Vollständiger Ägyptisch-Arabisch-Kurs | Mister Bakoor | Skillshare

Playback-Geschwindigkeit


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Vollständiger Ägyptisch-Arabisch-Kurs

teacher avatar Mister Bakoor, A language teacher and influencer

Schau dir diesen Kurs und Tausende anderer Kurse an

Erhalte unbegrenzten Zugang zu allen Kursen
Lerne von Branchenführern, Ikonen und erfahrenen Experten
Wähle aus einer Vielzahl von Themen, wie Illustration, Design, Fotografie, Animation und mehr

Schau dir diesen Kurs und Tausende anderer Kurse an

Erhalte unbegrenzten Zugang zu allen Kursen
Lerne von Branchenführern, Ikonen und erfahrenen Experten
Wähle aus einer Vielzahl von Themen, wie Illustration, Design, Fotografie, Animation und mehr

Einheiten dieses Kurses

    • 1.

      Einführung in den Kurs

      0:59

    • 2.

      Warum ägyptisches Arabisch?

      0:57

    • 3.

      1 Fachpronomen Teil 1

      11:35

    • 4.

      2 ja nein und einfache Negation

      9:17

    • 5.

      3 Vocabs

      7:48

    • 6.

      4 Demonstrativpronomen

      9:47

    • 7.

      5 Demonstrativpronomen

      12:29

    • 8.

      6 häufige Adjektive

      13:30

    • 9.

      7 Definte-Artikel

      10:01

    • 10.

      8 Moon lam und Sun lam

      13:33

    • 11.

      9 lass uns über Adjektive sprechen

      9:56

    • 12.

      10 Lass uns über Adjektive sprechen Teil 2

      7:19

    • 13.

      11 Subjektpronomen Teil 2

      16:44

    • 14.

      12 Possessivpronomen Teil 1

      18:26

    • 15.

      13 Liste mit Vocab

      11:03

    • 16.

      14 Possessivpronomen Konversationsteil 1

      15:23

    • 17.

      15 Possessivpronomen Konversation Teil 2

      14:11

    • 18.

      16 Nummer 1 und 2 plus Dual-Form

      14:07

    • 19.

      17 So machst du Plural

      11:12

    • 20.

      18 Anzahl von 3 bis 10

      10:47

    • 21.

      So gehst du im ersten Meeting Teil 1

      7:45

    • 22.

      Lerne, wie du im ersten Meeting umgehst, Teil 2

      5:37

    • 23.

      Überarbeitung 1

      7:49

    • 24.

      So sprichst du auf ägyptisch-Arabisch über deine Familie

      6:32

    • 25.

      Über Familie sprechen Teil 2

      5:28

    • 26.

      Negationsgrammatik in ägyptischem Arabisch lernen

      6:16

    • 27.

      In der Vergangenheit auf ägyptisch-Arabisch sprechen Teil 1

      6:56

    • 28.

      In der Vergangenheit auf ägyptisch-Arabisch sprechen Teil 2

      4:27

    • 29.

      Überprüfung

      7:10

    • 30.

      So sprichst du auf ägyptisch-Arabisch über deine Hobbys

      8:48

    • 31.

      Wie man jemanden gratuliert

      6:30

    • 32.

      Überprüfung

      4:44

    • 33.

      Flughafen-Gespräch in ägyptischem Arbaic

      8:11

    • 34.

      Gespräch an den Pyramiden

      11:41

    • 35.

      Überprüfung

      5:33

    • 36.

      So spricht man in Supermärkten

      8:07

    • 37.

      So sprichst du im Bekleidungsgeschäft 1

      7:24

    • 38.

      So sprichst du im Bekleidungsgeschäft 2

      12:52

    • 39.

      Feilschferien auf ägyptisches Arabisch lernen

      9:17

    • 40.

      Im Elektrogeschäft auf ägyptischem Arbaic sprechen

      11:21

    • 41.

      Überprüfung

      12:38

    • 42.

      Nach dirrection fragen

      8:24

    • 43.

      So nimmst du ein Taxi

      8:01

    • 44.

      Konversation trainieren

      10:21

    • 45.

      Überprüfung

      6:41

    • 46.

      Über Wetter reden1

      6:25

    • 47.

      Wetter Teil 2

      7:17

    • 48.

      Überprüfung

      3:17

    • 49.

      Beim Arztgespräch

      10:04

    • 50.

      Im Apothekengespräch

      9:15

    • 51.

      Überprüfung

      4:02

    • 52.

      Gespräch am ersten Arbeitstag

      14:00

    • 53.

      Konversationsteil2

      18:14

    • 54.

      Vorstellungsgespräch

      18:06

    • 55.

      Vorstellungsgespräch, Teil2

      16:30

    • 56.

      Kündigung

      15:54

    • 57.

      Kündigung des Jobs, Teil 2

      14:22

    • 58.

      Überprüfung

      21:49

  • --
  • Anfänger-Niveau
  • Fortgeschrittenes Niveau
  • Fortgeschrittenes Niveau
  • Jedes Niveau

Von der Community generiert

Das Niveau wird anhand der mehrheitlichen Meinung der Teilnehmer:innen bestimmt, die diesen Kurs bewertet haben. Bis das Feedback von mindestens 5 Teilnehmer:innen eingegangen ist, wird die Empfehlung der Kursleiter:innen angezeigt.

78

Teilnehmer:innen

1

Projekte

Über diesen Kurs

Ägyptisch-Arabisch ist der beliebteste Dialekt im Nahen Osten und ein sehr gefragter Dialekt. Ich habe diesen Kurs gemacht, um allen ägyptischen Teilnehmer:innen zu helfen, sehr leicht zu sprechen.  Ich habe die meisten Gespräche des täglichen Lebens in einem Kurs gesammelt.

Dieser Kurs ist ideal für ägyptische Arabisch-Teilnehmer:innen, um ihnen alle Unterhaltungen des täglichen Lebens beizubringen.

Ich habe diesen Kurs sehr einfach gemacht, auch für diejenigen, die noch keine Kenntnisse über Arabisch haben.

Nach diesem Kurs bist du in der Lage, alle Vokabeln und Sätze des Alltags zu verwenden.

Alles, was du brauchst, ist Geduld und Ausdauer, die Zeit repariert alles.

du musst organisiert sein, um  dein Ziel zu erreichen. Nach Abschluss dieses Kurses ist die Zeit zum Üben. Ich möchte erwähnen, dass du nach Ägypten reisen und diesen Kurs nutzen kannst. Oder es gibt eine andere Möglichkeit, das Sprechen wie Online-Websites zu üben. Ich werde dir eine Website nennen, die du zum Sprechen von Arabisch verwenden kannst. (free4talk) ist eine erstaunliche Website. Es gibt viele Ägypter.

Also, gehe dorthin, treffe Ägypter und beginne mit ihnen zu sprechen.

am Ende, wenn du Fragen hast, beantworte ich sie gerne.

Ich werde dafür sorgen, dass ich alle Nachrichten beantworte und täglich überprüfe.

Triff deine:n Kursleiter:in

Teacher Profile Image

Mister Bakoor

A language teacher and influencer

Kursleiter:in

Hello, I'm Mister Bakoor.

Vollständiges Profil ansehen

Level: Beginner

Kursbewertung

Erwartungen erfüllt?
    Voll und ganz!
  • 0%
  • Ja
  • 0%
  • Teils teils
  • 0%
  • Eher nicht
  • 0%

Warum lohnt sich eine Mitgliedschaft bei Skillshare?

Nimm an prämierten Skillshare Original-Kursen teil

Jeder Kurs setzt sich aus kurzen Einheiten und praktischen Übungsprojekten zusammen

Mit deiner Mitgliedschaft unterstützt du die Kursleiter:innen auf Skillshare

Lerne von überall aus

Ob auf dem Weg zur Arbeit, zur Uni oder im Flieger - streame oder lade Kurse herunter mit der Skillshare-App und lerne, wo auch immer du möchtest.

