Vietnamese Idioms & Phrases | Greg Vanderford | Skillshare

Playback Speed

  • 0.5x
  • 1x (Normal)
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2x

Vietnamese Idioms & Phrases

teacher avatar Greg Vanderford, Knowledge is Power!

Watch this class and thousands more

Get unlimited access to every class
Taught by industry leaders & working professionals
Topics include illustration, design, photography, and more

Watch this class and thousands more

Get unlimited access to every class
Taught by industry leaders & working professionals
Topics include illustration, design, photography, and more

Lessons in This Class

13 Lessons (1h 9m)
    • 1. Lesson 1 Introduction 2

    • 2. Lesson 2 Basic Greetings and Questions

    • 3. Lesson 3 Useful Everyday Phrases

    • 4. Lesson 4 Modern Idioms

    • 5. Lesson 5 Ancient Wisdom

    • 6. Lesson 6 Traditional Phrases

    • 7. Lesson 7 Popular Proverbs

    • 8. Lesson 8 Phrases to Get Out of a Jam

    • 9. Lesson 9 Common Phrases for Pronunciation Practice

    • 10. Lesson 10 How to Express Contrition

    • 11. Lesson 11 How to Express Anger

    • 12. Lesson 12 Phrases for Pure Fun

    • 13. Lesson 13 Conclusion

  • --
  • Beginner level
  • Intermediate level
  • Advanced level
  • All levels

Community Generated

The level is determined by a majority opinion of students who have reviewed this class. The teacher's recommendation is shown until at least 5 student responses are collected.





About This Class

In Vietnamese Idioms & Phrases you will learn colloquial and very natural phrases to use when visiting the country on vacation or while living in Vietnam as an expat.

All of the phrases in the course are useful from the moment you step foot in Vietnam and will be understood by the locals as they are phrases and idioms that are used everyday by native Vietnamese speakers.

In the course you will learn:

1. Phrases to meet and greet locals

2. Idioms to express various thoughts, ideas, and feelings

3. Traditional sayings and proverbs

4. Phrases to help you get around the country

5. Phrases to help get you out of troublesome situations that sometimes arise

6. Phrases to generally communicate effectively while visiting or living in Vietnam

I have helped hundreds of students like you improve their Vietnamese by using the same methods I used when first beginning to study the language over ten years ago.

If you are serious about learning Vietnamese or just want to have some useful phrases ready for your brief visit to the country (and be able to pronounce them correctly), Vietnamese Phrases & Idioms will help you achieve your learning goals.

See you in the course!

Meet Your Teacher

Teacher Profile Image

Greg Vanderford

Knowledge is Power!


My courses are designed based on my many years as a teacher and student of education and business. I hold a master's degree in curriculum and instruction and have been designing curricula for over a decade.

The business, language, and chess courses that I have built are a reflection of this experience and dedication to education. My goal is to reach as many people as possible with my courses, which is why I have chosen the internet as my ideal mode of delivery.

The following is a little more about my expertise and background. I was born and raised in Sandpoint, Idaho. I attended the University of Idaho where I earned a bachelor's degree in Business Administration in 2004. After a few years in the work force as an account manager I moved to Vietnam where I lived for over 5 ... See full profile

Class Ratings

Expectations Met?
  • 0%
  • Yes
  • 0%
  • Somewhat
  • 0%
  • Not really
  • 0%
Reviews Archive

In October 2018, we updated our review system to improve the way we collect feedback. Below are the reviews written before that update.

Why Join Skillshare?

Take award-winning Skillshare Original Classes

Each class has short lessons, hands-on projects

Your membership supports Skillshare teachers

Learn From Anywhere

Take classes on the go with the Skillshare app. Stream or download to watch on the plane, the subway, or wherever you learn best.


