daily see ozone. It isn't very beautiful here. Now I'm going to lean wacky. Now I'm going to lean wacky. It's for me. It bother me. It isn't delicious. Now easily see also now the lessee, awesome. It's very good for me. A month to burn pardon me? In one-to-one, pardon me? I think it's absolutely beautiful here. But I mean, a absolute, mentally and wacky, a absolute the mandolin dorky or in Brazilian Portuguese. But I meet a absolute dimension, Linda wacky, but ME, a absolute dementia, Linda wacky. I think it's absolutely fantastic. Absolutely fantastic. Absolutely fantastic. Or in Brazilian Portuguese. But a absolute dementia fantastical. But ME, a absolute dementia, fantastic. It's absolutely extraordinary here. Absolute demand, extraordinary, wacky, absolute demand, extraordinary. What key? We're in Brazilian Portuguese, a absolute dementia, extraordinary wacky, absolute dementia, extraordinary wacky. 106. Recap 3: How would you say in Portuguese? That isn't very good for me. Now I'm going to want part of me is through now I'm going to burn, but it's very good. Thank you. A moment to bond, break a bond. But I think that is absolutely extraordinary. But AMI is to a absolute demand extraordinary. Part of me is through a absolute demand, extraordinary or in Brazilian Portuguese. But I mean is to a absolute dementia extraordinary. Part of me is through a absolute dementia, extraordinary. I think it's always very good here. Me a sample mean to blocky. A sample mean to blocky, or in Brazilian Portuguese. But I mean a sampling with two bulky Bellamy assembly with two monarchy. That is, for me is through a pandemic. Through a pandemic. That is very good. Through a more into bone. Iso M12 bone. Yes. Thank you. See nobody had seen already gathered that for me. Thank you. Super amino big album is super me. It isn't fantastic, but it's very good. Now a fantastical Muslim went to bone. Now a fantastical Muslim we do bone is always very beautiful here. A sample mean to Linda wacky, a sample and when to lean wacky. 107. Recap 4: How would you say in Portuguese? That is for him, a better yield is through a parallel. Or in Brazilian Portuguese, is through a better Alley issue, a better Ellie. Everything is for me. To do a pyramid. To do a pyramid. That's the restaurant. A restaurant is through a hashtag around, or in Brazilian Portuguese, e su a wasteland. She is a waste out and the restaurant is absolutely extraordinary. Hashed out and a absolute demand to extraordinary or hashed out and a absolute demand to extraordinary. Or in Brazilian Portuguese who histology a absolute dementia, extraordinary. Waste. Our ansi a absolute dementia, extraordinary. The restaurant is very good. Washed out and M12, bone to bone or rhonchi to bone to bone. Yes, everything is very good. Thank You. See Doo Doo, Doo Doo Doo Doo Doo bone or big album. The restaurant is here. Who has done at f0 khaki or hashed around 50k AKI or hairstyle. And Jackie has that Angie, 50k AGI. That isn't bad, but it isn't perfect. Now E mount mush now, but right to sue now amount match. Now I provide two, or in Brazilian Portuguese is soon now email must now. But if A2 is two, now email must know. But if A2 is for her a part of Ala. Ala, I think the restaurant is fantastic. Ashdod and a fantastical but amine or hashed out and a fantastical, or in Brazilian Portuguese. But I mean, who has no rhonchi, a fantastic but ME who has done a fantastic job. 108. Recap 5: How would you say in Portuguese, the chicken is for me, Franco. Franco a Bellamy. The pizza is very good. At Baeza in my toolbar. A Baeza in 12 bar or a pizza in my toolbar. Pizza M12 bar. The pizza is for her. A Baeza, a better ala, a Baeza, a beta L, or a pizza, a Perella. A pizza, a better ELA. The chicken is absolutely delicious. Oh Frank, absolute demands. Who? Frank? A absolute domain. Deletion. Or franco a absolute dementia. They lyse also Franco, absolute dementia. The lessee also, the chicken is very good. Franco to bone. To bone. The pizza is perfect. A Baeza, a profile, a Baeza a provider, or a pizza a per feta. Our pizza a per feta. The chicken is perfect. Frank Wu, a profile to wrangle a per phi two or 0. Franco a purvey to Frank. A