Denke auf Deutsch | Ingo Depner | Skillshare
Drawer
Suchen

Playback-Geschwindigkeit


  • 0.5x
  • 1x (normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2x

Schau dir diesen Kurs und Tausende anderer Kurse an

Erhalte unbegrenzten Zugang zu allen Kursen
Lerne von Branchenführern, Ikonen und erfahrenen Experten
Wähle aus einer Vielzahl von Themen, wie Illustration, Design, Fotografie, Animation und mehr

Schau dir diesen Kurs und Tausende anderer Kurse an

Erhalte unbegrenzten Zugang zu allen Kursen
Lerne von Branchenführern, Ikonen und erfahrenen Experten
Wähle aus einer Vielzahl von Themen, wie Illustration, Design, Fotografie, Animation und mehr

Einheiten dieses Kurses

    • 1.

      Einführung

      0:37

    • 2.

      Wie du einen guten ersten Eindruck machst.

      2:23

    • 3.

      Auch fortgeschrittene Sprecher machen diesen Fehler – Teil 1

      4:27

    • 4.

      Auch fortgeschrittene Sprecher machen diesen Fehler – Teil 2

      3:13

    • 5.

      Eine einfache Regel für Haben und Sein in der Vergangenheit angehende Spannung

      2:58

    • 6.

      Ein wichtiger Unterschied zwischen Deutsch und Englisch

      3:28

    • 7.

      Warum du nicht sagen kannst „Ich bin lese“ in der Sprache

      5:22

    • 8.

      Überraschende wirst! So verwendest du die Sprache „vor oben“ in der Sprache

      3:05

    • 9.

      Deutsche Word Nichts Leichter als das

      6:04

    • 10.

      Fallen nicht für diesen klassischen False Freund

      4:58

    • 11.

      Was du über die Verb „zum Wollen brauchst“ wissen musst.

      5:33

    • 12.

      Freund oder Freund Ein Buchstaben macht den Unterschied

      5:00

    • 13.

      Zusammenfassung

      0:19

  • --
  • Anfänger-Niveau
  • Fortgeschrittenes Niveau
  • Fortgeschrittenes Niveau
  • Jedes Niveau

Von der Community generiert

Das Niveau wird anhand der mehrheitlichen Meinung der Teilnehmer:innen bestimmt, die diesen Kurs bewertet haben. Bis das Feedback von mindestens 5 Teilnehmer:innen eingegangen ist, wird die Empfehlung der Kursleiter:innen angezeigt.

1.411

Teilnehmer:innen

2

Projekte

Über diesen Kurs

Die moderne Sprachkurse sind schon lange anerkennt, dass Kommunikation wichtiger ist als die Perfektion. Und doch wollen wir die Dinge richtig machen. Viele Schüler sind nervös, um Fehler zu machen und dich zu fühlen, wenn sie auf Deutsch zusprechen können. Dieser Kurs ist hier hilfreich.

„Das ist eine der besten Kurse „Ich habe mich in deinem Kurs. Der Kursteilnehmer:in hat viele Fehler vorgestellt, die Anfänger:innen wie ich mich jeden Tag begegnen. Das ist so, dass jemand das Licht verwirkt, damit ich nicht in die Falle. Ich wörtlich mir den Kurs und den Vorlesungsstil sehr sehr genossen. Vielen Dank Ingo.“ - Mai Ling Fang

Triff deine:n Kursleiter:in

Teacher Profile Image

Ingo Depner

Professional German Teacher

Kursleiter:in
Level: Beginner

Kursbewertung

Erwartungen erfüllt?
    Voll und ganz!
  • 0%
  • Ja
  • 0%
  • Teils teils
  • 0%
  • Eher nicht
  • 0%

Warum lohnt sich eine Mitgliedschaft bei Skillshare?

Nimm an prämierten Skillshare Original-Kursen teil

Jeder Kurs setzt sich aus kurzen Einheiten und praktischen Übungsprojekten zusammen

Mit deiner Mitgliedschaft unterstützt du die Kursleiter:innen auf Skillshare

Lerne von überall aus

Ob auf dem Weg zur Arbeit, zur Uni oder im Flieger - streame oder lade Kurse herunter mit der Skillshare-App und lerne, wo auch immer du möchtest.