1. Lesson 1 Introduction 2: learning phrase is one of the best ways to get started with a language for the simple reason that you can actually use them from Day one. This is a reason why phrase books are typically very popular. They sell really well because people that is taking a trip to a country can take out the phrase book. If you can use those sentences. And even if people can't understand them perfectly and the context will not be exactly right. For every phrase they're still useful. Whereas if you're studying a language from a textbook or from scratch, you're trying to piece together your own sentences or your own words. It's much more difficult. It's much slower, and it just isn't as practical. So in this course, Vietnamese idioms and phrases you're going to be learning how you can immediately start to communicate in Vietnam were take when you're taking a trip here, or if you plan on living here permanently, and it really makes a huge difference if you have a whole bunch of these phrases memorized and as you go about learning the language and acquiring mawr vocabulary and more useful grammatical structures and everything like that in the meantime, you can use these phrases to get around and to communicate and to make friends. So it's kind of like a jumpstart for your language learning. And this course has been based on a lot of feedback that have gone people that they want to know some phrases that they can use right away, which I do, given a lot of my other courses. But those air more traditional language courses that while a lot of the language or all the languages, is colloquial and useful. This course is all about phrases. So we wanted to speak Vietnamese naturally from day one, and I'm gonna talk a little bit about the usefulness of learning phrases and and try to get you guys on board here with what is really important. If you Kenbrell yourself to memorize the whole bunch of these and memorize the tones and the inflections and the and the correct pronunciation, you can immediately start communicating where a lot of other tourists and expats who've been studying the language for much longer than you will not be able to do so as well. So it's it's kind of like a short cut learning whole phrases it accelerates your language. Practice your your practicing using the tones you're practicing the rhythm of speaking. And even if you don't understand all of the words in the phrase right away, you can break it down and study these phrases while using them. Um, later on, it just gives you a nice acceleration of the practice, and it is applied. You're using it right away was a lot of language. Learning is done by reading books and just sitting there by yourself, memorizing stuff. But when you have phrases that you know, you start using them. And that really, really accelerates how fast you're going to actually learn the language in a way that is is useful. You really have to apply language. I've been teaching Vietnamese now for many years. I also have lots of experience teaching English as a second language over here in Vietnam, and you really have to use it. It's the people that practice and try to go out there every single day and use the stuff that they're studying. They're the ones that get really good. A lot of people that I've seen no, the grammar rules perfectly. They've got huge vocabularies. Whether you're talking about learning English, learning Vietnamese, But they can't bring up the stuff they want to use in a conversation quickly enough. And they don't have the pronunciation down well enough that can't even communicate, even though they know maybe thousands of words and so phrases will help for you two Get around that problem. It's useful immediately. Or in other words, men. Katee. So you milling men, Caught a CEO Ling Men is a word we use for we caught a means can or are to be able to sue you means Teoh you to use something And then we say ling at the end and it means immediately. So repeat after me, men Katee. So you're laying hman Katee. So yo Ling. Now, if you're taking this course, I'm assuming that you already have a little bit of a background language. You already know the tones and the princey ations, and some of the stuff in here will be reviewed for you. I've got some greeting, some basic greeting phrases that we're gonna go over So some of the review and and I'm assuming that you guys know the tones and can follow along with everything so for the first few lessons, I wanna be sprinkling some phrases into, um, the course, and then after that, doing nothing but useful phrases that you can use all of the time so phrases could help you out of a jam. Like if you know certain things that you can say if you get into a ah sticky situation like you get lost or you're having someone trying to cheat you or scam you or even threatening you as could happen if you're traveling through, you know, a Southeast Asian country like Vietnam, especially by yourself. It's useful to know what to say to people that it could help you or people that you're in a jam with. And so I've got less than all about phrases you can use to help you if you get into a sticky spot, which I wish I knew some of this stuff when I first got here. Um, phrases they can help you make a connection with a new friend if you know a few sort of idioms. We have a lot of idioms in this course, you know, like folk sayings. Um, that shows that you are interested in the culture and it can connect you with local Vietnamese people. They'll think it's wonderful that you know how to say that. And, um, it's really, really endearing to people that you meet. And phrases can be memorized like an individual word for accelerated fluency development, which means that if you just treat the whole phrase as if it's one long word, you gives you practice and speaking and to give you practice in fluency. But also it allows you to say something, you know, whole sentence in a way that is clear and understandable from the listener. Since Vietnamese is a tonal language, it is critical that your pronunciation is clear. And if you just memorize the whole phrase and say it all out at once, it will really, really help you to get good lingers. This is what I did when I first started. I would memorize dozens and dozens of phrases, and I use the whole phrases, and I can already communicate pretty well right away, so long as I said the words correctly. And so if you just copy and listen to the words that I say the phrases that I say just copy him, just like the way I say I'm exactly the same and then go use them and it really will help you become fluent much more quickly and learning traditional phrase That really helps you to understand not only the Vietnamese culture with the Vietnamese psychology right language is connected to culture is connected to psychology and how the people of that language think. And since Vietnamese, um, tradition is a lot different than our Western traditions have a different history on their psychology is also different, and actually these phrases by learning them, it helps you understand the way that they think, which helps you understand the culture and the language. So it's really useful for that reason, and they also help you to understand the history of the country. You know, everything is it's all linked together. And if you, in my experience, learn more about the history and the culture and the people while you study the language, it makes it much more easier and make a lot more sense. A lot of people that study Vietnamese with me they are always confused when we try to translate something from English into Vietnamese or vice versa, and you can't translate things exactly across the language sometimes cause the language is so different, and they wouldn't put things the same way we would put them because they think differently . And so you have to think of a way that how would they actually say this? They wouldn't say it like that. And this is where understanding the psychology comes into play. When you start translating things from one language to another, you realize that often you have to change around most of the words. You choose different words and you learn from the phrases and this from lots of situations that you find yourself in using the language with locals how to do that. And so hopefully this course will help you guys. Ah, lot with getting started. You just started, you know, with Vietnamese or help you accelerate your fluency. If you guys have already been studying for a while, memorizing phrases can do a lot for getting you to the next step. 2. Lesson 2 Basic Greetings and Questions: probably a lot of you already know some of these greetings in such in Vietnamese. We're gonna go over them again and make sure you guys have the phrases down that you want to be able to know right away. When you meet someone, usually they will ask you what your name is, where you're from and how old are you is a really common thing to ask over here, even though we wouldn't always ask that back in the West because it might be considered to be rude, especially the person you're asking about is either a woman or older. They asked here all the time. It's considered to be normal. It's not considered to be rude at all, And so they may ask you that, and you may want to start asking people that as well, just because it, you know, winning room, do with room to do. You want Teoh have the same conversation patterns as they dio, and you'll have smoother conversations. So of course ah, you probably already know to say hello is Sin Chow. So someone's a cinch house and chow to general way to say hello. It's the simplest way to say it What is your name? You can say 10 buying lagi or bank 10 year, but I put 10 bags a year. It's a little bit more or natural. Either way is fine, but I use a 10 bag Maggie because it's the same word order that you will usually use when speaking Vietnamese. And so it's easier to use. And so always noticed the tones. I I'm going to sound like a broken record in all of my courses. It's all about the tones, and it's all about the princey ation. I know so many people who have tried to study the language and failed, even though they have big vocabularies, because account pronounce the words correctly, and they don't understand the true significance of how important it is to get the tones down. So if nothing else before that, you build up a big vocabulary. Practice, practice, practice, practice, pronunciation of the tones. Okay, so 10 buying lagi noticed that Lagi both have the yoing falling tone, and buying has the uniting, which is the short tone with a guttural stop. We should be feeling that tone stop in our throat. Excuse me So it's bang 10 buying Nagy What is your name again? I'm gonna assume that you guys already have studied by other courses or learned about the different pronouns that use when you address people. So if you're speaking to someone who's older than you or younger than you or if there Ah, a man or a woman you will use a different pronouns such as an or M or D Or go. Well, for the sake of this course, just like what? Most language. What textbooks, materials use. I'm gonna be using toy and bang toy for I and bang for you. Um, and of course, buying also means friend Kate asked where someone is from this means. What country are you from? You say bang, lag knowing. Look now backing language nook. Now, look now means what country So knowing Look now, in what country are you from? And, um, just noticed that the syntax here the word order is that you start with you at the end, are at the beginning. Excuse me, and you finish the sentence with the question word now means which buying wrangling. Look, now this is the syntax that we usually use in Vietnam. Where are you from? and you want to ask someone how old they are, You say Bang bound, you don't we bound you? Don't we notice the word? Don't we has a yellow holly tone over the O, so that's the falling rising tone. It's one of the tones that really makes Vietnamese have a distinct sound. There are a few of the tones really do that the rising, the falling tones, um, are more like inflections from our point of view. But the yellow holly and the yelling at and the young nine really give the Vietnamese language. It's distinct. Sounds kind of like in French. You have the are That's distinct, right? The Who was in your throat? I can't even do it right. And then Spanish. You have the rolling of the ours, and I kind of give us its distinct feeling of the language. And so the yell Holly young nine and young at tones really give the feeling for Vietnamese . And again you have to be ableto pronounce them correctly. Okay, so those the basic greetings that you really have to know how to say on day one when you first get here, if you want to have