Transkripte
1. Einführung in den Kurs: Alam Cia Picors Flagge Elmsa. El Corsda sagte, Anna Bastam Toria benutzt Mosa. El Corsda sagte, Anna Bastam Toria benutzt Mosa. Alma Inglis verständlicher
Bastard Moradi Corsi und Tag Mosa, Tori, Tori, Magal Musa Hok Dache dimer. Corda Ha hat einen Neuanfang, do gal Mosa und da ddgal Mosa . T Mafi Kalam Kir Yabdal Kors, SU bei der ersten Unterrichtsstunde.
2. Einführung: Willkommen zu unserer wunderbaren Reise
durch das ägyptische Arabisch, die Sprache der geschäftigen
Märkte und Hier
lernen Sie, Wörter
genau auszusprechen und
gängige Ausdrücke fließend zu verwenden Dieser Kurs wurde so konzipiert, dass Sie in
der ersten Lektion ägyptisches Arabisch sprechen können , da er in Franco und Arabisch abgehalten
wird Mit jeder Lektion
tauchen Sie tiefer in die
ägyptische Kultur machen das Sprachenlernen einer lebendigen und
unterhaltsamen Erfahrung. Hier lernst du,
ägyptisches Arabisch fließend und
selbstbewusst zu sprechen , indem du dich selbst
vorstellst oder über
komplizierte Themen sprichst alles auf einfache und ansprechende Weise. Wir werden dich Schritt für
Schritt begleiten, bis du
in jeder Situation sicher
kommunizieren kannst in jeder Situation sicher
kommunizieren Verpassen Sie nicht die
Gelegenheit,
eine Sprache zu lernen , die
Türen zur arabischen Welt öffnet Nehmen Sie jetzt am Kurs teil und beginnen Sie Ihr Abenteuer mit
ägyptischem Arabisch.
3. 1 Subjektpronomen Teil 1: Hallo, alle zusammen. Heute werden
wir
über das Subjektpronomen
im ägyptischen Arabisch sprechen über das Subjektpronomen
im ägyptischen Arabisch Ich werde nicht
alle Subjektpronomen im
ägyptischen Arabisch erwähnen , weil ich sie
am Anfang einfacher machen
möchte, und dann werde ich Ihnen all diese
Aussprachen auf ägyptischem Arabisch
erklären. Fangen wir mit am häufigsten verwendeten Aussprache
im ägyptischen Arabisch Nun, wenn du über dich selbst
sprechen willst, welches Pronomen wirst
du verwenden Hier möchte ich über mich selbst
sprechen. Ich muss Anna benutzen. Hör es dir noch einmal an. Anna Anna Das ist also
das Wort. Anna. Anna, wenn du ein
Mann bist, wenn du ein Mann bist
und
über dich selbst sprechen willst, musst
du dieses Wort benutzen. Jetzt bist du dran, es selbst zu
sagen. Ich höre dir zu. Gute Arbeit. Also das ist das Wort. Anna, Anna. Also lass uns weitermachen. Wenn du ein Mädchen bist und über dich selbst sprechen
willst, welches Wort wirst
du benutzen? Du wirst dasselbe Wort benutzen. Also egal, ob du
ein Mann oder ein Mädchen bist, du wirst dasselbe Wort benutzen. Anna Also, wenn du
ein Mädchen bist und über dich selbst
reden willst, willst
du dich ausdrücken. Das Pronomen, das
du
benutzen wirst, ist Anna, dasselbe Pronomen Also behalte einfach diese Regel im
Hinterkopf. Anna wird für beide Geschlechter verwendet. Anna Anna, wir werden einige Beispiele ansehen, um die
Dinge jetzt klarer zu machen. Gehen wir zu den Beispielen. Hier haben wir einen Mann, und er möchte über sich selbst
sprechen. Er sagt, Anna, Michael. Anna. Michael. Anna, Michael. Das ist sehr einfach,
Leute. Ich bin Michael. Auf Arabisch: Passt auf. Passt auf,
passt auf, passt auf. Auf Arabisch
haben wir kein Verb zu B. Wir haben kein A. Michael. Nein, ich, Michael. Nein, das ist es. Denk einfach daran. Anna, Michael. Anna, Michael. Also das ist der Satz. Anna, Michael. Lass es uns zusammen lesen. Anna. Michael. Anna Michael. Anna Michael, du kannst sagen, Anna
Ahmad, Ana Joan,
Ana David, und ich bin Hammad,
und, und so weiter Anna Michael. Ich möchte, dass du versuchst, es selbst zu
sagen. Das war gut, mein Freund.
Lass uns weitermachen. Also, wenn du ein Mädchen bist und über dich selbst reden
willst und du willst
ich sagen und dann deinen Namen. Hier haben wir dieses Beispiel, Anna Sara Sara ist übrigens ein arabischer Name. Es ist nicht nur ein englischer Name, sondern auch ein arabischer Name. Anna, Sarah. Anna, Sara. Also benutzen wir dasselbe Pronomen. Anna Anna Sara, Ana Elisa,
A Mariam, Anna, Mann und Ordnung. Also das ist Anna
Sara. Lass uns weitermachen. Lass uns hier
über dein Land sprechen. Wenn du
über dein Land sprechen willst, wenn du sagen willst, dass
ich aus Ana Min komme. Behalten Sie
dieses Wort also im Auge, denn es ist ein sehr verbreitetes Wort im
Arabischen im Ägyptischen Arabisch, nicht nur im ägyptischen Arabisch, in allen anderen Sprachen. Min. Anna Min Abrica. So sagen wir Ambri
Ambri United States auf ägyptischem Arabisch. Amerika. Also Anna Min Ambrica. Anna Min. Min. Also das ist das Wort. Mein Ambrica. Also
lass es uns noch einmal sagen Anna hier. Ein Iman Amrika Jetzt gebe ich dir
das Mikrofon
, mit dem du sprechen kannst, um dich vorzustellen
und auch, um darüber zu reden,
woher du kommst Lass mich über mich selbst sprechen. Anna Hammad. Anna Min
Musser Anna Min M. Jetzt ist es deine Zeit.
Jetzt sind Sie dran , über sich selbst zu sprechen Und sag mir, woher kommst du? Das war gut, mein Freund. Nun, lassen Sie es uns noch einmal sagen. Mm hmm. Ana. Meine Freundin. Ordnung, in Ordnung.
Lass uns weitermachen Jetzt bist du ein Mädchen und willst
über dich selbst sprechen. Also, wie sagt man das? Wie spricht man über
diese Bilder? Stellen Sie sich vor,
Sie sprechen
über sich selbst und kommen aus diesem Land. Wie würdest du diesen Satz sagen? Also das war gut. Das war gut. Anna, Min Musser Musser
Musser. Also das ist Benutzer. Also
lass es uns noch einmal sagen. Anna hier. Ana Min M. Jetzt bist du dran. Das war großartig. Also
lass uns weitermachen. Also, wir kennen den Pin
, den wir benutzen, wenn wir über uns selbst
sprechen, wenn wir uns selbst
beschreiben wollen, Anna Nun, wenn du mit Leuten sprechen
willst, welche Art von Pronin wirst
du verwenden? Wenn du hier mit einem Mann sprichst. Du sprichst mit einem Mann. Welches Pronin wirst
du verwenden? Wenn du mit einem Mann
sprichst, musst du Inter benutzen Wenn ich das im Hinterkopf behalten werde. Wenn du mit einem
Mann sprichst und sagen willst, musst
du dieses Pronin benutzen Lass es mich sehr langsam sagen. In Wir haben einige Beispiele. Es ist Jon. Es ist Jon es ist Jon. Also hier ist es Jon Ita Min. Ja, das war gut. Kannst du dich
an das Wort von Itan und hier erinnern? Ja. Das war gut. Es ist Min Amica. Das ist also der Satz. Es ist Min Mica. Kannst du es selbst lesen? Ich gebe dir die Zeit, es selbst zu
lesen. Das war beeindruckend.
Lass uns weitermachen. Was ist, wenn du
mit einem Mädchen sprichst? Sag es mir. Sag mir, wie du
das Pronomen ändern wirst? Verwenden Sie dasselbe Pronomen oder müssen
Sie es
in ein anderes Pronomen ändern Im Grunde werden wir das Pronomen ein wenig
ändern Wenn du mit einem
Mädchen sprichst und es sagen willst? Es, int, int. Es. Ich wiederhole das Wort immer wieder
, dass du es nicht vergessen wirst. Hoffentlich
vergisst du das Wort int nicht. Es war ein. Es, sa. Also wollen wir diesen Satz sagen. Wir wollen jetzt über
dieses Bild sprechen. Das ist China, oder? Das ist Chinas Flagge. Also gebe ich dir Zeit,
es selbst zu sagen. Also gut. Also Inti, huh Elisa, Inti,
Min Asne, das Wort Asin Also gut, lass es uns noch einmal lesen. Es ist Alisa. In Ordnung. Es ist Min Cine t Min Macine. Das war perfekt Wir werden
hier aufhören. Maslama
4. 2 ja nein und einfache Negation: Hallo zusammen und willkommen. In diesem Video
wirst du wissen, ja und nein. Außerdem wirst du die Negation von Symbolen auf ägyptischem
Arabisch
lernen Also, ohne weiter zu
tun, lassen Sie uns eintauchen. Also zuerst möchte ich, dass
du dieses Wort hörst. Hör dir einfach genau an,
was ich sagen werde. Schau dir das Bild an und sieh dir
auch mein Gesicht an. A. A. Nun, ich glaube, Sie erraten die
Bedeutung dieses Wortes. Lass es mich noch einmal sagen.
A, A, A. Okay. Auch wenn Sie
die Bedeutung dieses Wortes nicht verstanden haben, schauen
Sie weiter zu, hören Sie weiter zu, und Sie werden das Wort
verstehen. Zum Beispiel
brauchen wir natürlich keine Übersetzung. Sie werden es nur anhand meiner Geste
verstehen,
anhand meiner Körpersprache,
anhand der Bilder, die
ich Ihnen zeigen möchte. Das Wort ist also Awa.
Behalte es im Hinterkopf. Und ich gebe dir die
Möglichkeit, es selbst zu sagen. Nehmen Sie sich Zeit, um dieses Wort zu sagen. Awa. Das ist gut. Lass uns zum nächsten Wort
übergehen. La La La. Oder du kannst La La sagen. Sag es. Wir haben jetzt zwei Wörter. Ia und La. Wir haben gerade eine Frage. Einfache Symbolfrage. Alles klar, Michael.
Das ist also die Frage. Es ist Michael, es ist Michael. Hören wir uns die Antwort an. Aa. Anna, Michael. Ah. Anna, Michael. Also das ist die Antwort. Awa. Also ich glaube, du hast die Bedeutung
verstanden. Du hast verstanden, was es bedeutet. Ich meine das Wort Awa. Dieses Wort hier Aw. Ich sehe hier, dass dieses Wort mit Tamar Buta
endet, aber wenn es darum geht,
am schnellsten zu sprechen, sagen
wir nicht, Ah,
weil das schwer ist Also sagen wir Aa Es klingt wie Lippe,
mehr Lippe, mehr Lippe, A So sagen wir es in
unserer schnellsten Rede. Awa Amica. Ah, Anna Michael. Das ist. Ah, Anna Michael. Ordnung. Noch eine Frage. Es ist Sara, Inti Sara. Schneller. Sagen wir
es schneller. Es ist Sara. Leute, das ist eine sehr
einfache Frage. I T. Das ist in T. Zurück
zur vorherigen Lektion. Ich denke, du musst nicht zur vorherigen Lektion
zurückkehren. Ich glaube, du erinnerst dich noch an
die Bedeutung dieses Wortes, Ita. Es ist Sara. La. Hör einfach genau zu,
ich werde es jetzt sagen. La. Anna Mish Sara. Nochmals, hör genau zu. La. Anna, Mischa Also ich glaube, du hast verstanden, was ich
versuche zu erklären. Ich glaube, du gehst, ich
versuche es zu erklären. Mish, Mish. Sehen wir uns die Antwort an. Das ist eine weitere symbolische Antwort. La. Anna Sally, ich bin Sally Ich bin noch einer. Ich bin
nicht. La, Anna, Sally. L, Anna, Sally. Es gibt eine andere Möglichkeit, diese Frage zu
beantworten Das wirst
du
später erfahren. Also lass uns weitermachen. Noch eine Frage. Schon wieder Int Min
Ama, sehr langsam. Int Min Aria schneller. Int America
, lass uns die Antwort sehen. Weit weg. Anna Min Arika.
Schau dir sein Gesicht an, sieh dir seine Körpersprache und automatisch wirst
du verstehen, dass die Antwort positiv ist Aa. A. Awa. Anna, Frau Arika. Nochmals, Awa. Anna, meine Amrika. Schneller. Awa Ambrika. Jetzt bist du dran, mein Freund, es selbst zu sagen Lass uns weitermachen. Frage. Es Min. Muss M Lass uns die Antwort sehen. La. La Sagen wir, Anna Man America oder
Anna meinen Elges, so weiter Oh. Sie kommt aus Spanien. Sie sagt jetzt also, eine Anna Min Aspana. Anna M Aspania. Und ich meine Aspana. Oh, wir haben eine lange Antwort. L. Anna Mish. Min Moss. Mish, Leute. Konzentrier dich auf
dieses Wort, Mish heißt n. Ich bin es nicht. Anna Mish Min Mos. Und ich meine Aspania. Okay, lassen Sie
es uns noch einmal sagen, ohne die
Schrift. Ich
werde es noch einmal sagen. La. Anna Mish Mann Moss Anna meine Asbania. Ich werde es langsam sagen. Hör mir einfach genau zu
und ich gebe dir das
Mikrofon, damit du es
selbst sagen kannst, ohne
auf die Schrift zu schauen. La. Anna, Mish meine Moss Anna, ich meine Asbania. In Ordnung, jetzt ist es an der Zeit, es
selbst zu sagen. In Ordnung, lass mich dir helfen. Okay. Das ist perfekt. Lass uns weitermachen.
Lass uns weitermachen. Okay. Also gibt es keine
mehr, mach weiter. Wir sind
am Ende dieser Lektion angelangt und wir sehen uns in der
nächsten Lektion, Mama.
5. 3 Vocabs: Hallo zusammen und willkommen. Heute werden
wir in diesem Video über Vo-Mützen für die Schule sprechen. Lass uns anfangen. Was ich
in diesem Video machen werde, ist, zuerst das Wort zu sagen, und dann wirst
du sehen, wie das Wort auf dem Bildschirm
erscheint Sagen wir dieses Wort. Ich falle.
Ich werde es noch einmal sagen. K Tabulatortaste K. Kannst du es
selbst sagen? Das war gut. Also tappe ich. Ada. Was ist das? , versuche es
jetzt selbst zu sagen. Also das ist das Wort. Ada, oder ist es nicht. Manda Manda
modifiziert meine CDs. Sodas bedeutet ein, ein Lehrer. Misa. Herr Dr. Krisa Herr Krisa. Okay. Ich kann dich hören. Du machst einen tollen
Job. Lass uns weitermachen. Tabu Pb Tobe Taiba. Tobe Taiba. Toba. Toba A. D. D Bit Lass es mich sehr langsam sagen. bisschen Madrasa D Madrasa. D Madrasa. D Madrasa Massa. Sag es jetzt selbst. Das ist gut. Lass uns
weitermachen. Madrasa Ada. Cs course C.
Versuche es selbst zu sagen.
Das ist gut. Ein D, D, Sabora. S. Lass es mich ganz langsam sagen. Saba. Jetzt ist es Rückkehr Das war gut. Ich denke,
wir können eine Revision vornehmen. Gehen wir zurück zum ersten Wort. Und ich werde dir nur ein paar Fragen
stellen
und ich möchte, dass du dich daran erinnerst. Mal sehen, ich meine, lass uns dein
Gedächtnis testen. 1 Sekunde. Also meine Frage, Ada, Ada. Ja. Ich tippe auf Gap. Registerkarte K. Ada. A Minda M. Man D. Man D. Gij Moder Minda. Stimmt, ich,
es ist T Mindi. es ist T Mindi Verstand. Toba Das ist gut, mein Freund. Hast du bisher einen
tollen Job gemacht? Wow, lass uns weitermachen. Papa. Ja, ja. Ja, ich höre dich. Ein bisschen. Schon wieder. Bisschen. Das war gut. Das war gut. Das war gut. Ein D. D., hm? Ja. Ja, zum Erinnern. Verrückte Madrasa. Ada. Gott, Kosi Adi. Sa Bura Das war perfekt. Mein Freund. Zu diesem Zeitpunkt muss
ich sagen, dass wir das Ende
erreicht haben. Wir sehen uns in der
nächsten Lektion, Mama.
6. 4 Demonstrativpronomen: In Ordnung. In diesem Video werden wir über
Dmanitrativpronomen
sprechen In Ordnung. Bevor wir zu den
Demonstrativpronomen kommen, möchte
ich
Ihnen sagen, dass es
zwei wichtige
Fragewörter gibt zwei wichtige
Fragewörter , die Sie beachten müssen Ja. Ja. Behalte diese beiden
Fragewörter im Hinterkopf, denn sie sind, ich kann sagen, am häufigsten die beiden
häufigsten Fragewörter, du jemals hören kannst, während
du
ägyptisches Arabisch hörst oder sogar während du auf
ägyptischem Arabisch sprichst. Also lass uns sie wissen. In Ordnung. Das erste Fragewort
ist das gebräuchlichste. A A. Hören Sie genau zu. A. A. Das ist das Wort für die Frage. Ich werde
dir die Übersetzung nicht geben. Ich werde dir
die englische
Übersetzung nicht geben , weil ich möchte, dass du dir vorstellst,
die Bedeutung dieses Wortes zu erraten. Antwort: Wenn wir langsam sprechen, sagen
wir, und am Ende können Sie
den Ton von e hören. Aber wenn wir
in unserem täglichen Leben schneller sprechen, und ich kann das die
normale Sprechgeschwindigkeit nennen, sprechen wir am
Ende nicht aus, weil es schwer klingt, also müssen wir es einfacher machen. Also werde ich sagen, sehr langsam. A, A. R. Wir haben hier ein Buch, ein Bild von einem Buch, und wir haben quasi
das Fragezeichen. Und ich werde dir jetzt
eine Frage stellen. Hör dir genau an, was
ich sagen werde. Eda. Dr. Ida. Kannst du dir die Bedeutung
dieser Frage vorstellen , Ida Ida? Im Grunde haben wir hier
zwei Wörter, A und D. Ich glaube, Sie
haben jetzt die Bedeutung verstanden. Aber lassen Sie mich Ihnen
die Übersetzung
dieser Frage sagen. Was ist das? A, was ist das? Was ist das? Was ist das? A ist was? Versuche es selbst zu sagen. Das ist gut. Lass es
mich langsam sagen. A, D, schneller. Hör dir genau an,
wie wir es schneller sagen. Ja, ich, ich, ich. Lass uns weitermachen. Ich werde
dir noch eine Frage stellen. A D. Was ist das? Die Antwort ist das Bit, das Bit. Der Biss der Biss. Nun, das zweithäufigste
Fragewort ist dieses. Hören Sie
sich das Wort einfach zuerst genau an, und dann gehen wir zur Übersetzung oder der Bedeutung über. Aber ich möchte, dass du es rätst. Ich möchte, dass du
konzentriert bleibst. Hört genau zu. Heiß. Schon wieder, Mean. Gemein. Das ist das Wort.
Wenn du also zu diesem Wurf hier
in der Mitte kommst, musst
du dich dehnen, um ihn ein bisschen zu
verlängern Gemein. Gemein. Übertreibe nicht Sag nicht gemein. Das
ist falsch, sag gemein. Was bedeutet also gemein? Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel geben und Sie versuchen, die Bedeutung dieses
Frageworts zu erraten. Hier, dieser Typ. Minda.
Schon wieder. Minda. Noch einmal. Ich meine Papa. Nochmals,
hör genau zu. Ich meine Papa. Lass mich dir eine Antwort geben. Da Joan. Da. Jan. Hör genau zu, wie ich das sage , wenn
es
um Normalgeschwindigkeit geht Ich spreche,
wenn wir sprechen, wie normalerweise Da Jean Da
Jean. Das ist die Frage Versuch nicht, es
selbst zu sagen . Das war gut Hör dir noch einmal an, wie ich es schneller sagen
werde. Minda. Minda Das war perfekt.
Lass uns weitermachen. Die Antwort ist Da Da. Ich glaube, jetzt hast du
etwas im Kopf. Da Da. Wenn du auf
jemanden oder etwas zeigst, kannst
du sagen: Da Da John. Sein Name ist John. In Ordnung. Ordnung. Wir haben
noch andere Beispiele. Manta. Ich meine Ita Ich denke, für dich ist das ganz klar. Wenn du weitermachst, wenn du
die vorherige Lektion verstehen könntest. Es ist einfach. Diese
Frage ist einfach. Nur zwei Worte, Manta. Manta. Manta Lass uns die Antwort anhören. Hier haben wir diesen Typen, und er redet jetzt und
sagt, Anna hat sich verbündet. Das ist sein Name. Gehen wir also zurück
zur Frage. Mina. Zum Beispiel klopft jemand
an deine Tür und du fragst
hinter deiner Tür Menta. Oder Min All Bab Man Alaba Wer ist an der Tür? Das ist die Liter-Übersetzung. Mann Alaba Mina. Die Antwort Anna, sag, was
du willst, deinen Namen. Anna Hölle Anna Hölle. Nun, ein anderes Beispiel,
aber für Frauen. Ich meine int. Ich meine Int. Anna, sagen wir
Mariam, Anna, Elisa. Anna, Sara. Anna, Sara. Ordnung. Das war gut. Wir werden also über
die Manstrativpronomen sprechen, aber in der Wir sehen uns in der nächsten Lektion.
7. 5 Demonstrativpronomen: Als. Friede sei mit euch
allen. Und in dieser Lektion werden
wir über
Demonstrativpronomen sprechen Diese Lektion wird
einfach und leicht sein,
und alles, was Sie tun müssen, ist einfach zu tun was ich Ihnen sage, okay
? Wenn ich dir sage, wiederhole, wiederhole, wenn ich dir
sage, sprich es selbst. Also tu, was auch immer ich dir
sagen werde. Lass uns anfangen. Gut, lassen Sie uns die
demonstrative Aussprache im
Arabischen im Ägyptischen Arabisch verstehen demonstrative Aussprache im
Arabischen im Ägyptischen Arabisch Übrigens, Leute, ich werde euch die gute
Nachricht überbringen, dass
wir das auf ägyptischem Arabisch nicht haben.
Also die guten Nachrichten oder auf ägyptischem Arabisch.
Das haben wir nicht. Nur ein Wort bedeutet
dies und das, oder? Also haben wir das nicht
auf ägyptischem Arabisch. Das ist die erste Regel, die
Sie in dieser Lektion kennen müssen. Wir haben hier also zwei
Demonstrativpronomen als Demopronomen. Da Da. Hör genau zu. Papa. Das andere D, und wie Sie sehen, während Sie sehen, dass wir
das erste D haben , ist blau und
das andere ist pink. Ich glaube, du hast verstanden, was ich dir sagen
will, das ist D vier maskulin Wie für Menschen, für männliche Tiere oder
auch für männliche Dinge,
weil im Arabischen sogar Dinge in zwei Abschnitte unterteilt
sind,
männlich und weiblich, und daher bezieht sich das Wort D auf weiblich,
oder ich kann weiblich
und D sagen.
Wir haben D und D. Lassen Sie es uns noch einmal zwei Abschnitte unterteilt
sind,
männlich und weiblich, und daher bezieht sich das Wort D auf weiblich,
oder ich kann weiblich
und D sagen Wir haben D D D. A, versuche es Okay, das ist gut. Wir haben einige Beispiele. Papa. Papa und. Papa. Okay. Versuche den
Satz selbst auszusprechen. Mach dich fertig. Welches Wort
wirst du benutzen, um
dieses Bild zu beschreiben, D oder D. Ja, das war gut.
Du wirst D sagen und dann das Wort D bin D bin D bin. Da g. Also sieh mal hier nach. Da Rg. Da Rg. Du zeigst also
auf jemanden, der
D G sagt . Ich glaube, du hast die
Bedeutung des Wortes Teppich Du brauchst es nicht zu erklären, du musst es
nicht übersetzen. Okay. D, hör
dir dieses Wort an, Mama. Also D Maria, D Maria. Ich möchte, dass du
es selbst sagst. Das ist gut. Das war
perfekt. Lass uns weitermachen. Ein Handy. Da Mobile, sag das Wort. Das Wort Mobile ist hier
ein männliches Wort Mobile. In Ordnung, sag es selbst. Das war gut. Das war
gut. Das war gut. D, uh, uh, uh. Lass mich dieses Wort sagen. Höre dir
dieses Wort genau an. Arabien. D, Arabien. Schneller, D, Arabien. Das Arabien. Lass uns zusammen ein
Gespräch führen. Lass mich dir eine Frage stellen. D Rog, wie wird deine Antwort lauten. Steh auf. La La. Da Mogl. Sehen wir uns die Sätze hier an. Das ist die Frage. Dan Gogle Ich frage dich
gerade. Papa Gogle? Antwortest du? La La. Drogle. Hm? Minda Ja, versuch es zu sagen. Da Wald. Richtig. Du machst einen tollen Job. Lass es uns noch einmal lesen.
Vater G. La Daigle. D. Wald. Ich möchte, dass du
es selbst liest. Das war gut. Lass uns weitermachen. Okay, lassen Sie uns ein weiteres Gespräch wie
das vorherige führen. Ich werde dich jetzt
fragen. Also konzentrier dich. Konzentrieren Sie sich. Konzentrieren Sie sich. Dr. Bin Bin. Was wird deine Antwort sein? Das war gut. La, D, Mish bin. Also bin ich Bin bedeutet ein Mädchen, aber das
ist kein Mädchen, oder? Das ist eine alte Frau, alte Dame. La Dish Mülleimer. Das ist eine richtige Antwort. Also lass uns wissen, wer sie ist. D, und dann jetzt, sei
einfach konzentriert, konzentriert. Mara Cabira Cabira,
alte Mara Mara Cabira. D, Mara Cabira. Schon wieder. D, bin a D Mish bint D Mara Cabira
D, Maria Cabira In Ordnung. Das war bekommen Lass mich dir eine Frage stellen, Ada. Ja, es. Ja, natürlich. Richtig? Noch eine
Frage. Mach es fertig. Nochmals, ich werde
es langsam noch einmal sagen. Mach es. Ja, ich höre dich. Ich höre dich
sagen, nein, ein Schaden. Beschädige es. D. Ja. Perfekt. Mit freundlicher Genehmigung. Knicke. In Ordnung. Jetzt. Ist Muda Lisa? Gib mir sofort
eine Antwort. D Muda Lisa D Muda Lisa. Ein Muda-Visum. Ein D Muda. Ordnung. Nur Aufmerksamkeit hier. Siehst du diese Leber hier, diese kleine Leber hier, W ist Ende im ägyptischen Arabisch. Wir, wir sagen es so. Wir Wir Lassen Sie uns jetzt über
diese Bilder sprechen. D, Moder Lisa Ida Kab
Das ist es, Leute. D, Moderne Lisa, Kia. Also D Moda,
da Ka D gehen
mit D Cava Ein? WIR MACHEN Cava Lies es. Nehmen Sie sich Zeit
, um diesen Satz zu lesen. Das war gut. In Ordnung. Ich denke, das wird das letzte Beispiel hier
sein. Also das. Was war das Wort, das
dieses Ding hier beschrieb? Dieser Köder. Kee. Der Teil. Das bisschen. Was Hört euch das Wort genau
an, der kleine Weg, der Weg D
ist, ein bisschen, der Teil. Weg D, Rob Also ein bisschen. Way Way, konzentrier dich hier, konzentrier dich hier, konzentrier dich hier. WIR MACHEN RB. Nehmen Sie sich Zeit, um diesen Satz zu
lesen. Das war gut. Wir
werden hier aufhören. Wir sehen uns in der nächsten Lektion.
8. 6 häufige Adjektive: Hallo an alle in dieser Lektion, ihr werdet
Adjektive auf ägyptischem Arabisch lernen Sie werden die
gebräuchlichsten Adjektive
im ägyptischen Arabisch lernen gebräuchlichsten Adjektive
im ägyptischen Außerdem wirst du einige grundlegende Wörter
lernen. Also lass uns in Y Lavin eintauchen. Also, bevor wir
zu den Adjektiven kommen, musst
du
etwas auf Arabisch wissen Arabisch ist eine geschlechtsspezifische Sprache. Es bedeutet so viel wie alles auf
Arabisch, sogar Dinge. Diese Stecknadel, die ich jetzt zwischen
meinen Händen halte , ist
in arabischer Sprache männlich Sogar Dinge auf Arabisch
sind in
zwei Abschnitte unterteilt , weiblich
und männlich In arabischer Sprache
kümmern wir uns um das Geschlecht. Behalte das im Hinterkopf, denn diese Regel ist sehr
wichtig, weil
das , das Adjektiv und
andere Dinge vom Geschlecht im Satz
abhängen Geschlecht im Satz
abhängen Behalte das einfach im Hinterkopf
und vergiss es nicht. Behalte es auswendig. Halten Sie sich einfach an diese Regel. Hier. Nun, lass uns weitermachen. Wir haben einige Beispiele für männliche und weibliche
Wörter, bevor wir zu den
Adjektiven kommen Ich werde das hier sagen. Dieser Charakter hier und
dieser Charakter hier, ich meine, ich werde dieses Bild hier
sagen. Also höre ich genau zu. Mara. Nochmals, Mara, Mara. Und dieser, Rag Ra Gil. Also Mara, Rag. Also, versuche
sie selbst auszusprechen. Einfach, nicht wahr? Okay. Lass uns weitermachen. Ordnung. Dieser modiert. Ich denke, Sie kennen dieses Wort immer noch , weil wir dieses
Wort in der vorherigen Lektion Nochmals Frau, Mares. Moderne Risa Misa. Siehst du? Kannst du dich einfach
darauf konzentrieren, ich meine, ich will, dass du dir die letzte Silbe
genau anhörst Moderne Risa. Das deutet auf Arabisch auf
Weiblichkeit hin. Mersa. Moderrez? Modarez. Ich möchte, dass du sie
selbst liest? Das war perfekt, mein Freund. Lass uns weitermachen, Mann. Kelp Kel Otta Otta. Also nochmal, Kel, kannst du das hier
sagen? Ja, und das hier. Ja, das war gut. Also Kelp O. Lass mich dir hier etwas beibringen Im ägyptischen Arabisch
wechseln wir zu „a“ zu „Alif“. Nehmen wir an, wir machen das für
vielleicht 90% der Wörter, wir wechseln zu Alif, aber bei einigen Wörtern behalten
wir das C bei
, wir ändern es nicht Behalte das im Kopf. Behalten Sie diese wichtigen
Informationen im Kopf. Lass uns weitermachen. Phil Samaka. Fühlen Sie sich also männlich. Es ist männlich. Und wenn 1 Sekunde, Und Samaka. Das ist
das weibliche Wort , weil es am Ende
die Silbe ah hat,
was das Weiblichkeitszeichen ist Ah, Samaka. Ah. So sagen wir
es. Wir sagen nicht Ah. Weil, wie ich
in früheren Lektionen erwähnt habe, ah schwer auszusprechen ist. Also sagen wir A Samaka. Samaka. Denn wenn wir
Samaka sagen, ist das viel einfacher Samaka, fühle Samaka, fühle Samaka. Das ist einfach. Ein bisschen. Arabien. Das ist
das weibliche Wort. Hier. Hier, hier, Arabien. Wetten Sie auf Arabien. Okay. Handy Sa. Nochmals, langsam, Sa. Ah Ah Sa. Du hörst die Silbe ah
. Das ist es. Das ist es. Darauf möchte
ich, dass du dich konzentrierst. Okay. In Ordnung. Lassen Sie uns nun einige
der gebräuchlichsten Adjektive
im ägyptischen Arabisch lernen der gebräuchlichsten Adjektive
im ägyptischen Arabisch Also Adjektive. Ich kann ausdrücken, was ich gerade auf
diesem Bild sehe. Ich sage: Wow. Kabir Kabir. Und auf diesem Bild kann ich das sagen. Also ich, wenn ich mehr sagen will, kann
ich von Kabir sagen, weit so weit Also haben wir Kabir,
und Entschuldigung, entschuldigen Sie mich Entschuldigen Sie diese nervige Bewegung. Also fühle Kabir,
weit, so sieh dir diesen
und diesen Ich glaube, jetzt stellst
du dir vor, was
ich sagen will Du weißt, was ich sagen werde. Okay, siehst du dieses Spielzeug? Tal. Tee. Es ist Ta, Leute, ta. Das ist schwer. Der Müll hier ist schwer. Es ist also ta ta. Sag nicht Ta Wheel.
Das ist falsch. Ta Wheel Tah sagt. Also haben wir Taweel. Osa. Sie sagen. Sag sie selbst. Ordnung. Tahin Rufai Tarin
Al Rofa Tarin Rofa Nun selbst Also Tarin Rofa
Tahin Rufai Tarin
Al Rofa Tarin Rofa Nun, sag sie
selbst. Alles. Lass uns weitermachen. Das ist denke ich hier. Nein, nicht an Bord. Siehst du, du kannst es sehr
deutlich sehen , weil es fast 00 ist. Und B Arid. Okay. Whoa. Rakete Seria Rocket auf ägyptischem Arabisch heißt also S. Lassen Sie uns hier einen Satz bilden S. Und hier gilt die
Regel, dass
das Adjektiv in arabischer
Sprache nach dem Substantiv kommt Das ist ein, was das Gegenteil von Englisch ist Im Englischen
steht das Adjektiv vor dem Substantiv. Wir sagen, ein schneller Schlag
, eine schnelle Rakete. Auf Arabisch bringt man das Wort
Drocke it am Anfang und sagt dann die Adjektive Denken Sie also an diese Regel, Adjektive auf Arabisch auf Substantive folgen
. Seria Seria. Und dieser ist Fledermaus. Wir haben Seria Bat Seria B B am Ende, Bat Versuchen Sie jetzt, sie selbst
auszusprechen. In Ordnung. Co.. Also Coy und Dive Also haben wir hier zwei Adjektive. Lassen Sie uns zwei Sätze machen. G Coy hier. D d. R Coy d d, g o d d.
Also hast du hier den Unterschied
zwischen diesen beiden Fotos. Also hast du hier den Unterschied
zwischen diesen beiden Fotos Gadd und dieser, Adm Grid, zu diesem Zeitpunkt sind
wir am Ende wir Wir sehen uns in der nächsten Lektion.