Transkripte

1. Einführung: Hallo und willkommen zurück. Deutsch zu denken ist ein wichtiges Ziel, das Ihnen einen riesigen Schritt näher bringt, fließend zu werden . Viele Deutschlernende ignorierten diese Tatsache, und wenn sie sprechen,übersetzen sie Wort für Wort aus ihrer Muttersprache ins Deutsche. Viele Deutschlernende ignorierten diese Tatsache, und wenn sie sprechen, Jetzt teilt Deutsch Grammatik und Wortschatz zum Beispiel mit Englisch, zum Beispiel mit Englisch, aber das Problem ist, dass es in Deutsch häufiger als nicht anders verwendet wird. Und das ist der Fokus. Abseits dieses Abschnitts. Ich zeige Ihnen, wie die Dinge auf Deutsch funktionieren, damit Sie anfangen können, wie ein Muttersprachler zu denken . Fangen wir an. 2. Wie du einen guten ersten Eindruck machst.: Hallo, und wir kommen wieder in dieser Lektion. Ich möchte Ihnen zeigen, wie Sie einen guten ersten Eindruck machen können, wenn Sie Leute treffen. Es passiert eine Menge, dass, wenn ich begann Unterricht mit einem neuen Schüler, Ich frage, Hallo, Brigaden. Hi, wie geht's dir? Und die Antwort, die ich bekomme, ist, dass es gut war. Ich bin gut. jedoch Das istjedochfalsch. Die Wurzel des Problems ist, dass wie sind Sie auf Deutsch übersetzt Wie geht es Ihnen ? Vegas Reh oder die Kurzform vig? Hilfsmittel? Jetzt kannst du nicht antworten. Wie läuft's dir mit? Ich bin gut, wie du es auf Englisch tun würdest. Aber du musst sagen, es geht gut zu mir. Entkam mir ein gutes oder einfach gut. In Ordnung, schauen wir uns mal einen echten Dialog an. Wir fangen mit informellem Deutsch an. Hallo fängt an. Hallo. Wie geht's dir? mir entkommen? Ein guter Banker auf dia. Ich bin gute Dinge, und du bist mir ein Gericht entkommen. Danke einem Freiwilligen. Und hier ist es wichtig, darauf hinzuweisen, dass Sie nicht auf, sondern auf Liebe fragen, denn es ist die datierte Form Housecoat Esel Auch gut. Danke. Ah, halten Sie Esel und der formelle Dialog sieht so aus. Guttentag. Vergiss das hier und guten Tag. Wie geht es dir, Guttentag? Navigatoren in und flüchteten mir. Ein guter Panzer drauf. In. Mir geht's gut. Danke. Und du bist mir entkommen. Gut. Danke Will nicht einmal. Oh, guter Esel. Nicht auspeitschen Sie es auch. Gut. Danke, dass du gefragt hast. Oh, gut, Don. Kiddin einen Frosch. Was ich empfehle, ist eigentlich nicht zu versuchen, die genauen grammatischen Regeln zu verstehen, die hier involviert sind oder Wort für Wort aus dem Englischen ins Deutsche zu übersetzen, sondern die deutschen Ausdrücke so zu lernen, wie sie sind. Und dann weißt du, dass du es richtig siehst, und das war's. In der nächsten Lektion werde ich über einen weiteren weit verbreiteten Fehler sprechen. Wir sehen uns dort. 3. Auch fortgeschrittene Sprecher machen diesen Fehler – Teil 1: in dieser Lektion möchte ich über einen Fehler sprechen, den ich jeden Tag höre, sogar von fortgeschrittenen Rednern. Ich denke, es ist ziemlich einfach, diesen Fehler zu vermeiden. Man muss sich nur dessen bewusst sein und es macht einen großen Unterschied. Aber zuerst wir einen Blick auf die Wortreihenfolge. In einem typisch deutschen Satz steht das Subjekt an erster Stelle. Das Verb ist in der zweiten Position und dann kommt das Objekt, um Ihre Erinnerung zu aktualisieren. Das Subjekt führt in der Regel in Aktion. Das Verb ist die Aktion selbst und das Objekt wird von der Aktion beeinflusst. Ich beschloss, Farben zu verwenden, um den Unterschied zwischen den Teilen des Satzes zu veranschaulichen um es Ihnen leichter zu machen, worüber ich spreche. E s a. Auf einem anderen, Ich esse einen Apfel e s ein Anmelden für tun Husten. Stehen Sie Stier. Du kaufst ein Buch. Husten, Stier stehen. Sie können sehen, dass das Subjekt gelb in Position Nummer eins ist und das Verb rot in Position ist . Nummer zwei. Das ist die wichtige Regel. Und ich wiederhole, das Verb ist immer in der zweiten Position. Das ist es, was ich möchte, dass Sie im Hinterkopf behalten. Okay, schauen wir uns einen anderen Satz an. Dieser beginnt nicht mit dem Thema, sondern mit einem Adverb. Und siehst du, was hier passiert? Das Verb und das Subjekt wechselten die Plätze. - Warum? Denn nach der Regel muss das Verb in der zweiten Position sein. Also ist das Adverb hier in Position Nummer eins, das Verb in Position Nummer zwei. Dann kommt das Subjekt und dann das Objekt. Heitor ist ein Anmelden für heute Ich esse einen Apfel. Aber was wir eigentlich sagen, ist heute essen ich einen Apfel mit dem Verb in der zweiten Position. Der Fehler, über den ich in dieser Lektion spreche, ist, dass viele Deutschlernende das Thema und das Verb nicht wechseln, wenn der Satz nicht mit dem Thema beginnt. Und sie sagen Heitor Essay über ein Angebot in der üblichen englischen Wortreihenfolge. Aber leider ist das falsch. Meinen. Klein, ein Brutling ist jede Pizza? Mein kleiner Bruder isst eine Pizza. Ich wählte sein Beispiel, um Ihnen zu zeigen, dass die erste Position im Satz nicht unbedingt das erste Wort eines Satzes bedeutet. Denn hier ist das Thema mein kleiner Bruder Mine Kleiner Polota. Und es hat drei Worte. Das Verb Ost ist nicht Position Nummer zwei. Und nun mal sehen, was passiert, wenn ich den Satz mit Monaten beginne, meinem manchmal Manimal Eastman Kleiner Bruder auf einer Pizza. Manchmal isst mein kleiner Bruder eine Pizza. Das Verb und das Subjekt wechselten Plätze, so dass nach der Regel, das Verb bleibt in der zweiten Position im Satz du hast einen oder Motoren nach einem