any conversations Anyone? You should be able Teoh, Ask an answer Those phrases. Okay, if you want to ask someone where they live, you say bang Hado bank. Uh, no. So I know means Where are you staying? This word? Uh, Justin. Oh, with the hook and the and the, you know, Holly tone on It has a lot of meeting packed into one letter. It's actually a whole word. And either means at depending on what we're saying can mean at a place or could mean to live or to stay at a place. So all we need to do in order asked where someone lives. It's a bank hado. It means, like, where you staying or where are you living? But the most natural translation is Where do you live? By No, and you can tell them where. So again notice that we start the sentence with the word for you and we end a sentence with the question We're dough means where bank I know. Hey! And if you wanna ask someone what they do for a living, what they do for work, you say bang lamb. Yea, ye this word Nikkei with the yellow who falling tone is the word that they use for occupation or profession, and there are various different ways of asking this question. You can ask what their work is. Use the word for work, which is convict Comb Vic. But this is the most natural way, and it's the easiest way to say it. In my experience, being a Vietnamese over the last 10 years, I use the most colloquial, natural way to say everything the exact same way that Vietnamese person would say it if you were just talking to them in a regular conversation. So if you see anything here that's different from a textbook you studied or different from the way that you thought you should say something, I'm using colloquial Southern dialect that we would use on the street in a normal conversation. And most of the materials that you're going to come across are gonna be from a northern perspective because that's considered by the government to be the standard form of the language. And so a lot of vocabulary that we use in the South is a little bit different, and the prince situation is quite a bit different. Um, on certain words and such so Definitely you should know that this is going to be Mawr, the southern dialect that we would use in Ho German city and the surrounding areas all the way up to the center of the country. Danang is Ah city in the center is the third biggest city. And basically anything from the necking down is considered to be the south. The area around Danang hallway and Hoang that all has its own sort of dialect to, um, the central area of Vietnam. But anything pretty much from below, that is considered the South. So most people in the country actually used the southern dialect because of populations really big down here. But again, the sentence you say Bang, lambing Ayi Bang lam Nay, ye What do you do for a living? And a very common question here is Are you married? They'll ask you a lot when they first meet you. They say, Are you married? Do you have kids? How many kids you have? Just a typical thing. They ask in Vietnam. And so just be prepared. Toe toe, ask and answer. This question is very, very common. So if you want to ask if someone, um has Ah has a wife. If you're asking a man, you say bank of about your bank Kaba to, uh So this were due at the end of the sentence. It means yet and in answering a Jew, a question. If someone says, Julia, have you done something yet? You either answer with you with you, Uh, which means not yet so to, uh, all by itself means not yet. And if you any of you say yes, you already do you have a husband or wife or to any yet question you say Roy se got Roy really is a word that means already. And it's a very significant word, as you've probably learned to my other courses that is used in many, many contexts. So again, if you want to ask, there's someone has a wife use a bank. Cabot your And if you want to ask, if someone has a husband, you would say Bangkok charmed your Bangkok Jam Do so the word jum means husband and his word for wife here of Ah, this is a really good word to practice the JoongAng tone with because it's a it's got elongated. Oh, with the hook, letter and it goes down into your throats. You've got to kind of drag it out, uh, of Ah, and noticed that you should feel that down in your throat bank job. But your bank got Tom. You, uh, and again with this word, Julia noticed that the EU with the hook, it should be said almost like a sort of Ah. Ooh, sort of Ah, grunting sort of sound from our point of view. Do, uh, do so? It's a new letter that we don't really have in English. Bank up. Mathieu got jammed. You Are you married? Uh, the one is good. Just be able to tell how old you are if someone asked, You know, how old are you? Like the first question You want to be able to say how old you are. So you simply say, um, I and in the number. And then again, the word that we use for age as before is don't we don't we? It's ah, just one word that encompasses the whole concept of age how old you are. So if you were 25 years old, use a toy high Moualem, doughy toy. Hi, my lamb Torrey Hime Willem and I'll let you guys, you know, study the numbers on your own. This course is not gonna cover all the numbers. That's one of the easier things to study by yourself. You just memorize all those, so you should be able to plug any number you want to into this sentence. But I will say, for those of you who haven't covered this yet, that there's a little bit of confusion around the number five and then numbers like 15 25 35 ex cetera because the number for five is enam with an n A M. But once you go above 10 and you get into the 15th and 25 all the higher numbers we use ah , lamb with an L instead of Nam with an end because Nam with an end also means year. So if you say nom nom, you're actually saying five years and so have you said, Um ah, moon nom nom. It would be confusing. People wouldn't know if you're trying to say 15 or you're trying to say 10 years, so it's really confusing. And so their solution to that was a change. Nam toe lamb. When you are doing the numbers you say Hi, Mylanta. We I'm real amped away. And that's 25 years old. Okay, Timely lamb. 25. Um, if you happen me from America like I am, then you would say toy Langley, my toy Langley meat May The word for America has a young at tone on it. And so, of course, you just plug whatever nationality you are after the word newly. So if your friend choose a toiling the fat If you're Canadian toy Langley, Canada. If you're Australian so long, we hope, etcetera just plug in your nationality after the word new. And that's how you answer that question. So if someone says to you Bang Lingling, Look now, you would answer by saying toiling we may or whatever. Okay, very simple. Someone asked you. Ah, 10 Bangla G. What is your name? You just say it. Then laugh and then you put in your name. My name is Greg Toy Tendler. Greg. Okay. And answer the question. Ah, bang Eido. Where do you live? Right? Bang. I know you can answer by saying I live on and they usually will want the street. You tell what street you live on. is the easiest way to answer in Vietnamese for this. So I live on a street in the city of Ah Juntao called. Thank you, chin. So I would say Toyota doing. Thank you, Chin. Why do you think you didn't notice the tones? So toy has no tone? Uh, has the yellow Holly Doom has the you know who and goes down and then thank you. Chin doesn't have any tones on it either. So we would say it's similarly to how we would pronounce it that in English. So toy doing Thank you didn't a doing thank you gin. And as I explain in some my other courses, the way to think about the sentence. The rhythm of reading a whole sentence or speaking a sentence in Vietnamese is to really think about it. Musically. You have to hit the tones, and when you hit the tones, it's like hitting a note. In music, you have to hit the right note, and if you miss one note, even though to us it seems like it must be understandable, it must be close enough. In most cases, it will not be close enough if you just missed pronounce one word here you say toy. Do all of a sudden there It's confusing cause like the word doing, for example means to stand up. So you're saying I am at standing and then you say it were Then you say Thank you, Chin and people like, What are you talking about? Um, so it's just so critical that you get the tones right and the way to think about it is that when you hit each tone correctly, one after another, it causes a sort of cadence and rhythm, and so that's what makes it understandable. And if you mess it up, then they won't be able to tell what you're saying. So, um, again, repeat after me are doing thank you Jin are doing Thank you didn't do do. And if you can say it the exact same way as Ideo and just copy that, then when you're out there on the street practicing, they will certainly understand what you are saying. And of course, the lingers will be a lot more fun to use 3. Lesson 3 Useful Everyday Phrases: So let's learn some really useful general everyday phrases. There's lots of things that you can say in a regular conversation that will just help you to make friends get along with people. And a lot of these phrases and sayings are really some of the ones that we have in English , for example, we can say Ah slowly but surely, and they have the same phrase. And in Vietnamese, they say Dumb Mattek, Jumma Tech. This is a good one to that shows you that you can actually learn the grammar very well by studying the phrases. So this word match in the middle is a word that means, but there's a couple of ways to say, But one of them is this a young or use a young man if you want to use, like, the long form. But a lot of times we drop one of the other. And so if you're using something in a short, quick phrase like this, um, you say math for but so dumb a tech tech is a word that means surely, or you can say, check gang check gang means for sure. But as we do in English, a lot of times in everyday conversation, we will drop certain parts of, ah, a word or phrase to make it shorter and more natural. Gum, of course, means slow or slowly. The dumb Mattek is a good everyday phrase. You can use, um, in in context on the street, and it is good to practice. So it pretty much means exactly the same is our English phrase. Slowly but surely. It is a popular one here because the Vietnamese are very conservative society and even though their society and their culture is changing rapidly due to globalization and and the fact that the vast majority of the population is young over 60% of their populations under the age of 35. And so they're kind of like in this race to modernize and and they are really, um, not in all cases, but in many ways they're copying the West. They want to be like us, for for better or for worse. But there's still at this point, a pretty traditional culture, and so some of these old phrases and idioms they get a lot of their sort of their wisdom and their and their point of view, about life. from the old sayings and so slowly but surely is one that you might hear from a lot of the older people saying It's better toe, be cautious and, you know, have a steady pace of something, whether you're talking about just living or investing or whatever. Okay, another one's really, really common is if you want to say, Ah, it's no problem or never mind or it's nothing and you can use this in many, many, many scenarios. But so it's a good, good one to memorize. And so you say, Come call you hat. Come call me hat If you just say Come cookie, it means it's nothing order. It's like saying you're welcome a lot of times. Yeah, it's all good, you're welcome. But if you add this head, it adds emphasis. Teoh the fact that there's really nothing to worry about or have nothing. So you could use this to say like, Ah, let me think here like you don't have any money. You got any moneys that come call you hut? You're emphasizing that you're totally out of money or you have no idea. Come call. You had come Beaky head If I said I don't know. I have no idea. I don't know. You could say come Beaky Hut. So this word hat at the end, just as a lot of emphasis to it. And this is a really good one to practice for your tones. And also it's just a good one to know, because you can use it. So many scenarios. Come call you hat God, he hut. So goes up, down, up. Call you hut and notice this word H et hut! We might say in English you might think it was like het right head. That's how we'd probably say. But it's sort of a different e sound. It's us hat hat and you kind of blend it with the tones you say Come call. You had So just copy the way I'm saying that and you will be all right. Another one super popular to say similar to how we probably over use the word like or it's like in English. They say, Yeah, Mula, Mula. Something