Transkripte

1. Einführung in den Kurs: Alam Cia Picors Flagge Elmsa. El Corsda sagte, Anna Bastam Toria benutzt Mosa. El Corsda sagte, Anna Bastam Toria benutzt Mosa. Alma Inglis verständlicher Bastard Moradi Corsi und Tag Mosa, Tori, Tori, Magal Musa Hok Dache dimer. Corda Ha hat einen Neuanfang, do gal Mosa und da ddgal Mosa . T Mafi Kalam Kir Yabdal Kors, SU bei der ersten Unterrichtsstunde. 2. Einführung: Willkommen zu unserer wunderbaren Reise durch das ägyptische Arabisch, die Sprache der geschäftigen Märkte und Hier lernen Sie, Wörter genau auszusprechen und gängige Ausdrücke fließend zu verwenden Dieser Kurs wurde so konzipiert, dass Sie in der ersten Lektion ägyptisches Arabisch sprechen können , da er in Franco und Arabisch abgehalten wird Mit jeder Lektion tauchen Sie tiefer in die ägyptische Kultur machen das Sprachenlernen einer lebendigen und unterhaltsamen Erfahrung. Hier lernst du, ägyptisches Arabisch fließend und selbstbewusst zu sprechen , indem du dich selbst vorstellst oder über komplizierte Themen sprichst alles auf einfache und ansprechende Weise. Wir werden dich Schritt für Schritt begleiten, bis du in jeder Situation sicher kommunizieren kannst in jeder Situation sicher kommunizieren Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, eine Sprache zu lernen , die Türen zur arabischen Welt öffnet Nehmen Sie jetzt am Kurs teil und beginnen Sie Ihr Abenteuer mit ägyptischem Arabisch. 3. 1 Subjektpronomen Teil 1: Hallo, alle zusammen. Heute werden wir über das Subjektpronomen im ägyptischen Arabisch sprechen über das Subjektpronomen im ägyptischen Arabisch Ich werde nicht alle Subjektpronomen im ägyptischen Arabisch erwähnen , weil ich sie am Anfang einfacher machen möchte, und dann werde ich Ihnen all diese Aussprachen auf ägyptischem Arabisch erklären. Fangen wir mit am häufigsten verwendeten Aussprache im ägyptischen Arabisch Nun, wenn du über dich selbst sprechen willst, welches Pronomen wirst du verwenden Hier möchte ich über mich selbst sprechen. Ich muss Anna benutzen. Hör es dir noch einmal an. Anna Anna Das ist also das Wort. Anna. Anna, wenn du ein Mann bist, wenn du ein Mann bist und über dich selbst sprechen willst, musst du dieses Wort benutzen. Jetzt bist du dran, es selbst zu sagen. Ich höre dir zu. Gute Arbeit. Also das ist das Wort. Anna, Anna. Also lass uns weitermachen. Wenn du ein Mädchen bist und über dich selbst sprechen willst, welches Wort wirst du benutzen? Du wirst dasselbe Wort benutzen. Also egal, ob du ein Mann oder ein Mädchen bist, du wirst dasselbe Wort benutzen. Anna Also, wenn du ein Mädchen bist und über dich selbst reden willst, willst du dich ausdrücken. Das Pronomen, das du benutzen wirst, ist Anna, dasselbe Pronomen Also behalte einfach diese Regel im Hinterkopf. Anna wird für beide Geschlechter verwendet. Anna Anna, wir werden einige Beispiele ansehen, um die Dinge jetzt klarer zu machen. Gehen wir zu den Beispielen. Hier haben wir einen Mann, und er möchte über sich selbst sprechen. Er sagt, Anna, Michael. Anna. Michael. Anna, Michael. Das ist sehr einfach, Leute. Ich bin Michael. Auf Arabisch: Passt auf. Passt auf, passt auf, passt auf. Auf Arabisch haben wir kein Verb zu B. Wir haben kein A. Michael. Nein, ich, Michael. Nein, das ist es. Denk einfach daran. Anna, Michael. Anna, Michael. Also das ist der Satz. Anna, Michael. Lass es uns zusammen lesen. Anna. Michael. Anna Michael. Anna Michael, du kannst sagen, Anna Ahmad, Ana Joan, Ana David, und ich bin Hammad, und, und so weiter Anna Michael. Ich möchte, dass du versuchst, es selbst zu sagen. Das war gut, mein Freund. Lass uns weitermachen. Also, wenn du ein Mädchen bist und über dich selbst reden willst und du willst ich sagen und dann deinen Namen. Hier haben wir dieses Beispiel, Anna Sara Sara ist übrigens ein arabischer Name. Es ist nicht nur ein englischer Name, sondern auch ein arabischer Name. Anna, Sarah. Anna, Sara. Also benutzen wir dasselbe Pronomen. Anna Anna Sara, Ana Elisa, A Mariam, Anna, Mann und Ordnung. Also das ist Anna Sara. Lass uns weitermachen. Lass uns hier über dein Land sprechen. Wenn du über dein Land sprechen willst, wenn du sagen willst, dass ich aus Ana Min komme. Behalten Sie dieses Wort also im Auge, denn es ist ein sehr verbreitetes Wort im Arabischen im Ägyptischen Arabisch, nicht nur im ägyptischen Arabisch, in allen anderen Sprachen. Min. Anna Min Abrica. So sagen wir Ambri Ambri United States auf ägyptischem Arabisch. Amerika. Also Anna Min Ambrica. Anna Min. Min. Also das ist das Wort. Mein Ambrica. Also lass es uns noch einmal sagen Anna hier. Ein Iman Amrika Jetzt gebe ich dir das Mikrofon , mit dem du sprechen kannst, um dich vorzustellen und auch, um darüber zu reden, woher du kommst Lass mich über mich selbst sprechen. Anna Hammad. Anna Min Musser Anna Min M. Jetzt ist es deine Zeit. Jetzt sind Sie dran , über sich selbst zu sprechen Und sag mir, woher kommst du? Das war gut, mein Freund. Nun, lassen Sie es uns noch einmal sagen. Mm hmm. Ana. Meine Freundin. Ordnung, in Ordnung. Lass uns weitermachen Jetzt bist du ein Mädchen und willst über dich selbst sprechen. Also, wie sagt man das? Wie spricht man über diese Bilder? Stellen Sie sich vor, Sie sprechen über sich selbst und kommen aus diesem Land. Wie würdest du diesen Satz sagen? Also das war gut. Das war gut. Anna, Min Musser Musser Musser. Also das ist Benutzer. Also lass es uns noch einmal sagen. Anna hier. Ana Min M. Jetzt bist du dran. Das war großartig. Also lass uns weitermachen. Also, wir kennen den Pin , den wir benutzen, wenn wir über uns selbst sprechen, wenn wir uns selbst beschreiben wollen, Anna Nun, wenn du mit Leuten sprechen willst, welche Art von Pronin wirst du verwenden? Wenn du hier mit einem Mann sprichst. Du sprichst mit einem Mann. Welches Pronin wirst du verwenden? Wenn du mit einem Mann sprichst, musst du Inter benutzen Wenn ich das im Hinterkopf behalten werde. Wenn du mit einem Mann sprichst und sagen willst, musst du dieses Pronin benutzen Lass es mich sehr langsam sagen. In Wir haben einige Beispiele. Es ist Jon. Es ist Jon es ist Jon. Also hier ist es Jon Ita Min. Ja, das war gut. Kannst du dich an das Wort von Itan und hier erinnern? Ja. Das war gut. Es ist Min Amica. Das ist also der Satz. Es ist Min Mica. Kannst du es selbst lesen? Ich gebe dir die Zeit, es selbst zu lesen. Das war beeindruckend. Lass uns weitermachen. Was ist, wenn du mit einem Mädchen sprichst? Sag es mir. Sag mir, wie du das Pronomen ändern wirst? Verwenden Sie dasselbe Pronomen oder müssen Sie es in ein anderes Pronomen ändern Im Grunde werden wir das Pronomen ein wenig ändern Wenn du mit einem Mädchen sprichst und es sagen willst? Es, int, int. Es. Ich wiederhole das Wort immer wieder , dass du es nicht vergessen wirst. Hoffentlich vergisst du das Wort int nicht. Es war ein. Es, sa. Also wollen wir diesen Satz sagen. Wir wollen jetzt über dieses Bild sprechen. Das ist China, oder? Das ist Chinas Flagge. Also gebe ich dir Zeit, es selbst zu sagen. Also gut. Also Inti, huh Elisa, Inti, Min Asne, das Wort Asin Also gut, lass es uns noch einmal lesen. Es ist Alisa. In Ordnung. Es ist Min Cine t Min Macine. Das war perfekt Wir werden hier aufhören. Maslama 4. 2 ja nein und einfache Negation: Hallo zusammen und willkommen. In diesem Video wirst du wissen, ja und nein. Außerdem wirst du die Negation von Symbolen auf ägyptischem Arabisch lernen Also, ohne weiter zu tun, lassen Sie uns eintauchen. Also zuerst möchte ich, dass du dieses Wort hörst. Hör dir einfach genau an, was ich sagen werde. Schau dir das Bild an und sieh dir auch mein Gesicht an. A. A. Nun, ich glaube, Sie erraten die Bedeutung dieses Wortes. Lass es mich noch einmal sagen. A, A, A. Okay. Auch wenn Sie die Bedeutung dieses Wortes nicht verstanden haben, schauen Sie weiter zu, hören Sie weiter zu, und Sie werden das Wort verstehen. Zum Beispiel brauchen wir natürlich keine Übersetzung. Sie werden es nur anhand meiner Geste verstehen, anhand meiner Körpersprache, anhand der Bilder, die ich Ihnen zeigen möchte. Das Wort ist also Awa. Behalte es im Hinterkopf. Und ich gebe dir die Möglichkeit, es selbst zu sagen. Nehmen Sie sich Zeit, um dieses Wort zu sagen. Awa. Das ist gut. Lass uns zum nächsten Wort übergehen. La La La. Oder du kannst La La sagen. Sag es. Wir haben jetzt zwei Wörter. Ia und La. Wir haben gerade eine Frage. Einfache Symbolfrage. Alles klar, Michael. Das ist also die Frage. Es ist Michael, es ist Michael. Hören wir uns die Antwort an. Aa. Anna, Michael. Ah. Anna, Michael. Also das ist die Antwort. Awa. Also ich glaube, du hast die Bedeutung verstanden. Du hast verstanden, was es bedeutet. Ich meine das Wort Awa. Dieses Wort hier Aw. Ich sehe hier, dass dieses Wort mit Tamar Buta endet, aber wenn es darum geht, am schnellsten zu sprechen, sagen wir nicht, Ah, weil das schwer ist Also sagen wir Aa Es klingt wie Lippe, mehr Lippe, mehr Lippe, A So sagen wir es in unserer schnellsten Rede. Awa Amica. Ah, Anna Michael. Das ist. Ah, Anna Michael. Ordnung. Noch eine Frage. Es ist Sara, Inti Sara. Schneller. Sagen wir es schneller. Es ist Sara. Leute, das ist eine sehr einfache Frage. I T. Das ist in T. Zurück zur vorherigen Lektion. Ich denke, du musst nicht zur vorherigen Lektion zurückkehren. Ich glaube, du erinnerst dich noch an die Bedeutung dieses Wortes, Ita. Es ist Sara. La. Hör einfach genau zu, ich werde es jetzt sagen. La. Anna Mish Sara. Nochmals, hör genau zu. La. Anna, Mischa Also ich glaube, du hast verstanden, was ich versuche zu erklären. Ich glaube, du gehst, ich versuche es zu erklären. Mish, Mish. Sehen wir uns die Antwort an. Das ist eine weitere symbolische Antwort. La. Anna Sally, ich bin Sally Ich bin noch einer. Ich bin nicht. La, Anna, Sally. L, Anna, Sally. Es gibt eine andere Möglichkeit, diese Frage zu beantworten Das wirst du später erfahren. Also lass uns weitermachen. Noch eine Frage. Schon wieder Int Min Ama, sehr langsam. Int Min Aria schneller. Int America , lass uns die Antwort sehen. Weit weg. Anna Min Arika. Schau dir sein Gesicht an, sieh dir seine Körpersprache und automatisch wirst du verstehen, dass die Antwort positiv ist Aa. A. Awa. Anna, Frau Arika. Nochmals, Awa. Anna, meine Amrika. Schneller. Awa Ambrika. Jetzt bist du dran, mein Freund, es selbst zu sagen Lass uns weitermachen. Frage. Es Min. Muss M Lass uns die Antwort sehen. La. La Sagen wir, Anna Man America oder Anna meinen Elges, so weiter Oh. Sie kommt aus Spanien. Sie sagt jetzt also, eine Anna Min Aspana. Anna M Aspania. Und ich meine Aspana. Oh, wir haben eine lange Antwort. L. Anna Mish. Min Moss. Mish, Leute. Konzentrier dich auf dieses Wort, Mish heißt n. Ich bin es nicht. Anna Mish Min Mos. Und ich meine Aspania. Okay, lassen Sie es uns noch einmal sagen, ohne die Schrift. Ich werde es noch einmal sagen. La. Anna Mish Mann Moss Anna meine Asbania. Ich werde es langsam sagen. Hör mir einfach genau zu und ich gebe dir das Mikrofon, damit du es selbst sagen kannst, ohne auf die Schrift zu schauen. La. Anna, Mish meine Moss Anna, ich meine Asbania. In Ordnung, jetzt ist es an der Zeit, es selbst zu sagen. In Ordnung, lass mich dir helfen. Okay. Das ist perfekt. Lass uns weitermachen. Lass uns weitermachen. Okay. Also gibt es keine mehr, mach weiter. Wir sind am Ende dieser Lektion angelangt und wir sehen uns in der nächsten Lektion, Mama. 5. 3 Vocabs: Hallo zusammen und willkommen. Heute werden wir in diesem Video über Vo-Mützen für die Schule sprechen. Lass uns anfangen. Was ich in diesem Video machen werde, ist, zuerst das Wort zu sagen, und dann wirst du sehen, wie das Wort auf dem Bildschirm erscheint Sagen wir dieses Wort. Ich falle. Ich werde es noch einmal sagen. K Tabulatortaste K. Kannst du es selbst sagen? Das war gut. Also tappe ich. Ada. Was ist das? , versuche es jetzt selbst zu sagen. Also das ist das Wort. Ada, oder ist es nicht. Manda Manda modifiziert meine CDs. Sodas bedeutet ein, ein Lehrer. Misa. Herr Dr. Krisa Herr Krisa. Okay. Ich kann dich hören. Du machst einen tollen Job. Lass uns weitermachen. Tabu Pb Tobe Taiba. Tobe Taiba. Toba. Toba A. D. D Bit Lass es mich sehr langsam sagen. bisschen Madrasa D Madrasa. D Madrasa. D Madrasa Massa. Sag es jetzt selbst. Das ist gut. Lass uns weitermachen. Madrasa Ada. Cs course C. Versuche es selbst zu sagen. Das ist gut. Ein D, D, Sabora. S. Lass es mich ganz langsam sagen. Saba. Jetzt ist es Rückkehr Das war gut. Ich denke, wir können eine Revision vornehmen. Gehen wir zurück zum ersten Wort. Und ich werde dir nur ein paar Fragen stellen und ich möchte, dass du dich daran erinnerst. Mal sehen, ich meine, lass uns dein Gedächtnis testen. 1 Sekunde. Also meine Frage, Ada, Ada. Ja. Ich tippe auf Gap. Registerkarte K. Ada. A Minda M. Man D. Man D. Gij Moder Minda. Stimmt, ich, es ist T Mindi. es ist T Mindi Verstand. Toba Das ist gut, mein Freund. Hast du bisher einen tollen Job gemacht? Wow, lass uns weitermachen. Papa. Ja, ja. Ja, ich höre dich. Ein bisschen. Schon wieder. Bisschen. Das war gut. Das war gut. Das war gut. Ein D. D., hm? Ja. Ja, zum Erinnern. Verrückte Madrasa. Ada. Gott, Kosi Adi. Sa Bura Das war perfekt. Mein Freund. Zu diesem Zeitpunkt muss ich sagen, dass wir das Ende erreicht haben. Wir sehen uns in der nächsten Lektion, Mama. 6. 4 Demonstrativpronomen: In Ordnung. In diesem Video werden wir über Dmanitrativpronomen sprechen In Ordnung. Bevor wir zu den Demonstrativpronomen kommen, möchte ich Ihnen sagen, dass es zwei wichtige Fragewörter gibt zwei wichtige Fragewörter , die Sie beachten müssen Ja. Ja. Behalte diese beiden Fragewörter im Hinterkopf, denn sie sind, ich kann sagen, am häufigsten die beiden häufigsten Fragewörter, du jemals hören kannst, während du ägyptisches Arabisch hörst oder sogar während du auf ägyptischem Arabisch sprichst. Also lass uns sie wissen. In Ordnung. Das erste Fragewort ist das gebräuchlichste. A A. Hören Sie genau zu. A. A. Das ist das Wort für die Frage. Ich werde dir die Übersetzung nicht geben. Ich werde dir die englische Übersetzung nicht geben , weil ich möchte, dass du dir vorstellst, die Bedeutung dieses Wortes zu erraten. Antwort: Wenn wir langsam sprechen, sagen wir, und am Ende können Sie den Ton von e hören. Aber wenn wir in unserem täglichen Leben schneller sprechen, und ich kann das die normale Sprechgeschwindigkeit nennen, sprechen wir am Ende nicht aus, weil es schwer klingt, also müssen wir es einfacher machen. Also werde ich sagen, sehr langsam. A, A. R. Wir haben hier ein Buch, ein Bild von einem Buch, und wir haben quasi das Fragezeichen. Und ich werde dir jetzt eine Frage stellen. Hör dir genau an, was ich sagen werde. Eda. Dr. Ida. Kannst du dir die Bedeutung dieser Frage vorstellen , Ida Ida? Im Grunde haben wir hier zwei Wörter, A und D. Ich glaube, Sie haben jetzt die Bedeutung verstanden. Aber lassen Sie mich Ihnen die Übersetzung dieser Frage sagen. Was ist das? A, was ist das? Was ist das? Was ist das? A ist was? Versuche es selbst zu sagen. Das ist gut. Lass es mich langsam sagen. A, D, schneller. Hör dir genau an, wie wir es schneller sagen. Ja, ich, ich, ich. Lass uns weitermachen. Ich werde dir noch eine Frage stellen. A D. Was ist das? Die Antwort ist das Bit, das Bit. Der Biss der Biss. Nun, das zweithäufigste Fragewort ist dieses. Hören Sie sich das Wort einfach zuerst genau an, und dann gehen wir zur Übersetzung oder der Bedeutung über. Aber ich möchte, dass du es rätst. Ich möchte, dass du konzentriert bleibst. Hört genau zu. Heiß. Schon wieder, Mean. Gemein. Das ist das Wort. Wenn du also zu diesem Wurf hier in der Mitte kommst, musst du dich dehnen, um ihn ein bisschen zu verlängern Gemein. Gemein. Übertreibe nicht Sag nicht gemein. Das ist falsch, sag gemein. Was bedeutet also gemein? Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel geben und Sie versuchen, die Bedeutung dieses Frageworts zu erraten. Hier, dieser Typ. Minda. Schon wieder. Minda. Noch einmal. Ich meine Papa. Nochmals, hör genau zu. Ich meine Papa. Lass mich dir eine Antwort geben. Da Joan. Da. Jan. Hör genau zu, wie ich das sage , wenn es um Normalgeschwindigkeit geht Ich spreche, wenn wir sprechen, wie normalerweise Da Jean Da Jean. Das ist die Frage Versuch nicht, es selbst zu sagen . Das war gut Hör dir noch einmal an, wie ich es schneller sagen werde. Minda. Minda Das war perfekt. Lass uns weitermachen. Die Antwort ist Da Da. Ich glaube, jetzt hast du etwas im Kopf. Da Da. Wenn du auf jemanden oder etwas zeigst, kannst du sagen: Da Da John. Sein Name ist John. In Ordnung. Ordnung. Wir haben noch andere Beispiele. Manta. Ich meine Ita Ich denke, für dich ist das ganz klar. Wenn du weitermachst, wenn du die vorherige Lektion verstehen könntest. Es ist einfach. Diese Frage ist einfach. Nur zwei Worte, Manta. Manta. Manta Lass uns die Antwort anhören. Hier haben wir diesen Typen, und er redet jetzt und sagt, Anna hat sich verbündet. Das ist sein Name. Gehen wir also zurück zur Frage. Mina. Zum Beispiel klopft jemand an deine Tür und du fragst hinter deiner Tür Menta. Oder Min All Bab Man Alaba Wer ist an der Tür? Das ist die Liter-Übersetzung. Mann Alaba Mina. Die Antwort Anna, sag, was du willst, deinen Namen. Anna Hölle Anna Hölle. Nun, ein anderes Beispiel, aber für Frauen. Ich meine int. Ich meine Int. Anna, sagen wir Mariam, Anna, Elisa. Anna, Sara. Anna, Sara. Ordnung. Das war gut. Wir werden also über die Manstrativpronomen sprechen, aber in der Wir sehen uns in der nächsten Lektion. 7. 5 Demonstrativpronomen: Als. Friede sei mit euch allen. Und in dieser Lektion werden wir über Demonstrativpronomen sprechen Diese Lektion wird einfach und leicht sein, und alles, was Sie tun müssen, ist einfach zu tun was ich Ihnen sage, okay ? Wenn ich dir sage, wiederhole, wiederhole, wenn ich dir sage, sprich es selbst. Also tu, was auch immer ich dir sagen werde. Lass uns anfangen. Gut, lassen Sie uns die demonstrative Aussprache im Arabischen im Ägyptischen Arabisch verstehen demonstrative Aussprache im Arabischen im Ägyptischen Arabisch Übrigens, Leute, ich werde euch die gute Nachricht überbringen, dass wir das auf ägyptischem Arabisch nicht haben. Also die guten Nachrichten oder auf ägyptischem Arabisch. Das haben wir nicht. Nur ein Wort bedeutet dies und das, oder? Also haben wir das nicht auf ägyptischem Arabisch. Das ist die erste Regel, die Sie in dieser Lektion kennen müssen. Wir haben hier also zwei Demonstrativpronomen als Demopronomen. Da Da. Hör genau zu. Papa. Das andere D, und wie Sie sehen, während Sie sehen, dass wir das erste D haben , ist blau und das andere ist pink. Ich glaube, du hast verstanden, was ich dir sagen will, das ist D vier maskulin Wie für Menschen, für männliche Tiere oder auch für männliche Dinge, weil im Arabischen sogar Dinge in zwei Abschnitte unterteilt sind, männlich und weiblich, und daher bezieht sich das Wort D auf weiblich, oder ich kann weiblich und D sagen. Wir haben D und D. Lassen Sie es uns noch einmal zwei Abschnitte unterteilt sind, männlich und weiblich, und daher bezieht sich das Wort D auf weiblich, oder ich kann weiblich und D sagen Wir haben D D D. A, versuche es Okay, das ist gut. Wir haben einige Beispiele. Papa. Papa und. Papa. Okay. Versuche den Satz selbst auszusprechen. Mach dich fertig. Welches Wort wirst du benutzen, um dieses Bild zu beschreiben, D oder D. Ja, das war gut. Du wirst D sagen und dann das Wort D bin D bin D bin. Da g. Also sieh mal hier nach. Da Rg. Da Rg. Du zeigst also auf jemanden, der D G sagt . Ich glaube, du hast die Bedeutung des Wortes Teppich Du brauchst es nicht zu erklären, du musst es nicht übersetzen. Okay. D, hör dir dieses Wort an, Mama. Also D Maria, D Maria. Ich möchte, dass du es selbst sagst. Das ist gut. Das war perfekt. Lass uns weitermachen. Ein Handy. Da Mobile, sag das Wort. Das Wort Mobile ist hier ein männliches Wort Mobile. In Ordnung, sag es selbst. Das war gut. Das war gut. Das war gut. D, uh, uh, uh. Lass mich dieses Wort sagen. Höre dir dieses Wort genau an. Arabien. D, Arabien. Schneller, D, Arabien. Das Arabien. Lass uns zusammen ein Gespräch führen. Lass mich dir eine Frage stellen. D Rog, wie wird deine Antwort lauten. Steh auf. La La. Da Mogl. Sehen wir uns die Sätze hier an. Das ist die Frage. Dan Gogle Ich frage dich gerade. Papa Gogle? Antwortest du? La La. Drogle. Hm? Minda Ja, versuch es zu sagen. Da Wald. Richtig. Du machst einen tollen Job. Lass es uns noch einmal lesen. Vater G. La Daigle. D. Wald. Ich möchte, dass du es selbst liest. Das war gut. Lass uns weitermachen. Okay, lassen Sie uns ein weiteres Gespräch wie das vorherige führen. Ich werde dich jetzt fragen. Also konzentrier dich. Konzentrieren Sie sich. Konzentrieren Sie sich. Dr. Bin Bin. Was wird deine Antwort sein? Das war gut. La, D, Mish bin. Also bin ich Bin bedeutet ein Mädchen, aber das ist kein Mädchen, oder? Das ist eine alte Frau, alte Dame. La Dish Mülleimer. Das ist eine richtige Antwort. Also lass uns wissen, wer sie ist. D, und dann jetzt, sei einfach konzentriert, konzentriert. Mara Cabira Cabira, alte Mara Mara Cabira. D, Mara Cabira. Schon wieder. D, bin a D Mish bint D Mara Cabira D, Maria Cabira In Ordnung. Das war bekommen Lass mich dir eine Frage stellen, Ada. Ja, es. Ja, natürlich. Richtig? Noch eine Frage. Mach es fertig. Nochmals, ich werde es langsam noch einmal sagen. Mach es. Ja, ich höre dich. Ich höre dich sagen, nein, ein Schaden. Beschädige es. D. Ja. Perfekt. Mit freundlicher Genehmigung. Knicke. In Ordnung. Jetzt. Ist Muda Lisa? Gib mir sofort eine Antwort. D Muda Lisa D Muda Lisa. Ein Muda-Visum. Ein D Muda. Ordnung. Nur Aufmerksamkeit hier. Siehst du diese Leber hier, diese kleine Leber hier, W ist Ende im ägyptischen Arabisch. Wir, wir sagen es so. Wir Wir Lassen Sie uns jetzt über diese Bilder sprechen. D, Moder Lisa Ida Kab Das ist es, Leute. D, Moderne Lisa, Kia. Also D Moda, da Ka D gehen mit D Cava Ein? WIR MACHEN Cava Lies es. Nehmen Sie sich Zeit , um diesen Satz zu lesen. Das war gut. In Ordnung. Ich denke, das wird das letzte Beispiel hier sein. Also das. Was war das Wort, das dieses Ding hier beschrieb? Dieser Köder. Kee. Der Teil. Das bisschen. Was Hört euch das Wort genau an, der kleine Weg, der Weg D ist, ein bisschen, der Teil. Weg D, Rob Also ein bisschen. Way Way, konzentrier dich hier, konzentrier dich hier, konzentrier dich hier. WIR MACHEN RB. Nehmen Sie sich Zeit, um diesen Satz zu lesen. Das war gut. Wir werden hier aufhören. Wir sehen uns in der nächsten Lektion. 8. 6 häufige Adjektive: Hallo an alle in dieser Lektion, ihr werdet Adjektive auf ägyptischem Arabisch lernen Sie werden die gebräuchlichsten Adjektive im ägyptischen Arabisch lernen gebräuchlichsten Adjektive im ägyptischen Außerdem wirst du einige grundlegende Wörter lernen. Also lass uns in Y Lavin eintauchen. Also, bevor wir zu den Adjektiven kommen, musst du etwas auf Arabisch wissen Arabisch ist eine geschlechtsspezifische Sprache. Es bedeutet so viel wie alles auf Arabisch, sogar Dinge. Diese Stecknadel, die ich jetzt zwischen meinen Händen halte , ist in arabischer Sprache männlich Sogar Dinge auf Arabisch sind in zwei Abschnitte unterteilt , weiblich und männlich In arabischer Sprache kümmern wir uns um das Geschlecht. Behalte das im Hinterkopf, denn diese Regel ist sehr wichtig, weil das , das Adjektiv und andere Dinge vom Geschlecht im Satz abhängen Geschlecht im Satz abhängen Behalte das einfach im Hinterkopf und vergiss es nicht. Behalte es auswendig. Halten Sie sich einfach an diese Regel. Hier. Nun, lass uns weitermachen. Wir haben einige Beispiele für männliche und weibliche Wörter, bevor wir zu den Adjektiven kommen Ich werde das hier sagen. Dieser Charakter hier und dieser Charakter hier, ich meine, ich werde dieses Bild hier sagen. Also höre ich genau zu. Mara. Nochmals, Mara, Mara. Und dieser, Rag Ra Gil. Also Mara, Rag. Also, versuche sie selbst auszusprechen. Einfach, nicht wahr? Okay. Lass uns weitermachen. Ordnung. Dieser modiert. Ich denke, Sie kennen dieses Wort immer noch , weil wir dieses Wort in der vorherigen Lektion Nochmals Frau, Mares. Moderne Risa Misa. Siehst du? Kannst du dich einfach darauf konzentrieren, ich meine, ich will, dass du dir die letzte Silbe genau anhörst Moderne Risa. Das deutet auf Arabisch auf Weiblichkeit hin. Mersa. Moderrez? Modarez. Ich möchte, dass du sie selbst liest? Das war perfekt, mein Freund. Lass uns weitermachen, Mann. Kelp Kel Otta Otta. Also nochmal, Kel, kannst du das hier sagen? Ja, und das hier. Ja, das war gut. Also Kelp O. Lass mich dir hier etwas beibringen Im ägyptischen Arabisch wechseln wir zu „a“ zu „Alif“. Nehmen wir an, wir machen das für vielleicht 90% der Wörter, wir wechseln zu Alif, aber bei einigen Wörtern behalten wir das C bei , wir ändern es nicht Behalte das im Kopf. Behalten Sie diese wichtigen Informationen im Kopf. Lass uns weitermachen. Phil Samaka. Fühlen Sie sich also männlich. Es ist männlich. Und wenn 1 Sekunde, Und Samaka. Das ist das weibliche Wort , weil es am Ende die Silbe ah hat, was das Weiblichkeitszeichen ist Ah, Samaka. Ah. So sagen wir es. Wir sagen nicht Ah. Weil, wie ich in früheren Lektionen erwähnt habe, ah schwer auszusprechen ist. Also sagen wir A Samaka. Samaka. Denn wenn wir Samaka sagen, ist das viel einfacher Samaka, fühle Samaka, fühle Samaka. Das ist einfach. Ein bisschen. Arabien. Das ist das weibliche Wort. Hier. Hier, hier, Arabien. Wetten Sie auf Arabien. Okay. Handy Sa. Nochmals, langsam, Sa. Ah Ah Sa. Du hörst die Silbe ah . Das ist es. Das ist es. Darauf möchte ich, dass du dich konzentrierst. Okay. In Ordnung. Lassen Sie uns nun einige der gebräuchlichsten Adjektive im ägyptischen Arabisch lernen der gebräuchlichsten Adjektive im ägyptischen Arabisch Also Adjektive. Ich kann ausdrücken, was ich gerade auf diesem Bild sehe. Ich sage: Wow. Kabir Kabir. Und auf diesem Bild kann ich das sagen. Also ich, wenn ich mehr sagen will, kann ich von Kabir sagen, weit so weit Also haben wir Kabir, und Entschuldigung, entschuldigen Sie mich Entschuldigen Sie diese nervige Bewegung. Also fühle Kabir, weit, so sieh dir diesen und diesen Ich glaube, jetzt stellst du dir vor, was ich sagen will Du weißt, was ich sagen werde. Okay, siehst du dieses Spielzeug? Tal. Tee. Es ist Ta, Leute, ta. Das ist schwer. Der Müll hier ist schwer. Es ist also ta ta. Sag nicht Ta Wheel. Das ist falsch. Ta Wheel Tah sagt. Also haben wir Taweel. Osa. Sie sagen. Sag sie selbst. Ordnung. Tahin Rufai Tarin Al Rofa Tarin Rofa Nun selbst Also Tarin Rofa Tahin Rufai Tarin Al Rofa Tarin Rofa Nun, sag sie selbst. Alles. Lass uns weitermachen. Das ist denke ich hier. Nein, nicht an Bord. Siehst du, du kannst es sehr deutlich sehen , weil es fast 00 ist. Und B Arid. Okay. Whoa. Rakete Seria Rocket auf ägyptischem Arabisch heißt also S. Lassen Sie uns hier einen Satz bilden S. Und hier gilt die Regel, dass das Adjektiv in arabischer Sprache nach dem Substantiv kommt Das ist ein, was das Gegenteil von Englisch ist Im Englischen steht das Adjektiv vor dem Substantiv. Wir sagen, ein schneller Schlag , eine schnelle Rakete. Auf Arabisch bringt man das Wort Drocke it am Anfang und sagt dann die Adjektive Denken Sie also an diese Regel, Adjektive auf Arabisch auf Substantive folgen . Seria Seria. Und dieser ist Fledermaus. Wir haben Seria Bat Seria B B am Ende, Bat Versuchen Sie jetzt, sie selbst auszusprechen. In Ordnung. Co.. Also Coy und Dive Also haben wir hier zwei Adjektive. Lassen Sie uns zwei Sätze machen. G Coy hier. D d. R Coy d d, g o d d. Also hast du hier den Unterschied zwischen diesen beiden Fotos. Also hast du hier den Unterschied zwischen diesen beiden Fotos Gadd und dieser, Adm Grid, zu diesem Zeitpunkt sind wir am Ende wir Wir sehen uns in der nächsten Lektion. 9. 7 Definte-Artikel: Hallo alle zusammen. In dieser Lektion werden wir über den bestimmten Artikel in ägyptischem Arabisch sprechen . Nun, bevor wir den bestimmten Artikel eingehen und Ihnen einige Beispiele geben, den bestimmten Artikel in arabischer Sprache kennen Er muss vor einem Substantiv oder einem Adjektiv Ich werde Ihnen jetzt einige Beispiele geben , um die Dinge zu verdeutlichen Schauen wir uns also einige Beispiele an. Wir haben dieses Wort Key Tab. Ich sage also Key Tab Key Tab. Das ist unbefristet. Machen wir es definitiv. Wie machen wir es definitiv? Krank. Wir werden ll vor dem Wort Ka hinzufügen. Kea und ll k. Ich werde Kab. Nochmals, ich kann. Das ist die unbestimmte Form dieses Wortes, und das ist die bestimmte Form dieses Wortes Ich möchte, dass du es versuchst. Versuche es jetzt selbst zu sagen. Das war perfekt. Okay. Maraa Maraa Il Mara. Wenn es um schnelles Sprechen geht, wie wir in unserem täglichen Leben sprechen, El Maraa, ich Maraja Wir haben Maraja hier und du siehst, es ist gelb gefärbt, Versuch es zu sagen. Ich höre dich, mein Bruder. Ich höre dich. Gute Arbeit, mein Freund. Gute Arbeit. Okay. Lass uns weitermachen. Also, was ist das Ding hier auf ägyptischem Arabisch? Lass mich zuerst das unbestimmte Wort sagen. Gamma. Nochmal, also dieses Ding hier, das Gama heißt Ich denke du wusstest , wovon ich rede. Du weißt, wovon ich spreche. Ich spreche von diesem Gebäude. Und das ist die Universität. Also Gamma. Und natürlich ist es, wie du vermutet hast, ein weibliches Wort, weil es am Ende mit Tamar Buta endet Dieses Wort ist also ein weibliches Wort. Sagen wir, ich Gamma. Ich Gamma Also nochmal, Gama. Und ich Gamma. Kannst du es selbst lesen? Ich denke du kannst. In Ordnung. Also bin ich. Du kannst entweder Bin oder Bit sagen. In Ägypten können wir beide sagen. Ich kann also sagen, dass beide richtig sind. Etwas oder verbogen. Sagen wir Bin. B. Bin Bin Bin Bin Bin. Laptop. Dieses Wort ist ursprünglich nicht arabisch wd. Dieses Wort stammt aus dem Englischen oder aus der lateinischen Sprache Laptop. In Ägypten sagen wir Laptop. Laptop, Laptop. Nun, Sagara. Agarra. Stimmt, mein Freund Das ist ein Wort für Hungersnot im ägyptischen Arabisch. Sagar. Weil es mit der Silbe Saga endet Hör dir dieses Wort genau an. Ich möchte, dass du dir dieses Wort genau anhörst , ich verstehe. Haga. Ich werde später über diese Regel sprechen Shagaa. In Shagawa. Ich bin Hagara In Ordnung? Schams. Schams. Schams Summt noch einmal vorsichtig. Ich. Ordnung. Ich gebe dir Zeit , sie selbst zu lesen. Nun, wie sagt man das auf ägyptischem Arabisch? Hört gut zu. Ta Yara. Tara. Tara. Taya Tee. Nun, wir haben hier eine Notiz besagt, dass Arabisch keinen unbestimmten Artikel hat Das Fehlen von Übel bedeutet also, dass dieses Wort unbestimmt ist. Das ist viel einfacher als das, was Sie in Ihrer Sprache haben , wenn Sie Englisch als Muttersprache Nun. Also hier, wir werden über etwas sprechen . Ich möchte , dass Sie darauf achten, was hier gesagt wird. 1 Sekunde. Lass mich zurückgehen. Behalte also diese Regel hier im Auge. Also haben wir einige Wörter, die eindeutig sind, ohne sie hinzuzufügen, wie Personennamen. Also Ortsnamen und Aussprache auch. Sie alle halten grammatikalisch für definitiv. Zusätzlich zu und dieser Sache möchte ich, dass Sie sich auf das Basiskonstrukt konzentrieren Wie heißt das passive Konstrukt in arabischer Sprache Edpa Ich werde Dopa jetzt nicht erklären. Wir werden es später erklären. Denken Sie also an diese Regel. Nun, lass uns weitermachen. Wir haben hier einige Beispiele für bestimmte Wörter. Also, dieses Mädchen nannte Sara Sara, und dieses Wort ist definitiv. Auch wenn wir es hier nicht haben, dieses Wort ist definitiv. Ordnung. Amara. Dieser Typ namens Amara Amara. Anna. Okay? Anna. Das ist das Pronomen Anna Anna. Muster, okay. Aufbringen. Aufbringen. Kalifornien. In Ordnung. Kalifornien. Nun, wir sind am Ende dieser Lektion angelangt. Wir sehen uns in der nächsten Lektion, Mama. 10. 