purvey to the chicken is for him. Who, Franco a patio. Franco a patio. Or in Brazilian, Portuguese, or Frankl, a parallelly. Frank, a para, Ellie. The pizza is delicious. A Pisa, Italy. See order. A pizza. It Alyssa, or a pizza. Pizza. The pizza for me. A pizza parlor. Me a piece about a mean or a pizza. Pizza, Pardon me. 109. Recap 6: How would you say in Portuguese, my chicken is terrible. Male Frank Wu. Reveal, who may reveal? That is my pizza. Is two aiming a pizza. Pizza or issue a Armenia pizza is through a Armenia pizza. My chicken is here. Male, Franco, each tacky, who may often angle H tacky. Everybody is very nice. Woman due to some particle the total moon do to sympathetic. Or in Brazilian Portuguese, daughter mondo a month to sympatric. Mundell, to seem magical. So don't forget that in Brazilian Portuguese. Rather than saying, oh Mondo, you can just say moon, new moon. My chicken is very good. When male Franco, M12, bone to bone. My hotel is here. Male hotel, fee khaki hotel. The hotel isn't very good. Hotel. Now I'm going to bomb hotel now immune to them. I think everybody is very nice. But I mean total mandu a month to sympatric. But AMI mondo M12 syntactical or in Brazilian Portuguese. But Amie Doherty, Armando M1 to sympatric. But I mean a moon dosing particle. Everybody is here. The woman do a stocky. Stocky or in Brazilian Portuguese door, the Mondo is tacky, though the moon do a stocky. My pizza is delicious. Amelia Piazza. Piazza or amino pizza, Italy. Emilia pizza. Elisha. 110. Recap 7: How would you say in Portuguese a T for him? Shop at you? Shop at you, or in Brazilian, Portuguese and sharp. But Ellie Ellie, I would like a table for five people, please. Ghetto moments about a single storage specify border. My name is about a syncopal, so much slash level, or in Brazilian Portuguese, my vasopressin Cooper source, port of arrival. Moments about a single pesto was por favor. The pizza for him, please. Be Zapata yields flash level. A piece about it yields special bubble. Or a pizza parlor alli por favor. A pizza parlor alli por favor the chicken for me, please. Who? Franco panoramic sufficient level. Franco, pardon me, sufficient level. Or in Brazilian Portuguese, who? Franco para mi por favor. Franco parameter. I would like a table for four, please. Paraquat. Paraquat through starch fiber. Or in Brazilian Portuguese, my major paraquat thru port five or get my mess up our quadruple five or a t for her, please. Shot by Alice, finish my border shop by Alice fashionable or shot by the ala. Ala pull five, order. A coffee for me. Coffee, but I mean cafe, but I, me, my coffee is terrible. Male cafe, it will mail cafe. It did reveal a table for five people, please. My Meza at a single pistol wash slash slash slash board or my mesa, but a single pesto as port of arrival. Well, my meso, but a single bus service, port of arrival. I would like the chicken, please. Ghetto Franck. Franck. Franck. Franck. 111. Recap 8: How would you say in Portuguese? I would like a T for me and a coffee for her, please. Ghetto, chaperone me. Un cafe parallel, especially for young cafe per Ellis FASFA border. Or in Brazilian Portuguese. Get sharper ME. Even cafe Perella por favor. Your own cafe Perella por favor the cakes of Very good. Which Bosch some way to bunch bowlers, some multiple bones. Or in Brazilian Portuguese, mousse balls, some way to bonds with balls, some more two bonds. The T is for me and the coffee is for him. Who shall economy? You cafe a better shot, a Bellamy. You cafe a better yield. Or in Brazilian Portuguese, who shy, but I mean, you cafe a better Ellie. Who shot economy? You cafe better, Ellie. The food here is very good. A comida key in my toolbar. A comida key in my toolbar. My cakes are perfect. Males bowlers, some per fight to mate with. Some providers. Or in Brazilian Portuguese, who's males both. Some perfect 2's. Who's males? Bolus, some purvey 2s. The pizza is delicious. A Pisa, Italy. A pizza, or a pizza? Pizza, Rosa. I think the food is perfect here. But I mean, a comida per vita key. A comida. Mi comida a perfect tacky. But ME or comida a per feta key. The food is always delicious. Here is simply the COs are key. A comida, a separate list. Those are key. Or in Brazilian Portuguese, a comida assembly, that is CO Zackie are comida assembly the lists, your Zackie. Everybody is very nice and the food is delicious. Total mano, a mano to sympatric. Comida, Moodle a month to sympathetic ear comida. Or in Brazilian Portuguese, door the moon do a maltose in particle. Here, Camila, toward the moon do a maltose in patchy cool. Yeah, comida. My pizza is perfect. Amino Piazza able to fight them. Emilia Piazza Apervita or Emilia pizza Apervita. Emilia pizza Apervita. 