Grundlegendes ägyptisches Arabisch: Lerne von Grund auf lesen, schreiben und sprechen (A0 und A1) | Ahmed Ibrahim | Skillshare

Playback-Geschwindigkeit


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

Grundlegendes ägyptisches Arabisch: Lerne von Grund auf lesen, schreiben und sprechen (A0 und A1)

teacher avatar Ahmed Ibrahim, Arabic tutor

Schau dir diesen Kurs und Tausende anderer Kurse an

Erhalte unbegrenzten Zugang zu allen Kursen
Lerne von Branchenführern, Ikonen und erfahrenen Experten
Wähle aus einer Vielzahl von Themen, wie Illustration, Design, Fotografie, Animation und mehr

Schau dir diesen Kurs und Tausende anderer Kurse an

Erhalte unbegrenzten Zugang zu allen Kursen
Lerne von Branchenführern, Ikonen und erfahrenen Experten
Wähle aus einer Vielzahl von Themen, wie Illustration, Design, Fotografie, Animation und mehr

Einheiten dieses Kurses

    • 1.

      Einführung 1

      0:43

    • 2.

      Lektion 1: Das arabische Alphabet

      11:42

    • 3.

      Lektion 2: Buchstabenformen am Anfang, in der Mitte und am Ende eines Wortes

      13:21

    • 4.

      Lektion 3: Kurzer Vokal fat-ha

      13:30

    • 5.

      Lektion 4: Zwei Sounds miteinander kombinieren

      8:39

    • 6.

      Lektion 5: Anwendung für den ersten Sound, der fat-ha ist

      3:11

    • 7.

      Lektion 6: Der zweite Sound: «Kasrah»

      9:18

    • 8.

      Lektion 7: Der dritte Sound: Dummah

      9:45

    • 9.

      Lektion 8: Der lange Vokal: Alif

      14:17

    • 10.

      Lektion 9: Langer Vokal: «Yaa»

      9:18

    • 11.

      Lektion 10: Langer Vokal: «Waw»

      9:48

    • 12.

      Lektion 11: Der Konstantensound: «Sukoon»

      11:24

    • 13.

      Lektion 12: Tanween mit fat-ha

      4:30

    • 14.

      Lektion 13: Betone mit fat-ha: «Shaddah fat-ha»

      8:53

    • 15.

      Einheit 14: Betone mit Kasra: «Shaddah Kasra»

      4:36

    • 16.

      Einheit 15: Betonung auf Dumma: «Shaddah-Dumma»

      5:28

    • 17.

      Lektion 16: Der bestimmte Artikel

      3:38

    • 18.

      Lektion 17: Die Mondbuchstaben

      5:46

    • 19.

      Lektion 18: Die Sonnenbuchstaben

      3:45

    • 20.

      Intro 2

      1:06

    • 21.

      Lektion 1: Begrüßung und Einführung «die Vokabeln»

      10:39

    • 22.

      Lektion 2: Begrüßung und Einführung «der Unterhaltungen»

      9:30

    • 23.

      Lektion 3: Begrüßung und Einführung «die Grammatik»

      9:45

    • 24.

      Lektion 4: Länder und Nationalitäten «Die Vokabeln»

      5:35

    • 25.

      Lektion 5: Länder und Nationalitäten «Die Unterhaltungen»

      9:24

    • 26.

      Lektion 6: Länder und Nationalitäten «Die Grammatik»

      6:17

    • 27.

      Lektion 7: Gehäuse «Die Vokabeln»

      4:36

    • 28.

      Lektion 8: Gehäuse «Das Gespräch»

      11:52

    • 29.

      Lektion 9: Gehäuse «Die Grammatik»

      14:31

    • 30.

      Lektion 10: Karriere «Die Vokabeln»

      7:19

    • 31.

      Lektion 11: Karriere «Die Unterhaltungen»

      6:23

    • 32.

      Lektion 12: Karriere «Die Grammatik»

      15:07

    • 33.

      Lektion 13: Familie «Die Vokabeln»

      2:43

    • 34.

      Lektion 14: Familie «Die Unterhaltungen»

      10:22

    • 35.

      Lektion 15: Familie «Die Grammatik»

      6:41

    • 36.

      Glückwünsche

      0:25

  • --
  • Anfänger-Niveau
  • Fortgeschrittenes Niveau
  • Fortgeschrittenes Niveau
  • Jedes Niveau

Von der Community generiert

Das Niveau wird anhand der mehrheitlichen Meinung der Teilnehmer:innen bestimmt, die diesen Kurs bewertet haben. Bis das Feedback von mindestens 5 Teilnehmer:innen eingegangen ist, wird die Empfehlung der Kursleiter:innen angezeigt.

28

Teilnehmer:innen

--

Projekte

Über diesen Kurs

Entdecke den reichen Wandteppich des ägyptischen Arabisch: Lerne mit Leichtigkeit lesen, schreiben und sprechen!


Kursübersicht:

Hallo! Bereit, in die Welt des ägyptischen Arabisch einzutauchen? Dieser Kurs ist dein erster Schritt auf dem Weg zu einem fließenden Sprecher. Es wurde speziell für Anfänger entwickelt, aber vertrau mir, am Ende wirst du dich nicht mehr wie eins fühlen. Wir fangen von Grund auf an: Wir packen die Grammatik an, bauen deinen Wortschatz auf und machen uns mit Satzstrukturen vertraut. Und rate was? Ich habe ein paar superlustige Ressourcen auf der Ziellinie auf dem Laufenden, um die Lernatmosphäre auf dem Rest dieser unglaublichen Reise am Leben zu erhalten. Ich freue mich darauf, dich an Bord zu haben! Lasst uns dieses Abenteuer gemeinsam beginnen!

Triff deine:n Kursleiter:in

Teacher Profile Image

Ahmed Ibrahim

Arabic tutor

Kursleiter:in

Hello, I'm Ahmed, a 28-year-old Egyptian native, fluent in Arabic and English. With dual majors in Arabic Language/Islamic Studies and Mechanical Engineering, I bring a unique blend of linguistic and technical expertise.

As a seasoned Arabic language teacher with 5 years of experience, I've taught over 1,500 students worldwide, spanning ages 3 to 70, through online platforms. My students come from diverse locations, including Canada, the USA, the UK, Australia, Spain, China, and more.

 

Vollständiges Profil ansehen

Skills dieses Kurses

Entwicklung Sprachen
Level: Beginner

Kursbewertung

Erwartungen erfüllt?
    Voll und ganz!
  • 0%
  • Ja
  • 0%
  • Teils teils
  • 0%
  • Eher nicht
  • 0%

Warum lohnt sich eine Mitgliedschaft bei Skillshare?

Nimm an prämierten Skillshare Original-Kursen teil

Jeder Kurs setzt sich aus kurzen Einheiten und praktischen Übungsprojekten zusammen

Mit deiner Mitgliedschaft unterstützt du die Kursleiter:innen auf Skillshare

Lerne von überall aus

Ob auf dem Weg zur Arbeit, zur Uni oder im Flieger - streame oder lade Kurse herunter mit der Skillshare-App und lerne, wo auch immer du möchtest.