betrunkenen Sie trank und orange Zweien. Dies ist ein Beispiel, das die Vergangenheit verwendet, und das konjugierte Verb hier ist hoste. Und wenn wir betonen wollen, dass Sie den Orangensaft gestern getrunken haben, sagen wir Gast auf Haas zur Insel oder Mittagessen nach dem Hupen. Gestern haben Sie getrunken und Orangensaft und wieder hoste und tun Position wechseln. Schätze getan hat Zehe in einer Orange und 1/2. Um sich in der gleichen Regel betrinken wird auch auf Modellverben wie Kernan angewendet, was bedeutet, kann oder in der Lage sein, etwas e con de bag a zine zu tun. Ich kann die Berge sehen. Kein Mala Visier kann d Tasche eine Zine. Gewöhnlich sehe ich hier die Berge. Die Änderung der Wortreihenfolge wird ausgelöst, weil der Satz normalerweise mit und nicht mit dem Betreff beginnt . Alles klar, das war der erste Teil der Lektion, und ich bin gleich wieder im zweiten Teil. 4. Auch fortgeschrittene Sprecher machen diesen Fehler – Teil 2: Hallo und willkommen zurück Im ersten Teil der Lektion haben wir einfache Sätze gesehen. Lassen Sie uns nun einen genaueren Blick auf einige komplexere werfen. Liza und Boom. Ich lese ein Buch oder lese ein Buch auf Deutsch. Es gibt keinen Unterschied. Es markierte eine Verschiebung dieser hohen Orte, die Sie schüsseln können. Ich mag Geschichte. Deshalb lese ich ein Buch. Sie sehen, dass in der untergeordneten Klausel, das Verb und die Subjekte, die so platziert, dass das Verb in der zweiten Position bleibt. Jeder markiert eine Verschiebung. Todesfälle hoffen Liza und Bull Z Spur Patsy in. Sie geht spazieren. Es ist Rig-Mint lehrte Dampf-Tore, jeder Patsy in Es regnet. Trotzdem geht sie spazieren, und wieder passiert dasselbe in der Unterstützung darin. Claws Eat kommt, bevor Z s schwanger lehrte Dampf. Kinder jeder aber sehen in tun Felder, um Tennis deuce durchbohrt Basketball. Du spielst Tennis, du spielst Basketball. Also ja zum Frieden zum Tennis. Fertig Stück zum Basketball. Zuerst spielst du Tennis, dann spielst du Basketball. Also haben wir die beiden Sätze mit zuerst verbunden und dann nehmen diese Worte die erste Position ein, und deshalb muss das Verb sofort folgen, um in der zweiten Position zu bleiben. Nun, wie Sie wissen, beweist die Ausnahme die Regel. Und deshalb möchte ich Ihnen einige Ausnahmen zeigen. Die Worte andere, aber Wunde und und dann, weil als Position Null betrachtet werden. Sie ändern hier nicht die Wortreihenfolge. uns beruhigt. London Arbor Air. Studieren Sie es in Suri. Er kommt aus London, aber er studiert in Zürich Z Speed Gitarre ging, Ohren in China eingefärbt, verboten. Sie spielt Gitarre und singt in einer Band, die für die UN gleichgestellt ist. Dann ist es viel Timothy Ausdruck, den ich dich anrufe, weil ich gerne mit dir reden würde. In allen drei Beispielen bleibt die Wortfolge zuerst Thema, dann Verb und nicht zuletzt möchte ich erwähnen, dass es eine weitere Ausnahme gibt. Einige Wörter wie die USA, die abscheulich, weil und fügt hinzu, wenn in den vergangenen Enden diese waren, um das Verb an das Ende des Satzes zu senden, anstatt nur die Position mit dem Subjekt zu wechseln . Aber das ist ein Thema für eine andere Lektion. , Die wichtigste Erkenntnis,die ich Ihnen aus dieser Lektion entnehmen möchte, ist, dass Sie, wenn Sie keinen Satz mit dem Thema beginnen, die Wortreihenfolge ändern müssen. Wenn du das tust, zeigt es, dass du dein Deutsch wirklich ernst nimmst. 5. Eine einfache Regel für Haben und Sein in der Vergangenheit angehende Spannung: Wenn Sie wie die meisten Deutschsprachlerner sind, Sie wahrscheinlich auf das folgende Dilemma gestoßen, wenn es um Verben in der Vergangenheit geht . Wann verwende ich das Verb Harbin toe? Habe und wann benutze ich das Verb Zain Toby? Die Antwort des Lehrbuchs lautet, dass die letzten Zehner in Deutsch meist mit dem Verb Harbin und dem Partizip der Vergangenheit gebildet werden. Er hat es. Die Deutsche Gallant. Ich lernte Deutsch es Gewohnheit, Deutsche Gallant. Und wenn es eine Bewegung oder eine Änderung des Staates gibt, dann benutzt man Zain. Es war ein 1.000.000.000.000-Greif. Ich bin nach Berlin gegangen. Es war ein 1.000.000.000.000-Geffen. Das ist die offizielle Erklärung, und das macht Sinn. Aber ich habe gesehen, dass es vielen Studenten immer noch schwer fällt, das richtige Verb zu wählen, wenn sie die Vergangenheit bilden. Also kam ich auf die folgende nicht so offizielle Regel, aber ich denke, es macht es einfacher, den Unterschied zwischen Harbin und Zeichen zu verstehen. Okay, also funktioniert es so. Wenn Sie auf einem Stuhl sitzen können, während Sie die Aktion ausführen, von der Sie sprechen, verwenden Sie Harbin Wenn Sie während der Ausführung der Aktion nicht auf einem Stuhl sitzen können, sprechen Sie von You Use Design. Werfen wir einen Blick auf einige Beispiele und wir werden mit ha beginnen. Er hat es schon für Düss drin. Ich aß den Apfel jede Gewohnheit und bis für die Gäste. Earhart auf Glass Road van Betrunken. Er trank ein Glas Rotwein. Erhard und Glass Road van Betrunken über Harpenden Ruhm Gesine. Wir sahen den Film über Harpenden Ruhm. Gesine. Es ist möglich, all dies zu tun, während Sie auf einem Stuhl sitzen, einen Apfel essen, Wein trinken und einen Film sehen. Deshalb formst du mit Harbin die Vergangenheit für all diese Beispiele. Und jetzt zeige ich Ihnen einige Sätze mit Design Z ist kein Haus ein Garten? Sie ist nach Hause gegangen Z Ist das Haus ein Schütze? Zweifelhafte Titel Margon im Park Gil Oft liefen Sie in den Park heute Morgen. Haben Sie am besten Horta Margon in Park Hill oft Abgesehen von Hocker nach Stanton, seid ihr Jungs vom Stuhl aufgestanden? Ja, ich würde vom Stuhl nach dem Stehen. Sie sehen, dass all diese Dinge nicht getan werden können, wenn Sie auf einem Stuhl sitzen. Sie können nicht laufen gehen oder sogar von einem Stuhl aufstehen, während Sie auf einem Stuhl sitzen. Also hier müssen Sie Zain verwenden, und das ist die einfache Regel, zwischen hab in und Zeichen ging zu unterscheiden, bilden die letzten Zehner in Deutsch. 