112. Recap 9: How would you say in Portuguese, good day. Boy, India, bond or bond. Jia, jia. Goodbye and good night. Zhao Ebola annoyed. Tau Ebola annoyed. Or in Brazilian Portuguese. Ciao. Ciao Ebola noite. Good evening. Boy, dad. Dad. Or in Brazilian Portuguese. Boas. Boas. Hello. Hello. I would like a table for three people, please. Oh, my gosh, dashboard, Ola. My mesa. But a trespasser was fashionable. Or in Brazilian Portuguese, Ola, my maize trespass. So as part of our OLA ghetto, umami is about a trespass. So as proverb or good evening. I would like a table for two, please. Do watch slash web order to wash slash my border. Who in Brazilian Portuguese. But what algae do as por favor. But what algae do as portable. Goodbye. Tau, tau. Hello, I would like to tease. And a coffee. Ghetto, Shazam cafe. The cafe. Goodnight. Boy, boy, boy, boy, I know HE. Goodnight and goodbye. Boy annoyed each Cao. Cao. Cao. Cao. 113. Recap 10: How would you say in Portuguese, excuse me, how much is the wine here? Only senza quantile course, that will be Mu, a key quality sensor data. When Iraqi. Excuse me, how much is the bill? Only senza Quantico stack pointer, commonly sensor, Quantico static content. How much is a bottle of water here? Quanta Cousteau, omega half dark wacky, quantile, Gustaf, omega have a DAG wacky. Excuse me. Only senza. Senza. How much is the chicken? Quantum Cousteau Franck. Franck. I would like a bottle of water, please. Ghetto omega half a DAG was freshwater fish level or in Brazilian Portuguese. Ghetto Mike, I have a jaguar. Jaguar por favor. The bill is for him into a pattern. You go into a bar, or in Brazilian Portuguese are gone into a better Ellie. I go into a part of early, Excuse me, I would like a coffee, please. Only senza cafes, freshwater. Only senza ghetto cafes, flashmob order, or in Brazilian Portuguese, only senza ghetto, cafe por favor. Only stanza cafe. Excuse me, how much is my bill? Currently? Senza quanta pasta. I mean, your content. Only senza quanta. Quanta. I would like to bottles of wine, please. Do ask a half has to be new slash level. Carol Dweck has to be new dashboard. Or in Brazilian Portuguese. Do ask, I haven't given you do ask a half as Jeevan, you por favor. 114. Recap 11: How would you say in Portuguese? May I try the wine? Supernovae, new postal provider? When you I would like to pay for the wine. Please. Go through PAGA, movie, newsflash, traveler, or ghetto began moving. You can go back Adobe new por favor. Can I pay for the coffee? Possible by Gatto cafe, au cafe. I would like to try the cheese. Guys you get bravado casual or ghetto provider occasion cannot provide occasional. I would like to make a reservation here for three people. Please. Get off as air womanizer, wacky, but attached Passover, specify border. K2, fuzzier, womanizer, wacky, but a trespasser, watch the first five order, or in Brazilian Portuguese, care of as air Omaha server key, but a trespasser as por favor. On my server key per address, the source port fiber. Can I pay please? Possible by God, especially border, post, super, fashionable or possible by Gallup, poll. Possible Bogata, por favor. I would like to pay the bill for him, Please. Group I gotta count, but it yields specify border. Bogata counterpart. It yields specify border or ghetto Bogata Canterbury elite. Ghetto, Bogata counterpart of early por favor. Can I pay for the wine? Possible by Adobe new boss who began moving you? Can I try the cheese, please? Possible provider, casual slash level, possible profile, occasional special award, or in Brazilian Portuguese, possible provide an occasional por favor postal provider. Okay. Can I make a reservation possible for their possible Phys Ed Omaha server? 