Transkripte

1. Einführung 1: Hallo, willkommen zu diesem Kurs. Ich bin Aha Brahim. Ich arbeite seit fünf Jahren als Arabischlehrer verschiedenen Bildungsplattformen auf verschiedenen Bildungsplattformen Jetzt habe ich einen Master-Abschluss in Islamwissenschaft und arabischer Sprache von der Asat University in Ägypten Dieser Kurs besteht aus zwei Kursen und einem, in dem Sie lernen , ägyptisches Arabisch zu lesen und zu schreiben Im zweiten Kurs lernst du die grundlegenden Konversationen kennen, die du in der ägyptischen Gesellschaft führen kannst. Dieser Kurs richtet sich an absolute Anfänger. Was Sie brauchen, ist ein Papierstift , Konzentration und Übung. Nehmen Sie an diesem Kurs teil und lassen Sie uns gemeinsam anfangen zu lernen. 2. Lektion 1: Das arabische Alphabet: Hallo, willkommen zur ersten Lektion. In dieser Lektion werden wir den ersten Schritt lernen, um ägyptisches Arabisch zu lernen, nämlich die Alphabete Arabisch hat 28 Buchstaben. Es gibt Unterschiede zwischen dem modernen Standardarabisch und dem ägyptischen Dialekt Und die Aussprache der Buchstaben und der Wörter. Wir werden sie nicht erwähnen, es sei denn , es war notwendig, diese Unterschiede zu kennen. Außerdem müssen Sie wissen , dass wir auf Arabisch von rechts nach links auf der ganzen Seite schreiben . Lassen Sie uns nun zum Whiteboard springen und das erklären. Also die arabischen Alphabete. Lass uns anfangen Der erste ist Alif Alif, und dann Hansa, Hansa, ba ta, ta sat, Gem, Gem Gem Er, Dell, Dell . Dann lass die Szene fallen, lass die Szene fallen, Sheen Glänzend. Und dann Grasnarbe, Grasnarbe D zu sterben, sterbendes Regen, Regen Fa Fa Co, Co, Kalb, Kalb, Lamm, Lamm Mem, Mem, Non, Non Kalb, Kalb, Lamm, Lamm Mem, Mem, Non, Non. Beeindruckend. Wow. Und die letzte ist, ja, jetzt musst du dich konzentrieren und du musst etwas wissen. Dieser Brief und der, das ist einer, dieser. Diese Buchstaben unterscheiden sich vom modernen Standardarabisch bis zum ägyptischen Dialekt Sie werden nicht sehen, ob Sie berühmte Anwendungen oder so oder irgendeine Lektion nehmen berühmte Anwendungen oder so oder irgendeine Lektion Wenn sie modernes Standardarabisch unterrichten, werden Sie diesen Brief nicht sehen. Sie werden dir sagen, es ist traurig, dieser nicht, er ist m. Aber die Dinge sind in jedem Dialekt, den wir lernen, anders jedem Dialekt, den wir lernen Das ist Gem Zella. Okay. Die zweite Sache, die du wissen musst, ist, dass wir helle und flache Töne und Buchstaben haben. Wir haben schwere und tiefe Buchstaben. Normalerweise sind alle Buchstaben flach und leicht. Aber mal sehen, welche Buchstaben wir für schwer halten. Hör zu, wir sagen Set. Der erste Buchstabe, der schwer ist. Es ist, wir sagen nicht nein. Wir sagen, okay. Dann machen wir weiter, wir sagen, dann sagen wir, wir sagen nicht nein. Wir sagen roh, roh. Dann also dieser, dieser Brief ist nicht, also ist er nicht wie dieser, dieser ist schwer. Der ist auch schwer. Dieser ist nicht. Das haben wir schon hier. Das haben wir schon. Dieser ist. Dieser ist. Das ist der letzte schwere Brief bei uns. Es ist Cough, dieser hier. Wir sagen nicht Kalb, wir sagen Husten, weil wir hier schon Kalb haben Das ist Kalb. Okay. Das sind die schweren Buchstaben, die du wissen musst. Jetzt noch einmal. Elif Hamza Gill, Sinh. Husten gegen Lamm. Nein. Nun ja. Nun müssen Sie zwei Informationen kennen, bevor Sie diese Liste beenden. Das erste, was Sie wissen müssen , ist der Unterschied zwischen dem Buchstaben und dem ersten Buchstaben. Dieser Sound, den gibt es im amerikanischen Englisch nicht. Dieser, den du siehst, du auf Englisch aussprichst , wenn du Hallo sagst. Das ist genau so, als würdest du Hallo, Hen, High, Halleluja sagen Hallo, Hen, High, Halleluja Okay? Aber dieser ist schwer. Es ist nicht schwer, wie wir bereits erwähnt haben. Ich meine, es ist sehr tief, wie du sagst. Du sagst nicht, du sagst, ob wir einen Unterschied machen oder den Unterschied in Bezug auf die Position und den Ort erklären werden, an dem der Ton extrahiert und erzeugt wird Beide kommen aus der Mitte der Kehle. Stell dir vor, das ist deine Kehle, okay? Also, ich kann diese Kehle hier etwas enger machen , okay? Nun, wenn du sagst deine Kehle wird so sein und die Luft steigt. Dieser hier, es ist, als hättest du etwas hier. Okay. Hier. Normalerweise sage ich meinen Schülern, dass dieser Brief ein scharfer Brief ist. Stellen Sie sich vor, Sie essen etwas sehr Scharfes und sagen, okay, das ist das normale englische Gericht. Das ist die erste Information. Die zweite Information, wir haben zwei Unterbuchstaben. Der erste Buchstabe ist Hamza. Hamza, wir sagen, es ist ein Unterbuchstabe, weil er ganz oben auf Elif steht So steht er an oberster Stelle von jedem. Auch wenn wir, wow, so haben , können wir Hamza hierher bringen Ja, so können wir Hamza herbringen. Ja, die zweite Sache ist Tatrbota. Was ist Tat Marbota? Wenn du Tat Marbota ins Englische übersetzt hast, wirst du es als tie ta ti, ta finden Eigentlich ist das eine Kombination aus zwei Buchstaben, dem gewöhnlichen Tap und Okay, also kann es kommen Und der Klang von Tabula oder wir werden das genau und die Details in der Zukunft erfahren, aber das ist für heute Wir werden es nicht mehr schaffen. Das ist für heute. Für weniger. Danke fürs Zuschauen. 3. Lektion 2: Buchstabenformen am Anfang, in der Mitte und am Ende eines Wortes: Hallo, willkommen auch zur Lektion. In dieser Lektion lernen wir, wie die Buchstaben an verschiedenen Stellen des Wortes geschrieben werden . Da wir drei Positionen haben, die sich am Anfang, in der Mitte und am Ende des Wortes befinden. Lass uns zum Whiteboard springen und das erklären. Im Arabischen sind alle arabischen Buchstaben wenn wir es in ein Wort schreiben, alle miteinander verbunden, bis auf sechs Buchstaben Wir werden sie außer diesen sechs Buchstaben kennen. Schauen wir uns nun an, wie wir jeden Buchstaben innerhalb des Wortes schreiben könnten , weil er sich je nach seiner Position im Wort, am Anfang des Wortes, in der Mitte des Wortes oder am Ende des Wortes unterscheidet am Anfang des Wortes, in der Mitte des Wortes . Nun, die erste Gruppe ist ein und auch. Ja, und Mittag. Alle kommen so am Anfang des Wortes. Okay? Um sie nicht zu verwechseln, um sie nicht zu verwechseln, müssen Sie wissen, welcher Buchstabe oben oder unten einen oder zwei Punkte oder drei Punkte hat oben oder unten einen oder zwei Punkte oder drei Punkte Denken Sie jetzt daran, eins macht zwei Punkte nach oben. Drei Punkte nach oben. Ja, zwei Punkte runter. Kein Punkt oben. Wenn du so etwas siehst, verwirrst du normalerweise die Mittagszeit Heute ist Mittag. Erinnerst du dich, dass wir gesagt haben, dass es so ist, oder? Was ist der Unterschied zwischen ihnen? Der Unterschied besteht darin, dass z einer der sechs Buchstaben ist, der nicht in einem zusammenhängenden Zeichen steht. Wir werden das gleich erklären. Schauen wir uns nun diese Buchstabengruppe an, wie sie in der Mitte des Wortes steht, genau gleich am Anfang, außer dass sie sich mit dem vorherigen Buchstaben verbinden von diesem ist mit dem vorherigen aus dieser Geschichte verbunden. Ist mit dem vorherigen aus dieser Geschichte verbunden. Und das ist ja und nein. Jetzt haben wir am Ende der Buchstaben zwei Endbuchstaben oder Endwörter. Vielleicht hast du den Buchstaben am Ende und die damit verbundene Geschichte kann getrennt werden. Stimmt das? Erinnerst du dich an die erste Lektion in der wir die Buchstaben standardmäßig studiert haben? Bei der Standardform Vier handelt es sich um die Form, dass der Buchstabe am Ende des Wortes steht und nicht mit dem vorherigen Buchstaben verbunden ist. Okay, welche sind diese vier in dieser Spalte. Okay? Das ist am Ende von diesem Schwanz aus verbunden. Außerdem habe ich Ta Ta nicht geschrieben , weil es genau dasselbe ist. Sie werden auch Set finden. Das hängt jetzt von diesem Schwanz ab, ja, ist anders. Es wird wie ein Schwan von diesem Schwanz aus mit dem vorherigen Buchstaben verbunden Das ist auch am Ende, du wirst Fledermäuse wie diese und jene finden und so gesessen Okay, dann ist das die zweite Gruppe. Mensch, das ist, erinnerst du dich an den Bauch eines Edelsteins? Nein, wir löschen es. Das ist ein Spiel. Das ist nicht die Hamas. Erinnerst du dich daran , dass das so war? Am Anfang wird es so sein und du brauchst diesen Billy nicht. Und auch drin. Okay, jetzt in der Mitte ist es genauso wie am Anfang, bis auf den Schwanz. Schwanz von hier und auch mit dem nächsten von hier verbunden. Okay, weil es in der Mitte ist. Nun, das hier auch, ich habe es nicht erwähnt, jetzt habe ich es erwähnt. Okay. Nun, der Unterschied besteht darin, dass es nicht so geschrieben ist. In der Mitte wird es so. Das ist drin, so steht es nicht geschrieben. Normalerweise schreiben wir es so. Nun, am Ende des Wortes verbunden, findest du so etwas wie dieses, das du in und in verbunden von diesem Schwanz findest. Dann machst du das. Jetzt nicht verbunden, du wirst es so getrennt sehen. Das ist, Mann, du wirst es so finden und in neun wirst du es so finden, okay? Die nächste Gruppe, die das gesehen hat, ist hinten und Z in der Mitte zu sehen. Das ist sichtbar, verbunden von hier und hier. Shen hier und hier und bod now am Ende des Wortes werdet ihr sehen , dass es irgendwie wie das Standardformular aussieht aber von diesem Tag an verbunden Und Sheen auch das ist in der Regel genau das Gleiche in getrennter Form Dies ist genau die Standardeinstellung , die wir zu Beginn untersucht haben Das ist gesehen, ihr werdet die Szene und den Glanz finden , die einander ähneln und ihr werdet es finden und euch mögen und euch mögen Jetzt ist die nächste Gruppe fett. Das ist fett, das ist Kamm. In der Mitte wird es so sein, weißt du noch? Erinnerst du dich an Lamb und Co., es war wie ein Kreis, so wie dieser. Wenn du so gehst, Lab, dann gehst du so unter. Jetzt ist es ein 90-Grad-Winkel. Okay, eine Vertikale. Das ist Fett in der Mitte, das vom Schwanz aus verbunden ist. Schwanz, das ist vom Schwanz, das ist Lamm. Am Anfang war es so. Jetzt wird es in der Mitte, wir brauchen einen Schwanz. Wir brauchen das. Und das bin ich, verbunden von hier und hier. Und am Ende ist das Fett , getrennt, denn das ist Fett, das Teufelhafte Jetzt kommen wir zurück zu Def Meme und Lamb, dem letzten Brief, den wir Das ist am Anfang, das ist in der Mitte Das ist wie acht auf Englisch verbunden von diesem Schwanz und von diesem Schwanz. Am Ende des Wortes wirst du feststellen, wirst du feststellen von diesem Ta getrennt ist. Du wirst es so finden. Sechs Buchstaben sind L und wow. Was ist mit sechs Buchstaben? Wir sagen, dass diese sechs Buchstaben Verbindung zum vorherigen Buchstaben herstellen können, eine Verbindung zum vorherigen Buchstaben herstellen können, aber der darauffolgende, nein, er muss von dem nachfolgenden getrennt werden, das ist zum Beispiel ein Wort. Das ist ein Wort. Der erste Buchstabe ist L. Jetzt, danach, gibt es eine Lücke. Warum? Weil es nicht mit dem Buchstaben danach in Verbindung gebracht werden kann, gibt es eine Lücke. Nun, vielleicht findest du Elif mit dem vorherigen Buchstaben verbunden ist, etwa so Das ist, das ist Lip. Sie sind hier und hier miteinander verbunden. Okay. Das zweite ist, es kann von hier aus angeschlossen werden, aber hier. Nein. Deshalb wirst du hier eine Lücke finden. Das ist ein Deal, das heißt, Sie sehen hier eine Lücke. Hier gibt es eine Lücke. Es gibt eine Lücke, weil dieser hier dieser ist. Wir haben den Brief danach gesagt. Nein, es ist nicht verbunden. Nun, hier, eine Lücke. Lücke, obwohl diese von hier aus verbunden ist. Aber auch hier ist es von dem anderen getrennt. Okay? Von hier aus verbunden. Aber hier. Weil es hier eine Lücke gibt. Die letzte ist, hier gibt es eine Lücke. Es ist mit dem vorherigen verbunden. Aber der danach. Nein, es muss eine Lücke sein. Okay. Auch hier musst du wissen, dass es von dem nach dem vorherigen getrennt ist. Das ist für, hör zu, wie du drei auflistest. Danke fürs Zuschauen. 4. Lektion 3: Kurzer Vokal fat-ha: Hallo, willkommen zu Lektion drei. In dieser Lektion werden wir dir die Laute der Alphabete vorstellen dir die Laute der Alphabete Konzentrieren wir uns auf das erste Geräusch, das der Klang von Fata ist Die arabischen Buchstaben kommen in drei Lauten vor, Beispiel wenn du und u sagst. Lass uns jetzt zum Whiteboard springen und das erklären Alle arabischen Buchstaben gibt es in drei Hauptlauten. Wir haben drei Hauptlaute auf Arabisch, alle Buchstaben kommen in diesen drei Lauten vor. Nun der Buchstabe B. Wenn ich oben ein solches Zeichen setze, ist das Geräusch ba ba. Und wenn ich ein Zeichen wie dieses setze, bis auf diesen Buchstaben, das gibt mir das Wenn ich ein bisschen, wow, so draufsetze , ist das okay. Auch hier wissen wir, dass dieser Brief ein Spiel ist. Wenn ich seine Lücken aufstelle, wissen wir, dass es sich bei diesem um ein, A handelt. Nun, wie heißt es? Jede Markierung oben oder unten auf jedem Buchstaben. Dieser heißt Patata. Bei diesem nennt man es nennt ein großes Wow, ist so Du machst es kleiner. Was bedeutet wir haben A, wenn wir Daten am Anfang des Buchstabens haben , haben wir A. Wenn wir das haben , wird das B sein, C. Wenn wir Bama haben, gibt uns das Bug und so weiter Die zweite Information, die Sie dabei wissen müssen, hören Sie, es gibt einen Unterschied zwischen dem Namen des Buchstabens und dem Klang des Buchstabens Stellen Sie sich jetzt vor, ich schreibe ein englisches Wort wie diese Katze. Nun, wenn ich dich fragen würde, was der erste Buchstabe ist, den du sehen wirst, würdest du es mir sagen. Es ist jetzt, wie klingt der erste Buchstabe? Das Geräusch kommt daher, dass ich sage, dass der Name des Buchstabens nicht exakt derselbe sein muss , wie der Klang des Buchstabens. Wir haben so etwas, auf Arabisch nur mit zwei Buchstaben. Und Hamza in Eliza, der Name des Buchstabens ist, aber wie klingt der Brief eigentlich, Es ist ein sehr schwacher Buchstabe. Es braucht Hamza, um an der Spitze zu stehen. Es gibt ihm den Sound. Okay. Was wäre, wenn wir ein Wort sehen würden, Elif ohne Hamza gibt uns den Klang eines Manchmal, ja, manchmal, nein Wir kommen noch dazu, aber der Sound von Hamza ist immer entweder oder oder, wenn Sie Hamza so mit einem fetten Hamza gesehen haben , weil es Hamza Es ist jetzt, wenn du Olive gesehen hast und dann oben in Live gibt es einen Hamza, wenn du ihn live einen Hamza Da ist, wenn du Elif so gesehen hast. , Sehen wir uns nun ohne weitere Umschweife alle Buchstaben an deren erster Laut Fatah ist Der erste Buchstabe mit Fatah ist a ba ba Ta Ta A, z, Z, Reihe z. Wir haben zwei Laute, z, einen und diesen. Wir haben zwei Laute, z, einen und diesen Beide. Danach kommt also Shaw. Und du musst zwischen zwei Lauten unterscheiden , dem einen und dem anderen. Dieser ist jedoch, dieser. Danach kommt B. An diesem Punkt musst du zwischen dem Sound unterscheiden , der Sound ist B. Dieser Sound. Das klingt da, da. Dieses Geräusch ist jedoch ein schwerer und tiefer Ball. Danach kommt Pull. Du musst zwischen diesem und jenem unterscheiden. Der ist A, der ist. Danach kommt dieser Sound sich von diesem und jenem unterscheidet. Sowohl der eine als auch der. Der Klang von ihnen, z, es gibt keinen Unterschied in dem Klang, es gibt keinen Unterschied in dem Klang, der danach kommt, und dann sage ich meinen Schülern normalerweise, dass dieser Klang wie von den Franzosen ist, dieser Klang ist ein französischer Klang. danach kommt, und dann sage ich meinen Schülern normalerweise, dass dieser Klang wie von den Franzosen ist, dieser Klang ist ein französischer Klang. Stellen Sie sich vor, Sie fragen jemanden aus Frankreich: Woher kommen Sie? Er wird Frankreich sagen. Er kann nicht sagen, sagen wir, okay ist das Geräusch danach , und dann dieses Geräusch nennen. Ich muss einen Tipp dazu geben. Hör dir das Geräusch an. In Ägypten gibt es zwei Sounds davon. Das erste ist so, wie ich es dir gesagt