6. Ein wichtiger Unterschied zwischen Deutsch und Englisch: in dieser Lektion möchte ich über einen wichtigen Unterschied zwischen Deutsch und Englisch sprechen. Viele Leute sagen, dass Englisch eine sehr einfache Sprache ist, und Deutsch ist jetzt so schwierig. Ich stimme zu, dass das Geschlechter- und Fallsystem und Deutsch die Sprache im Englischen erschwert . Aber wenn es um Verben geht, denke ich, Deutsch ist ziemlich einfach. Werfen wir einen Blick auf das Verb zu gehen. Zum Beispiel bin ich gegangen, ich bin gegangen. Ich bin gegangen, ich gehe, ich gehe. Ich werde auf Deutsch gehen. Sie müssen nur Verb Zeiten, um alle Szenarien abzudecken, er ist weg und es ist hier, Gegenwart und übergeben. Die Zukunft kann ausgedrückt werden, indem die gegenwärtigen Enden und das Wort, das die zukünftige Zeit anzeigt . Auf Deutsch ist es also vollkommen in Ordnung zu sagen. Morgen kaufe ich ein Buch, aber in dieser Lektion möchte ich mich auf die Tatsache konzentrieren, dass es im Deutschen kein Verb gibt, implizieren kann, dass etwas in der Vergangenheit begonnen hat und noch in der Gegenwart läuft, wie die Gegenwart perfekt auf Englisch. Ich habe seit 25 Jahren bei der Bank gearbeitet, was das bedeutet, ist, dass Sie vor 25 Jahren für die Bank arbeiten und Sie noch dort arbeiten. Und aus diesem Grund würde er die Gegenwart in deutscher Sprache verwenden e r. Bite a time. Finfronten. Schick, dass er bei ihrer Bank drin ist. Wenn du es sagst, blieb Abigail. Ich habe wie Sie auf Englisch gearbeitet. Ich würde verstehen, dass du dort nicht mehr arbeitest, weil du die Vergangenheit benutzt. In Ordnung, hier sind noch ein paar Beispiele. Ich lerne seit drei Jahren Deutsch. Viele Deutschlernende sagen E-Hobby. Wenn Sie versuchen, unsere nordsjaelland, es ist ziemlich viel ein Wort für Wortübersetzung gelernt haben, wie groß ein Land. jedoch falsch, Das istjedoch falsch,weil Sie immer noch Deutsch lernen. Sie müssen also die vorliegenden Enden verwenden. Lana Zaid, Versuchen Sie auf George und Sie sehen, dass wir sagen Zeit trocken, Alan seit drei Jahren und nicht Essen königlich für drei Jahre. Wie Sie auf Englisch sagen würden, ich seit drei Wochen in Berlin. Wie Sie vielleicht vermuten, würden viele deutsche Studenten sagen, e haben, wenn Sie Dr. oft in Bellion sind, geben Sie Tante. Aber jetzt wissen Sie schon, dass das falsch ist und dass Sie Ivana sagen sollten. Ich würde oft in Berlin leben, so kurze Zusammenfassung auf Deutsch. Die wichtigsten Verben sind gegenwärtige Enden und Vergangenheitsform. Wenn etwas in der Vergangenheit passiert ist, verwenden Sie Vergangenheit angespannt, wenn etwas passiert. Jetzt verwenden Sie gegenwärtige Enden. Es gibt keine Verb-Spannung dazwischen. Okay, als nächstes rede ich über einen weiteren interessanten Unterschied zwischen Deutsch und Englisch. Wir sehen uns dort. 7. Warum du nicht sagen kannst „Ich bin lese“ in der Sprache: in der letzten Lektion. Ich habe darüber gesprochen, dass es auf Deutsch keine Verbenformen gibt. Das verglichen mit einem, das ich getan habe oder ich getan habe. Entweder habe ich es getan, oder ich tue es jetzt. In dieser Lektion möchte ich Sie darauf hinweisen, dass Deutsch auch kein progressives Verb hat . Zehner. Was bedeutet das? Es bedeutet, dass man nicht ausdrücken kann, dass gerade etwas passiert, einfach indem man ein bestimmtes Verb-Zelt wie zum Beispiel das gegenwärtige Progressive in Englisch benutzt. Es gibt keine Möglichkeit zu sagen, dass ich lese oder ich esse auf Deutsch. Du kannst nur sagen, dass ich lese oder ich esse. Werfen wir einen genaueren Blick. Ich lese die Zeitung, wenn Sie dieses Wort für Wort übersetzen, und das ist, was viele Deutschlernende bekommen Sie. Ive wurde legt in den Titel, der wie eine genaue Übersetzung aussieht, aber es ist falsch. Was du sagst, ist er Liza de Titel? Buchstäblich. Ich habe die Zeitung auf Deutsch gelesen. Es gibt keinen Unterschied zwischen ich lese die Zeitung und ich lese die Zeitung. Beide sind gleichermaßen. Sie dtiteln ein anderes Beispiel. Es regnet. Das ist, was ich höre eine Menge s Osten schwanger, ein Wort für Wortübersetzung. Aber leider sagen wir das nicht. Falsches Deutsch, sagen Sie, ist von Ignat. In Ordnung, das war die Gegenwart. Nun schauen wir uns einige Beispiele in der Vergangenheit an, denn in Englisch gibt es die Vergangenheit progressive oder auch Vergangenheit kontinuierlich genannt. Er kochte in der Küche und die folgende Übersetzung Evra Sarg Indien Cushy. Was meinst du? Ist das richtig? Genau. Ist es nicht. Er kochte in der Küche übersetzt sie sind heiß in diesem Kuchiki angerufen. Warum? Denn wieder auf Deutsch gibt es keine progressive Verb angespannt wie getan oder wir tun wenn in Aktion in der Vergangenheit passiert. Sie verwenden die Vergangenheit und in gesprochenem Deutsch. Das ist in der Regel die Zehner genannt perfekt, die mit ha zurücktreten und