8 Moon Lam und Sun Lam: Hallo zusammen und willkommen. In dieser Lektion werden wir, ich nenne es Zuhörübung, machen. Ich möchte nur, dass du dir die kommenden Worte genau anhörst , und ich möchte, dass du etwas verstehst. Lassen Sie uns herausfinden, was ich hier zu liefern versuche. Also hör dir einfach diese Worte an. Natürlich werde ich das genaue Wort von jedem einzelnen sagen . Ich werde wieder aufhören. Ich werde es tun. Stimmt. Also kitte ich. Il Maha Il Maha. Und hier bin ich Gama Also noch einmal? Ich bin Gama. Gehen wir zur zweiten Zeile. Und ich möchte, dass du hier aufpasst. Hört genau zu. Sha gara ha gara. Noch einmal Saga. Kannst du es selbst sagen? Habe einen Job. Dieses Wort ist Summen. Brummt. Versuch es, versuche es, versuche es. Tja, das war gut. Dieses Wort hier. Schau dir das an. Eta Eta. Hast du etwas herausgefunden? Falls nein? Lass uns weitermachen und ich werde dir die Sache sagen. Beachten Sie einfach, dass diese Regel Lammkommarea und Lammschinken genannt wird Wir sprechen über das Lamm. Das Lamm des L, der definitive Artikel in arabischer Sprache. Wir sprechen hier über das Lamm, das kleine Lamm. Wir haben also zwei Arten von Lammfleisch. Eines davon heißt Lamb Caria wie Sie hier sehen, Lamb Camara Und der andere hieß Lammschinken. Was ist der Hauptunterschied zwischen diesen beiden Lämmern. Ordnung. Hier. Der Hauptunterschied ist also, dass Lamb Camara ausgesprochen ist. Das Lamm, das Kranke, das kleine Übel wird wie ll ausgesprochen. Wie die Worte, die ich dir gegeben habe. Ich bin krank, Mara, ich werde krank. Du hörst also die Kranken hier, oder? Krank. Du hörst es. Andererseits wird L am hacia nicht ausgesprochen. Nein, du wirst das Lam Shama nicht aussprechen. Es hat sich als das Wenige danach herausgestellt. Also ich sage, ich sage nicht, ich habe Hagara. Ich meine, es ist Hagara. Wenn du Il Hagara sagst, ist das falsch. Und das ist der Haken, es ist falsch. Was du sagst, das ist falsch. I Hagara, bin ich nicht Hagara. Ich bin Taya. In Ordnung, kommen wir zu den Beispielen Wir haben diese beiden Bilder hier. Hört gut zu. Ich werde ein Tabu sein. Noch einmal. Il Kitab Jetzt versuch, versuche es zu sagen. Schau dir das L hier an. Ich bin wach. Sagen wir diesen. Hier, Isha Gara Hagaa. Ja, das stimmt. Ja, das ist ein weibliches Wort. Ja. Du hattest recht. Also nochmal, langsam, Ishah Sagara. Das ist das Wort. Also, du siehst hier, das Lamm steht geschrieben aber es wird nicht ausgesprochen. Okay. Denken Sie also daran, dass wir das Lamm hier schreiben, aber es wird nicht ausgesprochen. Es hat sich als der Müll danach herausgestellt. Das Lamm hier ist also kein Lamm. Gehen wir zu weiteren Beispielen. Hier, dieser, sieh dir das Bild an und hör dir das Wort an. Ich Maha dieser. Il Maha Ja, stimmt. Ja, das ist ein weibliches Wort. Es ist auch ein weibliches Wort. Ich Mwaha. Ich bin wird ausgesprochen. Hör dir dieses Wort an. Ich schämt. Ich bin Shams Ordnung. Also lies dieses Wort und dann lies dieses Wort. Das ist gut, mein Freund. Lass uns weitermachen. Okay. Hör dir das genau an. Il Gama. Il Gama. Und dieses Wort nochmal, eta paa Gama Eta Ara. Alles klar, du bist dran. Ausgezeichnet. Brava Hier haben wir diese Frage, und das ist die wichtige Frage , auf die Sie sich konzentrieren Woher weiß ich, ob es Lamhas oder Lamb Cami war? Das ist eine gute Frage, mein Freund. Also lass mich dir die Antwort geben. Wenn eines dieser Wörter, wenn eines von diesem, wenn eines davon auf Arabisch nach dem bestimmten Artikel kommt , sollte es ausgesprochen werden. Diese Buchstaben heißen fa Cam Cam-Buchstaben, Alif B in, was auf ägyptisches Arabisch steht , Cafe, was auf ägyptischem Arabisch Mm Wenn einer dieser Buchstaben nach dem kommt, musst du das Lamm aussprechen Möchtest du Beispiele für jeden einzelnen haben? Lass uns zur Sache kommen. Ich bin sauer. Ölsäure. Es ist schlecht. Laboriere die Krähe. Die Krähe Il mar, es tut mir leid. Schon wieder. Nochmals Entschuldigung. Il gamelle Iliza. Ich heiße Ilka. Ich fürchte, ich bin tot. Ich sage nicht ta, weil wir, wie ich Ihnen schon sagte, einem ägyptischen Arabisch die Manschette zudrehen Schon wieder Tal Maza. Schon wieder dieser. Il Maza. Il Hood Hood Ich habe eine Kapuze. Il Cabo. Ja. Schon wieder dieser, Ilkaot Kannst du das selbst sagen? Gute Arbeit. Also, wir haben hier so etwas und ich möchte, dass du aufpasst. All diese Würfe sind in einem Satz zusammengefasst. Übrigens, das ist ein arabisches Hocharabisch. Ibra, der halbe Arima. Also jeder Wurf hier, den ich habe, ist Arimia. Okay? Also, wenn du dir diese Wörter merken willst, ist es besser, den Satz hier auswendig zu lernen Brauen Sie sie oder HGA oder eine halbe Prima. Du musstest die Bedeutung dieses Ausdrucks nicht verstehen , weil er fortgeschritten ist Nun, lass uns weitermachen. Die anderen Buchstaben des arabischen Alphabets sind die Casa-Buchstaben Hamate Wenn einer von ihnen nach L kommt und du L nicht aussprichst, wirst du es gerne mischen, als ob du es mit dem Liter Du wirst es zusammenführen. Lassen Sie mich Ihnen einige Beispiele geben. Eta Tab Roman Italien Telefon D. Es ist also ein De, aber die Ägypter sagen D D. Da db. Ordnung. Im Licht, im Licht. Es ist keine Lampe, es ist Licht. heißt Samaka Zarafa Es heißt Samaka Wenn du diese Briefe auswendig lernen willst, Shams Briefe, musst du dir diese Gedichtlüge Zwei Zeilen hier. Nicht alle dieser Liter sind Lam Shams, nimm den ersten Liter von jedem Wort wie hier Ta, hier. Tom Rahman, das ist auch ein F wie ein Gedicht. Ta da San Sharif Karam Also der erste hier, der hier ist. Papa. Damit du umm Rahman Tu Sima in Z Sherif lesen kannst Rahman Tu Sima in , versuche es selbst zu sagen Und an diesem Punkt haben wir das Ende der Lektion erreicht, wir sehen uns in der nächsten Lektion . Ma 11. 9 lass uns über Adjektive sprechen: Okay, Leute, willkommen zu dieser Lektion. In dieser Lektion werden wir zusammen sprechen. Wir werden diese Lektion interaktiv und ansprechend gestalten. Ich möchte, dass du dich darauf konzentrierst, dich konzentrierst und versuchst, nach mir zu wiederholen, versuchst, mit mir zu reagieren. Also lass uns zusammen reden. Ja. Ja. Es ist eine Konversationsstunde Wie Sie hier sehen, haben wir zwei Bilder. Lassen Sie uns gemeinsam über diese Bilder sprechen. Diese beiden Bilder. Das erste Bild, dieses, ich werde dir die Frage stellen und alles, was du tun musst, ist, mir die Antwort zu geben. Yalla. Ada. Ada. Ada, kannst du mir eine Antwort geben? Ich fühle. Das war gut. Das Gefühl also. Noch eine Frage. Ida. Ida. Gib mir eine Antwort. Papa, weit weg. Weit, weit weit. Machen wir es fortgeschritten. Machen wir den Satz länger. D von bar. Schau dir dieses Bild an. Schau dir die Größe an. Das fühlte aber D f Schau mich an, sieh mich an. Also hier, aber W wenn ja. Also, ich möchte, dass du die Sätze liest und versuchst, diese beiden Bilder zu beschreiben. Also kannst du hier und hinzufügen. Also gut, lasst uns weitermachen, Leute. Hör gut zu, AD. Sehe ich hier. A.D.D., D.A.D. Ota Dzarafa W D Ota D D D. Ich sage E, okay? Ja, das ist es. D, D, mit D. Dza wiederholst du diese beiden Sätze? Ich werde dir die Schrift nicht zeigen. Alles, was Sie jetzt hinter dem Bildschirm tun müssen , ist diese beiden Sätze zu wiederholen. Lass mich sie sagen. Das sind apa we Data. Ja. So können Sie ägyptisches Arabisch lernen, und so können Sie ägyptisches Arabisch verbessern. Von Labina. Aber lassen Sie uns den Satz noch länger machen D Zerafa Quibra. Es ist nicht Quira Quira bedeutet groß. Sagen wir Tala. Lassen Sie uns dieses Wort in Tala ändern, heißt D Zara, Tala und Dota aa, Sie können Kira groß, so klein, aber wir können diese Adjektive ändern, aber wir können diese Adjektive ändern das heißt D Zara, Tala und Dota aa, Sie können Kira groß, so klein, aber wir können diese Adjektive ändern, D Ota Osa, kurz. Hört euch noch einmal das Wort aa, Osia an, was kurz, saa Osa bedeutet Wenn du dir diese Ausdrücke genauer ansiehst, wirst du feststellen, dass das Adjektiv nach dem Substantiv kommt, ein Kira Weitere Beispiele. Minda. Also hier spreche ich über diesen Typen Minda. Geben wir ihm einen Namen D Michael mit Ahmad. D Michael mit Ahmad. Michael, Ti, wenn du dir dieses Bild hier ansiehst, Michael Tin Tin, Ahmad Oder ich kann Thin Ahmad Fa sagen. Michael T Ahmad aa Ich kann The Walled sagen, was bedeutet, dass das ein Junge ist und das ist ein The Tin Tin Tin The Wald Rufai Rufai Rufaa. Also Da Wala Die tote Rofa. Lass mich einfach zu den Bildern zurückkehren und ich möchte, dass du es mir nachsagst Da Walla Tin da Walla Rofa. Jetzt bist du dran. Gute Arbeit. Das war gut. Eda. Ja. Gute Arbeit. Das bisschen. Ada. Das bisschen. Kann. Coman ist es auch Behalte es im Hinterkopf. Also das bisschen mit ein bisschen, komm. Der Teil mit einem bisschen Kombit, mit einem bisschen. Can kann dieses Wort im Hinterkopf behalten. Coman Aber lass es uns länger machen. Das bisschen habe ich Orab geklaut, aber BED. Von Ed. In Ordnung. Also das bisschen rab. Das bisschen Bd. Sag jetzt diese beiden Sätze ohne auf die Schriften zu schauen. Dieser. Und dieser. Als Nächstes. Ada. Ein D. Da Sar. W D Soulfa Sofa, D, D Sofa. Daten. Aber lass es uns länger machen. Da Seria Seria D Sohefa. In Ordnung. Ich, Leute. Beide sind Disfa. Nochmals Bath, Dasaai, Disfa, Baia Das war gut. Wir werden an dieser Stelle aufhören, sehen uns im nächsten Teil dieser Lektion. 12. 10 lass uns über Adjektive sprechen Teil 2: In Ordnung, Leute, willkommen. Wir reden gerade mit dem zweiten Teil zusammen. Ya Ya Vina. Minda. Rede über dieses Bild Sag mir, wer dieser Typ ist? Oh, nein, wer ist das. Rede über diesen Kerl. Sprich über dieses Bild. Gib mir eine Antwort. D Rog Also Rog, du siehst aus Das ist ein Mann. Der Rog Wir meinen die Alla, das Mädchen mit der Ala. Aber machen wir es länger. Dog Co Co. Wie du siehst. Wie Papa Ba Da BF. Also wiederhole diese beiden Sätze. Hören Sie noch einmal genau zu, und dann haben Sie Zeit, sie zu wiederholen. Dog Co Dad b. Perfekt, mein Freund. Du machst einen tollen Job. Hier, das G ist. Okay. Ich glaube, bei diesem Wort muss man das Uf wie das Standardarabisch aussprechen . Sag nicht A. Weil das nicht, sagen wir, das ist alles in Ordnung. Lass uns weitermachen. Papa, Papa. Ja, Handy. Sagen wir Telefon. Ein Handy oder ein Telefon. Da Handy, Gott, wie du hier siehst. Das Telefon hat Adi diese beiden Adjektive gegeben. Ich werde dir die Übersetzung dieser beiden Adjektive nicht sagen dieser beiden Ich überlasse es Ihnen, die Bedeutung zu erraten. Das Handy Gid, Wow, Gid . In Ordnung. Okay. Das Telefon wird schwächer. Wie Sie hier auf diesem Bild sehen können, ist es dunkel. Admiral D Mobile G ist mit dem Telefon gestorben , dunkel So sagen wir in unserem täglichen Leben. Ich spreche von der Geschwindigkeit des Sprechens. Lassen Sie mich es schneller sagen, wenn wir in unserem täglichen Leben sprechen. D mobile g Ich habe mit dem Telefon dimmen können. Versuche, diese beiden Sätze genauso schnell zu sagen wie ich. D mobile g Ich habe das mit dem Telefon gemacht , Admiral Gij. Gij Ordnung. Manda the G. Wir reparieren die verbogenen Daggs. Siehst du hier? Sieh dir das an. Schau dir das an. Schau dir das an. Im Alter. Schau dir das an. Schau dir das an. Vor D hat er sich verbogen. Schau dir das an. Soraya Also Ago Soraya Agus Behalte dieses Adjektiv im Hinterkopf. Agoraa. Also nochmal, Drag Ag db Soraya Nun sind Sie dran, mein Freund, zu sprechen. Okay. Das war gut. Wenn du Konversationsunterricht mit mir haben willst , werden wir reden Wir werden die Dinge, die Sie in diesen Lektionen gelernt haben, in die Praxis umsetzen in diesen Lektionen gelernt haben, in Kontaktieren Sie mich über diese SSAP-Nummer, die jetzt auf dem Bildschirm erscheint . Lass uns weitermachen Lass uns über diese Bilder sprechen. Minda. Wir reparieren D Walla mit D Bind. D-Walla mit D-Bindung. Geben wir ihnen ein paar Adjektive. Tun Sie, hören Sie sich dieses Adjektiv an. Warum, warum. Papa. Papa, warum. D blind, Gala Gala. Ich glaube, du hast die Bedeutung verstanden. Also Dad Wh und Deben Gamilla. Lesen Sie diese beiden Sätze. Lass uns weitermachen. Die letzten Bilder. A D, D, Berta Berta. D, D, Borna, amen. Von Berta, Debora Aman. Aber Dibtu Ana Quasa Vereinigte Staaten. Ich habe Anna geboren Diese Sache mache ich hier. Diba, Mathena, wie ihr auf dem Bild seht, esa Maena, lest diese beiden Sätze selbst Nun, wir haben das Ende erreicht , Masala. 13. 11 Subjektpronomen Teil 2: Salam Cm. Hallo zusammen und willkommen. In dieser Lektion werden wir darüber sprechen, über Menschen zu sprechen. Wir werden Menschen beschreiben. Wir werden mehr reden. Ich werde dir mehr Sätze geben. Sie werden feststellen, dass das ägyptische Arabisch verbessert wurde. Nun, ohne weitere Änderungen, lassen Sie uns eintauchen. Aber denken Sie daran, bevor wir Menschen beschreiben. Diese Regel. Das ist keine Regel. Wir werden die Aussprache des anderen Themas besprechen. In den vorherigen Lektionen haben wir das Thema Aussprache erwähnt, aber wir sprechen nur über drei Subjektpronomen Anna, Ita und Inte, und ich denke, Sie kennen immer noch den Unterschied zwischen Anna int int Aber in diesem Video werde ich dir ein anderes Subjektpronomen geben Ich versuche es so einfach wie möglich zu machen. Ich möchte Ihnen nicht Aussprache eines älteren Faches in einer Lektion beibringen , weil das für Sie einschüchternd und schwierig sein wird Aber machen wir es einfacher. In dieser Lektion wirst du eine andere Aussprache lernen. Aber um genau zu sein, lassen wir die dritte Person aussprechen. Wenn du also über einen Mann sprechen willst, welche Art von Subjektpronomen wirst du verwenden Wir werden über einen männlichen Mann sprechen. Höre dir dieses Pronomen genau an. Ha Ha. Also versuche das Wort zu sagen. Ha. Wenn du von einem Mann sprichst, sagen wir, du sprichst über deinen Freund. Ha. Du sagst, du redest von einem zufälligen Typen auf der Straße. Benutze dieses Wort Ha. Schon wieder. Ha. Ha. Kannst du es sagen? Das war gut. Andererseits, wenn du von einer Frau sprichst, musst du dieses Wort benutzen. Hallo. Also ich möchte, dass du dich konzentrierst weil dieses Video lang sein wird, oder? Also hol deinen Kaffee, entspann dich und sei konzentriert. wieder das Wort. Hey, ja. Er. Lassen Sie uns ein Beispiel geben. Du sprichst über deine Mutter und sagst, dass meine Mutter Ärztin ist. Oh. Meine Mutter, was meine Mutter bedeutet, oh ich. Hallo ja. Hört gut zu. Heya. Doktoren. Hallo. Doktoren. Also Ha Sag das Wort. Also hier. Gute Arbeit. Was ist, wenn du von mehr als einer, zwei, drei, vier, 101 Millionen sprichst , wirst du dieses Pronomen benutzen Hör genau zu. Hm. Ich versuche es klarzustellen. Also hör genau zu. Hm. Sag es. Sag es. Das ist perfekt. Das ist also das Wort hier. Hm. Wir haben einen Mann, ein Mädchen, einen Mann, zwei Mädchen, 100 Mädchen, zehn M Es ist egal. Einfach benutzen? Homa. Wir haben drei Leute hier. Welches Pronomen wirst du benutzen? Ich höre dich. Das war perfekt. Also wirst du dasselbe Pronomen benutzen. Hm Also haben wir Ha Ha, Mama. T-Pronomen im Moment. Behalte sie im Hinterkopf und lass uns einige Beispiele finden. Lass uns reden. Es ist Zeit zu sprechen. Es ist Zeit zu üben. Also, wir haben diese Dame hier und wir haben diese Bilder, China, und dieses Bild, das den Ingenieur zeigt. Also lasst uns dieses Mädchen toppen. Geben wir ihr einen. Geben wir ihr einen Namen. Lassen Sie uns auch über ihr Land und ihren Beruf sprechen. Lassen Sie uns über das Körperliche sprechen, von dem ich spreche, über die Art von Dingen, kurz gesagt. Dünn, fett, also hör mir zu. D, geben wir ihm ihren Namen. Vielleicht Elisa, spielt keine Rolle. Geben wir ihren Namen. D Elisa Hey, Mn Sin Again, nochmal dieses Wort, bitte Als Sünde Heya Mohanda Mohanda Lass uns darüber sprechen, ob sie klein ist oder Heya Misha Lass uns darüber sprechen, ob sie klein ist Hier haben wir die Sätze, D sa. Okay, D Isa. Ha meine eine Szene. Er ist eine Sünde. Er ist in einer Szene. So sagen wir es schneller. Er ist in einer Szene. Er kennt immer noch dieses Wort Mahan Mohandas Mohan, du hast die Tamara und das steht Ha Mish Tai. Ich muss diesen Satz auf Englisch erklären , da dies ein langer Satz ist Sie ist nicht sehr groß. Also Mish T. So sagen wir es. Wenn ich das sage, bist du nicht sehr groß Nur ein Beispiel. It Mish, It Mish Ki So strukturieren wir den Ausdruck Es ist Mish Kibera Mish Tai. Gott, lies diese Sätze selbst. Nimm dir Zeit. Nun, du hast einen tollen Job gemacht. Ordnung. Wir haben diesen Typen hier. Ich möchte, dass du über diesen Kerl sprichst , so wie du es hier siehst. Ich gebe dir ein paar Sekunden und dann mache ich das Ganze Lass mich sprechen. Papa. Sagen wir seinen Namen, Alex. Da Alex. Ha, meine Freundin. Ha Tab. Siehst du, sieh dir das an. Er studiert. Er ist Student. Wieder dieses Wort, Tab Ha Toa To The Alex Ha Min Amica. Ha, Lisa T. Behalte dieses Wort im Auge, was bedeutet, dass er immer noch Student ist, Lisa Ha, Lisa Ta Ti. Okay, nehmen Sie sich Zeit , um diese Sätze zu lesen. Am Ende, Lasin, wirst du in der Lage sein, über Menschen zu sprechen, Menschen zu beschreiben In Ordnung, lass uns über diesen Charakter sprechen. Geben wir ihm einen Namen. Bin. Ham, diese Flagge ist Ham Ilkit, und das steht für einen Lehrer Ha Muda Geben wir ihm ein Adjektiv, ein anderes Adjektiv, ein physisches Adjektiv Ha. Ha, hallo. Lass mich all diese Sätze schneller sagen. Tag N: Ein großes Lob. Ich werde dir hier nicht die Phrasen geben, aber ich möchte, dass du selbst über dieses Bild sprichst Das ist gut. Die Phrasen. Das Meer. Min. So kombinieren wir diese beiden Wörter Min Quit. Mods. Oder Öl Schau dir seine Hände an. Schau dir seine Hände an. Schau dir seine Hände an. Koi Strong Lass uns über diesen Charakter sprechen. Ich gebe dir ein paar Sekunden, um es zu versuchen. Ordnung. Das war gut. Das wird also natürlich ein falsches Wort sein. Wir müssen dieses Wort auf D korrigieren. Nun, ich komme wieder, nachdem diese demostraische Aussprache korrigiert habe, glaube ich Du hast mich korrigiert. Du hast mich korrigiert. Papa. Also ihr Name Ma Ihr Name ist Ema aga Esmaha. Diga. Hey, ich meine Bakitan. Bakitan Hallo. Schau dir dieses Bild an Schau sie dir an. Schau mal hier. Heya. Mach Tora. Heya, Doktor Schau dir dieses Bild an. Sie ist nett. Sie ist ein guter Mensch. Hallo, Tayeba. Konzentrier dich auf dieses Wort. Behalte dieses Wort im Hinterkopf. Taiba. Wenn du von einem Mann, Tayeba, sprichst Wenn du von einer Frau sprichst, ändere es, Tayeba. Ha, Taiba. Jetzt gebe ich dir die Zeit. Du musst diese Sätze lesen. Lass uns weitermachen. Okay, lass uns über diesen Mann sprechen. Papa. Geben wir ihm einen Namen. Sam. Ja, Sam. Damm in London. Ha. M M M. J Hör dir dieses Wort genau an, Modi. Sein Beruf ist also Mud. Manager, Mudra O Agoz, alter Mann. Ag, achte auf diese beiden Wörter, Mudi hier. Und Ag So DSM, ich bin in London. London hier. Ha Frau Mudra Ha Alter. Schau dir das an. Schau dir das an. Schau dir das an. Schau dir seine Haare an. Schau dir sein Gesicht an. Vor Kurzem ist deine Zeit zum Lesen. Lasst uns weitermachen, Leute. Wow, wir haben zwei Leute, also werden wir ein anderes Pronomen verwenden Sagen wir mal, ich möchte, dass du auf das kommende Demonstrativpronomen achtest auf das kommende Demonstrativpronomen Sind das D D Diese sind, wenn Sie von mehr als einem sprechen, Also D Alex mit Sara. Mach das, Alex, wo Sara Homa Min Amrika ist. Homa Min Amerika, Homa. Homa. Erinnerst du dich noch an dieses Pronomen Homa Min Ambrika. Homa Tb Sie sind Studenten, Homa Tab D Alexa, Homan Amrika, Homa to Love Es ist deine Zeit, sie zu lesen. An diesem Punkt haben wir das Ende unserer Lektion erreicht und wir sehen uns in der nächsten Lektion. 14. 12 Possessivpronomen Teil 1: Als Mann, komm alle. Willkommen zurück. In dieser Lektion werden wir über das positive Pronomen sprechen über das positive Pronomen Deshalb werden wir die Lektion natürlich interaktiv und ansprechend gestalten Es ist keine Grammatikstunde, es wird eine sehr interaktive Lektion sein. Also lass uns nicht mehr reden. Lasst uns einsteigen. Also hier spricht dieser Typ über sich selbst. Er, er sagt. Schau dir das Bild hier und hör dir das Wort genau an. G B Nochmals, sieh dir diesen Typen an, sieh dir das Bild hier an. Der Typ, der Kabi Kabi sagt, ich gebe dir einen Satz. Da Kai. Da Kai, ich glaube, du hast die Bedeutung dieses Ausdrucks verstanden. Lass uns weitermachen und du wirst mehr verstehen. Und wenn du es nicht verstehst, wirst du es verstehen. Glaub mir. Lass uns weitermachen, mein Freund. Nochmals, der Typ, sieh dir das Bild hier an, sieh dir dieses Bild an. D, um sich das Wort für dieses Bild hier zu merken? Ja. Es ist Bait. Aber hier geht's hin und sagt Baty Baty Betty Baty Next, und Aber dann geh hier hin und sag A D Ich weiß, dass du die Bedeutung von Anzeige verstanden hast. Arabisches Arabien. Das Wort, das unbestimmte Wort, ist also Arabien. Aber hier sagt der Typ Arabi E, Arab E, Arabia Kannst du das Wort selbst sagen? Hervorragend, mein Freund. Wir werden das Pronomen hier ändern. Also dieser Typ hier, der diesen Kerl hier anpeitscht, dieses Wort. Schau dir das Bild an. Schau dir das Foto an. Registerkarte Kitab K. Wieder sehr langsam. Ich Tabu. Ihr wisst alle, was das Wort Kitab bedeutet, aber hier sehe ich nicht nur Kitab Ich habe am Ende ein wenig hinzugefügt. Ich habe ein Geräusch hinzugefügt, ein kleines Geräusch am Ende, aber dadurch ändert sich die Bedeutung. Es ändert sich. Es hat die Bedeutung des Wortes verändert. Kea und hier, dieser Typ, der zu diesem Kerl sagt, Kea zurück. Kea zurück. Kea zurück. Wir werden herausfinden, was es wirklich bedeutet, was es wirklich bedeutet. Aber ich glaube, du hast die Bedeutung Kaba verstanden. Also lass uns einen Satz machen. Da Kaba. Der Typ hier sagt zu diesem Kerl: Da aba. Da Kaba. Ordnung. Jetzt möchte ich , dass du diesen Satz sagst, Kaba Das war perfekt. Lass uns weitermachen. Schon wieder die B-Tech. Das Ba Ba Ba. Da alla du Du. Hörst du das Geräusch? La du Sag es selbst. gibt es kein Schreiben Hier gibt es kein Schreiben, weil ich nicht möchte, dass Sie Ihr Verständnis durch Tippen stören Ich möchte nur, dass du mir zuhörst und versuchst, es zu wiederholen. Sei ehrlich zu dir selbst. Sprich mir nach. Sag einfach Da Du Da walla du. Alleine du. Richtig. T, jetzt hat sich die Person geändert. Wir haben eine neue Person hier, und sie ist eine Frau. Also sagen wir dieses Wort, dieser Typ hier, der sagt: Alles Mick Alles Mick. Ich glaube, du hast hier den Unterschied. Da Alla Mick. Alla Mick. Alla Mick Alamia Damis Ami, der Ami. Also dieses Wort, dieses Bild hier, Gazma. Das ist das unbestimmte Wort, Gazma Also dieser Typ, der Gazmatisch sagt. Gazm Kannst du es selbst sagen? Perfekt. D, gasmisch, D, gasmisch gasmatisch Wir haben noch ein Wort. Es ist ein neues Wort für dich. Also, wie sagt man das auf Arabisch? Es ist Maza. Nur Maza Denken Sie nur an das Wort Maha Faza Wallet. Ja, wie du auf diesem Bild siehst. Ja, der Typ hier sagt, Ma Foti D Die meisten. D Maasts Ahmad. Also führe ich hier nur ein kleines Gespräch. Hoffentlich hast du verstanden, worum es geht. Also lass uns weitermachen. Bevor wir weitermachen, gab es hier eine Notiz, die besagte, dass man die Weiblichkeitssünde in Ta umwandeln muss , wenn sie mit einem Possessivpronomen verknüpft ist Ja, du wirst die Weiblichkeitssünde ändern wie ein Araber. Ich werde dir hier weitere Beispiele geben. Ataba, das mit a endet. Wenn Sie am Ende ein positives Pronomen angehängt haben, werden Sie zu t Aba, Abi, atbtac, autobtisch, T wechseln . Ein anderes Beispiel, M fosa, ist ein weibliches Wort, Maza, das hoffentlich verwendet wurde, um sich an das Wort zu erinnern Maza Maza, M schnell, M schnell, M schnell. Es ist also jetzt Redezeit. Lassen Sie uns zusammen sprechen. Ordnung. Hier stellt dieser Typ diesem Typen eine Frage. Wir haben eine Eingabe, die hier auftauchen wird. Aber bevor ich dir die Schrift zeige, lass uns ein Gespräch führen. Papa, Kita Buck. Da spricht der Typ gerade. Da Kitab. Und dann die Antwort Dieser Typ antwortet. Als D Kitab. Awa Da Kitab Das ist eine symbolische Konversation. Aber lass es uns größer machen. Hier, diese Frage kommt. Ich tippe Manda. Lass es mich langsam sagen Ich meine Papa. K tab Man, ich glaube, du hast die Bedeutung verstanden. Kitab Minda. Schau mich an. Schau mich an, sieh mich an. Ich tippe Manda Hier, der Typ antwortet. Da K tab D K Tab Hier, dieser Typ redet und Da Kaba fragt Die Antwort, A D Kitab. Aa Da Kitab. Schauen wir uns also das Gespräch an. Hier. Die Frage kommt von diesem Typen. Kitab bedeutet Da. Die Antwort lautet: D Kitab, D Kitab. D Baba. Wir brauchen hier Nachdruck. Ha. Ja, Tab. Es ist Fudd Dieser Typ, weiß hier, sagt Fudd. Das ist ein sehr verbreitetes Wort. Ich möchte, dass du auf dieses Wort achtest. Es heißt F D, hier ist es. Das ist eine sehr höfliche Art und Weise. Hier ist es, sagen wir, hier ist es. Ich fürchte, behalte es im Hinterkopf. Wenn du dieses Wort zu einem Mann sagst, einem Fodd, aber wenn du es zu einem Mädchen sagst, ist es Fody Lass uns Danke sagen. Was heißt Danke auf Arabisch? Was heißt Danke auf Arabisch? Lauf geschüttelt Jemand, der dir gesagt hat, Todol, du würdest antworten und sagen: ShoKr Ja, denk dran. Kurz. Jetzt ist es an der Zeit, mein Freund , dieses Gespräch alleine oder auch ohne zu lesen Ich möchte, dass du ein Gespräch führst. Schau dir das Bild hier an und stell dir ein Gespräch vor und du führst das ganze Gespräch selbst. Ordnung. Lass uns weitermachen. Also, wie wir hier ein weiteres Gespräch bekommen haben, und wir haben dieses Bild hier, Arabien. D Arabien. Und dieser Typ fragt immer noch. Lass uns anfangen. Die erste Frage ist Dt DB Als nächstes haben wir eine andere Frage. L.D. Marat, L.D. Mischa Höre dir den Satz genau an. Le Dom. Ich möchte, dass du es schneller sagst als ich. Dhabi. Richtig. Es war sehr gut. Also, wenn ich dich den Lama frage, kannst du Gericht Dalai DRB, Acidemia Calamia Acladam B, D sagen Acidemia Calamia Acladam B, D , was immer du willst. C. Corsi. Mich auch. Lass uns noch ein Gespräch führen. Hier fragt der Typ, arabischer Mann D arabisch heißt D schneller Arb bedeutet D. Oder die Todesanzeige. Beide haben Davit, Michael. Hier, die Antwort, Dabit, Michael. Hier haben wir etwas namens Dopa, den degenerativen Fall auf ägyptischem Arabisch Tama, Tama, es ist okay. Also lass uns das Gespräch noch einmal führen. In Ordnung. Der arabische Tee. La, Dish Abi. Arabischer Mindi. D Abt Michael. Mm. Mm. Tama. Das war's, Leute Jetzt sind Sie dran, mein Freund, das Gespräch zu lesen oder das Gespräch sogar zu führen, ohne es zu lesen. Perfekt. Das war perfekt. Das war perfekt. Das war perfekt. In Ordnung. Wir haben noch ein Gespräch. Ja, wir haben hier zu viele Gespräche geführt. Und ich glaube, du erinnerst dich noch an das Wort für dieses Bild hier. Was ist das? Ja, D.D. Maza. Foto Dish Most. Gericht Most Dima Fast Mean oder Mf Mean. Ein Amarov. Ich weiß es nicht Ich habe keine Ahnung. Ein Amaro. Achte auf diesen Satz, Anna Marv. Ich weiß es nicht. Anna Mov Soc. Das ist ein sehr einfaches Gespräch. Dima foto, Dish Mfosti, dimos meinen Amarok. In Ordnung. Das ist alles. Wir haben hier noch ein Gespräch. Gas, Mann. Edelstein. Gus Met Guest das Mädchen hier, das D Gai antwortet. Hier der Typ Di Gazmi Ava Wahi Digasmii. Waahi heißt, ich schwöre bei Gott, es ist mein Schuh. O. Es ist ein bisschen lustig. Es ist für Dolly. Shukran I für Shor ist der Typ Er Das ist das Mädchen , er sagt Also Shukran zum Sprechen, zum Lesen Perfekt . . . Ordnung. Wir haben noch ein Gespräch. Ich höre D Mobil sagen oder fragen. Das Mädchen, Damis Mobi. Damis Mobi. Der Typ Damo Min. Anamow. Ja. Amoch. Das ist es. Das ist es. Das ist es. Das ist es. Das ist es. In dieser Lektion sind wir am Ende dieses Gesprächs angelangt. Wenn Sie Fragen haben möchten, stellen Sie Ihre Frage bitte im Fragenbereich oder hinterlassen Sie Ihren Kommentar. Und Masam 15. 13 Liste von Vocab: Verkauf, kommt alle, und willkommen zurück. In dieser Lektion werden wir über einige Vokate sprechen. Ein Treffen mit Leuten zum ersten Mal. Lassen Sie uns also eintauchen. Die Strategie , der ich hier in diesem Video folgen werde , wie Sie wissen, ist, wie Sie es von mir bekommen, ich das Wort sage, mir das Bild ansehe, das Wort sage und Sie versuchen, die Bedeutung des Wortes zu erraten. Zuallererst musst du dir das Wort anhören, auf den Ton hören und dann kannst du sehen, und dann kommt das Schreiben, das Lesen. Also dieser Typ hier spricht über sich selbst und sagt: SIM. In Ordnung. Aber was bedeutet das Wort „Ich“? Ich gebe ein Beispiel, bevor Sie das Wort sehen. ICH BIN. Zum Beispiel bin ich Bakor Ich spreche von mir selbst. Ist Bacor. Ist Mac A. Das ist eine Frage. Ich frage dich gerade. Ist Mac A. Oder wenn du ein Mädchen bist, muss ich sagen, ich bin MC A. Gib mir die Antwort jetzt in diesem Video. Ich glaube, ich vertraue dir. Mach weiter. Gib mir die Antwort. Das ist es also. Bin ich, bla, bla, bla, Michael, bin ich Sara, bin ich, Maria Was auch immer. Ist einfach. Du hast also die Bedeutung des Wortes Ismus verstanden. Hier, Ismus, was Ism bedeutet. Und wir haben ein Beispiel. Dieser Typ, der sagt, ist Michael Is, Michael. Gehen wir zum nächsten über. Wir haben also einen Mann, oder? Ich werde Mab nicht auf Arabisch sagen. Ich werde ein anderes Wort sagen, nämlich Bett. Das ist das Wort. Hört genau zu. Bett Bett. Was bedeutet das? Was bedeutet das? Ja, was das bedeutet. Bett. Lassen Sie mich Ihnen Beispiele geben , um die Dinge zu verdeutlichen. Von Dr. Musser. VON DR. Musser. Bed Musser, mein Land Ägypten, ja, nicht wahr? Also B de Bla De Musser. M ist Ägypten. Entspricht Ana Min Musser. B D Arica und ich bin in Aria, B D Bakistan, und ich bin in Bakistan, B D Engel, und ich bin in Engel B. D. Wenn ich dir Blade stellen will, ist das eine Frage Gib mir sofort eine Antwort. Bett A oder Bleed A. Das war's. Das ist es. Geh. Wir haben hier einige Berufe. Was ist das Wort für einen Job, eine Arbeit. Hör genau zu. Sicher. Hören Sie sich dieses Wort genau an, denn dieses Wort ist im ägyptischen Arabisch sehr verbreitet. Ich bin zu 100% sicher, dass du dieses Wort brauchst, wenn du ägyptisches Arabisch sprichst. Höre dir dieses Wort genau an. Sie. Schur. Beispiel. Ah, Mores. Sie Mores. Lass mich dir eine Frage stellen. Zeige A. Show A. Oder wenn ich mit einer Frau spreche , Sho A. Ich Moda, Dora, Mohan, Manis, was auch immer Also Shirley Moderz. Okay. Sprachen, richtig? Aber wir brauchen nur ein Wort. Laura. Das ist das Wort. Laura. Und ich höre dir zu, Mann. Ich höre euch zu, Leute. Es tut mir leid. Ich höre euch zu, Leute. Ich glaube, ihr denkt jetzt, das ist ein weibliches Wort. Das ist es. Das ist es. Das ist Laura ist eine Sprache. Laura. Darf ich dir eine Frage stellen und du gibst mir eine Antwort. Lurat A, Lurat A. Lat. Was ist mit deiner Sprache ? Late A. Also sagen Lurate und die neue Sprache, Lurate, Inglesa, Anna, aber Lim Ingles. Hier. Aber Alaun, ich spreche. Lurate L im Al Inglesa, Anna, aber Alm Ingles, Angles Ingles ist dasselbe, sie sind gleich Allesa Ingles . Wir haben hier noch ein Bild. Die Sonne geht auf und fühlt. Es ist ein wunderschönes Bild. Aber ich werde nicht die Sonne sagen, ich werde die Felder nicht sehen. Ich werde einen Gruß sagen, der sich auf dieses Bild bezieht. Ich grüße dich morgen früh, Sabah. Das ist eine sehr übliche Begrüßung am Morgen. Sabah. Wie wir es schneller sagen, wir sagen es schneller so, Saba Heler Ja. Sabal, du musst aufpassen Du musst dich konzentrieren, wenn es darum geht , diesen Wurf hier auszusprechen Also Sabal hier. Was ist die Antwort von Sabal hier? Wenn ich dir Sabal sagen würde, wie würdest du mir antworten? Wie würdest du reagieren? Saba In. Also nochmal, Saba oder Saba Was ist mit der Begrüßung am Abend? Max Lh Frau Lh. In der Antwort? Ich. Herr, Sur, Mascha, Mur So grüßen wir gerne So sehen die Grüße auf ägyptischem Arabisch aus Natürlich haben wir den nächsten Gruß-Slam Alec und wir können ihn jederzeit aussprechen Es spielt keine Rolle, wann Sie diesen Satz sagen. Du kannst es jederzeit sagen Slam Ac, was bedeutet Pa you, Slam Aum Und die Antwort, Dieses Bild hier zeigt, was ich sagen sollte, das Alter des Menschen Aber ich werde dieses Wort sagen: Amor oder Sünde. Eine Sünde bedeutet Alter Aram. Das ist eine Frage Wie alt bist du oder Cinnam oder anders ausgedrückt, wie alt bist du Ara im A, Cinna im A. Höre dir die Frage genau an Höre dir die Frage genau an Gehen wir zurück. Und ich will nicht, dass du die Schrift liest. Ich möchte dein Verständnis nicht stören. Also bin ich oder Sünde. Lass mich dir eine Frage stellen. Ama im A. Jetzt gib mir eine Antwort. Ich weiß, dass du keine Zahlen kennst, oder? Sprich auf Englisch, ich übe einfach. S Omri, und dann die Zahl, ich gebe dir eine Zahl auf Ägyptisch, und das wird die erste Zahl sein du in diesem Kurs lernen wirst Ein Shri 20 Omri eine Shirin Sana. Omri, Ari Sana. Lass mich dich fragen, ob du ein Mädchen bist. Omri im A, Omri Shirin Sana. Wie hier, oder Sen ist gleich, D sind gleich. Amra Das ist eine andere Art zu sagen, zu antworten. Und ich möchte, dass Sie sich auf das Wort konzentrieren , weil es im ägyptischen Arabisch ein sehr verbreitetes Wort Du wirst es brauchen. Du wirst es sehr brauchen, wenn du ägyptisches Arabisch sprichst. Und habe ich eine Shri Sana. Mm. Andy, Shin Sana Nun, hast du das Ende dieser Lektion erreicht? Ich hoffe, wir sehen uns wieder. Mama Salama 16. 