is like this or you re going on to explain something further and you start the sentencing young Ula, and then you give like an explanation about something that you're saying so It's a super useful phrase that use it all the time. So again the 1st 1 is Come call you hat. The next one is younger lair, Okay? And of course, another basic one. That's very nice. To be able to say when you meet someone is it's nice to meet you. And when When Vietnamese here foreigners say this, that makes him really happy that you're being so courteous. And it's also good for pronunciation practice because you have three young nine words in a row. Duck got buying, so it's really good to practice. So you say, right? Do we look at bag? Rutte, buoyed. Looked at buying rut. Horseman's very ruling means happy duck Gap Bank means to be able to meet you. Duke is a word that means OK, or it has this meaning of to be able to or to be allowed to and is used in many different scenarios. It's very flexible word that we need to know how to use. And it's also a really good one to practice your pronunciation because it has is, you know, with the hook and dip Thong. This sound is Val sound combination. Uh huh. And then It's got a young banks who say, Look, nook, nook, and I consider this word to be one of the words that, once you can pronounce it correctly and smoothly, is kind of like a breakthrough with your Vietnamese acquisition. Because just like when you're learning a and a musical instrument or something, where you have to have some sort of like a new dexterity, some new muscle movement they didn't have before. That's really hard to attain. Once you achieve it, it's like a permanent. You have some automaticity built into it. So at first it's hard to make the sound with your throat new up look and notice. He's a lot of it is in your throat. So once you can say Duke properly, then you're well on your way to have a good French aviation. And so once again, it's a write. Buoyed took me out buying What do we do? Gap buying. That's definitely one you should memorize. And honestly, before you guys even go through, um, the next slide and the next lesson, memorize each of these one at a time, just memorize them. This is the best way to make this course useful to you. I mean, you may want to go through the courts all the way through once and then go through it again . But I recommend you stop and memorize each phrase, even though it's ah, you know, it's a bit of work. It will definitely pay off when you're trying to actually use these languages out there on the street there used these phrases. Another one is really calm. This is sort of an old idiom that has the meaning and not to be conceded. Or you see someone who's conceded. Um, you say Mayo can mail. Yeah, I do. We may Okay, and maybe I do it. The cat compliments itself on its long tail. It's like an old Chinese idiom. And, um, people will say this if somebody is getting gotten, is the common word here they used for him someone's bragging or conceded. They say Jetton, And that's a good word of practice to So it's Gen with the yellow Hoy gotten gotten. And if you didn't have a your holy this word, if it was just Jen, that's the word they used for ah, lemon or lime. It is the same word for both lemons and limes, Jen. And then, if you just add the your holy it's Jatin and they make a joke about this. They say lemon question because it's a lemon with a question mark tone on it. So they say it's a lemon question, so it's kind of funny in Vietnamese, but you'll hear them say that. And so if you hear them laughing on the same channel, Jatin, that's probably the reason why. But again, the pronunciation here is male Ken Maley. I do it so the world can means to complement, to give someone a compliment. You say Ken and ah, male or Kong Mayo is work for a cat. And then ah, Dewey is the word for tail. So yeah, I do. It is a long tail. Normally we would have the adjective after the noun in Vietnamese. But since this is like an old, colloquial phrase and it's like kind of like a, um, an adjective phrase right there, Yeah, I Dewey long tail. They have the the I the adjective in front of the now, So don't that confuse you too much? Um, almost all other cases the additives after the now so would be it would be doing I most of the time, so male can, Maybe I do. We the cat called men's himself on his long tail. The meaning is not to be Jatin, Jetton conceded. 4. Lesson 4 Modern Idioms: So now let's look at some really popular modern idiom. Some of the idioms from the last one are still used today, but a lot of the traditional sayings in some cases. So these was a really popular, so so one thing you'll hear. A lot of people say they'll say, the more the merrier, just like we have in English. They say Condom, Canvey And so you'll hear them say There's a lot. The Vietnamese are really big on having parties, having a lot of people together. They have very large families, relatively speaking, and they're used to living in crowds and having a lot of vibrant activity going on. And so, for example, with my wife and I moved back to the States for a few years a while back, she looked at all of our towns, even even ones that are considered to be pretty populated. She called him Zombie Town because they seem so, uh, desolate and quiet compared to ah, super high density, densely populated place, like like Vietnam and and most of Asia in general. And so they really have this feeling that the more people the better. It's happier as good energy sees a kingdom convoy. The word dumb. Um can mean, like, crowded or busy. And you notice you We use this word kang twice Kingdom convoy. So this is a sentence structure That means more and more kingdom can buoy more people. The more happiness because this word voy means happy. So condom convoy Um, you can say gang something else. You can plug another word in here and then gang and play with that. You'd also say, Like, for example, um, can it can boom, The fewer the sadder can. It can move. But this is the grammatical sentence structure gang gang that goes together. So it's a good thing to know Kingdom King buoy. Um and it's exactly like our English phrase. The more the merrier. Some of their idioms and phrases are slightly similar to ours, but we don't really have the exact same thing translated. But this one is pretty much the same, just like we learned in one of the earlier lessons about slowly but surely it's like the exact same thing that we have another one is that they say all the time. Is that if you haven't tried yet, how do you know? So any time you might be thinking about trying something new and you can't decide, they might say two toes. How we to it hose? How big mobile. If we don't try it, how will we know that means Okay, we should do it then. And so the really big on trying new things. And, um, you hear this one and quite a lot once you know what to look for. So, um, do a means to not yet. If you recall from before tote is a word that means to try toe to try something, Sal means how, like, how would we know in this case and big means to know? So you're saying if you haven't tried yet how you know, to Atos how beak and these phrases that I'm using this lesson As with most of them, they highlight the efficient use of the language. A phrase is very, very practical and colloquial. So it's cutting out a lot of unnecessary words. Here notices only four words, but it has his whole meaning of if you haven't yet tried it. How you know what it's like And only all you're doing is saying to Atos how big and so these phrases are very efficient use of the language, very direct. And so it's another reason why they really help you to communicate, especially when you're first starting out with the language and you don't have a huge vocabulary. But you have some phrases memorized and so you can communicate right away. So basically the meaning is you should try everything at least once in order to know whether you like it or not. So repeat after me. One more time to Atos Salbi to Atos Alby and notice the tones. Another really popular one is, they say. Ah, nothing ventured. Nothing gained similar to saying, you know, to Ato Salvia, if you haven't tried it, how will we know? You say fetal on but full feet home. But full notice the 1st 2 words here Fi tomb. They don't have a tone on them, and so we say them with a flat monotone pronunciation feet two feet whom it's flat tomb to . And then the next one has to yell stack rising tones but full. So we raise our voice fee to a but faux nothing ventured nothing gained. So if you don't take any risks in life you won't achieve anything worthwhile. And this is becoming more more of a popular saying now in Vietnam, because they're really open themselves up to capitalism and free markets. And they're becoming very entrepreneurial coachman cities becoming someone of a tech hub as they're trying to make a little mini Silicon Valley going on here and really taking on a lot of the sort of adventurous entrepreneurial spirit. And it's a big transformation going on to the country, as I mentioned before, most of the country's young and they really don't think about the past at all in terms of like the American War, as they call it right at the Vietnam War. From our point of view, a lot of times when I talk to people back home and they will, don't you know, don't people remember the war? Did you ever have any issues where people don't like Americans because of that? And really, that is like ancient history and he was 40 years ago, but it may as well have been 200 years ago. From the point of you, A lot of these young people who don't remember it, who weren't even alive when it happened and really are just looking forward to the future. And even the older people Who do you remember the war? They're optimistic about the future. Vietnam is now growing economy. They've got a lot more freedom and a lot more education and a lot of things that they didn't used tohave. And so they're looking forward. And so this is definitely the spirit of taking risks and trying to expand their minds and trying Teoh make money and just a lot of a lot of things that may be in America. You know, it's kind of a spirit that we were having maybe in the 19th century and at other points in our history. So this phrase is, ah, good example of that spirit. 5. Lesson 5 Ancient Wisdom: So let's get back to some old idioms. Some ancient wisdom, if you will. I've already covered a few more traditional idioms, but some of these the ones in this lesson are really, really old idioms, but they're still used. I hear these used by a lot of the old older people. Um my, my, my in laws still say these things a lot, and so they can be useful when you're talking to someone from the older generation to be very pleased that you would know some of these things and use them especially, you know, use them correctly in context. It could be very endearing when you go for a Tet celebration or birthday party or something of their house. If you know some of these sayings, it's, ah, really good way to make a connection. So this one here. Ah, bad guy height. I you can't catch a fish with two hands. We don't really have one. That's a quibble into this that I know of in English, so it doesn't really translate directly across. Basically what it means is you can't make up your mind about some choices that you may have . It will lead to difficulties and mistakes. So the whole idea is that you need to be decisive. Need to be decisive. Someone's indecisive. We say bad guy height. I you catch a fish with two hands and you don't know which hand you know. Don't which hand to use to catch the fish that got high die so to catch Officials say that cat but means to let catch to catch something not in terms of like catching a ball, you know, like in a sport but like to grab, like to catch an animal. But yeah, and God Or Concha, of course, is the word for fish height. Diet means two hands die means hands and high means to bat guy. Hi, Di. That's a really good traditional phrase that, like my father in law, um, I've heard him use that multiple times. Now the good one is, if you're ungrateful to be ungrateful for something you would say eat porridge but kicked the bowl. And so you say and chowder back and town back. And, um, this word back is an old northern word for bowl. And so you see, some of the old Chinese language show up in these idioms But the word that we would use for bull here in the South wouldn't be. Ah, but it would be, um So where for bowl is doe T o know Tone, though a small bowl is Gen. Joe and Jenn. But in this old idiom, we say. But, um, that means to kick It also is the word for ice. So that is, It also is the word for rock. So the word that has three different meanings, which