die Vergangenheit Partizip gebildet wird . Sie sind heiß in diesem Cushy erwischt werden. Und hier ist ein weiteres Beispiel. Sie waren vor dem Fernsehen, als er ein Wort für Wortübersetzung rief würde wie diese ze var in Fans in ven Winkeln und heiß aussehen . Aber natürlich ist das falsch und Sie wissen bereits, dass Sie die Vergangenheit und Deutsch verwenden sollten, und Deutsch verwenden sollten, die richtige Übersetzung sieht aus wie diese z ha Fan-Magazin gewesen. Es ist Winkel für nicht, dass sie Fernsehen, als er anrief. Sie fragen sich vielleicht, warum ist es Sprengstoffe und nicht? Dann mach dir keine Sorgen. Zu diesem Thema wird es später im Kurs eine Lektion geben. Okay, die nächste Frage ist also, holen Sie es auf Deutsch. Es gibt kein fortlaufendes Verb angespannt. Aber was machen die Deutschen, wenn sie besonders betonen wollen, dass gerade etwas passiert ? Nun, die Antwort ist, es gibt eine Arbeit um. Wir verwenden das Verb zusammen mit Dschihadi, ein Wort, das man im Moment übersetzen könnte, und Gerada wird normalerweise platziert, nachdem das Verb kommt, um Peter auf der Waffen-SS zu mischen. Kannst du mich später anrufen? Ich esse. Oder, wie wir buchstäblich sagen, Deutsch. Ich esse im Moment, Constable Peter und oft es wieder. Twinkie Karate und ein stillschweigender Kaffee. Ich trinke eine Tasse Kaffee trinken eine Menge fantastischen Kaffee VSP in Galerie Basketball visto Mitch in waren Basketball spielen. Willst du mitspielen? Ja, als Galerie Korb durch Besuche in Mitch sein in Alles klar. So kurze Zusammenfassungen, dass das Ausdrücken der Progressivität eines Verbs auf Deutsch durch den bloßen Gebrauch grammatischer Strukturen nicht möglich ist . Ich mache etwas auf Englisch würde in das Äquivalent aus übersetzt werden. Ich mache etwas auf Deutsch und ich habe etwas in Englisch getan würde in das Äquivalent übersetzt werden , dass ich etwas auf Deutsch getan habe. Abgesehen davon gibt es eine Möglichkeit zum Ausdruck zu bringen, dass die Aktion jetzt stattfindet. Und das ist das Wort Giladi nach dem Verb. Okay, ich glaube, das war's. Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, sie in der Diskussionsrunde zu posten, und wir sehen uns in der nächsten Lektion. 8. Überraschende wirst! So verwendest du die Sprache „vor oben“ in der Sprache: Hallo und willkommen zurück in dieser Lektion, ich möchte über ein anderes interessantes Konzept sprechen, das sowohl in Englisch als auch in Deutsch existiert , aber es wird anders angewendet, und das führt oft zu Verwirrung unter den deutschen Lernenden. Ich rede von dem Wort her. Die deutsche Übersetzung vor ist vorerst. Der Unterschied besteht darin, dass in Englisch vor der Zeitanzeige platziert wird, und in Deutsch, vier vor der Zeitanzeige platziert wird. Werfen wir einen Blick auf ein Beispiel vor einem Jahr. Wenn du Wort für Wort übersetzst, bekomme ich Enya vier. Aber das ist falsch. Der richtige Weg, um es zu sagen, ist für Anämie. Sie haben vielleicht bemerkt, dass vier das Datum des Falles erfordert, weil es nicht für Kenia, sondern für Anämie ist. In dem Datum des Falls ich bin, bin ich sie und China wird China. Hier ist ein weiteres Beispiel. Das letzte Spiel war vor einem Monat. Das Wort für die Wort-Übersetzung ist, dass wir Gericht Bill var. Ich bin mehr, nicht vier, aber jetzt wissen Sie bereits, dass das falsch ist. Sie müssen die vier setzen, bevor ich mehr nicht bin und das Datum des Falles anwenden. Also die richtige Übersetzung ist, dass wir Gericht Peal unserer vier am Morgen. Schauen wir uns einige weitere Beispiele an, und alle sind korrekt. Es Hafen für Nevada und raus oder husten. Ich habe vor einer Woche ein Auto gekauft. Dies ist ein Beispiel mit einem weiblichen Substantiv in einer flüchtigen Woche und Sie sehen, dass ich nie hören wurde Aina, und übrigens, man spricht kaum die R. Am Ende des Wortes, das Auto, vor in einer Abstimmung über unser Ziel, Husten tun enorm für Anämie in London. Du warst vor einem Jahr in London, machst gewaltig für Anämie in London. V ist in Fords Laster, gesteinigt in Hotel wütend Common. Wir kamen vor zwei Stunden im Hotel an. V ist nicht Festungen Vice Stoneman Inn Hotel wütend. Häufig. In Ordnung, das war also eine kurze Erklärung über die unterschiedliche Verwendung von vor in Deutsch und Englisch auf Englisch. Es Geist nach der Zeitanzeige vor einem Jahr und in Deutsch, geht es vor der Zeitanzeige für Artikel hier. In der nächsten Lektion werde ich ein bisschen mehr über die deutsche Wortfolge sprechen, und ich zeige Ihnen auch eine einfache Regel, die die Satzstruktur vergessen. Richtig? Wir sehen uns dort 9. Deutsche Word Nichts Leichter als das: Eins aus. Die Sache, mit der die meisten Deutschlernenden zu kämpfen haben, ist die deutsche Wortordnung. Dies liegt daran, dass es sich von Englisch und vielen anderen Sprachen unterscheidet. nun Wenn Sienuneinen richtigen deutschen Satz bilden möchten, können Sie die englische Wortfolge nicht verwenden und die Wörter einfach übersetzen. Was Sie tun müssen, ist zu verstehen, wie es auf Deutsch funktioniert und diese unterschiedlichen Strukturen verwenden . Und der Schlüssel, der die deutsche Wortordnung einfach macht, ist ein Akronym namens Take a Melo. In dieser Lektion lernen Sie, wie Sie es verwenden. Es mag zunächst etwas kompliziert aussehen, aber bitte beobachten Sie die Lektion bis zum Ende, und es wird alles Sinn ergeben. In Ordnung, lassen Sie uns das Akronym aufbrechen. Wissen Sie, jeder Teil des Satzes hat eine bestimmte Funktion. Wann passiert es? Wird temporal genannt, und die ersten 2 Buchstaben sind t a T E Warum passiert es? Wird genannt Kühe sind und die ersten 2 Buchstaben sind Auto. Wie kommt es vor? Wird mehr Daten genannt und die ersten 2 Buchstaben sind mehr und wo passiert es? Wird lokal mit dem 1. 