115. Recap 12: How would you say in Portuguese, how much is it for nine days? Quantico Stapel know of the ash, Quantic USTA ***** of the ash, or in Brazilian Portuguese, Quantico step per know VGS, quantile Gustaf or no VGS. How much is it for four days? Quantile coach that through the ash, quantile Kusto, through the ash. Or in Brazilian Portuguese, quantile Gustaf through GIS. Quantile Gustaf were quite rude. Yes. I would like to hire a car. K2 algorithm Calhoun. Calhoun. How much is it for one month? Quantum booster mesh. Quantum Booster Mesh. Or in Brazilian, Portuguese? One to Gustaf mess. Want to boost up on maize? Can I hire a car for three days? Please? Pause to Algonquin fashionable Basu algorithm for thresh Diaz fashionable or in Brazilian Portuguese. Possible algorithm for threats G as por favor. Post swallow garden cow who portrays G as por favor. The car is perfect. Cow a provide to who can provide two? Or in Brazilian Portuguese, who Kahoo. Kahoot, a perfect. Can I hire a car for two weeks? Please? Pause to algorithm. Can do wish to manage stress level possible algorithm Kalhu Purdue Ashton managed fashionable. In Brazilian Portuguese. Possible algorithm careful for Samantha's portfolio. Boston Garden cow who produce them and I would like to hire a car. How much is it? Ghetto algorithm cow who want to go faster? Algorithm Calhoun, quanta pasta. The car is very good. M12, bone to bone. I would like to hire two cars, algol Deutsch and Deutsch cohosh, or in Brazilian Portuguese, caravel on gotta do is Kahoo's ghetto, alga toys, cow hosts. 116. Recap 13: How would you say in Portuguese, it's €50. Cool stars in Quinta, a coach does in Quinta. It's €10. Push that data, you will use Gustaf. There's a uterus. It's €81. Push that we tend to die. You may use pushed out, we then die. You may lose. Its €52. Co-star sin cuenta. You do is, you could start seeing Quinta. You do is evolution. It's $0.80. Push that we dentist and the moose. Of course, that we tend to send the moose. The wine is for euros. Moving. You could stack cuatro a huge. When you push the cuatro a Hulu's, it's €30 per month. Push data into euros per mesh. Push data into a euros per mesh. It's €10 per bottle. Push that there's a euros per gaffer. Push that there's a euros per gaffer is €557. Good stacking Yan to this thing Quinta, you said that you will go stacking into these in quantized data, you lose. It's €10 per person. Q-star, there's a euros per Pessoa. Push that there's a euros per Pessoa. 117. Recap 14: How would you say in Portuguese, my lunch is fantastic. Who may well muscle a fantastic. We'll mail. I'm also a fantastic whew. The breakfast is absolutely fantastic here. We will begin our muscle, absolute demand, fantastic wacky. Will begin. Well, muscle, a absolute demand, fantastic wacky. Or in Brazilian Portuguese who began about muscle? Absolutely. Fantastic wacky will begin to my muscle, a absolute dementia, fantastic wacky. The lunch here is extraordinary. While most wacky, extraordinary. While most wacky a extraordinaire you, or in Brazilian Portuguese. While most wacky a extraordinary, while most wacky a extraordinary you. The lunch here is delicious. While most wacky a delicacy, awesome. Who are most wacky? A delicious. What time is breakfast? Or are they will pick animal muscle. I got orders. They will pick anyone muscle. How much his breakfast. Quantile Cousteau, who began well, muscle. Quantile q. Star who began about muscle. What time is lunch? What are they? Well, muscle or ash. All muscle. The lunch here is terrible. Well, most wacky. Eight Del Valle. Well, most of our key, a tear reveal. My dinner is perfect. Marriage. And April 5, two who may magenta a profile or in Brazilian, Portuguese, or marriage and a perfect marriage and a perfect to. The dinner is always delicious here. A separate list, the other wacky magenta, a sample, delicious wacky. 