Transkripte
1. Kurs 6-Einführung: Ciao, Veranstaltungsorte. Do, Hallo und willkommen zu dreiminütigen Italienischkurs sechs. Dieser Kurs enthält Lektionen 45 bis 53, und es folgt auf von 3-mer ist mit einem cos fünf. Wie zuvor können Sie die Lektionen in diesem Kurs in drei Minuten durcharbeiten. Denken Sie daran, dass, wenn Sie Ihre Lernzeit auf nur drei Minuten halten, Sie Ihre Begeisterung für das Lernen Italienisch beibehalten werden. Sie lernen wird zu einer täglichen Gewohnheit, die leicht zu pflegen ist. Und Sie werden sich viel leichter an neue Informationen erinnern. Bevor Sie mit diesem Kurs beginnen, stellen Sie sicher, dass Sie mit allen Wörtern und Sätzen vertraut sind, die wir in den Kursen 12345 gelernt haben. Da alles, was Sie in diesen Kursen gelernt haben, wird in
diesem Kurs verwendet werden , um ich hoffe, dass Sie glücklich lernen.
2. 45a – Fragen in der Vergangenheit: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung
der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagst du auf Italienisch? Habe ich nicht oder ich nicht. Nicht o hast
du es nicht oder hast du es nicht getan? Ich habe oder keinen Tag. Je nachdem, mit wem wir reden. Wenn Sie informell sind und mit einer Person sprechen, sagen
Sie nicht, dh. Wenn Sie formell sind und mit einer Person sprechen, werden
Sie nicht verwenden. Und wenn du mit mehr als einer Person
sprichst, würdest du sagen, Nunavut Day, wie würdest du sagen, dass er es nicht gesagt hat? Louis Nonna? Sie hat es nicht, oder sie hat es nicht getan. Lei non. Parallel ist nicht alles parallel, nicht wahr Paolo? Haben wir nicht. Nun, wir haben keine IVR. Sie haben nicht alles, was sie nicht getan haben. Nicht unbekannt. In dieser Lektion fügen wir der Vergangenheit ein wenig mehr hinzu, und wir werden uns Fragen in der Vergangenheit ansehen. Vor ein paar Lektionen haben
wir gelernt, wie die Vergangenheit aus zwei Teilen bestand. Zum Beispiel, in der Phrase oder Mankato, was bedeutet, dass ich gegessen habe, haben
wir das Wort oder, was bedeutet, ich habe, und das ist ein Hilfsverb. Dann haben wir Mankato, was bedeutet gegessen, und wir nennen dies ein Partizip der Vergangenheit. Dann lernen wir, dass Sie diese angespannte negativ machen können. Nicht Normanne. Jane Doe meint, ich habe nicht gegessen. Und es besteht aus dem Negativ des Hall, im Grunde
das normale Over the River mit dem Wort non davor ist. Also haben wir das negative Hilfsverb nano,
was bedeutet, dass ich es nicht getan habe, und dann das Partizip der Vergangenheit, Mankato, was bedeutet gegessen. Lassen Sie uns also einen Blick darauf werfen, wie wir eine Frage in der Vergangenheit stellen. Nun, auf Italienisch ist es ziemlich einfach. Alles, was Sie tun müssen, ist ein Fragezeichen hinzuzufügen und am Ende Ihre Stimme zu erheben. Zum Beispiel, Amanda, Oh,
Mann, Gelato bedeutet, dass du gegessen hast. Es besteht aus der Frage oder dem Hilfsverb,
was bedeutet, dass Sie haben. Und dann das Partizip der Vergangenheit, Mann, John Doe, was bedeutet gegessen. Also unter Gelato Mittel haben Sie gegessen. Also, wenn Mittel haben Sie, wenn es in einer Frage verwendet wird, wie würden Sie auf Italienisch sagen, Haben Sie bestellt oder Donato? Schon Nato.
3. 45b - Hilfsverbände in Fragen: Wie würdest du jeden Italiener fragen: Haben Sie gegessen? Unter Gatto, Mankato? Haben Sie einen Perinatal auf Renato reserviert? Es ist wirklich einfach, Aussagen in Fragen auf Italienisch zu verwandeln wie ein Fragezeichen am Ende zu plunkieren und Ihre Stimme zu erheben. Wir haben bereits gesehen, dass das Wort bedeuten kann, dass Sie in einer Nicht-Frage haben. Und es bedeutet, Sie in Fragen zu haben. Lassen Sie mich einfach ein zusätzliches kleines Snippets von Informationen hinzufügen. Das Wort kann bedeuten, dass Sie es haben, hat
er oder sie hat. Manchmal ist es also ratsam, einen Klärer hinzuzufügen. Wenn Sie mit dem Wort legen, dann kann es immer nur bedeuten, dass Sie es haben. Sie können die Lag vor oder nach dem Wort setzen. Und das gilt sowohl für Fragen als auch für Nicht-Fragen. So LE oder bei Les kann bedeuten, haben Sie in einer Frage oder Sie haben in einer Nicht-Frage. Aber abgesehen davon ist es auf Italienisch ziemlich einfach, Fragen in der Vergangenheit zu stellen. Das Hilfsverb ist genau das gleiche, oder Sie müssen tun, ist ein Fragezeichen auf mich setzen und, und Radiostimme. Zum Beispiel. Unbekannt bedeutet, dass sie haben und unbekannte Mittel haben sie. Wenn Sie Pass seine Bälle am Ende eines dieser setzen, haben
Sie eine Aussage und eine Frage. Ich weiß, dass Mankato bedeutet, dass sie eine Aussage gegessen haben und Momenta, haben sie
nicht gegessen? Eine Frage? Wie würdest du dich also auf Italienisch fragen? Haben sie schon unbekannt bestellt? Naruto und nein, sollte es nicht sein. Haben sie gegessen? Und normannisches Gelato und kein Mann-Gelato. Haben sie reserviert? Und kein perinatales Motto? Und NOP Renato. Werfen wir einen Blick auf die Liste aller Reverbs. Und dieses Mal werden wir ihre Bedeutungen als Fragen betrachten. Also, o bedeutet, ich habe oder in einer Frage, es bedeutet, dass ich Sie haben oder die Frage, die es bedeutet, haben Sie Louis? Er hat oder hat er unsere Mittel gelegt? Das hat sie. Oder die Frage, hat sie? Paula bedeutet, dass Paulo hat oder in Frage, oder Paolo? Liegen? Bedeutet, dass Sie haben oder die Frage, die es bedeuten kann, Sie zu haben. Und nur eine Erinnerung, dass das Wort lag, wenn es einen Kleinbuchstaben l bedeutet sie, aber legen Sie, wo es ein Kapital L bedeutet Sie. Abby, AMO meint, wir haben oder in einer Frage bedeutet es, dass wir VT sind. Haben Sie eine Frage? Es bedeutet, Sie haben. Und unbekannte bedeutet, dass sie es haben. Oder in der Frage bedeutet es, haben Bucht.
4. 45c Vergangenheit anin der Angespannte quetion: Also die Frage oder Hilfsverben in Italienisch, wo alles ich, Louis, lag, lag an der Munition und unbekannt. Wie würdest du einen Italiener fragen? Habe ich gegessen? Oman, Django oder Mann Schakal? Habt ihr gegessen? Ich muss Amanda ablegen. Oh, Mann, Dato. Und die Lay Amanda Apple eine Verzögerung ist optional. Und das ist nur nötig, wenn es nicht klar ist, dass du eher über dich
redest als er oder sie, denn der Satz Amman Jordan kann eigentlich bedeuten, hast du gegessen, hat er Ysom, oder hat sie gegessen? Die Laie macht klar, dass du über dich sprichst. Wie würdest du auf Italienisch fragen Hat er
Amanda gegessen ? Louis? - Amanda? Hat sie
Laiengegessen ? Amanda? Hat Paolo gegessen Paolo, Amanda, Apfel, Paulo unter gatt WTO. Hat Maria gegessen? Maria? - Maria. Haben wir gegessen? Und ich bin Yammer. Haben sie gegessen und wie würdest du fragen, ob ich gewartet hätte? Alle Aspekte. Alle Aspekte.
5. 45d – Vergangenheit tense Frage: Wie würdest du jeden Italiener fragen? Haben Sie gewartet? Ich lag, ich habe acht Tage Aspekt. Hat er gewartet? Louie? Louie Aspekt Schlacht. Hat sie gewartet? Laien Aspekt. Hat Paolo gewichtet? Paolo Aspekt. Paolo Aspekt. Maria hat
Maria gewichtet . Maria Aspekt. Das haben wir gewartet. Haben sie gewartet? Aspekt Dato. Ich bin fertig? Oder Finito? Oft Ito. Bist du fertig? Ich finito lag unser finito. Finito. Ist er fertig? Finito? Louis Finito.
6. 45e – Vergangenheit 45e Frage: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ist sie fertig? Ich finito lag unser finito. Ist Paolo fertig? Unser finito? Paolo Finito. Als Maria fertig war. Maria Finito. Maria Finito. Haben wir Finito fertig? Finito? Haben sie
unrechtmäßig Nieto und von der Nadel beendet . In dieser Lektion haben wir uns die Hilfsverben als Fragen angesehen. In italienischer Sprache. Dann haben wir die drei verschiedenen Arten, dich zu sagen, ich lege und ich habe acht Tage. Oder Louis meint, er hat oder legt unsere Mittel. Hat sie das? Paula bedeutet, dass er Paolo hat. Ich habe YAML, oder? Und unbekannte Mittel haben sie? Oder Sie tun müssen, ist setzen Sie einen Pass sichtbar am Ende von all denen. Und Sie haben eine Frage in der Vergangenheit auf Italienisch.
7. 45f - Lass uns Üben – Englisch zu Italienisch: Es ist an der Zeit, das zu üben, was wir in dieser Lektion gelernt haben. Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Schweres Wasser, etwas Wein. Ich habe jetzt schon heute vino. Bereits NAPL del vino. Ich habe acht sie bereits NAPL del Vino. Haben Sie heute Abend einen Tisch bekommen? Ich lege auf. Hat Maria alles beendet? Maria, unser finito 2to. Maria. Hat er das Auto gesehen? Louie. Louie, unser Vista-Gesetz, Kina. Haben wir alles für morgen getan? Umami. Umami. Haben sie die Fahrkarten für den Zug genommen? Haben Sie Abendessen gemacht? Ich lag ihr, sie verlor den Schlüssel für das Zimmer. Legen Sie sich auf. Beta-Lactam-Meta. Vergessen Sie, dass es auf Italienisch zwei Partizipien gibt, damit das Verb verlieren kann. Oder wie würdest du sagen, hat Paulo das Haus verkauft? Paolo Ofen wegen La Casa? Paolo begeisterte wegen La Casa. Hatten sie den Wein gewählt?
8. 45g - Lass uns Üben – Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige umgekehrte Übersetzungen machen. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Oder habe ich etwas vergessen? Bewölkt? Bewölkt. Hat Claudia
etwas zum Mittagessen mitgebracht ? Männer Du Bois? Haben sie das Auto verkauft? Louie? Louie di interessante. Hat er sich für etwas Interessantes entschieden? Ich glaube, Sono. Ich finito Sono 18. du fertig? Es ist 17 Uhr. Ibm-Bewertung. Ibm-Bewertung. Haben wir machtlos Qi de facto genommen. Hast du alles getan? Ich kenne VSCO. Haben sie diesen Film gesehen? Les Cafe, 2to Café, trinken Sie den Kaffee. Ipa unterstützen die, Ich unterstütze die haben Sie die Pässe vergessen?
9. 45h – Reap – Englisch zu Italienisch: Was wir jetzt tun werden, sind einige Übersetzungen, um Wörter und Sätze zu integrieren, die wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie würdest du auf Italienisch sagen? Ich habe die Tickets nicht bei mir. Nicht-Gesetz EBSD con me Nano EBSD. Ist es sehr weit von hier? Ist es möglich für mich, den Wein zu probieren? Der Provider. Der Anbieter, entschuldigen Sie, da kein Fernseher in meinem Zimmer. Nicht ci Fernsehen, Schule Zi Ji Fernsehen. Es gibt immer viel zu sehen im Zimmer. Tesol, keine Probenahme Multicores. Json, nicht einfach Multicores ist das, was du morgen zum Frühstück kaufen willst. Weil ich nur kämpferisch nach oben geht. Oder du kannst k sagen oder Zan gehen. Wie würdest du sagen, dass ich das morgen mache? Stoppen Sie emphatischen Weg. Stopp F5 ist gleich. O Doumani. Haben die Postkarten der Stadt? Ich muss in Delhi Knorpel liegen, Delta. Delta. Wo andere Souvenirs möchte ich etwas aus Mailand für meinen Mond kaufen. Neuling oder nicht, ist nur Volumen sein. Nun, Casa di Milano, Perm Madre, Novae, Supernovae Souvenirband. Hier gibt es ein gutes Restaurant. J, ein Restaurant. Ein Restaurant.
10. 45i - Lauf uns – Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige Übersetzungen von Italienisch ins Englische zusammenfassen. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Eine Drop-Off-Karte dort kann eine tropische Farbe. Es gibt einen Fernseher im Zimmer, aber ich denke, er ist zu klein. Superman Konto aqui Regina J Supermarkt, OK. Wir wissen, dass es hier einen Supermarkt namens Gamma gibt, zu unserem Beta-Gamma
geht. Was ist das in Bergamo zu tun? Oh, ich habe eine Schwester und einen Bruder. Nonaka Eugenie Nano Coogee, ich. Ich hatte keine Cousins. Ein Stato Squeezy. Status Küche. Das war köstlich. Vielen Dank. A o wissen
wir schon. Ich aß gestern und ich bestellte die POC Stimme oder Stimme oder verweigerte eine DMA D1 zu um die gleiche Sache wie ich
zubestellen. Beurteilung. Beurteilung. Ich habe mich erkältet. Maria ME CENP-A Malia oder de Maria, ein Mitarbeiter Amato, ein mise-en-page O'Malley oder Maria war gestern sehr El. Und ich fühle mich heute.
11. 45.5a – Fragen in der Vergangenheit – zwei Bedeutungen: Fragen in der Vergangenheit. Lassen Sie uns eine kurze halbe Lektion haben, um über ein anderes Problem zu sprechen, das auf Englisch,
aber nicht auf Italienisch existiert . Wenn man sich den Satz anschaut, lag unter Gatto, lag unter Eis. Es bedeutet, dass Sie Les unter Gelato gegessen haben? Und es besteht aus dem Hilfsverb Lei, was bedeutet, haben Sie, und die Vergangenheit Partizip Mann Daten, was bedeutet gegessen. In Englisch, Allerdings gibt es zwei Möglichkeiten, über die Vergangenheit in Fragen sprechen. Sie können übersetzen lag unter Gelato, entweder wie Sie gegessen haben oder haben Sie gegessen? Glücklicherweise ist es auf Italienisch nur eine Art, es zu sagen. Also, ob Sie sagen wollen,, Haben Sie gegessen nur essen, es ist immer lag unter Eis. Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Habe ich gegessen? - Amanda? Oh Mann, Django. Habe ich gegessen? Unter Django? Omen, Jap. Haben Sie gegessen? Iman Yada? Legen Sie unter Gelato, ein Vitamin-Daten. Hast du gegessen? Ich Mankato, lag unter Django. Ich bin in Manhattan. Hat er Louie gegessen? Louie unter den Daten? Hat er Louie gegessen? Louie, Amanda? Hat sie Laiengegessen? Liegen unter Schakal? Hat betrogen. Liegen, unter Eis legen? Hat Paolo,
Amanda Apfel, Paulo, Amanda Apfel gegessen ? Hat Paolo Paolo unter Jampel gegessen? Paolo unter Jampel? Hat Maria Maria gegessen, Amanda? Maria. Hat Maria Maria gegessen, Amanda, Medea? Haben wir gegessen? Ibm, Oman, Mankato.
12. 45.5b – zwei Bedeutungen – Praxis: Wie würdest du auf Italienisch sagen? Haben wir gegessen? Ich bin Yammer Myeong-ja. Ibm am Montag habe ich gegessen. Und Naaman, Django, Mankato. Haben sie gegessen? Und Momenta? Und Naaman Daten. Habe ich gewartet? Oder Aspekt Dato oder Aspekt Dato. Habe ich gewartet? Oder Aspekt? Oder haben Sie gewartet? Ich lege einen Aspekt davon. Sie haben gefragt. Hast du gewartet? Ich lege ASCII-Daten. Ich habe den Aspekt ato unterstützt. Hat er gewartet? Louie Louie Aspekt, dass oh, hat er gewartet? Louis Aspekt Dato. Louis Aspekt. Hat sie gewartet? Aspekt, der DO lag Aspekt, dass oh, hat sie gewartet? Lay Lay Aspekt, die Paolo gewichtet haben. Paulo Aspekt, Totto, Paulo Aspekt Dato. Hat Paolo Gewicht. Parallel Aspekt, dass Paolo
Maria Gewicht hat , ist Medea. Medea Aspekt, dass Apple. Hat Maria gewartet. Maria. Maria Aspekt, dass DO. Haben wir gewartet. Ich habe Yamaha Dato gespuckt. Haben wir gewartet? Yaml Aspekt, auf den sie gewartet haben. Und kein Aspekt des unbekannten Aspekts, dass oh, haben sie verschwanden? Unbekannt. Unbekannter Aspekt, dass.
13. 45.5c – zwei Bedeutungen – Praxis: Wie sagt man auf Italienisch? ich fertig? Alles finito oder finito. Di Finish. Oder Finito. Oder Finito. Bist du fertig? Ich finito lag Afinitor. Oder hast du fertig gemacht? Ich finito lag unser finito. Weiche dem Finito aus. Hat er Afinitor beendet? Louis Finito? Di di finish. Louis Afinitor. Louis Finito. Hat sie Les Afinitor beendet? Legen Sie unseren finito. Hat sie Lady Afinitor beendet? Legen Sie Afinitor. Hat Paolo
parallel Afinitor beendet ? Paolo finito hat parallel fertig. Paolo Afinitor. Paulo sind finito. Ist Maria fertig? Maria Afinitor? Maria Finito. Hat Maria fertig gemacht? Maria Finito? Medea Finito? Haben wir Finito fertig? Ibm oder Finito? Haben wir IBM oder Finito beendet? Ich bin Yammer Finito. Sind sie fertig? Und Morphin-EPA. Sind sie fertig? Finito? Und oft ITO. Haben Sie einen Tisch reserviert? Ich drucke Apple aus. Legen Sie sich auf. Haben Sie einen Tisch reserviert? Ich lege auf. Haben Sie Machtgesetz mitgebracht? Ich lag auf nur Ausweichen der Portikus Paolo Konvois. Hast du Paolo mitgebracht? Ich pour tata Power Law enthalten lag auf lag einen Dampfhahn Apollo Konvoi.
14. 45.5d – zwei Bedeutungen – Praxis: Wie würdest du auf Italienisch sagen: Haben Sie vergessen? Ich verlange Staccato. Legen Sie fest Staccato. Staccato. Hast du es vergessen? Legen Sie fest, schwanz raus, oh, ich wette, die haben Sie gewählt? Ich werde liegen. Haben Sie sich entschieden? Ich werde liegen. Bist du fertig? Ich finito lag unser finito. Finito. Bist du fertig? Ich finito lag unser finito. Ich prüfe den Finito. Haben Sie das Auto verloren? Ich paare Salama kina. Leg bloß. Salama Kina. Hast du das Auto verloren? Ich trage Salama kina. Legen Sie einen Bären. Salama Kina. Haben Sie das Auto verkauft? Iwan. Iwan. Hast du das Auto verkauft? Ich war wegen Lama Kina, lag Ofen, Dupatta, Makula, Verkäufer. Haben Sie Wein getrunken? Ich lag del Vino. Vino. Hast du Wein getrunken? Ich lege einen Bhutto del vino Rosso vino aus. Hast du alles getan? Ich Faktor, um Zehen-zu-Fuß zu legen. Hast du alles getan? Ich facto, um Zehen-zu-Fuß zu legen? Ich hatte es de facto zu tun. Haben Sie gesehen Paolo Ivy Top Paolo lag unsere Vista Paolo. Haben Sie gesehen Paolo Ivy Top Paolo lag unsere Vista Paolo. Haben Sie den Schlüssel genommen? Ich lobe oder mag ERV? Legen Sie eine Bewertung ab. Beurteilung. Wie ERV. Hast du den Schlüssel genommen? Ich schätze wie lecker. Haben Sie es gelernt? Ich besteige mich. Hast du es gelernt? Ich hab's verstanden? Ich kann Veto einlegen. Veto. Veto. Hast du das verstanden? Ich lege ein Veto. Veto.
15. 46a – negative Fragen in der Vergangenheit: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung
der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagst du auf Italienisch ich oder leugnen
oder haben Sie, oder habe ich gelegt oder hat er Louis? Hat sie oder hat sie gelegen? Hat Paolo oder Paolo? Paolo. Haben wir oder haben wir Yamswurz hinzugefügt? Und haben sie, oder haben sie es unbekannt? In dieser Lektion werden wir ein wenig mehr in die
Vergangenheit schauen und wir werden negative Fragen in der Vergangenheit betrachten. Vor ein paar Lektionen haben
wir gelernt, wie die Vergangenheit aus zwei Teilen bestand. Zum Beispiel, oder Mankato bedeutet, dass ich
gegessen habe und es besteht aus einem Hilfsverb oder Bedeutung, die ich habe, und der Vergangenheit Partizip, Mankato, was bedeutet gegessen. Dann haben wir gelernt, dass wir es negativ machen können. Zum Beispiel bedeutet nicht-menschliches Gelato, dass ich nicht gegessen habe. Und das besteht aus einem negativen Hilfsverb und dann aus einem Partizip der Vergangenheit. Danach haben wir gelernt, dass wir es in
eine Frage stellen können , indem wir einfach ein Fragezeichen am Ende setzen. Zum Beispiel, Laienmenschen Daten bedeutet, haben Sie gegessen? Und das besteht aus einer Frage nach dem Hall und dem Partizip der Vergangenheit. Also, um sie zu ändern, oder wir müssen tun, ist die Hilfsverben ändern. Nun, in dieser Lektion werden wir uns ansehen, wie wir es zu einer negativen Frage machen können. Und so müssen wir nur die Frage des Flusses negativ machen. Zum Beispiel, Lei non um Gelato. Lei non Amanda oto bedeutet, dass du nicht gegessen hast? Und es besteht aus Lei non,
was bedeutet, dass Sie nicht, was eine negative Frage über den Hall ist. Und dann das Partizip der Vergangenheit, Mankato, was bedeutet gegessen. Also, wenn Lei non bedeutet, nicht
wahr, wie würdest du auf Italienisch sagen, hast du nicht bestellt Lei unseren gewöhnlichen Auto Lay Nonna Koordinator
bestellt. Hast du noch nicht gegessen? Lei nicht Amanda. Leg nicht Amanda.