9. 7 Definte-Artikel: Hallo alle zusammen. In dieser Lektion werden
wir über
den bestimmten Artikel
in ägyptischem Arabisch sprechen . Nun, bevor wir den bestimmten Artikel eingehen und
Ihnen einige Beispiele geben, den bestimmten
Artikel in arabischer Sprache kennen Er muss vor einem Substantiv oder
einem Adjektiv Ich werde Ihnen jetzt einige Beispiele geben , um die Dinge zu
verdeutlichen Schauen wir uns also einige Beispiele an. Wir haben dieses Wort Key Tab. Ich sage also Key Tab Key Tab. Das ist unbefristet. Machen wir es definitiv. Wie machen wir es definitiv? Krank. Wir werden ll
vor dem Wort Ka hinzufügen. Kea und ll k. Ich werde Kab. Nochmals, ich kann. Das ist die unbestimmte
Form dieses Wortes, und das ist die bestimmte
Form dieses Wortes Ich möchte, dass du es versuchst. Versuche es jetzt selbst zu sagen. Das war perfekt. Okay. Maraa Maraa Il Mara. Wenn es um
schnelles Sprechen geht, wie wir in unserem täglichen Leben
sprechen, El Maraa, ich Maraja Wir haben Maraja
hier und du siehst, es ist
gelb gefärbt, Versuch es zu sagen. Ich höre
dich, mein Bruder. Ich höre dich. Gute Arbeit, mein Freund. Gute Arbeit. Okay. Lass uns weitermachen. Also, was ist das Ding
hier auf ägyptischem Arabisch? Lass mich zuerst das
unbestimmte Wort sagen. Gamma. Nochmal, also dieses Ding hier, das Gama heißt Ich denke du wusstest
, wovon ich rede. Du weißt, wovon ich spreche. Ich spreche von diesem Gebäude. Und das ist die
Universität. Also Gamma. Und natürlich ist
es, wie du vermutet hast, ein weibliches Wort, weil es am
Ende mit Tamar Buta endet Dieses Wort ist also ein weibliches Wort. Sagen wir, ich Gamma. Ich Gamma Also nochmal, Gama. Und ich Gamma. Kannst du es
selbst lesen? Ich denke du kannst. In Ordnung. Also bin ich. Du kannst entweder Bin oder Bit sagen. In Ägypten können wir beide
sagen. Ich kann also sagen, dass beide richtig sind. Etwas oder verbogen. Sagen wir Bin. B. Bin Bin Bin Bin Bin. Laptop. Dieses Wort ist
ursprünglich nicht arabisch wd. Dieses Wort stammt aus dem Englischen oder aus der lateinischen
Sprache Laptop. In Ägypten sagen wir Laptop. Laptop, Laptop. Nun, Sagara. Agarra. Stimmt, mein Freund Das ist ein Wort für Hungersnot
im ägyptischen Arabisch. Sagar. Weil es
mit der Silbe Saga endet Hör dir dieses Wort genau an. Ich möchte, dass du
dir dieses Wort genau
anhörst , ich verstehe. Haga. Ich werde später
über diese Regel sprechen Shagaa. In Shagawa. Ich bin Hagara In Ordnung? Schams. Schams. Schams Summt noch einmal vorsichtig. Ich. Ordnung. Ich gebe dir Zeit
, sie selbst zu lesen. Nun, wie sagt man das
auf ägyptischem Arabisch? Hört gut zu. Ta Yara. Tara. Tara. Taya Tee. Nun, wir haben hier eine Notiz besagt, dass Arabisch keinen
unbestimmten Artikel hat Das Fehlen von Übel bedeutet also, dass
dieses Wort unbestimmt ist. Das ist viel einfacher
als das, was Sie in
Ihrer Sprache haben , wenn Sie Englisch als
Muttersprache Nun. Also hier, wir
werden über
etwas sprechen . Ich möchte
, dass Sie darauf achten, was
hier gesagt wird. 1 Sekunde. Lass mich zurückgehen. Behalte also diese Regel hier
im Auge. Also haben wir einige Wörter, die eindeutig
sind, ohne sie
hinzuzufügen, wie Personennamen. Also Ortsnamen
und Aussprache auch. Sie alle halten
grammatikalisch für definitiv. Zusätzlich zu und
dieser Sache möchte ich, dass Sie sich
auf das Basiskonstrukt konzentrieren Wie
heißt das passive Konstrukt in arabischer Sprache Edpa Ich werde Dopa jetzt nicht
erklären. Wir werden es später
erklären. Denken Sie also an diese Regel. Nun, lass uns weitermachen. Wir haben
hier einige Beispiele für bestimmte Wörter. Also, dieses Mädchen nannte Sara Sara, und dieses Wort ist definitiv. Auch wenn wir es hier nicht haben, dieses
Wort ist definitiv. Ordnung. Amara. Dieser
Typ namens Amara Amara. Anna. Okay? Anna. Das
ist das Pronomen Anna Anna. Muster, okay. Aufbringen. Aufbringen.
Kalifornien. In Ordnung. Kalifornien. Nun, wir sind
am Ende dieser Lektion angelangt. Wir sehen uns in der
nächsten Lektion, Mama.
10. 8 Moon Lam und Sun Lam: Hallo zusammen und willkommen. In dieser Lektion werden wir, ich nenne es Zuhörübung, machen. Ich möchte nur, dass du dir die kommenden Worte
genau anhörst , und ich möchte, dass du etwas
verstehst. Lassen Sie uns herausfinden, was ich hier zu liefern
versuche. Also hör dir einfach diese Worte an. Natürlich werde ich
das genaue Wort von jedem einzelnen sagen . Ich werde wieder aufhören. Ich werde es tun. Stimmt. Also kitte ich. Il Maha Il Maha. Und hier bin ich Gama
Also noch einmal? Ich bin Gama. Gehen wir zur zweiten Zeile. Und ich möchte, dass du
hier aufpasst. Hört genau zu. Sha gara ha gara. Noch einmal Saga. Kannst du
es selbst sagen? Habe einen Job. Dieses Wort ist Summen. Brummt. Versuch es, versuche es, versuche es. Tja, das war gut. Dieses Wort hier.
Schau dir das an. Eta Eta. Hast du etwas herausgefunden? Falls nein? Lass uns weitermachen und ich werde dir die Sache sagen. Beachten Sie einfach, dass diese Regel
Lammkommarea und Lammschinken genannt wird Wir sprechen über das Lamm. Das Lamm des L, der definitive Artikel
in arabischer Sprache. Wir sprechen hier über das
Lamm, das kleine Lamm. Wir haben also zwei Arten von Lammfleisch. Eines davon heißt Lamb Caria wie Sie
hier sehen, Lamb Camara Und der andere
hieß Lammschinken. Was ist der Hauptunterschied
zwischen diesen beiden Lämmern. Ordnung. Hier. Der Hauptunterschied ist also, dass
Lamb Camara ausgesprochen ist. Das Lamm, das Kranke, das kleine
Übel wird wie ll ausgesprochen. Wie die Worte, die ich dir gegeben habe. Ich bin krank, Mara, ich werde krank. Du hörst also die Kranken hier, oder? Krank. Du hörst es. Andererseits wird L am
hacia nicht ausgesprochen. Nein, du wirst das Lam
Shama nicht aussprechen. Es hat sich als
das Wenige danach herausgestellt. Also ich sage, ich sage
nicht, ich habe Hagara. Ich meine, es ist Hagara. Wenn du Il Hagara sagst, ist
das falsch. Und das ist der Haken, es ist falsch. Was du sagst,
das ist falsch. I Hagara, bin ich nicht Hagara. Ich bin Taya. In Ordnung, kommen
wir zu den Beispielen Wir haben diese beiden Bilder
hier. Hört gut zu. Ich werde ein Tabu sein. Noch einmal. Il Kitab Jetzt versuch, versuche es zu sagen. Schau dir das L hier an. Ich bin wach. Sagen wir diesen. Hier, Isha Gara Hagaa. Ja, das stimmt.
Ja, das ist ein weibliches Wort. Ja. Du hattest recht. Also nochmal, langsam, Ishah Sagara. Das ist das Wort. Also, du siehst hier, das Lamm steht geschrieben aber es wird nicht ausgesprochen. Okay. Denken Sie also daran, dass
wir das Lamm hier schreiben, aber es wird nicht ausgesprochen. Es hat sich als
der Müll danach herausgestellt. Das Lamm hier
ist also kein Lamm. Gehen wir zu weiteren Beispielen. Hier, dieser, sieh dir
das Bild an und
hör dir das Wort an. Ich Maha dieser. Il Maha Ja, stimmt.
Ja, das ist ein weibliches Wort. Es ist auch ein weibliches Wort. Ich Mwaha. Ich bin wird ausgesprochen. Hör dir dieses Wort an. Ich schämt. Ich bin Shams Ordnung. Also lies dieses Wort und dann lies dieses Wort. Das ist gut, mein Freund. Lass uns weitermachen. Okay. Hör dir das genau an. Il Gama. Il Gama. Und dieses Wort nochmal, eta paa Gama Eta Ara. Alles klar, du bist dran. Ausgezeichnet. Brava Hier haben wir diese Frage, und das ist die
wichtige Frage , auf die Sie sich konzentrieren Woher weiß ich, ob es
Lamhas oder Lamb Cami war? Das ist eine gute
Frage, mein Freund. Also lass mich dir die Antwort geben. Wenn eines dieser Wörter,
wenn eines von diesem, wenn eines davon auf Arabisch
nach dem bestimmten
Artikel kommt , sollte
es ausgesprochen werden. Diese
Buchstaben heißen fa Cam Cam-Buchstaben, Alif B in, was auf ägyptisches Arabisch steht
,
Cafe, was auf
ägyptischem Arabisch Mm Wenn einer dieser Buchstaben nach dem
kommt, musst
du
das Lamm aussprechen Möchtest du
Beispiele für jeden einzelnen haben? Lass uns zur Sache kommen. Ich bin sauer. Ölsäure. Es ist schlecht. Laboriere die Krähe. Die Krähe Il mar, es tut mir leid. Schon wieder. Nochmals Entschuldigung. Il gamelle Iliza. Ich heiße Ilka. Ich fürchte, ich bin tot. Ich sage nicht ta,
weil
wir, wie ich Ihnen schon sagte, einem ägyptischen Arabisch die Manschette zudrehen Schon wieder Tal Maza. Schon wieder dieser. Il Maza. Il Hood Hood Ich habe eine Kapuze. Il Cabo. Ja. Schon wieder dieser, Ilkaot Kannst du das selbst
sagen? Gute Arbeit. Also, wir haben hier so
etwas und ich möchte, dass
du aufpasst. All diese Würfe sind in einem Satz
zusammengefasst. Übrigens, das ist ein arabisches
Hocharabisch. Ibra, der halbe Arima. Also jeder Wurf hier, den ich habe,
ist Arimia. Okay? Also, wenn du dir diese Wörter
merken willst, ist
es besser, den Satz hier auswendig zu lernen Brauen Sie sie oder HGA oder eine halbe Prima. Du musstest die Bedeutung
dieses Ausdrucks nicht
verstehen , weil
er fortgeschritten ist Nun, lass uns weitermachen. Die anderen Buchstaben des arabischen Alphabets
sind
die Casa-Buchstaben Hamate Wenn einer von ihnen nach L kommt und
du L nicht
aussprichst, wirst du es
gerne
mischen, als ob du es mit dem Liter Du wirst es zusammenführen. Lassen Sie mich Ihnen einige Beispiele geben. Eta Tab Roman Italien Telefon D. Es ist also ein De, aber die Ägypter sagen D D. Da db. Ordnung. Im Licht, im Licht. Es ist keine Lampe, es ist Licht. heißt
Samaka Zarafa Es heißt
Samaka Wenn du diese Briefe
auswendig lernen willst,
Shams Briefe, musst du dir diese Gedichtlüge Zwei Zeilen hier. Nicht alle
dieser Liter sind Lam Shams, nimm den ersten Liter von
jedem Wort wie hier Ta, hier. Tom Rahman, das ist
auch ein F wie ein Gedicht. Ta da San Sharif Karam Also der erste hier, der hier ist. Papa. Damit du umm
Rahman Tu Sima in
Z Sherif lesen kannst Rahman Tu Sima in , versuche es selbst zu sagen Und an diesem Punkt haben wir das Ende
der Lektion erreicht, wir
sehen uns in der nächsten Lektion . Ma
11. 9 lass uns über Adjektive sprechen: Okay, Leute, willkommen
zu dieser Lektion. In dieser Lektion
werden wir zusammen sprechen. Wir werden diese Lektion
interaktiv und ansprechend gestalten. Ich möchte, dass du dich darauf
konzentrierst, dich konzentrierst und versuchst, nach mir zu wiederholen,
versuchst, mit mir zu reagieren. Also lass uns zusammen reden. Ja. Ja. Es ist eine
Konversationsstunde Wie Sie hier sehen, haben
wir zwei Bilder. Lassen Sie uns gemeinsam über diese
Bilder sprechen. Diese beiden Bilder. Das
erste Bild, dieses, ich werde
dir die Frage stellen
und alles, was du tun
musst, ist, mir die Antwort zu geben. Yalla. Ada. Ada. Ada, kannst du mir eine Antwort
geben? Ich fühle. Das war gut. Das Gefühl also. Noch eine Frage. Ida. Ida. Gib mir eine Antwort. Papa, weit weg. Weit, weit weit. Machen wir es fortgeschritten. Machen wir den Satz länger. D von bar. Schau dir dieses Bild an.
Schau dir die Größe an. Das fühlte aber D f Schau mich
an, sieh mich an. Also hier, aber W wenn ja. Also, ich möchte, dass du die Sätze
liest und versuchst,
diese beiden Bilder zu beschreiben. Also kannst du hier und hinzufügen. Also gut, lasst uns
weitermachen, Leute. Hör gut zu, AD. Sehe ich hier. A.D.D., D.A.D. Ota Dzarafa W D Ota D D D. Ich
sage E, okay? Ja, das ist es. D, D, mit D. Dza wiederholst du diese
beiden Sätze? Ich werde
dir die Schrift nicht zeigen. Alles, was Sie jetzt
hinter dem Bildschirm tun müssen , ist diese beiden Sätze zu
wiederholen.
Lass mich sie sagen. Das sind apa we Data. Ja. So können Sie ägyptisches Arabisch
lernen, und so können Sie
ägyptisches Arabisch verbessern. Von Labina. Aber lassen Sie uns den Satz noch länger
machen D Zerafa Quibra. Es ist nicht Quira Quira bedeutet groß. Sagen wir Tala. Lassen Sie uns dieses Wort in Tala ändern, heißt D Zara, Tala
und Dota aa, Sie können
Kira groß, so klein,
aber wir können
diese Adjektive ändern, aber wir können
diese Adjektive ändern das
heißt D Zara, Tala
und Dota aa, Sie können
Kira groß, so klein,
aber wir können
diese Adjektive ändern, D Ota Osa, kurz. Hört euch noch einmal das Wort aa,
Osia an, was kurz, saa Osa bedeutet Wenn du dir diese Ausdrücke genauer ansiehst, wirst du feststellen, dass das
Adjektiv nach dem Substantiv kommt, ein Kira Weitere Beispiele. Minda. Also hier spreche
ich über diesen Typen Minda. Geben wir ihm einen Namen D Michael mit Ahmad. D Michael mit Ahmad. Michael, Ti, wenn du dir dieses Bild hier
ansiehst, Michael Tin Tin, Ahmad Oder ich kann Thin Ahmad Fa sagen. Michael T Ahmad aa Ich
kann The Walled sagen,
was bedeutet, dass das ein Junge ist und das ist ein The Tin Tin Tin The Wald Rufai Rufai Rufaa. Also Da Wala Die tote Rofa. Lass mich einfach
zu den Bildern zurückkehren
und ich möchte, dass du es mir
nachsagst Da Walla Tin da Walla Rofa. Jetzt bist du dran. Gute Arbeit. Das war gut. Eda. Ja. Gute Arbeit. Das bisschen. Ada. Das bisschen. Kann. Coman ist es auch Behalte es im Hinterkopf. Also das
bisschen mit ein bisschen, komm. Der Teil mit einem bisschen
Kombit, mit einem bisschen. Can kann dieses Wort im Hinterkopf behalten. Coman Aber lass es uns länger machen. Das bisschen habe ich Orab geklaut, aber BED. Von Ed. In Ordnung. Also das bisschen rab. Das bisschen Bd. Sag jetzt diese beiden Sätze ohne auf die Schriften zu schauen. Dieser. Und dieser. Als Nächstes. Ada. Ein D. Da Sar. W D Soulfa Sofa, D, D Sofa. Daten. Aber lass es uns länger machen. Da Seria Seria D Sohefa. In Ordnung. Ich, Leute. Beide sind Disfa. Nochmals Bath, Dasaai, Disfa, Baia Das war gut. Wir werden
an dieser Stelle aufhören, sehen uns im nächsten
Teil dieser Lektion.
12. 10 lass uns über Adjektive sprechen Teil 2: In Ordnung, Leute, willkommen. Wir reden gerade mit dem zweiten
Teil zusammen. Ya Ya Vina. Minda. Rede über dieses Bild Sag mir, wer dieser Typ ist? Oh, nein, wer ist das.
Rede über diesen Kerl. Sprich über dieses Bild. Gib mir eine Antwort. D Rog Also Rog, du siehst aus
Das ist ein Mann. Der Rog Wir meinen die Alla, das
Mädchen mit der Ala. Aber machen wir es länger. Dog Co Co. Wie du siehst. Wie Papa Ba Da BF. Also wiederhole diese beiden Sätze. Hören Sie noch einmal genau zu, und dann haben Sie
Zeit, sie zu wiederholen. Dog Co Dad b. Perfekt, mein Freund. Du machst einen tollen Job. Hier, das G ist. Okay. Ich glaube, bei diesem Wort
muss man das Uf wie
das Standardarabisch aussprechen . Sag nicht A.
Weil das nicht,
sagen wir, das ist alles in Ordnung.
Lass uns weitermachen. Papa, Papa. Ja, Handy. Sagen wir Telefon. Ein Handy oder ein Telefon. Da Handy, Gott, wie du hier siehst. Das Telefon hat Adi
diese beiden Adjektive gegeben. Ich werde
dir die Übersetzung
dieser beiden Adjektive nicht sagen dieser beiden Ich überlasse es Ihnen, die Bedeutung zu
erraten. Das Handy Gid, Wow,
Gid . In Ordnung. Okay. Das Telefon wird schwächer. Wie Sie hier
auf diesem Bild sehen
können, ist es dunkel. Admiral D Mobile G ist mit dem Telefon gestorben
, dunkel So sagen wir
in unserem täglichen Leben. Ich spreche von der
Geschwindigkeit des Sprechens. Lassen Sie mich es schneller sagen, wenn wir in unserem täglichen Leben
sprechen. D mobile g Ich habe mit
dem Telefon dimmen können. Versuche, diese beiden Sätze
genauso schnell zu sagen wie ich. D mobile g Ich habe das mit dem Telefon gemacht
, Admiral
Gij. Gij Ordnung. Manda the G.
Wir reparieren die verbogenen Daggs. Siehst du hier? Sieh dir
das an. Schau dir das an. Schau dir das an. Im Alter. Schau dir das an. Schau dir das
an. Vor D hat er sich verbogen. Schau dir das an. Soraya Also Ago Soraya Agus Behalte
dieses Adjektiv im Hinterkopf. Agoraa. Also nochmal, Drag Ag db Soraya Nun sind Sie dran, mein
Freund, zu sprechen. Okay. Das war gut. Wenn du
Konversationsunterricht
mit mir haben willst , werden wir reden Wir werden
die Dinge, die Sie in diesen Lektionen
gelernt haben, in die Praxis umsetzen in diesen Lektionen
gelernt haben, in Kontaktieren Sie mich über
diese SSAP-Nummer, die
jetzt
auf dem Bildschirm erscheint . Lass uns weitermachen Lass uns über diese Bilder sprechen. Minda. Wir reparieren D Walla mit D Bind. D-Walla mit D-Bindung. Geben wir ihnen ein paar Adjektive. Tun Sie, hören Sie sich dieses Adjektiv an. Warum, warum. Papa. Papa, warum. D blind, Gala Gala. Ich glaube, du hast die Bedeutung verstanden. Also Dad Wh und Deben Gamilla. Lesen Sie diese beiden Sätze. Lass uns weitermachen.
Die letzten Bilder. A D, D, Berta Berta. D, D, Borna, amen. Von Berta, Debora Aman. Aber Dibtu Ana Quasa Vereinigte Staaten.
Ich habe Anna geboren Diese Sache mache ich hier. Diba, Mathena, wie ihr auf dem Bild
seht, esa Maena, lest diese
beiden Sätze selbst Nun, wir haben das Ende erreicht
, Masala.
13. 11 Subjektpronomen Teil 2: Salam Cm. Hallo zusammen und willkommen. In dieser Lektion werden
wir darüber sprechen, über Menschen zu sprechen. Wir werden Menschen beschreiben. Wir werden mehr reden. Ich werde
dir mehr Sätze geben. Sie werden feststellen, dass das
ägyptische Arabisch verbessert wurde. Nun, ohne weitere Änderungen, lassen Sie uns eintauchen. Aber denken Sie daran, bevor wir
Menschen beschreiben. Diese Regel. Das ist keine Regel. Wir werden die Aussprache des
anderen Themas besprechen. In den vorherigen Lektionen haben
wir das
Thema Aussprache erwähnt, aber wir sprechen nur über drei
Subjektpronomen Anna, Ita und Inte, und ich denke, Sie kennen immer noch den Unterschied
zwischen Anna int int Aber in diesem Video werde
ich dir ein
anderes Subjektpronomen geben Ich versuche es
so einfach wie möglich zu machen. Ich möchte Ihnen nicht Aussprache eines
älteren Faches
in einer Lektion beibringen
, weil das für Sie einschüchternd und
schwierig sein wird Aber machen wir es einfacher. In dieser Lektion wirst du
eine andere Aussprache lernen. Aber um genau zu sein, lassen
wir die
dritte Person aussprechen. Wenn du also über einen Mann
sprechen willst, welche Art von Subjektpronomen wirst
du verwenden Wir werden
über einen männlichen Mann sprechen. Höre dir
dieses Pronomen genau an. Ha Ha. Also versuche das Wort zu sagen. Ha. Wenn du von einem Mann sprichst, sagen
wir, du sprichst
über deinen Freund. Ha. Du sagst, du redest von einem
zufälligen Typen auf der Straße. Benutze dieses Wort Ha. Schon wieder. Ha. Ha. Kannst du es sagen? Das war gut.
Andererseits, wenn du von einer Frau
sprichst, musst
du dieses Wort benutzen. Hallo. Also ich möchte, dass du dich konzentrierst weil dieses Video lang sein
wird, oder? Also hol deinen Kaffee,
entspann dich und sei konzentriert. wieder das Wort. Hey, ja. Er. Lassen Sie uns ein Beispiel geben. Du sprichst über deine
Mutter und sagst,
dass meine Mutter Ärztin ist. Oh. Meine Mutter, was meine Mutter
bedeutet, oh ich. Hallo ja. Hört gut zu. Heya. Doktoren. Hallo.
Doktoren. Also Ha Sag das Wort. Also hier. Gute Arbeit. Was ist, wenn du von
mehr als einer,
zwei, drei, vier, 101 Millionen
sprichst , wirst du dieses Pronomen
benutzen Hör genau zu. Hm. Ich versuche es klarzustellen. Also hör genau zu. Hm. Sag es. Sag es. Das ist perfekt. Das
ist also das Wort hier. Hm. Wir haben einen Mann, ein Mädchen, einen Mann, zwei Mädchen, 100 Mädchen, zehn M Es ist
egal. Einfach benutzen? Homa. Wir haben drei Leute hier. Welches Pronomen wirst
du benutzen? Ich höre dich.
Das war perfekt. Also wirst du
dasselbe Pronomen benutzen. Hm Also haben wir Ha Ha, Mama. T-Pronomen im Moment. Behalte sie im Hinterkopf und
lass uns einige Beispiele finden. Lass uns reden. Es ist Zeit zu sprechen. Es ist Zeit zu üben. Also, wir haben diese Dame hier und wir haben diese Bilder,
China, und dieses Bild,
das den Ingenieur zeigt. Also lasst uns dieses Mädchen toppen. Geben wir ihr einen.
Geben wir ihr einen Namen. Lassen Sie uns auch über ihr Land
und ihren Beruf sprechen. Lassen Sie uns über das
Körperliche sprechen, von dem ich spreche,
über die Art von Dingen, kurz gesagt. Dünn, fett, also hör mir zu. D, geben wir ihm ihren Namen. Vielleicht Elisa, spielt keine Rolle. Geben wir ihren Namen. D Elisa Hey, Mn Sin Again, nochmal
dieses Wort, bitte Als Sünde Heya Mohanda Mohanda
Lass uns darüber sprechen, ob sie
klein ist oder Heya Misha Lass uns darüber sprechen, ob sie
klein ist Hier haben wir die Sätze, D sa.
Okay, D Isa. Ha meine eine Szene. Er ist eine Sünde. Er ist in einer Szene. So sagen wir es schneller. Er ist in einer Szene. Er kennt immer noch dieses Wort Mahan Mohandas Mohan, du hast die Tamara und das steht Ha Mish Tai. Ich muss
diesen Satz auf Englisch erklären , da
dies ein langer Satz ist Sie ist nicht sehr groß. Also Mish T. So sagen wir es.
Wenn ich das sage, bist
du nicht sehr groß Nur ein Beispiel. It Mish, It Mish Ki So strukturieren
wir den Ausdruck Es ist Mish Kibera Mish Tai. Gott, lies diese Sätze selbst.
Nimm dir Zeit. Nun, du hast einen tollen Job gemacht. Ordnung. Wir haben
diesen Typen hier. Ich möchte, dass du über
diesen Kerl sprichst , so
wie du es hier siehst. Ich gebe dir ein paar Sekunden und dann mache
ich das Ganze Lass mich sprechen. Papa. Sagen wir seinen
Namen, Alex. Da Alex. Ha, meine Freundin. Ha Tab. Siehst du, sieh dir das an. Er
studiert. Er ist Student. Wieder dieses Wort, Tab Ha Toa
To The Alex Ha Min Amica. Ha, Lisa T. Behalte dieses Wort im Auge, was bedeutet, dass er
immer noch Student ist, Lisa Ha, Lisa Ta Ti. Okay, nehmen Sie sich Zeit
, um diese Sätze zu lesen. Am Ende, Lasin, wirst
du in der Lage sein, über Menschen zu sprechen,
Menschen zu beschreiben In Ordnung, lass uns
über diesen Charakter sprechen. Geben wir ihm einen Namen. Bin. Ham, diese Flagge ist Ham Ilkit, und das steht für einen Lehrer Ha Muda Geben wir ihm ein Adjektiv, ein anderes Adjektiv, ein
physisches Adjektiv Ha. Ha, hallo. Lass mich all
diese Sätze schneller sagen. Tag N: Ein großes Lob. Ich werde
dir hier nicht die Phrasen geben, aber ich möchte, dass du selbst über
dieses Bild sprichst Das ist gut. Die Phrasen. Das Meer. Min. So kombinieren wir
diese
beiden Wörter Min Quit. Mods. Oder Öl Schau dir seine Hände an.
Schau dir seine Hände an. Schau dir seine Hände an. Koi Strong Lass uns über diesen Charakter sprechen. Ich gebe dir ein paar
Sekunden, um es zu versuchen. Ordnung. Das war gut. Das
wird also natürlich ein falsches Wort sein. Wir müssen dieses Wort auf D korrigieren. Nun, ich komme wieder, nachdem diese demostraische
Aussprache korrigiert habe, glaube ich Du hast mich korrigiert.
Du hast mich korrigiert. Papa. Also ihr Name Ma Ihr Name ist Ema aga Esmaha. Diga. Hey, ich meine
Bakitan. Bakitan Hallo. Schau dir dieses Bild an Schau sie dir an. Schau mal hier. Heya. Mach Tora. Heya, Doktor Schau dir dieses Bild an. Sie ist
nett. Sie ist ein guter Mensch. Hallo, Tayeba. Konzentrier dich auf dieses Wort. Behalte dieses Wort im Hinterkopf. Taiba. Wenn du von einem Mann, Tayeba,
sprichst Wenn du von einer
Frau sprichst, ändere es, Tayeba. Ha, Taiba. Jetzt gebe ich dir die Zeit. Du musst diese Sätze lesen. Lass uns weitermachen. Okay,
lass uns über diesen Mann sprechen. Papa. Geben wir ihm einen Namen. Sam. Ja, Sam. Damm in London. Ha. M M M. J Hör dir dieses Wort genau
an, Modi. Sein Beruf ist also Mud. Manager, Mudra O Agoz, alter Mann. Ag, achte auf diese
beiden Wörter, Mudi hier. Und Ag So DSM, ich bin in London. London hier. Ha Frau Mudra Ha Alter. Schau dir das an. Schau dir das
an. Schau dir das an. Schau dir seine Haare an.
Schau dir sein Gesicht an. Vor Kurzem ist deine Zeit zum Lesen. Lasst uns weitermachen, Leute. Wow, wir haben zwei Leute, also werden
wir ein
anderes Pronomen verwenden Sagen wir mal,
ich möchte, dass du
auf das kommende
Demonstrativpronomen achtest auf das kommende
Demonstrativpronomen Sind das D
D Diese sind, wenn Sie von mehr als einem
sprechen, Also D Alex mit Sara. Mach das, Alex, wo Sara Homa Min Amrika ist. Homa Min Amerika, Homa. Homa. Erinnerst du dich noch an
dieses Pronomen Homa Min Ambrika. Homa Tb Sie sind Studenten,
Homa Tab D Alexa, Homan Amrika, Homa to Love Es ist deine Zeit, sie zu lesen. An diesem Punkt haben wir
das Ende unserer Lektion erreicht und wir
sehen uns in der nächsten Lektion.
14. 12 Possessivpronomen Teil 1: Als Mann, komm alle.
Willkommen zurück. In dieser Lektion werden
wir
über das positive Pronomen sprechen über das positive Pronomen Deshalb werden
wir die Lektion natürlich interaktiv
und ansprechend gestalten Es ist keine Grammatikstunde, es wird eine sehr
interaktive Lektion sein. Also lass uns nicht mehr reden. Lasst uns einsteigen. Also hier spricht
dieser Typ
über sich selbst. Er, er sagt. Schau dir das Bild hier und hör dir das
Wort genau an. G B Nochmals, sieh dir diesen Typen an, sieh dir das Bild hier an. Der Typ, der Kabi Kabi sagt,
ich gebe dir einen Satz. Da Kai. Da Kai, ich glaube, du hast die
Bedeutung dieses Ausdrucks verstanden. Lass uns weitermachen und du
wirst mehr verstehen. Und wenn du es nicht verstehst, wirst
du es verstehen. Glaub mir. Lass uns weitermachen, mein Freund. Nochmals, der Typ, sieh dir das Bild hier an,
sieh dir dieses Bild an. D, um sich das Wort
für dieses Bild hier zu merken? Ja. Es ist Bait. Aber hier geht's hin und sagt Baty Baty
Betty Baty Next, und Aber dann geh hier hin und
sag A D Ich weiß, dass du die Bedeutung von Anzeige verstanden hast. Arabisches Arabien. Das Wort, das unbestimmte
Wort, ist also Arabien. Aber hier sagt der Typ Arabi E, Arab E, Arabia Kannst du das
Wort selbst sagen? Hervorragend, mein Freund. Wir werden
das Pronomen hier ändern. Also dieser Typ hier, der diesen
Kerl hier anpeitscht, dieses Wort. Schau dir das Bild an.
Schau dir das Foto an. Registerkarte Kitab K. Wieder sehr langsam. Ich Tabu. Ihr wisst alle, was
das Wort Kitab bedeutet, aber hier
sehe ich nicht nur Kitab Ich habe am Ende ein wenig hinzugefügt. Ich habe ein Geräusch hinzugefügt, ein
kleines Geräusch am Ende, aber dadurch
ändert sich die Bedeutung. Es ändert sich. Es hat
die Bedeutung des Wortes verändert. Kea und hier, dieser Typ, der
zu diesem Kerl sagt, Kea zurück. Kea zurück. Kea zurück. Wir werden herausfinden, was es wirklich
bedeutet, was
es wirklich bedeutet. Aber ich glaube, du
hast die Bedeutung Kaba verstanden. Also lass uns einen Satz machen. Da Kaba. Der Typ hier sagt
zu diesem Kerl: Da aba. Da Kaba. Ordnung. Jetzt möchte ich
, dass du diesen Satz sagst, Kaba Das war perfekt.
Lass uns weitermachen. Schon wieder die B-Tech. Das Ba Ba Ba. Da alla du Du. Hörst du das Geräusch? La
du Sag es selbst. gibt es kein Schreiben Hier gibt es kein Schreiben, weil ich nicht möchte, dass Sie Ihr Verständnis durch Tippen
stören Ich möchte nur, dass du mir
zuhörst und versuchst, es zu wiederholen. Sei ehrlich zu dir selbst.
Sprich mir nach. Sag einfach Da Du Da walla du. Alleine du. Richtig. T, jetzt hat
sich die Person geändert. Wir haben eine neue Person hier,
und sie ist eine Frau. Also sagen wir dieses Wort, dieser Typ hier, der sagt: Alles Mick Alles Mick. Ich glaube, du hast hier den
Unterschied. Da Alla Mick. Alla Mick. Alla Mick Alamia
Damis Ami, der Ami. Also dieses Wort, dieses Bild hier, Gazma. Das ist das
unbestimmte Wort, Gazma Also dieser Typ, der Gazmatisch sagt. Gazm Kannst du es selbst sagen? Perfekt. D, gasmisch,
D, gasmisch gasmatisch Wir haben noch ein Wort.
Es ist ein neues Wort für dich. Also, wie sagt man
das auf Arabisch? Es ist Maza. Nur Maza Denken Sie nur an das Wort
Maha Faza Wallet. Ja, wie du auf
diesem Bild siehst. Ja, der Typ hier sagt, Ma Foti D Die meisten. D Maasts Ahmad. Also führe ich hier nur ein kleines
Gespräch. Hoffentlich hast du verstanden,
worum es geht. Also lass uns weitermachen. Bevor wir weitermachen,
gab es hier eine Notiz, die besagte, dass man
die Weiblichkeitssünde in Ta
umwandeln muss , wenn sie
mit einem Possessivpronomen verknüpft ist Ja, du wirst die Weiblichkeitssünde ändern
wie ein Araber. Ich werde dir hier
weitere Beispiele geben. Ataba, das mit a endet. Wenn Sie am Ende ein positives
Pronomen angehängt haben, werden
Sie zu t Aba, Abi,
atbtac, autobtisch, T
wechseln . Ein anderes Beispiel,
M fosa, ist
ein weibliches Wort, Maza, das hoffentlich verwendet wurde, um sich an das Wort zu erinnern Maza Maza, M schnell, M schnell, M schnell. Es ist also jetzt Redezeit.
Lassen Sie uns zusammen sprechen. Ordnung. Hier stellt dieser Typ diesem Typen
eine Frage. Wir haben eine Eingabe, die hier auftauchen
wird. Aber bevor ich
dir die Schrift zeige, lass uns ein
Gespräch führen. Papa, Kita Buck. Da spricht der Typ gerade. Da Kitab. Und dann die Antwort Dieser Typ antwortet. Als D Kitab. Awa Da Kitab Das ist eine
symbolische Konversation. Aber lass es uns größer machen. Hier, diese Frage kommt. Ich tippe Manda. Lass es
mich langsam sagen Ich meine Papa. K tab Man, ich glaube,
du hast die Bedeutung verstanden. Kitab Minda. Schau mich an. Schau mich an, sieh
mich an. Ich tippe Manda Hier, der Typ antwortet. Da K tab D K Tab Hier, dieser Typ redet und Da Kaba
fragt Die Antwort, A D Kitab. Aa Da Kitab. Schauen wir uns also das Gespräch an. Hier. Die Frage
kommt von diesem Typen. Kitab bedeutet Da. Die Antwort lautet: D Kitab, D Kitab. D Baba. Wir brauchen hier Nachdruck. Ha. Ja, Tab. Es ist Fudd Dieser Typ, weiß
hier, sagt Fudd. Das ist ein sehr verbreitetes Wort. Ich möchte, dass du auf
dieses Wort achtest. Es heißt F D, hier ist es. Das ist eine sehr höfliche Art und Weise. Hier ist es, sagen wir, hier ist es. Ich fürchte, behalte es im Hinterkopf. Wenn du
dieses Wort zu einem Mann sagst,
einem Fodd, aber wenn du
es zu einem Mädchen sagst, ist es Fody Lass uns Danke sagen. Was
heißt Danke auf Arabisch? Was heißt Danke auf
Arabisch? Lauf geschüttelt Jemand, der dir gesagt hat, Todol, du würdest antworten und sagen: ShoKr Ja, denk dran. Kurz. Jetzt ist
es an der Zeit, mein Freund , dieses Gespräch
alleine oder auch ohne zu lesen Ich möchte, dass du
ein Gespräch führst. Schau dir das Bild
hier an und stell dir ein Gespräch vor und du führst das ganze
Gespräch selbst. Ordnung. Lass uns weitermachen. Also, wie wir hier ein weiteres
Gespräch bekommen haben, und wir haben dieses Bild
hier, Arabien. D Arabien. Und dieser Typ
fragt immer noch. Lass uns anfangen. Die erste Frage ist Dt DB Als nächstes haben
wir eine andere Frage. L.D. Marat, L.D. Mischa Höre dir den Satz genau
an. Le Dom. Ich möchte, dass du
es schneller sagst als ich. Dhabi. Richtig. Es war sehr gut. Also, wenn ich dich den Lama frage, kannst
du Gericht Dalai DRB, Acidemia Calamia Acladam B, D sagen Acidemia Calamia Acladam B, D , was immer du willst. C. Corsi. Mich auch.
Lass uns noch ein Gespräch führen. Hier fragt der Typ, arabischer Mann D arabisch heißt
D schneller Arb bedeutet D. Oder die Todesanzeige. Beide
haben Davit, Michael. Hier, die Antwort,
Dabit, Michael. Hier haben wir etwas
namens Dopa, den degenerativen Fall auf ägyptischem
Arabisch Tama, Tama, es ist okay. Also lass uns das Gespräch noch
einmal führen. In Ordnung. Der arabische Tee. La, Dish Abi. Arabischer Mindi. D Abt Michael. Mm. Mm. Tama. Das war's, Leute Jetzt sind Sie dran,
mein Freund, das Gespräch zu lesen oder
das Gespräch sogar zu
führen, ohne es zu lesen. Perfekt. Das war perfekt.
