3 Minuten Portugiesisch – Kurs 4 | Sprachlektionen für Anfänger:innen | Kieran Ball | Skillshare

Playback-Geschwindigkeit


1.0x


  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1x (normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 1.75x
  • 2x

3 Minuten Portugiesisch – Kurs 4 | Sprachlektionen für Anfänger:innen

teacher avatar Kieran Ball, Learn a language in 3-minute chunks

Schau dir diesen Kurs und Tausende anderer Kurse an

Erhalte unbegrenzten Zugang zu allen Kursen
Lerne von Branchenführern, Ikonen und erfahrenen Experten
Wähle aus einer Vielzahl von Themen, wie Illustration, Design, Fotografie, Animation und mehr

Schau dir diesen Kurs und Tausende anderer Kurse an

Erhalte unbegrenzten Zugang zu allen Kursen
Lerne von Branchenführern, Ikonen und erfahrenen Experten
Wähle aus einer Vielzahl von Themen, wie Illustration, Design, Fotografie, Animation und mehr

Einheiten dieses Kurses

    • 1.

      Einführung in den Kurs

      1:35

    • 2.

      27a - está

      3:29

    • 3.

      27b - em

      3:43

    • 4.

      27c - como

      3:02

    • 5.

      27d - estou

      3:40

    • 6.

      27e - ocupado

      3:20

    • 7.

      27f - ele está

      3:02

    • 8.

      27g - Cansado

      3:24

    • 9.

      27h - com pressa

      3:17

    • 10.

      27i - weibliche Adjektive

      3:18

    • 11.

      27j - não estou

      3:19

    • 12.

      27k - Negative und Fragen

      3:44

    • 13.

      27l – Zusammenfassung der bisherigen Worte

      4:17

    • 14.

      27m - Wie geht es dir?

      2:38

    • 15.

      27n - Einbau eines Motors

      4:04

    • 16.

      27o - Es geht mir sehr gut, vielen Dank

      3:52

    • 17.

      27p - Üben wir – Englisch nach Portugiesisch

      3:37

    • 18.

      27q - Üben wir – Portugiesisch nach Englisch

      3:02

    • 19.

      27r - recap – Englisch nach Portugiesisch

      4:20

    • 20.

      27s - Zusammenfassung - Portugiesisch zu Englisch

      3:13

    • 21.

      27t - você

      1:37

    • 22.

      27.5a - Tudo bem?

      4:03

    • 23.

      27.5b - Auf Wiedersehen

      4:15

    • 24.

      28a - Zusammenfassung der vorherigen Kurseinheit

      2:55

    • 25.

      28b - (você) vai

      3:30

    • 26.

      28c - onde vs aonde

      3:16

    • 27.

      28d - Vou

      3:21

    • 28.

      28e - não vou

      3:02

    • 29.

      28f - estou vs sou

      3:03

    • 30.

      28g - (você) é vs (você) está

      3:15

    • 31.

      28h - (você) é vs (você) está

      3:23

    • 32.

      28i – ele é und ela é

      3:12

    • 33.

      28j – temporär und permanent

      3:22

    • 34.

      28k – é vs está

      3:40

    • 35.

      28l - São vs estão

      3:11

    • 36.

      28m - Fica & Ficam

      3:32

    • 37.

      28n - Üben wir – Englisch nach Portugiesisch

      3:34

    • 38.

      28o - Üben wir – Portugiesisch nach Englisch

      3:03

    • 39.

      28p - recap – Englisch nach Portugiesisch

      4:54

    • 40.

      28q - recap – Portugiesisch nach Englisch

      3:03

    • 41.

      29a - Zusammenfassung der vorherigen Kurseinheit

      2:59

    • 42.

      29b - o senhor

      2:56

    • 43.

      29c - eine Senhora

      3:13

    • 44.

      29d - Chamo-me

      3:28

    • 45.

      29e - tenho

      4:09

    • 46.

      29f - Üben wir – Englisch nach Portugiesisch

      5:12

    • 47.

      29g - Üben wir – Portugiesisch nach Englisch

      3:42

    • 48.

      29h – Rekapitulieren – Englisch nach Portugiesisch

      4:03

    • 49.

      29i - Zusammenfassung - Portugiesisch nach Englisch

      3:18

    • 50.

      30a - em nome de

      3:34

    • 51.

      30b - reservei

      2:53

    • 52.

      30c - Alterar

      3:12

    • 53.

      30d - es

      3:41

    • 54.

      30e - lo / la

      3:41

    • 55.

      30f - Agora

      3:38

    • 56.

      30g - mais tarde

      2:39

    • 57.

      30h - Üben wir – Englisch nach Portugiesisch

      3:37

    • 58.

      30i - Üben wir – Portugiesisch nach Englisch

      2:54

    • 59.

      30j - recap – Englisch nach Portugiesisch

      3:25

    • 60.

      30k – Let's – Portugiesisch nach Englisch

      3:03

    • 61.

      31a - (você) quer

      3:10

    • 62.

      31b - Fragewörter

      3:18

    • 63.

      31c - Comer

      3:15

    • 64.

      31d - pedir

      2:50

    • 65.

      31e - Verben mit „it“

      3:22

    • 66.

      31f - beber

      3:29

    • 67.

      31g - hoje

      3:19

    • 68.

      31h - Üben wir – Englisch nach Portugiesisch

      4:19

    • 69.

      31i - Üben wir – Portugiesisch nach Englisch

      3:21

    • 70.

      31j - recap – Englisch nach Portugiesisch

      3:39

    • 71.

      31k – Let's – Portugiesisch nach Englisch

      3:43

    • 72.

      32a - Strukturen aufbauen

      3:47

    • 73.

      32b - das Fragewort ändern

      4:21

    • 74.

      32c - Fragen zum Üben

      3:34

    • 75.

      32d - zusätzliche Informationen

      3:14

    • 76.

      32e - Struktur 1 manipulieren

      2:40

    • 77.

      32f - Was ist ein Infinitiv?

      4:03

    • 78.

      32g - Qual & Quanto

      5:03

    • 79.

      32h - Fragen zum Üben

      3:17

    • 80.

      32i – Fragen zum Üben

      3:01

    • 81.

      32j - Fragen zum Üben

      3:19

    • 82.

      32k – Fragen zum Üben

      3:24

    • 83.

      32l – Fragen zum Üben

      3:16

    • 84.

      32m - Fragen zum Üben

      3:18

    • 85.

      32n - Fragen zum Üben

      3:36

    • 86.

      32o - mehr Worte

      4:25

    • 87.

      32p – alles negativ machen

      3:01

    • 88.

      32q - negative Fragen

      3:29

    • 89.

      32r - Fragen zum Üben

      3:26

    • 90.

      32s - Zusammenfassung der Struktur 1

      2:57

    • 91.

      32t - Zusammenfassung der Struktur 1

      3:12

    • 92.

      32u - Zusammenfassung der Struktur 1

      3:04

    • 93.

      33a - (eu) pedi

      3:18

    • 94.

      33b - para você

      2:54

    • 95.

      33c - não

      3:33

    • 96.

      33d - foi

      3:20

    • 97.

      33e - esteve

      3:18

    • 98.

      33f - foi vs esteve

      3:07

    • 99.

      33g - não foi / não esteve

      3:16

    • 100.

      33h - não foi / não esteve

      3:15

    • 101.

      33i - ontem

      3:26

    • 102.

      33j - Üben wir – Englisch nach Portugiesisch

      6:02

    • 103.

      33k – Üben wir – Portugiesisch nach Englisch

      4:18

    • 104.

      33l – Rekapitulieren – Englisch nach Portugiesisch

      4:37

    • 105.

      33m – Zusammenfassung – Portugiesisch nach Englisch

      4:09

    • 106.

      34a - ein Mesma Coisa

      3:33

    • 107.

      34b - ein Mesma Coisa que

      3:08

    • 108.

      34c - mehr / Outro / Abmoderation

      2:59

    • 109.

      34d - mehr / Outro / Abmoderation

      3:31

    • 110.

      34e - um copo / uma taça

      3:36

    • 111.

      34f - se é possivel

      2:44

    • 112.

      34g – Üben wir – Englisch nach Portugiesisch

      4:04

    • 113.

      34h - Üben wir – Portugiesisch nach Englisch

      3:55

    • 114.

      34i – Zusammenfassung – Englisch nach Portugiesisch

      4:24

    • 115.

      34j - recap – Portugiesisch nach Englisch

      3:17

    • 116.

      35a - dói-me

      5:30

    • 117.

      35b – Körperteile

      3:42

    • 118.

      35c - parti

      3:14

    • 119.

      35d - Medizin

      3:22

    • 120.

      35e - ein Gripe

      2:49

    • 121.

      35f - sinto-me

      3:30

    • 122.

      35g - não me sinto

      3:16

    • 123.

      35h - doente

      3:27

    • 124.

      35i - Zusammenfassung

      2:32

    • 125.

      35j - Üben wir – Englisch nach Portugiesisch

      5:30

    • 126.

      35k – Üben wir – Portugiesisch nach Englisch

      3:10

    • 127.

      35l – Zusammenfassung – Englisch nach Portugiesisch

      3:40

    • 128.

      35m – Zusammenfassung – Portugiesisch nach Englisch

      3:36

  • --
  • Anfänger-Niveau
  • Fortgeschrittenes Niveau
  • Fortgeschrittenes Niveau
  • Jedes Niveau

Von der Community generiert

Das Niveau wird anhand der mehrheitlichen Meinung der Teilnehmer:innen bestimmt, die diesen Kurs bewertet haben. Bis das Feedback von mindestens 5 Teilnehmer:innen eingegangen ist, wird die Empfehlung der Kursleiter:innen angezeigt.

52

Teilnehmer:innen

1

Projekte

Über diesen Kurs

Olá e bem-vindo
:-)(Hallo und willkommen)

Hallo und herzlich willkommen zum Kurs „3 Minuten Portugiesisch“ 4.

In diesem Kurs lernst du viele neue portugiesische Wörter und Sätze, die du zu dem Wissen aus früheren Lektionen hinzufügen kannst. Du lernst alles Schritt für Schritt, die auf dem bereits Gelernten aufbaut. Du wirst viele Möglichkeiten zum Üben haben, sodass du dir keine Sorgen machen musst, etwas zu vergessen.

Triff deine:n Kursleiter:in

Teacher Profile Image

Kieran Ball

Learn a language in 3-minute chunks

Kursleiter:in

Hello, I'm Kieran and I'm a language tutor based in the UK. I have created a series of online courses that you can use to learn to speak French, Spanish, German, Italian and Portuguese. (I also have some English and math courses)

3 Minute Languages series

3 Minute French - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7 | Course 8 | Course 9 | Course 10 | Course 11 | Course 12 | Course 13 | Course 14 | Course 15 | Course 16

3 Minute Spanish - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute Italian - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6 | Course 7

3 Minute German - Course 1 | Course 2 | Course 3 | Course 4 | Course 5 | Course 6

3 Minute Portuguese - ... Vollständiges Profil ansehen

Level: All Levels

Kursbewertung

Erwartungen erfüllt?
    Voll und ganz!
  • 0%
  • Ja
  • 0%
  • Teils teils
  • 0%
  • Eher nicht
  • 0%

Warum lohnt sich eine Mitgliedschaft bei Skillshare?

Nimm an prämierten Skillshare Original-Kursen teil

Jeder Kurs setzt sich aus kurzen Einheiten und praktischen Übungsprojekten zusammen

Mit deiner Mitgliedschaft unterstützt du die Kursleiter:innen auf Skillshare

Lerne von überall aus

Ob auf dem Weg zur Arbeit, zur Uni oder im Flieger - streame oder lade Kurse herunter mit der Skillshare-App und lerne, wo auch immer du möchtest.