16. 46b – negative Hilfsverbände in Fragen: Wie würdest du auf Italienisch sagen, hast du nicht einen
Laien-nicht-Opioid-Kampf reserviert ? Aber vergiss nicht, dass es mehr als einen Weg gibt, dich auf Italienisch zu sagen. In der Tat gibt es drei Möglichkeiten, dass die informelle Singular, die formale Singular, und Plural. Alles, was Sie tun müssen, um sie negativ zu machen, ist vor ihnen gestellt. So können Sie entweder Nicht-IT, ziehen unsere Schlacht, lag, nicht verantwortlich, nicht-diabetische Motto. Und sie alle meinen, hast du nicht im Negativ reserviert? Wenn Sie das Wort lag verwenden möchten, wie Sie jetzt gesehen haben, sollten
Sie es vor die nicht setzen. Also, Lei non bedeutet, nicht wahr? Dasselbe gilt für Louis und lag,
was bedeutet, dass er und sie. Louis Nano meint also, nicht wahr? Und Lei non bedeutet, nicht wahr? Vergessen Sie nicht, dass die Worte Louis und legen Sie unsere optionale. Du musst sie also nicht benutzen. Der einzige Grund, warum wir sie haben, ist,
dass Naan allein meinen kann, nicht wahr? - Und nicht wahr? Sie müssen also nur wirklich die Louis Lay oder Laie verwenden, wenn nicht
klar ist , auf wen Sie sich beziehen, wenn Sie Nicht-Kunst selbst verwenden. Und nur für den Fall, dass Sie sich fragen, der allmähliche Name für Louis, lag und lag bedeutet, dass er, sie und neue Subjektpronomen sind. Und lag bedeutet, dass sie mit einem Kleinbuchstaben l buchstabiert wird. Und Les,
was Sie bedeutet, ist mit einem Großbuchstaben L buchstabiert. Also egal ist mit einem Großbuchstaben L buchstabiert. Also egalwelches Hilfsverb Sie verwenden oder Sie tun müssen, um es
negativ zu machen , ist nicht davor gesetzt,
denn Beispiel, und noch ist auf halbem Weg. Also, nicht-jährliche Mittel, nicht wahr? Also, wie würdest du fragen: Haben
sienicht sie bestellt schon
Nano
bestellt? Napa, nicht-tierische, gewöhnliche Menschen? Haben sie nicht gegessen, nicht-tierische Jaffa, nicht-tierische Daten. Haben sie nicht einen Tisch reserviert? Nano Plano Tattle - Hallo. Nicht-Tier gedruckt auf w. So hatten wir bereits die Frage nach den Reverbs. Sie meinten, habe ich das, was Sie Louis haben? Hat er sich gelegt? Hat sie Paula? Hat Paulo liegen lassen. Hattest du AMO? Haben wir Sie und unjetzt haben v_a und sie negativ zu machen, oder wir müssen tun, ist vor ihnen gestellt. Nano hat nicht di non, ich habe dich nicht. Louis? Non. Hat er es nicht? Lei non. Hat sie nicht? Paulo non. Hat Paolo Lei non nicht. Mit einem Großbuchstaben L, nicht wahr? Nicht IVR. Haben wir das nicht? Nunavut, nicht wahr? Nicht tierisch, nicht wahr? Und alles, was Sie tun müssen, ist, ein Partizip der Vergangenheit am Ende eines dieser zu setzen, und Sie haben eine negative Frage in der Vergangenheit. Wie würdest du einen Italiener fragen? Habe ich keine nicht-normalen Daten gegessen? Nano, Mankato. Haben Sie keine
nicht-ischämischen Daten gegessen ? Lei, nicht Amanda. Nunavut Nachfrage Daten. Hat er noch nicht gegessen? - Louie? Louie, nicht-harmonische Daten.
17. 46c Vergangenheit an, negative Frage Praxis der tense: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Hat sie nicht Lei gegessen, nicht Amanda? Nicht normale Daten? Hat Paolo noch nicht gegessen? Paolo? Nicht-menschliche Daten? Nicht menschliche Daten von Paolo. Maria hat Madea non Amanda nicht gegessen. Medea? Nicht Amanda. Haben wir nicht gegessen? Nicht IBM Amanda. Haben Sie keine
nicht-tierischen Daten gegessen ? Nicht tierisch. Habe ich nicht gewartet? Keine oder Seitendaten. Nano-Aspekt Dato. Hast du nicht gewartet? Nicht Aspekt. Lei Nichtaspekt Daten, Nicht-Umfrage Aspekt. Das hat er nicht gewartet. Louis Non-Aspirin. Louis Non-Aspirin Daten. Hat sie nicht gewartet? Legen Sie Non-Aspirin. Nicht Aspekt, der Paolo nicht
gewichtet hat , Paolo Non-Aspirin-Daten, parallele Nano-Aspect-Daten. Hat Maria nicht Maria gewichtet ,
Maria Non-Aspirin Daten
gewichtet? Haben wir nicht gewartet? Aspekt.
18. 46d – Vergangenheit der negative negative: Wie würdest du auf Italienisch sagen? Haben sie nicht gewartet? Nicht-jährliche Gastfreundschaft, nicht-tierischen Aspekt, die
habe ich nicht beendet nano finito? Nein, kein Finito. Bist du nicht fertig unendlich
fertig? Lei, keine Affinität. Und motiviere das finito. Ist er noch nicht fertig? Louie? Louie, Nonna Finito. Ist sie noch nicht fertig? Legen Sie Nano Finito. Lei non finito. Hat Paolo noch nicht fertig? Paulo, Nano Finito. Paulo, nicht null finito. Ist Maria noch nicht fertig? Maria? Maria nano finito. wir nicht fertig? Nicht IBM oder Finito? Nicht IVR mehr finito. Haben sie nicht den
nicht-tierischen Finito beendet ? Nicht ein-aus-finito. In dieser Lektion haben
wir gelernt, wie man die negativen Fragen in der Vergangenheit bildet. Und wir haben die Hilfsverben gelernt,
nano, was bedeutet, dass sie nicht gebunden sind. Keine, ich, Nonaka und Nunavut, die alle meinen, nicht wahr? Louis? Ist er nicht? Lei non, nicht wahr? Machtrecht. Nonaka bedeutet, nicht Paolo? Nicht IBM mehr, nicht wahr? Und nicht-tierische Mittel, nicht wahr? Und Sie können alle Partizipien der Vergangenheit an das Ende dieser setzen. Und Sie haben negative Fragen in der Vergangenheit.
19. 46e - Übung – Englisch zu Italienisch: Es ist an der Zeit, das zu üben, was wir in dieser Lektion gelernt haben. Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Haben sie sich nicht für Nanoschalen entschieden? Nicht-jährliche Unterkunft? Haben wir nicht die
Non-Avian Munition Finito beendet , nicht IBM oder Finito. Ist Maria nicht kalt? Maria. Maria, nicht aktive Tomate. Hast du heute noch nicht gegessen? Nicht. Nicht Amanda. Nunavut Nachfrage Daten 1G. Haben Sie nicht versucht, der Orangensaft ist köstlich. Nicht ideal. Exquisit. Legen Sie Nicht-Apfelflasche in einen Squeeze ITO. Nicht-Diabetiker, räuberische Sukha, Danza, ein Squeezy. Hat er keinen Rotwein bestellt? Louis non Unser bestreitbarer Vino Rosso. Louis, nicht-orthogonaler Toby no, Rosseau. Hat sie
Paulo Schicht nicht gesagt gesagt, nicht ideal. Nicht ideal. diesen Film nicht gesehen. Film, sprach westlich des Films. Carlo, nicht-fettleibige Proquest TO Film. Haben sie die Rechnung nicht bezahlt? Legato econ, nicht tierisch Nicht jährlicher Legato econ. Haben wir das Auto nicht zwei Wochen versteckt? Nicht-Schaden Yamanaka Jampel, EMOC, Ina, Purdue ist ein nicht offensichtliches Wissen Apple iMac genug, Purdue ist eine Nachfrage.
20. 46f - Lass uns Üben – Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige umgekehrte Übersetzungen machen. Einer dieser italienischen Sätze bedeutet auf Englisch. Monopolar Tau2 Token kann, nicht-operative, topotecan Bürgermeister. Habe ich nicht alles mitgebracht. - Louie. Louie hat die Milch nicht genommen. Nicht ich bin Yammer Bogata zu Nicht-IBM oder Bogata , dass wir alles zurückzahlen. Nicht ideal. Nicht ideal. Haben Sie keinen Tisch für heute Abend
reserviert? Sophia. Sophia nano parallel zu con Paolo. Hat nicht so viel Angst mit Paolo gesprochen. Nicht tierisch. Nicht tierisch. Haben sie nicht gegessen und alles? Leg liegen, Roboter. Hat sie nicht den Schlüssel für das Zimmer gefunden? Während dieses eklig, ich meine, hast du nicht den Schlüssel für das Zimmer gefunden? Louie. Louie, kein Aussehen. Hat er nicht die Pässe verloren? Keiner von Yammer Porter Dialog, nicht IBM, mehr tragbare Troppo. Haben wir nicht zu MOOC gebracht? Nunavut? Keiner von acht Sie haben nicht Sie führen nicht.
21. 46g – lass uns recap – Englisch zu Italienisch: Was wir jetzt tun werden, sind einige Übersetzungen, um Wörter und Sätze zu integrieren, die wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie würdest du einen Italiener fragen? Kann ich das Gleiche kaufen wie Alina? Boston? Letzte Paketgesellschaft, letzte ISACA, das LAN entschuldigen Sie mich. Wie viel kostet es für die Schule heute Abend? Z quanto kosten bis Arduino D E Acasta Purdue in auf der nehmen Sie die Ausfahrt in Richtung Raum am Kreisverkehr. Brenda Lucida, verso Rama Rotunde. Brenda Lucida Vers Aroma, Rotunde. Diese Träger sind absolut schrecklich. Quest. Sie können nicht, sie sahen kein absolutes dementiertes frühes Midi. Quest. Sie können nicht, sie sahen nicht absolut dementiert frühe Midi. Ich habe mich wieder erkältet. Bewertung Ankara, oder Beute auf Quora. Ich werde kein Auto mieten, weil die Prahlerei immer sehr gut ist. Nonstop, bessere Kenntnisse, Aluminium AC kina, Bär, Eis, Elch ist einfach molto guano. Nonstop, besser Wissensbereich auf unserer Karte, kina, frech Laudato bewegt sich ein einfacher. Ich werde heute etwas Italienisches ausprobieren. Stop Bär zur Verfügung gestellt ganz Gaza. Der Italiano Stopper sorgte für ganz Gaza, den Italiano G. Und wir hätten gerne einen größeren Fernseher, weil das Fernsehen zu klein für mich ist. Im Fernsehen, für ein Pew grossly Bären Gateway Stata Love ist ein Troppo P. Wir sind wieder, im Fernsehen für eine reine großartig bessere Homosexuell Quest oder Fernsehen oder eine Enteropathie. Vergleichen Sie mich. Wo ist der Bahnhof? Bundesland VR-Bereich. Ich möchte ein Zimmer mit Balkon, bitte. con una kamera balkon
22. 46h - Reap – Italienisch zu Englisch: Was wir jetzt tun werden, sind einige Übersetzungen aus dem Italienischen ins Englische. Was bedeuten diese Italiener und bedeutet das auf Englisch? Eeprom stock, wir einfach Motor ein, ma, molto Carol Implantate aqui Montage, molto Borno, Affe, ein molto Carrow. Das Mittagessen hier ist immer sehr gut, aber es ist auch sehr teuer. Risiko elementare Dilemma, Carmina nicht zählen C1a, krank, Risikoberater. Mira, nicht-funktionelle RNA. Die Heizung in meinem Zimmer funktioniert nicht. Wir sind ein machbares noch DD und Daten a ritornello, Milano. Wir sind wieder glauben wir, dass die Daten Milano sind. Ich möchte Tickets nach Mailand zurückgeben. Lynn löschen, so ein V, dV van de linear es. So del Alma ergo a via DVB Nili van de. Die Adresse des Hotels ist 20 via D. Kriminell Nachkriegs Sehr dewy Cafe Paar Fabulae, Nachkriegs sehr tun ein Café. Kann ich bitte zwei Kaffees haben? Tinker eine Euro-Nachfrage Alaska. Eine Euro-Nachfrage von Alaska. Es kostet 5€ pro Woche. Mi piace il vino rosso. Vino bianco. Mapr Gefängnis Vino Rosso. Vino bianco. Ich mag den Rotwein, aber ich bevorzuge den Weißwein. Geht auf Popu Glenda. Ich hätte gerne etwas Größeres. Postal kann entweder ein Lama-Spieler auf einem Paar sein. - Jota. Nachkrieg kann entweder ein Lama, perinatale Xian, AP50 Array, eine Portray Persona Yoda sein. Kann ich meine Reservierung ändern, bitte? Es ist für drei Personen. Substantiv.
23. 46.5a – negative Fragen in der Vergangenheit – zwei Bedeutungen: Dies ist nur ein weiterer dieser schnellen Lektionen, um
über ein weiteres kleines Problem zu sprechen , das auf Englisch existiert, aber nicht auf Italienisch. Negative Fragen in der Vergangenheit. Wir wissen jetzt, wie man negative Fragen in der Vergangenheit auf Italienisch bildet. Zum Beispiel, lei non Amanda. Lei non Amanda meint, hast du nicht gegessen? Und es besteht aus einer negativen Frage über den Reverb Lei non, was bedeutet, nicht wahr? Und dann ein Partizip der Vergangenheit, Mankato, was bedeutet gegessen. Also legen Sie nicht-menschliche Daten bedeutet, haben Sie nicht gegessen? Aber auf Englisch gibt es zwei Möglichkeiten, über Fragen in der negativen Vergangenheit zu sprechen. Du kannst entweder sagen, hast du nicht gegessen oder nicht gegessen. Glücklicherweise gibt es auf Italienisch nur eine Version. Egal, ob du sagen willst, hast du nicht etwas getan oder nicht etwas getan? Auf Italienisch verwendest du immer Lay, Mana plus ein Partizip der Vergangenheit. Wie würdest du auf Italienisch sagen: Habe ich nicht den normalen Jaffa gegessen? Nicht normale Daten. Habe ich nicht gegessen? Nicht-menschliches Gelato? Nicht-menschliche Jab Haben
Sie nicht gegessen Nicht-Bild Arpa? Lei, nicht Amanda. Nunavut Nachfrage Eis. Hast du nicht den nicht-menschlichen Jabal gegessen? Legen Sie nicht-menschliches Eis, Nunavut, Damon, Japanisch. Hat er Louie nicht gegessen? Louie Nano Mankato? Hat er Louie nicht gegessen? Louie, nicht Amanda Apple. Hat sie nicht Lei non Amanda gegessen? Lei nicht Amanda. Hat sie nicht Lei non Amanda gegessen? Lege nicht-menschliche Daten. Hat Paolo noch nicht gegessen? Paulo? Nicht ausgerichtete Daten, Machtrecht, anonymisierte Daten. Hat Paolo nicht gegessen? Paulo, Nicht-Bild Apfel, Paulo, nicht-Mensch, Jaffa.
24. 46.5b – zwei Bedeutungen – Praxis: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Hat Maria noch nicht gegessen? Maria? Maria nonna Mankato? Hat Maria nicht gegessen? Medea? Medea nicht ich bin anpassungsfähig. Haben wir nicht gegessen? Wenn John Doe, nicht IBM, Amanda? Haben wir nicht das Vogelgeflügelte Ruanda gegessen? Non-avian Moment. Haben sie nicht nicht tierische Dabble gegessen? Nichttierische Daten? Haben sie nicht nicht-tierisches Mankato gegessen, nicht-tierisches Gelato. Habe TI nicht gewartet. Nano-Aspekt. Nicht gesetzliche Aspekte. Hab kein Gewicht gebunden. Nanoaspekte, nicht-rechtliche Aspekte, die kein neues gewichtetes Nicht-Aspirin Dato Lee haben. Nichts davon. Sie fragen mich, dass Apple. Haben Sie es nicht? Warten Sie. Nicht fragte ich lei non ascii Totto Nunavut. Sie fragten Fatah, hat er nicht gewartet? Louis Non-Aspirin. Louis non ascii Totto. Hat er es nicht? Warten Sie. Louis Non-Aspirin Dato. Louis Non-Aspirin Daten. Hat sie nicht gewartet? Lay lag Non-Aspirin Dato.
25. 46.5c – zwei Bedeutungen – Praxis: Wie würdest du auf Italienisch sagen? Hat sie nicht gewartet. Lay, lag, Non-Aspirin Stato. Hat Paolo nicht gewichtet? Paulo, nicht ISP Totto, Paulo non Aspekt, dass oh, nicht Paolo Gewicht? Paulo, nicht gefragt. Paulo. Nicht ascii Totto. Maria hat Medea nicht erwartet. Medea, nicht ISP Totto. Hat Maria nicht gewartet. Maria non-aspirin Totto, Maria non ISP Totto. Haben wir nicht gewartet? Nicht IBM oder Aspekt von nicht-idealen MOS beta2. Haben wir nicht gewartet. Nicht-Avian spucken oh,
keine Schamlippen, Munition als Beta aus . Haben sie nicht gewartet. Nano Ich spucke aus oh, nicht-jährliche Krankenhaus. Haben sie nicht gewartet? Nicht-tierische Atempause, nicht-analytische Spieß Totto. Habe ich nicht alles beendet. Nicht-Affinität Zehen-zu-Fuß. Keiner von jedem Zehen-zu-Fuß. Habe ich nicht fertig? Nano Finito. Nano Finito. Bist du noch nicht fertig? Non-it finito lag Monotonie. Nichts davon. Der Finito.
26. 46.5d – zwei Bedeutungen – Praxis: Wie würdest du auf Italienisch sagen? Bist du nicht fertig? Nicht-es? Finito lag nicht Affinität. Nicht negativ machen. Finito. Ist er noch nicht fertig? Louis? Ich habe keine Finito. Louis Finito. Hat er nicht fertig gemacht? Louisiana Finito. Louis Nano Finito. Ist sie noch nicht fertig? Lei non finito lag nano finito. Ist sie nicht fertig? Les nano finito lag nano finito. Hat Paolo noch nicht fertig? Paulo Nala Finito. Paulo nulla finito Ist Maria noch nicht fertig? Maria Nala Finito. Medea nulla finito Ist Maria nicht fertig? Mariana Finito? Maria keine, ich finito. Haben wir nicht mit Non-Avian oder Finito fertig? Keine Schamlippen Homophonie. Ich habe das Ende nicht getroffen. Jetzt die Munition finito. Nicht offensichtlich. Ho finito. Haben sie nicht den
nicht-tierischen Finito Nano Finito beendet .
27. 46.5e – zwei Bedeutungen – Praxis: Wie würdest du auf Italienisch sagen, sind sie nicht fertig? Nano, Nano Finito? Nein, Nano Finito. Haben Sie keinen Tisch reserviert? Keiner. Ich habe in der Innenstadt ausgedruckt. - Hallo. - Hallo. - Hallo. Haben Sie nicht einen Tisch reserviert? Nicht ideal? Lei, nicht Sopran, Alt und Babylon, nicht mimetisch. Tablo. Hast du nicht Bruder Paolo mit, du weißt schon, unipolaren Tata Macht Lacan, tay lay, Nanopore, Tata Power Lacan, einem Nunavut, dipolaren Tata Power Law Konvoi. Haben Sie nicht Pulver mitgebracht, wissen Sie, unipolar Dato Paolo enthalten Lay Monopolar, Tata Power Law, con lei MANOVA, Tata Power Law, Conway. Hast du es nicht vergessen? Nicht identisch. Lei, nicht unnachgiebig Staccato. - Staccato. Hast du es nicht vergessen? Nicht identischer Staccato. - Staccato. Haben Sie sich nicht für nicht-ischämische entschieden? Nicht ischämisch legen? Nichts davon. Das Tierheim. Haben Sie sich nicht für eine nicht-ischämische entschieden? Nash Alt legen? Nichts davon. Bist du nicht fertig, nicht mit dem Finito. Legen Sie. - Finito. No innovieren die finito.
28. 46.5f – zwei Bedeutungen – Praxis: Wie würdest du jeden Italiener fragen? Bist du nicht fertig? Nicht unendlich? Legen Sie Nano Finito. Nichts davon. Der Finito. Hast du das Auto nicht verloren? Nicht-es Paar Salama kina, lag Nala Paar Salama kina, Nicht-Ereignis, desto besser Salama kina. Hast du das Auto nicht verloren? Nicht-Hybrid Salama kina, les nulliparous, ulama kina, Nunavut, desto besser Salama kina. Hast du das Auto nicht verkauft? Nicht-Ereignis Nutella MacKinnon, lag nicht-aviane Deuteronomie, nicht adaptiv. Und Salama Kina. Hast du das Halsband nicht verkauft? Nicht-avian tun TVD, kina, lag, Roman, Nutella McKenna, sogar Deuteronomy McKenna. Hast du den Wein nicht getrunken? Nicht-Hybrid-2to vino lag Nabucco, vino. Bhutto Vino. Hast du den Wein nicht getrunken? Legen Sie 2bis EV-Nr. 2zu. Hast du nicht alles getan? Fettfreie Tau2, dtau lag nullify, Zehen-zu-Fuß. Motivieren Sie de facto. Hast du nicht alles getan? Nein. Hochfette Zehen-Zehen-Zehen-Zehen Nonaka, Zehen-zu-Fuß, Nunavut, de facto. Hast du nicht gesehen, Paolo non Ivys Top Paolo lag nicht offensichtliche Spitze. Vs2, Paolo.
29. 46.5g – zwei Bedeutungen – Praxis: Wie würden Sie sagen, auf Italienisch, nicht die Palo Nivea verwendet. Nivea stoppen Paolo, motivieren die VSCO Paolo. Haben Sie nicht den Schlüssel Naive Bayes genommen oder wie ERV, Lei, Nicht-Bewertung, OK, ERA. Nicht-diabetische Gehirne sind wie ERA. Hast du nicht den Schlüssel genommen? Nein, mein Gehirn wie ERV. Lei nicht Bewertung. Ok. Erv, Nicht-Ereignis deprimiert oder wie EI. Hast du nicht neun gelernt. Leg Nano. Nano. Hast du Naim nicht gelernt? Lei non Nunavut sie einbetten. Hast du das Veto von Nonaka nicht verstanden? Veto. Nunavut? Hast du das nicht verstanden? Nonaka-Veto? Legen Sie Subito.