Das war perfekt. Das war perfekt. In Ordnung. Wir haben noch ein Gespräch. Ja, wir haben hier zu viele
Gespräche geführt. Und ich glaube, du
erinnerst dich noch an das Wort für
dieses Bild hier. Was ist das? Ja, D.D. Maza. Foto Dish Most. Gericht Most Dima Fast Mean oder Mf Mean. Ein Amarov. Ich weiß es nicht Ich habe keine Ahnung. Ein Amaro. Achte auf diesen
Satz, Anna Marv. Ich weiß es nicht. Anna Mov Soc. Das ist ein sehr einfaches
Gespräch. Dima foto, Dish Mfosti,
dimos meinen Amarok. In Ordnung. Das ist alles. Wir haben hier noch ein
Gespräch. Gas, Mann. Edelstein. Gus Met Guest das Mädchen hier, das D
Gai antwortet. Hier der Typ Di Gazmi Ava Wahi Digasmii. Waahi heißt, ich schwöre bei Gott, es ist
mein Schuh. O. Es ist ein bisschen lustig. Es ist für Dolly. Shukran I für Shor ist der Typ
Er Das ist das Mädchen
, er sagt Also Shukran zum Sprechen, zum Lesen Perfekt . . . Ordnung. Wir haben
noch ein Gespräch. Ich höre D Mobil sagen oder fragen. Das Mädchen, Damis Mobi. Damis Mobi. Der Typ Damo Min. Anamow. Ja. Amoch. Das ist es. Das ist es. Das ist es. Das ist es. Das ist es. In dieser Lektion sind wir am Ende dieses
Gesprächs angelangt. Wenn Sie Fragen
haben möchten,
stellen Sie Ihre Frage bitte
im Fragenbereich oder hinterlassen Sie Ihren Kommentar. Und Masam
15. 13 Liste von Vocab: Verkauf, kommt alle,
und willkommen zurück. In dieser Lektion werden
wir über einige Vokate sprechen. Ein Treffen mit Leuten zum
ersten Mal. Lassen Sie uns also eintauchen. Die Strategie
, der ich hier in diesem
Video
folgen werde , wie Sie wissen, ist, wie Sie es von mir bekommen, ich das Wort sage, mir das Bild
ansehe, das Wort
sage und Sie versuchen, die Bedeutung
des Wortes
zu erraten. Zuallererst musst du dir das Wort
anhören, auf den Ton
hören und dann kannst du sehen, und dann kommt das
Schreiben, das Lesen. Also dieser Typ hier
spricht über sich selbst und sagt: SIM. In Ordnung. Aber was bedeutet das Wort „Ich“? Ich gebe ein Beispiel,
bevor Sie das Wort sehen. ICH BIN. Zum Beispiel bin ich Bakor Ich spreche von mir selbst. Ist Bacor. Ist Mac A. Das ist eine Frage. Ich frage dich
gerade. Ist Mac A. Oder wenn du ein Mädchen bist, muss
ich sagen, ich bin MC A. Gib mir die Antwort
jetzt in diesem Video. Ich glaube, ich vertraue dir. Mach weiter. Gib mir die Antwort.
Das ist es also. Bin ich, bla, bla, bla,
Michael, bin ich
Sara, bin ich, Maria Was auch immer. Ist einfach. Du hast also die Bedeutung
des Wortes Ismus verstanden. Hier, Ismus, was Ism bedeutet. Und wir haben ein Beispiel. Dieser Typ, der sagt, ist
Michael Is, Michael. Gehen wir zum nächsten über. Wir haben also einen Mann, oder? Ich werde Mab nicht auf Arabisch
sagen. Ich werde ein anderes Wort sagen, nämlich Bett. Das ist das
Wort. Hört genau zu. Bett Bett. Was bedeutet das? Was bedeutet das? Ja,
was das bedeutet. Bett. Lassen Sie mich Ihnen Beispiele geben
, um die Dinge zu verdeutlichen. Von Dr. Musser. VON DR. Musser. Bed Musser, mein Land
Ägypten, ja, nicht wahr? Also B de Bla De Musser. M ist Ägypten. Entspricht Ana Min Musser. B D Arica und ich bin in
Aria, B D Bakistan, und ich bin in Bakistan, B D Engel,
und ich bin in Engel B. D. Wenn ich dir
Blade stellen will, ist das eine Frage Gib mir sofort eine Antwort. Bett A oder Bleed A. Das war's. Das ist es. Geh. Wir haben hier einige Berufe. Was ist das Wort
für einen Job, eine Arbeit. Hör genau zu. Sicher. Hören Sie sich
dieses Wort genau an, denn dieses Wort ist
im ägyptischen Arabisch sehr verbreitet. Ich bin zu 100% sicher, dass
du dieses Wort brauchst, wenn
du ägyptisches Arabisch sprichst. Höre dir dieses Wort genau an. Sie. Schur. Beispiel. Ah, Mores. Sie Mores. Lass mich dir eine Frage stellen. Zeige A. Show A. Oder wenn ich mit einer Frau spreche
, Sho A.
Ich Moda, Dora, Mohan,
Manis, was auch immer Also Shirley Moderz. Okay. Sprachen, richtig? Aber wir brauchen nur ein Wort. Laura. Das ist das Wort. Laura. Und ich höre dir zu, Mann. Ich höre euch zu, Leute. Es tut mir leid. Ich höre euch
zu, Leute. Ich glaube, ihr denkt jetzt, das ist ein weibliches Wort.
Das ist es. Das ist es. Das ist Laura ist eine
Sprache. Laura. Darf ich dir eine Frage stellen
und du gibst mir eine Antwort. Lurat A, Lurat A. Lat. Was ist mit deiner Sprache
? Late A. Also sagen Lurate und die
neue Sprache, Lurate,
Inglesa, Anna, aber Lim Ingles.
Hier. Aber Alaun, ich spreche. Lurate L im
Al Inglesa, Anna,
aber Alm Ingles, Angles Ingles ist dasselbe, sie sind gleich Allesa Ingles . Wir haben hier noch ein Bild. Die Sonne geht auf und fühlt. Es ist ein wunderschönes Bild. Aber ich werde
nicht die Sonne sagen, ich werde die Felder nicht sehen. Ich werde einen Gruß sagen, der
sich auf dieses Bild bezieht. Ich grüße dich morgen früh, Sabah. Das ist eine sehr übliche
Begrüßung am Morgen. Sabah. Wie wir es schneller sagen, wir sagen es schneller
so, Saba Heler Ja. Sabal, du
musst aufpassen Du musst dich konzentrieren, wenn es darum geht ,
diesen Wurf hier auszusprechen Also Sabal hier. Was ist die Antwort
von Sabal hier? Wenn ich dir Sabal sagen würde, wie würdest du mir antworten? Wie würdest du reagieren? Saba In. Also nochmal, Saba oder Saba Was ist mit der Begrüßung am
Abend? Max Lh Frau Lh. In der Antwort? Ich. Herr, Sur, Mascha, Mur So
grüßen wir gerne So sehen
die Grüße auf ägyptischem Arabisch aus Natürlich haben wir den
nächsten
Gruß-Slam Alec und wir
können ihn jederzeit aussprechen Es spielt keine Rolle,
wann Sie diesen Satz sagen. Du kannst es jederzeit sagen Slam Ac, was bedeutet Pa you, Slam Aum Und die Antwort, Dieses Bild hier zeigt,
was ich sagen sollte, das Alter des Menschen Aber ich werde dieses Wort sagen: Amor oder Sünde. Eine Sünde bedeutet Alter Aram. Das ist eine Frage Wie alt bist du oder Cinnam
oder anders ausgedrückt, wie alt bist du Ara im A,
Cinna im A.
Höre dir die Frage genau
an Höre dir die Frage genau
an Gehen wir zurück. Und ich will nicht, dass du die Schrift
liest. Ich möchte
dein Verständnis nicht stören. Also bin ich oder Sünde. Lass mich dir eine Frage stellen. Ama im A. Jetzt
gib mir eine Antwort. Ich weiß, dass du keine Zahlen
kennst, oder? Sprich auf Englisch, ich übe einfach. S Omri, und dann die Zahl, ich gebe dir eine Zahl auf Ägyptisch, und das wird die erste Zahl
sein du
in diesem Kurs lernen wirst Ein Shri 20 Omri eine Shirin Sana. Omri, Ari Sana. Lass mich dich fragen, ob du ein Mädchen bist. Omri im A, Omri Shirin Sana. Wie hier, oder Sen ist gleich, D
sind gleich. Amra Das ist eine andere
Art zu sagen, zu antworten. Und ich möchte, dass Sie sich auf
das Wort konzentrieren , weil es im ägyptischen Arabisch
ein sehr verbreitetes Wort Du wirst es brauchen. Du wirst es sehr brauchen, wenn du ägyptisches Arabisch
sprichst. Und habe ich eine Shri Sana. Mm. Andy, Shin Sana Nun, hast du das
Ende dieser Lektion erreicht? Ich hoffe, wir sehen uns
wieder. Mama Salama
16. 14 Possessivpronomen Konversationsteil 1: Wie jeder einzelne. Oh, lass mich zurückgehen. Wir haben die erste Seite
verpasst. In dieser Lektion werden wir Gespräche führen
,
die sich auf Possessivpronomen
beziehen Schau und Lavina. Reichtum. Wir haben zwei Leute hier, sie unterhalten
sich, und Sie werden
sich dieses Gespräch anhören. Aber wie ich
in meinem Kurs immer versuche ,
versuche ich, dass Sie sich die
Sprache aneignen, um sie nicht zu lernen. Zuallererst gebe ich
dir so viel wie möglich,
so viele verständliche, dass ägyptische Arabisch leichter machen
können, und du wirst die
Wörter, die du
in diesem Kurs lernen wirst, nicht vergessen , weil ich eine verständliche Sprache
verwende. Also zuerst müssen
Sie sich
nur das Bild hier ansehen Sie sehen Sonnenaufgänge hinter
einigen grünen Bergen. Diese beiden Leute
treffen sich also zum ersten Mal. Und dieser Typ beginnt das
Gespräch mit den Worten: Sabal Hare. Ich weiß, dass du die
Bedeutung dieses Grußes hast
, weil wir
diesen Gruß bereits erwähnt haben Sabal. Schau dir den Typ mit dem Bild Sabal hier. Die anderen
Leute antworten Saba Henour. Saba Hur Und der andere Typ antwortet mit einem tollen Lächeln im Gesicht Nur Saba. Wir haben hier also zwei Phasen. Sabal hier. Es ist deine Zeit, es zu
lesen, um sie zu lesen. Nun, diese Lektion
wird lang sein, also denke ich, ich werde sie in zwei Teile
aufteilen. Lass uns weitermachen. Ordnung, wir haben
ein Bild hier, aber was bedeutet dieses
Bild wirklich? Es bedeutet nichts,
nur eine Frage. Okay, wir haben hier die häufigste
Frage auf ägyptischem Arabisch. Ja, das ist die häufigste
Frage im ägyptischen Arabisch. Also höre ich mir diese Frage genau
an. Ia. In Ordnung. Ohne hinzuschauen. Ich. Ich meine
Ia oder Isaac, wenn du
mit einer Frau sprichst, ia. Die Antwort. Lassen Sie mich
Ihnen die Antwort sagen und Sie werden
die Bedeutung von AIAC erraten Wenn ich dich Iac frage, kannst
du mir Aqui Aqui oder ein
Aquas sagen Du hast also die Bedeutung von Jesaja verstanden. Also, wie geht's dir? Ac. Zac. Anna Quez, ca. Anna, Quiz. Symbol, richtig? Ein Ana-Quest. Ja. Also behalte dieses Wort im
Auge, Zac Also, lass uns weitermachen. Noch eine Frage. Also dieser Typ hier
ist derjenige, der Winter fragt. Ich denke, du hast die
Bedeutung von Winter verstanden. Wint. Und du da ist der Typ, der
Typ antwortet und sagt Anna Ques Bardo Lass es mich noch einmal sagen, Slow. Anna als Bardo. Ich glaube, du fragst mich, was
das letzte
Wort bedeutet, das Bardo Bardo auch Mir geht es auch gut. Anna Quez Bardo Inta Anna ist Bardo. Wie sagen wir es
in unserem täglichen Leben schneller? Ana fragt Bardo? Versuchen Sie also, diese beiden
Sätze selbst zu lesen. Ki ja. Behalte also
dieses Wort im Auge, Bardo Bardo. Ja. In Ordnung. Nun, hier haben wir
je nach Bild eine Frage . Was
dieses Bild wirklich,
wirklich darauf hindeutet,
deutet auf diese Frage hin. Hören Sie
sich diese Frage genau an. Hier, der Typ hier fragt. Inamin Amica Ina Amica, Mm hmm. La. Anna Mischmin Amrika. La. Schau mich einfach an. La. Anna Mishmin, Amerika. Nein. Die Antwort ist nein. Ina Min Amrika. Gesetz. Anna Mischmin, Ambrika. In Ordnung. Noch eine Frage. Das sind die Ohren. Was ist die Frage? Bett A. B dc A. B D A, B D A. Okay. Bet A.B. Äh, Beit. Baldi, Bakstan. Lesen Sie diese beiden
Sätze selbst. Kia, Bravo Aka Brice. Hier haben wir noch einen
anderen Satz. Bass Anna Aish Hallo Amerika. Schau dir das Bild hier an. Dieser Typ ist
derjenige, der spricht. Von Anna Aish Hi Amerika. Hör gut zu, mein Freund. Es geht nur ums Zuhören. Jetzt sind Sie bei Ihrem ersten Schritt ägyptisches Arabisch zu lernen , weil Sie genau
zuhören müssen. Hör zu. Bass Anna
Aish, Phi Amerika Oder sogar Aish Hina. Bas Anna Aish Hina. Als Anna Ash Hina. Henna heißt also hier in den USA. Lebe ich hier. Diese beiden Typen kommen aus den USA. Bas Das ist ein sehr
wichtiges Wort. Bs ist Bs, der hier lebt. Bass Henna. Hana Hana. Hmm. Nun, lass uns weitermachen Also gut, sieh dir dieses Bild an. Es bedeutet überhaupt nichts. Aber du musst raten. Vielleicht
fragt der Typ nach dem Namen. Dieser Typ sagt Mac A. Richtig? Ist Mac A. Lass uns die Antwort sehen. Mama Bitter. Dieser Typ namens
Bitter Bitter ist ägyptisch. B. Amc A ist Bitter. Symbol, nicht wahr? Kannst du diese beiden Sätze selbst
sagen? Nun, du machst
wie immer einen tollen Job . Noch eine Frage? Vielleicht. Nein. Das ist keine
Frage. Es ist ein Satz. Wanna bin ich Ahmad. Wanna bin ich Ahmad. Hören wir uns diesen
Satz ohne die Worte an. Ana bin ich Ahmad. So sagen wir es schneller. Juana bin ich Ahmad. Juana bin ich Ahmad. Ana bin ich Ahmad. An mir Peter Auf wie ich, Michael,
einer bin ich Joan,
einer ist ich Sara, einer ist ich Halt, einer bin ich, einer wie ich, einer wie ich Sprich mir einfach nach.
Frag mich und dann deinen Namen. Vielleicht heißt du
John, Michael, Steve. Mama Sara, Alisa, was auch immer. Weiter wie ich. Also einer wie ich, Ahmad Als Nächstes. Oh, wir haben hier einige
Berufe. Also dieser Typ wird nach seinem Job
fragen, dem Job
dieses Typen. Shale A. Shek A Shek A.
Er ist Ingenieur. Er ist Ingenieur Er sagt also Anna Mohandis. Anna Mohandes. Nun, Ana Mohandis. Oder du kannst es
anders sagen, Shali Mohande. Dieses Symbol, Shi Mohandiz. Mein Beruf ist Ingenieur. Symbol. Aber er sagt
Anna Mohani, Mohandis Lesen Sie also diese beiden Sätze:
Shove like A, A Amands Oder ohne zu lesen, ich möchte
nicht, dass du liest. Ich möchte, dass du es wiederholst. Zeig wie A hier, dieser Typ, Shove A, A Amands Nochmals, Sho A. A., Amands. Nun, lass uns weitermachen. Also dieser Typ ist
derjenige, der spricht. Ein Befehl von A Mandi. Und ein Mohands, Befehl. Und hier. Juana-Befehl. Das ist
sehr einfach, wie ich auch. Also behalte dieses Wort im Auge. Kann Juana befehlen. Also wenn ich reinkomme. Wiederhole. Dieser Typ?
Wenn ich komme. Wenn ich reinkomme. Nun,
Kit Cha. Mm hmm. Wow, das ist schwer. Lasst uns dieses Gespräch beenden,
dieses Gespräch. Nett. Lasst uns
ein schönes Ende nehmen. Wir haben ein paar Worte,
nette, schöne Worte, die dieses
Gespräch beenden können, als ob es eine Freude ist, Sie kennenzulernen. Wie sagt man auf ägyptischem Arabisch, dass
es mir eine Freude ist , Sie kennenzulernen? Höre dir diesen Satz genau an. Ein gekräuselter Schnabel. Langsam, ein Schnabel. Auf dem Höhepunkt. Ein glühender Gipfel. Also dieser Typ
hier, er hat den Schnabel abgeschaltet Und dieser Typ fliegt,
eine abgeschaltete Lea. Und so reagieren wir. Lea abschalten. Ein Herzschnabel, ein Schnabel von Lea. Ein Herzschnabel. Abgeschaltet. Sprich mir nach.
Ein Diagramm vom Schnabel Ein Ausschalten a. Diese beiden Ausdrücke sind sehr wichtig, weil
sie so häufig vorkommen Hier ist sie kaputt und da ist ein Hai. An diesem Punkt sind wir
am Ende dieser Lektion angelangt. Wir
sehen uns in der nächsten Lektion, denn es wird ein weibliches Gespräch
über Possa
sein
17. 15 Possessivpronomen Konversationsteil 2: Slam Cumbia. Okay. Also machen wir weiter mit der Pause eines
ausgeprägten Gesprächs. Aber hier haben wir eine Frau. Und lass uns
unser Gespräch beginnen. Diese beiden Leute haben sich
zum ersten Mal getroffen und
schauen Sie sich das Bild hier an. Schau dir das Bild an.
Das ist Abend, oder? Also, was ist der Gruß für den
Abend in Egyptian Away? Mesa lh. Dieser Typ sagt Mesa lh. Und dieses Mädchen beim Laichen. Mesa In Mesa El hier
Mesa noch Masa lh. Mesa nicht. Sprich mir einfach nach. Mesa Ich. Mesa Nor, Bravo Ali und Takeda Bravo Ali und Takeda Me ga.
Lass uns weitermachen, ich habe
die Seite verpasst, mein Fehler Mm hmm. In Ordnung. Also das ist das Wort
Masa hier. Mas Als Nächstes hast du hier einen
Satz, ein Bild. Das heißt gar nichts.
Ist eine Frage. Ja, das ist es, was der Typ fragt. Nein. Al bar. Unsere Frage ist Al Bar, und das ist übrigens so üblich. Dies ist die häufigste
Frage im ägyptischen Arabisch. Al Ach Bar. Albar oder Bar. So sagen wir
es schneller. Bar. Das heißt, wie geht's dir? Was ist die A-Bar? Also dieser Typ, ich Bar, dieses Mädchen und Aqua. Ich Bar. Ein Winter in Aquia Also hier, Lac Bar. Konzentrieren Sie sich auf dieses Wort. Und dieses Mädchen, Anna Esa. Oh, wir haben hier noch einen
Satz, Utaina. Und das ist so üblich. Dieser Satz ist so verbreitet. Cuta Schau mich an. C Tama. Alles ist okay und du. Kannst du diesen
Satz lesen oder wiederholen? Schneide Winter ab. Das ist perfekt. Hier, dieser Typ. Hier,
Soc Aah Soc Ein Quiz. Wir haben eine Frage zum
Namen von diesem Typen. Hört euch
das Wort M A genau an. Ist Mic A. Faster. Ist M A. Dieses Mädchen bin ich. Sara. Hier ist M A. Hier, ich bin Sara. Hier ist M A. Hier? Bin ich Sara. Eine andere Art,
nach dem Namen zu fragen. Er fing an, seinen Namen zu sehen. Anna ist Jon Winty ist M A. So
fragt man nach dem Namen, Anna me Joan Winty ist M A.
Anna ist ich Sara.
Also hier, dieser Typ? ich Joan, wann ist M. A. hier und ist Mara. Ich bin Sara Nun, lass uns weitermachen. Okay, wir haben eine
Frage zu den USA von diesem Typen. In Tim America, In Tim America, La Anim Amrika Diese Konversation
findet in den USA statt. Beide sind also
amerikanische US-Bürger. Sie stammen jedoch nicht
ursprünglich aus den USA. Hier, ein Animism Amrika. La Anmh Mein Amerika. Okay? Also lies oder wiederhole es. Küche. In Ordnung, hier. Von diesem Typen, B A. Sehr langsam, B A. Baltic A. Uh huh, sie ist aus Spanien Dieses Mädchen, Bel Asbania. Und ich meine Asbania. Aber du musst dich
hier auf dieses Wort konzentrieren. Oh, mein Fehler. Konzentrieren Sie sich auf dieses Wort Om Baldi A. Om bedeutet im ägyptischen Arabisch, was ist
dann Ihr Land Om Baldi A. Die Antwort Bel Hier, Omalbaic A. Bad Albania. Omalbaisch AD, Kaspana. Lass uns weitermachen. 22. Vielleicht dieser Typ. Also dieser Typ sagt Amy,
es ist Nina Shin Sana Also 22 ist Nin Shin. Neun Shin, schneller, Ninos. Dieser Typ hier sagt
Amin Sana zu Sana bedeutet. Oder Anna, es ist Nina Shirin Sana. Anna, es ist Nina Shirin Sana. Hier, dieser Typ, Anna
Nino und Shirin Sana. Anna, Nino Shan. Wiederhole es. Wiederhole es, mein
Freund. Warum wiederholst du es nicht? Warum
wiederholst du mir nicht hinterher. Ich beobachte dich. Und bei
Nino Shin Sana Wiederhole. Äh, in Ägypten hielt der Lehrer
früher
einen Stock in der Hand,
quasi einen langen Stock. Und sie haben
die Schüler verprügelt , die dem Lehrer nicht gehorchen
, der es nicht wiederholt. Das werde ich nicht tun. Das war nur ein Witz. Das machen sie heutzutage nicht. Heutzutage ist es verboten. Gehen wir also zurück zu
unserem Gespräch. Anna und Nina Shirin Sana. Anna Nina Shirin Sana. Anat Nina Shin Santa. In Ordnung, sieh dir das Bild an. Es ist eine Frage von diesem Typen. Es war eine knifflige Art
, nach dem Alter zu fragen. Das ist eine persönliche Frage. Momkin, R. Amrich von der A. Konzentrieren Sie sich
also auf diesen Satz Momkin RV, kann ich das wissen? Behalte es einfach im Hinterkopf. Weil es so üblich ist. Momkin R. Ich weiß? Darf ich Momkin R. Amrich A. kennen?
Also im A. Wie alt Also hier das Wort
Umra dazwischen. Dieser Typ, Mokin r von Omri bei Dr. Momkin
r von Omrich bei A. Was ist Ein Schrein. Wieder ein Shri Also kann dieses Mädchen
entweder Anna a Shirin
Sana oder meine Shirin Sana sagen entweder Anna a Shirin
Sana oder meine Shirin Sana Sie sagte, ich bin eine Shirin Sana. Nun, machen wir es noch einmal
ohne die Schriften. Dieser Typ. Mk of Am
im A, Amana hier. Makin of Omri im A.
Mucin ara Ambre At Mucin So sagen wir es schneller. Deshalb möchte ich, dass du es
schneller wiederholst, als ich es getan habe. Muka Ambre a de Amina. McAmbre a Ambana. Richtig. Hier ist der
Satz Omri Sri Sana Ich denke, dieses
Gespräch wird so
enden , als würden wir am Ende
heiraten Aber wir werden diesen Punkt nicht
erreichen. Wir hören, dass dies nur das
erste Treffen ist. A, Ingenieur. Wie sagt man Ingenieur? Ich höre dich.
Ja, das ist es. Mandz A Mandz A A Mandz. Du fragst nach dem Job. Sherlek, A. Also lass uns fragen. Dieser Typ fragt hier. Shirlek, A. Winty,
Shirlk A. Winty. Sherk. L Lass uns zurückgehen. In Ordnung. Sie ist Studentin.
Sie arbeitet nicht. Anissa Tv. Anissa Tova. Behalte dieses Wort im Auge,
Lisa, denn das ist
ein neues Wort für dich,
und das ist so üblich, so üblich, wenn du ägyptisches
Arabisch in
Spitzen-Sprache verwendest Lisa behalte es immer noch im
Hinterkopf, behalte es im Hinterkopf. Also lass es uns noch einmal
ohne Schriften machen. Win, Shoal A. Windy, Hal A. Analysa Windy Hall A. Analysa Tova.
Kannst du das wiederholen? Dieser Typ. Und dann dieses Mädchen. Okay. Also, hier sind die Sätze. Ein Recht. Lassen Sie uns dieses
Gespräch gut beenden. Dieser Typ sagt. In Ordnung. Für Sasada, was
nett ist, Sie kennenzulernen. Ein Assad Und das ist die Antwort. Für Sasada. Ein Assad Nur das nach mir. Für Sasada Ana Assad. Für Sada Ana Assad An diesem Punkt sind wir am
Ende dieser Konversation angelangt und wir sehen uns beim nächsten
18. 16 Nummer 1 und 2 plus Dual-Form: Salam *** Ja, Shabab. In dieser Lektion
werden wir die
Zahlen eins und zwei durchgehen ,
nur zwei Zahlen. Wir werden uns
auf diese beiden Zahlen konzentrieren und haben eine weitere
Grammatik namens Dual. Und das ist eine sehr einzigartige
Grammatik in arabischer Sprache. Also lass uns zusammen genießen. Bevor wir zu den
Zahlen eins und zwei kommen, möchte
ich, dass Sie
zwei wichtige arabische Wörter im Hinterkopf behalten. Ich meine zwei wichtige
ägyptisch-arabische Wörter. Ich meine, sie sind sehr verbreitet. Wir verwenden sie häufig
in ägyptischem Arabisch, und wir werden sie
während unseres Kurses häufig verwenden. Diese beiden Wörter sind di
Lass es mich langsam sagen. Ich Ja. Ja, Sir. Der andere, der
andere bin ich. Wenn die symbolische Person, wenn die symbolische Person ein Mann ist, sollte
er sagen,
ich bin für eine Frau, ich bin eine. Das haben wir bereits
erwähnt, es ist jetzt sehr klar. Und ich ist oder Ia. Lassen Sie mich sie sehr langsam sagen. Andy, ich bin Ia. Ich möchte, dass du
sie selbst sagst. Ich gebe dir genug Zeit
, um sie selbst auszusprechen. Sei ehrlich zu
dir selbst, sag sie. So gestalten wir unseren
Kurs interaktiv. Gut gemacht. Also lass uns weitermachen. Also habe ich
dir nicht gesagt, was
diese beiden gebräuchlichen Wörter bedeuten . Lassen Sie mich Ihnen Beispiele geben und Sie versuchen, die
Bedeutung dieser beiden Wörter zu erraten. Ich werde dir hier Sätze geben
. Also diese Mutter
sagt, ich bin A. Also diese Mutter hier sagt, ich meine, sie
sagt zu ihrem Kind, ich bin ein Ich bin A habe V. Ich ist A habe E. V. Sehen wir uns die Antwort hier an. Der Junge hier
denkt an Lollipop. Äh, huh. Lass uns zurückgehen Ich bin die Messe, ich bin Mama. Ich bin Masse, ich bin Mama. Ich denke, Sie verstehen,
Sie erraten die Bedeutung von Is. Das heißt, ich will. Hier, ich bin ein, was willst du, Baby oder süßer Schatz Ich bin A. Ich bin Masse Ich bin Mama. Ich bin A. Ich bin Masaa. Das ist Masasa, hier, Leute. Das ist Masa, ich bin Mama. Alles klar? Also das war's, Leute. Wir
haben zwei Leute hier. Dieser Typ ist der Kunde, und hier haben wir den Kellner L Mal sehen. Hört die Waders sagen:
Ich bin beleidigend, ich bin beleidigend Ich möchte, dass du das Wort im Auge
behältst, es abwehrt. Hört euch das Wort noch einmal an,
wehrt sie ab, was Herr bedeutet Stellen wir die Frage noch
einmal, sehr langsam. Ich fühle mich beleidigt. Ein schneller aus. Ich beleidige sie. Lass uns die Antwort
sehen Verloren. Loma Okay. Lo Sama Es ist Kubit Aha. Hier, Leute Hier ist Kube Aha. Lo Sama. A ist Kubit Aha Also lass uns zurück zum Wasser gehen. Die Frage ist Lama, ich bin Cubit Aha Die Schlüsselaufgabe. Du hast also
die Bedeutung von Augen verstanden. Behalte es im Hinterkopf.
Behalte es im Kopf, behalte es im Hinterkopf, denn du wirst es brauchen. Ich bin mir ziemlich sicher, dass Sie
dieses Wort häufig benötigen werden dieses Wort häufig , da es im ägyptischen Arabisch ein sehr verbreitetes
Wort ist. Also dieser Typ hier sagt Bibi Anna, Andy oder Andy, aber wenn sie richtig sind Anna, Andy Bit Anna, seht mich an, Leute. Schau mich an. Anna Andy ist, wie wir es sagen. Anna Andy Bit. Anna, Andy Bit Ich glaube, du hast verstanden, was Andy
bedeutet. Ich habe es. In Ordnung. Okay. Versuchen Sie also, diese
beiden Sätze selbst zu lesen. Nun, du hast einen tollen Job gemacht. Lassen Sie uns nun über Zahlen sprechen. Wir werden nur zwei
Zahlen bekommen. Eins und zwei. Was auf Arabisch eins heißt, ist Wah D. Lass mich zurückgehen. Ich
möchte, dass du sagst, hör dir das Wort an,
bevor du es siehst Waad das ist das Wort Ich nenne. Ich nenne. Es heißt. Es nennt das das zweite Wort. Also sag selbst, eins und zwei. Wow. Wow, mein Freund.
Du hast einen tollen Job gemacht. Wir haben hier Beispiele. Wir haben hier Sätze. Hören Sie sich diesen Satz genau an. Registerkarte „Schlüssel“. Key K Kea, was ein Buch bedeutet. Ködersprengkopf. Also Köder, Sprengkopf, Ködersprengkopf. Vorne. Lassen Sie uns
den Satz länger machen. Wie sagt man, dass ich
einen Stift auf Arabisch habe? Sag es jetzt. Schneller.
Hm. Das ist es Das ist es. Anna, Andy
A. Das ist der Satz. Das ist der Satz.
Lass es mich noch einmal sagen. A Andy A. Anna, Andy AM Lass es mich schneller sagen. Anna, Andy AM. Ein Waha. Okay. Dieses Wort, Shanta und Shanta ist ein weibliches Wort
, weil es mit Ah zusammen ist Shanta Wada. Wir müssen die Nummer ändern. Deshalb, Shanta. Hör dir dieses Wort noch einmal an. Hier ist der Satz. Ich musste hier Fahad haben. Konzentrier dich hier. Das ist das
weibliche Achtzeichen. Fa ada. Gehen wir jetzt zu zwei über. Kitab meine. Also ist es irgendwie anders. Es ist nicht
dasselbe wie auf Englisch. Du sagst zwei Bücher, du
bringst zuerst Nummer zwei und dann sagst du das Wort. Jetzt setzen wir auf Arabisch die
Zahl zwei nach dem Wort, und das ist eine Art Betonung. Du kannst entweder
Bohne oder Kain sagen. Es ist eine Art Betonung. Kitab Kain. Und das ist doppelt. Das ist dual. Das
wird zu Das ist ein Dual. Also, hier ist eine sehr
wichtige Frage, wie man Dual macht. Alles was Sie tun
müssen, ist ein B hinzuzufügen. Es ist so, als hätten wir
das Wort K-Tab. Wie lässt man einen Doppelton bis zum Ende des Wortes wie
n klingen? So macht man
einfach Dual. Es ist sehr einfach. Okay. Also beachten Sie. Eins, zwei kommen eins und zwei kommen
nach den zählbaren Substantiven. Ich meine, was meinst du mit zählbarem Substantiv
? Das heißt nicht hier, zähle Substantive, ich meine das Wort nach
dem Wort als ob du sagst, Kan
Kan hier ist das Also eins und zwei kommen
nach dem Wort. Wir bringen sie nicht vor , weil das ein
häufiger Fehler ist. Manche Leute sagen, ein A
ist ein häufiger Fehler. Eins und zwei, behalte diese Regel
im Hinterkopf. Komm nach dem Wort,
Kitab Kitab an. Du kannst entweder Ka
oder Kitab Tab oder Kanin sagen. Das Hinzufügen von eins und zwei nach
den hervorhebenden Worten, wie ich kürzlich erwähnt habe Wir haben uns also
geirrt und richtig gemacht. Es ist also falsch, Tab zu sagen. Das Richtige ist Kab. Es ist
falsch, es in Kab zu sagen. Das Richtige ist Kitab ein Falsches. Sag nicht Lamas Ink
oder Lamas Coby Ah. Das Richtige ist Lama
I ist bin ah Lama, ich ist Kitab Lama, ich ist Kab Zu fett neun, oder? Santen, das ist dual, Leute. Shtnam. Zuerst machst du das
Dual und dann fügst du E neun hinzu. Schuss zehn, sein Name. Ordnung. Langweilig btn. Du kannst also entweder langweilig bitin Du
sagen. Schau mich an. Ich mache das. Dull Bitin oder Dull
Betain, so der Name. Dumpfes Bitin-Betain. Siehst du? Schau dir den
Unterschied hier an. Ich sage also, dass beide
Sätze richtig sind. Und an diesem Punkt sind
wir am Ende
dieser Lektion angelangt. Wir sehen uns in der nächsten
Lektion. Mas Rama
19. 17 Wie man Plural macht: So wie Ich komme, jeder. Willkommen zurück. Heute haben wir eine sehr schöne und
unterhaltsame Lektion. Heute haben wir gelernt, wie
man auf Arabisch Plural macht. Also Plural auf Arabisch,
was soll ich sagen? Es
klingt sozusagen für manche Menschen einschüchternd
, wie man Arabisch im Plural klingt sozusagen für manche Menschen einschüchternd Aber wenn wir diese Lektion
in dieser kurzen Lektion hören, werden
wir es uns mit
E so einfach wie möglich machen Lassen Sie uns also
einsteigen, in unsere Lektion einsteigen. Zuallererst
gibt es drei Arten von
Plurin-Arabisch im Ägyptischen
oder im Arabischen allgemein Die erste Variante ist der reguläre
männliche Plural
oder der laute männliche Plural oder Sie können den Klang maskulin pur oder den regulären männlichen Plural nennen . Die reguläre männliche
Plura also einfach, leicht zu machen. Am Ende fügen Sie N hinzu, N. Also zum Beispiel Modares, Modacin, Modares, Modacin Ich glaube, ich kannte das Wort Modares. Also Mods Merin Moder Moderin. Mohands, Mohan Mohand Mohan Hör dir
einfach das Wort an, Mandi hier und hier. Also das ist Nationalität. Cine, Cine, Cine. Ich weiß. Es klingt schwer, aber du schaffst es nicht. Also sag diese beiden
Wörter selbst. Dieser. Hier, der Plural Spline-Arabisch ist mehr als zwei,
zwei ist dual, und
wir haben Dual erwähnt Es ist auch eine Nationalität. Abb. C. Sie werden hinzufügen. Feign C. In Ordnung. Wir haben
hier also eine Religion, den Islam. Muslim. Was ist der
Plural von Muslim Jetzt überlasse ich es dir. Ja. Ja, das ist es. Muslimischer Muslim schlecht. Mm. Muslim Ordnung. Also, wir sind fertig mit dem
regulären männlichen Plural. Lass uns weitermachen. Nummer zwei ist normale weibliche Plura
oder Sin Femininum Pla Es ist einfach wie
es ist genauso einfach wie. Ich meine, wie der vorherige. Also hier, Moda Da Di Moda. Und was ist der
Plural von Moder isa? Bescheiden. Moderne Liste. Ich glaube, du hast verstanden, was ich dir sagen
will, was ich hier zu vermitteln
versuche Bei. Also füge einfach bei hinzu.