are made clear depending on the context. OK, how is just the word for porridge and, of course, and means to To eat so and chowder back is something they say when they see a situation where someone is ungrateful for something they've been given, Um, eat the porridge and kick the bowl. It's the same thing is like what we have, right? Don't bite the hand that feeds you. It's a similar sort of thing, and it's a really old, useful phrase. Another one is pretty interesting, I've heard said quite a few times. It says better Elene piece than a fat victory. So, of course, the meeting here is that peace is better than war, even if you even if you win the war and you and you gain a lot from the victory, War is horrible and they want to avoid it. And so they say. Mokoena didn't colon Makoni in didn't Golan. Okay, so it's better a lean piece than a fat victory. Makoni in didn't Colon and I've heard this one used quite a few times only when politics and war comes up, so you may not have a lot of opportunities to say this. But if you do get into a conversation about politics or about war right now, there's a lot of stuff going on in the South China Sea between ah, Chinese and the Philippines and Vietnam in America. And so I've been talking my father in law about this kind of stuff, and he uses this phrase mope cooling in Tin Kolodin. He uses a lot of old traditional phrases. He's in his late sixties, and he's a very educated man, so I learned a lot of these from him, which is pretty cool because I would probably wouldn't have pulled these out of a book, but they're ones that are actually being used in conversations with me. And so, um, that's what it's all about. Using language that is actually being practised by native speakers 6. Lesson 6 Traditional Phrases: this lesson. We look at more traditional idioms. There's so many good ones. I keep finding more, more. They want to include in the course. And I keep hearing these from people that I talked to over the course of my day speaking Vietnamese here in Vietnam. And so this is another really old one that says When the new houses burned down, the face of the rat is revealed. It means only when something bad happens are the skeletons in the closet revealed. So it's a pretty interesting one. And ah, the way you say it is Chinea, my law. I'm actor Tanya, my lawyer, Mac. You're so in the house burns down that So that's when you only know Then if the face of the rat is revealed, the skeletons in the closet Kanye, my allowing Muktar Kenya Malawi back broke means the face of the rat these over Duke for both ah mouse and for rat um, and then, depending on the different type of rat or mouse or whatever, they have a different specific kind. But in general they just talk about a mouse around, they say. And that's the young tone, and Tanya Means have a house burned down when your house is burned. U C h i j I Tonya, your house is on fire. Malawi. So in this case, you might It means you just found out or to you to be revealed. Lolly means to to have something be revealed and ah, my This is the word that you may know it means that new or recently, like it just happened in this context, in this phrase, you're saying it's on Lee. It's on Lee now that that you will know. So the word my it means like only now. So it's very contextual in this particular case. So again, it's ah Chinyama Allowing back to Kenya Malawi Mac took again Pay special attention to the tones. The next one is a healthy tree produces sweet fruit. So it means, you know, the apple doesn't fall far from the tree Similar to are saying so Children will take after their parents in life. Um, the apple doesn't fall far from the tree, so you can say Thailand's in China. Kydland Santana So cailan healthy tree Ah, sitting means to give birth to and then gang och means sweet fruit. Guy is fruit and knock is sweet and I just noticed your this This should just be ah Yao Niang toner Here it should just be a dot For some reason, my software gave it a strange hook here. The bottom I just noticed that So this should be a dot here. This isn't luck. The word for sweet In the simple Yao Niang tone Thailand sitting Thailand's sitting tang A healthy tree produces sweet fruit Or in our phrase, the apple doesn't fall far from the tree. Another good one is water runs and rocky roads. The meaning of this one is that over time water wears away the rock And so it basically means to be patient, you know, be like water. Be patient. Eventually things will work out. In the end, it's similar to the one of the first ones we learned slowly but surely. And I've heard this one used rather often no died among excuse me Look, giant Demong long means to erode to erode and we know already know that that is a word for rock. So no guy Demong noticed that in the last one we learned the word for Teoh burn a house down or something to be on. Fire was giant. So if you just change the tone on this word from Giant Chai, it means to run okay to run. So look, guide. Among Chinaman, it's kind of a hard one to pronounce because of the the rising tone followed by the your whole life only while rising, falling. So it's a really good one for you guys to practice No guide Amman and I. I said it incorrectly the first time to because I want to naturally put a yo sec on the last one, that last one to follow up the death and say that Mang but is among look, died among so practice that one a lot. That's another really good one. 7. Lesson 7 Popular Proverbs: this list. We're going over some or popular proverbs. One really popular one. They've heard a lot is climb high and fall far. It kind of means like the higher you climb, the greater the fall will be or the bigger you are, the harder you fall. It's sort of equipment to that that we have in English. So that would be so that we say Dada cow, they're not Dayak out there Now is a good one because this is really practical vocabulary that you have, um, in this phrase, So the word ko means to climb cow means high or tall. Teya is a word that we use for fall to fall down and nine is word Niang means heavy so it actually means to fall heavily. The big you are, the harder you fall for. The translation is the higher you climb the for fall, the farther you can fall. Okay, so this is one that has to do with success or has to do with people. Maybe they have big egos, Right? Pride comes before the fall. It's it's similar to those and so again it's a joke out Danang joke out. And I noticed the word tail. We say there that it's got a knee without a hat on it, but it's a yell sack. So we say, Yeah, so you say there. And that's the word that we usually use on everyday basis for to fall down Teh Teso Fall down tassel Or just Dad. In this case, 10 99 is the word that means heavy. Okay, so say if someone is heavy like you say, I'm heavy. Use a toy knocking. I'm too heavy. Need to lose weight and to have used a toy knowing why, um, one last time. Dale. Cal. Dana. It's a really good one. Another one is a poor workman Blames his tools, right? You're not good at your job. You're always gonna be blaming something. You blame your tools. Basically, what saying is you know, successful people don't do that. Successful people don't make excuses. So this is a way to see if someone someone says something and it's an excuse. You can say I'm gay. Okay. With some. Okay. And this is a really ah, really old one. My father in law taught me this one. Any time you hear is one of his kids making excuse for anything. Um, he says movement jook would come and they understand his meaning. And he actually makes artisan jewelry. And, ah, there's a lot of ah crafts from stone and does a lot of stonework. And so this one is actually quite literal for his work, but it can be used generally. Um, for any time you hear someone making excuse, that's a good one. Another one is a speak before you act, and it won't come toe pass. Basically, it means that if you say something, um, you're gonna jinx it. You're gonna make a bad luck and will happen. It's kind of similar to how we we knock on wood. We say something, and they were worried That's going to happen in this case. It's like if you say something that you're gonna do, but you haven't done it yet. It's bad luck. You should just do it. And don't say it. So you say Annoyed Cookbook. Come. Why no joke book. Come. Why this word? No, it is two words mean to speak before book means to step. So this word is a word for step and then come what? It will not come to pass. It will not happen. No, it took will come. Why? No, it took Mu come Why? And that's a really, really common one that I hear, like all the time. And so that's definitely a good one to memorize and use every day. 8. Lesson 8 Phrases to Get Out of a Jam: So this is a really useful one. We will find ourselves every once a while while traveling around in Vietnam and some situations where maybe a taxi driver is taking us somewhere. We don't want to go and we want to able to ask them where you going and turn around, Take me home? Or maybe someone trying to overcharge for something we say, No, I don't agree. I don't agree to pay this price. I don't agree to go this place. Or maybe someone touches you. This actually happens a lot toe Western women because they think that, you know, blonde hair and blue eyes or or if you're really tall, um, pretty lady, they will want to touch you. Actually, not always didn't happen all the time, but especially if you go outside the city to someplace more in the country, people want to touch you, and you often want to go to say Don't touch me, right? And so I'm gonna show you in this lesson how to say some of these things that could be really useful when you're out there on your own. Especially so for one thing, um, if you're in a taxi, a lot of times they will, um, knowingly take you around in circles or take you a wrong direction to run up the meter. This happens thio of tourists. And so, uh, one thing you can say is, Where you going? Say bandido Fight bang dedo fight! Where you going? To turn around while I d while I d And when you say d at the end of a sentence, it's a command and it makes your statement strong. So, um, you say while I d. D is a tag where the Vietnamese is a tag language and so this is a tag that the signifies a command, And so it's a good thing if you ever want to tell someone to do something and make sure that I understand you're telling them forcefully you can say anything and then say d at the end of it so you won't tell someone to go away. The word for to go is also the same d. So you say d d did he go away? So if someone comes Teoh to sell you, something was bothering you say d d go away. But to turn around while I is the way you say turnaround noticed. Lie here has a young knight. So you say while I while I d while I d bandido vie while I d Okay, if you want to tell someone I want to go home right now or take me back Take me back to where you pick me up. Basically, you would say Play moving Yanling, Toy Moon, Vania Linge. And we really learned that Ling means immediately. Play moving, yelling. Just keep saying it. And at the taxi driver, you can understand what you're saying to you. Because of course, when we first start learning language, we're not going to be able to understand what most of the stuff they're saying to us is. Even though we can say these phrases, we may not be ableto understand what is being said to us. It's OK. You can just keep repeating the phrase and they will understand you so they don't listen to you or they're saying something back. You kind of standards a toy moon, Vania Time moving, yelling. Just keep saying it and they will get it. Or if worse comes to worse, they stop stop and the ways to stop you say new light or unite. Either one of these is the word for stop moonlight or young light. I would say Use whichever one of those words it easier for you to pronounce. They're both kind of difficult for us to pronounce when you first start learning Vietnamese , so one of them is new. It's on N G sound in your throat. It both starts and finishes with that sound. So you say no new and has a yo clearing, falling tone moon, moonlight or this other one starts with. Why noticed the D in front with no strike through? That's a softy. It's a it's a y sound. So it's a young young, and this was a little harder to pronounce. Maybe because it has the young 19 tones here to see you tonight, Young knight. So it might be easier for you saying moonlight, but either way, if you just want to tell a taxi driver or someone to stop doing something, or to stop driving a single night or you, if you want, make it even stronger signal I d movement I D. And then they will have toe stop. So very, very useful phrases right there. Another one is they don't touch me doing Shatoi. Don't touch me. Doing