30. 47a – Vergangenheit (aka perfekte Tenside) Rein: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung
der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Und du sagst auf Italienisch, hast du es nicht gebunden oder nicht? Nano, nicht wahr? Oder hast du es nicht? Non di lei nicht oder Nicht-Ereignis-Tag. Hat er es nicht oder nicht? Keiner. Oder Louis Nonna, nicht wahr oder nicht? Nicht laien, nicht-arabisch. Hat Paolo nicht oder nicht Paolo? Machtrecht? Nicht haben wir nicht alle? Ich habe Yammer nicht. Und haben sie es nicht oder nicht? Nicht jährlich. Lassen Sie uns eine Zusammenfassung der Vergangenheit machen und alles zusammenbringen. Lassen Sie mich auch nur wissen, dass es einen anderen Namen für diese Vergangenheit gibt, die wir gelernt haben. Der richtige grammatische Name für diese Zeit ist die gegenwärtige perfekte Anspannung. Ich weiß, es scheint seltsam zu sein, wenn man die
Gegenwart perfekt nennt , wenn es um die Vergangenheit geht. Aber das ist, was es heißt, wird ein bisschen mehr auf diese verschiedenen Namen für Zeiten in einer späteren Lektion aussehen. Aber für jetzt, nur wissen, dass diese Vergangenheit kann auch als die Gegenwart perfekte Anspannung bezeichnet werden. Die Vergangenheit besteht also im Grunde aus zwei Teilen. In italienischer Sprache. Sie können jedoch den ersten Teil,
das Hilfsverb, ändern , um eine Vielzahl von verschiedenen Dingen zu sagen. Also bedeutet alles Mankato, dass ich gegessen habe, oh Mann, Django. Und es besteht aus allen Bedeutungen, die ich habe. Und das ist das Hilfsverb und das Partizip der Vergangenheit, Mankato, was bedeutet gegessen. Dann haben wir gelernt, dass, um es negativ zu machen, oder Sie tun müssen, ist das Wort nicht vor dem Hilfsverb setzen. Und so bedeutet non oder Mankato, dass ich nicht gegessen habe und wir haben das negative Hilfsverb nano, was bedeutet, dass ich es nicht getan habe. Und die gleiche Vergangenheit Partizip, Mann Daten, was bedeutet gegessen. Als Frage erhalten Sie Les Amanda auto,
was bedeutet, dass Sie gegessen haben. Und so alles, was Sie haben, ist eine Frage Hilfsverb Lei, was bedeutet, haben Sie, und ein Partizip der Vergangenheit, Mankato, was bedeutet gegessen. In ähnlicher Weise können wir dies negativ machen, indem wir nicht vor das Hilfsverb setzen. Und wir bekommen Lei non Amanda auto, was bedeutet, dass du nicht gegessen hast, besteht aus Lei non, was die negative Frage über den Hall ist, was bedeutet, nicht wahr? Und das gleiche Partizip der Vergangenheit, Mankato, was bedeutet gegessen.
31. 47b – Vergangenheit (aka perfekte Tensid) Rein: So sind die vier verschiedenen Versionen des Hilfsverbs lag, lag, nicht, lag in einer Frage und lag nonna in einer Frage. Und Sie können jeden Pass sichtbar am Ende eines von denen setzen. Zum Beispiel, Mankato finito, wenn Duetto, Mankato bedeutet gegessen, wenn wir die Mittel fertig brauchen, und dann bedeutet Duetto verkauft. So zum Beispiel, legen Ammon Gelato bedeutet, dass Sie gegessen haben. Aber wir haben gelernt, dass es immer zwei Möglichkeiten gibt, dasselbe in der Vergangenheit auf Englisch zu sagen , wie es in Italienisch gibt. Also LE, Amanda ITO kann bedeuten, dass Sie gegessen haben oder nur Sie acht. In ähnlicher Weise kann Lay Nonna bedeuten, dass Sie es nicht getan haben oder nicht. Also, Lei non finito, du bist noch nicht fertig, oder du bist nicht fertig. Legen Sie in einer Frage kann bedeuten, haben Sie oder haben Sie Ofen gelegt? Duetto bedeutet, dass du verkauft hast oder verkauft hast? In der negativen Frage bedeutet
Les nonna, nicht wahr, aber es kann auch auf Englisch bedeuten, nicht wahr? Also Lei Nichtaffinität könnte bedeuten, dass du
nicht fertig bist oder nicht fertig bist? Denken Sie also daran, dass es mit der Vergangenheit immer zwei Möglichkeiten
gibt, es auf Englisch zu sagen, aber eine Möglichkeit auf Italienisch.
32. 47c - Üchen – Englisch zu Italienisch: Es ist an der Zeit, das zu üben, was wir in den letzten Lektionen gelernt haben. Wie würdest du auf Italienisch sagen, sie das Auto verkauft hat? Lay lag der hinduistischen ptolemäischen kina. Wir haben die Karte verloren. Ibm oder IBM oder Bear Solar Carta. Ich habe einen Tisch von allen gebucht. Oh, oh, oh, perinatale Tabula. Sie haben keine Reservierung gemacht. Nicht-jährliche facto siRNA. Nicht-jährliche facto siRNA. Hast du Paolo heute gesehen? Efeu. Legt ein Vis Drop oder Gee, haben sie die Rechnung nicht bezahlt? Einkommen aus nichttierischem Legato, nicht jährliches Bogata. Als conto, hat Maria nicht viel Wein getrunken. Maria, nicht fettleibig, 2to molto vena. Maria. Hast du das Englische verstanden? Paulo im Capitolium faul, Paolo? Faul. Hast du heute nicht das meiste gelernt? Wissen Sie, dass Naim neun lag. Nicht-Diabetiker. Wir haben kein Essen mitgebracht, aber wir haben eine Pizza bestellt. Keiner unserer Port Apple TiVo ma, IBM oder Donato una Pizza, nicht IBM an Bord Schlacht TiVo ma IBM oder Donato una Pizza.
33. 47d - Lass uns Üben – Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige Übersetzungen aus dem Italienischen ins Englische machen. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Nicht-auditive Staccato, nicht-autistische ato. Ich habe es nicht vergessen. Ich spucke aqui Yeti aus, legen Aspekt aus aqui Eddie. Warten Sie auf den Aspekt aus aqui ELE. Hast du gestern hier gewartet? Cuando EBSD, Kuan Gesetz, Munition Komparator. Wann haben sie die Tickets gekauft? Und jenseits von mehr Wissen, auf EMOC Ina tragen una sati Art und Weise in Italia. Una Martina Bär. In Italien. Wir haben ein Auto für eine Woche in Italien gemietet. Oder Regal Toque Magen Ina, sie sind schwul. Ein großer Tag. Oder Regal Toque Magen Ina, sie sind schwul groß. Ich habe mich für dieses Auto entschieden, weil es groß ist. Paulo, OV Stockwell. Paulo Coelho. Hat Paolo Szene, matt, Nonaka Veto, Nonaka pico. Ich habe es nicht verstanden. Eid und Norman Aqui ED. Sie haben gestern hier gegessen und eine Bewertung durchgeführt. Haben sie den Zug genommen? Legen Sie auf Delta t wird auf del Timo legen. Sie hat etwas zu essen mitgebracht. Aber der Satz könnte auch bedeuten, dass Sie etwas lebendiges gebracht haben, weil das Wort lag oder der Satz Les bedeuten kann, dass sie alles hat, was Sie haben.
34. 47e - Reap - Englisch zu Italienisch: Nun lassen Sie uns einige Übersetzungen zusammenfassen, um Wörter und Sätze zu integrieren, die wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie würdest du auf Italienisch sagen, ich werde es ändern. Gestoppt. Es kann hinzugefügt werden, stoppen, es kann niedrig hinzugefügt werden. D1, um etwas anderes zu versuchen. Wiley bieten eine ganz Gaza anders. Volley, die Bereitstellung, welche Ziele zu erreichen sind. Es ist sehr gut. In einem Motor. Das Auto ist zu klein. Lama kina, ein Trope Mohn Kula. Lama kina, Mohn Kula. Das gefällt mir. Bpr. Bpr ChickWeight allein. Fahren Sie geradeaus und der Laden befindet sich auf der linken Seite. Viola Sampling, lesen Sie aber, ein Zygote CEO, ASC MISTRA, eher einfach Greedo. Aß. Mein Frühstück ist köstlich. Lambda sammeln Cianni, Squeezy. Theta Lambda sammeln Cianni Squeezy. Ich habe eine Reservierung gemacht oder facto wurde schwanger, dass siRNA von Apple ging um diese siRNA. Es sind $0,70. Ein setzen Sie sich, berühren und Daisy mich. Ich gehe nicht ins Hotel. Nicht-flüchtige ermöglichen nicht lebensfähig, lassen Sie besser gehen.
35. 47f - Lass uns recap - Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige Übersetzungen von Italienisch ins Englische zusammenfassen. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Vokal, Doumani, Rassel, verfügbar, wenn ich meinen mache. Ich werde es morgen leiten. Nicht monetär. Nein. Monetarisch. Nein, es ist nicht für sie. Pause für Brenda Luba, postprandiale UGA. Kann ich ein paar Trauben haben? Eine Möglichkeit hervorrufen? Geht hoch, Möglichkeit. Was kann ich trinken? Wo ist der Bahnhof? Ich werde jetzt nicht gehen, Rosa auflegen, wenn ich jetzt weg bin. Rosa, rosa, rosa Haut würde liegen. Sei ein Motto, Stan, bist du sehr müde? Ich mag Wein. Ich mag den Wein. Etwas weniger. Bitte. Legen Sie etwas Layout ab. Es ist acht Uhr.
36. 48a - Ich kann und ich ich: Hier ist ein sehr nützliches Wort auf Italienisch, Post, Poisson. Das heißt, ich kann, aber wir haben schon vor vielen
Monden das Wort Treiben gesehen und wir haben gelernt, dass es Kanai bedeuten kann. Das Wort Post kann also sowohl Kanai als auch Symbol bedeuten. Im Englischen, wenn der Satz eine Frage ist, geht
das Wort i nach Ken. Und wenn der Satz nicht die Frage ist, geht
das Wort I vor die Kamera. So kann ich oder Ikone auf Italienisch, aber Sie immer nur sagen Poisson. Zum Beispiel, postalische Vaishali Paolo bedeutet, dass ich Paolo In einer Frage sehen kann, Chef oder mit jedem Paolo, Kann ich sehen, polar? Es ist also der gleiche Satz, aber schriftlich setzen Sie einfach ein Fragezeichen am Ende. Und wenn Sie sprechen, müssen Sie Ihre Stimme verwenden, um zu zeigen, dass es eine Frage ist. Auf Italienisch haben sie also nicht die Mühe gemacht, das Wort für I zu verwenden, weshalb Post sowohl Icon als auch Kanai bedeuten kann. Oder Sie haben auf Italienisch zu tun, ist Ihre Stimme am Ende eines Satzes zu erheben, um es in eine Frage zu verwandeln. Aber nur für den Fall, dass Sie sich fragen, dass es ein Wort für i auf Italienisch gibt, ist es
E o. E o. Es wird
jedoch kaum verwendet. Wenn Sie möchten, könnten Sie es verwenden und sagen, dass Ihr Paket Symbol bedeutet. Aber im Allgemeinen kümmern sie sich nicht darum, das Wort für Auge überhaupt zu verwenden. Nun, hier ist noch ein Wort, das wir vorher hatten. Es ist ein Verb, fettig, fettig. Und wir haben gelernt, dass es bedeutet, zu machen, aber es hat eine zweite Bedeutung. Fett kann auch bedeuten, zu tun. So. Wenn Fett bedeuten kann, zu machen oder zu tun, wie würdest du sagen, dass ich das tun kann? Postalische Akte? Nun, postphotisches Gesetz. Ich kann es tun. Bostoner Gesetz. Beides. Also kann ich das morgen machen. Post-OP-Akte gleichsetzen Gesetz, Doumani, Post-Modeerscheinung gleichzusetzen Recht, Doumani. Kann ich es morgen machen? Nach der OP folgen Sie Doumani. Beiträge bisher eine Menge Geld. Kann ich es morgen schaffen? Doumani? Pause zum Nachdenken. Eine Menge Geld.
37. 48b – wenn du willst: Wie würdest du auf Italienisch sagen, ich schaffe es morgen, aber nicht heute. Posten der analogen Domäne. Ma non RG, Pasta aus viel Geld, Mann, Analogie. Dies ist eine schöne Phrase, aber Sie können verwenden, um extra höflich zu sein. Jeder Italiener, sagen wir, Wasser sparen, lag. Es bedeutet, wenn du willst, sag Wally. Sag bedeutet, wenn, und Wally bedeutet, dass du willst. Wie würdest du auf Italienisch sagen, ich kann es morgen tun, wenn du willst. Ich kann jetzt gehen, wenn du willst. Ich kann ein Auto mieten, wenn du willst. Wenn du willst, kann ich für dich in den Laden gehen. Du bist kaum wild gerettet. Ich kann morgen nicht dorthin gehen. Kann ich etwas Wichtiges sagen? Sowohl für die wichtigen die wichtige Dante.
38. 48c – ich kann nicht: So möglich bedeutet ICANN. Und das Gegenteil von Post ist nicht Poisson. Nicht postalisch bedeutet Symbol und nicht Boston. Also, wie würdest du sagen, in italienischer Ikone? Siehst du es? Nicht persönlicher Veda Luftstrom, nicht-fossiler Veda Luftstrom. Also in dieser Lektion bisher hatten
wir postalische Bedeutung Symbol, fettig, was bedeutet, zu tun oder zu retten weltlich. Das heißt, wenn du willst. Und nicht posturales Bedeutungssymbol. Wie würdest du sagen, dass ich es jetzt nicht schaffe? Nicht persönlich. Weit niedrige Ordnung. Nicht postalisch, weit keine Aura. Ich verstehe Paolo nicht. Nicht unpersönlich. - Paolo. Wie würdest du sagen, ich kann nicht bezahlen, weil mein Auto nicht funktioniert. Nicht-fossilen Bugatti, Beta k lambda carta, nicht Fantasy-Besitzer, gemeinnützige Bugatti, Jakarta, Non-Food-CEO Anna, ich kann heute nicht kommen, weil ich kein Auto habe. Nicht-fossilen, wir brauchen einen Jodi Nano. - Nano.
39. 48d – du darfst?: Ist eine andere Phrase, die mit postalischen,
armen oder laischen gießen verwandt ist . Das heißt, du kannst es, Les Paul. Und der Luay ist optional, also müssen Sie ihn nur verwenden, wenn nicht klar ist, dass Sie über Sie sprechen. Also, Les Paul meint, können Sie so, wie würden Sie sagen, können Sie es sehen? Oder was können Sie sehen? Kannst du bezahlen? Was kannst du tun? Geht hoch Pour Les Paul phi. Jetzt benutze ich Kazaa als das Wort für was in all diesen Beispielen. Aber vergessen Sie nicht, dass Sie auch k oder Geckos verwenden können. So könnte man für die Einreichung oder schlechte fettige Kuchen Gaza pour fünf sagen. Wie würdest du fragen, wie spät du gehen kannst, um Haus zu parallelisieren? Kannst du morgen mit mir gehen? - Doumani. - Doumani. Kannst du es heute tun? Schlechte Folge. Les Paul Farmer 1G. Hier ist Ihr nächstes Wort für diese Lektion ist ein Verb, und es ist IU. Iu. Und es bedeutet, zu helfen. Bist du. Die ersten beiden Buchstaben AI erscheinen im englischen Wort Hilfe, und jemandem etwas Hilfe zu geben bedeutet, ihnen zu helfen. Also, da kommt es her. Iu. Wie würdest du auf Italienisch sagen, kann ich helfen? Wie kann ich helfen?
40. 48e – mich helfen: Wie würden Sie auf Italienisch fragen, Können Sie helfen? Wirst du ihr helfen? Ich kann nicht helfen, weil ich keine Zeit habe. Nano-Tempo nach dem Krieg, nicht postalisch. Nano Tempo Ich kann helfen, wenn du willst. Postal Iota ist möglich. Ich würde gerne helfen, aber ich hatte kein Geld. Wählt einen Nano langsam. mein Nano. Du kannst dem Verb Daddy ein bisschen extra hinzufügen. Und du verstehst, ich meine, bist du Mittel, um mir zu helfen? Ich tue schlecht mit mir. Wie würdest du einen Italiener fragen, kannst du mir helfen? Mich? Mich? Wirst du mir helfen? Wie willst du mir helfen?
41. 48f – mich zu zeigen: Wie würdest du auf Italienisch sagen: Entschuldigen Sie, können Sie mir bitte helfen? Uzi, Uzi, Les Paul ist ein weiterer Satz, der mich am Ende hat. Die meisten, die meisten Astronomie Es bedeutet, mir zu zeigen. Wie würdest du fragen, kannst du mir
zeigen , wo ich bezahlen kann? Können Sie mir zeigen, wo ich ein Auto mieten kann? Wirst du es mir morgen zeigen? Können Sie mir zeigen, wo ich kann? Wir würden auch mich
auch
fragen Können Sie mir den Wein zeigen? Kannst du
mir
den Schlüssel
Lemma zeigen mir den Schlüssel ?
42. 48g – um jemanden zu zeigen: Also bedeutet die meiste Astronomie, mir zu zeigen. Und wenn wir den Mittelwert des Endes nehmen, bekommen wir das Verb. Was bedeutet, zu zeigen, muss es versuchen. Jetzt
ist die Web meisten Trolley, was bedeutet zu zeigen, was bedeutet zu zeigen,in der Regel von einem kleinen Wort gefolgt, was auch bedeutet. Wenn Sie also etwas sagen wollen, können Sie Paolo die Karte zeigen? Man muss sagen, auf Italienisch,
arm, chronischsten Lama kina, Paolo, oder lag vor allem selten La Macarena Paolo. Jetzt auf Englisch gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten, diesen Satz zu sagen. Sie können sagen, können Sie Paolo das Auto zeigen? Oder kannst du Paolo das Auto zeigen? Also, wenn Sie Paolo zuerst auf Englisch setzen, Sie das Wort loswerden. Das passiert nicht auf Italienisch. Man muss immer parallel auf Italienisch sagen, was Machtrecht ist. Denn egal, wo er im Satz steht, du teilst immer noch das Auto mit ihm. Also auf Italienisch, egal wo Sie den Namen setzen, müssen
Sie immer davor setzen. Zum Beispiel, lag vor allem laufen Amok Ina, Paolo, Les Paul muss La Macarena versuchen. Apollo bedeutet, dass Sie Paolo das Auto zeigen können? Aber man könnte auch sagen Les Paul Masaryk, Apollo, Lama, kina, lag, Promo, Erdbeere, Apala Macarena. Was bedeutet, dass du Paulo das Auto zeigen kannst? Buchstäblich, Kannst du Paolo das Auto zeigen? In der Tat, die meisten Trolley wird immer von einer App gefolgt. Wenn Sie etwas mit jemandem teilen, ob die beiden in englischer Sprache erwähnt werden oder nicht. Zum Beispiel, wenn Sie sagen wollen, können Sie Maria zeigen, wo der Laden ist? Du würdest es auf Italienisch sagen. Können Sie Maria zeigen, das ist Les Paul Australien, Ahmadiyya novae in SEO, les palm Australien, Maria Tür in einem Kürbis CEO. Also buchstäblich sagst du :
Können Sie Maria zeigen, wo ist der Laden? Oder wenn du etwas sagen willst wie, ich werde Paolo später zeigen,
du wirst auf Italienisch sagen, halt Burma, Australien, Apollo, peut Papa, stopp. Apollo-Parität. Was bedeutet, dass ich zwei Paolo später zeigen werde. Die Bereichsausnahme von all dem ist, wenn Sie sagen, zeigen Sie mir,
was, wie Sie wissen, meistens Armee ist. Das ist, weil auf Italienisch, das Wort Ich kann mich oder für mich bedeuten. Also brauchst du das Extra nicht. Also, wenn du sagen willst, kannst du mir zeigen, du wirst einfach sagen, lag die meisten Astronomie. Astronomie. Aber all die anderen Male, die du sagen willst, um jemandem etwas zu zeigen, musst
du das Wort vor dem Namen benutzen.
43. 48h - mostrare - zur Show - Praxis: Also, wie würdest du auf Italienisch sagen, Können Sie zeigen Macht Lu? Kannst du Maria zeigen? Maria. Können Sie mir
zeigen , wo die Bank ist? Ich werde etwas parallel zeigen. Wie würdest du sagen, dass ich es Maria nicht zeige? Nonstop. Nonstop. Können Sie mir zeigen, wo ich mich erinnern kann. Können Sie Paolo zeigen, wie der Laden ist. Also buchstäblich müssen Sie sagen, können Sie Paolo zeigen, wo ist der Laden?
44. 48i – mich zu sagen: Hier ist Ihr letztes Wort für diese Lektion. Es bedeutet, mir zu sagen, wie würdest du es auf Italienisch sagen? Kannst du es mir sagen? Kannst du mir sagen, wo ich bezahlen kann? Können Sie mir sagen, wo ich ein Auto mieten kann? Willst du mir sagen,
kannst du mir sagen, wie viel Zeit das Frühstück ist? Les Paul Jeremy. Also buchstäblich zu sagen, können Sie mir sagen, zu welcher Zeit ist das Frühstück? Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Kannst du mir sagen, ob ich bezahlt habe? Sagen Sie, oh, können Sie mir sagen, warum? Wie würdest du einen Italiener sagen? Kannst du es mir morgen sagen? Doumani, Les Paul, gib mir Doumani. Also in dieser Lektion haben wir Postural Bedeutung Symbol, was bedeutet, zu tun automatisieren. Wenn du willst. Nicht postalisch, was bedeutet, dass ich es nicht kann. Gießen Sie. Mittel können Sie mir helfen. Mir zu helfen ist ein Verb, das zu zeigen bedeutet. Zeig es mir. Lieber mich bedeutet, es mir zu sagen.
45. 48j - Üchen – Englisch zu Italienisch: Es ist an der Zeit, das zu üben, was wir in dieser Lektion gelernt haben. Wie würdest du auf Italienisch sagen, dass
ich das morgen tun kann, wenn du willst. Ich kann den Zug sehen. Entschuldigen Sie mich. Kannst du mir helfen? Ich kann nicht helfen, aber ich kann Maria anrufen. Sie ist im Zimmer. Maria. Maria. Kannst du mir sagen, wo das Restaurant ist? Können Sie mir zeigen, wo alles ist? Ich werde Paolo die Adresse des Hotels sagen. Stopp. Stopp. Ich kann alles später
machen, aber ich bin jetzt zu beschäftigt. Kannst du es sehen? Ich kann die Rechnung nicht bezahlen. Keiner.