habe, und das zweite ist auch wie das erste. Der Sound stimmt. Wenn dir irgendwann ein paar Worte einfallen, okay, nimm dir diese Information in den Kopf und wenn wir anfangen tiefer in den ägyptischen Dialekt vorzudringen, wirst du verstehen, was das bedeutet Danach werden wir sehen, dass du unterscheiden musst zwischen und ist leichter Wir können K auf Englisch sagen, aber das ist Q und es kommt vom Ende deiner Zunge, und das ist bis zur Spitze deiner Zunge. Danach haben wir, denken Sie daran, das ist, das ist wichtig. Wir sagen nicht nein. Wir sagen wie alle Geräusche, Geräusche außer. Okay. Auch das ist nicht, es ist La, das ist ma, ma, ma, na, na. Hier. Ja. Und du musst zwischen diesem und dem unterscheiden. Und wir haben in einer früheren Lektion gesagt , dass dies ein würziger Brief ist. Stellen Sie sich vor, Sie essen etwas Würziges und sagen: Oh mein Gott, es ist sehr heiß. Okay. Und dieser hier ist der normale auf Englisch, er heißt Hello, Hi, he is hen Hallelujah Okay. Der Hals, unser Hals, und das wird in der üblichen Form sein , ohne ihn zu quetschen, aber dieser, unser Hals, wird eng sein, um das Geräusch zu erzeugen Ha, okay? Und dann wa und dann ja. Okay. Also das sind die ersten Sounds mit Fatah. Danke fürs Zuschauen 5. Lektion 4: Zwei Sounds miteinander kombinieren: Hallo, willkommen zur Lektion. In dieser Lektion werden wir zwei Sounds mit Feta kombinieren Dann werden wir drei Sounds von ihnen kombinieren. Lass uns zum Whiteboard springen und das erklären. Okay, wir werden zwei kurze Vokale mit Feta kombinieren zwei kurze Vokale mit Feta Lass uns anfangen zu üben. Wenn ich jetzt eine habe und dann kombiniere ich sie miteinander, das ergibt uns, äh, also die erste, diese ist A zusammen. Das wird uns sehr gutes Abeba bescheren. Das gibt uns ein sehr gutes. Und denk dran, ich habe das nicht kombiniert. Ich habe den nächsten Brief hier nicht verstanden , weil wir uns einig waren. Und die vorherige Lektion, dass Lip einer der sechs Buchstaben ist, die das tun, akzeptiert nicht, dass sie mit dem Buchstaben danach in Verbindung gebracht werden. Aber hier akzeptiert es, mit dem Buchstaben zuvor verbunden zu sein. Deshalb ist es verbunden. Okay? Und das gibt uns und gibt uns zu sein es gibt uns besser, wir sind die Besten. Gehen wir nun zur nächsten Übung über. In dieser Übung werden wir für die Geräusche Gaza üben . Und auch ein erstes Geräusch ist Gas. Ga gibt uns Gaga, Gaga, Ga, Ga, Ga, Ga Und denken Sie daran, den Vokal nicht zu verlängern. Sag nicht Gaga, nein, es heißt Ga, Ga zusammen Gaga, ga, ga. Denken Sie daran, wenn Sie diesen Buchstaben sehen und der Punkt G ist. Jetzt, wo es überhaupt keine Punkte gibt, wie diesen, ist es jetzt, wo Sie einen Punkt sehen, aber er ist oben Dieser ist los, dieser ist Haga, der ist. Jetzt werden wir üben und Z und, und auch Okay. Wir sagten, dass dieses Geräusch dieses Geräusch ist, okay? Gibt uns, das, gibt uns A, A, Z, Z, Z. Nun, dieser Klang ist der Klang von Z. Dieser Klang ist auch der Klang anderer Buchstaben, A, Rosa, Roza Okay, jetzt fahren wir mit der nächsten Übung fort. In dieser Übung werden drei Sounds kombiniert. Lass uns jetzt anfangen. Wenn ich zusammen habe, was ist das dann? Die drei. Und dann gibt uns das ein nächstes, wenn ich es zusammen habe. Und das ist es jetzt. Das wird uns eine Selbstverständlichkeit geben. Das gibt uns jetzt, wo ich habe, und dann soll, gibt uns, wird uns geben ich habe, und dann soll, , und dann haben wir diesen Boss-Basalt, Boss-Basalt, der uns den Ba Ba geben wird Nun, wenn ich eine habe und das gibt uns eine, und dann gibt uns das, wie ich, ich habe hier Fett vergessen. und dann gibt uns das, wie ich, ich habe hier Fett vergessen So funktioniert es beim Lesen von Arabisch. In der nächsten Lektion werden wir das Gelernte anwenden, um zwei Laute und dann drei Laute zu kombinieren, und dann lesen wir die richtigen Wörter. Denken Sie daran, dass es sich dabei um echte Wörter handelt, die wir lesen. Es hat eine Bedeutung. Sehen Sie sich die nächste Lektion und lassen Sie uns mit der nächsten Lektion beginnen . 6. Lektion 5: Anwendung für den ersten Sound, der fat-ha ist: Hallo, willkommen zu Lektion fünf. In dieser Lektion werden wir anwenden , was wir in den vergangenen Kursen über das erste Geräusch gelernt haben , nämlich Fata Lassen Sie uns zum Whiteboard springen und sehen, wie es funktioniert. Fangen wir an, die vorherigen Lektionen anzuwenden. Das erste Wort, S, Sam, nenne Limonade, alles fällt. Das hat vier Buchstaben, Pa, Sir. Herr. Alle, S, K, A, Ta, Ta , ta, aaaa, A, Gaza Und das Letzte, was Sie jetzt tun müssen, ist dieses Video noch einmal zusammenzufassen und zu versuchen, es mit sich selbst zu lesen und es zwischen meinen Lesungen und Ihren Lesungen abzugleichen Das ist alles für diese Lektion. Danke fürs Zuschauen. 7. Lektion 6: Der zweite Sound: «Kasrah»: Hallo, willkommen zu Lektion sechs. In dieser Lektion lernen wir, wie man einen vokalisierten Buchstaben mit Estra liest Lass uns zum Whiteboard springen und das erklären . Der zweite kurze Vokal ist Estra. Um zu wissen, was Estra bedeutet, müssen wir drei Dinge wissen Das erste ist der Klang von. Nun, von was klingt das? Stellen Sie sich vor, Sie haben einen Buchstaben , als ob Sie den ersten Laut von diesem, nämlich B, nehmen und ihm einen Ton hinzufügen. Klingt okay? Du sagst bei Fat, du sagst B. Aber in Sra sag das Erste, was du wissen musst, den Sound Das zweite, was Sie wissen müssen, ist die Position der Marke Sie müssen wissen, dass, wenn Sie den Buchstaben aufschreiben, wie hier, diese Markierung oben ist. Nun, die dritte Sache, die Sie wissen müssen, die Zeit, die Sie benötigen, um den Ton zu erzeugen. Ich meine, wie du es dehnen musst. Sage ich B oder B? Wir sagen, es ist ein kurzer Vokal. Es genügt zu sagen: Verlängern Sie den Ton nicht Sag nicht B, C, nein, sag einfach B, C. Also lass uns jetzt die Buchstaben mit dem Klang von Castro, B, C lesen . Es ist nicht, es ist, du musst es schwer machen, weil wir es schon hier haben Das ist ein flaches Geräusch. Dieser ist jedoch tief und schwer. Das sagst du auch. Du sagst nein. Du musst le sagen, weil wir hier schon D haben . Dieser ist flach und einfach. Du sagst D, aber dieser ist es. Hör genau zu. D, Lee. Okay? Das sagst du, und du musst es von diesem unterscheiden. Dieser, hör zu. Es ist eins, das, Z, z eins. Und auch dieser, beide haben den gleichen Klang, nämlich z, einer ist schwerer und tiefer. Du sagst danach. Dieser ist der Schlüssel. Und jetzt erinnere dich an die Geräusche, wie auch immer das klingt, nicht es ist. Sie. Okay. Gehen wir nun zur Anwendung dieser Sounds über. Also lass uns anfangen zu üben. Ja. Sha, ja, Sir. Ja. Warum? Ein Fabia? Sha, eine Shaiva. Sam, lass mich pflegen. Denken Sie daran, das ist Fürsorge. Ja. Ja, Ta. Erinnerst du dich, dass wir zuvor über diesen Brief gesprochen haben? Wir sagten, es ist Tua und es hat zwei Geräusche, und dieser Teil ist ein Ataya, ist ein Ataya, hiaa. Das ist auch am Ende, und ich habe das Fett vergessen Okay, okay, das ist Cough, oder? Wenn du dich erinnerst, haben wir das im ägyptischen Dialekt gesagt. Husten Manchmal klingt es wie Hamza, als ob dieser hier sein wird , wir üben für ihn, aber hier ist keine Katze Vielleicht können wir das hier hinstellen. Nina Shahid, Sir, das ist Hazza mit einem Le Masella Baka Masella Sir, das ist Hazza mit einem Le Masella Baka. Jetzt musst du dieses Video noch einmal zusammenfassen und versuchen, diese Worte mit dir selbst zu lesen und sie zwischen meinen Lesungen und deinen Lesungen zu vergleichen Das ist für diese Lektion. Wir sehen uns in der nächsten Lektion. 8. Lektion 7: Der dritte Sound: Dummah: Hallo, willkommen zu Lektion sieben. In dieser Lektion werden wir den letzten kurzen Vokal erklären , der ähm ist Lass uns zum Whiteboard springen und das erklären. Der dritte kurze Vokal ist ma. Was ist Duma? Um zu wissen, was Duma ist, musst du drei Dinge wissen Das Erste ist der Sound. Stellen Sie sich jetzt vor, Sie haben einen Brief wie diesen. Schlecht, du nimmst den allerersten Ton von diesem und fügst ihm Ton hinzu. Du sagst Boo, Boo. Und das war's. Denken Sie daran, wir lernen die kurzen Vokale, verlängern sie nicht, nein, sagen Sie es nicht Okay. Die zweite Sache ist die Position der Marke. Normalerweise setzen wir ein wenig oder ein wenig. Wow, oben im Brief heißt es. Die zweite Sache ist die Zeit. Nun, wie viel Zeit sollte ich mir nehmen, um den Sound zu produzieren? Sage ich B oder B oder nur Boo? Wir sagen, es ist ein kurzer Vokal, du solltest Boo sagen Lass uns jetzt zu den Buchstaben mit Boa springen und sie lesen. Der erste ist, oh, Zozo und der letzte. Denk dran, du musst den Unterschied zwischen diesem und jenem kennen diesem und jenem Dieser ist flach und einfach, sagst du, aber dieser ist schwer Du sagst dazu, du musst auch den Unterschied zwischen diesem und jenem kennen . Wir sagen, beide haben denselben Nebenzoo, aber dieser ist tiefer. Und du sagst, dieser ist Z , dieser ist einfach, flach. Du sagst. Also dieser. Also dieser ist einfach und flach und dieser ist schwerer. Okay? Das musst du, um auch diesen zu kennen. Dieser ist, der ist okay. Dieser ist cool. Lassen Sie uns nun zu den Anwendungen des Kurzfilms springen. Alma, lass uns anfangen, diese Worte lesen. Ja. Ja, ta, ta, ta, ta Hill, ein Sohn. Ein bisschen an Bord Buffalo. A, ein schlechtes Okay. Diesmal werde ich es in den Kreis legen , weil wir darüber reden werden. Lass es uns jetzt lassen. Okay, der letzte ist. Nun, wie könnten wir das lesen? Versuche mit mir zu denken. Der erste ist perfekt. Dann der zweite, sehr gut. Das ist ja, ganz oben auf Ja, da ist Hamza. Wie konntest du es sagen? Wir werden sagen, wie die Worte sein könnten, in denen Hamza vorkommt Hör zu, lass mich diesen Teil löschen, okay? Wie könnten wir Hamza und das hier lesen? Okay? Vielleicht kommt Hamza an der Oberlippe oder Unterlippe oder so, so, oder an der Spitze von W oder an der Spitze von A. Okay, oder an der Spitze von A. sagen wir, stell dir vor, du siehst nur den Hamza und das Zeichen Schau nicht hier hin. Stell dir vor, hier ist nichts. Stellen Sie sich vor, Sie sehen die Marke und Hamza. Wenn Sie nun das Zeichen auf dem Gipfel von Hamza gefunden haben , das Fata ist , wissen Sie sofort, dass es das ist . Stellen Sie sich vor, Sie sehen es nicht Schau dir das an, nur Hamza und dann die Markierung nach unten. Das ist es. Ist das eine. Okay, jetzt haben wir Hamza Sagen wir mal so. So konzentrierst du dich nur auf die Säume und die Markierung. Stellen Sie sich vor, Sie sehen nicht gut Was ist das für ein Geräusch Nun, all das müssen Sie tun, um sich nur auf die Säume zu konzentrieren Es gehört Dom. Das ist die Anwendung für die. Hör dir den Kurzfilm an, La. Danke fürs Zuschauen. 9. Lektion 8: Der lange Vokal: Alif: Hallo, willkommen zum Zuhören. Acht, nachdem wir mit dem Erlernen der drei Hauptlaute des ägyptischen Arabisch , der kurzen Vokale, fertig waren der drei Hauptlaute des ägyptischen Arabisch , der kurzen Vokale Jetzt lernen wir die langen Vokale. Wir haben drei lange Vokale. Da wir drei kurze Vokale haben. Bei langen Vokalen müssen Sie die drei kurzen Vokale, die wir zuvor studiert haben, verlängern drei kurzen Vokale, die Lassen Sie uns kurzerhand zum Whiteboard springen und das erklären Der lange Vokal, wir haben drei lange Vokale von wow. Ja, heute werden wir den ersten langen Vokal lernen, nämlich Nun, was ist der lange Vokal? Oliph. Um zu wissen, was der lange Vokal ist, Eli, müssen wir drei Dinge wissen Die erste Sache ist der Klang, was ist der Klang des langen Vokals. Erstens, wenn ich so etwas schreibe, ist das ein kurzer Vokal B. Wenn ich danach hinzufüge, wird daraus ein Und du sagst, der Klang des langen Vokals ist ba. Wenn Sie den kurzen Vokal in 1 Sekunde sagen, sagen Sie den langen Vokal in Die zweite Sache ist, was meinst du mit der Marke hier Nein, es gibt keine Markierung an der Spitze von Eli oder Elif. Das ist der Hinweis auf das lange Gelübde. Wenn du hier ein Zeichen oder hier unten ein Zeichen gesehen hast, ist das kein langes Gelübde Was du sehen solltest, ist das Zeichen. Dieses Zeichen muss bei Feta sein. Danach gibt es ein langes Gelübde. Was wäre, wenn du es mit Cara und dann mit Elif sehen würdest? Nein, das ist kein langer Vokal. Ein langer Vokal muss eine Markierung haben , die für den Vokal selbst geeignet ist Okay? Also, wenn du dich dehnen willst, brauchst du den kurzen Vokal von ba, ba Okay? Das Letzte, was du wissen musst, ist die Uhrzeit. Ich meine, wie soll ich das sagen? Wie lange sollte ich brauchen, um den kurzen Vokal auszusprechen? Sage ich ba oder lautet die Antwort ba? Lesen wir nun den kurzen Vokal, die langen Vokale der Der erste, Gaza. Nun das, ich werde es in eine Kiste packen, weil wir darüber reden werden. Ja. Nun, in einem einsamen V, wenn du Lamm hast, Lamm mit Set. Okay? Dann der lange Vokal, Lip, wie konntest du ihn schreiben? Du kannst es so schreiben, Lamm und dann Lip. Oder schreib es so. Dieser ist und dann Lip. Okay. Was ist, wenn ich es so schreibe? Sei ein Lamm und das ist elitär wie dieses. Okay, das sind die langen Vokale der Alphabete. Jetzt werden wir die richtigen Wörter anwenden und lesen , die die langen Vokale haben Lassen Sie uns nun einige tatsächliche Wörter anwenden und lesen , die einen langen Wertebereich haben. Fangen wir mit dem ersten an. Dieser eine Nr. dann ein langer Vers, der Nein sagen wird. Dann ein, das ist Tata und es klingt entweder T oder T oder zwei Aufgrund der Markierung ergibt es L. Das heißt, das ist Lamm plus Elif, Elif Und dieses Lamm ist fett. Das ist das lange Gelübde La lo, lalo. Dieser ist sehr wichtig. Sie werden es A im ägyptischen Dialekt sehen. Was ist das? Erinnerst du dich, als ich Hands with Fata geschrieben habe? Wie klingt das? Ist es ein P? Okay, lass es uns hier schaffen. Hier, wenn ich Hamza schreibe, wie klingt das? Es ist richtig. Nun, wenn ich lebend einen langen Vokal hinzufügen würde, wäre das richtig Das entspricht dem. Aber das, was sehr beliebt ist, schreiben wir im ägyptischen Dialekt, das findet man im modernen Hocharabisch Aber im ägyptischen Dialekt klingt das normalerweise fast so Wenn du Lip gefunden hast, ist das wie eine Welle , die Hamza mit Fett entspricht, dann Okay, lass uns das lesen. Wir haben den und dann noch einen langen Vokal, der Elif, lo ist Dann ein langer Vokal, a, lo, amo, dann dieser und dann ein langer Vokal, und dann ein langer Vokal Okay. Schon wieder dieser Brief? Ja. Und dann Elif Okay. Hier gibt es keine Markierung. Hab es vergessen. Es muss ein Zeichen sein. Ja. Und dann live, weit, Na, und dann ein langes V, dann ein langes Gelübde Gib, konzentrier dich auf diesen. Und dann Zoa ausstrecken und dann einen langen Van, ein langes Gelübde Und dann ein langes V, B und dann ein langes Gelübde K. Lassen Sie mich nun einige davon so lesen , dass ich den Unterschied zwischen dem richtigen und dem falschen Weg verstehe Jetzt. Dieser. Nein, nein, es ist nicht Nam Nam. Okay, hier. Dieser, okay. Dieser sagt Mamu oder dieser sagt Gibb Jetzt haben wir eine besondere Form von Edith, die ein langes Gelübde ablegt Es steht am Ende des Wortes. Lass uns das sehen. Elisa ist Lip in deiner Form. Es hat die Form von dir. Aus irgendeinem Grund werden wir nicht auf diesem Niveau lernen. Wir werden untersuchen, warum die Gelehrten es in der Form von A geschrieben haben. Und die Stufen der fortgeschrittenen Stufen, lasst uns das erste Wort lesen. Wir sagen, wow, und dann dehnen wir uns, huda. Nun die Frage, wie könnte ich zwischen einem Ya und Elif unterscheiden zwischen einem Ya und Erinnerst du dich an die drei wichtigen Tipps hier? Wir haben am Anfang des Hörens erwähnt, wir sagten, schauen Sie sich diesen Brief an, den Brief mit dem langen Gelübde Wenn Sie zum Beispiel ein Zeichen wie Fata gesehen haben, ist das kein langes Das ist Ja. Wenn es ja ist, wird es so sein. Ja. Wer? Ja. Mit Bama Wenn es wer ist, A. Wenn es an der Spitze ist, wird es das sein Lass uns weitermachen. Wir sagten einen ägyptischen Dialekt. Wir sprechen es aus, dieses Wort hat zwei Laute, zwei lange Vokale, sagt es . Nun, was Sie tun sollten ist, diese Lektion sehr gut zu studieren Fassen Sie es mit sich selbst zusammen. Vergleichen Sie meine Lesungen mit Ihren Lesungen und versuchen Sie, diese Lektion zu meistern. Danke fürs Zuschauen. 