Transkripte

1. Einführung in den Kurs: Hallo und willkommen zum dreiminütigen Portugiesischkurs. Denn dieser Kurs ist eine Fortsetzung des dreiminütigen Portugiesischkurses drei. Und es verwendet alle Wörter und Ausdrücke, die wir in diesem Kurs gelernt haben. Wenn Sie also Kurs drei noch nicht abgeschlossen haben, sollten Sie dies tun, bevor Sie mit diesem beginnen. Wie immer deckt dieser Kurs sowohl europäisches als auch brasilianisches Portugiesisch ab. Und ich erkläre durchweg die Unterschiede im Wortschatz und in der Aussprache. Dieser Kurs basiert auf der Methode, die ich für den Sprachunterricht entwickelt die ich in allen meinen Klassen und Kursen verwende. Mit dieser Methode können Sie schnell Portugiesisch sprechen , ohne die Schwierigkeiten, die normalerweise mit dem Sprachenlernen verbunden sind. Denken Sie wie beim letzten Kurs daran, dass 3 Minuten der Schlüssel zu effektivem Lernen sind. Ich habe die Lektionen in kurzen, dreiminütigen Abschnitten gehalten , damit Sie in Ihrem eigenen Tempo lernen können. Halten Sie Ihre Lerneinheiten kurz, um Langeweile zu vermeiden. Auf diese Weise behalten Sie Ihre Motivation bei. Sie werden konsistenter lernen. Es wird also zur Gewohnheit werden. Und Sie werden auch feststellen , dass Sie viel einfacher und effektiver auswendig lernen . Halten Sie sich eher an kurze Lernphasen als an langwierige Sitzungen. Ich hoffe, Ihnen gefällt dieser Kurs in der Stadt, Varmus-Kommissar. Also lasst uns anfangen. 2. 27a - está: Hier ist dein erstes Wort für diese Lektion und für diesen Kurs. H, starte, starte. Wir haben es schon einmal gesehen und wir haben gelernt, dass es bedeutet es so ist, wenn Sie über den Standort von etwas sprechen. Aber sie hat eine zweite Bedeutung. Es kann ru bedeuten. Und vergiss nicht, dass es auf brasilianischem Portugiesisch estar ausgesprochen wird. Estar oder esta können bedeuten, bist du? Wie würdest du fragen, wo bist du auf ihrem Stern? Am Stern oder auf brasilianischem Portugiesisch? Auf GSR, auf JSTOR. Also wie gesagt, wir haben vor vielen Monden gelernt , dass das Wort Stern oder Stern bedeuten kann, dass, wenn Sie über den Standort von etwas sprechen, z. B. Asche, das bedeuten kann, dass es hier oder auf Brasilianisch ist Der portugiesische Star Ricky. Nun wissen wir, dass esta oder esta auch streiten heißen kann. Wenn Stapel bedeuten kann, dass es so ist oder du, woher wissen wir, was was ist? Nun, normalerweise können Sie anhand des Kontextes der Konversation erkennen , ob jemand über Sie spricht oder darüber. Aber es gibt einen anderen Weg , wenn es nicht klar ist. Das eigentliche Wort für dich auf Portugiesisch ist Voss, sag vos, sag. Sie können es zur Verdeutlichung am Anfang jedes Schritts hinzufügen. Also sagen wir esta, oder wir sagen Stern, heißt du bist. Jetzt wird das Wort war sicher auf ganz andere Weise verwendet. In brasilianischem und europäischem Portugiesisch. In Brasilien setzt man das Wort, das ich sagen werde, immer mit einem Stern. Du würdest also Dinge wie Orangeville sagen, sagen wir einen Stern auf Devo Siesta, was bedeutet, wo bist du? In Brasilien war das Wort sagen die informelle Art, Sie zu sagen. In Portugal dagegen ist das Wort sagen die formelle Art, Sie zu sagen. In Portugal bevorzugen die Menschen die formelle Sprechweise als die informelle da sie sie für höflicher halten. Auf der anderen Seite bevorzugen die Menschen in Brasilien die informelle Sprechweise , da sie sie für freundlicher halten. In Wirklichkeit können Sie also das Wort Vos, sagen wir, sowohl in Brasilien als auch in Portugal verwenden , und Sie werden alle glücklich machen. Der einzige Unterschied besteht darin, dass in Brasilien immer das Wort herrisch verwendet wird und es selten übersehen wird. Aber in Portugal werden sie es verpassen und einfach das Wort estar verwenden, werden sie es verpassen und einfach das Wort estar verwenden um zu bedeuten, bist du, ohne zu sagen, dass das Wort gesagt wurde. In Portugal wird es nur als Klärmittel verwendet. In Brasilien ist es Pflicht. Also auf Dash Star oder auf JSTOR kann bedeuten, wo bist du, wo ist es? Zur Verdeutlichung können wir das Wort Will Say auf dem Wasatch-Stern oder auf Devo se Esta verwenden. Wo bist du? 3. 27b - em: Wir haben gerade gesehen, dass das Wort Stern du bist bedeutet und du kannst das Wort Vos sagen verwenden , um klarzustellen, dass es nicht bedeutet, dass es so ist. Also sagen wir esta, oder auf brasilianisches Portugiesisch, heißt Stern. Bist du Wie würdest du fragen, bist du hier? Was ist der Starkey? Starkey oder auf brasilianischem Portugiesisch? Und wir sagen, ein Starkey war sagen wir mal ein stämmiger. Und tatsächlich kann das Wort, das Vos sagen dort vor oder nach dem Wortrand stehen. Man könnte also doppelt H sagen, sagen wir einen Schlüssel. Aber es ist viel üblicher, es vorne zu sehen. Also sagen wir stämmig. Wie würdest du fragen, bist du morgen hier? Wir sagen Hashtag-Schlüssel Ammoniak wird Hashtag-Schlüssel Ammoniak sagen. Oder im brasilianischen Portugiesisch heißt Esta Archaea-Ammoniak stämmiges Ammoniak. Wo bist du morgen? Auf der Vasa recta Ammoniak. Auf dem Wasatch wird Ammoniak oder im brasilianischen Portugiesisch auf G4 se Esta Ammoniak auf G ein Sternammoniak stehen. Nun, das nächste Wort ist ein winziges Wort, I1. I1, oder in brasilianischem Portugiesisch, AIM. Ziel. Das bedeutet in I. M , dass das m am Ende als nasaler Laut eingestuft wird, also spricht man ihn nicht aus. Ich bin und ziele. Du sprichst es i1 aus und zielst. Es ist also fast so , als ob du ein N, G am Ende des Wortes hast und dir fehlt nur das G, also nehme ich das G ab Ich ziele. Es heißt rein. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, bist du in Lissabon? Ich sage Hashtag, Unleash Bar, ich sage Star Unleash Bar. Oder auf brasilianischem Portugiesisch heißt Esta diese Bar heißt Star, endlos. Es ist also I1 auf europäischem Portugiesisch und Aim auf brasilianischem Portugiesisch. Wie würdest du fragen, bist du morgen in Alabama? Was ist das Ich Dann eine Alpha-Ammoniak wird Stern IN, OUT Pharma Ammonium oder auf brasilianisches Portugiesisch sagen, wird ein Stern sagen. Und ich werde Fama Ammoniak sagen, es ist ein Farmer Ammoniak. Und nur für den Fall, dass Sie sich das fragen, Alpha Gamma ist ein Viertel in Lissabon. In Portugal. 4. 27c - como: Hier ist ein nettes Fragewort auf Portugiesisch. Vorbei. Vorbei. Es heißt, wie kommt es? Wie würdest du sagen, wie würdest du dir wünschen , das wäre Esta oder auf brasilianisches Portugiesisch. Como Esta, Como se Esta. In dieser Lektion hatten wir bisher also Ishtar für seine Stimmen, sie Esta, was unser U bedeutet. Oder auf brasilianischem Portugiesisch heißt Name in Spalte, heißt wie. hört man häufig Como se Esta oder Como se Im portugiesischsprachigen Raum hört man häufig Como se Esta oder Como se Esta. Es ist eine gute Redewendung, die man lernen und sagen kann, wenn man fragen möchte, wie geht es Ihnen? Also, wann immer du jemanden triffst, kannst du zu ihnen sagen: Alle sind feuchter. Oder Hola Como se Esta. Hallo, wie geht's dir? Das nächste Wort ist eine gute Antwort auf diese Frage. Kauf von B9 oder Bang. Knall. Es bedeutet gut oder gut, also B9 auf europäischem Portugiesisch und Vene auf brasilianischem Portugiesisch. Und am Ende hat es noch ein nasales Geräusch , eine Kaufvene. Also das Wort B9 ist was Sie verwenden können, um die Frage zu beantworten Commonwealth Star, mehr Siesta. Sie können sich ein Mini-Gespräch vorstellen, das Sie verwenden könnten, wenn Sie jemanden treffen. Unsere ganze Siesta im Commonwealth. Hallo, wie kaufst oder verkaufst du ein Album zum Binden? Es wird sagen: Nun, vielen Dank. Und Sie sehen Moon to Bind, ein kombiniertes Betriebsmodell. Ja, auch sehr gut. Danke. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, man würde es ausgesprochen hören, erlauben, kämmen, sagen wir einen Stern, vielleicht sonst niemand, der knallen will. Es wird sagen, See More to Paint and Vein sind ein großes Album. Also, wie würdest du es auf Portugiesisch fragen? Geht es dir gut, sagen wir, wir Mesh-Turbine heißt H-Turbine, oder wir sagen Stubbing. Stubben. Wie würdest du fragen? Hallo, geht es dir gut, Ola, jede Turbine, all unsere Wasatch-Turbinen, oder auf brasilianischem Portugiesisch heißt Stabby. Stabby. 5. 27d - estou: Dieses nächste Wort geht ebenfalls in die gleiche Richtung. Siesta H2. H2. Es bedeutet, dass ich H2 bin, oder auf brasilianisches Portugiesisch S2. S2. Also, wie würdest du sagen, dass ich morgen hier bin? Zu Ikea Ammoniak. Ammoniak oder SDO Wacky Ammoniak. Ammoniak. Ich bin in Lissabon. Ein Zeitungsjunge, ein Geschäft und jede Bar oder jedes Restaurant, esto en diese Bulla. Ich bin mit Maria hier. Maria. Maria, oder es ist der verrückte Anruf. Maria ist die verrückte Maria. Wie würdest du sagen, dass ich es bin? Nun, ich kaufe immer noch einen Stahlträger oder kaufe ihn als S-Domain. Mir geht es sehr gut. möchte nicht an Bain binden, nicht minen oder S-Domain anlegen. S-Domain zu Bain. Nun, wenn du sagen willst, ich bin im Hotel, nun, wir kennen das Wort für n und wir kennen das Wort für das. Wenn Sie jedoch und das auf Portugiesisch zusammenfügen, verbinden sie sich und werden zu einem neuen Wort. I1 plus wird neu. Im Femininen wird i1 plus im brasilianischen Portugiesisch zu „nein“ oder „keiner“, was im brasilianischen Portugiesisch eine neue wenn es um ein männliches Substantiv geht. Und das nicht in der, wenn du von einem weiblichen Substantiv sprichst. Also, wie würdest du sagen, ich bin im Hotel? Estland, Hotel Nortel. Nortel. Nortel. Ich bin in meinem Zimmer im Hotel. Esto kann nicht in unserem Hotel erworben werden. H2O numerisch für unser Hotel. 6. 27e – ocupado: Hier ist ein nettes kleines Adjektiv. Besetzt. Besetzter Hund. Es bedeutet beschäftigt. Besetzter Hund. Es sieht irgendwie aus wie das englische Wort besetzt. Also wie würdest du sagen, ich bin mit TO oder goo beschäftigt . Gut, gut für Festo. Badezimmer von Esto oder Gu. Ich bin sehr beschäftigt. H2. H2 oder feucht bis besetzt wird immer noch besetzt sein. Bisher hatten wir in dieser Lektion, wir sagen esta oder sagen wir einen Stern. Was heißt, bist du, ich bin unser Name, heißt neu. Und gemein im Neuen ist das Männliche und das Weibliche. Üblich ist, dass B9 gut bedeutet, oder dass es auf brasilianischem Portugiesisch heißt. Komma, wir sagen einen Stern. Oder ein Stern bedeutet, wie geht es dir? Esto. Esto heißt ich bin und ich gehe. Babel heißt beschäftigt. Wie würdest du sagen, dass ich zu beschäftigt bin? H2o, AACU-Kampfschaden oder Gu, Kampfschaden. Oder SDO-besetzte 0-g-Mäuse sind gut, schlecht oder sterben ab. Ich habe morgen zu tun. Oder Kleberflasche Ammoniak, H2 oder Coupa. Das Ammoniak oder S2 sind quaderförmig. Ammoniak ist immer noch eine gute Flasche. Ammoniak. Ich habe morgen zu viel zu tun. H2. H2 oder Guba machen die große Manie oder Hypomanie, einen Herd oder quaderförmigen Tod Ammoniak. Bist du beschäftigt? Und wir sagen estar aqui. Paolo wird estar aqui sagen, Battle wird estar aqui sagen. 7. 27f - ele está: Wie würdest du sagen, bist du morgen sehr beschäftigt? Wir sagen Ashton, wir sprechen über die Frau. Ja. Wir sagen, esta, wir nehmen ein paar Ammoniak. Jetzt hatten wir IM und Ru. Nun, hier ist der nächste Satz und Sie werden feststellen, dass er derselbe ist wie ru, außer dass das Bit am Anfang anders ist. Die SDA. Es bedeutet, dass er krank ist. in brasilianischem Portugiesisch alias die LAS-Daten. Also, wie würdest du sagen, dass er morgen hier ist? Er wird Ashdod Ammoniak geben. Ammoniak oder LES-Punkttaste Ammoniak, Elliot Starkey, Ammoniak. Er ist zu beschäftigt. Eilish Talkumpuder, das Netz. Eilish, der das Netz oder den Alias besetzte oder unterging. Alias, die als Bad oder Demise bezeichnet werden. Wie würdest du sagen, dass er da ist? Ollie. Ollie. Ollie, Ollie, alias das Allel. Also ELS-Daten oder Alias, das heißt, er ist es. Und wenn Sie sagen wollen, dass sie es ist, sagen Sie Ella Esta oder analysieren Sie Daten. Also, wie würdest du sagen, dass sie morgen hier ist? Oh, Esel-Ammoniak. Ammoniak oder LI stacheliges Ammoniak. Li stämmiges Ammoniak. Wie würdest du sagen, dass sie da ist? Lh Dolly, L H diese Gasse oder das Verbündete Valley? Ella ist das Allel. 8. 27g – cansado: In dieser Lektion haben wir das Wort HDR ziemlich oft verwendet. Zuerst sagte ich, es bedeutet ru. Und jetzt wissen wir, dass es auch bedeuten kann, dass er oder sie es ist. Nun, weil das all diese verschiedenen Dinge bedeuten kann . Es gibt zusätzliche kleine Wörter , die Sie zur Verdeutlichung hinzufügen können. Diese zusätzlichen Wörter werden Pronomen genannt. Sie können z. B. eine Stimme hinzufügen, sagen wir, Sie erhalten Vasa Recta. Vasa recta heißt du, wenn du krank hinzufügst oder auf brasilianischem Portugiesisch Ellie, was er bedeutet, dann bekommen wir Eilish-Daten oder Alias Stern, was bedeutet, dass er es ist. Ebenso können wir l hinzufügen, was sie bedeutet. Und wir bekommen L Star oder Ella Esta. Das heißt, sie ist so herrisch, krank und ELA oder Pronomen. Anstelle von Pronomen können Sie dem Wort SDA einen beliebigen Namen vorsetzen . Zum Beispiel Paolo Esta oder Paolo. Sda bedeutet, dass Paolo Marie Ashdod oder Maria ist. Sda heißt Maria ist. Also, wie würdest du sagen, dass Paolo morgen beschäftigt ist? Powell, ein Stil, der auf Ammoniak setzt. Ammoniak oder auf brasilianischem Portugiesisch. Powell besetzt die Frau, ja, Power Louis, die das Ammoniak besetzen. Hier ist ein weiteres Adjektiv. Kann satteln. Sattel Es bedeutet müde. Kann satteln. Also, wie würdest du sagen, dass ich sehr müde bin? Aus Sorge stornieren? Oder in brasilianischem Portugiesisch liegt es immer noch an mir, sie abzusagen. Um sie zu stornieren. Bist du müde? Wir sagen einen Stapel und traurig. Wir sagen Stapel und Sattel. Oder wir sagen einen Stapel. Es tut mir leid, sagen zu müssen, ein Stapel. Und Sao. Paolo ist zu müde. Paolo, Hashtag abgesagt. Oh mein Gott. Paolo H , der das Netz verkaufen kann. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, Powell ein Stapel und saudische Mäuse von Louis, die anfangen können zu sterben. 9. 27h – com pressa: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich bin immer müde. Esto-Probe abstimmbar, H2O, Sampler-Berater, oder in brasilianischem Portugiesisch, Esto-Probenahme. Sampling kann also satteln. Hier ist dein nächster Satz auf Portugiesisch. Kompressor. Kompressor. Es bedeutet, es eilig zu haben. Kompressor. Es bedeutet wörtlich „ schnell, draufgängerisch“. Also wie würdest du sagen, dass ich es eilig habe? Kompressor speichern? Ein Speicherkompressor oder ein Speicherkompressor. Kompressor. Hast du es eilig? Wir sagen, Hashtag Compressor sagt Hashtag Compressor oder Vasa Stack Compressor sagt Stack Compressor. In dieser Lektion haben wir noch ein paar Adjektive gelernt . Wenn du jedoch etwas sagen willst wie sie ist beschäftigt oder sie ist müde, musst du wissen, dass die weiblichen Versionen der Adjektive quaderförmig und gestrichen sind. Genau wie bei anderen Adjektiven , die mit dem Buchstaben 0 enden, kannst du die 0 in ein a ändern, um sie feminin zu machen. Also AACU-Paddel heißt maskulin beschäftigt, aber ich gehe. Patho bedeutet im Weiblichen beschäftigt, sie heißen Babu, Koopa. Und das Gleiche gilt für müde. Can Stub ist müde vom Männlichen. Can Sabah ist feminin. Kann satteln kann retten. Der Phrasenkompressor ändert sich jedoch nicht. Kompressor heißt wörtlich mit Eile. Das ändert sich also beim Weiblichen nicht. Sie sagen also Kompressor im Männlichen und Kompressor im Weiblichen. Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, er ist beschäftigt. Eilish Dao, Guy Pobble, wird hier als Baby auftreten. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, Alias, die Babel heißen. Alias, die Babel heißen. Wie würdest du sagen, dass sie beschäftigt ist? Oh, die werden Bada genannt. Bumm, Bada. Du änderst den Stimmkampf, um sie zu besetzen. Im brasilianischen Portugiesisch würde man es el estar aqui para aussprechen . Verbündete, die Daten besetzen. 10. 27i – weibliche Adjektive: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Er ist müde. Julesz.com Sample Eilish, das abgesagt hat. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, LE Stack kann Alias satteln , der aus ihnen herauskommt. Wie würdest du sagen, dass sie müde ist? Lh dieser Gonzaga, lh.com Server auf brasilianischem Portugiesisch du würdest sagen ala stack Gonzaga, LA stuck und Salah. Er hat es eilig. Eilish Duck Compressor, Julesz Dot Compressor oder im brasilianischen Portugiesisch alias dieser Kompressor, LES Dot Compressor. Wie würdest du sagen, dass sie es eilig hat? Oh, dieser Kompressor. Ella Esta Kompressor. Compressor bleibt im Männlichen und im Weiblichen gleich. Wie würdest du sagen, dass Paolo beschäftigt ist? Darm, wünsche mir, dass sie vergleichbar sind. Ausgealtert oder quaderförmig. Oder im brasilianisch-portugiesischen Macht-Louis , die Babel genannt werden. Bao Lu estar aqui Babel. Wie würdest du sagen, dass Maria beschäftigt ist? Muddy, ich spiele Koopa. Maria estar aqui para. Oder auf brasilianisches Portugiesisch Marias, die Bother genannt werden. Maria estar aqui para. Paolo ist müde. Polen, die Aktien verkaufen können, können sie auch verkaufen. Oder auf brasilianisches Portugiesisch gebundener Louis, der an all den Abfällen probieren kann , die erschrecken können. Angst ist müde. Sofia, ein Stapel kann Santa Sofia, ein Stapel kann löten. Im brasilianischen Portugiesisch steckt Sophia fest und Santa Sofia, ein Stapel kann löten. Wie würdest du sagen, Paolo hat es eilig? Boulware-Stackkompressor. Der Kompressor. 11. 27j - não estou: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, Maria hat es eilig. Maria Hashtag-Kompressor. Maria, IHR Kompressor, oder Maria ist dieser Kompressor? Maria ist dieser Kompressor. Wir hatten gestohlen, was heißt, mir geht es gut das Gegenteil von S2 oder S2 ist jetzt mein Stuhl. Jetzt heißt S2, ich bin nicht oder auf brasilianischem Portugiesisch. Jetzt ist es immer noch S2. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ich bin morgen nicht in einem Root. Jetzt habe ich eine weiße Frau gestohlen, ja. Jetzt haben wir lebenswichtiges Ammoniak gestohlen oder auf brasilianisches Portugiesisch. Jetzt installiert und verfügbar Ammoniak. Jetzt ein Stein, eine Frau, ja. Ich bin morgen nicht hier. Jetzt. Ich habe immer noch Ikea-Manie. Jetzt ist es dummes Ammoniak. Jetzt habe ich einen Schlüssel gestohlen. Ammoniak. Jetzt als das verrückte Ammoniak. Mir geht es nicht sehr gut. Jetzt wollen wir immer noch verbieten. Jetzt habe ich meins gestohlen, um es auf brasilianisches Portugiesisch zu binden. Jetzt habe ich immer noch mehrere Flügel. Jetzt habe ich meins gestohlen, um mich einzukaufen. Wie würdest du sagen, dass ich nicht im Hotel bin? Ich bin im Restaurant. Jetzt. Ich habe Nortel H2O in verschiedenen Nuancen gestohlen. Jetzt habe ich immer noch Nortel H2O, neuer Hashtag, oder auf brasilianisches Portugiesisch. Jetzt, wo ich Nortel gestohlen habe, ist immer noch keine Histologie. Jetzt habe ich Nortel gestohlen, aber der neue Historiker Ji. Ich bin nicht beschäftigt. Jetzt. Ich habe einen Gutschein gestohlen. Jetzt habe ich eine gute Flasche gestohlen. Ich bin nicht müde. Jetzt ist es Token Savile. Jetzt sagt H2O ab. Ich habe es nicht eilig. Jetzt habe ich den Kompressor gestohlen. Nun zum Kompressor. 12. 27k – Negative und Fragen: Wenn du weiblich bist, vergiss nicht, dass du dafür sorgen musst die Adjektive sie lösen können. Und AACU, Babu, feminin, wenn du z.B. sagen willst, ich bin nicht müde vom Weiblichen, würdest du sagen, jetzt kann ich trotzdem anfangen. Jetzt kann SDO sagenhaft werden. Wenn Sie jedoch einen Fehler machen und die männliche Form des Adjektivs verwenden, ist dies nicht das Ende der Welt, also geraten Sie nicht in Panik. Jeder wird wissen, was du meinst. Jetzt hatten wir il esta oder Elliot Star, was, er ist, nun, das Gegenteil ist krank. Jetzt Ishtar oder LE, jetzt ein Star, was bedeutet, dass er es nicht ist. Ebenso, wenn du sagen willst, dass sie es nicht ist, sagst du Ella, jetzt Ashton, L, und jetzt spiele ich die Hauptrolle. Also wie würdest du sagen, dass er morgen nicht hier ist? Sie werden jetzt den Schlüssel Ammoniak mit dem Hashtag versehen. Jetzt ein Starkey Ammonium oder auf brasilianisches Portugiesisch. Lee, jetzt Starkey Ammoniak. Und jetzt fange ich mit Ikea an, Mama, ja. Sie ist nicht müde. Ala Wissen, das lösen kann. Ala Wissen, das kann Sabah oder ELA. Jetzt fange ich Gonzaga auf brasilianischem Portugiesisch an. Wie würdest du sagen, dass sie nicht sehr müde ist? Ala wandte sich nun an Graf Sava. Ala, jetzt werde ich darüber nachdenken, dass sie es nicht eilig hat. Ala, jetzt stecken wir fest, Kompressor Ella, jetzt ein Stack-Kompressor. Er ist nicht beschäftigt. Wissen, das Ku Ba Boo ist. Du wünschst dir jetzt, dass sie das beschäftigen. Oder LE, jetzt Ash, das sind Coupa, LE, jetzt I Star Coupon. Jetzt wissen wir, dass die Redewendungen Eilish Star und LH sind, was bedeutet, dass er es ist und sie ist. Sie können aber auch bei Fragen verwendet werden. Also Eilish Star oder Alias, das heißt er und Elastin oder LI Star heißt ist sie. Also alles, was Sie auf Portugiesisch tun müssen ist ein Fragezeichen dahinter zu setzen. Sie müssen die Wörter also überhaupt nicht ändern oder vertauschen. Also wie würdest du fragen, ist er beschäftigt? Eli Stern. Stern besetzt oder auf brasilianisches Portugiesisch? Les, die das LES Taco Bell besetzen. Wir müssen also Ihre Stimme beim Sprechen leicht erheben , damit es wie eine Frage klingt. Denn wenn du das nicht tust, dann bekommst du die Aussage ELS, die Babel heißen, was bedeutet, dass er beschäftigt ist. Du musst es also ein bisschen wie eine Frage klingen lassen. Ela Star besetzt. 13. 27l – Bisher ein recap: Wie würdest du ihn nach portugiesischem Thema fragen, müde. Ein Vieh kann Sattler. Sattler. Ellie Stapel Gonzaga. Sie ist ein Backend-Server. Hat er es eilig? Elektrischer Kompressor. Der Kompressor oder alias dieser Kompressor. Alias.com, pacer. Ist sie da? Ala. Ala. Ala. Ach, Sally. Ist er morgen hier? Bialystoker Ammoniak. Ammoniak auf brasilianischem Portugiesisch. Less Dot Ikea Ammoniak. Weniger als ein wichtiges Ammoniak. Ist sie beschäftigt? Ein Lebensstil, ein lokaler Bruder? Ein Lebensstil. Wie würdest du fragen: Wo ist er? Im USDA? Über das Elastin. Im brasilianischen Portugiesisch sind die orangefarbenen Aliasdaten OpenGL ES. Wo ist sie? Auf der Wimper, unten auf den Wimpern Daten. Oder in brasilianischem Portugiesisch, orange ELS-Daten. Orangefarbene Ella Esta. Also, wir hatten in dieser Lektion bis jetzt, und wir sagen Esta, was unser U bedeutet, oder im brasilianischen Portugiesisch heißt esta oder ame heißt neu. Und jetzt bedeuten beide, dass in der Null das Männliche steht und Feminin ist, wie kaufen gut heißt, oder im brasilianischen Portugiesisch spricht man es mit einem Schrägstrich aus. Stern bedeutet, wie geht's dir? S2 oder S2 bedeutet, dass ich Isla Vista oder Alias bin. Das heißt, er ist ein Lebensstil. Oder Ella Esta bedeutet, dass sie AACU ist, Babble ist beschäftigt oder Coupa ist weiblich beschäftigt. Sattel bedeutet müde. Can Solver ist müde vom Weiblichen. Kompressor heißt, es eilig haben. Jetzt H2. Jetzt heißt S2, dass ich nicht krank bin, jetzt Ishtar oder LE, jetzt bedeutet ein Stern, dass er es nicht ist. L und unser Star. Oder Ella, Esta bedeutet, dass sie es nicht ist. Dann als Frage werden Sie esta oder LAS-Daten bedeuten, ist er. Und in ähnlicher Weise bedeutet ein Lifestyle - oder LI-Star sie. 14. 27m – Wie geht es dir?: Wenn Sie gefragt werden, steht auf der Frage ein Stern. Ich werde einen Stern sagen. Was heißt, wie geht es dir? Wie gesagt, du kannst einfach mit dem Wort meins antworten. Meins, was gut heißt. Oder auf brasilianischem Portugiesisch würdest du es sein aussprechen. Wenn Sie Ihrer Sprache jedoch ein wenig Schwung verleihen möchten , wissen Sie jetzt, wie man Ich bin sagt. Du könntest also etwas sagen wie „Mir geht es gut“, oder du könntest es etwas länger machen. Wenn beispielsweise jemand zu dir sagt, wird er Stern sagen, könntest du auf einen Ladenkauf antworten und ihn in den Sinn bringen. Es wird sagen, was bedeutet, dass es mir gut geht, danke, mir geht es sehr gut. Und du, oder auf brasilianischem Portugiesisch, würdest du es aussprechen. Ein Stahlträger über dem Garten dominiert gegenüber dem Hauptträger. Es wird sagen, dann könnte die andere Person C, H turbine antworten. Sehen Sie sich jede Turbine an. Oder C ist Domain. C, S-Domäne. Was bedeutet, ja, mir geht es gut, einen Motor einzubauen. Wenn dir jemand eine Frage stellt wie, wie geht es dir auf Englisch? Wie antwortest du? Im Allgemeinen erhalten die Leute eine Antwort, die automatisch erscheint, wenn ihnen Fragen gestellt werden, die ihnen häufig gestellt werden. Ich weiß, wenn ich gefragt werde, wie sage ich normalerweise einfach Ja, mir geht es gut, danke, wie geht es dir? Ich denke nicht darüber nach. Es kommt einfach raus. Das liegt daran, dass meine Antwort auf diese Frage zu einem Reflex geworden ist. Ebenso, wenn mich jemand auf Portugiesisch fragt , Stern, ohne nachzudenken, sage ich automatisch feuchtes BU, kaufe Adam, Eva schräg , oder sage, dass die Worte einfach aus meinem Mund kommen. Das liegt daran, dass ich sie so oft gestellt habe, sie zu einem Reflex geworden sind. Ein Reflex ist etwas, das schnell und automatisch passiert. Sie passieren am ganzen Körper, z.B. wenn du deine Hand auf etwas richtig Heißes legst, lässt du es nicht dort und gehst raus. Das brennt richtig und nimm langsam deine Hand ab. Was jetzt passiert, ist, dass Sie nicht einmal darüber nachdenken, was Sie tun sollen. Niemand zieht einfach automatisch die Hand ab. In Sprachen nenne ich diese Reflexe Motoren. Und das liegt daran, dass sie Ihnen helfen, Ihr Sprachenlernen zu beschleunigen oder zu motorisieren. Und je mehr Motoren Sie in Ihrem Gehirn installieren, desto schneller können Sie problemlos kommunizieren. Auf Portugiesisch ist die Installation eines Motors einfach. Am schwierigsten ist es, einfach zu entscheiden Ihr Motor aussehen soll. Im Rest dieser Lektion werden wir zwei kleine Motoren herstellen , die Sie täglich auf Portugiesisch verwenden können. 15. 27n – Installation eines Motors: Einen Motor einbauen. Der erste Motor , den wir lernen werden, ist das Hallo. Wie bist du motorisch? Sie kennen jetzt verschiedene Möglichkeiten, dies auf Portugiesisch zu fragen. Der erste ist, Allah wird sagen esta Hola Como se Esta. Was wörtlich „ Hallo“ bedeutet, wie geht's dir? Oder auf brasilianisches Portugiesisch würde man sagen, es war se Esta. Die zweite Art, wie du gelernt hast , jemanden zu fragen, wie es jemandem geht, ist alles, was ich zu jeder Turbine sagen werde. Turbine, was wörtlich Hallo bedeutet, geht es dir gut, auf brasilianisches Portugiesisch würdest du es aussprechen. Allah wird Stubbing sagen. Stubben. Sie können also unser ganzes Gespräch oder Wasatch Turbine sagen. Der erste wird häufiger verwendet, aber der zweite ist genauso gut. Wählen Sie also die, die Sie bevorzugen. Um den Motor nun in Ihr Gehirn einzubauen, müssen Sie ihn sich selbst immer wieder und immer wieder und immer wieder wiederholen . Stellen Sie sich vor, Sie befinden sich in Situationen, in denen Sie es benutzen und es sich selbst laut sagen könnten. Wenn Sie in ein Restaurant gehen, können Sie unsere ganze Commonwealth-Siesta halten. Wenn Sie in ein Hotel gehen, können Sie sagen, dass unser allgemeines Recht besagt , dass Sie Hola Como se Esta sagen können, wenn Sie in ein Geschäft gehen . Selbst wenn du auf einem Spaziergang im Park an jemandem vorbeikommst . unserem gesamten Common-Law-System gibt es viele verschiedene Orte, an denen Sie diesen Motor verwenden können. Es ist also sehr nützlich, es zu installieren. Also sag es dir immer wieder laut , damit es ein Reflex für alle unsere gemeinsamen Vorfahren wird. Oder wenn Sie es vorziehen, können Sie den rohen Aufenthalt draußen verbringen. Unser ganzer Stern ist Ihr Motor. Wählen Sie also die aus, mit der Sie sich am wohlsten fühlen. Das ist also dein erster Mord, entweder all unsere Gespräche oder Wasatch Turbine oder wie gesagt, du kannst die Vasa rausnehmen all unseren Moister oder Allah Esteban. Ihr zweiter Motor wird Ihre Antwort auf diese Frage sein. Auch hier gibt es zahlreiche Möglichkeiten, dies zu tun. Szene. Da steht: Siehst du, ich habe immer noch das BioBrick-Album Evil. Sag, das heißt wörtlich ja, mir geht es gut, danke. Und du, oder du könntest antworten. Es wird H2O bind eval sagen. Sag mal, das heißt wörtlich, dass es mir gut geht und dir, oder du könntest einfach sagen kaufen, es heißt kaufen. Es wird sagen, was gut heißt, und du, oder du könntest sagen, niemand zu kaufen Adam, Eva oder dergleichen, was bedeutet, nun, danke und tu es. Das sind also vier Beispiele. Im brasilianischen Portugiesisch würdest du sie aussprechen, ein kleines Säugetier sehen, aber du wirst seine Domäne sehen. Es wird sagen, eval, sagen wir, oder vielleicht wird es niemand sagen. Sie könnten weitere Beispiele nachholen, indem Sie einfach das Wort verwenden, was variieren bedeutet. Man könnte also sagen, scheint BioBrick Album Evil zu sagen, was wörtlich heißt, ja, mir geht es sehr gut, danke. Und du wirst binden, heißt es, was wörtlich bedeutet, dass es mir sehr gut geht. Und du oder meine Turbine, das wird es sehr gut sagen. Und du oder meine Domain, es wird sehr gut sagen, danke. Rückgängig machen. Oder auf brasilianisches Portugiesisch würden Sie diese vier Beispiele sagen, denn siehe, eine Stomadomäne wird verstümmelt. Sagen Sie sogar, es ist eine ruhende Domain. Es wird meine Domain sagen. Es wird mir sagen, niemand hat das Album Evil veröffentlicht. Sag. Das sind nur acht Beispiele für eine Antwort auf die Frage, wie wählt man seinen Favoriten aus und installiert ihn, indem man es immer wieder und wieder sagt. Wenn Sie in einem portugiesischsprachigen Land sind und Sie jedes Mal, wenn Sie gefragt werden, wie es Ihnen sagen Sie sehr schnell, dass Ihr Motor geht, sagen Sie sehr schnell, dass Ihr Motor so tief in Ihrem Gehirn verwurzelt ist, dass Sie nicht darüber nachdenken müssen wie sagt man es. Es wird einfach rauskommen. 16. 27o – ich bin sehr gut, danke: Sie haben jetzt also zwei sehr kurze Motoren. Die erste besteht darin, zu fragen, wie es jemandem geht, und die zweite ist eine Antwort auf diese Frage. Zum Beispiel kaufen alle unsere gemeinsamen Vorfahren sie immer noch zusammen. Es wird heißen, denk aber daran, dass wenn du jemanden fragst, wie es ihm geht und er dich dann zurückfragt, dann wird deine Antwort am Ende nicht fällig. Also können wir das Undo in Klammern setzen, H2 minus H1 oder H2 kaufen, sagen wir, niemand hat ihnen Böses gegeben. Schreiben Sie also Ihre Motoren auf , wie Sie sie möchten, und installieren Sie sie dann in Ihrem Gehirn, indem sie sich immer wieder und wieder sagen. Und wenn Sie dann durch portugiesischsprachige Länder reisen , können Sie sie herausholen und wie die Einheimischen sprechen. Wo wir gerade über portugiesischsprachige Länder sprechen, gibt es ein Wort, das Sie vielleicht noch nicht gesehen haben: lockeres Telefon. Immer wenn Sie ein lockeres Telefon sehen, bedeutet das, dass dieses Land portugiesischsprachig ist. Und das sind eigentlich ziemlich viele Luzifer und Länder. Es gibt offensichtlich Portugal und Brasilien, deren Amtssprachen Portugiesisch sind. Aber es gibt tatsächlich viele Länder , die auch Portugiesisch sprechen. Und Dora hat viele Portugiesischsprachige wie Luxemburg, Argentinien, Paraguay, Uruguay und Venezuela. Und dann gibt es viele afrikanische Länder, die Portugiesisch als Amtssprache haben. Angola, Kap Verde und Guinea-Bissau, nun ja, Äquatorialguinea, Mosambik und Süden oder können Sickerwasser bringen. Sie alle haben Portugiesisch als Amtssprache. Und dann gibt es in Asien noch andere Länder, Macau und Osttimor, die Portugiesisch als Amtssprachen haben. Tatsächlich gibt es auf der ganzen Welt fast 300 Millionen Menschen, gibt es auf der ganzen Welt fast 300 Millionen Menschen die Portugiesisch als Muttersprache sprechen, es ist also eine ziemlich gebräuchliche Sprache. Nun, in dieser Lektion hatten wir einen Stern. Ein Stern, was Ru bedeutet. Unser Name bedeutet neu. Und jetzt bedeuten die männlichen und weiblichen Wörter für in der Spalte wie? B9 oder Sein heißt. Nun, dann die Frage, gemeinsamer Wunsch, das heißt, wie geht es dir? Esto heißt, ich bin Eilish Star oder Alias. Das heißt, er ist ein Lashkar oder LS, das heißt, sie ist es. Oh, cool, der Kampf ist voll. Im Femininen wird es zu einer coolen PABA. Can Sample bedeutet müde, und im Femininen heißt es Salah. Kompressor bedeutet es eilig haben und es gibt keine andere weibliche Form. Jetzt ein Stuhl, oder jetzt heißt ich immer noch, dass ich nicht böse bin, jetzt ein Stern oder LE, jetzt mein Stern bedeutet, dass er es nicht ist. Ala. Jetzt starne ich oder L bei jetzt bedeutet ein Stern, dass sie es nicht ist. Englischer Star oder LES-Star heißt, ist er ein Lifestyle? Oder LAS-Star bedeutet, dass sie ist. Dann hatten wir unsere ersten beiden Motoren. Alles wird feuchter. Alle Mitglieder unseres Commonwealth sagen, dass Stern Hallo bedeutet, wie geht's dir? Der erste Motor ist also eine Art zu fragen, wie es jemandem geht, und der zweite Motor ist eine Antwort darauf. Zum Beispiel zum BioBrick-Album Evil say übergehen, was sehr gut heißt, Danke. 17. 27p – Let's practise – Englisch zu Portugiesisch: Es ist jetzt an der Zeit, das, was wir in dieser Lektion gelernt haben, in die Praxis umzusetzen . Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, wo bist du? Auf dem Wasatch-Stern? Zu den Wasatch-Daten. Oder auf brasilianischem Portugiesisch auf Geebo Siesta. Orangey wird Esta sagen. Ich bin in Lissabon. Stole Eilish Bore, entfessle Bar, oder auf brasilianisches Portugiesisch ist in dieser Bulla gespeichert , gestohlen endlos Boomer. Ich bin sehr beschäftigt. Ich werde Ihre Gedanken mit einem Gutschein beschäftigen. Maria ist morgen zu beschäftigt. Maria h Tau Coupa stirbt mit Ammoniak. Maria h Tau Coupa, die Mäuse ammoniak. Ich bin nicht müde, aber ich habe es eilig. Jetzt. Ich tröste immer noch die Nachricht AN den Kompressor. Jetzt meine Shadow Consultant-Nachricht AN den Kompressor. Er ist nicht hier. Du wirst jetzt stämmig sein. Du hast jetzt Stocky oder LE, jetzt einen Stocky. Lee, jetzt bin ich stämmig. Wie geht's Paolo? Gemeinsamer Wunsch diesen Darm? Gamow? Mir geht es sehr gut, aber ich bin auch sehr müde. Ein Stoma für meinen, viel Standby-Modus, um sie zu stornieren, zu binden, zu zerdrücken, einen Stein zu kombinieren, Geld, um sie zu stornieren. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, schätzen Domain muss Hantel ist warten Sie nicht, um sie zu stornieren. Schätzung an Bain. Massendämpfung, gestohlenes Geld zur Besorgnis. Bist du morgen beschäftigt? Wir sagen Ashdod-Gutschein für Ammoniak. Ammoniak. Um wie viel Uhr ist sie morgen hier? Ich bin älter geworden. Sie peitschten klebriges Ammoniak, LI stämmiges Ammoniak. 18. 27q – Let's practise – Portugiesisch ins Englische: Lassen Sie uns nun einige umgekehrte Übersetzungen machen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Ich könnte. Ich könnte, was ich mache, Siesta. Ich habe viel mehr Zeit. Bist du jetzt in Fargo? Ich bin immer noch Fido. Ich bin jetzt, ich habe einen Hocker gestohlen. Ich bin Eva. Ich bin nicht in Varro. Ich bin in jeder LH. Lh. Sie ist sehr beschäftigt. Sie haben jemanden, um sich Sorgen zu machen. Josie. Mond wird absagen. Josie ist sehr müde. Reservoir, eine Freude für Rush. Modesto Moon wird sie bei einem Serovar ASO konsultieren , um eine schnelle Massage zu erhalten. Ich möchte nicht absagen. Die Reservierung ist um 08:00 Uhr, aber ich bin sehr müde. Elijah Kompressor. Der Kompressor. Hat sie es eilig? Coma wird Star Como se Esta sagen. Wie geht's dir? Stimme, die uns den totalen Mond erzählte . Wie geht's allen? Sophie h Tau Coupa, Sophia h Tau Kabbala. Sofia ist beschäftigt. Wir sagen Esh Turbine. Die Turbine. Geht es dir gut. 19. 27r – Let's recap – Englisch zu Portugiesisch: Lassen Sie uns nun einige zusammenfassende Übersetzungen anfertigen, um Wörter und Ausdrücke zu integrieren wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Nehmen Sie die zweite Reihe links und dann die dritte Straße rechts. Damas Laguna, wer ist entweder auf der anderen Seite, wer ist der Richtige? Thomas, die entweder auf der anderen Seite Erwägungsgründe schieben , die zur richtigen Zeit sind , oder in Brasilien, Portugal, Inland , dass ich Angst vor den Daten habe, die verspätet sind? Dormi, ich stimme dem zu, vor wem habe ich Angst? Entweder Jungs bei usw. , die aufgeregt sind. Das Bügeleisen funktioniert nicht. Und das Eisen auf Portugiesisch ist, wer ist gefallen? Wer scheitert jetzt aus Zona. Fiel jetzt von Sirona. Der Chemiker ist direkt dran. Ich hatte eine Messe. Ja. 50 k.. Ich bin ein Freund. Pharmacia FECA. Ich bin ein Freund. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Ich habe eine Masse gefunden, ja, FECA und Frenchie. Pharmacia, FECA und Frenchie. Der Schlüssel funktioniert nicht. Ein scharfer. Und jetzt von Sirona, rasiert, jetzt von Sirona. Ich finde es hier immer sehr gut. Verzeihen Sie mir, ein Beispiel für die Monarchie. Aber dieselbe Werbung ist zu wackelig. Ich hätte gerne ein größeres Auto, bitte. Ghetto, eigene Kuh oder Spezial, ich habe bestellt. Oder Sonderbestellung. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, hol dir dein eigenes Auto , wen ich oder por favor. Meine Bananen sind perfekt. Menières Bananen Thumper Fighters als Menières Banana Sample Fighters. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, so viele wie Bananen, einige pro Fötus. So viele Bananen wie Proben für den Fötus. Kann ich bitte zwei Taschen haben? Beide werden uns sagen, dass das College meine Grenze durchtrennt. In brasilianischem Portugiesisch. Mögliche Daten, mach einen Zyklus als möglichen Tod, ruf uns an als por favor. Das Mittagessen ist perfekt. Ein Muskel, ein Muskel, auch ein Versorger. Oder auf brasilianisches Portugiesisch: Wir sind Mossul. Mosul ein perfektes Werkzeug? Es ist gut hier. Ein Affenjunge, ein verrückter Knochen. 20. 27s – Let's recap – Portugiesisch zu Englisch: Lassen Sie uns nun einige Zusammenfassungen vom Portugiesischen ins Englische übersetzen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Quantil, Gustaf, schlechter Satz, Strich. Strich. Wie viel kostet es für sieben Tage? Zeit? Mapper, winziger Mapper. Hast du eine Karte? Postohr, Außenohr? Wie komme ich zum Flughafen? Huc12 IN seit dem Schulalter bis s2, I1, seit der Altersgruppe. Ich hätte gerne diesen Gürtel in Dunkelgrau. Ein Beispiel, fantastisch, verrückt. Ein Beispiel, fantastisch, verrückt. Es ist immer fantastisch hier. Wer bleibt in Quinta? Du kannst dich beeilen, uns in Quinta zu drängen, und du wirst die 51€ an der FECA, Universidad, verlieren . Über die FECA und die Universidad. Während das Studentenwohnheim entweder als paralleles H bar e, das von Sega und Friend als aida parallel h bar e der Sega und sein Freund nehmen der Sega und sein Freund den Ausgang Richtung Lissabon und fahren dann geradeaus weiter. Gut, wir sind Ballerina Ammonia. Werde komisch wegen Durchfall, Ammoniak. Ich würde morgen gerne in die Bäckerei gehen. Sowohl für ihren Chef, der nicht weiß, dass es in Mode ist. Kann ich bitte ein Zimmer für heute Abend haben? 21. 27t – você: Ich wollte dir nur eine kurze Erklärung das Wort vos same oder du geben. Auf Portugiesisch. Wir haben es bereits erwähnt, aber ich wollte nur sichergehen, dass es für alle klar ist. In Brasilien wird man das Wort Vos, sagen wir, benutzen, ständig hören . Wenn du also brasilianisches Portugiesisch lernst, ist das noch nicht bereit für dich. Verwenden Sie VSC einfach so oft Sie möchten. In Portugal lassen sie das Wort herrisch lieber weg, wenn sie können. Wenn du also jemanden fragst, wie er ein Beispiel gibt, würdest du sagen com slash star, star. Und du wirst selten sagen, geh, beweg dich oder sag einen Stern. Es ist nicht falsch, das Wort zu verwenden, obwohl C in Portugal einfach nicht sehr häufig verwendet wird. Jemand hat mir einmal gesagt, wenn du Rossi die ganze Zeit benutzt , wenn du in Portugal sprichst, ist das so , als würde jemand deinen Namen ständig benutzen , wenn er mit dir auf Englisch spricht. Es ist nur ein bisschen nervig. Hallo Karen. Wie geht's dir, Karen? Bist du beschäftigt, Karen? würde es für jemanden in Portugal klingen. Wenn du Hola Como se Esta sagst, sage ich den Hashtag Babel. Das klingt in Brasilien völlig in Ordnung, aber in Portugal verzichten sie lieber auf das Wort herrisch. Hola Como Esta telco Pfütze. Ich hoffe, das ist jetzt klar Wenn Sie brasilianisches Portugiesisch lernen, verwenden Sie Voss say so oft Sie möchten. Wenn du europäisches Portugiesisch lernst, musst du VLC nicht benutzen, verpasse es einfach, es sei denn, es ist wirklich unklar. 22. 27.5a – tudo bem?: Ich dachte, ich würde diese kleine halbe Lektion nur machen , um der vorherigen Lektion ein paar zusätzliche Informationen hinzuzufügen . Das liegt daran, dass es mehr als eine Möglichkeit gibt, zu fragen, wie es Ihnen auf Portugiesisch geht. Zuvor haben wir diese Frage und Antwort gelernt. Goma wird sagen, Ashton Gum wird einen Stern sagen, denn wie geht's dir. Dann H2 BioBrick Album, Kauf oder Pregabalin, was bedeutet, dass es mir gut geht, danke. Oder im brasilianischen Portugiesisch würdest du es als S-Domäne des Hammers aussprechen. Dies ist jedoch nicht die einzige Art zu fragen und zu antworten. Wie geht's dir? Hier ist ein Ausdruck , den Sie ziemlich oft hören werden. Zu tun. B9, um zu binden. Das heißt, ist alles in Ordnung, um B9 zu machen? Oder im brasilianischen Portugiesisch spricht man es zu Domain aus. Zur Domain. Es ist viel weniger formell als eine Siesta beim Durchkämmen. Es ist der englischen Frage ähnlich, wie wird es meiner gehen? Oder zwei Domains? Wie gesagt, es gibt zahlreiche Möglichkeiten zu fragen, wie es Ihnen auf Portugiesisch geht? Lassen Sie mich Ihnen ein paar Beispiele geben und dann können Sie Ihren Favoriten auswählen und ihn mit einem Motor einbauen, indem Sie es immer wieder sagen. Wir hatten Siesta, Suchdaten , was heißt, wie geht's dir? Wasatch-Turbine. Turbine heißt, geht es dir gut, jetzt wissen wir zu erraten. Göttlich Ist alles in Ordnung? Wortes bedeutet es einfach alles gut, göttlich zu sein. In brasilianischem Portugiesisch würdest du diese drei Fragen aussprechen. Como se Esta. Sag eine Messerstecherei. Schmerz. B9 oder zwei Domains zu machen bedeutet wortwörtlich einfach alles gut. Aber die Vollversion dieser Frage ist H Punkt, um meine zu tun, ich fange an zu erraten oder esta to domain. Zur Domain. Was bedeutet, ist alles in Ordnung, oder ist alles in Ordnung? Oder Sie können vielleicht erraten, was diese nächste Frage bedeutet. Es gibt noch mehr zu tun. Como, welches Tool? Wie ist alles wortwörtlich, wie ist der Stern? Um alles zu tun? Im brasilianischen Portugiesisch würdest du diese beiden Fragen aussprechen und anfangen, und Como esta zu tun. Ebenso wie die verschiedenen Arten zu fragen, wie es jemandem geht. Es gibt auch viele verschiedene Möglichkeiten , die Frage zu beantworten. Sie können also einfach kaufen, kaufen sagen , was gut heißt. Oder im brasilianisch-portugiesischen Stil. Turbine. Turbine bedeutet, dass es mir gut geht. Oder in brasilianischem Portugiesisch, s-domain. Ich werde binden. Zu binden. Mir geht es sehr gut. Oder S-Domäne für einen zweistrahligen Strahl, Zahnbürstenturbine. Die Turbine, alles ist in Ordnung oder alles ist gut. Oder im brasilianischen Portugiesisch würdest du es todo esta beam für Esteban aussprechen. Und hier sind ein paar neue Möglichkeiten , die Frage zu beantworten. Noch ein Mount, ein anderer Betrag. Das heißt nicht schlecht. Wörtlich bedeutet es nichts Schlimmes. Beides bedeutet nichts. Auf Portugiesisch. Wir haben das Wort Mount gesehen, was schlecht bedeutet. Nun dieser Mao, oder man könnte jetzt sagen ein Schatten B9. Jetzt kaufe ich immer noch. Das heißt, es geht mir nicht gut, oder ich spreche brasilianisches Portugiesisch. Jetzt strahle ich immer noch. Oder du kannst Echelon Mau, Mau sagen , was bedeutet, dass es mir schlecht geht. Das Wort Mount kann schlecht bedeuten oder du kannst es auch verwenden, um krank zu bedeuten. Asheville Mal bedeutet also, dass ich mich schlecht fühle oder ich fühle mich krank. 23. 27.5b – Auf Wiedersehen: Vorbei. Wir sagen Vi comma Vj, vi. Jetzt haben wir die Frage gesehen, cooler Filmstar. Aber es gibt noch einen anderen sehr ähnlichen Ausdruck, mit dem Sie jemanden fragen können, wie es ihm geht. Gamow wurde buchstäblich gerettet, wie geht es dir? Aber du kannst es benutzen, um zu meinen Wie geht es dir? Wie sieht es aus? Und Sie können es genauso verwenden wie wir Comb-Over verwenden. Wie zuvor ist das Wort wird speichern optional. Du könntest also Co-Move, I Go Movie oder Comb-Over hören , sagen wir vi. Wir sagen vi. Und wie gesagt, es heißt, wie geht es dir, oder wortwörtlich, wie geht es dir? Das Wort vi ist also ein Wort, das wir uns in der nächsten Lektion genauer ansehen werden. Aber im Grunde heißt es, wirst du diese Frage beantworten? Du kannst das Wort Wall verwenden, was bedeutet, dass ich z. B. vo gehe . Von Holbein. Wörtlich heißt das, dass es mir gut geht, aber auf Englisch sagen wir, dass es mir gut geht, stimme kaufen. Oder in brasilianischem Portugiesisch würdest du es aussprechen, heißt wählen. Vene. Die umgekehrte Frage, sagen wir vi, bedeutet wörtlich, wie es dir geht, aber du kannst sie verwenden, um zu bedeuten, wie geht es dir? Du kannst es mit Holbein beantworten. Mir geht es gut. Schließlich gibt es zahlreiche Möglichkeiten, sich von jemandem auf Portugiesisch zu verabschieden . Wir haben also entweder den Gebrauch, oder den anderen, das heißt auf Wiedersehen, aber es ist eine ziemlich formelle Art, sich zu verabschieden. Oder sie verwenden, auf brasilianischem Portugiesisch, du würdest es aussprechen, oder sie benutzen es. Das ist ziemlich formell. Aber eine weniger formelle Art, sich zu verabschieden, ist Ciao. Ciao. Es heißt nur mit Tau. Und es wird sehr oft in Brasilien und Portugal verwendet. Tau. Dann hast du diesen nächsten Satz am Logo. Das Logo. Das heißt, wir sehen uns bald beim Logo. Sie können also ein Logo mit den Worten für Auf Wiedersehen verwenden. Man könnte also beim Logo Ciao sagen, was so viel heißt wie Tschüss, bis bald. Das Wort oder bedeutet bis. Wenn du einem beliebigen Zeitausdruck ein A voranstellst, kann das bedeuten, wir sehen uns wann immer. Das Logo bedeutet bis bald, bis später. Das Wort für Montag ist Second the Fighter. Oder manchmal wird es einfach auf Zylinder gekürzt. Also, wenn du bei diesem Liganden sagst, heißt das, wir sehen uns am Montag oder Klebstoff auf den Kämpfer, der genervt auf Ashton hängt. Oid heißt, wir sehen uns heute Abend. Oder in brasilianischem Portugiesisch an der Ethanol-HE an der externen HE am Ammoniak. Ammoniak heißt, wir sehen uns morgen, wortwörtlich bis morgen. Sie können also nach d alles setzen, was bedeutet, dass wir uns dann sehen. Sie werden es nicht sagen. Sie werden mir nicht sagen, dass wir uns an Weihnachten sehen. Nussshell heißt also Weihnachten, oder ein netter Satz am Netz. Sie passen zu Mäusen oder erreichen sie. Die Mäuse. Das heißt, wir sehen uns. Sie können den Ausdruck auch nach einem Muster und einem bestimmten Zeitraum verwenden , z. B. bei der Para Samantha, eine Verjüngung, wie das Herrenhaus bedeutet, wir sehen uns nächste Woche. Wir sehen uns nächstes Jahr. Man kann diese beiden Sätze also nicht wirklich wörtlich übersetzen , denn sie bedeuten bis für die Woche oder bis für das Jahr. Aber Sie können sie als feste Ausdrücke verwenden , um zu bedeuten. Wir sehen uns nächste Woche. Wir sehen uns nächstes Jahr im Palast Amana, ein Taper, eins. Stimmt es? All diese Ausdrücke von dieser kleinen Hälfte weniger als runter und benutze sie, wenn du dich sicher genug fühlst, könntest du einfach eine Art wählen, wie es dir geht. Eine Art zu sagen, dass es mir gut geht, und eine Art, auf Wiedersehen zu sagen. Aber wenn du alle Ausdrücke lernst, weißt du zumindest, was alle anderen um dich herum sagen. 24. 28a – Recap von vorherigen Lektion: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagt man auf Portugiesisch, argumentieren, wird esta oder in oder im Neuen sagen in oder . Und jetzt, wie kommt es? Nun, B9 oder Main. Wie bist du feuchter oder IM S2 oder S2? Er ist dort ein gelblicher Stern oder LES. Das ist sie. Ls. Ls-Daten. Beschäftigt. Beschäftigt mit dem Weiblichen. Kakaopulver. Müde. Kann satteln. Müde vom Weiblichen. Kann Sabah. Ich hab's eilig. Kompressor. Ich bin nicht jetzt habe ich gestohlen oder jetzt habe ich gestohlen. Er ist nicht einmal unser Star oder LE, jetzt ein Star. Sie ist nicht L und R Star L und unser Star. Ist er. Usda oder alias dieser Ishi, LH Star oder LI Star. Nun, hier ist dein erster Satz für diese Lektion. Wir werden sagen, wir werden sagen warum. Das heißt, gehst du? Wir werden sagen warum. Das Wort war sicher ist optional. In Portugal ist es optionaler. In Brasilien neigen sie dazu, beides zu benutzen, sagen wir, ziemlich oft. Aber in Portugal kann man einfach vi, vi sagen. Also sagen wir vi. Vi, meine, gehst du? 25. 28b – (você) vai: Der Ausdruck VO, say vi bedeutet, gehst du? Und du kannst es mit dem Wort verwenden , wenn du am Ende eine Stelle setzen möchtest. Also unser Mittel zum Beispiel sagen wir, unsere Suppe Mercado wird vi sagen, ich werde Superman, Vieh. Gehst du in den Supermarkt? Das Wort kann also mit dem Wort Eule kombiniert werden, was bedeutet zu den beiden oberen. Jetzt sagen wir vi, aufwärts, um zu gehen. Gehst du nach Portugal? Jetzt sowie das Wort, das zu bedeutet. Du kannst das Wort Butter auch vor einem Ort verwenden. Schauen Sie sich also diese beiden Beispiele an. Wir sagen vi, vj, vi, aufwärts, um zu gehen. Gehst du nach Portugal? sage Vibe, aber aufwärts, um zu gehen, wir sagen via vorgeben zu gehen. Das heißt auch, gehst du nach Portugal? Nun, normalerweise bedeutet das Wort Para voll, wie wir in vielen Beispielen gesehen haben. Aber wenn du es nach jeder Art von Go benutzt, gehst du dann? Oder wir hatten auch das Wort zu gehen, was Ohr, dann pan up bedeuten kann. Der Unterschied zwischen einem Panther darin, dass Sie Muster verwenden, wenn Sie planen, lange Zeit an dem Ort zu verbringen , und dass Sie es verwenden, wenn Sie zurückkehren möchten. Also sagen wir, via port to go bedeutet, dass Sie nach Portugal fahren, vielleicht nur in den Urlaub. Aber wir sagen, per iPad-App oder to go bedeutet, dass Sie nach Portugal reisen , ohne zurückzukommen? Also triffst du dich in Portugal? Bei diesen beiden Beispielen könnte der Unterschied deutlicher sein. Kessel, von Ohr zu Ohr zusammen. Ich möchte nach Portugal gehen. Das bedeutet also, dass Sie für kurze Zeit nach Portugal fahren möchten , z. B. in den Urlaub. Ohr zum Mitnehmen. Gut zu gehen. Das bedeutet, dass ich nach Portugal gehen möchte und nicht vorhabe, zurückzukommen, also möchte ich nach Portugal ziehen. Ghetto in der Nähe des Periportals. Nun, nachdem Sie das gesagt haben, werden Sie besser hören und werden in der gesprochenen Sprache synonym verwendet. Die Leute könnten sagen, so etwas wie Ghettoear wird Vieh unterwerfen. Ohr Para. Das heißt, ich möchte in den Supermarkt gehen. Obwohl niemand jemals vorhat , für immer in den Supermarkt zu gehen. Sie werden Leute diesen Satz sagen hören, aber er ist grammatikalisch falsch. Es ist eine ziemlich umgangssprachliche Art zu sprechen. Es sollte hier vorsichtig sein. Ich werde Calvin Ghetto hier einreichen. Ich nehme Mercado in Suppe. Ich möchte in den Supermarkt gehen. Ich würde sagen, im Zweifelsfall einfach verwenden, aber ich wollte dir nur zeigen, wie sie Butter verwenden, falls du es jemals hören solltest. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, gehst du zum Pharao? Werde sagen per Telefon oder über ein Peripheriegerät. Also sagen wir über Phytomittel, werdet ihr für kurze Zeit Urlaub machen , während ihr, sagen wir, mit peripheren Mitteln, für lange Zeit zum Pharao aufbrechen werdet? 26. 28c - onde vs aonde: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, wie viel Uhr gehst du nach Portugal? Ich sage von Port zu Kleid oder Orange. Wir sagen über Port zwei runter. Vergiss nicht, dass Geschwindigkeit vi aufwärts zu gehen bedeutet, dass du nur für kurze Zeit nach Portugal fährst? Während Velocity Invite Bad Apple Together bedeutet, dass Sie nach Portugal gehen, um dort eine lange Zeit zu verbringen oder um dorthin zu ziehen, z. B. können Sie jetzt auch Verben an das Ende setzen , z. B. wie würden Sie sagen, um wie viel Uhr Sie zu Abend essen werden? Und vergessen Sie nicht, dass Sie, wenn Sie über Essen oder Trinken sprechen , dazu neigen, das Verb für nehmen zu verwenden, was Fußmatte ist. Also, wie würdest du sagen, um wie viel Uhr wirst du zu Abend essen? Ich werde Vitamin Magenta sagen. Ich könnte Vitamix Magenta sagen. Wirst du eine Reservierung tätigen? Wir sagen via Fuzzer. Ich werde es verschwommen sagen. Wirst du ein Auto mieten? Sag vi-Algorithmus-Cat, wer sagt vi-Algorithmus? Wie würdest du fragen, wo gehst du hin? Unser wunderbares Wort vi, vj, vi. Jetzt ist das Wort „Besitzen“ ein neues. Wir wissen, dass das Wort für wo auf Portugiesisch Eigentum ist oder OMG. Warum habe ich sie verwendet, steht in dieser Frage. Nun, wenn du sagst wohin, ist die Frage, wohin du gehst, du musst stattdessen sagen wohin, was in der Nähe ist. Das Wort besessen. Oder OMG bedeutet wo. Unser Geräusch oder unsere Allergie bedeutet im brasilianischen Portugiesisch , wohin unser Geräusch oder unsere Algen, z. B. auf der Geschwindigkeit vi, wohin gehst du? Oder auf brasilianischem Portugiesisch? Orangey, sagen wir wörtlich auf Portugiesisch. Wenn du sagen willst, wohin du gehst, musst du sagen, wohin du gehst. Und das Wort für wohin ist Eigentum oder Allergie. Velocity, vi, RNG wird vi sagen. 27. 28d - vou: Wie würdest du fragen, wie gehst du nach Lissabon? Promo sagt Violinen Bar, oder Gum sagt Vi Battle an jedem Takt. Das heißt wortwörtlich, wie gehst du nach Lissabon? Aber auf Englisch sagen wir manchmal: Wie kommst du nach Lissabon? Wie würdest du fragen, wie wirst du Como se vi von Gott bezahlen ? Ich sage Bypass. Wie wirst du die Rechnung bezahlen? Koma wird die Spalte via Bogata Quanta sagen, wir sagen vi Bogata quanta. Wie wirst du jemals? Wir sagen vi, ich habe eine Wassersäule. Wir sagen per Parabel. Nun, es gibt ein nettes kleines Wort, das sich auf Velocity VI bezieht, und das ist vo, Volumen. Das heißt, ich gehe Woo. Also, wie würdest du sagen, dass ich morgen nach Farrow gehe? Gewinne dein letztes Ammoniak. Ammoniak. Also wie zuvor kannst du „ vo“ sagen, was bedeutet, dass ich vorübergehend irgendwohin gehe. Und VOC-Daten bedeuten, dass Sie dauerhafter dorthin gehen. Und genau wie zuvor können Sie am Ende von allem Verben hinzufügen . Wie würdest du sagen, ich werde eine Reservierung vornehmen? Omaha Omaha Server aus Wolle, flauschig. Das Wort Vol, was bedeutet, dass ich gehe, ist eine gute Art, über die Zukunft zu sprechen. Auf Portugiesisch können Sie Volvo nehmen und ein beliebiges Verb ans Ende setzen , um zu sagen, was Sie tun werden, z. B. Bogata wählen, Rollback. Ich zahle VO-Algorithmus Kuh, Whoa, Whoa, Algorithm Cow. Ich werde ein Auto mieten. Alphas Luft, Agenda beider Hände da. Ich mache das Abendessen. Also Vo plus ein Verb bedeutet, dass ich etwas tun werde. Und es ist eine gute Art, auf Portugiesisch über die Zukunft zu sprechen . 28. 28e - não vou: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ich werde ein Auto mieten. Vole-Algorithmus Calhoun, VO, Algorithmus Calhoun. Ich bezahle den Wein. Volt bei Gott, den wir kannten. Wobegon bewegt dich. Ich werde ein T-Votum haben ein T-Votum haben. Stimmen Sie morgen ab. Wenn wir Volt negativ machen, bekommen wir jetzt wählen, was bedeutet, dass ich jetzt nicht gehe. Bisher hatten wir in dieser Lektion also vi, was bedeutet, werden Sie auf brasilianisches Portugiesisch allergisch oder gehen Sie auf das brasilianische Portugiesisch, was bedeutet, wohin. Vo bedeutet, dass ich gehe und jetzt Vol bedeutet, dass ich nicht gehe. Also wie würdest du sagen, dass ich nicht nach Lissabon gehe? Jetzt für Vo geeignet für einen neuartigen Parallelbalken. Wie würdest du sagen, dass ich keine Reservierung tätigen werde? Stimmen Sie jetzt für Zara. Zara, Roman Fuzzier. Ich werde kein Auto mieten. Jetzt werden wir Cow Home algorithmen. Der neuartige Algorithmus ist nach Hause gekommen. Ich werde den Wein nicht bezahlen. Roman, Bogata-Film, neuer Roman, Peg bewegen dich. Ich nehme kein T, ich trinke einen Kaffee. Hoffe jetzt morgen. Café Water Mountain. Wenn Sie morgen abstimmen, wählen Sie sie ab. Und Café. 29. 28f – estou vs sou: Wir haben bereits gelernt, wie man sagt, ich bin, wir aßen esto, esto oder auf brasilianisches Portugiesisch. Aber hier ist eine andere Art zu sagen, dass ich es bin. Also, erinnere dich an ein paar Lektionen, ich habe dir gesagt, dass esto bedeutet, dass ich es bin. Jetzt sage ich dir, das heißt , dass ich es bin. Aber welches benutzt du? Nun, ich habe gestohlen oder S2 heißt, dass ich es bin. Wenn du von temporären Bezeichnungen sprichst, z. B. H2O, H2O oder Coupa Do, bin ich beschäftigt. H2 kann eine stornierte Aktie verkaufen. Ich bin müde. H2 verrückt. Ich habe einen Schlüssel gestohlen. Ich bin hier. Diese drei Sätze sind also vorübergehende Beschreibungen, denn nur weil Sie beschäftigt oder müde sind oder gerade hier sind, heißt das nicht, dass Sie immer beschäftigt, müde oder hier sein werden. Deshalb verwenden Sie SQL, um „ Ich bin“ zu meinen , wenn Sie diese Phrasen sagen. Säge hingegen wird verwendet, wenn Sie von einer dauerhaften Beschreibung Ihrer Person sprechen , z. B. Ihr Name und Ihre Nationalität dauerhafte Dinge sind. Also für diese kannst du Seele verwenden, um zu sagen, dass ich z. B. eine Seifenblase, Seifeneule bin. Ich bin Paolo oder so Maria. Maria. Ich bin Maria English. Englisch heißt also, dass ich Engländer bin. So arm. So arm, meine Güte. Ich bin Portugiese. Du kannst also Seele benutzen, um zu meinen, dass ich es bin. Wenn Sie von einer dauerhaften Beschreibung sprechen, gilt dies für Ihren Namen oder Ihre Nationalität. Schauen wir uns also an, ob du in den folgenden Übersetzungen richtig zwischen Soul und S2 wählen kannst . Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ich bin Paolo Soap ALU. Also Paolo, ich bin Maria. Maria. Maria. Ich bin morgen hier. Ein Schlüssel, Ammoniak. Ammoniak. Wenn wir also darüber sprechen, unseren Namen zu geben, verwenden wir Seele, weil ein Name eine dauerhafte Sache ist. Wohingegen ich in diesem Satz hier bin. Nun, es ist nur eine vorübergehende Sache. Also sagen wir esto verrücktes Ammoniak. 30. 28g – (você) é vs (você) está: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Hallo, ich bin Josie und hätte gerne einen Tisch für zwei Personen, bitte. Allot social das soziale Z. Deutsch, oder auf brasilianisches Portugiesisch. sind alle. Josie Economy Zapata unterstützt also die Ordnung. All unsere sozialen Kontakte, Kleidung meines Mannes, Spielzeug, por favor. In dieser Lektion haben wir also bisher die Stimme vi sagen lassen, was bedeutet, gehst du? Wow, das heißt, ich werde im Besitz sein oder orange heißt tragen. Roman bedeutet, dass ich nicht gehe. Das heißt, ich bin es. Wenn du von einem permanenten Merkmal sprichst. Esto. Esto heißt ich, wenn du von einer temporären Beschreibung oder einem Ort sprichst . Ähnlich wie H2O und Soul, die beide IM bedeuten. Es gibt zwei Möglichkeiten zu sagen, bist du, wir hatten schon einen Stern von Voss, oder wir sagen, ein Stern , der für temporäre Beschreibungen oder Orte verwendet wird. Aber wenn du über bleibende Eigenschaften sprechen willst, die zweite Art zu sagen, bist du, ist die zweite Art zu sagen, bist du, VO sag a vasa recta. Der Unterschied zwischen Voss H, das, und wir sagen a, ist derselbe wie der Unterschied zwischen S2. Also sagen wir, Asda wird verwendet, wenn es um temporäre Beschreibungen oder Orte geht. ZB Wasatch, Talkumpuder, wir sagen h Tau-Gutscheine. Bist du beschäftigt? Wurde die Partie abgesagt? Das kann satteln? Bist du müde? Bist du hier? Diese drei Fragen verwenden Voss h Star, weil sie alle von einer vorübergehenden Sache sprechen. So beschäftigt, müde hier, das sind alles vorübergehende Dinge. Sie können Vasa a jedoch verwenden , um über permanente Beschreibungen zu sprechen. Also Dinge wie Namen und Nationalitäten. Agentur Vasa sagt Z, normalerweise sagen wir oder Vasa ist Sophia. Wir sagen Sofia. Sofía. Geh, sag Englisch. Wir sagen Englisch. Bist du Engländer? Ich konnte sagen, ein Portal abschätzen , meine Güte. Bist du Portugiese? Vasa recta. Vasa a, beide meinen Ru, wird sagen, dass ein Stern verwendet wird, wenn es um temporäre Dinge geht. Und wir sagen a ist, wenn du von dauerhaften Dingen sprichst . 31. 28h – (você) é vs (você) está: Wie würdest du ihn Portugiesisch fragen, wo bist du? Auf dem Wasatch runter auf dem Wasatch-Stern. Oder im brasilianischen Portugiesisch steht Orange für einen Stern auf G, sagen wir für Stern. Bist du Maria wird a sagen, Maria wird eine Maria sagen. Bist du Paolo? Wir sagen, ein Kriegsgefangener wird sagen: Bist du müde? Stimme? Der Hashtag kann satteln, heißt Asche, die satteln kann. Wie würdest du sagen, bist du Engländer? Und das Wort für Englisch und Portugiesisch ist Englisch. Vasa, ein Engländer sagt Englisch, oder auf brasilianisches Portugiesisch heißt Glasur. Wir sagen ein Inlay. Wir haben Voss vi sagen lassen, was heißt, gehst du? Whoa, heißt, ich werde Eigentümer oder orange heißt Roman tragen. Ich gehe nicht. Das heißt, ich bin es, wenn du ein permanentes Merkmal gibst. S2 bedeutet ich bin, wenn Sie eine temporäre Beschreibung oder einen Ort angeben, wir sagen ein Mittel. Bist du, wenn du ein permanentes Merkmal gibst, werde ich sagen esta, heißt, du bist du, wenn du eine temporäre Beschreibung gibst. Denkt daran, in der letzten Lektion habe ich euch gesagt, dass ich einen Stern sagen werde. Ein Stern bedeutet, wie geht es dir in einem Gefühl dafür, wie du dich fühlst? liegt daran, dass, sobald sie mit einem Hash-Stern versehen sind, du bist, wenn du von einer temporären Beschreibung sprichst . Also, wie fühlst du dich, heißt, wie fühlst du dich gerade, Gammastar. Aber wenn du stattdessen will sagst a und du sagst vasa recta, nun, wortwörtlich heißt das immer noch wie geht es dir. Aber du kannst damit jemanden fragen, wie er aussieht. Also sagen wir, a wird benutzt, um jemanden zu fragen, wie siehst du aus? Wortwörtlich, wie stehen Sie in Bezug auf Augenfarbe, Haarfarbe und Persönlichkeit? Denken Sie also daran , wenn Sie jemanden fragen, wie er sich fühlt, verwenden Sie Como se Esta. Dies liegt daran, dass das Füttern eine vorübergehende Sache ist, wohingegen Eigenschaften eine dauerhafte Sache sind. Wenn du jemanden fragen willst, wie er aussieht, kannst du sagen, Como war sozusagen ein 32. 28i – ele é & ela é: Der Ausdruck IL. Il bedeutet er ist oder auf brasilianischem Portugiesisch, LEA. Lea, wenn du sagen willst, dass sie es ist, würdest du ala sagen. Ala. Aber vergiss nicht, dass wir bereits gelernt haben , zu sagen, dass er es ist und sie es ist. Wir hatten Eilish Star und Star. Stern und LH-Stern. Ich meine, er ist es und sie ist es, wenn Sie eine vorübergehende Beschreibung geben. Wohingegen ELA und ALA bedeuten, dass er es ist und sie ist. Wenn du von einer permanenten Beschreibung sprichst. Wie zuvor können Sie die permanente Beschreibung von Rasierern mit Dingen wie Namen und Nationalität verwenden. Alles andere kann die temporäre Phrase verwenden. Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, er ist morgen hier. Eilish Starkey, Ammoniak. Ammoniak. Dies ist eine temporäre Beschreibung. Sie verwenden also einen Stern oder auf brasilianisches Portugiesisch LES stocky ammonium, Elliot Stat Key, Ammoniak. Wie würdest du sagen, dass er Paolo ist? Ela Pow. Posaunisch oder auf brasilianischem Portugiesisch? Lea. Lea, ein Kriegsgefangener. Beeindruckend. Wie würdest du sagen, dass er Engländer ist? Ell Englisch. Englisch oder LEA-Englisch? Ellie, a. Intarsien. Sie ist sehr beschäftigt. Ella es Dann wird das LSTM besetzen und zu A Capella wechseln. Weil wir sagen, dass sie es ist, dann muss das Adjektiv für beschäftigt oder quaderförmig im Femininen stehen, was sogenanntes lästig ist. Im brasilianischen Portugiesisch würden Sie diesen Satz aussprechen, el estar aqui para LI, hör auf, Daten zu besetzen. Also sprichst du es estar aus, anstatt wie würdest du sagen, dass sie Sophia ist. Sophia. Sophia. 33. 28j – temporär und dauerhaft: Temporär und dauerhaft. Hier sind alle Wörter, die wir in dieser Lektion gelernt haben und die wir verwenden können um temporäre Beschreibungen und auch Orte anzugeben. Wir hatten S2. S2, was bedeutet, dass ich Voss h Star bin, vj star bedeutet bist du und Eilish Star. Und der Stern bedeutet, dass er es ist und sie ist es. Im brasilianischen Portugiesisch wird das S eher wie ein S als wie ein SH ausgesprochen. Im europäischen Portugiesisch haben wir also Esto Esta und LH Star. In brasilianischem Portugiesisch haben wir Esto Esta LES-Daten, Daten analysieren. Und dann sind hier alle Wörter, mit denen wir dauerhafte Merkmale beschreiben können . Also, das heißt, ich bin eine Vasa, ein Mittel bist du und ELA oder LRA bedeutet, dass er es ist und sie ist. Jetzt können Sie jedes portugiesische Verb negativ machen , indem Sie einfach das Wort Substantiv davor setzen. Schauen wir uns also an, wie wir all diese Netze negativ machen können . Edge TO bedeutet, dass ich es jetzt bin, S2 bedeutet, dass ich es nicht bin. Was sie bedeuten, ist Esta. Ru wird sagen, jetzt bedeutet ein Stern unser U Naught, Eilish Data und LH, das heißt, er ist und sie ist böse, jetzt ein Stern. Und L und jetzt A-Stern bedeuten, dass er es nicht ist und sie nicht. Also nochmal, im europäischen Portugiesisch wird das S wie ein S, H ausgesprochen. Jetzt habe ich gestohlen, ich sage jetzt einen Stern, unseren Stern, L- und R-Stern. Während sie im brasilianischen Portugiesisch eher wie ein S ausgesprochen wurden, sie im brasilianischen Portugiesisch eher wie ein S ausgesprochen habe ich die meisten in unserem Stern, unserem Stern, L- und R-Stern gestohlen . Lassen Sie uns nun das Permanente negativ machen, also ist ich jetzt, also, jetzt so bedeutet, dass ich es nicht bin. Vasa, ein Mittel, oder du wirst jetzt sagen, eine Stimme sagt, auf keinen Fall. Bist du nicht? La und LA bedeuten, dass er es ist und sie ist es. Du kennst J und L und jetzt meine ich, er ist es nicht. Und das ist sie nicht. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ich bin morgen nicht hier. Jetzt eine Stöchiometrie. Nun, wenn Stöchiometrie auf brasilianischem Portugiesisch, jetzt bin ich immer noch ein Archaea-Mann, ja. Jetzt ist es das verrückte Ammoniak. 34. 