46. 48k - Lass uns Üben – Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige Übersetzungen aus dem Italienischen ins Englische machen. Was bedeuten diese Sätze auf Englisch? Ich Milano. Milano. Du kannst mit mir
nach Mailand gehen , wenn du willst. Ich kann dir das kaufen, wenn du willst. Können Sie mir zeigen, welchen Code? Kannst du mir helfen? Das kann ich nicht kaufen. Nicht troppo. Ein Nano-Tempo. In Italia Conley Doumani. Ein Nano-Tempo. Ich wandle morgen mit dir in Eigenkapital um. Ich bin zu beschäftigt. Ich bin, ich habe keine Zeit. Kannst du mir bitte helfen? Ist es möglich, dass du mir hilfst? Ich würde es gerne tun. Hör auf damit. Hör auf damit. Ich werde Paolo helfen.
47. 48l - Reap – Englisch zu Italienisch: Was wir jetzt tun werden, sind einige Übersetzungen, um Wörter und Sätze zu integrieren, die wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie sagt man auf Italienisch? Es ist absolut fantastisch. Absolut fantastisch. Absolut fantastisch. Ich denke, alles ist sehr gut. Das ist außergewöhnlich. Außergewöhnliches Szenario. Das Essen hier ist immer lecker. Einfach quetschen. Dieses Restaurant ist perfekt. Ein perfekter Kaffee für ihn und ein T für mich, bitte. Wie lautet die Adresse des Hotels? Linda? Kann ich eine Reservierung vornehmen? Ich hätte gerne einen Tisch für drei Personen für morgen. Auf Wiedersehen und einen guten Tag haben. A. B1a Jordanien. Ich möchte eine Flasche Wasser, bitte.
48. 48m - Reap – Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige Übersetzungen von Italienisch ins Englische zusammenfassen. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Ich möchte meine Rechnung, bitte. Bugatti nach dem Krieg. Kann ich die Rechnung mit Codd bezahlen? Körperformat? Ich werde ein bisschen Käse probieren. Das Wissen. Ist es möglich, hohe Rückruf für einen Tag? Das Auto ist sehr groß. Das Mittagessen war köstlich. Mehr Zeit ist Frühstück. Medina ist um Viertel vor acht. Ich möchte ein Taxi für fünf Personen um vier Uhr. Gehst du zum Paulos Haus?
49. 49a - trovare zu finden: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung
der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagt man auf Italienisch, ich kann Poisson zu machen oder zu tun. Fettig. Wenn du willst. Ich-Icon und nicht postalisch. Können Sie ziehen oder dämpfen, um Ihnen zu helfen? Um mir zu helfen? Iu Daten bedeuten, die meisten Rallye zu zeigen. Um es mir am meisten zu zeigen. Ich meine, um es mir zu sagen, verhandeln Sie mich. Er ist ein Verb, mit dem man diese Lektion beginnen kann. Werfen Sie Batty. Batty. Es bedeutet Klee zu finden. Ich denke immer, dass dieses Wort ein bisschen wie eine Fundgrube aussieht, wie in einer Schatzgrube. Und eine Schatzgrube ist etwas, das man
finden muss , und da kommt das Wort her. Wie würdest du auf Italienisch sagen:
Können Sie mir sagen, wo ich Bergamo finden kann? Willst du später ein Restaurant finden? ein Erdbeerrestaurant geschnürt? Ich werde etwas für
palliative
stoppen
oder traumatische
während Gaza Paar Paolo finden palliative stoppen oder traumatische , stoppen Paar traumatisch während Kazaa Paar Paolo. Ich habe etwas Interessantes gefunden. Und so für diesen Satz, müssen
Sie das Partizip der Vergangenheit erarbeiten. Ich denke zurück, als wir die Vergangenheit gelernt haben. Wie würdest du auf Italienisch sagen, ich habe etwas Interessantes gefunden. Und werfen Tal ist eine regelmäßige ARE Stimmung. Ich werfe den Kampf. Ruhige casa di interessante. Autor Roberto qual corsa di interessante. So ist die Vergangenheit Partizip von Truvada Theravada, was bedeutet gefunden. Und dann vergessen Sie, dass, wenn Sie etwas Interessantes sagen wollen, wenn Sie etwas haben, gefolgt von einem Adjektiv, müssen
Sie das Wort di zwischendurch setzen, so genannte corsa di interessante. Etwas Interessantes.
50. 49b - perso - verloren: Wie würdest du auf Italienisch sagen, Was hast du gefunden? Geht weiter, Hydro-Atom, geht hoch, wirf Kampf, geht weiter. Haben Sie etwas für mich gefunden? Ich lege mich. Wo hast du das gefunden? Legen Sie sich beim Roboter. Wie würdest du sagen, wie hast du das Essen gefunden? Rubato ist TiVo. Tivo. Tivo. Wir haben das Hotel nicht
gefunden. Jetzt. Hoffentlich werden Sie nie am Ende Verlust, aber nur für den Fall, dass dieses nächste Wort nützlich sein wird. Es bedeutet verlorene Paare. Auf Italienisch können Sie Person verwenden, um verloren in den meisten Sinnen des Wortes zu bedeuten. Sie können es mit o verwenden, was bedeutet, ich habe und sagen etwas wie oh Paar Salama kina oder persönliche Lamott kina, was bedeutet, dass ich das Auto verloren. Du kannst es auch mit der Sonne benutzen, um zu sagen, dass ich verloren bin. Auf Italienisch müssen
Sie mit diesem Satz jedoch auch das Wort me am Anfang hinzufügen. Das Wort „Ich“ bedeutet mich selbst. Also wirklich wirst du mir sagen, ich bin verloren, oder ich habe mich selbst verloren. Also, wenn Italiener bin ich verloren ist Missoni Bären auf mich Sono Person. Also denken Sie daran, dass, wenn Sie sagen wollen, ich bin verloren, Sie müssen mir Sono Person sagen, anstatt nur Sono Barstow und erklärt den Grund, warum in einer späteren Lektion, da es ein paar weitere Worte, die dies tun. Nur noch eine Sache zu beachten. Wenn Sie eine Frau sind, würden
Sie sagen, Me Sono peristyle, anstatt Mistel-Sockel. So ist Barstow die männliche Version des Wortes Lost, und Bursa ist das Weibliche.
51. 49c – ich bin verloren: Wie sagst du auf Italienisch, ich bin verloren. Fehlennomer Person. Mise-en-Scene, Barstow. Und genau wie bei anderen Adjektiven, das Wort Pearsall hat eine feminine Version, aber Sie können verwenden, wenn Sie eine Frau sind, ändern Sie
einfach die OH, am Ende ein und Sie erhalten PRSA, sagen Sie Ihre, Missoni Paar RSA in das Weibliche. Also, um zu sagen, ich bin verloren, können
Sie sagen, Miss Ohno Paket oder Mr. Ohno PRSA. Hoffentlich werden Sie nicht zu überrascht sein zu lernen, wenn Sie etwas sagen wollen, wie oder Sie verloren, oder er ist verloren, oder wir sind verloren, müssen
Sie ein wenig zusätzliches Gewicht vor die beiden legen. Also mit IM verloren sagen wir mir Sono Paar. Also bedeutet das Wort „Ich“ mich selbst. Und so wörtlich sagst du mich, ich bin verloren, oder ich habe mich selbst verloren. Ebenso müssten Sie sich selbst sagen, er ist verloren oder uns selbst, wir sind verloren. Werfen wir einen Blick auf die verschiedenen Arten,
dies mit dem kleinen Wort zu sagen , das am Anfang geht. Me Sono Paar sah mich Sono Paar. Also bin ich verirrt. Buchstäblich ich selbst. Ich bin verirrt. Tca-Person, TSA-Person. Du bist verirrt. Oder buchstäblich dich selbst, du bist verloren. Louis CA Paare. Louis CA Paare. Also ist er verloren. Oder buchstäblich selbst, er ist verloren und der Louis ist fakultativ. Lei Ci PRSA Lay CA Person. Sie ist verloren und buchstäblich sich selbst, sie ist verloren. Und wieder, der Luay ist optional. Und in der Tat, Louie und lag oder weniger in diesem Satz benötigt, die neutrale, weil man den Unterschied zwischen hier ist verloren und sie ist verloren, indem man am Ende des Adjektivs. So ist er als männliche CA Pearsall verloren, und sie ist als weibliche CA Person verloren. Sie sind verloren ist ca Pearsall oder Lay CA Person, was wörtlich bedeutet sich selbst. Du bist verirrt. Gcm oder VR China. Sie CMO, Percy, wir sind verloren. Oder buchstäblich uns selbst, wir sind verloren. So ist die VR China Plural, weil wir als mehr als eine, GCM, bursty, VCA, Percy, VCF, Percy. Das ist die plurale Art zu sagen, dass du verloren bist. Also buchstäblich euch selbst, ihr seid verloren. Also wieder, wir haben Paar C, das ist die Pluralversion von verloren. Saisonal, VR China. Saisonales Paar C. Sie sind selbst verloren. Sie sind verirrt. Also sehe ich besser wieder im Plural. Beachten Sie, wie das Wort persona
Person in den Feministinnen oder einer von denen, die in Person enden wird , kann Vergleich sein, wenn Sie über eine Frau sprechen. Also, wenn Sie sagen, dass Sie ein Neutron an eine Frau verloren
haben, würden Sie sagen, TSA Person statt TSA-Person. Nun, Sie können PRSA mit jeder einzelnen weiblichen Phrase verwenden, aber Sie können ein Pluralwort, Paar,
sagen PRS, mit jeder pluralen femininen Phrase verwenden. Also, wenn Sie sagen, dass sie verloren sind und Sie über eine Gruppe von Frauen sprechen. Oder wenn Sie sagen, dass wir verloren sind und Sie Teil einer Gruppe von Frauen sind, würden
Sie sagen, saisonale Paare. Siehe Sono per se,
was bedeutet, dass sie im weiblichen Plural verloren gehen. Und CCRMA, PRC, GCM, o per se, was bedeutet, dass wir im weiblichen Plural verloren sind.
52. 49d – verloren – üben: Wie würden Sie einen Italiener fragen, oder Sie verloren. Lay CA-Paar. Also Vc im Pepsi. Maria ist verloren. Maria, Maria, Marco ist verloren. Marco. Marco, Sophia, ich bin Carlo. Ich habe verloren. Ein Carlo Saisonpaar scheinen. Also phi c Sono Pepsi. Maria unsicher über verloren. Nur weil das, was folgt, feminin ist, macht keinen Unterschied, ist immer da oben. Nur wenn du sagst, dass ich verloren bin, änderst du das Adjektiv. Denn eigentlich nach und nach in diesem Satz, Au-pair, so dass das Wort Parcel ist ein Partizip der Vergangenheit,
was bedeutet, dass es die Vergangenheit der Verb parallele Array,
was bedeutet, zu verlieren und die Vergangenheit Partizip und in einem au, au Paar, also habe ich verloren, wie würdest du sagen, ich habe mein Auto
oder Paar verloren ? Also Lambda McKenna, ich wette Salama, Tina. Ich bin verloren und ich habe mein Auto verloren. Mistel, Person oder Person Umea McKenna, Herr Ohno Pesto, A0 Paar. Also lass mich, dass ich Athena bin. Wenn du also eine Frau bist und diesen Satz sagst,
dann ist alles, was du ändern würdest, die erste Person, Missoni bursa, ein verso Lama, Kina.
53. 49e - verloren – üben: Wie würdest du jeden Italiener fragen, du etwas verloren
hast? Ich paare so genannte Posa lag oben, so genannte Coca Cola. Was haben Sie verloren? Geht weiter, ich paare Stowe, geht aus, geht raus, die Pearson. Also verwendest du i im Singular informell. Sie verwenden oder legen Sie in der Singular Formal. Und wenn du dann mit mehr als einer Person sprichst, würdest du den Plural nutzen, was heißt, wie würdest du fragen, wann hast du den Schlüssel verloren? Cuando Ursula. Cuando lag auf der Verfolgung. Cuando von 80 Personen. Ich verlor Maria am Strand. Maria, Alaska oder Paar. Also, Maria, ich frage Piazza. Nur weil der Name Maria weiblich ist, sagst
du, dass ich Maria verloren habe. Maria ist verloren. So bleibt nackter Boden paarweise. Also hast du nicht Bursa in diesem Satz gesagt. Also Au Pair, also Maria, ich verlor Maria. Aber wenn Sie sagen wollten, dass Maria verloren ist, dann würden Sie Maria CAP RSA sagen. Wie würdest du sagen, Entschuldigung, kannst du mir helfen? Ich habe mich verirrt. Oozie, Les Paul, Mistelparasit. Oozie, Les Paul, du, Tommy Rakete, keine Person. Also in dieser Lektion bisher hatten wir Rückwurf ein,
was bedeutet, Pearsall zu finden, was bedeutet verloren, ich Sono Paar, also bin ich verloren. Ich habe verloren. Tsa-Person, du bist verirrt. Louis C, eine Person. Er ist verloren. Legen Sie CA PRSA. Sie ist verloren. Faul ein Paar. Also bist du verloren. Gcm Au Pair C, wir sind verloren. Vca Percy. Du bist verirrt. Saisonale Person. Sie sind verloren.
54. 49f – ich (nicht) verstehen: Dieses nächste Wort ist ein nützliches. Das heißt, ich verstehe Capi Schädel. Also, wie würdest du ja sagen, ich verstehe. C. C. Ich werde nur sagen, dass ich es verstehe. Lockup, VSCO, NACA-Stücke gehen. Ich verstehe Italienisch und buchstäblich auf Italienisch muss man sagen, ich verstehe das Italienisch. Italiano. Kopien rufen Italiano an. Ich verstehe, aber ich will es nicht tun. Kopiert SCO Manon Volumen der Aloe. Manon Volumen der Aloe und der San Paolo, aber nicht sehr gut. Kopien gehen Paolo, ma non molto, Säugetier molto, hauptsächlich. Das Gegenteil von CAPI SCO ist nicht konkurrierender Schädel. Nicht konkurrieren bedeutet, dass ich es nicht verstehe. Nicht konkurrierende ist weg. Also, wie würdest du sagen, dass ich Paolo nicht verstehe? Bargeldlose VSCO, nicht-konkurrierende Cop-Out. Entschuldigen Sie mich. Ich habe
nicht-steuerpflichtige, nicht bargeldlose VSCO verstanden . Ich verstehe kein Italienisch. Und wieder, Sie müssen sagen, ich verstehe nicht das italienische fettfreie VSCO Italiana uncash Stück namens Italiano. Wenn man also davon spricht, eine Sprache zu verstehen, muss
man immer das Vorwort der Sprache sagen. Also verstehe ich Englisch, zum Beispiel, Sie müssten sagen, Ich verstehe das Englisch, Link faul. Das ist, wann immer Sie über Verständnis sprechen oder nicht verstehen bereits sprechen, wenn Sie das Wort cat VSCO gefolgt von einer Sprache verwenden, müssen
Sie das Wort vor die Sprache stellen.
55. 49g – ich verstehen dich: Wie würdest du sagen, ich verstehe Italienisch nicht sehr gut. Nicht-konkurrierende Schule, buchstäblich Animoto, Nicht-Hauptstadt Italiano molto n0. Wortwörtlich verstehe ich den Italiener nicht sehr gut. Ich habe Maria nicht verstanden. Non-Capital Medea, nicht-konkurrierende Schule. Medea. Jetzt können Sie T oder Gesetz oder V vor CAPI SCO setzen und Sie bekommen diese Sätze, tika, Friedenskorps. Ich verstehe Sie in der einzigartigen informellen. LACA-Stück SCO Ich verstehe dich in der singulären Formal. Und VCA, VSCO. Ich verstehe dich im Plural. Also t buchstabieren TI, Gesetz buchstabiert LA und V, buchstabiert VI, bedeuten Sie, wenn sie vor einem Verb als Objekt platziert werden. Also verstehe ich Sie, tika VSCO, LaCA, VSCO, oder V Copy Cisco. Die, die Sie verwenden, hängt also davon ab, mit wem Sie sprechen. Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ja, ich verstehe, Sie sehen T Guppies SCO oder LaCA VSCO oder C v Kopie SCO. Ja, ich verstehe dich sehr gut. Siehe tika Friedenskorps, N a C LaCa Stück chromo-Domäne. C, VCA VSCO molto n0. Sie würden also Tic API Score verwenden, die Sie einem Freund oder jemandem
sprechen, den Sie recht gut kennen. Sie würden lockup VSCO verwenden, um zu meinen, ich verstehe Sie, wenn Sie mit einem Fremden sprechen oder wenn Sie versuchen,
höflicher zu klingen , und Sie würden die Copy Cisco verwenden, wenn Sie mit mehr als einer Person sprechen. Also verstehe ich euch alle VCA, VSCO. Wie würdest du sagen, dass ich dich verstehe, aber nicht sehr gut. Nehmen Sie ein Stück SCO Manon, Motto von n, n0 LaCA VSCO Manon molto n0, v Kopien SCO Manon, Motto von N a, C, T und V, t I und V, Ich habe keine Großbuchstaben, es sei denn, sie sind am Anfang eines Satzes. Während das Gesetz immer einen Großbuchstaben hat. Und das ist nur, um es von dem Wort zu unterscheiden, ist offensichtlich auch Gesetz. Und Gesetz, wenn es ein großes L hat, auch wenn es in der Mitte eines Satzes ist,
bedeutet, dass U die formelle singuläre Art ist, Sie als Objekt zu sagen. Also verstehe ich Sie, LaCa VSCO, es muss immer ein Kapital L haben. Und wenn ich als Objekt sage, meine
ich ein grammatikisches Objekt,
was bedeutet, dass ein nach dem Verb 7 Englisch kommt, das wir sagen, ich verstehe Sie. Ich wird als Subjekt eingestuft und U wird als Objekt klassifiziert. Und auf Italienisch, wenn u ein Objekt ist, ist
es entweder te la o, v.
56. 49h – Ich verstehe dich: Wie würdest du auf Italienisch sagen, ich verstehe dich, aber nicht so gut. Tika Stück, gehen Sie Mann non troppo Ban Ni LaCa Stück gehen Mann non troppo von n a v Kopien SCO, ma non troppo n. Sie können
keine vor der italienischen Sätze setzen , denn ich verstehe Sie, um es negativ zu machen. Also nicht-Tech-API-Punktzahl, nicht-schwarze API SCO und Nicht-Visa VSCO. Ich meine, ich verstehe nicht, du weißt schon, Multi-Copy SCO, nicht-schwarze API SCO und Nicht-Visa SCO. Also, wie würdest du sagen, entschuldigen Sie mich, aber ich verstehe Sie nicht. Und beachten Sie, dass es auf Italienisch drei Möglichkeiten
gibt, zu sagen, entschuldigen Sie mich, je nachdem, mit wem Sie sprechen. Wie Schulen sind, in der singulären informellen, Schule, Z in der singulären formalen und 2-SAT sie im Plural. Wir schauen uns das in einer späteren Lektion ein bisschen mehr an. Aber im Moment, nur wissen, dass es drei verschiedene Möglichkeiten gibt,
je nachdem, wer Sie sprechen zu Schulen oder Schulen, die Schule an diesem Tag. Also, wie würdest du sagen, entschuldigen Sie mich, aber ich verstehe Sie nicht. Meine Nonaka-Stücke gehen Oozie. Nonaka, friedlich. Cisco. Also keine Sorge, wir werden uns diese drei verschiedenen Arten ansehen, um zu sagen, entschuldigen Sie mich, in der nächsten Lektion. Wie würdest du sagen, dass ich dich nicht gut verstehe? Non-Tech-Kopien, Komodo, Mütze ,
Nonaka, Frieden, Ruhe Autobahn, Nicht-Visum, Friedenskorps Motto n. Hier ist ein Verb oder Sie können zu Ihrer ständig wachsenden Sammlung hinzufügen. Bellare. Parallax bedeutet, parallel RE zu sprechen, also wie würden Sie auf Italienisch sagen? Ich verstehe nicht, Sie können bitte auf Englisch sprechen? Non la Kopien gehen für parallel in England als ein Paar von Ora non LaCa VSCO, richtige Larry in Englisch, ein Paar begünstigt oder legen Papillare. Auf Englisch sagte ein Prefab bereits: Nun benutzt die singuläre formale Version von dir, weil wir nicht die singulären informellen
oder die pluralen Versionen des Sprichworts geführt haben, oder? So Nonaka VSCO lag für parallele Unterstützung faul Perfect.
57. 49i - parlare - sprechen: Also bedeutet, auf Italienisch zu sprechen. Wie würdest du sagen, dass ich heute auf Italienisch spreche? Stopper in Italia. Halt in Italiano. Gee. Ich würde gerne mit Paolo sprechen, bitte. Con Paolo. Wir sind ein Parlante con Paolo. Überprüfbare Art und Weise. Ich habe gestern im Restaurant Italienisch gesprochen. Oh, par lotto Italiano Restaurant Tag ELE oder par lotto Italiano Restaurant. Sie SIND so schlecht Laurie bedeutet zu sprechen. Und in der Vergangenheit wird
Papillar o Pad Laptop. Also endet es in Buchstaben SIND, Und vergiss nicht, dass, um das Partizip der Vergangenheit zu bilden, ARE ATO wird. Gelato bedeutet gesprochen oder gesprochen. Und Akbar lotto, ich habe gesprochen, oder ich habe gesprochen. Und Sie könnten auch bemerken, dass auf Italienisch, nach dem Verb Babylon, wenn Sie kein Wort für die sagen müssen, vor der nächsten Sprache. Also sprach ich Italienisch oder parallele Motto, Italiano. Es ist nur, wenn Sie die Verb-Kopie Schädel verwenden. Ich verstehe, dass Sie sagen müssen, ich verstehe das Italienisch mit sprechen Sie können sagen, sprechen Sie einfach Italienisch, oder man könnte sagen, sprechen Sie in Italienisch, die parallel in Italiano ist. Also, wie würdest du sagen: Können Sie bitte Italienisch sprechen? Für parallel, in Italiano überprüfbare Weise, lag für parallele Italiano prefab bereits. Dieses nächste Wort ist ein Adverb. Normalerweise auf Italienisch, wenn ein Wort in ME NTE endet, so Men De, Dann wird es in Englisch in LY enden. Also das nächste Wort ist Len. Len Zahlungstag. Und im Englischen bedeutet es langsam, Linton NP. Also im Englischen, Wörter, die in LY enden, unsere Adverbien, während auf Italienisch Wörter, die in M,
e und d enden , Adverbien sind. Wie würdest du dann sagen: Kannst du langsam sprechen? Für Lynda Mann? Für Lithium da drin?