means don't saw means to touch. And of course, toy is I. So don't touch me doing Shatoi. And hopefully they will stop. You can also scare someone if they're bothering you and say I'm calling the police. Take out your phone. You said toy. Gotcha. Co mangling. I got a co mangling. So ghawi is the word that means to call. And it's golly with a young gang tone. Golly toy, Golic Jock Home angling. Come. Ang is the word. That means police. There's a few different words for police. But cowman is the most common one used here in the south. Coming. Okay. And again, we already know Know that leading means immediately or right now, doing it right now, jaw is a word that means to give or means four. And so, for some reason, the way that the Vietnamese phrases when they say to call someone, we just am calling them. They say call for that's what they save you to me. So you say Tony got Chuck home and Ling, I'm calling the police right now. Okay, um, you also want to ask what is the fee of something you want to ask how much something costs or what is the What is the fee? This is when you can use with the police. Um, Chief e bound you, chief e bound you. Ah, lot of times we want to ask what the price of something else we say Banyu thing or just bound you How much. But if you're in a situation where let's say, for example, you're driving a motorbike without ah license, which most foreigners and expats here do because it's so a rigorous of a process to get a driver's license. And usually you can buy your way out of it. If you get pulled over the one thing you can ask the police officers say, What is the fee fi fi bound you? And then, um usually you give them a bribe? Um, that's a good one. To know how to say Chief E is a word that means, um, fee. Okay. And you could you could, you know, say that you were just asking, you know, what's the What's? The cost of the ticket is not necessarily obvious that you're asking for a bribe or whatever is this is the common lingo to use with a police officer. They pull you over, you say, Chief E bound you and you can also use it, of course, and many other situations ask, What's the fee you need to get out of some jam? Usually you can buy your way out of problems here, and the amount of money that it cost to buy our way out of a problem isn't all that much because it still is a poor country and even, like 10 or $20 go a long way towards getting yourself out of a situation. They'll be happy to let you out of some jam if you pay them. Okay, Another one is just If you want to say I don't agree, I don't agree to do something. I don't agree to buy something You just want to say no, the word for no one's come right. You can say, Come in lots situations. But if you want to say I don't agree, say, come down me to come down me and again if you need to. You just keep repeating the phrase that comes on me so I come down me and they will understand you dummy means to agree. I don't agree. Come down Me, But come down Me. Okay, um, or if you really want to scare him, if you're in a really serious situations, I'm gonna call my consulate. I'm gonna call my embassy. And, um, this would be good when to use if you're in problem with, like the police, for some reason, because they're always really, really worried about having some public scandal. They're really afraid of our, um, our governments because, you know, we're from the west. Our governments are powerful and they don't want to have any kind of, ah situation. And so if they're messing you with you, and you need to get out of a situation So I'm calling my embassy. I'm calling my consulate. So the word for consulate is lying. Sue Wang Lang, Sue Wang. And the word for embassy is Dice Wang. So whichever one of those you want to use in Richmond City, they don't have an embassy because the American Embassy is up in Hanoi. They just have a consulate. So if I was a Richman city, I would say toy gotta lengths to angling lingit Lang's you angling. But if you want to say that you're calling for your, um, embassy, depending on what nationality you are, what city you're in, you say, really going to die. So, Wang Dyson Wang is embassy. And so that could be helpful as well. Another really useful one, because you will have peddlers come and try to sell you everything under the sun. When you're walking around or you've been sitting at a restaurant outdoors, people come and try to sell you books or flowers or lottery tickets or whatever, and you just want to say I don't want to buy it. You say look more like, um or the literal translation for that is I'm not buying. We're really what you're saying is I don't want to buy at a one. I'm not gonna buy it. I'm not gonna buy it. They will come or come or and I just repeat that over and over again. Thank you. Bother me. I just become more. Come or don't come. And that's really useful because you'll probably get practice that one pretty much every single day while you're here. If you're gonna be spending time going around the city and stuff, um so definitely commit all of these phrases to memory, they will come in handy, especially for coming to be known for your first time on a trip. And you're gonna be going around Halterman City. These will be invaluable to you as you travel around and stuff. So please, please memorize those and practice them before you come. 9. Lesson 9 Common Phrases for Pronunciation Practice: and this lesson we're gonna look at that's amore. Generally common phrases that you'll hear often and you can use them in different situations. There also ones that are really good for you to practice your language with. So this one a father eat salt child thirst for water. It basically means like when this generation commits bad deeds, next generation will will pay for it. This is kind another older sort of traditional phrase you say data and mango Daikon CAC new data and man die Koncak Nuke So and man means each salty food Catnip means to be thirsty, right? Know Commies. Water also means country sekac nook means to be thirsty. So Nikon CAC Nook Kong is that means child or son or daughter Kong and Jack is a word for Father. So again it's Deutsche Anbang Die Koncak New And this is a nice older phrase. And to get one to practice, another really popular one that we also have in English, of course, is silence is golden, right? Don't talk so much, and so you can stay in Lang Lang in Langella Vang And this is a very straightforward implying means silence and Vang means gold and ah, latte means is so in Langley Vang. So that's ah, really easy one for you guys. And another one that's related is silence gives consent. So it means that if we don't, um, stand up for something if we don't reply. And basically we are acquiescing to something by being silent and this is, ah, common one that I've heard quite a lot as well. And it's in blank, Dukla dummy in length Academy. So the literal translation of this is that to be quiet means that you agree to be quiet, Means that you agree took Dukla means, meaning the meaning of Takla and NUMMI means to agree. As we learned in a previous lesson in Blank took little me silence means consent. If you don't respond, then is the same as agreeing to what was proposed or sets these air really good ones for you guys to practice. I like this one in blank look like Tommy, because there's lots of different tones, and so it's really good to practice when there's one sense with multiple different tones, because that way, you're getting used to have to change from tone to tone from word to word. And it really helps the dexterity of your throats and your mouth and your tongue to give the you the ability to sound like a Vietnamese person and practice using those muscles because it really is the use of new muscles that gives you the proper, um, sound foreign formation, Internation and inflections. And just like when you learn a musical instrument you have toe, you know, learn new muscle movements to make the cords or I never playing the guitar, something in the same way with the language of this sentence in Lang took lead only is a really good one for practicing that dexterity. So please practice it a lot. Another one is a throw away the hair and lose something of value, which basically just means don't be wasteful. Um, or haste makes waste kind of like how we have a English Don't don't don't be in a huge hurry and don't be wasteful. And so the way we say this is you stop looking back, You stop but neck, Okay, but NAC means to be wasteful. Top is a word for hair, and you is a verb that we use for to throw something away very commonly say, if I want to say Throw this away I said, You buddy, you throw it away. It's kind of interesting that in our language Throw it away. That's three words, but this one word in Vietnamese, you has the meaning of all three of those words and that we use it for throwing things out . So it's a very useful word for you guys. Know whenever you want to tell someone, you want to toss something in the garbage or in the rubbish. If you're British, right? Say you. You thought it would mean we throw away hair. You top book back, you thought, but nac day. So those are all very common and very useful short phrases that you can easily memorize and definitely you want to practice a lot any time you have a sentence with lots of different tones in it, that's a really good one that you can use for pronunciation practice 10. Lesson 10 How to Express Contrition: So it's really useful to be able to express contrition, to be able to say you're sorry or to build Auto Express regret, you know? Say so. That's too bad when you're talking to people. So in this lesson, you're gonna learn really natural ways that we would say those things in Vietnamese. So the first and easiest one is to say I'm very sorry and the way to say that it is a toy reckless. Did not we right? Listen, Lowy and so uses one. You did something wrong, Okay? In Vietnamese, they don't say they're sorry if something is, like, regrettable, like you find out that somebody got injured or had some bad luck or something happen to them. And in English, we say I'm sorry to hear that, right? It means they don't say that. So we can't use sin Lowy for a situation like that, we only use it for your saying I'm sorry that I did something wrong. So you say to erect last seen lot, we hasten Louie. Louie means to make a mistake or do something wrong. So Sin Dolly means to apologize. But if you want to say I'm sorry to hear that it's regrettable that that thing happened or whatever. When you hear some bad news in this case, you say toy rock Dick Dick is the word we use for that for something to be regrettable. And you're sorry to hear about it. So you would say tire update that that happened, whatever it waas and just to give you learn more vocabulary, this word day care if it was a young gang instead of yell sack rising tone If it was the young gang falling guttural tone, that's the word that used for party to have a party. So you would say Dick, Dick. But Dick here means for something to be regrettable. Tire uptick. OK, another thing that you could say in this type of a situation and you say I wish there was something I could do. I wish that I could help. And so you could say toy. Look, tell you, Brooke Toyota, you look I wish I could help you. Look is the word that means to wish and you means to help. And any time you put book at the end of a sentence, it means to be able to or that you could or you can. Okay, so it looked all you, Brooke. I wish I could help with that toy. Look, So you do so again, practice that sentence. It has multiple tones. It's a good one for your pronunciation practice. Another really useful one is it is to be able to ask, Is there anything I can do to help? Is everything I could do. Say, Toyota, you become toy cat. Hey, you become another really great one to practice. It has the katee can or could has you help and the knee is anything and we use at the end of the sentence. But in this case, we put some at the very end because you probably know come makes it a yes or no question. So you say Toyota U P come. Is there anything I can do to help your saying a yes or no question And then you're saying anything. So that would be the correct word. Order. This is a really good one to practice. Both understand the syntax and the grammar. Also pronunciation Very natural sentence toy Cut that you become okay. Nothing you can say is I would like to help you. I want to help you say Toy moon, You bang Tom Moon, you bang. I want to help you. Actually, just leave this bang off If you just want to say I want to help and make it even simply use a toy among you. So I moved you moon you. I want to help, told the new bank, I want to help you. And of course, you were talking to someone older than you. That's a