118. Recap 15: How would you say in Portuguese? It's 09:45. Sound keys, Polish dish, some keys or perish dish. Or in Brazilian Portuguese, sound cheesy plus this, sum, k, z plus this is half-past three. Sound crazy media, some crazy Mia. It's half-past ten. Some days. Emalia, some desi media. It's at 05:30. Cinco de Mayo. A hash sync emia. It's 09:00. So novel or ash, sound, novel or ash. It's at quarter past for a Ashcroft through a Ashcroft through Wikis. It's 10:45. Some kids some kids. Dinner is at 08:00. As whitewash. Agenda AS way to rush. It's 08:45. Some key is a Spanish novel. Some key is a passion over. Or in Brazilian Portuguese, some key plus Navi, some Kinsey plus Navi. It's at quarter to fall. But R-squared through a hash key is a parish quiet room, or in Brazilian Portuguese, AS easy AS K, z squared through. 119. Recap 16: How would you say in Portuguese? I would like a taxi at quarter past to get one taxi ash do as he kinda get one taxi ash do as it gains. Or in Brazilian Portuguese, kettle, taxi as do as the Kinsey get on taxi as do as the Kinsey. Paulos chicken is delicious. Frank would the bowel. The bowel. Or in Brazilian, Portuguese or Franco? Franco GPIL. The hotel's address is 20 ruin Maria. When they're asked to do a hotel, a home, and Maria Vint, when the hassle hotel a whole and Maria Vint, or in Brazilian Portuguese, when they're asked to do a hotel a Hua Maria Vinci. When the residue hotel a Huo Maria Vinci. I would like a taxi for three people at course to four, please. Get on taxi, but a trespass against the parish. Quiet rows fetch 5/1 taxi, para trash Pessoa, alkenes, but R-squared through such fiber. Or in Brazilian Portuguese, get one taxi. But a trespasser was a Kinsey plus quadruple fiber taxi, but trespass against the press quadrupole for what is the soup? Qualia SOPA. Qualia SOPA. I would like a taxi at 04:00. Please. Get on taxi ash quatro what I specify more than one taxi as collateral whereas freshwater in Brazilian Portuguese, ghetto on taxi as quadro or as por favor get on taxi as quadro. Whereas port of arrival. I would like a taxi at half-past to get one taxi. Ash do I see Mia? Taxi ash do as EMEA. I would like a taxi for eight people at 05:00 and the address is 18, ruler Pharaoh. Get one taxi. But are we to Pessoa ash, same Kourosh, even the restroom, a way to get on taxi. But are we to pay so much ash cinco wash. You went there as a way to How would you say I would like a taxi at 01:30? Taxi. I will my mayor get one taxi? I will my email. I would like a taxi at 12:45. Get one taxi at Giza. Get on vaccine against a woman. 120. Recap 17: How would you say in Portuguese? At Christina's house? I gather the Kristina a cancer. The Cristina, or in Brazilian, Portuguese are Gaza G Christina. G. Christina. I would like to go to the beach. Get weird. A prior ghetto era prior. Can I go to the restaurant tonight? Boss who we are our hashed out and touched annoyed because we're our restaurant annoyed. Or in Brazilian Portuguese. Pasta weird. Our histology. He boss who we are, our history ranch, yes or no. He I would like to go to Lucas house. We're a Kazaa the luca or get a weird a casa de Luca. Can I go to Maria's house? Parcel? We're done, Maria or possible ear a casa de Maria. I would like to go at 04:00. Good. Weird as quite rude. Or ash, We're Ashcroft through or ash, or in Brazilian Portuguese, ghetto ear as quite true auras. Here as quatro Horace. I would like to go home at 05:00. We're Emilia Kazaa, ash, single water. So literally you're saying I would like to go to my house at 05:00. Ghetto ear, Emilia Kazaa, Hash, Sync or ash. How would you say it's at Paulos house? A star or Gaza? The paolo a stock as of the bowel in Brazilian Portuguese, star at Gaza GPL. Is that a Gaza G Paolo. What time can I go to the supermarket? I got what I should pause to ear our Mercado. What I supposed to eat, soup Mercado, or in Brazilian Portuguese, Akira supposed to output Mercado at Guevara as possible. Here are submerged, Calvin, what time can I go to Joseph's house? Orange, pursue Iraq Kazaa, a digital era cancer does rosy or in Brazilian, Portuguese, or gay or as opposed to Iraq as opposed to a cancer, G Josie. 