10. Lektion 9: Langer Vokal: «Yaa»: Hallo, willkommen zu Lektion neun. In dieser Lektion lernen wir den langen Vokal, ja, ja, der verwendet wird, um den Klang von Cara zu verlängern Du musst den Ton ein wenig dehnen. Lass uns zum Whiteboard springen und das erklären, das lange Gelübde, Lia, was ist ein langer Um zu wissen, was ein langer Vokal ist, müssen wir drei Dinge wir Das erste ist der Sound. Jetzt wissen wir, dass wir eine Fledermaus mit Sra haben, das ist ein kurzes Val, kein langes Val Jetzt fügen wir dem Ganzen mehr Sound hinzu. Okay. Nun, wie kannst du den Sound dazu hinzufügen? Sie können es hinzufügen, indem Sie Yeah hinzufügen. Wir haben zwei Arten von Ja, ich meine, zwei Formen von Ja. Am Anfang, in der Mitte und am Ende. Dieser, er kommt in die Mitte. Dieser kommt am Ende. Der wie Schwan. Okay. Beide sind ein langer Vokal Wir sehen hier einen Brief mit Cara, dann ja, das gibt uns, du musst etwas wissen muss kein Zeichen oben auf Elif, oben auf A oder unten sein, wie Sie hier in langen Vokalen sehen können hier in langen Vokalen So kannst du es nicht sagen. Wenn du so etwas gesehen hast, ist das kein langes Zeitfenster mehr, es wird ein B. Aber wenn du es so gesehen hast, ist das B. Und du kannst es sehen. Das, das gibt uns, wenn du es so gesehen hast, das ist nur mit diesem. Jetzt die Zeit, wie viel Zeit ich brauche , um den Sound zu produzieren. Der lange Vokal sollte sich dehnen. Es sollte B oder B sagen. Die Antwort ist die zweite Wenn Sie den kurzen Vokal um 1 Sekunde dehnen, dehnen Sie den langen Vokal um 2 Lass uns anfangen. Lies die Buchstaben mit dem langen Vokal B, C, er, Z, Z, C, sie, le, le, le, ich Und dieser, wenn ich die Länge habe, die uns gibt, okay. Lassen Sie uns nun dazu übergehen, die eigentlichen Wörter mit Long Val Ya als Anwendung dafür zu lesen die eigentlichen Wörter mit . Lassen Sie uns jetzt anfangen, diese Wörter zu lesen und mich dann zu dehnen, und dann eine Dehnung und dann noch eine Dehnung mit Eliza Erinnerst du dich an dieses Kalb? Das haben wir auf Englisch gesagt. Im Ägyptischen sprechen wir es wie in fast allen Positionen aus. Wir sagen ich und dann ein bisschen. Und dann eine Strecke und dann eine Strecke und dann eine Strecke mit Live. Dann eine Dehnung mit dieser und dann eine Dehnung mit Elif Und dann eine Dehnung mit einem B. Und dann eine Dehnung mit Bin Und dann eine Strecke mit ja, dieser von hier nach hier. Von hier nach hier, B, also da ist Fett. Und dann dehne dich mit Elif und dann dehne dich mit Elif Und dann eine Dehnung mit Eli Shia und dann eine Dehnung Und dann eine Dehnung mit La und dann eine Dehnung mit dieser ist M, und dann Elite, diese und dann eine Dehnung mit der und der Fatah der Und dann eine Dehnung. Lo, und dann eine Dehnung und dann eine Dehnung. Nein, jetzt solltest du diese Lektion noch einmal studieren und versuchen, meine Lesungen mit deinen zu vergleichen . Danke fürs Zuschauen. 11. Lektion 10: Langer Vokal: «Waw»: Hallo, willkommen zu Lektion zehn. In dieser Lektion lernen wir den langen Vokal Wow. Wow. Wird verwendet, um den Klang von Ma zu verlängern Man muss den Klang etwas verlängern. Lass uns zum Whiteboard springen und sehen, wie es läuft. Der lange Vokal wow. Was ist der lange Vokal Wow? Nun, wenn ich diesen Willen habe ma, das gibt uns einen kurzen Vokal, b. Aber wenn du mehr Ton hinzufügst, gibt uns das, okay, das ist der Klang Du musst etwas wissen. Da ist kein Zeichen. sollte oben auf Wow stehen, ich schreibe B, danach kommt Wow, was ein langer Vokal ist Wenn uns das gefällt, dann ist das, das ist Boo Boo Wir sagen, du darfst kein fettes oder Doma-Orchester über oder unter diesem langen Vokalbuchstaben sehen kein fettes oder Doma-Orchester über oder unter diesem langen Vokalbuchstaben Die dritte Sache ist die Zeit. Wie lange sollte ich den Sound verlängern? Sage ich Bulle? Oder die Antwort ist, du musst es dehnen. Wenn du Bulle in einem kurzen Vokal sagst, in einem langen Vokal, sagst du, lass uns jetzt alle Buchstaben mit einem langen Gelübde lesen Wow. Zzz. Oh nein, nein. Was wir jetzt tun werden, ist das anzuwenden und zwar auf konkrete Worte. Gehen wir jetzt zu einer anderen Übung über. Lassen Sie uns richtige Wörter mit einem langen Vokal anwenden und lesen, zuerst den ersten, und dann dehnen Und dann Lamm und dann Elif. Lamb ist bei Fatale. Dehne dich mit einem langen Vokal. Ja. Und dann dehne dich. Ja. Und dann eine Strecke. Ja. Und dann eine Strecke. Ja. Hör zu, du musst dich also auf eine lange Zeit konzentrieren, das sagst du. Und dann ein langer Vokal mit Eli und dann ein langer Vokal wow, und dann ein langer Vokal wow, schluchz. Und dann eine Dehnung. Also das Z und dann eine Dehnung. Und dann dehnen und dann dehnen. Biotin dehnt das Z und dann noch einmal Stretch, ja. Und dann dehne dich. Sophia. Sophia? Weil das eine Strecke mit Eli ist und dann eine Strecke mit einem T. Okay. Jetzt werde ich das innerhalb eines Kreises platzieren. Und dieser auch, okay? Wie Sie hier sehen können, habe ich das nicht gesagt. Elif schweigt. Jetzt haben wir eine Regel. Wenn Sie hier einen Buchstaben mit einem Buchstaben wie Laman, Dehnen Sie einen langen Vokal gesehen mit einem Buchstaben wie Laman, Dehnen Sie einen langen Vokal Wow. Wie konntest du es wissen? Weil oben nichts ist. Nichts den Eliif runter. Und hier ist Lip auch an der Spitze. Nichts unten. Lip schweigt. Okay. Jetzt nochmal, hier. B und dann dehnen. Wow, dann Lip. Okay. Also sagen wir das, Elyph schweigt. Wie konntest du das wissen? Weil du drei Dinge sehen musst. Das Erste ist ein Brief, wie Bam. Die zweite Sache, ein langer Vokal. Wow. Nichts oben, nichts unten. Die dritte Sache ist live. Diese Lippe muss wie, wow, nichts am oberen Ende sein. Die vierte Sache, die drei, kommt am Ende des Wortes. Nun die Frage hier, warum Lippe auftragen? Sie setzen Lippe ein, weil diese Wörter für den Plural stehen. Auf fortgeschrittenem Niveau werden wir die Singularität, die Adjektive im Singular und im Plural sowie Substantive und Verben studieren Adjektive im Singular und im Plural sowie Substantive und . Bleiben wir einfach dabei. Wir wollen nicht zur Sache für Fortgeschrittene überstürzen , aber wenn Sie beim Lesen gesehen haben, dass das N ist. Okay, das ist ein langer Vokal Wir haben die Alphabete gelernt, die wir angewendet haben, und wir haben mit echten Werken geübt Das ist für heute. Danke fürs Zuschauen. 12. Lektion 11: Der Konstantensound: «Sukoon»: Hallo, willkommen zu Lektion 11. In dieser Lektion lernen wir den vierten Laut auf ägyptischem Arabisch , den Klang einer Konstante. Es heißt Sonne. Lass uns zum Whiteboard springen und das erklären. Was Sucuncun ist, ist ein Zeichen, wie ein Kreis über dem Buchstaben geschrieben dir sagt , dass dieser Buchstabe keinen Vokal Es ist eine Konstante. Stell dir den Buchstaben She vor. Wenn Sie einen Kreis über Sheen gesehen haben , hören Sie den ersten Ton des Buchstabens, was in Ordnung ist Nun musst du wissen , dass du, um einen konstanten Ton mit Succun auszusprechen, einen Vokal davor aussprechen musst Man kann nicht eine Konstante und dann eine Konstante aussprechen. Oder einfach um am Anfang so aufzutauchen. Konstant. Nein. Lassen Sie mich Ihnen Beispiele geben und beginnen. Lesen Sie die Buchstaben mit Konstante. Der erste ist, hör mal, das ist ein kleiner Kreis über dem Buchstaben Der nächste ist es. Jetzt stell dir vor, das ist Abba. Das ist Abby. Das ist Abu. Wenn du jedoch einen Kreis gesehen hast, heißt es dann mi, mi, ya. Ja, ja, ist es? Ja. Y, Tausende. Lieber Ac, Zick ist gefallen. Ja. Jetzt sprechen wir nicht konstant mit sich selbst aus. Jetzt werden wir für echte Wörter üben. Gehen wir zur nächsten Übung über. Okay, fangen wir an, die richtigen Wörter zu üben. Fangen wir noch einmal mit dem ersten an und sehen uns dann die Punktzahl an. Und dann eine Strecke mit Sonne. Vergiss die vorherigen Lektionen nicht. Hier haben wir einen kurzen Vokal mit dem s, was unsere Lektion ist Dann ein langer Vokal, weil er oben nicht steht. Nichts unten. Muss. Okay, hier. Und dann so gib nah. Erinnerst du dich, als wir über Tat Marbuta gesprochen haben? Wir sagten, dass Tat Marbutta zwei Geräusche hat. Das Geräusch von Ta und das Geräusch von. Nun, wenn du Tarbutta so siehst, gib sofort ihre Aussprache an Also das ist Gina. Gina. Es ist nicht gegeben. Nein, es ist Gibna. Als Nächstes ist das ein langes Gelübde Lolo. wieder Madrasa, Marotta, es ist Erinnerst du dich an das Manipulative oder das Manipulative? Wir haben gesagt, das ist real in der Form eines. Wir sagten, es ist manipulativ und knifflig, weil es in der Form eines geschrieben ist, aber es ist, das ist ein Kurzer Vokal mit Fett und dann Eli, langer Schwur. Der nächste ist dieser, das ist ein langes Va, das ist Marbota, das ist hier getrennt Den Kreis habe ich vergessen. Das ist ein langes Elif in der Form eines. Auch das ist so, wir haben es hier Das ist aus diesem Grund. Eins ist das, ist das. Okay. Erinnerst du dich , als wir das gesagt haben? Husten und fast der Großteil der ägyptischen Geräusche. Wir sagen, es klingt okay. Hör zu, das ist es. Muss, muss, A, A, ähm, Mac. Das ist die Praxis für konstant, was bedeutet, und jetzt eine wichtige Information, du musst sie wissen. Was sind diese Informationen, die wir wissen müssen? Ich habe dir doch gesagt, dass du mit Verhöhnung das Geräusch eines Rechts erweckst, wie dieses, Sa, Sa, Rechts, und dieses eine Madrasa, Madrasa Das ist Fazafaza. Okay? Hier musst du etwas wissen. Es wird so sein, wenn es am Ende des Satzes steht, wenn du redest und du redest und du redest und es gibt ein Wort, das am Ende deines Gesprächs oder am Ende deiner Aussage kommt . Sie werden aufhören, Luft zu holen , und dann weiterreden. Wenn das letzte Wort, das du gesagt hast, Tua war , sagst du Sound, aber wenn du es so sehen würdest, okay, und danach kommt ein Wort, das wäre Ta, Ta mit Sekunde, okay? Und der vorherige muss bei Casa sein. Das wird also ein Sam sein. Das wird statt Madras Madras sein. Mad Madrasa Das wird eine, denk dran, das ist eine Olive in der Form von Matt Was du jetzt tun musst, ist zu proben, dieses Video noch einmal zusammenzufassen, mit dir selbst zu üben und deine Lektüre mit meiner zu vergleichen, mit dir selbst zu üben und deine Lektüre mit meiner zu vergleichen bis du es beherrschst Das ist dafür. Hör zu, danke fürs Zuschauen. 13. Lektion 12: Tanween mit fat-ha: Hallo, willkommen zu Lektion 12. In dieser Lektion lernen wir den Klang von Zehn. Tenn gibt den Ton am Ende des Wortes wieder. Im Gegensatz zum modernen Standardarabisch. Im ägyptischen Arabisch haben wir nur Tenuin mit Fatah, was am Ende des Wortes laut ist Wir haben kein Tenuin mit Kesra in oder Zehn a. Lassen Sie uns zum Whiteboard springen und das erklären. Lassen Sie uns zum Whiteboard springen und das erklären Was ist Tenn? Um zu wissen, was zehn Siege sind, müssen wir drei Informationen kennen Der erste ist der Ton, der zweite ist die Markierung. Der dritte ist der Ort oder die Position. Nun, wie klingt die Zahl Zehn? Normalerweise ist zehn das Geräusch von Mittag am Ende des Wortes. Okay, stell dir vor, ich lese so. Wir haben einen Schocklauf. Das ist der Klang von Zehn, Tangen ist der Klang von Non mit Suk am Ende des Wortes Nun, das Zeichen Zehn, normalerweise zehn im ägyptischen Dialekt, haben wir nur Was bedeutet zehn mit? Lass mich dir sagen, ob du es hier gesehen hast. Das Zeichen ist fett oben auf dem letzten Buchstaben vor Eli. Das ist der Klang von Zehn. Wenn du so etwas gesehen hast, wäre das das Gleiche wie das hier Okay? Wenn du so etwas wie A mit zwei Fetten gesehen hast , dann lass das F gleich Schreiben wir es jetzt so oder so? Wir sagen das, wir schreiben es wie diesen Brief mit zwei fetten Hüften Und dann der Standort. Wir sagen, dass der Ort über dem letzten Buchstaben liegt. Was ist der letzte Buchstabe hier? Richtig? Die Position vor dem letzten Buchstaben , der ganz oben steht. Was ist, wenn ich zwei so setze? Das ist nicht so, das wird also sein, was ist, wenn du so einträgst, 12? Das wird im ägyptischen Dialekt sein, wir haben nur zehn mit Fett Wir sagen nicht 10,10 mit Estra. Wir können das nur im modernen Sander-Arabisch finden. Aber im ägyptischen Dialekt verwenden wir nur die Zehn mit Fett. Lasst uns diese Worte lesen. Also eins über Donny Das ist sehr einfach, hör zu. Tata ist etwas, wir benutzen diese Dinge kaum. Okay? Aber es ist wichtig, es zu wissen, um den ägyptischen Dialekt zu beherrschen Das ist für heute. Danke fürs Zuschauen. 14. Lektion 13: Betonung mit fat-ha: «Shaddah fat-ha»: Hallo, willkommen zu Lektion 13. In dieser Lektion werden wir lernen, wie wichtig die Buchstaben sind. Das Betonungszeichen heißt Schuppen. Shed ist eine Markierung, die über dem Buchstaben steht und zeigt, dass der Buchstabe doppelt so groß ist. Daher wird der Buchstabe Sound stärker sein. Wir verwenden Shed häufig in ägyptischem Arabisch. In dieser Lektion werden wir gemeinsam mit der Fatah sprechen. Gehen wir zum Whiteboard und erklären das. Was ist geschlossen, um einen bestimmten Buchstaben hervorzuheben. Ja, aber was bedeutet es , einen bestimmten Buchstaben hervorzuheben? Um zu wissen, was geschlossen ist, dass wir drei Dinge wissen müssen. Das Erste ist der Sound. Stellen Sie sich jetzt vor, dass ich so etwas für Sie schreibe. Was ist das Beste? Im Moment sagen wir, wenn ich so etwas gemacht habe , kannst du dann das lesen? Okay, das ist also das Beste. Und dann Beta, das ist sehr korrekt. Die Betonung liegt darauf, den Buchstaben zu verdoppeln, aber du musst etwas wissen. Als Erstes musst du den ersten Buchstaben mit Sukun verbinden, um es zu sagen Dann sagst du am besten. Sie müssen wissen, dass wir drei Arten von Betonung haben, Betonung mit Fett, wie Betonung mit Bess oder Betonung mit Sra Am besten, am besten. Wenn es keine Fatahre gibt, die ich so sage, ist das am besten, am besten C oder mit einem besten Die zweite Sache, die Sie wissen müssen, ist das Zeichen, welches Zeichen Shed oder Emphis wir sagen, dass wir es ersetzen können Dann werden wir dieses Doppelgänger kennzeichnen , indem wir eine Markierung , die eine Szene darstellt, oben auf den Buchstaben Nun, ob es die Betonung ist, die Sie hier angeben werden, das heißt, das Zeichen ist eine Szene am, am oberen Rand des Buchstabens. Jetzt ist die Position der Markierung ganz oben. Wie gesagt, schau, ich schreibe so. Das ist ein. Also, wenn ich so schreibe, wird die Markierung das verlieren, aber hier nicht ganz oben drauf. Das ist mit Cara. Das sind zwei. Nun, wenn wir das Äquivalent schreiben müssen, ist das das T. Jetzt ist das mit. Lasst uns jetzt die Briefe mit Sta lesen. Erste Gaga-Show Zeig ihr einen Shasta Shaka Shasta Shaka . Wir müssen für richtige Worte üben, für längere Wörter, die vor Fata geschlossen haben Gehen wir zur nächsten Übung über. Fangen wir an, richtige Wörter mit Betonung und Fett zu üben . Denken Sie daran, das ist gleich Func und dann Fauna. Okay? Okay. Erinnerst du dich an das manipulative Lebewesen in Form eines Stell dir vor, das ist nicht so , stell dir vor, es ist so Aber Ervik, wir schreiben es so. Aus irgendeinem Grund werden wir es auf fortgeschrittenem Niveau wissen Halt die Klappe. Erinnerst du dich an diesen? Wir sagten, das ist der Sound von A. Es ist eigentlich der Sound von Hamza Auch das Brody-Bein , sag Das ist nicht Shi ke Li Ta ist beleuchtet. Das ist die Betonung Baba. In den nächsten Lektionen werden wir Betonung bei Castro und bei lernen . Jetzt musst du diese Lektion noch einmal mit dir selbst studieren und meine Lesungen mit deinen Lesungen vergleichen. Und versuche das zu meistern. Das ist für heute. Danke fürs Zuschauen. 