Aber es gibt eine Sache. Aber du löschst
das Ah hier am Ende und fügst es
bei Muda Moder Rise hinzu Das ist das Schlimmste.
Jetzt ist deine Zeit gekommen. Ich meine, dreh dich um, um
sie selbst zu sagen. Mmm. Cool. Das ist gut. In Toba. Und was ist der Plural? Ja. Ja, ich höre
dich Tabata sagen Du wirst hier länger bleiben, usw. Also Toba Tat. Yb. Wir haben eine Nationalität. Nationalität, Nationalität Yb ban Yana Yb D bana. Mach Avant. D banal Mach Yvan. Okay. Taara Ta So
Taara ist eine Ebene Es ist eine weibliche Welt. Tara. Warum gehe ich so zurück. Taya. Ta. Inzwischen hast
du es gelernt, also sind wir fertig
mit dem Regulären, ich meine, wir sind fertig mit dem weiblichen Plural Aber ich möchte
Ihnen hier etwas sagen, wie regulärer
männlicher Plural und femininer regulärer weiblicher
Plural, wir haben einige Wörter,
ich meine, die wir machen
können, ich meine, dass wir
diese Wörter hinzufügen oder hinzufügen können, die sich auf
Jobs, Berufe, Nationalitäten, Religion beziehen Jobs, Berufe, Nationalitäten, Religion Also wie bei Berufen wie Mohans,
Mudas können Sie auch oder Muda Mohanad Nationalität wie Ban, B,
Abi, Abt, Masri, Main, Masa, Mast und so weiter. Beruf: prof. Diese Art von
Wörtern, die sich auf Jobs, kompetente Nationalität und
manche Dinge wie „einfach“ beziehen, können
wir dafür sorgen, dass das im regulären
Plural klingt. Das ist die Sache Das ist die Sache, die
ich dir sagen wollte. Lass uns weitermachen. Also hier haben wir es mit einer
unregelmäßigen Pleura oder Sie können
es eine gebrochene Pleura nennen Das ist der Großteil
der Wörter. Das ist der
Großteil der Wörter. Also haben wir hier eine Notiz. Eine sehr große Anzahl von
Substantiven im Plural folgt diesem Muster. Die Muster von Prokin im Plural. Sie entstehen durch
interne Änderungen an
der Wortstruktur Insgesamt gibt es über
30 verschiedene Muster. Es gibt also viele
verschiedene Muster um einen gebrochenen Plural zu bilden Es ist also schwer, sich daran zu erinnern. Es ist schwer. Ich meine, es ist
nicht schwer, sich daran zu erinnern. Es ist schwer, so zu schreiben,
wie es zu machen. Es gibt keine, es gibt keine spezielle Regel, um
einen gebrochenen Plural zu bilden Alles was du tun musst, ist
einfach weiter zuzuhören. Sprich weiter. Je schwieriger
du dich an feste Regeln hältst. Sie müssen durch Übung
erlernt werden. Der Schlüssel hier ist also Übung und Eintauchen
in die Sprache Je mehr du in die Sprache
eintauchst, desto mehr wirst du
diese Art von Plural bekommen Also ist es schwer für A. Sogar für Araber ist es schwer Ich gebe dir Beispiele. Ich werde Ihnen nur einige Beispiele geben
. Ich kann dir nicht alle
Muster, alle Wörter geben. Wald, was ein Junge bedeutet, was der Plural von
Wald Ad Ad Ad Ad
Ad Ota
Otta ist Wald Ad Ad Ad Ad
Ad Ota
Otta , vorsichtig mit diesem Wort, Ota Tata Wir haben Ota
Atta Otta K Tab Und übrigens,
da ist etwas. Ich möchte dir hier sagen, dass
das Wort Outla mit Ah endet. Es ist jedoch eine gebrochene Pleura. Es ist kein regulärer
weiblicher Plural. Ka Hör dir den Plural an.
Höre auf den Plural T klingt einfach ähnlich,
aber wir ändern es, wir löschen es
und wir haben hier ein paar Vokale hinzugefügt Köder. In Ordnung. Hör dir den Plural aus oder aus an. Also Köder raus. Also, Am. Bin. Bin ein Lamm. An diesem Punkt sind wir am
Ende dieser Lektion angelangt. Hoffentlich war es gut und wir sehen uns bei der
nächsten Lektion. Mama.
20. 18 Anzahl von 3 bis 10: Hallo zusammen
und willkommen zurück. Wir setzen unseren Kurs fort. In dieser Videolektion werden
wir die Zahlen 3-10
durchgehen Ja. Du wirst die Zahlen 3-10 kennen, und sie sind sehr, sehr einfach Also lass uns nicht mehr reden. Lass uns direkt
zu unserer Lektion springen. Entspannen Sie sich, holen Sie sich Ihren Kaffee oder holen
Sie sich einen Espresso. Lass uns genießen. Also hör mir zu.
So wie ich es früher gemacht habe. Ich sage es zuerst und
dann zeige ich dir das Wort. Zu weit ha. Also, das ist zu fah. Wir haben hier die Vision, nur einen Apfel
zu fälschen. Warte, WE Nin. Ich bin Nina. E. Nina. Tett Tett tet drei Tele Arb Arb Kannst du das selbst sagen? Hamas Cita Sita Jetzt sind Sie dran. Saba Saba. Der Mann. Der Mann. Der Mann das ist Tisa Tia Ein Recht. Zählen wir
von Anfang an. Wir Bea Da und Asha Asha haben dieses
Wort selbst gelesen. Okay, wir sind bei zehn. Wie Sie hier sehen,
klingen diese Zahlen
manchmal etwas anders, wenn
ihnen Substantive folgen Und dann die Substantive, die nach den Zahlen
3-10 kommen Schauen wir uns das Wort an. Lass uns wissen, was das bedeutet? Elma Dud ist das Substantiv, das auf eine
Zahl folgt. Wir haben ein Beispiel.
Sehen wir uns ein Beispiel an. Tet Kutu tet utu D teat Kutu und das Wort utu, das ist das Wort, über
das wir hier sprechen.
Das ist unser Wort. Teste Tutu. Kutub ist Elma Dud. Hier ist eine Übung. Höre dir an,
wie Zahlen klingen , wenn ihnen Substantive
folgen Ich möchte, dass du dir diese Zahlen
anhörst und Alma es tut, wenn ihnen Alma
folgt Lass uns Phrasen machen. Tee zu Fett. Die Zahl allein, die Zahl allein ist Teta Aber hier in diesem
Satz ist es zu schnell. Sag es zu essen. Lass es mich sehr langsam sagen. Sag es, es soll heizen
und sagen, es soll heizen. Sag es. Also sag es. A ist Rb zu Fett. A ist rb zu fett. Also die Zahl allein
ba haben
wir im Grunde genommen am Ende gelöscht, das ist
das feine Femin-Ba Amas. Es ist Hamas zu fett
oder D Hamas zu fett. D Hamas zu schnell. Mach es selbst. Sag diesen
Satz selbst. Gute Arbeit. Setz dich zum Heizen. Es ist Stadt zum Heizen und
Andy Stadt zum Heizen. Ich möchte, dass du die roten
Sätze selbst sagst .
Sprich mir einfach nach. Ich sage es der Hitze. Und Tele, um City
zu fett zu erhitzen, tut mir leid. Setz dich Also setz dich, setz dich. Saba und der Sabato
Ich sabbatiere Sabahat Saba Das ist das Wort Saba Saba. So sitzen wir
in einem Satz Saba. Taman Das ist ein bisschen
anders Taman Tamia,
Tam Tamia Tamano Tamano Kopf
und Tamano Kopf, Augen Tamano der Kopf und Ich Tamano-Kopf und geschicktes Bein Tamano-Kopf. Augen Lama, der Tamano-Kopf. Taman, hier ist das Wort, Taman. Gehen wir zurück zu
Taman Tisa D tsa an Kopf, Augen Tisa an Taman. Gehen wir zurück zu
Taman Tisa D tsa an Kopf, Augen Tisa an Kopf. Und das Bein Tisa an den Kopf anpassen. Tisa. Ashar Asher D Asher zu fett,
ich ist Asher zu fett, Last Dini Asher zu fett Last Also Ash Sag einfach Asher. Also gut. Das war gut. Okay. Wir haben hier eine wichtige
Regel. Ich möchte, dass du aufpasst
und dich auf El Madu vier,
drei bis zehn
konzentrierst , normalerweise in Pleuraform Das ist die Regel, Leute. Also was Madu angeht, wisst ihr, was auf
Madu steht , weil wir erwähnt haben Madu das
Wort Mad erklärt Also 3-10
kommen normalerweise im Plural vor. Wie ich schon sagte, Kröte ist Plural. Sag mir, um welche Art
von Grippe es sich handelt. Zu fett. Was für ein Plural, dieses Wort für Fahat Ja, das ist es. Also das ist der Klang femininer Plural oder regulärer Klang regulärer
weiblicher Plural Ich bin fett. In Ordnung. Wir werden
uns weitere Beispiele ansehen und die
Dinge hier klarstellen. Dieser Cutba Coto, was für
ein Bier ist das? Ist das oder ist es? Ist kaputt, Pur Cutba
und dann Tat Tufat. Du sit Bette Nan tele
So zählen wir. Also zählen wir? Wir sagen die Zahlen. Wie wir
eingangs erwähnt haben, Want Du sit Bette D ist Bette Teletubby. Kannst du diesen Satz sagen?
Gute Arbeit. Hm hm, ich meine Teletub Tufa, das ist so verrückt, das ist verrückt Plural. Ich meine Teta D tet Cube Aha. Sag noch einmal, hör dir diesen Satz
noch einmal an. Würfelwürfel. Sag mir die
Bedeutung dieses langen Satzes
, den ich jetzt sagen werde. Als Würfel Aja. So ist es. Mm hmm. In Ordnung,
an diesem Punkt sind
wir am Ende
dieses Videos angelangt, Ma Salama
21. So gehst du beim ersten Meeting um, Teil 1: Hallo zusammen und willkommen. In diesem Video werde ich
Ihnen helfen,
das erste Gespräch
im ägyptischen Dialekt zu führen das erste Gespräch
im ägyptischen Dialekt Lassen Sie uns mit dem
ersten Besprechungsgespräch beginnen. Ich werde dir in diesem Video
sehr helfen. Der erste Satz,
du könntest Salamu sagen, du könntest Salamu sagen, im Grunde genommen im ägyptischen
Dialekt oder Es gibt viele
verschiedene Arten, ein Gespräch
zu beginnen, aber hier habe ich einen
der am häufigsten verwendeten Sätze verwendet, um jemanden auf Arabisch
zu begrüßen Es ist für alle Araber
, nicht für Ägypter. Die Zahl drei
hier bezieht sich auf eine LED,
die es im Englischen nicht gibt Ich werde den Satz
langsam sagen, Mama, schneller, salamu. Salamu. Was für ein wunderschöner Satz Die Antwort wird sein, ähm, wo schnellere Mittel und Friede sei mit dir, Langweiler Jetzt kommen wir zu einer anderen
Art, jemanden zu begrüßen. Aber dieser Satz
sollte am Morgen verwendet werden. Sal 7 bezieht sich hier
darauf, was stark ist, Ch gibt es im Englischen nicht. Guten Morgen, ich werde
es schneller sagen. Sabala. Wenn jemand wie
Saba deine Antwort ist, wird
deine Antwort Sal sein Das ist die Antwort von Sabah. Es bedeutet auch Guten Morgen, aber es ist ein anderer
Ausdruck, Sabah Und die Antwort Sal, ich werde
beide schneller sagen Sabahababbah, langsam. Sabal, eine andere Art jemanden
zu begrüßen, aber beim Abendessen meint er im Grunde Abend Melcher , jemanden
zu begrüßen,
aber beim Abendessen meint er im Grunde Abend Melcher. Guten Abend Melcher. Ja, gute Arbeit. Ja, das kannst du dir
vorstellen.
Wie lautet die Reaktion? Ich sage, gute Arbeit für Sie. Die
Antwort bin ich, Guten Abend. Als Antwort.
Schneller. Beide. Schnellere Mahlzeiten. Elsa Jetzt willst du jemanden fragen, wie
es dir
geht, A B, ja Ein Riegel. Was ich möchte, dass du dir
einfach aufträgst, kannst
du aufschreiben. Was bedeutet ein sehr wichtiges Wort im
ägyptischen Dialekt? Du wirst
es benutzen. A, behalte es einfach als B. Das ist, wenn du einen Mann fragst, aber wenn du eine Frau fragst, wird
es ein
bisschen anders sein. Rick Bach Wie antworten
Sie auf diese Frage? B, wenn dir jemand
Barsskingb sagt , was ist Sie werden sagen, dass „ gut“ eines
der am häufigsten verwendeten
Wörter ist ,
wenn man all dem dankt, dass man bis jetzt gut war Ein Toter. Mir geht es gut Danke. Gott, Quad, Borak, Quad Wie geht's dir?
Mir geht es gut, danke. Gott hatte Abaqus. Jetzt willst du nach dem Namen
Isaac fragen. Dein Name ist was?
Das ist Liter, wenn wir
es übersetzen wollen, geschriebener Ism. Name ist was? Wie ist dein
Name? Wie ist dein Name? Ist ein Ismus ein Medikament. Mein Name ist schwer und
ich meine meinen Namen. Sag einfach das Wort ist und
dann, nachdem das Wort ist, kannst
du sagen, was du willst, wie Ism, John ist David Carlos. Wie auch immer du heißt, Ismus bedeutet dich. Ich bin maldmhdmhaldwinter. Die andere Person könnte sagen, ist Ahmad. Mein Name ist Ahmad oder
Anna, Ahmad, Ahmad. Du hast verschiedene Möglichkeiten
, diesen Satz zu formulieren, Ahmad oder ein Ahmad.
Es liegt an dir. Und beide haben Recht. Nun, vielleicht
möchte die andere Person ein Kompliment machen,
Gefängnis, das Wort bedeutet Name Hier
kommt das Adjektiv
jamil beautiful nach dem Wort m hier, eine der wichtigsten
Regeln im Arabischen, dass Adjektive nach dem Substantiv jamil ein wunderschöner Name Jamil eine der wichtigsten
Regeln im Arabischen, dass
Adjektive nach dem Substantiv jamil ein wunderschöner Name Jamil sind.
22. Lerne, wie du beim ersten Meeting umgehst, Teil 2: Jetzt würdest du gerne fragen, woher diese Person kommt? Deckel. Woher kommst du? Halil Hier das Wort A. Ich möchte, dass
du dich auf das Wort A konzentrierst. Was bedeutet das Wort A? Warum stellen wir den Namen voran? Hier sind wir. Araber haben
früher das Wort ya hinzugefügt oder gesagt, bevor
Namen H bedeuten. Das ist, es ist, als ob wir das früher gemacht haben Denkt einfach daran, dass wir
Namen immer oder
meistens in Wo kommst
du her , Amos? Aus Ägypten. Ein
Inmo Ich werde die Frage und
die Antwort Tal Ich komme aus Ägypten. Ich komme auch aus Ägypten. Jetzt kommen wir zu einem neuen Wort. Mann heißt auch, und es ist ein
sehr häufig verwendetes Wort. Behalten Sie es im Kopf
oder schreiben Sie es auch für das erste
Gespräch auf. Sie können auch fragen, was Sie, wie ich
Ihnen bereits gesagt habe, was meinen? Entschuldigen Sie mich. Das Wort britisch ist so lang, aber du musst dich auf die Worte
konzentrieren. Was machst du, Weltlehrer? Und ich werde die Frage und
die Antwort schneller stellen. Und das Wort, während
du mir zuhörst. Ich sage nicht die Kante am
Ende, weil ich es
schneller sage , das ist das Wort. Und die andere Person könnte sagen, dass ich als Ingenieur arbeite. Und wir haben verschiedene Arten, dieses Wort zu
formulieren. Ich arbeite. Sie können sagen, ich bin
Ingenieurlehrer, ich bin Dr. And
und bei, oder Sie können
sagen, ich arbeite als und dann Ihren Beruf. Und Masha Allah Allah, was bedeutet Masha Allah Ich weiß, dass viele von Ihnen dieses
Wort schon so oft gehört haben Was bedeutet Mascha Allah? Masha Allah bedeutet wörtlich. Das war Allah,
als wir euch allen sagen konnten,
wenn ihr seht, dass jemand schön
ist, jemand ist gut für andere Und du willst den anderen nicht einfach schlecht
wünschen. Du kannst diesem Wort, Mascha
Allah, sagen, dass du glücklich bist. Ich freue mich für euch alle. Jetzt müssen wir
unser Gespräch beenden. Hör zu. Hör zu, wie wir unser Gespräch
beenden können. Das Gespräch beim ersten Treffen.
Schön, dass Sie Fordah hatten Wenn es dir jemand sagt, wie wirst du reagieren? Assad. War auch nett,
Sie kennenzulernen, Assad. Also werde ich beide schneller sagen für
den besagten Achal, Assad. Ana Assad Jetzt
lautet der letzte Satz Auf Wiedersehen, Salma. Ja, ich möchte, dass du einfach auf
das Wort Mama achtest. Auf Wiedersehen, Mama. Die andere Person wird Mama sagen. Dies ist das erste Gespräch
im ägyptischen Dialekt, und es ist sehr wichtig, das erste Gespräch im ägyptischen Dialekt zu
verstehen und sich
darin zu üben
, wie man sich
darin Ich hoffe, dieses Video ist
nützlich für dich und Mama.
23. Revise 1: Hallo alle zusammen. Dies ist die
Revision Nummer eins für diesen Abschnitt in dieser Methode. In
dieser Überarbeitung werde ich den Satz viele Male
sagen,
langsam und schneller, um Ihr Hörverständnis zu
verbessern. Und dann gebe
ich dir Zeit , es selbst zu wiederholen. Achte darauf, und sei
ehrlich zu dir selbst, dass du
jeden einzelnen Satz wiederholst. Das wird dein Arabisch verbessern. Lass uns nicht mehr reden
und lass uns anfangen. Lemma Jetzt nimm das Mikrofon und sag es selbst Sabal hier. Sabal hier. Sabal hier. Sabal hier, Dresch dich hier rein Mesa hier, ich hier. Verkaufe hier einen Borak,
Barak, Barak, Barak,
Aqui ana, Ana qu aquas
ist schick, ist schmatzt, ist Kays ist schick, ist schmatzt, ist einen Borak,
Barak, Barak, Barak,
Aqui ana, Ana qu aquas
ist schick, ist schmatzt, ist Kays. Mckay bin ich. Mckay bin ich. Jean bin ich. Jean bin ich. Jean bin ich. Joanne. Internet neun. Anna im Moos. Anna minus Moos. Terrell ist der Größte. Anna. Sternenhandys. Anna spielte Atadathandz in der Hauptrolle. Also sagte Saas, gezwungen, gezwungen, Selema . . Salma Macellmacelema,
Isaac, Isaac, Isaac, Aac, Anna ish Ahmad,
Anna ish ahmad, ashamadshamadsamad Anna ish ahmad, ashamadshamadsamad A meinte, meinte,
gemein, inter, meine
Anna als ob, als ob, als ob Fisch, Muskilla, Fischmuskilla,
Fischmuskilla, Fischmuskilla, eine
Fischmuskilla, während ich Anna als ob, als ob, als ob Fisch, Muskilla, Fischmuskilla, während imac, während ich macke . .
24. Über Familie sprechen Teil1: Hallo alle zusammen. In dieser Lektion werden
wir über Familie
sprechen. In dieser Lektion lernen Sie
Familienmitglieder auf
ägyptischem Arabisch kennen . Sie werden auch Ausdrücke
und Ausdrücke kennen, die immer verwendet wurden, wenn Sie über Ihre Familie
sprechen möchten. Seid ihr bereit, Leute? Hol dein Papier und den Mülleimer. Pass einfach auf.
Versuche es zu wiederholen. Stoppen Sie einfach das Video und wiederholen Sie den Vorgang. So
wirst du lernen. Ordnung, lassen Sie uns hier mit unserer Lektion beginnen. Dieser Typ wird
über seine Familie sprechen. Das erste Wort ist ein, Hallo. A. Lassen Sie mich dieses
Wort sehr langsam sagen. A, Allen. In Ordnung. Als Nächstes, L, das ist meine Familie. Das Wort bedeutet, dieses
Wort ist ein weibliches Wort. Wir müssen es für weiblich verwenden. Das Weibliche ist, behalte das Ich
im Kopf, L, das ist meine Familie. Lieutenant, meine Familie. Ich werde
diesen Satz Slow sagen. Dlt, DL DLT. In Ordnung Tun. Das ist, mein Name ist ah, das ist für männlich und
nur Gott bedeutet Großvater Und wenn du am Ende E hinzufügst, ist es einfach Ich sage dir, dass du in dieser Lektion lernen
wirst. Das ist für Männliches und
das ist für Weibliches. Maskulin. Für weiblich Behalte
diese beiden Wörter im Kopf. Und D, lass mich diesen
Satz sehr schnell sagen. Gimmbinsena ist 70 Jahre alt
und Sabrin Sana wieder, und er hat Sabine ist 70 Jahre alt
und Sabrin Sana wieder,
und er hat Sabine 70. Jetzt hast du eine Zahl in ägyptischem Arabisch, 70. Das ist eine riesige Zahl. Sabin, Sabrina und Saba und Sabanas . Als Nächstes ist das so, wenn Sie über einen Großvater
sprechen
und sagen wollen, dass er ein sehr guter Mensch ist.
A Ich meine, wir sind Ägypter Wenn wir jemanden beschreiben wollen, ist
er ein sehr guter Mensch Er ist ein netter Mensch, sagen wir. Behalte einfach dieses Wort im
Kopf. Ich werde es noch einmal sagen
, um sicherzugehen, dass Sie sich
dieses Wort gut anhören . Gott. Gott meint nochmal, er soll
schneller fertig werden, erst, dann kriegen Dann pausiere einfach das Video und
wiederhole es mir nach. Alles klar? Lass mich noch einmal alle Sätze sagen. Schneller, gimbanaib,
getdaanab, get Alles klar Als Nächstes, Git, Maha Paz, Git meine Großmutter Das Wort Gia. Gia bedeutet nur Großmutter. Git, Meine Großmutter, Git Isha. Ihr Name, ihr Name ist Ismaha. Sein Name ist Ismo. Behalte diese Dinge im Kopf. Ismahazidt Ismahaza schneller. Gott Mahar, Gott Mahar. Als nächstes eine Sabina. Sie ist 70 Jahre alt, also genauso alt wie mein
Großvater Sabina Das Wort bedeutet,
dass sie 70 Jahre alt ist. Wenn du sagen willst, dass
er Shabina ist. Ordnung. Ich werde
die beiden Sätze schneller sagen.
25. Über Familie sprechen Teil 2: Ordnung, Leute. Wir
werden weiter über Familie sprechen und
das ist Teil zwei. Ordnung. Lass uns anfangen. Ordnung. Lass uns jetzt über Mutter
sprechen. Isha Man, Man ist ein weiblicher Name, Omaha-Mann. Das ist meine Mutter Ihr Name ist ein Ismahamn, jetzt schnellerer In Ordnung. Als Nächstes, Chacha, arbeitet
sie als Lehrerin Das Wort ist ein Lehrerwort, aber es ist ein weibliches Lehrer, Muds, wenn du es für maskulin,
maskulin Teacher machen willst
, löschst du es
am Ende und es wird Schlamm Okay, also Verfolgungsjagden. Lass es mich schneller sagen. Nun zu diesen beiden Sätzen. Hören Sie genau zu,
wie ich diese beiden
Sätze sehr schnell
sagen werde , denn so
sprechen wir in unserem täglichen Leben ägyptisches Arabisch. Wir sprechen also schneller und du
musst aufpassen und trainieren. Trainiere dein Zuhören.
Okay. Als Nächstes. In Ordnung, darüber
werden wir sprechen. Baba ist mein Vater. Das ist mein Vater. Ich kann Omar sagen. Okay. Daba Omar. Okay. Also das ist, er arbeitet,
aber für Männer. Für Frauen, Chara Char Dr. As Dr.
As Nan ist Zahnärztin. Da Baba Charles, er arbeitet als Zahnarzt Al Dr. Was auch immer Sie
wollen, Sie wollen es sagen. Vielleicht willst du sagen, dass
er Lehrer ist, Alder, du willst sagen, dass er Anwalt ist
, Alamia Dann bring mit, was du willst. Jetzt werde ich diese
beiden Sätze sehr schnell sagen. Schon wieder Al Dr. An. Al Dr. An. Alles klar, lass uns weitermachen. Jetzt haben wir einen Jungen. Alles klar? Also, wie kannst du sagen, dass
das mein Kauf ist? Behalte dieses Wort im Kopf. Ja, es klingt
komisch, aber okay, Y, das ist mein junger Bruder. Er sagt, er meint den jungen Ayala. Wir können sagen, ohne zu sagen, Schicht. Wir sagen okay, Tag. Er. Als Sinin ist er zehn Jahre alt. Und als Sünde solltest du dir dieses Wort
vor Augen halten, du. Er ist zehn Jahre alt, er ist zehn Jahre alt. Er hat gestorben, das
heißt wörtlich, er hat. Es tut mir leid, hier ist
ein Fehler, da wir nach du hinzufügen müssen. In Ordnung? Und als Sinusführer bedeutet er hat eine Sünde, er ist zehn Jahre alt Und lassen Sie mich diesen Satz noch einmal
fett sagen und in Ordnung Ich werde diese
beiden Sätze schneller sagen. Y, ich bin Papa. Hast du es bekommen? So sprechen wir Tag für
Tag. In Ordnung. Als Nächstes ist das, das ist das Ende. Wie können wir sagen, dass es das ist, am besten? Das ist meine Familie
und das war's. Das beste. Behalte diesen Satz im Kopf. Am besten kommen wir zum Ende
unserer Gesprächsstunde mit der Familie. Wir sehen uns in der nächsten Lektion.
26. Falsche Person: Eine unwillkommene Arbeit.
In der heutigen Lektion lernen
Sie, wie man in einem Gespräch
umgeht Wenn Sie eine Person fragen
und sie die falsche Person ist, haben wir
hier eine Person, die die andere Person
fragt. Wenn Sie Herr Ahmed sind. Mal sehen, was in diesem Gespräch
passieren wird. In diesem Gespräch
lernen Sie, Sätze zu negieren, sich zu entschuldigen,
gleichgültige Sätze zu sagen Also bleib dran und
lass uns anfangen. Das
Gespräch mit der falschen Person hier, die Person, die fragt, in einem weißen Hemd und die
andere Person in einem grauen. Der erste Satz ist
ein Begrüßungssatz. Du kommst auf
eine Person zu und
sagst , Friede sei mit dir. Ich würde sagen, es verlangsamt sich Liter. Achten Sie auf diesen
Müll, denn er ist einer
der wichtigsten
Liter auf Arabisch Und es ist sehr schwer, du musst dir
beibringen , es richtig
auszusprechen Die Antwort für die zweite Person, ich werde es noch einmal sagen. Ich werde es
normal und schnell sagen. Pass einfach auf und hör zu wie wir es normal und schnell sagen. Als Nächstes, jetzt die erste Person, denkt
er, dass die
andere Person Ahmed ist Er sagt das, wie geht's dir? Ahamada bedeutet, wie geht es dir. Das ist, wenn du einen Mann fragst, aber wenn du eine Frau fragst, wird
es zum Beispiel ein
bisschen anders sein Aber hier haben wir eine
Person namens Sieben. Hier bezieht sich auf,
was im
Englischen stark ist , ist a, A, Ahmad Ich werde es schnell sagen. Zak Ahmed, Ahmed, A, Ahmed. Die zweite Person schockierte
die erste Person. Er ist nicht Ahmed,
Ahmed. Wer sind Sie? Mischmash, Shish. Achte auf das Wort. das Wort ein Wort ist und
es im Englischen wichtig ist, möchte
ich, dass Sie auf das Wort ish
achten. Ish ist ein Negationswort und es ist ein wichtiges Wort
im ägyptischen Dialekt Dieses Wort negiert Sätze. Behalte es einfach im Kopf. Hmm. In wem zeigst du. Sagen wir schneller. Ahmad versucht jetzt
in
der ersten Person zu sagen,
ja, jetzt kommen wir zu einem neuen
Satz, du siehst aus wie Aha, das Wort Shaba, ich werde
den ganzen Satz sagen Also Ahmed, Ahmed, und so
sagen wir es normalerweise in der zweiten Person, es gibt
kein Mafia, neuer Satz, neuer Satz und das ist
ein sehr
häufig verwendeter Ausdruck Behalte ihn im Kopf,
du kannst ihn
auf ein Blatt Papier schreiben auf ein Blatt Papier Maisha, kein Problem.
Ich werde es sagen, Slow Uskike, Ich werde dir
einen anderen Satz beibringen,
den du sagen als ob du so A sagst,
behalte, achte einfach
auf diesen Buchstaben K. Ich werde
dir einen anderen Satz
beibringen Mach dir keine Sorgen, kein Problem, Mac, behalte diesen Satz im
Kopf, ihm egal,
bedeutet kein Problem. Es ist kein Problem, Mama, wenn dir jemand sagt, wie du sagen kannst, Mac, das ist die heutige Lektion. Ich hoffe, wir sehen uns wieder, Lachs.
27. In der Vergangenheit auf ägyptisch-Arabisch sprechen Teil 1: Hallo zusammen und willkommen. Heute werden wir über vergangene Verben
sprechen. Und der Titel hier in dieser
Lektion lautet Melt Ember. Denken Sie daran, dieses
Wort bedeutet gestern. Diese Frage
ist übrigens eine sehr häufige Frage. Wir benutzen es jetzt oft, schreib es einfach
auf. Um das nicht zu vergessen, lassen Sie mich diese
Frage sehr langsam stellen. Ich habe diese
Frage nur sehr langsam gestellt. Jetzt werde ich versuchen, es
so schnell zu sagen , wie wir
in unserem täglichen Leben sprechen. Ich unterrichte dich. Ich lasse dich nur
anhören, wie wir diese Frage sehr schnell stellen. Weil das die
Geschwindigkeit unseres täglichen Lebens ist. Das ist die Sprechgeschwindigkeit
, mit der wir jeden Tag sprechen. Hören Sie einfach noch einmal genau zu. Amber, hast du das verstanden? Warte. Gehen wir nun zu einer anderen Frage oder
einem anderen Satz über. Meechber. Ich habe dich
gestern nicht gesehen, also haben wir uns
darauf geeinigt , dass das Wort Ember gestern
bedeutet Meech, Meech heißt,
ich habe dich nicht gesehen,
Mitglied MeechmberIch habe dich Mitglied MeechmberIch habe nicht gesehen Jetzt kommen wir zu anderen Sie werden dieses
Wort oft hören, wenn Sie ägyptisch-arabischen Brei
hören Siehst du, Nummer
drei bedeutet hier A, Mali. Tut mir leid, tut mir leid, tu. Ich war beschäftigt. Mastro Malesko, tut mir leid,
ich war beschäftigt zu zählen. Ich war sehr beschäftigt. Macht also besser. Ordnung. Viel besser. Erzähl es. Jetzt wird dieselbe Frage gestellt. Altmltmbiillg. In Ordnung. Also alles Hager
bedeutet zuallererst, das Erste, was ich hagamokeph
werde Dieser Satz bedeutet, ich bin aufgewacht ****
. Ich werde versuchen, diesen
Satz sehr langsam auszusprechen. Ich werde hager **** meine ich
werde jetzt schneller hager Ich werde gsitoighitmo igittbdnnubd. Sie hat Aha schwer zerrissen. Sie hat einen schlechten Kaffee getrunken. Sie hat Aha zerrissen. Das Wort Aha bedeutet also
Kaffee. In Ordnung. Als Nächstes. Übrigens, das
ist kein P, das ist eine Frage, weil Sie am
Ende dieses Satzes
ein Fragezeichen sehen . Bist du zur Arbeit gegangen, heißt Arbeit. Wir können es ohne
Frage sagen. Es ist ein Satz. Du bist zur Arbeit gegangen. Wenn wir so fragen,
heißt das, bist du zur Arbeit gegangen? Ja. Eine Show? Ich bin zur Arbeit in Tampa gegangen. Also um neun Uhr
morgens, Tamia,
diese Zahl ist, wie du siehst, acht Also warum habe ich das nicht gesagt. Wir schreiben es so,
aber wenn wir es sagen, sagen
wir es nicht. Wir sagen es, anstatt
es zu sagen, wir sagen es. Das ist Lammfleisch. Das ist die Grammatik
im Standardarabisch, und wir verwenden diese
Grammatik auch im ägyptischen Arabisch Anstatt Sopa zu sagen, werde
ich
diesen Satz sehr,
sehr langsam sagen, ulamaniaper Sogar das Wort ist nach der Show hier
. Das habe ich nicht gesagt. Ich habe richtig gesagt, weil es Lamm ist. Okay, lass uns zum
anderen Satz übergehen, Regatta. Ich bin wieder nach Hause gegangen. Lass dieses Verb, damit wir in diesem Dialog
viele Verben haben. Eines davon ist Regtech. Und so sagen wir
es in unserem täglichen Leben. Das ist die Geschwindigkeit
unseres täglichen Lebens. Würgen.
28. In der Vergangenheit auf ägyptisch-Arabisch sprechen Teil 2: Ordnung Leute, das
ist der zweite Teil unseres gestrigen Gesprächs. In Ordnung, das heißt weitermachen. Ordnung, also hier stellt
diese Person hier Phil
eine weitere Frage. Was hat er zu
Hause gemacht? Also eine Schmelze. Was hat er getan? Also behalte das
einfach, die Struktur in deinem Kopf schmilzt. Was hast du getan? Libre? Ein Mädchen zu fragen, wird
ein bisschen anders sein,
MLT, aber hier ist unser Mann ein Hier, Date, wir haben ein neues Verb, Verabredung zum Mittagessen Roclav. Der Fernseher stammt übrigens
ursprünglich aus dem Französischen. Es ist kein arabisches Wort, aber es ist ursprünglich
ein französisches Wort. Rock. Alle E-Typen behalten nur die Struktur
im Hinterkopf Das
Alphabet rotierte die Verbündeten,
wieder, Alt mit Tatylphsun, wieder Alphatec-Telefon. Jemand hat dich gefragt, was du gestern gemacht hast? Was hast du zu Hause gemacht? Sie haben viele Möglichkeiten, diese Frage zu
beantworten. Du kannst sagen, ich
habe zu Mittag gegessen und ferngesehen. Und hier sind diese Sätze , die Sie in
solchen Situationen verwenden können. In Ordnung, lass uns weitermachen, Nm. Behalte
diese Frage im Kopf , denn sie ist
eine sehr häufig gestellte Frage. Es ist eine der Fragen des
täglichen Lebens wir auf ägyptischem Arabisch stellen. N, um wie viel Uhr hast du geschlafen? Diese Frage steht nicht
nur im ägyptischen Arabisch, sondern in allen Sprachen an
jedem Ort der Welt. Nam Nim. Sehr langsam Nein, schneller. Nein. Nymphe. Ich habe nachts
um zehn Uhr geschlafen Und
denk dran, Bell hier. Bel heißt nachts. Bell, richtig? Nymphal, Schneller Namal. In Ordnung, lassen Sie uns weitermachen. Kann, ähm, fahren. Der Typ hier sieht also nach einem langen Tag
müde aus. Kann bis es ein langer Tag war. Kann, ähm, nun, ah, kann, ähm, du kannst das zuerst sagen, so, kann, ähm, Schwanz Denken Sie daran, Can
kann bedeuten, dass es sehr, sehr
wichtig war, es zu verstehen. Das kann, ähm, es war ein langer Tag. Und wir sind am Ende unseres
Gesprächs angelangt. Wir sehen uns beim
nächsten Gespräch.
29. Familie: D LT. D LT. Dlt Gott Gott Gott Dean Pb Gott
Dean .
