Transkripte
1. Intro: Hallo, mein Name ist
Marco und willkommen zu meinem Kurs über
italienische Aussprache. Dieser Kurs möchte Ihnen die Grundlagen der
italienischen Aussprache
beibringen ,
von Silben und Rhythmen bis hin zu Vokalen, Konsonanten und Lauten, einschließlich der Rollen. Und die Idee hinter diesem Kurs
ist,
Ihnen wirklich eine Vorstellung davon zu geben , welche Fehler
Sie machen könnten. Die meisten Menschen machen sich wirklich
Sorgen um ihr allgemeines R, aber ich kann Ihnen sagen, dass
es viele Fehler gibt. Es gibt viel mehr
Kohlenstoff, der einfacher zu reparieren ist. Und das kann dein
Italienisch wirklich sehr verbessern , wenn du sie reparierst. Dieser Kurs hat nicht wirklich ein Mindestniveau an Italienisch
, das Sie haben müssen. Natürlich ist es für
Anfänger schwierig, da ich
davon ausgehe, dass
Sie die meisten italienischen Wörter nicht kennen oder verstehen, aber jeder kann
ihre Aussprache verbessern. Ich lerne zu diesem Zeitpunkt wahrscheinlich seit
25 Jahren Englisch diesem Zeitpunkt wahrscheinlich seit
25 Jahren und meine Aussprache
ist immer noch nicht perfekt. Selbst wenn Sie flüssig kann
dieser Kurs Ihnen helfen
,
Ihre Aussprache zu verbessern , und er kann Ihre italienische
Aussprache auf zwei Arten
verbessern. Erstens, es wird
Ihnen mehr Selbstvertrauen geben. Und im Idealfall
bringt Sie das dazu,
mehr zu sprechen , mehr Wörter zu verwenden. Gib dir einfach mehr Mühe. Und zweitens, wenn Ihre Aussprache besser ist, werden
Sie beim Sprechen
deutlich sprechen,
was bedeutet, dass die
Leute das,
was Sie sehen, öfter verstehen . Sie müssen dich nicht
bitten, es zu wiederholen. Wenn die Leute dich bitten, es zu
wiederholen, verlierst du das Selbstvertrauen, was wiederum nur eine schlechte Schleife ist. Idealerweise also mehr Selbstvertrauen, mehr Klarheit, konzentrieren Sie sich auf die
Dinge, die wirklich wichtig sind. Und wir werden darüber sprechen,
wie wichtig z.B. Vokale sind und wie
jeder sie falsch versteht. Für das Projekt dieses Kurses werde
ich Sie ein kurzes Stück
lesen lassen, den Anfang eines
sehr berühmten italienischen Buches
, in dem ein seltsames Altitalienisch verwendet wird. Und die Idee ist, lass
es dich einfach lesen. Ich werde das Gleiche tun. Ich möchte, dass du dasselbe tust, dich selbst
aufnimmst und dann
irgendwie siehst, was du falsch gemacht hast. Und wenn du es mit
uns teilst, gebe ich dir auch Feedback und jeder andere
kann dir Feedback geben. Wenn Sie das tun, laden
Sie
entweder eine Video- oder
eine Audiodatei hoch entweder eine Video- oder
eine , die Sie
nicht benötigen, um Ihr Gesicht zu zeigen. Ich werde bei dieser speziellen Übung nicht mein Gesicht
zeigen, sondern nehmen Sie einfach auf, wie Sie
laut vorlesen , was Sie auf dieser Seite
sehen. Alle Details finden Sie
im Projektbereich
dieses Kurses. Und ich hoffe wirklich
, dass Sie
das Projekt abschließen , denn
das ist natürlich
meine Aussprache, also
macht es Sinn, dass Sie
versuchen, Wörter auszusprechen. Nun, das ist es. Lass uns
gleich loslegen. Fangen wir sofort mit einer
ersten Klasse an. Wenn Ihnen dieser Kurs gefallen hat, denken
Sie bitte darüber nach, eine Bewertung
zu hinterlassen , damit andere Personen ihn finden können. Dieser Kurs ist Teil einer Reihe. Sie können feststellen, dass die
anderen mein Profil sind. Schau sie dir an, um mehr
über die grundlegende italienische Grammatik zu erfahren.
2. Einleitung und was dein Ziel sein sollte: Die erste Frage, die wir uns stellen
sollten, ist, warum ist es so schwer, Italienisch
oder
eine andere Sprache auszusprechen ? Der Grund ist meiner Meinung nach, dass wir
Fehler machen müssen, um Italienisch
auszusprechen ,
wenn unsere Muttersprache
Englisch
oder Spanisch oder Französisch ,
wenn unsere Muttersprache
Englisch
oder Spanisch oder Französisch oder was auch immer ist. Das bedeutet,
dass wir Laute brauchen , die in unserer eigenen
Muttersprache ein Fehler wären. Und das ist schwer, weil wir darauf trainiert sind,
dieses Geräusch zu vermeiden, oder? Wir können nicht darauf
verzichten, die richtige Art
zu sprechen , so wie ich es wirklich mag,
was bedeutet,
wenn Sie z.B. aus den Vereinigten
Staaten kommen, dass Sie
DR. nicht spielen und Kunst
einbringen, das tun Sie nicht. Um das zu tun, musst
du dich darauf konzentrieren
, einen Fehler zu machen. Und das ist wichtig, denn
wenn wir einen Fehler machen, fühlen
wir uns irgendwie albern. Wenn wir versuchen, ein Geräusch zu machen
, das nicht in unserer Sprache ist. Wir neigen dazu, uns ein bisschen komisch zu fühlen. Wir übertreiben es nur. Und das ist okay. Wir müssen uns
mit diesem Gefühl wohlfühlen. Es hat versucht, dieses Geräusch zu machen. Dieses Geräusch ist für mich nicht natürlich. Deshalb mache ich es nicht gut, oder ich glaube nicht,
dass ich es gut mache. Und deshalb fühle ich mich
komisch, wenn ich das mache. Dieses Gefühl ist normal und wir müssen uns
daran gewöhnen und wir
müssen es akzeptieren. Etwas anderes, das wir verstehen
müssen, ist, dass nicht alle Geräusche für alle gleich
schwer sind. So
werden es z. B. einige Samen sehr
schwer haben, sie auszusprechen. Ein Italiener ist eingeschrieben, sind. Aber das ist
vielleicht nicht so wichtig. Und sie sind oft
besessen davon , das zu sagen, richtig, ohne zu wissen, dass
sie so viele
andere Dinge falsch machen, dass sie viel einfacher zu
beheben sind, viel üblicher. Und sie machen dein
Italienisch sogar schlecht, weil es
schwer zu verstehen ist. Wenn du zum Beispiel die Notaufnahme nicht beherrschen kannst, werde
ich dafür sorgen, dass du verstehst,
was du sagst. Und es ist eine Tatsache, dass es in der Elite einige Bereiche
gibt, in
denen sie nicht zuverlässig sind. Sie kommen aus Turin
oder der Gegend,
oder die Leute wollen das R nicht
wirklich Manche Leute haben Probleme, die
Notaufnahme zu regeln und sie tun es nicht. Also, wenn du
das nicht kannst, ist das okay. Aber konzentriere dich auf
so etwas wie dieselben Vokale, oder? Ist viel wichtiger
, weil Vokale viel
häufiger vorkommen als unsere. Vokale sind leicht auszusprechen. Und wenn Sie das falsch aussprechen, ist
es tatsächlich schwer zu
verstehen, was Sie meinen, denn wenn Sie einen Vokal
ändern, könnte
es ein völlig
anderes Wort sein, also eine andere Bedeutung. Also etwas, das wir wirklich im Hinterkopf behalten
müssen. Wir wollen keine perfekte
Aussprache. Das ist uns egal. Schau mich an. Ich spreche Englisch. Ich habe
20 Jahre lang Englisch gesprochen. Meine Aussprache ist
alles andere als perfekt. Ich mache Fehler und das ist okay, weil die Leute mich
verstehen. Das ist es also, was mir wichtig ist. Du solltest versuchen, verstanden zu werden. Sie versuchen, Ihr Italienisch
oder Englisch sicher
genug zu sprechen, damit Sie es
sprechen und verstanden werden
können. Das ist dein Ziel. Versuche also nicht, perfekt zu sein. Versuche dich zu verbessern und an
den Punkt zu kommen, an dem die Leute
verstehen können , was du sagst ,
ohne
dass du es wiederholen musst . Das sollte dein Ziel sein. Natürlich hängt es auch davon ab gut
Sie Italienisch sprechen, was Ihr eigentliches zukünftiges
Ziel in Italienisch ist. Aber dein Ziel sollte
niemals Perfektion sein. Es sollte gut genug sein. Das ist dein Ziel,
zumindest wenn du anfängst.