15. Einheit 14: Betone mit Kasra: «Shaddah Kasra»: Hallo, willkommen zu Lektion 14. In dieser Lektion lernen wir Betonung mit Estrada, mit Ra Gehen wir zum Whiteboard und erklären das. Sein zweiter Sha bei uns ist Shed bei Kesra. Jetzt kennen wir Sha bei Fatah, wir haben es in der letzten Lektion gelernt Aber was ist mit der Besetzung geschlossen. Stellen Sie sich jetzt vor, Sie sehen so etwas. Versuche das mit mir zu lesen. B, wir haben Double Back. Der erste ist mit Sc. Constant, der zweite ist bei Castro. Nun sagte der Gelehrte, okay, wir kombinieren zwei zu einem, aber wir geben dem Ganzen einen Hinweis auf die Betonung, das ist eine kleine Szene Um zu wissen, dass es um Cara geht, geben wir Cara A Doha, das ist B. Jetzt lasst uns die Alphabete mit um Cara geht, geben wir Cara A Doha, das ist B. Jetzt lasst uns die Sha lesen Mit Cara S, C. So traurig . Ja, Z hat. Sie war Sophie Shake I Zone. Das ist jetzt eine Übung für Briefe. Jetzt werden wir dazu übergehen, ein paar Worte zu üben. Okay, lass uns zur nächsten Übung übergehen. Lasst uns diese Worte lesen. Beim ersten haben wir die Katze, drei. Es ist nicht mehr so, dass du Stress haben musst, sondern drei. Aber das ist ein langer Vokal mit den Dreien. Das ist ein langer Vokal mit einem Baba und dann, und dann, mit dem Stress, ein kranker Ski Das ist ein langes Wiki, Sikder Moda Das ist die Art, wie wir Wörter lesen, bei denen es um Show geht. Gehen wir zur nächsten Lektion über, der Betonung. Danke fürs Zuschauen. 16. Einheit 15: Betonung mit dumma: «Shaddah-Dumma»: Hallo, willkommen zum Zuhören. 15. In dieser Lektion werden wir den Schwerpunkt auf legen. Gehen wir zum Whiteboard und erklären das. Hallo. Jetzt müssen wir üben, die Betonung mit einem geschlossenen A zu betonen. Nun, die gleichen Informationen, die wir zuvor gesagt haben. Wir werden es jetzt hier in dieser Lektion sagen. Fangen wir sofort an. Ich war hier gestresst. Wir haben gesagt, dass dies, das geschlossen ist, was hier eine kleine Szene ist. Wir können es so sehen wie das Doppelte. Der erste mit Mist. Der zweite ist mit Bombe. Der Gelehrte sagte, okay, wir hassen nicht, dass Araber hassen. Doppelte Dinge Wir müssen den Doppelschläger mit einem Schläger ausgleichen. Ersetzen Sie dieses Geräusch durch „ Schließen“, durch eine Markierung. Eine Szene, die auf die Betonung von Sha hindeutet . Sehen wir uns das an. Also sagten sie, okay, wir werden das nicht tun, okay. Wir werden schlecht benutzen. Wir machen weiter mit Shou Yazoo, also Hasuo Haul Zou. Shou Yazoo, also Hasuo Haul Zou. Lasst uns nun einige Wörter üben , einige konkrete Wörter, bei denen der Schwerpunkt auf Duma Okay, lasst uns diese falschen Worte lesen. Dann dieser. Das ist wie dieser Sub-Sub Bo. Wir sagten, das ist Sound, weil es Scon Sub Bora hat. Der nächste, dieser eine Doppelgänger. Der erste ist mit, der zweite ist mit einem Buh. Dieser hier, wo sich deine Hüfte mit Wow, langem Vokal dehnt , weil da nichts unten ist Falls du dich an Nah erinnerst, dem wir gesagt haben, dass er wie Hamza klingt Das ist ein langer Vokal , weil er sich nicht an einen langen Vokal erinnern kann Damit haben wir alle drei Betonungsvokale oder Betonungsvokale abgeschlossen alle drei Betonungsvokale oder Betonungsvokale , die uns den Betonungsklang im ägyptischen Dialekt verleihen den Betonungsklang im In der nächsten Klasse werden wir den bestimmten und den unbestimmten Artikel lernen den bestimmten und den unbestimmten Das ist für heute. Studiere und rekapituliere dieses Video. Wir sehen uns in der nächsten Lektion. Danke fürs Zuschauen. 17. Lektion 16: Der eindeutige Artikel: Hallo, willkommen zu Lektion 16. In dieser Lektion werden wir den bestimmten Artikel auf ägyptischem Arabisch lernen . Lass uns zum Whiteboard springen und das erklären. Was ist der definitive Artikel? Um diese Frage zu beantworten, müssen wir nun etwas wissen. Wenn ich das auf Englisch sagen würde, ist das der definitive Artikel auf Englisch. Auf Arabisch fügen wir vor jedem Wort ein. Und Lamm, Li mit Cara und Lamm mit Scl L. Fangen wir an, lesen Sie das Lass uns das lesen. Der erste ist dann, dass dies ein langer Vokalbit ist Okay? Bit bedeutet ein Haus. Okay, lass uns das jetzt ein bisschen lesen. Das heißt das Haus. Okay, wie gesagt, was ist jetzt mit einem oder einem Apfel, zum Beispiel, dem unbestimmten Artikel auf Ägyptisch und Arabisch haben wir kein Äquivalent für einen unbestimmten Wir sagen nur das Wort, ohne etwas hinzuzufügen. Aber der definitive Artikel , der auf Englisch lautet, ist im ägyptischen Dialekt. Lass uns diesen lesen Chem, was Sonne bedeutet. Schams. Shams, okay? Der nächste? Was Nova bedeutet, was ein Bär bedeutet. Okay? Madrasa, was Schule bedeutet , Schulen in La. Nun, um die definitive und unbestimmte Aussprache von Artikeln zu beherrschen definitive und unbestimmte Aussprache von Artikeln und wie ein ägyptischer Muttersprachler zu klingen, müssen wir etwas wissen Wir müssen wissen, dass es zwei Gruppen bestimmter Artikel gibt Wir haben Mond - und Sonnenbuchstaben. Was sind das für Dinge? Das werden wir in der nächsten Klasse erfahren. Das ist für heute. Danke fürs Zuschauen. 18. Lektion 17: Die Mondbuchstaben: Hallo, willkommen zu Lektion 17. In dieser Lektion werden wir die Mondbuchstaben lernen. Wir müssen wissen, dass die arabischen Alphabete in zwei Gruppen unterteilt sind Erstens die Mondbuchstaben, zweitens die Sonnenbuchstaben. Es ist wichtig zu wissen, zu welcher der beiden Gruppen die Buchstaben gehören, da dies die Aussprache des Wortes beeinflusst, wenn es durch die arabischen Buchstaben Lil definiert wird. Lass uns zum Whiteboard springen und das erklären. Was sind Mondbuchstaben und was sind einige Buchstaben? Bevor ich Ihnen das sage, lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel geben. Komm schon, das wissen wir. Was bedeutet A? Wenn Sie einen Ägypter fragen würden, was Mond bedeutet, würde er sagen, okay, was bedeutet Mond? Wir waren uns einig, dass das sehr gut bedeutet. Wir wissen, was das bedeutet und was es bedeutet? Der Mond. Okay. Also, was bedeutet das? Sun heißt Sam. Was bedeutet diese Sonne? Okay, hier werden wir sehen. Wenn du irgendeinen Ägypter fragst, was das bedeutet, Sonne? Er wird nicht Shams sagen. Er wird Shams sagen. Lamb schweigt. Komm schon, er soll schlecht sagen, in diesem Fall nein, weil Sheen einer der Sonnenbuchstaben ist Also sagen wir Isham, Lamb schweigt hier Lamb schweigt. Okay, jetzt, warum sie es nennen, Moonlitters und Sun Letters Wir sagen, dass wir 14 Buchstaben haben. Wir betrachten es als Mondbuchstaben, und wir haben weitere 14 Buchstaben. Wir sagen, das sind die Sonnenflecken die Mondbuchstaben oder die Buchstaben kommen nach L, dem bestimmten Artikel auf Arabisch, was der Buchstabe danach bedeutet Wenn es ein Mondbuchstabe ist, einer der 14, werden wir sie kennen. Man spricht Land aus. Wenn es Sonne gäbe. Lass einen der 14 Sonnenbuchstaben übrig. Lamb schweigt. Man sagt nicht, man sagt Ismen. Jetzt werden wir es genau im Detail wissen, beim nächsten Mal die Sonnenbuchstaben. Aber in diesem Kurs werden wir die Mondbuchstaben studieren. Nun, was sind die Mondbuchstaben? Der erste ist Elif. Lass uns diesen lesen. Und dann ein langer Vokal, Eliten. Nun, mit diesem bestimmten Artikel sagst du, wir sprechen Land und S aus. Der nächste ist Bit, Spiel Gamma Spiel Gamma Jetzt merke dir den Namen, die Sonnenbuchstaben und die Mondbuchstaben nach dem Wort. Shams bedeutet Shams, dass sie das nach diesem benannt haben. Wir haben F gesagt, wir sprechen es aus wie z. Das ist ein langer Vokal. Das ist ein langer Wowza, Loza Hill Hill, Z. Das ist Stress, Sazz, Liza. Das ist Stress, Sazz, Das ist für die erste Gruppe, die Mondbuchstaben. In der nächsten Klasse werden wir uns den Buchstaben und Details der Sonne befassen. Das ist für heute. Danke fürs Zuschauen. 19. Lektion 18: Die Sonnenbrillen: Willkommen zu Lektion 18, der letzten Lektion des ersten Kapitels dieses Kurslesekurses. In dieser Lektion werden wir die Sonnenbuchstaben lernen. Lass uns zum Whiteboard springen und das erklären. Was sind Sonnenbuchstaben? Wir wissen bereits, dass einige Buchstaben aus vier Buchstaben bestehen. Und es kommt nach dem bestimmten Artikel L, M. Wenn du ihn gesehen hast, bringst du das Lamm zum Schweigen. Anstatt Lam zu sagen, musst du sagen, was sind diese 14 Buchstaben? Lass uns sehen. Del, schick, Kumpel. Und jetzt, muss ich mir die 14 Buchstaben und die 14 Sonnenbuchstaben merken Ich meine, jede Gruppe zu kennen und zu trennen. Die Antwort ist, dass Sie nicht alle wie ein Bonus sein müssen, aber ich gebe Ihnen in nur einer Sekunde ein T, das Ihnen hilft, beim Lesen zwischen ihnen zu unterscheiden. Lass es mich dir zeigen, wir haben jetzt einen bestimmten Artikel. Nein, nein, das sagen wir nicht. Wir sagen jetzt, was ist der Wasserhahn hier? Schau dir den Brief danach an, falls du die Betonung hast. Sofort ist es ein Brief. Es ist ein Brief. Was du jetzt tun musst, ist zu schweigen. Es ist nicht Macau. Schau hier. Halt die Klappe, halt die Klappe, halt die Klappe. Alle von ihnen sind Sonnenbuchstaben. Lasst uns nun den unbestimmten und den bestimmten Artikel lesen. A, Z, Z, Ähm, amaka Es ist Samaca Shams, Shams. Das ist für den Lesekurs. Nachdem du all diese 18 Lektionen gemeistert hast, solltest du alles auf Arabisch, in Ägypten und außerhalb Ägyptens sehen , außer einem ägyptischen Dialekt Und du siehst es und du kannst es lesen und du kannst es schreiben. Herzlichen Glückwunsch, das ist der Lesekurs. Jetzt gehen wir zum zweiten Kurs über. Danke fürs Zuschauen. 20. Intro 2: Hallo und willkommen zum zweiten Kurs, dem Konversationskurs In diesem Kurs lernen wir die wichtigsten Themen kennen die wichtigsten Themen , denen Sie in Ägypten in der Praxis begegnen können . Und diese Themen lauten wie folgt. Zunächst Begrüßung und Einführung. Dann Länder und Nationalitäten. Dann Wohnen und Wohnen und dann Familie. Und der letzte ist Karriere. Dieser Kurs ist auf diese Weise konzipiert. Jede Lektion hat drei Hauptstrukturen. Das erste ist das Vokabular, das wir lernen werden, das Vokabular über die Lektion, die wir lernen werden Das zweite ist das Gespräch. Wir werden uns an den Gesprächen im wirklichen Leben beteiligen den Gesprächen im wirklichen Leben , um unser ägyptisches Arabisch zu verbessern. Die dritte und letzte ist Grammatik. Wir müssen die Grammatiken erklären, um Ihre Qualität und Konversation im ägyptischen Arabisch zu verbessern Ihre Qualität und Konversation im ägyptischen Arabisch Lassen Sie uns ohne weitere Umschweife mit der ersten Lektion beginnen. 21. Lektion 1: Begrüßung und Einführung «die Vokabeln»: In dieser Lektion werden wir uns mit den Vokabeln der Begrüßung und Lassen Sie uns zum Whiteboard springen und das in der ersten Lektion, Begrüßung und Einführung, erläutern der ersten Lektion, Begrüßung und Einführung, Wie Sie wissen, ist die erste Struktur wir heute haben, die Vokabulare Um die Konversation zu meistern, benötigst du eine Menge verschiedener Vokabulare Du benutzt sie und bildest aus diesen Wörtern Sätze. Fangen wir mit dem ersten Wort an. Das erste sind Frat-Vokabulare. Frade , hör zu. Wer sind Dialog oder Konversation? Gruß, Gruß. Und es ist ein Substantiv, wenn du jemanden grüßt, hast du nicht gesagt, wir werden das wissen , aber was bedeutet Begrüßung auf Ägyptisch? Nun, so sagt man auf Arabisch, wir haben eine Menge verschiedener Ausdrücke. Die erste ist Sum, das heißt wörtlich Friede sei mit dir. Friede sei mit dir. Nun, wie könnten Sie das anwenden? Sie sagen, das bedeutet Friede sei Ihnen bis zum nächsten Abeba Das ist die Antwort des guten Sabal. Jemand. Du sagst Saba Also, wie konntest du Hallo oder Hi sagen? Außer dass du A sagen kannst , bin alles ich. Ah, hallo oder hi. Jetzt willst du nach seinem Nachlass fragen. Du sagst Zaza. Das heißt, wie geht's dir? Wenn du wissen willst, was los ist, sagst du B L, B l. Was ist los? A Ich bin. Wie geht's dir? Wie heißt das? Und das heißt im ägyptischen Dialekt, wenn du jemanden nach deinem Namen fragen willst, sagst du, es ist Isam, wie ist dein Wenn du jemanden getroffen hast und sagen willst, dass ich mich geehrt fühle, sagst du Shahar Nein Das heißt, ich fühle mich geehrt. sagst du in einer Antwort, du sagst, Lea ist abgeschaltet. Schalte Lea aus. Heißt das? Das ist meine Ehre, Sir. Okay. Wenn du jemanden auf Englisch anrufen willst, sagst du David Ahmad, Jennifer ist Ägypterin Wir haben einen Telefonbrief an den Anfang gestellt, der Ja lautet. Also, was ist das? Das ist eine Berufung. Ein Anrufschreiben. Es ist sehr wichtig, dies zu wissen um nicht zu verwirren, wenn Ihnen jemand sagt, ob Sie David oder Ahmad heißen Auf Ägyptisch wirst du Yeah, David, Yeah, David hören. Ja, Ahmad. Ich glaube, das ist wie, oh Gott. Oh je. Richtig. glaube, im Englischen wird es nicht so oft verwendet, aber in Ägyptern ist es sehr beliebt bei jedem Namen, den man nennt, man setzt einen Rufbuchstaben davor, was ja ist. Lass uns jetzt weitermachen, wenn du sagen willst, du sagst dann gut oder hol dann, was so ziemlich alles bedeutet. Wenn du sagen willst, dass alles in Ordnung ist, sagst du, der Mensch bedeutet alles, dann Untätigkeit, das heißt danke, Gott. Okay, das kommt in jeder ägyptischen Konversation sehr häufig vor. Stellen Sie sich vor, Sie fragen jemanden, wie gut Sie Englisch sprechen? Wenn Sie Amerikaner oder Brite sind, werden Sie sagen: Mir geht es gut. Danke auf Ägyptisch. Was die Übersetzung angeht, werden Sie Ägypter oder eine andere arabische Person hören. Er wird sagen, mir geht es gut. Gott sei Dank. Gott sei Dank. Mir geht es gut. Okay. Was Lo Amd bedeutet. Okay? Wenn du mich auch sagen willst, sagst du a, a, Männer. Wenn du dich vorstellen willst und sagen willst, dass ich heiße, sagst du Anna. Anna ist, hör zu, Sala, Marco. Anna ist Ahmad. Tama, Tama. Wie ist dein Name? A, Aldo. Bist du gut? Okay. Jetzt gehen wir zur Aussprache auf Ägyptisch über. Okay. Lasst uns jetzt das Pronomen kennenlernen Fangen wir mit dem ersten an. Bedeutet ich oder Mata bedeutet du Aber hör zu, das ist für einen Singular und Mann, du musst etwas wissen. Ägyptisches Arabisch Wir unterscheiden zwischen den Pronomen ob er ein Mann war oder sie ein Mann war Was den Singular angeht: Wenn du mit einem einzelnen Mann sprichst, wirst du etwas anderes sagen, als wenn du mit einer singulären wirst du etwas anderes sagen, als wenn du sprichst Aber im Plural oder in einer Versammlungsgruppe? Zusammen versammeln Nein, wir unterscheiden nicht zwischen ihnen. Wir berücksichtigen ihr Geschlecht nicht. Mal sehen, das singuläre Männchen, das du sagst, int ta, bedeutet Taqua. Bist du gut darin , aber für eine Frau im Singular ist dein Name So in dem heißt Frau im Singular ist dein Name das Und wie Sie hier sehen können, habe ich M nicht geschrieben oder weil wir nicht nach dem Geschlecht unterscheiden Wenn es Plural ist, sagst du hinein. Okay. Okay. Ho, ho meint er, er meint sie und hom meint sie. Nun, das sind alle Vokabeln, die wir in der ersten Lektion benötigen Lassen Sie uns nun zuhören, was die Konversationen sind 22. Lektion 2: Begrüßung und Einführung «die Unterhaltungen»: In dieser Lektion werden wir ein Gespräch aus dem wirklichen Leben führen, um die grundlegenden Konversationen über Begrüßung und Einführung zu meistern . Lassen Sie uns zum Whiteboard springen und mit Willkommen beginnen. Um den Begrüßungs- und Einführungsgesprächen zuzuhören Begrüßungs- und Einführungsgesprächen Fangen wir mit dem ersten Dialog an, mit dem ersten Gespräch. Dieses Gespräch findet zwischen jemandem statt. Sein Name ist Ahmad, ist ein arabischer fähiger Name und es ist ein arabischer Frauenname Nun, Ahmad begann ein Gespräch und sagte: Ja, Hi Man antwortete, sagte ja, Ahmad ist K L, so wie wir es zuvor studiert