28k – é vs está: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Er ist nicht Paolo, er ist Petro. Du wirst jetzt ein Schlafzimmer haben. Und ein Schlafzimmer. Sie ist keine Diät. Ela Wissen, das sagenhaft sein kann. Jetzt ein Stapel und der Weihnachtsmann. Ich bin kein Portugiese. Jetzt unterstütze ich Gish. Jetzt Unterstützung für Bargeld. Nun, wenn Sie eine Frage auf Portugiesisch stellen möchten , ist das ganz einfach. Alles, was Sie tun müssen, ist ein Fragezeichen an das Ende eines Satzes zu setzen und am Ende Ihre Stimme leicht zu erheben. Z. B. ein Knochen. Ein Knochen bedeutet, dass es gut ist. Aber wenn Sie ein Fragezeichen ans Ende setzen, bekommen Sie einen Knochen. Ein Knochen. Das heißt, ist es gut? Die Sätze, die wir jahrelang hatten und sie ist, können also auch bedeuten, dass er und Ishi sind, indem man einfach ein Fragezeichen an das Ende aller Sätze setzt, die sie auf Englisch sind, Stern und ELA. Beides bedeutet, ist er ein Lebensstil? Und LA bedeutet Ishi. Also, wie würdest du auf Portugiesisch fragen? Ich bin es, Maria. Maria. Maria. Ist er Engländer? Englisch. Englisch oder brasilianisches Portugiesisch? Lea im Glas, Ellie und Glasur. Lassen Sie mich abschließend noch ein Wort zusammenfassen, das wir in diesen dreiminütigen Portugiesischkursen oft gesehen haben . Und das ist das Wort für, es ist eines der allerersten Wörter, die wir in dreiminütigem Portugiesisch gelernt haben , war ein, was ich dir gesagt habe, auch so gemeint ist. Wenig später lernten wir das Wort estar en Esta. Beides bedeutet, dass es so ist. Du kannst a verwenden, wenn du über eine permanente Beschreibung sprichst . Und das Wort Stern. Wenn du von einer temporären Beschreibung oder einem Ort sprichst , z. B. was? Ashdod und ein Knochen oder ein Hash um eine Bindung. Das Restaurant ist gut, das heißt, es ist immer gut. Für h Tau Qu bedeutet das Paddeln um einen Stern namens Babu, dass das Restaurant gut besucht ist. Nur weil das Restaurant jetzt voll ist, heißt das nicht, dass es immer voll sein wird. Also können wir es Dann benutzen. Also fangen wir das ein. Und für h Tau, Who Babel, das Restaurant ist voll. 35. 28l – são vs estão: Die Wörter Sound und Edge down bedeuten beide, oder sie sind es. Genau wie bei den anderen Wörtern haben wir eine permanente und eine temporäre Version. Sound wird verwendet, um über permanente Beschreibungen zu sprechen. Und Edge Down wird verwendet, um über temporäre Beschreibungen oder den Standort von etwas zu sprechen . Sound und Kante runter. Oder im brasilianischen Portugiesisch heißt S runter, sind, sie sind. Also, wie würdest du Paolo und Maria sagen, oder Portugiesisch? Paolo e, Maria probieren zusammen. Powell in Maria entnimmt zwei Gase. Portugiese zu sein ist etwas , das immer wahr sein wird. Also nutzen wir die permanente Sonne. Wie würdest du sagen, dass Paolo und Maria hier sind? Paul und Maria Ashton Mackey. Paolo e, Maria h comma k. Das ist also eine vorübergehende Sache. Sie sind also vielleicht nicht immer hier, also können wir sie benutzen. Wie würdest du das sagen? Ist es für mich? Epidemiologie. Epidemiologie. Ist es besetzt? Ein Stil namens Battle That Occuped Room. Im Restaurant ist viel los. Taco Bell, die jedes Mal ausgebrütet werden , wenn wir einen anderen beginnen, oder auf brasilianisches Portugiesisch, das könnte unsere Geschichte beschäftigen. Orangey sind besetzt, die feindselig sind und Zhe, es ist absolut wunderschön hier am Strand. Aber ich gehe ins Hotel. Ich bin sehr müde. Das absolute mental und verrückte. Unser vorheriges Mash VO out del H möchte sie nicht konsultieren. Eine absolute Nachfrage nach Linda Key oder Prior. Viel Streit, unser Schwanz ist kein Mittel, sie zu stornieren. Oder auf brasilianisches Portugiesisch würde man sagen, dass eine absolute Demenz unsere vorherige Messe, VO, unsere Stadt verrückt gemacht hat. Ein Stein, Geld, um sie zu konsultieren. Eine absolute Maßangabe in der vorherigen Masse von Ikea. Vo, unser Schwanz hat Geld gestohlen, um es zu konsumieren. 36. 28m – fica und ficam: In dieser Lektion haben wir Will sagen vi, was bedeutet, gehst du? Whoa, das heißt, ich gehe. Und wir sagten, dass Sie das Wort hinter Vault setzen können , um zu sagen, dass ich hingehe , oder wenn Sie für einen dauerhafteren Aufenthalt irgendwohin gehen, können Sie Volt-Batterie sagen. Du kannst auch einfach ein Verb an das Ende von Vo setzen , um zu sagen, was du tun wirst. Dann heißt Besitzen oder Tragen. Der Roman ist, ich gehe nicht, heißt, dass ich es bin. Wenn Sie über eine dauerhafte Beschreibung sprechen, z. B. Ihren Namen oder Ihre Nationalität. Jetzt heißt das, dass ich es nicht bin. S2. Oder S2 kann verwendet werden, um Ich bin zu bedeuten, wenn Sie über eine temporäre Beschreibung oder einen Ort sprechen . Jetzt weiß ich immer noch, dass ich immer noch kein Mittel bin. Bist du, wenn du von einer permanenten Beschreibung sprichst , wirst du sagen: Auf keinen Fall. Bist du nicht? Sag ein Stern oder ein Stern heißt, bist du, wenn du von einer temporären Beschreibung sprichst, wirst du jetzt Ishtar sagen, oder wir sagen jetzt ein Stern. Bist du nicht? La und LA bedeuten, dass er es ist. Und das ist sie. Wenn du von einer permanenten Beschreibung sprichst, haben wir gesagt, dass du jeden Satz in eine Frage auf Portugiesisch verwandeln kannst , indem du einfach ein Fragezeichen an das Ende setzt und deine Stimme benutzt, um es zu formulieren. klingt wie eine Frage. Also, wenn du LA oder LA sagst, heißt das, ist er oder sie. Du sagst jetzt ein oder L und jetzt bedeutet, dass er es nicht ist oder sie nicht. Und vergessen Sie nicht , dass das Wort krank auf brasilianischem Portugiesisch Ellie, Eilish Star und LH Star oder Alias ausgesprochen wird , was bedeutet, dass er ist und sie ist. Wenn du von einer temporären Beschreibung sprichst, würdest du als Frage Isla Vista oder LH Star sagen, was bedeutet, dass er oder sie jetzt Ishtar oder L und jetzt Ashton wird, er ist nicht sie ist es nicht. Das Wort a bedeutet. Dies ist der Fall, wenn Sie von einer permanenten Beschreibung sprechen, wohingegen ein Stern H bedeutet, dass dies Fall ist, wenn Sie von einer temporären Beschreibung sprechen. In ähnlicher Weise einige und Kante nach unten. Beide bedeuten sind oder sie sind. Some wird verwendet, wenn du von einer permanenten Beschreibung sprichst , und etwas weniger, wenn du von einer temporären Beschreibung sprichst. Und zum Schluss möchte ich Sie nur an ein paar Wörter erinnern , die wir in dieser Lektion nicht gesehen haben. Feca. Feca, das heißt es ist, wenn Sie von einem festen Standort sprechen. Denken Sie daran, dass wir uns daran erinnern können, weil es irgendwie wie das Wort fest aussieht. Es ist ein fester Standort, FECA. Dann heißt Fie, fie count bedeutet, dass sie es sind, wenn Sie von einem festen Standort sprechen. Wenn Sie also darüber sprechen, wo sich ein Gebäude befindet, z. 37. 28n – Let's practise – Englisch zu Portugiesisch: Es ist jetzt an der Zeit, das, was wir in dieser Lektion gelernt haben, in die Praxis umzusetzen . Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ich gehe morgen an den Strand. Ihr vorheriges Ammoniak wird also Ammoniak ersetzen. Sie ist Sofia. Sofía. Sofía. Ich bin jetzt nicht Pedro. Also Schlafzimmer. Jetzt. Also Schlafzimmer. Wo wirst du vi und vj, vi sagen. Also wortwörtlich musst du sagen, wohin gehst du? Oder auf Englisch könnten wir sagen: Wo gehst du zur Velocity VI? Oder in brasilianischer, portugiesischer Sprache, eigener Devo. Siehst du warum? Um wie viel Uhr gehst du ins Restaurant? Werde sagen, warum haben wir eine ausgearbeitete Antwort. Ich sage vi, hat unsere Antwort übertroffen. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, schwul sind oder als Vi, unser Histogramm. Nochmals unsere Frisur. Angie, ist er Paolo? Du wirst ein Kriegsgefangener. Pow oder LEA? Lea, wie siehst du aus? Goma wird eine ruhige Stimme sagen. Sag a. Ich gehe um 03:00 Uhr an den Strand. Wenn Sie zuvor Aschenbecher oder Crash verwendet haben, oder vorherige Aschenbecher oder Asche auf brasilianisches Portugiesisch, wird eine Betonung oder als Paria, ein Stressor angewendet. Wohingegen ich heute Abend nicht ins Restaurant gehe. Ich bin zu beschäftigt. Wer jetzt verärgert und gedanklich verärgert ist, hat die Maschen besetzt. Jetzt hat Vo den Durchschnitt ermittelt und genervt getestet, beschäftigt mit dem Netz. Oder auf Brasilianisch, Portugiesisch. Neuartige, seltene Frisur und Gs wissen nicht, dass ER unsere zwielichtigen Mäuse von Coupa gestohlen hat. Jetzt wissen Vo, unser JSR und JSRR, dass ER immer noch besetzt ist, legitimieren. Ich werde ein Auto mieten. Will Algorithmus Calhoun VO, Algorithmus Calhoun. 38. 28o – Let's practise – Portugiesisch ins Englische: Lassen Sie uns nun einige umgekehrte Übersetzungen machen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Ich frage mich, ob ich vi. sagen werde. Vi. Wo gehst du hin? Um unsere Restaurant-Nachricht ZU bombardieren TO das Mesh storniert, entwickelt sie heraus. Ein Moment, um unsere Restaurantbotschaft zu bombardieren, die Mäuse zu befragen, hat unsere Stadt weiterentwickelt. Im Restaurant ist es sehr gut, aber ich bin zu müde und gehe ins Hotel. Miser-Gutschein. Coupon. Er hat mehr zu tun. Wir sagen, vi Tamar sagt via automatischer Entkopplung. Wenn du ein Glas Wein trinkst, sage ich vi upaya, Jose via prior. Gibst du jetzt für den Strand? Also Maria jetzt also Maria Maria wird es über Laurasia sagen , Kourosh wird es per Lotion sagen. wie viel Uhr gehst du in den Laden? Jetzt? Unterstützung, um es jetzt abzuschätzen. So arm. Ich bin kein Portugiese. H, H, H, H um in dieses Restaurant zu ziehen ist sehr voll. Jetzt, Novel parallel, wird jeder Balken besser in der Lage sein, jetzt Balken zu polieren, Volt-Batterie-Ära. Nein, ich gehe nicht nach Lissabon. Ich werde es jemals tun. 39. 28p – Let's recap – Englisch zu Portugiesisch: Was wir jetzt tun werden, sind einige zusammenfassende Übersetzungen, um Wörter und Ausdrücke zu integrieren wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie sagt man auf Portugiesisch? Ich möchte ein kleines Auto für zwei Personen mieten. Diese Keto Alan Gordon Gallup nochmal, jüdische Massage schlitz Grenze. Gott. Schon wieder. Aber ich wünsche Priscilla eine Sonderbestellung. Oder im brasilianischen portugiesischen Ghetto-Algorithmus Kuh die von Louis Pessoa begann, unterstützende Pflege, nun, die wieder auf Kuh Hope, aber ich mache Espresso als Ankunftshafen. Es ist für sie. Eine bessere Ala. Ala. Wie viel kostet ein Tisch für drei Personen? Quantile Cousteau, oh mein Gott. Quantil-Schrägstrich. Das ist mir zu klein. Geben Sie es beim Spiel erneut aus, spammen Sie es, isotieren Sie es erneut beim Spiel. Aber ich meine, kann ich bitte ein Zimmer für zwei Personen für drei Nächte haben? Erkundigen Sie sich bei Pessoa nach der Schwellenspannung. Schnelle Glasfaser. Erkundigen Sie sich auch bei Producing Plus, dass der Geräuschpegel immer angezeigt wird. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, möglich, PESTLE als Portraitschnee herzustellen, das Teil unseres Hotels ist. Fragen Sie nach, um Pesto als Portrait herzustellen, das tragbar ist. Ich möchte hier für drei Personen reservieren , bitte. Flauschiger und verschwommener, Gefahr unseres Schlüssels, aber die angehängte Massage schneidet meine Grenze. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, geh da rüber. Oh, meine Gefahr unserer Schlüsselmuster. Stößel as por favor. Carol Fuzzer, Hazard, verrückte Podologin PESTLE as por favor. Ich würde gerne um 02:45 Uhr gehen. Ohr gegen den Müll der Eltern, Guru, Ohr gegen den Müll der Gemeinde. Oder auf Brasilianer, Portugiesisch, Iraker ein Pluspunkt. Wir sind bei Kinsey plus Stress. Ich finde es absolut fantastisch. Absolut fantastisch. Aber AMI, eine absolute Domäne, fantastisches Zimmer oder in brasilianischem Portugiesisch. Aber ich meine eine absolute, fantastische Dimension. Aber ICH, eine absolute Demenz, fantastisch. Ich werde heute Abend nicht im Restaurant zu Abend essen . Jetzt nervt Wasserzeichen, Hu Jintao, Historiker Test. Jetzt morgen abstimmen Gentile sind histone und test genervt. Der Ausdruck „ verärgert“ bedeutet wörtlich „ heute Abend“ oder „diese Nacht“. Und so kannst du früher heute Abend oder heute Abend meinen , wenn du über den späten Abend sprichst . Wenn Sie heute Abend sagen und am Abend etwas früher sagen möchten , können Sie H die Daten sagen, h die Daten, das zusätzliche Rauschen und h bedeuten beide heute Abend. Am späten Abend und die Altersdaten sind am frühen Abend. Im brasilianischen Portugiesisch werden sie dann Neu, G und S ausgesprochen , diese Allergie. Zum Schluss, wie würdest du fragen, ist er beschäftigt? H Tau h Tau Gutschein? 40. 28q – Let's recap – Portugiesisch zu Englisch: Lassen Sie uns nun einige Zusammenfassungen vom Portugiesischen ins Englische übersetzen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Unser Kern, da sie auf den meisten Ammoniak beginnen werden, unser Code, da sie den Kanal der muslimischen Idee öffnen. Um wie viel Uhr ist morgen Frühstück? Möge Mossul einen absoluten Betrag pro Flug erhalten, an wen könnte die absolute Nachfrage pro Phi nach. Mein Mittagessen ist absolut perfekt. Siesta beim Kämmen, wie sie bei ihrem Stern üblich sind. Wie geht's dir? Sowohl an unserem Ohr als auch an unserem Flughafen . Kann ich zum Flughafen fahren? Fußmatte erinnert daran , wer verstreut eine Fußmatte machen soll oder wen ich erledigen soll. Nehmen Sie die erste Straße auf der linken Seite. Quantil Küstenschutz weißlich. Wie viel ist das für drei Nächte im Kopf? Lindow. Denken Sie an Lindow. Es ist sehr schön. Gut, uns geht es gut. Es geht um Aria. Ich würde gerne zur Bäckerei gehen. Klingt Gänseblümchen. Daisy-Verwandte. Es ist 10:15 Volt oder Marvin, du wählst morgen den Veranstaltungsort. Ich gehe etwas Wein trinken. 41. 29a – Recap von vorherigen Lektion: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagt man auf Portugiesisch? Gehst du? Wir sagen vi. Ich werde es herumtragen oder allergisch sein. Ich werde nicht neuartig. Ich bin es, wenn du von einer dauerhaften Beschreibung sprichst. Also ich bin es jetzt nicht also ich wenn du von einer temporären Beschreibung oder einem Ort sprichst , S2 oder S2? Bin ich nicht. Jetzt habe ich gestohlen, jetzt schulde ich dir immer noch was. Wenn du von einer permanenten Beschreibung sprichst, sagen wir a oder du sagst nein. Bist du, wenn du von einer temporären Beschreibung sprichst, wirst du sagen Esta über sagen wir einen Stern. Bist du nicht? Sag jetzt ein Stern oder ein Stern? Er ist oder sie ist. Wenn du von einer permanenten Beschreibung sprichst. La oder LA. Ist er oder sie? La. La. Mehr ist er nicht. Ist sie nicht. Du wirst jetzt 0 L haben und jetzt ist er oder sie ist es. Wenn du von einer temporären Beschreibung sprichst, Eilish Star oder LH, ist das er oder sie. Englischer Stern oder LH-Stern. Ist er nicht. Ist sie nicht. Du wirst wissen, ich wünsche mir, dass LL, jetzt fange ich an. Es ist, wenn Sie von einer dauerhaften Beschreibung sprechen? Es ist, wenn Sie von einer temporären Beschreibung sprechen . Esta 42. 29b – o senhor: Hier ist dein erstes Wort für diese Lektion. Señor. Señor. Es bedeutet Mr. Señor. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Hallo, ich bin Mr. for Haida. Haida. Haida, oder im brasilianischen Portugiesisch, wird der Familienname für Hailar ausgesprochen, für Hara. Wie würden Sie sagen: Wo ist Mr. Santos? ihren Mitarbeitern mit Single Santos in Ihren Samples oder auf brasilianischem Portugiesisch auf JSTOR, innerhalb Ihrer Samples, auf J Star in Ihrem Santos haben Sie Silber verpasst. Silber. Silber. Vergessen Sie also nicht , dass Sie in Portugal dazu neigen, das Wort herrisch zu verpassen. In Brasilien würdest du sagen var, sagen wir, ein Testament schickt dein Silber, wirst sagen, a wird dein Silber schicken. Alles Senior heißt also Mr. A Señora. Derselbe Euro bedeutet Mrs. a. Senora. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ist sie Mrs. Lopez? Ella. Ella es singular lowpass, oder auf brasilianisches Portugiesisch? Ala. Ala, ein ähnliches Gesetz. Wo ist Mrs. Sosa? Auf ihrem Stern? Ein leitender Mitarbeiter. Eine Señora Sosa. Hallo, ich bin Mrs. Oliveira. Eine Señora Oliveira. Erlaube eine Senora Oliveira oder auf brasilianisches Portugiesisch würdest du es Oliveira aussprechen. Oliveira. 43. 29c – eine Senhora: Wir hatten also alle Senor, was Mr. a. Senora bedeutet, was Mrs. bedeutet, und dann ist hier das letzte Wort für dieses Trio von Ehrungen. Eine ältere ITA, eine ältere Rita. Es bedeutet, etwas zu verpassen, Harnleiter. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ich vermisse Fernandez jetzt nicht , also lese jetzt ein Single Fernandez. Also als Dienstalter, in einer anderen Sprache oder auf brasilianischem Portugiesisch, man würde es für Angie's Nichtjuden aussprechen. Wie würdest du jemanden fragen? Sind Sie Miss Gomez? ASN-Harnleiter Gomez, ASN-Harnleiter Gomez. Oder auf brasilianischem Portugiesisch heißt ich ASN oder esse die Gameten, sage ich ASN-Harnleiter Gomez. Sie ist Miss Pin Tool. Den Harnleiter P in L einschalten, ASN auch in Europa. Im Englischen schreibt man selten die vollständigen Wörter für Mr. und Mrs. et cetera. Sie neigen dazu, die Abkürzungen MR oder MRS. zu verwenden. Nun, es gibt ähnliche Abkürzungen auch auf Portugiesisch. Anstatt also zu schreiben und dein zu boosten, kannst du 0 SR schreiben und dann einen Punkt. Und das steht für Mr. Wilson Anstatt eine Senora zu schreiben, können Sie eine SRA schreiben und dann Punkt. Das steht für Frau, eine Señora. Und anstatt einen Spruch Harnleiter zu schreiben, kannst du einen als unseren TA schreiben und dann einen Punkt. Und das bedeutet, dass ich eine ältere ITA vermisse. Wie würden Sie sagen, dass ich Mr. Carter schätze. Also Wert eines Neuwagens. Also lockern Sie den Wert Ihres Autos. Ich bin Mrs. Almeida. Also derselbe Euro, Almeida. Also ein einziger Ramadan oder auf brasilianisches Portugiesisch, Almeida. Ich bin Miss Elvis. Elbisch. Also dieselbe Harnröhre Elvish, oder im brasilianischen Portugiesisch wird der Name Elvis ausgesprochen. 44. 29d – chamo-me: Hier ist ein nützlicher Satz auf Portugiesisch, Betrug. Täuschung. Es bedeutet, dass ich gerufen werde oder Mein Name ist Sham. Beachten Sie nur, dass in Brasilien Betrug als etwas formell empfunden wird. Sie verstehen es, verwenden aber stattdessen diesen Ausdruck. Eine Mission. Eine Mission. Das ist die brasilianische Phrase für IM Called. Erinnerst du dich, als ich dir erzählt habe, dass sie in Portugal nicht dazu neigen, Vos zu benutzen. Sagen wir, ich habe das in Sätzen wie, sagen wir einen Stern, und wir sagen vi. Die Brasilianer verwenden das Wort var say, wohingegen sie es in Portugal vorziehen, nur die Wörter esta und y alleine zu verwenden . Nun, das Gleiche gilt für das Wort Ale, was Auge bedeutet. Und es wird im brasilianischen Portugiesisch ziemlich häufig verwendet , als wir die Wörter Post, Wahl und Carol gelernt haben, was bedeutet, kann ich, ich gehe und ich möchte, du hättest das Wort voranstellen können von ihnen und machte AU möglich. Was bedeutet, kann ich ein Oval machen? Ich gehe, ich möchte , dass Sie auf brasilianischem Portugiesisch nicht das Wort a oder vor diese stellen müssen , aber Sie werden es ziemlich häufig hören. In Portugal. Sie ziehen es vor, das Wort AL zu verpassen. Also würden sie einfach Post, Wahl und Pflege sagen. Und deshalb haben wir zwei verschiedene Arten zu sagen: Mir ist kalt. Wir hatten also Kamille, was bedeutet, dass ich in Portugal angerufen werde. Und Michelle bedeutet, dass ich in Brasilien angerufen werde. Das ist ein interessanter Ausdruck, weil er wörtlich bedeutet, dass ich mich selbst anrufe. Das Wort Shamil oder Al-Sham bedeutet Ich rufe, und das Wort Mond oder ich im brasilianischen Portugiesisch bedeutet mich selbst. Du kannst das Wort einhaken und zum Ende des Shampoos übergehen, um Kamille zu bekommen. Kamille. Aber wenn man ein U vor diesen Satz setzt, muss das Gemurmel für mich im brasilianischen Portugiesisch bewegen. Also bekommst du eine, du, Michelle. Michelle. Sie sich darüber vorerst nicht zu viele Gedanken, aber es wird sich später als nützlich erweisen. Merken Sie sich vorerst den Satz, unabhängig von der Form der Sprache oder des Lernens. In Portugal sagt man also Kamille. In Brasilien sagt man eine Michelle. Sie meinen, mir ist kalt oder Mein Name ist. Wie würdest du sagen, dass ich Santiago heiße. Kamille Santiago. Santiago. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Bin Michelle Santiago. Santiago. Wie würdest du sagen, ich heiße Maria Kamille. Maria. Kamille, Maria oder Michelle Maria. Maria. 45. 29e – tenho: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich heiße Leonore. Kamille. Leonore. Chamomile Leonore oder auf brasilianischem Portugiesisch? Eine Schein-Leonore. A0 Michelle, ich bin Leon älter. Ich heiße Raphael Barbosa. Kamille hat es, Gail Barbosa, soll Mama Barbosa haben. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, bin Michelle habe Barbosa, AU Michelle habe IL Barbosa. Ich heiße Carolina Korea. Kamille Catalina Cahokia, Kamille Catalina Korea. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Fähige Michelle Moore, Catalina Cahokia. Bin Michelle Catalina go haha. Ich heiße Mariana Viera. Kamille. Mariana die IRA. Chamomile Mariana V. Ira oder auf brasilianischem Portugiesisch A0 Michelle Mariana via Ada AU Michelle Mariana via ITA. Nun, hier ist dein letztes Wort für diese Lektion. Dann du, dann du. Das heißt, ich habe Daniel. Und vergiss nicht, dass es in Brasilien durchaus üblich ist, das Wort AU, was ich bedeutet, vor Verben zu verwenden . Also würde er ein großes Dankeschön sagen. Daniel. Ich habe, ich sage nur, dass ich eine Reservierung habe. Dan, du, Matt hat eine Ära. Eine ganz neue Ära. hallo. Ich bin Mrs. Santos und habe eine Reservierung. Also schicken wir dein Sample und dann bekommst du ein Magazin-Cover als Yoda-Sound dazu. Dann das Titelbild des Magazins. Ich habe ein Ticket für jede Bar. Dann rechnest du noch für die Butter-Ära ab. Dann betten Sie doch von der FDA ein. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AUT new embryology, parabola. Eine Parabel. Ich habe ein Auto. Dann gehst du nach Hause und denkst, du befähigst sie. In dieser Lektion hatten wir also Boosting Your, was Mr. a. Senora bedeutet , was bedeutet, dass Frau eine alleinstehende Rita Miss ist. Sham Oma heißt, ich werde brasilianischem Portugiesisch gerufen, du würdest sagen AU-Mission. Und dann meint Daniel, dass ich es getan habe. Und wir haben gelernt, dass in Brasilien das Wort AU für mich ziemlich oft verwendet wird. bin ich. Danke. Während sie in Portugal dazu neigen, es zu verpassen. 46. 29f – Let's practise – Englisch nach Portugiesisch: Es ist jetzt an der Zeit, das, was wir in dieser Lektion gelernt haben, in die Praxis umzusetzen . Ich würde auf Portugiesisch einfach sagen: Guten Abend, ich bin Herr Marquez und hätte heute Abend um 08:00 Uhr einen Tisch für drei Personen, bitte. Also benutze deine Markierungen E Mumien als Weg zu einem steinweißen Müllreisenden. Innerhalb deiner Markierungen. Es kann anhand der Müllpathologie gemessen werden. Wie immer weiß das Wasser einfach nicht, ob die Grenze spezifiziert ist. Oder in brasilianischem Portugiesisch würdest du es aussprechen. Beide Allergien. Also innerhalb Ihrer Marke ist e meso pilot trespass psoas always toward as external HE por favor. Wie würdest du fragen, ob du Mrs. Peers, ASME oder eine Gemeinde bist? Fragen Sie Ihre Kollegen, oder auf brasilianisches Portugiesisch sagen Sie ASN Ihre PDs. Wir sagen ASN, du bist ein PDS. Ich habe eine Reservierung für vier Personen und ich bin mismatch. Dann besteht die Gefahr eines Paraquats durch Pessoa. Ist also eine Senioritätstomate, ein neues Magazin eines so besteht ein neues Magazin eines Paraquat-Trapezes im Wesentlichen aus Tomaten. Ich habe eine Karte von Pharao, aber ich hätte gerne eine Karte mit Fehlern. Kannst du die endgültige Mascara-Map zuordnen, Deborah, dann mappst du die Datei Mosquito Map. Sie haben Woah. Ich heiße Josie Ramis. Kamille, Josie Hamish. Kamille, Josie harmlos. Oder im brasilianischen Portugiesisch ist Shampoo nur der Hamulus. Michelle, nur eine harmlose. Ich vermisse Mendez nicht. Ich heiße Beatrice Maria. Jetzt. Also eine einzelne Amanda, soll Mama Trish Merida tragen jetzt also eine halbautomatische Kamille, bearish Merida, oder auf brasilianisches Portugiesisch. Jetzt, da die jährliche Nachfrage bei A0 liegt, Michelle Beatrice mehr Ada. Jetzt Trost und Neuraminidase. Bin Michelle Beatrice eher Ada. Ich habe eine Reservierung für morgen. Dan, du stellst dir den Zara-Parameter vor. Ja. Du besser. Ammoniak. hallo. Ich heiße Paolo Shamil, Rebel, Ola Kamillendarm, oder auf brasilianisches Portugiesisch. Unser ganzes Ziel ist eine Shampooflasche. Ola, ich bin Michelle Mobile. Hallo, ich bin Maria und habe eine Reservierung für zwei Ola Sumeria it then you matter server, aber ich würde all unseren Sumeria wünschen, dann beobachtest du vielleicht ein Muster , das du setzen kannst das Wort AU, was ich bedeutet, vor jedem Verb. Das heißt, ich bin IM. Ihr könnt also sagen, ein Muskel, genau wie Anstellung heißt, ich habe und wir können sagen, ein Butan, könnt ihr alle. Also Maria E, ein neues Paradigma das im brasilianischen Portugiesisch durchaus üblich ist, aber nicht so sehr im europäischen Portugiesisch. Wie würden Sie sagen, wo ist Mrs. Martins? Eine halbautomatische Färbung des Sterns findet sich in den automatischen oder im brasilianischen Portugiesisch bei den Estar-SNU-Automatik-Genen auf Jay sta, älteren Alkenen. 47. 29g – Let's practise – Portugiesisch ins Englische: Lassen Sie uns nun einige umgekehrte Übersetzungen machen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Ich werde ja sagen und Jocasta wird ja sagen. Dann bist du Acosta. Sie, Mrs. Koster. Wisse jetzt, dass Solis Sache ist, die du für Haida brauchst. Haida. Jetzt. Nun also eine Szene, yada, yada. Also ein Senior ein Ausgestoßener? Nein, ich bin nicht Mrs. Ferreira. Ich bin Mrs. Pereira. Euro? Ja. Und Ihre tiefe Senora ist Senior Lopez. Mrs. und Mr. Lopez, unser letztes europäisches Ding, das vorbeikommt , oder das Letzte, was europäisch ist, um zusammenzuziehen. Tschüss. Hallo, Mr. Pinto. Wie geht's dir? Ihr habt vielleicht gemerkt, dass ich in diesem Song nicht gesagt habe , dass alle European Two singen, sondern nur Sing Your Pin Tool. Und das liegt daran, dass Sie, wenn Sie direkt mit jemandem sprechen , das Wort für vor Herrn oder Frau oder Fräulein nicht verwenden müssen . Du kannst also einfach sagen, oh, das letzte Ding hat Pin Tool bekommen , anstatt all unsere europäischen auch. Das heißt, wenn Sie sie direkt begrüßen, werden Sie bei diesem nächsten Satz etwas Ähnliches feststellen. Um den Singulärwert zu binden. Die Verzerrung Ihres Autowerts. Welchen Wert haben Dinge, die Missus Ka haben? Oder ist alles Nun, Mrs. core value of some European to LA boost your pin two. Ist er Mr. Pinto? Jetzt krank. Nun zu Ihrem Kernwert, den Sie auf Ihrer Kreuzfahrt verwenden werden. Jetzt werden Sie Ihre Coelom IL a in Ihren Gruppen verwenden . Nun, hier ist eine mystische Art, Sie, er ist Mr. Cruz. Daniel wurde verrückt. Dann triffst du auf Wacky. Ich habe ein Auto hier. Dan du im Fernsehen, viele Romane, der Besitzer. Dann du, bis du eine Begründung vom Besitzer hast. Ich habe kein Fernsehen , aber es funktioniert nicht. Dann kommst du zur EDA, Mascara, Emilia zur EDI Volta. Dann gehst du Emilia zur EDA Mascara und bilayer zur EDI Volta. Ich habe ein One-Way-Ticket, möchte aber ein Rückflugticket. 48. 29h – Let's recap – Englisch zu Portugiesisch: Lassen Sie uns nun einige zusammenfassende Übersetzungen anfertigen, um Wörter und Ausdrücke zu integrieren wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Nehmen Sie die zweite Reihe links und dann die erste Straße rechts. Wer hat eine der beiden Push-Up-Erinnerungen gefragt, wer sind die Autoren? Thomas, wer hat Angst? Die Push-Up-Erinnerung , wer rechts ist. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, Doma. Zweitens der, vor dem ich Angst hatte. Entweder sind Jungs vorgefertigt. Wer ist Adelaide? Sagte mir eine Sekunde zu wem ich Scalar II, die Jungs sind vorgefertigte oder wer sind agile Daten? Nimmst du morgen das Taxi mit mir mit mir ? Giftiger Amigo wird lebenswichtiges Motto sagen, Taxi Camille. Ich gehe morgen dorthin. Vo Ali, Ammoniak, oder vergiss nicht, du kannst auch das Wort AU vor I-Verben verwenden. Man kann also AU Valley Ammoniak sagen. Wie würdest du sagen, dass ich Sophia bin? Sophia. Sophia. Kann ich das in Grün haben? Hustle Molkerei? Also habe ich sie beide eingeladen. Ich habe zwei eingeladen. Oder im brasilianisch-portugiesischen Paket gibt es, g umzukehren , oder Sie können das Wort AU verwenden, wenn Sie verwirrt sind, das heißt, G invertieren . Ich würde morgen gerne ins Kino gehen. Wir haben alle gesehen, wie sie Ammoniak haben, seltsames Ammoniak im Kino bekommen. Es ist zu klein für mich. Es begann mit dem Netz, aber ich meine, es begann das Spiel. Verzeiht mir. Entschuldigen Sie mich. Wie viel kostet eine Flasche Wein hier? Derzeit ist Senza Quantico Star, Omega die Hälfte des Veranstaltungsortes verrückt. Nur senza quantile cousteau omega die Hälfte des Strahls irakisch. Ich hätte gerne ein Ticket für Barcelona. Bitte besorgen Sie sich den Parabolzylinder, speziell für Butter Barcelona so eine tolle Bestellung oder im brasilianisch-portugiesischen Ghetto, MBA, HE besser Barcelona, Porto Fiber. Er para Barcelona, Porto Five oder mein Tee ist absolut schrecklich. Eine absolute Miliz inmitten der Enthüllung, die möglicherweise die absolute Forderung teilt, dass sie böse sind. 49. 29i – Let's recap – Portugiesisch zu Englisch: Lassen Sie uns nun einige Zusammenfassungen vom Portugiesischen ins Englische übersetzen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Ghetto, erkundige dich, um Panda zu bekämpfen. Bekehre Rhonda. Ich hätte gerne ein Zimmer mit Balkon. Am Cow Hope ist wieder über AON Care. Hoffe nochmal. Das ist ein kleines Auto. sage h Tau quaderförmig und wir sagen Ashdod besetzt. Bist du beschäftigt? Einen Brei ausgeben? Jetzt werde ich verbrennen, aber ich meine, er Sue ein köstliches passt nicht dazu. Jetzt habe ich einen Teil von mir , der köstlich ist, aber nicht sehr gut für mich ist. Feinmaschiges Ghetto, Schilderasche, der Bolus-Spezialrand. Auch hier werden wir Franco viel unterschreiben , um Slash Whiteboard abzuschaffen. Ich hätte gern das Huhn, aber ohne die Gewerkschaften, bitte. Nur Senza, eine Lieferzone. Jetzt von Sirona. Nur ohne Aktivismus. Jetzt von Sirona. Entschuldigung, der Fernseher funktioniert nicht. Aber Emmy wollte unbedingt Verrückte brauchen. Aber ICH, eine absolute Nachfrage war verrückt. Ich finde es jetzt absolut wunderschön hier, aber ich bin Neil Big Album jetzt, aber normalerweise bin ich Double. Nicht für mich. Danke. Gustave im Uteruspodium wird das Knie in Euro pro Tag hochtreiben. Das Auto fährt 20 h pro Tag. Und wir sagen, Ashton will absagen. Wir sagen Ashdod zu Krebs. Bist du sehr müde? 50. 30a - em nome de: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagt man auf Portugiesisch, Herr Señor? Frau a. Señora. Ich vermisse etwas, du Rita. Ich werde auf europäischem Portugiesisch angerufen. Kamille. Ich werde auf brasilianischem Portugiesisch angerufen. Du, Michelle. Ich habe Daniel, oder gut, dass du, Hier ist dein erster Satz für diese Lektion. Normalerweise tue ich das. Normalerweise tue ich das. Das heißt im Namen von Ich tue es normalerweise. Oder in brasilianischem Portugiesisch würdest du es wie ein normales G aussprechen . Wie würdest du also sagen, dass ich einen Vorbehalt im Namen von Smith habe? Titelbild des Daniel-Magazins? Normalerweise bin ich der Smith. Daniel Silva. Normalerweise The Smith oder auf brasilianisches Portugiesisch. Ein Butan-You-Omaha-Server, ein normaler Smith. Ein Butan-You-Omaha-Server, der riesige Smith. Es ist im Namen von Mat Push. Eine normale Tomate, eine normale Das Motto. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, ein normales Ödematös, ein enormes Ödematös. Sie haben eine Reservierung im Namen von Rodriguez. Meine Güte. Titelbild des Time Magazins. Normalerweise halte ich nicht drei Fische oder brasilianisches Portugiesisch in der Hand. Dann meine Sativa, NAMI jihad rigoroso. Dann raten Sie statt eines NAMI Dschihadis. Meine Reservierung erfolgt im Namen von Koster. Hat jemals normalerweise Acosta-Stausee eine Anomalie Acosta Oder auf brasilianisches Portugiesisch, Armenien hat Server ein enormes D'Costa Amino Alpha, ein normales g cos Theta. Die Tabelle trägt den Namen der Gemeinde. Ein Meso. Meso, eine normale Gemeinde, oder im brasilianischen, portugiesischen Amerika, ein normaler Hausarzt. Das verblüffte, dass ein nominierter GPS. 51. 30b - reservei: Hier ist dein nächstes Wort auf Portugiesisch, und es ist ein Verb in der Vergangenheitsform. Hat das Antikörper. Das heißt, ich habe reserviert oder gebucht. Gefahr durch KI. Im brasilianischen Portugiesisch spricht man aus , dass es eine Umfrage, eine Gefahr oder einen Gefahrenweg hat. Ich habe reserviert oder gebucht. Also, wie würdest du sagen, dass ich einen Tisch reserviert habe? Hat mein Meza mein Meso empfohlen, oder auf brasilianisches Portugiesisch hat Meso. Und Sie können auch das Wort AU vor dieses Wort stellen EO, Umfrage, Meza. Vergessen Sie nicht, dass eine 0 Auge bedeutet und sie wird im brasilianischen Portugiesisch häufiger verwendet als im europäischen Portugiesisch. Wie würdest du sagen, dass ich einen Tisch reserviert habe? Hat diese Mesa. Es ist dasselbe. Ich habe reserviert und ich bin gelaufen, das Gleiche gilt für Portugiesisch. Wir sind in brasilianischem Portugiesisch, AU hat mein Meso befragt. Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich habe im Namen von Guns einen Tisch für drei Personen reserviert . Solvus hat das H plus so viel, was ich normalerweise retten kann, hat mein Labyrinth empfohlen. Normalerweise kann ich retten oder in brasilianischem Portugiesisch hat mein Hauptfach erhöht aber von Psoas und normalerweise vom Konsultservice angesprochen. Hat Array oder mein Hauptfach Para trespass psoas, Major Consolidators. In dieser Lektion hatten wir bisher, ich mache normalerweise oder ein normales G, was im Namen von und hat geraten oder AU hazard bedeutet, dass ich reserviert und gebucht habe. Wie würdest du sagen, ich habe ein Zimmer für zwei Personen gebucht. Aber ich wünsche mir, dass Pessoa mehr auf Brasilien produziert. Portugiesisch musste sich spezialisieren. Au hazard wurde angefragt , um sich zu spezialisieren. 52. 30c - alterar: Hier ist dein nächstes Wort auf Portugiesisch, und es ist zufällig ein anderes Verb. Da draußen sind sie da draußen. Es bedeutet sich zu ändern. Sie können sehen, dass wir das Wort Altar von derselben Stelle beziehen, an der es von Altair stammt. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, kann ich meine Reservierung ändern? Post da draußen sind Ammoniakreservoirs, Basu da draußen. Ammoniakreservoir. Ich möchte meine Reservierung ändern. Ammoniakreservoir, Ghetto Altera, ein Medienserver. Ich werde meine Reservierung ändern. Vo da draußen gibt es Amino hat jemals VO da draußen Amino-Reservoirs. Wirst du die Reservierung per Alphabet ändern sind, wie gesagt, java sagt vi da draußen gibt es, wie gesagt, das Wort herrisch ist optional und es wird eher im brasilianischen Portugiesisch verwendet als im europäischen Portugiesisch. Und ich möchte auch nur darauf hinweisen, dass in den drei Sätzen, die wir zuvor hatten, gesagt haben, kann ich meine Reservierung ändern? Ich möchte meine Reservierung ändern und werde meine Reservierung ändern. Du hättest ein U vor all diese Verben setzen können. Also au-Paket den Armenia-Server aus. Kann ich meine Reservierung ändern? Als Eukaryoten gibt es Amino Silva. Ich möchte meine Reservierung ändern. Eine Stimme da draußen, Armenien hat Alpha. Ich werde meine Reservierung ändern. Die AU ist also optional. Und wieder wird es im brasilianischen Portugiesisch viel häufiger verwendet als im europäischen Portugiesisch. Die Worte da draußen sind Mittel, um sich zu ändern. Und du kannst das Ende von Altair ein wenig ändern und wir bringen das raus, Eule da draußen. Es bedeutet, es zu ändern. Also haben wir das r vom Ende von Altair entfernt , einen Akzent auf das a gesetzt, dann einen Bindestrich und L 0 ans Ende gesetzt, und L0 oder Lu bedeuten es. Alphabet Allo bedeutet also, es zu ändern. Also, wie würdest du sagen, ich werde es morgen ändern? Geh da raus. Ammoniak oder ein Yuval da draußen. Ammoniak. 53. 30d – es: Also haben wir das Alphabet gesehen. Alphabet Allo bedeutet, es zu ändern. Du kannst an das Ende jedes Verbs einen kleinen Ellbogen setzen , um es so zu meinen. Allerdings musst du zuerst das A vom Ende des Verbs entfernen und auch einen Akzent auf den Buchstaben a setzen. Es wird also ein mit einem Akzent und einem Bindestrich L, genau wie im Alphabet, was bedeutet, es zu ändern. Algol, z. B. ALU Gallo, bedeutet es zu mieten. Wir haben also Aligarh Mittel zum Anheuern. Und wir nehmen den Bereich weg, setzen einen Akzent auf das A und fügen dann den Bindestrich L 0 am Ende hinzu und wir lassen Algol es morgen mieten. Morgen heißt es nehmen. Wenn das Verb ein E vor dem R anstelle eines A hat, müssen wir aus dem E ein E mit Akzent machen, aber dieses hat einen Circumflexakzent. Zum Beispiel Fas und Fas L bedeutet es zu schaffen. Der Circumflex-Akzent ist also wie ein kleiner Hut auf dem E Facile. Ein anderes Beispiel ist Gmail. Gmail, was bedeutet, es zu essen. Wissen Sie jedoch, wie portugiesische Substantive entweder weiblich oder männlich sein können? Nun, das kann sich ändern je nachdem, worauf es sich bezieht. ZB wenn du sagen willst, kann ich es ändern? Und du sprichst davon, eine Reservierung zu ändern, dann wäre es weiblich, weil das Wort hat Alpha auf Portugiesisch weiblich ist. Das weibliche Wort dafür auf Portugiesisch ist LA. La. Deshalb würdest du sagen Paket da draußen ala, Boss zu Altair ala. Sie also jedes Mal , wenn Sie es mit einem Verb ausdrücken möchten, Denken Sie also jedes Mal , wenn Sie es mit einem Verb ausdrücken möchten, ob es männlich oder weiblich ist? Und benutze das Wort Lou entsprechend. So möglich. Altair ala heißt, kann ich es ändern, wenn Sie sich auf etwas Weibliches beziehen, wie zum Beispiel den Vorbehalt, eine Gefahr darstellt, auf der anderen Seite, Basu da draußen wie möglich, da draußen heißt kann ich es ändern, wenn du dich auf etwas Männliches beziehst? ZB das Projekt, kann ich ändern? Es? Kann das Projekt ändern, möglicherweise dass es bei dem Projekt auf Portugiesisch um ein männliches Substantiv oder Projekt handelt. Also nur zur Klarstellung, da draußen und da draußen, ala beide bedeuten, es zu ändern. Also wie würdest du sagen, ich habe eine Reservierung, aber ich würde sie gerne ändern. Kannst du das Ghetto von diesem Ala, Ala, Daniel vergleichen, eine Frau hat jemals eine Mücke da draußen ala. Also sagen wir das Alpha, weil es sich auf das Reservat bezieht, das weiblich ist. Das Wort Pelzmantel auf Portugiesisch ist kasachisch, wie wir bereits gesehen haben. Es ist also ein männliches Substantiv. Also wie würdest du sagen, ich habe diesen Code, aber ich würde ihn gerne ändern. Daniel H, Die kasachische Mücke, die du sonst hütest, ähm, die kasachische Mücke. 54. 30e – lo / la: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ich werde es bezahlen. Und Sie beziehen sich auf das Bezahlen der Rechnung, was auf Portugiesisch ein weibliches Substantiv ist. Volt für Gala, eine Abstimmung für Gala. Kann ich es bezahlen? Und wieder beziehst du dich auf ein weibliches Substantiv. Boss, der Gala kauft. Ein Boss, der Gala kauft. Hier ist noch ein Wort mit Lou am Ende. Aber unser Vokal, Vokal, es bedeutet, ihn auszuprobieren, aber ein Wert. Also wie würdest du sagen Kann ich es versuchen? Ist es möglich, einen Super-Vokal anzugeben? Ich würde es gerne ausprobieren. Holen Sie sich die Genehmigung. Ich werde versuchen, es wird ein Gesamtprofil liefern. Wirst du es versuchen? Viper-Wert, wir sagen Via Pro-Wert. Also in dieser Lektion , die wir bisher hatten, mache ich normalerweise oder auf brasilianisches Portugiesisch in NAMI G, was bedeutet, im Namen von hat ihre Umfrage. Oder „Umfrage“ bedeutet, dass ich reserviert oder gebucht habe. Alphabet sind Mittel, um das zu ändern heißt, es von Gallo zu ändern, bedeutet, dafür zu bezahlen und eine Möglichkeit zu bieten, es auszuprobieren. Wir haben gelernt, dass man Lew an das Ende jedes Verbs setzen kann. Und es meint es ernst, oder du musst das R vom Ende des Verbs entfernen und dann einen Akzent auf das a setzen. Wir haben auch gesagt, dass, wenn du ein Wort hast, das auf E endet, der Akzent auf dem E a sein muss. Circumflex-Akzent. Bisher meinen Zell oder Fazlollah beide , es so zu machen, wie L die männliche Art ist, es zu sagen. Ich bin Fazlollah ist die weibliche Art, es zu sagen. Jetzt haben wir bereits das Wort Fuzzy gelernt, was auf Portugiesisch machen bedeutet, aber es hat auch eine zweite Bedeutung, wie Luft auch tun bedeuten kann. Flauschiger und verschwommener kann Ella also bedeuten, es zu schaffen oder zu tun. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, kann ich das morgen machen? Ammoniak. Ammoniak. 55. 30f - agora: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich schaffe es morgen. Entwickeln Sie sich als L-Ammoniak. Ammoniak. Um wie viel Uhr wirst du es machen? Von Fas L. Ich habe, was ich sagen werde, eine Ehefrau als L. Nun, hier ist eine andere Zeitphrase, Wort eine Gora Agoda. Das heißt, jetzt gehe ich rein. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich bin jetzt hier. Die verrückte Agoda. Verrückte Agoda. Kann ich das jetzt machen? Ich bin jetzt zu beschäftigt. Installiere einen goo babel the mesh agoda, stahl einen goo, Wasser in Flaschen, oder auf brasilianisches Portugiesisch, ist immer noch besetzt. Oh je, mein Saguaro. Aua hat meine Saga gestohlen. Machst du es jetzt? Vive la Guerra wird Vive la Guerra sagen. Ich würde es jetzt gerne ändern, bitte. Wohingegen das Süßwasser- oder Ghetto-Alphabet Alpha. Ich werde es jetzt bezahlen. Stimmt von Galois, ich muss von Gallo abstimmen, Agoda. Hier ist ein anderes Zeitwort, Myostatin. Myostatin. Das heißt später, buchstäblich später, meine Daten. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, du würdest es als meine Strategie bezeichnen. Meine Strategie. Wie würdest du sagen, kann ich später bezahlen? Postal Bogata, mein Standard? Möglich bei Gott, erschrocken oder auf brasilianischem Portugiesisch. Sowohl Tupuxuara, meine Strategie, beide gegenüber Bagdad, meine Strategie. Wie würdest du sagen, kann ich es später bezahlen? Möglich von Gallo, my style, possible bugaboo, my estled oder in brasilianischem Portugiesisch. Beides zu Bugaboo, meiner Strategie, meiner Strategie. 56. 30g – mais tarde: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ich gehe später an den Strand. Wir wenden Bilddaten an, das VO wendet Bilddaten an, oder auf brasilianisches Portugiesisch, VO, wobei meine Strategie angewendet wird, a vo, a vor meiner Strategie. Ich würde einfach sagen, ich habe jetzt zu viel zu tun, aber kann ich das später machen? H2 beschäftigt mit den Mäusen Agoda, Mash möglich, möglicherweise mein erschrocken, beschäftigt mit dem Glimmer Gora passen zu meinem Stil. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, immer noch besetzt, legitimieren oder Gora. Mein Ehepartner, der meiner Strategie folgt, ein USDA hat meinen Saguaro besetzt, muss meine Strategie verschweigen. Ich werde später alles ändern. Geh raus, es gibt zu viele Daten. Wir werden da draußen zwei sein, mein erschrockenes oder auf brasilianisches Portugiesisch, VO, da draußen, um meine Strategie umzusetzen. Sie stimmen ab, es gibt zwei, meine Strategie. In dieser Lektion hatten wir also „ Ich mache normalerweise“ oder „NAMI G“, was im Namen einer Gefahr oder Gefahrenerhebung bedeutet, dass ich dort reserviert oder gebucht habe. Bedeutet, sich zu ändern. Ist sich zu ändern. Es bedeutet, dafür zu bezahlen, es auszuprobieren, zu machen oder es zu tun. Und all diese Verben, die wir haben, Lew am Ende, können wir die Schleife ändern, um zu erfahren, ob es sich um ein weibliches Substantiv handelt. Man kann also Fasciola sagen, z.B. damals hatten wir eine Gora, das heißt jetzt. Und mein Status. Oder im brasilianischen Portugiesisch bedeutet meine Strategie später oder buchstäblich mehr. Spät. Mesh bedeutet immer mehr. Energie bedeutet spät. 57. 30h – Let's practise – Englisch nach Portugiesisch: Es ist jetzt an der Zeit, das, was wir in dieser Lektion gelernt haben, in die Praxis umzusetzen . Wie sagt man auf Portugiesisch? Ich habe eine Reservierung im Namen von Lopez. Titelseite des Magazins. Normalerweise schleife ich. Dann berichten Sie im Magazin über mich, normalerweise in der tiefen Tonhöhe oder in brasilianischem Portugiesisch. Dann dein Omaha-Server, ein nicht idealer Tiefpass. A. Du. Danke. Hallo, Sarah Lopez. Haben Sie eine Reservierung im Namen von Smith? Titelbild des Time Magazins? Normalerweise habe ich Smith-Zeit. Normalerweise sage ich beim Schnüffeln oder auf brasilianischem Portugiesisch : Oh, mein Server, ein Kandidat Smith saß auf meinem Server, ein normaler gegen Smith. Ich mache es später. Entwickeln Sie so viel Ziegeldach wie ich, mein erschrecktes oder auf brasilianisches Portugiesisch, meine Strategie. Und du entwickelst dich wie ich, meine Strategie. Kann ich es jetzt versuchen? Beides, um Ihnen einen Postvorgesetzten zu geben, was werden Sie versuchen? Vipervokal heißt Vi Sondenalum. Ich werde die Reservierung nicht ändern. Navajo draußen, die da draußen einen neuen Roman hinzufügen, sind vorbei. Ich habe einen Tisch im Namen von Santos reserviert. Weil jeder mein Meza ist, ich höre normalerweise auf meinen Meza. Ich normiere die Probe. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, hat eine Umfrage über meine Meza, ein NAMI de Santos hat ihren Weg auf meine Bürgermeister oder einen normalen De Santos. Ich bin jetzt hier. Wie die dämliche Agoda, AU Starkey, Agoda. Bist du später hier? Snarkhaft viele Daten. Die Tonart habe ich in brasilianischem Portugiesisch gestylt. Und wir sagen eine stämmige, meine Strategie wird sagen, eine stämmige, meine Strategie. Ich werde jetzt nicht dafür bezahlen. Stimmen Sie jetzt von Galois ab. A wird nun von Galois Gora abstimmen. 58. 30i – Let's practise – Portugiesisch ins Englische: Lassen Sie uns nun einige umgekehrte Übersetzungen machen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Hat geraten, besser zu sterben als die Breite, hat geraten, sich zu erkundigen, um die Ärgerten zu bestrafen. Ich habe ein Zimmer für heute Abend gebucht. Da draußen, in Armenien, gibt es kein Vermögen, sondern Amino hat Alpha. Ich möchte meine Reservierung ändern. Supernova Gora. Gora. Kann ich es jetzt versuchen? Ich sage das Leben als Ehefrau, als L. Um wie viel Uhr wirst du es tun? Hat das, wenn ich meine Hände hochwasche, aber ein Eindringling wasche, habe ich einen Tisch für drei Personen reserviert. Hat das bedeutet Hyperammonämie, Aschenbecher, ein Ausschlag ist das, wenn ich Para-Ammoniak-Aschenbecher oder Hautausschlag vermassele, habe ich einen Tisch für morgen um 03:00 reserviert. Romane bieten ein neuartiges Profil. Ich werde es nicht versuchen. H, ich behalte meinen Stil, den ich kombiniert habe. H Behalte ich meinen Stil , den ich kaufe? Ich bin später auch hier. Bogata-Wasser, Ghetto, Bogata. Ich möchte jetzt bezahlen. Romane als L1. Jetzt geh verschwommen. Ich werde es jetzt nicht tun. 59. 30j - Let's recap - Englisch zu Portugiesisch: Was wir jetzt tun werden, sind einige zusammenfassende Übersetzungen, um Wörter und Ausdrücke zu integrieren wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, es ist halb vorbei für ein ruhigeres Omega, ein bisschen Quatro auf Maya. Bist du sehr beschäftigt? Jedes Mal, wenn wir über sie sprechen? jedem Zeitpunkt auf besetzt oder auf brasilianischem Portugiesisch sagen wir Schätzung, um sie zu besetzen, sagen wir, stopp meinen Hund. Hast du einen Tisch für zwei Mal? Mein Hauptteil von Jewish. Jüdisch oder auf Brasilianisch, Portugiesisch. Hauptsächlich ein Ding, mein Labyrinth, ein Paradies. Das Paradies. Es ist nicht immer gut hier. Jetzt ist das gleiche Problem verrückt. Jetzt bin ich verrückt nach der gleichen Sonde. Wirst du die Rechnung für mich bezahlen? Vi Bag-Artikel auf der Unterseite. Wir sagen via Bogata. Die Heizung funktioniert nicht. Was Gethsemane jetzt von Sirona. Was Gethsemane zwei jetzt von Sirona. Ich bin morgen hier. Starkes Ammoniak. Ich wünsche mir das verrückte Ammoniak. Ich hätte gerne einen Teekessel . Ich gehe nicht an den Strand. Jetzt woah Pariah, Nevada. Nimm die dritte Wurzel links und dann die zweite Reihe rechts usw. usw. Wer ist schiebt entweder den Huo und der rechte, die Fußmatte usw. Wer ist entweder Bush als rechts usw. Wer ist schiebt entweder den Huo und der rechte, die Fußmatte usw. Wer ist entweder Bush als Underwriter oder auf brasilianisches Portugiesisch, Scheindaten, die sie verstreut haben, also die Jungs, die sie aufgewühlt haben, mir an ihrem Status erzählt, wer ist verstreut? Das E, die Jungs, die sind, erregen sie. 60. 30k – Let's recap – Portugiesisch zu Englisch: Lassen Sie uns nun einige Zusammenfassungen vom Portugiesischen ins Englische übersetzen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Aber mein Vater, aber was sind die Guten Abend? Tomasa, entweder Parish Bar, also der Busch, Sega und Freund Tomasa, entweder parallel h bar e. Die Sega und ihre Freunde nehmen die Ausfahrt Richtung Lissabon und fahren dann geradeaus weiter. Willst du zur Supernova werden, das Aschequantil wird mit der Asche nach oben geschoben oder nicht. Wie viel kostet es für neun Tage? Sonnenuntergang. Sonnenuntergang. es Das heißt, ist 07:15 Uhr. Geht zu diesen beiden Ionen Methylgauche zu diesen beiden. Ich bin Italiener. Ich mag es in Metall. Oder ein Wachstum. Ich meine, ich mag das in Metal. Von Gott möglich, eroberte Stadt. Möglicherweise Bogata, eroberte Stadt. Kann ich mit Karte bezahlen? Poste auf dein Konto die De Maria Pursue a casa de Maria. Kann ich zu Marias Haus gehen , um Amanda einen Sonderpreis zu versprechen. Brewmaster verwaltete die FASFA-Grenze. Ich hätte gerne ein Zimmer für eine Woche, bitte. Frank Wu, ein Beispiel, fantastisch, verrückt. Wrangle, ein Beispiel, fantastisch, verrückt. Das Huhn ist immer ein fantastisches Jahr. Puzzle Tamar, wer kann Gu einschenken, vielleicht Tamar? Wer sind die Armen? Kann ich das Schwein haben? 61. 31a - (você) quer: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagt man auf Portugiesisch, im Namen von I normally do, oder auf brasilianischem Portugiesisch? Ein NAMI G habe ich reserviert, habe Rat oder Risiko Möglichkeit, da draußen zu wechseln. Um es da draußen zu ändern, um es auszuprobieren. Profil, um es zu machen, oder es als l zu machen. Jetzt gehe ich später auf mein in brasilianischem Portugiesisch gestyltes, meine Strategie ein. Nun, hier ist ein nützliches Wort auf Portugiesisch. Pflege. Das heißt, willst du Pflege? Und genau wie zuvor kannst du eine Stimme hinzufügen, vorne sagen und sagen, wir kümmern uns darum. Und das wird in Brasilien und Portugal häufiger verwendet. Also komm drüber, sprich Pflege heißt, willst du, wie würdest du sagen Willst du es ausprobieren? War es ihnen egal, Provo? Willst du den Käse probieren? Leistungserbringer? Pflegekräfte auf brasilianischem Portugiesisch werden sagen, Pflegedienstleister, gelegentliche Abstimmungen, sie bekommen eine Provokation. Möchten Sie eine Reservierung tätigen? Java wird sagen: Willst du es jetzt tun? Ich verstehe, dass L1 vorsichtig sagen wird. Du willst die Rechnung bezahlen. Kategorische Daten. Wir sagen, nimm es wieder in Kontakt. Möchtest du ein Auto mieten? Besorgen Sie sich einen Algorithmus. Ein guter Algorithmus. 62. 31b - Frageworte: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Willst du es später machen? So vorsichtig wie L0, meine Standardpflegeeinrichtung, mein Ruhm auf brasilianischem Portugiesisch sagt vorsichtig Zulu. Meine Studie wird sagen, vorsichtig Zillow ist meine Strategie. Also kümmern Sie sich, sagen Sie, Pflege heißt, wollen Sie. Wie Sie in den bisherigen Beispielen gesehen haben, können Sie jedes Verb ans Ende von Care setzen. Sie können jedoch auch Dinge der Pflege vorziehen , anstatt der Pflege zu sagen. gezielt Wörter in Frage. hatten wir nur ein paar Fragewörter, aber wir werden uns in späteren Lektionen mit weiteren treffen. Die, die wir bisher hatten, sind Owned oder OMG, was bedeutet, wo unser Code-Hash oder ein K oder US, was bedeutet, was Zeit bedeutet, wie unsere Anleihe oder Orangey bedeutet, wo wir jedes dieser vier Fragewörter platzieren können vor der Pflege oder Vasa Care , um eine Frage zu stellen. ZB como care PAGA. Care by God heißt , wie willst du bezahlen? Oder Gumbo, sag Care Beggar. Also, wie würdest du es auf Portugiesisch fragen? Um wie viel Uhr möchtest du zu Abend essen? Ich hatte Angst. Ich verstehe, was ich sagen werde. Können wir angeben, um wie viel Uhr möchtest du an den Strand gehen? Ich habe verstanden, wovor ich Angst hatte. Ich habe , was ich sagen werde, vorher verstanden. Wo willst du hin? Auf dem guten Ohr? Auf das gute Ohr. Also sagst du wortwörtlich, wohin willst du gehen? Oder in brasilianischem Portugiesisch hieß Allergie, dass sie die Stimmen hören würden. Sie bekommen Gehör. Wo möchtest du frühstücken? Wieder auf der automatischen OOP, mit einem Muskel auf der Vasa Care morgen beginnt Massu mit einem Muskel auf der Vasa Care. Wie möchtest du bezahlen? Como padres? Wie wurde es größer? 63. 31c - comer: Hier ist ein weiteres Verb, das du auf Portugiesisch verwenden kannst. Vergleiche, vergleiche. Es bedeutet essen. Also, wie würdest du sagen, wo möchtest du essen? In den Katakomben? Auf die Pflege, Commander, oder auf brasilianisches Portugiesisch, auf Devo, dicker, komm schon. G wird Katakomben sagen. Wo willst du hier essen? Irakische Katakombe. Sag Catacomb Iraqi. Ich werde hier essen. Sag mir, Iraqi. Vocal Meta-Taste. Kann ich das essen? Mögliche Ausschüsse zur AU. Möglicher Befehl ist, um wie viel Uhr kann ich essen? Ich gehe, was soll ich herkommen? Ich würde gerne hier essen. Ghetto Kameda-Schlüssel. Und du bekommst den Leukämie-Schlüssel. Ich werde später mit Paolo essen. Vocal made compatible match begann die Vocal Major Compound Low Mass Stars oder in brasilianischem Portugiesisch. Und du wirst meine Strategie zusammenstellen. Ein lautstarker Mann verstärkt meine Strategie. Wirst du es essen? Vico-Männchen wird Viacom L sagen. Wo wirst du essen? In der Vakuumluft auf dem Vico Mayor. Sagen Sie im brasilianischen Portugiesisch auf de Vos das Komma Vi. Sagen Sie auf Devo ein Vi-Komma. wie viel Uhr gehst du später essen? Nach meinen Maßstäben bin ich Kompromisse eingegangen. Oder in brasilianischem Portugiesisch, ich gab uns den Sprachbefehl Say VI. Meine Strategie wird auf einer Kompromissstrategie basieren. 64. 31d - pedir: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, kann ich heute hier essen? Möglicher irakischer Ashton, ich weiß es. Möglicher Kameraschlüssel Ashton. Oder auf brasilianisch, portugiesisch, AU postal camera qui est qui est verärgert Ci. Dieses nächste Verb kannst du in Restaurants verwenden. Bezahltes Jahr. Es bedeutet, PDE-Jahr zu bestellen. Oder in brasilianischem Portugiesisch würdest du es aussprechen, Peggy. Peggy. Also, wie würdest du sagen, wirst du etwas Wein bestellen? Bipedal Venue, Viper Dealer Venue oder auf brasilianischem Portugiesisch heißt Webseite, Umsatz heißt Zweibeiner-Jahr Austragungsort. Ich bestelle eine Flasche Wasser für den Tisch. Wird die Omega-Hälfte des Iowa sein. Aber Amazon wählt nach Omega, ein halbes Dogma. Aber unser Meso, ich möchte noch etwas Tee bestellen, bitte. Mein Schacht hat Spanish Lab meinen Anteil zu zahlen, insbesondere an der Bestellung. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Eine Eukaryoten-Seite hier, mein scharfes Wort. Du verstehst, OPG sind mein scharfes Por Favor. Kann ich jetzt bestellen? Gora nach der COVID-Ära? Gora oder auf brasilianischem Portugiesisch? Du bist möglich von Jira Gora. Möglich von Jira Gora. Kann ich bitte das Huhn bestellen? Beitrag auf Schrägstrich möglich, Franco auf spanischer Ebene, oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU möglich von Jill Frank, die por favor. Au possible Bézier, Franco por favor. 65. 31e – Verben mit "it": Wie würden Sie auf Portugiesisch sagen, möchten Sie jetzt automatisieren? Pd-l1 Gora, Gora. Wenn du also einem Verb lw hinzufügst, nimmst du das r vom Ende des Verbs ab und verbindest das Lo mit einem Bindestrich an das Ende. Wenn Sie sich diese drei Verben ansehen, vergleichen Sie, was TBI bedeutet, was essen bedeutet, und Betty Jahr oder pro Jahr, was bestellen bedeutet. Wir können sehen, wie wir die LU an deren Ende hinzufügen. Wenn du also ein AR-Verb hast, wie can, nimmst du das R weg und fügst dem a einen akuten Akzent hinzu , bevor du die Schleife hinzufügst. So bekommst du vergleichbares, vergleichbares. Und das bedeutet, es zu kaufen. Wenn wir uns ein AR ansehen, werden Verben verpflichtet, das heißt essen, wir streichen das R und fügen dem e dann einen Zirkumflexakzent hinzu . So erhalten wir CML. Cml, was bedeutet, es zu essen. Dann mit einem IR-Verb, oder du musst das R weglassen . Du musst nichts mit dem Auge machen. Also Betty, Paddy Loop, oder auf brasilianisches Portugiesisch, Peggy Lu, heißt es bestellen. Lassen Sie uns nun ein neues Fragewort zu unserer Sammlung hinzufügen. Spaziergänger. Spaziergänger. Was bedeutet das? Hooker, auf brasilianischem Portugiesisch spricht man es eher aus wie, okay. Okay. Also, wie würdest du sagen, was willst du? Wen könnte das interessieren? Arbeiterpflege oder Vasapflege? Werden sie Kabel bekommen. Was willst du jetzt machen? Wer könnte sich um ihre Gora kümmern? Okay, wir sagen, kümmert euch um Zara. Wer wird vorsichtig sagen. Was wirst du essen? Bürgermeister von Cavaco. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, wer bekommt mehr, sagt Vi comma Vj V. Was kann ich für den Jahreskauf Coupons bestellen ? Verfolge PD oder eine mögliche Taube. Posieren Sie hier zur Seite. Was wirst du tun? Bukavu, verschwommener. Und verschwommener. Und verschwommener. Wer hat uns Ratschläge gegeben. 66. 31f - beber: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, was kann ich hier machen? Okay, möglich für Zara Key. Ruhige Luft heißt also essen. Nun, dieses nächste Verb passt gut zum Kommandanten. Bär. Bär. Es bedeutet trinken. Also, wie würdest du sagen: Willst du den Wein trinken? Ein Baby, von dem wir wussten, dass es Bivalirudin hatte. Du. Was möchtest du trinken? Wen könnte das besser interessieren? Okay. Okay. Okay, wir sagen Care by Bayer. In dieser Lektion. Bisher hatten wir Care oder Vasa Care, das heißt, wollt ihr vergleichen bedeutet zu essen, besser Ohr, oder PG bedeutet bestellen. Okay? Bedeutet was? Und Bär heißt trinken. Wie würdest du also fragen, was wirst du trinken? Lebensfähiger Bär oder okay. Sag vi von Bear. Wer gegeben hat, wird dort Vi sagen. Ich werde den Wein nicht trinken. Roman von da wird ein neuer Roman besser sein, wenn du, wirst du trinken diese Stimmung trinken? Sehr bald, wir werden uns sehr bald verabschieden. Kann ich diesen Wein trinken? Möglich aufgrund ihres Alters, des Austragungsortes, möglicherweise aufgrund ihres Vorsprungs gegen neue Spieler, in brasilianischem Portugiesisch. Du bist möglich durch ihren STV, neue AU durch ihren STV möglich. Wusste. Ich möchte heute Abend hier essen und trinken. Ebv, irakischer Ashton mit Ebola Kashdan-Breite, oder auf brasilianischem Portugiesisch, A-OK. oder Command G oder Command G. 67. 31g - hoje: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, was kann ich essen und trinken? Kaposi-Sarkom. Der Basler Ausschuss sei da. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU möglicher Befehl eBay, tragen Sie dort eine mögliche Camille eBay. Ich würde gerne etwas Wein trinken, aber ich bin zu beschäftigt. Die neue Botschaft lautet: Tohoku kämpft gegen das Netz. Wasserkocher. Es ist besser, frischgebackene Mütter zu sein , um gegen die Maschen zu kämpfen. Nun, hier ist ein letztes Wort für diese Lektion. Osha. Osha. Das heißt heute. Osha, oder auf brasilianischem Portugiesisch. Es ist ein bisschen mehr wie RG. Rg. Also, wie würdest du sagen, dass ich heute an den Strand gehe? Unser Vorwissen vorherige Herkunft. Bist du heute müde? H der abgesagte Waschraum und wir sagen Asche, die aus der Waschmaschine kommt. Wo gehst du heute hin? Ich frage mich, warum der Ursprung auf dem Y oder Z oder im brasilianischen Portugiesisch liegt. Unser Orangey wird VRG sagen. R&D wird VRG sehen. Bist du heute beschäftigt? Starten Sie die lokale schlechte Waschmaschine. Und wir sagen, oh Tau Coupa, die Waschmaschine. Wie geht's dir heute? Ich wünsche mir diese Ursprungskolumne, wir sagen esta oder um wie viel Uhr fährst du heute nach Lissabon? Ich habe einen zusätzlichen Kilometer zurückgelegt, Böotien, könnte ich sagen, durch Exposition. In dieser Lektion hatten wir also Pflege oder Vasa Care. Das heißt, willst du vergleichen, heißt essen, besseres Ohr, oder schlechtes Jahr heißt mehr bestellen, okay? Bedeutet was? Besser heißt trinken. Und alles, was Azure oder Ology heute bedeutet. 68. 31h – Let's practise – Englisch nach Portugiesisch: Es ist jetzt an der Zeit, das, was wir in dieser Lektion gelernt haben, in die Praxis umzusetzen . Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, wo möchtest du heute essen? Über die Katecholamine gibt es auch im Handel oder auf brasilianisches Portugiesisch, RG. Rg auf G4, sag Care-Kameradschaft. Was möchtest du trinken? Ein bisschen besser. Kümmere dich besser oder okay. Vasa Care, tschüss. Wer hat Carol Burnett gegeben oder gesagt? Ich werde hier essen. Begrüßung der irakischen AU, vokale Metataste. Ich werde hier nicht essen. Das Essen ist furchtbar. Roman Kameda key, a comida, er wird einen Roman enthüllen, irakisch a comida, eta3 veil. Wirst du etwas Wein für den Tisch bestellen? Bipedales Vimeo-Perimysium, bipedaler V nu-Parameter oder auf brasilianischem Portugiesisch heißt VpG oder Vimeo-Parameter sagt, dass VPg verwendet werden. Perimysium. Ich habe hier einen Tisch reserviert, würde aber gerne dort essen. Auf meinem Hauptgerät hat Zackie Mosquito den richtigen Schlüssel. Wimperntusche. Oder in brasilianischem Portugiesisch hat AU eine Umfrage. Affe, Mücke im Handel. Au hat ihre eigene, meine wichtigste Zackie-Mücke im Handel. Ich habe dort einen Tisch für heute Abend reserviert. Aber willst du es ändern? Hat so viel da draußen. Alu hat sich um ihre Eule gekümmert, oder auf brasilianisches Portugiesisch, ein paar Minuten zu früh, aber weniger als Hexen, muss wählen, sie gehen raus. Eu hat eine Umfrage über meine tolle Hexenmesse da draußen, die sehr zu Fuß ist, durchgeführt. Willst du es versuchen? War ein Trägerprofil. Was willst du, dass es jetzt macht? Wer könnte sich um Zeta Gora kümmern? Haben sie sich um ihre Agoda gekümmert? Ich werde jetzt nicht essen. Ich habe im Restaurant einen Tisch für später gekauft. Jetzt hat die Stimme Mira Gora meiner Meza geraten, unser Histogramm zum Ausleihen hat viel angefangen. Jetzt. Hat empfohlen, dass mein Hauptteil bei unserem Histogramm ist , aber ich habe die Daten abgeglichen. Oder im brasilianischen Portugiesisch, ein Testament hat jetzt seinen Weg auf mein Meso, wie sein Zweifel anti, aber ich könnte Strategie hat ihren eigenen Stil und ist günstiger. Und meine Strategie. 69. 31i – Let's practise – Portugiesisch ins Englische: Lassen Sie uns nun einige umgekehrte Übersetzungen machen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Wir heißen Iraker willkommen. Ich heiße auch Iraker willkommen. Heute werde ich hier essen. Besorgen Sie sich einen Beta-Schlüssel. Haben sie sich um ihren Schlüssel gekümmert? Willst du hier trinken? Morgen? Meine Pizza. Morgen. Oh, meine Pizza. Möchtest du eine Pizza essen? Komm an Bord mit dem kartesischen Mosaik. Karen poke mit Jungs , wer willst du ein bisschen Käse? Neuartig im Vergleich zu einem serienmäßigen Kompressor? Neuartiger Kompressor für Handelsgeschäfte. Ich werde nicht alles essen. Ich hab's eilig. Gesangsmelodien zu viel Ruhm. Vocal Mary Sue, My hat angefangen. Das esse ich später. Am. Der Bürgermeister mit Lifestyle-Stimme. Danke. Über den Illustrator. Vocal Mayor, vielen Dank. Wo ist er? Ich werde ohne ihn essen. Elena Hashtag, Tonart, Takt Vocal, Mira Gora, L, und unser stämmiger Mash-Gesangsmann, ich muss. Sie ist nicht hier, aber ich gehe jetzt essen. Du wirst jetzt einen stämmigen Ursprung haben. Jetzt ein Stack-EOG. Er ist heute nicht hier. Möchtest du jetzt bestellen? 70. 31j - Let's recap - Englisch zu Portugiesisch: Lassen Sie uns nun einige zusammenfassende Übersetzungen anfertigen, um Wörter und Ausdrücke zu integrieren wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich finde hier alles absolut wunderschön. Verzeihen Sie mir, dass Sie in einem wichtigen Teil von mir eine absolute Mentalität haben, eine absolute Domäne. Linda ist verrückt. Das ist nicht schlecht, aber es ist nicht perfekt. weiß, wie viel Scharfschützenkampf ich Paolo jetzt zur Verfügung stelle, ist er im Hotel, aber er hat viel zu tun. Hotels in Tau h Tau. Zu einem Gutschein, Darm, einem Stern. Unser Hotel muss auf ein vergleichbares hinweisen. Ich möchte ein Auto für drei Tage mieten. Wie viel kostet es? Hallo Garden Cabo. Zum Dreschen drosch der Aschenzünsler die Aschequantennudeln. Guten Abend. Vorstand. Hatte Bowen angefangen. Ich bezahle heute Abend die Rechnung für alle. Volt Bogata quanta, aber ein totaler Mond, westliche weiße Stimme Bogata zählen nach der Gesamtstimmung Western warten. Kann ich versuchen, ein bisschen den Rotwein-Postanbieter Rotwein-Postanbieter in Poco zu machen, der routinemäßig postoperativ arbeitet, unser eigenes Poco. Denkst du, um wie viel Uhr ist das Frühstück? Ich habe Befehle bekommen. Sie werden noch einmal anfangen. Also, was sind, werden sie anfangen, sich zu fragen. Wie viel kostet das Mittagessen im Hotel? Quantile Cousteau, ein Muskel unseres Hotels. Einer, um den am meisten in unsere Stadt zu coachen. Wie geht's dir Maria Conway-Star, Maria Gum wird Ashton Maria sagen. 71. 31k - Let's recap - Portugiesisch zu Englisch: Lassen Sie uns nun einige Zusammenfassungen vom Portugiesischen ins Englische übersetzen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Durch zwei dividieren, VI B9. Läuft alles gut? Raus? Es gibt ein Reservoir H2O, das mit dem Netz besetzt ist, Wandauslass-Datenserver oder ein quaderförmiges Netz. Ich werde die Reservierung ändern. Ich bin zu beschäftigt. Wessen gesamte Gemeinde ist adenoid? Hu Jintao ist ein Alkene, aber aufgewühlt, genervt. Das Abendessen ist um 18:45 Uhr. Es wird eine eigene Steuer gezahlt. Die Pandemie begann und die Taxi-Pandemie begann. Ich bestelle ein Taxi für später. Beide ADA bekommen ein Taxi, Ash sagen ZBrush, Para Trespass oder Wash. Beide steigen aus dem Taxi, Ash sagen DoorDash, Palette Trespass oder Wash. Guten Abend. Ich möchte ein Taxi um 06:00 für drei Personen, wenn sie ein Hawaii verklagen und sie hatte den Winter, wenn es einen gibt, die noch nicht Winter sind. Die Adresse lautet 20 Lineal und xi eta, ein Stern. Ich habe den Maria Marsh Novo Alyosha gesammelt. Ein Stern, ein Schloss do Maria Marsh Novo Alyosha. Es ist bei Maria zu Hause, aber ich gehe heute nicht dorthin. Mein Pagodenquanten-Männerkartell, das jetzt von Silvana über Bogata Quanta stammt, könnte jetzt von C10 aus auftreten. Wirst du die Rechnung bezahlen? Mein Auto funktioniert nicht auf der A-Sharp. A-Sitz. Aber unsere Milch währenddessen wo ist der Schlüssel für mein Zimmer? Nur Mumien in Senza Time sind Teil der Sensordaten der jüdischen Kolonie. jüdisch. Entschuldigen Sie mich. Hast du einen Tisch für zwei Personen? 72. 