14 Possessivpronomen Konversationsteil 1: Wie jeder einzelne. Oh, lass mich zurückgehen. Wir haben die erste Seite verpasst. In dieser Lektion werden wir Gespräche führen , die sich auf Possessivpronomen beziehen Schau und Lavina. Reichtum. Wir haben zwei Leute hier, sie unterhalten sich, und Sie werden sich dieses Gespräch anhören. Aber wie ich in meinem Kurs immer versuche , versuche ich, dass Sie sich die Sprache aneignen, um sie nicht zu lernen. Zuallererst gebe ich dir so viel wie möglich, so viele verständliche, dass ägyptische Arabisch leichter machen können, und du wirst die Wörter, die du in diesem Kurs lernen wirst, nicht vergessen , weil ich eine verständliche Sprache verwende. Also zuerst müssen Sie sich nur das Bild hier ansehen Sie sehen Sonnenaufgänge hinter einigen grünen Bergen. Diese beiden Leute treffen sich also zum ersten Mal. Und dieser Typ beginnt das Gespräch mit den Worten: Sabal Hare. Ich weiß, dass du die Bedeutung dieses Grußes hast , weil wir diesen Gruß bereits erwähnt haben Sabal. Schau dir den Typ mit dem Bild Sabal hier. Die anderen Leute antworten Saba Henour. Saba Hur Und der andere Typ antwortet mit einem tollen Lächeln im Gesicht Nur Saba. Wir haben hier also zwei Phasen. Sabal hier. Es ist deine Zeit, es zu lesen, um sie zu lesen. Nun, diese Lektion wird lang sein, also denke ich, ich werde sie in zwei Teile aufteilen. Lass uns weitermachen. Ordnung, wir haben ein Bild hier, aber was bedeutet dieses Bild wirklich? Es bedeutet nichts, nur eine Frage. Okay, wir haben hier die häufigste Frage auf ägyptischem Arabisch. Ja, das ist die häufigste Frage im ägyptischen Arabisch. Also höre ich mir diese Frage genau an. Ia. In Ordnung. Ohne hinzuschauen. Ich. Ich meine Ia oder Isaac, wenn du mit einer Frau sprichst, ia. Die Antwort. Lassen Sie mich Ihnen die Antwort sagen und Sie werden die Bedeutung von AIAC erraten Wenn ich dich Iac frage, kannst du mir Aqui Aqui oder ein Aquas sagen Du hast also die Bedeutung von Jesaja verstanden. Also, wie geht's dir? Ac. Zac. Anna Quez, ca. Anna, Quiz. Symbol, richtig? Ein Ana-Quest. Ja. Also behalte dieses Wort im Auge, Zac Also, lass uns weitermachen. Noch eine Frage. Also dieser Typ hier ist derjenige, der Winter fragt. Ich denke, du hast die Bedeutung von Winter verstanden. Wint. Und du da ist der Typ, der Typ antwortet und sagt Anna Ques Bardo Lass es mich noch einmal sagen, Slow. Anna als Bardo. Ich glaube, du fragst mich, was das letzte Wort bedeutet, das Bardo Bardo auch Mir geht es auch gut. Anna Quez Bardo Inta Anna ist Bardo. Wie sagen wir es in unserem täglichen Leben schneller? Ana fragt Bardo? Versuchen Sie also, diese beiden Sätze selbst zu lesen. Ki ja. Behalte also dieses Wort im Auge, Bardo Bardo. Ja. In Ordnung. Nun, hier haben wir je nach Bild eine Frage . Was dieses Bild wirklich, wirklich darauf hindeutet, deutet auf diese Frage hin. Hören Sie sich diese Frage genau an. Hier, der Typ hier fragt. Inamin Amica Ina Amica, Mm hmm. La. Anna Mischmin Amrika. La. Schau mich einfach an. La. Anna Mishmin, Amerika. Nein. Die Antwort ist nein. Ina Min Amrika. Gesetz. Anna Mischmin, Ambrika. In Ordnung. Noch eine Frage. Das sind die Ohren. Was ist die Frage? Bett A. B dc A. B D A, B D A. Okay. Bet A.B. Äh, Beit. Baldi, Bakstan. Lesen Sie diese beiden Sätze selbst. Kia, Bravo Aka Brice. Hier haben wir noch einen anderen Satz. Bass Anna Aish Hallo Amerika. Schau dir das Bild hier an. Dieser Typ ist derjenige, der spricht. Von Anna Aish Hi Amerika. Hör gut zu, mein Freund. Es geht nur ums Zuhören. Jetzt sind Sie bei Ihrem ersten Schritt ägyptisches Arabisch zu lernen , weil Sie genau zuhören müssen. Hör zu. Bass Anna Aish, Phi Amerika Oder sogar Aish Hina. Bas Anna Aish Hina. Als Anna Ash Hina. Henna heißt also hier in den USA. Lebe ich hier. Diese beiden Typen kommen aus den USA. Bas Das ist ein sehr wichtiges Wort. Bs ist Bs, der hier lebt. Bass Henna. Hana Hana. Hmm. Nun, lass uns weitermachen Also gut, sieh dir dieses Bild an. Es bedeutet überhaupt nichts. Aber du musst raten. Vielleicht fragt der Typ nach dem Namen. Dieser Typ sagt Mac A. Richtig? Ist Mac A. Lass uns die Antwort sehen. Mama Bitter. Dieser Typ namens Bitter Bitter ist ägyptisch. B. Amc A ist Bitter. Symbol, nicht wahr? Kannst du diese beiden Sätze selbst sagen? Nun, du machst wie immer einen tollen Job . Noch eine Frage? Vielleicht. Nein. Das ist keine Frage. Es ist ein Satz. Wanna bin ich Ahmad. Wanna bin ich Ahmad. Hören wir uns diesen Satz ohne die Worte an. Ana bin ich Ahmad. So sagen wir es schneller. Juana bin ich Ahmad. Juana bin ich Ahmad. Ana bin ich Ahmad. An mir Peter Auf wie ich, Michael, einer bin ich Joan, einer ist ich Sara, einer ist ich Halt, einer bin ich, einer wie ich, einer wie ich Sprich mir einfach nach. Frag mich und dann deinen Namen. Vielleicht heißt du John, Michael, Steve. Mama Sara, Alisa, was auch immer. Weiter wie ich. Also einer wie ich, Ahmad Als Nächstes. Oh, wir haben hier einige Berufe. Also dieser Typ wird nach seinem Job fragen, dem Job dieses Typen. Shale A. Shek A Shek A. Er ist Ingenieur. Er ist Ingenieur Er sagt also Anna Mohandis. Anna Mohandes. Nun, Ana Mohandis. Oder du kannst es anders sagen, Shali Mohande. Dieses Symbol, Shi Mohandiz. Mein Beruf ist Ingenieur. Symbol. Aber er sagt Anna Mohani, Mohandis Lesen Sie also diese beiden Sätze: Shove like A, A Amands Oder ohne zu lesen, ich möchte nicht, dass du liest. Ich möchte, dass du es wiederholst. Zeig wie A hier, dieser Typ, Shove A, A Amands Nochmals, Sho A. A., Amands. Nun, lass uns weitermachen. Also dieser Typ ist derjenige, der spricht. Ein Befehl von A Mandi. Und ein Mohands, Befehl. Und hier. Juana-Befehl. Das ist sehr einfach, wie ich auch. Also behalte dieses Wort im Auge. Kann Juana befehlen. Also wenn ich reinkomme. Wiederhole. Dieser Typ? Wenn ich komme. Wenn ich reinkomme. Nun, Kit Cha. Mm hmm. Wow, das ist schwer. Lasst uns dieses Gespräch beenden, dieses Gespräch. Nett. Lasst uns ein schönes Ende nehmen. Wir haben ein paar Worte, nette, schöne Worte, die dieses Gespräch beenden können, als ob es eine Freude ist, Sie kennenzulernen. Wie sagt man auf ägyptischem Arabisch, dass es mir eine Freude ist , Sie kennenzulernen? Höre dir diesen Satz genau an. Ein gekräuselter Schnabel. Langsam, ein Schnabel. Auf dem Höhepunkt. Ein glühender Gipfel. Also dieser Typ hier, er hat den Schnabel abgeschaltet Und dieser Typ fliegt, eine abgeschaltete Lea. Und so reagieren wir. Lea abschalten. Ein Herzschnabel, ein Schnabel von Lea. Ein Herzschnabel. Abgeschaltet. Sprich mir nach. Ein Diagramm vom Schnabel Ein Ausschalten a. Diese beiden Ausdrücke sind sehr wichtig, weil sie so häufig vorkommen Hier ist sie kaputt und da ist ein Hai. An diesem Punkt sind wir am Ende dieser Lektion angelangt. Wir sehen uns in der nächsten Lektion, denn es wird ein weibliches Gespräch über Possa sein 17. 15 Possessivpronomen Konversationsteil 2: Slam Cumbia. Okay. Also machen wir weiter mit der Pause eines ausgeprägten Gesprächs. Aber hier haben wir eine Frau. Und lass uns unser Gespräch beginnen. Diese beiden Leute haben sich zum ersten Mal getroffen und schauen Sie sich das Bild hier an. Schau dir das Bild an. Das ist Abend, oder? Also, was ist der Gruß für den Abend in Egyptian Away? Mesa lh. Dieser Typ sagt Mesa lh. Und dieses Mädchen beim Laichen. Mesa In Mesa El hier Mesa noch Masa lh. Mesa nicht. Sprich mir einfach nach. Mesa Ich. Mesa Nor, Bravo Ali und Takeda Bravo Ali und Takeda Me ga. Lass uns weitermachen, ich habe die Seite verpasst, mein Fehler Mm hmm. In Ordnung. Also das ist das Wort Masa hier. Mas Als Nächstes hast du hier einen Satz, ein Bild. Das heißt gar nichts. Ist eine Frage. Ja, das ist es, was der Typ fragt. Nein. Al bar. Unsere Frage ist Al Bar, und das ist übrigens so üblich. Dies ist die häufigste Frage im ägyptischen Arabisch. Al Ach Bar. Albar oder Bar. So sagen wir es schneller. Bar. Das heißt, wie geht's dir? Was ist die A-Bar? Also dieser Typ, ich Bar, dieses Mädchen und Aqua. Ich Bar. Ein Winter in Aquia Also hier, Lac Bar. Konzentrieren Sie sich auf dieses Wort. Und dieses Mädchen, Anna Esa. Oh, wir haben hier noch einen Satz, Utaina. Und das ist so üblich. Dieser Satz ist so verbreitet. Cuta Schau mich an. C Tama. Alles ist okay und du. Kannst du diesen Satz lesen oder wiederholen? Schneide Winter ab. Das ist perfekt. Hier, dieser Typ. Hier, Soc Aah Soc Ein Quiz. Wir haben eine Frage zum Namen von diesem Typen. Hört euch das Wort M A genau an. Ist Mic A. Faster. Ist M A. Dieses Mädchen bin ich. Sara. Hier ist M A. Hier, ich bin Sara. Hier ist M A. Hier? Bin ich Sara. Eine andere Art, nach dem Namen zu fragen. Er fing an, seinen Namen zu sehen. Anna ist Jon Winty ist M A. So fragt man nach dem Namen, Anna me Joan Winty ist M A. Anna ist ich Sara. Also hier, dieser Typ? ich Joan, wann ist M. A. hier und ist Mara. Ich bin Sara Nun, lass uns weitermachen. Okay, wir haben eine Frage zu den USA von diesem Typen. In Tim America, In Tim America, La Anim Amrika Diese Konversation findet in den USA statt. Beide sind also amerikanische US-Bürger. Sie stammen jedoch nicht ursprünglich aus den USA. Hier, ein Animism Amrika. La Anmh Mein Amerika. Okay? Also lies oder wiederhole es. Küche. In Ordnung, hier. Von diesem Typen, B A. Sehr langsam, B A. Baltic A. Uh huh, sie ist aus Spanien Dieses Mädchen, Bel Asbania. Und ich meine Asbania. Aber du musst dich hier auf dieses Wort konzentrieren. Oh, mein Fehler. Konzentrieren Sie sich auf dieses Wort Om Baldi A. Om bedeutet im ägyptischen Arabisch, was ist dann Ihr Land Om Baldi A. Die Antwort Bel Hier, Omalbaic A. Bad Albania. Omalbaisch AD, Kaspana. Lass uns weitermachen. 22. Vielleicht dieser Typ. Also dieser Typ sagt Amy, es ist Nina Shin Sana Also 22 ist Nin Shin. Neun Shin, schneller, Ninos. Dieser Typ hier sagt Amin Sana zu Sana bedeutet. Oder Anna, es ist Nina Shirin Sana. Anna, es ist Nina Shirin Sana. Hier, dieser Typ, Anna Nino und Shirin Sana. Anna, Nino Shan. Wiederhole es. Wiederhole es, mein Freund. Warum wiederholst du es nicht? Warum wiederholst du mir nicht hinterher. Ich beobachte dich. Und bei Nino Shin Sana Wiederhole. Äh, in Ägypten hielt der Lehrer früher einen Stock in der Hand, quasi einen langen Stock. Und sie haben die Schüler verprügelt , die dem Lehrer nicht gehorchen , der es nicht wiederholt. Das werde ich nicht tun. Das war nur ein Witz. Das machen sie heutzutage nicht. Heutzutage ist es verboten. Gehen wir also zurück zu unserem Gespräch. Anna und Nina Shirin Sana. Anna Nina Shirin Sana. Anat Nina Shin Santa. In Ordnung, sieh dir das Bild an. Es ist eine Frage von diesem Typen. Es war eine knifflige Art , nach dem Alter zu fragen. Das ist eine persönliche Frage. Momkin, R. Amrich von der A. Konzentrieren Sie sich also auf diesen Satz Momkin RV, kann ich das wissen? Behalte es einfach im Hinterkopf. Weil es so üblich ist. Momkin R. Ich weiß? Darf ich Momkin R. Amrich A. kennen? Also im A. Wie alt Also hier das Wort Umra dazwischen. Dieser Typ, Mokin r von Omri bei Dr. Momkin r von Omrich bei A. Was ist Ein Schrein. Wieder ein Shri Also kann dieses Mädchen entweder Anna a Shirin Sana oder meine Shirin Sana sagen entweder Anna a Shirin Sana oder meine Shirin Sana Sie sagte, ich bin eine Shirin Sana. Nun, machen wir es noch einmal ohne die Schriften. Dieser Typ. Mk of Am im A, Amana hier. Makin of Omri im A. Mucin ara Ambre At Mucin So sagen wir es schneller. Deshalb möchte ich, dass du es schneller wiederholst, als ich es getan habe. Muka Ambre a de Amina. McAmbre a Ambana. Richtig. Hier ist der Satz Omri Sri Sana Ich denke, dieses Gespräch wird so enden , als würden wir am Ende heiraten Aber wir werden diesen Punkt nicht erreichen. Wir hören, dass dies nur das erste Treffen ist. A, Ingenieur. Wie sagt man Ingenieur? Ich höre dich. Ja, das ist es. Mandz A Mandz A A Mandz. Du fragst nach dem Job. Sherlek, A. Also lass uns fragen. Dieser Typ fragt hier. Shirlek, A. Winty, Shirlk A. Winty. Sherk. L Lass uns zurückgehen. In Ordnung. Sie ist Studentin. Sie arbeitet nicht. Anissa Tv. Anissa Tova. Behalte dieses Wort im Auge, Lisa, denn das ist ein neues Wort für dich, und das ist so üblich, so üblich, wenn du ägyptisches Arabisch in Spitzen-Sprache verwendest Lisa behalte es immer noch im Hinterkopf, behalte es im Hinterkopf. Also lass es uns noch einmal ohne Schriften machen. Win, Shoal A. Windy, Hal A. Analysa Windy Hall A. Analysa Tova. Kannst du das wiederholen? Dieser Typ. Und dann dieses Mädchen. Okay. Also, hier sind die Sätze. Ein Recht. Lassen Sie uns dieses Gespräch gut beenden. Dieser Typ sagt. In Ordnung. Für Sasada, was nett ist, Sie kennenzulernen. Ein Assad Und das ist die Antwort. Für Sasada. Ein Assad Nur das nach mir. Für Sasada Ana Assad. Für Sada Ana Assad An diesem Punkt sind wir am Ende dieser Konversation angelangt und wir sehen uns beim nächsten 18. 16 Nummer 1 und 2 plus Dual-Form: Salam *** Ja, Shabab. In dieser Lektion werden wir die Zahlen eins und zwei durchgehen , nur zwei Zahlen. Wir werden uns auf diese beiden Zahlen konzentrieren und haben eine weitere Grammatik namens Dual. Und das ist eine sehr einzigartige Grammatik in arabischer Sprache. Also lass uns zusammen genießen. Bevor wir zu den Zahlen eins und zwei kommen, möchte ich, dass Sie zwei wichtige arabische Wörter im Hinterkopf behalten. Ich meine zwei wichtige ägyptisch-arabische Wörter. Ich meine, sie sind sehr verbreitet. Wir verwenden sie häufig in ägyptischem Arabisch, und wir werden sie während unseres Kurses häufig verwenden. Diese beiden Wörter sind di Lass es mich langsam sagen. Ich Ja. Ja, Sir. Der andere, der andere bin ich. Wenn die symbolische Person, wenn die symbolische Person ein Mann ist, sollte er sagen, ich bin für eine Frau, ich bin eine. Das haben wir bereits erwähnt, es ist jetzt sehr klar. Und ich ist oder Ia. Lassen Sie mich sie sehr langsam sagen. Andy, ich bin Ia. Ich möchte, dass du sie selbst sagst. Ich gebe dir genug Zeit , um sie selbst auszusprechen. Sei ehrlich zu dir selbst, sag sie. So gestalten wir unseren Kurs interaktiv. Gut gemacht. Also lass uns weitermachen. Also habe ich dir nicht gesagt, was diese beiden gebräuchlichen Wörter bedeuten . Lassen Sie mich Ihnen Beispiele geben und Sie versuchen, die Bedeutung dieser beiden Wörter zu erraten. Ich werde dir hier Sätze geben . Also diese Mutter sagt, ich bin A. Also diese Mutter hier sagt, ich meine, sie sagt zu ihrem Kind, ich bin ein Ich bin A habe V. Ich ist A habe E. V. Sehen wir uns die Antwort hier an. Der Junge hier denkt an Lollipop. Äh, huh. Lass uns zurückgehen Ich bin die Messe, ich bin Mama. Ich bin Masse, ich bin Mama. Ich denke, Sie verstehen, Sie erraten die Bedeutung von Is. Das heißt, ich will. Hier, ich bin ein, was willst du, Baby oder süßer Schatz Ich bin A. Ich bin Masse Ich bin Mama. Ich bin A. Ich bin Masaa. Das ist Masasa, hier, Leute. Das ist Masa, ich bin Mama. Alles klar? Also das war's, Leute. Wir haben zwei Leute hier. Dieser Typ ist der Kunde, und hier haben wir den Kellner L Mal sehen. Hört die Waders sagen: Ich bin beleidigend, ich bin beleidigend Ich möchte, dass du das Wort im Auge behältst, es abwehrt. Hört euch das Wort noch einmal an, wehrt sie ab, was Herr bedeutet Stellen wir die Frage noch einmal, sehr langsam. Ich fühle mich beleidigt. Ein schneller aus. Ich beleidige sie. Lass uns die Antwort sehen Verloren. Loma Okay. Lo Sama Es ist Kubit Aha. Hier, Leute Hier ist Kube Aha. Lo Sama. A ist Kubit Aha Also lass uns zurück zum Wasser gehen. Die Frage ist Lama, ich bin Cubit Aha Die Schlüsselaufgabe. Du hast also die Bedeutung von Augen verstanden. Behalte es im Hinterkopf. Behalte es im Kopf, behalte es im Hinterkopf, denn du wirst es brauchen. Ich bin mir ziemlich sicher, dass Sie dieses Wort häufig benötigen werden dieses Wort häufig , da es im ägyptischen Arabisch ein sehr verbreitetes Wort ist. Also dieser Typ hier sagt Bibi Anna, Andy oder Andy, aber wenn sie richtig sind Anna, Andy Bit Anna, seht mich an, Leute. Schau mich an. Anna Andy ist, wie wir es sagen. Anna Andy Bit. Anna, Andy Bit Ich glaube, du hast verstanden, was Andy bedeutet. Ich habe es. In Ordnung. Okay. Versuchen Sie also, diese beiden Sätze selbst zu lesen. Nun, du hast einen tollen Job gemacht. Lassen Sie uns nun über Zahlen sprechen. Wir werden nur zwei Zahlen bekommen. Eins und zwei. Was auf Arabisch eins heißt, ist Wah D. Lass mich zurückgehen. Ich möchte, dass du sagst, hör dir das Wort an, bevor du es siehst Waad das ist das Wort Ich nenne. Ich nenne. Es heißt. Es nennt das das zweite Wort. Also sag selbst, eins und zwei. Wow. Wow, mein Freund. Du hast einen tollen Job gemacht. Wir haben hier Beispiele. Wir haben hier Sätze. Hören Sie sich diesen Satz genau an. Registerkarte „Schlüssel“. Key K Kea, was ein Buch bedeutet. Ködersprengkopf. Also Köder, Sprengkopf, Ködersprengkopf. Vorne. Lassen Sie uns den Satz länger machen. Wie sagt man, dass ich einen Stift auf Arabisch habe? Sag es jetzt. Schneller. Hm. Das ist es Das ist es. Anna, Andy A. Das ist der Satz. Das ist der Satz. Lass es mich noch einmal sagen. A Andy A. Anna, Andy AM Lass es mich schneller sagen. Anna, Andy AM. Ein Waha. Okay. Dieses Wort, Shanta und Shanta ist ein weibliches Wort , weil es mit Ah zusammen ist Shanta Wada. Wir müssen die Nummer ändern. Deshalb, Shanta. Hör dir dieses Wort noch einmal an. Hier ist der Satz. Ich musste hier Fahad haben. Konzentrier dich hier. Das ist das weibliche Achtzeichen. Fa ada. Gehen wir jetzt zu zwei über. Kitab meine. Also ist es irgendwie anders. Es ist nicht dasselbe wie auf Englisch. Du sagst zwei Bücher, du bringst zuerst Nummer zwei und dann sagst du das Wort. Jetzt setzen wir auf Arabisch die Zahl zwei nach dem Wort, und das ist eine Art Betonung. Du kannst entweder Bohne oder Kain sagen. Es ist eine Art Betonung. Kitab Kain. Und das ist doppelt. Das ist dual. Das wird zu Das ist ein Dual. Also, hier ist eine sehr wichtige Frage, wie man Dual macht. Alles was Sie tun müssen, ist ein B hinzuzufügen. Es ist so, als hätten wir das Wort K-Tab. Wie lässt man einen Doppelton bis zum Ende des Wortes wie n klingen? So macht man einfach Dual. Es ist sehr einfach. Okay. Also beachten Sie. Eins, zwei kommen eins und zwei kommen nach den zählbaren Substantiven. Ich meine, was meinst du mit zählbarem Substantiv ? Das heißt nicht hier, zähle Substantive, ich meine das Wort nach dem Wort als ob du sagst, Kan Kan hier ist das Also eins und zwei kommen nach dem Wort. Wir bringen sie nicht vor , weil das ein häufiger Fehler ist. Manche Leute sagen, ein A ist ein häufiger Fehler. Eins und zwei, behalte diese Regel im Hinterkopf. Komm nach dem Wort, Kitab Kitab an. Du kannst entweder Ka oder Kitab Tab oder Kanin sagen. Das Hinzufügen von eins und zwei nach den hervorhebenden Worten, wie ich kürzlich erwähnt habe Wir haben uns also geirrt und richtig gemacht. Es ist also falsch, Tab zu sagen. Das Richtige ist Kab. Es ist falsch, es in Kab zu sagen. Das Richtige ist Kitab ein Falsches. Sag nicht Lamas Ink oder Lamas Coby Ah. Das Richtige ist Lama I ist bin ah Lama, ich ist Kitab Lama, ich ist Kab Zu fett neun, oder? Santen, das ist dual, Leute. Shtnam. Zuerst machst du das Dual und dann fügst du E neun hinzu. Schuss zehn, sein Name. Ordnung. Langweilig btn. Du kannst also entweder langweilig bitin Du sagen. Schau mich an. Ich mache das. Dull Bitin oder Dull Betain, so der Name. Dumpfes Bitin-Betain. Siehst du? Schau dir den Unterschied hier an. Ich sage also, dass beide Sätze richtig sind. Und an diesem Punkt sind wir am Ende dieser Lektion angelangt. Wir sehen uns in der nächsten Lektion. Mas Rama 19. 17 Wie man Plural macht: So wie Ich komme, jeder. Willkommen zurück. Heute haben wir eine sehr schöne und unterhaltsame Lektion. Heute haben wir gelernt, wie man auf Arabisch Plural macht. Also Plural auf Arabisch, was soll ich sagen? Es klingt sozusagen für manche Menschen einschüchternd , wie man Arabisch im Plural klingt sozusagen für manche Menschen einschüchternd Aber wenn wir diese Lektion in dieser kurzen Lektion hören, werden wir es uns mit E so einfach wie möglich machen Lassen Sie uns also einsteigen, in unsere Lektion einsteigen. Zuallererst gibt es drei Arten von Plurin-Arabisch im Ägyptischen oder im Arabischen allgemein Die erste Variante ist der reguläre männliche Plural oder der laute männliche Plural oder Sie können den Klang maskulin pur oder den regulären männlichen Plural nennen . Die reguläre männliche Plura also einfach, leicht zu machen. Am Ende fügen Sie N hinzu, N. Also zum Beispiel Modares, Modacin, Modares, Modacin Ich glaube, ich kannte das Wort Modares. Also Mods Merin Moder Moderin. Mohands, Mohan Mohand Mohan Hör dir einfach das Wort an, Mandi hier und hier. Also das ist Nationalität. Cine, Cine, Cine. Ich weiß. Es klingt schwer, aber du schaffst es nicht. Also sag diese beiden Wörter selbst. Dieser. Hier, der Plural Spline-Arabisch ist mehr als zwei, zwei ist dual, und wir haben Dual erwähnt Es ist auch eine Nationalität. Abb. C. Sie werden hinzufügen. Feign C. In Ordnung. Wir haben hier also eine Religion, den Islam. Muslim. Was ist der Plural von Muslim Jetzt überlasse ich es dir. Ja. Ja, das ist es. Muslimischer Muslim schlecht. Mm. Muslim Ordnung. Also, wir sind fertig mit dem regulären männlichen Plural. Lass uns weitermachen. Nummer zwei ist normale weibliche Plura oder Sin Femininum Pla Es ist einfach wie es ist genauso einfach wie. Ich meine, wie der vorherige. Also hier, Moda Da Di Moda. Und was ist der Plural von Moder isa? Bescheiden. Moderne Liste. Ich glaube, du hast verstanden, was ich dir sagen will, was ich hier zu vermitteln versuche Bei. Also füge einfach bei hinzu. Aber es gibt eine Sache. Aber du löschst das Ah hier am Ende und fügst es bei Muda Moder Rise hinzu Das ist das Schlimmste. Jetzt ist deine Zeit gekommen. Ich meine, dreh dich um, um sie selbst zu sagen. Mmm. Cool. Das ist gut. In Toba. Und was ist der Plural? Ja. Ja, ich höre dich Tabata sagen Du wirst hier länger bleiben, usw. Also Toba Tat. Yb. Wir haben eine Nationalität. Nationalität, Nationalität Yb ban Yana Yb D bana. Mach Avant. D banal Mach Yvan. Okay. Taara Ta So Taara ist eine Ebene Es ist eine weibliche Welt. Tara. Warum gehe ich so zurück. Taya. Ta. Inzwischen hast du es gelernt, also sind wir fertig mit dem Regulären, ich meine, wir sind fertig mit dem weiblichen Plural Aber ich möchte Ihnen hier etwas sagen, wie regulärer männlicher Plural und femininer regulärer weiblicher Plural, wir haben einige Wörter, ich meine, die wir machen können, ich meine, dass wir diese Wörter hinzufügen oder hinzufügen können, die sich auf Jobs, Berufe, Nationalitäten, Religion beziehen Jobs, Berufe, Nationalitäten, Religion Also wie bei Berufen wie Mohans, Mudas können Sie auch oder Muda Mohanad Nationalität wie Ban, B, Abi, Abt, Masri, Main, Masa, Mast und so weiter. Beruf: prof. Diese Art von Wörtern, die sich auf Jobs, kompetente Nationalität und manche Dinge wie „einfach“ beziehen, können wir dafür sorgen, dass das im regulären Plural klingt. Das ist die Sache Das ist die Sache, die ich dir sagen wollte. Lass uns weitermachen. Also hier haben wir es mit einer unregelmäßigen Pleura oder Sie können es eine gebrochene Pleura nennen Das ist der Großteil der Wörter. Das ist der Großteil der Wörter. Also haben wir hier eine Notiz. Eine sehr große Anzahl von Substantiven im Plural folgt diesem Muster. Die Muster von Prokin im Plural. Sie entstehen durch interne Änderungen an der Wortstruktur Insgesamt gibt es über 30 verschiedene Muster. Es gibt also viele verschiedene Muster um einen gebrochenen Plural zu bilden Es ist also schwer, sich daran zu erinnern. Es ist schwer. Ich meine, es ist nicht schwer, sich daran zu erinnern. Es ist schwer, so zu schreiben, wie es zu machen. Es gibt keine, es gibt keine spezielle Regel, um einen gebrochenen Plural zu bilden Alles was du tun musst, ist einfach weiter zuzuhören. Sprich weiter. Je schwieriger du dich an feste Regeln hältst. Sie müssen durch Übung erlernt werden. Der Schlüssel hier ist also Übung und Eintauchen in die Sprache Je mehr du in die Sprache eintauchst, desto mehr wirst du diese Art von Plural bekommen Also ist es schwer für A. Sogar für Araber ist es schwer Ich gebe dir Beispiele. Ich werde Ihnen nur einige Beispiele geben . Ich kann dir nicht alle Muster, alle Wörter geben. Wald, was ein Junge bedeutet, was der Plural von Wald Ad Ad Ad Ad Ad Ota Otta ist Wald Ad Ad Ad Ad Ad Ota Otta , vorsichtig mit diesem Wort, Ota Tata Wir haben Ota Atta Otta K Tab Und übrigens, da ist etwas. Ich möchte dir hier sagen, dass das Wort Outla mit Ah endet. Es ist jedoch eine gebrochene Pleura. Es ist kein regulärer weiblicher Plural. Ka Hör dir den Plural an. Höre auf den Plural T klingt einfach ähnlich, aber wir ändern es, wir löschen es und wir haben hier ein paar Vokale hinzugefügt Köder. In Ordnung. Hör dir den Plural aus oder aus an. Also Köder raus. Also, Am. Bin. Bin ein Lamm. An diesem Punkt sind wir am Ende dieser Lektion angelangt. Hoffentlich war es gut und wir sehen uns bei der nächsten Lektion. Mama. 20. 18 Anzahl von 3 bis 10: Hallo zusammen und willkommen zurück. Wir setzen unseren Kurs fort. In dieser Videolektion werden wir die Zahlen 3-10 durchgehen Ja. Du wirst die Zahlen 3-10 kennen, und sie sind sehr, sehr einfach Also lass uns nicht mehr reden. Lass uns direkt zu unserer Lektion springen. Entspannen Sie sich, holen Sie sich Ihren Kaffee oder holen Sie sich einen Espresso. Lass uns genießen. Also hör mir zu. So wie ich es früher gemacht habe. Ich sage es zuerst und dann zeige ich dir das Wort. Zu weit ha. Also, das ist zu fah. Wir haben hier die Vision, nur einen Apfel zu fälschen. Warte, WE Nin. Ich bin Nina. E. Nina. Tett Tett tet drei Tele Arb Arb Kannst du das selbst sagen? Hamas Cita Sita Jetzt sind Sie dran. Saba Saba. Der Mann. Der Mann. Der Mann das ist Tisa Tia Ein Recht. Zählen wir von Anfang an. Wir Bea Da und Asha Asha haben dieses Wort selbst gelesen. Okay, wir sind bei zehn. Wie Sie hier sehen, klingen diese Zahlen manchmal etwas anders, wenn ihnen Substantive folgen Und dann die Substantive, die nach den Zahlen 3-10 kommen Schauen wir uns das Wort an. Lass uns wissen, was das bedeutet? Elma Dud ist das Substantiv, das auf eine Zahl folgt. Wir haben ein Beispiel. Sehen wir uns ein Beispiel an. Tet Kutu tet utu D teat Kutu und das Wort utu, das ist das Wort, über das wir hier sprechen. Das ist unser Wort. Teste Tutu. Kutub ist Elma Dud. Hier ist eine Übung. Höre dir an, wie Zahlen klingen , wenn ihnen Substantive folgen Ich möchte, dass du dir diese Zahlen anhörst und Alma es tut, wenn ihnen Alma folgt Lass uns Phrasen machen. Tee zu Fett. Die Zahl allein, die Zahl allein ist Teta Aber hier in diesem Satz ist es zu schnell. Sag es zu essen. Lass es mich sehr langsam sagen. Sag es, es soll heizen und sagen, es soll heizen. Sag es. Also sag es. A ist Rb zu Fett. A ist rb zu fett. Also die Zahl allein ba haben wir im Grunde genommen am Ende gelöscht, das ist das feine Femin-Ba Amas. Es ist Hamas zu fett oder D Hamas zu fett. D Hamas zu schnell. Mach es selbst. Sag diesen Satz selbst. Gute Arbeit. Setz dich zum Heizen. Es ist Stadt zum Heizen und Andy Stadt zum Heizen. Ich möchte, dass du die roten Sätze selbst sagst . Sprich mir einfach nach. Ich sage es der Hitze. Und Tele, um City zu fett zu erhitzen, tut mir leid. Setz dich Also setz dich, setz dich. Saba und der Sabato Ich sabbatiere Sabahat Saba Das ist das Wort Saba Saba. So sitzen wir in einem Satz Saba. Taman Das ist ein bisschen anders Taman Tamia, Tam Tamia Tamano Tamano Kopf und Tamano Kopf, Augen Tamano der Kopf und Ich Tamano-Kopf und geschicktes Bein Tamano-Kopf. Augen Lama, der Tamano-Kopf. Taman, hier ist das Wort, Taman. Gehen wir zurück zu Taman Tisa D tsa an Kopf, Augen Tisa an Taman. Gehen wir zurück zu Taman Tisa D tsa an Kopf, Augen Tisa an Kopf. Und das Bein Tisa an den Kopf anpassen. Tisa. Ashar Asher D Asher zu fett, ich ist Asher zu fett, Last Dini Asher zu fett Last Also Ash Sag einfach Asher. Also gut. Das war gut. Okay. Wir haben hier eine wichtige Regel. Ich möchte, dass du aufpasst und dich auf El Madu vier, drei bis zehn konzentrierst , normalerweise in Pleuraform Das ist die Regel, Leute. Also was Madu angeht, wisst ihr, was auf Madu steht , weil wir erwähnt haben Madu das Wort Mad erklärt Also 3-10 kommen normalerweise im Plural vor. Wie ich schon sagte, Kröte ist Plural. Sag mir, um welche Art von Grippe es sich handelt. Zu fett. Was für ein Plural, dieses Wort für Fahat Ja, das ist es. Also das ist der Klang femininer Plural oder regulärer Klang regulärer weiblicher Plural Ich bin fett. In Ordnung. Wir werden uns weitere Beispiele ansehen und die Dinge hier klarstellen. Dieser Cutba Coto, was für ein Bier ist das? Ist das oder ist es? Ist kaputt, Pur Cutba und dann Tat Tufat. Du sit Bette Nan tele So zählen wir. Also zählen wir? Wir sagen die Zahlen. Wie wir eingangs erwähnt haben, Want Du sit Bette D ist Bette Teletubby. Kannst du diesen Satz sagen? Gute Arbeit. Hm hm, ich meine Teletub Tufa, das ist so verrückt, das ist verrückt Plural. Ich meine Teta D tet Cube Aha. Sag noch einmal, hör dir diesen Satz noch einmal an. Würfelwürfel. Sag mir die Bedeutung dieses langen Satzes , den ich jetzt sagen werde. Als Würfel Aja. So ist es. Mm hmm. In Ordnung, an diesem Punkt sind wir am Ende dieses Videos angelangt, Ma Salama 21. So gehst du beim ersten Meeting um, Teil 1: Hallo zusammen und willkommen. In diesem Video werde ich Ihnen helfen, das erste Gespräch im ägyptischen Dialekt zu führen das erste Gespräch im ägyptischen Dialekt Lassen Sie uns mit dem ersten Besprechungsgespräch beginnen. Ich werde dir in diesem Video sehr helfen. Der erste Satz, du könntest Salamu sagen, du könntest Salamu sagen, im Grunde genommen im ägyptischen Dialekt oder Es gibt viele verschiedene Arten, ein Gespräch zu beginnen, aber hier habe ich einen der am häufigsten verwendeten Sätze verwendet, um jemanden auf Arabisch zu begrüßen Es ist für alle Araber , nicht für Ägypter. Die Zahl drei hier bezieht sich auf eine LED, die es im Englischen nicht gibt Ich werde den Satz langsam sagen, Mama, schneller, salamu. Salamu. Was für ein wunderschöner Satz Die Antwort wird sein, ähm, wo schnellere Mittel und Friede sei mit dir, Langweiler Jetzt kommen wir zu einer anderen Art, jemanden zu begrüßen. Aber dieser Satz sollte am Morgen verwendet werden. Sal 7 bezieht sich hier darauf, was stark ist, Ch gibt es im Englischen nicht. Guten Morgen, ich werde es schneller sagen. Sabala. Wenn jemand wie Saba deine Antwort ist, wird deine Antwort Sal sein Das ist die Antwort von Sabah. Es bedeutet auch Guten Morgen, aber es ist ein anderer Ausdruck, Sabah Und die Antwort Sal, ich werde beide schneller sagen Sabahababbah, langsam. Sabal, eine andere Art jemanden zu begrüßen, aber beim Abendessen meint er im Grunde Abend Melcher , jemanden zu begrüßen, aber beim Abendessen meint er im Grunde Abend Melcher. Guten Abend Melcher. Ja, gute Arbeit. Ja, das kannst du dir vorstellen. Wie lautet die Reaktion? Ich sage, gute Arbeit für Sie. Die Antwort bin ich, Guten Abend. Als Antwort. Schneller. Beide. Schnellere Mahlzeiten. Elsa Jetzt willst du jemanden fragen, wie es dir geht, A B, ja Ein Riegel. Was ich möchte, dass du dir einfach aufträgst, kannst du aufschreiben. Was bedeutet ein sehr wichtiges Wort im ägyptischen Dialekt? Du wirst es benutzen. A, behalte es einfach als B. Das ist, wenn du einen Mann fragst, aber wenn du eine Frau fragst, wird es ein bisschen anders sein. Rick Bach Wie antworten Sie auf diese Frage? B, wenn dir jemand Barsskingb sagt , was ist Sie werden sagen, dass „ gut“ eines der am häufigsten verwendeten Wörter ist , wenn man all dem dankt, dass man bis jetzt gut war Ein Toter. Mir geht es gut Danke. Gott, Quad, Borak, Quad Wie geht's dir? Mir geht es gut, danke. Gott hatte Abaqus. Jetzt willst du nach dem Namen Isaac fragen. Dein Name ist was? Das ist Liter, wenn wir es übersetzen wollen, geschriebener Ism. Name ist was? Wie ist dein Name? Wie ist dein Name? Ist ein Ismus ein Medikament. Mein Name ist schwer und ich meine meinen Namen. Sag einfach das Wort ist und dann, nachdem das Wort ist, kannst du sagen, was du willst, wie Ism, John ist David Carlos. Wie auch immer du heißt, Ismus bedeutet dich. Ich bin maldmhdmhaldwinter. Die andere Person könnte sagen, ist Ahmad. Mein Name ist Ahmad oder Anna, Ahmad, Ahmad. Du hast verschiedene Möglichkeiten , diesen Satz zu formulieren, Ahmad oder ein Ahmad. Es liegt an dir. Und beide haben Recht. Nun, vielleicht möchte die andere Person ein Kompliment machen, Gefängnis, das Wort bedeutet Name Hier kommt das Adjektiv jamil beautiful nach dem Wort m hier, eine der wichtigsten Regeln im Arabischen, dass Adjektive nach dem Substantiv jamil ein wunderschöner Name Jamil eine der wichtigsten Regeln im Arabischen, dass Adjektive nach dem Substantiv jamil ein wunderschöner Name Jamil sind. 22. Lerne, wie du beim ersten Meeting umgehst, Teil 2: Jetzt würdest du gerne fragen, woher diese Person kommt? Deckel. Woher kommst du? Halil Hier das Wort A. Ich möchte, dass du dich auf das Wort A konzentrierst. Was bedeutet das Wort A? Warum stellen wir den Namen voran? Hier sind wir. Araber haben früher das Wort ya hinzugefügt oder gesagt, bevor Namen H bedeuten. Das ist, es ist, als ob wir das früher gemacht haben Denkt einfach daran, dass wir Namen immer oder meistens in Wo kommst du her , Amos? Aus Ägypten. Ein Inmo Ich werde die Frage und die Antwort Tal Ich komme aus Ägypten. Ich komme auch aus Ägypten. Jetzt kommen wir zu einem neuen Wort. Mann heißt auch, und es ist ein sehr häufig verwendetes Wort. Behalten Sie es im Kopf oder schreiben Sie es auch für das erste Gespräch auf. Sie können auch fragen, was Sie, wie ich Ihnen bereits gesagt habe, was meinen? Entschuldigen Sie mich. Das Wort britisch ist so lang, aber du musst dich auf die Worte konzentrieren. Was machst du, Weltlehrer? Und ich werde die Frage und die Antwort schneller stellen. Und das Wort, während du mir zuhörst. Ich sage nicht die Kante am Ende, weil ich es schneller sage , das ist das Wort. Und die andere Person könnte sagen, dass ich als Ingenieur arbeite. Und wir haben verschiedene Arten, dieses Wort zu formulieren. Ich arbeite. Sie können sagen, ich bin Ingenieurlehrer, ich bin Dr. And und bei, oder Sie können sagen, ich arbeite als und dann Ihren Beruf. Und Masha Allah Allah, was bedeutet Masha Allah Ich weiß, dass viele von Ihnen dieses Wort schon so oft gehört haben Was bedeutet Mascha Allah? Masha Allah bedeutet wörtlich. Das war Allah, als wir euch allen sagen konnten, wenn ihr seht, dass jemand schön ist, jemand ist gut für andere Und du willst den anderen nicht einfach schlecht wünschen. Du kannst diesem Wort, Mascha Allah, sagen, dass du glücklich bist. Ich freue mich für euch alle. Jetzt müssen wir unser Gespräch beenden. Hör zu. Hör zu, wie wir unser Gespräch beenden können. Das Gespräch beim ersten Treffen. Schön, dass Sie Fordah hatten Wenn es dir jemand sagt, wie wirst du reagieren? Assad. War auch nett, Sie kennenzulernen, Assad. Also werde ich beide schneller sagen für den besagten Achal, Assad. Ana Assad Jetzt lautet der letzte Satz Auf Wiedersehen, Salma. Ja, ich möchte, dass du einfach auf das Wort Mama achtest. Auf Wiedersehen, Mama. Die andere Person wird Mama sagen. Dies ist das erste Gespräch im ägyptischen Dialekt, und es ist sehr wichtig, das erste Gespräch im ägyptischen Dialekt zu verstehen und sich darin zu üben , wie man sich darin Ich hoffe, dieses Video ist nützlich für dich und Mama. 23. Revise 1: Hallo alle zusammen. Dies ist die Revision Nummer eins für diesen Abschnitt in dieser Methode. In dieser Überarbeitung werde ich den Satz viele Male sagen, langsam und schneller, um Ihr Hörverständnis zu verbessern. Und dann gebe ich dir Zeit , es selbst zu wiederholen. Achte darauf, und sei ehrlich zu dir selbst, dass du jeden einzelnen Satz wiederholst. Das wird dein Arabisch verbessern. Lass uns nicht mehr reden und lass uns anfangen. Lemma Jetzt nimm das Mikrofon und sag es selbst Sabal hier. Sabal hier. Sabal hier. Sabal hier, Dresch dich hier rein Mesa hier, ich hier. Verkaufe hier einen Borak, Barak, Barak, Barak, Aqui ana, Ana qu aquas ist schick, ist schmatzt, ist Kays ist schick, ist schmatzt, ist einen Borak, Barak, Barak, Barak, Aqui ana, Ana qu aquas ist schick, ist schmatzt, ist Kays. Mckay bin ich. Mckay bin ich. Jean bin ich. Jean bin ich. Jean bin ich. Joanne. Internet neun. Anna im Moos. Anna minus Moos. Terrell ist der Größte. Anna. Sternenhandys. Anna spielte Atadathandz in der Hauptrolle. Also sagte Saas, gezwungen, gezwungen, Selema . . Salma Macellmacelema, Isaac, Isaac, Isaac, Aac, Anna ish Ahmad, Anna ish ahmad, ashamadshamadsamad Anna ish ahmad, ashamadshamadsamad A meinte, meinte, gemein, inter, meine Anna als ob, als ob, als ob Fisch, Muskilla, Fischmuskilla, Fischmuskilla, Fischmuskilla, eine Fischmuskilla, während ich Anna als ob, als ob, als ob Fisch, Muskilla, Fischmuskilla, während imac, während ich macke . . 