haben, Isaac L bedeutet, wie geht Okay. Han antwortete Ana, mir geht es gut. Elmle danke. Gott Analmdi'Mod danke Gott T Elbor Was ist los oder wie ist alles mit dir Elbor, Mann, antwortete. Geht es mir gut. Esa. Esa. Also, hier haben wir gesagt, genau hier, sie hat ja gesagt. Also, wir haben davor angefangen, das heißt gut für Männer. Nun, wenn wir am Ende der Adjektive hinzufügen, mit denen Sie die Frauen beschreiben, aber am Ende erhalten wir ein Adjektiv für ein Das ist für Konversation Nummer eins. Lesen wir es schnell noch einmal, Almada. Lassen Sie uns jetzt zu Konversation Nummer zwei übergehen. Okay, Konversation Nummer zwei. Es ist zwischen einem Mädchen, sie heißt Sam, und einem Jungen, sein Name ist Mahatma Antiweiblicher Name ist ein ägyptischer männlicher Vorname. Sama begann ein Gespräch und sagte, Mohammad antwortete Ama, ich heiße Alma. Friede sei mit dir. Friede sei mit dir, Sama. Wie geht's dir? Sama sagte Alma, mir geht es gut. Gott sei Dank. Gott sei Dank. Mir geht es gut. Jetzt, Konversation Nummer drei. Es ist zwischen einem Mädchen. Ihr Name ist Maria. Nun, Gespräch Nummer drei, es ist zwischen zwei Mädchen. Das erste Mädchen heißt Mariam, das zweite hat sie getroffen und angefangen zu sagen, wie geht es dir? Shamatha antwortete darauf und wieder, mir geht und wieder, es sehr gut oder sehr gut Isa und Said und ich auch. Mir geht es sehr gut. Gespräch Nummer vier zwischen Mohammed, das ist ein männlicher Name, und einem, das hier ist am Morgen passiert Wie konntest du das sagen, lass es mich dir sagen, Mohammad. Gut, Saba. Guten Morgen Mona sagte Sabah. Sabah. Guten Morgen, Mohammed Lass mich dir jetzt etwas sagen. Saba heißt Morgen. Das Wort an sich bedeutet gut oder gut? Sabah Was bedeutet das? Sabah heißt wörtlich, schauen Sie sich den Kontext an, es heißt Guten Morgen Wie ich antworte, antworte ich für dich. Saba zu grüßen bedeutet Morgen oder Licht. Das heißt, ich wünsche dir einen guten Morgen und ich wünsche dir einen sehr hellen oder hellen Morgen, okay? Also, Sabhadi', wie geht's dir? Mohammad sagte, gut, wie geht's uns Sagte, dass alles in Ordnung ist. Gespräch Nummer fünf und das letzte, es ist zwischen zwei Männern. Der erste Mann heißt Lit und der zweite heißt Hablaba Moab antwortete, Anna sei Lidl, mein Name Ism, wie ist dein Name? Mohammed sagte Tasha Es ist meine Ehre, Haha sagte, es ist Dies sind Beispiele für verschiedene Gespräche , die Sie finden können, wenn Sie in Ägypten auf die Straße gehen , wenn Sie auf Flughäfen reisen, wenn Sie Freunde treffen und arbeiten und Jobs Es sind zehn bis zur nächsten Lektion. Wir werden diese Konversationen im Hinblick auf die grammatikalischen Regeln analysieren diese Konversationen im Hinblick auf die grammatikalischen Das ist für heute. Sehen Sie sich die nächste Lektion an. 23. Lektion 3: Begrüßung und Einführung «die Grammatik»: In dieser Lektion werden wir die grammatikalischen Regeln erklären, die wir in den Gesprächen und in der letzten Lektion gefunden haben in den Gesprächen und in der letzten Um die ägyptisch-arabische Konversation zu verstehen. Nun, lass uns zum Whiteboard springen. Hören Sie sich zunächst die drei grammatikalischen Regeln der Begrüßung und Einführung an Das Erste, was ich möchte, ist das Possessiv-Suffix, das Sie erkennen, verstehen und verarbeiten Wenn wir ein Wort wie dieses haben, können Sie lesen, dass dieses Wort Name bedeutet Okay. Also, wenn du ja hinzufügst, ist das okay. Wenn du zu einem Substantiv etwas hinzufügst , gehört es dir. Der Name ist jetzt schau, du änderst diesen letzten Buchstaben. Das ist M, das ist hier. Der letzte Brief hier. Das K hier ist Sc, die Marke Wenn du es in Feta änderst und dann Suck hinzufügst, dann ist das, ist, ist Mac bedeutet dein Name für einen singulären Mann. Für einen singulären Mann ist dein Name für einen singulären Mann. Jetzt ist Mic, der letzte Brief hier, der bei Tramic sein wird Das heißt, dein Name für singuläre Frau ist sein Name ist sein Maharam ist Maharamehm ish Ihr Name ist Maame, ist Mina, unser Name . Lassen Sie uns nun mit einem Wort zuschlagen, A. Es bedeutet, was bedeutet es? Du wirst noch dich hinzufügen, für einen Jungen, für einen Single. Wir werden dieses Mittel in Batak für ein einzelnes Weibchen ändern Batak für ein einzelnes Weibchen Kook, Kaka, unser Das ist die erste grammatische Regel, die du kennen musst. Die zweite grammatikalische Regel Sie müssen die arabischen Wörter kennen, entweder weibliche oder männliche Wörter Oder männlich oder neutral, oder? Zum Beispiel, dass du sagst, es ist ein Tisch, oder? Auf Arabisch haben wir kein arabisches Wort. Alle arabischen Wörter, entweder weiblich oder männlich Nun, wie könnte man zwischen Maske, Lin und einem weiblichen Wort unterscheiden , Lin und einem weiblichen Lass uns das lesen. Mohnans, Ingenieur. Ein männlicher Ingenieur. Okay, versuche diesen zu lesen. Den kennen wir schon. Q bedeutet gut für eine Maske. Das letzte, Tab, was Buch bedeutet. Wir haben gerade gesagt, es bedeutet Buch. Jetzt sagen wir, das wird als Maske in Worten betrachtet, sogar das Buch Kap, warum haben wir das gesagt? Schau dir das Wort an Wenn es sich um eine echte Frau handelt, wie Jennifer, Sam, dann ist es schon weiblich, wie Mutter. Okay. Man merkt, dass es eine Frau ist. Okay. Aber es ist wie ein Ding. Wie ein Buch. Wie eine Frage, ein Adjektiv oder so etwas wie ein Job. Okay, wie Hände. Woran merkst du, dass dieses Wort weiblich ist? Oder ein Maslin? Die Regel lautet, sieh dir den letzten Buchstaben hier an. Falls du diesen Brief gefunden hast, irgendeinen anderen Brief als Trull Gehen wir jetzt zu dieser Gruppe über. Und ein männlicher Ingenieur wurde daraus, und jetzt können Sie Tab sehen, das ist ein weibliches Wort. Wenn jetzt jemand sagt, dass es mir gut geht, sagt er: Anna, wenn sie eine Frau wäre, sie „bereit“, sie fügt Marotta-Objekte hinzu, wie ein Buch Es ist ein männliches Wort. Nun, dieses Wort, Sega, es endet Was bedeutet das? Saget bedeutet Teppich Okay, so unterscheidet man zwischen einem Männlichen und einem Weiblichen im Ägyptischen und einem Arabisch im Nun gibt es noch eine letzte Sache, die du wissen musst. Das Letzte, was wir wissen müssen, ist die Frage, nämlich, wir wissen, was bedeutet es, wenn Sie sagen, das? Jetzt musst du etwas wissen. Auf Englisch sagst du, wie ist dein Name? Wie ist dein Name? Das Erste ist, und dann dein Name. Aber im Ägyptischen ist es anders. Wir haben das Tool oder das Fragewort am Ende erwähnt. Wenn du sagen willst, wie dein Name ist, sagst du nicht ist, nein. Du sagst, es ist Ismac. Okay. Okay. Wie geht's dir? Okay. Oder was ist los? Du sagst, ich bin oder Bar. Okay. Aber es gibt so etwas wie eine Ausnahme. Was ist die Ausnahme? Wie L, L. Okay. Denken Sie an die meisten Fragen, bei denen es um was geht, was auf Ägyptisch A ist. Denken Sie daran, dass A am Ende der Frage steht. Mac, das ist für die grammatikalischen Regeln C in der nächsten Lektion 24. Lektion 4: Länder und Nationalitäten «Die Vokabeln»: In dieser Lektion werden wir die Vokabeln von Ländern und Nationalitäten lernen Vokabeln von Ländern und Nationalitäten Lassen Sie uns zum Whiteboard springen, um mit Ländern und Nationalitäten zu beginnen Dies sind die Vokabeln, die wir benötigen, um Gespräche über unsere Länder und Fangen wir mit dem ersten an, Männer. Männer. Männer, das heißt von wo oder wo. Männer von wo. Das zweite, wichtigste Land, das wir studieren, seinem Dialekt und seiner Sprache, ist Ägypten, A Rica, Amerika, Vereinigte Staaten Das ist eine Voreingenommenheit. Das ist auch ein Vorbesitz. Das heißt ägyptisch. Okay. Wenn ich Ägypter sage, ist das für einen Maslin Nun, woran erkennt man, wie kann ein Mädchen erkennen, dass sie Ägypterin ist? Für eine Frau, sage ich, bereit für ein Mädchen. Sie wird Anna Masa sagen, Ana, ein Junge. Er wird sagen, ein britischer Mann. Er wird B sagen, britischer Mann. Bei einer Frau wird sie Anaya sagen. Okay. Für jemanden aus Syrien wird er sagen, dass Syrien ein Mann ist. Wenn sie eine Frau ist, wird sie Sa sagen. Anna City bedeutet Medina. Medina. Wenn du nein sagen willst, wirst du es sagen Lasst uns jetzt diesen lesen. Was bedeutet das, Aslan? In einem bestimmten Zusammenhang mag es so sein, als ob es schon kommt. Okay. Du kannst sagen, Anna Ostlund muss Anna muss Anna. Ich bin alt, ursprünglich in Must-Ägypten Ich komme ursprünglich aus Ägypten, Aslan. Okay. Es kann also ein Original oder tatsächlich sein. Nun, wenn du jemandem sagen willst , nett dich kennen zu lernen oder froh, dich kennen zu lernen, wirst du sagen, Saas, es ist eine Freude, dich kennenzulernen, lautete die Antwort. Und ein trauriger. Ich bin noch glücklicher. Schau, du kannst diese Präposition in einem Gespräch sehen. Wir waren, Means und Mish. Das heißt, schau nicht nach. Ich kann Anna Mish im Muss sagen. Ich komme nicht aus Ägypten. Anna Mish Min muss zusammenpassen . Ich komme nicht aus Ägypten. Wenn du jetzt jemanden willkommen heißen willst , sagst du Alenllen Das ist ein Ausdruck. Allen, willkommen. Die Antwort ist Abi. Willkommen bei. Dies sind die Vokabeln, die wir in den nächsten Gesprächen verwenden Jetzt sollten Sie sie in ein separates Papier schreiben, versuchen, sie auswendig zu lernen und sich auf die nächste Lektion vorzubereiten. Danke fürs Zuschauen 25. Lektion 5: Länder und Nationalitäten «Die Unterhaltungen»: In dieser Lektion werden wir uns mit Gesprächen aus dem wirklichen Leben befassen , um die grundlegenden Konversationen über Länder und Nationalitäten zu meistern über Länder und Nationalitäten Lassen Sie uns ohne weitere Umschweife zum Whiteboard springen, um mit Ländern und Nationalitäten zu beginnen Die Gespräche, das erste Gespräch, das wir heute zwischen einem Typen haben, sein Name ist Get, mit einem anderen Typen, sein Name ist Lass uns das Gespräch zwischen ihnen hören. Lass uns Saba sagen. Guten Morgen. Ahmad antwortete Sabah, Sabah hier, es ist Shutdown. Ich hab's vergessen Sabah ist Aac, guten Morgen. Wie wird man Lhmdolelhmdolem gesagt? Dann stellte er Ahmad eine Frage. Er sagte in Tammet. Okay. Tut mir leid. Es sollte Amada Ahmad sein. Okay. In Tamm sagte Ahmad, okay. Ich sagte A, wo kommst du her? Ahmad sagte, ich komme aus Ägypten. Und du oder woher kommst du? Ich sagte Amica, ich bin Amerika, sagte Mama Von wo in Amerika? Wo genau in Amerika sagte ich. Neu aus New York gesagt. Woher kommst du in Ägypten? Wo genau in Ägypten? Ahmad sagte, Vorsicht , Alexandria. Dann fragte er ihn: Okay. Du sagtest, dass du aus Amerika kommst, aber bist du Amerikaner in Am oder du Amerikaner? Okay. Hier soll Ahmet sein, sagte ein Amiri Ja, dieser heißt ja, ein MRT. Ja, ich bin Amerikaner. Ahmad hier soll auch gesagt werden, er sagte, Ahmad Al sei willkommen Ich verstehe, Lembiq, willkommen bei dir. Dies ist das erste Gespräch und ein echtes Gespräch, das Sie führen können, wenn Sie in Ägypten sind Gehen wir zu Konversation Nummer zwei über. Das zweite Gespräch findet zwischen einem Mädchen statt, sie heißt Selma, und einem Jungen, sein Name ist She Sie, Selma, begann das Gespräch mit den Worten: Ella Sea. Selma, ich bin Selma. Sie sagte: Salah, ich bin sie. Salma fragte Sheba, wo bist du ? Sha ich bin Syrer Das ist ein Land. Das ist eine Präposition Dann sagte er: Ich bin Syrer. Dann leitete er dieselbe Frage an sie weiter. Ich frage eine Selma in Selma. Und woher kommst du? Selma sagte, Britannia. Ich komme aus Großbritannien. Dann sagte er, in Brita. Wo genau in Großbritannien? Sagte Salma in Medina, London. In Medina, London von der Stadt London aus. In Tibtonalook hat sie gefragt, also du , Britin , Okay. Also hat er kein Brite gesagt. Er sagte, in Tibtona werden wir es wissen. Was bedeutet das? Bist du Brite? Ja oder nein, aber hier dreht sich alles um den Ton. Okay, der Gesang, sagte er, auf Brita, du Britin. Sie sagte, Anna ish, nein, ich komme ursprünglich nicht aus Annaslon Masa, ich bin ursprünglich Ägypter. Nochmals, Anna Oslhshsalsha. Nein, ich bin ursprünglich kein Brite. Ich bin ursprünglich Ägypter. Dann sagte sie, um dieses Gespräch zu beenden, sagte er, sagte, denn das bedeutet Vergnügen, dich kennenzulernen. Dann sagte sie, weil ich noch glücklicher bin oder ich auch erfreut bin Okay Aber lass mich dir etwas sagen, denn das ist wie bei beiden. Wenn man es zusammen betrachtet, ist es ein Ausdruck, ein Ausdruck zusammen. Ich freue mich, dich zu sehen. Okay? Oder es ist mir eine Freude, Sie kennenzulernen. Okay? Aber was heißt das? Jedes einzelne Wort bedeutet Chance. Okay? Und sagen Sie, wenn Sie es wörtlich übersetzen, heißt das, dass es eine glückliche Gelegenheit ist, Sie kennenzulernen, oder? Es ist eine glückliche Gelegenheit, Sie kennenzulernen. Assad bedeutet, dass ich noch glücklicher bin. Ich bin glücklicher als du, dich kennenzulernen. Das ist ein echtes Leben, Gespräche finden jeden Tag in Ägypten und außerhalb Ägyptens statt. Zwischen Ägyptern. Das ist für das heutige Studium Nun, versuche zu üben. Sehen Sie sich die nächste Lektion an. 26. Lektion 6: Länder und Nationalitäten «Die Grammatik»: In dieser Lektion werden wir die grammatikalischen Regeln erklären, die wir in der Konversation in der letzten Lektion gefunden haben , in der es um Länder und Nationalitäten ging Um die ägyptische Konversation sehr gut zu beherrschen , gehen wir zum Whiteboard, um sie zu erklären, die grammatikalischen Regeln der Länder Das erste ist das Fragewort Mann. Wir wissen, dass neun woher bedeutet. Es ist wie ein, es kommt am Ende der Frage. Hier haben wir eine Frage: Woher kommst du? Hey Männer, woher kommt sie? Ich kann Ahmad, Jennifer, Jennifer sagen. Das ist das Erste. Die zweite Sache ist, was ist der Unterschied zwischen Angabe des Landes und der Nationalität? Schau, lass uns hier aufs Land gehen. Wir müssen Ägypten haben. Um die Nationalität eines Mannes zu erwähnen, fügen Sie am Ende für eine Frau hinzu, aber ist das Land männliche Nationalität, weibliche Nationalität? Lass uns in ein anderes Land gehen. Gesehen bedeutet Szene, ist ein Land, das ist ein Land. Jetzt, wo wir wissen, fügen wir hinzu, ja, am Ende. Für einen Mann sagt man Si, für ein Mädchen sagt man Nasa in Siena. Nun die Frage hier, was ist, wenn wir ein Land haben, das mit einem langen Gelübde endet Entweder Lippe oder wow. Gebiet, wie zum Beispiel Amerika oder Italien oder Australien. All diese Länder enden mit einer langen Vokallippe. Wir sagen Sie, um es in eine männliche Nationalität oder eine weibliche Nationalität umzuwandeln um es in eine männliche Nationalität oder eine weibliche Nationalität Zuerst musst du das lange Gelübde ablegen. Lass es fallen, lösche es, mache es und werde Mama, lass uns die Markierungen schreiben, Key K. Okay. Hier ist es. A, Italien, alle Länder funktionieren so. Denken Sie an ein beliebiges Land, wo kommen Sie her? Okay. Und versuchen Sie, diese Regel dem Land zu unterwerfen, aus dem Sie kommen. Sie werden feststellen, dass es funktioniert, okay. Das Letzte in der Grammatik von Ländern und Nationalitäten ist eine Negationsmethode. Wir haben ein wichtiges Negationswort, nämlich dieses. Man findet es oft im ägyptischen Dialekt. Wenn du also sagen willst, dass ich nicht Joan bin, sagst du Anna ish, Jemand nennt dich ständig Jo, Jo, Jo. Du sagst Stopp. Stan Amish. Joan. Anna, David Okay. Ein anderes Beispiel ist Smash, ihr Name ist er, Ishnar Um das zu korrigieren, sagst du, er ist Maha Dalia. Ihr Name ist Day. Dies sind die grammatikalischen Regeln, die die Qualität Ihrer ägyptischen Konversation verbessern werden Qualität Ihrer ägyptischen Konversation Studiere sie gut. Versuche es zu verstehen. Wenn Sie es nicht verstanden haben, versuchen Sie, die Lektion der Konversationen, die für Sie hilfreicher sein wird, auf die vorherige Lektion anzuwenden . Das ist für heute. Sehen Sie sich die nächste Lektion an. 27. Lektion 7: Gehäuse «Die Vokabeln»: In dieser Lektion lernen wir das Vokabular des Wohnens und der Orte, an denen wir leben Lassen Sie uns zum Whiteboard springen, um sie zu erklären. Wohnen und die Orte , an denen wir leben. Dies sind die Vokabeln, die wir kennen müssen , bevor wir Gespräche führen Fangen wir mit dem ersten an, zweitens. Das heißt leben und sich daran erinnern, aber sagt uns, dass es für Frauen ist. Für Männer du einstellen und du wirst sagen, Fin bedeutet dort, wo ihre Straße den Hausblock gebissen Das heißt Nummer zu, Wohnung, Tür, Bodenbar bedeutet zwei. Oder auch Hallo. Das ist ein gutes Sofa, Bora, wir sehen uns morgen. Hör zu, das ist ein Ausdruck. Sofas beobachten dich oder sehen dich. Buch heißt morgen. Bora, wir sehen uns morgen. Kim. Ah, das heißt wohnen. Okay. Wenn du für ein Mädchen residieren willst, fügst du am Ende Tarboa hinzu Das wird Aisha sein, so klein mit Baba, Papa, alleine führen, Na hier so klein mit Baba, Papa, alleine führen, Na hier. Die Zahlen, die Zahl Eins bedeutet, dass wir gehen und es steht so geschrieben, Name, Name zwei, und es ist so geschrieben T, das ist so geschrieben, was drei Takt vier Ma bedeutet , das ist ein Kreis. Denk dran, es ist ein Kreis, keine Null auf Englisch. Fünf, bleib 67, Tania, so 89, ich halte die Klappe. Es ist so. Ich halte die Klappe. Es ist eins. Und das ist Null. Was bedeutet das? Null heißt SLI, okay, wir haben SLI, Sif vor uns Sein Name ist Let Bama, Sta Saba, Tamanasa. Das sind die Vokabeln wir verwenden werden, und der nächste Das ist für heute. Danke fürs Zuschauen. 