58. 49j – langsam: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Bewegen Sie sich langsam. - Bänke. - Bänke. Wie würdest du sagen, kannst du bitte langsamer sprechen? Entschuldigen Sie mich. Identitätssand können Sie langsamer sprechen, bitte? Uzi Uzi, Nonaka Stück. Er sprach sehr langsam. Louis. Sie sprach langsam mit. Troppo, Lynda Mann. Er sprach nicht sehr langsam. Louis Multiple und wir haben nicht auf Italienisch gesprochen. Italiano. Italiano. Wenn Sie also in der Vergangenheit sprechen, aber wir vergessen, müssen Sie nur das Hilfsverb ändern. Also bedeutet das Paddel Hinzufügen zu sprechen. Und das Partizip der Vergangenheit ist para, Latein, was bedeutet, gesprochen oder gesprochen. Aber wir müssen ein Hilfsverb setzen. So Akbar Lotto, zum Beispiel, wie ich sprach, mulatto, er oder sie sprach. Und Abby, AMO Bar Lachen Wir sprachen. Aber das Wort Pad Plateau bleibt in all diesen gleich. Also nicht offensichtliche Mopar Latein in Italiana, wir haben nicht auf Italienisch gesprochen.
59. 49k – endgültige Rückstand: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich habe es nicht verstanden, weil du nicht sehr langsam gesprochen hast. Und wenn Sie sich erinnern können, zurück zu, wenn wir die Vergangenheit in Italienisch, das Web zu verstehen ist kopiert, kopiert ein, und die Vergangenheit Partizip ist daher Kapital. CAPI SCO ist also die Gegenwart. Ich verstehe es. Also für diesen Satz brauchen wir die Vergangenheit. Wie würdest du sagen, dass ich es nicht verstanden habe? Weil du nicht sehr langsam gesprochen hast. Nonaka Veto pro k nicht IPR Lotto-Molekül in das Hauptthema. Nonaka Veto, Bär Gai, Lei, nicht oberen Lotto, mehrere, eingeben, pflegen. Nonaka pico. Es k, nicht-diabetische mulatto, mehrere inter halten. Wie würdest du sagen, dass Maria sehr langsam sprach und es war perfekt für mich. Maria, oberlateinisches Motto in Min De a Stato perfekter Topper, Maine. Maria, oberes Lotto, mehrere eingeben, ein Schrecken aufrechterhalten. Perfekter Topper Haupt Ich werde morgen mit schweren sprechen. Stoppen Sie ihre Papillarkomom Sophia Doumani, Stopper, Panorama-Konsole, Theodore Geld. Also in dieser Lektion, wir haben die Bedeutung gegeben, Sonnenschirm zu finden, verloren, mir Sono Person, Ich bin verloren. Oder verso. Ich habe verloren. Tsa-Person. Du bist im informellen Singular verloren. Louis CA Person. Er hat Lay CA PRSA verloren. Sie hat Laien-CA Person verloren. Du bist in der singulären Formal verloren. Gcm oder VR China. Wir sind verirrt. Vca Percy. Du bist verirrt. Saisonale Percy. Sie sind verloren. Kopien. Sco, ich verstehe. Nicht CAPI Schädel Ich verstehe es nicht. Teetasse, LaCa Stück gehen oh, Visum VSCO. Alle meine, ich verstehe, wissen
Sie, Multi-Copy SCO, nicht-schwarze API Schule oder Nicht-Visa VSCO meine, ich verstehe Sie nicht. Kampf hinzufügen bedeutet zu sprechen. Und Linda minty ist langsam.
60. 49l - Üben - Englisch zu Italienisch: Es ist an der Zeit, das zu üben, was wir in dieser Lektion gelernt haben. Wie sagst du auf Italienisch, ich finde den Schlüssel nicht. Nicht-fossile Erdbeere. Nicht persönliche Erdbeere, Glück. Kannst du mir helfen? Ich habe mich verirrt. Schlechte Fehlennomer-Paare. Bist du Tommy-Rakete? Keine Person. Ich habe alles verloren. Ich verstehe es nicht. Marco. Nunca Stück Camargo, nicht konkurrieren grammatical. Kannst du Maria
les Porträt von Animalia finden ? Ich werde morgen mit Mr. Rossi sprechen. Hör auf. Hör auf da. Fahren Sie fort. Rossi Doumani. Kannst du langsam sprechen? Ich habe Ihnen nicht
Linda min geschickt , die Nonaka Peace Corps, Les Paul, nicht-lokale, Farbe und Sophia oder verloren eine Sofia saisonale, sagen Carla, Sophia, zonale Paare. Parallel geht verloren. Machtgesetz. Machtgesetz. Ich habe gestern den Anruf verloren. Ulama Kenai. - Lama.
61. 49m - Lass uns Üben – Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige Übersetzungen aus dem Italienischen ins Englische machen. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Juliano, lege. Italiano. Sprichst
du Italienisch oder paarweise? Also mailen Sie gestern oder paaren Sie. Also Porto. Gestern verlor ich meinen Reisepass in Paris. Schule, die arme Armee Au Pair Salama Martina Schule Zhi Lei pour. Oder ein Paar. Also Lambda Martina. Entschuldigen Sie mich. Kannst du mir helfen? Ich habe mein Auto verloren. Nicht-persönliche Bereitstellung Medea, gemeinnützige Bereitstellung von Maria. Ich kann Maria nicht finden. Ein möglicherweise Pedal einen Kraftstoff in ein Placebo, nackte Lady papillären Kraftstoff in Cabaret. Ist es möglich, dass Sie langsamer sprechen, bitte? Löschen. So del Alberto lag Palmenastronomie, novae oder persönlich in der Führung, so dass Alberto Les Paul Armee-Domäne aufbringen. Ich habe die Adresse des Hotels verloren. Kannst du mir zeigen, wo es ist? Kann ich mit Ihnen sprechen? Bist du verloren? Molto? Nand2? Mann auf nicht. Ich verstehe viel, aber nicht alles. Kannst du einen Tisch für fünf Personen finden?
62. 49n - Reap – Englisch zu Italienisch: Jetzt werden wir einige Übersetzungen zusammenfassen, um Wörter und Sätze zu integrieren, die wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie sagt man auf Italienisch? Ich möchte einen Tisch für vier, bitte. Fabula, Fabulae. Wie viel kostet es für sechs Tage? Quanta Pasta per se giorni. Quanto costa per se giorni. Es kostet €30 pro Monat. Ein Euro. In einen Euro, ich werde es 80 Oreos kosten. Cos Theta, oder wie viel ist es für vier Tage? Quanto Acasta per quatro giorni. Quanto costa paar quatro giorni Ich denke, es ist fantastisch. Besser ich ein fantastisches, besser ich ein fantastisches. Es ist nicht gut, ist absolut außergewöhnlich. Nicht avian. Als rudimentäres Strauss-Szenario. Non ne, geboren kein absolutes Strauss-Szenario. Alles ist hier. Wie viel kostet es für zwei Tage? Quantum. Quantum. Entschuldigen Sie, bitte. Oozie. Oozie.
63. 49o - Reap - Italienisch zu Englisch: Was wir jetzt tun werden, sind einige Übersetzungen aus dem Italienischen ins Englische. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Nicht native schlecht, API bleibt kein paralleler APR-Mann. Es ist nicht für sie, es ist für mich. In tabellarischem Paar. Arizona überprüfbare Art und Weise. Fabula, Fabulae. Ich hätte gerne einen Tisch für drei Personen. Bitte. Siehe. Siehe. Ja, es ist für mich. Danke. Ein fantastisches Geld. Fantastisch. Es ist nicht fantastisch, aber es ist sehr gut. Kaffee für mich. Pizza, eine bessere Passform in Lambda-Pizza. Meine Pizza ist perfekt. Uv. Uv. Ich möchte den Wein probieren, bitte. Costa auto schonend. Es kostet €800. Ziemlich la Pizza. Le eine Lambda-Pizza. Das ist meine Pizza. Darf ich das Huhn probieren, bitte.
64. 50a – ich weiß: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagst du auf Italienisch, um die Bereitstellung verlorener Person zu finden? Ich bin verirrt. Ich habe Au-pairs verloren oder wie würdest du sagen, dass du in der Singular verloren bist, informell. Er hat verloren. Louis C, ein Star. Sie ist verirrt. Du bist in den einzigartigen formalen Lei CA-Paaren verloren. Wir sind verirrt. Du bist im Plural verloren. Vcf. Sie sind verloren. Wippe, nein. Prc. Ich verstehe es. Ich verstehe es nicht. Keine Kopien gehen. Ich verstehe es. Du. Entweder würden Sie Deka, LaCa Peace Corps oder V Copy SCO sagen. Wie würdest du sagen, ich verstehe nicht, du weißt schon, Multi-Copy SCO, Nonaka Peace Corps oder Nicht-VCA Bienen sprechen. Und langsam. Linda, behalten Sie, hier ist Ihr erstes Wort für diese Lektion. Also bedeutet es, dass ich es weiß. Also, jetzt können Sie so verwenden, um zu meinen, dass ich von selbst weiß. Aber Sie können es auch verwenden, um zu bedeuten, dass ich weiß wie. Und so kannst du ein Verb am Ende von So setzen. Zum Beispiel, sah von Laurie Italiana subpar Laurie Italiano bedeutet, dass ich weiß, wie man Italienisch spricht. So sagt der Italiener, ich kann Italienisch sprechen. Also Pharrell, so weit Gesetz bedeutet, dass ich weiß, wie es geht. Buchstäblich. Ich weiß es bis jetzt zu tun. Gesetz, also bedeutet, dass ich weiß, oder ich weiß, wie es ist. Du brauchst das Wort nicht dafür zu verwenden, wie
du in dieser Situation einfach sagst, also werde ich ein Verb am Ende setzen. Ein weiterer Punkt ist, dass die Italiener nie sagen würden, ich kann kein Italienisch sprechen oder ich kann Englisch mit Post sprechen. Anstatt zu sagen, dass ich komme, würden
sie immer verwenden, ich weiß, wie mit Säge. So werden sie das immer von Larry Italiano sagen, eine Verglasung. So parallel Italiano, Ziel faul zu bedeuten, dass ich Italienisch und Englisch sprechen kann, während jeder VM bedeutet, dass
ich Italienisch und Englisch spreche. Wie würdest du auf Italienisch sagen? Ich weiß Italienisch zu sprechen. Seifenpapillare, Italiano Seife Babylon Italiana. Und wie würdest du sagen, ich kann
italienischer Seifenverbündeter Italiano sprechen . So papillarisch. Italiano.
65. 50b – ich weiß nicht: Wie würdest du auf Italienisch sagen? Ich weiß, wie spät das Abendessen ist. Wörtlich würden Sie sagen, ich weiß, zu welcher Zeit das Abendessen ist? Also eine Latina. Also verließ ich Janna. Woher würdest du sagen, dass ich weiß, wo? Die Salzpuppe bedeutet so, dass ich weiß, dass ich es nicht weiß. Ist nicht Monsun nicht Seife. Wie würdest du auf Italienisch sagen? Ich weiß nicht, wie man Spanisch spricht. Nonstop Kampf-Lebensdauer, YOLO, nonstop, unser Gitter binomial. Ich kann kein Französisch sprechen, aber ich kann Italienisch sprechen. Nonstop Car Laurie Franchisenehmer, Italiana, nonstop. Italiano. Ich weiß nicht, wo ich eine Karte kaufen kann. Nicht so nicht-selbst. Wie würdest du sagen? Ich weiß nicht, wo ich gestern gegessen habe, aber das Essen war köstlich. Oman Jaffa. Ist Status Küche. Karte eine Status-Küche.
66. 50c - ich (nicht ) wissen – üben: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich weiß nicht, wo ich etwas für Pfund lunar
Non finden kann , also
weiß ich nicht, wo ich bin. Nicht so das Offensichtliche auf nein, non so Türgang Lied. Nein. Ich weiß nicht, wo er ist. Nicht gesehen, obwohl Vene Oui, nicht, so Dubay Louis. Das Wort Louis ist im Satz fakultativ. Du trägst, missbräuchst es. Wenn es nicht klar ist, dass Sie über ihn sprechen, können
Sie sagen, einfach nicht sortiert ave der Editor mit, dass das nicht-solide ist? Das heißt, ich weiß nicht, wo er ist. Ich weiß nicht, wo sie ist. Auch die formelle singuläre Art zu sagen, ich weiß nicht, wo Sie sind. Also, indem Sie den Lewy hinzufügen, dann macht es es ein wenig klarer. Non so novae louis, wie würdest du sagen, ich weiß nicht, wo du bist? Nun, je nachdem, mit wem Sie sprechen, würden
Sie sagen, nicht sah Türklingeln se non saw, obwohl sie liegen oder non-stop DaVinci es dort. Also Nonstop Tür sagen bedeutet, dass ich nicht weiß, wo du bist, wenn du informell und singulär redest. Non-stop, obwohl sie liegen,
ist, wenn Sie sprechen einzigartig in der formalen und der Plural ist nicht gesehen Dava Societe. In der singulären formalen, Sie haben nicht gesehen Les, aber die Tür und eine vereinte Kräfte und werden ein Wort, DIV, Apostroph e, so non-stop. Und dann ist der Luay optional, um klarzustellen, dass Sie über Sie sprechen anstatt dass er oder sie Nova les nicht gesehen hat? Wie würdest du das sagen? Ich weiß nicht, wohin ich hingehe. Ich weiß nicht, wohin du gehst. Ich weiß es nicht.
67. 50d - "Ich weiß“ vs "Ich kann“: So haben
wir in dieser Lektion bisher nach Bedeutung gesucht. Ich weiß, oder ich weiß, wie subpar Laurie Italiano wörtlich bedeutet. Ich kann Italienisch sprechen, aber Sie können es benutzen, um zu sagen, ich kann Italienisch sprechen. Und dann nicht gesehen bedeutet, ich weiß es nicht. Oder es kann auch bedeuten, dass ich nicht weiß, wie. Anstatt zu sagen, ich weiß, wir können es ein wenig ändern und wir können Lay Lay Lay, SAN oder einfach nur einige allein Mittel Wissen Sie, oder wissen Sie, wie oder lag? Und wieder, der Luay ist optional, nur um deutlich zu machen , dass Sie mehr über Sie sprechen als er oder sie. Also, wie würdest du fragen, weißt du, wie man Englisch spricht? Subpar Larry in Lazy legt sich vereinen faul. Weißt du, wo die Bank ist? Also Novelle Banca, lag, Novelle Banca. Jetzt haben Sie vielleicht die Übersetzung ein bisschen falsch. Sagten Sie so etwas wie Laser, Dolby Lubanga a. Was wörtlich bedeutet, wissen Sie, wo die Bank ist? Nun, auf Italienisch werden sie stattdessen sagen, wissen Sie, wo die Bank ist, die Lisa Nova Lanka? Weißt du, wo die Bank ist? So geht das ist vor dem Platz auf Italienisch. Anstatt Novelle Wonka a zu sagen, sagen
Sie Novelle Banca. Und die Taube ist eine Kontraktion zwischen Tür,
was bedeutet, Weg , und eine Bedeutung ist. Also ähnlich, wenn Sie sagen wollten, wissen Sie, wo das Restaurant ist, würden
Sie buchstäblich sagen, wissen Sie, wo das Restaurant ist? Legen Sie so schnell und gehorchen entweder Ristorante, interessant. Also, auf Italienisch, Sie sagen nicht, das Wort ist am Ende. Du musst es in die Mitte legen. Und wenn Sie mit Italienern sprechen, die Englisch sprechen, wenn sie Englisch sind, ist das nicht großartig? Sie könnten hören, wie sie Dinge auf Englisch sagen wie:
Wissen Sie, wo ist das Restaurant, anstatt wissen Sie, wo das Restaurant ist? Und das ist ein guter Tipp. Jetzt wieder, wird Italienisch gehört. Leute sprechen Englisch, denn die Art und Weise, wie Italiener Englisch
sprechen, gibt Ihnen einen Hinweis auf die Wortreihenfolge der Dinge. In italienischer Sprache. In der Regel ist die Wortreihenfolge auf Italienisch die gleiche wie Englisch. Aber in dieser Situation, in der Sie sagen, wissen Sie, wo etwas ist? Im Englischen geht das Wort am Ende. Aber auf Italienisch sagst du, weißt du, dass der Weg etwas ist. Also Beauvais, entweder Ristorante. Wie würdest du fragen, weißt du, wo Paolo ist? Novae Paolo lag, sod Adobe Paolo.
68. 50e – Ich bin leide: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Wissen Sie, wo das Restaurant ist? So novae Ristorante, Laser il Ristorante. Nun fügen wir eine weitere Phrase hinzu. Ich versandte. Mich. Versand bedeutet, es tut mir leid, mi Versand. Jetzt haben wir vor langer Zeit gelernt, dass das Wort Schule a-z bedeutet, entschuldigen Sie mich. Und jetzt haben wir gerade gelernt, dass MIT piace bedeutet, es tut mir leid. Nun, diese beiden Sätze brauchen ein bisschen mehr Erklärung. Medicine piace kann verwendet werden, um zu meinen, es tut mir leid, wenn Sie
jemandem Sympathie zeigen oder zeigen, dass Ihr Bedauern für etwas. Es ist eine ziemlich starke Art, auf Italienisch zu sagen, es
tut mir leid. Also würden Sie es nicht wirklich in einer Situation verwenden, in der Sie einfach dafür entschuldigen, dass Sie zum Beispiel jemanden anstoßen. Hier sind ein paar Beispiele. Sofortige SBRT, Berlin, bequeme Team-Meetings, Piace Peddling bequem. Das bedeutet, es tut mir leid, für die Unannehmlichkeiten oder Meatus piace parallel zu Apervita. Mit ist piace parallel zu Apervita bedeutet, es
tut mir leid für Ihren Verlust. Per deta bedeutet Verlust. Schule z, auf der anderen Seite, bedeutet, entschuldigen Sie mich. Aber Sie können es auch übersetzen als, sorry. In vielen Situationen. Wenn du in jemanden stürmst, könnte Oozie sagen, dass es mir leid tut. Oder wenn du jemanden nicht verstanden hättest, könntest
du so etwas sagen. Schule OZ Nonaka VSCO Schulen, die Nonaka VSCO, die übersetzt werden kann als, Sorry, aber ich verstehe Sie nicht. Das Wort Schule Uzi hat einige Alternativen. Das Verb kommt aus ist Suzanne, was bedeutet, Schule zu entschuldigen. Z ist eigentlich die formelle Art zu sagen, entschuldigen Sie mich. Wenn du mit jemandem sprichst, den du ganz gut
kennst, kannst du stattdessen Scuba benutzen. Also bedeutet Oozie, entschuldigen Sie mich in formellen Situationen. Scuba bedeutet, entschuldigen Sie mich in informellen Situationen. Sie können sogar das Wort mich zur Schule Z hinzufügen, o Scuba. Es ändert nicht die Bedeutung, aber es ist nur etwas Extra, das Sie verwenden können. Unsere Vorgesetzten in Englisch, wir haben das gleiche mit Danke und Danke, oder kaufen und auf Wiedersehen. Die längeren Sätze bedeuten dasselbe wie die kürzeren Sätze, aber manche Leute bevorzugen eins zum anderen. In Italien sagen manche Leute Susie, und manche sagen Misko Oozie. Beide meinen das Gleiche. Das Einzige, an das man sich erinnern muss, ist, dass du mich vor die Schule gestellt hast. Also bekommst du Misc Oozie, aber es geht nach dem Scuba. Und so bekommst du Schulen. Ich meine, wir werden den Grund dafür in einer späteren Lektion genauer betrachten. Aber im Moment, denken Sie daran, dass Misko Oozie bedeuten kann, Entschuldigung oder Entschuldigung in formellen Situationen und Schrauben, AMI kann bedeuten, Entschuldigen Sie mich. Oh, tut mir leid in informellen Situationen. Wie würdest du sagen, es tut mir leid, aber es ist schrecklich. In dieser Situation. Du könntest entweder sagen, dass ich verschicke, oder du könntest Oozie sagen, Ma. Du würdest sagen, MIT ist Piaget. Wenn Sie zeigen wollen, dass Ihre Bedauern für etwas sagen, aber Sie müssen sagen, dass es schrecklich ist. Ich verschicke die Karte. Wie würdest du sagen, dass es mir alles leid tut. Tut mir leid, aber ich weiß es nicht. Meine Mom hat es gesehen.
69. 50f – endgültige Rückstellung: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Tut mir leid, aber ich habe keine Reservierung gemacht. Ich diese piace nano meter, piace mono facto. Tut mir leid, ich habe mich verloren. Also Oozie, Mistelpaare, Oozie, Mismo, Person. Wirklich in jeder Situation, in der Sie sagen würden, Entschuldigung, können
Sie wählen, ob Sie MIT SBRT oder Schulen oder Schulen sagen wollen , oder je nachdem, wie leid es Ihnen tut. Wenn Sie also ein bisschen mehr nachdrücklich sein wollen, können
Sie sagen, MIT ist piace. Also, wenn es dir wirklich leid tut, kannst
du sagen, dass ich ein Raketenpaar abschicke. Wie würdest du sagen, dass es mir sehr leid tut, aber ich verstehe dich nicht. Kannst du bitte langsamer sprechen? Mideast piace molto, ma non LaCa Friedenskorps. Für parallel eitrige Amin, das perfekte Fleisch ist Piace molto, Nonaka, Peace Corps für Kraftstoff und Zeit und das Prefab bereits. Tut mir Leid, aber es ist unmöglich. Mideast Piaget, ma nicht Hypoxämie, ich schicken Monopole zivilly. Entschuldigung. Ich verstehe dich nicht. Wenn du formell mit jemandem
sprichst, würdest du Susie Nonaka Peace Corps oder Misko Oozie Nonaka Peace Corps sagen. Während, wenn Sie mit jemandem informell sprechen, würden
Sie sagen, dass Scuba non-tech API Schädel war Cuz Ich meine Multi-Copy-Schädel. Wenn du jemanden anstoßen würdest,
wie würdest du sagen, „Entschuldigung“, Uzi, Uzi. Also in dieser Lektion bisher hatten wir so Bedeutung, ich weiß oder ich weiß, wie. Parallelly Italiano bedeutet also, dass ich wörtlich Italienisch sprechen kann. Ich weiß Italienisch zu sprechen. Nicht gesehen bedeutet, dass ich es nicht weiß, oder ich weiß nicht wie. Oder Laser bedeutet, wissen Sie das? Mich? Versand bedeutet, es tut mir leid. Scorsese oder Misko Oozie bedeutet Entschuldigung oder entschuldigen Sie mich, wenn Sie formal sprechen. Also Zusammenfassung, während Schulen, Schulen oder ich bedeutet Entschuldigung oder Entschuldigung, wenn Sie informell mit jemandem sprechen.