3. Aussprache von Syllables und grundlegende Accent: Bevor wir uns damit befassen, wie wir echte Buchstaben
aussprechen
, ist es wichtig
zu verstehen wie Italienisch
als Sprache klingt. Und um das zu tun, empfehle
ich dir einige zufällige Videos
von italienischen YouTubern oder
was auch immer zu öffnen von italienischen YouTubern oder . Du kannst Leute finden, die
einfach normal reden, keine Lieder.
Die Leute
reden normal. Und versuche irgendwie zu sagen,
wie Italienisch klingt. Ich sage das, weil die
Art und Weise, wie Italien für
Sie klingt , davon abhängt, wie
Ihre Sprache klingt. Wenn Ihre
Muttersprache Französisch oder
Italienisch ist, klingt das für Sie
anders als wenn Ihre Muttersprache Spanisch oder Englisch oder Hindi
oder Chinesisch
oder Russisch
ist , weil Ihr
Bezugspunkt ein anderer ist. Wenn Sie also Italienisch hören, wissen
Sie, wie es für Sie klingt. Aber im Allgemeinen werden die
meisten Englischsprachigen über
Italienisch sagen , dass es sich
anhört, als würden wir singen. Es klingt, als
würden Italiener singen. Was im Allgemeinen sehr schlechte Art ist, es auszudrücken. Aber der Grund, warum die
Leute das denken
, ist , dass wir auf Italienisch
Silben haben, wie in den meisten anderen Sprachen. Aber wir haben irgendwie
einen stärkeren Rhythmus. Wir akzentuieren Silben stärker, wodurch es sich anhört,
als würden wir singen. Schon wieder. Bitte
sagen Sie nicht, dass Italiener, wenn wir sprechen, wir nicht, und wir klingen auch nicht
wirklich so. Aber wir haben Silben
und sie sind sehr stark, sie sind sehr klar. Ein Beispiel, das Sie im Hinterkopf behalten
könnten und
sich entweder wirklich
darum kümmern könnten, was es bedeutet. Aber es ist der erste Satz
der Göttlichen Komödie, des berühmtesten Gedichts auf Italienisch. Und so wie es
klingt, hörst du es. Nil Matzo Modelica
meint die Nostra-Daten. Nun, die Art und Weise, wie italienische Poesie funktioniert
, sagt wirklich aus, wie die italienische
Sprache funktioniert. Hör es dir einfach an. Das medizinische Tierkreiszeichen,
die Nostra Vita. Es ist mir sehr klar und es sollte
auch für dich sein, wenn du dich darauf konzentrierst,
dass es wirklich klar ist,
wohin der Weg geht, wie die Sprache rauf und runter
geht. Dies ist ein sehr starkes
Merkmal des Italienischen. Es ist in der
italienischen Poesie und
Literatur im Allgemeinen von großer Bedeutung . Nun, ich möchte nicht darüber sprechen Poesie nicht wirklich mein Fachgebiet ist, dass
Poesie nicht wirklich mein Fachgebiet ist,
aber
das heißt, dass im Italienischen ,
wie in vielen anderen Sprachen, die Akzente eines Wortes auf einer oder mehreren
Silben liegen. Und im Allgemeinen haben wir drei der häufigsten
Situationen im Italienischen, nämlich parallel dazu
ein durchweg Klavier,
Perez Brucella. Wir haben andere Beispiele in bestimmten Fällen, in denen wir
Pronomen haben , lassen wir es uns nicht erklären. Aber der
Hauptunterschied wäre, wenn der Akzent auf
der letzten Silbe liegt, parallel zur Troika, wie beim Pedal. Auf der vorletzten Silbe, dem Parallelklavier,
ist das gebräuchlichste Wort, wie das Wort Sadia, oder auf der drittletzten Silbe, bei der es
sich
um eine gefährliche Brucella handelt, wie das Wort Tableau. Also pero, letzte Silbe, Sadia, vorletzte, doppelt,
dritte, letzte. Wo der
Akzent bei jedem Wort steht. Sie wissen es nicht, weil wir es nur an
einem Elektronenpaar zeigen. Und es wird angenommen
, dass jedes Wort Teil des Klaviers ist, aber einige sind es nicht, aber wir zeigen
nicht diejenigen, die es nicht sind. Du musst dich also daran erinnern. Dies ist jedoch äußerst wichtig, wenn
Sie Italienisch sprechen. Denn wenn Sie das
Wort Tableau im Gegensatz
zu Tableau sagen , können Sie den Unterschied
hören. Das eigentliche Wort ist doppelt. Die falsche Art, es zu sagen, ist WO. Es mag wie
eine Kleinigkeit klingen, aber dieser Fehler wird
es mir schwer machen,
die menschliche Tabelle zu verstehen , weil sie sich völlig
anders anhört als in meinem Jahr. Jetzt. Da
ich mich seit mit Leuten beschäftige und mit ihnen
spreche,
die Italienisch
lernen Jahren mit Leuten beschäftige und mit ihnen
spreche,
die Italienisch
lernen, werde ich Sie natürlich
verstehen. Aber der durchschnittliche
Italiener vielleicht nicht, weil es nicht ihr Job ist, sie sind nicht daran
gewöhnt und für sie klingt
das Wort komisch. Das erste, was die
meisten Menschen übersehen, ist, sich auf die richtige
Betonung und den richtigen Akzent zu konzentrieren. Wo liegt die
Betonung des Wortes Ziele? Versuchst du, Wörter richtig zu sehen? Wenn Sie nicht wissen,
wie sie klingen, versuchen Sie es mit Google Translate und
hören Sie, wie sie ausgesprochen werden. Und ein Beispiel ist dieser
einfache Satz, dem wiederum die Bedeutung
egal ist, sondern nur darum, wie er klingt. Sorgen Sie für eine normale Lucille-Lobby. Sie sind alle ein B to
R TV oder Swallow. Versuche, so etwas zu sagen. Ich versuche diesen Satz zu sagen. Stopp, geh zurück und hör noch einmal zu. Wie unterscheidet es sich? Was du gerade gesagt hast,
von dem, was ich gerade gesagt habe. Einige dieser Wörter
werden Klavier sein. Jemand spricht
durch Spalier und wir werden
rausgeschmissen. Es gibt nichts anderes. Es ist nicht allzu wichtig, aber gewöhne dich daran
, wie es klingt. Ich habe versucht
, das wirklich zu deutlich zu machen. Denn wenn es zum Beispiel Englisch ist,
habe ich das Gefühl, dass es nicht so viel
Stress gibt wie Italienisch. Deshalb singen wir
für englischsprachige Personen. Weil wir
in Sätzen eine viel
stärkere Interpunktion haben. Also gewöhne dich daran, das zu haben. Wenn du
so viel wie möglich Italienisch sprichst. Du wirst das Gefühl
haben, dass du es übertreibst. Du wirst das Gefühl haben
, dass es albern klingt. Wahrscheinlich schon, aber es klingt besser, als wenn du es
nicht versuchst. Es mag übertrieben klingen, aber übertrieben ist besser
als zu wenig. Weil übertrieben, kann ich zu wenig
verstehen. Einige Wörter
verstehe ich als Muttersprachler vielleicht nicht .