Was bekommst du Git hat eine Ziffer. Ismahaen. Ismaha-Mann. Smahamen. Hallo Mann. Das A, Hua Soyer Huya. Also die Huya, sagen wir Huya als Kida, Ast
Kida als Kiddo Kida als Männer, Männer, Männer zählen. Männer, Männer, Männer zählen. Männer, Männer, Männer zählen. Regel Regel. Teams herrschen Teams-Regel von Tax Me Better Ich von Tax Better Steuern sind besser als Steuern besser. Oh, werde feilschen, oh werde sie
feilschen, ich werde hager ****, was bedeutet nein
sahit bedeutet non sahi,
was nom sahid bedeutet, was nom sahid bedeutet Sie hat Aha zerrissen, sie hat Aha gerissen, sie hat Aha gerissen. Sie hat Aha,
Melt, Ember, Melt, Amber, Melt,
Ember, Schmelzen, Schmelzen,
Schmelzendes
Bier zerrissen Melt, Ember, Melt, , Melt,
Ember, Schmelzen, Schmelzen,
Schmelzendes Bier Roth, rot, soll, richte die Schaufel,
richte
das
Schaufeltor Schaufeltor das . El Bate Gat wird El Bate
ein bisschen bereuen. Es datierte Nita M Nim Ninty Nita M. Belle Belle, Belle Belle Belle, Belle kann. Belle Belle, Belle kann. Ähm, Rad kann. Ähm, Wheel kann. Yuma Wheel kann. Ähm, Rad
30. Hobbys: Ich liebe alle
und heiße Sie wieder willkommen. Heute werden wir über Hobbys
sprechen. Il hat, wie kann man
Hobbys auf ägyptischem Arabisch sagen. Dennoch werden wir über Ilia
sprechen. Sie werden
Ausdrücke und
neue Vokabeln lernen , die sich auf unser
Thema beziehen Holen Sie sich Papier und Mülleimer
und lassen Sie uns anfangen. Hier haben wir die Person, der
er diese Frage stellen wollte. Die häufig gestellte Frage ist, was sind deine Hoppys Wir haben die andere Person, sein Name ist David Die häufig gestellte Frage ist, dass
ein Dada dein Hopi bedeutet. Wie ich dir schon sagte, A
bedeutet David. Was sind deine Hopi David. Ich werde diese Frage sehr langsam stellen, weil es eine
sehr wichtige Frage ist. Ich werde langsamer
A sagen, pass auf. Ich möchte, dass du
darauf achtest. Behalte es im Kopf, schreib es jetzt in deine Zeitung, David. Nun, wie wir es normalerweise sagen, ich werde dir beibringen, wie wir
diese Frage normalerweise stellen. Schon wieder David. David. Ordnung. Wir haben die andere
Person, sein Name ist David. Jetzt antwortet David. Ich lerne gerne Sprachen. Wie kannst du Ana sagen? Ah heißt hier. Ich lerne gerne Sprachen. Aahlad-Sprachen. Beha, du kannst es mir
nachsprechen. Beha, ich werde es noch einmal sagen. Langsam, Beba. Jetzt werde ich es ganz normal
sagen. Schneller, wieder, schneller, hell. Jetzt sagt die zweite Person
weiter, dass ich Arabisch und Spanisch
gelernt habe, oder ich lerne Arabisch und Spanisch heißt, dass ich Arabisch
und Spanisch lerne. In Ordnung. Nun, Arabisch ist eine
wunderschöne Sprache. Wie kann man sagen, dass Arabisch
eine wunderschöne Sprache ist? Sprache ist wunderschön
in allen Sprachen, Französisch, Spanisch, alle Sprachen auf Arabisch ist ein Wort, ist ein weibliches Wort, wie
Sie sehen, Gamaiightow Aber ich fange immer noch an, heißt aber. Ein Anfänger ist ein Teddy. Aber ich fange immer noch an. Ich werde diesen Satz sehr langsam
sagen. T ist ein neues Wort. Konzentriere dich auf diese Worte. So sagen wir es normalerweise. Und leider
hat er immer noch angefangen. In Ordnung. Okay. Jetzt haben wir
noch eine Frage. Machst du gerne Sport? Magst du? Wie kannst du sagen, magst du, wenn du
fragst und du wirst sagen, aber wenn du a, B fragst, bin ich hier. Brio, machst du das gerne? Spada bedeutet Sport Odo, konzentrier dich
einfach auf Es ist ein sehr häufig verwendetes
Wort, wenn du dich fragst. Hier, die andere Person, die
sagt, dass ich jetzt gerne schwimme und Fußball mag, konzentriere dich
jetzt einfach auf
dieses Wort, Schwimmen. Und ich bin Football. Ich sage sehr langsam. Ich werde
es noch einmal schneller sagen. Alles klar? Ich spiele jeden Tag Fußball. Wie kannst du sagen, jeden
Tag? Jeden Tag. Das ist das letzte
Wort in unserem Satz, das
heißt, jeden Tag, an dem
ich
Fußball spiele , werde ich es sehr
langsam sagen und jetzt
werde ich es normalerweise schneller sagen. So sage ich es schneller. Pass einfach auf. Ich sage schneller. Dieser Satz A Right. Die erste Person
sagte, ich spiele Boxen. Ähm, ist Boxen, ähm, ähm, ich spiele Boxen. In Ordnung. Nun, ich werde es dir beibringen, du kannst Abi sagen, so kannst du
sagen, dass ich nicht bumse, ich mag Boxen nicht, ich mag Boxen nicht Du sagst einfach Bi und dann
bringst du alles nach diesem Wort mit, als ob Biod
auch Essen ist Ich werde es sehr langsam sagen. Er sagt es schneller. Normalerweise sage ich es
schneller. In Ordnung, jetzt
haben wir eine Frage. Magst du die Kiste lesen? Du kannst sagen, du kannst Tra sagen. Aber ich werde sagen, das ist ungefähr, das ist der N-Dialekt Ägyptens Aber wenn du Tegra sagst, ist
es der Dialekt Ägyptens Okay, also werde ich es
sehr langsam oder mit klarem Ja sagen. Ich lese mir jeden Tag einen durch. Schnapp dir, das ist
Norddialekt und alles klar. Hier kommen wir also zum
Ende unseres Gesprächs. Freut mich, dich wiederzusehen, Mama Salma.
31. So gratulierst du jemanden: Hallo zusammen
und wieder willkommen. Wir haben heute eine Lektion,
Gratulationsgespräch. In dieser Lektion lernen Sie,
wie Sie jemandem gratulieren können Außerdem wirst du neue Sätze, neue Redewendungen und
neue Wörter
zum Thema Gratulation
lernen neue Wörter
zum Thema Gratulation Bleib konzentriert und
lass uns anfangen. Hier haben wir einen Anruf. Das Erste, was du
mit deinem Anruf beginnst, ist, wie ich dir schon gesagt habe,
alles bedeutet Hallo. Willst du
Hallo sagen? Wie geht's dir? Bin ich? Diese Person hier ist es, die gratuliert. Hallo. Wie geht's dir?
Ahmed meint, wenn du
mit einem Mann sprichst, aber wenn du mit einem Mädchen sprichst, wird
es ein
bisschen anders sein Ist, ist, ist zum Beispiel ein. Aber hier haben wir einen Mann, ganz Isaac Y Ahmad al aka Ahmed Ich werde es schneller sagen
und normalerweise ein Isak Ahmad,
wieder Allah, die andere Person,
diese Person hat
die Prüfung bestanden,
er wurde der Erste an der Universität Mal sehen, wie Ahmad reagieren
wird? Hatte vielen Dank. Das ist eine Antwort auf Wie es dir, ich werde das sehr langsam
sagen, aber wenn die Person hier, eine Frau, ein
bisschen anders sein wird, wirst
du zu ihr wechseln, aber hier haben wir einen Mann. Ich werde es
schneller als sonst sagen in. In Ordnung. Jetzt
fragt die erste Person, wie das Ergebnis ist? Er weiß nichts
über das Ergebnis und möchte etwas über das Ergebnis wissen. Dies ist das, in dieser Frage werden
Sie das Ergebnis erfahren. Das ist ein neues Wort für dich. Schreiben Sie es in einem Papier auf. A. Behalten Sie diese Frage im Kopf und dann
das Wort natigaatga Nochmals die ganze Frage. Natigab,
Natiga, ich
sage es schneller als
normalerweise in der Luft schwebendes Natigairbor,
Natigabatiga Die Antworten der zweiten Person. Danke, es ist mir gelungen. In Ordnung. Had ist eines
der bekanntesten islamischen
Wörter, das ich sagen möchte. Es wird von Ägyptern verwendet
, nicht nur von Ägyptern, sondern auch
von Arabern jeden Tag Behalte dieses Wort im Kopf.
Mir ist es gelungen. Normalerweise sage ich
es schnell. Alles klar? Ich bin der Erste, er wurde der Erste
an der Universität. Bedeutet der erste. Ich bin der Erste. Ordnung. Wir kommen zu
dem Satz unserer Lektion. Ich möchte, dass du dir diesen Satz
einprägst. Maharal bedeutet 1.000 Glückwünsche. Dies wird von Ägyptern sehr häufig
verwendet. Elf Brook, ich werde
diesen Satz wiederholen,
langsam, mahalo Mahal Brook, ich werde
es schneller sagen als sonst. Mascha Alpha Brook. Du sagst diesen Satz und du
solltest sehr glücklich aussehen. Maslow, ich werde dir die Antwort
auf den Satz
beibringen.
Mögen euch alle segnen Ja, alles segne euch, wird auch
sehr häufig verwendet. O Allah segne euch alle Iba, Iba. Nun, das ist unsere
Lektion für heute. Ich hoffe, wir sehen uns
wieder. Frau Salma
32. Hobbys-Revision: Es ist zu viel,
zu viel. Anal. Ich nie, nie viel. Anna Batum, Araberin wie Bernie. Anna Batm raubt verbrannte Filme. Bernie als Bernila Bernila, Millionen-Ära, La Gamora, Gamelan. Lora Gamila Holen Sie sich Bell A Culllaulio Bell
A
Culllaulio Abeba. Bill Lachman Bs und
Lachman Ibis und Lacmautut Pitch Bar Lachman in Natigachbor. in Natigachbor. in Natigachbor. Natigabor. Natigabar. Natigam.dll. Negiert. Negieren. Mady, lerne nochmal Herr. Lerne nochmal. Ich werde es tun. Lill wird es tun. Elf Brooke. Elf Brook Elf Brook. Elfa Brooke Ein Gesetz Baric, Pak ein Gesetz,
ein Bat Fique, ein libatischer Zaun, ein libatischer Zaun
33. Flughafen-Konversation auf ägyptischem Arbaic: Sehr nett und willkommen. Die heutige Lektion ist eine
wichtige Lektion für diejenigen, die nach Ägypten reisen möchten
. Sie werden in Ägypten viele
Situationen vorfinden. Eine davon ist unser heutiges
Gespräch, das
wir am Flughafen
sprechen werden. Das ist wichtig für Leute, die in ein arabisches Land reisen
wollen. Nun, in dieser Lektion werden
wir ein
Gespräch zwischen einem Touristen und dem
Beamten am Flughafen führen. Phil, unser
Gesprächstitel ist Lotsendienst? So sagen
wir es. Sehr langsam, so sagen wir
es. Sehr schnell. Es ist erbärmlich. Fangen wir an zu leiden. Wir werden
auf das Wort leiden achten. Oder leiden heißt, bitte gib mir den Ausweis schneller, leide. Jetzt werden die Touristen
dem Beamten den Pass geben, aber die Frage ist, welches Wort die
Touristen sagen sollten der Beamte in dieser Situation
den Pass aushändigt? Hier ist unser Wort ein sehr verbreitetes Wort im ägyptischen Arabisch und
es ist ein sehr höfliches Wort Wir können es in dieser Situation verwenden. Wenn wir
jemandem etwas geben wollen, können
wir dieses Wort sagen, weil
es ein sehr höfliches Wort ist Behalte es im Kopf. Hier ist es. In Ordnung, lass uns jetzt
weitermachen. Der Beamte liest
die Passlesung. Lesen, alles klar?
Woher kommst du? Sehr einfache Frage. Woher kommst du in einer sehr einfachen Frage,
woher kommst du? Der Beamte fragt den Reiseleiter, tut
mir leid, den Touristen,
woher Sie kommen. So sagen wir
es. Schnell rein, rein, rein. Ordnung. Sehen wir uns die
Antwort des Touristen an. Mama, ich komme aus Amerika. Von, du kennst diese Struktur weil du sie aus
den vorherigen Lektionen gelernt hast . Vielleicht in der ersten
Unterrichtsstunde. Diese Struktur ist dir
vertraut, Mica. Und ich bin in Amerika, also
wieder in neun und ich bin in neun in
Amerika und
ich bin in Amerika Ich verstehe, warum bist du gekommen? Ägypten? Hol, hol uns. Das Wort bekommen bedeutet, dass wir bekommen. Warum bist du nach Ägypten gekommen? Schauen wir uns die Antwort der
Touristen an, die Ägypten besuchen. Ein Ahi,
ich mag Ägypten, ein Anahid Wenn du dir das Wort Benehmen ansiehst, bedeutet
es Behi, Anahid wir also die Frage
noch einmal und sagen wir die Antworten Das ist eine sehr schöne Antwort. Wenn
dir jemand diese Frage gestellt hat, kannst
du auf diese Weise antworten. Abeba-Meister Git dann, alles klar, noch eine Frage
von den Offizieren Wie viele Tage wirst du
in Ägypten bleiben? Wie viele Tage? Wie viele Tage hat Ägypten? Oder Mama ohne hier, MSR schneller Ich bleibe eine Woche. Das ist übrigens die
Zukunftsform im ägyptischen Arabisch. Und dann das Verb wie ist Boa? Das Wort Boa bedeutet Woche. Nochmals, kann
ich uns darüber informieren, wie es Bo geht, wie es Bo geht? Ich werde bleiben. Wie
geht's B? In Ordnung. Als Nächstes, Kina, kann ich die Rückseite sehen? Nun, der Polizist
will jetzt sehen, was in der Tasche ist, weil
das sein Job ist. Kann ich Kantamanto sehen?
Hier ist es Die Touristen haben die Tasche
dem Offizier gegeben , nachdem sie
in der Tasche gesucht hatten und der Beamte
nichts gefunden hat, kann
der ägyptische Offizier sagen, Sara. Und ich möchte, dass du
aufpasst und jetzt diesen Ausdruck
aufschreibst .
Fröhliche Reise. Nochmals Sara, Adam,
willkommen in Ägypten. Es ist eine sehr verbreitete
Ausstellung oder Folk. Vielen Dank. Elf. Also, nochmal, kein
Wort zu El, oder? An diesem Punkt sind wir am
Ende unseres Gesprächs angelangt. Wir sehen uns beim nächsten Mal.
34. Konversation in Pyramiden Ägyptisch-Arabisch: Hallo zusammen und willkommen. Heute werden wir
über ein interessantes Thema sprechen. Dieses Thema ist
für viele von Ihnen interessant , weil es
Ihnen helfen wird , wenn Sie nach Ägypten reisen und nicht wissen, wie man in dieser Situation
spricht. In dieser Lektion
werde ich dir helfen, in den Situationen zu sprechen, oder? Unser Thema ist sh, wir sagen Führer und Tourist. Wir haben einen Führer und einen
Touristen und sie unterhalten
sich bei Pyramiden Nun, lass uns anfangen. Der erste Satz stammt
aus dem Touristen-Finlay. Wo sind wir?
In dieser Frage möchte
ich, dass du dich auf
das Wort „Dill“ konzentrierst. Es ist ein sehr verbreitetes Wort
auf Arabisch, es ist ein alltägliches Wort Dilara,
Delta, Delati Wo sind wir jetzt? Flach. Lassen Sie mich diese Frage ganz schnell stellen. Afin, Dilatfinlti, Okayama. Wir sind bei Pyramiden. Pilot, das Wort
Na bedeutet Pilot. Ada, der Tourist hier stellt
Fragen, weil er zum ersten Mal
Pyramiden sieht und es für ihn
sehr seltsam aussieht Der Tourist stellt
Fragen, die er stellen möchte. Was ist das? Das
musst du sagen, Ada. Du schaust dir das Ding an
und dann sagst du, Ada, was ist das? In Ordnung. Hier werden die Touristen antworten. Ell, das ist die große
Pyramide in Ägypten. Wir haben die Große Pyramide.
Wir haben drei Pyramiden Die drei größten
Pyramiden Ägyptens. Eine von ihnen ist die größte
namens Full Akbar. Lassen Sie mich diesen
Satz sehr schnell sagen. Lmlkbfets So sagt man es Treffen Sie den Touristen hier, der erstaunt ist. Wir kommandieren
auch Admin. Es ist sehr alt. Wir fügen hinzu, wenn wir zu dem Wort gehen, bedeutet
es das Wort Befehl. Es ist, naja, der Tourist
sagte, es ist Gin. Der Guide hat gerade einen weiteren Satz hinzugefügt. Das Wort dm bedeutet alt. Normalerweise kommt das Wort Gin
nach dem Adjektiv. Hier ist unser Adjektiv admin. In Ordnung, lassen Sie mich diese
beiden Sätze sehr schnell sagen. Hör einfach zu und verbessere
deine Dosis. Dorgidndnr als Nächstes,
Aziz, Ägypten Aziz, hat eine großartige Geschichte. Nun, wenn du zum gehst, bedeutet das Wort Geschichte . Ägypten hat eine großartige Geschichte. Ein schnellerer. Saifi Und jetzt der Tourist, stellen Sie sicher, dass Ägypten eine großartige Geschichte
hat Deshalb ist er als Kind gekommen. Also, dieses Wort, Ein Kind,
wir haben dieses Wort. Dieses Wort. Ein Kind ist ein Kind. Ein Kind, hör auf, Junge. Klar. Deshalb bin ich
als Kind nach Ägypten gekommen. Kind, m, sie, das ist eines
der wichtigsten Wörter
im ägyptischen Arabisch. Sh, sh, behalte
es einfach im Kopf. Ich schreibe jetzt. Ich sage zu, ich bin dein Lehrer und ich sage, schreib jetzt, du siehst mich nicht. Aber wenn du
schneller lernen willst, gehorche mir einfach. Das Wort, das sie bedeutet, ist der
Grund, warum ich nach Ägypten gekommen bin. Lassen Sie mich diesen
Satz sehr schnell sagen. Ein Qikkids. In Ordnung Als Nächstes
interessiere ich mich für Ägypten und Geschichte, okay? Diese Ausstellung ist interessiert
an, vielleicht kannst du sagen und dann kannst du mitbringen,
was du willst. Der Sport Fußball, Schwimmen, ich interessiere mich für Amerika. Und dann bring mit, was du willst, denn ich bin an Ägypten interessiert. Und es, das Wort bedeutet Geschichte. In Ordnung. So sagen wir es. Schneller. Gleich nebenan Schuhe. Achte auf dieses Wort. Es ist eines dieser sehr gebräuchlichen
Wörter im ägyptischen Arabisch Shoah, eine Limonade Komm und sieh, ich werde dir
etwas Neues zeigen , das dich überraschen
wird Ein Shoda, okay,
Adam, was ist das? Eine Ada ist eine sehr häufig gestellte Frage. Wir fragen immer in
unserem Dialekt, Ada. Was ist diese Ada? Das ist, falls du nach einer maskulinen
Sache fragst, Ada. Aber was ist, wenn du nach einer weiblichen
Sache fragst? Du musst das auf D ändern, auf D. In Ordnung. Was ist das für eine Ada? Chaqlureb, es sieht komisch aus. Chaqlu Reb, das Wort bedeutet, dass wir komisch aussehen. Okay. Nochmals, probiere es aus. Das sind Leute von Pincus, ihr alle. Nein ist eine sehr seltsame,
sehr seltsame Statue. Able hat das Gesicht eines Mannes und er ist ein alter Ägypter
und der Körper eines Löwen. Das sind die Spinks in Ägypten. Das Abu, was sich auf Arabisch dreht
, ist Abu Able. Nochmals, ich
sage es sehr langsam,
fähig, das ist pinkus und spinks, abl hole ist eine maskuline
Sache auf Arabisch, deshalb benutzen wir
das, anstatt zu benutzen, pass Hier geht es um Grammatiken. Ein Gesicht von Menschen und Zahnfleisch,
ein Körper aus Löwen, Säuren Säuren geben etwas Säure. Wow, es ist wunderschön. In Ordnung. Was denkst du, wie
der Tourist das Gespräch
beenden wird? Danke für die Information. Wie kann man Danke
für die Information sagen. Danke für die Information. Gut, behalte diesen Satz im Kopf, weil es
ein sehr schöner Satz und du
ihn im Kopf behalten musst. Häute einen Malumat, ich werde
es sehr langsam sagen. Suki denlmlumt, ilmumat heißt Information. Das Wort ilmlumat bedeutet hier Information. Nochmals, Schluet. Du bist willkommen. An diesem Punkt sind wir am
Ende unseres Gesprächs angelangt. Wir sehen uns beim
nächsten Gespräch.
35. Reisen: In Delati Delati Headlatiafindluati
. A da da ada, ada , doch.
Ähm, gib ihnen ein
Dochumgiddn, Dochumgiddn Anna mortem Anna und Annamteyb. Anamotemyb ist ein Scherz . Ich werde scherzen, ich will scherzen. das All
Shove the All Show den
Shakuib Shak
Leu Alle zeigen das All
Shove the All Show den
Shakuib Shak
Leu
B Shek Lib, Shek Lib. B Shek Lib, Shek Lib Alle zeigen das All
Shove the All Show den
Shakuib Shak
Leu
B Shek Lib, Shek Lib. Also Gin alle Ilmlumt, Shokin, alle Il Malumt-Zucker, Nol Malumt-Zucker,
Nall, Malumt, in, in
, in, in, in, in, im Begriff neun in der Frist. Ein Behest Gidden Anna behe get dann habe ich nie das Must Reget, dann habe ich nie get dann habe ich nie das Must Reget, dann habe ich nie
das Must Reget. Dann Mumkin Lesalaslaseda Mumkin ein Koch, Mk Shofumkina, Chef
Lesalaslaseda. Mumkin ein Koch, Mk Shofumkina, Chef
Lesalaslaseda. Mumkin ein Koch, Mk Shofumkina, Chef
Lesalaslaseda. Kein Wort. Kein Wort. Kein Wort bis kein Wort für uns. Schau, schau, Alpha Elphhok.
36. Supermarkt: Hallo zusammen und
willkommen wieder. Heute haben wir eine neue Lektion, über die
wir im
Supermarkt
Phil Supermarket sprechen werden. In dieser Lektion
lernst du, wie man im Supermarkt mit
Aerobic umgeht. Sie werden neue Vokabeln
und neue Ausstellungen lernen. Schnappen Sie sich Ihr Papier und Ihre Stecknadel
und lassen Sie uns anfangen. Ordnung, hier haben wir einen Typen, den Supermarktmann, der dem Kunden hilft, seine Bedürfnisse
zu finden. Der erste Satz ist ein
sehr verbreiteter Satz Wie kann ich Ihnen helfen, Sir? Ich habe abgewehrt. Ich werde es sehr langsam sagen und jetzt werde
ich es normal sagen Ich fendi. Bitte. Ich will irgendwas, das
ist ein sehr höfliches Wort Sam, ich will. Merken Sie sich dieses Wort, aber wenn Sie ein Mädchen sind,
wird es anders sein. Okay. Schlecht heißt Eierschale. Ich werde
dieses Wort sehr langsam sagen. Ich will Egg Tray Bit
Quil Gibrumie-Kilurumi-Käse Quil Gibrumie-Kilurumi-Käse Rumi-Käse ist in Ägypten ein sehr berühmter Käse. Ich werde
dir Rumi-Käse zeigen. Das ist Rumi-Käse,
Quil Gibaivna Rumi Quil Gibaivna Rumi ein Kilo Givnqiibnaieilrumi-Käse, Quil Gibaivna ein Kilo
Givnqiibnaieilrumi-Käse, Quil Gibaivna
Rumi. ein Kilo
Givnqiibnaieilrumi-Käse, Quil Gibaivna
Rumi. Ich werde diese beiden Sätze sehr schnell sagen. Hör ein bisschen auf, Quil, gib Numi. Nochmals, hör auf, baue, gib Numi. Jetzt fragt der Typ
aus dem Supermarkt etwas anderes. Brauchst du noch etwas? Haga, etwas anderes ist Hagia. In Ordnung. A, ja, ich brauche ein Kilo
Fleisch und Hühnchen. Ich brauche, aber wenn du
ein Mädchen bist, wirst du
anders sein, Metatalk Kitkat und Okay. Ich werde diesen Satz sagen,
also behalte dieses Wort im Auge Sag jetzt sehr langsam, ich
werde es normal sagen. Alles klar? Nur etwas anderes. Okay. Wir kommen zu einem
schönen
Satz und sagen am besten, weniger, am besten. Denken Sie an dieses Wort:
berühmt, am besten. In Ordnung. Jetzt ging der Kunde
zur Kasse, um zu bezahlen. Ordnung. Jetzt stellt der Kunde
eine sehr
häufig gestellte Frage. Wie hoch sind die Kosten, bitte? Wie hoch sind die Kosten? A. Okay. Ich werde diese
Frage sehr langsam stellen, weil sie bei Okay sehr wichtig ist. Es tut mir leid, ich habe den Slider hier vergessen. Es ist nicht, es ist meine Schuld. Lapat werde es normal sagen. In Ordnung. Wenn die Kassiererin nur
200 Pfund sagt, bedeutet das 200 Pfund. Pfund sind
jetzt sehr langsam, normalerweise Maine. In Ordnung. Jetzt fragt die Kassiererin, haben
Sie Bargeld oder
zahlen Sie mit Visa Bargeld, Visa. Bargeld oder Visa? Ordnung, hier
hat der Kunde ein Visum. Hier ist es. Visavis, wie ich dir schon gesagt habe, es ist ein sehr höflicher Satz Das heißt, du gibst ihm das Visum
und sagst es ihm. Alles klar? Ordnung. Als Nächstes. Jetzt fragt der Kassierer
nach dem Passwort.
Das Passwort bitte Das Passwort. Ich werde dieses Wort sehr langsam sagen, okay? Ich werde diese
Frage normalerweise stellen Cam 1234. Das sind Zahlen. Okay. Nun, erfolgreicher Prozess. Jetzt kommen wir zum Ende
unseres Gesprächs. Das Geld wird
einen schönen Satz sagen und es ist ein netter Satz. Wir sind nordisch, wir lernen Sie kennen, Sir. Wir freuen uns, dass Sie
hergekommen sind und bei uns gekauft haben. Chart, wir sind eine Ehre. Hier ist es eine sehr gebräuchliche Redewendung. Alle Menschen, ich meine, alle Verkäufer, alle Leute in Geschäften und
Supermärkten können diesen Satz sagen Ich werde es sehr langsam sagen. Ordnung. Wie lautet die
Antwort auf diesen Satz? Du kannst Danke sagen. Okay, wir sind am Ende
unseres Gesprächs angelangt. Hoffe nochmal.
37. Clothe-Store, Teil 1: A und hallo alle zusammen. Heute haben wir eine neue Lektion. In dieser Lektion geht es um Cloth Store, Teil
eins, Mahal Melbs Wir werden
über Clothes Store, Store Means Mahal und Cloths
Mahal sprechen Mahal Wir werden
über Vokabularies und
Ausstellungen sprechen, die Ausstellungen diesem Fall werden Sie die
am häufigsten verwendeten Vokabeln
und die Ausstellung lernen am häufigsten verwendeten Vokabeln und die Ausstellung Bleiben Sie dran, holen Sie sich einen Vapor und eine
Stecknadel und lassen Sie uns anfangen. Hier haben wir zwei Männer, der erste ist ein Kunde in einem blauen Hemd und der
andere ist ein Verkäufer Der erste Satz hier
ist Willkommen, Sir, und der sehr häufig
verwendete Ausdruck Alan bedeutet, wie ich Ihnen in den
vorherigen Lektionen gesagt habe, Shenzhen
heißt Willkommen Denken Sie an dieses Wort, es ist ein sehr guter und
schöner Ausdruck dem Sie
jeden willkommen heißen können, der diesen Satz verwendet. Elena, ich werde es sehr langsam
sagen. Ein Fendi, jetzt werde ich es schneller
sagen als normalerweise Fendi. Nun wollen wir mal sehen, was der
Kunde sagen wird? Ordnung. Bevor der
Kunde es sagt, haben
wir noch einen Satz
für den Verkäufer Wie kann ich dir helfen? Dies ist eine sehr wichtige Frage
und eine sehr häufig verwendete Frage. Wie kann ich dir helfen? Mittel können dir helfen. Das ist, wenn du einen Mann fragst, aber wenn du eine Frau
fragst, wird es ein bisschen
anders sein als, okay? Ich werde
die Frage noch einmal stellen. Sehr langsam. Odada ist traurig. Nummer drei hier heißt Asad, wie kann ich Ihnen jetzt helfen?, fing
der Kunde an Bitte tragen Sie das Paalgaligali, das auch Gali ,
Kundenregal, sagen kann Sgaliligali. Ich sage langsam, leise. Der Verkäufer antwortet: Das
Wort wird häufig verwendet. Wort. Es wird häufig verwendet und ist ein höfliches Wort, wie ich Ihnen
in der vorherigen Lektion gesagt habe Es bedeutet viele Dinge, nicht nur eine Bedeutung Es hat viele Bedeutungen. Eine davon ist, bitte komm rein. Bitte bleib hier, bitte
steig ein, bitte nimm das. Aber wenn du mit einem Mädchen sprichst, wird es ein
bisschen anders sein. A, wenn du mit einem Getriebe
sprichst, wird es sein, er meint hier, ich werde sagen, der Satz wird schneller steigen. Jetzt fragt der Kunde, dass
das Hemd ein Hemd ist, das Wort bedeutet, dass es existiert, oder gibt es ein Hemd? Ein Hemd. A ist normalerweise Schmutz und schneller. Susman antwortet, ja, natürlich. Das Wort Tab bedeutet
natürlich Tab. Jetzt
fragt der Kunde, welche Größe. Größe bedeutet sich auf die Wörter zu konzentrieren, welche Größe ist Chaos. In Ordnung, jetzt
sage ich normal und schneller. Der Kunde antwortet,
groß, groß, groß. In Ägypten pflegten die
Ägypter „Maßminze“ zu sagen. In Englisch wie groß, mittel und klein, groß, groß, groß. Und der Verkäufer antwortete: Der Mann. Okay, der Mann Okay. Jetzt
wollte der Kunde etwas anderes. Y ist Bonton Pins, ich will Ameisen. Jede inspirierende Person ist
eine Frau und wird Bonton sein Alles klar, jetzt ist die Summe
groß, auch die Größe groß. Das Wort Barde bedeutet
auch groß, du. Ich werde diesen Satz sagen. Sehr langsam. Du. Auch Größe groß. Ein Stiefel. Ja, genau. Boot ist genau ein Boot. Wir sind am Ende
unserer Lektion angelangt. Es gibt noch einen weiteren Teil
dieses Gesprächs. Ich werde dir
diesen Teil als Nächstes erzählen, Mama.
38. Clothe-Store, Teil 2: Hallo zusammen und
willkommen wieder. Heute werden wir mit dem Bekleidungsgeschäft
weitermachen. Wir haben den zweiten Teil aus Stoff. Mahal Melas Teil zwei. Wir werden häufig
verwendete Ausstellungen,
Vokabeln und Redewendungen lernen Vokabeln und Redewendungen Und Sie werden auch lernen, wie
man im ägyptischen Aerobic verhandelt Ich besorge mir einen Papierkorb und
lass uns hier anfangen. Der Verkäufer fragt den Kunden, benötigen Sie noch etwas, Sir Wir setzen unser
erstes Gespräch fort. Dies ist der weiterführende Satz, benötigen Sie noch etwas, Sir? Brauchst du mich? Megane Meta. Wir benutzen hier kein
Fragewort,
wir sagen nur, dass du Meta bedeutet wörtlich, dass du es brauchst, aber wir können es als Meta verwenden. Das ist, wenn du einen Mann fragst, aber wenn du ein Mädchen
fragst, eine andere Bezeichnung für eine Frau, achte
einfach auf diesen Teil des Wortes
am Ende des Wortes. Das ist ein Zeichen von Weiblichkeit. In Ordnung, Ba,
konzentriere dich einfach auf die Worte. Ich möchte, dass du dich
auf die Worte konzentrierst. Bedeutet das. Wie ich Ihnen im ersten
Teil dieses Gesprächs gesagt habe, haben
wir Fendi Aber Basha ist es auch. Du kannst mich fragen, was der Unterschied
zwischen beiden ist. Lass mich dir nur den
Unterschied zwischen Basha erklären. Fendi Bash ist eine
freundliche Art zu sagen,
Sir, aber Fendim Man kann
Basha zwischen zwei Freunden hören. Sie können Basha auch hören, wenn
Sie auf die Straße gehen. Es ist ein Straßenwort. Es ist ein schönes Wort, aber
es ist kein formelles Wort, Fendi. Das ist der Unterschied zwischen
Bash und Fendi. In Ordnung. Nun hat der Kunde geantwortet, ich will einen Schuh von Gmm Das ist Gama, das
alle Ägypter kennen. Das ist Gama Gsm. Ich werde diesen
Satz sagen: Langsam, Gm schneller. Ich bin wieder Gama, ich bin Gamal, ist schwarz Behalte einfach diese Farbe im
Kopf. Ich werde es sehr
langsam mit, mit Schwarz sagen , richtig? Der Verkäufer fragt welche Größe M hat, richtig Größe 42. Der Kunde hier benötigt
42 als Größe Bain. Normalerweise sage ich schneller Bain und schneller bin. Okay. Der Verkäufer hier antwortete , dass es
in diesem Geschäft leider keine 42
gibt, es gibt keine Gzma-Größe Wie können wir diesen
Satz sagen, Lilly? Das ist ein früheres Wort, es ist kein neues Wort
für dich, es ist ein altes Ich weiß, dass du dieses
Wort kennst, leider Fisch nb. Achte einfach
auf das Wort Fisch. Mesh bedeutet, dass es kein,
es ist ein sehr häufig
verwendetes Wort, Fisch, gibt. Ich werde
dieses Wort noch einmal sagen. Fisch, Fisch. Der ganze Satz. Fisch, NB Lilibet,
ich, Fisch, Norbine. Okay. Nun versucht
der Verkäufer, einfach eine weitere
Option für den Kunden auszufüllen Aber hier gibt es so eine
gleiche Größe. Es ist, äh, das ist sie. Laut Ägyptern bedeutet
Shui, bedeutet
Shui sich auf diese
Worte zu konzentrieren Sehr langsam ist Smouchis . Ich werde es
normal und schneller sagen. Also Uchiduchi. In Ordnung. Jetzt fragt
der Kunde nach dem Preis. Wie viel kostet der Uchhoesuchi? Ich glaube, du weißt jetzt, wie man nach dem
Preis fragt. Du hast gelernt, nach
dem Preis zu fragen, sagst du einfach. Und dann bringst du das,
wonach du fragst, wirst, wirst. Alles klar? Also, die Antwort auf diese Frage ist einfach B und dann bringst du die Zahl, Ming, du sagst einfach B und dann die Zahlen hier, es sind 200 Pfund, Git ist 200 in Guinea. Ich werde diesen
Satz
in Guinea sehr langsam sagen , okay? Jetzt, schneller rein, in Ordnung. Der Kunde hier denkt,
es ist so teuer. Jetzt
versucht der Kunde zu verhandeln. Jetzt werde ich dir beibringen
, wie man verhandelt. So sagt man so
teuer. So teuer. Nachdem der Verkäufer
gehört hat, dass das so teuer ist, denkt er noch einmal nach, und jetzt sagt er
dem Kunden, dass wir einen Rabatt
für diese Schuhe haben Es gibt einen Rabatt von
10% pro Wort. Gibt es einen vergünstigten Film? Ein Film besteht zu 10% aus Hagel. Jetzt
freut sich der Kunde über dieses Ding. Gut. In Ordnung. Okay, jetzt müssen wir den Gesamtpreis
wissen. Wie hoch ist der Gesamtpreis? Das Wort bedeutet den Gesamtpreis. Das ist die Frage.
Sehr langsam, Lulu, jetzt schneller. Normalerweise rufe ich den
Campus an , der
Gesamtpreis beträgt 500 Pfund Rate schnellere Summe Gut,
jetzt kommen wir zum Ende
unseres Gesprächs. Mal sehen, wie der Verkäufer dieses Gespräch beenden
wird Sie werden einen schönen Satz lernen , der sehr
häufig verwendet wird Behalte es im Kopf und
schreibe es in deiner Zeitung auf. Nachdem der Verkäufer
dem Kunden gesagt hat , dass der
Gesamtpreis 500 ist, sagt der
Kunde
das, hier ist es. Jetzt gibt der Kunde das Geld für
den Verkäufer. Und wenn du das
Geld für jemanden gibst, kannst
du höflich sagen,
hier ist, wie ich dir gesagt habe, es ist ein höfliches Es ist das, wenn du
mit einem Mann sprichst, aber wenn du sprichst, um etwas
zu ändern. In Ordnung. Nun, der schöne
Satz, von dem ich Ihnen
erzähle,
ist, dass wir uns geehrt fühlen, Sir, dass, nachdem der
Kunde alles bezahlt hat. Nun zu dem schönen Satz
, dass wir uns geehrt fühlen, Sharona, denken Sie an
diesen schönen Satz Weil alle Verkäufer, alle Verkäufer diesen Satz sagen damit der Kunde
ihn einfach Freut mich, dass du hergekommen bist. Wir freuen uns, dass Sie hergekommen sind und bei uns
gekauft haben. Traurig sind geehrt geschossen. Wir sind am Ende
unseres Gesprächs angelangt und hoffen , Sie
in einer neuen Lektion wiederzusehen.