24. Über Familie sprechen Teil1: Hallo alle zusammen. In dieser Lektion werden wir über Familie sprechen. In dieser Lektion lernen Sie Familienmitglieder auf ägyptischem Arabisch kennen . Sie werden auch Ausdrücke und Ausdrücke kennen, die immer verwendet wurden, wenn Sie über Ihre Familie sprechen möchten. Seid ihr bereit, Leute? Hol dein Papier und den Mülleimer. Pass einfach auf. Versuche es zu wiederholen. Stoppen Sie einfach das Video und wiederholen Sie den Vorgang. So wirst du lernen. Ordnung, lassen Sie uns hier mit unserer Lektion beginnen. Dieser Typ wird über seine Familie sprechen. Das erste Wort ist ein, Hallo. A. Lassen Sie mich dieses Wort sehr langsam sagen. A, Allen. In Ordnung. Als Nächstes, L, das ist meine Familie. Das Wort bedeutet, dieses Wort ist ein weibliches Wort. Wir müssen es für weiblich verwenden. Das Weibliche ist, behalte das Ich im Kopf, L, das ist meine Familie. Lieutenant, meine Familie. Ich werde diesen Satz Slow sagen. Dlt, DL DLT. In Ordnung Tun. Das ist, mein Name ist ah, das ist für männlich und nur Gott bedeutet Großvater Und wenn du am Ende E hinzufügst, ist es einfach Ich sage dir, dass du in dieser Lektion lernen wirst. Das ist für Männliches und das ist für Weibliches. Maskulin. Für weiblich Behalte diese beiden Wörter im Kopf. Und D, lass mich diesen Satz sehr schnell sagen. Gimmbinsena ist 70 Jahre alt und Sabrin Sana wieder, und er hat Sabine ist 70 Jahre alt und Sabrin Sana wieder, und er hat Sabine 70. Jetzt hast du eine Zahl in ägyptischem Arabisch, 70. Das ist eine riesige Zahl. Sabin, Sabrina und Saba und Sabanas . Als Nächstes ist das so, wenn Sie über einen Großvater sprechen und sagen wollen, dass er ein sehr guter Mensch ist. A Ich meine, wir sind Ägypter Wenn wir jemanden beschreiben wollen, ist er ein sehr guter Mensch Er ist ein netter Mensch, sagen wir. Behalte einfach dieses Wort im Kopf. Ich werde es noch einmal sagen , um sicherzugehen, dass Sie sich dieses Wort gut anhören . Gott. Gott meint nochmal, er soll schneller fertig werden, erst, dann kriegen Dann pausiere einfach das Video und wiederhole es mir nach. Alles klar? Lass mich noch einmal alle Sätze sagen. Schneller, gimbanaib, getdaanab, get Alles klar Als Nächstes, Git, Maha Paz, Git meine Großmutter Das Wort Gia. Gia bedeutet nur Großmutter. Git, Meine Großmutter, Git Isha. Ihr Name, ihr Name ist Ismaha. Sein Name ist Ismo. Behalte diese Dinge im Kopf. Ismahazidt Ismahaza schneller. Gott Mahar, Gott Mahar. Als nächstes eine Sabina. Sie ist 70 Jahre alt, also genauso alt wie mein Großvater Sabina Das Wort bedeutet, dass sie 70 Jahre alt ist. Wenn du sagen willst, dass er Shabina ist. Ordnung. Ich werde die beiden Sätze schneller sagen. 25. Über Familie sprechen Teil 2: Ordnung, Leute. Wir werden weiter über Familie sprechen und das ist Teil zwei. Ordnung. Lass uns anfangen. Ordnung. Lass uns jetzt über Mutter sprechen. Isha Man, Man ist ein weiblicher Name, Omaha-Mann. Das ist meine Mutter Ihr Name ist ein Ismahamn, jetzt schnellerer In Ordnung. Als Nächstes, Chacha, arbeitet sie als Lehrerin Das Wort ist ein Lehrerwort, aber es ist ein weibliches Lehrer, Muds, wenn du es für maskulin, maskulin Teacher machen willst , löschst du es am Ende und es wird Schlamm Okay, also Verfolgungsjagden. Lass es mich schneller sagen. Nun zu diesen beiden Sätzen. Hören Sie genau zu, wie ich diese beiden Sätze sehr schnell sagen werde , denn so sprechen wir in unserem täglichen Leben ägyptisches Arabisch. Wir sprechen also schneller und du musst aufpassen und trainieren. Trainiere dein Zuhören. Okay. Als Nächstes. In Ordnung, darüber werden wir sprechen. Baba ist mein Vater. Das ist mein Vater. Ich kann Omar sagen. Okay. Daba Omar. Okay. Also das ist, er arbeitet, aber für Männer. Für Frauen, Chara Char Dr. As Dr. As Nan ist Zahnärztin. Da Baba Charles, er arbeitet als Zahnarzt Al Dr. Was auch immer Sie wollen, Sie wollen es sagen. Vielleicht willst du sagen, dass er Lehrer ist, Alder, du willst sagen, dass er Anwalt ist , Alamia Dann bring mit, was du willst. Jetzt werde ich diese beiden Sätze sehr schnell sagen. Schon wieder Al Dr. An. Al Dr. An. Alles klar, lass uns weitermachen. Jetzt haben wir einen Jungen. Alles klar? Also, wie kannst du sagen, dass das mein Kauf ist? Behalte dieses Wort im Kopf. Ja, es klingt komisch, aber okay, Y, das ist mein junger Bruder. Er sagt, er meint den jungen Ayala. Wir können sagen, ohne zu sagen, Schicht. Wir sagen okay, Tag. Er. Als Sinin ist er zehn Jahre alt. Und als Sünde solltest du dir dieses Wort vor Augen halten, du. Er ist zehn Jahre alt, er ist zehn Jahre alt. Er hat gestorben, das heißt wörtlich, er hat. Es tut mir leid, hier ist ein Fehler, da wir nach du hinzufügen müssen. In Ordnung? Und als Sinusführer bedeutet er hat eine Sünde, er ist zehn Jahre alt Und lassen Sie mich diesen Satz noch einmal fett sagen und in Ordnung Ich werde diese beiden Sätze schneller sagen. Y, ich bin Papa. Hast du es bekommen? So sprechen wir Tag für Tag. In Ordnung. Als Nächstes ist das, das ist das Ende. Wie können wir sagen, dass es das ist, am besten? Das ist meine Familie und das war's. Das beste. Behalte diesen Satz im Kopf. Am besten kommen wir zum Ende unserer Gesprächsstunde mit der Familie. Wir sehen uns in der nächsten Lektion. 26. Falsche Person: Eine unwillkommene Arbeit. In der heutigen Lektion lernen Sie, wie man in einem Gespräch umgeht Wenn Sie eine Person fragen und sie die falsche Person ist, haben wir hier eine Person, die die andere Person fragt. Wenn Sie Herr Ahmed sind. Mal sehen, was in diesem Gespräch passieren wird. In diesem Gespräch lernen Sie, Sätze zu negieren, sich zu entschuldigen, gleichgültige Sätze zu sagen Also bleib dran und lass uns anfangen. Das Gespräch mit der falschen Person hier, die Person, die fragt, in einem weißen Hemd und die andere Person in einem grauen. Der erste Satz ist ein Begrüßungssatz. Du kommst auf eine Person zu und sagst , Friede sei mit dir. Ich würde sagen, es verlangsamt sich Liter. Achten Sie auf diesen Müll, denn er ist einer der wichtigsten Liter auf Arabisch Und es ist sehr schwer, du musst dir beibringen , es richtig auszusprechen Die Antwort für die zweite Person, ich werde es noch einmal sagen. Ich werde es normal und schnell sagen. Pass einfach auf und hör zu wie wir es normal und schnell sagen. Als Nächstes, jetzt die erste Person, denkt er, dass die andere Person Ahmed ist Er sagt das, wie geht's dir? Ahamada bedeutet, wie geht es dir. Das ist, wenn du einen Mann fragst, aber wenn du eine Frau fragst, wird es zum Beispiel ein bisschen anders sein Aber hier haben wir eine Person namens Sieben. Hier bezieht sich auf, was im Englischen stark ist , ist a, A, Ahmad Ich werde es schnell sagen. Zak Ahmed, Ahmed, A, Ahmed. Die zweite Person schockierte die erste Person. Er ist nicht Ahmed, Ahmed. Wer sind Sie? Mischmash, Shish. Achte auf das Wort. das Wort ein Wort ist und es im Englischen wichtig ist, möchte ich, dass Sie auf das Wort ish achten. Ish ist ein Negationswort und es ist ein wichtiges Wort im ägyptischen Dialekt Dieses Wort negiert Sätze. Behalte es einfach im Kopf. Hmm. In wem zeigst du. Sagen wir schneller. Ahmad versucht jetzt in der ersten Person zu sagen, ja, jetzt kommen wir zu einem neuen Satz, du siehst aus wie Aha, das Wort Shaba, ich werde den ganzen Satz sagen Also Ahmed, Ahmed, und so sagen wir es normalerweise in der zweiten Person, es gibt kein Mafia, neuer Satz, neuer Satz und das ist ein sehr häufig verwendeter Ausdruck Behalte ihn im Kopf, du kannst ihn auf ein Blatt Papier schreiben auf ein Blatt Papier Maisha, kein Problem. Ich werde es sagen, Slow Uskike, Ich werde dir einen anderen Satz beibringen, den du sagen als ob du so A sagst, behalte, achte einfach auf diesen Buchstaben K. Ich werde dir einen anderen Satz beibringen Mach dir keine Sorgen, kein Problem, Mac, behalte diesen Satz im Kopf, ihm egal, bedeutet kein Problem. Es ist kein Problem, Mama, wenn dir jemand sagt, wie du sagen kannst, Mac, das ist die heutige Lektion. Ich hoffe, wir sehen uns wieder, Lachs. 27. In der Vergangenheit auf ägyptisch-Arabisch sprechen Teil 1: Hallo zusammen und willkommen. Heute werden wir über vergangene Verben sprechen. Und der Titel hier in dieser Lektion lautet Melt Ember. Denken Sie daran, dieses Wort bedeutet gestern. Diese Frage ist übrigens eine sehr häufige Frage. Wir benutzen es jetzt oft, schreib es einfach auf. Um das nicht zu vergessen, lassen Sie mich diese Frage sehr langsam stellen. Ich habe diese Frage nur sehr langsam gestellt. Jetzt werde ich versuchen, es so schnell zu sagen , wie wir in unserem täglichen Leben sprechen. Ich unterrichte dich. Ich lasse dich nur anhören, wie wir diese Frage sehr schnell stellen. Weil das die Geschwindigkeit unseres täglichen Lebens ist. Das ist die Sprechgeschwindigkeit , mit der wir jeden Tag sprechen. Hören Sie einfach noch einmal genau zu. Amber, hast du das verstanden? Warte. Gehen wir nun zu einer anderen Frage oder einem anderen Satz über. Meechber. Ich habe dich gestern nicht gesehen, also haben wir uns darauf geeinigt , dass das Wort Ember gestern bedeutet Meech, Meech heißt, ich habe dich nicht gesehen, Mitglied MeechmberIch habe dich Mitglied MeechmberIch habe nicht gesehen Jetzt kommen wir zu anderen Sie werden dieses Wort oft hören, wenn Sie ägyptisch-arabischen Brei hören Siehst du, Nummer drei bedeutet hier A, Mali. Tut mir leid, tut mir leid, tu. Ich war beschäftigt. Mastro Malesko, tut mir leid, ich war beschäftigt zu zählen. Ich war sehr beschäftigt. Macht also besser. Ordnung. Viel besser. Erzähl es. Jetzt wird dieselbe Frage gestellt. Altmltmbiillg. In Ordnung. Also alles Hager bedeutet zuallererst, das Erste, was ich hagamokeph werde Dieser Satz bedeutet, ich bin aufgewacht **** . Ich werde versuchen, diesen Satz sehr langsam auszusprechen. Ich werde hager **** meine ich werde jetzt schneller hager Ich werde gsitoighitmo igittbdnnubd. Sie hat Aha schwer zerrissen. Sie hat einen schlechten Kaffee getrunken. Sie hat Aha zerrissen. Das Wort Aha bedeutet also Kaffee. In Ordnung. Als Nächstes. Übrigens, das ist kein P, das ist eine Frage, weil Sie am Ende dieses Satzes ein Fragezeichen sehen . Bist du zur Arbeit gegangen, heißt Arbeit. Wir können es ohne Frage sagen. Es ist ein Satz. Du bist zur Arbeit gegangen. Wenn wir so fragen, heißt das, bist du zur Arbeit gegangen? Ja. Eine Show? Ich bin zur Arbeit in Tampa gegangen. Also um neun Uhr morgens, Tamia, diese Zahl ist, wie du siehst, acht Also warum habe ich das nicht gesagt. Wir schreiben es so, aber wenn wir es sagen, sagen wir es nicht. Wir sagen es, anstatt es zu sagen, wir sagen es. Das ist Lammfleisch. Das ist die Grammatik im Standardarabisch, und wir verwenden diese Grammatik auch im ägyptischen Arabisch Anstatt Sopa zu sagen, werde ich diesen Satz sehr, sehr langsam sagen, ulamaniaper Sogar das Wort ist nach der Show hier . Das habe ich nicht gesagt. Ich habe richtig gesagt, weil es Lamm ist. Okay, lass uns zum anderen Satz übergehen, Regatta. Ich bin wieder nach Hause gegangen. Lass dieses Verb, damit wir in diesem Dialog viele Verben haben. Eines davon ist Regtech. Und so sagen wir es in unserem täglichen Leben. Das ist die Geschwindigkeit unseres täglichen Lebens. Würgen. 28. In der Vergangenheit auf ägyptisch-Arabisch sprechen Teil 2: Ordnung Leute, das ist der zweite Teil unseres gestrigen Gesprächs. In Ordnung, das heißt weitermachen. Ordnung, also hier stellt diese Person hier Phil eine weitere Frage. Was hat er zu Hause gemacht? Also eine Schmelze. Was hat er getan? Also behalte das einfach, die Struktur in deinem Kopf schmilzt. Was hast du getan? Libre? Ein Mädchen zu fragen, wird ein bisschen anders sein, MLT, aber hier ist unser Mann ein Hier, Date, wir haben ein neues Verb, Verabredung zum Mittagessen Roclav. Der Fernseher stammt übrigens ursprünglich aus dem Französischen. Es ist kein arabisches Wort, aber es ist ursprünglich ein französisches Wort. Rock. Alle E-Typen behalten nur die Struktur im Hinterkopf Das Alphabet rotierte die Verbündeten, wieder, Alt mit Tatylphsun, wieder Alphatec-Telefon. Jemand hat dich gefragt, was du gestern gemacht hast? Was hast du zu Hause gemacht? Sie haben viele Möglichkeiten, diese Frage zu beantworten. Du kannst sagen, ich habe zu Mittag gegessen und ferngesehen. Und hier sind diese Sätze , die Sie in solchen Situationen verwenden können. In Ordnung, lass uns weitermachen, Nm. Behalte diese Frage im Kopf , denn sie ist eine sehr häufig gestellte Frage. Es ist eine der Fragen des täglichen Lebens wir auf ägyptischem Arabisch stellen. N, um wie viel Uhr hast du geschlafen? Diese Frage steht nicht nur im ägyptischen Arabisch, sondern in allen Sprachen an jedem Ort der Welt. Nam Nim. Sehr langsam Nein, schneller. Nein. Nymphe. Ich habe nachts um zehn Uhr geschlafen Und denk dran, Bell hier. Bel heißt nachts. Bell, richtig? Nymphal, Schneller Namal. In Ordnung, lassen Sie uns weitermachen. Kann, ähm, fahren. Der Typ hier sieht also nach einem langen Tag müde aus. Kann bis es ein langer Tag war. Kann, ähm, nun, ah, kann, ähm, du kannst das zuerst sagen, so, kann, ähm, Schwanz Denken Sie daran, Can kann bedeuten, dass es sehr, sehr wichtig war, es zu verstehen. Das kann, ähm, es war ein langer Tag. Und wir sind am Ende unseres Gesprächs angelangt. Wir sehen uns beim nächsten Gespräch. 29. Familie: D LT. D LT. Dlt Gott Gott Gott Dean Pb Gott Dean . Was bekommst du Git hat eine Ziffer. Ismahaen. Ismaha-Mann. Smahamen. Hallo Mann. Das A, Hua Soyer Huya. Also die Huya, sagen wir Huya als Kida, Ast Kida als Kiddo Kida als Männer, Männer, Männer zählen. Männer, Männer, Männer zählen. Männer, Männer, Männer zählen. Regel Regel. Teams herrschen Teams-Regel von Tax Me Better Ich von Tax Better Steuern sind besser als Steuern besser. Oh, werde feilschen, oh werde sie feilschen, ich werde hager ****, was bedeutet nein sahit bedeutet non sahi, was nom sahid bedeutet, was nom sahid bedeutet Sie hat Aha zerrissen, sie hat Aha gerissen, sie hat Aha gerissen. Sie hat Aha, Melt, Ember, Melt, Amber, Melt, Ember, Schmelzen, Schmelzen, Schmelzendes Bier zerrissen Melt, Ember, Melt, , Melt, Ember, Schmelzen, Schmelzen, Schmelzendes Bier Roth, rot, soll, richte die Schaufel, richte das Schaufeltor Schaufeltor das . El Bate Gat wird El Bate ein bisschen bereuen. Es datierte Nita M Nim Ninty Nita M. Belle Belle, Belle Belle Belle, Belle kann. Belle Belle, Belle kann. Ähm, Rad kann. Ähm, Wheel kann. Yuma Wheel kann. Ähm, Rad 30. Hobbys: Ich liebe alle und heiße Sie wieder willkommen. Heute werden wir über Hobbys sprechen. Il hat, wie kann man Hobbys auf ägyptischem Arabisch sagen. Dennoch werden wir über Ilia sprechen. Sie werden Ausdrücke und neue Vokabeln lernen , die sich auf unser Thema beziehen Holen Sie sich Papier und Mülleimer und lassen Sie uns anfangen. Hier haben wir die Person, der er diese Frage stellen wollte. Die häufig gestellte Frage ist, was sind deine Hoppys Wir haben die andere Person, sein Name ist David Die häufig gestellte Frage ist, dass ein Dada dein Hopi bedeutet. Wie ich dir schon sagte, A bedeutet David. Was sind deine Hopi David. Ich werde diese Frage sehr langsam stellen, weil es eine sehr wichtige Frage ist. Ich werde langsamer A sagen, pass auf. Ich möchte, dass du darauf achtest. Behalte es im Kopf, schreib es jetzt in deine Zeitung, David. Nun, wie wir es normalerweise sagen, ich werde dir beibringen, wie wir diese Frage normalerweise stellen. Schon wieder David. David. Ordnung. Wir haben die andere Person, sein Name ist David. Jetzt antwortet David. Ich lerne gerne Sprachen. Wie kannst du Ana sagen? Ah heißt hier. Ich lerne gerne Sprachen. Aahlad-Sprachen. Beha, du kannst es mir nachsprechen. Beha, ich werde es noch einmal sagen. Langsam, Beba. Jetzt werde ich es ganz normal sagen. Schneller, wieder, schneller, hell. Jetzt sagt die zweite Person weiter, dass ich Arabisch und Spanisch gelernt habe, oder ich lerne Arabisch und Spanisch heißt, dass ich Arabisch und Spanisch lerne. In Ordnung. Nun, Arabisch ist eine wunderschöne Sprache. Wie kann man sagen, dass Arabisch eine wunderschöne Sprache ist? Sprache ist wunderschön in allen Sprachen, Französisch, Spanisch, alle Sprachen auf Arabisch ist ein Wort, ist ein weibliches Wort, wie Sie sehen, Gamaiightow Aber ich fange immer noch an, heißt aber. Ein Anfänger ist ein Teddy. Aber ich fange immer noch an. Ich werde diesen Satz sehr langsam sagen. T ist ein neues Wort. Konzentriere dich auf diese Worte. So sagen wir es normalerweise. Und leider hat er immer noch angefangen. In Ordnung. Okay. Jetzt haben wir noch eine Frage. Machst du gerne Sport? Magst du? Wie kannst du sagen, magst du, wenn du fragst und du wirst sagen, aber wenn du a, B fragst, bin ich hier. Brio, machst du das gerne? Spada bedeutet Sport Odo, konzentrier dich einfach auf Es ist ein sehr häufig verwendetes Wort, wenn du dich fragst. Hier, die andere Person, die sagt, dass ich jetzt gerne schwimme und Fußball mag, konzentriere dich jetzt einfach auf dieses Wort, Schwimmen. Und ich bin Football. Ich sage sehr langsam. Ich werde es noch einmal schneller sagen. Alles klar? Ich spiele jeden Tag Fußball. Wie kannst du sagen, jeden Tag? Jeden Tag. Das ist das letzte Wort in unserem Satz, das heißt, jeden Tag, an dem ich Fußball spiele , werde ich es sehr langsam sagen und jetzt werde ich es normalerweise schneller sagen. So sage ich es schneller. Pass einfach auf. Ich sage schneller. Dieser Satz A Right. Die erste Person sagte, ich spiele Boxen. Ähm, ist Boxen, ähm, ähm, ich spiele Boxen. In Ordnung. Nun, ich werde es dir beibringen, du kannst Abi sagen, so kannst du sagen, dass ich nicht bumse, ich mag Boxen nicht, ich mag Boxen nicht Du sagst einfach Bi und dann bringst du alles nach diesem Wort mit, als ob Biod auch Essen ist Ich werde es sehr langsam sagen. Er sagt es schneller. Normalerweise sage ich es schneller. In Ordnung, jetzt haben wir eine Frage. Magst du die Kiste lesen? Du kannst sagen, du kannst Tra sagen. Aber ich werde sagen, das ist ungefähr, das ist der N-Dialekt Ägyptens Aber wenn du Tegra sagst, ist es der Dialekt Ägyptens Okay, also werde ich es sehr langsam oder mit klarem Ja sagen. Ich lese mir jeden Tag einen durch. Schnapp dir, das ist Norddialekt und alles klar. Hier kommen wir also zum Ende unseres Gesprächs. Freut mich, dich wiederzusehen, Mama Salma. 31. So gratulierst du jemanden: Hallo zusammen und wieder willkommen. Wir haben heute eine Lektion, Gratulationsgespräch. In dieser Lektion lernen Sie, wie Sie jemandem gratulieren können Außerdem wirst du neue Sätze, neue Redewendungen und neue Wörter zum Thema Gratulation lernen neue Wörter zum Thema Gratulation Bleib konzentriert und lass uns anfangen. Hier haben wir einen Anruf. Das Erste, was du mit deinem Anruf beginnst, ist, wie ich dir schon gesagt habe, alles bedeutet Hallo. Willst du Hallo sagen? Wie geht's dir? Bin ich? Diese Person hier ist es, die gratuliert. Hallo. Wie geht's dir? Ahmed meint, wenn du mit einem Mann sprichst, aber wenn du mit einem Mädchen sprichst, wird es ein bisschen anders sein Ist, ist, ist zum Beispiel ein. Aber hier haben wir einen Mann, ganz Isaac Y Ahmad al aka Ahmed Ich werde es schneller sagen und normalerweise ein Isak Ahmad, wieder Allah, die andere Person, diese Person hat die Prüfung bestanden, er wurde der Erste an der Universität Mal sehen, wie Ahmad reagieren wird? Hatte vielen Dank. Das ist eine Antwort auf Wie es dir, ich werde das sehr langsam sagen, aber wenn die Person hier, eine Frau, ein bisschen anders sein wird, wirst du zu ihr wechseln, aber hier haben wir einen Mann. Ich werde es schneller als sonst sagen in. In Ordnung. Jetzt fragt die erste Person, wie das Ergebnis ist? Er weiß nichts über das Ergebnis und möchte etwas über das Ergebnis wissen. Dies ist das, in dieser Frage werden Sie das Ergebnis erfahren. Das ist ein neues Wort für dich. Schreiben Sie es in einem Papier auf. A. Behalten Sie diese Frage im Kopf und dann das Wort natigaatga Nochmals die ganze Frage. Natigab, Natiga, ich sage es schneller als normalerweise in der Luft schwebendes Natigairbor, Natigabatiga Die Antworten der zweiten Person. Danke, es ist mir gelungen. In Ordnung. Had ist eines der bekanntesten islamischen Wörter, das ich sagen möchte. Es wird von Ägyptern verwendet , nicht nur von Ägyptern, sondern auch von Arabern jeden Tag Behalte dieses Wort im Kopf. Mir ist es gelungen. Normalerweise sage ich es schnell. Alles klar? Ich bin der Erste, er wurde der Erste an der Universität. Bedeutet der erste. Ich bin der Erste. Ordnung. Wir kommen zu dem Satz unserer Lektion. Ich möchte, dass du dir diesen Satz einprägst. Maharal bedeutet 1.000 Glückwünsche. Dies wird von Ägyptern sehr häufig verwendet. Elf Brook, ich werde diesen Satz wiederholen, langsam, mahalo Mahal Brook, ich werde es schneller sagen als sonst. Mascha Alpha Brook. Du sagst diesen Satz und du solltest sehr glücklich aussehen. Maslow, ich werde dir die Antwort auf den Satz beibringen. Mögen euch alle segnen Ja, alles segne euch, wird auch sehr häufig verwendet. O Allah segne euch alle Iba, Iba. Nun, das ist unsere Lektion für heute. Ich hoffe, wir sehen uns wieder. Frau Salma 32. Hobbys-Revision: Es ist zu viel, zu viel. Anal. Ich nie, nie viel. Anna Batum, Araberin wie Bernie. Anna Batm raubt verbrannte Filme. Bernie als Bernila Bernila, Millionen-Ära, La Gamora, Gamelan. Lora Gamila Holen Sie sich Bell A Culllaulio Bell A Culllaulio Abeba. Bill Lachman Bs und Lachman Ibis und Lacmautut Pitch Bar Lachman in Natigachbor. in Natigachbor. in Natigachbor. Natigabor. Natigabar. Natigam.dll. Negiert. Negieren. Mady, lerne nochmal Herr. Lerne nochmal. Ich werde es tun. Lill wird es tun. Elf Brooke. Elf Brook Elf Brook. Elfa Brooke Ein Gesetz Baric, Pak ein Gesetz, ein Bat Fique, ein libatischer Zaun, ein libatischer Zaun 33. Flughafen-Konversation auf ägyptischem Arbaic: Sehr nett und willkommen. Die heutige Lektion ist eine wichtige Lektion für diejenigen, die nach Ägypten reisen möchten . Sie werden in Ägypten viele Situationen vorfinden. Eine davon ist unser heutiges Gespräch, das wir am Flughafen sprechen werden. Das ist wichtig für Leute, die in ein arabisches Land reisen wollen. Nun, in dieser Lektion werden wir ein Gespräch zwischen einem Touristen und dem Beamten am Flughafen führen. Phil, unser Gesprächstitel ist Lotsendienst? So sagen wir es. Sehr langsam, so sagen wir es. Sehr schnell. Es ist erbärmlich. Fangen wir an zu leiden. Wir werden auf das Wort leiden achten. Oder leiden heißt, bitte gib mir den Ausweis schneller, leide. Jetzt werden die Touristen dem Beamten den Pass geben, aber die Frage ist, welches Wort die Touristen sagen sollten der Beamte in dieser Situation den Pass aushändigt? Hier ist unser Wort ein sehr verbreitetes Wort im ägyptischen Arabisch und es ist ein sehr höfliches Wort Wir können es in dieser Situation verwenden. Wenn wir jemandem etwas geben wollen, können wir dieses Wort sagen, weil es ein sehr höfliches Wort ist Behalte es im Kopf. Hier ist es. In Ordnung, lass uns jetzt weitermachen. Der Beamte liest die Passlesung. Lesen, alles klar? Woher kommst du? Sehr einfache Frage. Woher kommst du in einer sehr einfachen Frage, woher kommst du? Der Beamte fragt den Reiseleiter, tut mir leid, den Touristen, woher Sie kommen. So sagen wir es. Schnell rein, rein, rein. Ordnung. Sehen wir uns die Antwort des Touristen an. Mama, ich komme aus Amerika. Von, du kennst diese Struktur weil du sie aus den vorherigen Lektionen gelernt hast . Vielleicht in der ersten Unterrichtsstunde. Diese Struktur ist dir vertraut, Mica. Und ich bin in Amerika, also wieder in neun und ich bin in neun in Amerika und ich bin in Amerika Ich verstehe, warum bist du gekommen? Ägypten? Hol, hol uns. Das Wort bekommen bedeutet, dass wir bekommen. Warum bist du nach Ägypten gekommen? Schauen wir uns die Antwort der Touristen an, die Ägypten besuchen. Ein Ahi, ich mag Ägypten, ein Anahid Wenn du dir das Wort Benehmen ansiehst, bedeutet es Behi, Anahid wir also die Frage noch einmal und sagen wir die Antworten Das ist eine sehr schöne Antwort. Wenn dir jemand diese Frage gestellt hat, kannst du auf diese Weise antworten. Abeba-Meister Git dann, alles klar, noch eine Frage von den Offizieren Wie viele Tage wirst du in Ägypten bleiben? Wie viele Tage? Wie viele Tage hat Ägypten? Oder Mama ohne hier, MSR schneller Ich bleibe eine Woche. Das ist übrigens die Zukunftsform im ägyptischen Arabisch. Und dann das Verb wie ist Boa? Das Wort Boa bedeutet Woche. Nochmals, kann ich uns darüber informieren, wie es Bo geht, wie es Bo geht? Ich werde bleiben. Wie geht's B? In Ordnung. Als Nächstes, Kina, kann ich die Rückseite sehen? Nun, der Polizist will jetzt sehen, was in der Tasche ist, weil das sein Job ist. Kann ich Kantamanto sehen? Hier ist es Die Touristen haben die Tasche dem Offizier gegeben , nachdem sie in der Tasche gesucht hatten und der Beamte nichts gefunden hat, kann der ägyptische Offizier sagen, Sara. Und ich möchte, dass du aufpasst und jetzt diesen Ausdruck aufschreibst . Fröhliche Reise. Nochmals Sara, Adam, willkommen in Ägypten. Es ist eine sehr verbreitete Ausstellung oder Folk. Vielen Dank. Elf. Also, nochmal, kein Wort zu El, oder? An diesem Punkt sind wir am Ende unseres Gesprächs angelangt. Wir sehen uns beim nächsten Mal. 34. Konversation in Pyramiden Ägyptisch-Arabisch: Hallo zusammen und willkommen. Heute werden wir über ein interessantes Thema sprechen. Dieses Thema ist für viele von Ihnen interessant , weil es Ihnen helfen wird , wenn Sie nach Ägypten reisen und nicht wissen, wie man in dieser Situation spricht. In dieser Lektion werde ich dir helfen, in den Situationen zu sprechen, oder? Unser Thema ist sh, wir sagen Führer und Tourist. Wir haben einen Führer und einen Touristen und sie unterhalten sich bei Pyramiden Nun, lass uns anfangen. Der erste Satz stammt aus dem Touristen-Finlay. Wo sind wir? In dieser Frage möchte ich, dass du dich auf das Wort „Dill“ konzentrierst. Es ist ein sehr verbreitetes Wort auf Arabisch, es ist ein alltägliches Wort Dilara, Delta, Delati Wo sind wir jetzt? Flach. Lassen Sie mich diese Frage ganz schnell stellen. Afin, Dilatfinlti, Okayama. Wir sind bei Pyramiden. Pilot, das Wort Na bedeutet Pilot. Ada, der Tourist hier stellt Fragen, weil er zum ersten Mal Pyramiden sieht und es für ihn sehr seltsam aussieht Der Tourist stellt Fragen, die er stellen möchte. Was ist das? Das musst du sagen, Ada. Du schaust dir das Ding an und dann sagst du, Ada, was ist das? In Ordnung. Hier werden die Touristen antworten. Ell, das ist die große Pyramide in Ägypten. Wir haben die Große Pyramide. Wir haben drei Pyramiden Die drei größten Pyramiden Ägyptens. Eine von ihnen ist die größte namens Full Akbar. Lassen Sie mich diesen Satz sehr schnell sagen. Lmlkbfets So sagt man es Treffen Sie den Touristen hier, der erstaunt ist. Wir kommandieren auch Admin. Es ist sehr alt. Wir fügen hinzu, wenn wir zu dem Wort gehen, bedeutet es das Wort Befehl. Es ist, naja, der Tourist sagte, es ist Gin. Der Guide hat gerade einen weiteren Satz hinzugefügt. Das Wort dm bedeutet alt. Normalerweise kommt das Wort Gin nach dem Adjektiv. Hier ist unser Adjektiv admin. In Ordnung, lassen Sie mich diese beiden Sätze sehr schnell sagen. Hör einfach zu und verbessere deine Dosis. Dorgidndnr als Nächstes, Aziz, Ägypten Aziz, hat eine großartige Geschichte. Nun, wenn du zum gehst, bedeutet das Wort Geschichte . Ägypten hat eine großartige Geschichte. Ein schnellerer. Saifi Und jetzt der Tourist, stellen Sie sicher, dass Ägypten eine großartige Geschichte hat Deshalb ist er als Kind gekommen. Also, dieses Wort, Ein Kind, wir haben dieses Wort. Dieses Wort. Ein Kind ist ein Kind. Ein Kind, hör auf, Junge. Klar. Deshalb bin ich als Kind nach Ägypten gekommen. Kind, m, sie, das ist eines der wichtigsten Wörter im ägyptischen Arabisch. Sh, sh, behalte es einfach im Kopf. Ich schreibe jetzt. Ich sage zu, ich bin dein Lehrer und ich sage, schreib jetzt, du siehst mich nicht. Aber wenn du schneller lernen willst, gehorche mir einfach. Das Wort, das sie bedeutet, ist der Grund, warum ich nach Ägypten gekommen bin. Lassen Sie mich diesen Satz sehr schnell sagen. Ein Qikkids. In Ordnung Als Nächstes interessiere ich mich für Ägypten und Geschichte, okay? Diese Ausstellung ist interessiert an, vielleicht kannst du sagen und dann kannst du mitbringen, was du willst. Der Sport Fußball, Schwimmen, ich interessiere mich für Amerika. Und dann bring mit, was du willst, denn ich bin an Ägypten interessiert. Und es, das Wort bedeutet Geschichte. In Ordnung. So sagen wir es. Schneller. Gleich nebenan Schuhe. Achte auf dieses Wort. Es ist eines dieser sehr gebräuchlichen Wörter im ägyptischen Arabisch Shoah, eine Limonade Komm und sieh, ich werde dir etwas Neues zeigen , das dich überraschen wird Ein Shoda, okay, Adam, was ist das? Eine Ada ist eine sehr häufig gestellte Frage. Wir fragen immer in unserem Dialekt, Ada. Was ist diese Ada? Das ist, falls du nach einer maskulinen Sache fragst, Ada. Aber was ist, wenn du nach einer weiblichen Sache fragst? Du musst das auf D ändern, auf D. In Ordnung. Was ist das für eine Ada? Chaqlureb, es sieht komisch aus. Chaqlu Reb, das Wort bedeutet, dass wir komisch aussehen. Okay. Nochmals, probiere es aus. Das sind Leute von Pincus, ihr alle. Nein ist eine sehr seltsame, sehr seltsame Statue. Able hat das Gesicht eines Mannes und er ist ein alter Ägypter und der Körper eines Löwen. Das sind die Spinks in Ägypten. Das Abu, was sich auf Arabisch dreht , ist Abu Able. Nochmals, ich sage es sehr langsam, fähig, das ist pinkus und spinks, abl hole ist eine maskuline Sache auf Arabisch, deshalb benutzen wir das, anstatt zu benutzen, pass Hier geht es um Grammatiken. Ein Gesicht von Menschen und Zahnfleisch, ein Körper aus Löwen, Säuren Säuren geben etwas Säure. Wow, es ist wunderschön. In Ordnung. Was denkst du, wie der Tourist das Gespräch beenden wird? Danke für die Information. Wie kann man Danke für die Information sagen. Danke für die Information. Gut, behalte diesen Satz im Kopf, weil es ein sehr schöner Satz und du ihn im Kopf behalten musst. Häute einen Malumat, ich werde es sehr langsam sagen. Suki denlmlumt, ilmumat heißt Information. Das Wort ilmlumat bedeutet hier Information. Nochmals, Schluet. Du bist willkommen. An diesem Punkt sind wir am Ende unseres Gesprächs angelangt. Wir sehen uns beim nächsten Gespräch. 35. Reisen: In Delati Delati Headlatiafindluati . A da da ada, ada , doch. Ähm, gib ihnen ein Dochumgiddn, Dochumgiddn Anna mortem Anna und Annamteyb. Anamotemyb ist ein Scherz . Ich werde scherzen, ich will scherzen. das All Shove the All Show den Shakuib Shak Leu Alle zeigen das All Shove the All Show den Shakuib Shak Leu B Shek Lib, Shek Lib. B Shek Lib, Shek Lib Alle zeigen das All Shove the All Show den Shakuib Shak Leu B Shek Lib, Shek Lib. Also Gin alle Ilmlumt, Shokin, alle Il Malumt-Zucker, Nol Malumt-Zucker, Nall, Malumt, in, in , in, in, in, in, im Begriff neun in der Frist. Ein Behest Gidden Anna behe get dann habe ich nie das Must Reget, dann habe ich nie get dann habe ich nie das Must Reget, dann habe ich nie das Must Reget. Dann Mumkin Lesalaslaseda Mumkin ein Koch, Mk Shofumkina, Chef Lesalaslaseda. Mumkin ein Koch, Mk Shofumkina, Chef Lesalaslaseda. Mumkin ein Koch, Mk Shofumkina, Chef Lesalaslaseda. Kein Wort. Kein Wort. Kein Wort bis kein Wort für uns. Schau, schau, Alpha Elphhok. 