Das ist wahrscheinlich
eine Verbesserung, Das ist wahrscheinlich wenn ich es nicht versuche.
4. Accento Grave e Acuto: Wir haben schnell gesagt, dass
Italienisch Akzente hat und manchmal zeigen wir es und wir
zeigen es auf Bewährungskoffer. Nun, ich bin Italiener und
ähnelt dem Spanischen, was die
Art und Weise angeht, wie wir Akzente setzen. Also diese beiden Zeichen, die
steigen und fallen, das
sind die einzigen beiden
, die wir wirklich haben. Früher hatten wir mehr, aber wir
benutzen sie nicht mehr wirklich. Also vergiss sie und dann werden
wir sie benutzen, ganz ähnlich wie du sie auf Spanisch
benutzt. Metallische Akzente zeigen,
wo die Betonung
liegt, nicht wie im Französischen, wo sie auf jedes Wort etwa 1.000
Akzente setzen. Nun,
wenn überhaupt, geben wir nur eines ein , und die meisten Wörter
werden keinen Zufall haben. Der Hauptunterschied
zwischen Italienisch und Spanisch besteht darin, dass im Spanischen die Akzente parallel und
abgeschnitten werden .
Das tun wir auch. Und auf Bewährung, nicht Klavier, was wir nicht machen. Wenn tabellarisch also
ein spanisches Wort
wäre, hätte Tinbergen einen Akzent auf das A gesetzt, aber wir sagen es nicht. Spanisch ist also klarer, denn wenn Sie nicht wissen, wie
das Wort ausgesprochen wird, die Betonung, können Sie es wissen, aber indem Sie es einfach lesen. Italienisch ist nicht dasselbe
, weil man
wissen muss , dass Auszeichnung nicht Klavier ist,
um es richtig auszusprechen Wenn nicht, hat Carolyn definitiv das Wort Tabula auf Italienisch
gesagt. Wenn Sie es zum ersten Mal lesen, werden
Sie
versucht sein, es
als
Tavo-Produktklavier auszusprechen , aber das ist es nicht. Woher weißt du es? Du hast es nicht
anders gelernt. Es ist also ein bisschen schwieriger
als Spanisch ist nicht so schlimm. Nun, es gibt einige
Fälle, in denen wir den Akzent
schreiben, auch
wenn er nicht benötigt wird. Und das passiert manchmal, wenn Wörter verwirrend sind. Ein häufig angeführtes Beispiel ist der Unterschied zwischen
dem Wort Principe, das für Prinzipien steht,
und dem Wort Principe, dem Plural
des Wortes Drucke. Es ist genauso geschrieben, daher findet man
es manchmal mit einem leichten Akzent. Wir nennen es Chain to Tonic. Oder manchmal verwenden wir es Wörter, die, um
sie irgendwie zu unterscheiden, einfach z.B. mit einem Akzent ist
das Verb geben, und speziell
er oder sie gibt. Das ohne Akzent ist eine Präposition für ganz anderen
Teil der Rede. Deshalb setzen wir manchmal Akzente auch wenn sie nicht erforderlich sind. Aber im Allgemeinen solltest
du nicht erwarten, einen Unfall zu finden,
es sei denn, es geht um Allah Trunk. Und deshalb hat eine Parabel den Akzent auf der letzten Silbe. Technisch gesehen haben wir zwei
Arten von Akzenten auf Italienisch. Oder wir nennen eine Kette der Schwerkraft, das ist die Kette, die
nach unten geht und bis zur akuten, die dann nach oben geht. Und das ist nicht wirklich wichtig. Wenn Sie Italienisch eingeben und
eine Autokorrektur haben, wird
sie korrigiert, wenn Sie
die falsche eingegeben haben. Aber im Allgemeinen ist es den
Leuten egal. Die Leute wissen es nicht. Die meisten Leute, wenn sie einen Unfall
schreiben, machen
wir einfach eine kleine
Änderung wie das Nike-Logo. Machen Sie sich also nicht zu
viele Sorgen. Technisch gesehen können
fünf Vokale
ihr Kinn der Schwerkraft aussetzen, sodass das Axon
nach unten geht und nur E und 0 Ihr Kinn zu scharf oder im modernen Italienisch,
das Axon nach oben bewegt. Warum ist das so? Nun, technisch gesehen sehen
wir darin ein bisschen wie
Französisch aus, sehen
wir darin ein bisschen wie
Französisch weil
die Einstellung zu einem Kudo ein
anderes e
oder eine andere Art von 0 zeigt oder eine andere Art von 0 je nachdem, auf welchen
Buchstaben es und die Permutation
etwas anders macht. Ich sage, mach dir
darüber keine Sorgen , denn wir werden gleich über
Vokale
sprechen, Vokale. Wir werden über das
E, A auf Italienisch sprechen. Wir haben über
die 0 oder Italienisch gesprochen. Und wir werden sehen, wie wir zwei verschiedene
haben. Und wir sehen, wie grundsätzlich alle, es gibt keine Regel darüber
, welche man wann sagen soll. Als Lernender sollten
Sie sich also um keinen von beiden
Sorgen machen. Aber zu Ihrer Information, wenn Sie
bemerkt haben, dass wir wollen es nach oben geht und wenn es nach unten
geht, liegen Sie nicht falsch. Wir haben eigentlich beides.