39. Schnäppchen auf ägyptisch-Arabisch lernen: Jeder ist willkommen. Heute haben wir eine Lektion darüber, wie man auf ägyptischem Arabisch
verhandelt Ich denke, vielleicht wirst du eines Tages Ägypten
besuchen. Ich bringe dir etwas sehr
Wichtiges bei, weil alle
Verkäufer, Verkäufer, Verkäufer, die
Geschäfte haben, so etwas
versuchen, dir einfach
sehr teure Dinge zu geben In dieser Lektion
lernen Sie, wie man verhandelt. Ordnung, hier
haben wir den Kunden, den Kunden im blauen Hemd, den Verkäufer im roten Hemd Als Erstes gehst du in ein Geschäft und
fragst nach dem Preis. Wir haben eine Tasche, in der du
fragen willst, wie viel Baca bedeutet, wie viel du gerade sagst Und dann bring das Ding mit, nach dem
du fragst, und werde wieder zu dieser Tasche. Du sagst geworden, dann
bringst du das Ding , nach dem
du fragen willst. Ordnung. Jetzt
sagt dir der Verkäufer über den Preis, es sind 100 Pfund. Es gibt eine Strategie, die
unser Verkäufer anwenden könnte. Sagen wir, es sind 1.000, dann sind es
100 Pfund. Man sagt, man versucht
nicht zu verhandeln, aber es ist ein Trick, den
man aushandelt Das Wort bedeutet, dass Sie
mit Guinea verhandeln werden.
Nur Fleisch kostet 100 Nur Diese Tasche kostete 100 Pfund. Alles klar? Der Kunde
sagte jetzt, wow, teuer. Ja. Denken Sie daran, dass dieses
Wort teuer bedeutet. Teuer. Das Erste
, was du tun wirst, ist, bis Sim
teuer ist, wirklich? Ordnung, jetzt werde ich
dir eine Strategie beibringen,
den Verkäufer einfach denken zu lassen , dass du immer wieder
bei ihm
kaufst und ihn dann wieder
besuchst. Ich würde sagen, das ist
das erste Mal, dass ich sie
kaufe, das ist das erste
Mal, dass ich bei ihnen kaufe. Als der Verkäufer das hört, kommt ihm
etwas in den Sinn , dass Sie ihn vielleicht wieder besuchen werden
. Sie werden sein
potenzieller Kunde sein. Ich werde einen
Rabatt für ihn gewähren. Ich werde dieses Schnäppchen machen. Ich sage einfach das L, das ist
das erste
Mal, dass ich bei dir kaufe Dann möchte ich Ihr Kunde sein. Bedeutet ein Kunde. Kunde.
Ich möchte Ihr Kunde sein. Ich werde diesen
Satz sehr langsam sagen. Wenn Sie die beiden Sätze sagen, zeigen Sie ihm
einfach ein Lächeln, damit Sie ihm
gegenüber freundlich sind. Du wirst ihn wieder besuchen. Vielleicht wirst
du ihn wieder besuchen. Vielleicht bekommen Sie nicht einfach die
Absicht, ihn
zu besuchen , wenn er die
Abmachung mit Ihnen abgeschlossen hat. In Ordnung. Jetzt sagen die Verkäufer,
wir fühlen uns geehrt. Dies ist ein sehr
häufig verwendetes Wort in
dieser Situation, in der wir uns geehrt fühlen. Okay. Sag jetzt einfach,
was dein bester Preis ist. Du fragst nach einer Tasche. Eine Tasche in Aerobic, das ist ein weibliches
Wort, das wir verwenden werden, aber wenn es etwas
Muskulöses gibt, nach dem du
fragst, fragst du nach dem Preis. Du musst es sagen, aber hier ist es eine Tasche, du wirst sagen, was ist
dein bester Preis für diese Tasche? Ordnung, wenn ich sage, 90
Pfund mehr für dich, der Schlamm reduziert,
nur noch zehn Pfund Das sind keine großen
Discount-Pfund. Er sagte dasselbe 90, 90 Pfund. Leider nur für dich. Das ist ein guter Satz. Bauchmuskeln nur für dich. Leider sagen alle Verkäufer den
gleichen Satz. Alles klar. Jetzt
versucht der Kunde eine andere Strategie, sagen wir
einfach die Hälfte
des ersten Preises. Der erste Preis betrug
1.000 100 Pfund. Und du musst auf
die Hälfte des Preises gehen. Du kannst 50 Pfund sagen. Ich zahle 50 Pfund, Männer. Das ist eine gute Strategie. Nun, ich denke, dass der
Verkäufer geschubst wurde, Sie haben den Verkäufer geschubst Sie haben gesagt, der halbe Preis
und der Verkäufer hat jetzt die Klappe Nein, es funktioniert nicht, Fafa. Ordnung. Nun, noch eine Strategie, die du nur
ein bisschen, ein bisschen, ein bisschen vornimmst. Du musst nicht zu
viel zunehmen, nur ein bisschen,
naja, 60 Pfund zunehmen.
Das ist mein bestes. Denken Sie an diesen Satz
A, Das ist mein bestes. Ich werde nicht mehr bezahlen. Ordnung? In Ordnung. Der Verkäufer denkt gerade
jetzt in diesem Moment, Sie können sofort das Geld aus Ihrem
Eimer nehmen und ihm direkt,
ohne zu zögern,
das Geld geben ohne zu zögern,
das Geld Dies wird nicht das letzte
Mal sein, dass Mill in Shams ist. Was heißt das? Das wird nicht das letzte Mal sein. Das bedeutet, dass dies nicht
das letzte Mal sein wird,
dass wir Sie besuchen bei Ihnen einkaufen. Millais Hol das Geld.
Hol das Geld jetzt Spüle. Im Moment
ist der Verkäufer zufrieden und jetzt, okay, Mesh gerade, sagte der Verkäufer am Ende
unseres Gesprächs
einen schönen Satz mit „Es ist ein Wunsch“,
bedeutet, dass du mehr kaufst oder
so Lebe und kaufe mehr, zerreiß
deine Kleidung und kaufe mehr. Es ist ein mit, mit. So können Sie auf ägyptischem Arabisch
verhandeln. Ich muss dich wiedersehen, Alma.
40. Im Elektrotechnik-Shop auf ägyptischem Arbaic sprechen: Hallo zusammen und
herzlich willkommen zum Zuhören. Wir sind im Elektronikgeschäft. Wir haben ein Gespräch
zwischen zwei Männern, der erste mit
gelbem Hut mit dem Typen,
der im Elektronikgeschäft arbeitet, und der
andere mit dem Kunden. In diesem Gespräch werden
Sie DMs
und Vokabeln kennen , die sich auf diese
Situation beziehen Nun, bleib dran. Hol dein Papier und deine Stecknadel. Pass auf und
lass uns anfangen. Gilad Electronics soll das Wort Einkaufszentrum Agilabalronics Ich werde sicherstellen, dass ich diesen Satz sage
. Langsam, Riga, krank, Ilab jetzt Schneller weiblich wie
er, Carrabelle. Alles klar? Unser erster Satz
stammt von dem Typen. Es ist ein Ida-Fonds. A, ein Fonds. Wie kann ich Ihnen helfen, Sir? Fonds. Das Wort Fonds bedeutet Herr und kann
sowohl für Männer- als auch für Frauenfonds verwendet werden. Amaya Fendi? Beleidige ihn. Lass mich diesen Satz schnell
sagen Ich hatte meine Beleidigung, ich könnte ihn beleidigen. Wisst ihr, warum ich diesen Satz
schnell sage? Weil wir in unserem täglichen Leben so
sprechen. Deshalb achte ich darauf, dass ich spreche, ich spreche jeden einzelnen
Satz sehr schnell, so viel ich kann, um Ihre
Sprachfähigkeit zu verbessern. Ich bin beleidigend. So können wir
es in unserem täglichen Leben sagen. Ich meine Beleidigung.
Ich musste ihn beleidigen Alles klar? Okay. Ein sehr wichtiges Wort
im ägyptischen Arabisch. Behalte dieses wichtige
Wort im Kopf. Ich möchte einen Fernseher kaufen. Jetzt kommen wir zu einem anderen
wichtigen Wort im ägyptischen Arabisch: Die Person ist ein Mann, aber die Person ist eine Frau. Wir müssen es am Ende tun. Aber hier ein Mann, den ich kaufen möchte. Das Wort ist Fernsehen. Übrigens ist es
ursprünglich kein arabisches Wort, es stammt aus dem Französischen. Okay, wenn du
sagen willst, dass ich kaufen möchte, sag
einfach diesen Satz und bring
dann das Ding mit, das
du kaufen willst. Fliesen, Stuhl, T-Shirt, Hemd, Hose, , was auch immer du willst. Bring
einfach das Ding,
hinter Teri her Ich werde diesen
Satz sehr schnell sagen. Terhterte Physik. Terre Physik. Gut, als Nächstes wollen wir sehen, was nach diesem Satz
passieren wird Welcher Typ? Noaa. Ordnung, was ist der Typ Sony, den der
Kunde kaufen möchte Sony-Fernseher. Sonny Lit
leider Kleiner kleiner Fisch. Sony. In diesem Geschäft gibt es kein
Sony. Es gibt keinen Sonny Lily. Wichtiges Wort. Liless, Lily, Maisy. Lassen Sie mich diesen
Satz jetzt ganz schnell sagen. Sionis, Sony. Hast du das verstanden? Fisch, Sony. Lass uns sehen. Unser Kunde, was unser Kunde. Wird sagen, okay, okay, Mad, was hast du zu Maudhiba-Panasonictoshiba Bei diesen beiden Typen handelt es sich um Marken der TV-Elektronikmarke Panasonic. Okay, jetzt werde ich die
Frage schneller stellen. Und ich werde
die Antwort auch schneller sagen, Tubasic. Ordnung, jetzt kommen wir zu einer sehr wichtigen Frage,
die in
diesen Situationen immer gestellt werden
sollte Wenn Sie zwei Optionen haben und
zwischen diesen beiden Optionen wählen müssen, müssen
Sie den Experten
fragen, welche die beste ist. Denken Sie an diese
Frage als das Wort, das Wort Elsen bedeutet das Beste Welches ist das beste Objektiv? Thibahiba ist das Beste. Die Marke Shiva ist also die beste. Also, okay, lass uns weitermachen. ist ein sehr wichtiges Wort im ägyptischen Arabisch und es ist sehr verbreitet, wenn
Sie ägyptisches Arabisch hören.
Sie werden dieses Wort oft hören. Jetzt, jetzt, schreib
es einfach in deine Zeitung. Hat Anahata, ich werde Shivasvillas
eine Habia-Finanzierung kaufen, richtig ? Hella, ich will etwa
43 Zoll Arbeit, schnellere Finanzierung. 43 ich will etwa
43 Zoll Arbeit, schnellere Finanzierung. Lass uns jetzt ein Spiel spielen. Wir müssen mit diesem Typen einen
Rabatt machen. Was sollen wir sagen?
Gibst du mir einen Rabatt? Gibst du mir einen Rabatt auf das Wort? Behalte es im Kopf. Mal sehen, was sie antworten
werden. Ein Kind. Klar. 10% Der Typ hier hat den Deal einfach akzeptiert und gesagt, dass
ich dir einen
ermäßigten Ski-Tenner geben werde Das Wort Kind bedeutet K. Okay.
Gehen wir zurück und sagen die Frage und
Antwort ganz schnell. In Ordnung? Wow, das ist übrigens ein wunderschöner Satz , weil Sie ein neuer Kunde
sind Deshalb habe ich einen Rabatt gemacht, hatte Zed zu Zubi bedeutet Kubaner,
weil Dratch Aber das ist Drotach, das ist eine sehr höfliche,
wenn du dt sagst, das ist eine sehr höfliche
und formelle Art, das ist eine sehr höfliche
und formelle Art auszusprechen Behalten Sie es im Hinterkopf und fügen Sie Z hinzu
, weil Sie als Z
ein neuer Kunde sind Ordnung, lassen Sie uns den letzten Satz
weitermachen,
Shard, Nice to meet you, Sir Wir fühlen uns geehrt, Sir. Danke. Und so reagieren Sie, wenn es Ihnen
jemand sagt. Und Sie können sagen, an diesem Punkt sind wir
am Ende unseres Gesprächs angelangt. Wir sehen uns beim
nächsten Gespräch.
41. Einkaufen: Tabata beleidigt ihn. Talbot beleidigt ihn. Tabotafendimabota. Beleidige ihn, Vollidiot. Beleidige ihn, Vollidiot. Danilo, ich
meinte nicht dich, Osama. Das hieß nicht, dass du
als
Tania Funding verloren hast als
Tania Funding Tania Jegliche Finanzierung. Finanzierung. EIA-Finanzierung. Coby. Aha, Coby Aha, Coby. Aha, Coby. Aha km in seinem Eb, km in seinem
Eb, kam in seinem Up Er Fendi ihn afendm Ich hatte meine Beleidigung Ich hatte meine
Beleidigung ihn beleidigt. Lama Tag Kilu Tag Kilu Lama Tag Kilu Makaila, Mofatakilufa. Liebe am besten. Liebe zum Skifahren. Lieb uns am besten. Sk. Liebe uns. Ski Cash, nun ja, Visa beleidigen ihn. Gut Bargeld. Visa ya fendi Huaa
Visa beleidigen ihn. Hue. Visa beleidigen ihn. Charoftinai beleidige ihn. Haroftayafendmharoftinai beleidigen ihn. Charoftinai beleidigen ihn. Hupe. Geschorenes Shukran. Shukran Helen Jasahleni beleidigt ihn. Helen Asahleni beleidigt Helenenf einsam Nyfend ist eine Tür. Asada ist traurig. Isadora Sad, Adora Sad Mago . . Ein T-Shirt vor mir. T-Shirt. Bin Maguihirtm Ich werde Durst am A-Tab. Ein A-Tab, kein A-Tab. A Tabans
As . M S, M, S M I ist Guzma I ist Gezma. Ich bin Gezma Einsam, einsam. Einsam, einsam, Lila. Mein Fisch, Lil Asaf, mein Fisch, weniger von meinen Fischen Habe meinen Fisch gerettet. Ado Asada. Und Asada. Zadorzada Pam Pcam, Pca , alles Löcher. Sehr hohl
ist es immer noch ist es . Nein, nein, nein, nein. Nein, der Grund ist es, Tammy und ich ihn beleidigen könnten Ich beleidige ihn. Tammy beleidigt ihn. Tamiami Amelia Mill, ein Kind. Ein Kind. Ein Kind. Die Eule Asiminak die Eule. Ur asi Nac, das
Eulenkloster, Mina, die Eulenmaterie bedroht
Zubac . . Alle Shannakbusse, alle Shannakbusse. Alashanakbus
, alles Shannegbus Main. In Fan-Main. Fash Main. Fah bin krank, L plus M krank, meine Schwester plus Ski plus.
42. Nach dirrection fragen: Hallo zusammen und willkommen. In der heutigen Lektion wird es
darum gehen, nach dem Weg zu fragen. In dieser Lektion
lernen Sie, wie Sie in
einem Gespräch damit umgehen, nach dem Weg zu
fragen. Sie lernen die in dieser Situation am häufigsten
verwendeten Ausdrücke und
auch die in
dieser Situation am häufigsten
verwendeten Vokabeln .
Lass uns anfangen Das Erste, was Sie tun könnten, einfach auf eine Person zuzugehen
und sie höflich zu fragen, wo der Ort ist, an den
Sie gehen möchten Hier? Ich werde dir ein Wort
sagen, in dieser Situation höflich verwendet wird Ich setzte mich endlich hin, bitte. Amati heißt auch bitte, aber Lama für einen Mann Amati für eine Frau. Dann sagst du Medina-Fans, wo du einfach F sagst und dann den Ort
fallen lässt, an den du gehen
willst Letzte Medina. Medina bedeutet Medina
Restaurant, bitte. Wo ist das Medina Restaurant? Ich werde es langsam sagen. Schon wieder Sal Medina. Letzte Medina. Wie ich Ihnen bereits in
der vorherigen Lektion gesagt habe, bezieht sich
die
Zahl Drei hier
auf die
Medina des Säugetiers , die zweite Person in Blau und
die erste Person Die zweite Person, die
Ihnen die Anweisungen gibt, könnte fragen, ob Sie zur Mataml-Medina gehen
möchten Wie stellt man diese
Frage in Medina? Ich werde es sehr langsam sagen. Medina in Medina. Denken Sie nur daran, dass
diese beiden Verben im ägyptischen Dialekt am häufigsten verwendet werden Behalte sie im
Kopf und du kannst sie in einem Papier
aufschreiben Durch Medina rein. Fahren Sie langsam durch Medina. Schneller durch Medina. Durch Medina. A a bedeutet ja. Das ist ein wunderschönes Wort. A, ja. In Ordnung. Die zweite Person nun, Medina Restaurant ist
nicht weit von hier entfernt Jetzt kommen wir zu einem
der am häufigsten verwendeten
Wörter im Ägyptischen Es ist nicht nur im
ägyptischen Dialekt, und man kann sagen, dass es in
arabischen Dialekten Was heißt heißt,
Wille hat auch eine Es hat auch andere
Bedeutungen wie gut, gut. Okay, hier in der Situation kann
man gut sagen, Restaurant
Ishbdina ist
nicht weit von hier entfernt. Misha ist ein Negationsinstrument negiert Ich werde den Satz Slow Medina Mishmash sagen. So sagen wir es.
Schneller. Dienstmädchen aus Medina Jetzt gibt die zweite Person
Anweisungen. Gehen heißt Mima Stratum Walk Das Schlechte. Die erste Person, die nach dem Weg
fragt, sagt Tam. Tam bedeutet okay Dann der Mann, okay, böser Ubd. Behalte diesen Satz im Hinterkopf. Tubulus,
geh in der Gamete nach links El. Vielleicht fragst du mich, dass du das Wort
Hera schon zu oft gesehen hast Ich möchte sagen, dass
Straße Sheral bedeutet, dann geh links nach Elem Ich werde diesen
Satz langsam sagen, weil er einer der
wichtigsten Sätze
ist Also werde ich ihn sehr
langsam sagen, um dich zu behalten Höre dir diesen Satz genau an. Dinella, jetzt schneller. Dhillon. Tama heißt okay. Tama sieht
genauso aus, hat aber verschiedene Bedeutungen
wie okay, gut, gut Ordnung.
Denken Sie in dieser Lektion zwei berühmte Wörter im
ägyptischen Arabisch. Und nach Tabata Medina,
Elam Medina Elam Sie finden das Medina Restaurant in der Mitte der Straße Letal Medina, hier das Wort er. Ihr werdet ihn finden, Medina pro Medaille, ihr werdet Jetzt kommen wir zum Ende
unseres Gesprächs
und wie Sie dieses Gespräch beenden können Wie die erste Person dieses Gespräch
beendet hat. Nett. Kollpanen.
Ich danke dir vielmals All das ist ein Gespräch, in dem es
darum geht, nach dem richtigen Weg zu fragen. Ich hoffe, wir sehen uns in
einer anderen Lektion wieder. Wir sehen uns.
43. Taxi: Und willkommen. In diesem Video zeige
ich Ihnen, wie man wie ein Ägypter
spricht. Heute haben wir ein
Steuergespräch. Ich werde Ihnen zeigen, wie
ich Ihnen helfen werde,
ein Gespräch mit einem
Taxifahrer zu führen. Von Anfang an, von Ihrem Stop-Taxi, bis
Sie ihm den Taxitarif gegeben haben. Fangen wir
mit der ersten Sache an. Du willst ein Taxi anhalten. Wenn Sie in Ägypten ein Taxi
anhalten möchten, heben
Sie einfach Ihre Hand zeigen auf das Taxi und sagen Steuer. Wir sagen Taxi. Taxi. Taxi. Ruf einfach und sag Taxi. Oder selbst wenn Sie Ihre Hand
heben, wird
das Taxi verstehen, dass
Sie ein Taxi nehmen möchten Absolut alles, was
ein Taxifahrer braucht. Sie können Ihre
Hände heben, indem langsam Ihre Hand heben und automatisch finden Sie
den Taxistand auf Ihrem Weg. Sag einfach Steuer und dann macht die
Steuer bei dir halt. Dann willst du dem Taxi
sagen, dass du
zu einem bestimmten Ort fahren willst. Höflich, Mama meint, Nummer sieben bezieht sich hier auf das, was stark in Aerobic
ist Nummer drei bezieht sich auf etwas , das
es im Englischen nicht gibt Lama bedeutet bitte. Ich will wieder Burger in Kairo. Schneller bei Burger. Langsam essen. Osama A bitte. Ich möchte zum Tower. Wie ich dir schon sagte, ein Mittel bitte. So höflich beginnen Sie
Ihre Frage, Ihren Satz. Das ist, wenn du mit
einem Mann sprichst , aber wenn du
mit einer Frau sprichst, wirst
du sagen der Unterschied, den viele Taxifahrer fragen
könnten , darin besteht, dass es weit weg von hier oder
in der Nähe ist , wie du diese Frage
stellen kannst B heißt in deinem Kopf behalten,
heißt, wir verwenden es in einer
Frage, blauer, blah Hör mir einfach zu. Burlap Borghi, der Taxifahrer wird
antworten und sagen,
es ist nicht weit weg, es ist nah nach Sha-Gesetz Auch hier gilt:
Ishbia schneller ist schlecht oder in Shaw Ishbia schneller ist schlecht Jetzt, wo du dein Schicksal erreichst, könnte
der Taxifahrer sagen: Das ist Rod, das ist es Ja, das ist für
männliche Dinge. Männlich wie ein Mann. Aber auf der anderen Seite, wenn du auf ein weibliches Ding
zeigst, wirst
du es benutzen, um dir vor Augen zu halten, dass
es so ist Ja. Ich werde
es langsam sagen. Burger. Am Ende deines Gesprächs wirst
du nach dem Tai fragen
, gib ihm das Geld. Wenn du fragen willst, wie
viel das Taxi kostet, wirst du Gra sagen, das ist das Wortgramm Elger Ich werde es schneller sagen. Kamel, Kamel Ogura. Es könnten 50 Pfund sein, mehr als 50 Pfund, nur hier als Beispiel. Männer Guinea, 50 Pfund. Männer Guinea. Am Ende des Gesprächs wird
der Taxifahrer glücklich
sein, wenn er sein Geld bekommen hat. Er könnte dir hier einen schönen
Satz sagen, er ist groß. Ich möchte
, dass Sie dieses Wort im Kopf behalten , denn es ist eines
der wichtigsten
Wörter im Ägyptischen. Di, nicht nur auf Ägyptisch, hier ist
es auch auf Arabisch. Das heißt nicht, dass
es ein höfliches Wort ist, was viele Dinge
hier sind, hier sind wir Nimm es, bitte komm rein. Bitte denk dran, Dam. Hier kommen wir zu einem
schönen Satz. Es wird häufig von
Ägyptern verwendet , wenn Sie Ihr
arabisches Ägyptisch verbessern
möchten , wenn Sie Ihr
arabisches Ägyptisch verbessern
möchten oder wenn Sie Ägyptisch perfektionieren
möchten.
Sie müssen
die Sätze kennen, Sie müssen
die Sätze kennen die wir
für bestimmte Situationen verwenden Hier haben wir einen schönen Satz. Danke für deine Sicherheit. Der Satz kann verwendet werden, wenn Sie jemanden
an einem bestimmten Ort erreichen. Hier wird
dir der Taxifahrer den Satz sagen, ich werde ihn schneller sagen. Das ist unsere Lektion für heute. Übrigens, wenn du eine Lektion mit mir haben
möchtest, gebe
ich Online-Unterricht, kontaktiere mich
einfach
über Whatsapp. Meine WhatsApp-Nummer findest du im Kommentar unten. Also.
44. Konversation trainieren: Hallo zusammen und willkommen. In der heutigen Lektion
geht es um Konversation
am Bahnhof. In diesem Gespräch lernen
Sie neue und häufig verwendete
Vokabeln und Erläuterungen kennen. Sie werden lernen,
mit dieser Art von Konversation umzugehen .
Lass
uns anfangen. Hier haben wir zwei Männer, einer von ihnen stellt
dem anderen eine Frage über Züge und der
andere weiß viel. Er gibt Antworten. Derjenige, der fragt, ist
derjenige im roten Hemd. Lass uns anfangen. Entschuldigen Sie mich. Wie ich Ihnen in den
vorherigen Lektionen gesagt habe, entschuldigen
Sie mich, heißt das, wenn Sie einen Mann fragen, aber wenn Sie eine Frau fragen, wird
es ein
bisschen anders sein. Wie ich dir in den
vorherigen Lektionen gesagt habe. Es wird hier sitzen, der Mann im roten Hemd
kommt auf den anderen
zu und sagt Lama, low samad Wenn ich tief Sama sage, bedeutet das, dass ich dir Aufmerksamkeit Und schenke deine Aufmerksamkeit
und konzentriere dich auf mich. Ich sage Lo Saal, konzentrier dich
einfach auf die Sat-Ladung. Gehen wir nun zu der
Frage über, wissen Sie, wann der Zug ankommt? Das heißt, wissen Sie, es kann
eine Frage Nummer drei sein , auf die sich
hier bezieht Ich werde sagen, dass die Anfrage hier
am Ende unserer Frage steht. Die Ägypter pflegten
die Frage einfach am Ende
der Frage Denken Sie an
diese Regel, wenn es um ägyptisch-arabische Fragen geht. Das Wort steht
normalerweise
am Ende der Frage Eta bedeutet hier, wenn ich diese
Frage noch einmal stelle, aber langsam, werde
ich sie schneller sagen. Und normalerweise sagen wir es auch zuerst so. Jetzt wird die andere Person antworten. Es wird um sechs Uhr ankommen. Es wird sechs erreichen,
bedeutet, dass es eine erreichen wird. Hören Sie
einfach genau zu. Das Wort bedeutet, dass ich
dieses Wort noch einmal wiederholen
werde , weil es sehr wichtig ist. Das Wort bedeutet sechs. Ich werde den
ganzen Satz noch einmal sagen. Hya, schneller, schneller und normaler Hut In Ordnung, jetzt die Person fragen. Aber jetzt ist es sechs. Es ist jetzt schon sechs Uhr
und der Zug hat Verspätung. Sans. Aber ich möchte, dass du auf das Wort „bedeutet“
achtest. Sei, sei, sei. Es ist eines der am
häufigsten verwendeten Wörter im ägyptischen Arabisch, es wird sehr häufig verwendet. Denken Sie daran, ich werde
es immer öfter wiederholen. Sei. Sei. Ein Delati, aber jetzt sind es sieben. Delati heißt jetzt auch. Delati ist eines der am häufigsten
verwendeten Wörter auf Arabisch. Behalte es im Kopf. Du kannst es jetzt in eine Zeitung schreiben. Dill, ich werde
den ganzen Satz sagen, Slow Salt, ich werde ihn
schneller sagen und normalerweise Dell. Ordnung. Jetzt haben wir eine weitere Frage von
der fragenden Person. Warum ist es spät geworden? Ist ja, wir kommen
zu einer neuen Frage. Dies wird auch sehr häufig verwendet. Dies wird sehr häufig verwendet. Warum wurde es
spät? Warum ist es spät? Ich werde es sehr langsam sagen. Ich werde es
schneller als sonst sagen. Die Antwort hier Shan,
weil ich Shan, weil ja, wir kommen zu einem anderen
wichtigen Wort, Shanshan-Spiel in einem. Weil es von einem Shan kommt,
Gay meine ich ein Swanhawan Ich werde sehr langsam sagen, um dir zu helfen
, es nach mir
als Gay Swanhawan
zu wiederholen als Gay Swanhawan Aan spielt wieder einen Schwan,
Aan spielt einen Schwan Aan Jetzt
könnte die andere Person eine Frage stellen, wohin reisen Sie nicht? Wie ich dir schon gesagt habe, haben wir
das Wort „Frage“ immer am
Ende unserer Frage verwendet das Wort „Frage“ immer am
Ende unserer Frage Fin heißt wo in Fin, wohin reist du? Gut, ich reise nach Kairo. Wenn Allah will,
reise ich nach Kairo. Wenn Allah will, reise ich. Ich werde
den Satz sehr
langsam sagen , weil er
sehr wichtig ist. Elka, wie ich dir in
den vorherigen Lektionen gesagt habe, ist eine der am häufigsten
verwendeten islamischen Phrasen , die Ägypter in ihrem täglichen Leben benutzt haben,
in soll, so amplia,
lama schneller, normal und schneller Amphi, alles klar, greifen, retten. Was heißt das? Es ist ein Wunsch und es ist ein sehr schöner Satz. Es kann in
dieser Situation verwendet werden. Ich werde es sehr
langsam sagen, weil wir es in
diesen Situationen verwenden , um Ihnen
diesen Satz im
Gedächtnis zu behalten , weil es sehr häufig verwendeter Ausdruck , der
in dieser Situation verwendet werden kann. Wenn jemand
an einen bestimmten Ort reist, kannst
du ihm oder ihr
diesen Satz zu Sama sagen Wenn du also
mit einem Mann
sprichst, wirst du Toma sagen Aber wenn du
mit einer Frau sprichst, wird
es ein
bisschen anders sein, Aber für einen Mann wird
es, ich
werde es sehr langsam sagen Ich werde es schneller sagen. Was ist die Antwort
auf diesen Satz? Mögen euch alle beschützen. Behalte die
beiden Sätze für alle im Hinterkopf. Wenn es dir jemand sagt, kannst
du allen antworten. Das ist unsere heutige Lektion. Ich hoffe, wir sehen uns wieder.
45. Wegbeschreibung: Niedrig Samat. Niedrig Samat Niedrig. Samat Motamal Medina Finde Matame Medina. Pin Motamel Medina. Rosa Motamel Medina. In Elad Medina
ist Medina in
Mi-Bitmap schlecht besiedelt ist Ba dino ba den Badnbadent. Schimel, Schimel. Hallo Manchin. Fiona Fisher ist Sheri Fionosera. Fionera Fionera Gleiche Liebe. Samatosmiti Love ist immer noch schlecht . . Mish schlecht ist schlecht. Ira illgra, Cam iluramillugra hamdi la sema mdillalla,
salma, mdiallaa selema, Mdiala sema, davon a de loteria, delta Cam iluramillugra
hamdi
la sema mdillalla,
salma, mdiallaa selema, Mdiala sema, davon a de loteria, delta. Cam iluramillugra
hamdi
la sema mdillalla,
salma, mdiallaa selema, Mdiala sema, davon a de loteria, delta. Cam iluramillugra
hamdi
la sema mdillalla,
salma, mdiallaa selema, Mdiala sema, davon a de loteria, delta. Cam iluramillugra
hamdi
la sema mdillalla,
salma, mdiallaa selema, Mdiala sema, davon a de loteria, delta. Phentpherphen. Inepherphenephasphalymphinia. Erlaube Mesphalina, erlaube dir, Serama zu sein. Erlaube Mesphalina, erlaube dir, Serama zu sein. Du solsalama, du seele Salama. Du wirst Seramallahs sein. Ein Limach Allah, er ist ein Limacs.
Ein Limach.
46. Wetter, Teil 1: Hallo zusammen und
willkommen wieder. In der heutigen Lektion geht es darum
, ob Konversation. In dieser Lektion lernst du neue Vokabeln
, die sich darauf beziehen, ob du auch
neue Ausdrücke und neue Phrasen lernen
wirst neue Ausdrücke und neue Phrasen Sie werden wissen, wie man
mit jemandem umgeht, der
darüber spricht, ob Lass uns anfangen. Im Grunde ist das ein
Telefongespräch. Wir haben zwei Personen,
zwei Männer, über die wir
reden. Wir sind hier. Das erste Wort, mit dem Sie
Ihren Telefonanruf beginnen könnten, ist Hallo. Hallo heißt Hallo, Hallo. Im Grunde stammt dieses Wort aus dem englischen
Wort Hallo. Hallo. Ich werde dieses
Wort sagen, hallo nochmal. Hall schneller. Jetzt haben wir die zweite Person. Die zweite Person wird antworten. Hallo, hallo, hallo. Wer spricht, alles Maya. Wenn jemand im Telefonat Hallo
Allo sagt, wird
die andere Person antworten. Das Gleiche
könnte die ganze
zweite Person fragen, wer spricht, wer bei mir ist. Mai Nummer drei
bezieht sich hier
in dem Wort Maya auf Müll, den es im Englischen
nicht gibt Darf ich diesen Satz sagen? Ich werde sagen, dass sich diese Frage möglicherweise verlangsamt, weil es sich um einen
sehr wichtigen Satz handelt. Maya. Maya. Ich werde den ganzen
Satz wieder langsam sagen. Maya, schneller meine Maya. Ordnung. Die erste Person
hier wird über sich selbst sprechen und auch
fragen , wie es der
anderen Person geht. Er sagt, ich komme aus Ägypten. Wie geht's dir, Muhammad? Und wie ich
dir in den vorherigen
Lektionen gesagt habe, bin ich Anna. Anna, behalte es im Kopf und
achte auf dieses Wort, auf diesen Satz aus Ägypten und bam, wie geht es dir? A, B bedeutet, wie geht es dir? Wie ist die Nachricht in Abeba? Wie, wenn du einen Mann fragst, aber wenn du eine Frau fragst, wird
es ein
bisschen anders sein A, behalte das im Hinterkopf
und hör genau zu. A, wenn du mit einer Frau
sprichst, werde
ich
den ganzen Satz sagen. Langsame Bauchmuskeln, Bammond, schneller Anas Die zweite Person wird
darauf antworten. Mir geht es gut. Wie ist der Widerrist in Ägypten? Jetzt
wird die zweite Person anfangen zu fragen, ob aq bedeutet, dass ich gut bin Ja, jetzt kommen wir zu einer
der am häufigsten verwendeten Ausdrücke im Ägyptischen, die „Ich bin gut“ bedeutet. Ja, wenn du ein Mann bist, aber wenn du ein Mädchen bist,
wird es ein
bisschen anders sein. Ana, dieser Sound am
Ende bezieht sich auf Weiblichkeit. Nun frage ich, wie
das Wetter in Ägypten ist? Ja, das ist das zweite Mal in diesem Gespräch, dass du einen,
das ist ein wichtiger Satz hörst . Eine Bar. Oder es ist ein wichtiges
Fragewort, Bar. Eine Bar. Das ist das zweite Mal,
dass du von demselben Satz hörst, einem Balken, weil er
sehr wichtig ist. Es bedeutet, wie geht es dem Ab. Jetzt fragen wir nach, die Frage, die wir hier verwenden werden
, ist eine Bar. Jetzt kommen wir zu dem Wort. Das Wort lautet: Geh, geh, geh sie in Ägypten. Also werde ich
den ganzen Satz sagen. Langsam,
Anas, schneller Anas
47. Wetter, Teil 2: Die erste Person könnte sagen, dass
der Winter heute sehr heiß ist. Gorda. Ja, ja, konzentriere dich einfach
auf das Wort Indaday, schreib das Wort Inada auf, weil es Das Wort Inday bedeutet, dass es nach dem Adjektiv kommt Hier haben wir das Adjektiv heiß. Nachdem wir es bekommen haben, heißt es sehr
heiß. Ich gebe dir ein Beispiel. Sehr gut. Wie kannst du sagen, dass
ich sehr gut in Ägyptisch bin, wie ich dir schon gesagt habe, kommt nach dem Adjektiv Ich sage es langsam, geh schneller Ich werde
es noch einmal schneller sagen. Und du hörst einfach noch einmal
genau zu, weil es schwierig sein könnte. Ich werde
es noch einmal schneller sagen. Bitte hören Sie genau zu. Ja, ich verstehe sehr gut, dass Sie sich
auf das Wort konzentrieren, das
T bedeutet . Die erste Person spricht
ständig über das Sprichwort, aber gestern war der
Widerrist kalt Jetzt kommen wir zu einem neuen Wort. allen Wörtern in
dieser Konversation handelt es sich um am häufigsten
verwendete Wörter, nicht nur um Wörter
, die häufig verwendet werden Behalte sie
einfach im
Kopf oder du kannst in einem Papier
aufschreiben. Bedeutet gestern. Ja, ja. Diese Zahl sieben ist stark, kann bedeuten, aber gestern war
das Wetter kalt. Kalt bedeutet kalt, kann
bedeutet Wetter. Ich werde
den ganzen Satz sagen:
Slow
burn now, Slow burn now, faster mbirightow Die zweite Person, die
über das Wetter in Kanada
spricht, ist aus Kanada und würde gerne über
das Wetter in Kanada sprechen Er sagt, dass es in Kanada sehr
kalt ist. Heute. In Kanada heißt das, wie ich
dir gesagt habe, heute. In, in was heißt das? Das Wort bedeutet in Lada, Kanada. Vogel. Vogel bedeutet in Kanada kalt. Kanada. Ich werde
es schneller sagen. Schon wieder Lada. Elad Kanada. Die zweite Person
sagt eine neue Phrase, einen neuen Ausdruck,
unter Null. Heute ist
es unter Null. In Da. Ja, wie du es heute in
Elf
gesagt hast, ist es unter Null. Eliff bedeutet Null. Unter Null Ich werde sagen, es ist niedriger, schneller. Schneller. Nochmals, warum ich
den Satz schneller sage , denn
wenn Sie nach Ägypten kommen, werden
Sie feststellen, dass alle
Ägypter schneller sprechen Deshalb versuche ich
Ihnen zu helfen, sich diese
Sätze so schnell wie möglich anzuhören Wenn Sie sich den Satz
schneller anhören, achten Sie
einfach darauf
und hören Sie einfach zu. Wie Ägypter
den Satz sagen können, dann leiden. Jetzt ist die erste Person damit
fertig, das
Telefongespräch zu beenden Jetzt kommen wir zu einem anderen Wort. Wie ich dir schon in
der vorherigen Lektion gesagt habe ,
heißt es gut, okay. Oder vielleicht heißt es gut
schlecht, schlecht bedeutet, später mit dir zu sprechen. Das ist, wenn du
mit einem Mann sprichst. Aber wenn du mit einem Mädchen sprichst, wird
es ein
bisschen anders sein. Akademischer Balem schlecht. Ich werde den ganzen
Satz sagen, so verrückter Samba. Achte einfach auf das Wort , weil es ein sehr
häufig verwendetes Wort Ich werde
den ganzen Satz sagen. Schneller heißt auf Wiedersehen. Das ist das Gespräch
über Whoa.