70. 50g – Üchen – Englisch zu Italienisch: Es ist an der Zeit, das zu üben, was wir in dieser Lektion gelernt haben. Wie würdest du auf Italienisch sagen? Ich kann kein Italienisch sprechen. Italiano. Nicht fest. Tut mir leid, aber ich habe keine Reservierung gemacht. Ma nano facto nano Fatu. Wissen Sie, wo ich einstellen kann,
erinnern Sie sich an einige. Lisa. Wissen Sie, wo ich eine Karte kaufen kann? Also wissen Sie, eine Pasta una Mappae. Lisa. Tut mir leid, ich verstehe dich nicht. Suzy, Nonaka Peace Corps Schulen, das Nonaka Stück. Oder natürlich, wenn Sie informell sprechen, können
Sie sagen, Scuba non-tech API, Cisco. Tut mir leid, aber hier ist es absolut schrecklich. Ich weiß nicht, warum wir das Auto verstecken. Nicht so solide. - Dolby. Weißt du, ob es möglich ist, hier zu bezahlen? Sagen Sie ein PCB, ein Param ein Laser, sagen Sie vielleicht erlauben Sie die Königin. Gni, wie viel Zeit das Frühstück im Hotel ist. Liza? Entschuldigung.
71. 50h - Lass uns Üben – Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige Übersetzungen von Italienisch ins Englische üben. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Bisher? Bisher herrschen. Ich weiß, wie man es macht. So papillarisch, Italiano. Italiano, faul. Ich spreche Italienisch und Englisch. Non so non, also weiß
ich nicht, wo ich hingehe. Ma non. Nicht. So Lobby. Sag mir leid, aber ich wusste nicht, wo du bist. In Lazy. Faul. Kannst du Englisch
sprechen oder weißt du, wie man Englisch spricht? Wissen Sie, wo das Restaurant ist? Nicht. Nicht. leid mirleid Tut
mirleid, aber ich weiß es nicht. Fehlennomer Pearson. Tut mir leid, aber ich bin verloren. Körper diagonal Ich kann ein bisschen Italienisch sprechen. Nicht persönlich. Ma nicht postalisch. Iu Daddy. Tut mir leid, aber ich kann nicht helfen.
72. 50i - Reap - Englisch zu Italienisch: Nun lassen Sie uns einige Übersetzungen zusammenfassen, um
Wörter und Sätze zu integrieren , die wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie sagt man auf Italienisch? Die haben das in Brown. In unserem Streben nach links nach den Verkehrslinien abbiegen. Dakpo, SMF Foto, GDS, Dakpo. Probierst du den Wein? Stopptes Paar bereitgestellt? Nein, er ist nicht hier. Nicht Louis Non-Equity. Nein, Louis Non-Equity. Wie viel kostet das Huhn? Quanto Kastilien-Poloshirt. Es ist ein bisschen zu groß. Ein Troppo großartig. Zehn. Lady HE Sommelier ADHS. Es ist um Viertel nach zehn. Kann ich die Rechnung später bezahlen? Wo ist der Botanische Garten? Dino botanisch. Dino Botanical.
73. 50j - Reap – Italienisch zu Englisch: Jetzt lasst uns mal ein paar Übersetzungen aus dem Italienischen ins Englische machen. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Ibm Bewertung, Glück. Haben wir Pulver genommen ist der Schlüssel. Stopp. Stopp. Ich werde es jetzt tun. Ein GDS unheimlich biegen Sie
links ab und befindet sich auf der rechten Seite. Nonstop. Nonstop-Burberry. Das werde ich nicht trinken. Del Cafe. De Cafe. Haben Sie Kaffee? Wo willst du jetzt hin? La prima. Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt. Arp-Therapie. Haben Sie die Probleme in Gelb? Es ist wunderschön. Ich möchte Zimmer mit Twin-Betten.
74. 51a - Struktur 1 als non-question: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung
der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagst du auf Italienisch? Ich weiß es. Also weiß ich es nicht. Non so kann ich Italienisch sprechen oder buchstäblich ich weiß Italienisch zu sprechen. Untergeordneter Larry Italiana. So Italiana. Kennen Sie Lisa, es tut mir leid. Midi-Spucke Entschuldige, oder entschuldige mich. Oozie oder Scuba. Oder du kannst sie mit mir benutzen und Misko Waze sagen oder den Mittelweg schiefen. Kannst du dich daran erinnern? Vor ein paar Lektionen habe ich Ihnen die erste Struktur auf Italienisch vorgestellt. Es war ein Schlaganfall, dass es Ihnen ermöglicht, Fragen zu stellen. Wir hatten ein Beispiel, Kazaa, Volleymann Janay oder Gaza Voila, ein Laien, JRE, was bedeutete, was willst du essen? Es bestand aus einem Fragewort, Corsa, was bedeutet? Ein Infinitiv-Träger, Salve des Kriegsalleels, was bedeutet, dass du willst und dann ein Infinitiv-Mann, Jadi, Mundanität, was bedeutet zu essen. Und denken Sie daran, dass wir auch gesagt haben, dass wir einen optionalen vierten Teil hinzufügen können, die zusätzlichen Informationen, zum Beispiel verursacht Volumen und jadi Statusdaten. Also Personal Santa bedeutet, in den Sinn zu nehmen. Also Kontingent Volumen Angelica Santa, was willst du heute Abend essen? Nun, diese Struktur zu verwenden, wenn Sie keine Frage stellen, ist ziemlich einfach. Oder du musst das Fragezeichen wegnehmen und die Frage loswerden. Würden sich die Infinitiv-Träger auf Englisch ändern, aber sie bleiben die gleichen auf Italienisch. Lassen Sie mich Ihnen zeigen, was ich meine. Lassen Sie uns eine Frage und die Nicht-Frage in Struktur ein Format vergleichen. Gaza, postmenschlicher Johnny, weil Apostel MAN Jadi bedeutet, was kann ich essen? Verursacht Osama Johnny. In dieser Frage bedeutet
das Wort möglich Kanai, aber postalisch in einer Nicht-Frage bedeutet, dass ich es kann. So postalisch kann ich oder Icon bedeuten. Wenn du Postman Gyri sagst, kann
das bedeuten, dass ich essen kann. So zum Beispiel, Post, Mangione, Samstag. Poisson, engelhafte Brutalität bedeutet, dass ich später essen kann. Also bedeutet das Wort Post Kanai, wenn es in einer Frage ist. Und es bedeutet Symbol, wenn es in einer Nicht-Frage ist. Und du kannst jeden Infinitiv am Ende von Boston setzen.
75. 51b - unbegrenzte Träger in non-questions: So haben wir gerade gesehen, dass das Wort, das auf
Italienisch möglich ist, Kanai bedeuten kann, wenn es in einer Frage verwendet wird. Und es bedeutet, dass ich das kann, wenn es in einer Nicht-Frage verwendet wird. Und ich sagte, du kannst jeden Infinitiv am Ende von Poisson setzen. Zum Beispiel, Poisson MAN Jadi, Bostrom
und Jadi bedeutet, dass ich postalisch essen kann, VDD, Marco post, die Molkerei Marco bedeutet, dass ich Marco,
Bozo und Papa Doumani sehen kann, Poissonian Tagebuch Doumani, ich kann morgen gehen. Werfen wir einen Blick auf die Infinitiv-Träger , die wir bereits gelernt haben, als wir Struktur eins gelernt haben. Und wir werden sie in Nicht-Frage-Versionen verwandeln. Also haben wir schon Postfach gelernt. Das heißt, kann ich gießen? Was bedeutet, kannst du das? Varley meint, du willst, dass sie ihre Mittel gestoppt haben. du im Begriff, also muss
ich STI verschieben oder verschieben? Und sie bedeutet, dass Sie müssen oder müssen Sie. Nun, das Gute ist, auf Italienisch lassen
wir sie einfach so, wie sie sind. Das einzige, was sich ändert, ist die englische Bedeutung. So Postal war kann ich, in einer Nicht-Frage, postalisch bedeutet, dass ich kann. Pour bedeutet, kannst du? Nun, mit einem unbestrittenen armen Mittel, kannst du das. Volley Varley ist, wollen Sie in der Frage, aber in einer Nicht-Frage,
es bedeutet, dass Sie aufhören Bär wollen. Gefüllter Bär. Mittel sind Sie im Begriff, in einer Nicht-Frage, es bedeutet, dass Sie im Begriff sind. Es wird sein, muss ich fast sterben? Nun, also, in einem unbestrittenen Mittel, muss
ich, oder ich am meisten. Und Davy, Davy meint, Sie müssen fast Sie in einer Frage. Aber in einer Nicht-Frage bedeutet
es, dass Sie müssen oder Sie müssen. Jetzt gibt es auch ein paar zusätzliche Infinitiv-Träger, die Sie verwenden können. Sie sind Lautstärke. Lautstärke, was bedeutet, ich will Lautstärke und Stopp Air. Stoppen Sie Paar. Das bedeutet, dass ich kurz davor bin, das Paar zu stoppen. Also, wie würden Sie sagen, auf Italienisch, Sie kombinieren etwas hier für Marco, für vergleichende, während Kodak wir Marco paaren. Marco.
76. 51c - Struktur 1 – non-question: Wie würdest du auf Italienisch sagen, kannst
du es später kaufen. Ich kann es sehen. Ich kann hier etwas kaufen. Während Kodak Queen, Königin. Sie können etwas im Supermarkt kaufen. Suppe Amerika. Amerika. Ich kann Käse kaufen. Deshalb kann ich hier etwas für meine Mom kaufen. Während Gaza, Perm Madre,
Königin, Thermia Maverick, wir, müssen
Sie müde sein. Da gehen sie hin. Davey SLS Banco. Wenn Sie neben S3 setzen, weil sie ein Ende in einem E haben und SRA mit einem E
beginnt, können Sie hören, wie Davis Einstellung ausgesprochen. Es klingt also nach einem Wort und nicht nach Davey SRA. Also Davey SRS Pan-Münze oder DevOps, sorry Stan. Wie würdest du sagen, dass ich bald da sein muss? Sie können es für Giovanni mitbringen. Giovanni. Paar Giovanni. Sie können es später kaufen. Ich muss etwas sagen. D erforderte Kazaa. Benötigt Kazaa.
77. 51d - Struktur 1 – non-question: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich kann es für Paolo mitbringen. Ich muss bald anfangen. Sie werden reinkommen. Im Restaurant können Sie etwas essen. Ich muss morgen gehen. Sie können etwas im Zimmer kaufen. Du wirst bald da sein. Hör auf damit. Hör auf. Du musst jetzt gehen. Du musst morgen gehen. Du kannst es morgen kaufen. Du musst etwas sagen. David. David. Du kannst es mitbringen. Ich ging, um etwas
in
Volumen
und Volumenzu essen in Volumen und Volumen während ich nicht zu viel Geld ausgeben will. Nicht-Wert von Spin, die Entropie, Entropie ist bereits. Ich muss ein Hotel finden. Ich werde es jetzt ändern. Hör auf. Hör auf. Es kann außer Betrieb sein.
78. 51e - Struktur 1 – non-question: Wie würdest du auf Italienisch sagen? Ich bin dabei, es zu kaufen. Hör auf damit. Hör auf damit. Ich wollte hier etwas kaufen. Lautstärke. Volume geht zu einer Königin. Sie können es in Verona kaufen. Du musst etwas trinken. Sehr ziemlich Gaza. Ich kann es morgen mitbringen. Sie können etwas für Maria kaufen. Maria. Ich kann es heute kaufen. Oder Mann, ich kann es später kaufen. Ich kann es morgen kaufen. - Doumani. Ich wollte morgen Mailand sehen. Volume Milano. Milano Doumani. Du musst Marco anrufen. Marco. Ich rufe Sophia an. Stopp. Stopp. Sophia. Ich will drei Wochen
ihr
Volumen verbringen ihr , Manila.
79. 51f - Struktur 1 – non-question: Wie würdest du auf Italienisch sagen, ich bin dabei, das Huhn für Paolo zu bestellen. Stoppen Sie ihre gewöhnliche ALU, Bär Paolo, stoppen Sie bei gewöhnlichem Polynom-Paolo. Ich muss die Reservierung ändern. Tabelle kann hinzugefügt werden Lapland off bei 0 und kann daher hinzugefügt werden Laplace. Ich muss jetzt gehen. Du musst etwas essen. Hier können Sie etwas kaufen. Königin, Königin. Ich bin dabei, es jetzt zu tun. Hör auf damit. Hör auf. Du musst morgen in Rom sein. Du musst bald anfangen. David. Sie können im Hotel etwas kaufen. Du kannst es für David mitbringen. Du musst es jetzt ändern. David kann unsere Laura sein. David. Ich muss Mako anrufen. Ich muss morgen in Neapel sein. bald musst du es sein. Ich wollte es heute kaufen. Lautstärke oder Lautstärke. Also da hast du es. Die erste italienische Struktur in einer Nicht-Frage-Form für monogene Königin. Armer Mann. Dyadisch bedeutet, dass Sie hier essen können, und es besteht aus einem Infinitiv-Träger, arm,
was bedeutet, dass Sie ein Infinitiv-Mann Jadi, was zu essen und zusätzliche Informationen bedeutet. Königin, was hier bedeutet, armer Mann, Jack, Queen.
80. 52a - um zu versuchen. ...: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung der Wörter und Sätze,
die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagt man in italienischer Ikone? kannst du, Oh, Les Paul. Du willst Volley oder Lave weltlich. Du wirst den Bär aufhalten oder dort anhalten. Das muss ich, oder ich bin die meiste Ebene. Du musst oder du musst Navy oder Davey legen. Jetzt haben wir bereits dieses Wort pro Tal,
was bedeutet, zu versuchen, bieten. Entschuldigung. Wir haben gesehen, dass Sie die Versorgung mit Dingen wie Essen oder
Trinken oder sogar in der Nähe verwenden können , um zu sagen, dass Sie sie ausprobieren oder versuchen wollen. Was ist jedoch, wenn Sie etwas sagen wollen, möchte ich versuchen, Italienisch zu sprechen? Nun, wenn Sie sagen wollen, etwas zu tun, gibt es eine andere Phrase, die stattdessen verwendet werden muss. Und das ist Stuhl tragen D, Stuhl, tragen Dy. Es bedeutet, zu versuchen, Ni De Certa. Der Verb-Stuhl. Carry von selbst bedeutet tatsächlich zu suchen. Aber wenn Sie es mit D setzen, ändert sich
seine Bedeutung, um zu versuchen, sorta Sinn zu machen. Wenn Sie denken, etwas zu tun, bedeutet das gleiche wie zu versuchen, etwas zu tun. Also Turkana d bedeutet, zu versuchen, zum Beispiel, gestoppt ihren Stuhl, tragen tiefer, Laurie Italiano. Stop Sessel Grafschaft tiefer Larry Italiano. Ich werde versuchen, Italienisch zu sprechen. Devotee oder tragen Detroit ARE Maria de Voltaire tragen Erdbeere Maria? Ich muss versuchen, Maria zu finden. Also Stuhlauto AD bedeutet, zu versuchen, wie würdest du sagen, ich muss versuchen, Italienisch zu sprechen? Sie werden reißen, tragen tiefer Larry Italiano Hotel, tragen tiefer Larry Italiana. Sie können also jedes Verb am Ende der Phrase setzen, Stuhl tragen D. Und das Verb ist die Sache, die Sie versuchen zu tun. Wie würdest du fragen? Wollen Sie versuchen, Italienisch zu sprechen? Stoppen Sie LTR, tragen Sie tiefer Larry Italiana. Lay Stopper, Stuhl tragen tiefer Larry Italiana.
81. 52b – ich habe mich versucht (zur... ): Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich möchte versuchen,
Maria
Volume anzurufen Maria . Lautstärke. - Maria. Du musst versuchen, morgen hier zu sein. Sie haben einen Stuhl, tragen die Ästhetik wir Doumani, lag, Devotee oder tragen die SLA Cui Doumani. Ich werde versuchen, morgen hier zu sein. Stoppen Sie ihren Stuhl. Tragen Sie DSL equi Doumani. Stoppen Sie ihren Stuhl, tragen Sie die Doumani. Was wirst du versuchen zu tun? Kazaa, schlagen ihren Stuhl, tragen, definieren, Gaza, geschnürt pro Stuhl durchgeführt Safari. Oder natürlich, anstatt Kazaa zu sagen, können
Sie k oder Geckos sagen. Jetzt in der Vergangenheit, das Verb provokativ, was bedeutet, zu versuchen, zu essen oder zu trinken oder etwas zu versuchen, es wird Oper des Atoms. Das bedeutet also, dass ich es in ähnlicher Weise versucht habe. Du kannst Chair tragen wechseln, Dy. So Chair tragen ist ein Verb, das in a oder E endet und
vergessen Sie nicht , dass, wenn Sie die Vergangenheit Partizipien von Verben bilden wollen, die in AIE enden. Der ARE wird zu 800. So Stuhl tragen wird TLC Rinder in der Vergangenheit angespannt. Daher bekommen wir o, Stuhl Rinder Dekan, oder Stuhl canto di. Es bedeutet, dass ich es versucht habe, oder ich habe versucht, Kapital D zu zerreißen. Und wieder, Sie können jedes Verb am Ende dieses Satzes setzen, um zu sagen, was Sie versucht haben zu tun. Also, wie würdest du sagen, ich habe versucht, Italienisch zu sprechen? Italiano. Italiano.
82. 52c (mich habe ich ausprobiert (..): Wie würdest du auf Italienisch sagen, ich habe versucht, Maria
oder Träne Canto Madea zu nennen . Wie würdest du sagen, dass ich den Käse probiert habe? Unser Provost oder schlecht Format Joe. Also hast du das richtig gemacht oder wurdest du erwischt? Also, weil wir sagen, ich habe den Käse probiert, wenn du
davon sprichst , Essen oder Trinken zu probieren oder etwas anzuprobieren, dann benutzt man stattdessen das Verb. So Opera von Apple ist Format Joe. Wenn Sie an Marcato D denken, wie ich es versucht habe oder ich versucht habe, würden
Sie nicht sagen, dass ich die Gs versucht habe, aber Sie können so etwas sagen, wie ich versucht habe, Maria anzurufen. So folgt Altair Kathode d immer ein Verb. Ich habe versucht, etwas zu tun, oder ich habe versucht, etwas zu tun. Während Opernstab immer von einem Substantiv gefolgt wird. Und das wird das sein, was du probiert oder probiert hast oder anprobiert hast. Also o vorgesehen oder informell, Joe, ich habe den Käse probiert. Wie würdest du sagen, dass du den Wein probiert hast? Oben rubato In Vino. Legen Sie Roberto in vino auf. Wie würdest du das sagen? Ich habe versucht, Italienisch zu sprechen, aber es ist zu schwierig. Und schwierig in Italienisch ist besiegt. Niederlage Chili, die Dinkel DI OFF IC IL Niederlage Kältemaschine. Also habe ich versucht, Italienisch zu sprechen, aber es ist zu schwierig. Oder Stuhl canto di papillary Italiano ein Troppo Niederlage Chile. Oder Jakarta? Die papilläre Italiano ma ein Troppo Niederlage Chile. Wie würdest du sagen, dass ich den Wein probiert habe? Ich habe versucht, es zu finden. Oder Detroit.
83. 52d - "it" als an: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich habe versucht, eine Reservierung zu machen, aber das Restaurant ist zu beschäftigt. Oder reißen canto definiert ein Elternteil auf See auf einer Karte. Ein Troppo, Olympia oder Träne kathodische Tal. Das Cianni, mein Restaurant, Troppo impinge Chateau. Also in dieser Lektion haben wir die Bedeutung zu versuchen Stuhl tragen D, um zu versuchen, Oper von Atom ist ich versucht. Und Altair Kathode D ist, dass ich versucht habe, Bravado zu sperren. Gesetz bietet Auto bedeutet, dass ich es ausprobiert habe oder ich es ausprobiert habe. Lassen Sie mich einfach erklären, die Phrase niedrig bravado schnell. Wann immer du o,
h o hast , bedeutet das, dass ich es habe. Und Sie können tief davor setzen und Sie werden niedrig. Oh, ich hab's. meisten Fällen jedoch, wenn Sie das Wort lange vor all den beiden miteinander verbundenen Wörtern setzen. Ich sage öfter als nicht, weil es optional ist. Man muss sich nicht dem Westen anschließen,
aber die meisten Italiener tun es, besonders wenn man spricht. So niedrig o wird niedrig, l Apostroph h, o, und niedrig bedeutet, dass ich es habe. Wenn du Low Bravado sagst, heißt das, ich habe es ausprobiert. So niedrig pro Kampf. Ich habe es ausprobiert. Also, wie würdest du ja sagen, ich habe es ausprobiert. Siehe Low Provocateur, siehe Low-Profile-Plateau. Im Negativen erhalten wir nicht-law producto, nicht-law bravado. Es bedeutet, dass ich es nicht versucht habe. Nichtgesetzes pro Atom. Also, wie würdest du sagen, Nein, ich habe es nicht ausprobiert. Nicht rechtswidriger Bravado. Nicht rechtswidriger Bravado. Erinnern Sie sich, wie Sie niedrig vor jedem Web setzen können, um es zu bedeuten? Wir hatten Dinge wie Loca Peace Corps,
was bedeutet, ich verstehe es. Geringes Volumen. Ich wollte Wally lieben. Willst du es? Nun, in der Vergangenheit stellen
Sie das Gesetz vor das Hilfsverb, und es verbindet sich normalerweise mit dem Hilfsverb mit einem Apostroph. Also bekommst du Apostroph. Und dann das Hilfsverb, zum Beispiel fettarme Auto, fettarm. Oh, ich habe es getan. Lumen Jazz Don, normannisches Gelato. Ich habe es gegessen. Lambda2 oder legen lambda2. Hast du es gegessen? Wird Legato legen. Sie hat es bezahlt. So geht das Gesetz vor dem Hilfsverb,
und in der Regel wird es l Apostroph. Also, wie würdest du sagen, ich habe es gegessen? Niedrig, niedrig, Mankato.
84. 52e - "it" als an: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich habe es gegessen. Ich habe es nicht beigebracht. Nano Mankato, nicht gesetzlich, Mankato. Ich habe es nicht gegessen. Nicht gesetzlich. Nicht lokal. Hast du es gegessen? Er hat es nicht gegessen. Nichtausrichtung. Louis Nonalignment, 2.0. sie haben es gegessen. Vermieter, Mankato, Wahrzeichen, Mankato. So öfter als nicht, das Gesetz,
was bedeutet, dass es sich mit dem Hilfsverb verbinden und es wird l Apostroph. Also Landmark, munge Apfel, aber es ist optional. So können Sie, wenn Sie sagen, niedrig und Oman Gelato. Und das neigt dazu, mehr als eine emphatische Art zu sprechen auf Italienisch verwendet zu werden. Also, wenn Sie sagen, Gesetz und Oman notieren niedrig, und Naaman Eis ist sehr emphatisch, während Norman Jiaotong nur sagt, dass sie es gegessen haben.