32a – Gebäudestrukturen: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagt man auf Portugiesisch, was? Um zu bestellen? Pro Jahr? Oder möchtest du aufpassen oder trinken? Baby? Heute? Schuldet dir was zu essen. Vergleichen Sie Gebäudestrukturen. Sie haben jetzt eine ganze Sammlung portugiesischer Wörter und Ausdrücke zusammengeführt. Und du hast angefangen zu lernen, wie man sie zusammenfügt , um Sätze zu bilden. Was wir jetzt anfangen werden , ist schneller sprechen zu lernen , ohne lange nachdenken zu müssen. Ich werde Ihnen eine Technik vorstellen, die als Bauwerke bezeichnet wird. Diese Technik wird dazu beitragen, die verschiedenen Strukturen der portugiesischen Sprache zu verdeutlichen der portugiesischen Sprache und sie eher zu einem Reflex werden zu lassen. Das bedeutet, dass Sie auf natürliche Weise sprechen können und nicht alles durchdenken müssen. Als wäre es eine Massengleichung. Die gesamte portugiesische Sprache besteht aus verschiedenen Wortstrukturen. Wenn Sie die Wörter kennen und wissen, in welcher Reihenfolge Sie sie einordnen müssen, können Sie die Sprache sprechen. In der gesamten portugiesischen Sprache. Es gibt nur eine Handvoll verschiedener Strukturen. Und in dieser Lektion lernen wir die erste. Die erste Struktur ist eine , die Sie bereits kennen. Obwohl ich Ihnen zu der Zeit nicht gesagt habe , dass es sich nicht um eine wichtige portugiesische Struktur handelt. Es besteht aus nur drei Teilen. Und hier ist ein Beispiel dafür, wie es verwendet wird. Bitte vergleichen Sie unsere Mosaikkatakombenluft. Das heißt, was willst du essen? Lassen Sie uns nun diese Struktur in ihre drei Komponenten aufteilen und jeder Komponente einen Namen geben. Also haben wir Ocker oder brasilianisches Portugiesisch, okay. Welches ist ein Fragewort und was bedeutet es? Care oder Vasa Care ist ein Infinitivträger. Und das heißt, willst du und dann gibt es einen Infinitiv, und das heißt essen. Das sind also die drei Komponenten. Ein Fragewort, ein Infinitivträger und ein Infinitiv. Sie fragen sich vielleicht, was in aller Welt Infinitiv und ein Infinitivträger sind. Nun, ein Infinitiv ist nur ein Verb. Ein Verb ist ein Wort, dem man zwei voranstellen kann, z. B. essen, trinken , sprechen, rauchen , gehen, zu zweit sein, ankommen, lernen. Das sind also alles Beispiele für Verben oder Infinitive. Ein Infinitivträger ist jedes Wort, an dessen Ende Sie einen Infinitiv setzen können. Im Englischen gibt es Dinge wie, ich möchte, willst du oder ich gehe, weil du Infinitive oder Verben ans Ende setzen kannst . Z.B. möchte essen, ich würde gerne trinken. Ich würde gerne gehen. Willst du gehen? Willst du anrufen? Willst du essen? Ich werde ankommen. Ich gehe, ich werde tanzen. 73. 32b – Ändern des question: Wir haben also gesehen, dass Sorgfalt Vergleichen bedeutet, was möchtest du essen? Wir können jeden der drei Teile in dieser Struktur ändern , z. B. anstatt am Anfang „auftreten“ zu sagen, was bedeutet das? Wir könnten es so ändern, dass die Bedeutung wo auf dem Commander, auf der Ausrüstung vergleichen. Wo möchtest du essen? Oder in brasilianischem Portugiesisch, orangefarbene Mosaik-Katakombenluft. Anstatt unter oder auf G zu sagen, könnten wir es in quandl ändern, was bedeutet, wann cuando sarkomere. Das Sarkomer. Wann möchtest du essen? Ist Ihnen aufgefallen, dass der Rest der Struktur gleich geblieben ist? Die Voss-Kindertagesstätte am Flughafen hat sich nicht geändert , nur weil wir das Fragewort geändert haben. Das sind also drei verschiedene Fragen. Wo können wir das am Anfang dieser Struktur verwenden? Orange bedeutet wo OCHA oder okay, heißt was? Quantil? Quantil bedeutet wann. Fügen wir noch ein paar Infinitive und Infinitivträger hinzu. Wir können also wirklich anfangen, diese Struktur mithilfe von Struktur eins zu manipulieren . Lassen Sie mich Ihnen fünf nützliche Fragewörter geben. Wir hatten schon Own oder Orangey, also wo? Ocha, okay. Bedeutet was? Nun, das nächste , ACO oder Rash. Hautausschlag, oder auf brasilianisches Portugiesisch, Auren. Auras bedeutet zu welcher Zeit. Quantil. Quantil bedeutet wann. Und ruhig. Ruhig heißt wie. Diese fünf Fragewörter sind eigentlich Wörter, die wir in der dreiminütigen portugiesischen Serie über Aqui, Cuando und Calm schon einmal gelernt haben in der dreiminütigen portugiesischen Serie über . Lassen Sie mich Ihnen nun drei Infinitivträger nennen. Post oder AU-Paket bedeutet, kann ich mich kümmern oder Vasa Care heißt, willst du und vi vj, vi heißt, gehst du? Das ist also der erste Teil, das sind die Fragewörter. Der zweite Teil sind die Infinitivträger. Und dann der dritte Teil oder die Infinitive, z. B. vergleichen, heißt essen , trinken oder bestellen. Bedeutet, es zu versuchen. Paga, um zu bezahlen. Fuzzier bedeutet, Algen zu machen oder herzustellen, um sie in der Nähe zu mieten. Tomar bedeutet, dorthin zu gehen, sich zu verändern. Der Grund, warum ich bei all diesen Infinitiven die beiden in Klammern gesetzt habe , ist, dass wir im Englischen manchmal zwei sagen, aber manchmal übersehen wir es. Wir könnten zum Beispiel sagen, was möchtest du tun? Aber was kann ich dann tun? Dies ist eher ein englisches als ein portugiesisches Problem. ComEd kann also bedeuten , zu essen oder einfach zu essen. Was kann ich essen? Was möchtest du essen? Was wir also tun können, ist diese Grundstruktur zu nehmen und Fragen zu stellen. Wir nehmen ein Fragewort und Infinitivträger und einen Infinitiv. Du kannst also sagen, wo kann ich auf dem Beitrag essen, um zu vergleichen? Was kann ich essen? Gutscheine zum Vergleichen? wie viel Uhr möchtest du essen? Aco oder Ash Care vergleichen. Wann willst du gehen? Quandl, Vorsicht, mein Schatz. Wie wirst du bezahlen? Gamow oder Bogata? Also nehmen wir ein Fragewort und Infinitivträger und einen Infinitiv. Und wir haben die erste Struktur auf Portugiesisch. 74. 32c – Übungsfragen: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, wo kann ich bezahlen? Auf der Postbank? Über das Mögliche bei Gott? Oder in brasilianischem Portugiesisch auf GAO possible by God. Was kann ich essen? Gutscheine zum Vergleich aller möglichen Commander. Oder eine Pause zum Vergleichen. Wo möchtest du essen? Auf dem Sarkomer. Das Sarkomer, oder auf brasilianisches Portugiesisch, heißt Katakombe, Luft auf Depot, hier Katakombe. Was möchtest du trinken? Wer könnte besser werden? Werde besser, oder auf brasilianisches Portugiesisch, okay, was ihnen wichtig ist, ihr Wille wird nachgeben oder sagen Pflegekraft. Was wirst du bestellen? Ok, vom iPad hier. Viperjahr oder auf brasilianischem Portugiesisch. Okay. Vasa zweibeint ein Jahr. Wer hat uns hier eine Webseite gegeben. Was wirst du tun? Foucault VI, VI, verschwommener. Und verschwommener. Und verschwommener. Wie willst du Gama Care, Bugger, Care, PAGA oder Common bezahlen Gama Care, Bugger, Care, , wurden sie immer größer. Wie wirst du bezahlen? iPad gemeinsam bewegen. iPad gemeinsam bewegen. Oder üblich war eine Viper Guard. Gemeine Vasa. Auch hier vergesse ich beim Lesen, dass sie im europäischen Portugiesisch dazu neigen, das Wort zu verpassen, das sie sagen werden. Im brasilianischen Portugiesisch wird es dagegen häufiger verwendet. Also iPad oder Wasabi-Mistkerl mitnehmen. Wie würdest du sagen, was ich versuchen kann ich versuchen zu bieten? Postanbieter oder eine Tupel-Supernova. Okay. Äh, du Paketdienstleister. 75. 32d – zusätzliche Informationen: Bisher habe ich gesagt, dass die erste Struktur aus drei Teilen besteht. Es gibt jedoch einen vierten Teil , der als zusätzliche Informationen bezeichnet wird. Der vierte Teil der ersten Struktur besteht einfach aus zusätzlichen Informationen wie Substantiven, Adjektiven, Zeit, Wörtern usw. Wir können die zusätzlichen Informationen am Ende der Frage hinzufügen, um zusätzliche Informationen hinzuzufügen. Sarkomer bedeutet zum Beispiel, was willst du essen? Aber wir könnten sagen, okay, gute Kamera, Ashton. Ashton Gewicht. Was heißt, was willst du heute Abend essen? Im Pflegeausschuss? Ammoniak auf dem Sarkomer. Ammoniak. Wo willst du morgen essen? Könnte als Gora verschwommener werden. Wen könnte das interessieren, Fuzzer, Agoda. Was willst du jetzt machen? Wir hatten also ein paar Fragewörter, ein paar Infinitivträger und ziemlich viele Infinitive. Schauen wir uns nun einige zusätzliche Informationen an , mit denen Sie Ihre Fragen am Ende ergänzen können . Ammoniak. Ammoniak bedeutet morgen. Osha. Osha, oder auf brasilianischem Portugiesisch. Ology heißt heute. Oh, tan, das heißt heute Abend. Oder im brasilianischen Portugiesisch würdest du es Dann witchy aussprechen. Sind Gora. Gora ist jetzt viel, viel schwieriger. Oder auf brasilianisches Portugiesisch heißt meine Strategie später. Ein Wildschwein, ein Wildschwein nach Lissabon. In dieser Bar. Und diese Bar in Lissabon ist ausgebucht und wird ausgebucht. Und auf brasilianisches Portugiesisch, unsere Histologie im Restaurant oder im Restaurant. Wer Frank. Wer Frankel, das Huhn, der kasachische Huberman, neue Okazaki, Vermeer kannte den roten Mantel. Sofort oder ER ein Ticket. Aber Kleidung für Paolo. Und ein Schlüssel, ein Schlüssel hier. Jetzt, wo Sie mit einigen zusätzlichen Informationen ausgestattet sind, können Sie Ihre Frage etwas abenteuerlicher stellen. Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, was wirst du jetzt tun? Ok, von life as rucola, walk of life as rucola oder auf brasilianischem Portugiesisch, werde vi sagen, fuzzy bei Agoda wird geben, ich sage vi. 76. 32e – manipulating 1: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, was wirst du für Polo tun? Wer sorgt für ein verschwommeneres Leben als L. Um wie viel Uhr möchtest du später essen? Ich habe verstanden, womit ich anfangen sollte. Oder auf brasilianisches Portugiesisch bei AOTA Mosaic Care Compromise Strategy. Ich werde meine Strategie sagen. Manipulation von Struktur eins. Sie können Struktur 1 auf viele verschiedene Arten manipulieren. Sie können z. B. bestimmte Teile herausnehmen , um verschiedene Arten von Fragen zu stellen. Du musst nicht immer alle drei Teile zusammenkleben. Mal sehen, was passiert, wenn Sie am Anfang kein Fragewort stellen. Wie würdest du sagen, Willst du essen? Katakombenluft oder Stimme? Sie können herkommen. Willst du hier essen? Kann in Key Vault kommen, sagen wir in die Katakomben. Wirst du mit God Will Say Viper Guard bezahlen ? Willst du die Rechnung jetzt bezahlen? Nimm wieder Kontakt mit Wasser oder Gott auf oder kontaktiere Laura. Lassen Sie uns nun sehen, was passiert, wenn Sie keinen Infinitiv ans Ende setzen? Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, was willst du? Auch bekannt als Vorsicht. Wer könnte es bekommen? Auf brasilianischem Portugiesisch heißt das Fürsorge. Wer hat uns betreut. 77. 32f – was ist ein Unendliches?: Was ist ein Infinitiv? Ich habe bereits früher in diesem Kurs gesagt, dass das Wort Infinitiv nur Verb bedeutet. Es ist jedoch speziell das gesamte Verb, dem im Englischen normalerweise das Wort bis vorangestellt wird, aber nicht immer. Vergleichen heißt z.B. essen oder essen. Bedeutet, pro Jahr oder pro Bestellung zu trinken oder einfach zu trinken. Oder bestellen heißt zwei. Tri oder Tri heißt zahlen oder bezahlen. Dies sind alles Beispiele für Infinitive. Verschwommener zu tun oder zu machen. Aligarh, um Tomar einzustellen, Papa mitzunehmen, zu haben. Und da draußen müssen sich ändern. Wenn Sie sich all diese Verben in einer großen Liste ansehen, werden Sie feststellen, dass sie alle mit dem Buchstaben R enden . Genauer gesagt, sie enden mit den Buchstaben ER, IR oder AR. Und so erkennt man einen Infinitiv. Auf Portugiesisch wird es ein Wort sein, das entweder mit den Buchstaben E-R endet, wie Commander, IIR, wie Petiole, oder AR, Like. Was ist ein Infinitivträger? Ein Infinitivträger ist im Grunde ein Wort oder ein Ausdruck, auf den ein Infinitiv folgen kann. Ich habe Ihnen bisher nur ein paar portugiesische Infinitivträger genannt . Wir haben Basel oder AU verfolgen lassen, welche Mittel kann ich kaufen? Oder sagen wir vi, heißt, gehst du? Und wir sagen, Fürsorge heißt, willst du? Sie können einen beliebigen Infinitiv an das Ende dieser Infinitivträger setzen das Ende dieser Infinitivträger um Ihre Frage nach Struktur eins zu stellen. Zum Beispiel auf Englisch, gehst du essen? Wirst du trinken? Wirst du zahlen? Gehst du? Wirst du es versuchen? Es gibt noch ein paar Infinitivträger , denen du in späteren Lektionen begegnen wirst. Und sie werden das Leben viel einfacher machen, weil Sie damit viel mehr Arten von Fragen stellen können. Abschließend, was ist ein Fragewort? Fragewörter bedürfen nicht wirklich einer großen Erklärung. Es ist einfacher zu sehen, was sie sind. Bisher haben wir uns fünf Fragewörter angesehen. Aber da es insgesamt nur eine kleine Anzahl von Fragebögen gibt, werden wir sie jetzt alle lernen. Hier sind alle Fragewörter auf Portugiesisch. Oder orange heißt wo? Okay. Okay. Bedeutet was? Ich habe was, Asch oder Aggie oder S. Zu welcher Zeit? Quandl meint wann? Kolumne ist wie? Quo heißt welcher, welcher? Burger oder Poor K heißt warum? Q12 bedeutet wie viel? Und Quantil bedeutet wie viele? Quanto Tempo, wie lang sind wortwörtlich heißt das wie viel Zeit. Und Zeit. Bedeutet wieder wer oder wen. Was Sie also tun können, ist diese Fragewörter auf eine Cue-Card zu schreiben . Lege die portugiesischen Wörter auf eine Seite und die englischen Wörter auf die andere. Wenn Sie dann üben, können Sie die englischen Wörter verwenden um zu versuchen, sich an die portugiesischen Wörter zu erinnern. Und wenn Sie dann einen Hinweis benötigen, können Sie die Karte jederzeit umdrehen und nachschauen. 78. 32g – qual & quanto: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, was möchtest du machen? Könnte verschwommener werden. Und verschwommener. Wie willst du die Rechnung bezahlen? Como care Bogata conta common war, dass sie Bogata kontern ließen. Welches willst du? Nun, wir sagen Vorsicht. Warum möchtest du ein Auto mieten? Könnte werden, ich nehme Kahoot, den Großteil der Osaka-Algorithmus-Kuh. Wer, wie viel wirst du essen? Quantil. Quantile Vasa, Wenn ich vergleiche, wo kann ich ein Auto mieten? Auf den möglichen Algorithmus Kuh, auf den möglichen Algorithmus Kuh , die im brasilianischen Portugiesisch auf G waren, ein U-möglicher Algorithmus Calhoun auf GAO möglicher Algorithmus Kuh. Wen willst du essen? Quantile Care vergleichen. Quantil. War es ihnen wichtig zu vergleichen. Um wie viel Uhr kann ich gehen? Ich könnte Chefs von Ohr zu Ohr beobachten. Unterdrücken. Das Fragewort Quell kann sich auf Portugiesisch ändern , je nachdem, worauf es sich bezieht. Quell bedeutet an sich , welcher oder welcher. Im Plural. Es wird Quash. Quash, oder auf brasilianisches Portugiesisch, zweimal. Also benutzt du, wenn du dich auf einen Singular beziehst, wenn es nur eins von etwas gibt. Und du benutzt Quash oder Quiz, wenn du dich auf Substantive im Plural beziehst. Wenn es mehr als eins von etwas gibt. Quantil. Quantil bedeutet wie viel? Es gibt vier verschiedene Versionen auf Portugiesisch. Q12 bedeutet also wie viel , wenn es vor einem männlichen Substantiv im Singular steht. Quantile. Quantile oder im brasilianischen Portugiesisch Quantile bedeuten wie viele, und das wird vor männlichen Pluralnomen verwendet. Quanten. Quanta bedeutet wie viel , wenn es vor einem weiblichen Substantiv im Singular steht. Und Quanten. Quanta bedeutet wie viele, wenn es vor einem weiblichen Substantiv im Plural steht. Schauen Sie sich diese Beispiele an. Wie würdest du fragen, wie viel Quantil willst du? Quantile, war es ihnen egal? Wie viele willst du? Quantil? Quantile wird sagen, Vorsicht. Wie viel Wein möchtest du? Was ist die Betreuung des Veranstaltungsortes. Quantile, von der wir wussten, dass es mich interessiert. Wie viel Essen möchtest du? Quanta Camila kümmert sich darum. Quanta comida wird „Fürsorge“ sagen. Wie viele Kuchen möchtest du? Kwame Push Boluspflege. Quantile. Bolus wird sagen, Vorsicht. Wie viele Karotten willst du? Quanten. Quanta wird sagen, kümmert euch. 79. 32h – Übungsfragen: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, was möchtest du essen? Oder könnte es bekommen? Ocha wird Katecholamine sagen. Was möchtest du trinken? Könnte besser werden. Kümmerst du dich besser? Was möchtest du bestellen? Wer könnte pro Jahr eine bessere Pflege der Ohrpfeifen bekommen? Oder auf brasilianisches Portugiesisch, werde hier nachgeben oder Pflege-Seite sagen. Okay, Vasa Care-Seite hier. Was möchtest du ausprobieren? Wer könnte Luca kriegen? Waren sie Leistungserbringer? Was möchtest du tun? Vorsicht da. Da sagen wir Carafa. Was möchtest du machen? Könnte es holen, wie die Luft sagt, vorsichtig hier. Also wie Eric meinen kann, automatisch zu machen. Was möchtest du mitnehmen? Könnten alle Tomaten züchten? Walker wird den Charakter Omar sagen. Was möchtest du haben? Wer könnte sein Walker-Mosaik dorthin bringen? Was möchtest du ändern? Wer könnte es da rausbringen, UGA war ein Kind da draußen. Wo möchtest du essen? Auf dem Katakombengelände. Über das Vasicek-Katecholamin. Wo möchtest du trinken? Dort am Tor. War Krankenpflege da. Wann möchtest du essen? Quanto care, vergleiche Quanto Voice. Pass auf dich auf. 80. 32i – Übungsfragen: Wie würdest du ihn Portugiesisch fragen? Wann möchtest du trinken? Quantile Care Baby? Cuando. Wann möchtest du bestellen? Quantil? Das Quantil gibt das Jahr des Hartmetalls an. Wie möchtest du bezahlen? Gewöhnliche Tragetasche, kämmen Sie über, sagen Sie, Pfleger. Warum willst du hier essen? Großteil der Pflege: Kameraschlüssel, Tafel, Kaposi, irakisches Sarkom. Warum willst du morgen den Parkplatz nehmen den Parkplatz Parkplatz ? Portico wird morgen die Betreuung aufgeben, Calhoun. wie viel Uhr möchtest du essen? Ich könnte, ich könnte herkommen. Welches möchtest du ausprobieren? Ruhiger Pflegedienstleister. Werde den Betreuer übernehmen. Welches möchtest du haben? Da? War ein Charakter. Welche möchtest du ausprobieren? Leistungserbringer. Frage. Waren sie ein Pflegepersonal? Welche möchtest du haben? Vorsicht, Tränen. Beide Passt auf euch auf. 81. 32j – Übungsfragen: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, wie viel möchtest du essen? Quantil. Quantil, Vasa Care, vergleiche. Wie viel möchtest du trinken? Quantil. Quantile wird Care Bear sagen. Wie viele möchtest du essen? Quantile. Quantile werden wir sagen, achten Sie darauf, zu vergleichen. Wie viel Pizza möchtest du essen? Quanten. Quanta Pizza war ihnen egal. Vergleiche. Wie viel Wein möchtest du trinken? Quantile das neue Auto, tschüss. Quanto Venue wird sagen: Was wirst du essen? Wen kann Viacom Air retten, den Bürgermeister der Ikone? Was wirst du trinken? Okay, tschüss Bär. Luca wird mein Baby retten. Was wirst du bestellen? Ok, vom iPad-Ohrbügel vom iPad Air. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, wer hat uns sagen wir das Zweibeiner-Jahr gegeben. Was wirst du versuchen? Luca wird über den Anbieter bleiben. Was wirst du tun? Flauschiger. Und verschwommener. Was wirst du machen? Mein Fuzzier. 82. 32k – Übungsfragen: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, was wirst du nehmen? Tamar deckt, sagen wir, Vitamin ab. Was wirst du da haben ? Wer wird das genau dort sagen? Was wirst du ändern? Wir gehen Vi raus, damit unser OCHA dort draußen Vi sagt. Wo wirst du essen? Auf der Vakuumluft, auf dem Vico Mayor oder auf brasilianischem Portugiesisch auf dem Speichern-Symbol. Auf jeden Fall, sagt Vico Mayor. Wo wirst du trinken? Auf der Stimmung? Oder orangefarbenes, herrisches Sehen Sie besser? Wann wirst du essen? Cuando Viacom Air. Cuando speichert das Symbol hier. Wann wirst du trinken? Quantil? Quantile wird Luftstimmung sagen. Wann wirst du bestellen? Cuando Viper das Jahr? Cuando bipedal year oder auf brasilianischem Portugiesisch? Cuando se VpG 1 Jahr. Cuando se zweibeinig. Wie wirst du bezahlen? Co-moving Bogata, Como se vi bei Gott? Warum wirst du hier essen? Großteil der I-Kommataste, das Buchcover sagt die VI-Kommataste. 83. 32l – Übungsfragen: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, warum nimmst du das Auto? Morgen? Der ganze Portikus der Kuh wurde bis morgen gerettet. wie viel Uhr wirst du essen? Was sollte ich kaufen? Vergleiche. Welche Aktion wird Vi Commander sagen. Welches wirst du ausprobieren? Qualifizierter Anbieter. Nun, wir sagen per Profil. Für welches wirst du dich haben qualifiziert haben? Nun, wir sagen gleich dort. Welche wirst du ausprobieren? Gouache vom Anbieter. Werde Mein Profil sagen. Welche wirst du haben? Weiße Haare? Ganz sicher, wir werden sagen, um wie viel wirst du essen? Quantil. Quantil sagt vi, vergleiche. Wie viel wirst du trinken? Quantil. Quantile wird sparen, da wette ich. Wie viele wirst du essen? Quantile, Michel Mayor. Quantile, VO sagen vi, vergleiche. Wie viel Pizza wirst du essen? Mengen von Ich vergleiche Mengen. 84. 32m – Übungsfragen: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, wie viel Wein wirst du trinken? Der neue Film Vi von Bad. Quanto Venue wird Tschüss sagen, schlecht. Was kann ich essen? Glukose soll reinkommen. Möglich K-mer. Was kann ich trinken? Wer könnte dort sein? A0 möglich? Was kann ich versuchen? Versorger des Apostels. Möglich. Was kann ich bestellen? Wer könnte möglicherweise damit umgehen? Möglich? Oder auf brasilianischem Portugiesisch? Okay, du verfolgst hier eine Apostelseite. Was kann ich tun? Ok, Apostel Fuzzier, Shisha, AU Pessach da. Was kann ich ihrer AU dort ermöglichen? Was kann ich nehmen? Wer könnte morgen paketieren? Morgen? Was kann ich haben? Rätsel, ihre schwächere AU, verfolgen sie, was kann ich ändern? Nun, es sind ein paar möglich. Wo kann ich essen? Auf der Post, um ausgestrahlt zu werden? Oder auf brasilianisches Portugiesisch, orangey AU möglicher Befehl. 85. 32n – Übungsfragen: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, wo kann ich trinken? Auf dem, zum Abschrägen, auf dem Luftpaket? Oder auf brasilianisches Portugiesisch, orange, AU möglich nackt, nackt. Wie würdest du fragen , wann ich essen kann? Cuando possible k-mer, cuando, du postest, um zu vergleichen. Wann kann ich je nach Möglichkeit bestellen? Cuando AU pro Jahr möglich? Um wie viel Uhr kann ich essen? Was Asch möglich k-mer, AU möglich vergleichen. Welches kann ich ausprobieren? Postanbieter oder ein Oboenaufseher? Welches kann ich haben? Ein Muskelriss? Ein Apostel wagt es. Wie viel kann ich essen? Q12. Wie viel AU. Pause, um zu vergleichen. Wie viel kann ich trinken? 12 möglich nach ihrem Quanto AU, das dort möglich ist. Wie viele kann ich essen? Quanto soll ausgestrahlt werden, kann ein angeblich vergleichen. Wie viel Pizza kann ich essen? Menge ist im Gegensatz dazu, Quanten, Visa und Ihre Post zum Vergleich zu verpflichten . Wie viel Wein kann ich trinken? Quanto-Veranstaltungsort möglich durch ihren Quanto-Veranstaltungsort, eine super, superseltene. 86. 32o – weitere Wörter: Noch mehr Worte. Lassen Sie uns alle Fragewörter zusammenfassen. Dann die Infinitivträger , die wir bisher gelernt haben, und dann die Infinitive. Und wir werden einige neue Infinitivträger und einige neue Infinitive hinzufügen . Und dann können wir nach Herzenslust anfangen , uns Fragen für die Struktur eins auszudenken. Die Fragewörter waren besessen, was heißt wo? Was? Aco oder Ash, zu welcher Zeit? Cuando wann komme ich. Wie? Quell heißt, welche sind welche? Warum? Quantil bedeutet wie viel? Menge bedeutet wie viele? Quanto tempo, wie lang, oder wortwörtlich, wie viel Zeit? Zeit. Wer oder wer. Dann hatten wir die Infinitiv-Carriers, Basu oder AU Paket, was bedeutet, kann ich mir ausleihen oder Pod sprechen, heißt, kannst du dich darum kümmern? Heißt, willst du Vi? Vi meint, gehst du? Teufel? Oder AU dev meint, muss oder muss ich sterben? Und Dev. Dev meint , musst du fast dich. Was Sie tun können, ist, diese sechs Infinitivträger auf eine Karteikarte für die portugiesischen Wörter in die Mitte einer Seite der Karteikarte zu schreiben sechs Infinitivträger auf eine Karteikarte für die portugiesischen Wörter . Dann dreh es um und schreibe die englischen Wörter. Und dann kannst du üben, indem du dir die englischen Wörter ansiehst und versuchst, dich daran zu erinnern, was das Portugiesische war. Also Basu, Pod, Care by dev, dev oder in brasilianischem Portugiesisch. Und in Ihrem Paket steht Biologie. Wir sagen, wir sagen vi, Teufel wird Davey sagen. Und dann hatten wir die Infinitiven, die Essen, Trinken, Trinken oder Seitenjahr bedeuten , um zu bestellen. Bravar, es zu versuchen. Bei Gott, verschwommener zu bezahlen oder Aligarh zu machen, Gehör anzuheuern, zu gehen. Tomar, sich zu trauen, draußen zu sein, das heißt, sich zu verändern. Fügen wir ein paar neue Infinitive hinzu. Ist zu kaufen. Kommissarin. Kommissarin, um zu beginnen. Und HDR bedeutet beides, Party zu sein, oder Partys bedeutet, wegzugehen und Jahr zu sagen. Sag mal, hier ist rauszugehen, um meine Güte mitzubringen. Meine Güte, das heißt Geld ausgeben wie ausgeben. Fassade. Fassade ist zum Verbringen wie zum Zeitvertreib oder zum Zeitvertreib. Ihre Mittel, legal zu sehen, legal, dicker zu nennen. Dicker soll bleiben. Im Gegensatz dazu. Im Gegensatz dazu bedeutet finden, es ist quasi wie das englische Wort für Begegnung und Begehren. Lust zu sagen oder zu erzählen. 87. 32p – alles Negativ: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, wann möchtest du gehen? Quanto Kelp our t, quantil vasa care pro Tier. Zu wem wirst du gehen? Vivir sind in brasilianischem Portugiesisch. King wurde von dort gerettet. Was kann ich für ein neues Portal mitbringen ? Wo wirst du heute Nacht bleiben? Am WLAN garniert, genervt. Oder auf brasilianisches Portugiesisch auf Devo Save Efficiencity Standard HE, wen kann ich anrufen? Eine Art volle Notaufnahme, oder auf brasilianisches Portugiesisch, gewinnen Sie eine, die Sie möglicherweise bewachen. Alles negativ machen. Es gibt noch eine weitere nützliche Sache, die Sie mit dieser Struktur ganz einfach machen können. Und das macht es negativ. Wir müssen nur die Infinitivträger von positiv auf negativ ändern . Im Englischen geht es einfach darum, hinter das Verb ein kleines N Apostroph T zu setzen, z. B. wenn wir uns diese drei positiven Fragen ansehen, warum gehst du nach Lissabon? Kann ich mit dir gehen? Wann kannst du das machen? Nun, du musst nur N Apostroph T hinter das erste Verb setzen und wir bekommen, warum fährst du nicht nach Lissabon? Kannst du nicht mit dir? Wann kannst du das machen? Portugiesisch ist es einfach . Oder du musst tun, um die Infinitivträger negativ zu drehen , indem du das Wort Substantiv davor stellst. Wenn da ein herrisch oder ein AU drin ist, kommt danach das Substantiv, aber vor dem Verb, z.B. oder vasa care heißt, willst du? Wenn wir das Wort Substantiv vor das Verb setzen, erhalten wir Now care oder sagen Now care. Das heißt, willst du nicht, alles andere bleibt beim Alten. Alles, was Sie tun müssen, ist das Wort jetzt, was bedeutet, nicht vor den Infinitivträger zu setzen . Und du hast die ganze Frage negativ gestellt. 88. 32q – negative Fragen: Hier sind sechs Infinitivträger. Auf Portugiesisch haben wir einen Apostel, oder verfolgen Sie ihn? Das heißt, kann ich mich verbeugen? Oder Dampf G, was bedeutet, kannst du aufpassen? Willst du vi, vj, vi, bist du verdammt? Oder AU? Devon meint, muss ich oder Maasai? Und Devin wird sagen, David, musst du fast alles tun, was ich tun muss? Um diese Lektion zu unterbrechen. Schau, ob du diese sechs Infinitivträger negativ machen kannst , drücke dann Play, um zu sehen, ob du sie richtig verstanden hast. Also Basel ist kann ich jetzt möglich oder sogar jetzt verfolgen Kentucky Board? Kannst du jetzt kapseln oder hat sich entschuldigt. Kannst du nicht Mittel bekommen, willst du dich jetzt darum kümmern? Oder wir sagen Now Care. Willst du nicht durch Mittel, gehst du? Jetzt? Vi wird jetzt sagen vi, Gehst du nicht? Teufel heißt, muss oder muss ich sterben? Jetzt? Teufel, ein Teufel, muss ich nicht. Und Devon meint, musst du fast, du weißt schon, entwickeln oder meinte jetzt, Davy heißt, musst du nicht. Lassen Sie uns also kurz mit diesen negativen Infinitivträgern üben . Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, warum kann ich nicht mit dir gehen? Birkenau, mögliche Ohrkonvertiten sagen Buch A1, im Gegensatz zu Ohrkonvertiten sagen, was kannst du nicht mitbringen? Wer kann jetzt die Luft ziehen? Oder in brasilianischem Portugiesisch. Ok, und wir sagen jetzt budgetiert Da. du nicht etwas für Maria kaufen? Nun wird meine Komponente sagen, warum vergleichen wir Algebra Maria, menschliche Kontaktwahl Kind. jetzt möglicherweise auf brasilianischem Portugiesisch. Gewinnen. Jetzt vielleicht Gott. Warum kannst du das nicht später machen? Sowohl für den Ellbogen als auch für die brasilianische, portugiesische Sprache wurde Brettspiel so positiv wie eh und je gesehen. Meine Strategie. 89. 32r – Übungsfragen: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, was wirst du mitbringen? Ocha wird mich retten. Was kann ich essen? Solltest du vergleichen? Möglich. Was kannst du sehen? Luca Pod Aware, oder auf brasilianisches Portugiesisch, wer gibt nach oder sagt pummelig, wo? Wann kann ich ausgehen? Quadrupol Susa 1 Jahr, cuando AU Pakete pro Jahr. Kann ich heute Abend im Hotel essen? Diejenigen, die in unser Hotel kommen, Polypen oder in brasilianischer, portugiesischer und Tupelsprache. Wir vergleichen unser Hotel extern. Kannst du Maria um Viertel nach Gamma anrufen nach ? Ja. Ashcroft auf Anfrage. Oder auf brasilianischem Portugiesisch sage ich Polygon Maria als Viereck durch, erkundigen Sie sich, ob ich die Rechnung bezahlen kann? Möglicher Bogata-Kegel. Du postest am Bogata-Schalter. Wo kann ich es finden? Ist das möglich und kann reisen? In brasilianischem Portugiesisch auf GAO posten wenn Kontrolle. wie viel Uhr möchtest du mit dem Semester beginnen ? Was sollte ich sagen? Welche möchtest du ausprobieren? Ganz Pflegedienstleister wird Pflegedienstleister sagen. Was wirst du morgen machen? Überlebe als Luftammoniak. Ammoniak. 90. 32s – Recap der Struktur 1: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Kann ich später ausgehen? Rätsel, ich höre meinen Stern oder auf brasilianisches Portugiesisch AU möglich. Also hier meine Strategie. Sie möchten, dass es verfügbar wird. Sobald sie verfügbar sind, möchten Sie es ausprobieren. Gut für Vokal will say. Welches möchtest du mieten? Hol Olga. Olga. Wen möchtest du in Lissabon sehen? Wo Unleash Bar oder auf brasilianisches Portugiesisch Stimmen gewinnen. Sie kümmern sich darum, wo Engländer Beauvoir ist. Wen musst du in Lissabon sehen? Freundlich überall an jeder Bar. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Kannst du sagen, Davey, ihr englischer Junge, wen wirst du in Lissabon sehen? Time vivir, unleash, bore oder gain heißt Vivir, englischer Junge. Das ist also die erste Struktur auf Portugiesisch. Sie haben drei Spalten. In der ersten Spalte haben Sie die Fragewörter. In der zweiten Spalte haben Sie Infinitivträger und in der dritten Spalte haben Sie Infinitive. Und alles, was Sie tun müssen , um die Frage zu stellen ist ein Wort aus jeder Spalte auszuwählen. ZB zur Postleitzahl, Bürgermeister, Cooper Foucault, Bürgermeister, was ich erschreckt habe, kommt Fluggesellschaft. Versuche, so viele Fragen wie möglich zu formulieren, indem du diese Struktur verwendest , damit du dich gut damit vertraut machst. diese Weise können Sie flüssiger und selbstbewusster sprechen , ohne zu viel Zeit damit verbringen zu müssen, darüber nachzudenken , wie Sie sagen sollen, was Sie sagen möchten. 91. 32t – Recap der Struktur 1: Lassen Sie uns nun alle Fragewörter, Infinitivträger, Infinitive und zusätzlichen Informationswörter, die wir in dieser Lektion gelernt haben, noch einmal zusammenfassen alle Fragewörter, Infinitivträger, Infinitive und zusätzlichen Informationswörter, . Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, wo? Ananda oder Orangey. Was? Luca. Okay. Um wie viel Uhr? Oder Ash- oder AQI-Bestellungen. Wann Guandu, wie? Khan? Welches oder welches. Beeindruckend. Warum? Oder wie viel? Menge? Wie viele? Quant Bush? Wie lang? Wie viel Zeit? Wer oder wer, Gewinn oder Gewinn? Kann ich? Boston Ale möglich. Kannst du? Oder wir sagen Biologie. Willst du oder was kümmert es sie? Gehst du ins Vi? Oder sagen Sie, warum? Muss ich? Oder muss ich ein Teufel oder ein Teufel? Musst, oder musst du Dev oder Defi sagen um zu essen, zu trinken, zu tragen, zu bären, zu bestellen. Oder Peggy Year. Um zu versuchen zu zahlen. Von Gott zu tun oder noch unschärfer zu machen. Um Aligarh anzuheuern, um ins Ohr zu gehen, um Tamar mitzunehmen. 92. 32u – Recap der Struktur 1: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen , sich umziehen zu müssen? Es gibt zwei von Comeback. Um anzufangen, traurig zu sein, oder einen Stern zu verlassen oder hier zu patchen, um auszugehen. Also ein Jahr, um das als Luft zu bringen. Geld ausgeben , Geld ausgeben , Zeit verbringen. Fassade. Zu sehen, anzurufen, zu bleiben, im Vertrag zu finden, zu sagen oder zu sagen , morgen gewünscht, heute Ammoniak. Heute Abend. Genervt oder ein Sandwich. Jetzt gehe ich später darauf ein. Mein Vater oder meine Strategie für Lissabon. Alice Bar. In Lissabon. I English Bar oder Endless Bar. Im Restaurant oder im Restaurant werden gehascht und/oder unsere Frisur und das Hühnchen. Frank. Der rote Mantel. Okazaki, schicke dir besser noch ein Ticket in Rechnung oder vielleicht die HE für Paolo. Ja. Eklig. 93. 33a – (eu) pedi: Hier ist dein erstes Wort für diese Lektion. Kleinlich. Kleinlich. Das heißt, ich habe eine Parodie bestellt oder bestellt. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU, Peggy, AUP G. Das heißt also, ich habe ein Paar AUP g bestellt oder ich habe ein Paar bestellt . Der Grund, warum ich die Hälfte in Klammern gesetzt habe , ist dass sie auf Englisch optional sind. Z. B. Papa. Papa, wen Frank meinen kann, ich habe das Huhn bestellt oder ich habe das Huhn bestellt. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU Peggy, wer? Frank Wu. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ich habe eine Flasche Wein bestellt. Zahlen Sie dem Omega einen halben DV, New Daddy, Omega die Hälfte am Veranstaltungsort. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, IG Omega Half IGV, neu. Es ist Omega ein halbes TV-Lokal. Ich habe einen Kaffee bestellt, aber er ist nicht da. Patti, am Café Mash Nash Turkey Day, dem eigenen Café Mash Nash Turkey. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU Peggy, eigene Cafémesse. Jetzt ist es kitschig. Aup G auf Café Mass ist jetzt kitschig. Ich habe einen Rotwein bestellt, aber ich hätte gerne einen Weißwein. Mache die Routine zum Maischen. Und Blanco zu sein. Betty Infinity into Mosquito, fieser neuer Marken-Coup. In brasilianischem Portugiesisch. Au Peggy Millinewton zu Mücke. Und wir kennen Branco, eine neue Seite auf LinkedIn zum Thema Mascara. Und ein Bronco zu sein. Ich habe das Chicken Patty bestellt , Franco. Franco, oder auf brasilianisches Portugiesisch, ein LPG-Winkel. Und du hast dich bezahlt, Fran. Ich habe für Pedro bestellt. Babypuder im Schlafzimmer. Zahlen Sie das Schlafzimmer oder AU BIG pro Schlafzimmer. Du Paddy Power Schlafzimmer. 