2 Buchstaben Gesetz genannt. So in deutscher Standard Satzstruktur ist Gegenstand Verb, Nehmen Sie Arm oder Gesetz. Werfen wir einen Blick auf ein Beispiel in Englisch, um besser zu verstehen, wovon ich spreche. Heute fahre ich mit dem Bus nach Berlin für eine Hochzeit. Siehst du das? Ich habe viele Informationen in diesem Beispiel gepackt, so dass Sie den gesamten Teil des Satzes in Aktion sehen können . Aber eigentlich sind die meisten Sätze viel einfacher als diese. Ok? Und jetzt werden wir identifizieren oder die unsere mehr Gesetze nehmen. T. Wann gehe ich dorthin? Heute oder auf Deutsch? Heitor Auto. Warum gehe ich dorthin für eine Hochzeit? Vegan in einem Hotel. Mehr Wie gehe ich dorthin mit dem Bus. Mitten in den Boss Law, wo gehe ich hin? Jetzt nach Berlin, Bellen! Und jetzt der ganze Satz in Deutsch E Vater. Hallo es Air vegan Idaho außerhalb Mitten ihn, Chef, Chef, Nicht ein 1.000.000.000. In Ordnung. Ich sagte vor, dass nicht jeder Satz hat alle verschiedenen Teile, die ich in meinem Beispiel erwähnt Hier haben wir einen Satz ohne eine zeitliche und Auto Caza, der Vater. Ich bin Teamchef. Bellen, ich fahre mit dem Bus nach Berlin. Mehr ist, wie Metin Boss und Law selten ist. Nicht Belene. Der nächste Satz hat nur einen Auto- und Gesetzesteil. Es folgte ein paar Einkäufe. Nicht Bellen. Ich gehe nach Berlin, um einkaufen zu können. Auto ist, warum einige Shoppin-Gesetz ist, wo jetzt Bellen. Ok. Hier ist meiner Meinung nach eines der häufigsten Beispiele mit Zeit und Ort. E. Farley Morgan, nicht Bellen. Ich fahre morgen nach Berlin. T, wenn Margon Law. Wo jetzt? Belene? Das nächste Beispiel ist der gleiche Satz. Aber in der Vergangenheit. Und Sie sehen, dass das Partizip der Vergangenheit seinen üblichen Platz am Ende des Satzes hat. Ich war jetzt zu Gast. Bellen, gib Fallon. Ich war gestern nach Berlin. T, wenn Gast auf Gesetz, wo? Nicht 1.000.000.000. Jetzt gibt es eine Ausnahme von dieser Regel. Wenn Sie einen besonderen Schwerpunkt legen möchten, können Sie einen von den tika Melo's am Anfang des Satzes platzieren . Die anderen halten sich hier an ihren Befehl. Zum Beispiel setze ich das Autopartikel an den Anfang des Satzes. Viggen und ein heißer draußen väterlicher Heitor, jetzt Belene wegen einer Hochzeit. Ich gehe heute nach Berlin, also unterstreicht ich wirklich, warum ich nach Berlin gehe. Der andere Teil des Satzes hält sich an ihre Reihenfolge und wie Sie sich von einer meiner vorherigen Vorträge erinnern , ist das Verb immer in Position zu. Deshalb kann man auf der heißen Seite nicht vegan sagen. Jeder Vater Höhe genug Belene. Aber man muss das Subjekt und das Verb wechseln und Vegan auf der heißen Seite sagen. Vater, eine Höhe in Abilene. So funktioniert die deutsche Wortreihenfolge. Ich weiß, es sieht zunächst verwirrend aus, aber du wirst ein Gefühl dafür bekommen. Je lange man die Sprache lernt. Wie ich bereits erwähnt habe, ist die häufigste Satzstruktur ein Satz mit einer Zeit und einem Ort. Wenn Sie also nur eine Sache aus dieser Lektion nehmen, dann denken Sie bitte daran, dass in deutscher Zeit immer vor Ort kommt und das war's. Wir sehen uns in der nächsten Lektion. 10. Fallen nicht für diesen klassischen False Freund: Hallo und willkommen zurück. Wie Sie wahrscheinlich wissen, gehören Deutsch und Englisch zu demselben Zweig der indo-europäischen Sprachfamilie, die germanische Sprachen genannt wird. Hier sind einige von ihnen, während viele englische Wörter aus historischen Gründen aus Latein und Französisch abgeleitet werden. Etwa 1/3 von den Wörtern sind nicht dramatisch und vor allem deutsche Herkunft, und der Prozentsatz der Wörter, die in alltäglichen Gesprächen verwendet werden, ist jetzt sehr hoch. Was bedeutet das? Nun, es bedeutet, dass man schon viel Deutsches Vokabular kennt, ohne sich dessen bewusst zu sein. Dies ist nur eine sehr kurze Liste von ähnlichen oder sogar identischen Wörtern in Englisch und Deutsch . Es gibt viele mehr, und einige Leute sagen sogar, dass die Gesamtzahl irgendwo zwischen 506.000 liegt. In der Standardsprache, die Sie sehen, ist das ein großer Vorteil, wenn Sie Deutsch lernen. jedoch Die Ähnlichkeit erzeugtjedochauch ein linguistisches Phänomen, und Sie müssen sich dessen bewusst sein. Es heißt „Falls Friends“. Was ist ein falscher Freund? Der falsche Freund ist ein Wort in einer Sprache, die einem Wort in einer anderen Sprache ähnlich aussieht oder klingt, aber etwas anderes Sprache ähnlich aussieht oder klingt, bedeutet. In dieser Lektion möchte ich mich auf einen der häufigsten falschen Freunde zwischen Englisch und Deutsch konzentrieren . Das Wort wird es. Werfen wir einen Blick auf ein Beispiel Vilena 1.000.000.000 Spaß. Du könntest denken, Hey, das ist einfach. Die Übersetzung ist, ich werde nach Berlin gehen. Aber das ist falsch. Die richtige Übersetzung ist, dass ich nach Berlin gehen möchte. Ville auf Deutsch hat nicht die gleiche Bedeutung wie im Englischen. Es ist eine Form des Verbs volen toe Want. Werfen wir einen genaueren Blick auf die Gemeinde vor dieser Ferb-Ville. Ich will tun vist Sie wollen, wie die s Ville Er sie will es über