5. Vocali (vowels) auf Italienisch: Okay, wir sind jetzt in den
wichtigsten Klassen. Diskurs, meiner Meinung nach,
das sind Vokale. Vokale sind sehr wichtig weil die Leute nicht bemerken, wie schlecht sie sie auf
Italienisch aussprechen , insbesondere wenn sie
Englisch sprechen. Dies sind die schwierigsten Buchstaben
für englischsprachige Personen. Es ist nicht die Notaufnahme, es sind Vokale. Und ich weiß nicht,
warum es so schwer ist, aber es ist wirklich schwer für sie zu verstehen, wie
man sie ausspricht, richtig? Endet. Gleichzeitig gehen die Leute
davon aus, dass es einfach ist, oder? Weil, oh, nun, die
italienische Polarisierung sehr einfach
ist. Es ist immer dasselbe, stimmt. Du
sprichst es jedoch richtig aus. Wenn du es
falsch angekündigt hast, die ganze Zeit falsch. Das war sehr verbreitet, oder? Wenn du ein Wort hast, Hälfte der Buchstaben oder die Hälfte, werden
wir ausgeglichen sein. Es ist ein sehr verbreitetes Geräusch. Also, wenn du falsch gespeichert hast, hat er es oft falsch gesagt. Auf Italienisch haben wir
sieben Blasen, das sind fünf Buchstaben. Aber wie gesagt, wir
haben E oder a mit steigender Achse und 0 sind alle mit
sinkendem Sauerstoff. Wir werden in einer Sekunde sehen,
wie sie klingen. Schon wieder. Machen Sie sich nicht
zu viele Sorgen um sie ,
denn in den meisten Situationen können
sie nach dem
Zufallsprinzip verwendet werden. Wir werden in einer
Sekunde, in einer zukünftigen Klasse, speziell über die
ELL sprechen . Aber denken Sie vorerst an mehrere Stufen, fünf Buchstaben, die fünf Vokale auf
Italienisch wären 0, 0. Oder wenn du sagen willst, dass
es mehrere Stunden sind, sind a, E, alles. Das Erste, was Sie verstehen
müssen, ist
das Wichtigste, was Sie
verstehen müssen, bevor Sie verstehen welche Art von Geräusch es sich handelt. Es ist ein Geräusch. Es ändert sich nicht. Und das ist auf Englisch so
anders. Es ist 0, beginnt mit einer
0 und endet mit einem U. Auf Italienisch ist es 0. Es ist ein Geräusch und dann
hörst du es ab, oder? Deshalb ist es
auch schwierig zu zeigen, wie italienische Vokale in anderen Sprachen
klingen. Und ich habe versucht, mit Hilfe
des Internets
ein paar Wörter auszuwählen . Aber was Sie
verstehen müssen, ist, dass, wenn Sie versuchen, den Buchstaben
A zu sagen , und Sie das Gefühl haben,
dass sich das ändert. Nimm dich auf,
nimm dich auf. So erkennt
man seine Anwesen. Wenn du versuchst,
den Buchstaben A zu sagen und du sagst, es geht einfach
woanders hin. Wenn es nicht genau auf
der gleichen Tonhöhe ist wie es angefangen hat, sagst
du es falsch. Dies ist der häufigste
Fehler bei englischsprachigen Personen. Sie vertrauen Kazaa. Hier ist es, Kazaa. Und sie sagen
so etwas wie Kazaa, weißt du, es verändert sich und
es klingt albern. Aber wenn Sie diesen
Fehler in Ihrem Italienisch korrigieren, die 80-20-Regel, über die wir vorhin
gesprochen haben. Wenn du diesen Fehler
behebst, wird dein Italiener die
Lösung exponentiell besser lösen. Weil das ein Fehler ist
, den Sie machen. Sehr oft, wenn du das Wort,
den Buchstaben falsch sagst , sagst
du falsch. Sehr viele Geräusche. Vielleicht zehn Prozent der
Laute, die aus
deinem Mund kommen, sind falsch, weil
a ein sehr verbreiteter Buchstabe ist. Also der Versuch, die
Vokale zu korrigieren, zuerst feste Vokale und dann machst du
dir Sorgen um das Ziel. Eine letzte Sache,
bevor wir uns mit den einzelnen Vokalen befassen, ist, dass sich der Klang nicht ändert,
wenn wir mehrere Vokale
nacheinander auf Italienisch aussprechen. Sie klingen genau so, wie sie individuell klingen
würden. Wir haben hier ein paar Worte. Das Wort Maestro, das ein, gefolgt von einem E, oder ein
Maestro ist, ändert sich nicht. Dann dachten wir, ein sehr, sehr lustiges Wort auf Italienisch bedeutet nur die Blumen auf der Straße. Bist du wild? Wilde. Du hast E für spät ausgesprochen? Normalerweise setze ich
sie einfach alle zusammen. Es ist nicht wie in
Englisch oder Französisch. Wurden mehrere Vokale
zusammen genommen, wird sich der
Klang in Frankreich ändern , ohne die
Regeln auf Englisch, aber es ist sehr einfach, oder? Also, wenn du 21 nach dem anderen siehst, mach dir keine Sorgen,
sag sie einfach laut. Offensichtlich einer nach dem anderen
und es wird dir gut gehen. Hier sind einige
Beispiele, die ich gefunden habe, um Ihnen zu sagen, wie unser
Vokal klingt. Das sind englische Wörter. Und auch das ist nicht
perfekt, weil die Leute diese Wörter
etwas anders
sagen werden . Aber in dem
Standard-US-Englisch werden die
meisten Menschen zustimmen, dass
man sie so sagt. Hoffentlich ist der
Buchstabe ein Metall R, was dem Wort Partner sehr
ähnlich ist. Wir müssen, wie gesagt, lockerer werden. Also in Cusa, Bell, Bell, die Abeta, ein Schimpanse, Schwerkraft und May, May, eine Anklägerin. Und ein Beispiel wäre
das Wort Dane through May. Dann haben wir bitte e, was normalerweise Doppel-E
oder BA auf Englisch ist. Wir haben den Buchstaben 0. Auch hier können zwei
verschiedene Buchstaben sein. Es könnte alles
Schwerkraftfett sein oder es könnte 0 Bälle sein. Oh, etwas anders als ich, das war für mich wahrscheinlich
am schwierigsten zu finden weil ich glaube, dass es auf Englisch nicht
genau dasselbe
gibt . Aber wenn du das Wort siehst, den Buchstaben, den du in der Kugel hörst, oh, das ist nah genug, oder? Es wird nah genug sein. Und schließlich haben Sie die EU. Italien ist so etwas wie bald. Ich werde sie
wiedersehen, damit du sie nach
mir wiederholen
kannst. Wenn du willst. E, E 0, 0, 0, wir werden sie in einer Sekunde benutzen. Wir werden versuchen, Texte
und Wörter mit diesen zu lesen. Aber versuchen Sie vorerst, sich
an sie zu gewöhnen. Versuche besonders, sie kurz zu
schneiden. Du wirst das
Mietverhältnis haben, so wie ich es einfach ändern werde. Nein, es beginnt als Adresse
und ändert sich nicht. Nimm dich auf. Versuche sie auszusprechen. Wenn Sie sie nicht aussprechen können, richtig, versuchen Sie es immer wieder. Wenn Sie Vokale und Vokale korrigieren,
werden Sie feststellen, dass sich Ihre Rendite
massiv verbessern wird , weil 50
Prozent Vokale sind. Das ist
das Wichtigste auf einmal. Also arbeite daran.
6. Wie man è vs é, ò vs ó kennen: Apropos 0 und e. Die Leute flippen auch deswegen
so aus. Und wie wir
unterschiedliche Laute für
verschiedene Wörter haben und sie
nicht wissen, welchen sie verwenden sollen. Fair genug. Ich verstehe,
was du dir Sorgen machst. Die ehrliche Wahrheit ist, dass
es auf
Italienisch keine wirkliche Regel gibt und es nur darauf
ankommt, woher Sie kommen. Nun, der Punkt mit Italienisch ist , dass niemand Italienisch spricht. Es gibt richtiges Italienisch. Es gibt. Es existiert. Aber es gibt keine Stadt in Italien. Das Speaks ist Eigentum dicht. Du studierst es, wenn du Schauspieler werden
willst. Aber ansonsten
spricht man einfach mit der Sprache
der Stadt. Du bist von. Wenn
du zum Beispiel aus Rom kommst, wirst
du nicht richtig Italienisch
sprechen, wirst mit einem
Akzent aus Rom sprechen, aus LAN. Das Gleiche.