36. Supermarkt: Hallo zusammen und willkommen wieder. Heute haben wir eine neue Lektion, über die wir im Supermarkt Phil Supermarket sprechen werden. In dieser Lektion lernst du, wie man im Supermarkt mit Aerobic umgeht. Sie werden neue Vokabeln und neue Ausstellungen lernen. Schnappen Sie sich Ihr Papier und Ihre Stecknadel und lassen Sie uns anfangen. Ordnung, hier haben wir einen Typen, den Supermarktmann, der dem Kunden hilft, seine Bedürfnisse zu finden. Der erste Satz ist ein sehr verbreiteter Satz Wie kann ich Ihnen helfen, Sir? Ich habe abgewehrt. Ich werde es sehr langsam sagen und jetzt werde ich es normal sagen Ich fendi. Bitte. Ich will irgendwas, das ist ein sehr höfliches Wort Sam, ich will. Merken Sie sich dieses Wort, aber wenn Sie ein Mädchen sind, wird es anders sein. Okay. Schlecht heißt Eierschale. Ich werde dieses Wort sehr langsam sagen. Ich will Egg Tray Bit Quil Gibrumie-Kilurumi-Käse Quil Gibrumie-Kilurumi-Käse Rumi-Käse ist in Ägypten ein sehr berühmter Käse. Ich werde dir Rumi-Käse zeigen. Das ist Rumi-Käse, Quil Gibaivna Rumi Quil Gibaivna Rumi ein Kilo Givnqiibnaieilrumi-Käse, Quil Gibaivna ein Kilo Givnqiibnaieilrumi-Käse, Quil Gibaivna Rumi. ein Kilo Givnqiibnaieilrumi-Käse, Quil Gibaivna Rumi. Ich werde diese beiden Sätze sehr schnell sagen. Hör ein bisschen auf, Quil, gib Numi. Nochmals, hör auf, baue, gib Numi. Jetzt fragt der Typ aus dem Supermarkt etwas anderes. Brauchst du noch etwas? Haga, etwas anderes ist Hagia. In Ordnung. A, ja, ich brauche ein Kilo Fleisch und Hühnchen. Ich brauche, aber wenn du ein Mädchen bist, wirst du anders sein, Metatalk Kitkat und Okay. Ich werde diesen Satz sagen, also behalte dieses Wort im Auge Sag jetzt sehr langsam, ich werde es normal sagen. Alles klar? Nur etwas anderes. Okay. Wir kommen zu einem schönen Satz und sagen am besten, weniger, am besten. Denken Sie an dieses Wort: berühmt, am besten. In Ordnung. Jetzt ging der Kunde zur Kasse, um zu bezahlen. Ordnung. Jetzt stellt der Kunde eine sehr häufig gestellte Frage. Wie hoch sind die Kosten, bitte? Wie hoch sind die Kosten? A. Okay. Ich werde diese Frage sehr langsam stellen, weil sie bei Okay sehr wichtig ist. Es tut mir leid, ich habe den Slider hier vergessen. Es ist nicht, es ist meine Schuld. Lapat werde es normal sagen. In Ordnung. Wenn die Kassiererin nur 200 Pfund sagt, bedeutet das 200 Pfund. Pfund sind jetzt sehr langsam, normalerweise Maine. In Ordnung. Jetzt fragt die Kassiererin, haben Sie Bargeld oder zahlen Sie mit Visa Bargeld, Visa. Bargeld oder Visa? Ordnung, hier hat der Kunde ein Visum. Hier ist es. Visavis, wie ich dir schon gesagt habe, es ist ein sehr höflicher Satz Das heißt, du gibst ihm das Visum und sagst es ihm. Alles klar? Ordnung. Als Nächstes. Jetzt fragt der Kassierer nach dem Passwort. Das Passwort bitte Das Passwort. Ich werde dieses Wort sehr langsam sagen, okay? Ich werde diese Frage normalerweise stellen Cam 1234. Das sind Zahlen. Okay. Nun, erfolgreicher Prozess. Jetzt kommen wir zum Ende unseres Gesprächs. Das Geld wird einen schönen Satz sagen und es ist ein netter Satz. Wir sind nordisch, wir lernen Sie kennen, Sir. Wir freuen uns, dass Sie hergekommen sind und bei uns gekauft haben. Chart, wir sind eine Ehre. Hier ist es eine sehr gebräuchliche Redewendung. Alle Menschen, ich meine, alle Verkäufer, alle Leute in Geschäften und Supermärkten können diesen Satz sagen Ich werde es sehr langsam sagen. Ordnung. Wie lautet die Antwort auf diesen Satz? Du kannst Danke sagen. Okay, wir sind am Ende unseres Gesprächs angelangt. Hoffe nochmal. 37. Clothe-Store, Teil 1: A und hallo alle zusammen. Heute haben wir eine neue Lektion. In dieser Lektion geht es um Cloth Store, Teil eins, Mahal Melbs Wir werden über Clothes Store, Store Means Mahal und Cloths Mahal sprechen Mahal Wir werden über Vokabularies und Ausstellungen sprechen, die Ausstellungen diesem Fall werden Sie die am häufigsten verwendeten Vokabeln und die Ausstellung lernen am häufigsten verwendeten Vokabeln und die Ausstellung Bleiben Sie dran, holen Sie sich einen Vapor und eine Stecknadel und lassen Sie uns anfangen. Hier haben wir zwei Männer, der erste ist ein Kunde in einem blauen Hemd und der andere ist ein Verkäufer Der erste Satz hier ist Willkommen, Sir, und der sehr häufig verwendete Ausdruck Alan bedeutet, wie ich Ihnen in den vorherigen Lektionen gesagt habe, Shenzhen heißt Willkommen Denken Sie an dieses Wort, es ist ein sehr guter und schöner Ausdruck dem Sie jeden willkommen heißen können, der diesen Satz verwendet. Elena, ich werde es sehr langsam sagen. Ein Fendi, jetzt werde ich es schneller sagen als normalerweise Fendi. Nun wollen wir mal sehen, was der Kunde sagen wird? Ordnung. Bevor der Kunde es sagt, haben wir noch einen Satz für den Verkäufer Wie kann ich dir helfen? Dies ist eine sehr wichtige Frage und eine sehr häufig verwendete Frage. Wie kann ich dir helfen? Mittel können dir helfen. Das ist, wenn du einen Mann fragst, aber wenn du eine Frau fragst, wird es ein bisschen anders sein als, okay? Ich werde die Frage noch einmal stellen. Sehr langsam. Odada ist traurig. Nummer drei hier heißt Asad, wie kann ich Ihnen jetzt helfen?, fing der Kunde an Bitte tragen Sie das Paalgaligali, das auch Gali , Kundenregal, sagen kann Sgaliligali. Ich sage langsam, leise. Der Verkäufer antwortet: Das Wort wird häufig verwendet. Wort. Es wird häufig verwendet und ist ein höfliches Wort, wie ich Ihnen in der vorherigen Lektion gesagt habe Es bedeutet viele Dinge, nicht nur eine Bedeutung Es hat viele Bedeutungen. Eine davon ist, bitte komm rein. Bitte bleib hier, bitte steig ein, bitte nimm das. Aber wenn du mit einem Mädchen sprichst, wird es ein bisschen anders sein. A, wenn du mit einem Getriebe sprichst, wird es sein, er meint hier, ich werde sagen, der Satz wird schneller steigen. Jetzt fragt der Kunde, dass das Hemd ein Hemd ist, das Wort bedeutet, dass es existiert, oder gibt es ein Hemd? Ein Hemd. A ist normalerweise Schmutz und schneller. Susman antwortet, ja, natürlich. Das Wort Tab bedeutet natürlich Tab. Jetzt fragt der Kunde, welche Größe. Größe bedeutet sich auf die Wörter zu konzentrieren, welche Größe ist Chaos. In Ordnung, jetzt sage ich normal und schneller. Der Kunde antwortet, groß, groß, groß. In Ägypten pflegten die Ägypter „Maßminze“ zu sagen. In Englisch wie groß, mittel und klein, groß, groß, groß. Und der Verkäufer antwortete: Der Mann. Okay, der Mann Okay. Jetzt wollte der Kunde etwas anderes. Y ist Bonton Pins, ich will Ameisen. Jede inspirierende Person ist eine Frau und wird Bonton sein Alles klar, jetzt ist die Summe groß, auch die Größe groß. Das Wort Barde bedeutet auch groß, du. Ich werde diesen Satz sagen. Sehr langsam. Du. Auch Größe groß. Ein Stiefel. Ja, genau. Boot ist genau ein Boot. Wir sind am Ende unserer Lektion angelangt. Es gibt noch einen weiteren Teil dieses Gesprächs. Ich werde dir diesen Teil als Nächstes erzählen, Mama. 38. Clothe-Store, Teil 2: Hallo zusammen und willkommen wieder. Heute werden wir mit dem Bekleidungsgeschäft weitermachen. Wir haben den zweiten Teil aus Stoff. Mahal Melas Teil zwei. Wir werden häufig verwendete Ausstellungen, Vokabeln und Redewendungen lernen Vokabeln und Redewendungen Und Sie werden auch lernen, wie man im ägyptischen Aerobic verhandelt Ich besorge mir einen Papierkorb und lass uns hier anfangen. Der Verkäufer fragt den Kunden, benötigen Sie noch etwas, Sir Wir setzen unser erstes Gespräch fort. Dies ist der weiterführende Satz, benötigen Sie noch etwas, Sir? Brauchst du mich? Megane Meta. Wir benutzen hier kein Fragewort, wir sagen nur, dass du Meta bedeutet wörtlich, dass du es brauchst, aber wir können es als Meta verwenden. Das ist, wenn du einen Mann fragst, aber wenn du ein Mädchen fragst, eine andere Bezeichnung für eine Frau, achte einfach auf diesen Teil des Wortes am Ende des Wortes. Das ist ein Zeichen von Weiblichkeit. In Ordnung, Ba, konzentriere dich einfach auf die Worte. Ich möchte, dass du dich auf die Worte konzentrierst. Bedeutet das. Wie ich Ihnen im ersten Teil dieses Gesprächs gesagt habe, haben wir Fendi Aber Basha ist es auch. Du kannst mich fragen, was der Unterschied zwischen beiden ist. Lass mich dir nur den Unterschied zwischen Basha erklären. Fendi Bash ist eine freundliche Art zu sagen, Sir, aber Fendim Man kann Basha zwischen zwei Freunden hören. Sie können Basha auch hören, wenn Sie auf die Straße gehen. Es ist ein Straßenwort. Es ist ein schönes Wort, aber es ist kein formelles Wort, Fendi. Das ist der Unterschied zwischen Bash und Fendi. In Ordnung. Nun hat der Kunde geantwortet, ich will einen Schuh von Gmm Das ist Gama, das alle Ägypter kennen. Das ist Gama Gsm. Ich werde diesen Satz sagen: Langsam, Gm schneller. Ich bin wieder Gama, ich bin Gamal, ist schwarz Behalte einfach diese Farbe im Kopf. Ich werde es sehr langsam mit, mit Schwarz sagen , richtig? Der Verkäufer fragt welche Größe M hat, richtig Größe 42. Der Kunde hier benötigt 42 als Größe Bain. Normalerweise sage ich schneller Bain und schneller bin. Okay. Der Verkäufer hier antwortete , dass es in diesem Geschäft leider keine 42 gibt, es gibt keine Gzma-Größe Wie können wir diesen Satz sagen, Lilly? Das ist ein früheres Wort, es ist kein neues Wort für dich, es ist ein altes Ich weiß, dass du dieses Wort kennst, leider Fisch nb. Achte einfach auf das Wort Fisch. Mesh bedeutet, dass es kein, es ist ein sehr häufig verwendetes Wort, Fisch, gibt. Ich werde dieses Wort noch einmal sagen. Fisch, Fisch. Der ganze Satz. Fisch, NB Lilibet, ich, Fisch, Norbine. Okay. Nun versucht der Verkäufer, einfach eine weitere Option für den Kunden auszufüllen Aber hier gibt es so eine gleiche Größe. Es ist, äh, das ist sie. Laut Ägyptern bedeutet Shui, bedeutet Shui sich auf diese Worte zu konzentrieren Sehr langsam ist Smouchis . Ich werde es normal und schneller sagen. Also Uchiduchi. In Ordnung. Jetzt fragt der Kunde nach dem Preis. Wie viel kostet der Uchhoesuchi? Ich glaube, du weißt jetzt, wie man nach dem Preis fragt. Du hast gelernt, nach dem Preis zu fragen, sagst du einfach. Und dann bringst du das, wonach du fragst, wirst, wirst. Alles klar? Also, die Antwort auf diese Frage ist einfach B und dann bringst du die Zahl, Ming, du sagst einfach B und dann die Zahlen hier, es sind 200 Pfund, Git ist 200 in Guinea. Ich werde diesen Satz in Guinea sehr langsam sagen , okay? Jetzt, schneller rein, in Ordnung. Der Kunde hier denkt, es ist so teuer. Jetzt versucht der Kunde zu verhandeln. Jetzt werde ich dir beibringen , wie man verhandelt. So sagt man so teuer. So teuer. Nachdem der Verkäufer gehört hat, dass das so teuer ist, denkt er noch einmal nach, und jetzt sagt er dem Kunden, dass wir einen Rabatt für diese Schuhe haben Es gibt einen Rabatt von 10% pro Wort. Gibt es einen vergünstigten Film? Ein Film besteht zu 10% aus Hagel. Jetzt freut sich der Kunde über dieses Ding. Gut. In Ordnung. Okay, jetzt müssen wir den Gesamtpreis wissen. Wie hoch ist der Gesamtpreis? Das Wort bedeutet den Gesamtpreis. Das ist die Frage. Sehr langsam, Lulu, jetzt schneller. Normalerweise rufe ich den Campus an , der Gesamtpreis beträgt 500 Pfund Rate schnellere Summe Gut, jetzt kommen wir zum Ende unseres Gesprächs. Mal sehen, wie der Verkäufer dieses Gespräch beenden wird Sie werden einen schönen Satz lernen , der sehr häufig verwendet wird Behalte es im Kopf und schreibe es in deiner Zeitung auf. Nachdem der Verkäufer dem Kunden gesagt hat , dass der Gesamtpreis 500 ist, sagt der Kunde das, hier ist es. Jetzt gibt der Kunde das Geld für den Verkäufer. Und wenn du das Geld für jemanden gibst, kannst du höflich sagen, hier ist, wie ich dir gesagt habe, es ist ein höfliches Es ist das, wenn du mit einem Mann sprichst, aber wenn du sprichst, um etwas zu ändern. In Ordnung. Nun, der schöne Satz, von dem ich Ihnen erzähle, ist, dass wir uns geehrt fühlen, Sir, dass, nachdem der Kunde alles bezahlt hat. Nun zu dem schönen Satz , dass wir uns geehrt fühlen, Sharona, denken Sie an diesen schönen Satz Weil alle Verkäufer, alle Verkäufer diesen Satz sagen damit der Kunde ihn einfach Freut mich, dass du hergekommen bist. Wir freuen uns, dass Sie hergekommen sind und bei uns gekauft haben. Traurig sind geehrt geschossen. Wir sind am Ende unseres Gesprächs angelangt und hoffen , Sie in einer neuen Lektion wiederzusehen. 39. Schnäppchen auf ägyptisch-Arabisch lernen: Jeder ist willkommen. Heute haben wir eine Lektion darüber, wie man auf ägyptischem Arabisch verhandelt Ich denke, vielleicht wirst du eines Tages Ägypten besuchen. Ich bringe dir etwas sehr Wichtiges bei, weil alle Verkäufer, Verkäufer, Verkäufer, die Geschäfte haben, so etwas versuchen, dir einfach sehr teure Dinge zu geben In dieser Lektion lernen Sie, wie man verhandelt. Ordnung, hier haben wir den Kunden, den Kunden im blauen Hemd, den Verkäufer im roten Hemd Als Erstes gehst du in ein Geschäft und fragst nach dem Preis. Wir haben eine Tasche, in der du fragen willst, wie viel Baca bedeutet, wie viel du gerade sagst Und dann bring das Ding mit, nach dem du fragst, und werde wieder zu dieser Tasche. Du sagst geworden, dann bringst du das Ding , nach dem du fragen willst. Ordnung. Jetzt sagt dir der Verkäufer über den Preis, es sind 100 Pfund. Es gibt eine Strategie, die unser Verkäufer anwenden könnte. Sagen wir, es sind 1.000, dann sind es 100 Pfund. Man sagt, man versucht nicht zu verhandeln, aber es ist ein Trick, den man aushandelt Das Wort bedeutet, dass Sie mit Guinea verhandeln werden. Nur Fleisch kostet 100 Nur Diese Tasche kostete 100 Pfund. Alles klar? Der Kunde sagte jetzt, wow, teuer. Ja. Denken Sie daran, dass dieses Wort teuer bedeutet. Teuer. Das Erste , was du tun wirst, ist, bis Sim teuer ist, wirklich? Ordnung, jetzt werde ich dir eine Strategie beibringen, den Verkäufer einfach denken zu lassen , dass du immer wieder bei ihm kaufst und ihn dann wieder besuchst. Ich würde sagen, das ist das erste Mal, dass ich sie kaufe, das ist das erste Mal, dass ich bei ihnen kaufe. Als der Verkäufer das hört, kommt ihm etwas in den Sinn , dass Sie ihn vielleicht wieder besuchen werden . Sie werden sein potenzieller Kunde sein. Ich werde einen Rabatt für ihn gewähren. Ich werde dieses Schnäppchen machen. Ich sage einfach das L, das ist das erste Mal, dass ich bei dir kaufe Dann möchte ich Ihr Kunde sein. Bedeutet ein Kunde. Kunde. Ich möchte Ihr Kunde sein. Ich werde diesen Satz sehr langsam sagen. Wenn Sie die beiden Sätze sagen, zeigen Sie ihm einfach ein Lächeln, damit Sie ihm gegenüber freundlich sind. Du wirst ihn wieder besuchen. Vielleicht wirst du ihn wieder besuchen. Vielleicht bekommen Sie nicht einfach die Absicht, ihn zu besuchen , wenn er die Abmachung mit Ihnen abgeschlossen hat. In Ordnung. Jetzt sagen die Verkäufer, wir fühlen uns geehrt. Dies ist ein sehr häufig verwendetes Wort in dieser Situation, in der wir uns geehrt fühlen. Okay. Sag jetzt einfach, was dein bester Preis ist. Du fragst nach einer Tasche. Eine Tasche in Aerobic, das ist ein weibliches Wort, das wir verwenden werden, aber wenn es etwas Muskulöses gibt, nach dem du fragst, fragst du nach dem Preis. Du musst es sagen, aber hier ist es eine Tasche, du wirst sagen, was ist dein bester Preis für diese Tasche? Ordnung, wenn ich sage, 90 Pfund mehr für dich, der Schlamm reduziert, nur noch zehn Pfund Das sind keine großen Discount-Pfund. Er sagte dasselbe 90, 90 Pfund. Leider nur für dich. Das ist ein guter Satz. Bauchmuskeln nur für dich. Leider sagen alle Verkäufer den gleichen Satz. Alles klar. Jetzt versucht der Kunde eine andere Strategie, sagen wir einfach die Hälfte des ersten Preises. Der erste Preis betrug 1.000 100 Pfund. Und du musst auf die Hälfte des Preises gehen. Du kannst 50 Pfund sagen. Ich zahle 50 Pfund, Männer. Das ist eine gute Strategie. Nun, ich denke, dass der Verkäufer geschubst wurde, Sie haben den Verkäufer geschubst Sie haben gesagt, der halbe Preis und der Verkäufer hat jetzt die Klappe Nein, es funktioniert nicht, Fafa. Ordnung. Nun, noch eine Strategie, die du nur ein bisschen, ein bisschen, ein bisschen vornimmst. Du musst nicht zu viel zunehmen, nur ein bisschen, naja, 60 Pfund zunehmen. Das ist mein bestes. Denken Sie an diesen Satz A, Das ist mein bestes. Ich werde nicht mehr bezahlen. Ordnung? In Ordnung. Der Verkäufer denkt gerade jetzt in diesem Moment, Sie können sofort das Geld aus Ihrem Eimer nehmen und ihm direkt, ohne zu zögern, das Geld geben ohne zu zögern, das Geld Dies wird nicht das letzte Mal sein, dass Mill in Shams ist. Was heißt das? Das wird nicht das letzte Mal sein. Das bedeutet, dass dies nicht das letzte Mal sein wird, dass wir Sie besuchen bei Ihnen einkaufen. Millais Hol das Geld. Hol das Geld jetzt Spüle. Im Moment ist der Verkäufer zufrieden und jetzt, okay, Mesh gerade, sagte der Verkäufer am Ende unseres Gesprächs einen schönen Satz mit „Es ist ein Wunsch“, bedeutet, dass du mehr kaufst oder so Lebe und kaufe mehr, zerreiß deine Kleidung und kaufe mehr. Es ist ein mit, mit. So können Sie auf ägyptischem Arabisch verhandeln. Ich muss dich wiedersehen, Alma. 40. Im Elektrotechnik-Shop auf ägyptischem Arbaic sprechen: Hallo zusammen und herzlich willkommen zum Zuhören. Wir sind im Elektronikgeschäft. Wir haben ein Gespräch zwischen zwei Männern, der erste mit gelbem Hut mit dem Typen, der im Elektronikgeschäft arbeitet, und der andere mit dem Kunden. In diesem Gespräch werden Sie DMs und Vokabeln kennen , die sich auf diese Situation beziehen Nun, bleib dran. Hol dein Papier und deine Stecknadel. Pass auf und lass uns anfangen. Gilad Electronics soll das Wort Einkaufszentrum Agilabalronics Ich werde sicherstellen, dass ich diesen Satz sage . Langsam, Riga, krank, Ilab jetzt Schneller weiblich wie er, Carrabelle. Alles klar? Unser erster Satz stammt von dem Typen. Es ist ein Ida-Fonds. A, ein Fonds. Wie kann ich Ihnen helfen, Sir? Fonds. Das Wort Fonds bedeutet Herr und kann sowohl für Männer- als auch für Frauenfonds verwendet werden. Amaya Fendi? Beleidige ihn. Lass mich diesen Satz schnell sagen Ich hatte meine Beleidigung, ich könnte ihn beleidigen. Wisst ihr, warum ich diesen Satz schnell sage? Weil wir in unserem täglichen Leben so sprechen. Deshalb achte ich darauf, dass ich spreche, ich spreche jeden einzelnen Satz sehr schnell, so viel ich kann, um Ihre Sprachfähigkeit zu verbessern. Ich bin beleidigend. So können wir es in unserem täglichen Leben sagen. Ich meine Beleidigung. Ich musste ihn beleidigen Alles klar? Okay. Ein sehr wichtiges Wort im ägyptischen Arabisch. Behalte dieses wichtige Wort im Kopf. Ich möchte einen Fernseher kaufen. Jetzt kommen wir zu einem anderen wichtigen Wort im ägyptischen Arabisch: Die Person ist ein Mann, aber die Person ist eine Frau. Wir müssen es am Ende tun. Aber hier ein Mann, den ich kaufen möchte. Das Wort ist Fernsehen. Übrigens ist es ursprünglich kein arabisches Wort, es stammt aus dem Französischen. Okay, wenn du sagen willst, dass ich kaufen möchte, sag einfach diesen Satz und bring dann das Ding mit, das du kaufen willst. Fliesen, Stuhl, T-Shirt, Hemd, Hose, , was auch immer du willst. Bring einfach das Ding, hinter Teri her Ich werde diesen Satz sehr schnell sagen. Terhterte Physik. Terre Physik. Gut, als Nächstes wollen wir sehen, was nach diesem Satz passieren wird Welcher Typ? Noaa. Ordnung, was ist der Typ Sony, den der Kunde kaufen möchte Sony-Fernseher. Sonny Lit leider Kleiner kleiner Fisch. Sony. In diesem Geschäft gibt es kein Sony. Es gibt keinen Sonny Lily. Wichtiges Wort. Liless, Lily, Maisy. Lassen Sie mich diesen Satz jetzt ganz schnell sagen. Sionis, Sony. Hast du das verstanden? Fisch, Sony. Lass uns sehen. Unser Kunde, was unser Kunde. Wird sagen, okay, okay, Mad, was hast du zu Maudhiba-Panasonictoshiba Bei diesen beiden Typen handelt es sich um Marken der TV-Elektronikmarke Panasonic. Okay, jetzt werde ich die Frage schneller stellen. Und ich werde die Antwort auch schneller sagen, Tubasic. Ordnung, jetzt kommen wir zu einer sehr wichtigen Frage, die in diesen Situationen immer gestellt werden sollte Wenn Sie zwei Optionen haben und zwischen diesen beiden Optionen wählen müssen, müssen Sie den Experten fragen, welche die beste ist. Denken Sie an diese Frage als das Wort, das Wort Elsen bedeutet das Beste Welches ist das beste Objektiv? Thibahiba ist das Beste. Die Marke Shiva ist also die beste. Also, okay, lass uns weitermachen. ist ein sehr wichtiges Wort im ägyptischen Arabisch und es ist sehr verbreitet, wenn Sie ägyptisches Arabisch hören. Sie werden dieses Wort oft hören. Jetzt, jetzt, schreib es einfach in deine Zeitung. Hat Anahata, ich werde Shivasvillas eine Habia-Finanzierung kaufen, richtig ? Hella, ich will etwa 43 Zoll Arbeit, schnellere Finanzierung. 43 ich will etwa 43 Zoll Arbeit, schnellere Finanzierung. Lass uns jetzt ein Spiel spielen. Wir müssen mit diesem Typen einen Rabatt machen. Was sollen wir sagen? Gibst du mir einen Rabatt? Gibst du mir einen Rabatt auf das Wort? Behalte es im Kopf. Mal sehen, was sie antworten werden. Ein Kind. Klar. 10% Der Typ hier hat den Deal einfach akzeptiert und gesagt, dass ich dir einen ermäßigten Ski-Tenner geben werde Das Wort Kind bedeutet K. Okay. Gehen wir zurück und sagen die Frage und Antwort ganz schnell. In Ordnung? Wow, das ist übrigens ein wunderschöner Satz , weil Sie ein neuer Kunde sind Deshalb habe ich einen Rabatt gemacht, hatte Zed zu Zubi bedeutet Kubaner, weil Dratch Aber das ist Drotach, das ist eine sehr höfliche, wenn du dt sagst, das ist eine sehr höfliche und formelle Art, das ist eine sehr höfliche und formelle Art auszusprechen Behalten Sie es im Hinterkopf und fügen Sie Z hinzu , weil Sie als Z ein neuer Kunde sind Ordnung, lassen Sie uns den letzten Satz weitermachen, Shard, Nice to meet you, Sir Wir fühlen uns geehrt, Sir. Danke. Und so reagieren Sie, wenn es Ihnen jemand sagt. Und Sie können sagen, an diesem Punkt sind wir am Ende unseres Gesprächs angelangt. Wir sehen uns beim nächsten Gespräch. 41. Einkaufen: Tabata beleidigt ihn. Talbot beleidigt ihn. Tabotafendimabota. Beleidige ihn, Vollidiot. Beleidige ihn, Vollidiot. Danilo, ich meinte nicht dich, Osama. Das hieß nicht, dass du als Tania Funding verloren hast als Tania Funding Tania Jegliche Finanzierung. Finanzierung. EIA-Finanzierung. Coby. Aha, Coby Aha, Coby. Aha, Coby. Aha km in seinem Eb, km in seinem Eb, kam in seinem Up Er Fendi ihn afendm Ich hatte meine Beleidigung Ich hatte meine Beleidigung ihn beleidigt. Lama Tag Kilu Tag Kilu Lama Tag Kilu Makaila, Mofatakilufa. Liebe am besten. Liebe zum Skifahren. Lieb uns am besten. Sk. Liebe uns. Ski Cash, nun ja, Visa beleidigen ihn. Gut Bargeld. Visa ya fendi Huaa Visa beleidigen ihn. Hue. Visa beleidigen ihn. Charoftinai beleidige ihn. Haroftayafendmharoftinai beleidigen ihn. Charoftinai beleidigen ihn. Hupe. Geschorenes Shukran. Shukran Helen Jasahleni beleidigt ihn. Helen Asahleni beleidigt Helenenf einsam Nyfend ist eine Tür. Asada ist traurig. Isadora Sad, Adora Sad Mago . . Ein T-Shirt vor mir. T-Shirt. Bin Maguihirtm Ich werde Durst am A-Tab. Ein A-Tab, kein A-Tab. A Tabans As . M S, M, S M I ist Guzma I ist Gezma. Ich bin Gezma Einsam, einsam. Einsam, einsam, Lila. Mein Fisch, Lil Asaf, mein Fisch, weniger von meinen Fischen Habe meinen Fisch gerettet. Ado Asada. Und Asada. Zadorzada Pam Pcam, Pca , alles Löcher. Sehr hohl ist es immer noch ist es . Nein, nein, nein, nein. Nein, der Grund ist es, Tammy und ich ihn beleidigen könnten Ich beleidige ihn. Tammy beleidigt ihn. Tamiami Amelia Mill, ein Kind. Ein Kind. Ein Kind. Die Eule Asiminak die Eule. Ur asi Nac, das Eulenkloster, Mina, die Eulenmaterie bedroht Zubac . . Alle Shannakbusse, alle Shannakbusse. Alashanakbus , alles Shannegbus Main. In Fan-Main. Fash Main. Fah bin krank, L plus M krank, meine Schwester plus Ski plus. 42. Nach dirrection fragen: Hallo zusammen und willkommen. In der heutigen Lektion wird es darum gehen, nach dem Weg zu fragen. In dieser Lektion lernen Sie, wie Sie in einem Gespräch damit umgehen, nach dem Weg zu fragen. Sie lernen die in dieser Situation am häufigsten verwendeten Ausdrücke und auch die in dieser Situation am häufigsten verwendeten Vokabeln . Lass uns anfangen Das Erste, was Sie tun könnten, einfach auf eine Person zuzugehen und sie höflich zu fragen, wo der Ort ist, an den Sie gehen möchten Hier? Ich werde dir ein Wort sagen, in dieser Situation höflich verwendet wird Ich setzte mich endlich hin, bitte. Amati heißt auch bitte, aber Lama für einen Mann Amati für eine Frau. Dann sagst du Medina-Fans, wo du einfach F sagst und dann den Ort fallen lässt, an den du gehen willst Letzte Medina. Medina bedeutet Medina Restaurant, bitte. Wo ist das Medina Restaurant? Ich werde es langsam sagen. Schon wieder Sal Medina. Letzte Medina. Wie ich Ihnen bereits in der vorherigen Lektion gesagt habe, bezieht sich die Zahl Drei hier auf die Medina des Säugetiers , die zweite Person in Blau und die erste Person Die zweite Person, die Ihnen die Anweisungen gibt, könnte fragen, ob Sie zur Mataml-Medina gehen möchten Wie stellt man diese Frage in Medina? Ich werde es sehr langsam sagen. Medina in Medina. Denken Sie nur daran, dass diese beiden Verben im ägyptischen Dialekt am häufigsten verwendet werden Behalte sie im Kopf und du kannst sie in einem Papier aufschreiben Durch Medina rein. Fahren Sie langsam durch Medina. Schneller durch Medina. Durch Medina. A a bedeutet ja. Das ist ein wunderschönes Wort. A, ja. In Ordnung. Die zweite Person nun, Medina Restaurant ist nicht weit von hier entfernt Jetzt kommen wir zu einem der am häufigsten verwendeten Wörter im Ägyptischen Es ist nicht nur im ägyptischen Dialekt, und man kann sagen, dass es in arabischen Dialekten Was heißt heißt, Wille hat auch eine Es hat auch andere Bedeutungen wie gut, gut. Okay, hier in der Situation kann man gut sagen, Restaurant Ishbdina ist nicht weit von hier entfernt. Misha ist ein Negationsinstrument negiert Ich werde den Satz Slow Medina Mishmash sagen. So sagen wir es. Schneller. Dienstmädchen aus Medina Jetzt gibt die zweite Person Anweisungen. Gehen heißt Mima Stratum Walk Das Schlechte. Die erste Person, die nach dem Weg fragt, sagt Tam. Tam bedeutet okay Dann der Mann, okay, böser Ubd. Behalte diesen Satz im Hinterkopf. Tubulus, geh in der Gamete nach links El. Vielleicht fragst du mich, dass du das Wort Hera schon zu oft gesehen hast Ich möchte sagen, dass Straße Sheral bedeutet, dann geh links nach Elem Ich werde diesen Satz langsam sagen, weil er einer der wichtigsten Sätze ist Also werde ich ihn sehr langsam sagen, um dich zu behalten Höre dir diesen Satz genau an. Dinella, jetzt schneller. Dhillon. Tama heißt okay. Tama sieht genauso aus, hat aber verschiedene Bedeutungen wie okay, gut, gut Ordnung. Denken Sie in dieser Lektion zwei berühmte Wörter im ägyptischen Arabisch. Und nach Tabata Medina, Elam Medina Elam Sie finden das Medina Restaurant in der Mitte der Straße Letal Medina, hier das Wort er. Ihr werdet ihn finden, Medina pro Medaille, ihr werdet Jetzt kommen wir zum Ende unseres Gesprächs und wie Sie dieses Gespräch beenden können Wie die erste Person dieses Gespräch beendet hat. Nett. Kollpanen. Ich danke dir vielmals All das ist ein Gespräch, in dem es darum geht, nach dem richtigen Weg zu fragen. Ich hoffe, wir sehen uns in einer anderen Lektion wieder. Wir sehen uns. 43. Taxi: Und willkommen. In diesem Video zeige ich Ihnen, wie man wie ein Ägypter spricht. Heute haben wir ein Steuergespräch. Ich werde Ihnen zeigen, wie ich Ihnen helfen werde, ein Gespräch mit einem Taxifahrer zu führen. Von Anfang an, von Ihrem Stop-Taxi, bis Sie ihm den Taxitarif gegeben haben. Fangen wir mit der ersten Sache an. Du willst ein Taxi anhalten. Wenn Sie in Ägypten ein Taxi anhalten möchten, heben Sie einfach Ihre Hand zeigen auf das Taxi und sagen Steuer. Wir sagen Taxi. Taxi. Taxi. Ruf einfach und sag Taxi. Oder selbst wenn Sie Ihre Hand heben, wird das Taxi verstehen, dass Sie ein Taxi nehmen möchten Absolut alles, was ein Taxifahrer braucht. Sie können Ihre Hände heben, indem langsam Ihre Hand heben und automatisch finden Sie den Taxistand auf Ihrem Weg. Sag einfach Steuer und dann macht die Steuer bei dir halt. Dann willst du dem Taxi sagen, dass du zu einem bestimmten Ort fahren willst. Höflich, Mama meint, Nummer sieben bezieht sich hier auf das, was stark in Aerobic ist Nummer drei bezieht sich auf etwas , das es im Englischen nicht gibt Lama bedeutet bitte. Ich will wieder Burger in Kairo. Schneller bei Burger. Langsam essen. Osama A bitte. Ich möchte zum Tower. Wie ich dir schon sagte, ein Mittel bitte. So höflich beginnen Sie Ihre Frage, Ihren Satz. Das ist, wenn du mit einem Mann sprichst , aber wenn du mit einer Frau sprichst, wirst du sagen der Unterschied, den viele Taxifahrer fragen könnten , darin besteht, dass es weit weg von hier oder in der Nähe ist , wie du diese Frage stellen kannst B heißt in deinem Kopf behalten, heißt, wir verwenden es in einer Frage, blauer, blah Hör mir einfach zu. Burlap Borghi, der Taxifahrer wird antworten und sagen, es ist nicht weit weg, es ist nah nach Sha-Gesetz Auch hier gilt: Ishbia schneller ist schlecht oder in Shaw Ishbia schneller ist schlecht Jetzt, wo du dein Schicksal erreichst, könnte der Taxifahrer sagen: Das ist Rod, das ist es Ja, das ist für männliche Dinge. Männlich wie ein Mann. Aber auf der anderen Seite, wenn du auf ein weibliches Ding zeigst, wirst du es benutzen, um dir vor Augen zu halten, dass es so ist Ja. Ich werde es langsam sagen. Burger. Am Ende deines Gesprächs wirst du nach dem Tai fragen , gib ihm das Geld. Wenn du fragen willst, wie viel das Taxi kostet, wirst du Gra sagen, das ist das Wortgramm Elger Ich werde es schneller sagen. Kamel, Kamel Ogura. Es könnten 50 Pfund sein, mehr als 50 Pfund, nur hier als Beispiel. Männer Guinea, 50 Pfund. Männer Guinea. Am Ende des Gesprächs wird der Taxifahrer glücklich sein, wenn er sein Geld bekommen hat. Er könnte dir hier einen schönen Satz sagen, er ist groß. Ich möchte , dass Sie dieses Wort im Kopf behalten , denn es ist eines der wichtigsten Wörter im Ägyptischen. Di, nicht nur auf Ägyptisch, hier ist es auch auf Arabisch. Das heißt nicht, dass es ein höfliches Wort ist, was viele Dinge hier sind, hier sind wir Nimm es, bitte komm rein. Bitte denk dran, Dam. Hier kommen wir zu einem schönen Satz. Es wird häufig von Ägyptern verwendet , wenn Sie Ihr arabisches Ägyptisch verbessern möchten , wenn Sie Ihr arabisches Ägyptisch verbessern möchten oder wenn Sie Ägyptisch perfektionieren möchten. Sie müssen die Sätze kennen, Sie müssen die Sätze kennen die wir für bestimmte Situationen verwenden Hier haben wir einen schönen Satz. Danke für deine Sicherheit. Der Satz kann verwendet werden, wenn Sie jemanden an einem bestimmten Ort erreichen. Hier wird dir der Taxifahrer den Satz sagen, ich werde ihn schneller sagen. Das ist unsere Lektion für heute. Übrigens, wenn du eine Lektion mit mir haben möchtest, gebe ich Online-Unterricht, kontaktiere mich einfach über Whatsapp. Meine WhatsApp-Nummer findest du im Kommentar unten. Also. 44. Konversation trainieren: Hallo zusammen und willkommen. In der heutigen Lektion geht es um Konversation am Bahnhof. In diesem Gespräch lernen Sie neue und häufig verwendete Vokabeln und Erläuterungen kennen. Sie werden lernen, mit dieser Art von Konversation umzugehen . Lass uns anfangen. Hier haben wir zwei Männer, einer von ihnen stellt dem anderen eine Frage über Züge und der andere weiß viel. Er gibt Antworten. Derjenige, der fragt, ist derjenige im roten Hemd. Lass uns anfangen. Entschuldigen Sie mich. Wie ich Ihnen in den vorherigen Lektionen gesagt habe, entschuldigen Sie mich, heißt das, wenn Sie einen Mann fragen, aber wenn Sie eine Frau fragen, wird es ein bisschen anders sein. Wie ich dir in den vorherigen Lektionen gesagt habe. Es wird hier sitzen, der Mann im roten Hemd kommt auf den anderen zu und sagt Lama, low samad Wenn ich tief Sama sage, bedeutet das, dass ich dir Aufmerksamkeit Und schenke deine Aufmerksamkeit und konzentriere dich auf mich. Ich sage Lo Saal, konzentrier dich einfach auf die Sat-Ladung. Gehen wir nun zu der Frage über, wissen Sie, wann der Zug ankommt? Das heißt, wissen Sie, es kann eine Frage Nummer drei sein , auf die sich hier bezieht Ich werde sagen, dass die Anfrage hier am Ende unserer Frage steht. Die Ägypter pflegten die Frage einfach am Ende der Frage Denken Sie an diese Regel, wenn es um ägyptisch-arabische Fragen geht. Das Wort steht normalerweise am Ende der Frage Eta bedeutet hier, wenn ich diese Frage noch einmal stelle, aber langsam, werde ich sie schneller sagen. Und normalerweise sagen wir es auch zuerst so. Jetzt wird die andere Person antworten. Es wird um sechs Uhr ankommen. Es wird sechs erreichen, bedeutet, dass es eine erreichen wird. Hören Sie einfach genau zu. Das Wort bedeutet, dass ich dieses Wort noch einmal wiederholen werde , weil es sehr wichtig ist. Das Wort bedeutet sechs. Ich werde den ganzen Satz noch einmal sagen. Hya, schneller, schneller und normaler Hut In Ordnung, jetzt die Person fragen. Aber jetzt ist es sechs. Es ist jetzt schon sechs Uhr und der Zug hat Verspätung. Sans. Aber ich möchte, dass du auf das Wort „bedeutet“ achtest. Sei, sei, sei. Es ist eines der am häufigsten verwendeten Wörter im ägyptischen Arabisch, es wird sehr häufig verwendet. Denken Sie daran, ich werde es immer öfter wiederholen. Sei. Sei. Ein Delati, aber jetzt sind es sieben. Delati heißt jetzt auch. Delati ist eines der am häufigsten verwendeten Wörter auf Arabisch. Behalte es im Kopf. Du kannst es jetzt in eine Zeitung schreiben. Dill, ich werde den ganzen Satz sagen, Slow Salt, ich werde ihn schneller sagen und normalerweise Dell. Ordnung. Jetzt haben wir eine weitere Frage von der fragenden Person. Warum ist es spät geworden? Ist ja, wir kommen zu einer neuen Frage. Dies wird auch sehr häufig verwendet. Dies wird sehr häufig verwendet. Warum wurde es spät? Warum ist es spät? Ich werde es sehr langsam sagen. Ich werde es schneller als sonst sagen. Die Antwort hier Shan, weil ich Shan, weil ja, wir kommen zu einem anderen wichtigen Wort, Shanshan-Spiel in einem. Weil es von einem Shan kommt, Gay meine ich ein Swanhawan Ich werde sehr langsam sagen, um dir zu helfen , es nach mir als Gay Swanhawan zu wiederholen als Gay Swanhawan Aan spielt wieder einen Schwan, Aan spielt einen Schwan Aan Jetzt könnte die andere Person eine Frage stellen, wohin reisen Sie nicht? Wie ich dir schon gesagt habe, haben wir das Wort „Frage“ immer am Ende unserer Frage verwendet das Wort „Frage“ immer am Ende unserer Frage Fin heißt wo in Fin, wohin reist du? Gut, ich reise nach Kairo. Wenn Allah will, reise ich nach Kairo. Wenn Allah will, reise ich. Ich werde den Satz sehr langsam sagen , weil er sehr wichtig ist. Elka, wie ich dir in den vorherigen Lektionen gesagt habe, ist eine der am häufigsten verwendeten islamischen Phrasen , die Ägypter in ihrem täglichen Leben benutzt haben, in soll, so amplia, lama schneller, normal und schneller Amphi, alles klar, greifen, retten. Was heißt das? Es ist ein Wunsch und es ist ein sehr schöner Satz. Es kann in dieser Situation verwendet werden. Ich werde es sehr langsam sagen, weil wir es in diesen Situationen verwenden , um Ihnen diesen Satz im Gedächtnis zu behalten , weil es sehr häufig verwendeter Ausdruck , der in dieser Situation verwendet werden kann. Wenn jemand an einen bestimmten Ort reist, kannst du ihm oder ihr diesen Satz zu Sama sagen Wenn du also mit einem Mann sprichst, wirst du Toma sagen Aber wenn du mit einer Frau sprichst, wird es ein bisschen anders sein, Aber für einen Mann wird es, ich werde es sehr langsam sagen Ich werde es schneller sagen. Was ist die Antwort auf diesen Satz? Mögen euch alle beschützen. Behalte die beiden Sätze für alle im Hinterkopf. Wenn es dir jemand sagt, kannst du allen antworten. Das ist unsere heutige Lektion. Ich hoffe, wir sehen uns wieder. 