Volen. Wir wollen e vermeiden Sie Jungs wollen z z volen sie oder formell Sie wollen. Wenn Sie also sagen möchten, dass Sie etwas tun wollen, verwenden Sie das konjugierte Verb Volen und die entsprechende Handlung in seiner Infinitivform am Ende des Satzes. Hier sind einige Beispiele sogar ein 1.000.000.000-Spaß. Ich will nach Berlin. Sie sehen die erste Person aus dem Verb volen ville und das Verb Togo in seiner Infinitivform . Das ist die Form, die Sie in einem Wörterbuch am Ende des Satzes finden. Es ist sehr nicht 1.000.000.000-Fond Vist mir Himmel. Willst du mir helfen, Ville inmitten gemeinsamer Will er mitkommen? Vili inmitten gemeinsamer. Ordnung, jetzt wissen Sie, dass Ville auf Deutsch in Zukunft nicht in Aktion beschreibt, aber etwas, was Sie wollen oder wollen und wie dieser Begriff die Zukunft informiert hat, tendiert gut. Wir verwenden das konjugierte Hilfsverb Virdon und das Aktionsverb in seinem Infinitiv. Am Ende des Satzes schauen wir uns einige zukünftige Beispiele mit den konjugierten Formen von Verdian an. Es ist sehr Darts Landung. Ich werde lernen, Deutsch zu tun V ist in Bauchbeteiligung. Du wirst in Berlin wohnen. Evie es von B M v r. Biden. Er wird für BMW über Viet und Dominic unsichtbar arbeiten. Wir werden nach München ziehen. Er entzog sich einem äußeren Sarg. Ihr werdet ein Auto kaufen. Z Yverdon. Ich habe nie Anal Fin Din. Sie werden eine Wohnung finden. Okay, das wollte ich dir über den Kraftfreund Ville erzählen oder werde ich auch eine PDF-Datei mit einer interessanten Liste anderer falscher Freunde hinzufügen , damit du dieses Phänomen noch besser verstehen kannst . In der nächsten Lektion werde ich ein wenig mehr über das Verb volen toe will sprechen, um Ihnen einen weiteren wichtigen Unterschied zwischen Deutsch und Englisch zu zeigen . Wir sehen uns dort. 11. Was du über die Verb „zum Wollen brauchst“ wissen musst.: Also heute möchte ich ein wenig mehr über das Verb volen toe wollen sprechen. In der letzten Lektion haben wir gesehen, dass es ein Kraftfreund mit dem englischen Wort wird. Und wir hatten einen genaueren Blick auf die jetzigen Hände. Verwenden Sie nur eine kleine Erinnerung jedes Vill s in. Ich will essen. Sie sehen, dass in diesem Beispiel das Verb volen in der Ego-Ville versammelt ist. Und dann haben wir ein zweites Verb in der Infinitivform am Ende des Satzes Essen zu essen, er vill s in. So funktioniert es in den heutigen Enden. Und hier sind einige weitere Beispiele. Stimmen Sie hier ab und Kaffee an Lincoln. Wollt ihr einen Kaffee trinken? Voy Tee und Kaffee zu Lincoln Z Ville Höhe A mittlere Zonen. Aber wenn sie Gin sehen, will sie mit ihrem Sohn spazieren gehen heute Z ville Heitor Medien auf, aber sehen Gin. Okay, und hier ist ein Beispiel, das die Vergangenheit angespannt Ive Alta Snippets up fishtailing verwendet. Ich wollte eine Pizza Volta bestellen und es Gruben Verstehen, Wie wir sehen können, um die Vergangenheit auszudrücken, Ich benutzte das sogenannte Militär Tom für das Verb volen Volta Ich wollte in der Regel in gesprochener Sprache. Wir neigen dazu, die gegenwärtige perfekte Anspannung zu verwenden, wenn wir über etwas in der Vergangenheit sprechen. Auf Deutsch heißt es perfekt und Sie bilden es mit dem Verb Harbin oder Rücktritt und die Partei. Es sickert durch oder in Englisch, Vergangenheit Partizip. Einige schnelle Beispiele Kalfin Zehe durch ihn Hafen und wie man hustet. Ich kaufte ein Auto Essen toe eat du hast auf einer Stromstrecke erraten Sie aßen einen Apfel Gin Toe Spaziergang V Ist das Haus nicht ein Garten? Wir sind nach Hause gegangen. So formst du normalerweise die Vergangenheit mit Modalverben. Allerdings verwenden Sie den politischen Gegenstand und Volen ist ein solches Modellverb. Werfen wir einen Blick auf die Gemeinde vor Volen. In der Vergangenheit angespannt Gleichheit wollte ich Duve Otis Sie wollte ist die s Wähler Er sie es über die Abstimmung wollte . Wir wollten das Jahr abstimmen. Ihr Jungs wolltet Z Z Vultan sie oder formell Sie wollten. Also, wenn wir die Beispiele leicht modifiziert haben, haben wir nur das Verb toe wollen in der Vergangenheit gesehen und hinzugefügt. So wird es wie flüchtiger und äußerer Sarg aussehen. Ich wollte ein Auto kaufen. Wie in den jetzigen Händen sieht man die konjugierte Form vor Volen. Aber dieses Mal in der Vergangenheit und die Infinitivform aus dem zweiten Verb am Ende des Satzes tun Wähler ist auf einem veralteten. Sie wollten einen Apfel v eine Stimme im Haus wieder essen. Wir wollten nach Hause. Okay, also war das Volen in der Vergangenheit. Ein anderer Weg weg. Die Verwendung des Verbs toe wollen in Englisch ist die folgende. Ich möchte, dass jemand etwas tut. Zum Beispiel möchte ich, dass Sie jetzt ein Buch lesen. Das gibt es auch auf Deutsch, aber es sieht anders aus. Wenn Sie den Satz Wort für Wort übersetzen, bekommen Sie ive krank Dooley in Ambo, aber leider ist das falsch. Sie müssen eine Staubkonstruktion, starke Begeisterung und Bohrung verwenden . Wenigstens will ich, dass Sie ein Buch lesen. Das ist die wörtliche Übersetzung. Und Sie sehen, dass so sendet das Verb an das Ende des Satzes. Hugh über gusto und langweilig. Wenigstens will er, dass ich seine Eltern Ville, Dusty Sign Acht und Canon buchstäblich lerne. Wir sagen, er will, dass ich seine Eltern ein anderes Beispiel treffen. Ich will, dass du zu meiner Geburtstagsparty kommst, du Vill. Das liegt an meinen Nacken-Tastaturen. Steuerpartei kommt und wieder, wenn Sie Wort für Wort übersetzen, so dass Sie ein besseres Verständnis von der Satzstruktur bekommen. Es wird so aussehen. Ich will, dass Sie, zu meiner Geburtstagsparty, kommen mit dem Verb am Ende, Ordnung, Heute haben Sie viel über dieses wichtige Verb gelernt, und jetzt können Sie es aktiv nutzen, wenn Sie Deutsch auf einer Seite sprechen Hinweis, ich möchte erwähnen, dass, wenn Sie jemanden ansprechen und um etwas bitten, es höflicher ist zu sagen, dass er muss, anstatt er wird als Engländer. Es ist höflicher zu sagen, dass ich lieber möchte, als ich will, und das war's. Danke fürs Ansehen, und ich sehe dich in der nächsten Lektion. 