85. 52f – it, ihn und sie: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Wir haben es nicht gegessen. Non-Labor-YAML Mankato. Non-Labor Yammer Mankato. Jetzt auf Italienisch, wenn Sie niedrig vor einem Verb oder am Ende eines Infinitiven setzen. Es kann entweder bedeuten, wie Sie es bereits gesehen haben, oder er. Also liebenswürdiger Stein, Lobbys Stern bedeutet, dass ich es gesehen habe. Oder es kann auch bedeuten, dass ich ihn gesehen habe. Daher, Traversal, Teufel werfen Barolo. Nun, das kann bedeuten, dass ich es finden muss, oder ich muss ihn finden. So kann sich das Gesetz auf ihn oder ihn beziehen. Und es geht vor Verben, die konjugiert sind, Das bedeutet, dass es in der Vergangenheit oder der Gegenwart. Oder wenn Sie ein Infinitiv plus das Loch haben, wo das in einem ARE IRBs oder ER E endet, dann hakt das Gesetz auf das Ende davon und Sie nehmen das e und Sie befestigen das Gesetz. Also Devo Theravada. Theravada soll das Theravada-Gesetz finden, es finden oder ihn finden. Das Protokoll kann es für ihn bedeuten. Die Situation wird dir sagen, ob sie es meinen oder ihn, damit es nicht verwirrt wird. Und denken Sie daran, dass, wenn Sie
niedrig vor einem Wort setzen , das mit einem Vokal oder dem Buchstaben H beginnt, Dann können Sie es auf l Apostroph verkürzen. Wenn du sie sagen willst, dann setze einfach Law. Statt lang. Zum Beispiel, stoppen Therapie, ihr Gesetz gestoppt Pervade Warzenhof. Das bedeutet, dass ich sie sehen werde. Also das Labor am Ende bedeutet, dass ihr Stopp durchdringt Fluggesellschaft. Lautstärke nach der Lautstärke da drüben, L.A. Das bedeutet, dass ich sie sehen will. Also bedeutet die Runde hier. Und wenn Sie das Ende anziehen, kann
es oder ihn bedeuten, Volumen des Luftgesetzes. Aber Volumen, wo auch immer lachen ist, ging
ich zu ihr. Nun, wunderbare Sache zu erinnern ist, dass, wenn Sie in der Vergangenheit
sprechen und Sie das Wort für sie verwenden, Gesetz,
dann müssen Sie die OH ändern , am Ende der Vergangenheit Partizip zu einem a in der Vergangenheit
sprechen und Sie das Wort für sie verwenden,
Gesetz,
dann müssen Sie die OH ändern, am Ende der Vergangenheit Partizip zu einem a
Gesetz werden nur l Apostroph vor dem Hilfsverb. Es hilft dir also zu sagen, ob du von ihm oder von ihr redest. Also, wenn Sie sagen, niedrige VSCO, Nun, der Rechtsteil könnte Recht oder Gesetz sein. Aber weil es am Ende schenkt, sagt
es uns, dass es niedrig ist. So niedrig VSCO bedeutet, dass ich ihn gesehen habe. Allerdings niedrige Sicht. Low Vista bedeutet, dass ich sie gesehen habe. Und das liegt daran, dass in dieser Situation der Apostroph für Gesetz steht. Und wir können sagen, weil das Wort vista geworden ist vista. Und wenn Sie also Gesetz mit der Vergangenheit verwenden, dann muss sich das Partizip der Vergangenheit von einem am Ende zu Ende ändern. Eine Subshell Sie, die vor dem Hilfsverb liegen und nicht niedrig. Also Lobbys obwohl, ich habe ihn la vista gesehen. Ich habe gesehen, wie sie Lotro-Kampf lag. Lay LOTRO Alt. Das bedeutet, dass du ihn gefunden hast. Aber wenn Sie sagen wollen, haben Sie sie gefunden, dass es lag LOTRO Nevada, lag LOTRO bata. Das Wort Wurf Battle wird also Truvada, weil es vor den Les La Traviata bedeutet, hast du sie gefunden? Dies ist jedoch nur, wenn Sie ein Partizip der Vergangenheit haben. Jedes andere Mal bleibt alles gleich. So sehen Sie glücklich aus. Cisco, zum Beispiel, bedeutet, dass ich ihn verstehe. Und LaCa VSCO bedeutet, dass ich sie verstehe. Das ist in der Vergangenheit. Es ist nur die Gegenwart. Es ist nur, wenn Sie ein Partizip der Vergangenheit haben, aber Sie müssen das o zu und a ändern, aber in der Gegenwart bleibt es gleich. Laca Friedenskorps. Ich verstehe ihn. Laca VSCO. Ich verstehe sie.
86. 52g - it, ihn und sie: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich habe ihn gestern gesehen. Ich habe sie gestern gesehen. Ich habe ihn hier gefunden. Ich habe sie hier gefunden. Lot Traviata Königin. Königin. Ich verstehe ihn. Loca Stück gehen. Ich verstehe es. Laca Stück, los, Nach-Kopien gehen. Vergiss also nicht, dass man die Gegenwart ist. Das Ende des Verbs muss sich nicht ändern, um zu zeigen, dass wir
ihr Kind haben , weil das Gesetz in dieser Situation klar ist, es ist nur, wenn das Gesetz wird durch das Hilfsverb verdunkelt und es wird l Apostroph, dass wir ändern müssen die Vergangenheit Partizip zu einem a am Ende statt ein oh. Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich werde sehen, wie er Luftstrom
stoppt, Paar durch den Luftstrom stoppt. Also, wenn Sie einen Infinitiv haben, so zu sehen, ob in einem Satz, dann können Sie das Wort für ihn oder sie am Ende des Infinitiven setzen. Und das ist, warum wir sagen, stoppen pervade, ere lange, und die Einheimischen am Ende der Infinitiv, wie würdest du sagen, ich werde
ihren
Stopper
Vader LA sehen ihren Stopper , von der Fluggesellschaft
angehalten. Also in dieser Lektion haben wir Sinn vorgesehen, Stuhl tragen D
versuchen, RTL Kathode D. Ich habe versucht, Bravado zu sperren. Ich habe es versucht. Low Bravado kann auch bedeuten, dass ich es durch ihr Gesetz versucht habe, ihn zu sehen. Oder es kann auch bedeuten, es zu sehen. Vader LA, um ihre niedrige VSD zu sehen. Ich habe ihn gesehen, oder ich habe es gesehen. Und lo vista, ich habe sie gesehen.
87. 52h - Üchen – Englisch zu Italienisch: Es ist an der Zeit, das zu üben, was wir in dieser Lektion gelernt haben. Wie sagt man auf Italienisch? Oder Sie werden versuchen, eine Reservierung zu machen. Stoppen Sie die Definition layout.html durchgeführt Sephardi, Cianni. Ich muss versuchen, die Pässe zu finden. Sie werden tragen EPA Unterstützung ihrer Wähler, tragen den wahren Körper. Epa Unterstützung. Ich habe es versucht, aber es war nicht sehr gut. Nonstop Tomate geboren, Lowbrow Schlacht, ma molto, Borno. Ich habe es nicht versucht. Ich habe gestern versucht, Maria anzurufen. Maria. Maria. Wann wirst du es sehen? Ich habe sie gestern im Zimmer gesehen. Rama. Rama. Hast du den Käse probiert? Ich habe es jetzt getan. Fettarm. Fettarm. Sie haben es nicht gekauft.
88. 52i - Lass uns Üben – Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige umgekehrte Übersetzungen machen. Wo haben diese italienischen Sätze auf Englisch gemeint? Lautstärke. Lautstärke. Ich will es sehen. Ich verstehe sie. Oder kahle Erde. Umea Mackey, Naivität, Lotro bata oder G oder Pearsall, EMEA makin, IAT La Traviata oder G. Ich habe gestern mein Auto
verloren, aber ich fand es heute. Und auf Italienisch sind alle Substantive entweder männlich oder weiblich. Lambda Martina, was mein Auto bedeutet, ist ein weibliches Substantiv. Und wenn Sie beziehen sich auf ein weibliches Substantiv auf Englisch aufgenommen, aber auf Italienisch, wir nennen es sie. Und so buchstäblich sagen Sie, ich habe gestern meinen Anruf verloren, aber ich habe sie heute gefunden. Und deshalb sagen wir La Traviata oder G. Der Trivago,
also gefunden, wird Traviata, wenn
man das weibliche Wort vor die Hilfsvariable stellt. Also o paar Salami, iMac, Ina, EID, Milo Traviata oder G. Ich habe mein Auto gestern verloren, aber ich habe es oder sie heute gefunden. Schau glücklich Cisco. Sieh glücklich aus. Sco. Ich verstehe ihn. Ibm Motier Kathode, die gewöhnliche, Illinois in Italiano, ein Startup richtige Niederlage, Chile. Ibm Motier Kathode, die gewöhnliche del vino in Italiano, ein Startup Troppo Niederlage Chile. Wir haben versucht, den Wein in italienischer Sprache zu bestellen, aber es war zu schwierig. Nano nachweislich Leno, nano bravado in Leno. Ich habe den Wein nicht probiert. Ich muss es finden. Wir haben es nicht gegessen. Ich habe es für dich gekauft. - Mündlich. - Paolo. Haben Sie versucht, Paolo zu finden?
89. 52j - Reap – Englisch zu Italienisch: Jetzt machen wir einen Rückblick. Übersetzung besteht darin, Wörter und Phrasen zu integrieren, die wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie sagst du auf Italienisch? Sie ist nicht müde. Nette Zeit. Das Geld versohlt. Die haben einen Tisch für zwei Personen. Unser eigenes Tablo Purdue erscheint auf einem Laientablo. Purdue Acres auf dem Reservat ist um halb fünf Uhr. Gesetz, das SiRNA ausgibt. Law Player, dass SiRNA angeblich emittieren. Also, wie viel kostet es für sechs Tage? Quanto costa per se giorni? Quanto costa per se giorni. Ich hätte gern etwas Wasser. Del del Boudreau. Ich gehe zu Giovanni ist Haus später , dass Giovanni di di Giovanni piu ordentlich. Willst du es ändern? Volley kann Arlo Lay Volley ADL sein. Ich ging zu Mr. Yankee. Volumen der Senior Bian Qi Volumen von Identitäten in Ihrem Obiang zum Mittagessen. Ich hätte gerne ein Sandwich. Bär. Bär im Druck. Also mag ich den roten Code, aber ich bevorzuge ihn in Blau. Mi piace Rosso Malve, Tapferkeit Scoring, blies mich piace Rosso, Monopol Frisco in blau.
90. 52k - Reap – Italienisch zu Englisch: Nun lassen Sie uns einige Übersetzungen von Italienisch ins Englische zusammenfassen. Wo bedeuten diese italienischen Sätze? In englischer Sprache? Ein troppo grande, sie erlauben Queloz eine troppo grande. Das ist zu groß für mich. Nicht gültig, während SPI Jiao, Ma tardy, nicht lebensfähig, Alaska ora, Mabry Ambari löschte Andy. Ich gehe jetzt nicht zum Strand, aber ich würde gerne später gehen. Was ist die Suppe? Alle variabel? Hitze im Hotel? Wie geht's dir? Nicht-Eigenkapital? Ala, ungleich? Ala. Es ist nicht hier. Nicht finanziell, Anna, Non-Food, Sirona. Der Schatten funktioniert nicht. Sehen Sie mich Milano. Siehe Emiliano Doumani. Ja, ich fahre morgen nach Mailand. Tau, Tau. Ich sehe nur Bundes-VR. Wie komme ich zum Bahnhof?
91. 53a – ich konnte nicht: Beginnen wir diese Lektion mit einer kurzen Zusammenfassung
der Wörter und Sätze, die wir in der letzten Lektion gelernt haben. Wie sagt man auf Italienisch zu versuchen, zu versuchen, zu jubeln, tragen D? Ich habe es versucht. Altair Gatto D. Ich habe es versucht. Lope rubato. Ich habe es nicht versucht. Nicht gesetzlicher Bravado. Um ihn zu sehen. Video unten. Um sie zu sehen. Ich habe ihn geliebter Stowe gesehen. Ich habe sie gesehen. Low VistA. Hier ist Ihr erster Satz für diese Lektion. Nicht trinkbar. Nicht trinkbar. Das bedeutet, ich konnte nicht trinkbar. Und es ist ein Infinitiv-Träger, was bedeutet, dass Sie jeden Infinitiv auf das Ende setzen können. Also, wie würdest du sagen, dass ich es nicht schaffe? Nicht trinkbare Modeerscheinung. Nicht trinkbar. Farel. Ich konnte ihn nicht finden. Nicht trinkbar. Werfen Sie Barolo. Nicht trinkbarer Wurf Barolo. Und vergiss nicht, dass Barolo nicht trinkbare Wurf auch bedeuten könnte, dass ich ihn nicht finden konnte. Offensichtlich würde die Situation Ihnen sagen, welche. Es bedeutet, dass sich die Last auf das Ende auf ihn beziehen kann, oder es ist ein männliches Substantiv. Also Zahlentabelle, werfen Sie Barolo. Wie würdest du sagen, dass ich Maria nicht sehen konnte? Nicht trinkbar. Nicht trinkbar. Vdd, Maria. Ich konnte es nicht kaufen, weil es zu teuer war. Nicht trinkbar, vergleichbar per k e Stato troppo caro. Und so bezieht sich das auf ein männliches Substantiv. Wenn Sie sich
jedoch auf ein weibliches Substantiv beziehen, z. B. in einem Mac kina, was ein Auto bedeutet, dann würden Sie sagen, dass das Gesetz nicht trinkbar ist. Paar k, e stata, werfen Pokhara. Also müsstest du alles feminin machen. Vergleichendes Recht dadurch,
was bedeutet, buchstäblich kaufen Sie ihr das Auto. Es K S Daten, weil es troppo cara war, zu teuer. Also die drei Änderungen, die Sie vornehmen müssen, wenn Sie sich auf ein weibliches Substantiv beziehen oder konvertieren, um LA,
ein Startup zu einem Stata zu konvertieren . - Gott.
92. 53b – ich wollte: Dieses nächste Wort ist ein weiterer Infinitiv-Träger aller Ebenen. Vol fähig bedeutet, dass ich verwundbar wollte und du kannst jeden Infinitiv am Ende davon setzen, genau wie mit nicht-trinkbaren. Also Volt-Niveau, ich wollte, wie würdest du sagen,
dassich dass gehen verwundbar und Daddy
gehenwollte. Verwundbar und Daddy. Ich wollte versuchen, Paolo
verwundbar zu finden , um die Erdbeere Paolo tragen, Freiwillige tragen den wahren Körper Paolo. Ich wollte an den Strand gehen, aber ich konnte ihn nicht finden. Volleyball und Papa, Alaska, nicht trinkbar bieten verwundbar. Und Daddy Alaska Mann, nicht trinkbarer Rückwurf. Wenn Sie also über ein weibliches Objekt sprechen, wie die letzte Piazza, was den Strand bedeutet, dann müssen Sie Gesetz verwenden, wenn Sie es verwenden, um darüber zu sprechen. Und so buchstäblich sagst du sie eher als acht. Also wollte ich an den Strand gehen, aber ich konnte nicht finden sie ist, was Sie wörtlich für L1-Daten sagen, LSB, Ajahn Mun, nicht-trinkbare Wurf schlechtes Gesetz. Wie würdest du sagen, ich will es zu hohem Rückruf, aber es war zu teuer. Wertvolles Wissen di una mock kina, ma, ein Startup werfen Pokhara. Volt-Niveau Wissen Aluminium AC kina, ma, a Stata troppo cara. Also, weil Auto, das ist Macarena, ist weiblich auf Italienisch, dann wirkt es sich auf die Worte für war und teuer. So ist eine Stata war in der Weiblichen und Kara ist teuer. Also normalerweise als Stapel und Carol. Aber weil wir über ein Auto sprechen, sagen
wir var Niveau Wissen, agronomische kina, ma, a Stata troppo cara. Wie würdest du sagen, ich wollte etwas für meine Mom kaufen, aber ich konnte den Souvenirladen nicht finden. Volvo im Gegensatz zu qual POSIX Permian madre, meine nicht-trinkbare Traviata in der Wache, C0 D Souvenir. Volleyball enthalten qual verursacht die Perm Madre,
nicht-trinkbare Traviata in Lagos und DISTO_GAIN Jahr. Also normalerweise ist das Wort für meine entweder il meal oder la mia. Aber wenn man von Familienmitgliedern spricht, dann kann man den Aal oder das Gesetz fallen lassen. Also nur Mia Madre für meinen Mond, anstatt Lambda zu muttern.
93. 53c - ich war: Wir hatten einen Wert auf, was bedeutete, dass es war, na ja, dieser nächste Satz ist sehr ähnlich. Sono stat, Sono Stato bedeutet, dass ich Sono Stato war. Jetzt, als wir die Phrase S Daten gelernt haben, sagte
ich, dass, wenn Sie es mit einem femininen Objekt verwenden, müssen
Sie es in eine Stata ändern, zum Beispiel, zu einem Startup-Effekt auf insgesamt. Ein Startup oder Veto bedeutet, dass alles perfekt war. Aber dann mit einem femininen Objekt. Lamarck INA, zum Beispiel, würden
wir sagen, Lama kina, estar aqui, Lama kina, ein Startup. Wir, was bedeutet, dass das Auto hier war. So estoppel Mittel wurde in die weibliche gesetzt, es wird eine Stata. Nun, eine ähnliche Sache passiert mit dem Satz für mich war, wenn du ein Mann bist, kannst du einfach Sono erschrecken sagen, dass ich es war. Wenn Sie jedoch eine Frau sind, müssen
Sie es leicht zu Somos Stata ändern. Also würde ein Mann sagen, Sono Stato impinge Chateau,
was bedeutet, dass ich beschäftigt war. Eine Frau würde sagen, Sono stata in Kenyatta, was auch bedeutet, dass ich beschäftigt war. Also ist es uno Stato für männlich, Sono Stata für feminin. Und das Adjektiv Imbens Chateau, also beschäftigt, verändert sich auch im Weiblichen zu Impinge Daten. Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich war sehr beschäftigt. Sono Stato molto impinge Schloss, Sonja starten oder mehr tympani ato. Oder wenn du eine Frau bist, Sono stata molto impinge Daten. Wie würdest du sagen, dass ich gestern hier war? Also kein Stato. Sono Mitarbeiter? Ich war am Strand. Sono erschrecken. - Sono Stato. Ich konnte nicht an den Strand gehen, weil ich zu müde war. Nicht tragbar und Papa LSB, Sono Stato werfen Poston, nicht trinkbar und Papa LSB ADA.
94. 53d – ich wollte nicht und ich war nicht: Sie haben vielleicht bemerkt, dass es immer ein Wort gibt, das nicht zu weit weg ist, wenn wir
im Negativen sprechen , auf Italienisch. Keiner. Keiner, was nicht bedeutet. Wenn Sie ein Verb negativ machen wollen oder Sie tun müssen, ist keines davor zu setzen. Also hatten wir Voi Level, was bedeutet, dass ich wollte. Im Negativ bekommen wir nonverbale Ebene, was bedeutet, dass ich nicht wollte. Ebenso hatten wir Sono Schrecken, was bedeutet, dass ich war, gut im Negativ bekommen wir nicht Sono Stapel,
was bedeutet, dass ich es nicht war. Also nicht Sono Stapel oder nicht Sono Stata. Ich meine, ich war nicht männlich und weiblich. Und nicht-flüchtige bedeutet, dass ich nicht wollte. Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich wollte nicht flüchtig und Papa, nichtflüchtig und Papa. Ich war gestern nicht hier. Nicht Sono Personal aqui VAD, nicht Sono stat aqui ED. Oder wenn Sie eine Frau sind, würden Sie sagen, nicht-synonyme Datenabfrage. Wie würdest du sagen, dass ich nicht im Hotel essen wollte, weil das Essen schrecklich war. Nicht-flüchtigen Mann, Jadi, Alarmvariable, Beta k, il TiVo, ein stat oder einen nicht-gläubigen Mann wieder aufzubauen, Jadi, erlauben erträgliche Barrikade TiVo, ein erschrecktes de Rivoli. Für diesen nächsten Satz müssen
Sie wissen, wie man England auf Italienisch sagt, und es ist in Kiemen Tara. Tara. Und es ist Dinkel i n g, h, i l t e ARRA in Kiemen Tara. Also, wie würdest du sagen, dass ich gestern nicht in Italien war? Ich war hier in England. Non Sono stata in Italien. Also werde ich eine Königin in Volterra gründen. Non Fano erschrecken in Italien. Sono start aqui para. Oder wie würdest du sagen, dass ich nicht mit Maria sprechen wollte, weil ich sehr beschäftigt war. Nicht lebensfähige pathologische Maria Burke, Sono, beginnen auf molto impinge. Nicht-flüchtige pathologische Medea. Bär Gaziano Stapel, Motto, Impinge.
95. 53e – ich hatte: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich war nicht müde, aber ich war sehr beschäftigt. Nicht Fano Status, Danko Sono Stato molto impinge nicht-tonalen Status. Danko Muskel Nostalgie molto in Pena. Ich wollte den Zug nicht nehmen, aber ich hatte es eilig. Nicht-flüchtige Gehirn, dass ALLE Trainer, Sono, Personal oder andere Daten. Nicht-flüchtige primäre Neutrino, Masse uno Stato. Jetzt hier ist dein nächstes Wort, und es endet auch in Buchstaben EV, DO, genau wie nicht trinkbar und verletzlich. Das Word ist verfügbar. Verfügbare Mittel, die ich zur Verfügung hatte. Also, wie glaubst du, wirst du sagen, dass ich es hatte? Gesetz verfügbar? Oder öfter als nicht dein hier, liebe das Böse. So verkürzt sich das Tief auf l Apostroph vor der verfügbaren Liebe fähig. Ich hatte es. Wie würdest du sagen, dass ich es bei mir habe? Ich habe mich je betrügt oder liebenswürdig kann es bedeuten. Also in dieser Lektion bisher hatten wir nicht trinkbar. bedeutet, ich konnte nicht Lautstärke ist, dass ich
nonverbale Ebene wollte bedeutet, dass ich nicht wollte Sono Status bedeutet, dass ich in der männlichen war. Sono Stata ist die feminine Version von Ich war nicht Fano erschrecken. Ich war nicht im Männlichen. Non Sono Stata ist, dass ich nicht im Weiblichen war. Und dann habe ich in der Lage Mittel, ich hatte so wie würdest du sagen, ich hatte alles in meinem Haus zur Verfügung, um anomia Kazaa, oder zur Domain zur Verfügung. So kannst du ulama Kazaa benutzen, was buchstäblich bei mir zu Hause bedeutet. Aber vergessen Sie nicht, dass Sie auch den Ausdruck „Verdammt“ verwenden können, um bei mir zu meinen, verfügbar für Alameda Kazaa oder verfügbar für Dummy.