121. Recap 18: How would you say in Portuguese, I would like a king size bed. Please. Get my gamma king size swatch five order or ghetto, my gamma king size, por favor. I would like a room with a balcony. Ghetto enquire to Miranda. And actually in Portuguese, what you'll often hear is literally, I would like a room with balcony. So you would say it gets converted into enquire to combat. And how would you say I would like a room with a bathtub. Please. Inquire to combine the Irish lab order. To combine the Irish national border, or in Brazilian Portuguese ghetto, to combine €1 per fiber enquire to combine a rapport firewall. So don't forget that when you have a word that has an E in the middle, in European Portuguese is pronounced I, bind the IRA, whereas in Brazilian Portuguese is pronounced a banana. It's the same as when we had the word perfect, profile. And perfect to how would you say what time is breakfast tomorrow? They will begin one more, so ammonia and water, they will pick anyone, most women, yeah. Also with a television, please. Done by metallic sound slash traveler, done by mortality sounds fashionable. Or in Brazilian Portuguese, done being lower than being metallic example of Apple. I would like a balcony. Rhonda. Rhonda. The key doesn't work as sharp. And now from Sirona, shove, now from Sirona. How much is the breakfast? Quantile Gustav will begin while Mosul quantile push that opec animal muscle. The iron doesn't work. Who fail enough from siano, who fell now from Sirona. Can I pay by card both to bagger, concave down or concave down. 122. Recap 19: How would you say in Portuguese, may I have some milk? Possible tomorrow night, tomorrow light, or in Brazilian Portuguese, bustle tomato HE postal tomorrow HE do you have any apples? Time, massage, massage, or in Brazilian Portuguese? Day? My sons then my son's. Can I have some raisins? Both automatic passage. Both automatic passage. May I have a room for tonight, please? Post to their dispatch traveler who they are. I started with as much fiber or in Brazilian Portuguese. Possible dare to press Done or cheaper fiber. Both hotel to Preston or cheaper firewall. It's €90 for two nights. Stan of anti rational actors, Q-star, novel into a storage pool dash. Notice, do you have a map of Lisbon? Map, a delicious Boa, the time map, adolescence Boa, or in Brazilian Portuguese. Then mapper delays boa. Mapper jellies bore. You have a table for two people dying in America produce pathology. Pathology. Or in Brazilian Portuguese. They want me as to do espresso S. Then mommy is about to do I specialise. Do you have any butter? Thymine, tiger. Tiger or Damon? Damon data? Do you have any pizza? Thyme Visa? Visa or Dame pizza? Pizza. Do you have any ham time place or thing in prison? 123. Recap 20: How would you say in Portuguese? I would like to go to the butcher. Our acetal or ketal ear out. It isn't there. It's here. Now I study a stocky or Nephi galley. Jackie. Can I go to the underground? Possible ear to ear or Metro. Where is the hospital? On the FECA or speed down? On the FECA or speed down. Everybody is always very nice there. A sample mean to sympatric quality. Though the woman do a sample mean to sympatric Valley, or in Brazilian Portuguese, total mondo, a sampling mean to sympatric Valley. Told them on the way sampling went to sympatric valley. Goes straight on Sega and friend, CRM friend or in Brazilian, Portuguese, Sega in French, Sega in Frenchie. Whereas the bus stop while to catch on their staff, while to go home. Or in Brazilian Portuguese, on GA staff on the bus. On your style on the booths. Where is the chemists? On the FECA for mass here? On the FECA, a pharmacy or orangey FECA are Pharmacia on Jessica upper atmosphere. Where is the chicken? On the stove? Franck. Franck. Franck. Franck. It's straight on. Feca and friend. Feca, I'm friend. Or in Brazilian, Portuguese, FECA and Frenchie. Feca and Frenchie. 