12. Freund oder Freund Ein Buchstaben macht den Unterschied: Normalerweise sage ich, dass Deutsch eine sehr logische Sprache ist. Ja, es gibt viele Regeln und viele Ausnahmen ein komplexes Geschlechter- und Fallsystem, lange Wörter und seltsame Geräusche. Aber die Sprache ist ziemlich genau und macht Sinn, wenn Sie verstehen, wie es funktioniert. Heute jedoch möchte ich Ihnen jedochein Beispiel zeigen, wo Deutsch ein bisschen ein Problem mit der Genauigkeit hat. Ich spreche davon, zwischen einem Freund und einem bedeutenden anderen zu unterscheiden. Hier ist ein kurzer Überblick. De Flynt ist der männliche Freund, der in der weiblichen Freundin definiert ist. Und nun schauen wir uns ein Beispiel an. Satz Getriebe. McMahon, IWF gesäumt. Bleiben Sie raus. Ich gehe mit meinem Freund ins Theater. Das Problem hier ist, dass die Bedeutung zweideutig ist. Es könnte bedeuten, dass du mit einem Freund ins Theater gehst, aber es ist wahrscheinlicher, dass die Leute verstehen, dass du mit deinem Freund ins Theater gehst . - Warum? Weil es weithin akzeptiert wurde, meinen zu verwenden, finden Sie als Code für meinen Freund und Bergbau finden Sie in für meine Freundin. Obwohl die wörtliche Bedeutung einfach mein Freund ist. Zum Beispiel ist Matina zu mir, wenn in Matina gesäumt ist meine Freundin. In Ordnung, kommen wir zurück zu unserem mehrdeutigen Beispielsatz. Gm es meins in Fließend in Stay Outta in der Lektion Titel, Ich erwähnte, dass ein Brief den Unterschied zwischen einem Freund und dem Freund machen kann, und es ist genau hier dieses m und jetzt sehen, was passiert. Das M ist achtsam gegangen und entzündet sich. Dies ist eine Strategie, um Missverständnisse und Unklarheiten zu vermeiden. Die Verwendung aus dem unbestimmten Artikel. Das ist sehr häufig. Sie können auch sagen, dass ich fließend für Mia bin oder irgendeinen Fund informiert Mia, was bedeutet, dass ein Freund von mir ist. Matina ist genug gefüttert in der Formel. Matina ist eine Freundin von mir, und das macht deutlich, dass sie nicht deine Freundin ist. Butter-platonischer Freund. Also dachten wir, wir fanden eine Lösung für unser Problem. Aber Überraschung. Es ist nicht so einfach wie das. Sie können diese Strategie nicht immer verwenden, da sie mit anderen Regeln in Konflikt steht. Wie man die Artikel benutzt. Werfen wir einen Blick auf ein Beispiel, um besser zu verstehen, wovon ich rede. Ive ein Gast auf Mitt genug gefüttert in Ich bin einkaufen. Gestern ging ich mit einem Freund von mir einkaufen. So weit, so gut. Es ist klar, dass sie nicht meine Freundin ist. Wähler Lord Fishwick oft Laube Mine, wenn in Mark Lord als nächstes gesäumt. Ich wollte rote Schuhe kaufen, aber mein Freund mag kein Rot. Und hier, Houston, haben wir ein Problem. Rede ich von dem Freund, der mit mir zum Einkaufen kam? Oder war es meine Freundin, die nicht mal da war? - Wir wissen es nicht. Okay, also haben wir gerade gelernt, stattdessen einen Freund von mir zu benutzen. Wird das funktionieren, wenn ich denke, fertig, Mitt genug gefüttert im Bombenladen in gestern ging ich mit einem Freund einkaufen. Es ist ein Vital oder ein kurzer Sarg sind irgendwelche fliegen? Und für mich schrieb ein Zeichen ordentlich. Ich wollte rote Schuhe kaufen, aber ein Freund von mir mag kein Rot. Nein, das funktioniert nicht wirklich, weil du davon ausgehen wirst, dass ich gerade einen anderen Freund vorgestellt habe, ich noch nicht erwähnt habe. Also müssen wir bei meinem Freund bleiben. Und hier wird die Geschichte mehrdeutig sein. Sie können auch andere Wörter als fliegen oder finden in Wenn Sie meinen Freund oder Freundin Partner für einen Mann oder Teil. Nichts für eine Frau, zum Beispiel, bedeutet Partner verlassen skiff ETA für einen Mann oder Leavins Einschränkung in für eine Frau ist signifikant andere festliche gefüttert ist ein stetiger Freund und festliche Suche nach einer festen Freundin. Die Sache ist, dass sie sehr formell klingen und normalerweise für langfristige Beziehungen verwendet werden oder wenn ein Paar zusammen lebt. Das ist also das Problem der angetriebenen Sprache, und Sie müssen sich dessen bewusst sein, um Missverständnisse zu vermeiden. Mittlerweile es natürlich kommtes natürlichselten in einem Vakuum zu, und in vielen Fällen wird dieser Kontext zum Verständnis hilfreich sein. Aber ich wollte Ihnen auch einen Einblick geben, wie Muttersprachler mit solchen Situationen umgehen . Danke fürs Zuschauen. 13. Zusammenfassung: Gute Arbeit. Du hast gerade den ersten Abschnitt des Kurses beendet und einen großen Schritt auf deinem Deutschlernen gemacht . Turney. Denken Sie daran, dass Sie immer zurückspulen und Kurfürsten beobachten können, wenn Sie denken, dass ich zu schnell ging. Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu fragen und ich helfe Ihnen gerne weiter.