28. Lektion 8: Gehäuse «Das Gespräch»: In dieser Lektion werden wir uns mit Gesprächen aus dem wirklichen Leben befassen , um die grundlegende Konversation über Wohnen zu meistern. Gehen wir zum Whiteboard, um sie zu erklären, die Gespräche über Wohnen und Wohnen Die erste ist zwischen zwei Mädchen aus Ägypten. Der erste. Der nächste ist der Überblick. Das gilt auch für die Frage, wo du lebst? Lebe in einem Bezirk in Ägypten. Es heißt Emic, an einer Straßenseite ist Zemel. Ratet mal, was? Das andere Mädchen wohnt in derselben Nachbarschaft, aber in einer anderen Straße. Fangen wir mit dem Gespräch an. Wie geht's dir, wie geht's dir? Guck mal, wenn du herausgefunden hast, dann bin ich der Erste, der Z ist. Was ist los? Wie geht's dir? Okay. Auf Englisch ist es so. Der Mann antwortete, mir geht es gut in Z. Was ist los? Sara sagte Lhmdood Danke. Gott in Sacha Sachna Finn, wo wohnst du? Der Mensch hat geantwortet. Ein Saka ist, dass ich in Mic wohne, es ist eine Nachbarschaft oder ein großes Gebiet Okay. Dann sagte sie, Shaltaldnalhdn Street sagte oh, oh heißt oh, ja Genau in der Sana B. Nun, sieh mal, Denken heißt okay. Okay. Und dann wirst du etwas anderes sagen. Okay. Also sagte sie, oh, in der Saka wohnt man in einem Haus, einem Block oder einem Baustein Okay. Sagte, das ist keine Null, das ist eine Fünf. Ein Baustein, Block Nummer fünf. Dann sagte sie Meer, Meer, ich wohne in einer Wohnung im ersten Stock. Und du, Sara, sagte Ana Bordo, ich lebe auch der Nähe von Dt Dt Ich wohne in einem großen Haus Sagte Hallo, das ist wirklich guter BH. Ja, das ist wirklich gut. Wir sehen uns morgen. Ich sagte, wir sehen uns morgen, Sal. Lass es uns jetzt noch einmal ganz schnell lesen. Ist eine Amada Anacapa Anacapa Aaaaaaaaaah , Kibo. Dies ist das erste Gespräch. Das zweite Gespräch findet statt zwischen, lass uns schreiben, okay ist ein männlicher Name und auch Mustafa ist ein männlicher Name, hatte er in einem Mustafa gesagt Mustafa, wohnst du wo Mustafa oder wo lebst du ? Mustafa Mustafa sagte, so nett ist irgendwie, ich lebe in Alexandria. A Fine Do you live Hamed sagte a Hergada ist ein wichtiger Regierungsrat in Ägypten. Sie sollten es täglich besuchen, also in einer kleinen Wohnung oder in einer kleinen Mustafa sagte a Ich wohne in einer Wohnung mit einem Hamed sagte, lass es uns ganz schnell noch einmal lesen Topo Fandow lass uns Konversation Nummer 3.4 Nummer drei ist eine Und in der Sekunde fing an, Michael zu fragen . Ja, Michael in der Sekunde. Michael, schau, das heißt, du wohnst in welcher Etage oder in welcher zweiten Etage? Michael. Michael sagte Anaconda. Das bedeutet den siebten Stock. Der siebte Stock. Und dann fragte er sie, warum, zweitens, in welcher Etage wohnst du? Haran sagte ein Seerob, ich wohne im vierten Stock, Rumänien, Wohnung Nummer acht. Dann sagte Michael: Anakin Shaka, ich wohne in Wohnung Okay. Nun, die nächsten Gespräche zwischen Ahmad und Man, Ah sagte in Taka, du lebst hier Man sagte, kein Netz Saka Heena, ich lebe kein Netz Saka Heena, nicht hier oder ich lebe nicht hier. Dann sagte sie eine Aktie, ich lebe in der Ta ich lebe Ahmad, du wohnst hier. Ahmad Ahmad sagte ja, Akhenai hier. Nochmals, ich möchte dich an etwas erinnern. Sie sehen, all diese Vokabeln haben wir schon in der Vergangenheit studiert Verschiedene Konversationen üben. Was Sie jetzt tun sollten , ist, sie erneut zu üben. Versuche die Wahrscheinlichkeiten zu berechnen und die Phrasen zu ändern. Versuche, sie zu mischen. Versuche, neue Situationen mit den gleichen Wörtern, den gleichen Sätzen zu erfinden. Übe das. Denke daran, du wirst gut sprechen können, wenn du mehr übst. Das ist für diese Lektion. Danke fürs Zuschauen. 29. Lektion 9: Gehäuse «Die Grammatik»: In dieser Lektion werden wir die grammatikalischen Regeln erklären, die wir in den Gesprächen in der letzten Lektion gefunden haben , in der es um Wohnen ging Um die ägyptischen Konversationen sehr gut zu meistern , sollten wir zum Whiteboard springen und ihnen die grammatikalische Lektion des Wohnens erklären grammatikalische Lektion des Fangen wir mit den ersten grammatikalischen Regeln an, die wir heute haben. Um nach dem Ort zu fragen , an dem Sie leben und wohnen Sie haben zwei Möglichkeiten. Die erste, die ich mit mir gelesen habe , ist für Männer intakt. Die zweite Flosse, das heißt, wo wohnst du? Das ist für Männer. Weiblich, sagst du im Meer. Das ist für Frauen. In Sana, in Ordnung. Wenn du ein Mädchen fragst , wo du wohnst? Sie werden in der ersten Frage von Scaphineaine sagen, denken Sie daran, dass es nur um dieses Verde geht, das ist für männlich, seca, das heißt auch residieren, was für weiblich ist. Die nächste Frage für Männer, Stecknadel, Stecknadel, das Für einen Mann sagst du, wo lebst du? Du sagst mit Stift. Wo lebst du für ein Mädchen? Für eine Frau fügst du hier tutta hinzu und änderst dieses Pronomen in in, wird in a sein wird ah Die Frage, was wo bedeutet, ist dieselbe. Wir wissen, dass Flosse am Ende des Wortes steht. Wir haben das schon einmal erklärt. Du gehst zu deiner Freundin, deiner Freundin, du sagst, sie wird dir antworten. Ich lebe in New York. Jetzt willst du nach dem Boden für einen Jungen fragen. Du sagst zweiter El Campeon. In welcher Etage wohnt oder wohnt er? In welcher Etage wohnt er? Okay. El Cam heißt, in welcher Etage wohnt er? Ich möchte, dass du dir diese Frage so einprägst, wie sie ist, in welcher Form lebst du in Tcl Du änderst das Pronomen hier, je nachdem, wen du nach jemandem fragst, mit dem er nicht zusammen ist Wenn du jemanden bei einem anderen Mann fragst, fragst du ihn, wo er wohnt, in welcher Etage er wohnt? Okay. Du wirst sagen, wir haben gefüttert. Wo wohnt er? In welchem lebt er? Kopf. In welcher Etage wohnt sie? Wenn du ihn fragst, sagst du, in welcher Etage du wohnst. Sie werden eine Sekunde in der Fed sagen. Eine zweite. Für ein Mädchen, in welcher Etage wohnt sie? Salma. Es geht darum, nach dem Ort zu fragen, an dem du lebst Das nächste, was wir wissen müssen, sind die Zahlen. Wie könnten wir die Zahlen verstehen? Fangen wir mit Nummer eins an. Wir wissen, dass Nummer eins bedeutet, okay. Die Frage hier, sagen wir wie Englisch? Du sagst ein Haus, ein Buch, ein Knotenbuch? Sagen wir dasselbe auf Arabisch? Die Antwort lautet nein. Wir machen sie umgekehrt. Okay, wir sagen Haus, eins. Hören Sie, wir sagen Perle, was ein Haus bedeutet, die Nummer eins steht an zweiter Stelle des Objekts Das Objekt, was Haus bedeutet, steht an erster Stelle. Und welche Sekunde? Und was wäre, wenn das Objekt hier ein weibliches Objekt wie Sibuta wäre? Wir haben das gesagt, wir haben gesagt, dass wir, um zwischen einem männlichen und einem weiblichen Wort zu unterscheiden , Marotta Wenn das Objekt mit Tatrbota endet, beschreibst du dieses Objekt und setzt am Ende des Adjektivs auch hier ein Tabu, was beschreibst du dieses Objekt und setzt am Ende des Adjektivs auch hier ein Tabu, was Nba bedeutet. Ich habe nicht gesagt, dass ich Ware gesagt habe. Marbotta, das ist für Nummer eins. Nummer zwei, wir wissen, dass Nummer zwei neun bedeutet. Aber um zwei Objekte oder zwei Dinge zu sagen, sagen wir auf Arabisch nicht zwei, Kiste oder Kit oder Kabo Hör zu, wenn ich ein, was heißt, Buch habe, füge ich hinzu, ja Und am Ende des Wortes werde ich es sein, so wie dieses. Nun, was wäre, wenn das Wort eine weibliche Struta wäre, wie diese Marut bedeutet Kern. Du wirst diese Maruta in eine gewöhnliche verwandeln, so wie hier. Dann fügst du ein Nein hinzu. Okay, Arabisch wird ein. Jetzt, zwischen 3 und 10, werden wir wieder Englisch mögen, du sagst 33, okay? Wir sagen dasselbe, okay? Wir sagen, sag es Bait Saba Tama. Und danach kommt das Objekt. Wenn du drei Bücher sagen willst, sagst du jetzt Tab eins Bücher. Okay, Leute, ich möchte dich etwas fragen. Könnte drei Stifte sagen. Drei Stifte. Okay, wie könntest du 44 Teppiche sagen? Du sagst Sgrpetrpg? Es ist nicht wichtig, den Maskenplural, den Plural aller Wörter zu kennen , aber es ist wichtig zu wissen, wie man die Anzahl der Dinge beschreiben kann Du sagst ba plus Objekt, obwohl du beim Countdown a. A sagst. Ein Tee. Ein Okay? Klar, perfekt. Nun, die dritte Sache, die wir wissen müssen, sind die Zahlen von Anfang bis Ende. Stellen Sie sich vor, Sie nehmen an einem Rennen teil. Wie könntest du den ersten beschreiben? Du sagst das erste, das zweite. Du sagst nicht 123. Du sagst das erste, zweite, dritte. Nun, was sind diese Ordinalzahlen auf Ägyptisch? Komm schon. Wir sagen Will, das heißt, das erste, das zweite, das dritte, das vierte Thema rauben. Fünfter, sechster, siebter, morgens. Der achte, neunte, zehnte. Aber denk dran, wenn du ein männliches Wort beschreibst oder ja, beschreibst, sagst du, es ist ein männliches Wort beschreibst oder ja, beschreibst, sagst du, das erste Buch Aber wir wissen, dass das ein männliches Wort ist , weil es nicht mit Tamara endet Wenn das Wort jedoch ein weibliches Wort wäre, haben wir verschiedene Arten von Wir werden Tata außer dem ersten hinzufügen. Wir sagen nicht nein. Wir setzen Elif ans Ende. den Rest dieser Dinge Wir werden den Rest dieser Dinge straffen Der einzige erste, der erste, der ist, wird El jetzt sein, wird gegessen, wird Eelta sein, dann Balata, dann Balata Lassen Sie uns nun Beispiele nennen. Das erste Beispiel, wie könnten Sie sagen, das erste, das Stockwerk bedeutet das erste, Sie sagen das erste Stockwerk. Nun, warum habe ich mich für einen Mann entschieden? Weil der letzte Buchstabe Ra ist, was nicht Marut ist Wenn das Wort jedoch mit Tarbuta endet, wird es weiblich sein. Lass uns wieder hierher kommen Das bedeutet, dass die Wohnung die vierte Wohnung ist. Oder flach heißt flach. Es endet mit tut's. Warum wir eine weibliche Ordinalzahl gewählt haben. Das sind die grammatikalischen Regeln. Jetzt lerne nochmal. Komm nach dieser Lektion zurück. Ich möchte, dass du zu den Gesprächen zurückkehrst. Versuche es noch einmal zu verstehen. Und das wird Ihnen helfen, Ihre Konversation zu verbessern . Sehr gut. Das ist für heute. Danke fürs Zuschauen. 30. Lektion 10: Karriere «Die Vokabeln»: In dieser Lektion werden wir die Vokabeln der Karriere lernen die Vokabeln der Karriere Gehen wir zum Whiteboard und beginnen wir mit den Vokabeln der Karriere In dieser Lektion lernen wir die Vokabeln kennen, die wir finden werden , und in der nächsten Lektion werden wir die Konversationen lernen, in denen es um Karriere und Jobs geht Fangen wir mit dem ersten an. Bitter Biss bedeutet, womit Sie Ihre Brötchen verdienen, oder was ist Ihr Job Btstael Und wenn du mit einer Frau sprichst, schreibst du Castrati schreibst du Castrati Ja. Am Ende des Wortes britisch. Wenn du mit David sprichst, sagst du David Bishar Wenn du jedoch mit Jennifer, einer Frau , sprichst, sagst du, Jennifer setzt das zweite Wort Lehrerin bedeutet Das ist ein männlicher Lehrer. Wenn Sie Lehrerin sagen, fügen Sie hinzu, dass Punkt Doktortitel bedeutet Kinder, was bedeutet, dass Doktor Kinderärzte, Schuldrama, deutsche Schule bedeutet Schuldrama, deutsche Schule T, F bedeutet wo Fans. Wo arbeitest du? Marido, Krankenschwester, Stash Hospital. Gehen wir nun zu einem anderen Vokabular über, dem Arbeiter und dem Ort, an dem Mitarbeiterbüro A, Elms Elms Talal bedeutet Arbeiter. Cherchera bedeutet Unternehmensleiter oder Direktor arbeitet in einer Firma Cherka oder einer. Nana Fabrik A Dr. Mustafa, Dr. Dr. Mustafa Hospital oder Add bedeutet Klinik, Schlammkrankenschwester Schlammkrankenschwester. Er arbeitet im Mustafa-Krankenhaus oder als Ingenieur in der Klinik . Er arbeitet in einer Fabrik, hat einen Buchhalter, er arbeitet in einem Bankgeheimnis, er arbeitet in der Firma Serca, was Kellner bedeutet einem Bankgeheimnis, er arbeitet in der Firma Serca, was Kellner Er arbeitet in einem Restaurant. Polizeibehörde von Bolita. So etwas wie ein Anwalt von Zorah. Er arbeitet bei einer Glocke, als Verkäufer, als Verkäufer Er arbeitet in einem Mahal-Laden. Nochmals, Zatarbuta hier, das heißt das für männlich. Sie werden hier Marbuta für feminin Bit bitter Phil, Dr. Starosta, La Nurse oder Mdot hinzufügen feminin Bit bitter Phil, Dr. Starosta, . . Btsteransdt, die Krankenschwester. Nlds und das Krankenhaus. Dad und die Klinik. Und Bitilmsa, die Buchhalterin der Fabrik A, Bistlbank, Bisha, Gson, Bhalla Orbit. Und für Mädchen sagen wir nicht nein, nein, nein. Wir sagen Obit für Männer und Frauen. Das ist auf Ägyptisch, Bishara Ham Bill Ham Das sind die Vokabeln für die Karriere. Beim nächsten Mal werden wir uns auf Gespräche aus dem wirklichen Leben einlassen Das ist für heute. Danke fürs Zuschauen. 