45. Wegbeschreibung: Niedrig Samat. Niedrig Samat Niedrig. Samat Motamal Medina Finde Matame Medina. Pin Motamel Medina. Rosa Motamel Medina. In Elad Medina ist Medina in Mi-Bitmap schlecht besiedelt ist Ba dino ba den Badnbadent. Schimel, Schimel. Hallo Manchin. Fiona Fisher ist Sheri Fionosera. Fionera Fionera Gleiche Liebe. Samatosmiti Love ist immer noch schlecht . . Mish schlecht ist schlecht. Ira illgra, Cam iluramillugra hamdi la sema mdillalla, salma, mdiallaa selema, Mdiala sema, davon a de loteria, delta Cam iluramillugra hamdi la sema mdillalla, salma, mdiallaa selema, Mdiala sema, davon a de loteria, delta. Cam iluramillugra hamdi la sema mdillalla, salma, mdiallaa selema, Mdiala sema, davon a de loteria, delta. Cam iluramillugra hamdi la sema mdillalla, salma, mdiallaa selema, Mdiala sema, davon a de loteria, delta. Cam iluramillugra hamdi la sema mdillalla, salma, mdiallaa selema, Mdiala sema, davon a de loteria, delta. Phentpherphen. Inepherphenephasphalymphinia. Erlaube Mesphalina, erlaube dir, Serama zu sein. Erlaube Mesphalina, erlaube dir, Serama zu sein. Du solsalama, du seele Salama. Du wirst Seramallahs sein. Ein Limach Allah, er ist ein Limacs. Ein Limach. 46. Wetter, Teil 1: Hallo zusammen und willkommen wieder. In der heutigen Lektion geht es darum , ob Konversation. In dieser Lektion lernst du neue Vokabeln , die sich darauf beziehen, ob du auch neue Ausdrücke und neue Phrasen lernen wirst neue Ausdrücke und neue Phrasen Sie werden wissen, wie man mit jemandem umgeht, der darüber spricht, ob Lass uns anfangen. Im Grunde ist das ein Telefongespräch. Wir haben zwei Personen, zwei Männer, über die wir reden. Wir sind hier. Das erste Wort, mit dem Sie Ihren Telefonanruf beginnen könnten, ist Hallo. Hallo heißt Hallo, Hallo. Im Grunde stammt dieses Wort aus dem englischen Wort Hallo. Hallo. Ich werde dieses Wort sagen, hallo nochmal. Hall schneller. Jetzt haben wir die zweite Person. Die zweite Person wird antworten. Hallo, hallo, hallo. Wer spricht, alles Maya. Wenn jemand im Telefonat Hallo Allo sagt, wird die andere Person antworten. Das Gleiche könnte die ganze zweite Person fragen, wer spricht, wer bei mir ist. Mai Nummer drei bezieht sich hier in dem Wort Maya auf Müll, den es im Englischen nicht gibt Darf ich diesen Satz sagen? Ich werde sagen, dass sich diese Frage möglicherweise verlangsamt, weil es sich um einen sehr wichtigen Satz handelt. Maya. Maya. Ich werde den ganzen Satz wieder langsam sagen. Maya, schneller meine Maya. Ordnung. Die erste Person hier wird über sich selbst sprechen und auch fragen , wie es der anderen Person geht. Er sagt, ich komme aus Ägypten. Wie geht's dir, Muhammad? Und wie ich dir in den vorherigen Lektionen gesagt habe, bin ich Anna. Anna, behalte es im Kopf und achte auf dieses Wort, auf diesen Satz aus Ägypten und bam, wie geht es dir? A, B bedeutet, wie geht es dir? Wie ist die Nachricht in Abeba? Wie, wenn du einen Mann fragst, aber wenn du eine Frau fragst, wird es ein bisschen anders sein A, behalte das im Hinterkopf und hör genau zu. A, wenn du mit einer Frau sprichst, werde ich den ganzen Satz sagen. Langsame Bauchmuskeln, Bammond, schneller Anas Die zweite Person wird darauf antworten. Mir geht es gut. Wie ist der Widerrist in Ägypten? Jetzt wird die zweite Person anfangen zu fragen, ob aq bedeutet, dass ich gut bin Ja, jetzt kommen wir zu einer der am häufigsten verwendeten Ausdrücke im Ägyptischen, die „Ich bin gut“ bedeutet. Ja, wenn du ein Mann bist, aber wenn du ein Mädchen bist, wird es ein bisschen anders sein. Ana, dieser Sound am Ende bezieht sich auf Weiblichkeit. Nun frage ich, wie das Wetter in Ägypten ist? Ja, das ist das zweite Mal in diesem Gespräch, dass du einen, das ist ein wichtiger Satz hörst . Eine Bar. Oder es ist ein wichtiges Fragewort, Bar. Eine Bar. Das ist das zweite Mal, dass du von demselben Satz hörst, einem Balken, weil er sehr wichtig ist. Es bedeutet, wie geht es dem Ab. Jetzt fragen wir nach, die Frage, die wir hier verwenden werden , ist eine Bar. Jetzt kommen wir zu dem Wort. Das Wort lautet: Geh, geh, geh sie in Ägypten. Also werde ich den ganzen Satz sagen. Langsam, Anas, schneller Anas 47. Wetter, Teil 2: Die erste Person könnte sagen, dass der Winter heute sehr heiß ist. Gorda. Ja, ja, konzentriere dich einfach auf das Wort Indaday, schreib das Wort Inada auf, weil es Das Wort Inday bedeutet, dass es nach dem Adjektiv kommt Hier haben wir das Adjektiv heiß. Nachdem wir es bekommen haben, heißt es sehr heiß. Ich gebe dir ein Beispiel. Sehr gut. Wie kannst du sagen, dass ich sehr gut in Ägyptisch bin, wie ich dir schon gesagt habe, kommt nach dem Adjektiv Ich sage es langsam, geh schneller Ich werde es noch einmal schneller sagen. Und du hörst einfach noch einmal genau zu, weil es schwierig sein könnte. Ich werde es noch einmal schneller sagen. Bitte hören Sie genau zu. Ja, ich verstehe sehr gut, dass Sie sich auf das Wort konzentrieren, das T bedeutet . Die erste Person spricht ständig über das Sprichwort, aber gestern war der Widerrist kalt Jetzt kommen wir zu einem neuen Wort. allen Wörtern in dieser Konversation handelt es sich um am häufigsten verwendete Wörter, nicht nur um Wörter , die häufig verwendet werden Behalte sie einfach im Kopf oder du kannst in einem Papier aufschreiben. Bedeutet gestern. Ja, ja. Diese Zahl sieben ist stark, kann bedeuten, aber gestern war das Wetter kalt. Kalt bedeutet kalt, kann bedeutet Wetter. Ich werde den ganzen Satz sagen: Slow burn now, Slow burn now, faster mbirightow Die zweite Person, die über das Wetter in Kanada spricht, ist aus Kanada und würde gerne über das Wetter in Kanada sprechen Er sagt, dass es in Kanada sehr kalt ist. Heute. In Kanada heißt das, wie ich dir gesagt habe, heute. In, in was heißt das? Das Wort bedeutet in Lada, Kanada. Vogel. Vogel bedeutet in Kanada kalt. Kanada. Ich werde es schneller sagen. Schon wieder Lada. Elad Kanada. Die zweite Person sagt eine neue Phrase, einen neuen Ausdruck, unter Null. Heute ist es unter Null. In Da. Ja, wie du es heute in Elf gesagt hast, ist es unter Null. Eliff bedeutet Null. Unter Null Ich werde sagen, es ist niedriger, schneller. Schneller. Nochmals, warum ich den Satz schneller sage , denn wenn Sie nach Ägypten kommen, werden Sie feststellen, dass alle Ägypter schneller sprechen Deshalb versuche ich Ihnen zu helfen, sich diese Sätze so schnell wie möglich anzuhören Wenn Sie sich den Satz schneller anhören, achten Sie einfach darauf und hören Sie einfach zu. Wie Ägypter den Satz sagen können, dann leiden. Jetzt ist die erste Person damit fertig, das Telefongespräch zu beenden Jetzt kommen wir zu einem anderen Wort. Wie ich dir schon in der vorherigen Lektion gesagt habe , heißt es gut, okay. Oder vielleicht heißt es gut schlecht, schlecht bedeutet, später mit dir zu sprechen. Das ist, wenn du mit einem Mann sprichst. Aber wenn du mit einem Mädchen sprichst, wird es ein bisschen anders sein. Akademischer Balem schlecht. Ich werde den ganzen Satz sagen, so verrückter Samba. Achte einfach auf das Wort , weil es ein sehr häufig verwendetes Wort Ich werde den ganzen Satz sagen. Schneller heißt auf Wiedersehen. Das ist das Gespräch über Whoa. 48. Wetter rev: Ich und Maya. Maya, Maya. A, Junge, geh, B, geh. Los, Junge, los geht's. Uhr. Als. Pm. Je stärker er reingeht, desto härter wird er reingehen, desto härter wird er reingehen, desto schwieriger. er reingeht, desto härter wird er reingehen, desto härter wird er reingehen, desto schwieriger. Glut. Kann Ember Vögel fangen? Er wird gehen. Kann ein Vogel Glut hören? Er wird gehen. Wir können Glut verbrennen. Er wird gehen. Wir können Vogel, Vogel, Vogel, Vogel verbrennen Vogel, Vogel, . Das ist Zeug, das ist Zeug, das ist Zeug. Sfm. Bis dahin, Ama. Bis dahin kann ich Badine einschränken. Ich kann Badine einschränken. Salma. Selema. Selema 49. Beim Arzt: Hallo zusammen und willkommen. der heutigen Lektion werden wir darüber sprechen, wie man mit einem Dr. umgeht darüber sprechen, wie man mit einem Dr. umgeht In dieser Lektion lernen Sie neue Ausstellungen, neue Redewendungen und neue Vokabeln kennen, die in dieser Situation verwendet werden können Passen Sie auf und lassen Sie uns hier mit dem Gespräch beginnen Der erste Satz, den der Patient dem Arzt sagen wird , ist Frieden, sei ein Knochen. Die Ägypter pflegten zu sagen, dass dieses Wort vom englischen Wort Dr. abstammt . Wir sagen, pass auf Ich werde es noch einmal sagen. Ich werde den ganzen Satz sagen. Ein Dr. bei. Ich werde es schneller sagen. Normalerweise. Im Moment werden wir sehen, wie wir reagieren werden P Bonus. Ich habe dir in der vorherigen Lektion gesagt, ich glaube, du hast diesen Satz hier im Kopf behalten . Der Doktor wird sagen, ein wunderschöner Ausdruck, tausend Sicherheit Tausend Sicherheit bedeutet auf Englisch nichts, aber Arabisch Ma bedeutet, dass ich dir Sicherheit wünsche Dieser Satz kann vom Dr. in dieser Situation gesagt werden. Behalten Sie diesen Satz im Hinterkopf, denn er ist sehr häufig verwendeter Ausdruck, ein Appell und ein Sicherheitsantrag Alma, was ist hier das Problem? Der Dr. fragt, was das Problem mit dem Patienten ist? Alma. Alpha, Alma. Ich werde es sehr langsam sagen. Lalama a lmuskila. Nochmals, Alfalma lmusklaa. Normalerweise und schneller. Alpha, nochmal Alma, Achtung. Hört gut zu. Der gesamte Patient antwortet. Ich habe starke Magenschmerzen. Hat, das ist ein neuer Ausdruck. Hat, glaube ich, aber wenn du ein Mann bist, aber wenn du ein Mädchen bist, wird es ein bisschen anders sein. Hat L Botanik, ich spüre starke Magenschmerzen. Hat L L bedeutet starke Schmerzen. In der Botanik, Mein Magen. Ich werde diesen Satz sehr langsam sagen. Hat LM. Shady's, ich tippe es hier, wir sagen, es ist ein Heavy Habe schwer, aber ich werde den ganzen Satz sagen: Schnell, schneller, normalerweise hat Sbt halbe Ordnung. Jetzt fragt der Dr., wann der Dr. jetzt einmal ist. Seit wann hast du die Schmerzen? Das ist unsere Frage bei Eta, Tampa. Das ist eine sehr häufig verwendete Frage. Behalte es im Kopf und höre in Ta noch einmal genau zu. Ähm, seit zwei Tagen. Ähm, ähm, ist ein Tag, ich zwei Tage. Das ist, ja, wir haben es auf Arabisch. Behalte das im Hinterkopf. Auch auf Ägyptisch, Arabisch, Humane. Jetzt fragt der Arzt, haben Sie draußen gegessen? Hast du von draußen von einem B in BHs gegessen? Achte auf diesen Satz. Bra, eine Bar, hast du draußen gegessen? Alarmierend sagt normalerweise ein Ltbltborra. Die Patientin antwortet, Lily, zum Glück A, das ist leider ein neues Das Wort, es kann verwendet werden, wenn Sie über etwas traurig sind. Okay, ich werde noch einmal formell sagen, dass Sie es sind. Also jetzt, wo sie okay sagen. Hmm. Wie wir sagen okay, das gefällt uns Hört genau zu. Hört zu, wie es uns geht. Okay? Mm, ich werde es noch einmal sagen. Hör genau zu. Mama meint okay. Der Arzt sagt, nun ja, ich werde diese Medikamente für Sie schreiben. Das Wort Bein bedeutet Medizin. Ich werde es langsam sagen. Das heißt, es kam am Ende unserer Strafe. Dieses Medikament werde ich sagen, normalerweise schneller. Okay. Dann sagt der Dr. und wir sehen uns nach einer Woche. Was ich als schlechte Tatsache zeige, ist langweilig. Eine Scheintatsache bedeutet, dass ich dich sehe. Das ist, wenn du mit einem Mann sprichst, aber wenn du mit einer Frau sprichst, muss es anders sein. Zeig es, ich zeige es. Aber hier spricht der Dr. mit einem männlichen Patienten. Ich zeige das Wort schlecht bedeutet danach. Und es ist ein sehr häufig verwendetes Wort, nicht nur auf Arabisch, in allen Sprachen, auf der ganzen Welt. Ich zeige, das heißt eine Woche. Ich sage es langsam, ich zeige schlecht. Ich werde wieder langsam sagen. Ich zeige es, ich werde es schneller sagen. Und warum normalerweise zeigen? Fab ist wieder arm. Warum das Sprichwort verschleiern? Das schöne Dunkel, das schöne Diam, das er zu Beginn unseres Gesprächs sagte Alpha und Tausend sind hier sicher. Der Dr. wiederholte dieses Idium, damit du dieses Diam im Kopf behalten kannst, Ich werde es noch einmal sagen, Lama. Also werde ich dir jetzt beibringen , wie du auf dieses Idiumllahma antworten Das ist unsere Antwort auf dieses Idium. Möge Allah dich beschützen oder dich retten. Allah ist Salma. Wenn dir jemand Alphama sagt, kannst du antworten. Alles klar, alles, alles klar. Das ist am Ende unseres Gesprächs. Ich hoffe, wir sehen uns wieder, Mama. 50. In der Apotheke: Hallo zusammen und willkommen wieder. Heute haben wir eine neue Lektion bekommen. In dieser Lektion lernen Sie, wie Sie mit einem Gespräch in einer Apotheke umgehen. Sie lernen die am häufigsten verwendeten Phrasen. In dieser Situation werden Sie auch etwas Neues über die Pharmazie lernen. Lass uns anfangen. Das arabische Wort Apotheke ist da. Eine Apotheke ist Adalia, Acedia. Behalte einfach das Wort Apotheke im Kopf. Adalia. Ich werde es langsam sagen Aidala, Aidala. Aidala. Ich werde es schneller sagen. Aidala Gehen wir zur Konversation. Als Erstes haben wir den Kunden hier. Der erste Satz, den der Kunde sagen wird, ist eine Begrüßungsphrase. Wie ich dir bereits in den vorherigen Lektionen gesagt habe, bedeutet Llamalo Frieden, sei ein Knochen Ich werde es hier langsam sagen. Ich betone das Kleine, damit Sie wissen, wie wir das Wenige über das Sprechen aussprechen. Ich habe Ihnen bereits gesagt, dass Schnellsprechen ein normales Sprechen ist, dass alle Ägypter in ihrem täglichen Leben schnell sprechen Ich werde es schneller sagen. So sagen wir es schneller. In Ordnung. Nun der Apotheker, der Apotheker wird antworten: Allen Frieden sei gut Und die Antwort, ich würde sagen , langsam. Ich werde es schneller und normaler sagen. Jetzt wird der Apotheker versuchen, den Kunden zu fragen, wie ich Ihnen helfen kann Ist ja, heißt wie. Wie ich dir in den vorherigen Lektionen gesagt habe, wie geht es dir, ist am Ende. Mittel sind Sie, im Kopf behalten heißt wie, wie kann ich Ihnen helfen? Nummer drei bezieht sich hier auf eine. Ich werde diese Frage sehr langsam stellen, weil es sich um eine wichtige Frage handelt. Behalte diese Frage im Kopf. Sie werden diese Frage in vielen Fällen verwenden. Nicht nur in diesem Fall werde ich es schneller und normaler sagen. Isadora, konzentriere dich darauf, wie wir dieses Wort aussprechen Füge jetzt den Kunden hinzu, der Patient wird antworten Ich, Eliot, ich brauche dieses Medikament. Ich habe dir dieses Wort in der Verschreibung in früheren Lektionen gesagt Wenn du ein Mann bist, wirst du ja sagen. Aber wenn du ein Mädchen bist, eine Frau, wirst du ein bisschen anders sein. Aber hier, wo wir Männer haben , bedeutet die Medizin. Wir kommen zu einem neuen Wort. Das Medikament bedeutet das Medizinbein. Krank heißt dort. Das ist aerob, ich brauche das Medikament, das auf dem Rezept steht, auf dem Rezept, Rot ist das Rezept hier, es ist ein neues Wort. Behalte es im Kopf. Sie können es auch auf ein Blatt Papier schreiben. Rota. Ich werde diesen Satz sehr langsam sagen, weil er sehr wichtig ist Rota, Rota E Rosetta. Ich werde es schneller und normaler sagen, um dir zu zeigen, wie wir es normal sprechen, lass es so sein, wie wir sprechen, normal lass es so sein, wie wir Jetzt wird der Apotheker sagen, okay. Jetzt liest der Apotheker das Rezept Panadol und manche Leute das oder sagen andere so, was Okay. Behalte diesen Satz im Kopf weil er sehr häufig verwendet wird und ein berühmter Ausdruck ist, ein schlechtes Mittel Ich werde ihn sehr schnell sagen, füge hinzu, jetzt wird der Kunde nach dem Preis fragen. Der Preis, der Preis ist Labor, dieser Preis ist Labor. Nummer sieben bezieht sich hier auf starkes Aerobic, was es im Englischen nicht gibt, bedeutet also wie viel. Das Wort la steht am Anfang. Am Ende ist das die Frage. Wie hoch ist der Preis? Runde, Runde. Das Wort Haufen bedeutet, dass der Preis wie viel bedeutet? Das Wort Saft steht vor dem Fragewort. Wie viel L? Ich werde es schneller und normaler sagen. So sagen wir die Frage, Apha, jetzt wird der Apotheker antworten Das sind 50 Pfund. Es wird steigen, heißt Pfund. Es steht oben auf der Speisekarte. Ich werde diesen Satz langsam sagen. Es ist Kaugummi, schneller geht es hoch. In Ordnung. Jetzt wird der Apotheker einen schönen Satz sagen. Es ist ein Wunsch, den ich dir wünsche. Schnell, Genesung, alle werden es tun. Wie wir diesen schönen Satz sagen können ist einfach aufmerksam zuzuhören. Inshallah wird bedeuten, alles zu versichern. Das ist ein sehr schönes Wort und es sind sehr berühmte Worte. Dann wird der Kunde sagen, kann Danke sagen oder andere Dinge wie alles. Segne euch alle. Das ist die heutige Lektion über Pharmazie. Ich hoffe, wir sehen uns wieder. 51. Arzt und Apotheke: Ein l Muskilla ein Muskilla. Ilmuskilla hat BLM, hat BLM, hat BLM hat BLM in Mamma, hat BLM in Mamma hat BLM, hat BLM, hat BLM hat BLM in Mamma, Minima. hat BLM, hat BLM, hat BLM hat BLM in Mamma, Minima. Minima meins in Meme Humane. Minima meins in Meme Humane. meins Mm, Mm, ah, mm, ah, mam. Ich zeige **** schlecht. War gelangweilt. Eine Show **** schlecht war langweilig. Ich schiebe den Leuten den Ball, ich schiebe Elf Alma salma alfmalfllmadadadsadadadaadorada foch percha ferroceta. Esa Cama-Karte. Kann das Schiff das Schifagilhifgil füllen? Klar. Ein Gesetz, ein Gesetz, ein Gesetz, ein Gesetz versichern 52. Gespräch am ersten Tag bei der Arbeit: Hallo alle zusammen. In diesem Video wirst du über deinen ersten Job sprechen. Außerdem wirst du darüber sprechen, wie du deinem Freund zu seinem neuen Job gratulieren kannst. Bist du bereit? Weil diese Lektion interessant und sehr wichtig ist. Lass uns direkt zur Lektion kommen. William ist hier, damit ihr es euch ansehen könnt, Leute. Also, aber wir sagen es, also behalte es im Hinterkopf. Wird der erste Tag lecker sein, der erste Tag bei der Arbeit heißt zuerst eine Gebühr, heißt bei oder auf Arabisch Gebühr. Das Wort Gebühr, das hier bedeutet behalten. Das bedeutet in deinem Kopf die Arbeit. Meine Strategie ist, dass ich dir helfe, ägyptisches Arabisch zu sprechen, auch wenn ich dich nicht sehen kann. Weil das eine digitale Lektion ist. Ich kann dich zwingen, jetzt ägyptische Dialekte sprechen zu lernen, sei ehrlich Nimm das Mikrofon und sag diesen schönen Satz selbst Ich gebe dir ein paar Sekunden, Gute Arbeit. Ich höre dich übrigens. Lass uns weitermachen. Hier haben wir diesen Typen in dem sehr schönen Anzug, der sagt Hallo, machst du meinen Freund A. Hör mir genau zu. Sieben bezieht sich hier auf das Starke in arabischer Sprache. Wie geht's dir, mein Freund? Übrigens, diese Frage ist häufig und wichtig, um zu wissen, wie man sie sagt. Wenn wir darüber sprechen müssen, ob wir diese Frage einer Frau stellen müssen, wird es ein bisschen anders sein. Was müssen wir an dieser Frage ändern? Nicht zu viel. Du wirst dich ändern und du wirst das Wort Sabi ändern, was so viel bedeutet wie Freund zu Freundin, Sat Die Frage wird gestellt. Alles klar? Ich werde diese Frage sehr langsam stellen. Jetzt werde ich dieselbe Frage stellen. Sehr schnell. Nicht sehr schnell. Ich werde es so sagen, wie wir in unserem täglichen Leben sprechen. Mein Hauptziel ist es, dass Sie lernen, wie wir in unserem täglichen Leben sprechen. Hör Alaba zu und nimm jetzt das Mikrofon und sag es selbst Nun, gute Arbeit. Lass uns weitermachen. Lass uns die Antwort von dem anderen Kerl sehen. Sehr nett. Ich weiß, dass du diesen Satz kennst, weil er sehr einfach ist und sehr verbreitet ist, du weißt es. Lassen Sie uns heute weitermachen wie Sie alle wissen, den ersten Tag, an dem wir diese beiden Wörter zu Beginn unseres Unterrichts im N behandelt haben dem wir diese beiden Wörter zu Beginn unseres Unterrichts im N Wir nennen diese Regel hier. Wir nennen es, ich werde nicht sagen, dass es das Wort „verbinden“ bedeutet. Ich werde löschen. zu sagen, dass ich Lid sagen werde, diese arabische Grammatik namens Mm, möchte ich, dass du dich gut mit dieser Grammatik auseinandersetzt. Gehen wir zurück zu unseren Formulierungen. Sagen wir es so, wie wir es in unserem täglichen Leben sagen, in Hard All Fischl, Heute ist der erste Tag im neuen Job. Okay, lass uns die Antwort sehen. Alibi. Wow, sehr schöne Antwort. So können wir auf einen solchen Satz antworten. Wenn du dich in einer Situation befindest, in der du dein Freund bist, hörst du jemandem zu. Diese Person erzählt dir gute Nachrichten über ihn oder sie. Sie müssen zeigen, dass Sie sich über Neuigkeiten freuen. Wie kannst du das sagen? Bin ich glücklich? Du kannst sagen Fan, ich bin glücklich. Aber wir haben in dieser Situation eine sehr geläufige Redewendung, El Brook. Herzlichen Glückwunsch. Aber buchstäblich bedeutet es 1.000 Glückwünsche, 1.000 Glückwünsche, 1.000 bedeutet 1.000 Mein Freund, okay, mein Freund. Nimm das Mikrofon und wiederhole es selbst. Du machst einen tollen Job, mein Freund. Lass uns weitermachen. Phil, die Sache, die ich hier erklären muss, ist die Frage. Das Wort im ägyptischen Arabisch steht am Ende des Satzes, oder hier in der Mitte bedeutet, wie viele Tage, wie viele Tage. Die Frage ist, an wie vielen Tagen arbeitest du? Woche bedeutet, dass wir eine Glühbirne haben. Wenn du deinen Freund fragen möchtest, wie viele Tage arbeitest du in der Woche? Du kannst diese Frage stellen, Bill. Das letzte Wort hier bedeutet die Woche. B bedeutet in unserer Kunst. Wie ich dir schon gesagt habe, L in der Woche oder in der Woche. Lass uns diese Frage so stellen, wie wir es in unserem täglichen Leben mit B. Jetzt nimm das Mikrofon und sag es selbst, okay? Sehen wir uns die Antwort an. Basta funktioniert, Phil Boa. Übrigens, ich habe vergessen, dir zu sagen wie kannst du einer Frau diese Frage stellen Du musst dich ein bisschen ändern. Und du hörst das Verb, das du am Ende hinzufügen wirst . Du fragst eine Frau. Das heißt, Sie fragen eine weibliche Änderung Sie in dieser Frage vornehmen werden , ist, dass Sie eine hinzufügen werden . Wenn Sie sich fragen, wie Sie diese Frage für eine Frau stellen können. Okay, lass uns zur Antwort gehen. Du weißt, dass die Antwort nach meiner Arbeit funktioniert. Du wirst nichts ändern, wenn du darüber reden willst , ob du eine Frau bist. Wenn du ein Mädchen bist, wirst du denselben Satz sagen. Wir werden nicht fünf Tage die Woche arbeiten . Ich arbeite und wir benutzen dieses Wort für beide Männer. Egal, ob Sie ein Mann oder eine Frau sind, Sie werden dasselbe Verb verwenden. Das ist die Art, wie Verben in der ersten Person funktionieren. Fünf Tage, Phil. USB pro Woche, Phil. Sagen wir es so, wie wir es in unserem täglichen Leben sagen , plus nochmal, Phil. Phil. Jetzt nimm das Mikrofon und sag es selbst. Du hast einen tollen Job gemacht. Lass uns weitermachen, Mann, Raja. Konzentrieren wir uns hier auf dieses Wort Yani. Lass uns über das Wort sprechen. Ich denke, wir verwenden das Wort in jeder einzelnen Phrase unseres Sprechens. Ein bedeutet wir, bedeutet, es bedeutet. Wenn Sie mich also fragen, was das Wort wörtlich bedeutet, aber Sie können sagen, dass es bedeutet, es heißt gut. Um deine Phrasen zu verbinden. Zwei Tage, zwei freie Tage. Das ist übrigens, das ist kein Satz. Das sind zwei Tage, zwei Tage mit zwei freien Tagen. Ich frage, okay. Das ist eine Frage, das ist kein Satz. Yanni, du meinst, Roy hat dem Typen erzählt, dass ich fünf Tage arbeite? Er hat es verstanden. Ich verstehe es jetzt, du hast zwei Tage frei. Okay, lass uns den anderen Kerl sehen, was der andere Typ sagt. Bisoppt. Sehr einfach, nett Bizopt. Bizupped bedeutet genau Bizpped 53. Gespräch am ersten Arbeitstag, Teil2: L. Ich habe das Wort L so getippt, E L. Aber um ehrlich zu sein, sagen wir dieses Wort im ägyptischen Nehmen wir an, wie ich Ihnen bereits vor 2 Minuten gesagt habe, dass die Fragewörter in ägyptischem Arabisch am Ende der Frage ägyptischem Arabisch am Ende der Um wie viel Uhr ist Dak? Um wie viel Uhr fängt die Arbeit an? Damm. Sicherlich die Acam. So sehen wir es in unserem täglichen Leben. Das ist die normale Geschwindigkeit unseres täglichen Lebens. Sicher das M jetzt, mein Freund, mein Arabisch. Lerne Nimm das Mikrofon und versuche es zu wiederholen. So wie ich. Sicherlich bekommen sie das Mikrofon. Du machst einen tollen Job. Lass uns weitermachen. Wie ich dir hier schon gesagt habe, habe ich EL auf Sicher geändert. Das ist die richtige Art, Miami zu sagen. Soma bedeutet Morgenseife, aber wir sagen es Suppenmorgen Tja, die Arbeit fängt um 08:00 Uhr an. Sam ist wieder so Shama Soper, übrigens, das Wort, es ist also ein muskulines Deshalb haben wir das Wort nach einem singulären Kulwort konjugiert, einem singulären Lass mich sagen, es ist super, so wie wir es in unserem täglichen Leben sehen unserem täglichen Leben Nimm das Mikrofon und versuche es so zu sagen, wie ich sitze. Gute Arbeit. Du machst einen guten Job. Mein Freund, so wirst du Arabisch lernen. So schnell. Glauben Sie mir, Ihr Arabisch wird sich verbessern. Warte einfach. Alles was Sie brauchen ist Zeit und Geduld. Danach werden Sie die enorme Verbesserung Ihres ägyptischen Arabisch feststellen die enorme Verbesserung . Lass uns weitermachen. Wir waren Selbstzweck, nicht wir. Da sagen wir Wals, es endet um 15:00 Uhr. Konzentrieren wir uns hier auf diese Verben. Es endet, heißt, konzentrieren wir uns auf Was bedeutet dieses Wort? Es heißt nicht, es bedeutet nicht Abend. Vielleicht heißt es Abend in deiner Sprache. Aber lassen Sie mich Ihnen von einer Zeit in arabischen Ländern erzählen , die mit einem Gebet zusammenhängt, das als dieses Gebet bezeichnet wird, um 15:00 Uhr bis 16:00 Uhr. So wie sich diese Gebete auf Namen beziehen, es ist so, als würden wir auch benutzen, was nein bedeutet. diese Gebete auf Namen beziehen, es ist so, als würden wir auch benutzen, was nein bedeutet Behalte dieses Wort im Auge. Es ist ein Gebet. Im Islam ist es das mittlere. Es endet um 15:00 Uhr. So schnell. Okay. Okay, lass uns weitermachen. Wir haben wieder dasselbe Wort bekommen, sehr nettes Wort. Sogar Türken sagen dieses Wort, es ist ein sehr universelles Wort. Taschentücher schicken dir 7 Stunden am Tag Arbeit. Das heißt, du arbeitest Stunden am Tag, Anita? Ja, Poli. In Ordnung. In Ordnung, konzentrieren wir uns hier. Inta, du arbeitest. Wenn du mit einem Mann sprichst, was ist, wenn du mit einer Frau sprichst Wie wirst du dieses Verb ändern? Zuallererst musst du das in ändern, anstatt zu sagen, dass du rein sagen wirst, du sprichst mit einer Freundin. Wenn du, du, irgendeine Frau bist, die du benutzen wirst. So wirst du Int sagen. Das Einzige, was Sie hier ändern müssen ist, dass Sie das Verb ändern werden. Okay, lass uns sehen. Die Antwort bedeutet ein nettes und sehr verbreitetes Wort im ägyptischen Arabisch. Okay, es gibt etwas Schönes auf ägyptischem Arabisch. Siehst du, hier und was das Mittel oder das Mittel angeht, gibt es zwei Wörter. Aber in anderen Zusammenhängen bedeutet es, dass es in unserem Ausdruck etwas gibt oder es gibt. Aber mitten am Tag gibt es 7 Stunden Pause . Aber es gibt keine, tut mir leid, es sind nicht sieben, es ist 1 Stunde. Es gibt 1 Stunde Pause. Tjatroja bedeutet, diesen Satz im Kopf zu behalten. Ähm, sagen wir es schneller. Spata-Phänomene. Esta-Phänomen. Jetzt nimm das Mikrofon und setz es alleine hin. Nun, dir geht es gut. Okay, lass uns weitermachen. Oh, wunderschöne Verwandtschaft. Kann ich deine Verwandten fragen? Das ist, wenn du mit einem Mann sprichst. Was ist, wenn du mit einer Frau sprichst? Kin? Du wirst wechseln zu, kann ich dir eine Frage stellen in der Phrase kommende Worte? Ich werde dir beibringen, jemandem eine peinliche Frage zu stellen , wenn du zögerst. Wenn du dir nicht sicher bist, ob du diese Frage stellen sollst, kannst du diese Struktur sagen Du kannst diese Struktur benutzen, Verwandter, wenn es dir Nebelmann. Falls es dir nichts ausmacht. Kann ich dir eine Frage stellen? Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ist die kommende Frage peinlich Lass uns weitermachen. Alles klar? Hab ich vergessen. Sagen wir es noch einmal und du musst es auch wiederholen. Schon wieder ein Gamel Mumkinlxmitmnia. Ein Gamel Mumkinlxmhtmiamtmnia. Mein Freund, nimm das Mikrofon und sag es selbst. Alles klar? Lass uns die Antwort sehen, okay? Wenn es dir nichts ausmacht, was solltest du sagen? Mach weiter und behalte dieses Wort im Kopf. Dies ist, wie Sie wissen, ein sehr verbreitetes Wort mit mehreren Bedeutungen. Es hat mehrere Bedeutungen. Übrigens, wenn dieser Typ ein Mädchen ist, wirst du Fishkill sagen, kein Problem Also, wenn es Ihnen nichts ausmacht Ihrem Privatleben gefragt zu werden, können Sie diesen Satz sagen Aber was ist, wenn es mir wirklich etwas ausmacht? Du kannst nein sagen. Es tut mir leid. Benutze eine sehr kurze Antwort, aber es funktioniert. Taft. Okay. Sag diesen Satz jetzt selbst. Kel. Okay. Schauen wir uns die peinliche Frage an Bum, wie hoch ist dein Gehalt? Wenn wir über das Wort Tab sprechen, bedeutet das ein Gehalt pro Monat. Wie viel Geld bekommst du monatlich? Wie ich euch schon gesagt habe, das ist übrigens eine sehr persönliche Frage. Es hängt von der Kultur ab, es hängt von Ihrer Kultur ab. Wenn Sie denken, dass dies eine persönliche Frage ist, werden Sie nicht antworten. In unserer ägyptischen Kultur ist das eine sehr persönliche Frage. Die Mehrheit der Leute wird diese Frage beantworten, aber wie ich Ihnen schon sagte, es hängt von Ihrer Kultur ab. Okay, lass uns die Antwort sehen. Mike. Zu viel, Mike, nicht zu viel. Behalte es im Kopf. Mikaevive, tausend Maselev , 5.000 Guineen. Nicht zu viel. 5.000 Pfund monatlich. Sagen wir es noch einmal, Mishkin. 5.000 Pfund monatlich. Okay. Sag es selbst. In Ordnung. Lass uns hier weitermachen. Eine der schönsten Ausstellungen, die Sie in dieser Lektion lernen werden Ich empfehle, dass du es jetzt auch aufschreibst aufschreibst Nana, wir haben Muskilaosoda. Jetzt haben wir zwei sehr nette Wörter. Muschelli, wirtschaftliches Problem und wirtschaftliches Problem. Milad. Sagen wir den ganzen Satz noch einmal. Eine Muscoda. Jetzt nimm dein Mikrofon und sag es selbst. Okay? Lass uns weitermachen. Andalus. Das ist ein sehr ethischer Satz. Wie ich Ihnen bereits sagte, ist das ein sehr ethischer Satz. Anna hat eine Grippe gemacht. Geld ist nicht mein Ziel. Geld ist nicht mein Ziel, sondern mein Ziel. Dallebi möchte Erfahrung sammeln? Okay. Sag es selbst. Hervorragend, mein Freund, du hast großartige Arbeit geleistet. Gehen wir weiter zu ihm. Das ist sehr wichtig, er, Gideon. Das ist sehr wichtig, Don. Okay. Wir werden das Gespräch beenden. Das will er sagen, Bibi Bitfi bedeutet viel Glück, Behalte dieses Wort im Kopf. Bff. Jetzt nimm das Mikrofon und sag es selbst, Sugar Danke. In Ordnung. An diesem Punkt sind wir am Ende unseres langen Gesprächs angelangt. Hoffentlich haben Sie in dieser Lektion etwas gelernt. Wir sehen uns. Wir sehen uns in der nächsten Lektion. 