48. Wetter rev: Ich und Maya. Maya, Maya. A, Junge, geh, B, geh. Los, Junge, los geht's. Uhr. Als. Pm. Je stärker
er reingeht,
desto härter wird er
reingehen,
desto härter wird er
reingehen, desto schwieriger. er reingeht, desto härter wird er reingehen, desto härter wird er
reingehen, desto schwieriger. Glut. Kann Ember Vögel fangen? Er wird gehen. Kann ein Vogel Glut hören? Er wird gehen. Wir können
Glut verbrennen. Er wird gehen. Wir können
Vogel,
Vogel, Vogel, Vogel verbrennen Vogel,
Vogel, . Das ist Zeug, das ist
Zeug, das ist Zeug. Sfm. Bis dahin, Ama. Bis dahin kann ich Badine einschränken. Ich kann Badine einschränken. Salma. Selema. Selema
49. Beim Arzt: Hallo zusammen und willkommen. der heutigen Lektion werden
wir
darüber sprechen, wie man mit einem Dr. umgeht darüber sprechen, wie man mit einem Dr. umgeht In dieser Lektion lernen Sie
neue Ausstellungen, neue Redewendungen und
neue Vokabeln kennen, die in dieser Situation verwendet
werden können Passen Sie auf und lassen Sie uns hier mit dem Gespräch beginnen Der erste Satz, den der Patient dem Arzt sagen wird
, ist Frieden, sei ein Knochen. Die Ägypter pflegten zu sagen, dass
dieses Wort
vom englischen Wort Dr. abstammt .
Wir sagen, pass auf Ich werde es noch einmal sagen. Ich werde
den ganzen Satz sagen. Ein Dr. bei. Ich werde es schneller sagen. Normalerweise. Im Moment werden wir sehen, wie wir
reagieren werden P Bonus. Ich habe dir in der
vorherigen Lektion gesagt, ich glaube, du hast diesen Satz hier im
Kopf behalten . Der Doktor wird sagen, ein wunderschöner Ausdruck,
tausend Sicherheit Tausend Sicherheit
bedeutet auf Englisch nichts, aber Arabisch Ma bedeutet, dass ich dir Sicherheit
wünsche Dieser Satz kann
vom Dr. in dieser Situation gesagt werden. Behalten Sie diesen
Satz im Hinterkopf, denn er ist sehr häufig verwendeter Ausdruck, ein
Appell und ein Sicherheitsantrag Alma, was ist hier das Problem? Der Dr. fragt, was das
Problem mit dem Patienten ist? Alma. Alpha, Alma. Ich werde es sehr langsam sagen. Lalama a lmuskila. Nochmals, Alfalma lmusklaa. Normalerweise und schneller. Alpha, nochmal Alma, Achtung. Hört gut zu.
Der gesamte Patient antwortet. Ich habe starke
Magenschmerzen. Hat, das ist ein neuer Ausdruck. Hat, glaube ich, aber wenn du ein Mann bist, aber wenn du ein Mädchen bist,
wird es ein
bisschen anders sein. Hat L Botanik, ich spüre
starke Magenschmerzen. Hat L L bedeutet starke Schmerzen. In der Botanik, Mein Magen. Ich werde diesen
Satz sehr langsam sagen. Hat LM. Shady's, ich tippe es hier,
wir sagen, es ist ein Heavy Habe schwer, aber ich werde
den ganzen Satz sagen:
Schnell, schneller, normalerweise
hat Sbt halbe Ordnung. Jetzt
fragt der Dr., wann der Dr. jetzt einmal ist. Seit wann hast du die Schmerzen? Das ist unsere Frage
bei Eta, Tampa. Das ist eine sehr häufig
verwendete Frage. Behalte es im Kopf und
höre in Ta noch einmal genau zu. Ähm, seit zwei Tagen. Ähm, ähm, ist ein Tag, ich zwei Tage. Das ist, ja, wir haben es auf
Arabisch. Behalte das im Hinterkopf. Auch auf Ägyptisch,
Arabisch, Humane. Jetzt fragt der Arzt, haben Sie draußen gegessen? Hast du von draußen von einem B
in BHs gegessen? Achte auf diesen Satz. Bra, eine Bar, hast du draußen
gegessen? Alarmierend sagt normalerweise
ein Ltbltborra. Die Patientin antwortet, Lily, zum Glück A,
das ist leider ein neues Das Wort, es kann verwendet werden, wenn
Sie über etwas traurig sind. Okay, ich werde
noch einmal formell sagen, dass Sie es sind. Also jetzt, wo sie okay
sagen. Hmm. Wie wir sagen okay, das gefällt
uns Hört genau zu.
Hört zu, wie es uns geht. Okay? Mm, ich werde es
noch einmal sagen. Hör genau zu. Mama meint okay. Der Arzt sagt, nun ja, ich werde diese Medikamente für
Sie schreiben. Das Wort Bein bedeutet Medizin. Ich werde es langsam sagen. Das heißt, es kam am
Ende unserer Strafe. Dieses Medikament werde ich sagen, normalerweise schneller. Okay. Dann sagt der Dr.
und wir sehen uns nach einer Woche. Was ich als schlechte Tatsache zeige, ist langweilig.
Eine Scheintatsache bedeutet, dass ich dich sehe. Das ist, wenn du
mit einem Mann sprichst, aber wenn du
mit einer Frau sprichst, muss
es anders sein. Zeig es, ich zeige es. Aber hier
spricht der Dr. mit einem männlichen Patienten. Ich zeige das Wort schlecht bedeutet danach. Und es ist ein sehr
häufig verwendetes Wort, nicht nur auf Arabisch, in allen Sprachen,
auf der ganzen Welt. Ich zeige, das heißt eine Woche. Ich sage es
langsam, ich zeige schlecht. Ich werde wieder langsam sagen. Ich zeige es, ich werde
es schneller sagen. Und warum normalerweise zeigen? Fab ist wieder arm. Warum das Sprichwort verschleiern? Das schöne Dunkel, das schöne Diam, das er zu Beginn
unseres Gesprächs
sagte Alpha und Tausend sind hier sicher. Der Dr. wiederholte
dieses Idium, damit du dieses Diam
im Kopf behalten kannst, Ich werde es noch einmal sagen, Lama. Also werde ich dir jetzt beibringen
, wie du auf dieses
Idiumllahma antworten Das ist unsere Antwort auf
dieses Idium. Möge Allah
dich beschützen oder dich retten. Allah ist Salma. Wenn dir jemand
Alphama sagt, kannst du antworten. Alles klar, alles, alles klar. Das ist am Ende
unseres Gesprächs. Ich hoffe, wir sehen uns wieder, Mama.
50. In der Apotheke: Hallo zusammen und
willkommen wieder. Heute haben wir eine neue Lektion bekommen. In dieser Lektion lernen
Sie, wie Sie mit einem Gespräch
in einer Apotheke
umgehen. Sie lernen die am
häufigsten verwendeten Phrasen. In dieser Situation werden Sie auch etwas
Neues über die Pharmazie
lernen. Lass uns anfangen. Das arabische Wort Apotheke
ist da. Eine Apotheke ist Adalia, Acedia. Behalte einfach
das Wort Apotheke im Kopf. Adalia. Ich werde
es langsam sagen Aidala, Aidala. Aidala. Ich werde es schneller
sagen. Aidala Gehen wir zur Konversation. Als Erstes haben wir
den Kunden hier. Der erste Satz, den der
Kunde sagen wird, ist eine Begrüßungsphrase. Wie ich dir bereits in
den vorherigen Lektionen gesagt habe, bedeutet
Llamalo Frieden, sei ein Knochen Ich werde es hier langsam sagen. Ich betone das Kleine, damit
Sie wissen, wie wir das Wenige
über das Sprechen
aussprechen. Ich habe Ihnen bereits gesagt, dass
Schnellsprechen ein normales Sprechen ist, dass alle Ägypter in ihrem täglichen Leben schnell
sprechen Ich werde es schneller sagen. So sagen wir es schneller. In Ordnung. Nun der Apotheker, der Apotheker wird antworten:
Allen Frieden sei gut Und die Antwort, ich würde sagen
, langsam. Ich werde es
schneller und normaler sagen. Jetzt wird der Apotheker
versuchen, den Kunden zu fragen, wie ich Ihnen helfen kann Ist ja, heißt wie. Wie ich dir in den
vorherigen Lektionen gesagt habe, wie geht es dir, ist am Ende. Mittel sind Sie, im
Kopf behalten heißt wie, wie kann ich Ihnen helfen? Nummer drei
bezieht sich hier auf eine. Ich
werde diese Frage
sehr langsam stellen, weil es sich um eine
wichtige Frage handelt. Behalte diese Frage im Kopf. Sie werden diese
Frage in vielen Fällen verwenden. Nicht nur in diesem Fall werde ich
es schneller und normaler sagen. Isadora,
konzentriere dich darauf, wie wir dieses
Wort aussprechen Füge jetzt den Kunden hinzu, der Patient wird antworten Ich, Eliot, ich brauche dieses Medikament. Ich habe dir dieses Wort in der Verschreibung in früheren Lektionen
gesagt Wenn du ein Mann
bist, wirst du ja sagen. Aber wenn du ein Mädchen bist, eine Frau, wirst
du ein
bisschen anders sein. Aber hier, wo wir Männer haben
, bedeutet die Medizin. Wir kommen zu einem neuen Wort. Das Medikament bedeutet das Medizinbein. Krank heißt dort. Das ist aerob, ich brauche das Medikament, das auf dem Rezept steht,
auf dem Rezept, Rot ist das Rezept
hier, es ist ein neues Wort. Behalte es im Kopf. Sie können es auch
auf ein Blatt Papier schreiben. Rota. Ich werde diesen Satz sehr langsam sagen,
weil er sehr wichtig ist Rota, Rota E
Rosetta. Ich werde es
schneller und normaler sagen, um dir
zu zeigen, wie wir es normal sprechen,
lass es so sein, wie
wir sprechen, normal lass es so sein, wie
wir Jetzt
wird der Apotheker sagen, okay. Jetzt liest der Apotheker das Rezept Panadol
und manche Leute
das oder sagen andere so,
was Okay. Behalte diesen Satz im
Kopf weil er sehr häufig
verwendet wird und ein berühmter Ausdruck ist, ein schlechtes Mittel Ich werde
ihn sehr schnell sagen, füge hinzu, jetzt wird der Kunde
nach dem Preis fragen. Der Preis, der Preis ist Labor, dieser Preis ist Labor. Nummer sieben bezieht sich hier
auf starkes Aerobic, was es im
Englischen nicht gibt, bedeutet also wie viel. Das Wort la steht
am Anfang. Am Ende
ist das die Frage. Wie hoch ist der Preis? Runde, Runde. Das Wort Haufen bedeutet, dass der
Preis wie viel bedeutet? Das Wort Saft steht vor
dem Fragewort. Wie viel L? Ich werde es schneller und normaler
sagen. So sagen wir die Frage,
Apha, jetzt wird der
Apotheker antworten Das sind 50 Pfund. Es wird steigen, heißt Pfund. Es steht oben auf der Speisekarte. Ich werde
diesen Satz langsam sagen. Es ist Kaugummi, schneller geht es hoch. In Ordnung. Jetzt wird der Apotheker einen schönen Satz
sagen. Es ist ein Wunsch, den ich dir wünsche. Schnell, Genesung, alle werden es tun. Wie wir diesen
schönen Satz sagen können ist einfach aufmerksam zuzuhören. Inshallah wird bedeuten, alles zu versichern. Das ist ein sehr schönes Wort
und es sind sehr berühmte Worte. Dann wird der Kunde sagen, kann Danke sagen oder
andere Dinge wie alles. Segne euch alle. Das ist die heutige Lektion über Pharmazie. Ich hoffe, wir sehen uns wieder.
51. Arzt und Apotheke: Ein l Muskilla ein Muskilla. Ilmuskilla hat BLM, hat BLM, hat BLM
hat BLM in Mamma, hat BLM in Mamma hat BLM, hat BLM, hat BLM
hat BLM in Mamma, Minima. hat BLM, hat BLM, hat BLM
hat BLM in Mamma, Minima. Minima
meins in Meme Humane. Minima
meins in Meme Humane. meins Mm, Mm, ah, mm, ah, mam. Ich zeige **** schlecht. War gelangweilt. Eine Show **** schlecht war langweilig. Ich schiebe den Leuten den Ball, ich schiebe Elf Alma
salma alfmalfllmadadadsadadadaadorada foch percha ferroceta. Esa Cama-Karte. Kann das Schiff das
Schifagilhifgil füllen? Klar. Ein Gesetz, ein Gesetz,
ein Gesetz, ein Gesetz versichern
52. Gespräch am ersten Tag bei der Arbeit: Hallo alle zusammen. In diesem Video wirst
du
über deinen ersten Job sprechen. Außerdem wirst
du darüber sprechen, wie du deinem Freund
zu seinem neuen Job
gratulieren kannst. Bist du bereit?
Weil diese Lektion interessant und sehr
wichtig ist. Lass uns direkt
zur Lektion kommen. William ist hier, damit
ihr es euch ansehen könnt, Leute. Also, aber wir sagen es, also behalte es im Hinterkopf. Wird der erste Tag lecker sein, der erste Tag bei der
Arbeit
heißt zuerst eine Gebühr, heißt
bei oder auf Arabisch Gebühr. Das Wort Gebühr, das hier bedeutet behalten. Das
bedeutet in deinem Kopf die Arbeit. Meine Strategie ist,
dass ich dir
helfe, ägyptisches Arabisch zu sprechen, auch wenn ich dich nicht sehen kann. Weil das eine
digitale Lektion ist. Ich kann dich zwingen, jetzt ägyptische
Dialekte sprechen zu lernen, sei ehrlich Nimm das Mikrofon und sag diesen schönen
Satz selbst Ich gebe dir ein paar
Sekunden, Gute Arbeit. Ich höre dich
übrigens. Lass uns weitermachen. Hier haben wir diesen Typen in dem sehr schönen
Anzug, der sagt Hallo, machst du meinen Freund A. Hör mir genau zu. Sieben bezieht sich hier auf das
Starke in arabischer Sprache. Wie geht's dir, mein Freund? Übrigens, diese Frage ist häufig und wichtig,
um zu wissen, wie man sie sagt. Wenn wir darüber sprechen müssen, ob wir diese
Frage einer Frau stellen müssen, wird
es ein
bisschen anders sein. Was müssen wir
an dieser Frage ändern? Nicht zu viel. Du wirst dich ändern und du wirst das Wort Sabi
ändern, was so viel bedeutet wie Freund zu
Freundin, Sat Die Frage wird gestellt. Alles klar? Ich werde
diese Frage sehr langsam stellen. Jetzt werde ich
dieselbe Frage stellen. Sehr schnell. Nicht sehr schnell. Ich
werde es so sagen, wie wir
in unserem täglichen Leben sprechen. Mein Hauptziel ist es, dass Sie lernen, wie wir
in unserem täglichen Leben sprechen. Hör Alaba zu und nimm jetzt das Mikrofon
und sag es selbst Nun, gute Arbeit. Lass uns weitermachen. Lass uns die Antwort
von dem anderen Kerl sehen. Sehr nett. Ich weiß,
dass du diesen Satz kennst, weil er sehr einfach ist und
sehr verbreitet ist, du weißt es. Lassen Sie uns heute weitermachen wie Sie alle wissen, den ersten Tag, an
dem wir
diese beiden Wörter zu Beginn unseres Unterrichts
im N behandelt haben dem wir
diese beiden Wörter zu Beginn unseres Unterrichts im N Wir nennen diese Regel hier. Wir nennen es, ich werde nicht
sagen, dass es das Wort „verbinden“ bedeutet. Ich werde löschen. zu sagen,
dass ich Lid sagen werde, diese
arabische Grammatik namens Mm, möchte
ich, dass du dich gut mit
dieser Grammatik auseinandersetzt. Gehen wir zurück zu unseren Formulierungen. Sagen wir es so, wie wir
es in unserem täglichen Leben sagen, in Hard All Fischl, Heute ist der erste
Tag im neuen Job. Okay, lass uns die Antwort sehen. Alibi. Wow, sehr schöne Antwort. So können wir auf einen solchen Satz
antworten. Wenn du dich in einer Situation
befindest, in der du dein Freund bist, hörst
du jemandem zu. Diese Person erzählt dir
gute Nachrichten über ihn oder sie. Sie müssen zeigen, dass
Sie sich über Neuigkeiten freuen. Wie kannst du das sagen? Bin ich glücklich? Du kannst
sagen Fan, ich bin glücklich. Aber wir haben in dieser Situation eine sehr
geläufige Redewendung, El Brook. Herzlichen Glückwunsch. Aber buchstäblich bedeutet es 1.000 Glückwünsche,
1.000 Glückwünsche, 1.000 bedeutet 1.000 Mein Freund, okay, mein Freund. Nimm das Mikrofon und
wiederhole es selbst. Du machst einen tollen Job, mein Freund. Lass uns weitermachen. Phil, die Sache, die ich
hier erklären muss, ist die Frage. Das Wort im ägyptischen Arabisch steht
am Ende des Satzes, oder hier in der Mitte bedeutet, wie viele Tage,
wie viele Tage. Die Frage ist, an wie vielen
Tagen arbeitest du? Woche bedeutet, dass wir eine Glühbirne haben. Wenn du deinen Freund fragen
möchtest, wie viele Tage arbeitest
du in der Woche? Du kannst diese Frage stellen, Bill. Das letzte Wort
hier bedeutet die Woche. B bedeutet in unserer Kunst. Wie ich dir schon gesagt habe, L in der Woche oder in der Woche. Lass uns diese Frage
so stellen, wie wir es in unserem täglichen Leben mit B. Jetzt nimm das Mikrofon und
sag es selbst, okay? Sehen wir uns die Antwort an. Basta funktioniert, Phil Boa. Übrigens, ich habe vergessen, dir zu sagen wie kannst du einer
Frau diese Frage stellen Du musst dich ein bisschen ändern. Und du hörst
das Verb, das du am Ende hinzufügen wirst
. Du fragst eine Frau. Das heißt, Sie
fragen eine weibliche Änderung Sie in
dieser Frage vornehmen werden , ist, dass
Sie eine hinzufügen werden .
Wenn Sie sich fragen, wie Sie diese Frage
für eine Frau stellen
können. Okay, lass uns zur Antwort gehen. Du weißt, dass die
Antwort nach meiner Arbeit funktioniert. Du wirst
nichts ändern, wenn du darüber reden
willst , ob
du eine Frau bist.
Wenn du ein Mädchen bist,
wirst du denselben Satz sagen. Wir werden nicht
fünf Tage die Woche arbeiten . Ich arbeite und wir benutzen dieses
Wort für beide Männer. Egal, ob Sie ein
Mann oder eine Frau sind, Sie werden dasselbe Verb
verwenden. Das ist die Art, wie Verben in der ersten
Person funktionieren. Fünf Tage, Phil. USB pro Woche, Phil. Sagen wir es so, wie
wir es in
unserem täglichen Leben sagen , plus nochmal, Phil. Phil. Jetzt nimm das Mikrofon
und sag es selbst. Du hast einen tollen Job gemacht. Lass uns weitermachen, Mann, Raja. Konzentrieren wir uns hier
auf dieses Wort Yani. Lass uns über das Wort sprechen. Ich denke, wir verwenden das Wort in jeder einzelnen Phrase
unseres Sprechens. Ein bedeutet wir,
bedeutet, es bedeutet. Wenn Sie mich also fragen,
was das Wort
wörtlich bedeutet, aber Sie können
sagen, dass es bedeutet, es heißt gut. Um deine Phrasen zu verbinden. Zwei Tage, zwei freie Tage. Das ist übrigens,
das ist kein Satz. Das sind zwei Tage, zwei Tage mit zwei freien Tagen. Ich frage, okay. Das ist eine
Frage, das ist kein Satz. Yanni, du meinst, Roy hat dem
Typen erzählt, dass ich fünf Tage arbeite? Er hat es verstanden. Ich verstehe es jetzt, du hast zwei Tage frei. Okay, lass uns den anderen Kerl sehen, was der andere Typ sagt. Bisoppt. Sehr einfach, nett Bizopt. Bizupped bedeutet
genau Bizpped
53. Gespräch am ersten Arbeitstag, Teil2: L. Ich habe das
Wort L so getippt, E L. Aber um ehrlich zu sein, sagen wir dieses Wort im
ägyptischen Nehmen wir an, wie ich Ihnen bereits vor
2 Minuten gesagt habe, dass die Fragewörter in
ägyptischem Arabisch am Ende
der Frage ägyptischem Arabisch am Ende
der Um wie viel Uhr ist Dak? Um wie viel Uhr fängt die Arbeit an? Damm. Sicherlich die Acam. So sehen wir es
in unserem täglichen Leben. Das ist die normale Geschwindigkeit
unseres täglichen Lebens. Sicher das M jetzt, mein Freund, mein Arabisch. Lerne Nimm das Mikrofon
und versuche es zu wiederholen. So wie ich. Sicherlich
bekommen sie das Mikrofon. Du machst einen tollen
Job. Lass uns weitermachen. Wie ich dir hier schon gesagt
habe, habe ich EL auf Sicher geändert. Das ist die richtige
Art, Miami zu sagen. Soma bedeutet Morgenseife, aber wir sagen es Suppenmorgen Tja, die Arbeit
fängt um 08:00 Uhr an. Sam ist wieder so Shama Soper, übrigens,
das Wort, es ist also
ein muskulines Deshalb haben wir das Wort nach
einem singulären
Kulwort konjugiert, einem singulären Lass mich sagen, es ist super, so wie wir es in
unserem täglichen Leben sehen unserem täglichen Leben Nimm das Mikrofon und versuche es so zu
sagen, wie ich sitze. Gute Arbeit. Du machst einen guten Job. Mein Freund, so wirst
du Arabisch lernen. So schnell. Glauben Sie mir, Ihr Arabisch wird sich verbessern. Warte einfach. Alles was Sie brauchen ist Zeit
und Geduld. Danach werden Sie
die enorme Verbesserung
Ihres ägyptischen Arabisch feststellen die enorme Verbesserung .
Lass uns weitermachen. Wir waren Selbstzweck, nicht wir. Da sagen wir Wals, es endet um 15:00 Uhr.
Konzentrieren wir uns hier auf diese
Verben. Es endet, heißt, konzentrieren wir uns auf Was bedeutet dieses Wort? Es heißt nicht, es
bedeutet nicht Abend. Vielleicht heißt es Abend
in deiner Sprache. Aber lassen Sie mich Ihnen von
einer Zeit in arabischen
Ländern erzählen , die mit einem Gebet zusammenhängt, das als dieses Gebet
bezeichnet wird, um
15:00 Uhr bis 16:00 Uhr. So wie sich
diese Gebete auf
Namen beziehen,
es ist so, als würden wir
auch benutzen, was nein bedeutet. diese Gebete auf
Namen beziehen,
es ist so, als würden wir
auch benutzen, was nein bedeutet Behalte dieses Wort im Auge. Es ist ein Gebet. Im Islam ist
es das mittlere. Es endet um 15:00 Uhr. So schnell. Okay. Okay, lass uns weitermachen. Wir haben
wieder dasselbe Wort bekommen, sehr nettes Wort. Sogar Türken
sagen dieses Wort, es ist ein sehr universelles Wort. Taschentücher schicken dir 7 Stunden am Tag Arbeit. Das heißt, du arbeitest
Stunden am Tag, Anita? Ja, Poli. In Ordnung. In Ordnung, konzentrieren wir uns hier. Inta, du arbeitest. Wenn du mit einem Mann
sprichst,
was ist, wenn du mit einer Frau
sprichst Wie wirst du dieses Verb
ändern? Zuallererst
musst du das
in ändern, anstatt zu sagen, dass
du rein sagen wirst, du sprichst mit
einer Freundin. Wenn du, du, irgendeine Frau
bist, die du benutzen wirst. So
wirst du Int sagen. Das Einzige, was Sie hier ändern
müssen ist, dass Sie das Verb
ändern werden. Okay, lass uns sehen. Die Antwort bedeutet ein nettes und sehr verbreitetes
Wort im ägyptischen Arabisch. Okay, es gibt etwas
Schönes auf ägyptischem Arabisch. Siehst du,
hier und was das Mittel oder das Mittel angeht, gibt es zwei Wörter. Aber in anderen Zusammenhängen bedeutet
es, dass es in unserem Ausdruck etwas
gibt oder es gibt. Aber mitten am Tag gibt es 7 Stunden Pause
. Aber es gibt keine, tut
mir leid, es sind nicht
sieben, es ist 1 Stunde. Es gibt 1 Stunde Pause. Tjatroja bedeutet, diesen
Satz im Kopf zu behalten. Ähm, sagen wir es schneller. Spata-Phänomene. Esta-Phänomen. Jetzt nimm das Mikrofon
und setz es alleine hin. Nun, dir geht es gut. Okay, lass uns weitermachen.
Oh, wunderschöne Verwandtschaft. Kann ich deine Verwandten fragen? Das ist, wenn du
mit einem Mann sprichst. Was ist, wenn du
mit einer Frau sprichst? Kin? Du wirst wechseln zu, kann ich dir eine Frage stellen in der Phrase kommende Worte? Ich werde dir
beibringen, jemandem
eine peinliche Frage zu stellen ,
wenn du zögerst. Wenn du dir nicht sicher bist, ob du diese
Frage stellen sollst, kannst
du diese Struktur sagen Du kannst diese Struktur benutzen, Verwandter, wenn es dir Nebelmann. Falls es dir nichts ausmacht. Kann ich dir eine Frage stellen? Wenn es Ihnen nichts ausmacht,
ist
die kommende Frage peinlich Lass uns weitermachen. Alles klar? Hab ich vergessen. Sagen wir es noch einmal und du
musst es auch wiederholen. Schon wieder ein Gamel Mumkinlxmitmnia. Ein Gamel Mumkinlxmhtmiamtmnia. Mein Freund, nimm das Mikrofon und sag es selbst. Alles klar? Lass uns die Antwort sehen, okay? Wenn es dir nichts ausmacht, was
solltest du sagen? Mach weiter und behalte dieses
Wort im Kopf. Dies ist, wie Sie wissen, ein sehr verbreitetes Wort mit
mehreren Bedeutungen. Es hat mehrere Bedeutungen. Übrigens, wenn dieser
Typ ein Mädchen ist, wirst
du
Fishkill sagen, kein Problem Also, wenn es Ihnen nichts ausmacht Ihrem Privatleben
gefragt zu werden, können
Sie diesen Satz sagen Aber was ist, wenn es mir wirklich etwas ausmacht? Du kannst nein sagen. Es tut mir leid. Benutze eine sehr kurze
Antwort, aber es funktioniert. Taft. Okay. Sag diesen Satz jetzt
selbst. Kel. Okay. Schauen wir uns die
peinliche Frage an Bum, wie hoch ist dein Gehalt? Wenn wir
über das Wort Tab sprechen, bedeutet das ein Gehalt pro Monat. Wie viel Geld
bekommst du monatlich? Wie ich euch schon gesagt habe, das ist übrigens
eine sehr persönliche
Frage. Es hängt von der Kultur ab, es hängt von Ihrer Kultur ab. Wenn Sie denken, dass dies
eine persönliche Frage ist, werden
Sie nicht antworten. In unserer ägyptischen Kultur ist das eine sehr persönliche Frage. Die Mehrheit der Leute
wird diese Frage beantworten, aber wie ich Ihnen schon sagte, es
hängt von Ihrer Kultur ab. Okay, lass uns die Antwort sehen. Mike. Zu viel,
Mike, nicht zu viel. Behalte es im Kopf. Mikaevive, tausend Maselev , 5.000 Guineen. Nicht zu viel. 5.000 Pfund monatlich. Sagen wir es noch einmal, Mishkin. 5.000 Pfund monatlich. Okay. Sag es
selbst. In Ordnung. Lass uns hier weitermachen. Eine der
schönsten Ausstellungen, die Sie
in dieser Lektion lernen werden Ich empfehle, dass du es jetzt auch
aufschreibst aufschreibst Nana, wir haben Muskilaosoda. Jetzt haben wir zwei sehr
nette Wörter. Muschelli, wirtschaftliches Problem
und wirtschaftliches Problem. Milad. Sagen wir den
ganzen Satz noch einmal. Eine Muscoda. Jetzt nimm dein Mikrofon
und sag es selbst. Okay? Lass uns weitermachen. Andalus. Das ist ein sehr ethischer Satz. Wie ich Ihnen bereits sagte, ist das ein
sehr ethischer Satz. Anna hat eine Grippe gemacht. Geld ist nicht mein Ziel. Geld ist nicht mein Ziel, sondern mein Ziel. Dallebi möchte Erfahrung sammeln? Okay. Sag es selbst. Hervorragend, mein Freund,
du hast großartige Arbeit geleistet. Gehen wir weiter zu ihm. Das ist sehr wichtig,
er, Gideon. Das ist sehr wichtig, Don. Okay. Wir werden das Gespräch
beenden. Das will er sagen, Bibi Bitfi bedeutet viel Glück, Behalte dieses Wort im Kopf. Bff. Jetzt nimm das
Mikrofon und sag es selbst, Sugar Danke. In Ordnung. An
diesem Punkt sind wir am
Ende unseres
langen Gesprächs angelangt. Hoffentlich haben Sie in dieser Lektion
etwas gelernt. Wir sehen uns. Wir sehen uns in
der nächsten Lektion.
54. Jobinterview: Okay, wir haben eine neue Lektion, eine neue Art von Lektion. werden wir
über etwas
sehr Wichtiges sprechen In dieser Lektion werden wir
über etwas
sehr Wichtiges sprechen. Also, worüber wir
sprechen werden, wir werden über
Vorstellungsgespräche sprechen, Able Amel Am Ende dieser Lektion werden
Sie in der Lage
sein, über sich selbst Ihre Qualifikationen zu
sprechen Außerdem werden Sie die Fragen
kennen , die
in dieser Situation gestellt werden sollten. In Ordnung. Vorstellungsgespräch Isabela,
wie sagt man es schneller? Wie wir es sagen, wie in unserem
täglichen Leben in Ägypten, Kabale. Jetzt wiederhole es. Ich gebe dir genug Zeit, um es selbst zu
wiederholen. Wow, gut gemacht. So wirst
du dein ägyptisches Arabisch verbessern. Achte darauf, dass du nach mir
wiederholst, denn ich werde dir sagen wiederholen, nachdem ich
dir jeden Satz beigebracht
habe, werde ich dir sagen, ihn zu wiederholen. Ich weiß, dass Sie
hinter dem Bildschirm stehen, aber ich weiß, dass Sie sehr
ehrlich sind und ein netter und
fleißiger Lernender Nun, lass uns weitermachen. Hier ist der Interviewer
und hier ist der Bewerber Was ist unsere erste Frage? Bach, wie geht's dir? Der Interviewer hier
wollte den Bewerber fragen, wie es Ihnen geht B. Das ist die erste Frage, und er möchte dem
Bewerber Selbstvertrauen geben, entspannt B.
Okay. Okay Was ist, wenn wir
dieselbe
Frage stellen müssten ,
aber für eine Frau Was ist der
Teil dieser Frage? Sollte hier geändert werden. Ja, gute Arbeit hier. Du wirst das Ende
ändern. Eine Bar, du wirst
zu Backstein wechseln. Das ist, wenn du mit einer Frau sprichst
, die bellt. Behalte das im
Kopf, wiederhole es. Lass uns weitermachen. Okay. Mir geht es gut. Ann und
Schulke. Das ist eine sehr nette Antwort, und sie ist nicht so
lang, sie ist kurz. Die Bewerberin war weiblich. Du wirst
das Ende hier ändern. Du wirst am Ende ein
hinzufügen. Aqua, schon wieder so ein Leck. Aqui Shukran Leck. Anak, Chok Aki bin ich. Gut. Danke. Jetzt gebe ich dir genug Zeit, es selbst zu
wiederholen. Gute Arbeit. Du machst
einen tollen Job, mein Freund. Lass uns weitermachen. Okay, beschränke mich hier, der Interviewer wird
direkt zum Interview weitergeleitet Slim, sag mir, limnlimf, du sagst dieses
Wort Du wirst
es ein bisschen ändern. Limili, du wirst
hier nach
Mirek ein Weibchen hinzufügen Mirek ein Weibchen Aber hier sind wir,
wir sind wieder mit einem zusammen. Nasa meint dich selbst. Dieses Wort ist sehr wichtig
, weil du es brauchst. Wenn du Arabisch sprechen willst, spreche
ich von
ägyptischem Arabisch. Du wirst dieses Wort brauchen. Bitte schreib es nochmal auf. Ruhe. Verloren heißt bitte. Wenn du diesen
Satz zu einer Frau sagen willst, sagst du verloren, okay? Calimesa. Okay, nimm das Mikrofon
und setz dich allein hin. Wow. Du machst einen
tollen Job, mein Freund. So
wirst du
dein Arabisch verbessern . Schnell
heißt schnell, oder? Okay. Lass uns weitermachen. Okay. Hier, der Antragsteller sagt „Ich bin“, mein Name ist Ahmad Ilka Das Wort bedeutet F, wie Sie alle
dieses Wort kennen. Es ist ein sehr verbreitetes Wort. Ich möchte mir nicht mehr
Zeit nehmen, um dieses Wort zu erklären. Es ist eine Präposition oder es ist
ein Präpositionswort, Ilia. Was ist Al? Behalte dieses Wort im
Auge, Alkali, und sag Senna und den Mitteln, die ich habe Behalte auch
dieses erstaunliche Verb im Hinterkopf. Es ist übrigens kein Verb, aber behalte es einfach im Kopf. Ist, und ich habe ein Auto
und Abeba ist ein Auto. Ich habe ein Haus und einen Köder. Und in 30 Sena-Jahren wieder von Anfang an Von Anfang an
bin ich, mein Name ist Ahmed. Was ist, wenn wir den Namen
Ahmed in einen Mädchennamen ändern? Sagen wir Sara Marat. Wir werden denselben,
denselben Satz sagen, aber
das Einzige, was wir ändern müssen,
ist der Name selbst Okay? Lass es mich so sagen, wie wir es in unserem
täglichen Leben in Ägypten sagen: Ich,
Ahmed, Mel, Khera und Talatinsana.