31. Lektion 11: Karriere «Die Unterhaltungen»: In dieser Lektion werden wir uns mit Gesprächen aus dem wirklichen Leben befassen. Um das grundlegende Gespräch über Karriere zu meistern, springen wir zum Whiteboard, um Karriere und Jobs zu beginnen Dies sind die Gespräche aus realen Situationen, die in Ägypten stattfinden Lassen Sie uns mit dem ersten Gespräch beginnen. Es ist zwischen Ahmad und Walid. Es sind Männer, Freunde. Ahmad fragte Alidad bei, was arbeitest du oder was ist dein Job und Anastai arbeite als Lehrerin und sagte Anatta, ich arbeite Dann fragte er ihn, wo du arbeitest? Er sagte Anna Basal Ders el Madrasa Alma. Ich arbeite als Lehrer an der deutschen Schule. Dies ist das erste Gespräch. Gehen wir zu Konversation Nummer zwei über. Es ist zwischen zwei Frauen, Manor und Selma Manor. Wie Selma sucht Intima nach Jungen, sagst du. Bei Frauen fügen Sie jedoch Intitialma hinzu. Machst du Selma? Oder was ist dein Job Verkäufer. Ich arbeite als Französischlehrerin. Dann stellte er ihr dieselbe Frage, Angebote und du arbeitest als Lehrerin, sagte nein Anassa, ich arbeite nicht als Lehrerin. Sie sagte: Atado, ich arbeite als Atado C Talma, ich arbeite als Krankenschwester in El Elam bedeutet die Universität, das Universitätskrankenhaus . Selma fragte Mustafa el Gama und dann Questa, wo ist das Universitätskrankenhaus? Said, Phil ist Cada, Florin , Elaine. Ser bedeutet Straße, Elaine. Das ist der Name der Straßenfülle. Caandalexdria ist Alexandria. Das ist Konversation Nummer zwei. Gehen wir nun zu Konversation Nummer drei über. Gespräch Nummer drei, es ist zwischen dem Angestellten, und das ist eine weibliche Angestellte, Elfa, und einem Mann, sein Name ist Alla, sagte Sabal Guten Morgen, sagte Saba. Dann fragte sie ihn stückchenweise, was machst du oder was ist dein Job, gesagt am besten Mohande Ich habe als Ingenieur gearbeitet, Anathandz . Wenn es Ellicoypt ist. Ich arbeite als Ingenieur bei Eloy Company. Scherk bedeutet Firma, Eli in Shirkah. Ist diese Firma Bezos Bst. Genau. Wo ist diese Firma? Sagte ein El auf der Straße. Das ist das Gespräch über Karriere und Jobs. Gehen wir nun zu den grammatikalischen Regeln und der nächsten Lektion über. Danke fürs Zuschauen 32. Lektion 12: Karriere «Die Grammatik»: In dieser Lektion werden wir die grammatikalischen Regeln erklären, die wir in den Gesprächen in der letzten Lektion gefunden haben, in der die Karriere ging Um die ägyptischen Konversationen zu verbessern und sehr gut zu beherrschen, springen wir zum Whiteboard, um mit den grammatikalischen Regeln zu beginnen, die wir in den Gesprächen über Karriere gefunden haben Zunächst geht es darum, die Gegenwart, das Verb und die Präsens auszudrücken Verb und die Präsens Okay, schau, lass uns den ersten hier sehen, Anna. Anna meint, mir geht es gut. Oder ich. Jetzt sieh dir das Verb hier an. Am Anfang nennen wir es Präsens, Bad das. Wenn Sie es in einem Verb im ägyptischen Dialekt gefunden haben, sofort fest, dass dieses Verb im Präsens eine andere Form hat, stellen Sie sofort fest, dass dieses Verb im Präsens eine andere Form hat, um das Präsens, das Präsens des Verbs, auszudrücken Präsens des Verbs Okay, zuerst ist Anna, du sagst eine Batavnatavnatavnhtavna du sagst eine Batavnatavnatavnhtavna Tavelans. Er arbeitet Hallo, btshtavl Haya btshtavn. Sie arbeitet in Bth Steven, du arbeitest in British Terrell. Sie arbeiten, aber für Frauen. Demnach, wenn ich ein Verb wie dieses habe , Tip. Tip bedeutet, dass er schreibt. Wenden wir das auf verschiedene Pronomen an. Die erste ist Anna. Wenn du Anna so zu sagst , musst du Anna zurück, zurück, Tipp sagen. Alles, was du hier hinzufügen wirst, ist mit. Okay. Der nächste. Sag du Fledermaus oder hier sagst du mit und ohne A-Ya-Wette. Hier fügst du mit Cara hinzu und tippst dann mit Castro am Anfang des Verbs he, betti. Okay? In Betti werde ich Fledermäuse hinzufügen. Und dann mit Cara, wie bei der vorherigen, der letzten für ein Weibchen, werden wir Wette hinzufügen Wir werden Basra und Tara hinzufügen. Dann fügst du am Ende des Wortes ein bisschen hinzu, V. Okay, jetzt das nächste Verb, das deine Aufgabe ist, ich möchte, dass du dasselbe Muster auf die Wörter Be, was bedeutet das? Bedeutet, in Bars zu tanzen. Beta-Wetten auch. Okay, also behalte das im Hinterkopf. Gehen wir zu Regel Nummer zwei über. Regel Nummer zwei. Es geht um dieses Wort, Fans. Wo der nächste ist , heißt woher. Okay? Wir sagen, dass diese beiden Fragewörter am Anfang der Frage stehen können. Am Ende der Frage. Sehen wir uns das Beispiel an. Das erste Beispiel hier, sagt er, Messen, Unternehmen. Wo ist das Unternehmen? Fhercaor, du kannst sercfinecf sagen. Wo ist die Firma Fin? Es kann am Anfang kommen. Am Ende auch. Die neunte Frage hier. Neun von. Woher stammt dieses Buch? Wo ist dieses Buch? Neun hier, hast du es am Anfang der Frage gesehen , oder du kannst sagen, laboriere dieses Buch von wo oder wo ist dieses Buch? Ebenfalls, okay. Wenn du nach dem Zuhause oder der Nationalität fragst, sagst du hier Intimin. Wenn du ein Mädchen fragst, woher du kommst oder woher, wo bist du drin? Es kann am Anfang kommen. kann es auch Wenn du dann am Ende nach dem Objekt fragst, am Anfang stehen. Wenn du am Ende nach einem intellektuellen Menschen fragst , kann es am Ende oder am Anfang sein. Das ist für Regel Nummer zwei. Gehen wir zu Regel Nummer drei über. Regel Nummer drei. Es ist, wir nennen es Zeigen, wenn Sie auf etwas zeigen wollen, sagen Sie, es ist ein Buch. Okay? Das ist ein Auto. Das ist Ahmad. Das ist so, das ist David. Das ist Jennifer. Auf Arabisch gibt es kein einzelnes oder individuelles Wort, das sich für Männer und Frauen ausdrückt Nein, wir haben zwei Wörter. Wenn Sie auf ein männliches Wort zeigen wollen , indem Sie ein männliches Wort sagen, haben wir kein neutrales, sondern ausschließlich arabische Wörter, weder Thema, weiblich noch männlich Das Wort ka, ka endet mit Barbuta, deshalb ist es Das Wort Arabella endet mit Marbua. Das Wort Arabia ist weiblich, obwohl es sich bei Kaka um Objekte handelt . Trotz der Tatsache, dass wir sie als weiblich oder männlich ausdrücken, das Wort „Sagen wir ein Wort für Nein, wir müssen für eine Maske sagen, Lin, sagst du, das ist ein Buch? Oder D, R, das ist ein Auto. Es hängt vom Geschlecht des Wortes ab. Schauen wir uns das mal an. Wenn du nach einem Mann fragst und auf diesen Mann zeigst , wer ist das? Und denk daran, dass du auf eine Maske zeigst. Okay? Und der Ahmad, Ahmad, wenn du auf eine Frau oder ein Mädchen oder eine Frau zeigst , meinst du Ein männlicher. Du sagst weiblich, du sagst, die Antwort ist Das ist Dahm. Erinnerst du dich an das Wort, das bedeutet, wer ist das? Wir meinen nur für intellektuelle Menschen. Du kannst nicht da sagen. Und du sagst, die Antwort ist, es ist wie du sagst, wer ist das? Du sagst, das ist ein Buch. Nein, du sagst in einer Frage, du fragst, was ist das, richtig? Das ist auf Englisch, genauso wie auf Ägyptisch, du sagst eine Minda für ein Objekt Okay. Was ist, wenn du auf einen intellektuellen Menschen zeigst? Du sagst Minda hier, Dahlman für Objekte, du Die Antwort lautet A bedeutet, was ist das? Das ist ein Buch D. Was ist das? Aber wenn Sie auf etwas zeigen , halten Sie es für ein intellektuelles weibliches Wort. Du sagst Rosa Cosa. Die Frage hier, was wäre, wenn ich sagen würde, weil ich nicht weiß, was das für Masklin ist Eine, die ich stelle , hat mir auch in dieser Frage geantwortet und gesagt, Caso, ist das ein Nein, ganz und gar nicht. Warum? Weil du das schon nicht weißt. Wenn du A oder D gesagt hast, ist das okay, weil du es schon nicht weißt. Wenn du jedoch nach einem intellektuellen Menschen fragst, kannst du nicht gemein sagen und du siehst eine Frau. Warum? Weil du siehst, du merkst, dass es ein Mädchen ist. Du wirst D benutzen, um dieses Mädchen oder diesen Jungen nicht zu beleidigen Das ist für diese Regel. Gehen wir zur letzten Frage über, bei der es sich um eine Ja- oder Nein-Frage handelt. Ja- oder Nein-Frage auf Ägyptisch, es geht nur um den Ton, unseren Rhythmus. Okay? Stellen Sie sich vor, ich möchte sagen, dass sie müde ist. Okay? Also, das ist eine Aussage, keine Frage. Auf Englisch sagt man, sie ist müde. Sie ist müde. Man kann auf Englisch sagen, oh, sie ist müde. Sie ist müde, okay. Die Antwort könnte ja oder nein sein, okay? So verwenden wir es auf Ägyptisch. Die Frage ist einfach. Du gibst eine Aussage ab und änderst deine Stimme, deinen Tonfall und machst es wie eine Frage. Lass uns sehen. sehen das nicht, ohne hier ein Fragezeichen Stellen Sie sich vor, Sie sehen das nicht, ohne hier ein Fragezeichen zu sehen. Das wird eine Aussage sein. Er Tab, sie ist müde. Wenn du Hitze gesagt hast , wäre das, ist sie müde? Die Antwort ist a, was ja oder nein bedeutet. Okay. Sehen wir uns ein anderes Beispiel bei Frage Mark an, Sie haben Brüder. Okay? Hast du Brüder oder Geschwister? Du hast Brüder. Okay. Das ist eine Aussage, du hast Brüder. Wenn du die Stimme änderst, hast du Brüder O, das heißt, hast du Brüder? Das ist genau das, was wir im ägyptischen Dialekt sagen. Wir sagen, oh Tanta, hast du Brüder? Das ergibt eine Ja- oder Nein-Frage, und die Antwort lautet Ja oder was Nein bedeutet Das ist für die grammatikalischen Regeln. Studieren Sie sie gut und versuchen Sie, zu Gesprächen zurückzukehren , die Ihr Verständnis und die Qualität der Konversation verbessern Ihr Verständnis und die Qualität der . Danke fürs Zuschauen. 33. Lektion 13: Familie «Die Vokabeln»: In dieser Lektion werden wir die Vokabeln der Familie lernen die Vokabeln der Gehen wir zum Whiteboard und beginnen wir mit dem Wortschatz des letzten Themas in diesem Kurs , der Familie Fangen wir mit dem ersten Wort an: Baba, Papa, Mama heißt Ehemann, Ehefrau, Ebb, Sohn, Band, Tochter, Schwester, Bruder, Großmutter von beiden Seiten Die Mutter deines Vaters oder die Mutter deiner Mutter. Okay. Also Träger, Großvater, beide Seiten Also von der Seite deiner Mutter und von der Seite deines Vaters. Nun, das ist wichtig, es ist ein Onkel väterlicherseits Onkel von der Seite deines Vaters. Okay. Väterlich an der Seite deines Vaters Alles Onkel mütterlicherseits, Bruder deiner Mutter, Schwester deiner Mutter, was Hölle, Hölle bedeutet Nun, wir wissen bereits, dass Baba ein Mittel M bedeutet. Was ist diese Mutter Wir werden es studieren. Wenn du deinen Vater ausdrücken musst, Vater ausdrücken musst, sag Ab Ahmad oder um Ahmad, die Mutter von Ahmad Wir sagen nicht Baba Ahmad oder Mama Ahmad, wir sagen es, aber es ist sehr selten, das Okay? In manchen Gemeinden kann man Baba Ahmad Ahmad sagen, aber die Mehrheit der Ägypter sagt Abu Ahmad und Um Ahmad Das ist für die Vokabeln, um sie auswendig zu lernen. Gehen wir nun zu den Gesprächen über. 34. Lektion 14: Familie «Die Unterhaltungen»: Darin. Hör zu, wir werden uns mit den realen Gesprächen über die Familie beschäftigen. Gehen wir zum Whiteboard und beginnen wir mit den Gesprächen der Familie Fangen wir mit dem ersten Gespräch an. Es ist zwischen A und sie sind Freunde. A hat ein Bild gesehen. Er fragte, was ist das? Dies ist ein Bild von der Familie eines Mannes und dann fing er an, ihm von ihrer Familie zu erzählen. Ahmad fing an zu fragen, woran sich dieser Mann laut L D L T erinnern kann A bedeutet Familie, meine Familie. Sie sagte, ala bedeutet Bild oder Bild, das ist ein Bild meiner Familie. Dann fing sie an, ihm von den Personen in ihrer Familie zu erzählen . Sie sagte, ba, das ist mein Vater, Dadadal. Do, das ist mein Vater. Er arbeitet als Hotelmanager, Fonds, das heißt Hotel. Vielleicht ist das ein neues Wort, Mama. Denken Sie daran, für einen Mann, für einen Weiblichen, sagte sie, und das ist Sie arbeitet nicht. Das ist mein Bruder Ahmed. Das ist mein Bruder. Mahatma, Student an der Schule Das ist Di Maria, das ist meine Schwester Mitte Goza. Mitte Goza Erinnerst du dich? Gz bedeutet Ehemann, Rot bedeutet Ehefrau Was ist mit Mid Goza? Das ist ein Adjektiv, heißt erfüllt. Wenn du Ahmad sagen willst, sagst du Ahmad, du wirst das löschen Marbach ist männlich, Sie ist ein Mädchen. Deshalb haben wir es hierher gebracht. Tarbazam ist Verdienst, Gaza bedeutet Verdienst, Mädels Großvater. Mein Großvater hat dünne Schlämme bekommen. De Git, Lehrerin für Arabisch und das ist meine Großmutter Ein Hit, Mischit. Er arbeitet nicht und ihr Riemen funktioniert auch nicht. Am, nachdem er das gehört hatte, sagte er eine Erlaubnis , das heißt wow, beeindruckend. Dann sagte er, Anna. Anna und ich haben Anna. Fünf Geschwister, Brüder und Schwestern, Chet. Dann fing er an, näher darauf einzugehen. Er sagte A, Bennett, vier Mädchen und Tochter, wenn du dich erinnerst, was bedeutet das? B bedeutet Tochter oder G, Bennett? Ger sagte Ana und Demat. Dann die Ausarbeitung und Erklärung Ein Bennett, vier Töchter, vier Mädchen und ein Junge, sagte Mascha Masha Allah bedeutet wie, wow, beeindruckend. Das ist das erste Gespräch. Gehen wir zu Konversation Nummer zwei über. Konversation Nummer zwei, es ist zwischen Kim und dem Islam. Kim kam mit zwei Freunden. Dann traf er den Islam. Der Kim begann, zwei seiner Freunde mit dem Islam bekannt zu machen. Mal sehen, wie es läuft. Kim sagte, sag Islam, guten Morgen Islam. Dann fing er an, den ersten vorzustellen. Er sagte, der Sabia, das ist mein Freund Ahab meint meinen Freund Sabia, er arbeitet als Polizist, Islam, er wird Er sagte Sabor. Dann sagte er: Ah, wie geht's dir Ahmad Ahmad antwortete, danke, Gott, als ob ich gut bin, Karim fing an den zweiten Freund vorzustellen, schau, das heißt, das heißt, das heißt und das ist dieser Sabin und das ist mein Freund, Sabi meint meinen Freund Sabin Das ist mein Freund Bad, er arbeitet als Lehrer. Im Islam heißt gebettelt, dass dieser Mensch wirklich viel gezeugt hat. Er sagte Fanatiker Anna bedeutet auch Anadz. Ich arbeite auch als Lehrer, Anataz hat dann seine Freundin Hany begrüßt Er sagte: Bist du willkommen? Hey Hany antwortete auf diese Begrüßung mit den Worten: Ja, der Islam heißt den Islam willkommen Es ist mir eine Freude oder es ist mir eine Ehre, Sie zu sehen. Der Islam sagte, er habe nur einen Schuss von einem geschossen. Die Ehre gehört mir. In diesem Gespräch finden Sie vielleicht neue Wörter wie „Sura“. Stellen Sie sich ein Familienfonds-Hotel vor. Okay. Ja. Also mein Freund Bigot, wirklich? Okay. Ja, das ist für das Gespräch. Kommen wir nun zur nächsten Lektion , den grammatikalischen Regeln . Danke fürs Zuschauen 35. Lektion 15: Familie «Die Grammatik»: In dieser Lektion werden wir die grammatikalischen Regeln erklären, die wir in den Gesprächen und in der letzten Lektion, in der es um die Familie ging, gefunden haben Gesprächen und in der letzten Lektion, in der es um die Familie ging, die Familie ging wir kurzerhand Gehen wir kurzerhand zum Whiteboard und erklären sie, die grammatikalischen Regeln der Und das letzte Thema, das wir heute haben, ist die Familie Die erste Sache ist, wie könnten wir Vater von jemandem sagen? Okay, fangen wir damit an, ob wir Vater einer Frau sagen wollen. Wir sagen Abu Selma. Abu Selma, du kannst Abeba sagen, weil Baba Vater bedeutet. Oder eine Alma, telma mamitlmam inlab bntlmamlmallmalm . Wenn du den Namen des Vaters von Selma nicht sagen willst, solltest du ihren Vater oder ihren Bruder Alma oder Bruder von Selma du sagen. Anstatt Selma zu sagen, kannst du auf Englisch sagen, auf Arabisch sagen wir, du wirst all die Dinge hinzufügen, die du hinzufügen wirst , Alia Bat kannst du auf Englisch sagen, auf Arabisch sagen wir, du wirst all die Dinge hinzufügen, die du hinzufügen wirst, Alia Bat. Was ist, wenn wir Vater eines Mannes sagen wollen? Wir werden einen Ahmad sagen, den Vater von Ahmad, richtig Oder du sagst nur am Ende Abu oder Baba Ahmad, Ahmad, der Bruder von Ahmad, sein Bruder sein Bruder der Bruder von Ahmad, sein Bruder sein Bruder. Ein Ahmad, Schwester von Ahmad, seiner Schwester. Okay. Wir werden Mahmad Ahmad hinzufügen, die Mutter von Ahmad, seine Mutter in Ahmad, Sohn von Ahmad oder Ibn, Sohn Bind, Tochter von Ahmad oder Bind, einen Ahmad Ahmad Onkel, Onkel Ahmad Ahmad oder Am Ahmads Tante oder so, Ahmads Onkel von der mütterlichen Seite oder sein Onkel Ahmad Ahmads Tante von der mütterlichen Seite . Oder er, denk dran, wenn du Tarta hier findest, sagen wir, dass wir für eine Frau hinzufügen werden, Ellis, richtig? Aber der letzte Brief hier wird nicht Tua bleiben. Weil wir sagen, dass Tutta erst am Ende des Wortes steht , ist es nicht mehr Warum? Weil wir Elif haben Elif ist der letzte Buchstabe, also werden wir das ändern Marotta nach Ordaill. Sei so. Auch hier. Dieser Marotta-Look ist hier geworden, ordinarita. Das Letzte, was wir wissen müssen, ist, wie sie ausdrücken können Das hast du, okay. Das sagen wir, Anna. Anna und ich haben. Okay. Und er hat ihn und in **** ist hier Cara. Okay, jetzt das. Ja, was am Ende der Substantive und Adjektive steht. es bedeutet meins, es bedeutet das und es bedeutet ihres, das heißt deins Aber du musst dir vorher auch den Brief ansehen. Wenn es mit Fett ist, ist es für Männer, es ist kostenlos Für Frauen bedeutet das deine für einen Mann und einen für eine Wir können Kbt sagen. Kb Kit, mein Buch. Buch A, ihr Buch. Ihr Buch für einen Mann. Ihr Buch für eine Frau, eine Frau. Das sind die grammatikalischen Regeln, und das ist die letzte Lektion in diesem Herzlichen Glückwunsch zum Erreichen dieses Meilensteins. Danke fürs Zuschauen. 36. Glückwünsche: Herzlichen Glückwunsch, Sie haben die beiden Kurse, das Lesen und Schreiben von Ägyptisch und die Grundkurse für ägyptische Konversationen, abgeschlossen Lesen und Schreiben von Ägyptisch und die Grundkurse für ägyptische . Gehen Sie jetzt zur ägyptischen Gesellschaft, sprechen Sie mit den anderen, sprechen Sie frei. Jetzt kannst du mit den Menschen in Ägypten in Kontakt treten. Wir sehen uns in den nächsten Kursen. Danke fürs Zuschauen.