94. 33b - para você: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich habe einen Wein bestellt, aber er ist nicht da. Betty Venue, Mash Nash Tacky, zahle den einzigen neuen Mash, der jetzt stämmig ist. Oder in brasilianischem Portugiesisch, AUP g minue. Die Messe ist jetzt kitschig. Du Peggy, nur die neue Messe ist jetzt kitschig. Jetzt können Sie vielleicht erraten, was dieser nächste Satz bedeutet, da er aus Wörtern besteht, die wir bereits gesehen haben. Und ich sage, Batter wird sagen, das heißt für dich. Und die meisten sagen. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, ich habe für dich Baby, Barabasi, Belly, Teil von OCI oder auf brasilianisches Portugiesisch bestellt für dich Baby, Barabasi, Belly, Teil von OCI . Au Baiju Bhatt von OC, AU BIG Barabasi. Es ist für dich. Ein Teil von, sagen wir ein Gleichnis, sagen wir, ich habe den Wein für mich bestellt. Es ist nicht für dich. Baby, ich bewege dich, Bellamy. Jetzt ein Teil von oder sagen wir, Bellamy. Nun ein Gleichnis, sagen wir, oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU BIG Venue Parameter. Nun ein Gleichnis, sagen wir, AU bed UV neuer Parameter. Nun, ein Teil von uns sagt, das ist für Sie durch ein Datenschutzproblem, ein Barabasi, das absolut perfekt für Sie ist ist zu einer absoluten Anforderung, Barabasi zur Verfügung zu stellen , ist durch einen absoluten Betrag pro Flug nach Barabasi, oder auf brasilianisches Portugiesisch, entspricht einer absoluten Demenz pro Fade nach Barabasi. Eine absolute Demenz pro Fe, sagen zwei Gleichnisse. 95. 33c - não: Hier ist dein nächstes Wort auf Portugiesisch. Jetzt. Jetzt. Jetzt haben wir gesehen, dass das jetzt nein bedeuten kann, aber es kann auch nicht bedeuten. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Nicht für mich. Danke. Jetzt, aber jetzt ein Teil von mir oder wie würdest du nein sagen? Nicht für mich. Jetzt. Nun, verzeih mir. Jetzt. Nun, aber ich meine, wie würdest du sagen, dass ich das Hühnchen bestellt habe, nicht das Pizzababy oder Frank? Jetzt ein Pizzababy oder zum Angle, jetzt eine Piazza. Oder auf brasilianischem Portugiesisch, ein Baggie oder Frank. Jetzt eine Pizza. Darauf kannst du wetten, Frank. Jetzt eine Pizza. Nicht für dich. Jetzt Teil von OCI, aber ich sage , das ist für Maria, nicht für Pedro II. Sue jetzt eine Para Maria, aber ein Schlafzimmer ist jetzt durch einen Knopf Maria, aber unser Schlafzimmer. Hier ist dein nächster Satz für diese Lektion. Kami. Kami oder eine Alchemie. Das kann bedeuten, dass ich acht Gameten gegessen habe. Dies ist ein weiteres Beispiel dafür , dass es auf Englisch mehr als eine Art gibt, über die Vergangenheit zu sprechen. Man könnte also sagen, ich habe das Huhn gegessen, oder ich habe ein Huhn gegessen. Auf Portugiesisch wären beide gleich. Gamete oder Franco. Franco. Oder auf brasilianischem Portugiesisch hören Sie vielleicht die AU, benutzte AU Comey, wer? Franco. Franco. Also, wie würdest du sagen, ich habe im Restaurant gegessen? Jetzt auf Portugiesisch, anstatt im Restaurant zu sagen, werden Sie im Restaurant öfter hören. Und rein zu sagen, ist I1 oder Aim ist I1 oder Aim ist, du hast i1 und zusammen ziehen sie sich zusammen und sie werden neu. Also neu heißt in der, wenn du also sagen willst, ich habe im Restaurant auf Portugiesisch gegessen, wirst du sagen, dass ich im Restaurant gegessen habe. Also, wie würdest du das sagen? Kami neuer Hashtag, Marke? Neuer Hashtag rund um oder auf brasilianisches Portugiesisch, eine Alchemie. Alchemie, neuer Head Start und CI. 96. 33d - foi: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich habe hier mit Maria Camila Key gegessen Maria Camila . Maria Camila Schlüssel, Maria. Ich habe absolut alles gegessen. Kami, das ist absolut notwendig. Absolute Nachfrage. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU Comey, absolute Demenz zu tun, AU Comey, absolute Dimension zu tun. Nun, hier ist dein nächstes Wort auf Portugiesisch, und es ist ein weiteres Verb in der Vergangenheitsform. Kostenlos. Es bedeutet, dass es vollständig war. Also, wie würdest du sagen, dass es fantastisch war? Für ein fantastisches Tool? Für ein fantastisches Tool. Wie würdest du sagen, dass Lissabon fantastisch war? Und das Wort für Lissabon ist Leinenstange. Und es ist ein weiblicher Name. Seien Sie also vorsichtig mit dem Adjektiv in diesem Fall. Leine Boa für eine fantastische Leine, verneige dich vor dir. Fantastisch. Man muss also eher fantastisch als fantastisch sagen, denn Leinenbügel ist feminin. Wie würdest du sagen, ich finde es war guter Fußball. Aber Emmy, für eine Bombe. Das war perfekt. Flipper Phi Two ist Sue, wir geben an, wie viel war das Frühstück? Quanto vollständig undurchsichtiger Tiermuskel, Quantil für Ihren Rudeltiermuskel. In dieser Lektion hatten wir also bisher Betty oder AUP G, was bedeutet, dass ich bestellt habe oder ich habe bestellt. Muster von OC. Bedeutet für dich. Jetzt heißt nicht. Ruf mich an oder AU Kami bedeutet, dass ich gegessen habe oder acht. Und dann heißt vier, dass es so war. 97. 33e - esteve: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, wie viel hat es für zwei Wochen gekostet? Quantile, die wir verwalten müssen, ein bis vier pro Seite zum Verwalten. Hier ist dein nächstes Wort auf Portugiesisch. Dev. Dev, oder auf brasilianischem Portugiesisch. Stv. Stv. Das heißt, es war ein Teufel oder STV. Jetzt haben wir zwei Wörter dafür gesehen Wir hatten Foy und jetzt haben wir. Der Unterschied zwischen den beiden ist derselbe wie der Unterschied zwischen einem Stern und einem X-Stern, was beide bedeuten, dass er es ist. Foie heißt, es war , wenn Sie eine dauerhafte Beschreibung oder ein festes Mittel angeben. Es war, als du eine temporäre Beschreibung abgibst. Wenn Sie über eine temporäre Beschreibung von Dingen in der Vergangenheit sprechen , können Sie Java oder STV verwenden. Aber wenn es sich um eine permanente Beschreibung handelt, ist sie vollständig. Wenn Sie diese jedoch verwechseln, geraten Sie nicht in Panik. Es ist ein ziemlich kniffliges Konzept, das zu verstehen ist. Und selbst sehr gute Portugiesischsprachige verstehen es gelegentlich falsch. Wenn Sie jetzt darüber sprechen, wie gut oder schlecht Lebensmittel in der Vergangenheit waren, verwenden Sie eher Estella als für. Dies liegt daran, dass es sich technisch gesehen um eine temporäre Beschreibung handelt. Nur weil das Huhn gestern gut war, heißt das nicht, dass es immer gut war. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, das Hühnchen war köstlich. Wer? Franco. Franco köstlich? Oder auf brasilianischem Portugiesisch? Franco STV. Frank war David Ratios. Also nur um es noch einmal zusammenzufassen, Foy und Esteva oder STV, beide meinen, es war oder war. 40 wird für permanente Beschreibungen verwendet und Esteva oder STV wird für temporäre Beschreibungen verwendet. Also, wie würdest du sagen, dass Pedro im Restaurant war? Schlafzimmer Esteva neuer Hashtag. Schlafzimmer, neues Restaurant, oder auf brasilianisches Portugiesisch, Schlafzimmer, STV, neuer Historiker, sie Schlafzimmer STV, neues Histogramm billig. Vergessen Sie also nicht, dass Sie sagen müssen, dass Pedro im Restaurant war und nicht Pedra im Restaurant war. 98. 33f – foi vs esteve: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, es war außergewöhnlich, für dich Außergewöhnliches zu tun, du hast Außergewöhnliches zu tun. Ich finde das Essen schrecklich. Ich meine, ich beging Dash Devotee und Böses. Aber für mich verpflichte ich mich als Lastschrift und Enthüllung. Maria war mit Sophia hier. Das Schlüsselkonzept von Maria Esteva Die Via Maria Esteva ist hier der Schlüssel. Das ist also eine weitere vorübergehende Beschreibung, denn nur weil Maria hier war , wann immer wir darüber sprechen, heißt das nicht, dass sie immer hier ist. Wir können also Java oder STV verwenden. Wie würdest du sagen, dass es hier war? Stevia-Schlüssel, Esteva-Schlüssel. Das Essen war absolut köstlich. Ich danke dir. I comida Esteva, absolute Menge. Das war Albert DeSalvo. Wir müssen sagen, anstatt die OSU zu streichen, denn Omega ist ein weibliches Substantiv, eine Comida, Esteva, absolut. Köstlich. Ich werde Hammer sein. Oder auf brasilianisch, portugiesisch oder comida, eine stetige absolute Demenz, das heißt, CO nimmt bereits zu. Comida ist eine stetige absolute Demenz. Der CEO umkreist das Album. Wie würdest du sagen, dass das Restaurant sehr voll war? Was auch immer feucht oder Coupon oder Histon und Esteva mehr zu besetzen. Oder auf Brasilianisch, Portugiesisch oder Histologie. Histologie STV, tabu zu besetzen. Auch hier verwenden wir das temporäre Wort für was stdev oder STV, weil beschäftigt zu sein keine permanente Beschreibung ist. Morgen ist vielleicht nicht viel los, z. 99. 33g - não foi / não esteve: Du kannst Foy und stdev negativ machen , indem du ihnen das Wort Substantiv vorstellst. Also bekommst du jetzt Foy und jetzt STDEV. Und beide meinen, dass es nicht so war. Jetzt Foy, jetzt ein Stamm, oder auf brasilianisches Portugiesisch, jetzt STV. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen, es war nicht sehr gut. Nun zum Mond zum Knochen. Nun zu einem. Vergessen Sie nicht, dass Sie Java oder STV verwenden sollten, wenn Sie darüber sprechen, wie Essen und Trinken in der Vergangenheit waren . Also wie würdest du sagen, ich habe das Huhn bestellt , aber es war nicht sehr gut. Baby, das ehrlich gesagt Nash Stall Monat für Knochen zerquetscht. Sie passen Frankel zusammen, meine zu eins. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Au Peggy, wer Frank Messe, jetzt ist es Davey, ich bis Knochen AU Peggy, die ehrlich gesagt Messe, jetzt ist Davey Stimmung zu Knochen. Es war nicht hier. Jetzt, Estella Key. Jetzt Esteva Key, oder auf brasilianisches Portugiesisch. Jetzt Stevia Key. Jetzt Stevia Key. Es war gut, aber es war nicht perfekt für die Bon Marche NAFLD Versorgung von 40 Bon Marche. Wenn wir jetzt zwei zur Verfügung stellen, war es heute wunderschön am Strand. Für Lean Osha anwenden? Für Lean Osha auftragen. Es war heute nicht da. Jetzt statt Alyosha. Jetzt, Esteva Yeoja. Es war nicht für zwei Wochen, es war für eine Woche. Nun, die Leute schaffen es tatsächlich , die Art von April zu beherrschen. Jetzt müssen wir für eine Massen-Amana klarkommen. 100. 33h – não foi / não esteve: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, das Huhn war nicht sehr gut. Jetzt ist die Stimmung bis ins Mark instabil. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, die jetzt ehrlich gesagt eine stabile Stimmung haben. Wer? Frank, jetzt STV multiple. Paolo war nicht da. Nun, welcher Teufel? Power Will jetzt statt Ali oder auf brasilianisches Portugiesisch. Jetzt ist es Davey Ali Powell. Jetzt Stevia. Das Essen war nicht schlecht. Eine Komida, Wissen, Deb, Ummah, eine Komida. Nun, anstatt Umma, war der Wein nicht für dich als du jetzt gehst, aber ich sage, wir kannten Barabasi jetzt vollständig. Tiago war nicht sehr nett. Jetzt Vollmond zu symbiotisch. Tiago. Nun zum Mond, um symbiotisch zu werden. Im Hotel war alles gut. Um unser Hotel zu befreien, um unser Hotel mit vollem Knochen zu tun. Oder anstatt unser Hotel zu sagen, können Sie auch neues Hotel sagen, was wörtlich übersetzt im Hotel heißt. Also war im Hotel alles gut zu tun, denn der Knochen wusste von ihnen. Wie würdest du sagen, dass das Restaurant nicht zu voll war? Jetzt statt das ganze Netz zu besetzen. Jetzt als Teva besetzt oder beschädigt. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, wer hat den Orangi nun einen stetigen besetzten Untergang. Wer hat Zweifel, dass Angie jetzt eine fest beschäftigte zwielichtige Mäuse ist. 101. 33i - ontem: Hier ist dein letztes Wort für diese Lektion. Pünktlich. Pünktlich. Es bedeutet gestern, oder auf brasilianischem Portugiesisch, pünktlich. Pünktlich in europäischem Portugiesisch und pünktlich in brasilianischem Portugiesisch. Also, wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich habe gestern hier gegessen. Komm, Yankee, pünktlich. Die Firma gebe ich pünktlich ein. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU Kami, ein Schlüssel zur Pünktlichkeit. Au Columbia Key pünktlich. Pedro war gestern nicht da, aber er war heute da. Schlafzimmer jetzt jeden Tag Wert auf Zeit. Muttertag Valley. Schlafzimmer. Jetzt legen Sie stattdessen Wert auf Zeit. Muttertag Valley. Oder im brasilianischen portugiesischen Schlafzimmer jetzt Stevia Leon Thema, massive Stevia, oder Schlafzimmer jetzt Stevia Leontyne, Mother's Day VLE oder Azure. Ich habe gestern das Huhn bestellt, aber heute werde ich bestellen das Fischbett bestellen. Du Frank, einmaliger Masaccio, schwupps Idee, oh Patient. Sie machen Frank einmal. Mythologie. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Au page du Frank eine Sache, Masaccio, und schon hast du das Jahr eröffnet. Darauf kannst du wetten, Frank, ein Mal. Mass auch einen Yuval PGY2-Patienten. Maria war gestern hier. Zeit für Maria Esteva Qian. Maria Esteva Key pünktlich oder auf brasilianischem Portugiesisch. Maria Esteva ist der Schlüssel zum Team. Maria Esteva pünktlich. In dieser Lektion hatten wir also Betty oder AUP G, was bedeutet, dass ich bestellt habe oder ich habe bestellt. Intervall Say bedeutet für dich. Mich oder AU Kami genannt bedeutet, dass ich gegessen habe oder acht. Foy. Und stdev meint beide, es war 40, spricht von permanenten Eigenschaften. Und stdev spricht von temporären Beschreibungen. Oder im brasilianischen Portugiesisch spricht man S dev als S Davy aus. Jetzt Foy, und jetzt meine ich, es war damals nicht pünktlich. Pünktlich heißt gestern. 102. 33j - Let's practise - Englisch nach Portugiesisch: Es ist jetzt an der Zeit, das, was wir in dieser Lektion gelernt haben, in die Praxis umzusetzen . Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich habe zwei Flaschen Rotwein bestellt, werde aber auch eine Flasche Weißwein bestellen. Sie schauen sich das Videoteam an, zu viel Seil ist Omega, haben die neue Marke von Adobe kombinieren können. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU Peggy fragt doch mal nach einem halben Jahr als G-Venue Tin Mesial der OpenGL Omega Alpha G V New Brand Kampagne. Ich habe einen Orangensaft für dich bestellt. Tragen Sie den vollen modularen orangefarbenen Aperitivo, sagen Sie Baby auf Sumo, machen Sie die orangefarbene Kleidung, gleich oder auf brasilianisches Portugiesisch. Au Peggy Sue, G Kehlkopf. Aber ich sage AU Peggy Sue GRange, eine Parabel, sagen wir, ich habe gestern hier gegessen und das Huhn war köstlich, aber die Wüste war schrecklich. Commedia kommt pünktlich. Sie, Franco Esteva, Delicious, Muscle, Sabra, Meza, H Delta enthüllen. In brasilianischem Portugiesisch. Au, pünktlich. Du Frank West Heavy, täglich. Siehst du großartig. Mutter über Mesa ist David. Maria war gestern nicht hier, aber sie ist heute hier. Maria saugt jetzt jeden Tag Zeit ab. kitschige Osha der Mutter. Maria saugt jetzt jeden Tag Zeit ab. Mein Azure Stack-Schlüssel osha oder in brasilianischem Portugiesisch. Maria, jetzt ein Stevia Qian Theme, Massive Stack EOG. Maria, jetzt Stevia Qian Team, metastasiertes EOG. Es war sehr schön in Lissabon, aber alle waren sehr beschäftigt. Einen Monat lang trug Linde 1 "viel Mond. Wurde HTML zu einem Coupon verschoben? Für einen Moment, Boolean, um Boa zu entfesseln, viel Moodle-HW wird sie beschäftigen. Ich habe alles gegessen und es war absolut köstlich. Verpflichte dich, dies zu tun. Anstatt absolut zu sein, löscht Amanda die großartige Verpflichtung, dem Lithiumatom eine beliebige absolute Domäne zu geben. Oder in brasilianischem Portugiesisch: Sie verpflichten sich, gestern die absolute Dimension zu behandeln, das ist die Ozonschicht. Du verpflichtest dich, das zu tun? Ja, Davey, absolute Dimension, das ist SEO großartig. Ich habe etwas Weißwein bestellt , aber er war nicht sehr gut. Betty Venue, Bronco, Mash Nash, Devin gingen nach Bon Marche. Statt einem Mond bis Knochen, oder auf brasilianischem Portugiesisch, AU BIG Venue, ist Branko jetzt eine Messe, die mich bis auf die Knochen reißt. Ihr GROSSER Veranstaltungsort, Branko hat jetzt eine stabile Stimmung bis zum Knochen. Ich habe den Pfahl bestellt, aber ich möchte ihn jetzt ändern. Baidu-Rindfleisch, viel mehr Wohlstand im Laufe des Tages. Die Rindermücke draußen , die Agora oder auf brasilianisches Portugiesisch erlaubt. Und du, Peggy, wirst F0 sein, musst dir die Sozialalgebra Gora besorgen. Du, Becky, wirst fit sein, Moskito-Alphabet, Alphabet Gora. Maria war gestern im Restaurant sehr müde. Maria Moon berät pünktlich, neue Hashtag-Marken. Marianne, Schritt, ich sage den Kauf eines neuen Restaurants ab. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Maria ist Debbie Geld, um sich über Dinge zu beraten , neue Frisur, Rhonchi. Maria, STV, Lust auf eine Beratung zur Endocast-Orange. Ich bin wohlhabend, aber gestern war schrecklich. Bindet mir auch Zeit für Del Valle, einen Ladenkauf oder Azure Muslim Time für vivo. Oder auf brasilianisches Portugiesisch: Ich habe aufgehört, RG zu kaufen, muslimisches Ding für uns, biologisches Ding, muslimisches Ding dafür. 103. 33k – Let's practise – Portugiesisch ins Englische: Lassen Sie uns nun einige umgekehrte Übersetzungen machen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Aber ich meine, ich esse in einem Restaurant auf einer Stufe der Antarktis. Aber Amine oder Comida haben Anton mal Deb of Antarctica ausgemacht . Ich finde, das Essen im Restaurant gestern war fantastisch. Nun zu einem Gleichnis, dasselbe gilt für den Mai, wenn Sie, jetzt zu ihm, aber ich werde sagen , dass der Mai neu sein wird, um ihn zu vereiteln. Es war nicht für dich. Das war mein Wein. Gamete-Homöodomäne. Ja, Gora H2 stornieren. Hier ein Netz begangen und Wasser H2O kann studieren. Ich habe zu viel angesehen gegessen und jetzt bin ich müde. Wie bei einer kostenlosen Pünktlichkeit. Die Reservierung war gestern. Auf deinem Sandwich, HD Valley, Madison, du bist Ferrera Esteva auf Englisch, verbeuge dich pünktlich. Alle singen jeden Tag deine Samples. Valley Mothers und neuer RFR, IRA Esteva auf Englisch Bow Around Time Hr. Santos war da, aber Frau Vera war gestern in Lissabon. Martin jetzt estaba en casa Martin jetzt estaba en casa Martin war per Video Pica nicht zu Hause . Jetzt instabile Stimmung für Bond Pine, Viper-Händler. Jetzt ist die Stimmung bei ihm instabil. Wirst du den Fisch bestellen? Und es war gestern nicht sehr gut? Ist ein Teil der Wirtschaft von Boulder oder ein Ja zu dieser Wirtschaft durch einen Barabasi? Ja, der Ball, ein Teil von mir. Das ist für dich. Und dieser Kuchen ist für mich. Essen begann mit dem Netz. Ich werde mich dafür entscheiden, es hat auf dem Netz angefangen. Das Auto war zu klein. Baby heißt, Bronco-Parabeln sagen , passen Sie zu Betty, Banker, aber ich sage Massenbewegung innerhalb von zwei. Ich habe einen Weißwein für dich bestellt, aber ich bevorzuge Rotwein. 104. 33l - Let's recap - Englisch zu Portugiesisch: Lassen Sie uns nun einige zusammenfassende Übersetzungen anfertigen, um Wörter und Ausdrücke zu integrieren wir in den vorherigen Lektionen gelernt haben. Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Es sind 90€ für zwei Nächte im Hotel und Pharao. Kein Venta Euro neues Hotel, ist einfach zu verschieben, kein Entlüftungsgeräusch. Es gibt kein Deadline-Dossier. Hast du eine Karte von H.dl? Mapper mach eine Story. Karte für Fußgänger oder auf brasilianischem Portugiesisch. Und während du gestern auf meinem Bett gesessen hast, sagst du gestern zehn auf meinem iPad. Kann ich morgen Pizza essen ? Ein Piazza-Pfosten auf der Piazza. Wo ist der Supermarkt? Auf der FECA nahm Mercado, auf die Kotsuppe Mercado. Nehmen Sie die dritte Straße auf der linken Seite und fahren Sie dann geradeaus auf der anderen Seite von wem ich Angst hatte, also den Jungen siehe Gunflint, egal auf welcher Seite ich Angst hatte, das E, den zweiten Freund, oder auf brasilianisch Portugiesen, Dominator Theta , vor dem ich das E erschreckt habe, die Dichter Sega in Frenchie, Dominator Saida, die zerstreut sind. Der E setzt Sega in Frenchie ein. Nehmen Sie den Ausgang in Richtung Strand. Domus sind entweder querschnittsgelähmt Tomasa entweder, sondern gelten. Ja. Ich fliege vor 10 Uhr nach Lissabon. Spannung. Buddha versteht diesen Holzaschenbohrer, versteht, was Asch es dort in Richtung des Ladens war. Stattdessen Valley Panel, Osha, Esteva, Ali. Aber Elijah, ich hätte gerne ein größeres Auto, das zu klein ist. Ghetto in Gamma, dein Aufsatz wurde zu einem Bromid. Geh nach Hause und dein S oder A begann mit dem Netz. In diesem Satz sagen wir also S, S, C auf brasilianischem Portugiesisch dafür, wenn es für sich genommen ist. Also S oder S, C kann das oder das bedeuten. Wie würdest du sagen: Hast du einen Korb? Meine Schwester. Meine Schwester oder auf brasilianischem Portugiesisch wird es sagen. Meine Schwester war, glaube ich, meine Schwester. 105. 33m - Let's recap - Portugiesisch zu Englisch: Lassen Sie uns nun einige Zusammenfassungen vom Portugiesischen ins Englische übersetzen. Einer dieser portugiesischen Sätze bedeutet auf Englisch Rätsel. Rätsel, Tränen. Eher fast ein Studienanfänger. Kann ich bitte eine Tasche haben? Daddy, kasachisches Cooper-Menü. Sogar der Kasache war ein Randgebiet im März, der als PD und der kasachische Huberman neue junge Kasache, ein sehr peripheres Schiff war. Ich habe einen roten und einen blauen Mantel bestellt, aber ich bevorzuge den blauen. Geht ins Restaurant, um zu entfesseln, langweilt mich. Leontyne geht pünktlich zum Unleash Power Company-Allel über. Mir hat das Restaurant in Lissabon gefallen. Ich habe gestern dort gegessen. Volkswirtschaften sind für Clara eine Boa Mash, aber ich würde sagen, periphere Akademien. Akademien wie wir planen oder ein Barmash, aber ich sage, verspielter Archimedes wie immer, cooler. Das hellblaue Shirt ist gut, aber für dich bevorzuge ich das dunkelblaue Shirt. Die Menge sinkt, aber trotzdem stoppt Quantico die Million. Um wie viel wird das Ticket reduziert, entweder auf verifizierbare Mediatoren oder auf eines der Peripheriegeräte. Ich hätte gerne Einzelfahrkarten für Pharao. Glaubt an den EDI Volta Polish Bow Acoustic Three Printer. die polnische Bulla von ENI Volta gedemütigt, wegen dem Drucker, und du verlierst. Ein Hin- und Rückflugticket nach Lissabon kostet 30 Volt pro Band. Ich habe angefangen, naja, so ziemlich. Ich werde es später versuchen. Zehn neue Titelseiten des Magazins. Ich habe normalerweise Kaninchen als Theta oder Asche, Wimperntusche. Nun, parabola, während wir über Müll reden, Titelbild des Daniel-Magazins, normalerweise mache ich Roboter. Ich sagte zwei oder Hasch Mosquito. Nun, Perella, wie wir uns gesagt haben, habe ich um 07:00 Uhr eine Reservierung im Namen von Rabbits, aber ich würde sie gerne auf 08:00 Uhr ändern , also L1 plus L2, oder machst du das heute? 106. 34a – eine Mesma coisa: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagt man auf Portugiesisch, ich habe bestellt oder ich habe bestellt oder auf brasilianischem Portugiesisch, GROSS für dich. Aber ich sage, ich habe gegessen oder acht. Kami. Auf welche zwei Arten kann man sagen, dass es neblig war? Oder Nachlässe? Auf welche zwei Arten kann man sagen, dass es nicht so war? Jetzt Foy. Nun, welcher Deb oder jetzt ist es Davey. Gestern. Pünktlich oder auf eine Sache. Hier ist dein erster Satz für diese Lektion. Überraschen. Überraschen Sie McCoys, oder es bedeutet dasselbe. Miasma, Gift, das Gleiche. Also Jungs, das bedeutet Sache und Mesmer meint dasselbe. Also wie würdest du sagen, ich hätte gerne dasselbe? Lassen Sie McCoys oder Ghetto Amazing Mycorrhiza in Erstaunen versetzen. Ich habe dasselbe bestellt. Zahlen Sie die erstaunliche Mykorrhiza. Baby. Amaze Mykorrhiza gibt es in brasilianischem Portugiesisch. Du verblüffst Becky McCoys oder Becky verblüffst McCoys oder kann ich dasselbe bestellen? Möglich? Amaze McCoys oder möglicherweise Amaze McCoys. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU mögliche Seite hier, Amaze McCoys oder AU mögliche Seite hier. Ich bin wie McCoys oder das Gleiche für mich, bitte. Ms. McCoys, die Pyramiden sind Süßwasser oder überraschen McCoys oder verzeihen Sie mir, por favor. Ich habe das Hühnchen gestern gegessen und heute dasselbe bestellt. Kami findet Onetime eBay, The Amaze McCoys oder Call Me oder Franco, einmal Betty und Asthma-Quasare, du warst in Brasilien, Portugiesisch, Alchemie oder Frank ein Team E, Amazed McCoys, Algen. Au Comey, wer Franco einmal. E. Becky, ich bin Asthma Equator OG. 107. 34b – eine Mesma coisa que: Wenn du auf Portugiesisch dasselbe mit jemandem sagen willst , musst du das Wort Koch für als Mesmer-Quiz verwenden. Gut heißt dasselbe wie z. B. Amaze McCoys oder Kapow. Frau McCoy, Zika Pao meint dasselbe wie Paolo. Jetzt haben wir gesehen, dass das mehr als eine Sache bedeuten kann. Was bedeutet es, wenn Sie es mit Ocker verwenden. Und es kann auch bedeuten Sie alles ans Ende des Wortes setzen können , um dasselbe zu sagen wie irgendwas, z. B. Amaze McCoys oder ill oder MAs McCoy Zika, Ellie. Das Gleiche wie er. Da ist McCoy Zika Ella Amaze McCoy, Zika ELA. Das Gleiche wie sie. Amaze McCoys, ähm, Google sagt Amaze McCoys bei Google sagt dasselbe wie Sie. Wenn du dasselbe sagen willst wie ich, wörtlich auf Portugiesisch, musst du dasselbe sagen wie ich. Und wie wir wissen, ist das Wort für Auge AU, erstaune McCoy Zika AU Amirs McCoy Zika AU. Das Gleiche wie ich oder wortwörtlich dasselbe wie ich. Also wie würdest du sagen, ich hätte gerne dasselbe wie du durch ein Labyrinth gehst, McCoys, Cavas sagen, du kriegst Chaos, McCoys oder Kumasi. Ich habe dasselbe bestellt wie Maria Bailey. Ich bin Asthma-Quizzical Maria oder auf brasilianischem Portugiesisch AUP G, M, Asthma quizzical Maria. Kann ich dasselbe bestellen wie er? Beide werden erstaunt sein, McCoys, die nachgeben könnten, per Dram wie McCoy Zika Rendite oder in Brasilian-Portugiesisch AU möglich Seite hier, ich bin Asthma-Quizical. Ellie. Mögliche Pyramiden, McCoys. Okay, Haley, ich hätte gerne dasselbe wie gestern. Getaway, Mesmer quizzical on time, Ghetto, MS. McCoys vor pünktlich oder auf brasilianischem Portugiesisch. Informieren Sie sich rechtzeitig über Mathematica. Erziehen Sie sie als McCoys oder halten Sie sie ein. 108. 34c – mais um / outro: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, willst du dasselbe wie ich? Und denken Sie daran , dass Sie dasselbe sagen müssen wie KI auf Portugiesisch. Mach ein Chaos, McCoys. Okay. Sie werden sagen, holen Sie Frau McCoys. Okay. Willst du dasselbe bestellen wie ich? Lipide. Wir sind erstaunt. McCoys, der britische Vipertraum als McCoys. Okay. Sie sprechen brasilianisches Portugiesisch. Ich werde auf der Seite hier sagen, Amaze McCoys. Das K, wirst du sagen, Viper GLM ist McCoys. Schon wieder. Ich werde heute dasselbe tun wie gestern. Vulva Zara, McCoys für Herren oder All Your Time. Sowohl als LMS McCoys oder Ocean Current Time als auch im brasilianischen Portugiesisch, AU entwickeln sich als LMS McCoys oder RG, On-Time-AU Vulva, sie sind Amazing McCoys oder Downtime. Ich werde nicht dasselbe bestellen wie Maria. Mir hat es nicht gefallen. Neuartige Pyramiden, McCoys, äh, Chlamydien durchläuft jetzt diese drei Romane von Dram Asthma quizzical. Maria geht jetzt zu diesem. Jetzt gebe ich Ihnen zwei Wörter, die dieselbe Bedeutung haben, oder besser gesagt eine Phrase und ein Wort. Das erste ist Myosin. Myosin, und das zweite ist O2. Oh, stimmt. Sie meinen beide einen anderen. Myosin und O2. Sie können also beide für ein anderes verwendet werden, aber Sie verwenden sie auf leicht unterschiedliche Weise. Der Ausdruck my Zoom bedeutet wörtlich 1 Mol oder mehr. Eins. Mesh bedeutet mehr und bedeutet eins. Wenn man es vor das S setzt , wird am Ende ein Z-Sound. Myosin, Myosin, z. B. Ghettomyosin. Myosin. Ich hätte gerne noch einen. Das Wort O2, 0 bis bedeutet wörtlich ein anderes. hallo. Oh, wahr oder wahr. Ich hätte gerne noch einen. 109. 34d - mais um / outro: Wir haben gerade zwei neue Ausdrücke gelernt , meinen Zoom und O2, von denen ich sagte, dass sie beide verwendet werden können, um einen anderen zu bedeuten. Oder wörtlich bedeutet mein Zoom 1 mol. der Verwendung dieser Ausdrücke sind jedoch einige Dinge zu Bei der Verwendung dieser Ausdrücke sind jedoch einige Dinge zu beachten. Der Ausdruck, mein Zoom, kann für sich genommen verwendet werden , wie in dem Satz Wir haben gerade Ghettomyosin gelernt“, was bedeutet, dass ich gerne 1 Mol oder ich möchte ein anderes. Sie können es aber auch mit Substantiven verwenden. Wenn du es nun mit einem Substantiv verwendest, muss es in OMA geändert werden, wenn du es vor ein weibliches Substantiv stellst, z. B. k2 minus Omega Alpha Keto minus Omega Alpha. Ich hätte gerne noch eine Flasche, oder wortwörtlich, ich hätte gerne noch eine Flasche. K2 minus k2 minus eine Flasche. Ich hätte gern noch einen Kuchen. Oder buchstäblich hätte ich gerne noch einen Kuchen. Sie können die auch auf eine andere Nummer ändern. ZB komm durch mein Mist, mach Ashoka, halb Asche, Cato viel frag eine halbe Ash. Ich hätte gerne noch zwei Flaschen oder ich hätte gerne mehr Flaschen. Du kannst meinen Zoom also alleine oder vor einem Substantiv verwenden. Und wenn es vor einem Substantiv steht, wird es zu OMA geändert. Wenn es ein weibliches Substantiv ist, oder du kannst es in eine andere Zahl ändern. Oh, stimmt. Kann für sich genommen verwendet werden , um ein anderes zu bedeuten. Sie können es aber auch vor Substantiven verwenden. Wenn du 0 vor ein weibliches Substantiv setzt, änderst du es leicht in Ultra, z. B. Kerouac oder Triggerhälfte am Veranstaltungsort. Möchtest du am Veranstaltungsort ein Autogramm geben? Ich hätte gern noch eine Flasche Wein. K2, O2, Café im Café. Ich hätte gern noch einen Kaffee. Du kannst sogar mein H und 0 zusammensetzen und du kriegst mich durch mosaikpflege muskel durch mosaikpflege muskel durch D willst noch eins. Also, wenn du mich zusammen durchmachst, bedeutet das eine weitere. Also, wie würdest du auf Portugiesisch fragen? Willst du die Flasche wissen? Ein Minus-Omega-Alpha bekommen oder älter werden? Ich habe Alpha. Also ist es Ultra oder mein Zuma, weil Gaffer weiblich ist oder auf brasilianisches Portugiesisch. Und wir sagen k minus Omega, wie weit sie alle zielen können. Wie weit willst du die Teeminen kennen die Teeminen , Osha. Osha, oder auf Brasilianisch, Portugiesisch, wird sagen, dass sie sich Gedanken darüber machen, was sie an Russland interessiert. Wenn Sie in diesem Beispiel myfunction sagen, bedeutet das ein weiteres T, wie in einem anderen gleichen T. Aber wenn Sie oh Trisha sagen, kann Oh, true verwendet werden, um ein anderes zu bedeuten , wie in einem anderen Typ. Also raus aus Russland. Willst du eine andere Art von T? Minus eins bedeutet noch einmal dasselbe, wohingegen O2 ein anderes bedeutet. Wie bei einem anderen Typ. 110. 34e – um copo / uma taça: Nun zu diesem nächsten Satz müssen Sie wissen, was ein Glas ist. Ein Glas ist in Copan, das ist COP Copan. Wie würdest du sagen, dass ich noch ein Glas Wasser trinke? Wählen Sie Omar Myosin, bewältigen Sie das Dogma. Stimmen Sie morgen ab, um mit Jaguar fertig zu werden. Oder in brasilianischem Portugiesisch, ein Wert von 0. Tomar Meson kopierte Jaegwon, AU stimme morgen für *** Jaguar. In Copan heißt das Glas. Portugiesisch gibt es eigentlich zwei Wörter für ein Glas, in Copan und Metazoa. Kapodaster. Metazoe. Das Wort Copan steht für jede Art von Glas. Metazoa hingegen ist ein Glas, das speziell für Wein hergestellt wurde. Es ist also eher wie ein Kelch oder ein Weinglas. Sie werden also fragen, ob Sie den Jaguar oder den Jaguar in brasilianischem Portugiesisch integrieren möchten, wenn Sie nach einem Glas Wasser fragen. Aber wenn Sie um ein Glas Wein bitten möchten, können Sie entweder Metastatic Venue sagen oder den Veranstaltungsort mit einbeziehen. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, Veranstaltungsort Matata G. G V mu, ein Glas Wein. In Capo gibt es jede Art von Gras und jede Metazoa ist ein Weinglas oder ein Kelch. In dieser Lektion hatten wir bisher ein Labyrinth McCoys, was dasselbe bedeutet. Wenn du dasselbe sagen willst kannst du es am Ende sagen. Zum Beispiel McCoys in Erstaunen versetzen, ob krank oder krank. Oder überraschen Sie McCoys , äh, Kaley meint dasselbe wie er. Überraschen Sie McCoys oder Kayla. Das Gleiche wie sie. Wenn du dasselbe sagen willst wie ich, sagst du buchstäblich dasselbe wie ich verblüffe McCoys, verblüffst du McCoys , dass Google sagt, das wäre dasselbe wie du, oder du kannst sogar Namen ans Ende setzen. Amaze McCoys, äh, verglichen mit dem gleichen Ding wie Schlafzimmer. Dann hatten wir meinen Zoom, was 1 Mol oder so bedeutet. Und das alles durch Means ANOVA. Wie würdest du sagen, wirst du noch eine Flasche Wein bestellen? Viper minus Omega die Hälfte des Veranstaltungsortes oder VPD, die Aux-Strecke, die ich am Veranstaltungsort habe, oder in brasilianischem Portugiesisch. Und wir sagen, Bipeds Jahr minus Omega, ein halbes dB neu heißt VPG-Aux-Track, den ich dir nicht gegeben habe. Möchtest du noch einen Kaffee? Gutes Amazon Cafe, hol dir ein Altro Café. Also kann das ganze Café, genau wie zuvor, für eine andere Kaffeesorte verwendet werden . Wenn du also sagen willst, willst du noch einen Kaffee vom gleichen Kaffee, kannst du sagen, wir sagen k minus ein Café. Aber wenn Sie fragen möchten, möchten Sie eine andere Kaffeesorte? Ich sage Pflege oder durch Café. 111. 