124. Recap 21: How would you say in Portuguese? Take the first row on the left and then the third road on the right. Dome up reminder who are either boyish at their side of Huo ad the writer reminder who are scared, either push at their sight of who are the right. Or in Brazilian Portuguese. Ptolemy, who are scared. Ie the boys who are aged data, tommy I pre-made who are scattered. Ie the boys who are at the rate that take the second road on the right and then go straight on domestic Donoho or the writer, ie, the bush seeing, I'm friend Thomas, who are derived either see going friend or in Brazilian, Portuguese. Tommy, who are IID data? Ie, the boys, Sega in Frenchie. Tommy, I say Gupta, who are IID data? Ie, the poison Sega in Frenchie. Take the third road on the right side of Hawaii are derived at their site or who are, are derived? Or in Brazilian Portuguese. Dormi, our test data. Who are RG data? Dummy data. Who are IG data? Take the second row on the left and then turn right. Dorm or Segundo who are either boyish via the writer Thomas, who are scared, either push the writer or in Brazilian Portuguese, dummy as Segundo, who are scared. Ie the boys, vd, our director told me a second. I scared. The voice video data. Take the third road on the right and then the first row on the left. Dormitories side of who are derived. Either push up reminder, who are Irish gather dormitories side of who? The writer, ie, the bush, I bring my eyes, get it done. In Brazilian Portuguese. Told me at their status, who are either boys pre-made or who I scared the dummy data, who are either boys who are scared to take the second row on the right and then turn left. A second that I derived the E, the bush Irish character Dhamma, as a governor who are either Canada or in Brazilian Portuguese. Dummy I Segundo, who are either boys? Vdi scatter the domain. Who are RG data? Ie, the boys, I scared either go straight on, take the third root on the left and then it's on the right. C guy friend at their side of who are either push thick. I derived the Sega. I'm friend. Who are either push pKa or the writer or in Brazilian Portuguese. Sega in Frenchie. Told me, I scared the E, the boys, FECA, agile eta, Sega in Frenchie, dummy at their state of who, I scared either boys FECA data. Take the second row on the left and then the second row on the right. Domestic agenda, who are either boys, who are the writer, who are Irish, Delta E, the Porsche second that I derived, or in Brazilian Portuguese, told me a second. I scared either boys as agitate them. Don't me a second that who are scared. Either boys are secondary. Agitate them. Turn left and it's on the right. If V rash data, if we can derive V rash Canada, if FECA are derived in Brazilian Portuguese, very scared that if we calculate the VDI, I scared the FECA, our generator goes straight on and then turn left. See going into it the push v dash greater than c, I'm friend, u0, v0, the Irish character, or in Brazilian, Portuguese. Sega in Frenchie, ie, the VDI, I scared the Sega in French. The VDI scatter them. 125. Recap 22: How would you say in Portuguese? Go straight on and then take the third exit at the Roundabout. Friend. Toma, other side as aida, hot wonder. C line. Either push stomatal cytosol, either a rotunda or in Brazilian Portuguese. Sega in Frenchie ie, the boys told me at their status, Aida hortatory or Sega and Frenchie, ie the boys told me, say this, I either a hotter Doria before the cheese, Can I have it as it? Understood Guiso parcel tomorrow my Sabra mesa antigen casual parcel tomorrow, my sobre meso or in Brazilian Portuguese. And she's Duke of Zhou. Possible tomorrow or my sobre Mesa. And just occasional possible tomorrow, my sobre mesa. Take the exit towards Lisbon. Thomas Aida cartilage borrower, Domus aida. But at each borrower, take the first exit at the Roundabout. Dorm are being made us aida out on the dome up reminders, Aida, our Tonga. Or in Brazilian Portuguese, dummy, pre-made as either a hotel Doria. Dummy, happily made as either a hotel Doria. At the Roundabout. Take the second exit. Tom has a goodness Aida. I hold on a second as Aida. I hold the Tonia told me I say goodness, I either I hold the Doria Tommy or segment as aida. After the restaurant goes straight on and then take the third Road on the left. The push two histograms, Sega in the bush. Dormitories, Sida who are ash gather. The push to hashed aren't Sega and friends. Ie the bush tomatoes side of who are our edge character? Or in Brazilian Portuguese, the boys do history or rhonchi Sega in Frenchie, either boys dummy data, who are I scared. The boys to history and Sega in Frenchie, ie the poise, Tommy at their Saida who are scattered. It's there towards the hotel, star hotel or