man. Use a toy moon youth and or if it's a woman toiling UK, if it's someone older, the new who's either or a male or female, you would say to him, You em right in the real world, we used the other pronouns. When speaking, we don't say toy and bang much at all. However, when you're first starting out for the sake of communication, you can use soya and bang, and it's okay. You're a foreigner. They understand you. It's easier to do that. But later on, as you progress with language, you want to use the other relative pronouns. And then another thing you could say is I'm very sorry that that happened. This is a longer sentence, and so you probably wouldn't choose to use the sentence. If your goals communication, you would just say the one that we learned on the previous slide, which was play Rock Dick. But if you want to say something more complete and just for, like, practice, then you could say Toy Arctic doing dos ira, Iraq tick doing Doucet doing dot means that thing or that issue or that thing that happened . So da hears a word that means that doing means like that thing that issue stuff to general word that we say doing and, um, the most equivalent where we have in English is thing and then sighed at means to happen. Okay, so we're saying Toy Arctic, that's what we already learned me is I'm very sorry. That's regrettable. And then we say that thing doing da hydra happened. So practice this one. This is a really, really good one of practice to Iraq. Dick doing da sira sira. Notice that when I say sai yeah, we're doing a yellow holy tone and then a flat tone. So it's really important that the listener can hear the juxtaposition between those two sounds Size Yeah, size. Yeah, you don't want to say side, rat or side that you don't want the rat toe. Have a tone on it. It has to be flat. And that makes it clear, Sire. Siasia Okay. Is that Zach? All of their sounds are slightly different than ours. So in ours way, Look at an R a. We say rat, right? We think it over, rat. But Jack Jack, it's a slightly different toe Iraq Dick doing das Asia and they make it nice and flat. Why did that happen? If you want to say why did something happen? You would say icao during dossier. Rabbi die sel means why right during das IRA, which is what we just learned on the previous slide and then by is a word that, um I've taught my other courses. It means, um basically, it makes a sentence polite, and it makes it sound colloquial. It's something that they add to the end of a lot of sentences and makes it sound natural. Basically, in this case, it just makes it sound really natural. So say diced outgoing dossier, rabbi, you advi to the end of a lot of sentences, especially questions, and it makes a sound natural or make a sound polite, so it just sort of like an additional word that you put in there doesn't really have a meaning all by itself. In some cases, Vita means so, um, but the context is really important here, So in this case, it just basically adds some texture to the sentence. If that makes sense back Stout doing dossier, rabbi. And that's another good one of practice. If you want to say next time I'll help you. You could stay long style toys. Are you buying long, stout toys? There you bang. So long means time. So long Cell. That means next time toys say you say, Is this word that ah means the future? Or in this case, it means will, um, there's these two tag words in Vietnamese say means future or it means will, and that means the past or means past tense. Okay, and we already know that you bang means to help you Long South toys. You bank long south, I say you bang, and finally, next time I will try to help youm, or this is just a longer sentence that's good for practicing and gives you more vocabulary and gives you an opportunity to look at the syntax or word order more. And so you say long stout Oyster Air Co Ganyu buying you hung long style oyster echo gone you buying you home? So when you can say a longer sentence like this with correct pronunciation is really, really good for the dexterity of your mouth to be able to speak in longer sentences and same or things. So at first that might be very difficult for you. Um, but just practice it as much as you can. Stop the video, listen to it over and over again and try to copy how I say it and copy the posits. So I'm gonna say it against slowly. But I must say it again. More quickly. Long Ciao Toys Co Gang, you bang you hung long Sau toi Seco Gang, You bang you home notice when I go up notice When I go down, pay attention to each individual tone lungs out toys Saeko Gang, You buying you home long stout toys Echo gone. You buying? You have okay and practice that one over and over again. It's a really good one 11. Lesson 11 How to Express Anger: so it could be very useful to be able to express anger if something bad happens to you. Um, you want to be able to say that you're mad, You may be angry because of what you did, or that person may be angry. It's just useful. And these air good to say phrases to practice with. So you want to say I matter angry? He say. Toyota Young Toyota Gentle young, young Here is the word for anger or to mad that's used on ah, regular basis. If you want to say that you made me mad because of what you did, you say bang lamb toe young villain doing Donna bang glam toe young The lamb to India Remember doing dominance. That thing you did lamb is to do V is because, okay, the full word for because this divey or believe e. But in a sentence, we can just say V in the middle of the words. So bang lamb toy young You made me mad the lamb to India because of what you did. Bang Lanta young, be lamb during our you want to say that person may be angry, which is probably a more common thing that you will say like all that person to be so mad. You saying we don Lemon tell young it made me angry Movida that person lamb made No, I i or me Young, angry Noida lamp too young. No, we don Lemon so young So I'm just gonna go over these one more time and you can repeat after me toward Rutland Young Bangla. I'm too young. Well, I'm to India. No idea. Lamb toy Young young is a really good one because it's using that young gang tone. You want to practice that one over and over again until your throat has the dexterity to say it perfectly. Another one is You could say he made me angry because what he said was so rude. This is a really good one. Be able to say something is rude and it's a tricky pronunciation. So where you say this, you say, and I'll mm young b'nai rattler. You ying rattle you ying and notice. I'm saying you ying, even though the world looks like it says var zooming or in the in the north and save was doing those doing so if it's the northern dialect, we would say for Ruby was a Bose doing, But in the South I'm not really sure why they changes so much. But they say you Ying Yue Ying so it's quite a bit different in the spelling here, although the soft d without the strike through through it would be yeah instead of za. So you're saying you using um, which is just kind of tough to pronounce. But if you just don't think about the spelling here and just just copy the way I say it, you'll be saying it correctly. So they say, You ying, that's how you say something is rude. You ying so and I'll mm young be noi, right? Like you using now it right like you ying OK, so I think you guys have all the vocabulary in this sentence, so just practice it over and over again and warmer time it's and I lam em young vi noi directly I you you and try to practice that exactly the way I said, cause I'm emphasizing certain words at certain times the same way that the Vietnamese locals emphasized those words. So a lot of the pronunciation, it's not just the tones. It's not just the inflections, but it's the timing is the pacing, and it's the emphasis that you use at different points in the sentence. Which is why, in this particular course, it's good, just a copy. And that's how I got good at Vietnamese really fast when I was first studying it. When I originally got into Vietnam in 2000 and seven, I would just copy like a parrot the phrases that I heard the Vietnamese use, and it helped my appreciation a ton by doing that. So that's what I suggest you guys do in this course. Now this next one is really fun. It's a way to stay like that's what you deserve. That's what you get. It's a playful one, although you could say this if you were like mad. You see someone did something like, let's say um, bad to you and you see, they were unlucky. Later on, you say Dang day, Dangda. It just means that's what you get. And so I can either be used, like, seriously like Oh, they deserve that or it's just playful, like something you can joke around with someone. Something unlucky happens that, you know, they spilled on themselves or something. And maybe you guys were out having fun. And for some reason or another, you want to say hi, you deserve that. You could say Deng Day tender up, down falling tone or rising tone Falling tone Deng Di And that's a really playful one, that people be really surprised that you know that because it's kind of like slang, and it's a good one to use Another one is if you just say, Don't do that anymore. Don't do that again. You say Dum lamb cut down, uh, doing lamb cut Ana. So no, in this case means to do something anymore or more. And I'm doing as you learn before means Don't lamb means to do or to make Qaeda means that thing. So we learned before you say doing da doing dot means that thing, we could also say, Dada, there's another way to say it. So doing lamb Kadar Noah doing lamb katana Uh, okay, could want to practice And then if you want to say if you do that again, you will be punished. This is just kind of a generic phrase that I made up just to give you guys another sentence to practice and some more vocabulary. The word like to punish or to be punished or get in trouble is be fact be fact. Fact is how you say to punish and this word bay is a tag word in Vietnamese for something negative that has happened or is happening. So if you're sick, you say B button. If you're being punished, you say the fact. So if you'll say if you got into a, um, a car accident, you say they do say the dome. Say so you say bait when something unlucky happens or, um, the situation is negative if something good happens and situations positive, like you received an award or you were ableto win something a game the opposite of the is this a nook and nook is the same word that we know means OK or can is a very flexible were in this case. It also means to be allowed to or to have been able to in a positive way. So be is a tag word that means negative and nook is the opposite tag word that means positive. Okay, so hopefully that's helpful to you. So the way you say this, you say no Khong lam Dude, Ally comes to maybe flak. I'm using the word Kong here, which means for like a child, either your child or a a young kid. You use the word Kong because, um, the relative nature the programs makes it so that if you're an adult, you're talking to a kid that's under the age of, let's say, 10 or maybe even like 11 or 12. You call them gone and they will call You do if you're a man or go if you're a woman. So in this sentence, I'm using the word like a child because normally you know, we'd be talking to a child. We're talking about punishing them, although, you know, the government could be saying this is someone in court or something, too, and they might use a different program. But in the sense you say neo con glam Dudar like Ong Sebi fact no con lamb dude, Ally comes and the fact and notice here I say duda instead of doing Dada or Dada. So now you guys have learned three different ways to say that thing, that thing that you did or that thing that happened, you could say deal you can sake I was doing, and it really just depends on the context. But most of time they're interchangeable. And I encourage you to practice using all the different words just just so you can use any of them in the real world and also so that you can hear or recognize them when they are spoken to use, you can say kinda deuda or Kingda, and they all basically mean the same thing later on. As you get more advanced with language, you realize that different contexts may call for different one of those words. But that's beyond the scope of this particular course. For now, suffice it t know those three words and be able to practice them. 12. Lesson 12 Phrases for Pure Fun: some phrases air just really fun to use their just funny or their playful, and you could use them in many different kinds of situations. One of my favorite is one. How to say What you looking at because as a foreigner we get staring a lot, and sometimes if you're outside the city, you make it start out like a great deal. And sometimes