34f – se é possivel: Hier ist dein letzter Satz für diese Lektion. Es ist ein netter Satz , den Sie aus höflichen Gründen an den Anfang oder am Ende von Sätzen setzen können . Sagte Posterior. Hinterer. Es heißt, wenn es möglich ist, heißt ob. Und dann bedeutet ein Placebo, dass es möglich ist. Im brasilianischen Portugiesisch ist es eher wie ein Placebo. Ein Placebo, weil es als c ausgesprochen wird, also wenn, sagen wir Placebo. Ein Placebo. Es bedeutet , ob es möglich ist. Also wie würdest du sagen, das würde mir gefallen, wenn es möglich ist? K2 heißt posterior oder A-OK. Um ein Placebo zu sehen, ist es möglich, das hätte ich gerne in Grün. also Apathie bekommen, wenn Zu in brasilianisches Portugiesisch eingedrungen ist. Sehen Sie sich ein Post-Civil an. Du kannst ein eingedrungenes G durchlesen Wie würdest du sagen, ich würde gerne mehr, wenn es möglich ist, gut, mit ihrem l übereinstimmen. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, a, vielleicht siehst du ein Placebo. Deutsch und Deutsch heißt also wörtlich mehr, zwei, mehr, zwei mehr. Oder wir könnten es auch in ein anderes übersetzen , um Oh mein Gott, ich wünschte, ich hätte gerne eine weitere E-Mail mit zwei Klammern, wenn das möglich ist. Wie würdest du noch einen Orangensaft sagen, wenn es möglich ist? Denk dran. Also Modeler und sag einfach posterior myosine um nur den Apfel zivil zu modellieren, oder auf brasilianisches Portugiesisch, statt zu sagen, wir sagen Sudoku, Myosin, sogenannte Dealerin Anja, siehe Placebo, Myosin. Also Qu Jie Laryngeal, sehen Sie sich ein Placebo an. Ein Placebo oder ein Placebo bedeutet, wenn es möglich ist. 112. 34g – Let's practise – Englisch nach Portugiesisch: Hier ist dein letzter Satz für diese Lektion. Es ist ein netter Satz , den Sie aus höflichen Gründen an den Anfang oder am Ende von Sätzen setzen können . Sag Placebo. Placebo. Es bedeutet , ob es möglich ist. Bedeutet wenn. Und dann bedeutet ein Wahrnehmender, dass es möglich ist. Im brasilianischen Portugiesisch ist es eher CA, posterior z ein Placebo, weil es als c ausgesprochen wird, also wenn, sagen wir Placebo. Ein Placebo. Es bedeutet , ob es möglich ist. Also wie würdest du sagen, das würde mir gefallen, wenn es möglich ist? K2 heißt Placebo oder ALK, um ein Placebo zu erhalten. Es ist möglich, ich hätte das gerne in Grün. Epithelial, geh zu Sue und lass es überprüfen. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Siehst du einen Post-Civil, kannst du ein überfallenes G pfeifen Wie würdest du sagen, ich würde gerne mehr tun, wenn es möglich ist. Passt gut zu jüdischem Hinterteil. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, a, Sie könnten ein Placebo sehen. Oder Mäuse Jungs heißt wörtlich mehr, zwei mehr, zwei mehr. Oder wir könnten es auch in ein anderes übersetzen , um Oh mein Gott, ich wünschte, ich hätte gerne eine weitere E-Mail mit zwei Klammern, wenn das möglich ist. Wie würdest du noch einen Orangensaft sagen, wenn es möglich ist? Denk dran. Also Modeler und sag einfach posterior Myosin. Also modulare Orangen, Äpfel bürgerlich oder auf brasilianisches Portugiesisch, anstatt zu sagen, sagen wir x2 minus x1. So cool, Dealerin Anja, siehe Placebo, Myosin, sogenanntes Gilat. Anja, sieh dir ein Placebo an. Also sagen wir ein Placebo, oder ein Placebo heißt, wenn es möglich ist. 113. 34h – Let's practise – Portugiesisch ins Englische: Lassen Sie uns nun einige umgekehrte Übersetzungen machen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Viper-Theorem wie McCoys wie eine Viper. Überraschen Sie McCoys wie AU. Willst du dasselbe bestellen wie ich? Mein Lebenslauf oder ein Placebo, möglicher Schwanz, Oma-Melanom, Ihre Probe CVL. Kann ich einen größeren Tisch haben, wenn es möglich ist? Sample Civil, Ghetto-Alpha-Amino, hat schon mal ein Placebo gesehen? Gut, gut durchdacht. Wenn es möglich ist, möchte ich meine Reservierung ändern. Alles kostete Bronco aux ein Dutzend neuen Markenklecks. Goo. Hast du noch eine Flasche Weißwein? Wählen Sie einen Ultra-HD-Unfall aus und stellen Sie mit ihrer Enthüllung eine Ultra-HD-Kamera zur Verfügung . Ich werde einen anderen Käse probieren, diesen Jesus terrible. Hol sie dir als McCoys. Es könnte Pedro McCoys in Erstaunen versetzen wie ein Schlafzimmer? Willst du dasselbe wie Pedro? Neuartiges PDM als Mykorrhiza. Stimmen Sie jetzt ab, sie haben tolle Mykorrhiza gemacht. Ich werde nicht dasselbe bestellen. Sie sind DMAs McCoys, der Con Time Mash, Nash Stable Mode bis hin zu Boeotia, BDMS, McCoys, Hogan Time, Mash. Jetzt instabile Stimmung in Böotien. Ich habe das Gleiche wie gestern bestellt, aber es war heute nicht sehr gut. Amaze McCoys oder Pyramus modisch. Überraschen Sie McCoys oder verzeihen Sie mir, geben Sie die Grenze an. Das Gleiche bitte für mich. Jetzt ist IMS McCoy ein. Jetzt bin ich wie macOS und das ist nicht dasselbe. 114. 34i – Let's recap – Englisch zu Portugiesisch: Was wir jetzt tun werden, sind tolle Zusammenfassungen, um Wörter und Ausdrücke zu integrieren wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie sagt man auf Portugiesisch? Ich finde dieses Hotel gut, aber ich bevorzuge die Zimmer dort. Aber ich meine H, um es einem Bon Marche Peripheriegerät IV zu erzählen. Aber ich, H2O, Tailbone, bevorzuge Touch ID. Ich hätte gern ein anderes Zimmer. Dieses Zimmer ist zu klein für mich. Alles in allem erfordern Zeichentrickfilme zu viel, aber ich meine, ein Eukaryot, der benötigt um sich einen zu erwerben, wurde zum Matchspammy. Es war nicht sehr gut, aber ich habe alles gegessen. Jetzt sollte ich jemals zu Knochen übergehen, massenhaft verpflichten, das zu tun. Jetzt möchte ich eine Stimmung haben, zu der sich Bon Marche verpflichten. Gestern war alles schlecht, aber heute läuft es gut. Durch die vollständige Montage pünktlich, mash, vibing, ocker zur termingerechten Montage, ergänzt durch den Kauf immer Sie. Kann, ich probiere diese Schuhe beide Supernova Edge an, um anzuhalten, wünsche. Sie posten, um einen Vorteil zu bieten, um bei diesen aufzuhören. Ich bestelle eine Flasche Wasser für den Tisch. Wird das Omega sein. Nimm einen DAG. Welcher Parameter? Du wirst Omega sein und einen DAG haben. Welche Parameter? Willst du? Einen Kaffee. Geh ins Café. Sobald sie im Café sind, hast du Orangensaft. Bindet an die Modernisierungszeit. Also Stimmungsorangen, oder auf Brasilianisch, Portugiesisch. Und die pulsierende sogenannte Dealerin Anja wird sagen „geistesgestört“. Ich hätte gerne ein Eis, aber ich habe zu viel gegessen. Gelato. Marsh hat die Masche übernommen. Eisbrei das Netz festmachen. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, ein Eukaryot. Er Massenkomitee Mäuse. Ein Vereinigtes Königreich, ER muss den Untergang begehen. In Portugal ist alles köstlich . Ich bin Portugal, Italien, ich sehe tolle Dinge zu tun. Ich bin Portugal, Italien siehe Fantastisch. 115. 34j - Let's recap - Portugiesisch zu Englisch: Lassen Sie uns nun einige Zusammenfassungen vom Portugiesischen ins Englische übersetzen. Was bedeuteten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Wähle Omar, wer trainiert Alice Bar? Wählen Sie morgen ab und probieren Sie Algebra aus. Ich nehme den Zug nach Lissabon. Co-Move via Medina. Mitbewegen. Warum ein Madeira? Wie reist du nach Madeira? Ich habe, was ich morgen schreiben sollte. Morgen früh starb John genervt. wie viel Uhr gehst du heute Abend zu Abend essen? Du musst nach Como, hol Bogata Quanta. Wie willst du die Rechnung bezahlen? Auf dem ALS-Star? Jetzt stoppe ich Liga auf dem LH-Star. Jetzt möchte ich mich bewerben. Ja. Wo ist sie? Sie hat keinen Strand. Jetzt sage ich, es sind zwei. Jetzt eine Parabel. Sag , das ist nichts für dich. Die meisten tragen sie bald. Was sie interessiert , ist , wen du das willst? Sterben ist zwei. Ich bin Brian Kuhn, Tiny, also bin ich Brian. Hast du das in Weiß? Junge, der als College-Slash Five oder Sonderbestellung macht. Ich würde gerne Koffer packen, bitte. Warum verschwommener. Und verschwommener. Oh, meine Güte. Wirst du eine Reservierung tätigen? 116. 35a – dói-me: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagt man auf Portugiesisch? Wenn man sagen kann, dasselbe wahrzunehmen. Überraschen Sie McCoys. Das Gleiche wie er. Ms. McCoys oder töte oder verblüffe McCoys oder Gaily. Das Gleiche wie sie. Amaze McCoys oder Kayla. Das Gleiche wie ich. Hier ist mein Quiz. Okay, du bist das Gleiche wie du. Überraschen Sie McCoy. Zika wird es sagen. Das Gleiche wie Pedro. Amaze McCoys Schlafzimmer. 1 mol oder ein anderes Myosin. Noch 0 durch. Jetzt. Hoffentlich brauchst du diesen nächsten Satz nicht. Aber nur für den Fall, dass ich mein Dilemma gehört habe. Oder im brasilianischen Portugiesisch sagt man eher Midway, Midway. Also die Bank meint, ich habe mein Dilemma auf europäischem Portugiesisch und halbwegs auf brasilianischem Portugiesisch gehört. Denken Sie also daran, als wir gelernt haben, wie man sagt, mir ist kalt, wir hatten ein Scheingerücht auf europäischem Portugiesisch und ein menschliches Gerücht europäischem Portugiesisch und auf brasilianischem Portugiesisch. Kleines Wort oder ich, neigt dazu, im europäischen Portugiesisch am Ende von Verben zu hängen. Aber die Brasilianer halten das für etwas zu formell, weshalb sie es stattdessen vor das Verb stellen. Machen Sie sich jedoch keine Sorgen, wenn Sie im falschen Land das falsche verwenden , Sie werden perfekt verstanden. Dilemma oder Midway, ich habe mich verletzt, aber die wörtliche Übersetzung von Dimer oder Midway ist nicht wirklich ich habe meine gehört , wenn du Dimer oder Midway Wort für Wort übersetzen würdest , würden sie bedeuten es tut mir weh. DOI bedeutet also, dass es weh tut und bedeutet, dass ich es tue. Es tut mir weh. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, mittelmäßig. Sie können jedes Körperteil ans Ende dieser Sätze setzen , um zu sagen, wo es weh tut. Eine Sache, an die man sich erinnern sollte, was sich vom Englischen unterscheidet, ist, dass man auf Portugiesisch nicht sagt, ich habe mir den Kopf verletzt, sondern ich habe den Kopf gehört. Das gilt für jeden Körperteil. Ich mache eine Cabeza de Vaca Besser. Ich habe mir den Kopf verletzt oder mein Kopf tut weh. Oder auf brasilianischem Portugiesisch, Medoids oder Cabeza. Auf halbem Weg, ich Cabeza, ich habe gehört, dass mir der Kopf oder der Kopf weh tut. Medoids oder Cabeza de Lima, die zahlen, heißt, ich habe gehört, dass mein Fuß oder mein Fuß weh tut. Der Fuß tut mir weh. Duma, die zahlen, oder auf brasilianisches Portugiesisch, Medoid, wer zahlt. Medoid, wer bezahlt. Wenn Sie jedoch von einem Körperteil im Plural sprechen, wird aus dem Wort Hündchen Doin. Doi bedeutet Hertz und tun bedeutet verletzen. Also Emma oder Medoid ist, es tut mir weh oder mir tut es weh. Sie haben mir wehgetan. Nun, beim Sprechen ist es sehr schwer , den Unterschied zu erkennen. Doi wird einfach wie DOI, DOI ausgesprochen. Beim Tun dagegen hört man am Ende dieses nasale Geräusch. Wenn du also tun sagst, schließt du dir am Ende leicht die Kehle zu und machst dabei mid doin oder medoid, das tut mir weh. Tun oder Mitmachen. Sie haben mir wehgetan. Und er kann jedes beliebige Körperteil an das Ende der NMR oder des Mittelhirns setzen . ZB während der Bush-Zahnarztpraxis bedeutet, dass ich gehört habe , dass meine Zähne oder meine Zähne mir weh tun. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, ich schon, wer ist gefährlich? Ich halte aus. Also nur um es noch einmal zusammenzufassen, Dimer bedeutet mein, etwas tut weh und du kannst jedes Körperteil darauf legen. Im brasilianischen Portugiesisch sagt man Medulla. Und es bedeutet dasselbe. Mein Etwas tut auf halbem Weg weh. Im Plural bekommst du tun, tun, was bedeutet, dass mein Etwas verletzt ist. Also benutzt du das mit einem Körperteil im Plural, oder auf brasilianisches Portugiesisch, Medellin. Medellín. 117. 35b – Körperteile: Wir haben gerade gesehen, wie man auf Portugiesisch sagt, dass etwas weh tut. Do him do him ist die europäisch-portugiesische Version von „Mein, etwas tut weh“. Medulla. Die Medulla ist die brasilianische Methode. Sie können nach diesen beiden Phrasen im Plural jeden einzelnen Körperteil setzen . Wenn du einen Körperteil im Plural verwenden möchtest, sagst du doin, europäisches Portugiesisch, und Mittelhirn. Midbrain auf brasilianischem Portugiesisch. Wie würdest du sagen, ich habe mir den Kopf verletzt? Ich mache eine Cabeza de Lima Cabeza oder auf Brasilianisch, Portugiesisch. Und mittelmäßig eine Cabeza. Medulla Cabeza. Wie würdest du das sagen? Ich habe gehört, was ich weiß. Das portugiesische Wort für Nase ist nicht Englisch. N, A, R, Nische oder auf brasilianischem Portugiesisch buchstabiert , spricht man es Nazis aus. Nähren Sie, machen Sie Emma oder Midway. Auf halbem Weg. Körperteile. habe ich ein Vokabelerweiterungsblatt dieser Lektion habe ich ein Vokabelerweiterungsblatt erstellt, das eine Liste mit vielen verschiedenen Körperteilen auf Portugiesisch enthält. Sie können jedes dieser Wörter an das Ende der Phrase is doing oder medoid im Singular setzen . Und denken Sie daran, dass Sie, wenn Sie mehrere Körperteile haben, stattdessen Doin oder Mid Doing verwenden müssen. Nun, hier ist ein weiteres Wort, das Sie hoffentlich nicht brauchen werden. Eigentlich gibt es zwei Wörter. Die erste wird in Portugal häufiger verwendet und die zweite wird in Brasilien häufiger verwendet. Das bedeutet, dass ich das D und Cadbury kaputt gemacht habe. Cadbury oder AU Cabaret bedeutet, dass ich in brasilianischem Portugiesisch gebrochen habe. Das d ist also europäisch, portugiesisch. Und Kabarett. Cabaret ist I've broken auf brasilianischem Portugiesisch. Genau wie bei Doin oder Medoid kannst du eine Party oder ein Kabarett mit jedem Körperteil benutzen Kabarett mit jedem Körperteil um zu sagen, dass du das kaputt gemacht hast. Die Regel, nur den Rather als meinen zu verwenden , besteht immer noch. Man würde also sagen, ich habe mir auf Portugiesisch das Bein gebrochen , anstatt dass ich mir das Bein gebrochen habe. ZB Bakterienbanner, dass Aparna, ich habe mir das Bein gebrochen oder auf brasilianisches Portugiesisch, aber sie sind besser. Ein Großbritannien durchbricht ein Muster. Ich habe mir das Bein gebrochen. Das heißt wörtlich, dass ich mir das Bein gebrochen habe. Jetzt haben Sie wahrscheinlich bemerkt, dass wir begonnen haben, einige weitere Unterschiede zwischen europäischem Portugiesisch und brasilianischem Portugiesisch einzuführen einige weitere Unterschiede zwischen . In diesen letzten Lektionen wollte ich nur sagen, dass Sie darüber nicht zu viele Gedanken machen sollten. Wenn Sie versehentlich Party in Brasilien und Cadbury in Portugal verwenden , werden Sie trotzdem perfekt verstanden. Es ist so, als ob ein Amerikaner in England nach Süßigkeiten fragt , das ist absolut verständlich. Also gerate nicht zu sehr in Panik. 118. 35c - parti: Das portugiesische Wort für Finger ist tot. tun sie. D, E, D. Also wie würdest du sagen, ich habe mir den Finger gebrochen? Tea Party oder Kabarett? Wer dann? Du kannst damit spielen. Ich habe mir die Nase gebrochen. Tea Party who nourish, oder auf brasilianisches Portugiesisch kann re, re. In dieser Lektion hatten wir ihn bisher TUN, was bedeutet, dass ich gehört habe, dass etwas oder etwas weh tut. Im brasilianischen Portugiesisch sagt man stattdessen medoid im Plural, dass ich gehört habe , dass mein oder mein Etwas verletzt ist. Auf brasilianisches Portugiesisch würde man sagen, mitten in der Arbeit. Teil D bedeutet, dass ich kaputt bin. Im europäischen Portugiesisch und im brasilianischen Portugiesisch sagt man Cabernet oder ein Vokabular für gebrochenes Herz. Nun, hier ist dein nächstes Wort auf Portugiesisch für diese Lektion. Medizinisch. Medizinische Männer. Es bedeutet irgendein Medikament oder irgendein Medikament, aber wortwörtlich bedeutet es Medizin, vielleicht kommen. Aber auf Englisch sagen wir kein Medikament. Wir sagen irgendein Medikament oder irgendein Medikament. Also, wie würdest du sagen, kann ich Medikamente haben? Es ist möglich, dass Maddie morgen in ein Paket von dir kommt. Maddie, kommst du wörtlich, sagst du, kann ich ein Medikament nehmen? Wie würdest du sagen Willst du Medikamente? Ärztliche Versorgung. Medizinisch meinte es. Hast du irgendwelche Medikamente? einen Mediziner mag die Zeit kommen. Ich hätte gern ein Medikament. Mediziner, um Medica zu bekommen , bedeutet wörtlich, dass ich ein Medikament möchte. 119. 35d – Medizin: Medizin. Ich habe für diese Lektion ein weiteres Vokabelerweiterungsblatt erstellt. Dieses zweite Blatt enthält viel medizinisches Vokabular für den Fall, dass Sie etwas Bestimmtes benötigen. Nun, hier ist dein nächster Satz auf Portugiesisch für diese Lektion. Und leider gibt es wieder ein europäisches Wort und ein anderes brasilianisches portugiesisches Wort. Pankaj upon UI bedeutet, dass ich europäisches Portugiesisch gefangen habe. Auf brasilianischem Portugiesisch sagst du Big A, Big A oder AU Peggy? Sie meinen beide, ich habe es erwischt. Ich habe ihn gefangen und sie können ihn in jeder Hinsicht erfüllen , z. B. Ich den Ball gefangen oder ich habe mich erkältet. Und das Wort für Erkältung auf Portugiesisch ist meine ganze Konstante, aber einige Modelle, tiefere Töne. Und das ist das europäische portugiesische Wort. Im brasilianischen Portugiesisch sagen Sie, kein eisfreies Atom ein freies Atom hat. Mein dauernder Basssound ist also ein Schnupfen auf Europäisch, Portugiesisch. Und eisfreies Album ist auf brasilianisches Portugiesisch eine Erkältung. Also, wie würdest du sagen, ich habe mich erkältet? Openai-Symbole, um einige an meine konstituierte Person weiterzugeben. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Sie gaben ihm in seiner Präambel einen kostenlosen AU-Zahltag für Atom. Hier ist ein weiterer nützlicher Satz. weiß nicht, ich weiß nicht. Es heißt wieder, oder wie Sie im brasilianischen Portugiesisch wissen, do wird G ausgesprochen. Sie würden also Genom sagen. Genom. Schon wieder. Wie würdest du sagen, ich habe mich erkältet? Schon wieder? Mcons klingen den Roman tiefer. Bei. Mcons tieferer Sound klingt wie ein Roman. Oder nehmen Sie in brasilianischem Portugiesisch ein Genom AU Begay in seinem kostenlosen LOG-Roman. Also nur um darauf hinzuweisen, wenn auf Portugiesisch ein n gefolgt vom Buchstaben H steht, z. B. n auf UI wird so ausgesprochen, als ob das h wir y wären. Es ist also ein nahes, nahes, aber es ist auch ein nasales Geräusch. . Es ist also eher so, als ob es im hinteren Teil deines Rachens passiert . So nah an UI, meinem ständigen Aber Sound oder Begay über die Geschichte des Alto-Genoms. Wie würdest du sagen, ich gehe wieder an den Strand? Vo obere Diagonale wird Ethanol oder in brasilianischem Portugiesisch, AU VO upaya, Genom, AU-Sorte, neuartig auftragen . 120. 35e – ein Grip: Hier ist ein anderes Wort, das mit up und UI oder Peggy passen kann. Einverstanden. Einverstanden. Es bedeutet Grippe, Grippe oder auf brasilianisches Portugiesisch würde man es aussprechen. Ich war einverstanden. Einverstanden. P. Also, wie würdest du sagen, dass ich mir die Grippe eingefangen habe? Ja, da stimme ich zu. Ich stimme zu. Oder stimme zu. P AU Peggy stimmte zu. Ich habe mir wieder die Grippe eingefangen und ja, ich stimme zu, ja, ich stimme dem Roman zu oder auf brasilianisches Portugiesisch. Sie haben sich auf das Epigenom des PG-Romans AU Peggy geeinigt. Die Grippe ist furchtbar. Ein Griff. Grip or agre, agre P auf hohem Niveau. Wir hatten ihn, was bedeutet, ich habe mir wehgetan oder mir tut etwas weh. Im europäischen Portugiesisch ist Mitte die brasilianische Version, portugiesische Version ist der Plural. Also habe ich meinen pluralen Körperteil verletzt. Im brasilianischen Portugiesisch sagt man Mid Doin. Aber d bedeutet, dass ich kaputt bin. Im brasilianischen Portugiesisch sagt man Kevin, a oder A0-Kabarett. Mediziner bedeutet auch irgendein Medikament oder irgendein Medikament, oder es bedeutet wörtlich ein Medikament. Up and UI bedeutet, ich habe es erwischt, und das ist ein europäisches portugiesisches Wort. Auf brasilianischem Portugiesisch sagt man Betteln oder AU Peggy. Mcintosh-Person bedeutet Erkältung. Auch das ist ein europäisches portugiesisches Wort. In Brasilien würde man sagen Geschichtsalbum. Der Roman oder G-Roman heißt wieder und ich stimme zu. Oder vereinbart. P bedeutet Grippe. 121. 35f – sinto-me: Dieser nächste Satz ist ein netter Satz auf Portugiesisch. Es ist ein weiteres, das im europäischen und brasilianischen Portugiesisch etwas anders ist. Aber vielleicht fällt Ihnen dieses Mal ein Muster auf, bei dem der Mond im europäischen Portugiesisch am Ende oder im brasilianischen Portugiesisch vor dem Verb steht. Tumor gesehen. Symptom bedeutet, dass ich mich fühle. Und im brasilianischen Portugiesisch sagt man, dass zwei fehlen. Zwei fehlen. Hauttumor. Im europäischen Portugiesisch, AU, fehlen zwei. In brasilianischem Portugiesisch. Sie meinen, ich fühle. Wie würdest du sagen, dass ich mich fühle? Scheint meins zu bewegen. Scheint zu verbieten oder auf brasilianisches Portugiesisch. Vermissen du zwei? Zwei Bain fehlen. Mir geht es sehr gut. Scheint eher in meiner Erinnerung zu sein oder zwei fehlende. Zwei wichtige Befehle fehlen. Ich fühle mich heute sehr gut. Danke. Eher Biologie oder ein großes Album. Scheint sich in das BioBrick-Album zu erinnern. Oder auf brasilianisches Portugiesisch a oder Mucin, um den ganzen Hammer zu verbieten. Ame scheint Biologie über dem Hammer zu stören. Ich fühle mich schrecklich. Scheint aufzudecken, scheint sich durchzusetzen. Oh, hey, dir fehlen zwei. Zwei fehlen. Der Himmel. Ich fühle mich absolut schrecklich. Absolut. Furchtbar. Symptome. Absolute Menge, del Valle oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU, zwei fehlen, absolute Demenz zum Himmel. Hey, Du Ich siehst in die absolute Dimension. Jetzt. Ich habe die Grippe bekommen und fühle mich absolut schrecklich. Ich Agriba, Symptom absolut, bringe sie durcheinander und ich stimme zu, es schien mir absolute Domäne. Sie sind böse. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU Peggy stimmte zu auf absolute Demenz zu emittieren, der Himmel. Au Peggy stimmte P zu, es fehlt an absoluter Demenz zum Himmel. 122. 35g - não me sinto: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, mir geht es heute gut, aber ich habe mich wieder erkältet. Scheint den Kauf zu bewegen, ocker, nur mcons tieferer Sound, normal. Das Symptom, alles zu kaufen, was Sie als Bass bezeichnen könnten, klingt wie ein Novum. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Vermisst bis Ben Zhi, Masse Peggy, Geschichte Abu-Genom. Fehlt bei Bain Mass. Sie gaben sein kostenloses Genom für Erwachsene. Einmal setzt du das Wort jetzt vor eine Phrase, die sich am Ende verschoben hat. Am Ende werden sie immer vor das Verb gestellt. Also fehlen im Negativ des Hauttumors jetzt zwei. Zwei fehlen. Und da das Wort „Knie“ im Brasilianischen bereits weit vorne steht, glaube ich, dass der negative Satz in der brasilianischen und der europäischen Version nicht derselbe ist . Jetzt MS2 oder in brasilianischem Portugiesisch, jetzt fehlen zwei Umfragen in europäischem Portugiesisch und ich in brasilianischem Portugiesisch. Jetzt fehlen mir jetzt zwei. Oder im brasilianischen Portugiesisch könnten Sie auch das Wort AU verwenden. Au jetzt, vermisst. Ich fühle nicht. Also wie würdest du sagen, dass es mir nicht gut geht. Jetzt fehlt das Binden. Jetzt meine Szene zu binden oder AU fehlt jetzt zu Bain. Au wird jetzt bei Bain vermisst. Ich fühle mich nicht schlecht, aber ich fühle mich heute nicht gut. Normalität wird zu trivialem Brei. Jetzt Myosin zum Bindungsursprung. Jetzt meine Szene, um Zahlen in Biologie oder auf brasilianisches Portugiesisch zuzuordnen , AU fehlt jetzt zur Hütte, die Masse fehlt jetzt zur Biologie. Jetzt fehlt Masse, jetzt fehlt Bain OG. Mir geht es nicht gut. Ich habe die Grippe bekommen. Jetzt Myosin zum Binden und ich stimme zu. Jetzt Myosin zum Binden und ja, ich stimme zu. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU fehlt jetzt zu Bain. Begay, einverstanden. Jetzt fehlt Bain. Der Schwule oder G3P. 123. 35h - doente: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen? Ich fühle mich nicht fantastisch, aber ich fühle mich nicht schlecht. Jetzt ist meine zweite Szene fantastisch. Jetzt fehlt es daran, sich durchzusetzen. Zahlen scheinen fantastisch zu sein. Messe. Zahlen scheinen die Oberhand zu gewinnen. Hier ist ein letztes gesundheitsbezogenes Wort für diese Lektion. Tu es NICHT. Tun. Es bedeutet KRANK. Tu es NICHT. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Tun und sie tut sie. Also, wie würdest du sagen, ich fühle mich krank? Scheinten zu medulla und es schien ein Ende zu nehmen. Oder auf brasilianisches Portugiesisch fehlt zu tun und sie wird nicht gesehen werden, wenn ich mich sehr krank fühle. Es scheint mir etwas aus zu blau zu machen und ich denke, Enter zu machen oder auf brasilianisches Portugiesisch. Humason zu meiner To-do-Entität zu erledigen und ich fühle mich heute nicht krank. Jetzt werde ich Anthologie machen. Jetzt mucin to do anthology, oder auf brasilianisches Portugiesisch A10 missing to do N GOOG. Jetzt fehlt noch was zu tun und GOOG. Ich bin krank. Tue es immer noch und mache immer noch Wind. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Aoa macht es immer noch, sie macht immer noch UL. Das endet von Ende zu Ende. Oder auf brasilianisches Portugiesisch sagen, ist das, wenn sie, und wir sagen S, w und g, Pedro ist heute sehr krank. Schlafzimmer, ich mache Int Origin, Bettruhe. Ich mache die n-te Ordnung oder auf brasilianisches Portugiesisch, Bambus als Stängel und Geologie. Schlafzimmer. Ich stolpere über Duan GOOG. 124. 35i - recap: Wie würdest du auf Portugiesisch sagen, Maria war gestern krank. Maria Esteva endet pünktlich. Maria Esteva ging pünktlich. Oder in brasilianischem Portugiesisch. Maria Esteva Guangxi zum Thema. Maria S. David Guangxi eine Sache. In dieser Lektion hatten wir also tun, was bedeutet, dass ich mich verletzt habe oder mir tut etwas weh. Und das ist die europäische portugiesische Art, es zu sagen. In Großbritannien. Portugiesisch, man würde Medulla sagen. Im Plural. Du sagst tun, was mein Etwas bedeutet. Sie können also ein beliebiges Körperteil im Plural danach setzen. Im brasilianischen Portugiesisch sagst du mittelmäßig. Teil D bedeutet, dass ich in europäischem Portugiesisch gebrochen habe. Kabarett oder ein, okay, das heißt, ich habe in brasilianischem Portugiesisch gebrochen. Mediziner zwei bedeuten ein Medikament oder irgendein Medikament. Oder wörtlich bedeutet es ein Medikament. Sobald ich da bin, habe ich europäisches Portugiesisch verstanden. Oder AUP. Schwul heißt, ich habe es auf brasilianischem Portugiesisch erwischt. Mein konstantes Python ist ein Code in europäischem Portugiesisch. Hat eine Präambel, ist eine Erkältung. In brasilianischem Portugiesisch. Neu oder Genom bedeutet wiederum vereinbart oder vereinbart. P bedeutet Grippe. Hab Toomer gesehen. Das heißt, ich fühle mich in europäischem Portugiesisch. Im brasilianischen Portugiesisch würde man sagen, dass stattdessen zwei fehlen. Zwei fehlen. Dann negativ sagst du jetzt vermisst. Oder in brasilianischem Portugiesisch, jetzt fehlt ein Testament. Wenn Sie also das Wort Substantiv vor ein Verb stellen , das am Ende steht, steht vor dem Verb. Und deshalb wird aus Sin Tumor jetzt ein Magazin. Und dann hatten wir ein fälliges Ende oder do n ci, was krank bedeutet. 125. 35j – Let's practise – Englisch nach Portugiesisch: Es ist jetzt an der Zeit, das, was wir in dieser Lektion gelernt haben, in die Praxis umzusetzen . Wie sagt man auf Portugiesisch? Ich fühle mich heute sehr gut, aber gestern habe ich etwas Fisch gegessen und es war schrecklich. Scheint mir, Int Origin zu tun. Muslimische Zeit. Du trittst in die Enthüllung ein. Scheint mir, als ob ich mit der Zeitumwandlung rechne. Bei jeder Delta-Enthüllung auf brasilianischem Portugiesisch fehlen zwei weitere zu erledigen und GOOG Muslim Thing Kommutierung. Ja, David zum Himmel und GOOG Moslem-Panzerkommutierung, Stairway to Heaven. Ich hätte gern ein Medikament. Ich habe mich erkältet. Vielleicht kommen Sie bei irgendeinem Ghetto-medizinischen Gutachten in meine Konstante oder in meine Konstante, aber manche, wir sind auf brasilianischem Portugiesisch. Ein Arzt, der eine Geschichte amerikanischer Männer bis zum Ende und ein Geschichtsalbum heraussucht. Ich habe mir gestern die Grippe eingefangen, aber heute geht es mir gut , ja, ich stimme zu, dass die Zeit auch so aussehen muss Mythologien vereinbart worden in meinem B9 oder auf brasilianisches Portugiesisch Mythologien vereinbart worden sein müssen. Und du, Peggy, hast zugestimmt, pünktlich zu sein. Die Mythologie fehlt Bain. Au Peggy stimmte jenseits der Mythologie zu und vermisste Ben. Maria war nach dem Abendessen sehr krank. Maria Esteva morgens, um den Beitrag mit Gentile oder brasilianischem Portugiesisch zu überblenden . Maria SDV für Angie the Poised to Gentile. Ist er l. Ihr Studium als Sie angegeben haben, auf brasilianisch-portugiesisches Alias zu enden. Alias, das ist die Winde. Ich habe mir wieder die Grippe eingefangen. Bei. Ja, ich stimme zu. Aber der Roman auf Yeah, da stimme ich zu. Aber der Roman auf Brasilianisch, Portugiesisch. Und du, Peggy, hast zugestimmt. Schwesterroman. Au Peggy, ich stimme zu. Schwesterroman. Mir geht es nicht sehr gut. Ich habe mich erkältet. Jetzt sind wir dabei, uns auf den UI-Sound zu konzentrieren. Jetzt werde ich dazu übergehen, mein bewusst Python auszurichten. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, AU fehlt jetzt Tomatenader. Sie gaben seine Präambel. Jetzt fehlen zwei Multi-Domains. Der Tag, an dem Geschichte. Hast du irgendwelche Medikamente gegen eine Erkältung? Vielleicht komm ins Paddock, Mcons tiefer kommt etwas Zeit um ins Parenchym zu kommen, kommt zu Python. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, die meisten Alben zur Geschichte der Medizin. Beide glauben, dass ich meine Schuld getroffen habe. Dilemma, gehorchen, tun, gehorchen. Oder Midway. Midway, wer bezahlt? Ich habe mir das Bein gebrochen. Aparna, auf brasilianischem Portugiesisch. Gabriel Klavier. 126. 35k – Let's practise – Portugiesisch ins Englische: Lassen Sie uns nun einige umgekehrte Übersetzungen machen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Ungefähr ein T-mal. T, Zeit. Ich habe mir gestern die Nase gebrochen. Ich mache ein BATNA-Dilemma, eine Persona. Ich habe mir das Bein geschlagen und das war alles, was wir wollten. Meine Augen tun weh. Stimmen Sie morgen ab. Ära der automatischen Mediziner bis Agoda. Ich nehme jetzt Medikamente. Gut. Gut. Komm rein. Willst du Medikamente? Auch das Blau und jetzt ist es dunkel. Yeoja, ein Schlag wie der Wind. Jetzt stämmiger Ozean. Ist sie krank? Sie ist heute nicht hier. Als ich jünger war, ging meine Konstante an Maria über. Auf UI Mikron tiefer klingt De Maria. Ich habe mich von Maria erkältet. Auf Ja, ich stimme zu. Aber der geplapperte Roman über Ja, da stimme ich zu. Aber die Bibel, der Roman, ich habe mir wieder die Grippe durch Parabel eingefangen. Jetzt meine Szene, um Sauerstoff zu binden. Jetzt gehe ich zur Biologie über. Mir geht es heute nicht sehr gut. Scheint fantastisch zu sein. Warum sich Agoda fantastisch zu bewegen scheint. Ich fühle mich jetzt fantastisch. 127. 35l - Let's recap - Englisch zu Portugiesisch: Lassen Sie uns nun einige zusammenfassende Übersetzungen anfertigen, um Wörter und Ausdrücke zu integrieren wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie sagt man auf Portugiesisch? Was möchtest du später machen? Fuzzier und Fuzzier, mein Star. Oder auf brasilianisches Portugiesisch, werde ich sagen, Carol Fuzzier, meinen Starkey, der uns die Pflege ihrer Strategie gegeben hat. Wirst du ein Auto für die Woche mieten ? Hallo, wurde verstümmelt. Amana wird sagen, wir werden verstümmelt werden. Der Fernseher funktioniert jetzt nicht im Fernsehen von Sirona. Damit ist es erledigt. Jetzt kommt der Besitzer. Kann ich es bitte ändern? Poste auf Slash Travel. Der Trubel davon. Ich werde einen USB-Stick oder eine Post schicken, die ich vorlege. Du unterbrichst den Reichtum. Das ist sehr schön, aber ich bevorzuge das gelbe Auto. Ist Sue. Püriert, peripher. Ist zu peripher. Vorsicht. Amarillo. Ja, ich mag es. C geht zu dieser Szene. Geht in den Zoo. Es ist perfekt für dich. Ein Profil zum Gleichnis sagen April Phi zwei Gleichnisse sagen, du willst heute dort hin, kannst leicht kümmern. Ich gehe mit Pedro. Abstimmung verglichen mit einer Abstimmung verglichen mit Entschuldigung, wie viel kostet das für drei einfache Tickets für Lissabon. Quantico unterstützt Mediatoren in beiden polnischen Anwaltskammern. Nur senza quantil. Die polnische Bar der EDA. 128. 35m - Let's recap - Portugiesisch zu Englisch: Lassen Sie uns nun einige Zusammenfassungen vom Portugiesischen ins Englische übersetzen. Was bedeuten diese portugiesischen Sätze auf Englisch? Qualität, wenn es um ein Hotel geht. Beim Rennen um das Hotel. Wie lautet die Adresse des Hotels? Abstimmung Schlafzimmer Steuern Epidemie begann Qualität, als Rettung Milliardär, Abstimmung über Taxi pro Bild Datenqualität. Wenn der Rest des Neugeborenen. Ich bestelle ein Taxi für später. Was ist Linie, kleidet sich auch. Hammer De Maria. Wer? Hammer De Maria. Marias Auto ist sehr schön. Meine Güte, Kasachisch zu machen, hat im Schlafzimmer angerufen. Meine Güte, kasachisch oder zwei Schlafzimmer. Ich mag Pedros Mantel. Meine Güte, um abzustimmen. Frau McCoys durchläuft diese beiden VoIP-Drams als McCoys. Das gefällt mir. Ich werde dasselbe bestellen. Jetzt. Gopro wert, bezahle sie wie McCoys Freizeit. Wählen Sie jetzt pünktlich pro Val de Them als McCoys. Ich werde es nicht versuchen. Ich habe gestern dasselbe bestellt. Sowohl für jüdische Milliardäre, um Glasfaser zu strecken, Postdaten, Mäuse, Deutsch-Splitter, modisch. Kann ich bitte noch zwei Tickets haben? Kollateralschaden, Herr Kommissar? Kollateralschaden für den Kommissar. Ich habe zu viel Schokolade gegessen. Zeit, Myspace gehen in die Zeit. MySpace-Code. Hast du noch mehr Kekse? Geht zu diesen beiden Spielen. Jetzt gehe ich lieber zum Brei. Jetzt stelle ich zwei zur Verfügung. Ich mag es, aber es ist nicht perfekt.