Okay? Mein Freund, ich gebe dir
genug Zeit, es zu wiederholen. Mach weiter, gute Arbeit. Wie ich immer sage,
Wiederholung ist der Schlüssel. Je öfter du diese
Wörter, die Strukturen,
diese Phrasen wiederholst , werden dir
im Gedächtnis Lass uns zum nächsten gehen. Was hast du studiert? Bedeutet was? Wir sprechen für ein Mädchen. Wir werden das Ende
ändern. Was hast du für eine Frau studiert? Okay, was hast du studiert? Sag es selbst. Ordnung. Lass uns weitermachen. Heat, Amel, ich werde
wieder Buchhaltung
und Betriebswirtschaft studieren , Rust Das ist, wenn du über dein Studium
sprechen willst. Das ist das, ich habe
Mojaba Dot Amal ist
Betriebswirtschaft studiert Mojaba Dot Amal ist , Sagen wir es schneller. Schabat ml. Nimm das Mikrofon und
sag es selbst. Nun, geht es dir so gut? Glaubst du, das Wort
besteht aus zwei Wörtern,
Unternehmensführung? besteht aus zwei Wörtern, Ich glaube, es ist Versuch es nochmal
zu sagen. Dortmel. Übrigens, und
das ist ein fortgeschrittenes Wort
im ägyptischen Arabisch, Al, nun, du
machst einen guten Job Lass uns weitermachen. Ordnung, wir kommen zu einer sehr wichtigen Frage
für alle Vorstellungsgespräche Grenze heißt nicht
deine Stärke nicht. Aber übrigens, wortwörtlich
bedeutet es deine Stärken. Bedeutet nicht Punktstärke. Aber hier
übersetze ich lieber nicht wörtlich. Ich bevorzuge es, den Satz, Natürliches zu bezeichnen. Das sagen wir auf Ägyptisch. Arabisch bedeutet ungefähr
nicht deine Stärke. Erzähl mir von deiner Stärke. Lass mich diese beiden Worte nicht sagen. Sehr langsam, Verrückter. Ordnung. Bevor ich dir
das Mikrofon zur Wiederholung überlasse, werde
ich es noch einmal sagen. Nimm das Mikrofon und sag es. Du machst einen tollen Job. Ich weiß, es ist ein bisschen schwierig, diese beiden Wörter zu
lesen. Nicht einmal die Engländer. Das lateinische DS, das
ich geschrieben habe. Meine Lektion
zeigt Ihnen nicht genau, wie wir diese Wörter
im ägyptischen Arabisch aussprechen. Deshalb musst du mir genau
zuhören. Du musst mir
genau zuhören, um
es sehr gut auszusprechen. Lassen Sie sich von den lateinischen Buchstaben in
denen ich
meine Lektion geschrieben habe, hängen Sie von meiner Aussprache ab, von Limette und nicht von Coach. Stimmt das? Nun, wenn wir diese
Frage stellen müssen, wenn wir diesen
Satz zu einer Frau sagen müssen, wie könnte das sein? Oder was sind diese Wörter wir
in dieser Frage ändern werden. Nun, du wirst
das erste Wort ändern, Limine. Du wirst nach Co hinzufügen, und du wirst nach, sagen
wir, den ganzen
Satz für ein Mädchen hinzufügen sagen
wir, den ganzen
Satz für ein Mädchen Nochmals limitieren, nochmal limitieren, limitieren. Hast du das verstanden? Nun, lass uns zum
nächsten gehen , Abeba Aster Nun, ich arbeite gerne in einem Team. Als Bauchmuskel gehe ich gerne zur Arbeit. Nun, das Wort bedeutet ein Te. Geben Sie es in Ihrem Kopf ein. Ein Bär. Okay, nimm das Mikrofon und sag es, okay? Fähig. Lass uns weitermachen. Mann heißt auch. Und da ihr alle das Wort kennt, und Hebo, kommen wir zu einem neuen Wort Es ist übrigens ein erstaunliches
Wort . Ein sehr erstaunliches Wort. Hebra bedeutet Erfahrung. Hebra, Hebra. Hebra. Drei Jahre, drei Jahre bei Shira, dem berühmten Mashura Das Wort Mashuran ist berühmt. Und wie Sie wissen,
kommt das Adjektiv auf Arabisch nach dem Jetzt,
Seraph, einer berühmten Firma, Seraph Nun, fangen wir von hier aus wieder von vorne an
. Ebenfalls, Tekashura. Im Grunde hat dieser Bewerber drei Jahre Erfahrung in
einem berühmten Ich werde diesen Satz noch einmal sagen, Bekah, und ich werde ihn so
sagen, wie wir ihn in
unserem täglichen Leben in Ägypten sagen Passt auf. Hör zu, komm schon. Titel: Sin Mahir Amashura. Jetzt ist es dein Job, mein Freund. Stellen Sie sicher, dass Sie den
ganzen Satz selbst wiederholen. Mach weiter.
55. Jobinterview, Teil2: Lass uns weitermachen. Okay. Wir sind immer noch bei der Bewerberin. Der Antragsteller spricht immer noch. Anna kann Sabor. Beeindruckend. Was für ein wunderschöner Satz. Can Sabor, ich bin ein geduldiger Mensch. Ein Wow. Dieser Typ ist sehr bescheiden. Er spricht viel über
sich selbst. Okay. Nun, ich
möchte diese Person nicht verspotten, aber ich denke,
das wird jeder sagen. Wir werden selbstbewusst über ihn
oder sie sprechen , um für den neuen Job zugelassen Anna San Saba bedeutet
Patientin, bedeutet eine Person. Ich bin ein geduldiger Mensch. Über Warum? Wunderschönes Wort. Lass uns wissen, was das bedeutet?
Ta, kooperativ. Wie sagen wir es? Befehl.
Und auch Befehl. Was ist der Kick Bunkchad? Die ganzen drei
Wörter bedeuten Haufen. Behalte es auswendig. Okay. Was ist, wenn die sprechende
Person, der Antragsteller. Was wäre, wenn die Bewerberin eine Frau
wäre? Was sind diese Änderungen, die
wir in diesem
Satz A can Sabor
anwenden Okay. Lass uns Inc
zu Incanaaca Saba wechseln Wir werden am
Ende des Wortes ein hinzufügen, Sabor. Sabor sein, ein
Inka-Sabor, Muta. Wir werden
Tambutta am Ende
für jedes Adjektiv hier in diesem Satz hinzufügen für jedes Adjektiv Kann Muta abschmecken, wir loben FeMad. Du wirst
Taut, Sabor Muta hinzufügen. Im Grunde sind all diese
Wörter Adjektive. Achten Sie darauf, dass Sie für
jedes Adjektiv hier Tom
oder, aber am Ende, hinzufügen , um eine weibliche Phrase
zu erhalten, Ana in Santa Sabor muta, Ana in Santa Sabor muta Nun, nimm das Mikrofon
und sag den ganzen Satz. Gute Arbeit. Du machst einen tollen Job, mein Freund.
Lass uns weitermachen. Der Interviewer
wollte eine Frage stellen. Keine Schwäche im Fußfokus. Was ist deine Schwäche? Sollte Schwäche sein,
keine Schwächen. Welche Schwäche? Lassen Sie uns über die
Schwäche sprechen, nicht über Doc. Sag es selbst. Wenn du diese
Frage einer Frau stellst, wirst
du das letzte Wort
ändern Das Einzige, was du
hier ändern musst, ist ein T. Schauen wir uns die Antwort in Wow an, wir kommen zu einem neuen Wort, das bedeutet,
dass ted a ziam bedeutet , das Wort Arbeit Arbeit bedeutet In diesen drei Worten bedeutet
Ida extrem harte Arbeit Was stimmt nicht mit dem
extrem harten Arbeiter? Das wirst du später erfahren. Nun, in der einzigen Sache möchte
ich, dass du dich auf
die Struktur in dieser Inada konzentrierst die Struktur in dieser Inada Möchte ich dir eine Frage stellen? Was
willst du an
diesem Satz ändern, damit es
ein weiblicher Satz wird Ja, richtig, du
machst einen tollen Job. , wir werden das
Adjektiv ändern, wir werden es hinzufügen, aber am Ende des
Adjektivs in Okay, nimm das Mikrofon
und sag es selbst. Okay, lass uns weitermachen. Ich sehe, dass ihr alle
einen tollen Job mit Wiederholungen macht. Okay? Was neben
Spielzeug steht, bedeutet so gut. Alles klar. Zu einem
sehr gebräuchlichen Wort, ihm,
wurde im Interview eine Frage gestellt. Was ist das Problem damit? Was ist das Problem daran
, hart zu arbeiten? Was ist das Problem
mit dem Kaka, mit so etwas Ikea-Kaka. Was ist das Problem
mit so etwas? Fett. So sagen wir es schneller, wir sagen es nicht. Und dann hör auf. Und dann A, es braucht Zeit, aber wir sagen, lass es mich schneller
sagen, wie wir es in
unserem täglichen Leben in Ägypten sagen. Ikea, hast du
es gehört? Mein Freund. Okay. Zu Eskekta, jetzt mein Freund Wiederhole diese Frage. Gut gemacht. Lass uns die Antwort sehen. Problem mit Elchen. Elch, dieses Problem in
dem Wort bedeutet, dass der Autor
das Problem ausschließlich darauf gelegt hat
, dass es meine Gesundheit beeinträchtigt, ein harter Arbeiter
zu sein Ich glaube natürlich, das
würde sich negativ auf die Gesundheit auswirken. Die Gesundheit aller in
Muskila, in Nida. Behaltet diesen Bor im Auge, um ihn
zu beeinflussen oder Thor. Okay. Nochmals, Bellamy
Health. In Ordnung. Nimm das Mikrofon und
sag es selbst. Wem du einen tollen
Job machst. Lass uns weitermachen. Okay. Habt Knapsack schlecht
Maine, habt Knapsack Wo siehst du dich in fünf Jahren Salat? Das Wort schlecht bedeutet
nach fünf Jahren. Wenn wir das machen müssen, wenn wir diese
Frage für eine Frau stellen müssen, werden
wir zwei Wörter ändern. Im Grunde werden wir die ersten beiden Wörter
ändern. Sha, sha, als Hungersnot. Alles klar, Shaka-Hungersnot. Ich werde es so sagen, wie wir es in unserem täglichen Leben
sagen. Bama, das ist für Frauen, alles. Was ist, wenn du
diese Frage für Shamash stellst,
Nasa Fama . Und jetzt wiederhole es Gut gemacht. Okay. Der Koch macht ein Nickerchen. Ich sehe mich selbst Wow, was für eine Struktur. Halbe Navis Ich sehe mich selbst. Sie
oder für eine Frau? Schaff, aber hier ist er ein Mann. Newschauen. Chana in einer hohen Position. Canalla spielt in dieser Firma. Grundsätzlich
sieht sich der Antragsteller in fünf Jahren in einer hohen Position bei diesem
Unternehmen Er ist ehrgeizig, okay? Schon wieder, aber schneller. Sheriff Nevan. Sheriff Nev
und der Rechtsmechaniker und Wir wiederholen es für Sie.
Okay. Nun, jetzt kommen wir zu einer sehr häufig gestellten Frage
in Interviews. Das
heißt, heißt was ist das Gehalt? sollten Sie
im Auge behalten Das Wort sollten Sie
im Auge behalten, was
bedeutet, dass es ein Wort ist Klingt das wie ein Zungen? Vielleicht erwarten Sie, dass Sie
gelernt haben, wie man das sagt, aber hier ist, dass
Sie bei uns eine bekommen Okay, ich werde die
ganze Frage ganz schnell stellen. El Motta, Elite-Toca in Nate. Umana. Wiederhole es selbst. Nun, lass uns zur Antwort gehen. Ich gehe davon aus, dass wir
das Verb bereits dem Sprecher entsprechend
konjugiert haben , wir
das Verb bereits dem Sprecher entsprechend
konjugiert haben, dass er
tatsächlich
erwartet, dass er mehr
als 5.000 Pfund bekommt. er
tatsächlich erwartet, dass er mehr
als 5.000 Pfund bekommt Nun, wie sagt man, ich erwarte, dass Atacan-Schauspieler mein mehr
bedeutet Behalte es im Hinterkopf
, weil es sehr verbreitet ist. Glauben Sie mir, Sie brauchen diese Struktur, denn wenn
Sie ägyptischen Dialekt sprechen, werden
Sie versuchen, eine Redewendung zu finden, eine
solche Struktur
, dass wir
den ganzen Satz wiederholen den ganzen Satz Okay, ich glaube, wir
beenden das
Gespräch fast . Okay? Wir werden Ihre Akte überprüfen. Er meint, naja, überprüfe Hegar-Akte und wir antworten innerhalb von zwei Werktagen Zwei Geschäftstage in der Akte. Ich werde den
ganzen Satz schneller sagen. Ähm, okay. Was ist, wenn du diesen Satz einem Mädchen
sagen willst? Was müssen
wir ändern? Veränderung. Für mich gibt es am
Ende ein Hier, nur zwei Worte. Okay, wiederhole es. Gute Arbeit. Lass uns
zum nächsten gehen. Schock. Danke. Einfach. Also, wie sagt man
viel Glück auf ägyptischem Arabisch? Viel Glück, Fi. Alles klar, viel Glück Leute. Wir sind am Ende
unserer Lektion angelangt.
56. Kündigung des Jobs: Hallo alle zusammen. In dieser Lektion werde
ich
über den Rücktritt vom Job sprechen. Wie sagt man
Kündigung auf Ägyptisch? Arabisch heißt das alles. Kannst du es selbst sagen? In dieser Lektion, über die
wir sprechen werden,
ist, es AM zu nennen. Du wirst
neue Begriffe, Vokabeln und
neue Ausdrücke kennenlernen ,
die wir in
solchen Situationen verwenden solchen Genau hier haben wir diesen Kerl,
er wird kündigen.
Das ist sein Freund Sehen wir uns das Gespräch Die erste, es ist
die erste Frage von diesem Typen hier
kam. Er sagt, ich möchte, dass du dieser Frage Aufmerksamkeit
schenkst. Übrigens, es ist eine Frage, nur ein Wort, aber
es bedeutet viel. Es bedeutet, was stimmt nicht mit dir? Wenn du eine Frau
fragst, wirst du
eine kleine Änderung vornehmen. Malik. Malik. Was
stimmt nicht mit dir, Makita Worüber denkst du nach? Fok meint, du denkst darüber nach, dieser Typ diesen Kerl fragt,
was mit dir nicht stimmt? Ich glaube, ich habe bemerkt, dass sein
Freund dachte, er hat ihm eine Frage gestellt.
Was stimmt nicht mit dir? Worüber denkst du nach? Ich werde es so sagen,
wie wir es in
unserem normalen Leben sagen werden,
das wird ein normales
Tempo sein, Malkoff Ich möchte, dass du
genau zuhörst , wie ich die letzten
beiden Worte sage Sei Malkoff. Ich sage es nicht, weil
es schwer werden wird. Wir haben eine Möglichkeit,
diese beiden Wörter miteinander zu verbinden, um
es einfacher zu machen ,
Malkoff auszusprechen Malkoff. Nein, das ist
Hard-Malloc Und wie ich dir schon sagte, wenn du Frauen fragen willst musst
du dich ein bisschen ändern Hier wird Mel sein, es wird Mel
hier sein. Du wirst
das Ende ändern, okay? Wiederhole diese beiden
Fragen jetzt selbst. Lass uns die Antwort sehen. Also denke ich über die Arbeit nach. Also dieser Typ
denkt im Grunde über seinen Job nach. Ungefähr, über seine Arbeit. Denn natürlich
werden wir hier nicht L aussprechen, wir werden Bff'm sagen Über Arbeit nachzudenken
bedeutet Arbeit. Ich denke an
F. Okay. Wiederhole es. Nun,
bis jetzt geht es dir nicht gut. Lass uns weitermachen. Jetzt stellt dieser Typ eine
weitere Frage. Übrigens Leute, diese
Frage ist sehr häufig. Du wirst es hören. A. Hören Sie, wenn Sie
ägyptisches Arabisch hören, werden
Sie diese Frage
in Gesprächen oft hören. Was ist passiert? Was ist passiert? Also wurdest du gefeuert? Wie sagt man gefeuert werden? Drei Worte. Wurdest du gefeuert? Wenn wir mit einer Frau sprechen, änderst
du das Verb in, du fügst hier
am Ende hinzu, dass Show bedeutet. Natürlich werde
ich hier nicht L aussprechen, aber ich habe das
L hier gelassen, damit du weißt, dass es auf Arabisch
funktioniert, okay. Aber wenn
es ums Sprechen geht, werde
ich natürlich nicht L aussprechen, sondern Schals Was ist passiert?
Wurdest du gefeuert? Stellen Sie sicher, dass Sie diese Frage im
Hinterkopf
behalten , denn wir
haben kein Wort wie gefeuert werden, wie eine Phrase mehr
als ein Wort bei Schuss. Also werde ich es jetzt in
normaler Geschwindigkeit sagen , so wie wir es in unserem täglichen Leben
bei Schuss wieder
sagen , bei. Also okay, lass uns sehen. Die Reaktion dieses Typen war
ein Mann, der geschlagen wurde. Was sagst du? Was sagst du?
Mann, das ist unmöglich. Ich werde nie gefeuert. Was sagst du?
Was sagst du? Was sagst du? Okay. Was sagst du? Ich wurde nicht gefeuert. Was sagst du?
Mann, Gil. Okay. Was ist, wenn wir
diesen Satz zu einer Frau sagen? Was ist, wenn dieser Typ
hier eine Frau ist? Was Sie sagen werden, natürlich, wir werden nicht agil sagen. Oh Mann, weil sie eine Frau ist. Aber stattdessen können wir Yamswurzel sagen. Wir werden sagen, wir
werden Yim Lady sagen. Also wirst du Gil löschen? Dann wirst du es sagen. Das ist das Verb und es ist übrigens ein
gegenwärtiges Verb. Ich werde es noch einmal ein bisschen sagen. Alles klar? Lass es mich so sagen, wie
wir es in unserem täglichen Leben sagen. Gil hat gebissen, wieder gebannt, Leute, Gibb. Jetzt, mein Freund, nimm das
Mikrofon und sag selbst, du einen tollen Job machst Lass uns weitermachen. Alles
klar, dieser Typ sagt etwas anderes, okay? Natürlich habe ich es
dir so gesagt, wie wir es vereinbart haben. Du wirst nicht sagen,
wir werden a sagen,
ich denke darüber nach, die Arbeit zu
verlassen. Jetzt finden wir heraus, endlich wissen wir, woran
dieser Typ denkt, Abaco, okay, lass uns daraus eine
Female Booker Show machen, Derselbe Satz.
Wir werden nichts an
diesem obigen Satz
für B Show
ändern . Okay, Anna oben. Schon wieder tolle Show, abackorbshow So
sagen wir es in unserem Abacorabhoabokb-Show. Ich denke jetzt darüber nach, den Job zu verlassen.
Sag es selbst. Gute Arbeit. Nächstes, benutzen,
was ist das Problem? Nette Frage von diesem Typen. Töte, töte. Was ist das Problem?
Töten bedeutet das Problem. Wir haben dieses Wort
in der vorherigen Lektion verwendet. Es ist Ihnen ein vertrautes Wort. Töte, okay, töte.
Wie sagen wir es? In unserem täglichen Leben werden
wir natürlich nicht
sagen,
dass es
lange dauert, das zu sagen, es ist schwer zu sagen. Wie sagen wir das
in unserem täglichen Leben? Lake Elms. Okay. Wir werden sagen, ich sage das. Wir werden H am Ende
löschen. Ella ist das Problem.
Was ist das Problem? Behalte das im Hinterkopf.
Bitte sag es selbst. Lass uns weitermachen.
Mathis, Schakel Übrigens, dieser
Satz ist sehr verbreitet,
da ich Ihnen gängige Redewendungen beibringe, übliche Ausstellungen Jetzt muss ich erwähnen, dass dieser
Satz kein Problem darstellt. Wie sagt man keine Probleme
in der ägyptisch-arabischen Post? Probleme im Plural von m. Das Wort im Singular ist Cela
und das reinere Wort ist Mafi, Shekel. Behalte es so Mefish, Mahek. Keine Probleme. Mafishhk. Kannst du es
selbst sagen? Kind, Job. Okay. Ähm, Mugard ist einfach ich will, Mugard ist da, er
will seine Erfahrung sammeln Kann man sagen, heißt
in einer neuen Firma, aber hier mit einer neuen Okay. Beide geben
dir die gleiche Bedeutung. Ich möchte Erfahrungen
mit einer neuen Firma sammeln. Gorda bedeutet neues Unternehmen, Uganda, machen wir daraus eine weibliche, oder am Ende wird sich das Feuer ändern Nur um jetzt das Mikrofon zu nehmen
und zu versuchen, es zu sagen. Okay. Versuch es zu sagen. Schneller, während ich mich hinsetze. Okay, gute Arbeit. Nun, wir
wussten, dass dieser Typ Erfahrung
mit
einer neuen Firma sammeln möchte. Lassen Sie uns unser Gespräch fortsetzen. Ordnung. Alaska, was für
schöne zwei Wörter aber du, Basil. Aber du solltest
deinen Chef darüber informieren , dass du kündigen
wirst Das Wort
bedeutet in einigen Fällen ein sehr verbreitetes Wort
im ägyptischen Arabisch Du kannst es jetzt aufschreiben. Okay, Sie informieren Ihren Chef , dass Sie
in Zukunft kündigen werden Ich werde zurücktreten. Also lass es uns so sagen, wie wir es bis jetzt
in unserem täglichen Leben sagen. Nimm das Mikrofon und
versuche es selbst zu sagen.
57. Kündigung eines Arbeitsplatzes, Teil 2: Lass uns zum nächsten
gehen. Ja, natürlich, du weißt, das heißt natürlich,
Buch, ich werde ihn informieren. Hier heißt Bar. Ich informiere ihn, morgen zu buchen. Was wäre, wenn dein Chef eine Frau wäre? Du wirst sagen, Abou sag es selbst, oder? Lass uns weitermachen. Okay, jetzt sind wir im Büro. Und ich glaube, hier ist das Büro des Chefs. Das ist im Büro am nächsten Tag auf
Hocharabisch. Sagen wir, wir sagen Büro
am nächsten Tag. Okay. Mal sehen, was im Büro
passieren wird, okay? Wie Sie hier sehen, ist
das natürlich der Bus,
Mudd, der Manager Der Bus hier ist unser Freund
, der kündigen will. Okay. Ist wow, ich glaube, du
kennst dieses Wort, und das ist die richtige,
richtige Situation,
um dieses Wort zu benutzen. Ydrotach heißt du. Okay, für Männer. Für eine Frau. Aber das
ist eine formelle Art, es ist eine sehr respektvolle
Art, dich zu sagen. Wenn Sie mit
jemandem sprechen, der eine hohe Position
innehat, der einen hohen Rang hat,
einer Person, die älter ist als Sie. Ich denke, wenn du Dro benutzt wäre das ein nettes und
respektvolles Gespräch. Hydrotac auch, wie geht es Ihnen, Sir? Hydro-Tack. Heißt nicht, Sir Das heißt, aber wie ich dir schon sagte, ist Hadtak
eine sehr respektvolle Art zu sagen. Wie geht's Ihnen, Sir? Okay. Ist Ydrotack, wenn du
mit einer Frau sprichst, wenn dieser Bus hier ein Weibchen
war, Okay. Kannst du es sagen? Nun, gute Arbeit. Sehen wir uns
die Antwort vom Bus an. Dammdulla. Danke. Geh. Tamm langweilig Ilham, langweiliger Film, langweilig, schneller .
Tamm, langweilig, Tammudulla Okay. Sag es selbst. Okay. Mal sehen, was unser
Mann hier sagen wird. Ein Gewinn. Also wollte ich, ich wollte
Sie darüber informieren , dass ich gehen werde, gehen werde, einen Job hat. Die Arbeit wieder zu initiieren, ich werde es so sagen, wie wir es in
unserem täglichen Leben unter
Hydrotachijsibu sagen unserem täglichen Leben unter
Hydrotachijsibu Ich wollte Sie darüber informieren, dass ich meinen Job tadrotojsibu aufgeben werde . Jetzt nimm das Mikrofon
und versuche es zu sagen. Achte darauf, dass du es schneller
sagst. Gute Arbeit. Du machst wie immer
einen tollen Job. Sehen wir uns hier die Reaktion
des Chefs an. Wird er überrascht sein? Wir werden Le Ahmad sehen. Warum bin ich Ja. Früher sagten wir ja, vor den Namen, wie
Sie wissen, Ahmad Musk Also nochmal, was ist das Problem? Limmuske, aber schneller bin ich nicht, sage ich hier nicht Milch. Moschus. Kannst du es so
sagen Ammkela, glaubst du, du
kannst, wenn du kannst, mach weiter. Ich will dir zuhören. Wow, unglaublich, wunderschön.
Lass uns weitermachen. Schauen wir uns das Problem mit Ahmad an, denn der Chef fragt sich,
warum er Job Fish verlässt Keine Probleme enden. Keine Probleme. Bitte
arbeiten Sie Sie in einer anderen Firma, einer Tenia, wie
sagt man noch Aber wie Sie wissen,
ist A ein weibliches Wort, deshalb sagen wir Tenia Wenn wir hier ein
muskulöses Wort hätten, wäre
ein anderes zehn, wäre
ein anderes zehn Machen wir daraus
eine weibliche Redewendung. Kannst du dir
das richtige Wort genau anhören? Angewohnheit für maskuline
Esterfaust, Fishman. Und ein Ester-Fisa, schnellerer Fisch. Und eine Esterfaust. Und jetzt sag es selbst. Okay, lassen Sie uns die
Reaktion des Chefs sehen. Magst du dein Gehalt? Wie sagt man,
gefällt Ihnen Ihr Gehalt? Wie unser Gehalt, Ateba Misha. Einen Gehaltssack zurück. Hier in Kairo sagen wir Ab. Aber im Süden
Ägyptens sagt man Abe. Stellen Sie sicher, dass Sie
die Unterschiede zwischen den Akzenten in
Nord- und
Südägypten verstehen . Hat dir unser Gehalt nicht gefallen? Abischek? Wenn dieser Typ eine Frau wäre,
Ab, stell dir diesen Typen hier vor Zum Beispiel hat ein Mädchen angerufen. Wie wird dieser Chef
diese Frage stellen? Tamiami Teams Ab,
sag es selbst. Wenn Ihnen jemals, wenn Ihnen jemals Ihr Chef diese
Frage gestellt hat, wie beantworten Sie diese Wie eine sehr respektvolle
Antwort. Lass uns sehen. Was natürlich nicht nur das
Gehalt angeht, hat
dieser Typ, ich glaube, er
hat ein Angebot von einem
anderen Briten bekommen , das ein höheres Gehalt
anbietet Deshalb will er
Millman kündigen. Ich will auch getid, ich möchte Erfahrungen
mit einer neuen Firma sammeln,
Micha, konzentriere Sagen wir es schneller. Wie wir in unserem täglichen Leben sagen. Mirada, kannst du es so
sagen? Ich denke, du kannst es
einfach versuchen. Du machst einen tollen
Job, mein Freund. Lass uns weitermachen wie cart astah, ein wunderschöner Satz Ich habe mich bereits entschieden, zurückzutreten. Anna, wie
sagt man übrigens, dieses Wort ist
im ägyptischen Arabisch sehr verbreitet Behalte es im Kopf, entschied, Anand Salat bedeutet Ich habe dir gesagt, dass das Wort Halos im ägyptischen Arabisch ein sehr verbreitetes
Wort ist Aber um ehrlich zu sein, dieses Wort hat unterschiedliche Bedeutungen Eine dieser Bedeutungen ist eine dieser Bedeutungen
auch Stopphallen. Aber als ich diesen Satz hörte, habe
ich bereits
beschlossen, zurückzutreten, Sir Ach, Talend. Okay. Kannst du es selbst sagen? Ich denke, du kannst das Mikrofon nehmen und es selbst
sagen. Gute Arbeit, Zap. Beeindruckend. Was für ein wunderschöner Satz. du willst, wie
sagt man auf
ägyptischem Arabisch,
Zamzam, was man will, wenn man zu einem
Mann sagt Was ist, wenn du zu einer
Frau sagst? Sie werden hier B hinzufügen. Wir sagen, was Sie wollen auf ägyptischem Arabisch für
eine Frau. Mat Hibi Okay, sag es selbst. Gute Arbeit. Wir sind fast da. Ich meine, wir sind fast dabei,
dieses Gespräch zu beenden. In Ordnung, Phil. Dieses Wort bedeutet nah dran, Phil. Phil. Okay, also was
ist in der Nähe, Phil? Was ist, wenn du einer
Frau, Pilab, dein Konto sagst? Also schließ dein
Glückskonto. Schließe dein Konto
und viel Glück. Viel Glück, Elva. Hab ich recht? Wir sind am
Ende unseres Gesprächs angelangt. Wir sehen uns bei unserem
nächsten Gespräch. Auf Wiedersehen Mama.
58. Job: Dada. Lass es mich schneller in
Dai sagen . Jetzt gebe ich
dir das Mikrofon, damit du versuchen kannst, es selbst
zu sagen Du machst einen tollen Job. Lass uns zum nächsten übergehen, Elf
Mabrooklfbrook. Elfbrook. Jetzt bist du dran. Wow. Du machst einen tollen Job. Bravo. Gehen wir zum
nächsten, Petal Ich werde versuchen, es langsam zu sagen, so langsam ich kann Fasspastell, schneller
Basta, Bastavl. Jetzt bist du dran. Lass uns weitermachen. Biz hoch, Biz, hoch,
bizipped, langsam, langsam,
langsam aber schneller, bezzpped langsam aber . Wer du machst einen tollen Job. So
werden Sie
Ihre Sprachkenntnisse verbessern .
Lass uns weitermachen. A ist schneller. Konzentrieren Sie sich auf den bestimmten Artikel, habe ich nicht gesagt, weil
dieser richtig ist. Das ist, muss ich sagen, langsam. Du bist dran. Gut gemacht, Bravo. Lass uns weitermachen.
Das ist lang. britische Tal Sarah Stamm, und wir müssen fusionieren und ähm, und so
führen wir es zusammen, Noch einmal von Anfang an. Tishell, habe ich nicht gesagt, und dann hör auf zu reden
und sage dann, ähm, nein, ich
füge diese beiden Wörter Es klingt so. Pili, Pili Sagen wir es schneller.
Bettilium schlägt noch
einmal, schneller Ptilium Jetzt bist du dran, lass uns weitermachen . Das ist ein einfaches Wort. Ist die tiefe Ära langsam. Ist das Ra, ist das Raw schneller? Jetzt bist du dran. Lass uns weitermachen. Das ist sehr häufig. Kann ich
Ihnen eine Frage stellen? Ja, ok, nun, ähm, wenn du diese
Frage einer Frau stellst, wirst
du sie in B
ändern, am
Ende des Verbs wird a hinzugefügt. Also hier
sollte diese Frage einem Mann gestellt werden. Deshalb habe ich „muk
all
k“ gesagt all . Lass es uns noch einmal sagen Sehr langsam. Muk als schnelleres Mucine,
alles Mucine, alles Mama Sag es jetzt selbst. Okay, lass uns weitermachen. Tubac Cam. Einfach, nicht wahr? Tubac Cam. Mehr Tubac Cam. Morata Cam. Jetzt bist du dran. Lass uns weitermachen. Ja, lass uns weitermachen. Mushkiladalla,
muskilaaa, muskelotda, muskelotda Jetzt bist du dran. In Ordnung. nächste. Das ist ein
einfaches gebräuchliches Wort und es ist
auch ein wichtiges Wort, weil wir es in verschiedenen Situationen
verwenden. Hebra, Hebra, Erfahrung. Hebra, Hebra, Hebra. Ordnung, lassen Sie uns
weitermachen , wenn Sie einen Mann fragen, aber wenn Sie nach
weiblichen
Namen fragen weiblichen , die Worte am Ende dieser Das ist ein sehr wichtiges
Wort im ägyptischen Arabisch. Du sprichst mit einem
Mädchen oder einer Frau. Alles klar? Kannst du es selbst
sagen? Okay, lass uns weitermachen. Der Rost. Rust,
was hast du studiert, wenn du
ein Mädchen fragst, The Rust. Rost. Rost ist was? Und wie Sie bemerkt haben,
steht
das Fragewort am Ende
der Frage. Je schneller das T, jetzt ist es Ihre schlüsselfertige Aufgabe. Bravo, wie Bravo, Lee. Ihr macht einen tollen Job, Leute. Lass uns zum nächsten gehen. Wir haben hier einige Adjektive, gebräuchliche Adjektive, die wir in
Vorstellungsgesprächen verwenden können Das Wort Patient ist wiederum
Vorort,
subkooperativ, schneller, mutuo schneller Du bist dran. Lass uns weitermachen. Phil. Phil, Phil. Also verschmelze ich mit L und
es klingt so. Phil. Ich habe Kel nicht gesagt. Nein, ich sagte Phil. Phil, K, Phil Made Jetzt bist du dran. Der nächste. Nicht der Hund, der langsam ist. Nicot ging schneller. Nico Hund Nico Hund. Jetzt bist du dran. Das gegenteilige Wort ist. Das Antonymwort ist Necto, nicht Neco. Jetzt bist du dran. Hol das Mikrofon und
sag es selbst. Lasst uns weiter Krieg führen. Atar, Atar. Ein warmer Atar, Atar. Jetzt sag es selbst. Hand Alec Fischlel, abrollen,
Fiche, ähm, Rod-Dialekt Fiche, ähm, Rod-Dialekt Fischel. Umin, Broddal,
Fichlumin Kannst du versuchen, es selbst zu sagen? Ich weiß, es ist ein langer Satz, aber du schaffst es, ihn zu
sagen, versuche es. Es geht nur darum, es auszuprobieren. Wow, du hast
mich überrascht. Du hast mich schockiert. Es war gut. Lasst uns weitermachen, Leute. Das ist eine sehr häufig gestellte Frage. Etwas ******, ein bisschen fokker für f. So sagen
wir es umsonst,
so sagen wir es Nehmen wir an, wir haben den Hamza
hier gelöscht .
Es klingt so Kannst du es selbst sagen? Hab ich vergessen. Wenn du eine Frau
fragst, wirst du Bissen sagen. So sagen wir es schneller. Fe, ich arbeite. Lass uns weitermachen. Hat, wie ich bereits
erwähnt habe , hat, hat Solis. Ordnung. Jetzt lass uns den
Job zurückgeben. Lass uns weitermachen. Das ist auch gut. Bra, was bedeutet, dass ich Hebra nehmen
möchte. Du kennst dieses Wort bereits. Du kanntest dieses Wort bereits. Hebra bedeutet
Erfahrung. Es ist heiß Hebb, Lisa, Heba, heiß. Heba, Heba, heiß. Heb, kijo .
Lass uns weitermachen Shira Gedidas, ganz ruhig. Zwei Wörter. Shira Gaddahka, Gadida. Ich möchte Sie darüber informieren, dass
ein Auge ein Balken ist, oder jedes andere, wenn Sie mit einer Frau
sprechen,
Ab balan Bala oder jedes andere, wenn Sie mit einer Frau
sprechen,
Ab balan Bala ist. Lass uns weitermachen. Halos, das ist ein gebräuchliches Wort im
ägyptischen Arabisch Halos Halls, Las Hellas. Hellas Next Karotten. Hellas Next Karotten. Stockil, Rohrkolben, Kartell. Noch einmal. Catkitak-Karotten Stalil, Tick Job.
Lass uns weitermachen Wow, wir haben
einen sehr gebräuchlichen Ausdruck im ägyptischen Arabisch gefunden,
wie Sie ihn mögen. Das ist, wenn du
mit einem Mann sprichst. Wenn du mit diesem Satz eine
Frau
ansprichst, wirst du sie hier sagen. Und so sagen
wir es schneller. Ich denke, das ist leicht zu sagen. Es ist sehr einfach, diesen Satz auszusprechen. Das heißt, du kannst es glatt sagen.
Was sollten sie sagen? Es ist, als ob es glatt aus
deinem Mund ginge, weil es ein einfaches Wort ist. Es gibt hier keine harten
Geräusche. Mazama Okay, sag es selbst. Lass uns zum nächsten Teil übergehen. Dies ist, wie auch in Zukunft, ein
sehr verbreitetes Wort im ägyptischen Arabisch. Viel Glück. Bfitofitofi. Das war's Leute, ihr
bei der nächsten Lektion, habt einen schönen Tag.
Frau Salma