Diese Regeln gibt es also, aber Sie müssen sich darüber keine Gedanken machen
, weil wir es auch nicht tun. Ich nenne Ihnen mein Beispiel Ich bin in Norditalien geboren und aufgewachsen, in
der
Nähe, um zu lernen, was sie in Norditalien
tun. Normalerweise mischen wir Os, oder? So
könnte zum Beispiel ein kriegerisches Beispiel die Post sein. Wir verwenden offene Daten. Aber ich würde sagen, vor allem. Warum? Ich weiß nicht, was wir gesagt haben , das ist normal für mich und
ich würde sie nicht umdrehen. Ich würde nicht
Poster und Master sagen. Obwohl ich mir sicher bin, dass das jemand aus Italien so sagt. Also besonders mit dem, oh, ich finde, es macht
es wirklich besser und du kannst dir aussuchen, was du willst und
einfach eins sagen, wenn du willst. wirklich fortgeschritten
Italienisch, oder du kannst es tun,
du kannst einfach gehen. Und ich möchte
Italienisch von Lunge lernen. F, was wir in Mailand machen. Und wieder Regeln, aber diese
Regeln sind wirklich schwer irgendwo geschrieben zu finden, weil
sie sich von Stadt zu Stadt ändern. Über den Italiener,
der dieselbe Reihe von ihm verstreut hat, lernen, wir neigen dazu, zu öffnen ist viel. Also sagen wir z.B. etwas
wie Marietta. Während die meisten Italiener von
Geta persönlich sagen
würden , werde ich in diesem Fall, wenn
auch aus
Blut,
meinen Regisseur in der Nähe von E sagen , weil ich das schon immer gemacht habe. Und die meisten Worte, es ändert
wirklich nichts. Es ist klar, es ist verstanden. Sie sollten sich also keine
Sorgen machen, aber Sie sollten wissen, dass
dieser Unterschied besteht weil es sich zumindest für eine Seite
entscheiden muss. Oder sich bewusst zu sein, dass die
Leute
dasselbe Wort unterschiedlich sagen,
je nachdem, woher sie kommen dasselbe Wort unterschiedlich . Für mich sind das beste Beispiel dafür
die zwei Wörter, oder das einwandige ist
Null auf dem Bildschirm. Nun, dieses Wort kann im richtigen Italienisch auf
zwei Arten gelesen werden. Wenn du liest, Pascal
ist die Frucht, Pfirsich. Pascal mit offenem E. Es ist ein Pace Car. Es ist der Akt des Fischfangs. Ganz unterschiedliche Dinge. Also hier wirst du sie
aussprechen, wenn wir
perfekt Italienisch sprechen würden, ich habe es aufgegeben. Mir ist das egal. Ich sage einfach immer, dass Pascal
egal ist, was ich
sage , weil ich es so mache, oder die Leute machen es
umgekehrt als Pascal für beide. Also wirklich, was ich dir sage, für die meisten Wörter ist es
egal. Es kommt wirklich darauf an,
woher Sie kommen und welche
persönlichen Entscheidungen Sie treffen.
7. Consonants: Lassen Sie uns auch ein bisschen über
Zwang und D sprechen. Dies ist eine Art Überblick über praktisch alle Konsonanten
, die wir auf Italienisch haben. Sie werden feststellen, dass uns
ein paar Buchstaben
aus anderen
Sprachen in Italien fehlen . Wir haben nicht j, k, x, w und y. Wir haben diese fünf
Buchstaben nicht in unserem Alphabet. Wenn wir sie sehen, ist
es normalerweise eine Auszeichnung aus einer anderen Sprache oder
der italienischen Version einer Weltsprache. Wir sagen einfach so, wie wir es hören. Immer wenn wir ein
Wort sagen, das z. B. ein
englisches Wort auf Italienisch ist , sagten
wir, wir hätten einen
Akzent. Also, wenn ich zum Beispiel Jazz sage, können wir dann Jets sagen? Weil wir das
so sehen und
es fällt
uns sehr schwer, Jazz zu sagen. Das ist also ein Beispiel
und das ist sehr verbreitet. Wir sagen das Wort einfach so,
wie es sich für
uns in der Fremdsprache anhört , was eigentlich
eine großartige Übung ist die Art und Weise
zu verbessern, wie Sie
Italienisch sprechen , weil Sie
einige italienische Sprichwörter „Jets“ hören. Und das sagt dir
etwas über dieses z. Auf Italienisch ist das Z, oder? Also ist es hier eigentlich etwas
sehr Nützliches. Italiener sprechen Englisch
, um Ihr Italienisch zu verbessern. Hier die Konsonanten
, die wir in Italien haben, die im Grunde die gleichen sind
wie in jeder anderen Sprache. Obwohl es
interessant ist, auf einige Unterschiede hinzuweisen. B, wie in einer Fledermaus. Wenn Sie Spanisch sprechen, werden
Sie feststellen, dass
B und V auf Italienisch anders sind
als auf Englisch. Sie
unterscheiden sich in den meisten Spaniern nicht so deutlich. Zugang und Dialekte. Ci, das könnten zwei Dinge sein. Wir sehen uns in einer Sekunde. Aber dieses Wort hat beides. Es könnte sein oder es
kann ein Catcher sein. Wir werden das zweite Watt sehen. Welche Daten D? Sehr einfache Daten. Rahmen. Fa ist die Art, wie wir den
Brief nennen, Firma ist das Geräusch. Wie auf Englisch. Ganz einfach. Giga. Genau wie C könnte G
zwei Sounds haben, als würde San Lexi
dich in einer Sekunde sehen. H vorkommen ist das, was wir den Buchstaben
nennen. Wir sprechen
es nur nicht auf Italienisch aus. Das italienische Wort wäre Hotel. Tut es nicht Es wird
kein Hotel. Hotel, Hotel. Es ist, als ob es nicht da wäre, verwenden
wir das H Grundsätzlich in
sehr, sehr wenigen Fällen. Und wenn es da ist, ist
es immer stumm, es sei denn, es
folgt einem C oder einem G, was wir in einer Sekunde
wieder sehen werden. Links links,
einfach, Mama, nein. Nun, diese beiden sind in den meisten Sprachen
gleich, also gibt es dazu nicht viel zu sagen. Sei Papa per cui. Beispiel eines Briefes bei einem
italienischen
Staatsstreich werden Sie immer folgen. Und es ist, es ist immer
toll zu klingen. Cool. Ein Array ist im Rampenlicht. Sie sind, wie gesagt, eines
der schwierigsten Dinge. Also werden wir später ein
bisschen darüber sprechen. Saw Xia S kann zwei Dinge sein. Also werden wir in einer Sekunde
darüber sprechen. Um mit der Variablen z zu sprechen, wie bei Zoo-Pizza. Die meisten Länder sagen also ,
das
waren falsche Pizzen. Das Z oder Zed auf Italienisch
klingt also wie T S auf Englisch. Es ist ein sehr starker Sound. Pizza. Genau wie bei
den Vokalen hier schlage ich vor, zu
versuchen, sie zu wiederholen. Schau dir das Video noch einmal
an, versuche sie mir nachzusagen, versuche zu sehen, wie nah
oder fern du bist. Und einige davon
werden sehr, sehr einfach sein. Manche werden schwieriger sein. Konzentriere dich auf die
schwierigeren, die du sehen wirst, meiner Meinung nach am schwersten
in wenigen Sekunden. Aber versuche
zuerst, sie alle zu üben , um zu verstehen, was deine Schwächen
sind.