54. Jobinterview: Okay, wir haben eine neue Lektion, eine neue Art von Lektion. werden wir über etwas sehr Wichtiges sprechen In dieser Lektion werden wir über etwas sehr Wichtiges sprechen. Also, worüber wir sprechen werden, wir werden über Vorstellungsgespräche sprechen, Able Amel Am Ende dieser Lektion werden Sie in der Lage sein, über sich selbst Ihre Qualifikationen zu sprechen Außerdem werden Sie die Fragen kennen , die in dieser Situation gestellt werden sollten. In Ordnung. Vorstellungsgespräch Isabela, wie sagt man es schneller? Wie wir es sagen, wie in unserem täglichen Leben in Ägypten, Kabale. Jetzt wiederhole es. Ich gebe dir genug Zeit, um es selbst zu wiederholen. Wow, gut gemacht. So wirst du dein ägyptisches Arabisch verbessern. Achte darauf, dass du nach mir wiederholst, denn ich werde dir sagen wiederholen, nachdem ich dir jeden Satz beigebracht habe, werde ich dir sagen, ihn zu wiederholen. Ich weiß, dass Sie hinter dem Bildschirm stehen, aber ich weiß, dass Sie sehr ehrlich sind und ein netter und fleißiger Lernender Nun, lass uns weitermachen. Hier ist der Interviewer und hier ist der Bewerber Was ist unsere erste Frage? Bach, wie geht's dir? Der Interviewer hier wollte den Bewerber fragen, wie es Ihnen geht B. Das ist die erste Frage, und er möchte dem Bewerber Selbstvertrauen geben, entspannt B. Okay. Okay Was ist, wenn wir dieselbe Frage stellen müssten , aber für eine Frau Was ist der Teil dieser Frage? Sollte hier geändert werden. Ja, gute Arbeit hier. Du wirst das Ende ändern. Eine Bar, du wirst zu Backstein wechseln. Das ist, wenn du mit einer Frau sprichst , die bellt. Behalte das im Kopf, wiederhole es. Lass uns weitermachen. Okay. Mir geht es gut. Ann und Schulke. Das ist eine sehr nette Antwort, und sie ist nicht so lang, sie ist kurz. Die Bewerberin war weiblich. Du wirst das Ende hier ändern. Du wirst am Ende ein hinzufügen. Aqua, schon wieder so ein Leck. Aqui Shukran Leck. Anak, Chok Aki bin ich. Gut. Danke. Jetzt gebe ich dir genug Zeit, es selbst zu wiederholen. Gute Arbeit. Du machst einen tollen Job, mein Freund. Lass uns weitermachen. Okay, beschränke mich hier, der Interviewer wird direkt zum Interview weitergeleitet Slim, sag mir, limnlimf, du sagst dieses Wort Du wirst es ein bisschen ändern. Limili, du wirst hier nach Mirek ein Weibchen hinzufügen Mirek ein Weibchen Aber hier sind wir, wir sind wieder mit einem zusammen. Nasa meint dich selbst. Dieses Wort ist sehr wichtig , weil du es brauchst. Wenn du Arabisch sprechen willst, spreche ich von ägyptischem Arabisch. Du wirst dieses Wort brauchen. Bitte schreib es nochmal auf. Ruhe. Verloren heißt bitte. Wenn du diesen Satz zu einer Frau sagen willst, sagst du verloren, okay? Calimesa. Okay, nimm das Mikrofon und setz dich allein hin. Wow. Du machst einen tollen Job, mein Freund. So wirst du dein Arabisch verbessern . Schnell heißt schnell, oder? Okay. Lass uns weitermachen. Okay. Hier, der Antragsteller sagt „Ich bin“, mein Name ist Ahmad Ilka Das Wort bedeutet F, wie Sie alle dieses Wort kennen. Es ist ein sehr verbreitetes Wort. Ich möchte mir nicht mehr Zeit nehmen, um dieses Wort zu erklären. Es ist eine Präposition oder es ist ein Präpositionswort, Ilia. Was ist Al? Behalte dieses Wort im Auge, Alkali, und sag Senna und den Mitteln, die ich habe Behalte auch dieses erstaunliche Verb im Hinterkopf. Es ist übrigens kein Verb, aber behalte es einfach im Kopf. Ist, und ich habe ein Auto und Abeba ist ein Auto. Ich habe ein Haus und einen Köder. Und in 30 Sena-Jahren wieder von Anfang an Von Anfang an bin ich, mein Name ist Ahmed. Was ist, wenn wir den Namen Ahmed in einen Mädchennamen ändern? Sagen wir Sara Marat. Wir werden denselben, denselben Satz sagen, aber das Einzige, was wir ändern müssen, ist der Name selbst Okay? Lass es mich so sagen, wie wir es in unserem täglichen Leben in Ägypten sagen: Ich, Ahmed, Mel, Khera und Talatinsana. Okay? Mein Freund, ich gebe dir genug Zeit, es zu wiederholen. Mach weiter, gute Arbeit. Wie ich immer sage, Wiederholung ist der Schlüssel. Je öfter du diese Wörter, die Strukturen, diese Phrasen wiederholst , werden dir im Gedächtnis Lass uns zum nächsten gehen. Was hast du studiert? Bedeutet was? Wir sprechen für ein Mädchen. Wir werden das Ende ändern. Was hast du für eine Frau studiert? Okay, was hast du studiert? Sag es selbst. Ordnung. Lass uns weitermachen. Heat, Amel, ich werde wieder Buchhaltung und Betriebswirtschaft studieren , Rust Das ist, wenn du über dein Studium sprechen willst. Das ist das, ich habe Mojaba Dot Amal ist Betriebswirtschaft studiert Mojaba Dot Amal ist , Sagen wir es schneller. Schabat ml. Nimm das Mikrofon und sag es selbst. Nun, geht es dir so gut? Glaubst du, das Wort besteht aus zwei Wörtern, Unternehmensführung? besteht aus zwei Wörtern, Ich glaube, es ist Versuch es nochmal zu sagen. Dortmel. Übrigens, und das ist ein fortgeschrittenes Wort im ägyptischen Arabisch, Al, nun, du machst einen guten Job Lass uns weitermachen. Ordnung, wir kommen zu einer sehr wichtigen Frage für alle Vorstellungsgespräche Grenze heißt nicht deine Stärke nicht. Aber übrigens, wortwörtlich bedeutet es deine Stärken. Bedeutet nicht Punktstärke. Aber hier übersetze ich lieber nicht wörtlich. Ich bevorzuge es, den Satz, Natürliches zu bezeichnen. Das sagen wir auf Ägyptisch. Arabisch bedeutet ungefähr nicht deine Stärke. Erzähl mir von deiner Stärke. Lass mich diese beiden Worte nicht sagen. Sehr langsam, Verrückter. Ordnung. Bevor ich dir das Mikrofon zur Wiederholung überlasse, werde ich es noch einmal sagen. Nimm das Mikrofon und sag es. Du machst einen tollen Job. Ich weiß, es ist ein bisschen schwierig, diese beiden Wörter zu lesen. Nicht einmal die Engländer. Das lateinische DS, das ich geschrieben habe. Meine Lektion zeigt Ihnen nicht genau, wie wir diese Wörter im ägyptischen Arabisch aussprechen. Deshalb musst du mir genau zuhören. Du musst mir genau zuhören, um es sehr gut auszusprechen. Lassen Sie sich von den lateinischen Buchstaben in denen ich meine Lektion geschrieben habe, hängen Sie von meiner Aussprache ab, von Limette und nicht von Coach. Stimmt das? Nun, wenn wir diese Frage stellen müssen, wenn wir diesen Satz zu einer Frau sagen müssen, wie könnte das sein? Oder was sind diese Wörter wir in dieser Frage ändern werden. Nun, du wirst das erste Wort ändern, Limine. Du wirst nach Co hinzufügen, und du wirst nach, sagen wir, den ganzen Satz für ein Mädchen hinzufügen sagen wir, den ganzen Satz für ein Mädchen Nochmals limitieren, nochmal limitieren, limitieren. Hast du das verstanden? Nun, lass uns zum nächsten gehen , Abeba Aster Nun, ich arbeite gerne in einem Team. Als Bauchmuskel gehe ich gerne zur Arbeit. Nun, das Wort bedeutet ein Te. Geben Sie es in Ihrem Kopf ein. Ein Bär. Okay, nimm das Mikrofon und sag es, okay? Fähig. Lass uns weitermachen. Mann heißt auch. Und da ihr alle das Wort kennt, und Hebo, kommen wir zu einem neuen Wort Es ist übrigens ein erstaunliches Wort . Ein sehr erstaunliches Wort. Hebra bedeutet Erfahrung. Hebra, Hebra. Hebra. Drei Jahre, drei Jahre bei Shira, dem berühmten Mashura Das Wort Mashuran ist berühmt. Und wie Sie wissen, kommt das Adjektiv auf Arabisch nach dem Jetzt, Seraph, einer berühmten Firma, Seraph Nun, fangen wir von hier aus wieder von vorne an . Ebenfalls, Tekashura. Im Grunde hat dieser Bewerber drei Jahre Erfahrung in einem berühmten Ich werde diesen Satz noch einmal sagen, Bekah, und ich werde ihn so sagen, wie wir ihn in unserem täglichen Leben in Ägypten sagen Passt auf. Hör zu, komm schon. Titel: Sin Mahir Amashura. Jetzt ist es dein Job, mein Freund. Stellen Sie sicher, dass Sie den ganzen Satz selbst wiederholen. Mach weiter. 55. Jobinterview, Teil2: Lass uns weitermachen. Okay. Wir sind immer noch bei der Bewerberin. Der Antragsteller spricht immer noch. Anna kann Sabor. Beeindruckend. Was für ein wunderschöner Satz. Can Sabor, ich bin ein geduldiger Mensch. Ein Wow. Dieser Typ ist sehr bescheiden. Er spricht viel über sich selbst. Okay. Nun, ich möchte diese Person nicht verspotten, aber ich denke, das wird jeder sagen. Wir werden selbstbewusst über ihn oder sie sprechen , um für den neuen Job zugelassen Anna San Saba bedeutet Patientin, bedeutet eine Person. Ich bin ein geduldiger Mensch. Über Warum? Wunderschönes Wort. Lass uns wissen, was das bedeutet? Ta, kooperativ. Wie sagen wir es? Befehl. Und auch Befehl. Was ist der Kick Bunkchad? Die ganzen drei Wörter bedeuten Haufen. Behalte es auswendig. Okay. Was ist, wenn die sprechende Person, der Antragsteller. Was wäre, wenn die Bewerberin eine Frau wäre? Was sind diese Änderungen, die wir in diesem Satz A can Sabor anwenden Okay. Lass uns Inc zu Incanaaca Saba wechseln Wir werden am Ende des Wortes ein hinzufügen, Sabor. Sabor sein, ein Inka-Sabor, Muta. Wir werden Tambutta am Ende für jedes Adjektiv hier in diesem Satz hinzufügen für jedes Adjektiv Kann Muta abschmecken, wir loben FeMad. Du wirst Taut, Sabor Muta hinzufügen. Im Grunde sind all diese Wörter Adjektive. Achten Sie darauf, dass Sie für jedes Adjektiv hier Tom oder, aber am Ende, hinzufügen , um eine weibliche Phrase zu erhalten, Ana in Santa Sabor muta, Ana in Santa Sabor muta Nun, nimm das Mikrofon und sag den ganzen Satz. Gute Arbeit. Du machst einen tollen Job, mein Freund. Lass uns weitermachen. Der Interviewer wollte eine Frage stellen. Keine Schwäche im Fußfokus. Was ist deine Schwäche? Sollte Schwäche sein, keine Schwächen. Welche Schwäche? Lassen Sie uns über die Schwäche sprechen, nicht über Doc. Sag es selbst. Wenn du diese Frage einer Frau stellst, wirst du das letzte Wort ändern Das Einzige, was du hier ändern musst, ist ein T. Schauen wir uns die Antwort in Wow an, wir kommen zu einem neuen Wort, das bedeutet, dass ted a ziam bedeutet , das Wort Arbeit Arbeit bedeutet In diesen drei Worten bedeutet Ida extrem harte Arbeit Was stimmt nicht mit dem extrem harten Arbeiter? Das wirst du später erfahren. Nun, in der einzigen Sache möchte ich, dass du dich auf die Struktur in dieser Inada konzentrierst die Struktur in dieser Inada Möchte ich dir eine Frage stellen? Was willst du an diesem Satz ändern, damit es ein weiblicher Satz wird Ja, richtig, du machst einen tollen Job. , wir werden das Adjektiv ändern, wir werden es hinzufügen, aber am Ende des Adjektivs in Okay, nimm das Mikrofon und sag es selbst. Okay, lass uns weitermachen. Ich sehe, dass ihr alle einen tollen Job mit Wiederholungen macht. Okay? Was neben Spielzeug steht, bedeutet so gut. Alles klar. Zu einem sehr gebräuchlichen Wort, ihm, wurde im Interview eine Frage gestellt. Was ist das Problem damit? Was ist das Problem daran , hart zu arbeiten? Was ist das Problem mit dem Kaka, mit so etwas Ikea-Kaka. Was ist das Problem mit so etwas? Fett. So sagen wir es schneller, wir sagen es nicht. Und dann hör auf. Und dann A, es braucht Zeit, aber wir sagen, lass es mich schneller sagen, wie wir es in unserem täglichen Leben in Ägypten sagen. Ikea, hast du es gehört? Mein Freund. Okay. Zu Eskekta, jetzt mein Freund Wiederhole diese Frage. Gut gemacht. Lass uns die Antwort sehen. Problem mit Elchen. Elch, dieses Problem in dem Wort bedeutet, dass der Autor das Problem ausschließlich darauf gelegt hat , dass es meine Gesundheit beeinträchtigt, ein harter Arbeiter zu sein Ich glaube natürlich, das würde sich negativ auf die Gesundheit auswirken. Die Gesundheit aller in Muskila, in Nida. Behaltet diesen Bor im Auge, um ihn zu beeinflussen oder Thor. Okay. Nochmals, Bellamy Health. In Ordnung. Nimm das Mikrofon und sag es selbst. Wem du einen tollen Job machst. Lass uns weitermachen. Okay. Habt Knapsack schlecht Maine, habt Knapsack Wo siehst du dich in fünf Jahren Salat? Das Wort schlecht bedeutet nach fünf Jahren. Wenn wir das machen müssen, wenn wir diese Frage für eine Frau stellen müssen, werden wir zwei Wörter ändern. Im Grunde werden wir die ersten beiden Wörter ändern. Sha, sha, als Hungersnot. Alles klar, Shaka-Hungersnot. Ich werde es so sagen, wie wir es in unserem täglichen Leben sagen. Bama, das ist für Frauen, alles. Was ist, wenn du diese Frage für Shamash stellst, Nasa Fama . Und jetzt wiederhole es Gut gemacht. Okay. Der Koch macht ein Nickerchen. Ich sehe mich selbst Wow, was für eine Struktur. Halbe Navis Ich sehe mich selbst. Sie oder für eine Frau? Schaff, aber hier ist er ein Mann. Newschauen. Chana in einer hohen Position. Canalla spielt in dieser Firma. Grundsätzlich sieht sich der Antragsteller in fünf Jahren in einer hohen Position bei diesem Unternehmen Er ist ehrgeizig, okay? Schon wieder, aber schneller. Sheriff Nevan. Sheriff Nev und der Rechtsmechaniker und Wir wiederholen es für Sie. Okay. Nun, jetzt kommen wir zu einer sehr häufig gestellten Frage in Interviews. Das heißt, heißt was ist das Gehalt? sollten Sie im Auge behalten Das Wort sollten Sie im Auge behalten, was bedeutet, dass es ein Wort ist Klingt das wie ein Zungen? Vielleicht erwarten Sie, dass Sie gelernt haben, wie man das sagt, aber hier ist, dass Sie bei uns eine bekommen Okay, ich werde die ganze Frage ganz schnell stellen. El Motta, Elite-Toca in Nate. Umana. Wiederhole es selbst. Nun, lass uns zur Antwort gehen. Ich gehe davon aus, dass wir das Verb bereits dem Sprecher entsprechend konjugiert haben , wir das Verb bereits dem Sprecher entsprechend konjugiert haben, dass er tatsächlich erwartet, dass er mehr als 5.000 Pfund bekommt. er tatsächlich erwartet, dass er mehr als 5.000 Pfund bekommt Nun, wie sagt man, ich erwarte, dass Atacan-Schauspieler mein mehr bedeutet Behalte es im Hinterkopf , weil es sehr verbreitet ist. Glauben Sie mir, Sie brauchen diese Struktur, denn wenn Sie ägyptischen Dialekt sprechen, werden Sie versuchen, eine Redewendung zu finden, eine solche Struktur , dass wir den ganzen Satz wiederholen den ganzen Satz Okay, ich glaube, wir beenden das Gespräch fast . Okay? Wir werden Ihre Akte überprüfen. Er meint, naja, überprüfe Hegar-Akte und wir antworten innerhalb von zwei Werktagen Zwei Geschäftstage in der Akte. Ich werde den ganzen Satz schneller sagen. Ähm, okay. Was ist, wenn du diesen Satz einem Mädchen sagen willst? Was müssen wir ändern? Veränderung. Für mich gibt es am Ende ein Hier, nur zwei Worte. Okay, wiederhole es. Gute Arbeit. Lass uns zum nächsten gehen. Schock. Danke. Einfach. Also, wie sagt man viel Glück auf ägyptischem Arabisch? Viel Glück, Fi. Alles klar, viel Glück Leute. Wir sind am Ende unserer Lektion angelangt. 56. Kündigung des Jobs: Hallo alle zusammen. In dieser Lektion werde ich über den Rücktritt vom Job sprechen. Wie sagt man Kündigung auf Ägyptisch? Arabisch heißt das alles. Kannst du es selbst sagen? In dieser Lektion, über die wir sprechen werden, ist, es AM zu nennen. Du wirst neue Begriffe, Vokabeln und neue Ausdrücke kennenlernen , die wir in solchen Situationen verwenden solchen Genau hier haben wir diesen Kerl, er wird kündigen. Das ist sein Freund Sehen wir uns das Gespräch Die erste, es ist die erste Frage von diesem Typen hier kam. Er sagt, ich möchte, dass du dieser Frage Aufmerksamkeit schenkst. Übrigens, es ist eine Frage, nur ein Wort, aber es bedeutet viel. Es bedeutet, was stimmt nicht mit dir? Wenn du eine Frau fragst, wirst du eine kleine Änderung vornehmen. Malik. Malik. Was stimmt nicht mit dir, Makita Worüber denkst du nach? Fok meint, du denkst darüber nach, dieser Typ diesen Kerl fragt, was mit dir nicht stimmt? Ich glaube, ich habe bemerkt, dass sein Freund dachte, er hat ihm eine Frage gestellt. Was stimmt nicht mit dir? Worüber denkst du nach? Ich werde es so sagen, wie wir es in unserem normalen Leben sagen werden, das wird ein normales Tempo sein, Malkoff Ich möchte, dass du genau zuhörst , wie ich die letzten beiden Worte sage Sei Malkoff. Ich sage es nicht, weil es schwer werden wird. Wir haben eine Möglichkeit, diese beiden Wörter miteinander zu verbinden, um es einfacher zu machen , Malkoff auszusprechen Malkoff. Nein, das ist Hard-Malloc Und wie ich dir schon sagte, wenn du Frauen fragen willst musst du dich ein bisschen ändern Hier wird Mel sein, es wird Mel hier sein. Du wirst das Ende ändern, okay? Wiederhole diese beiden Fragen jetzt selbst. Lass uns die Antwort sehen. Also denke ich über die Arbeit nach. Also dieser Typ denkt im Grunde über seinen Job nach. Ungefähr, über seine Arbeit. Denn natürlich werden wir hier nicht L aussprechen, wir werden Bff'm sagen Über Arbeit nachzudenken bedeutet Arbeit. Ich denke an F. Okay. Wiederhole es. Nun, bis jetzt geht es dir nicht gut. Lass uns weitermachen. Jetzt stellt dieser Typ eine weitere Frage. Übrigens Leute, diese Frage ist sehr häufig. Du wirst es hören. A. Hören Sie, wenn Sie ägyptisches Arabisch hören, werden Sie diese Frage in Gesprächen oft hören. Was ist passiert? Was ist passiert? Also wurdest du gefeuert? Wie sagt man gefeuert werden? Drei Worte. Wurdest du gefeuert? Wenn wir mit einer Frau sprechen, änderst du das Verb in, du fügst hier am Ende hinzu, dass Show bedeutet. Natürlich werde ich hier nicht L aussprechen, aber ich habe das L hier gelassen, damit du weißt, dass es auf Arabisch funktioniert, okay. Aber wenn es ums Sprechen geht, werde ich natürlich nicht L aussprechen, sondern Schals Was ist passiert? Wurdest du gefeuert? Stellen Sie sicher, dass Sie diese Frage im Hinterkopf behalten , denn wir haben kein Wort wie gefeuert werden, wie eine Phrase mehr als ein Wort bei Schuss. Also werde ich es jetzt in normaler Geschwindigkeit sagen , so wie wir es in unserem täglichen Leben bei Schuss wieder sagen , bei. Also okay, lass uns sehen. Die Reaktion dieses Typen war ein Mann, der geschlagen wurde. Was sagst du? Was sagst du? Mann, das ist unmöglich. Ich werde nie gefeuert. Was sagst du? Was sagst du? Was sagst du? Okay. Was sagst du? Ich wurde nicht gefeuert. Was sagst du? Mann, Gil. Okay. Was ist, wenn wir diesen Satz zu einer Frau sagen? Was ist, wenn dieser Typ hier eine Frau ist? Was Sie sagen werden, natürlich, wir werden nicht agil sagen. Oh Mann, weil sie eine Frau ist. Aber stattdessen können wir Yamswurzel sagen. Wir werden sagen, wir werden Yim Lady sagen. Also wirst du Gil löschen? Dann wirst du es sagen. Das ist das Verb und es ist übrigens ein gegenwärtiges Verb. Ich werde es noch einmal ein bisschen sagen. Alles klar? Lass es mich so sagen, wie wir es in unserem täglichen Leben sagen. Gil hat gebissen, wieder gebannt, Leute, Gibb. Jetzt, mein Freund, nimm das Mikrofon und sag selbst, du einen tollen Job machst Lass uns weitermachen. Alles klar, dieser Typ sagt etwas anderes, okay? Natürlich habe ich es dir so gesagt, wie wir es vereinbart haben. Du wirst nicht sagen, wir werden a sagen, ich denke darüber nach, die Arbeit zu verlassen. Jetzt finden wir heraus, endlich wissen wir, woran dieser Typ denkt, Abaco, okay, lass uns daraus eine Female Booker Show machen, Derselbe Satz. Wir werden nichts an diesem obigen Satz für B Show ändern . Okay, Anna oben. Schon wieder tolle Show, abackorbshow So sagen wir es in unserem Abacorabhoabokb-Show. Ich denke jetzt darüber nach, den Job zu verlassen. Sag es selbst. Gute Arbeit. Nächstes, benutzen, was ist das Problem? Nette Frage von diesem Typen. Töte, töte. Was ist das Problem? Töten bedeutet das Problem. Wir haben dieses Wort in der vorherigen Lektion verwendet. Es ist Ihnen ein vertrautes Wort. Töte, okay, töte. Wie sagen wir es? In unserem täglichen Leben werden wir natürlich nicht sagen, dass es lange dauert, das zu sagen, es ist schwer zu sagen. Wie sagen wir das in unserem täglichen Leben? Lake Elms. Okay. Wir werden sagen, ich sage das. Wir werden H am Ende löschen. Ella ist das Problem. Was ist das Problem? Behalte das im Hinterkopf. Bitte sag es selbst. Lass uns weitermachen. Mathis, Schakel Übrigens, dieser Satz ist sehr verbreitet, da ich Ihnen gängige Redewendungen beibringe, übliche Ausstellungen Jetzt muss ich erwähnen, dass dieser Satz kein Problem darstellt. Wie sagt man keine Probleme in der ägyptisch-arabischen Post? Probleme im Plural von m. Das Wort im Singular ist Cela und das reinere Wort ist Mafi, Shekel. Behalte es so Mefish, Mahek. Keine Probleme. Mafishhk. Kannst du es selbst sagen? Kind, Job. Okay. Ähm, Mugard ist einfach ich will, Mugard ist da, er will seine Erfahrung sammeln Kann man sagen, heißt in einer neuen Firma, aber hier mit einer neuen Okay. Beide geben dir die gleiche Bedeutung. Ich möchte Erfahrungen mit einer neuen Firma sammeln. Gorda bedeutet neues Unternehmen, Uganda, machen wir daraus eine weibliche, oder am Ende wird sich das Feuer ändern Nur um jetzt das Mikrofon zu nehmen und zu versuchen, es zu sagen. Okay. Versuch es zu sagen. Schneller, während ich mich hinsetze. Okay, gute Arbeit. Nun, wir wussten, dass dieser Typ Erfahrung mit einer neuen Firma sammeln möchte. Lassen Sie uns unser Gespräch fortsetzen. Ordnung. Alaska, was für schöne zwei Wörter aber du, Basil. Aber du solltest deinen Chef darüber informieren , dass du kündigen wirst Das Wort bedeutet in einigen Fällen ein sehr verbreitetes Wort im ägyptischen Arabisch Du kannst es jetzt aufschreiben. Okay, Sie informieren Ihren Chef , dass Sie in Zukunft kündigen werden Ich werde zurücktreten. Also lass es uns so sagen, wie wir es bis jetzt in unserem täglichen Leben sagen. Nimm das Mikrofon und versuche es selbst zu sagen. 57. Kündigung eines Arbeitsplatzes, Teil 2: Lass uns zum nächsten gehen. Ja, natürlich, du weißt, das heißt natürlich, Buch, ich werde ihn informieren. Hier heißt Bar. Ich informiere ihn, morgen zu buchen. Was wäre, wenn dein Chef eine Frau wäre? Du wirst sagen, Abou sag es selbst, oder? Lass uns weitermachen. Okay, jetzt sind wir im Büro. Und ich glaube, hier ist das Büro des Chefs. Das ist im Büro am nächsten Tag auf Hocharabisch. Sagen wir, wir sagen Büro am nächsten Tag. Okay. Mal sehen, was im Büro passieren wird, okay? Wie Sie hier sehen, ist das natürlich der Bus, Mudd, der Manager Der Bus hier ist unser Freund , der kündigen will. Okay. Ist wow, ich glaube, du kennst dieses Wort, und das ist die richtige, richtige Situation, um dieses Wort zu benutzen. Ydrotach heißt du. Okay, für Männer. Für eine Frau. Aber das ist eine formelle Art, es ist eine sehr respektvolle Art, dich zu sagen. Wenn Sie mit jemandem sprechen, der eine hohe Position innehat, der einen hohen Rang hat, einer Person, die älter ist als Sie. Ich denke, wenn du Dro benutzt wäre das ein nettes und respektvolles Gespräch. Hydrotac auch, wie geht es Ihnen, Sir? Hydro-Tack. Heißt nicht, Sir Das heißt, aber wie ich dir schon sagte, ist Hadtak eine sehr respektvolle Art zu sagen. Wie geht's Ihnen, Sir? Okay. Ist Ydrotack, wenn du mit einer Frau sprichst, wenn dieser Bus hier ein Weibchen war, Okay. Kannst du es sagen? Nun, gute Arbeit. Sehen wir uns die Antwort vom Bus an. Dammdulla. Danke. Geh. Tamm langweilig Ilham, langweiliger Film, langweilig, schneller . Tamm, langweilig, Tammudulla Okay. Sag es selbst. Okay. Mal sehen, was unser Mann hier sagen wird. Ein Gewinn. Also wollte ich, ich wollte Sie darüber informieren , dass ich gehen werde, gehen werde, einen Job hat. Die Arbeit wieder zu initiieren, ich werde es so sagen, wie wir es in unserem täglichen Leben unter Hydrotachijsibu sagen unserem täglichen Leben unter Hydrotachijsibu Ich wollte Sie darüber informieren, dass ich meinen Job tadrotojsibu aufgeben werde . Jetzt nimm das Mikrofon und versuche es zu sagen. Achte darauf, dass du es schneller sagst. Gute Arbeit. Du machst wie immer einen tollen Job. Sehen wir uns hier die Reaktion des Chefs an. Wird er überrascht sein? Wir werden Le Ahmad sehen. Warum bin ich Ja. Früher sagten wir ja, vor den Namen, wie Sie wissen, Ahmad Musk Also nochmal, was ist das Problem? Limmuske, aber schneller bin ich nicht, sage ich hier nicht Milch. Moschus. Kannst du es so sagen Ammkela, glaubst du, du kannst, wenn du kannst, mach weiter. Ich will dir zuhören. Wow, unglaublich, wunderschön. Lass uns weitermachen. Schauen wir uns das Problem mit Ahmad an, denn der Chef fragt sich, warum er Job Fish verlässt Keine Probleme enden. Keine Probleme. Bitte arbeiten Sie Sie in einer anderen Firma, einer Tenia, wie sagt man noch Aber wie Sie wissen, ist A ein weibliches Wort, deshalb sagen wir Tenia Wenn wir hier ein muskulöses Wort hätten, wäre ein anderes zehn, wäre ein anderes zehn Machen wir daraus eine weibliche Redewendung. Kannst du dir das richtige Wort genau anhören? Angewohnheit für maskuline Esterfaust, Fishman. Und ein Ester-Fisa, schnellerer Fisch. Und eine Esterfaust. Und jetzt sag es selbst. Okay, lassen Sie uns die Reaktion des Chefs sehen. Magst du dein Gehalt? Wie sagt man, gefällt Ihnen Ihr Gehalt? Wie unser Gehalt, Ateba Misha. Einen Gehaltssack zurück. Hier in Kairo sagen wir Ab. Aber im Süden Ägyptens sagt man Abe. Stellen Sie sicher, dass Sie die Unterschiede zwischen den Akzenten in Nord- und Südägypten verstehen . Hat dir unser Gehalt nicht gefallen? Abischek? Wenn dieser Typ eine Frau wäre, Ab, stell dir diesen Typen hier vor Zum Beispiel hat ein Mädchen angerufen. Wie wird dieser Chef diese Frage stellen? Tamiami Teams Ab, sag es selbst. Wenn Ihnen jemals, wenn Ihnen jemals Ihr Chef diese Frage gestellt hat, wie beantworten Sie diese Wie eine sehr respektvolle Antwort. Lass uns sehen. Was natürlich nicht nur das Gehalt angeht, hat dieser Typ, ich glaube, er hat ein Angebot von einem anderen Briten bekommen , das ein höheres Gehalt anbietet Deshalb will er Millman kündigen. Ich will auch getid, ich möchte Erfahrungen mit einer neuen Firma sammeln, Micha, konzentriere Sagen wir es schneller. Wie wir in unserem täglichen Leben sagen. Mirada, kannst du es so sagen? Ich denke, du kannst es einfach versuchen. Du machst einen tollen Job, mein Freund. Lass uns weitermachen wie cart astah, ein wunderschöner Satz Ich habe mich bereits entschieden, zurückzutreten. Anna, wie sagt man übrigens, dieses Wort ist im ägyptischen Arabisch sehr verbreitet Behalte es im Kopf, entschied, Anand Salat bedeutet Ich habe dir gesagt, dass das Wort Halos im ägyptischen Arabisch ein sehr verbreitetes Wort ist Aber um ehrlich zu sein, dieses Wort hat unterschiedliche Bedeutungen Eine dieser Bedeutungen ist eine dieser Bedeutungen auch Stopphallen. Aber als ich diesen Satz hörte, habe ich bereits beschlossen, zurückzutreten, Sir Ach, Talend. Okay. Kannst du es selbst sagen? Ich denke, du kannst das Mikrofon nehmen und es selbst sagen. Gute Arbeit, Zap. Beeindruckend. Was für ein wunderschöner Satz. du willst, wie sagt man auf ägyptischem Arabisch, Zamzam, was man will, wenn man zu einem Mann sagt Was ist, wenn du zu einer Frau sagst? Sie werden hier B hinzufügen. Wir sagen, was Sie wollen auf ägyptischem Arabisch für eine Frau. Mat Hibi Okay, sag es selbst. Gute Arbeit. Wir sind fast da. Ich meine, wir sind fast dabei, dieses Gespräch zu beenden. In Ordnung, Phil. Dieses Wort bedeutet nah dran, Phil. Phil. Okay, also was ist in der Nähe, Phil? Was ist, wenn du einer Frau, Pilab, dein Konto sagst? Also schließ dein Glückskonto. Schließe dein Konto und viel Glück. Viel Glück, Elva. Hab ich recht? Wir sind am Ende unseres Gesprächs angelangt. Wir sehen uns bei unserem nächsten Gespräch. Auf Wiedersehen Mama. 58. Job: Dada. Lass es mich schneller in Dai sagen . Jetzt gebe ich dir das Mikrofon, damit du versuchen kannst, es selbst zu sagen Du machst einen tollen Job. Lass uns zum nächsten übergehen, Elf Mabrooklfbrook. Elfbrook. Jetzt bist du dran. Wow. Du machst einen tollen Job. Bravo. Gehen wir zum nächsten, Petal Ich werde versuchen, es langsam zu sagen, so langsam ich kann Fasspastell, schneller Basta, Bastavl. Jetzt bist du dran. Lass uns weitermachen. Biz hoch, Biz, hoch, bizipped, langsam, langsam, langsam aber schneller, bezzpped langsam aber . Wer du machst einen tollen Job. So werden Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern . Lass uns weitermachen. A ist schneller. Konzentrieren Sie sich auf den bestimmten Artikel, habe ich nicht gesagt, weil dieser richtig ist. Das ist, muss ich sagen, langsam. Du bist dran. Gut gemacht, Bravo. Lass uns weitermachen. Das ist lang. britische Tal Sarah Stamm, und wir müssen fusionieren und ähm, und so führen wir es zusammen, Noch einmal von Anfang an. Tishell, habe ich nicht gesagt, und dann hör auf zu reden und sage dann, ähm, nein, ich füge diese beiden Wörter Es klingt so. Pili, Pili Sagen wir es schneller. Bettilium schlägt noch einmal, schneller Ptilium Jetzt bist du dran, lass uns weitermachen . Das ist ein einfaches Wort. Ist die tiefe Ära langsam. Ist das Ra, ist das Raw schneller? Jetzt bist du dran. Lass uns weitermachen. Das ist sehr häufig. Kann ich Ihnen eine Frage stellen? Ja, ok, nun, ähm, wenn du diese Frage einer Frau stellst, wirst du sie in B ändern, am Ende des Verbs wird a hinzugefügt. Also hier sollte diese Frage einem Mann gestellt werden. Deshalb habe ich „muk all k“ gesagt all . Lass es uns noch einmal sagen Sehr langsam. Muk als schnelleres Mucine, alles Mucine, alles Mama Sag es jetzt selbst. Okay, lass uns weitermachen. Tubac Cam. Einfach, nicht wahr? Tubac Cam. Mehr Tubac Cam. Morata Cam. Jetzt bist du dran. Lass uns weitermachen. Ja, lass uns weitermachen. Mushkiladalla, muskilaaa, muskelotda, muskelotda Jetzt bist du dran. In Ordnung. nächste. Das ist ein einfaches gebräuchliches Wort und es ist auch ein wichtiges Wort, weil wir es in verschiedenen Situationen verwenden. Hebra, Hebra, Erfahrung. Hebra, Hebra, Hebra. Ordnung, lassen Sie uns weitermachen , wenn Sie einen Mann fragen, aber wenn Sie nach weiblichen Namen fragen weiblichen , die Worte am Ende dieser Das ist ein sehr wichtiges Wort im ägyptischen Arabisch. Du sprichst mit einem Mädchen oder einer Frau. Alles klar? Kannst du es selbst sagen? Okay, lass uns weitermachen. Der Rost. Rust, was hast du studiert, wenn du ein Mädchen fragst, The Rust. Rost. Rost ist was? Und wie Sie bemerkt haben, steht das Fragewort am Ende der Frage. Je schneller das T, jetzt ist es Ihre schlüsselfertige Aufgabe. Bravo, wie Bravo, Lee. Ihr macht einen tollen Job, Leute. Lass uns zum nächsten gehen. Wir haben hier einige Adjektive, gebräuchliche Adjektive, die wir in Vorstellungsgesprächen verwenden können Das Wort Patient ist wiederum Vorort, subkooperativ, schneller, mutuo schneller Du bist dran. Lass uns weitermachen. Phil. Phil, Phil. Also verschmelze ich mit L und es klingt so. Phil. Ich habe Kel nicht gesagt. Nein, ich sagte Phil. Phil, K, Phil Made Jetzt bist du dran. Der nächste. Nicht der Hund, der langsam ist. Nicot ging schneller. Nico Hund Nico Hund. Jetzt bist du dran. Das gegenteilige Wort ist. Das Antonymwort ist Necto, nicht Neco. Jetzt bist du dran. Hol das Mikrofon und sag es selbst. Lasst uns weiter Krieg führen. Atar, Atar. Ein warmer Atar, Atar. Jetzt sag es selbst. Hand Alec Fischlel, abrollen, Fiche, ähm, Rod-Dialekt Fiche, ähm, Rod-Dialekt Fischel. Umin, Broddal, Fichlumin Kannst du versuchen, es selbst zu sagen? Ich weiß, es ist ein langer Satz, aber du schaffst es, ihn zu sagen, versuche es. Es geht nur darum, es auszuprobieren. Wow, du hast mich überrascht. Du hast mich schockiert. Es war gut. Lasst uns weitermachen, Leute. Das ist eine sehr häufig gestellte Frage. Etwas ******, ein bisschen fokker für f. So sagen wir es umsonst, so sagen wir es Nehmen wir an, wir haben den Hamza hier gelöscht . Es klingt so Kannst du es selbst sagen? Hab ich vergessen. Wenn du eine Frau fragst, wirst du Bissen sagen. So sagen wir es schneller. Fe, ich arbeite. Lass uns weitermachen. Hat, wie ich bereits erwähnt habe , hat, hat Solis. Ordnung. Jetzt lass uns den Job zurückgeben. Lass uns weitermachen. Das ist auch gut. Bra, was bedeutet, dass ich Hebra nehmen möchte. Du kennst dieses Wort bereits. Du kanntest dieses Wort bereits. Hebra bedeutet Erfahrung. Es ist heiß Hebb, Lisa, Heba, heiß. Heba, Heba, heiß. Heb, kijo . Lass uns weitermachen Shira Gedidas, ganz ruhig. Zwei Wörter. Shira Gaddahka, Gadida. Ich möchte Sie darüber informieren, dass ein Auge ein Balken ist, oder jedes andere, wenn Sie mit einer Frau sprechen, Ab balan Bala oder jedes andere, wenn Sie mit einer Frau sprechen, Ab balan Bala ist. Lass uns weitermachen. Halos, das ist ein gebräuchliches Wort im ägyptischen Arabisch Halos Halls, Las Hellas. Hellas Next Karotten. Hellas Next Karotten. Stockil, Rohrkolben, Kartell. Noch einmal. Catkitak-Karotten Stalil, Tick Job. Lass uns weitermachen Wow, wir haben einen sehr gebräuchlichen Ausdruck im ägyptischen Arabisch gefunden, wie Sie ihn mögen. Das ist, wenn du mit einem Mann sprichst. Wenn du mit diesem Satz eine Frau ansprichst, wirst du sie hier sagen. Und so sagen wir es schneller. Ich denke, das ist leicht zu sagen. Es ist sehr einfach, diesen Satz auszusprechen. Das heißt, du kannst es glatt sagen. Was sollten sie sagen? Es ist, als ob es glatt aus deinem Mund ginge, weil es ein einfaches Wort ist. Es gibt hier keine harten Geräusche. Mazama Okay, sag es selbst. Lass uns zum nächsten Teil übergehen. Dies ist, wie auch in Zukunft, ein sehr verbreitetes Wort im ägyptischen Arabisch. Viel Glück. Bfitofitofi. Das war's Leute, ihr bei der nächsten Lektion, habt einen schönen Tag. Frau Salma