96. 53f – ich hatte nicht zu haben: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich hatte viel Zeit zur Verfügung, mehrere Tempel zur Verfügung, Molto Tempo. Ich hatte viel Zeit, um meine Freunde
und meine Familie zur Verfügung zu stellen. Molto Tempo Dividende eine Miami MEF Emilia. Erhältlich Molto Tempo Dividende, Miami MEF Emilia. Denken Sie daran, dass, um die Dinge negativ zu machen, Sie keine vor das Verb setzen. Also, wie glaubst du, du wirst sagen, dass ich es nicht hatte? Nicht liebenswert. Kein Unliebenswertes. Ich hatte nicht die Zeit. Nicht verfügbar. Wenn Tempo nicht verfügbar ist. Wenn Temple sagte, wir hatten bisher nicht trinkbar,
was bedeutet, dass ich nicht Volt-Niveau. Ich wollte nonverbale Ebene. Ich wollte Sono Stato nicht. Ich war autonome Daten,
was bedeutet, ich war kein weiblicher, nicht Sono-Schrecken. Sono Stata war ich nicht gut bekannt. Ich war nicht im Weiblichen und zur Verfügung. Das heißt, ich hatte und nicht verfügbar bedeutet, dass ich nicht hatte. Also, wie würdest du sagen, dass ich gestern nichts mit mir hatte? nicht für Token verfügbar sein. Nicht in der Lage, Token kann. Tut mir leid, aber ich hatte es eilig und hatte keine Zeit, mit dir zu sprechen. Metastatic Sono gestempelt mit einem nicht verfügbar ist dann setzen Sie die Parabolisch nur erfüllen SBRT. Sono statisch floh in eine nicht verfügbare wird dann die parallele E coli gesetzt.
97. 53g – etwas Geld / jedes Geld: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich hatte nicht den Schlüssel aus meinem Zimmer. Keine verfügbar. Ein chaotisches Paar, Lambda-Kamera, nicht-Ebola-KV-parallele Umea-Kamera. Ich hatte die Adresse des Hotels nicht. Keine verfügbar. Lynn löschen. Also del Alberto, nicht beobachtbar. Linda führt, so dass Alberto, Jetzt dieser nächste Satz, Tag solide. Sie bedeutet solide etwas Geld oder Geld. Sie sind solide. Ich weiß, dass ich schon erwähnt habe, wie man einige oder andere auf Italienisch sagt, aber es tut nie weh, etwas zusammenzufassen. Also, wenn Sie etwas auf Italienisch sagen wollen, wie in, würde ich gerne etwas Wein oder kann ich einige G's versuchen? Oder wenn Sie etwas sagen wollen, da Indien irgendeinen Käse hat, ist
es wirklich ganz einfach. Alles, was Sie tun müssen, ist d, d I plus das Wort für v. Nun denken Sie daran, dass das Wort di dazu neigt, auf die Wörter für die zu verbinden. So d plus e macht Dell. Und E-Mail ist das maskuline Singular Gewicht für die de. La macht Schulden. La. Und LA ist das feminine Singular Wort für das d plus Gesetz, macht jello. Und niedrig wird vor männlichen Substantiven verwendet, die entweder mit dem Gitter Zed beginnen, wie CO, LOT C0 bedeutet den Onkel, oder sie beginnen mit einem S gefolgt von einem Konsonanten. Zum Beispiel, Student Tag bedeutet Student, so verloren zwei, dann t bedeutet der Student. D plus E macht Tag. Und E, das ist nur der Buchstabe I auf Italienisch, ist das männliche Pluralwort für das D plus Lay macht Nellie. Und Lei ist das weibliche Pluralwort für die D plus Lee macht Delhi und Lee buchstabiert G. Li ist die Pluralversion des Gesetzes. So wie es vor männlichen Substantiven verwendet wird, die mit einem Zed beginnen oder wenn sie mit einem S beginnen, dem ein Konsonant folgt. So vermietet, um dann zahlen würden die Studenten, zum Beispiel. Und dann schließlich, D plus L Apostroph macht tödlich geschrieben D, l, l, l Apostroph. Und das Apostroph
wird, wie Sie wissen, vor männlichen Substantiven verwendet, die mit einem Vokal beginnen. Also all diese Worte, Dell, della, della dei, Delhi, Delhi und del, min, sum oder jede. Hier sind einige Beispiele. Varela, nel Forman Joe, wir sind, re, del vier Majo bedeutet, ich würde gerne Käse. Nachkriegs zur Verfügung gestellt LV, nein, Nachkriegs bieten eine del vino. Darf ich Wein probieren? Postoperativer Valet de la Pizza, Pasta. Geben Sie eine de la Pizza. Darf ich Pizza probieren? Und das ist, wo der Satz, den sie solide kommen. Das bedeutet im Wesentlichen das Geld. Also sahen sie Blatt bedeutet etwas Geld oder Geld. Wie würdest du sie fragen? Haben Sie Geld? Sie sahen lag auf einem soliden
98. 53h – einige / beliebige: Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich hätte gerne etwas Geld. Wie würdest du das auf Italienisch sagen? Und ich werde Sie nur wissen lassen, dass das nicht funktioniert und nicht funktioniert, sind beide gleich auf Italienisch, sie sind beide nicht schick ANA. Wie würdest du sagen, es tut mir leid, aber meine Karte funktioniert nicht. Haben Sie Geld? Mid SBRT, la carta, Non-Food-CR-RNA. Sind sie fest? Meatus piace, Malaria carta, Nicht-Finanz, Yana lag auf einem solide. Ich habe etwas Geld bei mir. All das Mais mich den ganzen Tag solide. Betrügen Sie mich. Kann ich etwas Geld mitbringen? Paulo hat etwas Geld. Paolo, sind sie allein? Paulo Addie allein. Nun, es gibt eine winzige Besonderheit mit dem englischen Wort „any“. Es kann zwei leicht unterschiedliche Bedeutungen haben. Sieh dir diese beiden Sätze an. Willst du einen Wein? Ich habe keinen Wein. Auf den ersten Blick ist nichts Seltsames an den Sätzen. Aber in Wirklichkeit geht der erste Satz davon aus, dass es einen gibt. Willst du einen Wein? Und der zweite Satz weist darauf hin, dass es keinen Wein gibt. Ich habe keinen Wein. Wir können also sagen, dass der erste Satz positiv ist und der zweite Satz negativ ist. Wirklich jeder Satz, der das Wort nicht enthält, kann als negativ betrachtet werden. In italienischer Sprache. Wenn Sie in einem positiven Satz sagen wollen, dann werden Sie Dell della dei etcetera sagen. Aber wenn Sie irgendeinen in einem negativen Satz sagen wollen, sagen
Sie einfach gar nichts. Willst du einen Wein? Nun, das ist ein positiver Satz. So sagen wir auf Italienisch, volley del vino, Lave Wally del vino. Also das Wort für jeden in diesem Satz ist del. Ich habe keinen Wein. Nun, auf Italienisch wirst du Non oder Vino sagen, Nano Vino. Das Wort für jeden in diesem Satz existiert also nicht auf Italienisch. Eine andere Möglichkeit, dies zu betrachten, ist zu verstehen, dass Sie alle
durch einige in einem positiven Satz ersetzen können , aber Sie können nicht in einem negativen Satz. Zum Beispiel bedeuten beide Sätze das Gleiche. Willst du einen Wein? Willst du etwas Wein? Und so haben sie die gleiche Bedeutung. Während nur der erste dieser nächsten Sätze korrekt ist. Ich habe keinen Wein. Aber du konntest nicht sagen, ich habe keinen Wein. Eine allgemeine Faustregel ist also, dass, wenn man Summe anstelle von irgendeinem auf Englisch sagen kann, dann ist es ein positiver Satz. Und Sie sollten sagen, Dell de la oder Tag etcetera auf Italienisch. Wenn man keine Summe anstelle von irgendeinem auf Englisch sagen kann, dann ist es ein negativer Satz und man sollte nichts auf Italienisch sagen.
99. 53i – (nicht) beliebige: Wie würdest du das Italiener sagen? Ich habe kein Geld. Und Sie werden feststellen, dass es das Wort nicht enthält. Es muss also negativ sein. Nicht, nicht nur keine Autorität. Haben Sie Geld? Nun, in diesem Satz könnten Sie das Wort Any durch Summe ersetzen. Es muss also ein positiver Satz sein, denn anstatt
zu sagen, haben Sie Geld, könnten
Sie sagen: Haben Sie etwas Geld? Wie würdest du sagen, ich hätte kein Geld bei mir? Keine verfügbar solide econ kann, keine verfügbare solide Wirtschaft. Es ist also ein negativer Satz, was bedeutet, dass man kein Wort für irgendeinen Italiener sagen muss. Also buchstäblich sagst du, ich hatte kein Geld mit mir. Wie würdest du D18 einen Kaffee fragen? Volley nel Cafe, lag Gültigkeit Café. Das ist also kein negativer Satz. So können Sie das Wort Deadline für einige oder andere verwenden, weil Möchten Sie Kaffee? Nun, man könnte sagen, Willst du etwas Kaffee? Und es bedeutet das Gleiche. Volley Delta Phi. Wie würdest du sagen, dass ich keinen Kaffee habe? Nonaka Nano Café. Das ist also ein negativer Satz, weil er das Wort hat Beenden Sie es
nicht auf Englisch. Und so muss man in dem italienischen Nano-Kaffee kein Wort verwenden. Buchstäblich, ich habe keinen Kaffee.
100. 53j - gut" vs "schön": Wie würdest du auf Italienisch sagen, ich habe heute keine Schokolade gegessen. Nein, nein. Nein, kein Mann Schakal nahm alles in der OG. Hat Paolo Schokolade gegessen? Paolo unter Chateau de la kichern ATA? Paolo unter den Japanern, della Hochelaga. Gut oder schön. Es gibt einige Gelegenheiten, bei denen man nicht Wort für Wort aus dem Englischen ins Italienische übersetzen kann. Wir haben ein Beispiel dafür gesehen, wie bekomme ich zwei? Welches auf Italienisch ist ruhig ein CR, EVA. Wortwörtlich bedeutet, wie kommt man zu? Nun, anfangs werden viele Leute Dinge
als schön beschreiben , wenn wir einfach gut oder nett sagen würden. In englischer Sprache. Ich sage es dir so früh, weil du es vielleicht bemerkst. Sollten Sie jemals Italien besuchen? Aber wenn du es nicht selbst machst, mach dir keine Sorgen. Sie können die Dinge immer noch als getragen beschreiben. Nein. Aber man könnte immer wieder versuchen, nette Dinge als schlechtes Gesetz zu beschreiben. Hier sind ein paar häufige Dinge, die ich normalerweise als gut oder nett auf Englisch beschreiben würde, aber die ich gehört habe, wie unten auf Italienisch beschrieben. Und ich werde in einer Minute über die verschiedenen Formen von Balg sprechen. Also keine Panik. Sie Bay Restaurant. Sie können Anti wiederherstellen, bedeutet
buchstäblich einige schöne Restaurants. Aber auf Englisch neigen wir dazu, einige gute Restaurants oder ein paar nette Restaurants zu sagen. Auf bel film, un bel film. Buchstäblich bedeutet das einen schönen Film. Aber auf Englisch neigen wir dazu, nur sagen, einen guten Film über Metall Virgo, Mond Bell Alberto. Ein gutes oder nettes Hotel. Aber auf Italienisch sagen sie ein schönes Hotel. Una de la kina, una bella. Nun, das bedeutet ein schönes Auto, aber auf Italienisch sagt
man, ein schönes Auto wird La Macarena nicht gehorchen. Nun, das Wort Bellow hat maskuline, feminine und plurale Versionen, wie Sie gerade gesehen haben. So unten ist das männliche Singular, Ben Le ist das weibliche Singular, Bauch ist der männliche Plural, und schlecht ist der weibliche Plural. Wenn Sie jedoch das Wort unten vor ein Substantiv setzen, anstatt danach. Wenn es ein männliches Wort ist, verwandelt
es sich in Bell. Bell ist die männliche Singular-Version von Balg, wenn sie vor dem Substantiv platziert wird. Wenn es ein plurales männliches Wort ist, dann kriegen wir Bay. Also bay, bee EI ist die männliche Pluralversion von Balg. Wenn es vor einem männlichen Plural-Substantiv gestellt wird. Die femininen Versionen bleiben gleich, sowohl Säugling als auch nach den Substantiven. Hier sind einige Beispiele für das, was ich meine. Il Ristorante, eBay lo il Ristorante eval Gesetz. Das Restaurant ist wunderschön. Aber wenn Sie setzen schöne Säugling und wir sagen, ein schönes Restaurant, wir bekommen eigene Glocke Restaurant, sie enthüllen Restaurant-Tag. Viel Zeit, Adjektive kommen nach dem Substantiv, das sie auf Italienisch beschreiben. Aber es gibt einige Adjektive, und unten ist eines von ihnen, das vor dem Substantiv kommt, genau wie wir es auf Englisch tun. Also auf Englisch sagen wir ein schönes Restaurant. Und Italienisch, man kann sagen, Wunde Bell Ristorante. Im Plural e, Restaurant. Die Summe der LLE, entweder speichern Anti Sono, schlecht. Die Restaurants sind wunderschön. Aber wenn Sie so etwas wie die schönen Restaurants sagen wollen, kommt
das Wort schön vor einem Substantiv. Dann sagen wir eBay-Restaurant, das eBay-Restaurant. Aber machen Sie sich keine Sorgen über all diese verschiedenen Versionen von Bellow. Denn selbst wenn Sie einen Fehler gemacht haben und für alles Balg verwenden würden, wären
Sie immer noch vollkommen verstanden. Aber je mehr Sie üben, desto mehr wird es nur zweite Natur und Sie müssen nicht darüber nachdenken.
101. 53k - "schöne" maskulinen Variationen: Also, wie würdest du sagen, auf Italienisch mit dem Wort unten anstelle von Bourne? Nein. Haben Sie gute Filme in Italien gesehen? Sind VS2 De Bei Film in Italien, legen Sie einen VSD ODBC Film in Italien. Und so wörtlich bedeutet das, hast du schöne Filme in Italien gesehen? Weil es das ist, was sie auf Italienisch sagen würden. Und die Art und Weise Bay ist die männliche Pluralversion
des Wort-Bett-Gesetzes und seiner Bucht, wenn es vor einem Substantiv gestellt wird. Also Bay Film, gute Filme oder buchstäblich schöne Filme. Es gibt ein paar gute Restaurants hier. Sie sah kein De Bei Restaurant, De Qi Shi Zhong Guo De Bei Restaurant. Also Bay wird wieder verwendet, weil es die männliche Pluralversion von Balg ist. Und vergessen Sie nicht, könnte man sagen, Varney Restaurant d, das wird die richtige wörtliche Übersetzung von guten Restaurants. Aber die meisten Italiener würden es eher als schön als gut bezeichnen. Wie würdest du sagen, ich habe einige schöne Dinge in Italien gesehen? Oder VSCO nella bellicose in Italien. O VSCO tägliche Bellikose in Italien. So schlimm ist die feminine Pluralversion des Wortes schlechtes Darlehen. Wie würdest du sagen, haben sie italienisches Essen gegessen? Ich bin Norman gelato del t boy Italiano, unbemannte Gelato del cheapo, Italiano. Und so ist dies, wie die meisten Adjektive in Italienisch BY kommen nach dem Substantiv abet beschreiben. Also wörtlich, auf Italienisch würde man sagen, haben sie irgendein Essen gegessen, Italienisch. Aber es gibt einige Adjektive, wie zum Beispiel bellow.com vor dem Substantiv. Wie würdest du sagen, haben sie kein italienisches Essen gegessen? Nicht-jährliche Mankato, Cimon Italiano, wissen Nanometer-Jackpot TiVo Italiano. Und gesagt, weil dies ein negativer Satz ist, müssen
Sie das Wort keine auf Italienisch verwenden.
102. 53l – endgültige Rückstand: Wie würdest du auf Italienisch sagen: Haben wir Geld? Dass wir Geld haben. Also, wenn ein negativer Satz, müssen
Sie nichts für irgendwas sagen, das ich kein Geld hatte. Ich konnte keinen Wein mitbringen. Nicht trinkbare Porta e vino, nicht trinkbare Porta Trevino. In dieser Lektion hatten wir also eine nicht trinkbare Bedeutung. Ich konnte nicht Lautstärkepegel, was ist, ich wollte nonverbale Ebene. Ich wollte nicht, dass Somos Tattle. Ich war in einer maskulinen Sono Stata. Ich war im Weiblichen. Non Sono Stato. Ich war nicht im Männlichen. Non Sono Stata. Ich war nicht in der Weiblichkeit verfügbar. Ich hatte keine zur Verfügung. Ich hatte nicht und sie nur etwas Geld oder irgendein Geld allein durch sich bedeutet nicht jedes Geld gibt es im Negativen. Und dann sind Bell und Ba das Schlimmste für Schöne im maskulinen Singular und männlichen Plural, wenn sie vor Substantiven platziert werden.
103. 53m - Üchen – Englisch zu Italienisch: Es ist an der Zeit, das zu üben, was wir in dieser Lektion gelernt haben. Wie würdest du es auf Italienisch sagen? Ich konnte ihre nicht
trinkbare Truvada nicht finden . Nicht trinkbare Truvada. Ich wollte ein Auto mieten, aber es war zu teuer. Volleyball Wissen SIND una Mock kina, ma, ein Startup, werfen Pokhara. Volleyball-Wissen, jede una Martina ma, ein Startup troppo cara. Nun könnte der Satz auf eine andere Weise verwendet werden. Man könnte stattdessen sagen, Volt-Niveau Wissen Aluminium Athena, ein Stato troppo caro. Der Grund, warum ich es weiblich gemacht habe, ist weil Lama kina ein weibliches Substantiv ist. Also, wenn alle Adjektive der weiblichen, dann beschreibt es das Auto als zu teuer. Aber wenn Sie sie als maskulin lassen, wenn Sie sagte Volleyball-Wissen, Aluminium AC kina, ma, ein erschreckendes Troppo caro. Nun, das beschreibt die eigentliche Miete oder die Einstellung des Anrufs, die teuer ist. So kann dieser Satz tatsächlich auf beide Arten verwendet werden. Männlich und weiblich ist ein wenig Nuancensatz. Und wenn du es als weiblich
bezeichnest, bezeichnest du den Anruf als teuer. Wenn Sie es als männlichen Satz verwenden, beschreiben
Sie die tatsächliche Einstellung des Autos als teuer. Wie würdest du sagen, dass ich gestern nicht hier war? Nicht fano stat aqui ed non sono stato abfrage. Ich konnte nicht mit schweren sprechen, weil ich es eilig hatte. Nicht trinkbare Vorhängeschloss-Symbol Sofia Da k. so Nostalgie, die Fracht. Nicht trinkbare, pathologische Sophia pro Fall auf Nostalgie, die Fred Ich hatte keine Zeit, eine Reservierung zu machen. Nicht verfügbar mit zehn C10, D9, C10, D10, ungeordneter Laienurlaub. Also hatte ich kein Geld. Und wenn ich in der Lage bin, nur nicht verfügbar für 3D. Tut mir leid, aber ich habe keinen Kaffee. Mein Nano-Café, Mitte SBRT, Nano-Kaffee. Gibt es gute Restaurants in der Nähe? Sie sah, dass sie kein Debatt-Restaurant gesehen hat. Natürlich könntest du sagen, dass sie nein gesehen hat. Sie haben mir ein Restaurant gekauft. Ich wollte italienischen Käse kaufen. Del vier majo Italiano. Deshalb, majo Italiano.
104. 53n - Lass uns Üben – Italienisch zu Englisch: Jetzt lasst uns ein paar umgekehrte Übersetzungen machen. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Und sie nur pro k nicht-GVO packen aus, wir fügen eine ausschließlich per k nicht-leere Munition Bogata. Wir
haben kein Geld weil wir die Rechnung nicht bezahlt haben. Per la kina, nicht verfügbar UK ERB Haustier Lama kina. Ich hatte nicht den Schlüssel für das Auto. Nicht-Finanz-Tau2, dtau, Somatostatin, Maltose Tango, Maslow, erschrecken. Ich war nicht beschäftigt, aber ich war sehr müde. Nicht flüchtiges, nicht flüchtiges Aroma. Ich wollte nicht ins Zimmer. Nicht tränkbar. Gestern konnte ich es nicht tun. Die haben Milch. Ich hatte alles. Ich war um vier Uhr hier. Nicht tränkbar. Nicht tränkbar. Ich konnte das Hotel nicht finden. Nicht beobachtbar. Italiana. Haben Sie nicht versucht, einen Italiener angesehen.
105. 53o - Reap - Englisch zu Italienisch: Versuchen wir nun, Übersetzungen zusammenzufassen, um Wörter und Sätze zu integrieren, die wir in früheren Lektionen gelernt haben. Wie sagt man auf Italienisch? Hast du den Käse probiert? Rubato-Format nach oben? Joe, lege rubato, informell agil. Es ist halb hinter einem Emitt,
also emittiert eine Gasse. Also würde ich gerne einen Tee für mich und einen Kaffee für sie bitte. Ein Café-Pedal, ein Paar Vermeidung am Café-Pedal, eine periphere entfernt. Ich möchte eine Rückkehr, um zu groß zu werden. Ich werde später bezahlen. Hör auf. Stopp oder Bugatti. Ich hätte gern ein paar weiße Socken. Sie können Ni Bian Qi Descartes Senior Bian Qi sehen. Nehmen ist köstlich, exquisit. Ein Squeezy. Fahren Sie geradeaus, nehmen Sie die dritte Rate auf der rechten Seite und dann auf der linken Seite. Vida Versammlung, Burrito, ein Junge Versammlung. Ein Punkt. Während die Pogge das Hotel nicht hier ist. Es ist
das das Nicht-Eigenkapital. Ella.
106. 53p - Reap – Italienisch zu Englisch: Und jetzt lassen Sie uns einige Übersetzungen aus dem Italienischen ins Englische machen. Was bedeuten diese italienischen Sätze auf Englisch? Nicht. Nicht schlecht. Nicht für sie. Wie viel kostet es für zehn Tage? Haben Sie Heidelbeeren? Restaurant? Restaurant. Wie komme
ich zum Restaurant? Darf ich etwas Brot haben? Meno Pedal? Etwas weniger für ihn? Claudio. Als trübe brachte etwas zum Mittagessen. Sie haben das in Rot. Ist TiVo TiVo Assembly. Das Essen ist hier immer schrecklich. Wo sind die Toiletten?