8. C und G auf Italienisch: C und G
haben in den meisten Sprachen unterschiedliche Laute,
genau wie bei einem Italienisch. Es ist also nichts Neues. Und ich denke, wie
Spanisch, haben
wir für das c
das Gleiche für g,
etwas anders, aber diese beiden Buchstaben sind
in den meisten Sprachen seltsam. Und Italiener sind offensichtlich eine
Ausnahme. Aber es ist nicht zu schwer, weil
es nur zwei Geräusche sein können. Und wenn Sie einmal
gelernt haben, wie man
es erkennt, ist es sehr klar , was was ist. Fangen wir also mit dem Buchstaben C an, aber g verhält sich genauso. C könnte also Dura oder Deutsche sein. Dura bedeutet hart. Deutsch bedeutet wörtlich süß,
oder man könnte sagen sanft. CI Dura
klingt also auf Englisch wie ein K, wohingegen ein C erreichtes Dolce Englisch meistens wie CH
klingt. Wie schreiben wir sie auf Italienisch? Nun, hängt davon ab,
welcher Brief folgt. Wenn wir also nach C einen Vokal setzen, wird
es immer verfügbar
sein es
sei denn, es gibt ein Alter,
das wir gleich sehen werden. Es wird Cat, Che, Ci, Core sein. Cool. Wenn also ein oder E folgt, wird
es süß. Dolce. Sonst ist es Dura. Und immer gefolgt von h, was nur passieren kann,
wenn es kein
A oder E gibt . Es wird wieder eine Kurve. Also nochmal, K, Schlüssel, COO oder scharf, G, G, scharfer Schuh. Das ist seltsam. Spanisch
macht das Gegenteil. Wo, wenn sie den Kirchensound
haben wollen, müssen
sie ein Alter angeben. Wir haben es komplett umgedreht. Es ist also
schwer, sich daran zu erinnern. Und oft machst du Fehler. Aber es ist eine sehr klare Regel. Wann, du kennst die Regel, wenn du dich daran erinnerst,
diesen Fehler noch einmal zu machen. G ist genau das Gleiche. Also wird es so sein, ich werde sie einfach laut
vorlesen. Dies wird entweder
die G Dura Hard G oder G. G Dolce Software Suite sein. Suite G wird Gei De Go
sein, Gu. John, Jay Zhe, Job, du. Das ist etwas anders. auf Spanisch denken,
hätten Sie den Klang
, den wir nicht wirklich
haben, und es ist sehr schwierig für uns, den
Laut auf Spanisch auszusprechen, oder wenn Sie versuchen,
Arabisch oder Quatsch zu lernen, haben Sie viele dieser Laute. Deutsch, klingt für uns
wirklich fremd. Also vergiss sie, das wird gut. Und wieder ist
es, genau wie bei C, sehr einfach, wenn
Sie sich an die Regel erinnern. Denn wenn du nur das Wort
liest, weißt du
sogar, welcher Buchstabe dahinter steht und
du weißt daher, wie es ausgesprochen wird
.
9. Digrams: gl, gli, sc, sch, gn: Etwas anderes, das auf Italienisch leicht nervig
ist , ist das, was
wir den Grammy
oder Sequenzen von normalerweise zwei
Buchstaben nennen , die sich leicht ändern. Also normalerweise italienisch. Wenn Sie zwei
Buchstaben hintereinander lesen, lesen
Sie den Buchstaben getrennt. Wir haben das Beispiel
mit Blumen gemacht, oder? Maestro ändert sich nicht. Oder bist du ein verrücktes Beispiel? Es ändert sich nicht. Manchmal tut es das aber. Einige dieser Beispiele sind, die gängigsten sind hier. Also die wichtigsten,
die, über die ich hier
gesprochen habe,
und die, über die Sie sich Sorgen machen
sollten. Obwohl es nicht
wirklich so viel ist. Und wenn man es mit den
meisten anderen Sprachen vergleicht, ist
es wirklich einfaches Zeug. Ist g, l, S, C, S, C H und G, N. Beginne mit dem Gefängnis, weil
es am nervigsten ist. Denn wenn auf GL im Englischen E,
Italienisch I folgt , wird
daraus Jahr. Dieses Geräusch ist für
bekannte italienische Sprecher sehr schwierig. Es ist ein bisschen so
, wie jemand aus Spanien das doppelte
L sagen würde. Obwohl es ein bisschen ist, ist
da mehr Jie drin. Es ist also ein Beispiel für ein
Wort, das ideal sein könnte. Wert würde Knoblauch bedeuten. Wenn du Englisch sprichst, kommt
dem
Boolean am nächsten , dass es
irgendwie ähnlich ist. Obwohl dies ein Geräusch ist, das für einen englischen Muttersprachler sehr schwer zu machen
ist. Genau wie wir es besprochen haben. Das R, sei nicht besessen davon. Andere Laute sind
häufiger und es ist wichtiger, sie richtig zu machen, aber die richtige Art, das zu sagen, ist
etwa Jahr, ideal. Nun, wenn auf Gel andere Buchstaben
folgen, also andere Vokale, weil wir
nach GL immer nur ein Vokal
sein werden,
wird Glow sein, oder? Ich bin so froh. Freut mich, glüht. Blau. Beispiel das Wort Sigma. Sigma wäre wie
die Fortsetzung des Jingles. Es ist nicht C hier. Es ist einzigartig. Wenn es
so buchstabiert wäre,
sehen Sie, es würde
so buchstabiert, also Sigma. Ein anderes Beispiel, das wir
hier haben, ist S C oder S C, H zusammen weil das Alter nach dem
C dasselbe ist wie zuvor. Ähm, wenn es C
gefolgt von A oder E ist, klingt
Italienisch wie ein Hemd, wie SH, wie Abschluss. Das klingt so, z. B. wenn es a ist, C gefolgt von R, oder S, C, H gefolgt von a oder
E wird Scott klingen. Scott-Schule, z. B. Schema, Scott Key. Wir haben Biscuit und/oder
Pascal gesehen, viele Beispiele hier. Und schließlich ist Gn die
einfachste von ihnen. Wenn wir g n haben, wird
es sich wie
der seltsame spanische Buchstabe n anhören. Also wird es
wie Dienstalter klingen, normal. Das ist also ziemlich
einfach, weil die meisten Leute das Wort
Senior
aussprechen können und ich habe es gehört. Es ist also dasselbe, nur mit einem GAN, im Gegensatz zu
diesem seltsamen Ding. Deshalb
sagen wir auf Italienisch etwas wie normal, nicht normal oder abnormal, wie Sie es auf Englisch sagen würden. Meins, z. B. Alessandro, Mann, du Magno.
10. R, r, r! das berüchtigte R rollen: Und zum Schluss, wie
versprochen wie angekündigt, noch
ein paar Dinge
über ältere Menschen. Die Rollen sind das gefürchtete
Geräusch, wie ich schon sagte, um nicht vom R besessen zu sein, besonders wenn Sie einen Abschluss
haben, Französisch sprechen. Es wird sehr schwer sein. Aber wenn du
etwas darüber wissen willst, hier ist es. Zuallererst ist
die Welt italienisch der Welt
oder dem Spanischen sehr ähnlich. Wenn Sie also Spanisch sprechen,
ist das Gleiche, obwohl es auf Italienisch etwas
weniger stark ist. Also komm weg. Ein häufiger Fehler,
den
spanische
Muttersprachler machen, wenn sie Italienisch sprechen, besonders wenn R der
erste Buchstabe eines Wortes ist Sie lassen es
sehr, sehr stark klingen. Ein Beispiel wäre also das italienische
Wort Aroma, Aroma. Während der
spanischsprachige Sprecher vielleicht so etwas wie Aroma
sagt, klingt
es stärker,
ich habe es übertrieben. Aber eine der Möglichkeiten,
einen Spanisch sprechenden Menschen zu erkennen , besteht darin
, das Italienische zu übertreiben. Das ist ein sehr häufiger
Fehler für sie. Für englischsprachige Menschen
haben einige Gebiete die Rollen,
ich denke, z. B. berühmte Schottland
und einige Gebiete
Englands haben die Welt und
einige andere Gebiete auch. Aber im Allgemeinen ist es
sehr schwierig, weil die meisten Englischsprachigen
es nicht wirklich tun und nicht wissen, wie es geht. Und ich war mit mehreren
amerikanischen, US-amerikanischen Studenten konfrontiert. Und einige von ihnen
kamen wirklich an den Punkt, an dem
sie mir sagten,
ich glaube, ich kann es nicht physisch so machen, als ob
sie dachten, sie hätten Problem in ihrem
Mund, bis sie physisch,
anatomisch nicht in der Lage wären , eine Rolle zu
erzeugen. Nun, das ist zwar der Fall, aber es ist möglich, dass es eine Situation mit Ihnen
gibt Situation mit Ihnen Ich
weiß nicht wirklich, wie es funktioniert, .