it's funny because you look at someone in the West. If someone's looking at you and you look at them, usually they'll look away right, unless they just like super rude. But here, sometimes they'll just like keep looking at you. No matter what you do a little stare you just nonstop. It's kind of weird, but if you really want to shock them, you can say you minion union, what you looking at And so you could do it. In that context, organise do as a joke to someone that you already knows what you're looking at, get union. But in Vietnamese, this is, ah, playful and sort of a melodic phrase. So it's fun to say, and it's fun to hear needing a human what you looking at? Um, there's there's a phrase here That basically means like when you're out partying, don't go home until you're drunk. And so they say, comes I convey, if not drunk. Don't go home. They to go home. Siamese drunk comes I convey another word for to be intoxicated. That's maybe more common than Sai is sudden. Seddon, um, has a yo hallway tone on it, and it means like slightly less like Sai. It means, like really drunk and sudden means, like maybe buzzed or a little bit drunk. But this phrase here comes, I convey, is something that sometimes people will say when they're out party and, like, we won't go home and tell her drunk sort of, ah, sort of a meaning. But obviously it's just a playful one. Another one that they do when they do a cheers in order to say, Ah, cheers. You can say Yo, this word that's spelled V O in the South. We pronounce it yo. It's also the same words that means to go into. So if you just say Yo, that means cheers. Yo. But a lot of times will say Mope high, Baggio And so 123 in or 123 drink Basically, however, it can also be extended to say about hime Oprah 321 out because a moped high Baggio, Boeheim, Oprah And it's just for fun. But most of the time what people do when they're in a group drinking together and there's a big beer drinking culture here in Vietnam, for whatever reason, I guess they kind of live for today. They've had kind of a history of hardship and poverty. So when they go out the party, they really party and they drink a lot of beer. Um and so a lot of times and they're out drinkin every few minutes we'll hear Moe Hi Baggio , and they all yell it together. And it's a really fun, playful phrase. But if you want to extend it out and, um, your Viennese friend will be very surprised that you know this. Then after you take a drinking, say, bare. Hi, I'm Oprah, and that's pretty funny. And the meaning of it is you know that 3 to 1 your, you know, throw up. So it's kind of it's a weird one. The next Ah, one that's really cool is if you ah speak before acting, it won't come to pass. We already learned this one in a previous lesson, but it's a really good one to use in many, many different situations, and it's also just a fun phrase. So it's no joke book come why I think this one is fun because it's fun to say it's a good one to practice no checkbook, no checkbook, and then come. Why? It's a pretty easy one to say, and it's one that you can use in lots of different context when you're out with your friends. So I just wanted to re emphasize it here. No joke will come. Why don't jinx something, don't say something and then not make it happen. It's really popular. Another one is that you say someone is useless, which we don't really say anything that you wouldn't see. Man, he's useless. Um, it's kind of doesn't translate exactly into English, but you can say whenever someone like you know, fails at something or they're not good at something. Or maybe they're lazy. You say Quick Bob or Kui Kui and it. Basically the direct translation is he's a corncob or he's a banana peel, which against sounds very funny in English but it's really, really popular in Vietnamese. So if you want to say he all that guy's lazy, he's useless, you would say, And I quit bop Why? Or And I quit You were what? Or you could just say Quit Bob, just say it all by itself. It's fun to say this word, but means corn so glib up is just a funny thing to say. And, um, the Vietnamese people that hear you say that they will they will laugh for sure will be surprised, you know it. And, um, it's just it's just a funny thing to say. And then same thing with this one that we learned in the previous one Mayo Gang may. Oh, yeah, I do. We, the cat compliment itself on his on his long tail. There's gonna be lots of opportunities for you to say this one because a lot of people in today's world are conceded, right, It just the way it is. A lot of people are Jatin, right? Remember, the word gotten means to be arrogant, conceited, so you can bust out this phrase any time you see someone boasting about something. Or maybe your friend you know, the friend that you're with his is boasting about being able to drink a lot or something you say may. Okay, maybe I do it and they will be very pleasantly surprised that you knew that one. Um, if you want to say, Ah, someone who is too talkative, overly talkative. Or maybe you're out having fun and you're trying to talk and they cut you off or someone that has a habit of jumping down your throat. They have this saying they say, Yeah, you hum u hum, you say, You know, stop cutting me off or don't cut me off You say, Dona you home and it's playful. It's a funny, funny phrase jumping down someone's throat. So again, the context is if someone is overly exuberant or speaking too loudly or like cutting you off and conversation, you say, doing yo yo hum Yeah, yo hum. That's a good one to practice doing. Yeah, I means to jump. It's got a yellow holly tone. Yo is a word that same one for cheers. Yo, Opie Baggio. It means to go into and then hum is a word for throat hum. Yeah, you hum. Um, there's another one. Has the same meaning as Deng Di. If you remember, we learned the one Dangda means that's what you get, or that's what you deserve. In this case, we can say John might yet, and the literal translation is I'll let you die. But it's not. That's not really what it means. What it means is that's what you get or, you know well, I hope it happens to you. Or maybe, well, I don't feel bad for you. That might be the closest thing I mean English like, I hope it happens to you. Or like I don't feel bad or that's what you get. And it's kind of hard to translate because we don't have an exact equivalent to this in English. But ah, one of this contest, you could say John might yet, and it's playful to you can say this as a joke. If someone says, you know they're going to go do something or something bad happened Tomic yet or Digna and Ah, it's very playful and very fun, or if you want to shorten it, even Mawr, instead of saying John my jet, you say Chuck yet and that's ah, maybe even better, because it's easy to say. It's just two words, but it has the exact same meetings they chucked yet, and it's a fun one again. These phrases will get laughs. They will get laughs from your Vietnamese friends. They'll be surprised. You know them and they're They're funny in Vietnamese, whereas in English the translations were kind of not like playful or funny. But in Vietnamese, these phrases are melodic and they kind of rhyme, and they're just really, really good one. So if you want to have fun when you get over here, especially if you just come over here like on vacation for a while, definitely learned these phrases and bust them out when you're out, maybe over drinks or something and you'll get a lot of laughs. 13. Lesson 13 Conclusion: So in this conclusion, I want to give you guys some final tips for how you can continue to improve your Vietnamese , and the 1st 1 is really obvious. But I want to emphasize, because most people don't do it. Practice at least a little bit every single day. Okay, even if that means like 15 minutes or even 10 minutes, a lot of people make the excuse. When they don't learn a language, they just don't have time to study. But really, that's not a good excuse. The same thing goes for exercising, learning anything you can put aside 10 or 15 minutes a day. Anybody can do that. And if you can't put aside 15 minutes a day for something, well, you've got some serious issues with time management because it's not very much time. And you may think, well, it's also not enough timeto learn. But if you add up 15 minutes every single day over the course of ah, 30 day month, you're talking about hundreds of minutes, and so it does add up, you know, and you could learn a few vocabulary words every day. You can practice your pronunciation a little bit every day, of course, would be ideal of practice, maybe more like 30 minutes or an hour every day. But at least you could do 15 or 20 minutes, and that will add up to a lot. It can do wonders. You definitely want to practice with native speakers as much as possible. Obviously, this is easy if you are in Vietnam. But if you are living somewhere else is probably some Vietnamese people nearby, especially in America. There's over three million Vietnamese people living there. There's huge population centers of Vietnamese in Houston. L. A San Francisco, Seattle, Chicago, New Jersey. Pretty much any big city has a lot of them, but you can find someone go down to a Vietnamese restaurant and just practice with one of the servers there or find someone online even, and try to practice with them. But if you practice speaking with native speakers, it's great because they will maybe fix your language if you use, use it incorrectly. But also the best thing about it is to be able to hear the way they say things, or even if you're just like texting and and and talking through texts on Facebook or something with some friends you make. You can also see the way they write to you and see the syntax and the grammar that they use is also very helpful. Okay, so you can find on the Internet if nowhere else you want to combine all the methods of study that you can. So you got my course. That's giving you some vocabulary. Some explanation, some pronunciation that you can practice. You want to use a textbook that you find maybe on the Internet or a bookstore. You want to use your dictionary to look up words. Maybe you want to use Google. Translate. Sometimes you want to practice with native speakers. You really have to combine all the different methods of study. When you're learning a language, you can't just do it from books alone. I know people who have studied languages literally for years from books, and they have huge vocabularies and they're useless when it comes to going out and speaking it. And of course, 90% of time we're learning a language because we want to be able to speak it, and the only way that you can speak it and understand replies from a native speaker is to go out there and practices, you have to find a way to practice. But you want to use many methods of study as you can. Internet courses, textbooks, phrase books. This course is basically a phrasebook course on Lee. Of course, from a book, you can't get the actual sound of the princey ations. So hopefully you've found the phrase in this course to be much more useful that any phrasebook that you guys could buy out there that was my goal for the course. I hope that I achieved that goal for you and just get as much speaking and listening practice as you can. Finally. Don't forget to have fun, right? Learning a language, especially one like Vietnamese, which is so much different than English. It should be fun. It should be a fun process. And if it is fun, if you try not to take it too seriously but but study hard, it will make the process faster. You will learn more rapidly. It will increase the probability that you will succeed, right, because if you're enjoying something that you're doing, you're gonna keep doing it. I had fun learning Vietnamese, and I learned it well. some people, they want to learn it. But I don't really enjoy the study of the language. Or maybe have a teacher that teaches in such a way that is too pedantic or is just too boring. And then you never get there. So if you needed, adjust your study system, maybe change your teacher, maybe changed the way you're studying, try to make it fun and relaxed. And again, I think one of the best way to do that is simply toe. Have practice time with native speakers. Whether that's on the Internet or in person, it makes it much more riel and enjoyable. And of course, it decreases the probability that you're ever gonna give up because you will continue to do it. So I wish you the best of luck using these phrases. Please memorize them. Please practice them. And if you're ever in my neck of the woods over here in Vietnam, I live in Boone Tao, which is about an hour and 1/2 outside of what human city looked me up. Come on by and we'll practice our Vietnamese together. See you then