Ich
weiß nicht wirklich, wie es funktioniert,
aber es ist
sehr unwahrscheinlich , dass Sie das sagen können. Dies ist ein sehr
ungewöhnliches Ereignis. Wenn Sie es also nicht sehen können, liegt es höchstwahrscheinlich daran, dass Sie
nicht wissen, wie Sie es sagen sollen. Und es ist sehr schwer, aber ich werde mein Bestes geben, um Ihnen
zu sagen, wie es klingt. Also, wenn Sie aus
den USA oder aus Australien oder Neuseeland kommen oder gehe
ich davon aus, dass es dasselbe ist? In Großbritannien ist dies jedoch nicht der Fall
. Du hast etwas, das
wir flapped t nennen.
Ein Klap-T ist also , wenn du
ein T zwischen zwei Vokalen hast. Und der Akzent liegt nicht
auf dem Vokal.
Wenn Sie z. B. das Wort
Italien und Italienisch nehmen, sehen
Sie diesen
Unterschied im Italienischen. Das A hat die Akzentbetonung. Deshalb haben Sie
das nicht, aber Sie sagen Italien,
Italien , Italien in einigen Ländern, aber andere Länder sagen einfach. Nun, dieser Sound
kommt meiner Meinung nach
im amerikanischen Englisch, dem
australischen Englisch, meiner Meinung nach, den Rollen so nahe
wie möglich. Wenn du es also schaffst, diese Geräusche zu
nehmen, dass du sie
länger und stärker machen kannst, bist du wirklich, wirklich, wirklich
nahe dran, wo alt sind. Also anstatt
zu versuchen, dich auf das R zu konzentrieren, habe ich versucht zu sehen, was
dein Mund macht, wo dein Hals tut, was
vor allem deine Zunge tut. Wenn du das leicht machst. Wenn Sie aus den USA oder
Australien oder anderen Ländern kommen
, in denen sie das tun. Denn wenn du es schaffst, das
zu verstehen, es wahrscheinlicher, dass
du einen richtigen Rollenwert
produzierst. Was lustig ist, manchmal kommen die
Leute durch all
die Gegend, ohne darüber
nachzudenken. Und dann gehe ich, du hast es in
der Notaufnahme gemacht und dann
können sie es nicht
wieder tun, weil sie nicht wissen, was sie getan haben. Es wird also viel
Zeit kosten, viel Übung. Meiner Meinung nach lohnt es sich nicht
wirklich. Aber wenn du
perfekt Italienisch sprechen willst, musst
du
natürlich den Spaßfaktor berücksichtigen,
dass nicht jeder in Italien das R rollen
kann. Auch hier sind
einige Menschen physisch, sind
einige Menschen physisch, anatomisch nicht in der Lage, das zu tun. Es ist aber auch sehr verbreitet. Unvollkommenes Sprechen und das, was
wir jede Bewegung nennen, was
so etwas wie eine Diskette wäre, sind so etwas wie ein schwaches R, das
in einigen Gebieten,
insbesondere im
Nordwesten von Turin, sehr verbreitet ist . Weil manche sagen, dass es so ist, es ist nicht wirklich klar,
warum das passiert. Aber in der Vergangenheit stammten Menschen, die Adlige und Reiche
waren, aus Familien, die
Verbindungen zu Franzosen hatten. Die Leute wollten also französischer
klingen, um
die Welt nicht mehr zu übertreiben. Und bis heute einige Menschen aus diesen Gegenden, insbesondere solche
aus wohlhabenden Familien, dazu, nicht zu sagen, dass neigen
einige Menschen aus diesen Gegenden,
insbesondere solche
aus wohlhabenden Familien, dazu, nicht zu sagen, dass sie es nicht mehr
sind weil es
gut klingt oder so, sondern einfach, weil
sie daran gewöhnt sind. Und wenn sie geboren wurden,
so zu hören und
das gut zu wissen oder was auch immer. Es ist also nicht
ungewöhnlich, dass Italienisch
nicht zu alt ist. Das sind sie.
11. Zwei Arten von S: Und da der letzte Konsonant und der letzte Buchstabe, über den
wir sprechen werden, das S , kann das S zwei
verschiedene Dinge sein. Es könnten so etwas wie
Aufsätze sein, wie Schlaf. Auf Englisch, Essays,
wie eine Schlange. Oder es könnte ein
Geräusch sein, wie zum Beispiel in einem Zoo. Im Englischen ist
es normalerweise z. Auf Italienisch ist das ein
S. Wenn Sie also auf Italienisch das
Wort Zoo
schreiben, so wie wir es hören, wird
es mit einem
S geschrieben, nicht mit Das italienische
Wort für X2 ist
zwar mit einem z, aber wir sagen Zoar,
weil wir, wie gesagt, englische Wörter
oder Wörter aus einer anderen
Sprache falsch aussprechen , es geht nicht nur um Englisch. Wie entscheiden wir nun, welche Wörter als
Unordnung oder Wippe gelten? Laura, also sicher oder es hängt ganz davon ab
, woher du kommst. In meinem
speziellen Fall mische ich noch einmal. Auf richtigem Italienisch mischt ihr. Und wieder gibt es Regeln. Technisch gesehen ist
ein Beispiel ein S vor einem L mit Sonnenlicht. Das ist der Grund, warum manche Italiener, wenn wir Englisch sprechen und es
uns nicht wirklich gut geht, statt
Schlaf zu sagen, Schlaf sagen. Das ist ein sehr häufiger Fehler. Die Rückkehr wird Italiener,
vor allem aus Rom, ausmachen. Und ich würde sagen, es ist
ein sehr häufiger Fehler wir machen
, denn wenn wir Italienisch sprechen
und S L haben, ist
es immer z.
Sollten Sie sich die Mühe machen, all diese Regeln zu lernen? Nein, das solltest du nicht. Z. B. im Süden. Ich würde also Neapel selbst sagen, wo die spanische Präsenz in der Vergangenheit viel stärker
war. Und ihre Dialekte und Akzente sind dem Spanischen viel
näher. Wohingegen
es im Norden eher Französisch und Deutsch ist. Sie
benutzen eigentlich immer die Sorte. Das Beispiel ist das Wort Kazaa. Nun, auf Italienisch
würde ich das sagen. Und eigentlich italienisch nennen wir es
als setInterval, calico und S zwischen zwei Vokalen. Die ESA, intervokal
oder auf Italienisch, wäre immer Sonora, die Kluft. In Süditalien wird jedoch, genau wie auf Spanisch, genau wie auf Spanisch, immer
jedes S geklärt. Also jemand aus Neapel
mit diesem Wort als Kasa, was solltest du tun, wenn
du dich für eines entscheiden musst? Wählen? Weil das nie falsch ist. Wohingegen einige Wörter, wenn Sie den Aufsatz Sonora schreiben würden, sehr seltsam
klingen würden. Diejenigen, die wir auch
im Norden für große Vermögenswerte verwenden , die S-Soda, wenn Sie
eine auswählen oder kombinieren möchten , wie wir
es tun, ist das in diesem Fall nicht wirklich wichtig
, sogar weniger als vier, E und 0. Aber wenn Sie eines auswählen möchten, wählen Sie das Vermögen oder das Schloss.
12. Doppie: Doppelte Konsonanten: Das letzte Thema, das ich
kurz ansprechen möchte, bevor wir tatsächlich
etwas lesen, ist das Thema Duck, Duck, PA oder Doppelkonsonanten. Nur mit Konsonanten
, manchmal auch
mit Vokalen, ist
für Spanischsprachige schwierig. Betäubte
Französischsprachige
sind
für Englischsprachige meistens kein großes Problem. Wenn der Diskurs auf Englisch ist, ist es
dir eigentlich
egal, aber ich werde trotzdem darauf
hinweisen. Im Grunde können fast alle Konsonanten auf Italienisch verdoppelt werden. Und wenn sie es sind. Es kommt ziemlich häufig vor
, dass es passiert. Das hängt vom Latein ab. Kommt auf das Wort an, aber lass uns da nicht hinkommen. Aber wenn es passiert, wenn du das tust, backst du einfach einen kleinen Kuchen
, während du den Brief länger machst. Zum Beispiel haben wir hier ein paar
Beispiele. Unterschied zwischen
Caddy in CAD KD. Kannst du
das zweite Wort hören und
es mündlich länger machen. Du könntest also sagen, ich mache
eine kleine Pause, oder? Caddy hat das Papier geschnitten. Aber es ist ziemlich wichtig
, weil Papa Papst bedeutet. Und Papa bedeutet Essen, wie man sagen würde,
für ein kleines Kind. Es könnte also verwirrend sein, wenn
Sie das falsche verwenden. Ich werde
etwas anders werden, aber das ist egal.
Gona, geh runter. Nur um einen anderen Vokal zu hören, Konsonanten, in diesem Fall den L. Barrow, Bier. Bier. Unten. Das ist auch bei
anderen Klängen der Fall, wie zum Beispiel Kapsel wird Kapseljournal weil es einfach
stärker wird, einfach länger wird. Du kannst es im Grunde mit jedem, fast mit jedem Konsonanten machen. Und das könntest du
technisch gesehen auch mit Vokalen machen. Also, obwohl es extrem
selten ist, dass es passiert
und im Grunde nur im Plural passiert, fast nur im Plural. Denn immer wenn wir zweimal
den gleichen Vokal hatten, isst
man einfach Italienisch
wurde welcher Vokal. Es kommt also sehr häufig vor
, dass das passiert. Einige Beispiele könnten eine Theorie sein, die der Plural
eines Terriers ist. Eine Theorie oder Print GPE, was der Plural
von Print GPO, GP ist. Dieses Werk könnte auch mit nur einem Auge
buchstabiert werden. Nochmals, aus dem gleichen
Grund, aus dem ich
dir gesagt habe , dass es nicht ungewöhnlich ist. Es ist tatsächlich sehr verbreitet als das, was wir auf Italienisch hatten, zwei
Vokale. Sie wurden eins, weil wir sie nicht wirklich haben. Wir
mögen sie nicht wirklich. Aber es ist genau dasselbe. Wenn du zwei gleiche Buchstaben
hast, einen nach dem anderen,
gibt es nur stärkere. Warum erzähle ich dir
das? Nun, das ist wichtig, wenn Sie sprechen und wenn Sie hören, hören Sie zu. Denn wenn Sie
ein Wort sagen , das zwei Buchstaben haben
soll als ob Sie einen hätten, wird
es für die
Person schwer zu verstehen sein, da wir zuvor
Beispiele angeführt haben. Es gibt Wörter, die
im Grunde einen Buchstaben voneinander entfernt sind. Wenn Sie das Falsche sagen, weil Sie es
falsch aussprechen, wird
das verwirrend sein. Aber was noch wichtiger ist, wenn Sie etwas hören, sollten
Sie in der Lage sein, zu erkennen,
ob der Buchstabe
des Wortes, das sie sagen, aus
zwei Buchstaben besteht, nicht eingerichtet ist , z. B. sagen
sie Ihnen
den Namen des Titels eines
Zeitungsartikels, den Sie googeln können. Und sie sagen ein paar Worte. Sie müssen
erkennen können, ob sie
einen oder mehrere Buchstaben haben , da
Sie ihn richtig eingeben möchten. Mit dem Internet ist das jetzt
nicht mehr so wichtig. Offensichtlich können wir die Art und Weise, wie wir buchstabieren, leicht
korrigieren. Aber ich wurde ohne
das Hinterland geboren. Im Grunde muss ich lernen, mit meinen Händen
zu schreiben. Es hat also ein gewisses Geheimnis
, wie man richtig schreibt. Nicht sehr schwer. Aber auch hier, besonders wenn
Sie Spanisch sprechen, müssen Sie darauf achten.
13. Outro / Abmoderation: Ich hoffe wirklich, dass dieser
Kurs für Sie hilfreich war. Und das Ziel dieses
Kurses war es nicht, auf deinen
Fehlern herumzuhacken
und dir ein schlechtes Gefühl zu geben. Aber nur um dir zu zeigen
, dass du wahrscheinlich viele Dinge auf Italienisch
siehst
, die nicht richtig eingestellt sind, aber du musst dich nur
auf einige davon konzentrieren. Wenn du richtig Stunden sparst, ist es egal, ob
du das
R nicht sagen kannst. Wenn du weißt, wann
es ist, wann es sicher ist. Das wird eine massive
Verbesserung gegenüber einem Fehler sein , durch
den das Wort tatsächlich völlig anders klingt. Stell dir
vor, du sagst Käse, buchstabierst Kapsel, aber du
drehst sie um und sagst Holzkohle. Ich werde nicht verstehen,
wovon du sprichst. Und ich unterrichte
es seit Jahren, aber das werde ich nicht
verstehen, weil es so andere kulturelle
Kohle ist, es ist so anders. Ich weiß es einfach nicht.
Es ist dasselbe Wort. Ich möchte, dass du übst, dass ich
einen kleinen Text habe und
ich möchte, dass du ihn
laut vorliest und dich selbst
aufnimmst. Und dann kannst du
dir anhören, wie ich das sage und irgendwie sagen,
was mein Fehler ist. Was habe ich gleich reinbekommen?
Was habe ich falsch gemacht? Wenn Sie damit zufrieden sind, laden
Sie
es auf jeden Fall als Projekt hoch. Das ist meiner Meinung nach
eine großartige Sache. Und versuche auch wirklich zu verstehen, welche Wörter ich falsch gesagt
habe? Welche Geräusche sind anders? Verlangsamen Sie es, verlangsamen Sie deins und verlangsamen Sie meins. Was klingt gut oder schlecht. Und wenn Sie es beweisen, versuchen Sie es
vielleicht noch einmal, einen Monat lang
Geschichten erzählen und dann versuchen Sie denselben Text noch einmal zu
lesen
und ihn dann zu vergleichen. Oh, okay. Ich bessere die Schulden, mache
aber immer noch
den gleichen Fehler. Behalte das als Referenz. Dieselben Texte, versuche
sie einmal im Monat laut vorzulesen. Ich versuche, dich selbst aufzunehmen und zuzuhören und zu sehen, ob du eine Verbesserung feststellen
kannst. Und hoffentlich
werden Sie im Laufe der Zeit
Verbesserungen feststellen können. Ich denke wirklich, dass
das für Ihre Aussprache sehr
hilfreich sein wird , aber lassen Sie mich bitte wissen, was
Sie von diesem Kurs halten. Und wenn Sie mehr
Kurse wie diesen möchten. Wenn Ihnen dieser Kurs gefallen hat, denken
Sie bitte darüber nach, eine Bewertung
zu hinterlassen , damit andere Personen ihn finden können. Dieser Kurs ist Teil einer Reihe. Sie können feststellen, dass die
anderen mein Profil sind. Schau sie dir an, um mehr
über die grundlegende italienische Grammatik zu erfahren.